Erfinder fĂźr Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds CrĂŠateur pour enfants joueurs
2013
Jahre HABA Firmenfamilie
■ HABA – seit 75 Jahren
■ HABA – For 75 years
■ HABA – depuis 75 ans
Wir bei HABA erfinden seit 1938, was Kinder wirklich brauchen: hochwertiges Spielzeug, das ihre Entwicklung altersgerecht unterstützt, das viel Freude macht und Freiraum für die Fantasie der Kinder lässt – Spielzeug mit hohem Spielwert. Entdecken Sie die Vielfalt von HABA und gestalten Sie einen attraktiven PoS in Ihrem Laden. Eine perfekte Präsentation lohnt sich!
Since 1938, HABA has been inventing products that children need: High quality toys which will accompany children through their growth. Toys which are delightfully enlightening, leaving plenty of room for imagination. Toys which reveal a world of fun and learning. Discover the HABA product variety and set up an attractive point of sale in your shop. A perfect presentation is worth all the effort!
Depuis 1938, HABA imagine des produits correspondants vraiment aux besoins des enfants : des jouets de qualité adaptés à chaque étape de l‘enfance, apportant bonheur et plaisir et laissant libre cours à leur imagination. En résumé : des jouets ”incontournables“ à haute valeur ludique. Découvrez la variété des articles HABA et concevez un point de vente attractif dans votre magasin. Avec une présentation parfaite, on a toujours les atouts de son côté.
■ HABA ist natürlich!
■ HABA is natural!
■ HABA, que du naturel !
Seit 2010 trägt HABA auch das PEFC-Gütesiegel. Es steht für nachhaltige und verantwortungsbewusste Waldwirtschaft. So bleiben unsere Wälder auch zukünftigen Generationen erhalten, als Lebensgrundlage, Arbeitsplatz und Erholungsraum.
Since 2010, HABA holds the PEFC quality label, which is synonymous for sustainable and responsible forestry. This ensures that our forests will be preserved for future generations as a natural resource, a place for both employment and leisure.
Depuis 2010, HABA a reçu le certificat de qualité PEFC qui est synonyme de gestion forestière durable et responsable. Nos forêts resteront ainsi préservées pour les générations à venir et offriront ressources, emploi et espace de détente.
Förderung nachhaltiger Waldwirtschaft www.pefc.de
Promoting sustainable forest management www.pefc.org
Promouvoir la gestion durable de la forêt www.pefc-france.org
* PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. Ziel der Organisation ist die Verbesserung nachhaltiger Waldwirtschaft, die Erhaltung und das ökologische Gleichgewicht der Wälder.
* PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. The aim of the organisation is to improve sustainable forestry and the maintenance and ecological balance of forests.
* PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. Le but de l‘organisation est l‘amélioration de la gestion forestière durable, le maintien de l‘équilibre écologique des forêts.
■ HABA ist zertifiziert!
■ HABA is certified!
■ HABA, une société certifiée !
Die Firma Habermaaß hat 2011 die Rezertifizierung nach DIN EN ISO 9001:2008 sowie die Neuzertifizierung nach DIN EN ISO 14001:2009 erfolgreich bestanden. Diese Zertifikate stehen für ein nachweisliches Qualitäts- und Umweltmanagementsystem und gleichbleibend hohe Produktqualität, Erfüllung aller gültigen Sicherheitsstandards unter konsequenter Einhaltung aller umweltrechtlichen Richtlinien.
In 2011, the company Habermaaß successfully passed the re-certification of DIN EN ISO 9001:2008 and the new certificate DIN EN ISO 14001:2009. These certificates guarantee a high quality environmental management system, as well as consistent product standards, the compliance with all prevailing safety requirements, and the rigorous abidance of all environmental guidelines.
En 2011, la société Habermaaß a passé avec succès l‘audit de renouvellement du certificat DIN EN ISO 9001:2008 et a obtenu la nouvelle certification DIN EN ISO 14001:2009. Ces certificats sont synonymes de rigueur en terme de management de la qualité et environmental. Ils garantissent des produits de haute qualité qui répondent à tous les critères de sécurité en vigueur. La société HABA s‘engage à poursuivre une protection active de l‘environnement à toutes les étapes de la production.
N HABA ist sicher!
N HABA is safe!
N HABA, sécurité garantie !
Die Sicherheit eines Spielzeugs ist für uns eine selbstverständliche Forderung. Unser Spielzeug entspricht im Material und der Verarbeitung der Europäischen Richtlinie 2009/48/EG über die Sicherheit von Spielzeug und erfüllt weitere EU- und US-Normen.
For us, the safety of a toy is a priority. Our toys meet the European Toy Safety Directive 2009/48/EC for both materials and manufacture and also comply with other EU and US standards.
La sécurité d‘un jouet est pour HABA une exigence logique. Les matériaux utilisés pour la fabrication de nos jouets et les méthodes de transformation sont conformes à la directive 2009/48/EU relative à la sécurité des jouets et répondent également à d’autres normes européennes et américaines.
Wir achten auf eine sorgfältige Auswahl unserer weltweiten Hersteller, besuchen regelmäßig die Produktion vor Ort und kontrollieren die Qualität. Vor einer endgültigen Produktfreigabe werden Konstruktion und Materialauswahl durch unabhängige Institute und hauseigene mechanische Belastungstests auf ihren sicheren Gebrauch hin überprüft und dokumentiert.
We are very careful in the selection of our producers across the world. We regularly visit all the production sites and have rigorous quality controls. Prior to market placement, the safety of the materials, the engineering processes, the mechanical endurance testing, and the actual use of our products are all tested and documented by independent institutes.
Nous sélectionnons nos fabricants internationaux avec beaucoup d‘attention, nous nous rendons régulièrement sur les sites de production et contrôlons la qualité. Les matériaux et la fabrication sont contrôlés par des instituts indépendants. Les produits subissent également un test de charge mécanique en interne.
ASTM
ce
Conforms to the requirements of ASTM Standard Consumer Safety Specification on Toy Safety, F 963.
N HABA „Made in Germany!”
N HABA “Made in Germany!”
N HABA, ”Made in Germany“ !
Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“.
Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“!
Nos jouets en bois sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».
■ Spielsachen für Kinder ■ Toys for children ■ Jouets pour enfants
24 -199
■ Geschenke ■ Gifts ■ Cadeaux
200 - 229
■ Kinderschmuck ■ Children’s jewelry ■ Bijoux d’enfants
230 - 239
■ Spiele und Bücher ■ Games and books ■ Jeux et livres
240 - 335 N HABA ist ausgezeichnet!
N HABA is prize-winning!
N HABA, de hautes distinctions !
Zahlreiche HABA-Artikel tragen das Gütesiegel „spiel gut”, das der Arbeitsausschuss Kinderspiel + Spielzeug für die Berücksichtigung von Qualität, kindgerechtem Design und ökologisch sinnvollem Einsatz von Materialien vergibt.
Many HABA articles have been granted the quality mark “spiel gut” by the Commitee “Kinderspiel + Spielzeug” (Game + Toy) for fulfilling criteria such as good quality, child-friendly designs, and the ecological use of materials.
De nombreux articles de HABA portent le label de qualité ”spiel gut“ qui est remis par le comité ”Kinderspiel + Spielzeug“ (Jeu et jouet pour enfants). Il est synonyme de qualité, d‘une conception adaptée aux enfants et garantit l‘utilisation de matières qui respectent l‘environnement.
■ Kinderzimmer ■ Children’s room ■ Chambre d’enfant
336 - 389
Preis der Wiener Spiele Akademie
■ ■ Displays ■ Présentoirs 2 0 1
0
390 - 403
hè m e Th em a
·T
he m e
·T
Our world of themes at a glance
Unsere
Themenwelten auf einen Blick Rosarote Mädchenträume Girl’s Rosy-pink Dreams Rêves acidulés de petites filles Bauernhof Farm Ferme
Geburtsgeschenke Birth Presents Cadeaux de naissance
Indianer American Indian Indien
Pirat Pirate Pirate
Ritter Knight Chevalier
Sand & Wasser Sand & Water Sable & Eau
Feuerstelle Barbecue set Barbecue
Wald & Wiese Woods & Meadows Forêt & Pré
Für Ihre attraktive PoS-Gestaltung!
Aperçu de nos Mondes thématiques Produkt-Vielfalt für Ihre Umsätze
Product variety for your turnover
Toute une variété d’articles pour faire évoluer votre chiffre d’affaires
Das Leben von Kindern ist vielfältig ... genau wie die Produkte von HABA. Auf den nächsten Seiten finden Sie Sortimentsvorschläge unserer Top-Themen. Gestalten Sie in Ihrem Laden einen attraktiven HABA-Point of Sale. Mit immer wieder wechselnden Themen und Produkten, in gewohnt guter HABA-Qualität! Im Anschluss an die HABA-Themenwelten folgen wie gewohnt Artikel.
The life of a child is multifaceted... just like the products of HABA. On the following pages you will find proposals for product combinations of our top themes. Set up an attractive HABA point of sale in your shop and constantly alternate topics and products, all at the usual high HABA quality! After the HABA theme pages you will find the articles listed as usual.
Les enfants vivent dans un monde à multiples facettes, ce qui se reflète aussi dans les articles HABA. Sur les pages suivantes, vous trouverez des idées pour assortir nos produits selon des thèmes principaux. Concevez dans votre magasin un point de vente HABA attractif en alternant les thèmes et les produits que nous vous proposons toujours dans une excellente qualité HABA ! Après la rubrique des Mondes thématiques HABA, vous retrouverez les produits seuls comme d‘habitude.
Dekobeispiele decoration examples exemples de décoration
Avec une présentation
parfaite, on a toujours les atouts de son côté !
Bauernhof Farm Ferme
Perfekte Präsentation
lohnt sich! Perfect presentation
is worth all the effort!
For an attractive arrangement for your point of sale! · Pour une conception attractive de votre point de vente !
3
·T
hè m e
Bauernhof
Th em a
·T
he m e
N Kinder lieben Tiere ... und ganz speziell Bauernhof-Tiere. Denn auf dem Land gibt es viele interessante Details und liebevolle Charaktere zu entdecken. Dieser Sortimentsvorschlag zeigt, wie vielfältig die HABAProdukte rund um das Thema Bauernhof sind. Von der Schnullerkette bis hin zum Brettspiel – das BauernhofThema begeistert alle Kinder. N Children love animals ... especially farm animals. In the countryside, there are so many interesting details and charming characters to be discovered. This proposal for a product mix is an example of the wealth of HABA merchandise all about
2x 5918
2x 3843
the topic of the Farm. From the pacifier chain to board games – the theme “World of the Farm“ enthralls all children. N Les enfants aiment les animaux, et particulièrement les animaux de la ferme, car à la campagne il y a beaucoup de choses et de personnages fascinants à découvrir. Cette suggestion d’assortiment montre combien les articles HABA sur le thème de la ferme sont variés. Que ce soit l’attache-tétine ou le jeu – le monde thématique de la ferme captive tous les enfants.
8x 5932
2x 5933
6x 2197
2x 3393
4x 5595
2x 5592
2x 5581
2x 5587
4x 5583
2x 5879
2x 5598
4x 5588
2x 5127
2x 5590
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
Farm · Ferme 5
2x 5591
2x 2380
2x 5580
2x 5885
2x 7102
4x 7678
4x 6676
6x 6672
6x 6675
4x 6677
4x 6678
1x 5227
1x 5868
1x 5289
6x 5392
1x 4990
6x 5317
4x 4960
4x 4793
2x 4937
2x 4679
1x 5776
1x 7426
2x 7092
2x 7101
1x 7629
1x 7742
10x 5215
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
hè m e ·T
Geburtsgeschenke · Birth Presents · Cadeaux de naissance
Th em a
·T
he m e
N Ein gutes Gefühl: Von Anfang an helfen diese kuschelig weichen Begleiter kleinen Entdeckern dabei, ihre Welt jeden Tag ein bisschen mehr zu erkunden. Und sie sind immer da, wenn sie gebraucht werden: zum Spielen, Trösten oder einfach, um auf den Lieblingsschnuller aufzupassen.
N Incontournables, ces tendres et doux compagnons aideront les petits explorateurs dès leur naissance à explorer le monde un peu plus de jour en jour. Et ce sont des amis fidèles quand on a besoin d‘eux, que ce soit pour jouer, pour se faire consoler ou pour simplement veiller sur la tétine préférée.
N What a lovely feeling: right from the beginning, these snug and soft companions help little explorers discover a little bit more of the world each day. And they are always there whenever needed: to play with, to comfort, or simply to keep an eye on the favorite pacifier. 1x 5848
2x 5840
4x 5846
4x 5847
2x 5844
2x 5842
2x 5843
2x 2618
2x 5841
2x 5845
2x 2617
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
N Bei unserer Serie ist der Name Programm. Für das Obermaterial und die Fäden werden hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA) verarbeitet. Alle Stoffe sind nach den Normen der GOTS (Global Organic Textile Standard) hergestellt.
N Le nom de cette gamme est à lui seul tout un programme ! Pour sa réalisation, nous utilisons des étoffes et des fils en coton de haute qualité issu d‘une agriculture biologique contrôlée. Tous les tissus sont fabriqués suivant les normes GOTS (Global Organic Textile Standard).
7
N The name ”pure nature organic“ reflects the aim of our series. Controlled organic farming produces the highest quality cottons for both the threads and the outer materials. All ”pure nature“ textiles are produced in accordance with the GOTS (Global Organic Textile Standards).
2x 2191
4x 2189
4x 2190
2x 2192
2x 3965
2x 3964
2x 2183
2x 2186
2x 2185
4x 2184
2x 3951
2x 3950
2x 6626
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
1x 2182
1x 6434
Th em a
·T
he m e
·T
hè m e
Wald & Wiese
8x 5930
N Für alle, die kräftige Farben mögen, haben wir hier alle Produkte zum Thema Wald & Wiese zusammengestellt. Hier treffen sich Hasen, Igel, Frösche und Schnecken ... liebevoll designte Sympathieträger, die das Leben der kleinen Weltentdecker farbiger, fröhlicher und interessanter machen.
2x 5931
N For those who like strong colors, here you will find compiled all the products of the Woods & Meadows line. A meeting point for rabbits, hedgehogs, frogs, and snails ... caringly designed, loveable characters who will make the life of small explorers of the world more colorful, happier, and even more interesting.
N Pour tous ceux qui aiment les couleurs vives, nous avons regroupé ici tous les articles sur le thème Forêt & Pré. C’est le lieu de rencontre des lapins, hérissons, grenouilles et escargots, de toute une bande d’animaux sympathiques tendrement conçus pour égayer l’environnement des petits explorateurs du monde et le rendre plus attrayant.
4x 3884
2x 2646
4x 4952
4x 4953
4x 1042
1x 5674
2x 5839
2x 5859
2x 5861
9x 5866
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
Woods & Meadows · Forêt & Pré 9
4x 1022
2x 5834
4x 5148
2x 5797
2x 2644
2x 0958
2x 5147
2x 3840
2x 5862
2x 5860
2x 5864
2x 1017
2x 3713
1x 5150
1x 1032
1x 5151
2x 3735
1x 2642
1x 2959
1x 8456
1x 8459
1x 8457
1x 8080
1x 7478
1x 2908
1x 2969
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
hè m e Th em a
·T
he m e
·T
Rosarote Mädchenträume N Rosa-, Pink- und Rottöne sind die Lieblingsfarben von Mädchen. Ob Accessoires fürs Zimmer, Tasche und Rucksack oder Spielzelt, Puppe und Pony ... mit diesen HABA-Produkten gehen die Träume von allen kleinen Prinzessinnen in Erfüllung.
N Rose, pink, and red hues are the favorite colors of girls: be it accessories for their room, bag, backpack or play tent, doll or pony ... with these HABA products, all little princess dreams will come true.
N Rose bonbon et rose-rouge sont les couleurs préférées des petites filles. Que ce soit des accessoires pour la chambre, un sac, un sac à dos, une tente de jeu, une poupée ou un poney, avec ces articles HABA, les rêves de toutes les petites princesses vont pouvoir se réaliser.
1x 3944
1x 0957
2x 6694
1x 3881
1x 0950
1x 8116
1x 7427
1x 8117
1x 3063
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
Girl’s Rosy-pink Dreams · Rêves acidulés de petites filles 11
8x 1047
2x 1036
4x 3796
1x 3760
2x 7293
1x 3099
3x 1890
2x 3683
4x 7679
6x 6680
4x 6684
4x 6685
4x 6681
6x 6679
6x 6682
4x 6683
1x 8062
2x 7100
4x 5940
1x 5964
1x 7105
2x 7106
2x 7103
2x 7104
2x 7107
2x 7108
2x 1878
1x 5929
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
Th em a
·T
he m e
·T
hè m e
Indianer
N Eintauchen in die faszinierende Welt der Indianer: Mit diesen raffinierten Indianer-Accessoires verwandeln sich Kinder in tapfere Indianerhäuptlinge und das Kinderzimmer in ein Indianerdorf.
N Plonger dans le monde fascinant des Indiens. Avec ces accessoires raffinés d’Indiens, les enfants vont se transformer en héroïques chefs indiens et la chambre d’enfant va devenir un vrai village d’Indiens.
N Delve into the fascinating world of American Indians: with these ingenious American Indian accessories, children transform into brave American Indian chiefs and the children’s room becomes an American Indian village. 2x 5777
4x 5778
4x 5779
4x 5780
4x 5781
4x 4534
4x 4950
2x 5782
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
American Indian · Indien 13
1x 5198
1x 5197
2x 5196
1x 8047
1x 7855
1x 7856
1x 8061
1x 7997
1x 8076
1x 7473
1x 7724
1x 7475
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
Th em a
·T
he m e
·T
hè m e
Ritter N Wenn das Kinderzimmer zur Burg wird und weder der tapfere Ritter noch der Papa beim Essen erscheinen, dann kann nur HABA im Spiel sein. Denn mit diesen ritterstarken Spielen, dem Verkleidungsset oder den Einrichtungsgegenständen ist jede Menge Spielspaß garantiert ... und da bleibt keine Zeit zum Essen.
N When the children’s room becomes a fortress and neither the brave knight nor dad show up at the dinner table, it has to mean HABA is involved. These powerful knight games, the costume set, or the room décor items guarantee a great deal of fun ... and there is just no time left to eat.
N Quand la chambre d’enfant se transforme en château fort et que le vaillant chevalier et son papa ne viennent pas à table, il y a certainement HABA derrière tout cela. Avec ces jouets chevaleresques, avec l’ensemble de déguisement ou les accessoires de décoration, on a la garantie d’avoir énormément de plaisir … et c’est donc normal qu’on n’ait pas le temps de venir manger.
4x 5720
2x 3439
1x 1072
4x 5714
2x 5715
2x 5716
2x 5717
2x 5718
2x 5719
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
Knight · Chevalier 15
6x 4034
6x 4017
6x 4015
2x 3439
6x 5393
3x 3911
2x 4944
4x 4461
2x 4614
1x 8605
1x 8097
1x 2974
1x 2994
1x 8515
1x 8552
1x 8194
1x 8547
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
1x 1622
Th em a
·T
he m e
·T
hè m e
Pirat N Schiff ahoi und auf geht‘s zur großen Schatzsuche. Wer sieht zuerst die geheimnisvolle Insel? Ob Kinderzimmer-Accessoires, die mitspielen, das coole Verkleidungsset oder die piratenstarten Lernspiele ... diese Produkte sind genau das Richtige für alle kleinen Kerle mit Lust auf die sieben Weltmeere.
N Ahoy! Off you go on the big treasure hunt. Who spots the mysterious island first? Be it children’s room accessories, which add to the fun, the cool costume set, or the sea-worthy educational games ... these products are ideal for all little chaps keen on sailing the seven seas.
N Ohé du bateau ! C’est parti pour la grande chasse aux trésors. Qui va accoster en premier sur l’île aux secrets ? Que ce soit des accessoires de jeu pour la chambre d’enfant, l’ensemble de déguisement super cool ou les jeux éducatifs pour pirates futés, ces articles sont exactement ce qui convient à tous les petits pirates en quête d’aventures en mer.
1x 8162
1x 8584
1x 8606
1x 8604
5x 5211
2x 3057
2x 3075
2x 3056
1x 3054
1x 7555
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
Pirate · Pirate 17
2x 5725
2x 5726
4x 5728
4x 5729
4x 5727
5x 5006
1x 2965
6x 5022
6x 5043
5x 5003
2x 4358
3x 4715
4x 2523
4x 4535
2x 4548
4x 4521
2x 4597
2x 4232
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
hè m e ·T he m e Th em a
·T
erkatalog Alles im Somm mer catalog All in the sum talogue été Tout dans le ca
N Kinder sind Weltentdecker! Egal, ob sie drinnen basteln oder draußen spielen, schnitzen, werkeln oder experimentieren ... überall gibt es so viel Spannendes zu entdecken und zu erleben. N Children discover the world! No matter whether they do crafts indoors or play outside, carve or experiment ... there are
so many things to discover and experience everywhere. N Les enfants sont de véritables explorateurs ! Qu’ils s’adonnent à des activités créatives à l’intérieur ou qu’ils jouent, sculptent, bricolent ou expérimentent en plein air... où qu’ils soient, il y a tant de choses fascinantes à découvrir et à vivre.
2x 4530
2x 4533
4x 4649
4x 1959
2x 4099
2x 4135
1x 4112
2x 7791
2x 4100
3x 4122
3x 4126
4x 7774
4x 7793
4x 7794
2x 7792
4x 7775
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
6x 5824
6x 5825
19
6x 5826
2x 4127
3x 1693
3x 1573
3x 1903
8x 7779
2x 1901
1x 5823
2x 7776
6x 1908
1x 4111
2x 4108
2x 5239
10x 7777
2x 4134
20x 1949
2x 5240
4x 5241
2x 4132
4x 7778
6x 1920
2x 7769
2x 7772
2x 7773
2x 4113 N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant rĂŠfĂŠrence aux produits.
6x 5827
hè m e
Sand & Wasser
Th em a
·T
he m e
·T
erkatalog Alles im Somm mer catalog All in the sum talogue été Tout dans le ca N Wasser und Sand ... das sind die Elemente, die die meisten Kinder lieben. Jede Pfütze zieht sie magisch an. Der Sandkasten ist ihr zweites Zuhause. Und in den Ferien wollen sie immer an den Strand. Kein Problem, finden wir von HABA. Denn bei uns gibt es jede Menge Sand-WasserSpielzeug. N Water and sand … lots of kids love them more than anything. Every puddle draws them in like a magnet, the sand castle is their second home, and they always
want to go to the beach during the holidays. At HABA, we say, “no problem”, because we have lots and lots of sand water toys. N De l’eau et du sable… ce sont les éléments que la plupart des enfants préfèrent. Chaque flaque d’eau les attire comme par magie. Le bac à sable semble être leur seconde maison et pendant les vacances, la plage reste leur préférence. Nous en sommes ravis chez HABA. Nous leur proposons un grand choix de jouets de sable et d‘eau.
2x 7788
2x 7789
2x 7790
4x 7866
8x 4853
4x 4876
2x 4877
2x 4982
4x 4845
4x 4854
4x 7782
4x 4887
1x 4859
4x 4851
4x 4878
4x 7871
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
Sand & Water · Sable & Eau 21
4x 7864
4x 7868
4x 7872
4x 7873
2x 7869
2x 7867
1x 7770
4x 4969
4x 4976
4x 4977
4x 4978
4x 4970
4x 4971
2x 4974
10x 4884
2x
1x
3x
1x 4864
3x
1x
3x
3x
1x 4863
1x 4862
1x 4886
3x
2x 1x
13x
4x
3x
1x 2x
4x
3x
1x 4865
1x 4879
3x
1x
4x 3x 1x
3x
1x
1x 14x
4x
1x 4880
14x
2x
1x 4885
1x 7043
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
10x
hè m e
Feuerstelle
Th em a
·T
he m e
·T
erkatalog Alles im Somm mer catalog All in the sum talogue été Tout dans le ca
N Was gibt es schöneres, als gemeinsam um den Grill oder das Lagerfeuer zu sitzen und die leckersten Köstlichkeiten zu genießen? Ob Würstchen, Salate oder Kartoffeln aus der Glut ... das schmeckt Kindern von dem HABA-Melamingeschirr mit den bunten Designs besonders gut.
N Is there anything more wonderful than sitting around the BBQ or campfire together and enjoying the most delicious treats? Sausages, salads, or potatoes from the embers … kids will enjoy them even more on HABA melamine crockery with colourful designs.
N Quoi de plus agréable que de déguster des mets savoureux assis tous ensemble autour du barbecue ou d’un feu de camp ? Les saucisses, salades ou pommes de terre cuites sur le gril ... sont encore meilleures quand elles sont servies dans la vaisselle en mélamine HABA aux motifs bigarrés.
1x 5242
1x 8420
1x 8442
1x 8444
1x 8498
1x 8428
1x 8437
4x 8438
1x 8441
1x 8422
1x 8423
N Alle Artikel und Beschreibungen finden Sie, wie gewohnt, auf den Produktseiten. N As usual, you will find all the items with their descriptions on the product pages.
Barbecue set · Barbecue 23
1x 8424
1x 8427
1x 8430
1x 8431
1x 8432
1x 8436
1x 8426
4x 7681
6x 6665
6x 6666
4x 6667
6x 6668
4x 6669
4x 6670
4x 6671
4x 7680
6x 6686
6x 6687
4x 6688
6x 6689
4x 6690
4x 6691
4x 6692
6x 1854
6x 1855
6x 1954
6x 1955
N Vous trouverez tous les articles ainsi que leurs descriptions comme habituellement sur les pages faisant référence aux produits.
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 24
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+ NEW
2641
22 cm
8
N Regenbogen 4 Stück pro Motiv. Material: Buche. N Rainbow 4 units per motif. Material: beech wood. N Arc-en-ciel 4 pièces par motif. Matière : hêtre.
NEW
22 cm
NEW
5930 5932
8
N Bauernhof Material: Buche. N Farm Material: beech wood. N La ferme Matière : hêtre.
8
N Zauberwald-Freunde 4 Stück pro Motiv. Material: Buche. N Magic Forest Friends 4 units of each motif. Material: beech wood. N Amis de la forêt enchantée 4 pièces par motif. Matière : hêtre.
22 cm
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
25 22 cm
3992
22 cm
22 cm
1063
22 cm
3993
8
N Dschungel-Bande Material: Buche.
N Herzprinzessin Material: Buche.
N Jungle Caboodle Material: beech wood.
N Heart Princess Material: beech wood.
N Animaux de la jungle Matière : hêtre.
N Petite princesse Matière : hêtre.
22 cm
8
N Herzen Material: Buche.
1047
N Hearts Material: beech wood.
8
N Blüten Material: Buche, Baumwolle/ Polyester. N Blossoms Material: beech wood, cotton/polyester.
N Fleurs Matière : hêtre, coton/ polyester.
8
N Cœurs Matière : hêtre.
3633
8
N Muh & Mäh Material: Buche. N Moo&Baa Material: beech wood. N Meuh & Mêêh Matière : hêtre.
N Schnullerketten Alle Schnullerketten werden im Display geliefert. Inhalt: 8 Teile. N Pacifier chains All pacifier chains are delivered in a display pack. Contents: 8 pieces. N Attaches-tétines Toutes les attaches-tétines sont fournies dans un présentoir. Contenu: 8 pièces.
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 26
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
22 cm
Alter · Age
0+
22 cm
22 cm
26 cm
ohne Schnuller without pacifier livré sans tétine
2661
1236
8
N Toff-Toff Mit Spiegeldruck. Material: Buche. N Hum-hum Includes mirror foil print. Material: beech wood. N Teuf-teuf Avec feuille réfléchissante imprimée. Matière : hêtre.
2662
2673
8
8
N Glücksbringer Material: Buche.
N Mein Auto Material: Buche.
N Lucky Charm Material: beech wood.
N My car Material: beech wood.
N Porte-bonheur Matière : hêtre.
N Mon auto Matière : hêtre.
8
N Räupchen Material: Buche. (Sicherheitsverschluss nicht notwendig.) N Little caterpillar Material: beech wood. (Safety fastener not necessary.) N Chenille Matière : hêtre. (Fermeture de sécurité non nécessaire).
5x
1234
20
N Display Holzclips „Tralala“ Inhalt: 20 Clips in 5 Motiven. Ø 3,6 cm.
3734
3x
N Display Wooden clips “Tra-la-la” Contents: 20 clips in 5 motifs. Ø 3,6 cm. N Présentoir Clips en bois “Tralala” Contenu : 20 clips avec 5 motifs différents. Ø 3,6 cm.
20
N Display Holzclips „Ariella“ Inhalt: je 4 Clips in 5 Motiven. Herz 4 cm groß.
4x
5x 3x
N Display Wooden clips “Ariella” Contents: 4 clips of each of the 5 motifs. Heart measures 4 cm. N Présentoir Clips en bois “Ariella” Contenu : 4 clips de chaque motif (5 motifs différents). Cœur : 4 cm.
4x
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
27
N Schnullerketten Sternzeichen Ein schönes Willkommensgeschenk für alle neugeborenen Babys! Material: Buche. Länge: 23 cm. N Pacifier Chains Zodiac Sign A beautiful welcome gift for all newborn babies! Material: beech wood. Length: 23 cm. N Attaches tétines Signes du zodiaque Un joli cadeau de bienvenue pour tous les nouveau-nés ! Matière : hêtre. Longueur : 23 cm.
5136
2
N Löwe N Leo N Lion
5141
5137
2
N Jungfrau N Virgo N Vierge
2
5142
5138
2
N Waage N Libra N Balance
2
5143
5139
N Skorpion N Scorpio N Scorpion
2
5144
N Schütze N Sagittarius N Sagittaire
N Steinbock N Capricorn N Capricorne
N Wassermann N Aquarius N Verseau
N Fische N Pisces N Poisson
5132
5133
5134
5135
N Widder N Aries N Bélier
2
N Stier N Taurus N Taureau
2
2
2
N Zwillinge N Gemini N Gémeaux
N Krebs N Cancer N Cancer
2
2
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 28
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne
Alter · Age
0+
fosters exploration and stimulates all the senses
N Schnullertiere Mit kleiner Tasche am Bauch. Material: Fleece, Polyester.
N Pacifier Animals Little pocket on belly. Material: fleece, polyester.
NEW
24 x 15 cm
5842
5843
N Schnullertier Flauschelina N Pacifier Animal Pink Fleecy Fluffy N Animal attache-tétine Câlina
25 cm
N Animals attache-tétine Avec petite pochette sur le ventre. Matière : laine polaire, polyester.
NEW
inklusive Klettband zum Befestigen von Schnullern includes hook-andloop band to easily attach pacifiers avec bande autoagrippante pour fixer les tétines
2
invitent à la découverte et stimulent les sens
5140
2
N Schnullertier Flauschelino N Pacifier Animal Blue Fleecy Fluffy N Animal attache-tétine Câlinou
22 cm
N Schnullerbänder 2 Stück pro Farbe. Material: Polyester.
22 cm
8
2626
8
N Kleines Dorf Material: Polyester.
N Gute Fahrt Material: Polyester.
N Small Village Material: polyester.
N Bon Voyage Material: polyester.
N Petit village Matière : polyester.
N Bonne route Matière : polyester.
N Pacifier Straps 2 items per color. Material: polyester.
N Attaches tétines Tissu 2 par couleur. Matière : polyester.
22 cm
2623 2627
8
22 cm
8
N Vögelchen Material: Velours, Baumwolle/Polyester. N Little Bird Material: velours, cotton/ polyester. N Oisillons Matière : velours, coton/polyester.
2636
8
N Fido Fauch Material: Polyester. N Fido Fizz Material: polyester. N Victor Vert Matière : polyester.
Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : N Kinderwagenketten Fürs erste Greifen, Schieben und Klappern.
5934
N Pram Decorations For first grabbing, pushing and rattling.
Material: Buche. Material: beech wood. Matière : hêtre.
Alter · Age
0
+
N Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.
klingelt jingles sonne
2
N Pferdchen N Little Horse N Poneys
5931
klingelt jingles sonne
2
NEW
2
2
N Herzprinzessin N Heart Princess N Petite princesse
3994
2
N Dschungel-Bande N Jungle Caboodle N Animaux de la jungle
3769
65 cm
2
N Glücksbringer N Lucky Charm N Porte-bonheur
2630
NEW 65 cm
N Bauernhof N Farm N La ferme
2632
NEW 65 cm
N Zauberwald-Freunde N Magic Forest Friends N Amis de la forêt enchantée
5933
29
2
N Wichtelwelt N Pixie’s World N Le monde du lutin
65 cm klingelt jingles sonne klingelt jingles sonne
65 cm
klingelt jingles sonne
65 cm
klingelt jingles sonne
65 cm
Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes 30
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : N Kinderwagenketten Fürs erste Greifen, Schieben und Klappern.
Alter · Age
N Pram Decorations For first grabbing, pushing and rattling.
NEW
0+ N Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.
5935
2
N Kroko Material: Buche. N Croco Material: beech wood. N Crocodile Matière : hêtre.
ca. 70 cm
3634
2
N Muh & Mäh Material: Buche. N Moo&Baa Material: beech wood. N Meuh & Mêêh Matière : hêtre.
ca. 70 cm klingelt jingles sonne
3709
2
N Blumenelfen Material: Buche, Baumwolle/Polyester. N Flower Pixies Material: beech wood, cotton/polyester. N Elfes-fleurs Matière : hêtre, coton/polyester.
ca. 70 cm klingelt jingles sonne
1036
2
N Blüten Material: Buche, Baumwolle/Polyester. N Blossoms Material: beech wood, cotton/polyester.
ca. 70 cm
N Fleurs Matière : hêtre, coton/polyester.
mit Rassel includes rattle avec bruit de billes
2625
2
N Vögelchen Material: Velours, Baumwolle/Polyester. N Little Birds Material: velours, cotton/ polyester.
ca. 70 cm
N Oisillons Matières : velours, coton/polyester.
rasselt rattles cliquète
3691
2
N Kalle Korsar Aus Baumwolle/Polyester.
mit Knisterfolie includes rustling foil avec feuille à bruit de froissement
N Buccaneer Bill Made of cotton/polyester.
ca. 70 cm
N Corsaire Coquin En coton/polyester.
Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : N Hängefiguren Sie laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne! Ideal zum Anhängen an der Baby-Schale oder am Spieltrainer.
Alter · Age
½+
31
N Dangling figures They stimulate babies to discover them and foster all senses! Ideal for hanging on carrycots or play gyms.
N Hochets à suspendre Ils invitent à la découverte et éveillent tous les sens ! Jouet idéal à accrocher au transat de bébé ou au portique d’activités.
16 cm
klingelt jingles sonne
16 cm
ohne Holzclip without clip livré sans clip
3884
4
N Fiorella Mit Glöckchen, Prisma und Spiegelfolie. Material: Buche. N Fiorella With little bell, kaleidoscope and mirror foil. Material: beech wood.
1223
N Fiorella Avec grelot, prisme et feuille réfléchissante. Matière : hêtre.
N Maxe N Max N Max
4
18 cm
1218
4
N Klapperwurm N Rattling caterpillar N Ramdam
15 cm
3738
4
N Blumenelfe N Flower Pixies N Elfe-fleurs
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 32
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
NEW ½+
Alter · Age
fördert erstes Greifen und Feinmotorik fosters first clutching and fine motor skills stimulela première préhension la motricité fine
Alter · Age
10
+ Monate Months
5542
Mois
2
N Farbknoten Material: Ahorn, Buche. Maße: L 11 x B 7,5 x H 3 cm.
N Color Knot Material: maple and beech wood. Dimensions: l 11 x w 7,5 x h 3 cm.
N Nœud en couleurs Matières : érable, hêtre. Dimensions : L 11 x l 7,5 x h 3 cm.
5124
NEW ½
Alter · Age
+
mit 2 beweglichen Kunststoffringen includes 2 move ableplastic rings avec deux anneaux en plastique coulissants
5687
4
N Farbenring Ahorn, Buche und Arboform (Biowerkstoff). Maße: Ø ca. 9 cm.
N Color Ring Material: maple, beechwood and Arboform (Biowerkstoff). Dimensions: Ø approx. 9 cm.
N Anneau multicolore Matière : érable, hêtre et Arboform. Dimensions : Ø env. 9 cm.
NEW ½+
N Farbenbogen Ahorn, Buche und Arboform (Biowerkstoff). Maße: Ø ca. 10 cm.
N Tirili Pour le plaisir de saisir : grâce aux élastiques reliant les boules, celles-ci bougent ingénieusement lorsque les toutpetits les serrent dans leurs mains et les font tourner. Jouer avec ce hochet stimule les premiers gestes de préhension et la motricité des mains… et c’est un divertissement captivant qui occupera bébé pendant longtemps. Matière : hêtre. Dimensions : L 12 x l 10 x h 10 cm.
Alter · Age
mit 2 beweglichen Kunststoffringen includes 2 move ableplastic rings avec deux anneauxplastique coulissants
4
N Tirili Pure clutching fun for the smallest. Thanks to the elastic strings all sorts of things can be moved, pushed and pressed. Playing with this clutching toy fosters first clutching as well as fine motor skills... and is a lot of fun. Babies will be kept
amused for hours. Material: beech wood. Dimensions: l 12 x w 10 x h 10 cm.
NEW
Alter · Age
5686
2
N Tirili Greifvergnügen pur für die Kleinsten: Durch die Verbindung mit Gummibändern können sie hier viel bewegen, drücken und verschieben. Das Spielen mit dem Greifling fördert das erste Greifen sowie die Handmotorik ... und es macht viel Spaß. So können sich Babys lange beschäftigen! Material: Buche. Maße: L 12 x B 10 x H 10 cm.
½+
2177 N Color Arches Material: maple, beechwood and Arboform (Biowerkstoff). Dimensions: Ø approx. 10 cm.
N Arceaux multicolores Matière :érable, hêtre et Arboform (Biowerkstoff). Dimensions : Ø env. 10 cm.
4
N Farbenigel Holzkugeln dank Gummiband beweglich. Material: Buche. Maße: L 7,5 x B 7 x H 6,5 cm.
N Color Hedgehog Wooden balls are moveable thanks to rubber band. Material: beech wood. Dimensions: l 7,5 x w 7 x h 6,5 cm.
N Hérisson multicolore Billes en bois mobiles grâce à un élastique. Matière : hêtre. Dimensions : L 7,5 x l 7 x h 6,5 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Mit 1 beweglichen Kunststoffring Includes 1 moveable plastic ring Avec 1 anneau plastique coulissant
5294
4
N Farbenringel Material: Ahorn, Buche. Maße: L 9 x B 7 x H 7 cm.
33
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
N Color Whorl Material: maple and beech wood. Dimensions: l 9 x w 7 x h 7 cm.
N Tortillon multicolore Matières : érable, hêtre. Dimensions : L 9 x l 7 x h 7 cm.
Alter · Age
10 +
5268
4
N Farbenduo Material: Ahorn, Buche. Maße: L 11 x B 6 x H 1,5 cm.
N Color Duo Material: maple and beech wood. Dimensions: l 11 x w 6 x h 1,5 cm.
NEW
Monate Months Mois
NEW
N Duo de couleurs Matières : érable, hêtre. Dimensions : L 11 x l 6 x H 4,5 cm.
NEW Alter · Age
½+
2411
5189
4
N Regenbogen Ring Material: Buche. Maße: L 9 x B 9 x H 2 cm.
mit 3 beweglichen Kunststoffringen includes 3 move ableplastic rings avec 3 anneauxplastique coulissants
N Rainbow Ring Material: beech wood. Dimensions: l 9 x w 9 x h 2 cm.
N Arc-en-ciel Matière : hêtre. Dimensions : L 9 x l 9 x h 2 cm.
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
NEW
4
N Quakefrosch Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: L 10 x B 7,5 x H 4 cm.
N Croaking Frog Material: maple and beech wood, plastic. Dimensions: l 10 x w 7,5 x h 4 cm.
N Grenouille Coa-coa Matières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : L 10 x l 7,5 x h 4 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 34
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
2173
Alter · Age
½+
2167
6
N Ringi Bewegliche Teile auf Ring. Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: ca. 8 cm.
N Farbi Farbenrad Mit Holzperlenring. Material: Ahorn, Buche. Maße: ca. 7 cm. N Colorwheel Includes ring of wooden beads. Material: maple, beech wood. Dimensions: approx. 7 cm.
2170
N Tournicouleurs Avec anneau de perles en bois. Matières : érable, hêtre. Dimensions : env. 7 cm.
6
N Rira Bewegliche Teile auf einem Holzstab. Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 9 cm. N Rira Moveable parts on a wooden rod. Material: beech wood, plastic. Dimensions: approx. 9 cm.
4
N Ringi Moveable parts on a ring. Material: maple, beech wood, plastic. Dimensions: approx. 8 cm.
2168
N Rira Pièces mobiles sur un rouleau en bois. Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 9 cm.
N Ringi Pièces mobiles sur anneau. Matières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : env. 8 cm.
6
N Triolini Kugeln auf beweglichen Holzstäben. Material: Buche. Maße: ca. 5 x 6 cm. N Triolini Balls on moveable wooden rods. Material: beech wood. Dimensions: approx. 5 x 6 cm.
N Triolini Boules sur baguettes mobiles en bois. Matière : hêtre. Dimensions : env. 5 x 6 cm.
klappert rattles bruit de claquement
2172 2166
N Moli Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.
6
N Bommel Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: Ø ca. 9 cm. N Bommel Material: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
4
N Bommel Matières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : Ø env. 9 cm.
N Moli Includes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.
N Moli Avec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
35 Alter · Age
Alter · Age
+
½+
½
3251
3299
4
N Farbkreisel Mit beweglichen Farbelementen und Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 9 cm. N Whirlygig Flexible color elements and a little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
2196
N Ronde des couleurs Avec éléments colorés mobiles et grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm.
N Roll-ring Includes three movable rings. Material: maple wood, plastic. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
Alter · Age
½
½+
2197
6
N Kleines Schaf Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.
N Kleiner Spatz Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm. N Petit moineau Avec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.
N Little Sheep Dangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.
Alter · Age
10
2631
N Petit mouton Avec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.
Alter · Age
10
Monate Months Mois
3853
6
Monate Months Mois
4
N Ringela Mit 3 Glöckchen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.
N Glücksbringer Mit Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 10 cm. N Lucky Charm Includes little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 10 cm.
N Anneau roulant Avec trois anneaux mobiles. Matières : érable, plastique. Dimensions: Ø env. 9 cm.
Alter · Age
6
N Little Sparrow Dangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.
4
N Rollring Mit drei beweglichen Ringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: Ø ca. 9 cm.
N Porte-bonheur Avec grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 10 cm.
N Ringela Includes 3 little bells. Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
N Ringela Avec 3 grelots. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 36
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age
10
Alter · Age
+ Monate Months
½+
Mois
in Geschenkbox comes in a gift box dans boîte cadeau
2646
3856
2
N Otti Material: Buche. Maße: Ø 9 cm.
N Otti Material: beech wood. Dimensions: Ø 9 cm.
mit Beißelementen with teething elements avec éléments de dentition
Alter · Age
+
½
N Dotsi 3 clutching toys of each of the 2 color N Dotsi schemes. 2 plastic Je 3 Greiflinge in 2 Farben. Mit 2 Kunst- rings and 2 teething elements. Material: stoffringen und 2 maple wood, plastic. Beißelementen. Material: Ahorn, Kunst- Dimensions: stoff. Maße: Ø 10 cm. Ø 10 cm.
3288
N Otti Matière : hêtre. Dimensions : Ø 9 cm.
6
N Dotsi 3 hochets de chaque couleur (2 couleurs differents). Avec 2 anneaux en plastique et éléments de dentition. Matières : érable, plastique. Dimension : Ø 10 cm. rasselt rattles cliquète
Alter · Age
+
½
3350
N Ringel-Duo Material: Ahorn und ABS-Kunststoff. Maße: ca. Ø 8 cm.
N Ringed Duo Material: maple wood and ABS plastic. Dimensions: ca. Ø 8 cm.
N Duo d‘anneaux Matière : érable et plastique ABS. Dimension : env. Ø 8 cm.
N Magica Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 6 cm.
10
+ Monate Months Mois
2649
6
N Zack Zack Mit 2 beweglichen Kunststoffringen. Material: Buche. Maße: Ø 10 cm.
N Clack Clack Includes 2 moveable plastic rings. Material: beech wood. Dimensions: Ø 10 cm.
N Zack Zack Avec deux anneaux plastique coulissants. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 10 cm. klingelt jingles sonne
Alter · Age
10
N Magica Matières : hêtre. Dimensions : env. 10 x 6 cm. klappert rattles bruit de claquement
Alter · Age
+ Monate Months
2616 6
4
N Magica Material: Buche. Maße: ca. 10 x 6 cm.
Mois
2
N Zi-za-zip Mit Glöckchen, beweglichen Ringen und Stern. Material: Buche. Maße: ca. 10 x 10 cm.
N Zi-za-zip Includes little bell, moving rings and a star. Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 10 cm.
N Zi-za-zip Avec grelot, anneaux mobiles et étoile. Matière : hêtre. Dimension : env. 10 x 10 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
37 Alter · Age
Alter · Age
+
½+
½
2171
4
N Schlingeling Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.
N Loop-a-ling Includes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.
mit Effektfolie with shimmering foil avec feuille scintillante
3869
4
N Regenbogen Mit Spiegel und Effektfolie. Material: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.
10
N Rainbow Includes mirror and effect foil. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.
N Jungle Caboodle All animals can be rotated. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx 10 cm.
N Jingle Train Includes little bell. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx. 10 cm.
Monate Months Mois
N Petit train Avec grelot. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.
N Animaux de la jungle Toutes les Animaux sont rotatives. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.
Alter · Age
10 +
Mois
N Arc-en-ciel Avec miroir et feuille à effets optiques. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 8 cm.
10 +
N Bimmelbahn Mit Glöckchen Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.
4
N Dschungel-Bande Alle Tiere können gedreht werden. Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.
+ Monate Months
Alter · Age
4
3867
Alter · Age
klingelt jingles sonne
3871
N Méli-mélo Avec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.
2169
6
N Zauberbogen Material: Ahorn, Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.
N Magic Arch Material: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
Monate Months Mois
N Arceau magique Matières : érable, hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 38
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age
10
Alter · Age
½+
Monate Months Mois
3868
3796
4
N Farbenschlange Material: Buche, Ahorn. Maße: ca. 13 x 7 cm. N Color Snake Material: beech wood, maple. Dimensions: approx. 13 x 7 cm.
+
½
3787
N Serpent multicolore Matière : hêtre, érable. Dimensions : env. 13 x 7 cm.
klingelt jingles sonne
Alter · Age
4
N Mimi Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10,5 cm. N Mimi Includes mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.
N Mimi Avec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.
Alter · Age
½+
4
N Corella Durch Drehen öffnet der Greifling seine Blüten. Mit Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche. Ø 13 cm. N Corella By twisting the clutching toy, it bursts into bloom. Includes mirror foil print and bell. Beech wood. Ø 13 cm.
N Corella En tournant le hochet, les pétales vont s’ouvrir. Avec feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre. Ø 13 cm.
Alter · Age
4
N Trix Max. Ø 11 cm.
N Trix Max. Ø 11 cm. N Trix Max. Ø 11 cm.
klingelt jingles sonne
Alter · Age
+
+
½
3795
1296
½
4
3798
N Kalle Korsar Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 11 cm. N Buccaneer Bill Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 11 cm.
4
N Tut-Tut Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10 cm. N Corsaire Coquin Avec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 11 cm.
N Toot-toot Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.
N Tu-Tut Avec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
39 klingelt jingles sonne
3742
4
N Viva Aus Buche und Ahorn. Ø 11 cm. N Viva Made of beech wood and maple. Ø 11 cm.
1291
N Viva En hêtre et érable. Ø 11 cm.
4
N Triangel Seitenlänge: 6 cm.
N Triangle Length of side: 6 cm. N Triangle Longueur des côtés: 6 cm.
klingelt jingles sonne
3718
4
N Sumsum Die Biene dreht sich im Kreis. Aus Buche, Ø 10 cm. N Buzz-buzz The bee turns round and round. Made of beech wood, Ø 10 cm.
3743
4
N Sunni Aus Buche, Ø 12 cm.
N Bzzz L‘abeille tourne sur elle-même. En hêtre, Ø 10 cm.
N Sunni Made of beech wood. Ø 12 cm.
N Sunni En hêtre. Ø 12 cm.
klingelt jingles sonne
3793
4
N Zwergi Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche und Ahorn. Ring Ø 6 cm. N Pixie Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood and maple. Ring Ø 6 cm. N Petit nain Avec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre et érable. Anneau Ø 6 cm.
3717
4
N Duckduck Wackelt beim Schieben. Aus Buche. Ø 10 cm. N Duckduck Wiggles when nudged. Made of beech wood. Ø 10 cm.
N Caneton Quand on le pousse, le caneton remue. En hêtre. Ø 10 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 40
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+ klingelt jingles sonne
1212 0951
N Bär im Ring Material: Buche und Ahorn. Ø 9,5 cm.
4
N Miro Material: Buche, Ø 9 cm.
4
N Miro Material: beech wood, Ø 9 cm.
N Miro Matière : hêtre. Ø 9 cm.
N Bear in the ring Material: beech wood and maple. Ø 9,5 cm.
N Ourson culbuteur Matière : hêtre et érable. Ø 9,5 cm.
1121 4 1052
2
N Olli Material: Buche. Ø 7 cm; H 11 cm.
3852
6
N Klick-Klack Material: Buche. Maße: ca. 9 x 5 cm.
N Olli Material: beech wood. Ø 7 cm, H 11 cm.
N Olli Matière : hêtre. Ø 7 cm; h 11 cm.
N Klick-Klack Material: beech wood. Dimensions: approx. 9 x 5 cm.
N Klick-Klack Matières : hêtre. Dimensions : env. 9 x 5 cm.
N Kringelringel Material: Buche und Ahorn. Ø ca. 9,5 cm. N Kringelringel Material: beech
1268
1
N Moby Material: Buche. Höhe: ca. 11 cm.
wood and maple. Ø approx. ca. 9,5 cm. N Anneau Matière : hêtre et érable. Ø env. 9,5 cm.
N Moby Material: beech wood. Height: approx. 11 cm.
N Moby Matière : hêtre. Hauteur: env. 11 cm.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
41 Alter · Age
Alter · Age
+
½+
½
1042
4
N Quak Material: Buche. Höhe ca. 9 cm.
N Croo-ak Material: beech wood. Height approx. 9 cm.
3745 N Croa Matière : hêtre. Hauteur env. 9 cm.
4
N Rosella Material: Buche. Höhe 12 cm.
N Rosella Material: beech wood. Height: 12 cm.
Alter · Age
Alter · Age
+
½+
½
1068
1274
4
N Flapsi Aus Buche. Länge: 11 cm.
N Flapsi Material: beech wood. Length: 11 cm.
N Flapsi Matière : hêtre. Longueur: 11 cm.
4
N Piro Material: Buche, Höhe 12 cm.
N Piro Material: beech wood. Height: 12 cm.
Alter · Age
10
4952
N Quaking Frog Material: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 6 cm.
N Jolie Grenouille Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 6 cm.
N Piro Matière : hêtre. Hauteur: 12 cm.
Alter · Age
10
Monate Months Mois
4
N Quakefrosch Material: Buche. Maße: ca. 8 x 6 cm.
N Rosella Matière : hêtre. Hauteur: 12 cm.
4953
4
N Schlenkerhase Material: Buche. Maße: ca. 8 x 6 cm.
N Bobbing Bunny Material: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 6 cm.
Monate Months Mois
N Lapin rigolo Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 6 cm.
Spielzeuge aus Holz · Wooden Toys · Jouets en bois 42
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : bunte, bewegliche Kegel colorful flexible cones cônes mobiles multicolores
Alter · Age
+
1½
Alter · Age
10
Monate Months Mois
Spiegelfolie mirror foil feuille réfléchissante
3935
12
N Discovering ball Paletti Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.
N Kullerrassel Display mit 12 Greiflingen (6 x rot und 6 x blau). Material: Buche mit ABS-Ring. N Click Clack Rattle Display with 12 clutching toys (6 red units and 6 blue). Material: beech wood with ABS ring. N Hochets à billes Présentoir garni de 12 hochets (6 rouges et 6 bleus). Matière: hêtre avec anneau ABS.
3996
4
N Entdeckerball Paletti Material: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.
N Balle d’éveil Paletti Matière : hêtre. Dimensions: Ø env. 8 cm.
Holzfahrzeuge · Wooden vehicles · Véhicules en bois Alter · Age
Alter · Age
+
1+
1
Prisma kaleidoscope bloc à facettes
Quietsche squeaker bouton couineur
3575
abnehmbar detachable amovible
Glöckchen little bell grelot
2
N Holzbahn Leo Lok Eisenbahn mit zwei Wagons, Prisma, Quietsche und Glöckchen. Beim Schieben bewegt sich die Lok auf und ab, da die Räder exzentrisch befestigt sind. Aus Buche. Länge ca. 35 cm.
N Terry Train Train with two wagons. Kaleidoscope, squeaker and little bell. When pushed, the engine jiggles up and down due to the eccentric placement of the wheels. Made of beech wood. Length approx. 35 cm. N Petit train Léo Loco Petit train avec deux wagons, prisme, bouton couineur et clochette. La locomotive roule en s‘élevant et s‘abaissant car les roues sont fixées de manière excentrique. En hêtre. Longueur env. 35 cm.
3577
2
N Toni Traktor Mit Rasseltonne. Aus Buche. Länge mit Anhänger ca. 18 cm.
N Tony Tractor Includes rattling barrel. Made of beech wood. Length including trailer approx. 18 cm. N Toni Tracteur Avec tonneau bruyant. En hêtre. Longueur avec remorque: env. 18 cm.
Holzfahrzeuge · Wooden vehicles · Véhicules en bois Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+ mit Quietsche includes squeaker avec élément couineur
mit Quietsche includes squeaker avec élément couineur
3625
4
N Mini vehicle Police Material: beech wood. Dimension: approx. 8 x 10 cm.
N Mini-Fahrzeug Polizei Material: Buche. Maße: ca. 8 x 10 cm.
N Mini-véhicule Police Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 10 cm.
mit Steckspiel im Anhänger includes stacking game for in the trailer avec jeu d’encastrement dans la remorque
3429
43
3627
N Mini-Fahrzeug Feuerwehr Material: Buche. Maße: ca. 8 x 10 cm.
N Mini-vehicle Fire Brigade Material: beech wood. Dimension: approx. 8 x 10 cm.
N Mini-véhicule Voiture de pompier Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 10 cm.
N Race car Habaland Material: beech wood. Dimensions: length 12 cm.
N Voiture de course Habaland Matière: hêtre. Dimensions: 12 cm de long.
Fahrer herausnehmbar removable driver conducteur amovible
2
N Pferdegespann Habaland Material: Buche. Maße: ca. 20 x 7 x 10 cm.
N Horse and Cart Habaland Material: Beech wood. Dimensions: approx. 20 x 7 x 10 cm.
N Attelage Habaland Matière : hêtre. Dimensions : env. 20 x 7 x 10 cm.
3437
2
N Rennauto Habaland Material: Buche. Maße: 12 cm lang.
Fahrer und Ladung herausnehmbar removable conductor and load conducteur et chargement amovibles
3430
4
s¬!NHËNGER¬HËLT¬MAGNETISCH s¬&AHRER¬HERAUSNEHMBAR s¬TRAILER¬CLINGS¬MAGNETICALLY s¬removable driver s¬¬remorque attachée s¬¬MAGNÏTIQUEMENT conducteur amovible
2201 1
N Eisenbahn Habaland Material: Buche. Maße: 38 x 8 cm.
N Train Habaland Material: beech wood. Dimensions: 38 x 8 cm.
N Petit train Habaland Matière : hêtre. Dimensions : 38 x 8 cm.
2
N Traktor Habaland Material: Buche. Maße: 15 x 8 x 10 cm.
N Tractor Habaland Material: beech wood. Dimensions: 15 x 8 x 10 cm.
N Tracteur Habaland Matière : hêtre. Dimensions : 15 x 8 x 10 cm.
Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirer 44
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age
Alter · Age
+
1+
1
2195
2
N Raupe Rina Mit Wackelrädern und Ziehband. Material: Buche. Maße: ca. 30 cm.
N Caterpillar Rina Includes wiggling wheels and pulling string. Material: beech wood. Dimensions: approx. 30 cm.
N Chenille Rina Avec roues « vacillantes» et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : env. 30 cm.
Alter · Age
2
N Krabbe Kalino Mit Wackelbeinen und Ziehband. Material: Buche. Maße: 10 x 15 cm.
N Crab Calino Includes pull string and legs that wobble. Material: beech wood. Dimensions: 10 x 15 cm.
N Crabe Kalino Avec des pattes articulées et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 10 x 15 cm.
N Cory Caterpillar Includes kaleidoscope, mirror foil print and little bell. Made of beech wood, length approx. 31 cm.
N Chenille Chichi Avec prisme, feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre, env. 31 cm de long.
Alter · Age
+
1+
1
3439
2
N Drache Diego Mit Wackelflügeln und Ziehband. Material: Buche. Maße: 22 x 17 cm.
N Diego Dragon Moving tail, wobbling wings when pulled by string. Material: beech wood. Dimensions: 22 x 17 cm.
Alter · Age
+
1½
2239
3438
N Dragon Diego Avec ailes battantes et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 22 x 17 cm.
1
N Convoi Classement des couleurs, notions de quantité.
2
N Raupe Ricki Mit Prisma, Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche, ca. 31 cm lang.
Alter · Age
Alter · Age
+
1+
1
N Ducky Duck Beech wood, 15 x 15 cm.
N Convoi Assignment of colors and quantities.
N Convoi Farb- und Mengenzuordnung.
3576
3578
2
N Ente Ella Aus Buche, 15 x 15 cm.
N Caneton Clopin-Clopant En hêtre, 15 x 15 cm.
1220
1
N Ente 16,5 x 16 cm.
N Canard N Duck 16.5 x 16 cm. 16,5 x 16 cm.
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+
45
NEW
s¬¬AKUSTISCHE¬%XPERIMENTE¬ für die Kleinsten s¬¬SPANNENDE¬'ERËUSCHE¬ selbst gemacht s¬¬ACOUSTIC¬EXPERIMENTS¬FOR¬ the smallest s¬¬THE¬THRILL¬OF¬PRODUCING¬ your own sounds s¬¬EXPÏRIENCES¬ACOUSTIQUES¬ pour les tout-petits s¬¬FAIRE¬SOI MÐME¬DES¬BRUITS¬ intéressants
7628
2
N Klangspaß Inhalt: 6 Entdeckersteine mit unterschiedlichen akustischen Effekten aus Buchenholz. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
N Fun with Sounds Contents: 6 discovery blocks with different acoustic effects, made of beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
N Divertissements sonores Contenu : 6 blocs « découverte » à effets sonores différents, en hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.
s¬¬ERSTE¬%XPERIMENTE¬FàR¬DIE¬ Kleinen s¬¬WECKT¬DAS¬)NTERESSE¬AN¬ physikalischen Effekten
NEW
s¬¬FIRST¬EXPERIMENTS¬FOR¬LITTLE¬ ones s¬¬AWAKENS¬AN¬INTEREST¬IN¬ physical effects s¬¬PREMIÒRES¬EXPÏRIENCES¬POUR¬ les petits s¬¬ÏVEILLE¬L INTÏRÐT¬POUR¬LES¬ phénomènes physiques
7627
2
N Optikspaß Inhalt: 7 Entdeckersteine mit unterschiedlichen optischen Effekten aus Buchenholz, 1 Streifenscheibe aus Acrylglas. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
7098
1
N Entdeckerzug Pfiffikus Ein Zug mit spannender Ladung. Material: Buche, Acrylglas. Maße: Lok L 9 x B 6 x H 8 cm. N Discovery Train Chipper Chap A train with a thrilling load. Material: beech wood, acrylic glass. Dimensions: locomotive l 9 x w 6 x h 8 cm. N Train découverte Farfadet Matières : hêtre, verre acrylique. Dimensions : locomotive L 9 x l 6 x h 8 cm.
N Fun with Optics Contents: 7 discovery blocks of beech wood with different optical effects, 1 striped disc of acrylic glass. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
N Plaisir visuel Contenu : 7 blocs « découverte » à effets optiques différents, en hêtre, 1 vitre striée en verre acrylique. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.
s¬¬VARIANTENREICHER¬ Spielspaß für die Kleinen s¬¬FÚRDERT¬DIE¬ Feinmotorik
s¬¬PLAY¬FUN¬VARIETY¬ for the small ones s¬¬FOSTERS¬FINE¬ motor skills
s¬¬DIVERTISSEMENT¬ varié pour les petits s¬¬DÏVELOPPE¬LA¬ motricité fine
NEW
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 46
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1199
Alter · Age
1+
1
N Brummi Mit Spiegel, Quietsche, Gumminoppen zum Tasten und Wichtel. 12 x 6,5 x 9 cm. N Truck With mirror, squeaker, rubber naps and a pixie. 12 x 6,5 x 9 cm. N Camion Ce camion a tout pour faire la joie des petits: miroir, sifflet, surface en caoutchouc à toucher et petit lutin. 12 x 6,5 x 9 cm.
1189
1
N Erste Steine Sechs verschiedene Bausteine und ein kleines Auto mit Fahrer zum Spielen, Bauen, Zuordnen und Entdecken, denn jeder von ihnen hat einen besonderen Reiz – akustisch oder optisch. Quadermaß: 4 x 4 x 8 cm.
surprise, accoustic or visual, for playing, building, assigning, discovering. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.
N First blocks A little buggy with a driver and six different building blocks each with its own
1196
N Premiers cubes Six différentes pièces de construction et une petite voiture avec conducteur pour jouer, construire, classer et découvrir. Chacune des pièces a un caractère particulier – acoustique ou optique. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.
1
N Wichtelklötze 7 bunte Bausteine zum Tasten und Fühlen, mit Rassel, Quietsche, Spiegel und einem Wichtel als Greifling. Quader: 4 x 4 x 8 cm. N Pixie Blocks 7 blocks with different surfaces for perception, a rattle, a squeaker, a mirror and a pixie. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.
N Cubes du lutin 7 pièces en bois de surfaces différentes, pour développer le toucher, avec une crécelle, un bouton couineur, un miroir et un hochet. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.
1197
1
N Lokmock Babys erste Eisenbahn mit Rassel, Quietsche, Spiegel, Steckhölzern. Aus Buche und Ahorn. Waggon 8 x 4 x 4 cm. N Lokmock Baby’s first train, includes a rattle, a squeak, a mirror, pegs for assigning sizes and a pixie. Made of beech and maple wood. Wagon 8 x 4 x 4 cm.
N Lokmock Un premier petit train de bébé avec un hochet, un klaxon, un miroir, pièces enfichables. En hêtre et bouleau. Wagon: 8 x 4 x 4 cm.
1214
1
N Wichteltruck Sind die Bausteine richtig aufgeladen, kann die Fahrt losgehen. Gesamtlänge 21 cm, B 7,5 cm. N Goblin truck Once the blocks are loaded correctly onto the trailer, the journey can begin. Total length 21 cm, W 7,5 cm. N Le camion du lutin Une fois que les cubes seront chargés comme il faut, le véhicule pourra se mettre en marche. Longueur totale 21 cm, largeur 7,5 cm.
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
47
Alter · Age
1½+ 2297
1
N Fantasiesteine Bausteine aus Buche und Acryl, teilweise mit Folienaufdruck. 26 Teile. Grundmaß: 4 cm.
N Fantasy Blocks Building blocks of beech wood and acrylic, some with foil coating. 26 pieces. Basic measurement: 4 cm.
N Blocs fantaisie Blocs en hêtre et en acrylique, en partie avec motifs imprimés. 26 pièces. Dimension de base: 4 cm.
Alter · Age
1+ 2333
2
N Entdeckersteine Curioso 8 Steine aus Buche und Acryl. Inhalt: Prismastein, Facettenauge, Stein mit Effektfolie, Glöckchenstein, Spiegelstein, Lupenstein, Stein mit Durchguck, Prisma aus Acryl. Alter · Age
+
1
2356
N Discovery blocks Curioso 8 blocks made of beech wood and acrylic. Contents: 2 blocks with kaleidoscope, block with special effect foil, little bell, mirror, magnifying glass, peephole, kaleidoscope made of acrylic.
9 Teile 9 pieces 9 pièces
N Blocs „découverte“ Curioso 8 blocs en hêtre et acrylique. Contenu : 2 blocs à prisme, bloc avec feuille scintillante, bloc-grelot, bloc-miroir, bloc-loupe, bloc pour voir à travers, prisme en acrylique.
16 Teile 16 pieces 16 pièces
Alter · Age
+
1
Alter · Age
+
1
25 Teile 25 pieces 25 pièces
2
N Bausteine Zoolino 9 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm. N Building blocks Zoolino 9 beech wood pieces. Rectangular block 8 x 4 x 4 cm. N Blocs de construction Zoolino 9 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.
2355
1
N Bausteine Zoolino maxi 16 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm. N Building blocks Zoolino maxi 16 pieces of beech
wood. Rectangular blocks 8 x 4 x 4 cm. N Blocs de construction Zoolino paquet géant 16 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.
2334
1
N Bausteine Ene, mene, Zoo! 25 griffige Teile aus Buche für erstes Bauen. Quader 8 x 4 x 4 cm. N Eeny, meeny, miny, zoo! 25 handy pieces made of beech wood for first
constructions. Rectangular pieces 8 x 4 x 4 cm. N Blocs de construction Zoolino! 25 pièces bien maniables en hêtre pour des premiers jeux de construction. Rectangles 8 x 4 x 4 cm.
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 48
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
3560 3561
2
N Bausteine Torrino 6 Teile aus Buche. N Building Blocks Torrino 6 pieces made of beechwood N Blocs de construction Torrino 6 pièces en hêtre.
3562
1
N Bausteine Cordoba Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel und Prisma. 16 Teile aus Buche. N Building Blocks Cordoba 16 pieces including rattle, bell, mirror, and prism - all made of beechwood.
N Blocs de construction Cordoba Avec grelot, miroir, clochette et prisme. 16 pièces en hêtre.
2
N Bausteine Sakrada Mit Prisma. 10 Teile aus Buche. N Building Blocks Sakrada 10 pieces made of beechwood with prism. N Blocs de construction Sakrada Avec prisme. 10 pièces en hêtre.
3566
1
N Bausteine Sevilla Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel, Prisma, Lupe und Durchguck. 25 Teile aus Buche.
N Building Blocks Sevilla 25 pieces including rattle, bell, mirror, magnifier, peephole and prism - all made of beechwood.
zum Legen und Bauen for arranging and constructing puzzle et jeu de construction
N Blocs de construction Sevilla Avec grelot, miroir, clochette, loupe, miroir et prisme. 25 pièces en hêtre.
010168 019 36
1953
1
N Puzzlesteine Zauberland Mit Prisma, Spiegel und Glöckchen. Bausteine aus Buche, mit Folienaufdruck. Löwe: 8 x 4 x 2 cm. 40 Teile. N Jigsaw blocks Fantasy Land With kaleidoscope block, mirror and little bell. Constructing blocks of beech wood, foil coating. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pieces. N Cubes puzzle Le pays merveilleux Avec prisme, miroir et grelot. Cubes en hêtre, motifs imprimés. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pièces.
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
49 Alter · Age
Alter · Age
+
1+
1
1193
2
N Geduldsteine Mehr als Bauklötze, denn hinter jedem Stein verbirgt sich ein kniffliges Geduldspiel. Maße: je 4 x 4 x 8 cm.
N Cubes-patience Ces cubes ne sont pas un simple jeu de construction: ils comprennent tous en plus un subtile jeu de patience. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.
N Patience blocks More than mere building blocks as each block has a built in puzzle. Measurements: 4 x 4 x W8 cm.
1192
2
N Erkundungssteine Da gibt’s viel zu entdecken. Denn jeder der sechs Würfel hat ein kleines Geheimnis. Maße: 4 x 4 x 4 cm.
N Discovery Blocks A world to discover. Six cubes each with its own little secret. Measurements: 4 x 4 x 4 cm.
Alter · Age
Alter · Age
1-8
3551
1 N Colored building blocks maxi 54 pieces.
N Farbige Steine maxi 54 Teile.
N Blocs de couleur maxi 54 pièces.
N Clown-Klötze Grundmaß: 3 cm.
3+
1172
1
N Purzelklötze 240 Steine.
Alter · Age
1
1138
1
N 27 Steine N 27 blocks N 27 pièces
N Jeu de construction Clown Arête de base: 3 cm.
N Domino race 240 dominoes.
N La grande culbute 240 dominos.
Alter · Age
+
N Clown Blocks Basic size: 3 cm.
N Cubes-éveil Tout un monde à découvrir. Chacun des six cubes renferme un secret. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm.
1+ N StickiBausteine Grundmaß: 4 cm. N Fit Together Building Blocks Basic size: 4 cm.
1113
1
N 28 Steine N 28 blocks N 28 pièces
4 010168011134
1114 N 41 Steine N 41 blocks N 41 pièces
1
4 010168011141
1137
1
N 13 Steine N 13 blocks N 13 pièces
N Jeu de construction à pièces enfichables Arête de base: 4 cm.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 50
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
meine erste Spielwelt
ZOO N Großes Spielset Im Zoo Willkommen im Zoo! Hier leben viele wilde Tiere, um die sich Tierpfleger Georg kümmert: Er hält ihre Ställe sauber, bringt ihnen das Futter und spielt mit ihnen. Alle kleinen Zoo-Fans können sich mit den Tieren immer wieder neue Rollenspiele ausdenken. Die Spielfiguren sind liebevoll gestaltet und können gut aufgestellt werden. Die flexibel erweiterbare Spielwelt lässt viel Raum für Kreativität und fördert spielerisch die sprachliche Entwicklung.
NEW
7633
2
N Großes Spielset Im Zoo Inhalt: Tierpfleger Georg, 1 Elefant, 1 Nilpferd, 1 Giraffe, 1 Kamel, 1 Flamingo, 1 Affe, 1 Tiger, 1 Löwe, 1 Eisbär, 1 Pinguin, 1 Krokodil, 1 Zebra, 1 Gras, 2 Bäume, 1 Schubkarre, 3 Zäune, 2 Felsen, 1 Wegweiser. Material: Buche. Maße: Elefant 8 cm groß.
N Large Play Set At the Zoo 7ELCOME¬TO¬THE¬ZOO ¬!¬LOT¬OF¬WILD¬ANIMALS¬ LIVE¬HERE¬AND¬IT S¬THE¬ZOOKEEPER¬'EORGE¬WHO¬ looks after them. He keeps their stalls tidy, provides their food and plays with them. 3O¬LITTLE¬ZOO¬LOVERS¬CAN¬THINK¬UP¬ALL¬SORTS¬OF¬ different role-plays with the animals, over and over again. All play figures are caringly designed and freestanding. The adaptable and expandable Play World leaves endless room for the imagination and fosters your child’s language skills through play.
my first play world
ZOO
mon premier univers de jeu
L E ZOO
N Coffret de jeu Au zoo "IENVENUE¬AU¬ZOO¬ ¬4OUS¬LES¬ANIMAUX¬SAUVAGES¬ qui y vivent sont soignés par Georges, le gardien. Il nettoie leurs étables, leur apporte de la nourriture et joue avec eux. Avec tous CES¬ANIMAUX ¬LES¬PETITS¬ADMIRATEURS¬DU¬ZOO¬ ne seront pas en manque pour inventer de nouveaux jeux de rôle. Toutes les figurines sont tendrement conçues et tiennent bien debout. L’univers de jeu que l’on peut compléter à volonté permet de laisser libre cours à son imagination et stimule le développement du langage de manière ludique.
s¬¬6ERPACKUNG¬IST¬VON¬ s¬¬PACKAGE¬BECOMES¬THE¬ s¬¬LA¬BOÔTE¬D EMBALLAGE¬EST¬LE¬ ZOO¬ET¬SERT¬AU¬JEU¬SUR¬TOUS¬ allen Seiten bespielZOO¬BUILDING ¬THAT¬CAN¬ les côtés bares Zoogebäude be played with from all sides s¬¬IDÏAL¬POUR¬LE¬TRANSPORT¬ET¬ s¬¬IDEAL¬ZUM¬4RANSPORT¬ le rangement UND¬ZUR¬!UFBEWAHRUNG¬ s¬¬IDEAL¬FOR¬TRANSPORT¬AND¬ s¬¬UNIQUE¬ ¬CONTIENT¬EN¬PLUS¬ s¬¬EINZIGARTIG ¬DAS¬3PIELSET¬ storage des suggestions de jeu ENTHËLT¬ZUSËTZLICH¬ s¬¬UNIQUE ¬PLAY¬SET¬INCLU amusants lustige Spielideen des additional funny game ideas
N Large Play Set At the Zoo #ONTENTS ¬ZOOKEEPER¬'EORGE ¬ 1 elephant, 1 hippo, 1 giraffe, 1 camel, 1 flamingo, 1 monkey, 1 tiger, 1 lion, 1 polar bear, ¬PENGUIN ¬ ¬CROCODILE ¬ ¬ZEBRA ¬ 1 patch of grass, 2 trees, 1 wheelbarrow, 3 fences, 2 rocks, 1 signpost. Material: beech wood. Dimensions: height elephant 8 cm.
N 7635 Coffret de jeu Au zoo Contenu : gardien Georges, 1 éléphant, 1 hippopotame, 1 girafe, 1 chameau, 1 flamand rose, 1 singe, 1 tigre, 1 lion, 1 ours blanc, 1 pingouin, 1 crocodile, ¬ZÒBRE ¬ ¬BRIN¬D HERBE ¬ ¬ARBRES ¬ 1 brouette, 3 clôtures, 2 rochers, 1 panneau indicateur. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur éléphant 8 cm. Livrable en boîtage français.
N 7636 Grote speelset In de dierentuin 6ERKRIJGBAAR¬MET¬ Nederlandse verpakking.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
5623
2
N Großes Spielset Pferdehof Die flexibel erweiterbare Spielwelt lässt viel Raum für Kreativität und fördert spielerisch die sprachliche Entwicklung. Inhalt: 3 Pferde, 2 Fohlen, 1 Reiterin Anna, 2 Spielsteine mit Futter, 1 Spielstein mit ¬0UTZZEUG ¬ ¬"USCH ¬ ¬"AUM ¬ ¬:ËUNE ¬ 3 Hindernisse, 1 Anleitung. Material. Buche. Maße: Pferd 7 cm hoch. N Large Play Set Horse Farm The adaptable and expandable play world leaves endless room for the imagination and fosters the language skills of your child through play. Contents: 3 horses, 2 foals, 1 rider Anna, 2 food game counters, 1 cleaning utensils game counter, 1 bush, 1 tree, 2 fences, 3 obstacles, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: height horse 7 cm.
Alter · Age
1½+
51
meine erste Spielwelt
BAUER
My First Play World
FARM
NHOF
Mon premier univers de jeu
NEW
ME L A FER
s¬6ERPACKUNG¬IST¬BESPIELBARER¬0FERDESTALL s¬IDEAL¬ZUM¬4RANSPORT¬UND¬ZUR¬!UFBEWAHRUNG s¬¬EINZIGARTIG ¬DAS¬3PIELSET¬ENTHËLT¬¬ZUSËTZLICH lustige Spielideen s¬PACKAGING¬TRANSFORMS¬INTO¬ a stable for playing s¬IDEAL¬FOR¬TRANSPORT¬AND¬STORAGE s¬UNIQUE ¬PLAY¬SET¬INCLUDES¬ADDITIONAL¬ fun game ideas s¬L@EMBALLAGE¬DEVIENT¬L@ÏCURIE¬POUR¬JOUER s¬IDÏAL¬POUR¬LE¬TRANSPORT¬ET¬LE¬RANGEMENT s¬UNIQUE¬ ¬CONTIENT¬EN¬PLUS¬DES¬ suggestions de jeux amusants
N 7948 Coffret de jeu Au centre équestre L’univers de jeu, que l’on peut compléter à volonté, permet de laisser libre cours à la créativité et stimule le développement du langage de manière ludique. Contenu : 3 chevaux, 2 poulains, 1 cavalière Anna, 2 pions-fourrages, 1 pion-ustensiles à étriller, 1 buisson, 1 arbre, 2 clôtures, 3 obstacles, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur cheval 7 cm. Livrable en boîtage français.
meine erste Spielwelt
5783
2
N Großes Spielset Feuerwehr Die Feuerwehr lässt viel Raum für Kreativität und fördert spielerisch die sprachliche Entwicklung. Inhalt: 2 Feuerwehrmänner, 1 Feuerwehrauto, ¬3CHNUR¬ALS¬3CHLAUCH ¬ ¬+ATZE ¬ ¬:UBEHÚR ¬ 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Feuerwehrmann ca. 7 cm hoch. N Large Play Set Fire Brigade The fire brigade leaves endless room for the imagination and fosters your child’s language skills through play. Contents: 2 firefighters, 1 fire engine, 1 cord as water hose, 1 cat, 1 tree, 1 ladder, 1 fire hydrant, 3 fire game counters, 3 fire brigade game counters, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: firefighter height approx. 7 cm. N 7874 Coffret de jeu Chez les pompiers L’univers de jeu, que l’on peut compléter à volonté, permet de laisser libre cours à la créativité et stimule le développement du langage de manière ludique. Contenu : 2 pompiers, 1 camion de pompiers, 1 cordon-tuyau, 1 chat, 1 arbre, 1 échelle, 1 bouche d’incendie, 3 pions-feux, 3 pions-accessoires de pompier, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur pompier env. 7 cm. Livrable en boîtage français.
my first play world
mon premier univers de jeu
Y T H E C IT
LE L A V IL
S TA D T s¬3CHLAUCH¬KANN¬AN¬DEN¬&EUERWEHRMANN ¬ den Hydranten und das Feuerwehrauto gesteckt werden s¬EINZIGARTIG ¬DAS¬3PIELSET¬ENTHËLT¬¬ZUSËTZLICH¬ lustige Spielideen s¬THE¬HOSE¬CAN¬BE¬CONNECTED¬TO¬THE¬FIREFIGHTER ¬ the hydrant and the fire engine s¬UNIQUE ¬PLAY¬SET¬INCLUDES¬ADDITIONAL¬ fun game ideas s¬LE¬TUYAU¬SE¬RACCORDE¬AU¬POMPIER ¬Ì¬LA¬BOUCHE¬ d’incendie et au camion de pompiers s¬UNIQUE¬ ¬CONTIENT¬EN¬PLUS¬DES¬ suggestions de jeux amusants
NEW
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 52
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
s¬¬FLEXIBEL¬ERWEITERBARE¬3PIELWELT¬ s¬¬LIEBEVOLL¬GESTALTETE¬(OLZFIGUREN s¬¬EINZIGARTIG ¬JEDES¬3PIELSET¬ENTHËLT¬ ZUSËTZLICH¬LUSTIGE¬3PIELE
meine erste Spielwelt
BAUER
5581
NHOF
Mon premier univers de jeu
ME L A FER
Alter · Age
1½+ s¬ADAPTABLE ¬EXPANDABLE¬0LAY¬7ORLD¬ s¬CARINGLY¬DESIGNED¬WOODEN¬FIGURES s¬¬UNIQUE ¬PLAY¬SET¬INCLUDES¬ADDITIONAL¬ FUNNY¬GAME¬IDEAS
s¬UNIVERS¬DE¬JEU¬ÏVOLUTIF¬ s¬FIGURINES¬EN¬BOIS¬TENDREMENT¬CON UES s¬¬UNIQUE¬ ¬CHAQUE¬ENSEMBLE¬CON¬TIENT¬EN¬ PLUS¬DES¬JEUX¬AMUSANTS
My First Play World
FARM
2
N Großes Spielset Auf dem Land )NHALT ¬"AUER¬4IM ¬ ¬4RAKTOR ¬ ¬+UH ¬ ¬0FERD ¬ ¬3CHWEIN ¬ ¬(AHN ¬ ¬(ENNE ¬ ¬'ANS ¬ ¬+ATZE ¬ ¬(UND ¬ ¬-ILCHKANNE ¬ ¬&UTTERTROG ¬ ¬3TROH¬BALLEN ¬ ¬"àSCHE ¬ ¬"ËUME ¬ ¬:ËUNE ¬-ATERIAL ¬"UCHE ¬ -A E ¬+UH¬ ¬CM¬HOCH
N Large Play Set On the farm #ONTENTS ¬ ¬FARMER¬4IM ¬ ¬TRACTOR ¬ ¬COW ¬ ¬HORSE ¬ ¬PIG ¬ ¬ROOSTER ¬ ¬HEN ¬ ¬GOOSE ¬ ¬CAT ¬ ¬DOG ¬ ¬MILK¬CHURN ¬ ¬MANGER ¬ ¬STRAW¬ BALES ¬ ¬BUSHES ¬ ¬TREES ¬ ¬FENCES ¬ -ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬ ¬$IMENSIONS ¬HEIGHT¬COW¬ ¬CM
N 5891 Coffret de jeu A la campagne #ONTENU¬ ¬PAYSAN¬4IM ¬ ¬TRACTEUR ¬ ¬VACHE ¬ ¬CHEVAL ¬ ¬COCHON ¬ ¬COQ ¬ ¬POULE ¬ ¬OIE ¬ ¬CHAT ¬ ¬CHIEN ¬ ¬BIDON¬Ì¬ LAIT ¬ ¬MANGEOIRE ¬ ¬BALLES¬DE¬PAILLE ¬ ¬ARBUSTES ¬ ¬ARBRES ¬ ¬BARRIÒRES ¬ -ATIÒRE¬ ¬HÐTRE ¬$IMENSIONS¬ ¬VACHE¬ ¬CM¬ DE¬HAUT ¬,IVRABLE¬EN¬BOÔTAGE¬FRAN AIS
N 5890 Grote speelset Op het platteland 6ERKRIJGBAAR¬MET¬ ¬.EDERLANDSE¬VERPAKKING
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
BAUER
s¬¬BESPIELBARE¬¬+ULISSE¬ZUM¬ ¬:USAMMENSTECKEN s¬¬EINZIGARTIG ¬DAS¬3PIELSET¬ENTHËLT¬ ZUSËTZLICH¬LUSTIGE¬3PIELIDEEN
5592
My First Play World
Mon premier univers de jeu
meine erste Spielwelt
NHOF
ME L A FER
53
NEW
FARM
s¬¬DÏCOR¬DE¬JEU¬Ì¬ASSEMBLER s¬¬UNIQUE¬ ¬CONTIENT¬EN¬PLUS¬ DES¬¬SUGGESTIONS¬DE¬JEU¬ AMUSANTES
s¬¬BACKDROP¬EASY¬TO¬ASSEMBLE¬FOR¬ ¬PLAYING¬ s¬¬UNIQUE ¬PLAY¬SET¬INCLUDES¬ ¬ADDITIONAL¬FUN¬GAME¬IDEAS
Alter · Age
1½+
2
N Spielkulisse Bauernhof Wiesenglück )NHALT ¬ ¬"AUER¬4IM ¬ ¬"ËUERIN¬%MMA ¬ ¬4RAKTOR ¬ ¬0FERD ¬ ¬+UH ¬ ¬+ATZE ¬ ¬(UHN ¬ ¬&ERKEL ¬ ¬ZWEITEILIGE¬ ¬3PIELKULISSE ¬ ¬!NLEITUNG ¬-ATERIAL ¬ &IGUREN¬AUS¬"UCHE ¬+ULISSE¬AUS¬ ¬3PERRHOLZ ¬-A E ¬0FERD¬ ¬CM¬HOCH ¬ 3PIELKULISSE¬AUFGEBAUT¬CA ¬ ¬X¬ ¬CM N Play Scene Happy Meadow Farm ¬ ONTENTS ¬ ¬FARMER¬4IM ¬ ¬FARMER¬ # %MMA ¬ ¬TRACTOR ¬ ¬HORSE ¬ ¬COW ¬ ¬CAT ¬ ¬CHICKEN ¬ ¬PIGLET ¬ ¬PLAY¬BACKDROP¬IN¬ TWO¬PARTS ¬SET¬OF¬¬INSTRUCTIONS ¬¬-ATERIAL ¬ FIGURES¬MADE¬OF¬BEECH¬WOOD ¬PLAY¬ SCENE¬OF¬PLYWOOD ¬$IMENSIONS ¬HEIGHT¬ HORSE¬ ¬CM ¬PLAY¬BACKDROP¬ ¬X¬ CM N Kit de jeu A la ”ferme du bonheur“ #ONTENU¬ ¬ ¬PAYSAN¬4IM ¬ ¬PAYSANNE¬ %MMA ¬ ¬TRACTEUR ¬ ¬CHEVAL ¬ ¬VACHE ¬ ¬CHAT ¬ ¬POULE ¬ ¬COCHON ¬ ¬DÏCOR¬DE¬ JEU¬EN¬DEUX¬PARTIES ¬ ¬RÒGLE¬DU¬JEU ¬ -ATIÒRES¬ ¬FIGURINES¬EN¬HÐTRE ¬DÏCOR¬EN¬ CONTREPLAQUÏ ¬$IMENSIONS¬ ¬HAUTEUR¬ CHEVAL¬ ¬CM ¬DÏCOR¬DE¬JEU¬POSϬDEBOUT¬ ENV ¬ ¬X¬ ¬CM EINZIGARTIG ¬DAS¬3PIELSET¬ENTHËLT¬ ZUSËTZLICH¬LUSTIGE¬3PIELIDEEN UNIQUE¬ ¬EACH¬SET¬INCLUDES¬ADDITIONAL¬ FUN¬GAME¬IDEAS UNIQUE¬ ¬AVEC¬IDÏES¬DE¬JEUX¬ ¬SUPPLÏMENTAIRES
1 + NEW
Alter · Age
Alter · Age
+
1½
5879
5587
2
N Stapelwürfel Auf dem Land Inhalt: 9 unterschiedlich GRO E¬7àRFEL¬ZUM¬3TAPELN ¬ -ATERIAL ¬¬STABILER¬+ARTON ¬ -A E ¬+ANTENLËNGE¬DES¬¬GRÚ TEN¬ 7àRFELS¬ ¬CM ¬
2
N Spielset Mit dem Traktor unterwegs )NHALT ¬4RAKTOR¬MIT¬!NHËNGER ¬ "AUER¬4IM ¬ ¬3CHAF ¬ ¬3CHWEIN ¬ ¬3TROHBALLEN ¬ ¬-ILCHKANNE ¬ ¬-ATERIAL ¬"UCHE ¬-A E ¬4RAKTOR¬ ¬X¬ ¬CM ¬"AUER¬4IM¬ ¬CM¬HOCH N Play Set Out and About with the tractor #ONTENTS ¬TRACTOR¬WITH¬TRAILER ¬FAR
MER¬4IM ¬ ¬SHEEP ¬ ¬PIG ¬ ¬STRAW¬BALE ¬ ¬MILK¬ CHURN ¬-ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬$IMENSIONS ¬ TRACTOR¬ ¬X¬ ¬CM ¬HEIGHT¬FARMER¬4IM¬ ¬CM N 5893 Jeu Le tracteur de Tim #ONTENU¬ ¬TRACTEUR¬AVEC¬REMORQUE ¬PAYSAN¬ 4IM ¬ ¬MOUTON ¬ ¬COCHON ¬ ¬BALLE¬DE¬PAILLE ¬ ¬BIDON¬Ì¬LAIT ¬-ATIÒRE¬ ¬HÐTRE ¬ $IM ¬TRACTEUR¬ ¬X¬ ¬CM ¬PAYSAN¬4IM¬ ¬CM¬ DE¬HAUT ¬,IVRABLE¬EN¬BOÔTAGE¬FRAN AIS N 5892 Speelset Op stap met de tractor 6ERKRIJGBAAR¬MET¬¬.EDERLANDSE¬VERPAKKING
N Stacking Cubes On the Farm #ONTENTS ¬ ¬CUBES¬OF¬¬DIFFERENT¬SIZES¬ TO¬STACK¬AND¬NEST ¬ -ATERIAL ¬STURDY¬CARDBOARD ¬ $IMENSIONS ¬LENGTH¬OF¬¬LARGEST¬ CUBE¬ ¬CM N Cubes à empiler A la campagne #ONTENU¬ ¬ ¬CUBES¬DE¬¬DIFFÏRENTES¬ TAILLES¬Ì¬EMPILER ¬-ATIÒRE¬ ¬CARTON¬ RIGIDE ¬$IMENSIONS¬ ¬LONGUEUR¬DE¬ CÙTϬDU¬PLUS¬GRAND¬CUBE¬ ¬CM ¬
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 54
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+ NEW
fabulous complement to the Large Play Set In the Zoo (7633) complément idéal au Coffret de jeu Au zoo (7633)
tolle Ergänzung zu Großes Spielset Im Zoo (7633)
7638
s flexibel erweiterbare Spielwelt s liebevoll gestaltete Holzfiguren s kleine Packungen zum Nachkaufen s adaptable, expandable Play World s caringly designed wooden figures s small packages to keep on buying, one by one s univers de jeu évolutif s figurines en bois tendrement conçues s petites boîtes à acheter en complément
5582
4
4
N Spielfiguren Wilde Tierkinder Inhalt: 1 Elefanten-Kind, 1 Eisbär-Kind, 1 NilpferdKind, 1 Löwen-Kind. Material: Buche. Maße: Elefanten-Kind 4,5 cm hoch.
N Spielfiguren Tiere Inhalt: 1 Kuh, 1 Pferd, 1 Schwein, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch.
N Play Figures Wild Animal Kids Contents: 1 elephant kid, 1 ice-bear kid, 1 hippo kid, 1 lion kid. Material: beech wood. Dimensions: height elephant kid 4,5 cm.
N Play figures Animals Contents: 1 cow, 1 horse, 1 pig, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height cow 6 cm.
N Figurines Petits d’animaux sauvages Contenu : 1 bébé éléphant, 1 bébé ours blanc, 1 bébé hippopotame, 1 bébé lion. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur bébé éléphant 4,5 cm.
N Figurines Animaux Contenu : 1 vache, 1 cheval, 1 cochon, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de haut.
5586 5583
4
N Spielfiguren Tierkinder Inhalt: 1 Kälbchen, 1 Fohlen, 1 Lamm, 1 Ferkel, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Kälbchen 4 cm hoch. N Play figures Animal Kids Contents: 1 little calf, 1 foal, 1 lamb, 1 pig-let, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height little calf 4 cm. N Figurines de jeu Bébés animaux Contenu : 1 veau, 1 poulain, 1 agneau, 1 porcelet, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : veau 4 cm de haut.
5584
4
N Spielfiguren Schafherde Inhalt: 2 Schafe, 1 Hund, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Schaf 5 cm hoch. N Play figures Flock of Sheep Contents: 2 sheep, 1 dog, 1 play tile. Material: beech wood. Dimensions: height sheep 5 cm. N Figurines de jeu Troupeau de moutons Contenu : 2 moutons, 1 chien, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : mouton 5 cm de haut.
5585
4
N Spielfiguren Federvieh Inhalt: 1 Hahn, 1 Henne, 1 Ente, 1 Gans, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Hahn 5 cm hoch. N Play figures Poultry Contents: 1 rooster, 1 hen, 1 duck, 1 goose, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height rooster 5 cm. N Figurines de jeu Basse cour Contenu : 1 coq, 1 poule, 1 canard, 1 oie, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : coq 5 cm de haut.
4
N Spielfiguren Bauer Tim und sein Traktor Inhalt: Bauer Tim, 1 Traktor, 1 Ferkel, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Bauer Tim 8 cm hoch. N Play figures Farmer Tim and his tractor Contents: 1 farmer Tim, 1 tractor, 1 pig-let, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height farmer Tim 8 cm. N Figurines de jeu Paysan Tim et son tracteur Contenu : paysan Tim, 1 tracteur, 1 porcelet, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : paysan Tim 8 cm de haut.
Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
55
NEW
Alter · Age
2-6
Vorlagekarten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und Lösung templates of different degrees of difficulty with solutions cartes-modèles indiquant différents degrés de difficulté, avec solution
5675
2
N Steckspiel Pfiffikus Inhalt: 18 Holzteile, 20 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. N Pegging Game Smart Fellow Contents: 18 wooden pieces, 20 templates, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. N Jeu à enficher Petit futé Contenu : 18 pièces en bois, 20 cartesmodèles, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.
s¬¬MIT¬!UFGABENKARTEN¬FàR¬ erste einfache Rechnungen s¬¬+ENNENLERNEN¬DES¬ Zahlenraums von 1 bis 10
Alter · Age
+
3
NEW
s¬¬INCLUDES¬PROBLEM¬CARDS¬ for first simple arithmetic s¬¬GETTING¬TO¬KNOW¬THE¬ number range 1 to 10
s¬¬-ENGEN¬ERKENNEN¬UND¬ benennen s¬¬MIT¬&ARB 7àRFELSPIEL
Alter · Age
3+
s¬¬RECOGNIZING¬AND¬NAMING¬ quantities s¬¬INCLUDES¬A¬COLOR¬DIE¬GAME
NEW
s¬¬¬RECONNAÔTRE¬LES¬QUANTITÏS¬ET¬ les nommer s¬¬AVEC¬JEU¬DE¬DϬSUR¬LES¬COULEURS
s¬¬AVEC¬DES¬CARTES¬ d‘exercices pour de simples premiers calculs s¬¬ASSIMILER¬LES¬CHIFFRES¬ de 1 à 10
5676
2
N Fabelhafter Zahlenturm Inhalt: 7 Holzteile, 15 Aufgabenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: großer Würfel 5 x 5 x 5 cm.
N Fantastic Number Tower Contents: 7 wooden parts, 15 problem cards, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: large cube 5 x 5 x 5 cm.
N Tour des chiffres Contenu : 7 pièces en bois, 15 cartes d‘exercices, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : grand cube 5 x 5 x 5cm.
5677
2
N Erster Mengenspaß Inhalt: 5 Plättchen, 15 Steckstifte, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Plättchen 5 x 5 cm.
N First Fun with Quantities Contents: 5 little boards, 15 pegs, 1 die, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: little boards 5 x 5 cm.
N Premières couleurs et quantités Contenu : 5 plaquettes, 15 bâtonnets, 1 dé, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : plaquette 5 x 5 cm.
Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher 56
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
s¬¬ALLE¬3TECKSPIELE¬"AUMEISTER¬SIND¬ miteinander verbaubar s¬¬VIELE¬KREATIVE¬"AU ¬UND¬ Steckvarianten s¬IDEAL¬FàR¬3TAPELEXPERIMENTE s¬FANTASIEVOLLE¬&ORMEN¬¬
Alter · Age
1½+ s¬¬ALL¬PLUG¬IN¬GAMES¬-ASTER¬"UILDER¬ are combinable with each other s¬¬MANY¬CREATIVE¬BUILDING¬AND¬ stacking combinations s¬IDEAL¬FOR¬STACKING¬EXPERIMENTS s¬FANCIFUL¬SHAPES
s¬¬TOUS¬LES¬JEUX¬DE¬SUPERPOSITION¬"ÊTISSEUR¬SE¬ combinent les uns aux autres s¬¬SE¬COMBINE¬AUX¬ACCESSOIRES¬DES¬PETITE ¬ MOYENNE¬ET¬GRANDE¬BOÔTES¬DU¬JEU¬0ETIT¬¬"ÊTISSEUR¬ s¬¬NOMBREUSES¬VARIANTES¬D ASSEMBLAGE¬ET¬ d‘encastrement s¬IDÏAL¬POUR¬DES¬EXPÏRIENCES¬D ÏQUILIBRE
2425
1
N Baumeister groß Stapeln und Stecken Material: 33 Teile aus Buche, 2 kleine Platten (2er und 3er) und 2 Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 18 cm mit 8 Löchern. N Master Builder-Large Stack and plug Material: 33 pieces of beech wood, 2 little boards and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 18 with 8 holes. N Jeu petit Bâtisseur, grande boîte Matières : 33 pièces en hêtre, 2 petits plateaux et 2 petits drapeaux en tissu. Dimensions : plateau 10 x 18 cm avec découpes préformées, 8 trous.
2427
1
N Baumeister, mittel Stapeln und Stecken Material: 22 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 14 cm mit 6 Löchern. N Master Builder-Medium Stack and plug Material: 22 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 14 with 6 holes. N Jeu petit Bâtisseur, boîte moyenne Matières : 22 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x14 cm avec découpes préformées, 6 trous.
2426
2
N Baumeister, klein Stapeln und Stecken Material: 15 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 10 cm mit 4 Löchern. N Master Builder-SmallStack and plug Material: 15 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 10 with 4 holes. N Jeu petit Bâtisseur, petite boîte Matières : 15 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x 10 cm avec découpes préformées, 4 trous.
Steckspielzeug ¡ Pegging Games ¡ Jeux à enficher Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
57 Alter ¡ Age
1+
2397
1
N Spielsteine Habaland Inhalt: 25 Teile. Material: Buche. MaĂ&#x;e: WĂźrfel 4 x 4 cm. N Play Blocks Habaland Contents: 25 pieces. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 cm. N Blocs de jeu Habaland Contenu : 25 pièces. Matière : hĂŞtre. Dimensions : cube 4 x 4 cm.
Alter ¡ Age
1
2629
2
N Kleines Tierset Habaland Inhalt: 9 Teile. Material: Buche. MaĂ&#x;e: Figur ca. 8 cm hoch.
Alter ¡ Age
+
1+
N Little Animal Set Habaland Contents: 9 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure 8 cm.
2634
N Petit lot d’animaux Habaland Contenu : 9 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : figurine env. 8 cm de haut.
N Lilo und Tom im Habaland Inhalt: 14 Teile. Material: Buche. MaĂ&#x;e: Figur ca. 8 cm hoch.
Alter ¡ Age
+
2
2
N Screw & Twistin‘ Blocks, small pack Contents: 19 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 12 x 4 x 5 cm.
N Schraubsteine klein Inhalt: 19 Teile aus Buche. MaĂ&#x;e: ca. 12 x 4 x 5 cm.
N Blocs à visser, petite boÎte Contenu :19 pièces en hêtre. Dimensions : env. 12 x 4 x 5 cm.
5724
2
Formen entdecken und Farben zuordnen discover shapes and assign colors dĂŠcouvrir les formes et classer les couleurs
2392
2
N Schraubspiel TĂźrmlis Mit Silberdruck und Facettenlinse. Material: Buche. MaĂ&#x;e: ca. 13 x 6 cm.
N Lilo and Tom in Habaland Contents: 14 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure 8 cm. N Lilo et Tom à Habaland Contenu : 14 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : figurine env. 8 cm de haut.
Alter ¡ Age
2+
N Twist & Turn – Triplet Peaks )NCLUDESSILVERPRINTANDCOMPOUNDEYE  Material: beech wood. Dimensions: approx. 13 x 6 cm. N Jeu à visser Tournico Avec feuille rÊflÊchissante et lentille à facettes. Matière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm.
Steckspielzeug ¡ Pegging Games ¡ Jeux à enficher 58
FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
NEW
Alter ¡ Age
Alter ¡ Age
2-6
2-6
sÂŹÂŹFARBENFROHESÂŹ3TECKvergnĂźgen in der dritten Dimension sÂŹÂŹCOLORFULÂŹSTACKINGÂŹFUNÂŹ in three dimensions sÂŹÂŹPLAISIRÂŹD ASSEMBLERÂŹ des couleurs en trois dimensions !
5672
5671
2
N Steckspiel FarbknĂśpfe Inhalt: Steckbrett und 30 FarbknĂśpfe. Material: Buche. MaĂ&#x;e: ca. 19 x 19 cm. N Pegging Game Color Buttons Contents: pegging board and 30 color buttons. Material: beech wood. Dimensions: approx. 19 x 19 cm.
N Jeu à enficher Boutons multicolores Contenu : plateau et 30 boutons en couleurs. Matière : hêtre. Dimensions : env. 19 x 19 cm.
1
N Steckspiel Farbecken Inhalt: Steckbrett und 16 Steine. Material: Buche. MaĂ&#x;e: ca. 19 x 19 cm. N Pegging Game Color Squares Contents: pegging board and 16 pieces. Material: beech wood. Dimensions: approx. 19 x 19 cm.
N Jeu à enficher Palets multicolores Contenu : plateau et 16 palets. Matière : hêtre. Dimensions : env. 19 x 19 cm.
Alter ¡ Age
Alter ¡ Age
2-6
+
2 mit Prisma includes kaleidoscope avec prisme
1952
1
N Puzzlesteine Drachenland 27 Teile plus Steckleiste. Aus Buche. L 26,5 x H 18 x T 6,5 cm.
N Puzzle stacking game Land of Dragons 27 pieces plus frame. Made of beech wood. L 26,5 x H 18 x W 6,5 cm.
2202
N Jeu Ă encastrer Au pays du dragon ÂŹPIĂ’CESÂŹETÂŹPLAQUEÂŹD ASSEMBLAGE ÂŹ%NÂŹ hĂŞtre. L 26,5 x h 18 x p 6,5 cm.
Alter ¡ Age
N Anneaux multicolores Matière : 32 pièces et plateau en hêtre. Dimensions : 18,5 x 18,5 cm.
Alter ¡ Age
1½ -4
+
1½
2213 2215
2
N Farbkringel Material: 32 Teile und Steckplatte aus Buche. MaĂ&#x;e: 18,5 x 18,5 cm.
N Rainbow Whirls Material: 32 parts and pegging board made of beech wood. Dimensions: 18,5 x 18,5 cm.
1
N Regenbogenturm Zur GrĂśĂ&#x;enzuordnung. Scheiben von 4 bis 10 cm Ă˜.
N Rainbow tower Assigning of sizes. Disks from 4 to 10 cm Ă˜.
N Tour arc-en-ciel Classement des tailles. Disques de Ă˜ 4 Ă 10 cm.
2
010168 022130
N Ringelrei Die Anleitung enthält 3 einfache Spielideen. Auch zur Zuordnung von Farben und GrĂśĂ&#x;en. Aus Buche. Figur ca. 7 cm groĂ&#x;.
N Ring-a-thing The instructions include 3 basic game ideas. Also assigning of colors and sizes. Of beech wood. Manikin: height approx. 7 cm.
N A nous les anneaux La règle du jeu contient trois suggestions simples. Les accessoires peuvent être aussi classÊs par couleur et par taille. En hêtre. Bonhommes: 7 cm de hauteur.
Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
59 Alter · Age
Alter · Age
2-6
2+
inklusive Anleitungsheft mit Motiven zum Nachlegen includes instruction booklet with motifs to copy avec instruction avec modèles de motifs
2188
2187
2
N Farbenspaß Inhalt: 36 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.
N Plaisir des couleurs N Color Fun Contenu : 36 pièces, Contents: 36 parts, 1 plateau à découpes. 1 pegging board. Material: beech wood. Matière : hêtre. Dimensions: 19 x 19 cm. Dimensions : 19 x 19 cm.
2
N Regenbogenhaus Inhalt: 19 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.
N Rainbow House Contents: 19 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm.
Alter · Age
Alter · Age
+
2+
2
2226 2225
1
N Treppensteckbrett Brett: 26 x 26 cm. Große Stecker: 10 cm hoch, Ø 3 cm.
N Jumbo Pegboard Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, Ø 3 cm.
N Escalier couleurs Plateau: 26 x 26 cm. Grandes fiches : hauteur 10 cm, Ø 3 cm.
Alter · Age
2231
1
N Holzsteckspiel Brett: 22 x 22 cm.
N Peg Game Board size: 22 x 22 cm. N Grand jeu à fiches Plateau: 22 x 22 cm.
1
N Formensteckbrett Für die Größen- und Formenzuordnung. Brettmaße: 26 x 26 cm. Großes Steckholz: 10 cm hoch, kleines Steckholz: 4 cm hoch.
N Shape Sorter Board Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, smallest peg: 4 cm.
+
2+
3
2230
1
N Bunte Stecker, bunte Bilder Steckbrett: 12 x 12 x 1 cm.
N Escalier formes et couleurs Plateau: 26 x 26 cm. Grandes fiches : hauteur 10 cm et petites fiches : hauteur 4 cm.
Alter · Age
Alter · Age
3-6
N Maison arc-en-ciel Contenu : 19 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm.
N Color Pegs, Color Pictures Board size: 12 x 12 x 1 cm.
2258
N Petit jeu à fiches Plateau: 12 x 12 x 1 cm.
N Kugel-Abacus N Bead Abacus N Abaque
1
Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formes 60
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+ s¬¬TOLLE¬+OMBINATION¬ aus Lege- und Steckspiel s¬¬FÚRDERT¬DAS¬%RKENnen und Benennen von Farben und ¬&ORMEN
NEW
5674
s¬¬FABULOUS¬ s¬¬SUPER¬COMBINAISON¬DE¬ ¬COMBINATION¬OF¬ JEU¬Ì¬ASSEMBLER¬ET¬Ì¬ PLACEMENT¬AND¬ ENFICHER PEGGING¬GAME s¬¬STIMULE¬LA¬RECONNAISSANCE¬ s¬¬ENCOURAGES¬RECOGET¬LA¬DÏSIGNATION¬DES¬ NIZING¬AND¬NAMING¬ COULEURS¬ET¬DES¬FORMES colors and shapes
1
N Zauberwald )NHALT ¬3ORTIERBOX¬MIT¬ZWEI¬ $ECKELN ¬ ¬(OLZSTEINE ¬-ATERIAL ¬ "IRKE ¬"UCHE ¬-A E ¬ ¬CA ¬ ¬CM ¬ CA ¬ ¬CM¬HOCH N Magic Forest #ONTENTS ¬SORTING¬BOX¬WITH¬TWO¬ LIDS ¬ ¬WOODEN¬SHAPES ¬ -ATERIAL ¬BIRCH ¬BEECH¬WOOD ¬ $IMENSIONS ¬ ¬APPROX ¬ ¬CM ¬ HEIGHT¬APPROX ¬ ¬CM
NEW
s¬¬FÚRDERT¬DAS¬%RKENNEN¬ und Benennen von ¬&ARBEN¬UND¬&ORMEN s¬MIT¬7àRFELSPIEL
s¬¬ENCOURAGES¬RECOGNIZING¬ AND¬NAMING¬COLORS¬AND¬ shapes s¬INCLUDES¬DIE¬GAME
N Forêt enchantée #ONTENU¬ ¬BOÔTE¬Ì¬FORMES¬AVEC¬DEUX¬ COUVERCLES ¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS ¬ -ATIÒRES¬ ¬BOULEAU ¬HÐTRE ¬ $IMENSIONS¬ ¬ ¬ENV ¬ ¬CM ¬¬ HAUTEUR¬ENV ¬ ¬CM
s¬¬STIMULE¬LA¬RECONNAISSANCE¬ET¬ LA¬DÏSIGNATION¬DES¬¬COULEURS¬ET¬ DES¬FORMES s¬AVEC¬JEU¬DE¬DÏ
ZUM¬3TECKEN¬UND¬%NTDECKEN¬ pegging and exploring POUR¬ENCASTRER¬ET¬DÏCOUVRIR¬¬
5673
1
N Flotte Flitzer )NHALT ¬3ORTIERBOX¬MIT¬ZWEI¬$ECKELN ¬ ¬(OLZSTEINE ¬ ¬7àRFEL ¬ ¬!NLEITUNG ¬-ATERIAL ¬ "IRKE ¬"UCHE ¬-A E ¬CA ¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM N Zippy Cars #ONTENTS ¬SORTING¬BOX¬WITH¬TWO¬LIDS ¬ ¬WOODEN¬SHAPES ¬ ¬DIE ¬SET¬OF¬INSTRUCTIONS ¬ -ATERIAL ¬BIRCH ¬BEECH¬WOOD ¬ $IMENSIONS ¬APPROX ¬L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬H¬ ¬CM
MIT¬7àRFELHILFE WITH¬EASY¬DIE¬ROLLING AVEC¬AIDE¬DU¬DÏ N Petits Bolides #ONTENU¬ ¬BOÔTE¬Ì¬FORMES¬AVEC¬DEUX¬ COUVERCLES¬ ¬DEUX¬COUVERCLES¬AMOVIBLES ¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS ¬ ¬DÏ ¬¬ ¬RÒGLE¬ DU¬JEU ¬ -ATIÒRES¬ ¬BOULEAU ¬HÐTRE ¬¬$IMENSIONS¬ ¬ENV ¬,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬¬
Sortierboxen · Sorting boxes · Boîtes à formes 61
2389
Alter · Age
2
N Tiere -ATERIAL ¬NATURFARBENES¬ ¬"IRKENHOLZ¬MIT¬ ¬FARBIGEN¬ Steinen aus Buche und ¬BEIDSEITIG¬BEDRUCKTEN¬ Schablonen aus BirkensperrHOLZ ¬-A E ¬(OLZBOX¬CA ¬ ¬X¬ ¬X¬ ¬CM N Animals -ATERIAL ¬NATURALLY¬COLORED¬ BIRCH¬WOOD ¬ ¬COLORED¬PIECES¬ OF¬BEECH¬WOOD¬AND¬ ¬BIRCH¬ PLYWOOD¬TEMPLATES¬PRINTED¬ ON¬BOTH¬SIDES ¬$IMENSIONS ¬ WOODEN¬BOX¬APPROX ¬ ¬X¬ ¬X¬ ¬CM
1+
N Animaux -ATIÒRES¬ ¬BOIS¬DE¬BOULEAU¬DE¬ COULEUR¬NATURELLE ¬AVEC¬ ¬PIONS¬ EN¬HÐTRE¬DE¬DIFFÏRENTES¬COU LEURS¬ET¬ ¬PLATEAUX¬AVEC¬DÏCOU PES ¬EN¬CONTREPLAQUϬDE¬ ¬BOULEAU¬IMPRIMϬDES¬DEUX¬ CÙTÏS ¬$IMENSIONS¬ ¬BOÔTE¬Ì¬FOR MES¬ENV ¬ ¬X¬ ¬X¬ ¬CM
Alter · Age
1+ 2332
1
N Curioso -IT¬ ¬%NTDECKERSTEINEN ¬ !US¬"AUMWOLLE 0OLYESTER ¬ "UCHE ¬ ¬ ¬CM MIT¬%FFEKTSTEINEN BUILDING¬BLOCKS¬WITH¬EFFECTS¬ AVEC¬BLOCS¬Ì¬EFFETS
N Curioso )NCLUDES¬EIGHT¬DISCOVERY¬ BLOCKS ¬-ADE¬OF¬COTTON POLYESTER ¬BEECH¬WOOD ¬ ¬ ¬CM N Curioso !VEC¬ ¬BLOCS¬DÏCOUVERTE ¬ %N¬COTON POLYESTER ¬HÐTRE ¬ ¬ ¬CM
¬DOPPELSEITIG¬ bedruckte 3PIELPLËNE ¬DOUBLE¬SIDED¬ GAME¬BOARDS ¬PLATEAUX¬DE¬ JEUX¬IMPRIMÏS¬ sur les deux FACES
5591
2
N Sortierspiel Auf dem Land %IN tierisch lustiges Sortierspiel )NHALT ¬ ¬(OLZTEILE ¬ N 5898 Jeu de classement A la campagne ¬7àRFEL ¬ ¬3PIELPLËNE Un amusant jeu de classement ¬ N Sorting Game On the Farm #ONTENU¬ ¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS ¬ ¬DÏS ¬ ¬PLATEAUX¬DE¬JEU Livrable en boîtage A tremendously fun FRAN AIS sorting game ¬ #ONTENTS ¬ ¬WOODEN¬¬PIECES ¬ ¬DICE ¬ ¬GAME¬BOARDS
N 5899 Sorteerspel Op de boerderij 6ERKRIJGBAAR¬MET¬¬.EDERLANDSE¬¬VERPAKKING
Alter · Age
¬ INFACHE¬2EGELN¬ E FàR¬3PIELEANFËNGER EASY¬RULES¬FOR¬ beginners DE¬SIMPLES¬RÒGLES¬POUR¬ s’initier aux jeux
2+
Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles découvertes 62
N Sound-Greifpuzzles 7ERDEN¬DIE¬ ¬(OLZTEILE¬MIT¬GRO EN ¬ GRIFFIGEN¬+NÚPFEN¬RICHTIG¬EINGEPUZZELT ¬ ERTÚNT¬DIE¬ENTSPRECHENDE¬4IERSTIMME ¬ -ATERIAL ¬"UCHE ¬-A E ¬ ¬X¬ ¬CM ¬¬ ,IEFERUNG¬INKLUSIVE¬"ATTERIE ¬
N Sounds - Clutching Puzzles !S¬SOON¬AS¬THE¬ ¬WOODEN¬PIECES¬WITH¬THEIR¬ BIG¬CLUTCHING¬BUTTONS¬ARE¬CORRECTLY¬PUZZLED¬ IN ¬THE¬MATCHING¬ANIMAL¬VOICES¬WILL¬SOUND ¬ -ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬$IMENSIONS ¬¬ ¬X¬ ¬CM ¬$ELIVERED¬WITH¬BATTERY ¬
N Puzzles musicaux 1UAND¬LES¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS¬AUX¬GROS¬¬ BOUTONS¬BIEN¬PRÏHENSIBLES¬SONT¬POSÏES¬¬ CONVENABLEMENT ¬ON¬ENTEND¬LES¬CRIS¬DES¬¬ ANIMAUX¬CORRESPONDANTS ¬-ATIÒRE¬ ¬HÐTRE ¬ $IMENSIONS¬ ¬ ¬X¬ ¬CM ¬,IVRϬAVEC¬PILE ¬
NEW Alter · Age
1½+ s¬¬TOLLE¬4IERGERËUSCHE¬¬ ENTDECKEN s¬¬SPANNENDER ¬UNTERHALT SAMER¬ERSTER¬0UZZLESPA ¬ s¬¬DISCOVERING¬FANTASTIC¬¬ ANIMAL¬SOUNDS s¬¬EXCITING¬AND¬ENTERTAINING¬ FIRST¬JIGSAW¬FUN¬ s¬¬DÏCOUVRIR¬D INTÏRESSANTS¬ CRIS¬D ANIMAUX s¬¬PREMIER¬PUZZLE¬¬ CAPTIVANT¬ET¬DISTRAYANT¬
7639
7626
2
N Zoofreunde N Zoo Friends N Les amis du zoo
2
N Bauernhoffreunde N Farm Friends N Les amis de la ferme
Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles découvertes
NEW
s¬¬ ¬(OLZTEILE¬MIT¬GRIFFIGEN¬ ¬+NÚPFEN s¬¬ERSTER¬0UZZLESPA ¬FàR¬DIE¬ +LEINSTEN¬ s¬¬ ¬WOODEN¬PIECES¬WITH¬ EASY¬¬CLUTCHING¬KNOBS s¬¬FIRST¬PUZZLE¬FOR¬YOUNG¬ CHILDREN¬
Alter · Age
+
2
s¬¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS¬Ì¬GROS¬ BOUTONS¬ s¬¬PREMIER¬PUZZLE¬POUR¬LES¬ ¬TOUT PETITS¬
5598
2
N Greifpuzzle Bauernhof Wiesenglück (IER¬GIBT¬ES¬EINIGES¬ZU¬ENT DECKEN ¬3CHAU¬MAL¬IN¬DEN¬ 3TALL¬UND¬AUF¬DIE¬7IESE ¬$ER¬ ERSTE¬0UZZLESPA ¬ENTHËLT¬¬ ¬(OLZTEILE¬MIT¬GRO EN ¬ ¬GRIFFIGEN¬+NÚPFEN ¬-ATERIAL ¬ "UCHE ¬-A E ¬ ¬X¬ ¬CM ¬ Alter · Age
N Puzzle A la ”ferme du bonheur“ )L¬Y¬A¬PLEIN¬DE¬CHOSES¬Ì¬ DÏCOUVRIR¬ ¬REGARDE¬DANS¬ L ÏTABLE¬ET¬DANS¬LE¬PRÏ ¬ ¬0REMIER¬PUZZLE¬DE¬ ¬PIÒCES¬ EN¬BOIS¬Ì¬GROS¬BOUTONS¬DE¬ PRÏHENSION ¬-ATIÒRE¬ ¬HÐTRE ¬ $IMENSIONS¬ ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
Alter · Age
2-6
1951
N Clutching Puzzle Happy Meadow Farm &IRST¬PUZZLING¬FUN¬ INCLUDING¬ ¬WOODEN¬ PIECES¬WITH¬BIG¬ ¬CLUTCHING¬KNOBS ¬¬ -ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬¬ $IMENSIONS ¬¬ ¬X¬ ¬CM ¬
2-6
2
N Animal Kids N Tierkinder !UCH¬ALS¬"ILDERLOTTO¬ 4HE¬PUZZLE¬MAY¬ALSO¬BE¬ PLAYED¬AS¬PICTURE¬BINGO ¬ ZU¬SPIELEN ¬¬ ¬4EILE¬IM¬2AHMEN¬¬ ¬PIECES¬IN¬THE¬FRAME¬ ¬X¬ ¬CM ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
N Les bébés animaux ,E¬PUZZLE¬PERMET¬AUSSI¬ DE¬JOUER¬AU¬LOTO¬ D IMAGES ¬ ¬PIÒCES¬DANS¬ UN¬CADRE¬ ¬X¬ ¬CM ¬
1950
2
N Sonnenland N Sunny land 2AHMEN¬ ¬X¬ ¬CM ¬ &RAME¬ ¬X¬ ¬CM ¬
N Au pays du soleil ¬X¬ ¬CM ¬
Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes N Entdecker-Puzzles 3CHAU¬GENAU ¬PROBIERE¬UND¬BALD¬LIEGT¬JEDES¬ 0UZZLETEIL¬AM¬RICHTIGEN¬0LATZ ¬+ANNST¬DU¬ AUCH¬DIE¬5NTERSCHIEDE¬ZWISCHEN¬0UZZLE¬ UND¬DEM¬"ILD¬IM¬2AHMEN¬ENTDECKEN
N Discovery Puzzles 4AKE¬A¬CLOSE¬LOOK ¬PUZZLE¬IT¬OUT¬AND¬SOON¬THE¬ RIGHT¬PIECE¬WILL¬BE¬IN¬THE¬RIGHT¬PLACE ¬7HAT¬ ARE¬THE¬DIFFERENCES¬BETWEEN¬THE¬PUZZLE¬¬ PICTURE¬AND¬THE¬PICTURE¬IN¬THE¬FRAME ¬
N Puzzles découvertes /BSERVE¬BIEN ¬POSE¬ET¬REPOSE¬CHAQUE¬PIÒCE¬DU¬ PUZZLE¬ET¬BIENTÙT¬ELLES¬SERONT¬TOUTES¬Ì¬LA¬BONNE¬ PLACE ¬4ROUVERAS TU¬AUSSI¬LES¬DIFFÏRENCES¬ENTRE¬LE¬ PUZZLE¬ET¬L IMAGE¬REPRÏSENTÏE¬DANS¬LE¬CADRE ¬
s¬FàR¬GENAUES¬3CHAUEN s¬FÚRDERT¬DIE¬+ONZENTRATION
s fosters close observation s fosters concentration
s exerce le sens de l’observation s stimule la concentration
s¬¬6ORLAGENBILD¬IM¬2AHMEN s¬¬GRIFFIGE¬0UZZLETEILE¬AUS¬ (OLZ¬
s¬¬PICTURE¬MODEL¬INSIDE¬THE¬FRAME s¬¬HAND¬FRIENDLY¬WOODEN¬PUZZLE¬ PIECES¬
s¬¬MODÒLE¬REPRÏSENTϬDANS¬UN¬CADRE s¬¬PIÒCES¬DE¬PUZZLE¬EN¬BOIS¬FACILES¬Ì¬ SAISIR¬ Alter · Age
1½+ 7637
4
N Holzrahmen-Puzzle ¬,ÚWENFREUNDE 7ER¬MAG¬DIE¬ ¬4EILE¬IN¬ DEN¬¬(OLZRAHMEN¬PUZZELN ¬ $AS¬"ILD¬IM¬2AHMEN¬HILFT ¬ DIE¬0UZZLETEILE¬¬RICHTIG¬EIN ZUFàGEN ¬-ATERIAL ¬"UCHE ¬¬ -A E ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
N Framed wooden Puzzle The Lion and his Friends 7HO¬WANTS¬TO¬PUZZLE¬THE¬¬ ¬PIECES¬INTO¬THE¬WOODEN¬ FRAME ¬4HE¬PICTURE¬INSIDE¬ THE¬FRAME¬HELPS¬WITH¬FIT TING¬THE¬PIECES¬IN¬CORRECTLY ¬ -ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬¬ $IMENSIONS ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
N Puzzle-cadre en bois Les amis du lion 1UI¬A¬ENVIE¬DE¬POSER¬LES¬¬ ¬PIÒCES¬DE¬PUZZLE¬DANS¬LE¬ CADRE¬EN¬BOIS¬ ¬, IMAGE¬REP RÏSENTÏE¬DANS¬LE¬CADRE¬AIDE¬Ì¬ ASSEMBLER¬LES¬PIÒCES¬CONVENA BLEMENT ¬-ATIÒRE¬ ¬HÐTRE ¬¬ $IMENSIONS¬ ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
Alter · Age
Alter · Age
2-6
3917
4
N Entdecker-Puzzle Auf dem Land -IT¬3CHAU GENAU 'ESCHICHTE¬ ZUM¬6ORLESEN ¬ ¬0UZZLE 4EILE¬ AUS¬(OLZ ¬-ATERIAL ¬0APPE ¬¬ -A E ¬ ¬X¬ ¬CM ¬ N Discovery Puzzle On the farm #ONTAINS¬A¬LOOK CLOSELY¬STORY¬TO¬ READ¬OUT ¬ ¬WOODEN¬PUZZLE¬ ¬PIECES ¬-ATERIAL ¬CARDBOARD ¬ $IMENSIONS ¬ ¬X¬ ¬CM ¬¬
1½+
5579
4
4
N Holzrahmen-Puzzle Paul & Marie -ATERIAL ¬"UCHE ¬¬ -A E ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
N Entdecker-Puzzle Polizei N Discovery Puzzle Police N Puzzle découverte Police
5588
NEW
MIT¬!UFBEWAH RUNGSTASCHE¬ WITH¬BAG¬FOR¬ ¬STORAGE AVEC¬SAC¬POUR¬ ¬RANGEMENT
N Puzzle découverte – A la campagne !VEC¬UNE¬HISTOIRE¬i¬OBSERVE¬ BIEN¬w¬Ì¬RACONTER ¬¬ ¬PIÒCES¬DE¬PUZZLE¬EN¬BOIS ¬ -ATIÒRE¬ ¬CARTON ¬$IMENSIONS ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
N Framed wooden Puzzle Paul & Mary -ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬¬ $IMENSIONS ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
N Puzzle-cadre bois Paul et Marie -ATIÒRE¬ ¬HÐTRE ¬¬ $IMENSIONS¬ ¬ ¬X¬ ¬CM ¬
Alter · Age
1½+
63
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 64
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Alter · Age
2+
5127
N Memo Bauernhof Wiesenglück Inhalt: 20 Teile aus Buche. Ein tierisch lustiges Gedächtnisspiel für 2 - 4 Kinder.
griffige Holzplättchen für Spielanfänger easy to grip little wooden tiles for first playing plaquettes en bois faciles à saisir pour joueurs débutants
Alter · Age
+
1½
5589
N Memo Happy Meadow Farm Contents: 20 parts of beech wood. An amusing memory game for 2 - 4 children. N Mémo A la “ferme du bonheur“ Contenu : 20 pièces en hêtre. Un amusant jeu de mémoire avec des animaux, pour 2 à 4 joueurs. s freies Spiel und Puzzlespaß s mit kooperativem Würfelspiel
s free play and puzzle fun s co-operative die game s jeu libre et puzzle distrayant s avec jeu de dé coopératif
Alter · Age
2+
2
N Würfelpuzzle Kuh Carola Inhalt: 4 Puzzlewürfel, 1 Kuh, 1 Würfel, 1 Spielplan. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch. N Picture Cubes Puzzle Cow Carola Contents: 4 picture cubes, 1 cow, 1 die, 1 game board. Material: beech wood. Dimensions: cow height 6 cm.
N 5897 Cubes-puzzles La vache Carola Contenu : 4 cubes-puzzles, 1 vache, 1 dé, 1 plateau de jeu. Matière : hêtre. Dim. : vache h 6 cm. Livrable en boîtage français. N 5896 Kubuspuzzel Koe Carola Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. mit erstem Memospiel für 2 - 3 Kinder
Alter · Age
+
2
5590
2
includes first memory game for 2 - 3 children avec un premier jeu de mémoire pour 2 à 3 enfants
2
N Zuordnungsspiel Wie und wo auf der Wiese? Inhalt: 1 Kuh, 1 Schwein, 1 Pferd, 6 Bausteine für die Ställe, 9 Pappkärtchen. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch. N Matching Game How and where on the Meadow? Contents: 1 cow, 1 pig, 1 horse, 6 building blocks for the stables,
9 cardboard tiles. Material: beech wood. Dimensions: cow height 6 cm. N Jeu de classement Dans le pré Contenu : 1 vache, 1 cochon, 1 cheval, 6 blocs pour construire les étables, 9 cartes en carton. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de hauteur.
5593
2
N Bilderlotto Bauernhof Wiesenglück Inhalt: 24 Teile aus Holz, 6 Bildtafeln aus Pappe. N Picture Bingo Happy Meadow Contents: 24 wooden pieces, 6 cardboard picture boards.
N Loto d’images La ferme Contenu : 24 pièces en bois, 6 plaquettes illustrées en carton.
Alter · Age
2+ s große Holzteile für kleine Hände s einfache Regeln für Spieleanfänger s big wooden pieces for small hands s easy rules for beginners s grandes pièces en bois pour petites mains s de simples règles pour s’initier aux jeux
2388
2
N Lotto Tierkinder Inhalt: 24 Teile aus Holz, 6 Bildtafeln aus Pappe. N Bingo Animal Kids Contents: 24 wooden pieces, 6 cardboard picture cards.
N Loto Les bébés animaux Contenu : 24 pièces en bois, 6 cartes illustrées en carton.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
65
7631
2+ NEW
Alter · Age
2
N Zahlenschlange Zootiere Inhalt: 20 Teile aus Buchenholz. Maße: Plättchen ca. 8 x 3,5 cm. N Serpentine of Numbers Zoo animals Contents: 20 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 8 x 3,5 cm N Serpentin des chiffres Les animaux du zoo Contenu : 20 pièces en hêtre. Dimensions : plaquettes env. 8 x 3,5 cm. s¬FÚRDERT¬DAS¬%RKENNEN¬UND¬¬ ¬ Zuordnen von Bildern und Zahlen s¬0LËTTCHEN¬KÚNNEN¬ALS¬3CHLANGE¬¬ oder zum Kreis gelegt werden s¬FOSTERS¬RECOGNITION¬AND¬THE¬ assigning of pictures and numbers s¬TILES¬CAN¬BE¬ARRANGED¬INTO¬A¬SNAKE¬¬ or circles
mit 5 beidseitig bedruckten Aufgabenkarten
s¬POUR¬RECONNAITRE¬ET¬CLASSER¬ les images et les chiffres s¬LES¬PLAQUETTES¬SE¬POSENT¬EN¬ cercle ou en forme de serpent
avec 5 modèles imprimés sur les deux faces
includes 5 double-sided task cards
5599
2
N Magnetisches Legespiel Zoolino Inhalt: 14 Holzteile mit Magnet-folie, 1 Metallplatte, beidseitig bedruckt mit Holzrahmen. Material: Buche. Maße: 35 x 22 cm.
N Magnetic Arranging Game Zoolino Contents: 14 wooden pieces with magnetic foil, 1 double-sided metal panel with wooden frame. Material: beech wood. Dimensions: 35 x 22 cm.
Alter · Age
3+
N Jeu d’assemblage magnétique Zoolino Contenu : 14 pièces en bois avec feuille magnétique, 1 plateau métallique, imprimé sur les deux faces avec cadre en bois. Matière : hêtre. Dimensions: 35 x 22 cm.
Alter · Age
3-6
2286
2
N Fantasia Ein magnetisches Legespiel mit 95 Holzteilen und Spieltafel (25 x 25 cm). N Fantasia A magnetic arranging game with 95 wooden shapes and playboard (25 x 25 cm).
N Fantasia Un jeu d’assemblage magnétique avec 95 éléments en bois, une feuille magnétique autocollante et un tableau de jeu (25 x 25 cm).
Legespiele ¡ Arranging games ¡ Jeux d’assemblage 66
FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
sÂŹÂŹVIELEÂŹ,EGE Varianten sÂŹÂŹ"AUENÂŹINÂŹ mehreren Ebenen
Alter ¡ Age
+
3
2382
sÂŹÂŹMANYÂŹARRANGINGÂŹ sÂŹÂŹNOMBREUSESÂŹ VARIATIONS dispositions possibles sÂŹÂŹBUILDINGÂŹINÂŹ VARIOUSÂŹ sÂŹÂŹĂŒÂŹPLUSIEURSÂŹ dimensions NIVEAUX
1
N Eck an Eck Die Steine kĂśnnen in einer Ebene gelegt oder auch aufge stellt werden. So ergeben sich immer neue Effekte. 62 Teile.
N Jeu d‘assemblage Colorissimo Ces blocs offrent une infinitĂŠ de possibilitĂŠs. /NÂŹPEUTÂŹLESÂŹPOSERÂŹĂŒÂŹPLATÂŹ ou en hauteur pour obtenir toujours de nou VEAUXÂŹEFFETS ÂŹ ÂŹPIĂ’CES
N Corner to Corner The tiles can be arranged in a flat pattern or upright, thus generating new effects each time. 62 pieces.
s&ORMENMIT&ANTASIE – das klassische ,EGESPIEL s-IT -ACH S NACH -OTIVEN s3HAPESANDIMAGINA tion – a classic com posing game s7ITHSIXMOTIFSTO COPY
Alter ¡ Age
3-8
sÂŹCrĂŠer des motifs gĂŠomĂŠtriques sÂŹ!VECÂŹ ÂŹMOTIFSÂŹĂŒÂŹ REFAIRE
2396
1
N Plattenmosaik Nova ÂŹPOLIERTEÂŹ(OLZTĂ‹FELCHEN N Pattern Mosaic Nova 44 polished wooden tiles. N MosaĂŻque Nova 44 plaques en bois poli.
Alter ¡ Age
3+ 2329
1
N Legeklack -AGNETISCHESÂŹ,EGESPIEL ÂŹMITÂŹDEMÂŹ &IGURENÂŹUNDÂŹ"ILDERÂŹGESTALTETÂŹ werden kĂśnnen. Tafel mit ÂŹ2AHMEN ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹ ÂŹ4EILE N Magnetic Picture Puzzle Magnetic game to compose figures and pictures. "OARDÂŹSIZE ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹ 32 pieces. N Composition magnĂŠtique 0IĂ’CESÂŹMAGNĂ?TIQUESÂŹÂŹPERMETTANTÂŹ de composer des images. 0LATEAU ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹ ÂŹ PIĂ’CES
-IT -OTIVENZUM.ACHLEGEN )NCLUDES MOTIFSTOCOPY !VEC MODÒLESDEMOTIFS Alter ¡ Age
3+ Alter ¡ Age
Alter ¡ Age
+
2260
1
3
2270
1
N Plattenmosaik ÂŹ4EILE ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCMÂŹ
N Plattenmosaik ÂŹ4EILE ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Pattern Mosaic ÂŹPIECES ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCMÂŹ
N Pattern Mosaic ÂŹPIECES ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N MosaĂŻque ÂŹPIĂ’CES ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCMÂŹ
N MosaĂŻque ÂŹPIĂ’CES ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
3+
2247
1
N Geomix Formen und GrĂśĂ&#x;en ZUORDNEN ÂŹ ÂŹ4EILE ÂŹ 2AHMEN ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM N Geomix !SSIGNINGÂŹOFÂŹSHAPESÂŹANDÂŹSIZES ÂŹ 32 pieces. &RAME ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Geomix Classer les formes et les TAILLES ÂŹ ÂŹPIĂ’CES ÂŹ #ADRE ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
Steckspielzeug ¡ Pegging Games ¡ Jeux à enficher Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • 7ERKEL 3PA” • tinkering fun • Formen entdecken • DISCOVERSHAPESAND und Farben assigning colors ZUORDNEN
2393
Alter ¡ Age
1½+
67
• S AMUSERÂŹĂŒÂŹBRICOLER • DĂ?COUVRIRÂŹLESÂŹFORMESÂŹ et classer les couleurs
1
N Spielbank Schraubino -ATERIAL "UCHE  -A”E CA  X CM N Play Bench Bolta-lot $IMENSIONS APPROX  X CM N Etabli Bricolo $IMENSIONS ENV  X CM
2384
1
N Multifunktions-Spielbank Kugelino -ITÂŹDIESENÂŹ+UGELNÂŹGEHTÂŹESÂŹRUND ÂŹ3IEÂŹ ÂŹLASSENÂŹSICHÂŹINÂŹ!CHTER 3CHLEIFENÂŹFĂ HRENÂŹ ODERÂŹRATTERNÂŹĂ BERÂŹEINEÂŹ&LĂ‹CHE ÂŹ-ANÂŹ kann die Kugeln auch Ăźber die Kugellaufstrecke rollen und SCHWUPPDIWUPPÂŹFALLENÂŹSIEÂŹAMÂŹ"AHN ENDEÂŹINÂŹEINÂŹ,OCH ÂŹ-ITÂŹETWASÂŹ3CHWUNGÂŹ und Treffsicherheit lassen sich alle drei Kugeln auch in die Spielbank KLOPFEN ÂŹ$AZUÂŹNIMMTÂŹMANÂŹAMÂŹBESTENÂŹ DENÂŹKLEINENÂŹ(AMMER ÂŹ%INÂŹ'LĂšCKCHENÂŹ LĂ‹UTETÂŹDIEÂŹNĂ‹CHSTEÂŹ+UGELRUNDEÂŹEIN ÂŹ -ATERIAL ÂŹ"UCHE ÂŹ-A”E ÂŹ,ÂŹ ÂŹXÂŹ"ÂŹ ÂŹXÂŹ H 11 cm. N Multi functional Play Bench Ballino These balls are for all kinds of rolling EXERCISES ÂŹ9OUÂŹCANÂŹGUIDEÂŹTHEMÂŹINÂŹ loops of eights or make them roll ALONGÂŹTHEÂŹRATTLINGÂŹTRACK ÂŹ9OUÂŹCANÂŹLETÂŹ them roll along the ball guide and WHOOP A DEE DOOÂŹTHEYÂŹFALLÂŹINTOÂŹAÂŹ hole at the end of the track. Or, with a good swing and marksmanship, YOUÂŹCANÂŹKNOCKÂŹTHEÂŹTHREEÂŹBALLSÂŹINTOÂŹ THEÂŹPLAYÂŹBENCH ÂŹ"ESTÂŹTOÂŹUSEÂŹTHEÂŹSMALLÂŹ HAMMER ÂŹ!ÂŹLITTLEÂŹBELLÂŹWILLÂŹANNOUNCEÂŹ THEÂŹNEXTÂŹROLLINGÂŹROUND ÂŹ-ATERIAL ÂŹ BEECHÂŹWOOD ÂŹ$IMENSIONS ÂŹLÂŹ ÂŹXÂŹWÂŹ ÂŹ XÂŹHÂŹ ÂŹCM N Etabli multifonctions Boulino ,ESÂŹENFANTSÂŹPEUVENTÂŹFAIREÂŹPASSERÂŹLESÂŹ boules sur un huit ou un parcours SONOREÂŹETÂŹLESÂŹLAISSERÂŹDĂ?VALERÂŹLAÂŹPISTEÂŹĂŒÂŹ TOUTEÂŹALLURE ÂŹ!VECÂŹUNÂŹPEUÂŹD Ă?LANÂŹETÂŹ ENÂŹVISANTÂŹBIEN ÂŹONÂŹPEUTÂŹAUSSIÂŹENFON cer les trois boules dans l’Êtabli. Pour cela, il est recommandĂŠ de prendre UNÂŹPETITÂŹMARTEAUÂŹ ÂŹ5NEÂŹCLOCHETTEÂŹ ANNONCEÂŹLEÂŹDĂ?PARTÂŹ ÂŹ-ATIĂ’REÂŹ ÂŹHĂ?TRE ÂŹ $IMENSIONSÂŹ ÂŹ,ÂŹ ÂŹXÂŹLÂŹ ÂŹXÂŹHÂŹ ÂŹCM
sÂŹÂŹBIETETÂŹVIELEÂŹ3PIEL mĂśglichkeiten sÂŹÂŹOFFERSÂŹMANYÂŹPOSSIBILI TIESÂŹFORÂŹPLAY sÂŹÂŹOFFREÂŹDEÂŹNOMBREUSESÂŹ possibilitĂŠs de jouer
Klopfbank mit Glocke PLAYÂŹBENCHÂŹWITHÂŹBELL Ă?TABLIÂŹAVECÂŹCLOCHETTE
Ratterbahn rattling track parcours sonore
Kugellaufstrecke ball guide piste
Achterschleife loop of eight boucle en huit
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 68
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
2+
NEW s¬¬UNTERSTàTZT¬DIE¬MUSIKALISCHE¬ Entwicklung Ihres Kindes s¬¬FàR¬TOLLE¬AKUSTISCHE¬%FFEKTE s¬¬SCHON¬FàR¬DIE¬+LEINSTEN¬ geeignet s¬¬FOSTERS¬YOUR¬CHILD S¬MUSICAL¬ DEVELOPMENT s¬¬GENERATES¬FABULOUS¬ ACOUSTIC¬EFFECTS s¬¬SUITABLE¬EVEN¬FOR¬¬ YOUNG¬ONES s¬¬STIMULE¬LE¬DÏVELOPPEMENT¬ ¬MUSICAL¬DE¬VOTRE¬ENFANT s¬¬PERMET¬D OBTENIR¬DE¬JOLIS¬ EFFETS¬SONORES s¬NIVEAU¬¬SONORE¬CONVENANT¬ ¬¬¬DÏJ̬AUX¬¬TOUT PETITS
7732
2
N Musik-Station (IER¬KÚNNEN¬+INDER¬NACH¬(ERZENSLUST¬ -USIK¬MACHEN ¬4ROMMELN ¬+LINGELN ¬ ¬2ATTERN¬UND¬AUFS¬"ECKEN¬SCHLAGEN ¬$IE¬ -USIK 3TATION¬IST¬PERFEKT ¬UM¬VERSCHIEDENE¬ 2HYTHMEN¬AUSZUPROBIEREN¬UND¬ZU¬TESTEN ¬ WIE¬ES¬SICH¬ANFàHLT ¬MIT¬ZWEI¬(ËNDEN¬ GLEICHZEITIG¬ZU¬SPIELEN ¬ )NHALT ¬ ¬-USIK 3TATION¬MIT¬ ¬4ROMMELN ¬ ¬2ATTERSTAB ¬ ¬+LANGSTËBEN ¬ ¬"ECKENSET ¬ ¬+LÚPPELN ¬-ATERIAL ¬"UCHE ¬-ETALL ¬ -A E ¬ ¬ ¬CM ¬(ÚHE¬ ¬CM
N Music Station (ERE¬CHILDREN¬CAN¬MAKE¬MUSIC¬TO¬THEIR¬ HEART S¬DESIRE ¬BE¬IT¬DRUMMING ¬CLANGING ¬ MAKING¬RATTLING¬SOUNDS¬OR¬BANGING¬THE¬ ¬CYMBALS ¬4HE¬MUSIC¬STATION¬IS¬PERFECT¬TO¬ EXPERIMENT¬WITH¬DIFFERENT¬RHYTHMS¬AND¬TEST¬ HOW¬IT¬FEELS¬TO¬PLAY¬INSTRUMENTS¬WITH¬BOTH¬ HANDS #ONTENTS ¬ ¬MUSIC¬STATION¬WITH¬TWO¬DRUMS ¬ ¬RATTLING¬ROD ¬ ¬CLAVES ¬ ¬SET¬OF¬CYMBALS ¬ ¬ ¬CLAPPERS ¬-ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬METAL ¬ $IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM ¬HEIGHT¬ ¬CM
N Mini orchestre )CI ¬LES¬ENFANTS¬PEUVENT¬FAIRE¬DE¬LA¬MUSIQUE¬ ̬C UR¬JOIE¬ ¬TAPER¬SUR¬LE¬TAMBOUR ¬FAIRE¬ ¬VIBRER¬LE¬CARILLON ¬FAIRE¬UNE¬CASCADE¬DE¬SONS¬ ET¬TAPER¬SUR¬LES¬CYMBALES ¬,E¬MINI¬ORCHESTRE¬ EST¬IDÏAL¬POUR¬S EXERCER¬Ì¬DIFFÏRENTS¬RYTHMES¬ ET¬FAIRE¬DES¬PREMIERS¬ESSAIS¬Ì¬DEUX¬MAINS ¬ #ONTENU¬ ¬MINI¬ORCHESTRE¬AVEC¬ ¬TAMBOURS ¬ ¬CLIQUETIS ¬ ¬TUBES¬DE¬CARILLON ¬ ¬LOT¬DE¬ ¬CYMBALES ¬ ¬MARTEAUX ¬ -ATIÒRES¬ ¬HÐTRE ¬MÏTAL ¬ $IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM ¬HAUTEUR¬ ¬CM ¬¬¬
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7733
Alter · Age
2+
2
N Musikeier 2ASSELN ¬RATTERN ¬KLAPPERN ¬ZWITSCHERN¬ODER¬KLIN GELN¬ ¬WAS¬DARF¬ES¬DENN¬SEIN ¬*EDES¬-USIKEI¬ MACHT¬EIN¬ANDERES¬'ERËUSCH ¬/B¬EINES¬ODER¬ZWEI¬ GESCHàTTELT¬WERDEN ¬SIE¬SORGEN¬FàR¬JEDE¬-ENGE¬ 2HYTHMIK 3PA ¬3O¬WIRD¬-USIZIEREN¬ZUM¬+INDER SPIEL ¬-ATERIAL ¬"UCHE ¬-A E ¬ ¬ ¬CM
69
NEW
N Musical Eggs 3O¬WHAT¬WILL¬IT¬BExRATTLING ¬CLATTERING ¬TINKLING ¬ CLONKING¬OR¬JINGLING¬SOUNDS ¬%ACH¬MUSICAL¬EGG¬ MAKES¬A¬DIFFERENT¬SOUND ¬)F¬YOU¬SHAKE¬EITHER¬ONE¬ OR¬TWO ¬THEY¬WILL¬PROVIDE¬HOURS¬OF¬RHYTHMIC¬FUN ¬ -AKING¬MUSIC¬BECOMES¬CHILD S¬PLAY -ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬$IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM N Œufs musicaux "RUITS¬DE¬BILLES ¬CLIQUETIS ¬CLAQUEMENTS ¬GAZOUILLIS¬ OU¬CLOCHETTES¬ ¬QUE¬DÏSIREZ VOUS¬ ¬#HAQUE¬ UF¬ MUSICAL¬FAIT¬UN¬BRUIT¬DIFFÏRENT ¬1U ON¬EN¬SECOUE¬UN¬ OU¬DEUX ¬ON¬AURA¬UN¬IMMENSE¬PLAISIR¬EN¬ÏCOUTANT¬ LEUR¬RYTHME ¬&AIRE¬DE¬LA¬MUSIQUE¬DEVIENT¬UN¬JEU¬ D ENFANT¬ ¬-ATIÒRE¬ ¬HÐTRE ¬$IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM
7730
2
N Trötenflöte 0USTEN¬DIE¬+LEINEN¬HIER¬REIN ¬KOMMEN¬ SEHR¬LUSTIGE¬4RÚT 'ERËUSCHE¬HERAUS ¬$ER¬ 4ON¬KANN¬VARIIERT¬WERDEN ¬INDEM¬MAN¬ EINEN¬ODER¬ZWEI¬&INGER¬AUF¬DIE¬BEIDEN¬ ,ÚCHER¬LEGT ¬-ATERIAL ¬"UCHE ¬ -A E ¬ ¬ ¬CM ¬(ÚHE¬ ¬CM
NEW
N Horn Flute "LOWN¬BY¬THE¬LITTLE¬ONES ¬IT¬PRODUCES¬VERY¬ FUNNY¬HOOTING¬SOUNDS ¬4HE¬TONE¬CAN¬BE¬ VARIED ¬BY¬PLACING¬ONE¬OR¬TWO¬FINGERS¬ON¬ THE¬TWO¬HOLES ¬-ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬ $IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM ¬HEIGHT¬ ¬CM N Flûte trompette 1UAND¬LES¬PETITS¬SOUFFLENT¬DEDANS ¬IL¬EN¬ RESSORT¬D AMUSANTS¬BRUITS¬DE¬TROMPETTE ¬ ,E¬SON¬VARIE¬QUAND¬ON¬FERME¬UN¬TROU¬OU¬ LES¬DEUX¬AVEC¬LES¬DOIGTS ¬-ATIÒRES¬ ¬HÐTRE ¬ $IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM ¬HAUTEUR¬ ¬CM
7731
2
N Glockenspiel +LING ¬'LÚCKCHEN¬KLINGELING¬ ¬HIER¬ENTSTEHEN¬ DIE¬SCHÚNSTEN¬4ÚNE ¬WENN¬MAN¬MIT¬DEM¬ +LÚPPEL¬AN¬DIE¬'LÚCKCHEN¬SCHLËGT ¬3O¬WIRD¬ -USIZIEREN¬ZUM¬+INDERSPIEL ¬-IT¬+LÚPPEL ¬ -ATERIAL ¬"UCHE ¬-ETALL ¬ -A E ¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM N Chimes 4ING A ,ING A ,ING¬ ¬0RODUCE¬THE¬NICEST¬ TUNES¬BY¬HITTING¬THE¬LITTLE¬BELLS¬WITH¬THE¬ ¬CLAPPER ¬-AKING¬MUSIC¬BECOMES¬CHILD S¬PLAY ¬ )NCLUDES¬CLAPPER ¬-ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬ METAL ¬$IMENSIONS ¬L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬H¬ ¬CM N Jeu de clochettes $ING ¬DING ¬DONG¬xON¬PEUT¬FAIRE¬RÏSONNER¬ DE¬JOLIES¬TONALITÏS¬EN¬TAPANT¬CONTRE¬LES¬ CLOCHETTES¬AVEC¬LE¬MARTEAU ¬*OUER¬DE¬LA¬ MUSIQUE¬DEVIENT¬AINSI¬UN¬JEU¬D ENFANT¬ ¬ !VEC¬MARTEAU ¬-ATIÒRES¬ ¬HÐTRE ¬MÏTAL ¬ $IMENSIONS ¬,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬H¬ ¬CM
NEW
Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique 70
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
unterstützt die musikalische Entwicklung Ihres Kindes Lautstärke schon für die Kleinsten geeignet ideal für kleine Kinderhände stärkt das Rhythmusgefühl trainiert die sprachlichen Fähigkeiten
5999
Alter · Age
2+ fosters your child’s musical development loudness suitable even for the smallest ones ideal for small children’s hands enhances rhythm trains speech skills
stimule le développement musical de votre enfant volume sonore convenant déjà aux tout-petits idéal pour les petites mains d’enfant développe le sens du rythme éveille au langage
1
N Großer Klangbaukasten 12 Teile aus Buche: Mini-KlangzauberFlöte (9 cm), Trommel (10 cm), MiniMetallophon (8 cm), 2 Klöppel (12 cm), Kastagnette (8 cm), Regenmacher (12 cm), 1 Ratterstab (10 cm), 4 Akustiksteine je 4 x 4 cm (Quietschstein, Klapperstein, Glöckchenstein und Klingelstein).
N Big Sound Workshop 12 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (8 cm), 2 beaters (12 cm), castanets (8 cm), rainmaker (12 cm), 1 rattling stick (10 cm), 4 acoustic blocks: each 4 x 4 x 4 cm (squeaking block, rattling block, block with little bell, tinkling block).
5997
N Grand coffret d‘éveil musical 12 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm), 2 baguettes (12 cm), castagnettes (8 cm), bâton de pluie (12 cm), 1 cabasa (10 cm), 4 cubes sonores de chacun 4 x 4 cm (cube couineur, cube à bruits de battement, cube à grelot et cube à sonnette).
2
N Rhythmik-Set Inhalt: 1 Triangel, 1 Trommel, 1 Ratterstab, 2 Schlägel. Material: Buche, Metall. Maße: ca. 10 cm. N Percussion Set Contents: 1 triangle, 1 drum, 1 rattling stick, 2 beaters. Material: beech wood, metal. Dimensions: height approx. 10 cm. N Coffret Rythmes Contenu: 1 triangle, 1 tambour, 1 cabasa, 2 baguettes. Matières : hêtre, métal. Dimensions : env. 10 cm.
Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
5998
4
N Schütteltrommel Material: Buche. Maße: ca. 13 x 6 cm.
5991
71
N Small Sound Workshop 4 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (9 cm) and beater (12 cm).
N Petit coffret d‘éveil musical 4 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm) et baguette (12 cm).
N Shaker drum Material: beech. Dimension: approx. 13 x 6 cm.
N Tambour de mendiant Matière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm.
N Magical sound flute Moveable stick changes the sound of the flute. Material: beech. Dimensions: approx. 14 x 3 cm.
N Flûte Lotus La baguette coulissante varie la tonalité de la flûte. En hêtre. Dimensions : env. 14 x 3 cm.
N Metallophone Pentatonic tuning, beater. Material: beech wood and metal. Dimensions: approx. 17 x 12 cm.
N Métallophone Accordé selon la gamme pentatonique, avec baguette. Matières : hêtre et métal. Dim. : env. 17 x 12 cm.
5992
4
N Klapperstab Material: Buche. Maße: ca. 14 x 5 cm.
N Clipperclapper stick Material: beech. Dimension: approx. 14 x 5 cm.
N Hochet musical clap-clap Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 5 cm.
N Clicker-Clacker Material: beech. Dimension: approx. 14 x 9 cm.
N Hochet musical clic-clac Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 9 cm.
N Rattling shaker Material: beech, wooden pellets behind acrylic glass. Dimension: approx. 14 x 5 cm.
N Maracas à billes Matières : hêtre, billes en bois dans verre acrylique. Dimensions : env. 14 x 5 cm.
4
N Klangzauber-Flöte Beweglicher Stab verändert den Ton der Flöte. Material: Buche. Maße: ca. 14 x 3 cm.
5990
2+
2
N Kleiner Klangbaukasten 4 Teile aus Buche: Mini-KlangzauberFlöte (9 cm), Trommel (10 cm), MiniMetallophon (8 cm) und Klöppel (12 cm).
5994
Alter · Age
2
N Metallophon Pentatonisch gestimmt, mit Klöppel. Material: Buche und Metall. Maße: ca. 17 x 12 cm.
5995
4
N Klick-Klack-Stab Material: Buche. Maße: ca. 14 x 9 cm.
5993
4
N Rasselstab Material: Buche, Holzkugeln in Acrylglas. Maße: ca. 14 x 5 cm.
Entdeckersteine ¡ Discovery blocks ¡ Blocs “dĂŠcouverteâ€? 72
s optische Experimente fĂźr die Kleinsten s spannende Farb- und Formenmuster s beeindruckende Effekte in Bewegung
NEW 1 ½
Alter ¡ Age
+
5695
2
s optical experiments for youngsters s colors and shapes in exciting patterns s impressive motion effects
sÂŹÂŹMITÂŹZWEIÂŹUNTERSCHIEDLICHENÂŹ Linsen sÂŹÂŹPERFEKTÂŹFĂ RÂŹERSTEÂŹ%RKUNDUNGENÂŹ sÂŹINCLUDESÂŹTWOÂŹDIFFERENTÂŹLENSES sÂŹPERFECTÂŹFORÂŹFIRSTÂŹEXPLORATIONS sÂŹAVECÂŹDEUXÂŹLENTILLESÂŹDIFFĂ?RENTES sÂŹÂŹPARFAITÂŹPOURÂŹDESÂŹPREMIĂ’RESÂŹ explorations
Prisma kaleidoscope bloc Ă facettes
N Entdeckerlupe Material: Sperrholz, Kunststoff. MaĂ&#x;e: 23 x 16 cm. N Discovery Magnifying glass Material: plywood, plastic. Dimensions: 23 x 16 cm.
sÂŹÂŹWECKTÂŹDASÂŹ)NTERESSEÂŹANÂŹ PHYSIKALISCHENÂŹ%FFEKTEN
sÂŹÂŹAWAKENSÂŹANÂŹINTERESTÂŹINÂŹ physical effects
smit gewÜlbtem Spiegel und kleiner Lupe sperfekt fßr lustige Spiegel-Spiele s includes rounded mirror and little magnifying glass s perfect for fun mirror games s avec miroir bombÊ et petite loupe s parfait pour d’amusants jeux de miroir
NEW 1 ½
Alter ¡ Age
+
5694
N Loupe DĂŠcouverte La loupe agrandit les ÂŹPETITESÂŹCHOSES ÂŹ-ATIĂ’RESÂŹ ÂŹ contreplaquĂŠ, plastique. Dimensions : 23 x 16 cm.
s expĂŠriences optiques pour les tout-petits s motifs Ă couleurs et formes captivantes s effets impressionnants en mouvement
Lupe magnifying glass loupe
2
N Entdeckerspiegel Material: Sperrholz, Kunststoff. MaĂ&#x;e: 23 x 16 cm.
N Miroir DĂŠcouverte -ATIĂ’RESÂŹ ÂŹCONTREPLAQUĂ? ÂŹ plastique. Dimensions : 23 x 16 cm.
N Discovery mirror Material: plywood, plastic. Dimensions: 23 x 16 cm.
sÂŹÂŹĂ?VEILLEÂŹL INTĂ?RĂ?TÂŹPOURÂŹLESÂŹ PHĂ?NOMĂ’NESÂŹPHYSIQUES
Alter ¡ Age
Alter ¡ Age
3-8
5985
4
N Optikset Kino )NHALT  +INOSTEIN  3 doppelseitig bedruckte Tierplättchen. Material: Buche.
N Optical Set Cinema Contents: 1 cinema block, 3 animal tiles printed on both sides. Material: beech wood. N Initiation Ă l‘optique CinĂŠma Contenu : 1 bloc-cinĂŠma, 3 plaquettes d’animaux imprimĂŠes sur les deux faces. -ATIĂ’REÂŹ ÂŹHĂ?TRE
3-8
5986
4
N Optikset Kreisel )NHALT ÂŹ ÂŹ+REISEL ÂŹ 8 Farbscheiben zum Aufstecken. Material: Buche, Kunststoff.
Material: beech wood, plastic.
N Initiation Ă l‘optique Toupie N Optical Set Contenu : 1 toupie, Spinning tops 8 disques en couleurs Contents: 1 spinning top, ĂŒÂŹEMBOĂ”TER ÂŹ-ATIĂ’RESÂŹ ÂŹ 8 color disks to insert. HĂ?TRE ÂŹÂŹPLASTIQUE
Entdeckersteine ¡ Discovery blocks ¡ Blocs “dĂŠcouverteâ€? FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
spannende Bewegungsexperimente exciting motion experiments expĂŠriences captivantes sur les mouvements
2175
73 Alter ¡ Age
+
2
Alter ¡ Age
3-8
1
N Entdeckerset Rundherum )NHALT  'RUNDELEMENTEZUM Befestigen der Räder, 1 Radsatz, %FFEKTKUGELN  +REISEL  6 Farbscheiben zum Aufstecken, 8 Walzen, 1 Klingelrolle. Material: Buche, Kunststoff. N Discovery Set Round and Round Contents: 3 basic wheel chassis, 1 set of wheels, 2 effect balls, 1 spinning top, 6 color disks to
stick on spinning top, 8 barrels, 1 ringing roll. Material: beech wood, polycarbonate. N Kit dĂŠcouverte â€?Tourne tout !“ Contenu : 3 ĂŠlĂŠment de base pour fixer les roues, 1 jeu de roues, 2 billes Ă effet, 1 toupie, 6 disques multicolores Ă emboĂŽter, 8 rouleaux (dont 3 Ă effets), 1 rouleau sonore. -ATIĂ’RESÂŹ ÂŹHĂ?TRE ÂŹPLASTIQUE
5988
2
N Kleiner Optikbaukasten 5 Teile aus Buche: Spiegelstein, Facettenstein, Farbkreisel, FarbrĂśhre und Farbmischer. N Mini Optics Workshop 5 wooden pieces: mirror block, faceted block, color spinning top, color pipe and color blender.
N Petite boÎte Initiation à l’optique PIÒCESENH�TRE BLOC MIROIR  bloc à facettes, toupie de toutes les couleurs, tube couleur et mÊlangeur de couleurs.
Alter ¡ Age
3-8
5989
1
N GroĂ&#x;er Optikbaukasten 11 Teile aus Buche: Spiegelstein, Facettenstein, Farbkreisel, GroĂ&#x;er Farbmischer, WackelSTEIN ÂŹ+ALEIDOSKOP ÂŹ ÂŹ%FFEKT steine, MoirĂŠ-Stein, Prisma mit 4 Bilderkarten und Kinostein mit Tierplättchen. N Big Optics Workshop 11 pieces of beech wood: mirror block, faceted block, color spinning top, big color blender, jiggling block, kaleidoscope, 2 effect blocks, MoirĂŠ block, prism with 4 picture cards and a cinema block with four animal tiles.
N Grande boÎte Initiation à l’optique PIÒCESENH�TRE BLOC MIROIR  bloc à facettes, toupie de toutes les couleurs, grand mÊlangeur de couleur, bloc vacillant, calÊidoscope, 2 blocs à effets optiques, bloc à effet moirÊ, prisme avec 4 cartes illustrÊes et bloc-cinÊma avec plaquette d’animal.
Nagelspiele · Geo Shape Tack Zap · Formes à clouer 74
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+ 2369
2
N Im Einsatz 27 Holztäfelchen. N On duty 27 wooden tiles. N En action 27 plaquettes en bois.
2377
2
N Frühlingsfalter 27 Holztäfelchen. N Springtime Butterflies 27 wooden tiles. N Papillons printaniers 27 plaquettes en bois.
2381
2
N Traffico 45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage. N Traffic 45 wooden tiles. Without templates. N Traffico 45 plaquettes en bois. Sans modèle.
2380
2
N Muh & Mäh 45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage. N Moo & Baa 45 wooden tiles. Without templates. N Meuh & Mêêh 45 plaquettes en bois. Sans modèle.
2359
2
N Im Einsatz maxi 77 Holztäfelchen. N On duty maxi 77 wooden tiles. N En action maxi 77 plaquettes en bois.
Nagelspiele · Geo Shape Tack Zap · Formes à clouer Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
2374
Alter · Age
3+
75
2
N Frühlingsfalter maxi 72 Holztäfelchen. N Springtime Butterflies maxi 72 wooden tiles. N Papillons printaniers 72 plaquettes en bois.
2300
1
N Poch-Poch 50 Holztäfelchen. N Geo Shape 50 wooden tiles. N Formes à clouer 50 plaquettes en bois.
2317
1
N Pic-Pac 46 Holztäfelchen. N Figure 46 wooden tiles. N Figurines à clouer 46 plaquettes en bois.
2310
1
N Zack 100 Holztäfelchen. N Large Geo Shape 100 wooden tiles. N Formes à clouer 100 plaquettes en bois.
2305
1
2318
1
N Zusatzpackung 50 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte.
N Pic-Pac Zusatzpackung 34 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte.
N Add on set 50 wooden tiles. Without cork board.
N Supplement Set 34 wooden tiles. Without cork board.
N Complément 50 plaquettes en bois. Sans support en liège.
N Complément 34 plaquettes en bois. Sans support en liège.
Bambini Perlen · Beads · Perles 76
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : N Dieses Spielzeug fördert: Auge-Hand-Koordination, Feinmotorik. Mit Fädelstab und Kordel.
NEW 1 ½+ Alter · Age
N This toy encourages: eye-hand coordination, fine motor skills. Includes threader and cord.
s¬¬MIT¬ ¬!UFGA s¬¬ ¬TEMPLATES¬ benkarten s¬¬CONTAINS¬GAME¬ s¬¬MIT¬3PIELIDEE¬ ideas for two für 2 Kinder children
N Ce jouet favorise : la coordination main-œil, la motricité fine. Avec aiguille et cordelette.
s¬¬AVEC¬ ¬CARTES¬ modèles s¬¬AVEC¬IDÏES¬DE¬JEU¬ pour 2 enfants
5693
2
N Fädelspiel Polizei Inhalt: 2 Fädelschnüre, 8 Holzteile, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Maße: Polizistin ca. 7 cm hoch. N Threading Game Police Contents: 2 threads, 8 wooden pieces, 4 templates, 1 tactile bag, set of game instructions. Dimensions: policewoman height approx. 7 cm. N Jeu de laçage La police Contenu : 2 lacets, 8 pièces en bois, 4 cartes illustrées, 1 petit sac, 1 règle du jeu. Dimensions : hauteur agent de police env. 7 cm.
Alter · Age
+
1½
s¬¬MIT¬ ¬!UFGABENKARTEN¬ s¬¬MIT¬3PIELIDEE¬FàR¬ ¬+INDER
5580
s¬¬AVEC¬ ¬CARTES¬ s¬¬ ¬TEMPLATES¬ s¬¬CONTAINS¬GAME¬ modèles s¬¬AVEC¬IDÏES¬DE¬JEU¬ ideas for two pour 2 enfants children
2
N Fädelspiel Auf dem Land Inhalt: 2 Fädelschnüre, 8 Holzteile, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Maße: Kuh 6 cm hoch. N Threading game On the Farm Contents: 2 threads, 8 wooden pieces, 4 templates, 1 tactile bag, set of game instructions. Dimensions: height cow 6 cm. N 5895 Jeu de laçage A la campagne Contenu : 2 lacets, 8 pièces en bois, 4 cartes illustrées, 1 petit sac, 1 règle du jeu. Dimensions : vache 6 cm de haut. Livrable en boîtage français. N 5894 Rijgspel Op de boerderij Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Alter · Age
3+
3397
4
N Obstgarten 8 Holzteile zum Auffädeln. Rabe: ca. 6 x 5 cm.
N Orchard 8 wooden beads for threading. Raven: approx. 6 x 5 cm
N Verger 8 pièces en bois à enfiler. Corbeau : env. 6 x 5 cm.
N Moo&Baa 8 pieces for threading. Sheep: approx. 4 cm.
N Meuh & Mêêh 8 pièces à enfiler. Mouton: env. 4 cm.
N Vehicles 6 pieces for threading. 1 wooden threader, 1 cord. Car: approx. 4 cm.
N Véhicules 6 pièces à enfiler. 1 aiguille à enfiler. 1 cordelette. Auto: env. 4 cm.
Alter · Age
3+
3648
4
N Muh & Mäh 8 Teile zum Auffädeln. Schaf: ca. 4 cm. Alter · Age
3+
1974
4
N Fahrzeuge 6 Teile zum Auffädeln. 1 Fädelstab, 1 Schnur. Auto: ca. 4 cm.
Bambini Perlen · Beads · Perles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1976
4
N Aqua-Zoo 7 Holzteile zum Auffädeln. Seestern ca. 5,5 cm.
1904
4
N Blumenkinder 8 Teile zum Auffädeln. Blume: Ø ca. 4 cm.
1970
N Champêtres 14 pièces à enfiler. Fleur: Ø env. 3,5 cm.
N Aqua Zoo 7 wooden pieces to thread. Starfish approx. 5,5 cm.
N Flower Children 8 pieces for threading. Flower: Ø approx. 4 cm.
N Zoo aquatique 7 pièces en bois. Étoile de mer env. 5,5 cm.
N Enfants-fleurs 8 pièces à enfiler. Fleur Ø env. 4 cm.
2100 N Bambini Beads 12 pieces.
N Perles Bambini 12 perles.
N Jewelry beads 52 pieces.
N Perles bijoux 52 pièces.
N Threading Animals 40 pieces.
N Animaux à enfiler 40 pièces.
N Jewelry beads 42 pieces.
N Perles bijoux 42 pièces.
N Animal Beads 20 pieces.
N Animaux Bambini 20 éléments.
N Threading beads 72 pieces.
N Grandes perles 72 pièces.
4
N Bambini Tiere 20 Teile.
2155
4
N Fädeltiere 40 Teile.
6
N Schmuckperlen 42 Teile.
1989
6
N Schmuckperlen 52 Teile.
2153
N Jour de lessive 8 pièces en bois. Robe env. 8 cm.
4
N Bambini Perlen 12 Teile.
2104
77
4
N Flowers N Blumen 14 pieces for 14 Teile zum Auffädeln. threading. Flower: Blume: Ø ca. 3,5 cm. Ø approx. 3,5 cm.
1977
3+
4
N Laundry day 8 wooden pieces to N Waschtag 8 Holzteile zum Auf- thread. Dress fädeln. Kleid ca. 8 cm. approx. 8 cm.
1971
Alter · Age
4
N Fädelwurm 72 Teile.
Erkunden mit allen Sinnen Exploring with all the senses Faire « jouer » tous les sens
Alter · Age
Erstes systematisches Bauen First systematic constructions Premiers assemblages systématiques
Alter · Age
Alter · Age
+
7+
+
1
3
Bausteine · Building blocks Blocs de construction
Komplexes Konstruieren + Experimentieren · Complex constructions + experiments · Constructions complexes + expérimentations
Kugelbahn · Ball track set Toboggan à billes
Technik entdecken · Technics Technique
-Spielsysteme building systems systèmes de construction HABA-Spielsysteme sind miteinander verbaubar All building systems by HABA can be combined Les systèmes de construction HABA sont compatibles
N Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“. N Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“! N Nos jouets en bois sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».
mit der HABA-Kugelbahn verbaubar · may be combined with the HABA Ball Track · peut être intégré au toboggan à billes de HABA
Meine erste Kugelbahn My First Ball Track Mon premier toboggan à billes
Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 80
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
s abwechslungsreicher Bauspaß mit vielen Möglichkeiten zum Experimentieren s spannende Kombination aus Bausteinen und Kugelbahn s mit ausführlichem Anleitungsheft s mit allen HABA-Spielsystemen verbaubar
N Achtung, jetzt kommt Bewegung in die Kinderzimmer! Schnell die Dominosteine aufstellen, den roten Startstein anstoßen und schon geht es los! Ob einfache Reihen, lange Schlangen, hohe Türme oder experimentelle Aufbauten – die Dominosteine bieten maximalen Bauspaß und jede Menge Möglichkeiten zum Experimentieren!
s endless building fun with abundant options for experimenting s exciting combinations of building blocks and ball track s includes comprehensive instruction leaflet s can be combined with all HABA construction sets
N Watch out, things will really start moving in the children’s room! Quickly stack the domino blocks, set the red starting tile in motion and away they go! Whether set up in simple rows, long serpentines, high towers or experimental constellations – the domino blocks offer maximum building fun and all sorts of options to experiment with!
s constructions divertissantes avec multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences s combinaison intéressante des blocs de construction et du toboggan à billes s avec notices détaillées s se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA
N Attention, grand chambardement dans la chambre d’enfant ! Vite mettre les dominos en place, donner le coup d’envoi sur le bloc-départ rouge et c’est parti ! Qu’ils soient posés en rangées, en une longue queue, en hauteur ou en constructions expérimentales, les dominos offrent un maximum de divertissement et une multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences !
7081
1
N Grundpackung Domino Inhalt: 61 farbige Dominosteine, 8 Teile aus unbehandeltem Holz, 6 Bausteinklemmen, 2 Räderklemmen, 2 Förderräder, 2 Metallstäbe mit Ösen, 6 Murmeln. N Basic Pack Domino Contents: 61 domino blocks, 8 pieces of untreated wood, 6 building block clamps, 2 wheel clamps, 2 conveyor wheels, 2 metal rods with eyelet, 6 balls.
7082
1
N Starterpackung Domino Inhalt: 61 farbige Dominosteine, 6 Teile aus unbehandeltem Holz, 1 Kugel, 1 Bausteinklemme, 1 Bogenklemme mit Glöckchen. N Starter Pack Domino Contents: 61 colored domino blocks, 6 pieces of untreated wood, 1 ball, 1 building block clamp, 1 arched clamp with little bell.
N Première boîte Domino Contenu : 61 dominos en couleur, 6 pièces en bois naturel, 1 bille, 1 crampon pour bloc, 1 crampon arche avec clochette.
Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base
N Boîte de base Domino Contenu : 61 dominos en couleur, 8 pièces en bois naturel, 6 crampons pour blocs, 2 crampons pour roues, 2 roues transporteuses, 2 baguettes métalliques avec œillets, 6 billes.
Bausteine · Building blocks · Blocs de construction Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1077
Alter · Age
1-8
81
1
N Extra große Grundpackung 102 Teile. N Extra Large Starter Set 102 pieces. N Boîte de base: super grand modèle 102 pièces.
1070
Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.
1
N Große Grundpackung 60 Teile. N Large Starter Set 60 pieces. N Boîte de base grand modèle, 60 pièces.
Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.
1071
1
N Grundpackung 26 Teile. N Starter Set 26 pieces. N Boîte de base 26 pièces.
Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.
Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base
Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 82
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1078
1
N Leistensatz 36 Teile.
N Ledges 36 pieces.
N Jeu de baguettes 36 pièces.
Alter · Age
1-8
1072
3534
1 N Castle 59 pieces.
N Burg 59 Teile.
N Château fort 59 pièces.
1
N Rundsäulen 8 Teile
N Round columns 8 pieces
N Colonnes 8 pièces
010168 03 116
3511
N Burgturm 12 Teile.
3512 N Dreiecke 22 Teile.
1075
1 N Castle tower 12 pieces.
N Tour de château 12 pièces.
3533
1 N Triangles 22 pieces.
N Triangles 22 pièces.
1
N Flächenbausteine 13 Teile.
N Flat Blocks 13 pieces.
1
N Bunte Glasbausteine 6 Teile.
N Colored Glass bricks 6 pieces.
N Blocsétages 13 pièces.
N Blocs de construction acryliques de différentes couleurs 6 pièces.
3525
1
N Spiegelsteine 8 Teile.
3532
1
N Glasbausteine 11 Teile.
N Mirror blocks 8 pieces.
N Glass bricks 11 pieces.
Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction
N Blocsmiroirs 8 pièces.
N Blocs de construction acryliques 11 pièces.
Bausteine · Building blocks · Blocs de construction Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
83
Alter · Age
Alter · Age
1-8
3510
N Long rectangular N Blocs blocks longs 7 pieces. 7 pièces.
N Lange Quader 7 Teile.
1-8
1074
1
N Special Blocks 56 pieces.
N Sondersteine 56 Teile.
N Prismasteine 13 Teile.
N Kaleidoscopic blocks 13 pieces.
N Blocs prismes 13 pièces.
N Blocs spéciaux 56 pièces.
1-8
1076
1
N Farbige Steine 30 Teile.
N Colored Building Blocks 30 pieces.
Alter · Age
1
N Turmspitzen 12 Teile.
Alter · Age
1-8
1
1-8
3535
1
Alter · Age
3531
Alter · Age
N Sommets de tour 12 pièces.
N Colored building blocks maxi 54 pieces.
N Blocs de couleur maxi 54 pièces.
Alter · Age
1-8
3551 N Blocs de couleur 30 pièces.
N Tower spires 12 pieces.
1
N Farbige Steine maxi 54 Teile.
Alter · Age
+
Alter · Age
+
3
3+
3
N Noah’s Ark Help Noah, his wife and two children build an Ark! Includes 18 animal pairs. 40 x 21 x 20 cm. N Arche de Noé Arche entièrement N Arche Noah démontable en hêtre Voll zerlegbare Arche naturel. Avec Noé, sa aus Buchenholz. Inhalt: femme, 2 enfants et Noah, seine Frau, 18 couples 2 Kinder und 18 Tierd’animaux. paare. 40 x 21 x 20 cm. 40 x 21 x 20 cm.
1169
1
1160
1
N Klein Amsterdam 166 Teile.
N Little Amsterdam 166 pcs. N Petit Amsterdam 166 pièces.
1146
1
N Geisterturm und Reckensturm 85 Teile.
N Ghost Tower and Knight’s Castle 85 pieces. N Château-Gaillard 85 pièces.
Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction
Bausteinwelten · Building block worlds· Le monde des blocs de construction
84
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age 010168 03 1 8
3517
1
Alter · Age
+
3
N Zäune, Bäume, Tiere Mit Zaun zum Selberbauen. 34 Teile. N Fences, trees, animals With fence for building. 34 pieces.
Alter · Age
+
2363
4
3
1334
3
24
N Bauernfamilie 22 Teile.
N Bäume 24 Teile.
N Farmer’s Family 22 pieces.
N Tree Assortment 24 pieces.
N Personnages de ferme 22 pièces.
N Assortiment Arbres 24 pièces.
N Clôtures, arbres, animaux Avec clôture à assembler. 34 pièces.
Alter · Age
+
1081
1
3+
N Bunte Welt Figuren, Tiere und Bäume. 43 Teile. N Motley World Animals, figures and trees. 43 pieces. N Monde animé Figurines, animaux et arbres. 43 pièces.
Logiksteine · Logic building blocks · Blocs de construction logique Alter · Age
Alter · Age
3-10
3504
3-10
1
3505
010168 03 0 8
1
N Logiksteine Das Set umfasst die Riesenformen (3519) und die Zählsteine (3516), 3 Acrylspiegel sowie eine große Anzahl an Basissteinen wie Würfel, Quader, Zylinder, Dreiecke etc. 260 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.
N Ergänzungssteine Führen die Inhalte der Logiksteine weiter und vertiefen das Lernen. Die Steine eignen sich aber auch zum freien Spielen. Mit vielen Spezialsteinen. 148 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.
N Logic building blocks The set comprises the Giant blocks (3519) and the Counting blocks (3516), 3 acrylic coated mirrors as well as a huge number of basic blocks; cube, rectangular block, cylinder, pyramid, etc. 260 pieces.
N Supplementary blocks Complement the contents of the logic building blocks to enrich the learning process. The blocks are also suitable for free play. With many special blocks. 148 pieces.
N Blocs de construction logique Lot comprenant les formes géantes (3519) et les blocs „A compter“ (3516), 3 miroirs acryliques ainsi qu‘un grand nombre de blocs de base, tels que des cubes, rectangles, cylindres, triangles, etc. 260 pièces.
N Blocs complémentaires Pour compléter les blocs de construction logique et approfondir ses connaissances. Les blocs se prêtent également aux jeux libres. Avec de nombreux blocs spéciaux. 148 pièces.
3502
1
N Logik- und Ergänzungssteine Das Riesenset enthält die Artikel 3504 und 3505. 408 Teile.
N Logic and supplementary blocks The giant set comprises the items 3504 and 3505. 408 pieces.
N Blocs de construction logique et blocs complémentaires Ce lot géant comprend les articles 3504 et 3505. 408 pièces.
Logiksteine · Logic building blocks · Blocs de construction logique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
85
Spielsysteme sind miteinander
all building systems by HABA can be
verbaubar!
combined!
Bausteine Technik entdecken Hier kommen Bausteine in Bewegung und konstruktive Ideen ins Rollen. Die Bausteine werden gestapelt und mit Hilfe von Klemmen in tolle Konstruktionen verwandelt. N abstrakte Formen selbstständig entdecken und gestalten N vermitteln das Prinzip von Ursache und Wirkung N fördern räumliches Denken, Ausdauer und Feinmotorik N mit allen HABA-Bausteinen im 4er-Grundmaß verbaubar
Discover the building blocks Technics
Découvrir les blocs de construction Technique
Here the building blocks get into action and constructive ideas start rolling. The building blocks can be stacked and thanks to the clamps converted into fabulous constructions.
Voilà, tout est là pour passer de super moments à assembler les blocs et faire ensuite rouler ses nouvelles créations. On empile les blocs et les transforme en super constructions à l’aide des crampons.
N fosters spatial thinking, perseverance and fine motor skills N introduces the principle of cause and effect N for discovering and designing abstract shapes on one’s own N can be combined with all HABA building blocks of the basic 4 x 4 size
N stimule la pensée spatiale, l’endurance et la motricité fine N apprend le principe de cause à effet N découvrir les formes et les concevoir de manière autonome N se combinent à tous les blocs de construction de base 4 x 4 cm
s¬¬MEHR¬3TABILITËT¬FàR¬ gewagte Konstruktionen s¬¬FÚRDERN¬SPIELERISCH¬DAS¬"EGREIFEN¬ physikalischer Zusammenhänge
7041
1
N XXL-Packung Bausteine Technik entdecken Perfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 91 Bausteine, 42 Bausteinklemmen, 12 Räderklemmen, 6 Antriebsräder, 2 Propeller, 6 Handräder, 12 BausteinKupplungen, 6 Silikonringe in 2 Längen. N XXL Pack Discover the building blocks Technics Perfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends. Contents: 91 building blocks, 42 building block clamps, 12 wheel clamps, 6 power wheels, 2 propeller, 6 hand wheels, 12 building block clutches, 6 silicon rings of 2 sizes. N Boîte XXL Découvrir les blocs de construction Technique Parfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « matériaux de construction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis. Contenu : 91 blocs de construction, 42 crampons pour blocs, 12 crampons pour roues, 6 roues motrices, 2 hélices, 6 volants, 12 attelages, 6 anne-aux en silicone en 2 longueurs.
s¬¬MORE¬STABILITY¬FOR¬ daring constructions s¬¬FOSTERS¬THE¬UNDERSTANDING¬OF¬ basic physics in a playful manner
Les
systèmes de construction
compatibles !
s¬¬PLUS¬DE¬STABILITϬPOUR¬LES¬ assemblages risqués s¬¬AIDENT¬DE¬MANIÒRE¬ludique à comprendre les lois physiques
Bausteine Technik entdecken · Discover the Building blocks 86
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
s¬¬TRAINIEREN¬RËUMLICHES¬$ENKEN ¬ !USDAUER¬UND¬&EINMOTORIK s¬¬FÚRDERN¬SPIELERISCH¬DAS¬ "EGREIFEN¬PHYSIKALISCHER¬ :USAMMENHËNGE¬
s¬¬FOSTERS¬SPATIAL¬THINKING ¬PERSE VERANCE¬AND¬FINE¬MOTOR¬SKILLS¬ s¬¬FOSTERS¬THE¬UNDERSTANDING¬ OF¬BASIC¬PHYSICS¬IN¬A¬PLAYFUL¬ MANNER¬
vermitteln das Prinzip von Ursache und Wirkung introduces the principle of cause and effect apprend le principe de cause à effet
s¬¬STIMULENT¬LA¬PENSÏE¬SPATIALE ¬ L ENDURANCE¬ET¬LA¬MOTRICITϬFINE s¬¬AIDENT¬DE¬MANIÒRE¬LUDIQUE¬Ì¬ COMPRENDRE¬LES¬LOIS¬PHYSIQUES
beeindruckende Effekte in Bewegung sensational effects in motion impressionnants effets en mouvement
selber kleine Trickfilme gestalten make your own short animations réaliser des mini dessins animés
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
2643
1
N ¬'RUNDPACKUNG¬/PTIK¬ Inhalt: Filmtrommel, 4 Papierstreifen mit verschiedenen Motiven, 2 Blankopapierstreifen, 5 Effekt-Scheiben, 1 Klemm-Scheibe für 2 abwischbare Blankoscheiben, 1 schwarzer Filzstift, 4 Ösenstecker, 4 Silikonringen in 2 Längen, 6 Bausteinklemmen, 4 Räderklemmen, 5 Bausteine (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).
N "ASIC¬0ACK¬/PTICS Contents: film drum, 2 paper strips with different motifs, 2 blank paper strips, 5 effect disks, 1 disk with clip for 2 erasable blank disks, 1 felt pen black, 4 eyelets, 4 silicon rings of two sizes, 6 construction block clamps, 4 wheel clamps, 5 construction blocks (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).
N "OÔTE¬DE¬BASE¬i¬/PTIQUE¬w Contenu : tambour cinéma, 4 bandes de papier avec différents motifs, 2 bandes de papier vierge, 5 disques à effets, 1 disque-crampon pour 2 disques vierges effaçables, 1 feutre noir, 4 raccords à œillets, 4 anneaux en silicone en 2 longueurs, 6 crampons pour blocs, 4 crampons pour roues, 5 blocs de construction (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).
J[Y^d_Yi : Yeklh_h b[i XbeYi Z[ YedijhkYj_ed J[Y^d_gk[ Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
s¬¬TRAINIEREN¬RËUMLICHES¬$ENKEN ¬ !USDAUER¬UND¬&EINMOTORIK s¬¬VERMITTELN¬DAS¬0RINZIP¬VON¬ 5RSACHE¬UND¬7IRKUNG
Alter · Age
3-10 s¬¬FOSTERS¬SPATIAL¬THINKING ¬PERSE¬ VERANCE¬AND¬FINE¬MOTOR¬SKILLS¬ s¬¬INTRODUCES¬THE¬PRINCIPLE¬ OF¬CAUSE¬AND¬EFFECT¬¬
87 s¬¬STIMULENT¬LA¬PENSÏE¬SPATIALE ¬ L ENDURANCE¬ET¬LA¬MOTRICITϬFINE¬ s¬¬APPREND¬LE¬PRINCIPE¬DE¬CAUSE¬ ̬EFFET
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
3434
1
N 'RO E¬'RUNDPACKUNG¬ &AHRZEUGE Inhalt: 12 Bausteinklemmen, 8 Räderklemmen, 3 Baustein-Kupplungen, 26 Bausteine. 49 Teile. N ,ARGE¬"ASIC¬0ACK¬6EHICLES Contents: 12 building block clamps, 8 wheel clamps, 3 building block clutches, 26 building blocks. 49 pieces. N 'RANDE¬BOÔTE¬6ÏHICULES Contenu : 12 crampons de maintien, 8 roues-crampons, 3 attelages, 26 blocs de construction. 49 pièces.
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
3435
1
N 'RUNDPACKUNG¬&AHRZEUGE Inhalt: 6 Bausteinklemmen, 6 Räderklemmen, 3 Bausteinkupplungen, 11 Bausteine. 26 Teile. N "ASIC¬0ACK¬6EHICLES Contents: 6 building block clamps, 6 wheel clamps, 3 building block clutches, 11 building blocks. 26 pieces. N "OÔTE¬DE¬BASE¬6ÏHICULES Contenu : 6 crampons de maintien, 6 roues-crampons, 3 attelages, 11 blocs de construction. 26 pièces.
Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes 88
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : 4er-Set Set of 4 Lot de 4 boules
3571
Alter · Age
+
1
2
N Entdeckerkugeln, 4er-Set Enthält jeweils eine Kugel mit Rassel, Spiegeldruck und schmalem Durchguck. N Discovery balls, Set of 4 Contains one ball with rattle, mirror foil print and narrow peephole. N Boules Découverte, Lot de 4 boules 4 boules avec : feuille réfléchissante imprimée, bruit de cliquetis, plexiglas transparent.
5696
2
N Entdeckerkugeln Rollino Inhalt: 6 Entdeckerkugeln (2x mit Aufdruck, 2x mit Magnet, 1x mit Linse und Klapperkügelchen, 1x mit Gewicht). Material: Buche. Maße: Ø 4,5 cm. N Disovery balls Rollino Contents: 6 discovery balls (2x with imprinted motifs, 2x with magnets, 1 x with lens and little rattling balls, 1 x with weight). Material: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm.
NEW Alter · Age
1+
mit Gewicht, Kugel rollt unrund weighted ball rolls offcenter avec poids : la bille roule en « boitant »
Magnet magnet aimant
Magnet N Billes Découverte Rollino magnet Contenu : 6 billes découverte aimant (2 x avec motif imprimé, 2 x avec aimant, 1 x avec loupe et petites billes sonores, 1 x avec poids). Matière : hêtre, Dimensions : Ø 4,5 cm. auch für die Entdeckerkugeln geeignet
1132
mit unterschiedlichen Effekten zum Entdecken discovering different effects avec différents effets à explorer
also ideal for Discovery balls
Linse und Klapperkügelchen lens and little rattling balls loupe et petites billes sonores convient aussi aux Boules Découverte
Alter · Age
1½+
1
N Kugelbahn Kullerei Mit 2 einfarbigen und 2 zweifarbigen Kugeln (Ø 4,6 cm). L 47 x B 19 x H ca. 40 cm. Für Kleinkinder geeignet. N Ball track Roll ’n roll ’n roll Includes 2 balls of one color and 2 balls of two colors (Ø 4,6 cm). L 47 x W 19 x H approx. 40 cm. Suitable for toddlers. N Toboggan à billes premier âge Avec deux billes unicolores et deux billes bicolores. L 47 x l 19 x h env. 40 cm. Convient bien aux tout-petits. auch für die Entdeckerkugeln (3571 - 3574) geeignet also ideal for Discovery balls (3571 - 3574) convient aussi aux Boules Découverte (3571 - 3574)
3580
1
N Kugelbahn Klick-klack Mit 3 großen Kugeln (Ø 4,6 cm). Aus unbehandeltem Birkenholz. B 50 x H 40 x T 16 cm.
Weiche Switch point Embranchement
Glöckchen Little bell Grelot
N Click-clack ball track Includes three large balls (Ø 4,6 cm). Made of untreated beech wood. W 50 x H 40 x D 16 cm. N Toboggan à billes Clic-clac Avec 3 grosses billes (Ø 4,6 cm). En hêtre non traité. l 50 x h 40 x p 16 cm.
Kugel mit Durchguck Ball with peephole Boule avec plexiglas transparent
Prisma Kaleidoscope Prisme
Alter · Age
1½+ Spiegeldruck Mirror foil print Feuille réfléchissante imprimée
Kugel mit Rassel Ball with rattle Boule avec bruits de cliquetis
Erste Kugelbahn ¡ First ball track ¡ Premier toboggan à billes Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
89 sÂŹ+UGELÂŹAUSÂŹ"UCHE sÂŹBALLÂŹOFÂŹBEECHÂŹWOOD sÂŹBILLEÂŹENÂŹHĂ?TRE
Alter ¡ Age
1½+
NEW
sMITSPANNENDEM3CHAUKELEFFEKT sLANGANDAUERNDER3PIELSPA”Fà R die Kleinsten sINCLUDESTHRILLINGROCKINGEFFECT sLONGLASTINGPLAYFUNFORyoung ones sAVECEFFETDEBASCULECAPTIVANT sPLAISIRLUDIQUEDELONGUEDUR�E pour les tout-petits
6643
sÂŹ+UGELÂŹAUSÂŹ!CRYLGLAS sÂŹBALLÂŹOFÂŹACRYLICÂŹGLASS sÂŹBILLEÂŹENÂŹVERREÂŹACRYLIQUE
1
N Kugelbahn Schaukelschiff Das ist eine lustige Angelegenheit: Legt man eine groĂ&#x;e Kugel oben auf die erste Bahn, bringt sie beim Hinunterrollen das ganze Schiff zum Schaukeln. Klingeling und flupp ... schon ist die Kugel unten aus dem Bauch des Schiffes gekullert. Diese kompakte Kugelbahn sieht schĂśn aus und macht Kindern lange Zeit sehr viel SpaĂ&#x;. Mit zwei Effektkugeln. Material: Birke, Buche, GlĂśckchen aus Metall, Fahne aus Polyester, 1 Kugel aus Buche, 1 Kugel aus Acrylglas. MaĂ&#x;e: L 35 x B 9 x H 31,5 m.
N Ball Track Rocking Dinghy What an entertaining business! Place the ball on top of the first track where it will provoke the whole dinghy to rock when rolling downwards. Ting-a-ling-a-ling and flop ... the ball once again comes rolling out of the dinghy’s belly towards the bottom. The compact ball track looks nice and will offer children lots of fun over a long time. Includes two effect balls. Material: birch, beech wood, little metal bell, flag of polyester, 1 ball of beech wood, 1 ball of acrylic glass. Dimensions: L 35 x B 9 x H 31,5 m.
sSPANNENDER+ULLERSPA”MITVIELEN6ARIANTEN sMIT6ORLAGENZUM.ACHBAUEN
NEW
sÂŹÂŹEXCITINGÂŹROLLINGÂŹFUNÂŹWITHÂŹMANYÂŹVARIATIONS sÂŹÂŹINCLUDESÂŹTEMPLATESÂŹTOÂŹCOPY sÂŹÂŹDIVERTISSEMENTÂŹCAPTIVANTÂŹETÂŹVARIĂ?ÂŹAVECÂŹDESÂŹ billes sÂŹAVECÂŹDESÂŹMODĂ’LESÂŹĂŒÂŹreproduire
5639
N Toboggan Ă billes Bateau Ă bascule 6OILĂŒÂŹUNÂŹNAVIREÂŹpassionnant : quand on pose une grosse bille en haut sur la première glissière, elle dĂŠgringole en faisant basculer le bateau. Bing bong et hop, la voilĂ qui sort des entrailles du bateau. Ce toboggan Ă billes de taille compacte est un joli jouet qui apportera beaucoup de plaisir aux enfants pendant très longtemps. Avec deux billes Ă effets. Matière : bouleau, hĂŞtre, clochette mĂŠtallique, drapeau en polyester, 1 bille en hĂŞtre, 1 bille en verre acrylique. Dimensions : L 35 x l 9 x h 31,5 m.
Alter ¡ Age
1½+
2
N GroĂ&#x;es Kugelbahn-Labyrinth Hier kĂśnnen Kinder ihre Kugel-Kullerstrecke in dem Holzrahmen selbst bestimmen: Durch das Aneinanderlegen der unterschiedlichen KugelbahnstĂźcke ergeben sich viele MĂśglichKEITEN ÂŹ!NREGUNGENÂŹBIETENÂŹDIEÂŹ6ORLAGENÂŹ ÂŹ und dann kĂśnnen Kinder natĂźrlich auch selbst experimentieren und ihre ganz eigenen Strecken legen. Kleinere Kinder kullern die Entdeckerkugeln mit der Hand durch das Labyrinth. GrĂśĂ&#x;ere Kinder kĂśnnen das Labyrinthbrett auch in beide Hände nehmen und die Kugeln auch durch Kippen bewegen. Ein spannendes Motoriktraining! Inhalt: 15 KugelbahnstĂźcke, 1 GlĂśckchenStein, 1 Hindernis-Stein, 1 Glitzer-Stein, 1 Tor, 2 Entdeckerkugeln, 1 Labyrinthbrett mit Rahmen. Material: Buche. MaĂ&#x;e: Labyrinthbrett 32,5 x 24,5 cm. N Big Ball Track Maze Here children can decide for themselves which course the rolling ball track should take inside the wooden frame. When joining the ball track sections a lot of possibilities will arise. Suggestions can be taken from the templates ... so that children can then experiment for themselves and lay out the tracks wherever
their imagination takes them. Smaller children will use their hands and help the discovery balls roll across the maze. Bigger children can take the maze in both hands and move the balls by tilting the frame. What an exciting exercise for motor skills! Contents: 15 ball track sections, 1 block with little bell, 1 obstacle block, 1 glitter block, 1 arch, 2 discovery balls, 1 maze with frame. Material: beech wood. Dimensions: board 32,5 x 24,5. N Grand labyrinthe tobbogan Ă billes Ici, les enfants peuvent concevoir eux-mĂŞmes le parcours des billes dans le cadre en bois. De nombreuses possibilitĂŠs sont obtenues en
juxtaposant les diffÊrentes rampes. On peut refaire les modèles proposÊs ou expÊrimenter soi-même selon son imagination. Les plus petits pousseront les billes DÊcouverte pour les faire rouler à travers le labyrinthe. Les plus grands pourront soulever le plateau à deux mains et dÊplacer ainsi les billes en les faisant dÊgringoler. Un entraÎnement de la motricitÊ, qui est en même temps captivant ! Contenu : 15 rampes, 1 bloc à clochette, 1 bloc-obstacle, 1 bloc scintillant, 1 arche, 2 billes  dÊcouverte , 1 plateau labyrinthe avec cadre. Matière : hêtre. Dimensions : plateau labyrinthe 32,5 x 24,5 cm.
Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes 90
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
7095
Alter · Age
1½+
s¬SCHÚNE¬+LANGEFFEKTE s¬MIT¬!NLEITUNGSHEFT s¬MIT¬DER¬(!"! +UGELBAHN¬ verbaubar
s¬LOVELY¬SOUND¬EFFECTS s¬INCLUDES¬INSTRUCTION¬LEAFLET s¬CAN¬BE¬COMBINED¬WITH¬THE¬ ¬ (!"!¬BALL¬TRACK
s¬JOLIS¬EFFETS¬SONORES s¬AVEC¬LIVRET¬EXPLICATIF s¬SE¬COMBINE¬AU¬TOBOGGAN¬ ¬ ̬BILLES¬(!"!
1
N Grundpackung Klänge +LINGELING ¬JETZT¬KOMMT¬-USIK¬IN¬DEN¬ERSTEN¬ +ULLERSPA ¬$ARàBER¬FREUEN¬SICH¬ALLE¬+UGEL BAHN 7ICHTEL ¬DENN¬SO¬WIRD¬-EINE¬ERSTE¬ +UGELBAHN¬NOCH¬SPANNENDER ¬7ENN¬DIE¬ %FFEKTKUGEL¬àBER¬DAS¬-ETALLOPHON¬KULLERT¬ ODER¬UNTER¬DEN¬+LANGSTËBEN¬DURCHROLLT ¬ ERTÚNEN¬SCHÚNE¬+LËNGE ¬$AS¬MACHT¬3PA ¬UND¬ REGT¬DEN¬(ÚRSINN¬AN ¬ )NHALT ¬ ¬2AMPEN ¬ ¬+URVEN ¬ ¬FARBIGE¬ 6ERBINDUNGSSTàCKE ¬ ¬-ETALLOPHON 3TEIN¬ MIT¬!NSCHLUSSBAHN ¬ ¬+LANGSTËBE 3TEIN ¬ ¬%FFEKTKUGEL¬MIT¬'LÚCKCHEN
N Basic Pack Sounds 2ING A DING A LING ¬NOW¬MUSIC¬JOINS¬THE¬ FIRST¬ROLLING¬FUN ¬!LL¬BALL¬TRACK¬PIXIES¬WILL¬BE¬ DELIGHTED¬WITH¬THIS¬EXCITING¬FEATURE¬OF¬-Y¬ FIRST¬"ALL¬4RACK ¬AS¬THE¬EFFECT¬BALL¬ROLLS¬ along the glockenspiel or passes under NEATH¬THE¬SOUND¬TUBES¬LOVELY¬TUNES¬WILL¬BE¬ PRODUCED ¬)T S¬A¬LOT¬OF¬FUN¬AND¬ALSO¬STIMU LATES¬AUDITORY¬SKILLS ¬#ONTENTS ¬ ¬RAMPS ¬ ¬CURVES ¬ ¬COLORED¬CONNECTION¬PIECES ¬ ¬GLOCKENSPIEL¬BLOCK¬WITH¬CONNECTING¬ TRACK ¬ ¬SOUND¬TUBE¬BLOCK ¬ ¬EFFECT¬BALL¬WITH¬LITTLE¬BELL
N Boîte de base Tonalités $ING ¬DONG ¬LA¬MUSIQUE¬VIENT¬PARFAIRE¬LES¬ ¬PREMIERS¬PLAISIRS¬DE¬JOUER¬AU¬TOBOGGAN¬Ì¬ BILLES ¬,ES¬AMATEURS¬EN¬HERBE¬DU¬0REMIER¬ TOBOGGAN¬Ì¬BILLES¬VONT¬ÐTRE¬RAVIS¬CAR¬CELUI CI¬VA¬ ÐTRE¬ENCORE¬PLUS¬CAPTIVANT¬ ¬QUAND¬LA¬BILLE¬Ì¬ EFFETS¬ROULE¬SUR¬LE¬MÏTALLOPHONE¬OU¬PASSE¬EN¬ DESSOUS¬DU¬CARILLON ¬ELLE¬FAIT¬¬RETENTIR¬DE¬JOLIS¬ SONS ¬# EST¬AMUSANT¬ET¬DÏVELOPPE¬L OUÕE¬ ¬#ON TENU¬ ¬ ¬RAMPES ¬ ¬VIRAGES ¬ ¬BLOCS RACCORDS¬EN¬COULEUR ¬ ¬BLOC¬MÏTALLO PHONE¬AVEC¬GLISSIÒRE¬DE¬RACCORDEMENT ¬ ¬BLOC¬ DU¬CARILLON ¬ ¬BILLE¬Ì¬EFFETS¬AVEC¬GRELOT
Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
91 2AMPE¬MIT¬ QUIETSCHENDEM¬ 3TARTKNOPF
8049
1
N Kugelrampe %IN¬TOLLER¬%INSTIEG¬INS¬+UGELBAHN "AUEN ¬DENN¬ HIER¬KÚNNEN¬DIE¬KLEINEN¬"AUMEISTER¬SELBST¬ENT SCHEIDEN ¬WANN¬DIE¬+UGEL¬STARTET ¬%IN¬KLEINER¬ :APFEN¬AM¬"EGINN¬DER¬2AMPE¬HËLT¬DIE¬+UGEL¬ FEST ¬%RST¬WENN¬DIE¬KLEINEN¬"AUMEISTER¬DEN¬ QUIETSCHENDEN¬3TARTKNOPF¬DRàCKEN ¬ROLLT¬SIE¬LOS ¬ 3O¬IST¬UNGETRàBTER¬+UGELBAHN 3PA ¬GARANTIERT 7ERDEN¬DIE¬"AUMEISTER¬GRÚ ER ¬KANN¬DIE¬ERSTE¬ +UGELBAHN¬PROBLEMLOS¬MIT¬ALLEN¬(!"! +UGELBAHN 3ETS¬ERWEITERT¬WERDEN )NHALT ¬ ¬2AMPE¬MIT¬3TARTKNOPF ¬ ¬$OMINOSTEINE ¬ ¬%FFEKTKUGEL
N Ball Ramp !¬FANTASTIC¬START¬TO¬THE¬WORLD¬OF¬BALL¬TRACK¬ CONSTRUCTION ¬AS¬LITTLE¬CONSTRUCTORS¬CAN¬DECIDE¬ FOR¬THEMSELVES¬WHEN¬THE¬BALL¬STARTS¬ROLLING ¬ !¬LITTLE¬PIVOT¬AT¬THE¬HIGH¬END¬OF¬THE¬RAMP¬ KEEPS¬THE¬BALL¬IN¬PLACE ¬)T S¬ONLY¬WHEN¬THE¬LITTLE¬ CONSTRUCTORS¬PRESS¬THE¬SQUEAKING¬START¬BUTTON¬ THAT¬THE¬BALL¬SETS¬OFF ¬'UARANTEED¬UNADULTERA TED¬BALL¬TRACK¬FUN ¬!S¬THE¬CONSTRUCTORS¬GROW¬ OLDER¬THE¬FIRST¬BALL¬TRACK¬CAN¬EASILY¬BE¬ENLARGED¬ WITH¬ANY¬OF¬THE¬(!"!¬"ALL¬4RACK¬SETS #ONTENTS ¬ ¬RAMP¬WITH¬SQUEAKING¬START¬BUTTON ¬ ¬DOMINO¬BLOCKS ¬ ¬EFFECT¬BALL s¬MIT¬ ¬SPANNENDEN¬ ¬ %FFEKTKUGELN s¬MIT¬AUSFàHRLICHEM¬ ¬ !NLEITUNGSHEFT
7042
¬ INSTRUCTION¬LEAFLET
N Large Basic Pack #ONTENTS ¬ ¬RAMPS ¬ ¬CURVES ¬ ¬COLORED¬ CONNECTING¬BLOCKS ¬ ¬BLOCKS ¬ ¬EFFECT¬BALLS
s¬MIT¬ ¬SPANNENDEN¬%FFEKTKUGEL s¬MIT¬AUSFàHRLICHEM¬!NLEITUNGSHEFT s MIT¬DER¬(!"! +UGELBAHN¬
verbaubar
1
N Grundpackung )NHALT ¬ ¬2AMPE ¬ ¬+URVEN ¬ ¬FARBIGE¬ 6ERBINDUNGSSTàCKE ¬ ¬%NDSTàCK¬MIT¬ 'LÚCKCHEN ¬ ¬%FFEKTKUGEL ¬ ¬+UGEL N Basic Pack #ONTENTS ¬ ¬RAMP ¬ ¬CURVES ¬ ¬COLORED¬ CONNECTING¬BLOCKS ¬ ¬FINISHING¬BLOCK¬ WITH¬LITTLE¬BELL ¬ ¬EFFECT¬BALL ¬ ¬BALL N Boîte de base #ONTENU¬ ¬ ¬RAMPE ¬ ¬VIRAGES ¬ ¬BLOCS RACCORDS¬EN¬COULEUR ¬ ¬ÏLÏMENT¬FINAL¬AVEC¬CLOCHETTE ¬ ¬BILLE¬Ì¬EFFET ¬ ¬BILLE
s¬ ¬EXCITING¬EFFECT¬BALL s¬INCLUDES¬COMPREHENSIVE¬
¬ INSTRUCTION¬LEAFLET s MAY¬BE¬COMBINED¬WITH¬ ¬ THE¬(!"!¬"ALL¬4RACK¬¬
RAMPE¬AVEC¬BOUTON¬ couineur pour donner LE¬DÏPART
N Rampe à billes #ELA¬VA¬INTÏRESSER¬TOUS¬LES¬CONSTRUCTEURS¬ QUI¬FONT¬LEUR¬DÏBUT¬AVEC¬LE¬TOBOGGAN¬Ì¬ BILLES¬ ¬ILS¬DÏCIDENT¬EUX MÐMES¬Ì¬QUEL¬ MOMENT¬ILS¬VEULENT¬FAIRE¬DÏMARRER¬LA¬ BILLE ¬5NE¬PETITE¬CHEVILLE¬PLACÏE¬AU¬DÏBUT¬ DE¬LA¬RAMPE¬RETIENT¬LA¬BILLE ¬#ELLE CI¬NE¬ PREND¬SON¬ÏLAN¬QUE¬LORSQUE¬L ON¬APPUIE¬ sur le bouton couineur signalant le DÏPART ¬# EST¬LA¬GARANTIE¬DE¬PASSER¬DES¬ MOMENTS¬PASSIONNANTS¬AVEC¬LE¬TOBOGGAN¬ ̬BILLES¬ ¬1UAND¬LES¬CONSTRUCTEURS¬SERONT¬ PLUS¬GRANDS ¬ILS¬POURRONT¬COMBINER¬LEUR¬ PREMIER¬TOBOGGAN¬Ì¬BILLES¬SANS¬PROBLÒME¬ à tous les ÏLÏMENTS¬DU toboggan à billes (!"! ¬#ONTENU¬ ¬ ¬RAMPE¬AVEC¬BOUTON¬ COUINEUR¬DE¬DÏPART ¬ ¬DOMINOS ¬ ¬BILLE¬ ̬EFFET
s¬THREE¬EXCITING¬EFFECT¬BALLS s INCLUDES¬COMPREHENSIVE¬
1
N Große Grundpackung )NHALT ¬ ¬2AMPEN ¬ ¬+URVEN ¬ ¬FARBIGE¬6ERBIN DUNGSSTEINE ¬ ¬$OMINOSTEINE ¬ ¬%FFEKTKUGELN
8050
RAMP¬WITH¬ SQUEAKING¬ start button
s¬AVEC¬ ¬BILLES¬Ì¬ ¬ EFFETS¬SURPRENANTS s avec notice ¬ DÏTAILLÏE
N Grande boîte de base #ONTENU¬ ¬ ¬RAMPES ¬ ¬VIRAGES ¬ ¬BLOCS RACCORDS¬EN¬COULEUR ¬ ¬DOMINOS ¬ ¬BILLES¬Ì¬EFFETS s¬AVEC¬ ¬BILLE¬Ì¬EFFET¬SURPRENANT s¬AVEC¬NOTICE¬DÏTAILLÏE s PEUT¬ÐTRE¬INTÏGRϬAU¬TOBOGGAN¬
¬ ̬BILLES¬DE¬(!"!¬
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 92
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10 Mit Anleitungsheft. 60 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.
1136
1
N Kugelbahn-Bausatz Großer Bausatz mit 42 massiven Buchenholzteilen. Mit 6 Glasmurmeln und Glöckchen im Zieleinlauf.
N Ball Track Construction Set Large construction set with 42 beechwood pieces. Includes 6 glass marbles and a little bell.
N Toboggan à billes Grand jeu de construction de 42 pièces en hêtre massif. Avec 6 billes en verre et une clochette pour l’arrivée.
5220
1
N Grundpackung Katapult Inhalt: 1 Katapult, 1 Trichter, 2 Rampen, 4 Würfel, 2 Quader, 6 Bausteinklemmen, 6 Murmeln. N Basic Pack Catapult Contents: 1 catapult, 1 funnel, 2 ramps, 4 square blocks, 2 rectangular blocks, 6 building block clamps, 6 marbles. N Paquet de base Catapulte Contenu : 1 catapulte, 1 entonnoir, 2 rampes, 4 cubes, 2 rectangles, 6 crampons pour blocs, 6 billes.
1128
1
N Erstes Spielen Kugelbahn für Anfänger. Inhalt: 4 Rampen (2x 32 cm, 2 x 16 cm), 12 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 3 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 Dominosteine, 6 Murmeln, 1 Anleitungsheft. N First Playing Ball track for beginners. Contents: 2 ramps of 32 cm, 2 ramps of 16 cm, 12 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 3 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 domino blocks, 6 marbles. N C’est bien parti Toboggan à billes pour débutants. Contenu: 2 rampes de chacune 32 cm, 2 rampes de chacune 16 cm, 12 cubes (4 cm de côtés), 5 cubes (8 x 4 x 4 cm), 3 éléments de déviation (4 cm de côtés), 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 dominos, 6 billes.
Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3524
1
N Meisterbausatz Inhalt: 77 Teile aus Buche, 1 Metalltrichter „Wirbelwind“, 1 Murmeldose (3528), 6 Murmeln
Alter · Age
3-10
93
Meisterbausatz N Master Building Set Contents: 77 pieces of beech wood, 1 metal funnel “Whirlwind“, 1 marble tin (3528), 6 marbles
N Paquet géant Contenu: 77 pièces en hêtre, 1 entonnoir métallique “Tourbillon”, 1 boîte de billes (3528), 6 billes
Mit deutschem Anleitungsheft. 64 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.
5225
1
N Grundpackung Transportwippe Inhalt: 1 Transportwippe, 4 Rampen, 4 Würfel, 6 Quader, 3 Umlenksteine, 6 Murmeln. N Basic Pack Transport Swing Contents: 1 transport swing, 4 ramps, 4 square blocks, 6 rectangular blocks, 3 redirection blocks, 6 marbles. N Paquet de base Bascule de transport Contenu : 1 bascule de transport, 4 rampes, 4 cubes, 6 rectangles, 3 blocs de déviation, 6 billes.
4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. Set contains 4 ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. 4 jeux dans un lot : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face.
1126
1
N Kugelbahnspiele 4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. Inhalt: 2 Rampen, 1 Baustein, 1 Kegelvorlage, 8 Kegel (natur), 1 Kegel (rot), 3 Tore (1 bis 3), 4 große Kugeln, 1 Zielkugel, je 6 rote, blaue, grüne, gelbe Kugeln, 1 Spielanleitung. Die Kugelspiele sorgen als Einsteiger- oder Zusatzpackung für Spaß.
N Games for the Ball Track Set Set contains four ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. Contents: 2 ramps, 1 building block, 1 bowling pin pattern, 8 bowling pins, 1 red pin, 3 goals (1 to 3), 4 big marbles, 1 target marbles, 6 red, 6 blue, 6 green, 6 yellow marble, 1 game instruction. The games are fun as starters or add-on packs.
N Jeux pour le Toboggan à billes 4 jeux : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face. Contenu: 2 rampes, 1 bloc de construction, 1 plateau pour quilles, 8 quilles en bois naturel, 1 quille rouge, 3 buts (1 à 3), 4 grosses billes, 1 bille «objectif», 6 boules rouges, 6 bleues, 6 vertes, 6 jaunes, 1 règle du jeu. Ce lot de jeux amusera pendant de longues heures débutants ou experts!
Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 94
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3498
Alter · Age
3-10
1
N Große Loopingbahn Inhalt: 1 Ausgleichsrampe (32 cm), 1 Quader mit Wölbung (5 x 4 x 4 cm), 6 Quader (8 x 4 x 4 cm), 1 Gerade (24 cm), 1 Loopingwürfel, 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 2 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 2 Brückenbausteine (8 x 4 x 4 cm), 2 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 Zick-Zack-Bahn, 1 Rampe extra lang, 1 Rampe (32 cm), 6 Baustein-Klemmen, 6 Murmeln. N Looping track, big Contents: 1 equalizer ramp (32 cm), 1 rectangular block with arch (5 x 5 x 4 cm), 6 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 1 straight track (24 cm), 1 looping cube, 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 2 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 bridging blocks (8 x 4 x 4 cm), 2 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 zig zag track, 1 ramp extra large, 1 ramp of 32 cm, 6 clamps, 6 marbles.
3971
N Grande glissière looping Contenu : 1 rampe de compensation (32 cm), 1 rectangle arrondi (5 x 4 x 4 cm), 6 rectangles (8 x 4 x 4 cm), 1 droite (24 cm), 1 cube looping, 4 rectangles (16 x 4 x 4 cm), 2 cubes (4 cm de côtés), 2 éléments pont (8 x 4 x 4 cm),
1
N Grundpackung Klänge Inhalt: 1 transparenter KlangstäbeTunnel, 1 Klingel-Bahn, 1 Rampe (32 cm), 1 Rampe (16 cm), 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 4 Quader (2 x 4 x 4 cm), 1 Drehwinkel (Unterteil + Aufsatz), 5 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 4 Melodiebausteine, Trommel, 6 Murmeln. N Sounds Starter set Contents: transparent sound tube tunnel, 1 ringing track, 1 ramp (32 cm), 1 ramp (16 cm), 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 4 rectangular blocks (2 x 4 x 4 cm), 1 rotating angle (bottom part + top), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 melodious blocks, drum, 6 marbles.
N Boîte de base Tonalités Contenu : tunnel à éléments sonores transparents, 1 toboggan musical, 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 4 blocs rectangulaires (16 x 4 x 4 cm), 5 blocs rectangulaires (8 x 4 x 4 cm), 4 blocs rectangulaires (2 x 4 x 4 cm), 1 bloc-angle pivotant (élément inférieur + élément supérieur), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 blocs musicaux, tambour, 6 billes.
Trommel drum tambour
2 éléments de déviation (4 cm de côtés) 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 glissière en zigzag, 1 rampe extra longue, 1 rampe de 32 cm, 6 crampons de maintien, 6 billes.
KlangstäbeTunnel sound tube tunnel tunnel à éléments sonores
Klang-Bahn ringing track rampe sonore
Melodiebausteine melodious blocks blocs musicaux
Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base
5223
1
N Ergänzungsset Vorratsröhre Inhalt: 1 Vorratsröhre, 2 Rampen, 1 Würfel, 6 Murmeln. N Complementary set Supply Pipe Contents: 1 supply pipe, 2 ramps, 1 square block, 6 marbles. N Set complémentaire Tube réservoir Contenu : 1 tube réservoir, 2 rampes, 1 cube, 6 billes.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3552
3-10
95
3567
1
N Kurventunnel Inhalt: 1 Bahn (Länge 32 cm) mit Unterführung, 1 Steilkurve, 2 Kurven, 1 Gerade, 6 Murmeln
3563
N Tunnel-curve Contents: 1 track (length 32 cm) with subway, 1 steep curve, 2 curves, 1 straight track, 6 marbles N Tunnel en virage Contenu: 1 glissière (longueur 32 cm) avec passage en tunnel, 1 virage en demi-cercle, 2 virages, 1 glissière droite, 6 billes
3591
Alter · Age
1
N Rampe Doppelbogen Inhalt: 1 Doppelbogen, 1 Quader, 1 Rampe, 6 Murmeln. N Double Wave Ramp Contents: 1 double wave track, 1 rectangular block, 1 ramp, 6 marbles. N Rampe double descente Contenu: 1 double descente, 1 rectangle, 1 rampe, 6 billes.
N Loopingbahn Inhalt: 1 Loopingwürfel, 1 Quader, 1 Gerade, 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln. N Looping track Contents: 1 looping cube, 1 rectangular block, 1 straight track, 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles. N Glissière looping Contenu: 1 cube looping, 1 rectangle, 1 glissière droite, 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.
3556
1
N Steilkurve Inhalt: 1 Bahn, 1 Steilkurve, 1 Gerade, 2 Würfel, 2 Quader, 6 Dominosteine, 6 Murmeln
3555
N Steep curve Contents: 1 track, 1 steep curve, 1 straight track, 2 cubes, 2 rectangular pieces, 6 domino blocks, 6 marbles N Virage en demi-cercle Contenu: 1 glissière, 1 virage en demi-cercle, 1 glissière droite, 2 cubes, 2 blocs rectangulaires, 6 dominos, 6 billes
1
N Kipp-Klapper-Bahn Inhalt: 1 Kipp-Bahn (40 cm), 1 roter Stopper, 12 Murmeln. N Tilting Clatter Track Contents: 1 tilting track (40 cm), 1 red stopper, 12 marbles. N Toboggan à bascule Contenu : 1 rampe basculante (40 cm), 1 stoppeur rouge, 12 billes.
1
1
N Trichterwiese Inhalt: 1 Trichterwiese (Ø 20 cm), 1 Klang-Bahn, 4 Rundsäulen, 2 magnetische Klötzchen, 6 Murmeln. N Meadow funnel Contents: 1 meadow funnel (Ø 20 cm), 1 ringing track, 4 round columns, 2 magnetic blocks, 6 marbles N Cratère tourbillon Contenu : 1 cratère tourbillon (Ø 20 cm), 1 rampe sonore, 4 colonnes circulaires, 2 blocs magnétiques, 6 billes
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 96
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1089
Alter · Age
3-10
3513
1
1
010168 03 130
1094
1
N Spiralbahn Inhalt: 1 Spiralbahn, 2 Quader, 4 Würfel, 2 Hohlkehlen, 6 Murmeln.
N Buckelpiste Inhalt: 4 Hügelbahnen, 1 lange Bahn, 1 Säule, 6 Murmeln.
N Kippeimer Inhalt: 1 Kippeimer-Element, 1 Bahn, 1 Würfel, 1 Quader, 6 Murmeln.
N Spiral track Contents: 1 spiral track, 2 rectangular blocks, 4 square blocks, 2 hollow moldings, 6 marbles.
N Hilly track Contents: 4 hilly tracks, 1 long track, 1 column, 6 marbles.
N Tilting bucket Contents: 1 track, 1 cube, 1 square block, 1 tilting element, 6 marbles.
N Tuyau flexible Contenu: 1 tuyau flexible, 2 blocs, 4 cubes, 2 glissières, 6 billes.
N Piste “par monts et par vaux” Contenu: 4 glissières, 1 grande glissière, 1 colonne, 6 billes.
N Seau à bascule Contenu: 1 élément à bascule,1 glissière, 1 cube, 1 bloc, 6 billes.
1088
1093
1098
1
N Schanze Inhalt: 1 Schanzenbahn, 1 Schräge, 3 Schrägen, 2 Quader, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln. N Ski-jump Contents: 1 jump track, 1 inclined track, 3 inclined tracks, 2 square blocks, 1 square block, 1 cube, 6 marbles. N Tremplin Contenu: 1 tremplin, 1 piste inclinée, 3 pistes inclinées, 2 cubes, 1 cube, 1 cube, 6 billes.
1
1
N Links-Rechts-Bahn Inhalt: 1 Links-Rechts-Bahn, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln.
N Trommel Inhalt: 1 Trommel, 4 Auflegsteine, 1 Bahn, 2 Säulen, 12 Murmeln.
N Left-right track Contents: 1 left-right-track, 1 track, 1 square block, 6 marbles.
N Drum Contents: 1 drum, 1 track, 2 columns, 4 supporting blocks, 12 marbles.
N Elément de déviation gauche-droite Contenu: 1 élément de déviation gauche-droite, 1 piste, 1 cube, 6 billes.
N Tambour Contenu: 1 tambour (Ø 20 cm), 1 glissière, 2 colonnes, 4 blocs réhausseurs, 12 billes.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3521
3-10
3537
1
97
1
N Drehbare Winkelsteine Inhalt: 2 Drehwinkel (je 2 Unterteile und 2 Aufsätze), 2 Quader, 6 Murmeln.
N Spiegelbahn Inhalt: 1 Spiegelbahn mit Acrylspiegel, 6 Murmeln. N Mirror track Contents: 1 mirror track with acrylic mirror, 6 marbles. N Toboggan à miroir Contenu: 1 toboggan à miroir avec miroir acrylique, 6 billes.
3650
Alter · Age
N Rotating angles Contents: 2 rotating angles (2 bottom parts and 2 tops), 2 rectangular blocks, 6 marbles. N Angles pivotants Contenu: 2 blocs-coins pivotants (2 éléments inférieurs et 2 éléments supérieurs), 2 blocs rectangulaires, 6 billes.
3523
1
N Wirbelwind Inhalt: 1 Wirbelwind, 2 Bahnen, 4 Säulen, 2 Quader, 6 Murmeln. N Whirlwind Contents: 1 whirlwind, 2 tracks, 4 round pillars, 2 rectangles, 6 marbles. N Tourbillon Contenu: 1 tourbillon, 2 glissières, 4 colonnes, 2 rectangles, 6 billes.
1
N Baustein-Klemmen und Rampen Inhalt: 1 Rampe, 1 Rampe, 1 Umlenkstein, 1 Quader mit Schräge, 1 Quader, 1 Würfel, 2 Quader mit Loch, 6 Baustein-Klemmen. N Clamps and ramps Contents: 1 ramp of 32 cm, 1 ramp of 16 cm, 1 redirection block, 1 bevelled rectangular block, 1 rectangular block, 1 square block, 2 rectangular blocks with hole, 6 clamps. N Crampons de maintien et rampes Contenu : 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 1 cube de déviation, 1 bloc rectangulaire avec côté oblique, 1 bloc rectangulaire, 1 cube, 2 blocs rectangulaires perforés, 6 crampons de maintien.
3530
1
3520
1
N Verteilerröhre Inhalt: 1 Verteiler mit drehbarer Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln.
N Schussturm Mit Schnelzstange aus Fiberglas, gummiummantelt. Inhalt: 1 Schussturm, 6 Murmeln.
N Distributor Contents: 1 distributor with rotating acrylic duct, 1 track, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles.
N Launch tower With rubber covered fiber-glass launching pole. Contents: 1 launch tower, 6 marbles.
N Aiguillage Contenu: 1 aiguillage avec tube acrylique pivotant, 1 glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes.
N Tour de lancement Avec barre de catapulte en fibre de verre, revêtement en caoutchouc. Contenu: 1 tour de lancement, 6 billes.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 98
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
3548 1174
5206
1
1
N Trichter Inhalt: 1 runder und 1 quadratischer Trichter, 6 Murmeln.
N Klangstäbe-Tunnel Inhalt: 1 Klangstäbe-Tunnel, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln.
N Funnel Contents: 1 round and 1 square funnel, 6 marbles.
N Sound Tube Tunnel Contents: 1 sound tube tunnel, 1 ramp, 2 square blocks, 6 marbles.
N Entonnoirs Contenu: 1 entonnoir rond et 1 entonnoir carré, 6 billes.
N Tunnel avec carillon Contenu : 1 tunnel avec carillon, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes.
1
N Tischbein-Kugelbahn Inhalt: 1 Startbahn mit Schlauch aus Kunststoff, 1 Endstück, 3 Fixierschlaufen mit Klett, 1 Beschwerer, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln. N Flexible Ball track Contents: 1 starting track with plastic tube, 1 end-block, 3 fixing hook and loop straps, 1 weight, 1 track, 1 cube, 6 marbles. N Toboggan à billes flexible Contenu: 1 glissière en plastique, 1 élément final, 3 bandelettes de fixation auto-agrippantes, 1 poids, 1 glissière, 1 cube, 6 billes.
zum Überbrücken von Teppichkanten to bridge carpet edges rampe de compensation pour enjamber les bords de tapis
1109
1
N Kreuzung Inhalt: 1 Kreuzung, 2 Rampen, 2 Würfel, 2 Quader mit Loch, 2 Richtungswechsler, 6 Kugeln. N Crossing Contents: 1 crossing, 2 ramps, 2 square blocks, 2 square blocks with hole, 2 redirecting elements, 6 marbles. N Intersection Contenu: 1 élément d‘intersection, 2 rampes, 2 cubes, 2 cubes percés, 2 éléments permettant de changer de direction, 6 billes.
1117 3559
1
N Ausgleichsrampe Inhalt: 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln. N Equalizer Contents: 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles. N Rampe de compensation Contenu : 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.
1
N Richtungswechsler Inhalt: 5 Richtungswechsler (2 x Bauhöhe 12 cm, 3 x Bauhöhe 8 cm), 6 Kugeln. N Redirecting elements Contents: 5 redirecting elements (2 x constructing height 12 cm, 3 x constructing height 8 cm), 6 marbles. N Eléments de changement de direction Contenu: 5 éléments de changement de direction (2 x de 12 cm de hauteur, 3 x de 8 cm de hauteur), 6 billes.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3500
Alter · Age
3-10
99
1
N Magnetstufen Inhalt: 1 Magnetbahn, 12 Hölzer, 2 Tore, 1 Bahn, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln. N Magnetic stairs Contents: 1 magnetic track, 12 obstacles, 2 goals, 1 track, 1 rectangular block, 1 square block, 6 marbles. N Obstacles magnétiques Contenu: 1 glissière magnétique, 12 obstacles, 2 buts, 1 glissière, 1 bloc, 1 cube, 6 billes.
3564
1
3501
1
N Rampe Half Pipe Inhalt: 1 Half Pipe-Rampe, 1 Quader, 1 Rampe, 6 Murmeln.
N Glastunnel Inhalt: 1 Tunnel mit Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 6 Murmeln.
N Half Pipe Ramp Contents: 1 half pipe track, 1 rectangular block, 1 ramp, 6 marbles.
N Glass tunnel Contents: 1 tunnel with acrylic tube, 1 track, 2 columns, 6 marbles.
N Rampe half pipe Contenu : 1 rampe half pipe, 1 rectangle, 1 rampe, 6 billes.
N Tunnel en verre Contenu: 1 tunnel avec tube acrylique, 1 glissière, 2 colonnes, 6 billes.
3399
1
N Melodiebausteine Inhalt: 1 Bahn, 9 Bausteine, 6 Melodiebausteine, 6 Murmeln. N Melodious building blocks Contents: 1 track, 9 building blocks, 6 melodious blocks, 6 marbles. N Blocs musicaux Contenu: 1 piste, 9 blocs, 6 blocs musicaux, 6 billes.
3569
1
N Trampolin Inhalt: 1 Trampolin, 1 Quader, 1 Rampe, 1 Trichterplatte, 6 Murmeln. N Trampoline Contents: 1 trampoline, 1 square block, 1 ramp, 1 funnel plate, 6 marbles. N Trampoline Contenu: 1 trampoline, 1 bloc rectangulaire, 1 rampe, 1 plateau en forme d‘entonnoir, 6 billes.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 100
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3543
Alter · Age
3-10
1
N Basketballkorb Inhalt: 1 Tor mit Basketballkorb, 1 lange Rampe, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln
N Horizontal track Contents: 2 curves, 3 straight tracks (16, 24 and 32 cm), 1 long ramp, 7 rectangular blocks, 6 marbles.
N Basketball hoop Contents: 1 gate with basketball hoop, 1 long ramp, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles
3527
N Panier de basket Contenu: 1 but avec panier de basket, 1 grande glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes
N Horizontalbahn Inhalt: 2 Kurven, 3 Geraden (16, 24 und 32 cm), 1 lange Rampe, 7 Quader, 6 Murmeln.
1
N Toboggan horizontal Contenu: 2 virages, 3 lignes droites (16, 24 et 32 cm), 1 rampe longue, 7 blocs, 6 billes.
Rechts oder links? Right or left? A droite ou à gauche?
1099
1104
1
1
1096
1
N Zufallssteine Inhalt: 2 Zufallssteine, 1 Rechts-Links-Bahn, 1 Bahn, 3 Quader, 1 Würfel, 6 Kugeln.
N Klingelbahn Inhalt: 1 Klingelbahn, 1 Fallstein, 1 Bahn, 1 Rundsäule, 6 Kugeln.
N Hochhaus Inhalt: 1 Hochhaus, 1 Startbahn, 2 Quader, 12 Murmeln.
N Random Blocks Contents: 2 random blocks, 1 left-right track, 1 track, 3 rectangular blocks, 1 cube, 6 marbles.
N Ringing Track Contents: 1 ringing track, 1 descending block, 1 track, 1 round pillar, 6 marbles.
N Skyscraper Contents: 1 skyscraper with acrylic facade, 1 starting track, 2 square blocks, 12 marbles.
N Toboggan musical Contenu: 1 toboggan musical, 1 bloc cascade, 1 piste, 1 colonne, 6 billes.
N Gratte-ciel Contenu: 1 gratte-ciel avec vitre en acrylique, 1 glissière de départ, 2 blocs, 12 billes.
N Eléments de déviation Contenu: 2 éléments de déviation, 1 piste gauche-droite, 1 glissière, 4 cubes, 6 billes.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3529
3-10
101
1
N Tunnelbahn Inhalt: 2 Tunnel, 1 Bahn, 1 gerade Bahn, 3 Quader, 6 Murmeln
1105
1
N Auslaufbahnen Inhalt: 4 Auslaufbahnen, 1 Bahn, 6 Kugeln.
N Tunnel track Contents: 2 tunnels, 1 track, 1 straight track, 3 rectangular blocks, 6 marbles. N Glissière à tunnels Contenu: 2 tunnels, 1 glissière, 1 glissière droite, 3 parallélépipèdes rectangles, 6 billes.
1133
Alter · Age
N Slowing down tracks Contents: 4 slow curve tracks, 1 track, 6 marbles. N Voies de sortie Contenu: 4 voies de sortie, 1 voie, 6 billes.
1176
1
N Domino Inhalt: 2 Brücken, 30 Klötzchen, 1 Treppe, 6 Kugeln.
N Domino Contents: 2 bridges, 30 little blocks, 1 staircase, 6 marbles.
1134
N Domino Contenu: 2 rampes, 30 pièces en bois, 1 escalier, 6 billes.
1
N Bausteine 22 Steine. N Building blocks 22 blocks. N Blocs de construction 22 blocs.
1
N Impulsbahn Inhalt: 1 Impulsbahn, 2 Rampen (16 und 32 cm), 1 Würfel, 12 Murmeln.
N Impulse track Contents: 1 impulse track, 2 ramps (16 and 32 cm), 1 square block, 12 marbles.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
N Tremplin Contenu: 1 piste tremplin, 2 rampes (16 et 32 cm), 1 cube, 12 billes.
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 102
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1158
Alter · Age
3-10
1159
1
N Mühle Inhalt: 1 Mühle, 2 Wendesteine, 2 Bahnen, 6 Murmeln. N Mill Contents: 1 mill, 2 reverse running blocks, 2 tracks, 6 marbles.
1
1157
1
N Schlängelbahn Inhalt: 2 Schlängelbahnen, 6 Murmeln.
N Kaskade Inhalt: 1 Kaskade, 2 Bahnen, 6 Murmeln.
N Winding track Contents: 2 winding tracks, 6 marbles.
N Cascade Contents: 1 cascade, 2 tracks, 6 marbles.
N Serpentin Contenu: 2 éléments en serpentins, 6 billes.
N Cascade Contenu: 1 cascade , 2 glissières, 6 billes.
N Roue à aube Contenu: 1 roue à aube, 2 éléments “marche arrière”, 2 glissières, 6 billes.
1149
1147
1
1
1148
1
N Klangtreppe Inhalt: 1 Klangtreppe, 1 Glockenbrücke, 1 Weiche, 6 Murmeln.
N Ebenen Inhalt: 3 Bahnen (32 cm), 2 Bahnen (16 cm), 6 Murmeln.
N Kurven Inhalt: 6 Ecksteine, 5 Tunnelsteine, 6 Murmeln.
N Sound staircase Contents: 1 sound staircase, 1 bridge with bell, 1 redirection block, 6 marbles.
N Sloped tracks Contents: 3 tracks (32 cm), 2 tracks (16 cm), 6 marbles.
N Edges Contents: 6 corner blocks, 5 tunnel blocks, 6 marbles.
N Escalier sonore Contenu: 1 escalier sonore, 1 pont à clochette, 1 rail de guidage, 6 billes.
N Plans inclinés Contenu: 3 plans (32 cm), 2 plans (16 cm), 6 billes.
N Angles Contenu : 6 blocs pour angles, 5 tunnels, 6 billes.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3568
Alter · Age
3-10
103
2
N Kugelbahnmonster Mit 18 verschiedenen Murmeln. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 10 cm hoch. N Ball track monster Includes 18 different marbles. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Height 10 cm. N Monstre glouton pour toboggan à billes Avec 18 billes différentes. Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 10 cm de haut.
3499
4
N Murmeldose Inhalt: 36 Glasmurmeln, 2 Metallkugeln N Marble tin Contents: 36 glass marbles, 2 steel marbles N Boîte de billes Contenu: 36 billes en verre, 2 billes métalliques
9174
6
N Geisterkugeln Inhalt: 6 Murmeln, 1 Taschenlampe. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA). N Ghostly marbles Contents: 6 marbles, 1 flashlight. Batteries not included. (1,5V AA). N Billes fantomatiques Contenu : 6 billes, 1 lampe de poche. Fourni sans pile (1,5 V AA).
9155
3528
1
N Kugelbahn-Schaustück Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABA-Kugelbahn. Maße: 52 x 52 cm. N Model for ball track set Glued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm. N Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.
1124
1
N Murmelset Inhalt: 108 Glasmurmeln, aus Holz, Gummi, Kork und Stahl, im Holzkasten. N Marble set Contents: 108 marbles, of wood, rubber, cork and steel, in a wooden box. N Lot de billes Contenu: 108 billes en verre, en bois, plastique, liège et métal, dans une boîte en bois.
1
N HABA-Display Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm. N Display with HABA insert Rollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm. N Présentoir: modèle avec panneau HABA jaune Présentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.
N Wenn Kinder mit ihren StoffLieblingen spielen, ist es nur eine Frage der Zeit, bis diese auch einmal dreckig werden. Waschen lassen sich die Textilien in der Regel bei 30 °C, die Pure-Nature-Artikel sogar bei 60 °C im Schonwaschgang der Maschine. Für alle Textil-Artikel gilt jedoch: nicht bleichen oder chemisch reinigen, nicht im Trockner trocknen und nicht bügeln!
N Quand les enfants jouent jour après jour avec leurs doudous préférés, il arrive un moment où ces peluches doivent être lavées. Les textiles se lavent en général à 30°, les articles Pure Nature sont même lavables en machine à 60°C (linge délicat). Les articles textiles ne doivent cependant être ni lavés à l’eau de Javel ni donnés au pressing ; ils ne conviennent pas au sèche-linge et ne doivent pas être repassés !
N When children play with their favorite textile darlings it’s just a question of time before they get dirty. The textiles can be washed at 30ºC, and the Pure Nature articles even in a 60ºC gentle machine wash. However for all textile articles; do not bleach, do not dry clean, do not tumble dry and do not iron!
Vertrauen wächst aus gutem Grund Trust grows for good reasons Pour grandir en toute confiance
N Unsere weltweiten Hersteller prüfen wir nach strengen Kriterien (Arbeitszeit, Bedingungen, etc.). Sie sind u.a. nach dem ICTI-Kodex zertifiziert.
N Jedes Spielzeug ist nur so sicher wie sein Material! Daher werden Holz, Farben und Stoffe ständig verbessert und kontrolliert.
N We maintain stringent criteria in the control of our worldwide producers (working hours, conditions etc.). They are certified according to the ICTI codex, amongst others.
N A toy is only as safe as the material it’s made of! So we are continuously improving and controlling the quality of the wood, colors and fabrics that we use.
N Nous contrôlons nos fournisseurs mondiaux selon des critères sévères (horaires de travail, conditions de travail, etc.). Ils sont certifiés, entre autres, selon le code ICTI (International Council of Toy Industries).
N Chaque jouet n‘est sûr que si la matière qui le constitue l‘est aussi. C’est pourquoi nous améliorons et contrôlons sans cesse le bois, les peintures et les étoffes que nous utilisons.
w
106 HABA-Serie Pure Nature:
HABA Pure Nature series:
Série HABA Pure Nature :
s s
höchste Qualität nachhaltige Ressourcennutzung und Schutz unserer Umwelt s hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA)
s high quality s sustainable use of resources and protection for our environment s high quality cotton of controlled organic farming
s s
N Pure Nature Bei unserer Serie ist der Name Programm. Für das Obermaterial und die Fäden werden hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA) verarbeitet. Alle Stoffe sind nach den Normen der GOTS (Global Organic Textile Standard) hergestellt. Die Füllung aus Polyester ist nach Ökotex 100 Kriterien geprüft. Somit sind die Pure Nature-Produkte waschbar und besonders hygienisch. (Füllungen aus Naturmaterialien trocknen nach dem Waschen sehr schlecht und es besteht die Gefahr von Schimmelbildung.)
N Pure Nature Organic The name ”pure nature“ is the aim of our series. Controlled organic farming produces the highest quality cottons for both the threads and the outer materials. All ”pure nature“ textiles are produced in accordance with the GOTS (Global Organic Textile Standards). The polyester filling has been tested under the OekoTex Standard 100 and certifies that ”pure nature“ products by HABA are hygienic and washable. (Fillings made of natural material have very poor drying quality, hence a greater risk of mold. Therefore polyester is preferred.)
N Pure Nature Le nom de cette gamme est à lui seul tout un programme ! Pour sa réalisation, nous utilisons des étoffes et des fils en coton de haute qualité issu d‘une agriculture biologique contrôlée. Tous les tissus sont fabriqués suivant les normes GOTS (Global Organic Textile Standard). Le rembourrage en polyester est contrôlé selon la norme Ökotex 100, c’est-à-dire que les produits Pure Nature sont lavables et particulièrement hygiéniques. (Les rembourrages en matières naturelles sèchent très mal après leur lavage, ce qui risque de provoquer la formation de moisissure.)
qualité haut de gamme exploitation durable des ressources et protection de l’environnement s en coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée
N E W 0+
NEW ½+
Alter · Age
Alter · Age
6626 6434
1
N Krabbeldecke Wichtelland Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Wattierung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Maße: 100 x 100 cm. N Play Rug Pixieland Material: high quality cotton from controlled organic farming, polyester padding, so that it is washable and hygienic. Dimensions: 100 x 100 cm. N Tapis d’éveil Au pays des lutins Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, ouate en polyester, donc lavable et hygiénique. Dimensions : 100 x 100 cm.
s¬MIT¬%LEMENTEN¬ zum Befühlen ¬ UND¬%NTDECKEN s¬MIT¬+NISTERFOLIE
s¬¬INCLUDES¬¬ELEMENTS¬ to touch and explore s¬WITH¬RUSTLING¬FOIL
s¬AVEC¬ÏLÏMENTS¬¬ à toucher et explorer s¬AVEC¬FEUILLE¬Ì¬ bruit de froissement
2
N Greiffigur Kalle Knuffel Mit Quietsche. Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Maße: 18 cm groß. N Clutching figure Pudgie Puppy With squeaker. Material: high quality cotton from controlled organic farming, polyester filling, so that it is washable and hygienic. Dimensions: height approx. 18 cm. N Figurine Charlie Chanteur Avec élément couineur. Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique. Dimensions : H env. 18 cm.
107 N Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch.
N Material: high quality cotton from controlled organic farming. Polyester filling, so that it is washable and hygienic.
N Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique.
Alter · Age
Alter · Age
+
½+
½
mit Knisterblatt rustling leaf avec feuille à bruit de froissement
2191
2190
2
4
N Großer Ball Zauberblatt Maße: Ø ca. 15 cm.
N Kleiner Ball Zauberblatt Maße: Ø ca. 9 cm.
N Ball Magic Leaf, large Dimensions: Ø approx. 15 cm.
N Ball Magic Leaf, small Dimensions: Ø approx. 9 cm.
N Grande balle Feuille magique Dimensions : Ø env. 15 cm.
N Petite balle Feuille magique Dimensions : Ø env. 9 cm.
s¬mit Knisterblatt Alter · Age s¬¬Stoffelement zum + Abnehmen (Klettverschluss) s¬leaf rustles s¬¬fabric element is removable (hook and loop fastener) s¬avec feuille à bruit de froissement s¬¬élément en tissu amovible (fermeture autoagrippante)
½
s¬¬MIT¬%LEMENTEN¬ZUM¬ %NTDECKEN¬UND¬&àHLEN s¬¬erstes Bilderbuch für die Kleinsten s¬elements to feel and discover s¬¬first picture book for little ones s¬¬avec éléments à découvrir et toucher s¬¬premier livre d’images pour les tout-petits
Alter · Age
0
+
Nur solange der Vorrat reicht! Supplies are limited. Livraison dans la limite des stocks disponibles !
2182
1
N Paket Pure Nature 2013 Inhalt: je 2x 2183, 2191 und je 4x 2184, 2185, 2186, 2189, 2190, 2192. + Gratis: 8060 Display Pure Nature.
2189
4
2192
2
N Greifling Zauberblatt Ahorn. Maße: Ø ca. 8 cm.
N Stoffbuch Zauberblatt Maße: ca. 15 x 14 cm.
N Clutching Toy Magic Leaf Maple wood. Dimensions: Ø ca. 8 cm.
N Fabric Book Magic Leaf Dimensions: approx. 15 x 14 cm.
N Hochet Feuille magique Érable. Dimensions : Ø env. 8 cm.
N Livre en tissu Feuille magique Dimensions : env. 15 x 14 cm.
N Packet Pure Nature 2013 Contents: 2 x 2183, 2191 each and 4x 2184, 2185, 2186, 2189, 2190, 2192 each. + free: 8060 display Pure Nature. N Lot Pure Nature 2013 Contenu : 2x n˚ 2183, 2x n˚ 2191 et 4x les n˚ suivants : 2184, 2185, 2186, 2189, 2190, 2192. + gratuitement : 8060 Présentoir Pure Nature.
108
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : N Die Blätterwichtel aus der HABASerie Pure Nature stehen für höchste Qualität, nachhaltige Ressourcennutzung und damit auch für den Schutz unserer Umwelt.
N The Leafy Pixies of the HABA Pure Nature series stand for the highest quality, the sustainable use of resources and therefore the protection of our environment.
N Les lutins de la forêt de la série HABA Pure Nature sont synonymes de haute qualité, exploitation durable des ressources et donc protection de l’environnement.
Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch.
Material: high quality cotton from controlled organic farming. Polyester filling, so that it is washable and hygienic.
Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique.
niedlicher Begleiter zum Liebhaben und Kuscheln
charming companion to snuggle up to and cuddle des sous-bois
charmant compagnon à câliner
Alter · Age
½+
2185
2186
2
2
N Pure Nature-Puppe Blätterwichtel Maße: ca. 20 cm groß.
N Pure Nature-Puppe Blättermädchen Maße: ca. 20 cm groß.
N Pure Nature Doll Leafy Pixie Dimensions: height approx. 20 cm.
N Pure Nature Doll Leafy Girl Dimensions: height approx. 20 cm.
N Pure Nature Poupée Lutin de la forêt Dimensions : env. 20 cm de haut.
N Pure Nature Poupée Fillette de la forêt Dimensions : env. 20 cm de haut.
perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett
perfect for infant car seats, playpens or cots
parfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux
Alter · Age
0+
2184
4
N Pure Nature-Hängefigur Blättermädchen Maße: ca. 25 cm lang. N Pure Nature Dangling Figure Leafy Girl Dimensions: length approx. 25 cm. N Pure Nature Figurine à suspendre Fillette de la forêt Dimensions : L env. 25 cm.
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
109 Alter · Age
2183
10 +
regt zum Krabbeln und Laufen an stimulates crawling and walking incite à crapahuter et marcher
2
N Pure Nature-Ziehwagen Blättermädchen Maße: Figur ca. 18 cm groß, Wagen mit Rädern aus Buchenholz L 15 x B 15 cm.
Monate Months Mois
N Pure Nature Pulling Cart Leafy Girl Dimensions: height of figure approx. 18 cm, cart with wheels of beech wood l 15 x w 15 cm. N Jouet à tirer Pure Nature Fillette de la forêt Dimensions : figurine env. 18 cm de hauteur, chariot avec roues en hêtre L 15 x l 15 cm.
Sie sind ein schönes Geschenk zur Geburt: Die beiden niedlichen Schutzengel beschützen alle Neugeborenen vom ersten Tag an und begleiten sie beim Großwerden.
Alter · Age
0+
What a beautiful birth present: the two cute guardian angels protect all new born babies from their very first day and accompany them while growing up.
N Schutzengel Maße: ca. 23 cm groß. N Guardian Angels Dimensions: height approx. 23 cm.
Un cadeau original pour la naissance : les deux amusants anges gardiens protègeront les nouveau-nés dès leur naissance et les accompagneront au fur et à mesure qu’ils grandiront.
N Anges gardiens Dimensions : env. 23 cm de hauteur.
3950
3951
2
N N N Toni
2
N N N Tine
Alter · Age
0+ 3965
3964
2
2
N Pure Nature-Spieluhr Milli Mümmel Aus der Spieluhr erklingt „Hush little baby“. Maße: ca. 22 cm groß.
N Pure Nature-Spieluhr Kalle Knuffel Aus der Spieluhr erklingt „Rock-a-bye Baby“. Maße: ca. 20 cm groß.
N Pure nature organic Musical Benji Bunny The musical animal plays „Hush little baby“. Dimensions: height approx. 20 cm.
N Pure nature organic Musical Pudgie Puppy The musical animal plays „Rock-a-bye Baby“. Dimensions: height approx. 20 cm.
N Pure Nature-Figurine à musique Chantal Chanson La figurine musicale joue la mélodie « Hush little baby ». Dimensions : env. 22 cm.
Spieluhr zum Kuscheln musical animal to cuddle jouet musical à câliner
N Pure Nature-Figurine musicale Charlie Chanteur La figurine musicale joue la mélodie « Rock-a-bye Baby ». Dimensions: env. 20 cm.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 110
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
N Kuschelweiche Begleiter in sanften Farben %IN¬MODERNES¬$ESIGN¬UND¬TIERISCH¬VIEL¬ 3PIELFREUDE¬ ¬DAS¬STECKT¬IN¬DEN¬3TOFF Produkten aus unserer neuen Serie 5PPSALA ¬$IE¬REDUZIERTE¬&ARBIGKEIT¬n¬ SANFTE¬3AND ¬"RAUN ¬"LAU ¬UND¬'ELB TÚNE¬n¬WIRKT¬BERUHIGEND¬AUF¬DIE¬+LEINEN ¬ $ER¬NIEDLICHE¬,ÚWE¬UND¬DER¬Sà E¬%LEFANT¬ REGEN¬GLEICHZEITIG¬ZUM¬3PIELEN¬AN
N Gentle snuggling companions in soft colors !¬MODERN¬DESIGN ¬FULL¬OF¬DELIGHTFUL¬PLAY¬ FUN ¬LIES¬AT¬THE¬HEART¬OF¬THE¬FABRIC¬TOYS¬IN¬ OUR¬NEW¬5PPSALA¬SERIES ¬4HE¬SOFT¬SHADES¬OF¬ BEIGE ¬BROWN ¬BLUE ¬AND¬YELLOW¬HAVE¬A¬ VERY¬CALMING¬EFFECT¬ON¬LITTLE¬ONES ¬AND¬THE¬ TWO¬CHARMING¬COMPANIONS ¬THE¬LION¬AND¬ THE¬ELEPHANT ¬ENCOURAGE¬THEM¬TO¬PLAY
NEW
½+
5833
N Compagnons doux et câlins aux couleurs tendres 5N¬DESIGN¬MODERNE¬ET¬PLEIN¬DE¬PLAISIR¬Ì¬JOUER¬AVEC¬ CES¬ANIMAUX¬IRRÏSISTIBLES ¬C EST¬L IDÏE¬DERRIÒRE¬LA¬CON CEPTION¬DE¬NOTRE¬NOUVELLE¬SÏRIE¬DE¬JOUETS¬EN¬TISSU¬ 5PPSALA ¬,ES¬TENDRES¬COLORIS¬DANS¬LES¬TEINTES¬SABLE ¬ MARRON ¬BLEU¬ET¬JAUNE¬ONT¬UN¬EFFET¬APAISANT¬SUR¬LES¬ TOUT PETITS¬ET¬LES¬DEUX¬ADORABLES¬COMPÒRES ¬LE¬LION¬ ET¬L ÏLÏPHANT ¬INVITENT¬EN¬MÐME¬TEMPS¬Ì¬CE¬QU ON¬ LES¬PRENNE¬POUR¬JOUER
NEW
2
N Entdeckerball Uppsala -ATERIAL ¬6ELOURS ¬0OLYESTER ¬ +UNSTSTOFF ¬-A E ¬,¬ ¬X¬ "¬ ¬X¬(¬ ¬CM ¬ N Discovery Ball Uppsala -ATERIAL ¬VELOUR ¬POLYESTER ¬ PLASTIC ¬$IMENSIONS ¬L¬ ¬X¬ W¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬ N Ballon découverte Uppsala -ATIÒRES¬ ¬VELOURS ¬POLYES TER ¬PLASTIQUE ¬$IMENSIONS¬ ¬ ,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬
s¬VIELE¬AKUSTISCHE¬%FFEKTE s¬UNTERSCHIEDLICHE¬3TOFFE s¬WITH¬MANY¬ACOUSTIC¬ ¬ ELEMENTS¬ s¬¬DIFFERENT¬TYPES¬OF¬FABRIC¬ FOR¬TACTILE¬EXPLORING s¬NOMBREUX¬EFFETS¬ ¬ ACOUSTIQUES s¬DIFFÏRENTES¬ÏTOFFES¬ ¬ ̬TOUCHER¬
N Schmusetücher Uppsala ÄBER¬DIE¬ ¬+NOTEN¬FREUEN¬SICH¬ALLE¬"ABYS¬ GANZ¬BESONDERS¬n¬DARAN¬KÚNNEN¬SIE¬NACH¬ ,UST¬UND¬,AUNE¬NUCKELN ¬"ESONDERS¬SCHÚN ¬ %IN¬+NOTEN¬KNISTERT ¬-ATERIAL ¬6ELOURS ¬ 0OLYESTER ¬-A E ¬ ¬X¬ ¬CM
5837
8
N Schnullerbänder Uppsala ¬3TàCK¬PRO¬&ARBE ¬ -ATERIAL ¬0OLYESTER ¬ -A E ¬CA ¬ ¬CM¬LANG
N Uppsala Cuddlys !LL¬BABIES¬WILL¬BE¬OVER¬THE¬MOON¬ABOUT¬THE¬ ¬KNOTS¬n¬AS¬THEY¬CAN¬SUCK¬ON¬THEM¬AS¬LONG¬ AS¬THEY¬LIKE ¬7HAT¬IS¬PARTICULARLY¬NICE¬IS¬ONE¬ OF¬THE¬KNOTS¬RUSTLES ¬-ATERIAL ¬VELOUR ¬ POLYESTER ¬$IMENSIONS ¬ ¬X¬ ¬CM
NEW
N Pacifier Straps Uppsala ¬ITEMS¬PER¬COLOR ¬ -ATERIAL ¬POLYESTER ¬ $IMENSIONS ¬LENGTH¬ APPROX ¬ ¬CM
N Attaches-tétines Tissu Uppsala ¬PAR¬COULEUR ¬ -ATIÒRE¬ ¬POLYESTER ¬ $IMENSIONS¬ ¬RUBAN¬ ENV ¬ ¬CM¬DE¬LONG
N Etoffes câlines Uppsala ,ES¬ ¬N UDS¬VONT¬RÏJOUIR¬TOUS¬LES¬BÏBÏS¬ QUI¬POURRONT¬LES¬MORDILLER¬Ì¬LEUR¬GRÏ ¬$ÏTAIL¬ INTÏRESSANT¬ ¬UN¬DES¬N UDS¬FAIT¬UN¬BRUIT¬DE¬ PAPIER¬FROISSÏ ¬-ATIÒRES¬ ¬VELOURS ¬POLYESTER ¬ $IMENSIONS¬ ¬ ¬X¬ ¬CM
NEW s¬MIT¬ ¬+NOTEN¬ZUM¬.UCKELN s¬MIT¬"AND¬ZUM¬!NKNÚPFEN¬¬ von Schnullern s¬ ¬KNOTS¬TO¬SUCK¬ON s¬INCLUDES¬BAND¬TO¬BUTTON¬ ¬ ON¬PACIFIERS s¬AVEC¬ ¬N UDS¬Ì¬ ¬ MORDILLER s¬¬AVEC¬BANDE¬POUR¬ attacher les tétines
5924
2
N Schmusetuch Löwe Uppsala N Cuddly Lion Uppsala N Schmusetuch Löwe Uppsala
5925
2
N Schmusetuch Elefant Uppsala N Cuddly Elephant Uppsala N Etoffe câline Eléphant Uppsala
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 3TOFFELEMENTE¬ZUM¬ !BNEHMEN¬ +LETTVERSCHLUSS
REMOVABLE¬FABRIC¬ELEMENTS¬ HOOK¬AND¬LOOP¬FASTENER
ÏLÏMENTS¬EN¬TISSU¬AMOVIBLES¬ FERMETURE¬AUTOAGRIPPANTE
111 Alter · Age
5928
10
4
Monate Months Mois
NEW
N Greifling Löwe Uppsala -IT¬'LÚCKCHEN ¬-ATERIAL ¬!HORN ¬ t6ELOURS ¬0OLYESTER ¬3PIEGELFOLIE ¬ -A E ¬ ¬ ¬CM ¬,ÚWE¬CA ¬ ¬CM
0+ N E W
Alter · Age
5927
4
N Greifling Elefant Uppsala -IT¬:WITSCHER ¬-ATERIAL ¬6ELOURS ¬ 0OLYESTER ¬-A E ¬ ¬CM¬GRO
N Clutching toy Lion Uppsala )NCLUDES¬LITTLE¬BELL ¬-ATERIAL ¬ MAPLE¬WOOD ¬VELOUR ¬POLYESTER ¬ MIRROR¬FOIL ¬$IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM ¬ LION¬APPROX ¬ ¬CM
N Clutching toy Elephant Uppsala )NCLUDES¬TWITTER ¬ -ATERIAL ¬6ELOUR ¬POLYESTER ¬ $IMENSIONS ¬HEIGHT¬ ¬CM
N Hochet Lion Uppsala !VEC¬GRELOT ¬-ATIÒRES¬ ¬ÏRABLE ¬ VELOURS ¬POLYESTER ¬FEUILLE¬RÏFLÏ CHISSANTE ¬$IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM ¬ LION¬ENV ¬ ¬CM
N Hochet Eléphant Uppsala !VEC¬GAZOUILLIS ¬-ATIÒRES¬ ¬ VELOURS ¬POLYESTER ¬ $IMENSIONS¬ ¬GRANDEUR¬ ¬CM
NEW
Alter · Age
0
+
0+ N E W
Alter · Age
5836
2
N Mobile Uppsala -ATERIAL ¬6ELOURS ¬0OLYESTER ¬ (OLZ ¬-A E ¬ ¬ ¬CM ¬ (ÚHE¬CA ¬ ¬CM ¬'REIFLINGE¬ CA ¬ ¬CM¬GRO s¬DIFFERENT¬EFFECTS¬ s¬¬PERFECT¬FOR¬INFANT¬ car seats and cribs s¬MIT¬VERSCHIEDENEN¬¬¬ ¬ %FFEKTEN¬ s¬AVEC¬DIFFÏRENTS¬EFFETS s¬¬PERFEKT¬FàR¬"ABYSCHA s¬¬PARFAIT¬POUR¬TRANSATS¬ LEN¬UND¬'ITTERBETTEN ET¬LITS¬Ì¬BARREAUX
5926
2
N Mobile-Spirale Uppsala -ATERIAL ¬0OLYESTER ¬ 6ELOURS ¬3PIEGELFOLIE ¬ -A E ¬CA ¬ ¬X¬ ¬CM
5835
N Spiral-Mobile Uppsala -ATERIAL ¬POLYESTER ¬ VELOURS ¬MIRROR¬FOIL ¬ $IMENSIONS ¬ APPROX ¬ ¬X¬ ¬CM
N Spirale mobile Uppsala -ATIÒRES¬ ¬POLYESTER ¬ VELOURS ¬FEUILLE¬ MIROIR ¬$IMENSIONS¬ ¬ ENV ¬ ¬X¬ ¬CM
N Mobile Uppsala -ATERIAL ¬VELOUR ¬POLYESTER ¬ WOOD ¬$IMENSIONS ¬ ¬ ¬CM ¬HEIGHT¬ APPROX ¬ ¬CM ¬ height clutching TOYS¬APPROX ¬ ¬CM N Mobile Uppsala -ATIÒRES¬ ¬VELOURS ¬ POLYESTER ¬BOIS ¬ $IMENSIONS¬ ¬ ¬ ¬CM ¬ HAUTEUR¬ENV ¬ ¬CM ¬HAU TEUR¬HOCHET¬ENV ¬ ¬CM
½+ NEW
Alter · Age
2
N Stapelwürfel Uppsala N Piling Cubes Uppsala -ATERIAL ¬6ELOURS ¬0OLYESTER ¬ -ATERIAL ¬VELOUR ¬POLYESTER ¬ %FFEKTFOLIEN ¬&àLLUNG¬AUS¬ EFFECT¬FOILS ¬FOAM¬FILLING 3CHAUMSTOFF
N Cubes à empiler Uppsala -ATIÒRES¬ ¬VELOURS ¬POLYESTER ¬ FEUILLES¬Ì¬EFFETS ¬REMBOURRAGE¬ EN¬MOUSSE
s¬VIELE¬AKUSTISCHE¬%FFEKTE¬ s¬UNTERSCHIEDLICHE¬3TOFFE¬ ¬ ZUM¬%RFàHLEN¬
s¬WITH¬MANY¬ACOUSTIC¬ ¬ ELEMENTS¬ s¬DIFFERENT¬TYPES¬OF¬FABRIC ¬¬ FOR¬TACTILE¬EXPLORING
s¬NOMBREUX¬EFFETS¬ ¬ ACOUSTIQUES s¬DIFFÏRENTES¬ÏTOFFES ¬¬ ̬TOUCHER¬
MIT¬1UIETSCHE¬ ¬ 3CHIMMERFOLIE WITH¬SQUEAKER¬ ¬ SHIMMERING¬FOIL AVEC¬ÏLÏMENT¬ COUINEUR¬ET¬FEUILLE¬ scintillante
MIT¬+NISTERFOLIE¬ ¬ Einschubtasche WITH¬RUSTLING¬FOIL¬ ¬ SLIDE IN¬POCKET AVEC¬FEUILLE¬Ì¬BRUIT¬ DE¬PAPIER¬FROISSϬ ET¬POCHE¬Ì¬GARNIR
MIT¬+LAPPER¬ ¬ .ETZTASCHE WITH¬RATTLE¬ ¬ MESH¬POCKET AVEC¬CLAQUEMENT¬ ET¬POCHE¬EN¬FILET
MIT¬'LÚCKCHEN¬ ¬ 3PIEGELFOLIE WITH¬LITTLE¬BELL¬ ¬ MIRROR¬FOIL avec grelot ET¬FEUILLE¬ RÏFLÏCHISSANTE
Spielsachen mit Sound ¡ Toys with Sounds ¡ Jouets Musicaux 112
N Spielsachen mit Sound Kinder lieben Geräusche und Klänge. Hier kÜnnen sie diese selbstständig entdecken, denn wenn sie mit dem Finger die silberfarbenen Nähte nachfahren, ertÜnen ganz unterschiedliche, angenehm und natßrlich klingende Sounds. Das fÜrdert die Feinmotorik, den HÜrsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (3 Stufen), Standby-Modus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar ... so lassen sich die Artikel problemlos waschen. Daneben gibt es noch jede Menge unterschiedliche Elemente zum Erfßhlen und Entdecken.
N Toys with Sounds #HILDRENÂŹLOVEÂŹSOUNDS ÂŹ(EREÂŹTHEYÂŹCANÂŹ DISCOVERÂŹTHEMÂŹONÂŹTHEIRÂŹOWN ÂŹ7HENÂŹ TRACINGÂŹTHEÂŹSILVERÂŹSEAMSÂŹWITHÂŹTHEIRÂŹFINGERS ÂŹVERYÂŹPLEASANTÂŹANDÂŹNATURALÂŹSOUNDSÂŹ are emitted. In doing so, motor and auditory skills, as well as musicality, AREÂŹFOSTERED ÂŹ4HEÂŹSOUND MODULEÂŹWITHÂŹ VOLUMEÂŹCONTROLÂŹ ÂŹSTEPS ÂŹSTANDBYÂŹ mode, and on-off switch can be remoVEDÂŹ ÂŹSOÂŹTHATÂŹTHEÂŹITEMSÂŹCANÂŹBEÂŹEASILYÂŹ WASHED ÂŹ4HEREÂŹISÂŹALSOÂŹAÂŹWIDEÂŹVARIETYÂŹOFÂŹ elements to touch and explore.
N Jouets musicaux Les enfants aiment ce qui fait du bruit et produit DESSONS )CI ILSVONTPOUVOIRCOMPOSEREUX M�MES TOUTUNMONDEMUSICAL ENPASSANTUNDOIGTSURLES coutures de couleur argentÊe, ils entendront des sons tout à fait diffÊrents, qui rÊsonnent de manière HARMONIEUSEETNATURELLE #ETTEACTIVIT�PERMETDE D�VELOPPERLAMOTRICIT�FINE L OUÕEETLAMUSICALIT�  ,EMODULESONOREDOT�D UNR�GLAGEDENIVEAU SONORE DEGR�S D UNMODEVEILLEETD UNBOUTON D ARR�TESTAMOVIBLE CEQUIPERMETDELAVERLEJOUET sans problème. De nombreux ÊlÊments diffÊrents à TOUCHERETEXPLORERVIENNENTPARFAIREL ENSEMBLE
sHERAUSNEHMBARES-ODULMIT Lautstärkeregler und Standby-Modus sANGENEHMUNDNATà RLICHKLINGENDE3OUNDS sNEUE4ECHNOLOGIE 3OUNDSERKLINGEN durch sanftes Berßhren des Silberfadens sVIELEWEITERE%LEMENTEZUM%RFà HLEN und Entdecken
sÂŹREMOVABLEÂŹMODULEÂŹWITHÂŹVOLUME control and standby mode sÂŹPLEASANTÂŹANDÂŹNATURALÂŹSOUNDS sÂŹNEWÂŹTECHNOLOGY ÂŹSOUNDSÂŹAREÂŹ produced by gently touching ÂŹ THEÂŹSILVERÂŹTHREAD sÂŹAÂŹVARIETYÂŹOFÂŹELEMENTSÂŹ to touch and explore
sÂŹMODULEÂŹAMOVIBLEÂŹDOTĂ?ÂŹD UNÂŹRĂ?GLAGEÂŹ ÂŹ DEÂŹNIVEAUÂŹSONOREÂŹETÂŹD UNÂŹMODEÂŹVEILLEÂŹ sÂŹSONSÂŹHARMONIEUXÂŹETÂŹNATURELS sÂŹNOUVELLEÂŹTECHNOLOGIEÂŹ ÂŹLESÂŹSONSÂŹRETENTISSENTÂŹ en touchant lĂŠgèrement le fil argentĂŠ sÂŹNOMBREUXÂŹAUTRESÂŹĂ?LĂ?MENTSÂŹĂŒÂŹTOUCHERÂŹETÂŹEXPLORER
sÂŹ4ASTNETZÂŹMITÂŹ.UGGETSÂŹ sÂŹ3OUNDS ÂŹ+LINGELN ÂŹ ÂŹ 3CHNARCHEN ÂŹ0LĂ‹TSCHERN ÂŹÂŹ Miauen, Knarzen, ÂŹ :WITSCHERN ÂŹ4ĂšNE
sÂŹ&UMBLINGÂŹNETÂŹWITHÂŹNUGGETSÂŹ sÂŹ3OUNDS ÂŹRINGING ÂŹSNORING ÂŹGURLING ÂŹMEOWING ÂŹ creaking, chirping, notes
NEW ½
Alter ¡ Age
+
sÂŹ&ILETÂŹTACTILEÂŹAVECÂŹBILLESÂŹ sÂŹ3ONSÂŹ ÂŹSONNETTE ÂŹRONFLEMENTS ÂŹRUISSELLEMENTS ÂŹÂŹ miaulements, craquements, gazouillis, tonalitĂŠs
5887
1
N Sound-Häuschen -ATERIAL 0OLYESTER OHNE3OUND -ODUL WASCHBAR -A”E , X" X( CM ,IEFERUNGOHNE"ATTERIEN 6!! N Sounds - Little House -ATERIAL POLYESTER WASHABLEWITHOUTSOUND MODULES $IMENSIONS L XW XH CM  $ELIVEREDWITHOUTBATTERIES 6!! N Maisonnette musicale -ATIÒRE POLYESTER JOUETLAVABLESANSLE MODULESONORE $IMENSIONS , XL XH CM ,IVR�SANSPILES 6!!
NEW ½+
Alter ¡ Age
5921 4ASTNETZÂŹMITÂŹ.UGGETS fumbling net with nuggets FILETÂŹTACTILEÂŹAVECÂŹBILLES
1
N Sound-Ball -ATERIAL ÂŹ0OLYESTER ÂŹOHNEÂŹ3OUND -ODULÂŹ WASCHBAR ÂŹ-A”E ÂŹÂŒÂŹ ÂŹCM ÂŹ,IEFERUNGÂŹOHNEÂŹ "ATTERIENÂŹ ÂŹ6ÂŹ!! N Sound Ball -ATERIAL ÂŹPOLYESTER ÂŹWASHABLEÂŹWITHOUTÂŹ SOUNDÂŹMODULES ÂŹ$IMENSIONSÂŹÂŒÂŹ ÂŹCM ÂŹ $ELIVEREDÂŹWITHOUTÂŹBATTERIESÂŹ ÂŹ6ÂŹ!! N Balle musicale -ATIĂ’REÂŹ ÂŹPOLYESTER ÂŹJOUETÂŹLAVABLEÂŹSANSÂŹLEÂŹ MODULEÂŹSONORE ÂŹ$IMENSIONSÂŹ ÂŹÂŒÂŹ ÂŹCM ÂŹ ,IVRĂ?ÂŹSANSÂŹPILESÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
3OUNDS :WITSCHERN 3CHMATZEN  .IE”EN 7ELLEN 3OUNDS CHIRPING MUNCHING  SNEEZING WAVES 3ONS GAZOUILLIS BRUITSDE succion, Êternuements, bruits de VAGUES
knistert rustles bruit de papier froissĂŠ
FĂźhlloch mit Sound tactile hole with sound trou tactile sonore
rasselt rattles bruits de crĂŠcelle
Spielsachen mit Sound ¡ Toys with Sounds ¡ Jouets Musicaux
NEW
Alter ¡ Age
½+ 5923
1
N Sound-Wßrfel -ATERIAL 0OLYESTER OHNE 3OUND -ODULWASCHBAR -A”E  , X" X( CM ,IEFERUNG OHNE"ATTERIEN 6!! N Sound Cube -ATERIAL POLYESTER WASHABLE without sound modules. $IMENSIONS L XW XH  $ELIVEREDWITHOUTBATTERIES 6!!
knistert rustles bruit de papier froissĂŠ
Apfel mit FĂźhlloch apple with tactile hole POMMEÂŹAVECÂŹTROUÂŹTACTILE 4ASTNETZÂŹMITÂŹ.UGGETS fumbling net with nuggets FILETÂŹTACTILEÂŹAVECÂŹBILLES
N Cube musical -ATIĂ’REÂŹ ÂŹPOLYESTER ÂŹJOUETÂŹ LAVABLEÂŹSANSÂŹLEÂŹMODULEÂŹSONORE ÂŹ $IMENSIONSÂŹ ÂŹ,ÂŹ ÂŹXÂŹLÂŹ ÂŹXÂŹHÂŹ ÂŹCM ÂŹ ,IVRĂ?ÂŹSANSÂŹPILESÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
3OUNDS ÂŹ:WITSCHERN ÂŹ0LĂ‹TSCHERN ÂŹ Schlaflied, Schmatzen 3OUNDS ÂŹCHIRPING ÂŹRIPPLING ÂŹLULLABY ÂŹ munching 3ONSÂŹ ÂŹGAZOUILLIS ÂŹRUISSELLEMENTS ÂŹ berceuse, bruits de succion 3OUNDS ÂŹ1UAKEN ÂŹ7ELLEN ÂŹ3CHIFFSHORN ÂŹ3CHIFFFAHRTSGERĂ‹USCHE 3OUNDS ÂŹCROAKING ÂŹWAVES ÂŹSHIP SÂŹHORN ÂŹSOUNDSÂŹOFÂŹSHIPS 3ONSÂŹ ÂŹCOASSEMENTS ÂŹBRUITSÂŹDEÂŹVAGUE ÂŹSIRĂ’NEÂŹDEÂŹBATEAU ÂŹBRUITSÂŹDEÂŹBATEAU
N Sound Pull along Vehicle 4HEÂŹBRAVEÂŹSAILORÂŹFROGÂŹSETSÂŹOFFÂŹFORÂŹAÂŹ big journey ... and, when he jumps around the mast, all sorts of different pleasant and natural sounds are emitted. In this way motor and auditory skills, as well ASÂŹMUSICALITY ÂŹAREÂŹFOSTERED ÂŹ4HEÂŹ PULLÂŹALONGÂŹVEHICLEÂŹOFÂŹCOURSEÂŹ accompanies all early walkers as they begin to ramble about. -ATERIAL ÂŹPOLYESTER ÂŹWASHABLEÂŹWITHOUTÂŹSOUNDÂŹMODULES ÂŹ$IMENSIONS ÂŹ LÂŹ ÂŹXÂŹWÂŹ ÂŹXÂŹHÂŹ ÂŹCM ÂŹ$ELIVEREDÂŹ WITHOUTÂŹBATTERIESÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
5922
1
N Sound-Nachziehwagen Der mutige Matrosen-Frosch startet auf groĂ&#x;e Fahrt ... und wenn er um den Mast hĂźpft, ertĂśnen ganz unterschiedliche, angenehm und natĂźrlich klingende Sounds. Das fĂśrdert die Feinmotorik, den HĂśrsinn und die Musikalität. Und natĂźrlich begleitet der Nachziehwagen alle Laufanfänger auf ihren StreifzĂźgen. -ATERIAL ÂŹ0OLYESTER ÂŹOHNEÂŹ3OUND -ODULÂŹ WASCHBAR ÂŹ-A”E ÂŹ,ÂŹ ÂŹXÂŹ"ÂŹ ÂŹXÂŹ(ÂŹ ÂŹCM ,IEFERUNGÂŹOHNEÂŹ"ATTERIENÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
N Voiture musicale Ă tirer ,AÂŹVAILLANTEÂŹGRENOUILLEÂŹAUXÂŹAIRSÂŹDEÂŹ MATELOTÂŹESTÂŹPRĂ?TEÂŹĂŒÂŹPRENDREÂŹLEÂŹ large et quand elle passera autour du mât, on entendra diffĂŠrents sons qui rĂŠsonneront de manière harmonieuse et naturelle. Cette ACTIVITĂ?ÂŹPERMETÂŹDEÂŹDĂ?VELOPPERÂŹLAÂŹ MOTRICITĂ?ÂŹFINE ÂŹL OUĂ•EÂŹETÂŹLAÂŹMUSICALITĂ? ÂŹ%TÂŹBIENÂŹSĂ&#x;R ÂŹLAÂŹVOITUREÂŹSERAÂŹLAÂŹ fidèle compagne des tout-petits lors de leurs premières excursions. -ATIĂ’REÂŹ ÂŹPOLYESTER ÂŹJOUETÂŹLAVABLEÂŹ sans le module sonore. $IMENSIONSÂŹ ÂŹ,ÂŹ ÂŹXÂŹLÂŹ ÂŹXÂŹHÂŹ ÂŹCM ÂŹ ,IVRĂ?ÂŹSANSÂŹPILESÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
Alter ¡ Age
10 +
Monate Months Mois
NEW
113
Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets Musicaux 114
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
NEW
s¬¬3 Programme: pentatonische Töne in 2 Tonarten & Tier-Sounds s¬¬mit Griff und Tastnetz
5886
s¬¬3 programs: pentatonic tone scale in two keys & animal sounds s¬¬includes handle and mesh
s¬¬3 programmes : sons pentatoniques en 2 tonalités et sons d’animaux s¬¬avec poignée et filet tactile
1
N Sound-Tierklavier Tierstimmen oder schöne Töne hören ... hier ist beides möglich. Dafür brauchen Kinder nur mit dem Finger die silberfarbenen Nähte zu berühren, schon ertönen angenehm und natürlich klingende Sounds. Die Klarinetten- oder Harfentöne lassen sich auch zu kleinen Melodien kombinieren. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (3 Stufen), Standby-Modus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar. Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 35 x B 18 x H 8 cm. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA). N Sounds - Animal Piano Listening to animal voices or lovely sounds ... both are possible. Children simply have to touch the silver colored seams and pleasant and natural sounds will be emitted. The notes of the clarinet and the harp can also be combined into little melodies. In this way motor and auditory skills, as well as musicality, are fostered. The soundmodule with volume control (3 steps), standby mode and on-off switch can be removed. Material: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 35 x w 18 x h 8 cm. Delivered without batteries (1,5 V AA). N Piano Animaux musicaux Ecouter des cris d’animaux ou de jolis sons : ici, les deux sont possibles. Les enfants ont juste à passer un doigt sur les coutures en fil argenté et voilà que retentissent des sons harmonieux et naturels. Ils peuvent aussi combiner les sons de la clarinette ou de la harpe et créer une petite mélodie. Cette activité permet de développer la motricité fine, l’ouïe et la musicalité. Le module sonore doté d’un réglage de niveau sonore (3 degrés), d’un mode veille et d’un bouton d’arrêt est amovible. Matière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 35 x l 18 x H 8 cm. Livré sans piles (1,5 V AA).
Stehauffiguren · Roly-poly figures · Culbutos Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
N Stehauffiguren Wenn die Figuren angestupst werden, bewegen sie sich schnell hin und her und klingeln dabei fröhlich. Das macht allen Babys Spaß und trainiert ihre Motorik. Material: Polyester, Boden aus Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch.
Alter · Age
½+
115
N Roly-poly figures When nudged the roly-poly figures quickly move to and fro, tinkling happily. All babies will be thrilled while their motor skills are trained. Material: polyester, plastic base. Dimensions: height approx. 15 cm.
NEW
5849
NEW
5861
2
2
N Igel N Hedgehog N Hérisson
N Kasper N Kasper N Guignol
NEW
5859
5839
N Frosch N Frog N Grenouille
N Hase N Bunny N Lapin
5838
1
N Display Stehauffiguren Inhalt: je 2x 5849, 5859, je 1x 5839, 5861. N Display Roly-poly figures Contents: 2 units of 5849, 5859, 1 units of 5839, 5861. N Présentoir Culbutos Contenu : 2x de chacun des articles 5849, 5859, 1x de chacun des articles 5839, 5861.
klingelt tinkles carillonne
NEW
2
NEW
N Culbutos Quand on pousse les figurines, elles se balancent en va-et-vient en faisant retentir un joyeux carillon. Cela réjouit les bébés et exerce leur motricité. Matières : polyester, fond en plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm.
2
Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines 116
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Alter · Age
½+
Aufziehmechanismus wind-up mechanism mécanisme à remonter
rasselt rattles cliquète
quietscht squeaks bouton couineur
5866
9
N Display Greiffiguren Zauberwald-Freunde Inhalt: je 3x Greiffigur Hase, Igel und Eichhörnchen. Material: Baumwolle, Polyester. Höhe ca. 13 cm. N Display Clutching figures Magic Forest Friends Contents: 3 x clutching figures rabbits, hedgehogs and squirrels each. Material: cotton/polyester. Height approx 13 cm. N Présentoir Figurines-hochets Amis de la forêt enchantée Contenu : 3 x figurines-hochets : lapin, hérisson et écureuil. Matières : coton/polyester. Hauteur 13 cm.
verschiedene Rasselgeräusche different rattling noises différents bruits de grelot
3874
12
N Stoff-Rasseln Display mit 12 StoffRasseln, je 4 Stück pro Farbe. Verschiedene Rasselgeräusche. Material: Polyester, Cord, Netzgewebe. Maße: 14 cm hoch.
3659
zwitschert twitters bruit de gazouillements
quietscht squeaks bouton couineur
rasselt rattles cliquète
N Maracas tissu Présentoirs avec 12 hochets sonores N Fabric Rattles Display with 12 fabric en tissu, 4 hochets de chaque couleur. Différattles, 4 pieces for rents bruits de grelot. each color. Different Matières : polyester, rattling noises. velours côtelé, tissu en Material: polyester, corduroy, mesh fabric. mailles. Dimensions : Dimensions: height 14 14 cm de haut. cm.
12
N Freche Freunde Display mit 12 Greiffiguren, 4 Stück pro Tier. Mit Geräuscheffekt. Material: Polyester, Velours. Maße: ca. 13 cm hoch.
N Cheeky Friends Display with 12 clutching figures, 4 items of each animal. Includes acoustic effect. Material: polyester, velours. Dimensions: height 13 cm.
N Petites canailles Présentoirs avec 12 hochets figurines, 4 unités par animal. Avec effets acoustiques. Matières : polyester, velours. Dimensions : 13 cm de haut.
Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
117
010168 0098 8
0985
1022
N Maus im Haus Aus Baumwolle/Polyester, mit Knister- und Spiegelfolie, Netz mit Glasnugget. Maus mit Quietsche. Höhe ca. 17 cm, Maus ca. 9 cm.
abnehmbar detachable amovible
4
N Mouse in the house Cotton/polyester, with mirror and rustle foil, net with glass nugget. Mouse with squeaker. Height approx. 17 cm, height of mouse approx. 9 cm.
N Fidelia Mit Glöckchen. Aus Polyester und Schaumstoff. Ø 12 cm, L 16 cm.
N La souris et sa maison En coton/polyester, fait des bruits de froissement, avec miroir souple, filet avec pépite en verre. La souris couine. Hauteur env. 17 cm, souris env. 9 cm.
N Fidelia Avec clochette. En polyester et mousse. Ø 12 cm, h 16 cm.
N Fidelia With little bell. Made of polyester and foam. Ø 12 cm, L 16 cm.
klingelt & zwitschert jingles & twitters sonne & gazouille
rasselt & knistert rattles & rustles cliquète & bruit de froissement
3704
3728 N Käfer Anton Höhe ca. 18 cm.
3727
4 N Beetle Anton Height approx. 18 cm.
N Coccinelle Anton Hauteur 18 cm.
N Käfer Trixie Höhe ca. 18 cm.
4 N Beetle Trixie Height approx. 18 cm.
N Coccinelle Trixie Hauteur 18 cm.
squeaks klappert rattles bruit de claquement
0987
12
N Stoffmäuse Lieferung im Display mit 2 x 6 Mäusen aus Baumwolle/ Polyester und Velours. Maus ca. 9 cm lang. N Fabric Mice Delivered in a display with 6 of each 2 mice; cotton/polyester and velour. Length of mouse: approx. 9 cm long.
4
N Nesthäkchen Mit Rassel und Knisterfolie, Huhn mit Zwitscher. Aus Velours und Baumwolle/Polyester. Huhn 10 cm groß. 2 Teile.
quietscht bouton couineur
4
N Souris en tissu Fournies dans un présentoir avec 6 souris de chaque sorte. En coton/polyester et velours. Souris: env. 9 cm de longueur.
N Cosy Chick Includes twitter, rattle and rustling foil. Made of velours and cotton/polyester. Chick Height: 10 cm. 2 pieces.
N Petit poussin Avec grelot et bruits de froissement, poussin avec bruits de gazouillis. En velours et coton/polyester. Poussin : 10 cm. 2 pièces.
Greiflinge · Clutching toys · Hochets s¬RASSELT s¬KNISTERT s¬MIT¬3PIEGEL
Alter · Age
118
+
½
s¬RATTLES s¬RUSTLES s¬INCLUDES¬ mirror
s¬BRUIT¬DE¬CLIQUETIS s bruit de froissement s¬AVEC¬MIROIR
Alter · Age
0+ 2663
3936
4
N Blumi Lumi Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 9 x 10 cm.
N Little Birds-Duo Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions: approx. 8 cm
N Blooming Blooms Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: approx. 9 x 10 cm.
N Oisillons-Duo Matière : velours, coton/ polyester. Dimensions : env. 8 cm.
N Fleurie Fleurette Matières : coton/polyester, velours. Dimensions : env. 9 x 10 cm. s¬MIT¬:WITSCHER s¬¬KNISTERT s¬TWITTERS s¬rustles s¬¬AVEC¬GAZOUILLEMENTS s¬bruit de froissement
Alter · Age
½+
2149
zwitschert twitters gazouille
Alter · Age
0
+
3216
4
4
N Vögelchen-Duo Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 8 cm.
s¬MIT¬'LÚCKCHEN s¬KNISTERT s¬WITH¬LITTLE¬BELL s¬RUSTLES s¬AVEC¬GRELOT s¬¬BRUIT¬DE¬FROISSEMENT
Alter · Age
½+
2148
4
4
N Käfer Karo Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Maße: 14 cm.
N Käfer Kai Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Maße: 16 cm.
N Beetle Karo Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions; 14 cm.
N Beetle Kai Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions: 16 cm.
N Karo Matières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 14 cm.
N Criquet Kai Matières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 16 cm.
rasselt rattles cliquète
Alter · Age
0
+
3223
4
R¬ ASSELT¬UND¬KNISTERT rattles and rustles avec grelot et bruit de froissement
Alter · Age
+
½
3988
4
N Rosi Ringel Mit Zwitscher. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.
N Kasper Ringel Mit Rassel. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.
N Frosch Fabi Material: Polyester. Maße: ca. 12 x 12 cm.
N Rosie Ringlet Includes twitter. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.
N Jasper Ringlet Includes rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.
N Franky Frog Material: polyester. Dimensions: approx. 12 x 12 cm.
N Anneau Rosi Avec gazouillements. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 14 cm.
N Anneau Guignol Avec bruit de crécelle. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 14 cm.
N Grenouille Fabi Matière : polyester. Dimensions : env. 12 x 12 cm.
Aufziehfiguren ¡ Wind-up figures ¡ Figurines à remonter &à RALLE0RODUKTEDIESER3EITEGILT Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter ¡ Age
10 +
Monate Months Mois
119
lustiger Zappeleffekt
funny, fidgeting effect
dandinement amusant
N (IERÂŹMUSSÂŹMANÂŹNURÂŹAMÂŹ3CHWĂ‹NZCHENÂŹ ZIEHENÂŹUNDÂŹSCHONÂŹSAUSENÂŹDIEÂŹKLEINENÂŹ Aufziehfiguren los! Material: Velours/Baumwolle/Polyester.
N Just pull their tails and the little wind-up figures will zip off. Material: velours/cotton/polyester.
N Ici, il faut juste tirer sur la petite queue pour que les figurines se mettent à se dandiner ! Matières : velours/coton/polyester.
hopst herum hops about bondit
dreht sich turns in circles tourne sur elle-mĂŞme
2193
4
2194
N Tanz-Maus Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/ Polyester. MaĂ&#x;e: 10 x 12 cm. N Waltzing Mouse Includes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ polyester. Dimensions: 10 x 12 cm.
3933
N Danse, jolie souris! Avec mÊcanisme à remonter. Matières : velours/coton/ polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.
N Saute, petit mouton! Avec mÊcanisme à remonter. Matières : velours/coton/polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.
4
N Sause-Hund Aufziehbare Figur mit ÂŹ6IBRIERKISSEN ÂŹ MaĂ&#x;e: 11 x 12 cm.
N Hoppel-Hase Aufziehbare Figur mit 6IBRIERKISSEN ÂŹ MaĂ&#x;e: 8 x 10 cm. N Scampering Rabbit Wind-up figure with quivering module. Dimension: 8 x 10 cm.
N Hopscotch Sheep Includes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ polyester. Dimensions: 10 x 12 cm.
3934
4
4
N Hopse-Schaf Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/ Polyester. MaĂ&#x;e: 12 x 11 cm.
N Hop, Lapinou ! Figurine Ă remonter, avec module Ă vibrations. Dimensions : 8 x 10 cm.
N Dashing Dog Wind-up figure with quivering module. Dimension: 11 x 12 cm.
N Vroum, le toutou ! Figurine Ă remonter, avec module Ă vibrations. Dimensions: 11 x 12 cm.
Flauschelina & Fluschelino · Fleecy Fluffys · Câlina & Câlinou 120
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
NEW
ein kuschelweicher Trostspender
un réconfort tout en douceur
N Wärmekissen Füllung: Dinkel. Bezug mit Klettverschluss, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Material: Fleece, Polyester, Baumwolle. Maße: 21 x 18 cm.
N Coussin-bouillotte Rembourrage : épeautre. Housse à fermeture autoagrippante, amovible et lavable à 30°C. Matières : laine polaire, polyester, coton. Dimensions : 21 x 18 cm.
a warm cuddly pillow
Stoffbälle Seite 126 Fabric balls on page 126 Balles en tissu page 126 Schmusetücher Seite 121 Cuddlys on page 121 Etoffes câlines page 121
5848
N Warming Pillow Filling: Spelt. Removable cover, with hook-and-loop fastener, washable at 30 °C. Material: fleece, polyester, cotton. Dimensions: 21 x 18 cm.
NEW
NEW
2
N Display Flauschelina & Flauschelino Inhalt: je 2x 5840, 5841, 5842, 5843, 5844, 5845 und je 4x 5846, 5847. N Display Pink and Blue Fleecy Fluffys Contents: 2x 5840, 5841, 5842, 5843, 5844, 5845 and 4x 5846, 5847.
5844
N Présentoir Câlinou et Câlina Contenu : 2x 5840, 5841, 5842, 5843, 5844, 5845 et 4x 5846, 5847.
N Wärmekissen Flauschelina N Warming Pillow Pink Fleecy Fluffy N Coussin-bouillotte Câlina
5845
2
N Schnullertier Mit kleiner Tasche am Bauch. Material: Fleece, Polyester.
NEW
2
N Wärmekissen Flauschelino N Warming Pillow Blue Fleecy Fluffy N Coussin-bouillotte Câlinou
N Pacifier Animal Little pocket on belly. Material: fleece, polyester. inklusive Klettband zum Befestigen von Schnullern includes hook-andloop band to easily attach pacifiers avec bande autoagrippante pour fixer les tétines
N Animal attache-tétine Avec petite pochette sur le ventre. Matière : laine polaire, polyester.
NEW
24 x 15 cm
5842
2
N Schnullertier Flauschelina N Pacifier Animal Pink Fleecy Fluffy N Animal attache-tétine Câlina
5843
2
N Schnullertier Flauschelino N Pacifier Animal Blue Fleecy Fluffy N Animal attache-tétine Câlinou
Schmusetücher · Cuddlys · Etoffes câlines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : s¬¬mit 3 Knoten zum Nuckeln s¬mit Raschel-Ecke s¬¬inklusive Klettband zum Befestigen von Schnullern Material: Fleece, Polyester. Maße: 25 x 30 cm.
Alter · Age
½+
121
s¬INCLUDES¬ ¬KNOTS¬TO¬SUCK¬ON s¬rustling corner s¬¬includes hook-and-loop band to attach pacifiers
s¬¬avec 3 nœuds à mordiller s¬¬avec coin à effet sonore s¬bande autoagrippante pour fixer les tétines incluse
Material: fleece, polyester. Dimensions: 25 x 30 cm.
Matières : laine polaire, polyester. Dimensions : 25 x 30 cm.
NEW
5840
2
N Schmusetuch Flauschelina N Cuddly Pink Fleecy Fluffy N Etoffe câline Câlina N Hier raschelt eine Ecke, dort ist ein Band zum Ankletten von Schnullern und über die 3 Knoten freuen sich alle Babys ganz besonders – daran können sie nach Lust und Laune nuckeln. Material: Velours, Polyester. Maße: 23 x 30 cm.
3643
2
NEW
5841
2
N Schmusetuch Flauschelino N Cuddly Blue Fleecy Fluffy N Etoffe câline Câlinou N Here a corner rustles and then there is a hook and loop strap for fixing pacifiers and all babies will be over the moon about the 3 knots – as they can suck on them as long as they like. Material: velour, polyester. Dimensions: 23 x 30 cm.
3644
2
N Blumenelfen N Flower Pixies N Elfes-fleurs
N Kalle Korsar N Buccaneer Bill N Corsaire Coquin
3396
3393
2
N Tatü-Tata N Tatu-Tata N Pompiers
N Un coin fait un bruit de froissement. La tétine peut être attachée grâce à des bandes autoagrippantes et les trois nœuds vont réjouir tous les bébés qui pourront les mordiller à leur gré. Matières : velours, polyester. 23 x 30 cm.
2
N Gänsemarsch N Gaggle of Geese N Ronde des oies
3696 mit Beißring, auch zum Befestigen vom Schnuller includes teething ring, also suitable for attaching the pacifier avec anneau de dentition, sert également à attacher la tétine
2
N Hase Hugo Mit abnehmbarem Beißring und Beißplatte. N Bunny Hugo Corner snap holds the teething ring or a pacifier! N Lapin Hugo Avec anneau de dentition détachable et plaque de dentition.
Spielsachen fßr Kinder ¡ Toys for children ¡ Jouets pour enfants 122
FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter ¡ Age
0+ sÂŹAUFZIEHBAREÂŹ3PIELUHR s SANFTEÂŹ-ELODIEÂŹZUMÂŹ 4RĂ‹UMEN
sÂŹWINDÂŹUPÂŹMUSICALÂŹBOX s SOFTÂŹMELODYÂŹFORÂŹ ÂŹDREAMING
s LAÂŹBOĂ”TEÂŹĂŒÂŹMUSIQUEÂŹSEÂŹ REMONTEÂŹ s DOUCEÂŹMĂ?LODIEÂŹPOURÂŹ RĂ?VER
2644
2
N Spieluhr Sumsum -ATERIAL ÂŹ0OLYESTER ÂŹ3TOFFTEILEÂŹ NACHÂŹ!BKLETTENÂŹWASCHBAR ÂŹ -A”E ÂŹÂŒÂŹ ÂŹCM N Musical box Buzz buzz -ATERIAL ÂŹPOLYESTER ÂŹHOOKÂŹANDÂŹ LOOPÂŹFABRICÂŹPARTSÂŹAREÂŹREMOVABLEÂŹ ANDÂŹÂŹWASHABLE ÂŹÂŹ$IMENSIONS ÂŹ ÂŒÂŹ ÂŹCM 3CHLAUFEÂŹZUMÂŹ !UFHĂ‹NGENÂŹ hanging loop boucle d’attache
sÂŹÂŹMITÂŹVERSCHIEDENENÂŹ%FFEKTENÂŹZUMÂŹ %RKUNDENÂŹ sÂŹÂŹPERFEKTÂŹFĂ RÂŹ"ABYÂŹSCHALEN ÂŹ,AUFSTALLÂŹ oder Gitterbett
sÂŹÂŹDIFFERENTÂŹEFFECTSÂŹTOÂŹEXPLORE sÂŹÂŹPERFECTÂŹFORÂŹINFANTÂŹCARÂŹSEATS ÂŹ PLAYPENSÂŹORÂŹCOTS
N BoĂŽte Ă musique Lalala -ATIĂ’REÂŹ ÂŹPOLYESTER ÂŹLESÂŹPIĂ’CESÂŹ en tissu se dĂŠtachent pour les LAVER ÂŹÂŹ$IMENSIONSÂŹ ÂŹÂŒÂŹ ÂŹCM
sÂŹÂŹAVECÂŹDIFFĂ?RENTSÂŹEFFETSÂŹĂŒÂŹEXPLORER sÂŹÂŹPARFAITÂŹPOURÂŹSIĂ’GESÂŹTRANSATÂŹPOURÂŹ BĂ?BĂ?S ÂŹPARCSÂŹOUÂŹLITSÂŹĂŒÂŹBARREAUX
N -IT2ASSELUND+NISTERFOLIE  -ATERIAL "AUMWOLLE 0OLYESTER 6ELOURS  -A”E CA  CMLANG N )NCLUDESRATTLEANDRUSTLINGFOIL  -ATERIAL COTTON POLYESTER VELOURS  $IMENSIONS LENGTH CM
5148
N !VECÂŹGRELOTÂŹETÂŹFEUILLEÂŹÂŹĂŒÂŹBRUITÂŹDEÂŹFROISSEMENT ÂŹ-ATIĂ’RESÂŹ ÂŹCOTON POLYESTER ÂŹVELOURS ÂŹ $IMENSIONSÂŹ ÂŹENV ÂŹ ÂŹCMÂŹDEÂŹLONG
N Hängefigur Käfer Kim N Dangling figure Beetle Kim N Hochet à suspendre Abeille Kim
4
5149
4
N Hängefigur Vogelfreunde N Dangling figure Bird Friends N Hochet à suspendre Mes amis les oiseaux
Spielsachen fßr Kinder ¡ Toys for children ¡ Jouets pour enfants Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : sMITVERSCHIEDENEN%FFEKTEN sPERFEKTFà R"ABYSCHALENUND Gitterbetten
5147
Alter ¡ Age
0+
sÂŹDIFFERENTÂŹEFFECTSÂŹ sÂŹÂŹPERFECTÂŹFORÂŹINFANTÂŹCARÂŹ seats and cribs
123 sÂŹÂŹAVECÂŹDIFFĂ?RENTSÂŹEFFETS sÂŹÂŹPARFAITÂŹPOURÂŹTRANSATSÂŹ ETÂŹLITSÂŹĂŒÂŹBARREAUX
2
N Spieltrainer Wiesenfreunde -ATERIAL "AUMWOLLE 0OLYESTER .ETZGEWEBE 6ELOURS  3PIEGELFOLIE  -A”E CA  X CM
N Play gym Meadow Friends -ATERIAL ÂŹCOTTON POLYESTER ÂŹ MESHÂŹFABRIC ÂŹVELOURS ÂŹMIRRORÂŹ FOIL ÂŹ$IMENSIONS ÂŹAPPROX ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Spirale d’activitÊs Amis de la prairie -ATIÒRES COTON POLYESTER  TISSUENFILET VELOURS FEUILLE R�FL�CHISSANTE $IMENSIONS  ENV  X CM
knistert bruit de rustles FROISSEMENT
3893
3894
2
2
N Tuff Tuff -ITÂŹ+NISTERFOLIE ÂŹ 3PIEGEL FOLIEÂŹUNDÂŹ 1UIETSCHE
N Blumenfreunde -ITÂŹ+NISTERFOLIE ÂŹ 3PIEGELFOLIEÂŹUNDÂŹ 2ASSEL N Flower Friends )NCLUDESÂŹRUSTLINGÂŹFOIL ÂŹ MIRRORÂŹFOILÂŹANDÂŹRATTLE
N Chuff-chuff )NCLUDESÂŹRUSTLINGÂŹFOIL ÂŹ MIRRORÂŹFOILÂŹANDÂŹ ÂŹSQUEAKER
N Mes amies les fleurs !VECÂŹFEUILLEÂŹĂŒÂŹBRUITÂŹDEÂŹ FROISSEMENT ÂŹFEUILLEÂŹ RĂ?FLĂ?CHISSANTEÂŹETÂŹBRUITÂŹ DEÂŹCLIQUETIS
N Teuf Teuf !VECÂŹFEUILLEÂŹĂŒÂŹBRUITÂŹDEÂŹ FROISSEMENT ÂŹFEUILLEÂŹ RĂ?FLĂ?CHISSANTEÂŹETÂŹ Ă?LĂ?MENTÂŹCOUINEUR
ÂŹABNEHMBARE ÂŹ BELIEBIGÂŹKOMBInierbare SpielELEMENTE ÂŹREMOVABLE ÂŹ FREELYÂŹCOMBINABLEÂŹPLAYÂŹELEMENTS ÂŹJOUETSÂŹ DĂ?TACHABLESÂŹQUIÂŹ SEÂŹCOMBINENTÂŹĂŒÂŹ VOLONTĂ?
knistert rustles FAITÂŹUNÂŹBRUITÂŹ DEÂŹCRISSEMENT
QUIETSCHT SQUEAKS couine
klappert rattles FAITÂŹUNÂŹBRUITÂŹ DEÂŹCLAQUEMENT
klingelt rustles FAITÂŹUNÂŹBRUITÂŹ de sonette
knistert rustles FAITÂŹUNÂŹ bruit de CRISSEMENT
ÂŹZAPPELT FIDGETS agite ses pattes
HĂ PFT JUMPS saute
QUIETSCHT SQUEAKS couine
3287
2
N Kugelrund MaĂ&#x;e: ausgeklappt CA ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹZUSAMMENÂŹCA ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Playwrap Roundy $IMENSIONS ÂŹFOLDÂŹ OPENÂŹAPPROX ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹFOLDEDÂŹ APPROX ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Portique d’Êveil Tout en rond $IMENSIONS D�PLI� ENV  X CM REPLI� ENV  X CM
2614
2
N Safari -A”E AUSGEKLAPPTCA  X CM ZUSAMMEN CA  X CM
N Safari $IMENSIONS ÂŹFOLDÂŹ OPENÂŹAPPROX ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹFOLDEDÂŹ APPROX ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Safari $IMENSIONSÂŹ ÂŹDĂ?PLIĂ?ÂŹ ENV ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹREPLIĂ?ÂŹ ENV ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹ
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 124
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+ knistert und rasselt rustles and rattles bruit de froissement et cliquète
NEW
knistert rustles bruit de froissement
Spiegelfolie mirror foil feuille réfléchissante
5797
N Play Glove Friends of the Enchanted Forest Be it touching, listening, watching or playing … the glove is truly multi-talented. Material: polyester, mirror foil. Dimensions: l 30 x w 24 cm.
2
N Spielhandschuh Zauberwaldfreunde Fühlen, hören, sehen und spielen ... der Handschuh ist ein echtes Multitalent! Material: Polyester, Spiegelfolie. Maße: L 30 x B 24 cm.
N Gant de jeu Les amis de la forêt enchantée Sur chaque doigt, il y a quelque chose de nouveau à toucher, écouter, découvrir et jouer. Matières : polyester, feuille réfléchissante. Dimensions : L 30 x l 24 cm. kuschelige Handpuppe cuddly glove puppet poupée douce au toucher
aufziehbares Zappelhaar wind-up fidgeting hair on peut lui tirer les cheveux
mit Klettweste und Spiegel hook and loop waistcoat and mirror avec gilet autoagrippant et miroir
abnehmbare Ringrassel removable circular rattle anneau à billes amovible
magnetische Hände magnetic hands mains magnétiques
2443
2
N Spielpuppe Zappeline Material. Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 30 cm.
N Play doll Zappeline Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 30 cm. N Poupée Mimie Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 30 cm.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants s¬¬SCHÚNES¬7ILLKOMMENS geschenk für Babys s¬¬WEICHE¬UND¬ANSCHMIEG same erste Puppe
s¬¬NICE¬WELCOME¬GIFT¬ for babies s¬¬SOFT¬AND¬CUDDLY¬ first doll
s¬¬JOLI¬CADEAU¬DE¬NAISSANCE s¬¬PREMIÒRE¬POUPÏE¬DOUCE¬ et souple
Alter · Age
0+
125
N Kuschelpuppen Sie können dank der weichen Füllung schön gekuschelt, aber auch gut hingesetzt werden. Mit angenähter Mütze. Material: Fleece. Maße: ca. 20 cm. N Snug up Dolls Thanks to the soft filling not only are they nice to cuddle but also can easily be made to sit up. Sewn-on bonnet. Material: fleece. Dimensions: approx. 20 cm. N Poupée câlines Avec leur rembourrage tout doux, ils vont aimer la serrer fort contre eux et aussi l‘asseoir. Avec bonnet cousu. Matière : laine polaire. Dimensions : env. 20 cm.
2617
2618
2
N Luis N Luis N Louis
besonders weich und kuschelig
N Weichpuppe Material: Polyester. Maße: 26 x 17 cm.
2
N Luisa N Luisa N Louisa
all soft and snuggly
particulièrement douce et câline
Alter · Age
½+
N Soft Doll Material: polyester. Dimensions: 26 x 17 cm. N Poupée souple Matière : polyester. Dimensions : 26 x 17 cm.
2658
2659
4
N Weichpuppe Fine N Soft Doll Fiona N Poupée souple Fine
5834
2
N Erstes Fotoalbum Zauberwaldfreunde Dieses Album kann dank der Stecktaschen immer wieder neu gestaltet werden. So bleibt es lange interessant und bietet jede Menge Möglichkeiten zum 2EDEN¬MIT¬DEN¬KLEINEN¬7ELTENTdeckern. Material: Polyester, Klarsichtfolie. Maße: 19 x 20 cm. N First Photo Album Friends of the Enchanted Forest Thanks to its sliding pockets this album can be rearranged over and over again. This means it stays interesting and offers a lot of possibilities to talk with small discoverers of the world. Material: polyester, transparent film. Dimensions: 19 x 20 cm. N Premier album-photos Les amis de la forêt enchantée Grâce aux pochettes, on peut refaire l’album comme on veut.
4
N Weichpuppe Line N Soft Doll Leona N Poupées souple Line
Alter · Age
½+
für 8 Fotos im Format 10 x 15 cm for 8 photographs, format 10 x 15 cm pour 8 photos au format 10 x 15 cm
Il reste donc intéressant pendant longtemps et offre de nombreuses possibilités de converser avec les petits explorateurs du monde. Matières : polyester, feuille transparente. Dimensions : 19 x 20 cm.
NEW
Spielsachen fßr Kinder ¡ Toys for children ¡ Jouets pour enfants 126
NEW
jingles
sonne
N Stoffball Flauschelina Material: Velours, Cord, Polyester. MaĂ&#x;e: Ă˜ 9 cm.
N Fabric Ball Pink Fleecy Fluffy Material: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ă˜ 9 cm.
N Balle en tissu Câlina Matières : velours, velours cĂ´telĂŠ, polyester. Dimensions : Ă˜ 9 cm.
rasselt
rattles
KLINGELTÂŹ
Alter ¡ Age
0+
NEW Alter ¡ Age
0
5846
4
CLIQUĂ’TE
+
5847
4
N Stoffball Flauschelino Material: Velours, Cord, Polyester. MaĂ&#x;e: Ă˜ 9 cm.
N Fabric Ball Blue Fleecy Fluffy Material: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ă˜ 9 cm.
N Balle en tissu Câlinou Matières : velours, velours cĂ´telĂŠ, polyester. Dimensions : Ă˜ 9 cm.
Alter ¡ Age
½+
mit Nugget im Tastnetz
0933
includes a glass nugget stored safely in the fumbling net
avec une pÊpite à l’intÊrieur du filet
N Mushroom Ball Includes a glass nugget inside the fumbling net. Material: velour and jersey. Ă˜ approx. 8 cm.
N Balle porte-bonheur Avec une pĂŠpite Ă l’intĂŠrieur du filet. En velours et jersey. Ă˜ env. 8 cm.
4
N Greifling Ball Mit Nugget im Tastnetz. Aus Velours und Jersey. Ă˜ ca. 8 cm.
Alter ¡ Age
½+ with acoustic elements
VIELEÂŹAKUSTISCHEÂŹ %FFEKTE
3672
avec des ĂŠlĂŠments sonores
2
N Regenbogen Material: Polyester, Velours, Netzgewebe, #ORD ÂŹ4RIKOTGEWEBE ÂŹ MaĂ&#x;e: Ă˜ 15 cm.
N Rainbow Material: polyester, velour, mesh fabric, corduroy, tricot fabric. Dimensions: Ă˜ 15 cm.
N Arc-en-ciel Matières : polyester, velours, filet, velours cĂ´telĂŠ, tricot. Dimensions : Ă˜ 15 cm.
Alter ¡ Age
½+
sÂŹQUIETSCHT sÂŹKNISTERT
0958
sÂŹSQUEAKS sÂŹRUSTLES
sÂŹBOUTONÂŹCOUINEUR sÂŹÂŹBRUITÂŹDEÂŹ froissement
2
N Tierversteck Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball. Ă˜ ca. 12 cm.
N Animal Den Animals attached by stretchy band that snaps BACKÂŹWHENÂŹPULLED ÂŹ Made of velours, Ă˜ approx. 12 cm.
N Partie de cache-cache Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. En velours, Ă˜ env. 12 cm.
Spielsachen fßr Kinder ¡ Toys for children ¡ Jouets pour enfants Alter ¡ Age
½+ KLINGELT
jingles
3711
4
sonne
N Fiori Der samtweiche BlĂźtenball ist prima zu GREIFENÂŹUNDÂŹKLINGELTÂŹ BEIMÂŹ+ULLERN ÂŹ!USÂŹ.ICKI ÂŹ Ă˜ ca. 12 cm.
N Fiori A fantastic velvety flower ball for clutching. It softly jingles when ROLLED ÂŹ-ADEÂŹOFÂŹPLUSH ÂŹ Ă˜ approx. 12 cm.
N Fiori Cette balle toute douce, PARĂ?EÂŹDEÂŹFLEURSÂŹMAGNIFIQUES ÂŹ est facile Ă saisir et roule en faisant retentir un grelot. En peluche. Ă˜ env. 12 cm.
Alter ¡ Age
zum stapeln UNDÂŹENTDECKEN
0913
to discover and piling
Ă dĂŠcouvrir et empiler
10
Monate Months Mois
4
N Allegro SchĂśn weich zum ÂŹ'REIFENÂŹUNDÂŹ3PIELEN ÂŹ Mit Knisterfolie. Ă˜ 12 cm.
N Allegro Ever so soft, easy to grasp and roll. Contains rustling foil. Ă˜ 12 cm.
N Allegro Toute douce au ÂŹTOUCHERÂŹETÂŹQUANDÂŹONÂŹ JOUEÂŹAVEC ÂŹ!VECÂŹBRUITÂŹ de froissement. 5 pièces. Ă˜ 12 cm.
Alter ¡ Age
½+ sRASSELT sQUIETSCHT sKNISTERT
3840
sÂŹRATTLES sÂŹSQUEAKS sÂŹRUSTLES
sÂŹCLIQUĂ’TE sÂŹBOUTONÂŹCOUINEUR sÂŹBRUITÂŹDEÂŹFROISSEMENT
2
N Entdeckerwiese Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball. Material: Velours. MaĂ&#x;e: Ă˜ ca. 15 cm.
N Discoverers’ Meadow Animals attached by stretCHYÂŹBANDÂŹTHATÂŹSNAPSÂŹBACKÂŹ WHENÂŹPULLED ÂŹMaterial: velour. Dimensions: Ă˜ approx. 15 cm.
N Au PrĂŠ Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. Matière : velours. Dimensions : Ă˜ env. 15 cm.
Alter ¡ Age
10 KLINGELT jingles sonne
3726
2
N Miniland Aus Schaumstoff MITÂŹ4RIKOTSTOFF ÂŹ Ă˜ ca. 15 cm.
N Miniland Made of foam, covered with jersey, Ă˜ approx. 15 cm.
N Miniland En mousse avec tissu tricotĂŠ, Ă˜ env. 15 cm.
Monate Months Mois
127
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 128
NEW
Alter · Age
½+
4 Fingerpuppen für großes Tiertheater 4 finger puppets for great animal theater 4 poupées à doigt pour spectacle animalier
5917 lustiger Stapelspaß: die Tiere können aufeinander gestellt werden jolly stacking fun: the animals can be stacked on top of each other amusant jeu d’empilement : les animaux peuvent être posés les uns sur les autres
2
N Fingerpuppen Tiermusikanten Inhalt: 4 Fingerpuppen. Material: Velours, Cord, Polyester. Maße: Esel 13 x 14 cm. N Animal Musicians Finger Puppets Contents: 4 finger puppets. Material: velours, corduroy, polyester. Dimensions: donkey 13 x 14 cm. N Poupées à doigt Animaux musiciens Contenu: 4 poupées à doigt. Matières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : 13 x 14 cm.
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
mit Beißelement includes teething element avec élément de dentition quietscht squeaks bouton couineur rasselt rattles cliquète
knistert rustles bruit de froissement
2676
2
N Langer Max Die 5 Stoffteile lassen sich durch die Klettverbindungen immer wieder neu kombinieren. Mit Spiegelfolie und Rassel. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 22 x 16 cm. N Tall Tom The 5 fabric pieces can be stacked in ever new combinations thanks to the hook and loop fasteners. Includes mirror foil and rattle. Material: cotton/polyester. Dimensions: 22 x 16 cm. N Grand Max Les 5 pièces en tissu se combinent à volonté grâce aux attaches autoagrippantes. Avec feuille-miroir et bruit de billes. Matières : coton/ polyester. Dimensions: 22 x 16 cm.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
5862
2
N Zauberwald-Hase Mit Knister- und Beißelementen, Aufziehmechanismus. Material: Velours, Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 16 cm, Ø ca. 12 cm.
Alter · Age
10
Monate Months Mois
hopping fun mit tollen optischen und akusti- acoustical and optical effects schen Effekten zum Entdecken
129
NEW
avec de super effets optiques et sonores à découvrir
N Magic Forest Rabbit Includes rustling elements, teething elements and a wind-up mechanism. Material: velours, polyester, plastic. Dimensions: approx. 16 cm, Ø ca. 12 cm. N Le lapin de la forêt enchantée Avec bruit de froissement, éléments à mordiller et mécanisme à remonter. Matières : velours, polyester, plastique. Dimensions : env. 16 cm, Ø env. 12 cm.
NEW
quietscht squeaks couine
5860
2
N Ziehwagen ZauberwaldFreunde Inklusive 2 Greiffiguren. Ziehschnur mit Klettverschluss befestigt, Räder abnehmbar. Material: Velours, Polyester, Klett, Buche. Maße: ca. L 20 x B 16 x H 9 cm. Eichhörnchen ca. 15 cm, Igel ca. 13 cm hoch. N Pull toy Magic Forest Friends Includes 2 clutching figures. Pulling string attached with hook & loop fastener. Material: velours, polyester, hook & loop material, beech wood. Dimensions: l 20 x w 16 x h 9 cm approx. Height squirrel approx. 15 cm, hedgehog approx. 13 cm. mit Stofftier als Passagier
rasselt rattles cliquète
N Véhicule à tirer Amis de la forêt enchantée Avec 2 figurines-hochets incluses. Le cordon à tirer est fixé par une bande autoagrippante, roues amovibles. Matières : velours, polyester, bande autoagrippante, hêtre. Dimensions : env. L 20 x l 16 x h 9 cm. Hauteur écureuil env. 15 cm, hauteur hérisson env. 13 cm. with fabric animal as passenger
avec animal en tissu comme passager
010168 00983
0983
2
N Bär Ahoi Räder abnehmbar. Boot 12 cm lang, Bär 14 cm groß. N Bear Ahoy Detachable wooden wheels, removable pull strap. Includes seat belt for bear! Length of boat 12 cm. Height of bear 14 cm. N Ourson en vue Roues amovibles. Bateau: 12 cm de longueur, ourson 14 cm de hauteur.
1013
2
N Traumreise Aus Polyester, handwaschbar; Buche. L 19 x B 16 x H 17 cm.
N Dream journey Made of polyester, handwashable; beech wood. L 19 x W 16 x H 17 cm.
N Voyage de rêve En polyester, lavable à la main; hêtre. L 19 x l 16 x h 17 cm.
Spielbücher · Play books · Livres-jouets 130
verschiedene Materialien erfühlen und entdecken
touching and discovering different materials
NEW
mit 3 Fingerpuppen für kreative BauernhofRollenspiele
Alter · Age
½+
includes 3 finger puppets for imaginative role play around the farm
toucher et découvrir différentes matières avec 3 poupées à doigt pour jeux de rôle créatifs sur le thème de la ferme
5918
2
N Spielbuch Bauernhoffreunde Mit 3 Fingerpuppen (ca. 7 x 12 cm). Material: Polyester, Netzgewebe, Klett, Kunststoffringe, Spiegelfolie. Maße: 24 x 20 cm. N Play Book Farm Friends Includes 3 finger puppets (approx. 7 x 12 cm). Material: polyester, mesh fabric, hook & loop strips, plastic rings, mirror foil. Dimensions: 24 x 20 cm. N Livre-jouet Les amis de la ferme Avec 3 poupées à doigt (env. 7 x 12 cm). Matières : polyester, tissu en filet, bande autoagrippante, anneaux plastiques, feuille réfléchissante. Dimensions : 24 x 20 cm.
NEW Alter · Age
½+
s¬¬INKLUSIVE¬'REIFfigur Hase s¬¬AUFGEKLAPPT¬ ein Spielbuch, zusammengeklappt ein Spielhäuschen
s includes clutching rabbit figure s when open is a playbook, when folded a little play house
s avec figurinehochet lapin s ouvert, c’est un livre-jouet ; refermé, c’est une maisonnette de jeu
5864
2
N Spielbuch Zauberwald-Freunde -IT¬QUIETSCHENDER¬'REIFFIGUR¬(ASE¬ (Höhe 12 cm, Ø ca. 6 cm). Material: Polyester, Netzgewebe, Velours, Fleece, Klett, Kunststoff, Spiegelfolie. Maße (ausgeklappt): ca. B 53 x H 25 cm.
quietscht squeaks bouton couineur
N Playbook Magic Forest Friends Includes squeaking, clutching rabbit figure (height 12 cm, Ø approx. 6 cm). Material: polyester, mesh fabric, velours, fleece, plastic, mirror foil. Dimensions (open): w 53 x h 25 cm. N Livre-jouet Amis de la forêt enchantée Avec figurine-hochet « lapin » qui couine (hauteur 12 cm, Ø env. 6 cm). Matières : polyester, tissu en filet, velours, laine polaire, bande autoagrippante, plastique, feuille réfléchissante. Dimensions (livre ouvert) : l 53 x h 25 cm.
Stoffbücher · Fabric books · Livres en tissu Alter · Age
½+ 3731
4
N Stoffbuch Ein Tag mit Paul Mit Quietsche und Knisterfolie. Aus Baumwolle/Polyester, handwaschbar. 8 Seiten. 13,5 x 13,5 cm. N Fabric book A Day with Paul Includes squeaker and rustling foil. Made of cotton/polyester, washable by hand. 8 pages. 13,5 x 13,5 cm. N Livre en tissu Une journée avec Paul Avec élément couineur et feuille à bruits de froissement. En coton/polyester, lavable à la main. 8 pages. 13,5 x 13,5 cm.
mit Elementen zum Fühlen und Spielen
1017
includes elements to touch and play with
avec des éléments tactiles et ludiques
Alter · Age
10
Monate Months Mois
2
N Blätterhäuschen Mit 2 Fingerpuppen! 27 x 20 cm. N 3118 Little Leaf House With 2 finger puppets. 27 x 20 cm. English version. N 3017 Maisonnette dans la forêt Avec 2 poupées-doigts! 27 x 20 cm. En version française. N 5017 Bladerhuisje Nederlandse versie.
Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette s Buggybücher mit erstem Puzzlespaß s mit Holzfigur
s buggy book with first puzzle fun s with wooden figure
s livres pour poussettes avec premier puzzle s avec figurine en bois
N Material: Buch aus Pappe, Figur aus Buche. Maße: 10 x 10 cm. N Material: cardboard book, figure of beech wood. Dimensions: 10 x 10 cm. N Matières : livre en carton, figurine en hêtre. Dimensions : 10 x 10 cm.
5594
4
N Buggybuch Pferd N Buggy book Horse N Livre pour poussette Cheval
5595
4
N Buggybuch Schaf N Buggy book Sheep N Livre pour poussette Mouton
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
131
Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette 132
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
N Mit weicher, abnehmbarer Klettschlaufe zum Befestigen an Buggy, Kleidung und Bettchen. Bei 30 °C waschbar. Aus Stoff. Maße: 12 x 10 cm.
Alter · Age
½+ N Attach to buggy, clothing or cot. Washable at 30°C/86°F. Made of fabric. Measurements: 12 x 10 cm.
N Il s‘accroche à la poussette ou au lit grâce à une boucle autoagrippante. Lavable à 30°. En tissu. Dimensions: 12 x 10 cm.
s¬MIT¬"EI ELEMENT s¬"ILDER "UCH 3PA ¬ für unterwegs
2419
4
N Obstgarten N Orchard N Au verger
5383
4
5348
8
s¬TEETHING¬ELEMENT s¬PICTURE¬BOOK¬FUN¬ for out and about
2422
2423
4
N Erste Wörter N First Words N Premiers mots
5349
s¬AVEC¬ÏLÏMENT¬DE¬ dentition s¬PREMIER¬LIVRE¬ d’images pour les promenades
4
N Bauernhof N On the Farm N Ferme
8
N Meine Bauernhoftiere Klettschlaufe mit Quietsche-Ferkel.
N Mein erstes Spielzeug Klettschlaufe mit Rassel-Ball.
N Flower Pixies Hook & loop ribbon with rustling foil.
N My Farm Animals Hook and loop closure with squeaky pig sound.
N My First Toys Hook and loop closure with rattling toy ball.
N Elfes-fleurs Boucle auto-agrippante avec feuille à bruits de froissement.
N Mes animaux de la ferme Boucle auto-agrippante avec un hochet couineur en forme de cochon.
N Mes premiers jouets Boucle auto-agrippante avec hochet qui fait un bruit de grelot.
N Blumenelfen Klettschlaufe mit Knisterfolie.
Spielsachen fßr Kinder ¡ Toys for children ¡ Jouets pour enfants Schaf mit Kuschelfell sheep with snuggling fur mouton avec pelage câlin
3843
mit Tiergeräusch includes animal sounds avec bruits d’animaux
Alter ¡ Age
½+
2
N SpielwĂźrfel Muh & Mäh Drehen und staunen: Auf diesem WĂźrfel kann man sechs niedliche Tiere entdecken. Das Schäfchen hat ein Kuschelfell zum Streicheln und die Katze kann man an den Barthaaren zupfen. Material: Polyester. MaĂ&#x;e: 11 x 11 x 11 cm. N Play die Moo&Baa Turn and be amazed! Six little animals waiting to be discovered on these dice. The little sheep has
snuggling fur to caress and you can twitch the cat’s whiskers. Material: polyester. Dimensions: 11 x 11 x 11 cm. N Cube-jouet Meuh & Mêêh ,ERETOURNERETS �MERVEILLER  SURCECUBE ONPEUTD�COUVRIR six animaux sympathiques. Le mouton a un pelage doux à caresser et on peut même lisser la moustache du chat. Matières : polyester. Dimensions : 11 x 11 x 11 cm.
Alter ¡ Age
10 3713
RasselmĂśhre rattling carrot carotte sonore
2
N EntdeckerwĂźrfel Kleiner Garten Mit RasselmĂśhre, Zupfsonne, Knisterblatt, SpiegelblĂźte und Drehfalter. Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester; 11 x 11 x 11 cm. N Discovery Cube Little Garden Rattling carrot, sun to manipulate, rustling foil, mirror blossom and rotating butterfly. Made of foam, cotton/polyester, 11 x 11 x 11 cm.
Monate Months Mois
N Cube DĂŠcouverte Mini-jardin Carotte sonore, soleil Ă manipuler, feuille avec bruit de froissement, fleur Ă miroir et papillon tournant. En mousse, coton/ polyester; 11 x 11 x 11 cm.
Tastnetz fumbling net filet avec DESÂŹPĂ?PITES
Drehfalter rotating butterfly papillon tournant
Alter ¡ Age
1023
½+
2
N Knuddelquartett Jeder Wßrfel macht ein Geräusch. Aus Baumwolle/ Polyester. Wßrfel: 7 x 7 x 7 cm. N Happy Quartett Each cube makes a different sound. Made of cotton/ polyester, foam-filled. Cube: 7 x 7 x 7 cm. N Quartette Êveil Chaque cube produit un bruit DIFF�RENT %NCOTON POLYESTER  REMBOURR�DEMOUSSE  Cube: 7 x 7 x 7 cm.
In praktischer Tragetasche In practical bag Dans un sac pratique
Alter ¡ Age
1020
2
½+
N WunderwĂźrfel Diese Bausteine stecken voller Ăœberraschungen! Aus Baumwolle/ Polyester, handwaschbar. WĂźrfel: 7 x 7 x 7 cm. 11 Teile. N Wonder dice These fabric cubes are full of surprises! Made of hand washable cotton/polyester. Cube: 7 x 7 x 7 cm. 11 pieces. N DĂŠs magiques Ces cubes cachent de nombreuses surprises ! En coton/polyester. Lavable Ă la main. $Ă?ÂŹ ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹ ÂŹPIĂ’CES
In praktischer Tragetasche In practical bag Dans un sac pratique
133
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Alter · Age
134
10
s first puzzle fun for the youngest s exploring different materials
s erster Puzzle-Spaß für die Kleinsten s zum Erkunden von unterschiedlichen Materialien
+ Monate Months Mois
quietscht squeaks bouton couineur
s premier plaisir pour les tout-petits de faire des puzzles s pour découvrir différentes matières
knistert rustles bruit de froissement
klappert rattles bruit de claquement
2637
2
N Stoffpuzzle Flausch-Freunde Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 20 x 12 cm.
Alter · Age
+
½
Farbwechsler color changer élément changeant de couleurs
Spiegel + Hologrammfolie mirror + holographic foil feuille miroir + feuille d’hologramme
N Fabric Puzzle Fluffy Friends Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 20 x 12 cm.
N Puzzle en tissu Amis douceur Matières : coton/polyester Dimensions : env. 20 x 12 cm.
Quietsche squeaker bouton couineur
Kaleidoskop kaleidoscope caléidoscope
3773
2
N Stoffbausteine Wunderwalzen Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Ø 7 cm, Höhe 6 cm. N Fabric construction blocks Miracle Rollers Made of foam, cotton/polyester. Ø 7 cm, height 6 cm. Rassel rattle bruit de billes
Glocke little bell grelot
mit Prisma with prism avec prisme
N Blocs de construction en tissu Rouleaux miraculeux En mousse, coton/polyester. Ø 7 cm, hauteur 6 cm.
Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités
NEW
Alter · Age
0+ s aufstellbar über Spieldecken und tragbaren Babyschalen s Holzscheiben sorgen für tolle akustische Effekte s mit Platz für weitere Hängeelemente
s to place above play blankets and portable infant seats s wooden disks provide for fantastic acoustic effects s space for further hanging elements
mit klappernder Hängefigur includes rattling hanging figure avec clip-hochet à éléments qui claquent
7302
s se pose au-dessus d’une couverture de jeu ou d’un transat s avec de super effets sonores produits par les anneaux en bois s place pour d’autres éléments à suspendre
blitzschnell höhenverstellbar durch einfachen Schraubmechanismus easy screw mechanism allows height adjustment in a matter of seconds réglable en hauteur grâce à un simple mécanisme à visser
1
N Spieltrainer Farbenspaß Klick-klack, klick-klack, da spitzen die kleinen Entdecker begeistert ihre Ohren, wenn die fröhlich bunten Holzscheiben an den Seiten beim Hin- und Herschieben munter aneinander schlagen. Oben an der Entdeckerstange hängt der niedliche kleine Frosch und freut sich, wenn er neugierig beobachtet wird. Und wenn die Kleinen nicht auf der Lieblingsspieldecke, sondern in ihrer Babyschale liegen, geht der Entdeckerspaß weiter: Durch einen einfachen Schraubmechanismus lässt sich die Stange blitzschnell in der Höhe verstellen! Und hier ist auch Platz für weitere Hängeelemente. Material: Buche, Birkensperrholz. Maße: ca. B 60 x T 45 x H 55 cm.
N Play gym Color fun Click-clack. The little explorers strain their ears with delight when the cheerfully colored wooden disks on the sides happily bang together when being pushed to and fro. Above, the charming little frog hangs on the discovery bar and adores being looked at with curiosity. And when the little ones are not lying on their favorite play blanket, but are sitting in their infant seat the discovery fun still continues. A very simple screw mechanism allows for an adjustment in height in a matter of seconds! And there is space to add even more hanging elements. Material: beech wood, birch plywood. Dimensions: approx. w 60 x d 45 x h 55 cm.
N Portique d’activités Anneaux colorés Clic-clac, clic-clac ! Ce son produit par le mouvement des anneaux multicolores va attirer à coup sûr les bébés. Suspendue à la barre d’éveil, la mignonne petite grenouille se réjouit quand on lui jette des regards curieux. Et quand les tout-petits ne sont pas allongés sur leur couverture de jeu préférée mais sur leur transat, ils peuvent quand même poursuivre leurs découvertes : grâce à un simple mécanisme à visser, la barre se règle en hauteur en un tour de main ! Et d’autres éléments à suspendre peuvent y venir prendre place. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau. Dimensions: env. l 60 x P 45 x h 55 cm.
135
Sinneserfahrung · Experiencing one’s senses · Eveil sensoriel 136
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
s¬¬VERSCHIEDENE¬&àHLELEMENTE¬ zum Entdecken s¬¬MIT¬ABNEHMBAREM¬ Käfer-Greifling
5150
Alter · Age
0+
s¬¬DIFFERENT¬TACTILE¬ELEMENTS¬TO¬ discover s¬¬REMOVABLE¬CLUTCHING¬TOY¬ beetle
s¬¬DIFFÏRENTS¬ÏLÏMENTS¬Ì¬ toucher et découvrir s¬¬AVEC¬HOCHET ABEILLE¬ amovible
1
N Spieldecke Zauberwald Die weich gepolsterte Spieldecke fasziniert kleine Entdecker mit Spiegelfolie, Knisterblättern, verschiedenen Stoffen und einem niedlichen Käfer-Greifling. Material: Polyester, Netzstoff, Velours. Maße: ca. 105 x 120 cm.
s¬¬MIT¬ ¬'REIFLINGEN¬ZUM¬ Abnehmen s¬¬VERSCHIEDENE¬&àHL elemente auf der Decke
N Play Rug Magic Forest The softly padded play rug fascinates little explorers with its mirror foil, rustling leaves, different textiles and charming little beetle clutching toy. Material: polyester, mesh fabric, velours. Dimensions: approx. 105 x 120 cm.
s¬¬THREE¬DETACHABLE¬ clutching toys s¬¬DIFFERENT¬TACTILE¬ elements on the rug
N Tapis de jeu Forêt enchantée Le tapis confortablement rembourré fascinera les petits explorateurs avec sa feuille-miroir, des feuilles bruissantes, diverses étoffes et un sympathique hochet-abeille. Matières : polyester, tissu filet, velours. Dimensions : env. 105 x 120 cm.
s¬¬AVEC¬ ¬HOCHETS¬AMOVIBLES¬ s¬¬DIVERS¬ÏLÏMENTS¬TACTILES¬ sur le tapis
5151
1
N Spieltrainer Zauberwald Material: Baumwolle/ Polyester, Glasfieberstäbe mit Schaumstoff. Maße: 80 x 80 cm, Höhe 40 cm. N Play gym Magic Wood Material: cotton/polyester, fiber glass rods with foam material. Dimensions: 80 x 80 cm, height 40 cm. N Portique d’activités Forêt enchantée Matières : coton/polyester, barres en fibres de verre recouvertes de mousse expansée. Dimensions : 80 x 80 cm, hauteur 40 cm.
Sinneserfahrung ¡ Experiencing one’s senses ¡ Eveil sensoriel Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter ¡ Age
0+
137
sÂŹSCHNELLÂŹPLATZSPARENDÂŹVERSTAUBAR sÂŹPRAKTISCHÂŹFĂ RÂŹDIEÂŹ2EISE sÂŹ-ATTEÂŹHERAUSNEHMBAR sÂŹSEPARATÂŹWASCHBAR
2645
sÂŹSPACE SAVINGÂŹEASYÂŹSTORAGEÂŹ sÂŹPRACTICALÂŹONÂŹJOURNEYS sÂŹREMOVABLE ÂŹWASHABLEÂŹMAT sÂŹCANÂŹBEÂŹWASHEDÂŹSEPARATELY
sÂŹÂŹPEUÂŹENCOMBRANTÂŹETÂŹVITEÂŹRANGĂ? sÂŹPRATIQUEÂŹPOURÂŹLESÂŹVOYAGESÂŹ sÂŹMATELASÂŹAMOVIBLE sÂŹĂŒÂŹLAVERÂŹSĂ?PARĂ?MENT
inklusive abnehmbarem Stoffgreifling includes fabric clutching toy to take of y compris hochet en tissu dĂŠtachable
1
N Spielwiese Bambinos Die Spielwiese steht mit herausnehmbaren Stäben stabil und ist so leicht und platzsparend verstaubar. Material: Polyester abwischbar, Matte waschbar. MaĂ&#x;e: L 115 x B 60 x H 50 cm. N Play meadow Bambinos The play meadow is very stable thanks to the removable rods, which also make it easy to store away in a very small space. Material: wipe-off polyester, gauze window. Mat washable. Dimensions: l 115 x w 60 x h 50 cm. N Prairie de jeu Bambins Grâce aux tringles amovibles, le prĂŠ est stable et se range facilement sans prendre de place. Matières : polyester nettoyable, avec fenĂŞtre en filet. Matelas lavable. Dimensions : L 115 x l 60 x h 50 cm.
alle Sinne von Babys fĂśrdern
fostering baby’s senses
7IPPKEILÂŹFĂ RÂŹ 3EESAWÂŹFOAMÂŹBLOCKÂŹFORÂŹ ÂŹ "ALANCELLEÂŹPOURÂŹ
mit Elementen zum FĂźhlen und Spielen includes elements for touching and playing avec des ĂŠlĂŠments tactiles et ludiques
auch Wickelauflage und Spieldecke also base for changing baby’s nappy and sleeping area aussi tapis de change et tapis d’Êveil
1032
1
N Kuschel-Koje Traumwiese Mit Spieltrainer, ohne Wippkeil und Dekoration.
eveiller tous les sens des bĂŠbĂŠs
N Snug berth Dream Meadow Includes play gym and arch. Does not include seesaw or rattle shown.
N Couchette cocooning Prairie de rêve Avec portique d’activitÊs, sans ÊlÊment balancelle et dÊcoration.
1033
1
N Wippkeil fĂźr Kuschel-Koje Macht KuschelKojen zur Wippe. Mit Klettverbindung. Material: fester Schaumstoff, Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar, mit ReiĂ&#x;verschluss. MaĂ&#x;e: L 80 x B 56 x (ÂŹ ÂŹCM
N Seesaw foam block for Snug berth Using a hook and loop fastener this block converts snug berths into seasaw. Material: dense foam, zippered, removable cover of cotton/ polyester. Measurements: L 80 x 7ÂŹ ÂŹXÂŹ(ÂŹ ÂŹCM ÂŹ
N Balancelle pour Couchette cocooning Pour transformer la couchette cocooning en un berceau. Avec bandes autoagrippantes. Matières: mousse rigide, housse en coton/polyester, amovible, avec ferMETUREÂŹĂŒÂŹGLISSIĂ’RE ÂŹ Dimensions: L 80 x LÂŹ ÂŹXÂŹHÂŹ ÂŹCM
Sinneserfahrung · Experiencing one’s senses · Eveil sensoriel 138
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+ aufziehbare Spieluhr musical box to wind up boîte à musique qui se remonte
abnehmbarer Greifling aus Holz removable wooden toy hochet en bois amovible
Ball mit Rassel ball with rattle balle avec bruits de froissement
mit Knisterfolie und Rassel rustling foil and rattle avec bruits de froissement et crécelle
großer Spiegel an der Unterseite big mirror on underside grand miroir sur le côté inférieur
Spieltrainer mit vielen optischen, akustischen und sensorischen Effekten play gym with many optical, acoustic and sensorial effects portique d’activités avec nombreux effets visuels, sonores et tactiles
3890
1
N Sinneswelt Der Spieltrainer ist kippsicher – hier können Kinder sich auch beim Stehen festhalten und die Spielelemente entdecken. Material: Sperrholz, Velours, Baumwolle, Spiegel, Metallbeine. Maße: ca. 77 x 77 cm, Höhe 55 cm. N World of Senses The play gym is tilt resistant – children can cling to it when standing and discover the play elements. Material: plywood, velours, cotton, mirror, metal legs. Dimensions: approx. 77 x 77 cm, height 55 cm. N Monde sensoriel Le portique d’éveil ne se renverse pas : les enfants peuvent s’y appuyer quand ils sont debouts et découvrir ainsi les éléments de jeu. Matières : contreplaqué, velours, coton, miroir, montants métalliques. Dimensions : env. 77 x 77 cm, hauteur 55 cm.
mit beweglichen Fühl- und Spielelementen mobile tactile and play elements avec éléments tactiles et de jeu mobiles
Mobile · Mobile · Mobile Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
139
s¬MIT¬ABNEHMBAREN¬'REIFLINGEN s¬SCHÚNE¬$EKORATION¬àBER¬ Bettchen oder Wickeltisch s¬REMOVABLE¬CLUTCHING¬TOYS s¬LOVELY¬DECORATION¬FOR¬ABOVE¬ the cot or changing table s¬AVEC¬HOCHETS¬DÏTACHABLES s¬JOLIE¬DÏCORATION¬AU DESSUS¬DU¬ petit lit ou de la table à langer
NEW
N Mobile Uppsala Elephant and lion happily swinging above the cot or changing table. They can be fixed by hook and loop material and put into the baby’s hands as clutching toys. The elephant squeaks, the lion rattles ... and a little bell fixed to the ring can be made to tinkle. Material: velour, polyester. Dimensions: Ø 25,5 cm, height approx. 50 cm, height clutching toys approx. 13 cm.
5836
2
N Mobile Uppsala Fröhlich schaukeln Elefant und Löwe über Bettchen und Wickeltisch. Sie sind mit Klett befestigt und können dem Baby als Greiflinge in die Hand gegeben werden. Der Elefant quietscht, der Löwe rasselt ... und am Ring kann ein Glöckchen zum Klingeln gebracht werden. Material: Velours, Polyester. Maße: Ø 25,5 cm, Höhe ca. 50 cm, Greiflinge ca. 13 cm groß.
N Mobile Uppsala L’éléphant et le lion se balancent joyeusement au-dessus du petit lit ou de la table à langer. Comme ils sont fixés par bande autoagrippante, on peut les donner à bébé en guise de hochet. L’éléphant « couine » et le lion fait un bruit de billes, et on peut faire retentir le grelot de l’anneau. Matières : velours, polyester. Dimensions : Ø 25,5 cm, hauteur env. 50 cm, hauteur hochet env. 13 cm.
s¬¬MIT¬VERSCHIEDENEN¬ Effekten zum Erkunden s¬¬PERFEKT¬FàR¬"ABY schalen, Laufstall oder Gitterbett s¬¬DIFFERENT¬EFFECTS¬TO¬ explore s¬¬PERFECT¬FOR¬INFANT¬ car seats, playpens or cots s¬¬AVEC¬DIFFÏRENTS¬ effets à explorer s¬¬PARFAIT¬POUR¬SIÒGES¬ transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux
N Mit Rassel und Knisterfolie. Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 30 cm lang. N Includes rattle and rustling foil. Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: length 30 cm. N Avec grelot et feuille à bruit de froissement. Matières : coton/polyester, velours. Dimensions : env. 30 cm de long.
5148
4
N Hängefigur Käfer Kim N Dangling figure Beetle Kim N Hochet à suspendre Abeille Kim
5149
4
N Hängefigur Vogelfreunde N Dangling figure Bird Friends N Hochet à suspendre Mes amis les oiseaux
Mobile · Mobile · Mobile 140
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
NEW 5885
2
N Meine erste Spielwelt Bauernhof – Mobile Bauernhoffreunde Hier geht es rund für die niedlichen Bauernhofbewohner: Das Schwein, das Pferd und die Kuh drehen sich gemeinsam mit ihren Freunden im Kreis und regen die kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm; Kuh ca. 8 x 6 cm. N My first Play World – Farm Mobile Farm Friends Here things revolve around the cute farm dwellers: the pig, horse and cow, together with their friends, go around in circles, stimulating little world explorers to watch and observe. Material: beech wood. Dimensions: w 35 x h 53 cm; cow approx. 8 x 6 cm. N Mon premier univers de jeu – Mobile : Les amis de la ferme Ici, ça tourne rond pour les tendres habitants de la ferme. Le cochon, le cheval et la vache font la ronde en compagnie de leurs amis et invitent les petits explorateurs du monde à leur jeter des regards intéressés. Matière : hêtre. Dimensions : l 35 x h 35 cm ; vache env. 8 x 6 cm.
NEW
Figuren aus massiver Buche, ein Blickfang für jedes Kinderzimmer figures of solid beech wood, eye catcher for every child’s room figurines en hêtre massif, incontournable dans toute chambre d’enfant
7632
2
N Mobile Zoofreunde Dieses Mobile ist genau das Richtige für alle, die wilde Tiere mögen. Der Elefant, die Giraffe, das Zebra, der Affe und der Löwe drehen sich gemeinsam im Kreis und regen die kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm. N Mobile Zoo Friends This mobile is just perfect for all wild animal lovers. Elephant, giraffe, zebra, monkey and the lion go round in circles together, capturing the eyes of small discoverers of the world. Material: beech wood. Dimensions: w 35 x h 35 cm. N Mobile Les amis du zoo Ce mobile est l’accessoire parfait pour tous ceux qui aiment les animaux sauvages. L’éléphant, la girafe, le zèbre, le singe et le lion font la ronde tous ensemble et attirent les regards des petits explorateurs du monde. Matière : hêtre. Dimensions : L 35 x h 35 cm.
Mobile · Mobile · Mobile Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter Alter · Age · Age
00+ +
141 schöne Dekoration über dem Wickeltisch charming decoration for above the diaper changing table jolie décoration au-dessus de la table à langer
2449
2
N Glücksbringer Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm. N Lucky Charm Material: birch wood. Dimensions: w 35 x h 35 cm. N Porte-bonheur Matière : hêtre. Dimensions : l 35 x h 35 cm.
schöne Dekoration für Fenster nice decoration for windows jolie décoration de fenêtre
2399
4
N Waldfreunde Material: Lampenfolie. Maße: ca. 40 x 45 cm. N Forest Friends Material: lamp foil. Dimensions: approx. 40 x 45 cm. N Les amis de la forêt Matière : feuille plastique. Dimensions: env. 40 x 45 cm.
Mobile · Mobile · Mobile 142
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+ Wolke mit Schäfchen dreht sich zur Musik Cloud with sheep rotates as the music plays. Le nuage, accompagné du petit mouton tourne au son de la musique.
3876
2
N Mobile-Spieluhr Wolkenträumer Schäfchen zählen unter Wolken und dazu erklingt aus der Spieluhr „Schlaf Kindlein schlaf”. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 22 x 30 cm, Schäfchen ca. 8 cm. N Mobile and musical box Cloudy Dreamers Counting sheep in the clouds above while the musical box plays a lullaby. Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 22 x 30 cm, little sheep approx. 8 cm. N Mobile musical Rêveurs dans les nuages Compter les moutons sous les nuages et écouter en même temps une mélodie. Matières : coton/ polyester. Dimensions : env. 22 x 30 cm, mouton env. 8 cm.
3895
1
N Halterung für Mobile Zum Befestigen an Laufgitter und Gitterbett. Material: Kunststoff, Baumwollstoff mit Klettband um die Verschlussschraube. Waschbar und abnehmbar. Maße: ca. 26 x 66 cm. N Clasp for mobiles Clasp for attaching mobiles on playpens or cots. Material: plastic, cotton fabric with hook&loop strip draped around the attachment hardware. Removable and washable. Dimensions: approx. 26 x 66 cm. N Potence pour mobile A fixer au parc ou au lit à barrières. Matières : plastique, coton avec bande autoagrippante autour de la vis de fermeture. Lavable et amovible. Dimensions : env. 26 x 66 cm.
inklusive Spieluhr includes music box boîte à musique incluse
Mobile · Mobile · Mobile Alter · Age
0
Alter · Age
+
0+
1101
2
N Flatterlinge Schmetterlinge aus Holz mit Kunststoff-Flügeln; ca. 9 cm groß. Maße: ca. B 50 x H 60 cm.
1092
2
N Sonnenschein Aus Baumwolle/ Polyester. Ø 40 cm.
N Sunshine Cotton/polyester. Ø 40 cm.
N Rayon de soleil En coton/polyester. Ø 40 cm.
N Vol de papillons Papillons en bois, ailes en plastique; env. 9 cm. Dimensions: env. l 50 x h 60 cm.
N Flutterflies Butterflies made of wood with plastic wings; approx. 9 cm. Measurements: approx. W 50 x H 60 cm.
Figuren abnehmbar · Figures can be removed · Figurines amovibles
Alter · Age
10
Alter · Age
½+
Monate Months Mois
3735 1103
2
N Blütenfalter Mobile mit Glöckchen und Spiegelfolie. Höhe ca. 50 cm. Schmetterling ca. 15 cm.
2
N Zwitscherlinge Mit 2 Quietschen. Vögel 13 cm groß.
N Twitterling Includes two “squeakers”. Size of birds: about 13 cm.
N Gazouilleurs Avec 2 boutons „couineurs“. Taille oiseaux 13 cm.
Alter · Age
0
N Blossom Butterfly Mobile with little bell and mirror foil. Height approx. 50 cm. Butterfly approx. 15 cm.
N Papillons butineurs Mobile avec grelot et miroir souple. Hauteur env. 50 cm. Papillon env. 15 cm.
Alter · Age
+
0
Alter · Age
+
0+ 010168 009803
0980 3736
2
3705
2
N Bär Ben Bär ca. 14 cm.
N Maus Mette Maus ca. 15 cm.
N Bear Ben Bear approx. 14 cm.
N Macy Mouse Mouse approx. 15 cm.
N Ben l’ours Ourson env. 14 cm.
N Souris Grisette Souris env. 15 cm.
2
N Schäfchen Mit Glöckchen. Schaf ca. 13 cm. N Little Sheep With little bell. Sheep approx. 13 cm. N Mouton Avec grelot. Mouton env. 13 cm.
143
N Mit den HABA-Puppen schlüpfen Kinder in verschiedene Rollen und spielen Alltagssituationen und Märchenhaftes nach. N With the HABA dolls, children slip into different roles to imitate everyday as well as fairytale situations. N En jouant avec les poupées HABA, les enfants imitent différentes scènes du quotidien et donnent vie aux contes de fée.
Treue Begleiter von Anfang an True companions from the very beginning De fidèles compagnons dès la naissance
N Das An- und Umziehen der Puppen trainiert die Feinmotorik. N Dressing dolls and changing their clothes trains motor skills. N Habiller et déshabiller les poupées sont un bon entraînement de motricité fine.
Puppen & ZubehÜr ¡ Dolls & Accessories ¡ PoupÊes & Accessoires 146
FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Die HABA-Puppen zeichnen sich durch einige Besonderheiten aus: sÂŹÂŹ$ERÂŹSCHELMISCHEÂŹGesichtsausdruck ist MITÂŹROBUSTENÂŹ&Ă‹DEN aufgestickt. sÂŹÂŹ$ERÂŹ+ĂšRPERÂŹAUSÂŹ3TOFFÂŹHATÂŹEINEÂŹFĂźllung aus formstabiler Polyesterwolle, sodass die 0UPPENÂŹSOWOHLÂŹGUTÂŹSITZENÂŹKĂšNNENÂŹALSÂŹ AUCHÂŹSCHĂšNÂŹZUMÂŹ+USCHELNÂŹSIND ÂŹ
Alter ¡ Age
1½+
4HEÂŹ(!"!ÂŹDOLLSÂŹHAVEÂŹSOMEÂŹspecial features THATÂŹMAKEÂŹTHEMÂŹSTANDÂŹOUT ÂŹ sÂŹÂŹ4HEÂŹMISCHIEVOUSÂŹfacial expression is embroidered with robust thread.
Les poupÊes HABA se caractÊrisent par les particularitÊs suivantes : sL’expression du visage est rÊalisÊe avec des fils solides brodÊs sur le tissu.
s4HEFABRICBODYHASApolyester wool filling s,ECORPSENTISSUESTREMBOURR�DELaine de polyester indÊformable CEQUIPERMETDEBIEN that keeps its shape so that dolls can sit assoir les poupÊes qui sont ainsi agrÊables à câliner. well and are nice to cuddle.
s$IEweichen Haare aus Chenille-Fäden LASSENSICHMITDEN(ËNDENKËMMEN UNDLEICHTZU:ÚPFENFRISIEREN
sÂŹÂŹ4HEÂŹsoft, chenille thread hairÂŹCANÂŹBEÂŹCOM sÂŹ,AÂŹdouce chevelure en fils chenille peut ĂŞtre BEDÂŹWITHÂŹTHEÂŹHANDSÂŹANDÂŹISÂŹEASYÂŹTOÂŹSTYLEÂŹINTOÂŹ ÂŹFACILEMENTÂŹCOIFFĂ?EÂŹAVECÂŹLESÂŹMAINSÂŹETÂŹTRANSFORMĂ?EÂŹ en nattes. braids.
Alle Puppen haben einen hohen Spielwert, DENNDIE+INDERKÚNENSIEAUS UNDUMZIE hen. Diverse KleidersetsSORGENFà R!B WECHSLUNGIM0UPPENKLEIDERSCHRANKUND Fà RNOCHMEHR3PIELSPA” 
!LLÂŹOFÂŹTHEÂŹDOLLSÂŹHAVEÂŹAÂŹHIGHÂŹPLAYÂŹVALUEÂŹ BECAUSEÂŹTHEIRÂŹMUMSÂŹCANÂŹDRESSÂŹANDÂŹUNDRESSÂŹ THEM ÂŹ6ARIOUSÂŹclothes sets BRINGÂŹVARIETYÂŹTOÂŹ THEÂŹDOLLS@ÂŹWARDROBE ÂŹALONGÂŹWITHÂŹEVENÂŹMOREÂŹ FUN
38 cm 34 cm 30 cm groĂ&#x;
mittel
klein
Toutes les poupĂŠes ont une grande valeur ludique CARÂŹLESÂŹENFANTSÂŹPEUVENTÂŹLESÂŹDĂ?SHABILLERÂŹETÂŹLESÂŹHABILLERÂŹ Ă volontĂŠ. Divers ensembles de vĂŞtements sont disPONIBLESÂŹPOURÂŹDIVERSIFIERÂŹLAÂŹGARDE ROBEÂŹDEÂŹPOUPĂ?ESÂŹ et pour apporter encore plus de plaisir Ă jouer.
Puppen & ZubehÜr ¡ Dolls & Accessories ¡ PoupÊes & Accessoires Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter ¡ Age
1½+
147
GroĂ&#x;e Puppen 38 cm ¡ Large dolls 38 cm ¡ Grandes poupĂŠes 38 cm Kleiderset fĂźr 38 cm groĂ&#x;e Puppen Dress sets for 38 cm tall dolls Ensembles de vĂŞtements pour grandes poupĂŠes de 38 cm
NEW
NEW 5578
5634
2
N Kleiderset Lasse )NHALT ÂŹ+APUZENPULLOVER ÂŹ T-Shirt, Hose, Basecap.
1
N Puppe Steven -IT4 3HIRT (EMD (OSEMIT Gßrtel, Basecap und 3CHUHEN 'RڔE  CM
N Dress Set Lasse Contents: hooded sweater, t-shirt, trousers, baseball cap.
N Doll Steven Includes t-shirt, button-up shirt, trousers, belt, baseball CAPÂŹANDÂŹSHOES ÂŹ(EIGHT ÂŹ ÂŹ CM
N Ensemble de vĂŞtements Lasse Contenu : pull Ă capuche, T-shirt, pantalon, casquette.
N PoupĂŠe Steven !VECÂŹ4 SHIRT ÂŹCHEMISE ÂŹPANTAlon avec ceinture, casquette ETÂŹCHAUSSURES ÂŹ4AILLEÂŹ ÂŹ ÂŹCM
2005
5197
1
N Indianerpuppe Sihu -ITHERAUSNEHMBAREM )NDIANERBABY CM IN 4RAGETASCHE 'RڔE  CM N American Indian Doll Sihu )NCLUDES!MERICAN)NDIAN BABYANDPAPOOSE "ABY CANBELIFTEDOUTOFTHE PAPOOSE (EIGHT  CM N PoupÊe indienne Sihu !VECB�B�INDIENAMOVIBLE CM DANSSACPORTABLE  4AILLE  CM
3702
1
N Paola Mit Wende-Weste und +ETTE 'RڔECA  CM N Paola Includes reversible waistcoat and necklace. (EIGHTAPPROX  CM N Paola Avec veste rÊversible et COLLIER 4AILLEENV  CM
1578
1
N Lotta Mit Wende-Jacke und (AARGUMMI  'RڔECA  CM N Lotta Includes reversible jacket and elastic hair band. (EIGHT CMAPPROX N Lotta Avec veste rÊversible et Êlastique dans les cheveux. 4AILLEENV  CM
3662
1
N Charlotte -IT3TRICKMà TZEUND3CHAL  'RڔECA  CM N Charlotte Includes knitted bonnet ANDSCARF (EIGHT CM approx. N Charlotte Avec bonnet tricotÊ et Êcharpe. Avec bandeau. 4AILLEENV  CM
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 148
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
Kleidersets für 38 cm große Puppen · Dress sets for 38 cm tall dolls · Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 38 cm
3945 N Ballerina 6-teilig
3766 N Nacht 5-teilig
3948
2 N Ballerina 6 pieces
N Ballerine 6 pièces
N Good Night 5 pieces
N Laurina 5-teilig
3668
2 N Bonne nuit 5 pièces
3658
2 N Laurina 5 pieces
2
N Regentropfen N Raindrops 3-teilig 3 pieces
N Laurina 5 pièces
N Gouttes de pluie 3 pièces
2
N Strandspaß 8-teilig
3762
N Fun on the beach 8 pieces
2
N Reitdress 6-teilig
N Horseback Riding outfit 6 pieces
N Plaisirs de la plage 8 pièces
N Tenue d’équitation 6 pièces
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
149
Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm
5786
1
N Puppe Victoria „Hallo, ich heiße Victoria. Ich male und bastle gern. Aber am liebsten schaue ich mir Bilderbücher an. Wollen wir uns zusammenkuscheln und dein Lieblingsbuch lesen?“ Mit Blusenkleid, Trägerkleid, Höschen, Schuhen und Haarband. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleidung aus Polyester. Größe: 30 cm.
NEW
5787
NEW
1
N Puppe Felicitas „Hallo, ich bin Felicitas. Am liebsten mache ich Quatsch und spiele meinen Freunden lustige Streiche ... und am Ende haben wir alle viel zu lachen.“ Mit Latzhose, Bluse, Schuhen, Umhängetasche und 2 Zopfgummis. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleidung aus Polyester. Größe: 30 cm.
N Doll Victoria “Hi, I’m Victoria. I love drawing and making things. But most of all I like looking at picture books. Shall we snuggle up and read your favorite book?” Includes blouson dress, pinafore, panties, shoes and hair ribbon. Material: padded body, hair of chenille, dresses of polyester. Height: 30 cm.
N Doll Felicitas “Hi, I’m Felicitas. What I most like is clowning around and playing funny tricks on my friends ... and in the end everybody bursts out laughing.” Includes dungarees, blouse, shoes, shoulder bag and 2 hair ties. Material: padded body, hair of chenille, dresses of polyester. Height: 30 cm.
N Poupée Victoria « Bonjour, je m’appelle Victoria. J’aime bien dessiner et bricoler, mais je préfère regarder des livres d’images. Veux-tu me faire un câlin et ensuite me lire ton livre préféré ? Avec robe-chemisier, robe à bretelles, petite culotte, chaussures et bandeau. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en polyester. Taille : 30 cm.
N Poupée Felicitas « Bonjour, je m’appelle Félicitas. J’aime bien faire des bêtises et jouer des tours à mes amis pour qu‘on rigole tous beaucoup ? Avec salopette, chemisier, chaussures, sac à bandoulière et 2 élastiques pour les cheveux. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en polyester. Taille : 30 cm.
Mittelgroße Puppen 34 cm · Medium sized dolls 34 cm · Poupées de taille moyenne 34 cm
3943
1
N Annie Mit Schleifenhaarband. Größe ca. 34 cm.
N Annie Includes hair band with ribbon. Height 34 cm approx. N Annie Avec bandeau à nœud. Taille env. 34 cm.
5193
1
N Puppe Philippa Mit Haarband. Größe: 34 cm.
N Doll Philippa Includes hair band. Height: 34 cm.
3944
N Poupée Philippa Avec bandeau. Taille: 34 cm.
N Clara Mit Haarband. Größe ca. 34 cm.
1
N Clara Includes hair band. Height 34 cm approx. N Clara Avec bandeau. Taille env. 34 cm.
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 150
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm Kleiderset Kleiner Indianer (5196) auf Seite 152 Indianerpferd Lanu (5198) auf Seite 157
Ensemble de vêtements Petit Indien (5197) à la page 152 Cheval indien Lanu (5198) à la page 157
Dress Set Little American Indian (5196) on page 152 Cavallo indiano Lanu (5198) on page 157
3628
1
N Yui Mit Kimono, Gürtel, Unterkleid, Schuhen, Haarband und Fächer. Größe ca. 30 cm. N Yui Includes kimono, belt, undergarment, shoes, hairband and fan. Height 30 cm approx. N Yui Avec kimono, ceinture, fond de robe, chaussures, bandeau et éventail. Taille env. 30 cm.
3663
1
N Elise Mit Schirmmütze und Tasche. Größe ca. 30 cm. N Elise Includes cap and a bag. Height 30 cm approx. N Elise Avec casquette et sac. Taille env. 30 cm.
Jetzt mit neuem Gesicht!
Now with Désormais a new avec nouveau face! visage!
2141
1
N Lilli Mit Haarband. Größe ca. 30 cm. N Lilli Includes hair band. Height 30 cm approx. N Lilli Avec bandeau. Taille env. 30 cm.
2142
1
N Matze Mit T-Shirt, Latzjeans, Schuhen, Basecap und Halstuch.
N Mali Includes dress, leggings, shoes and flower hair band.
N Graham Includes T-shirt, a pair of dungarees, shoes, baseball cap and scarf.
N Mali Avec robe, caleçon, chaussures et bandeau à fleurs.
N Max Avec T-shirt, salopette, chaussures, casquette et bandana.
010168 00982
0982 0957
1
N Mali Mit Kleid, Leggins, Schuhen und Blumenhaarband.
1
010168 009810
0981
1
N Nele Das Blümchen ist ein Haargummi. Größe ca. 30 cm.
N Lukas Mit Stoffmaus. Größe ca. 30 cm.
N Nelly The little flower is an elastic hair band. (Includes elastic hair band.) Height 30 cm approx.
N Lukas Includes fabric mouse. Height 30 cm approx.
N Nele La fleur est un élastique pour les cheveux. Taille env. 30 cm.
N Lukas Avec souris en tissu. Taille env. 30 cm.
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
151
Kleidersets · Dress sets · Ensembles de vêtements
Kleidersets
Dress sets
für kleine (30 cm) und mittelgroße (34 cm) Puppen
for small (30 cm) and medium sized (34 cm) dolls
NEW
Ensembles de vêtements pour petites (30 cm) et moyennes poupées (34 cm)
6694
30 cm
2
N Prinzessin Inhalt: 1 Kleid, 1 Umhang, 2 Schuhe mit Schleife, 1 Krönchen.
34 cm
N Princess Contents: 1 dress, 1 cape, 2 shoes with ribbons, 1 little crown.
NEW
5689
N Maren Inhalt: Kleid, Jacke, Leggins, Schuhe.
NEW
5691
2 N Maren Contents: dress, leggings, jacket, shoes.
N Maren Contenu : robe, legging, veste, chaussures.
2
N Lukas Inhalt: 1 Hose mit Gürtel, 2 T-Shirts, 1 Jacke, 1 Basecap.
N Lukas Contents: 1 trousers with belt, 2 t-shirts, 1 jacket, 1 base cap.
NEW
5668
N Elli Inhalt: Bluse, Kleid, Leggins.
N Elli Contents: blouse, dress, leggings.
N Elli Contenu : chemisier, robe, leggings.
N Lukas Contenu : 1 pantalon avec ceinture, 2 T-shirts, 1 veste, 1 casquette.
NEW
5669
4
N Princesse Contenu : 1 robe, 1 cape, 2 chaussures avec nœud, 1 petite couronne.
4
N Kiki Inhalt: Kleid, Leggins, Tasche und Halskette.
N Kiki Contents: dress, leggings, bag and necklace.
N Kiki Contenu : robe, leggings, sac et collier.
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 152
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
Kleidersets für 30 - 34 cm große Puppen · Dress sets for 30 - 34 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 30 - 34 cm
5196
3970
2
N Kleiner Indianer 8-teilig
3655
N Petit Indien 8 pièces
N Ballerina 6 pieces
N Ballerine 6 pièces
2
N Kleiderset Lina 6-teilig
N Pajama 6 pieces
N Pyjama 6-teilig
3669
2
N Ballerina 6-teilig
3949
N American Indian 8 pieces
2
N Lina Dress set 6 pieces
N Ensemble de vêtements Lina 6 pièces.
2
N Erdbeere 6-teilig
3947
N Pyjama 6 pièces
N Strawberry 6 pieces
N Fraise 6 pièces
2
N Jeans-Set Aline 5-teilig
N Aline Jeans set 5 pieces
N Ensemble jean Aline 6 pièces
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
153
Kleidersets für 30 - 34 cm große Puppen · Dress sets for 30 - 34 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 30 - 34 cm
Wende-Mütze Reversible bonnet Bonnet réversible
3667 N Toni 8-teilig
3775
2 N Toni 8 pieces
N Toni 8 pièces
5231
5230
4
N Hosen 3-teilig
N Trousers 3 pieces
5232
4
N Röcke 3-teilig
N Skirts 3 pieces
5238
4
N Leggins 3-teilig
N Frida 7-teilig
N Pantalons 3 pièces
N Leggings 3 pièces
N Summer Dresses 3 pieces
N Robes d’été 3 pièces
4 N T-shirts 4 pieces
N T-Shirts 4-teilig
2143 N Leggings 3 pieces
N Frida 7 pièces
4
N Sommerkleider 3-teilig
5233 N Jupes 3 pièces
2 N Frida 7 pieces
N T-shirts 4 pièces
2
N Spaß im Regen 4-teilig
N Rain fun 4 pieces
N Vive la pluie 4 pièces
Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls 154
s¬IDEAL¬FàR¬VIELFËLTIGE¬2OLLENSPIELE s¬PASST¬ZU¬ALLEN¬(!"! 0UPPEN¬
s¬IDEAL¬FOR¬ALL¬KINDS¬OF¬ROLE PLAY s¬SUITABLE¬FOR¬ALL¬(!"!¬DOLLS¬
s¬IDÏAL¬POUR¬DIVERS¬JEUX¬DE¬RÙLE s¬POUR¬TOUTES¬LES¬POUPÏES¬(!"!¬ ¬
NEW 3+
Alter · Age
5425
2
N 3PIELSET¬'RO ER¬7ASCHTAG Inhalt: 3 Kleiderbügel, 6 Wäscheklammern aus Holz, 1 Säckchen für Wäscheklammern, 1 Schnur, 2 Handtücher, 1 Wäschekörbchen.
N 0LAY¬3ET¬7ASHING¬$AY Contents: 3 coat hangers, 6 wooden clothespins, 1 little bag for the clothespins, 1 cord, 1 towel, 1 little laundry basket.
N %NSEMBLE¬'RAND¬JOUR¬DE¬LESSIVE Contenu : 3 cintres, 6 pinces à linge en bois, 1 petit sac pour pinces à linge, 1 fil à linge, 2 serviettes, 1 corbeille à linge.
NEW 1 ½+ Alter · Age
5428
2
N 3PIELSET¬+ATZE¬,UCY Inhalt: Katze, Korb, Maus. Material: Velours, Polyester. Maße: Katze ca. 12 cm.
N 0LAY¬3ET¬#AT¬,UCY Contents: cat, basket, mouse. Material: velour, polyester. Dimensions: cat approx. 12 cm.
N %NSEMBLE¬+IKOU¬LE¬MINOU Contenu : chat, corbeille, souris. Matières : velours, polyester. Dimensions : chat env. 12 cm.
NEW 1 ½+ Alter · Age
2
5429
2
N 3PIELSET¬(UND¬,EO Inhalt: Hund, Decke, Napf, Knochen. Material: Velours, Polyester, Napf aus Melamin. Maße: Hund ca. 12 cm.
N 0LAY¬SET¬(OUND¬,EO Contents: dog, blanket, bowl, bone. Material: velour, polyester, bowl of melamine. Dimensions: dog approx. 12 cm.
N %NSEMBLE¬,ÏO¬LE¬CHIEN Contenu : chien, couverture, écuelle, os. Matières : velours, polyester, écuelle en mélamine. Dimensions : chien env. 12 cm.
Accessoires pour toutes les poupées s¬IDEAL¬FàR¬VIELFËLTIGE¬2OLLENSPIELE s¬PASST¬ZU¬ALLEN¬(!"! 0UPPEN¬
s¬IDEAL¬FOR¬ALL¬KINDS¬OF¬ROLE PLAY s¬SUITABLE¬FOR¬ALL¬(!"!¬DOLLS¬
s¬IDÏAL¬POUR¬DIVERS¬JEUX¬DE¬RÙLE s¬POUR¬TOUTES¬LES¬POUPÏES¬(!"!¬ ¬
Alter · Age
Alter · Age
+
3+
1½
5190
5191
2
2
N 0UPPEN 4OPFSET¬¬ 'AUMENSCHMAUS Inhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei, 1 Topf mit Deckel, Nudeln. Material: Töpfe aus Metall, Essen aus Stoff. Maße: Ø Pfanne 11 cm.
N 3PIELSET¬-EISTERKÚCHIN Inhalt: 1 Schürze, 1 Kochmütze, 1 Kochlöffel, 1 Kochbuch. N 0LAY¬3ET¬-ISS¬#UISINE Contents: 1 apron, 1 chef’s cap, 1 cooking spoon, 1 cookbook.
N &AITOUTS¬¬ &IN¬GOURMET Contenu: 1 poêle, 1 œuf sur le plat, 1 cocotte avec couvercle, nouilles. Matières : cocottes en métal, aliments en tissu. Dimensions : poêle Ø 11 cm.
N $OLL S¬0AN¬3ET ¬#ULINARY¬$ELIGHT Contents: 1 frying pan, 1 fried egg, 1 pan with lid, pasta. Material: pans of metal, food of fabric. Dimensions: frying pan Ø 11 cm.
N %NSEMBLE¬#UISINIÒRE¬EN¬CHEF Contenu : 1 tablier, 1 toque de cuisinier, 1 cuillère en bois, 1 livre de cuisine. aus bruchfestem Melamin shatterproof melamine en mélamine incassable
Alter · Age
Alter · Age
1½+
+
3
3654
2
N 0UPPENKOFFER¬,OTTA Material: stabiler Karton, Metall. Maße: 14,5 x 6 x 11 cm.
3825
4
N 0UPPENGESCHIRR¬,OTTA 4-teiliges Set aus Teller, Tasse, Schüsselchen und Löffel. Material: Melamin. Maße: Teller Ø 9 cm.
N $OLL¬4ABLEWARE¬,OTTA Set of 4 pieces: plate, cup, small bowl and spoon. Material: melamine. Dimensions: plate Ø 9 cm.
N $INETTE¬,OTTA Lot de 4 pièces, comprenant assiette, tasse, bol et cuillère. Matière : mélamine. Dimension de l’assiette : Ø 9 cm.
N $OLL¬3UITCASE¬,OTTA Material: sturdy cardbord, metal. Dimen-sions 14,5 x 6 x 11 cm. N 6ALISE¬POUR¬POUPÏE¬,OTTA Matières : carton rigide, métal. Dimensions : 14,5 x 6 x 11 cm.
155
Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls Alter · Age
+
1½
156
Alter · Age
3+ leicht zusammenklappbar easy to fold facilement repliable
5194
2
N Spielset Sommerurlaub Inhalt: 1 Liegestuhl (20 x 30 cm), 1 Handtuch, 1 Sonnenbrille, 1 Buch. N Play Set Summer Holidays Contents: 1 deck chair (20 x 30 cm), 1 towel, sunglasses, 1 book.
3666 N Ensemble Vacances estivales Contenu : 1 chaise-longue (20 x 30 cm), 1 serviette, 1 paire de lunettes de soleil, 1 livre.
1
N Puppen-Zelt Feenland Material: Baumwolle/ Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 60 cm, Höhe 70 cm.
N Tente pour poupées Pays féérique N Doll Tent Fayland Matières : coton/polyMaterial: cotton/poly- ester, anneaux en plastique. ester, plastic ring. Dimensions: Ø 60 cm, Dimensions : Ø 60 cm, hauteur 70 cm. height 70 cm.
Alter · Age
Alter · Age
+
3+
3
perfekt zum Nachspielen des Schulalltags perfect for playing school-time parfait pour jouer à l’école
2146
N Play Set First Day at School Contents: 1 first school-day gift cone, 1 blackboard, 1 piece of chalk, 1 book.
2
N Spielset Erster Schultag Inhalt: 1 Schultüte, 1 Tafel, 1 Kreide, 1 Buch.
N Ensemble Rentrée scolaire Contenu : 1 pochette surprise, 1 ardoise, 1 craie, 1 livre.
2144
N Play set First School Things Contents: 1 school satchel with magnetic fastener, 2 notebooks.
4
N Spielset Erste Schulsachen Inhalt: 1 Schulrucksack mit Magnetverschluss, 2 Hefte.
N Ensemble Cartable d‘écolier Contenu : 1 sac à dos d’écolier à fermeture magnétique, 2 cahiers.
Accessoires pour toutes les poupées Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : N Material: Velours, Mähne und Schweif aus Chenille, Füße aus Cord.
5198
Alter · Age
1½+
157
N Made of velours, with chenille mane and tail and corduroy hooves.
N En velours, crinière et queue en laine chenille. Pattes en velours côtelé.
1
N Indianerpferd Lanu Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug. Höhe ca. 35 cm. N Cavallo indiano Lanu Includes removable saddle, bridle. Height approx. 35 cm. N Cheval Indien Lanu Avec selle, bride. Hauteur env. 35 cm.
3760
1
N Pferd Paulina Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug und Blume (magnetisch). Höhe ca. 40 cm. N Horse Paulina Includes removable saddle, bridle and flower (magnetic). Height approx. 40 cm.
3683
2
N Pferd Sissi Höhe ca. 25 cm. N Horse Sissi Height approx. 25 cm.
N Jument Paulina Avec selle, bride et fleur magnétique amovibles. Hauteur env. 40 cm.
N Jument Sissi Hauteur env. 25 cm.
leicht verstaubar easy to set up & store away se range facilement
3919
1
N Pferdestall Hufeisenglück Material: Polyester und Baumwollgemisch. Maße: ca. B 50 x H 53 x T 48 cm.
N Horse barn Lucky Horseshoe Material: polyester and cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 50 x h 53 x d 48 cm.
s¬¬IDEAL¬FàR¬"ABY- s¬¬IDEAL¬FOR¬ puppe baby doll Luca (3660) auf Luca (3660) Seite 158 on page 158 s¬¬$ACH¬KANN¬ herunters¬¬RETRACTABLE¬ geklappt hood werden
0930
N Ecurie à chevaux « Fer à cheval porte-bonheur » Matières : polyester et coton mélangé. Dimensions : env. l 50 x h 53 x p 48 cm.
s¬¬IDÏAL¬POUR¬ poupée bébé Luca (3660) à la page 158 s¬DÏCAPOTABLE
1
N Puppentragetasche Mit Decke und Kissen. Aus Baumwolle/Polyester, L 48 x H 45 x B 27 cm. Ohne Puppe. N Dolls Carry Cot Bed includes pillow, blanket and canopy. Made of cotton/ polyester. L 48 x H 45 x W 27 cm. Without doll.
3881 N Couffin pour poupée Avec couverture et oreiller. En coton/polyester. L 48 x h 45 x l 27 cm. Sans poupée.
1
N Babyschale für Babypuppen Material: Griff aus Metall, Bezug aus Baumwolle und Baumwolle/ Polyester mit Verstärkung. Maße: L 34 x B 25 x H 33 cm.
N Infant Seat for baby dolls Material: handle of metal, cover of cotton and cotton/polyester, with reinforcement. Dimensions: l 34 x w 25 x h 33 cm. N Transat pour poupées Matières : poignée en métal, housse en coton et coton/ polyester avec renfort. Dim.: L 34 x l 25 x h 33 cm.
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 158
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
3997 3660
2
N Wickeltasche Luca Inhalt: Wickeltasche mit Windel, Puderdose, Puderquaste und Fläschchen. Material: Polyester. Maße: als Tasche 25 x 13 cm, als Wickeldecke 52 x 22 cm.
1
N Babypuppe Luca Mit Sommer-Body, Halstuch und Schuhen. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/ Polyester. Maße: 33 cm groß. N Baby doll Luca Includes summer teddy, scarf and shoes. Material: padded body, hair of chenille, clothes made of cotton/ polyester. Dimensions: height 33 cm.
N Diaper Changing Bag Luca Contents: Changing bag with diaper, powder tin, powder puff and flask. Material: polyester. Dimensions: bag 25 x 13 cm, changing blanket 52 x 22 cm.
N Poupée bébé Luca Avec body sans manche, foulard autour du cou et chaussures. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/polyester. Dimensions : 33 cm de hauteur.
N Sac à langer Luca Contenu : sac à langer, boîte de talc, couche et biberon. Matière : polyester. Dim. : sac 25 x 13 cm, couverture à langer 52 x 22 cm.
2517
N Doll’s Bed Luca Includes a soft and cuddly fleece blanket. Material: metal frame with fabric cover of cotton/polyester. Dimensions: l 53 x w 31 x h 32 cm. N Lit de poupée Luca Avec couverture en laine polaire douce. Matières : tringles métalliques avec revêtement en tissu mélangé coton/polyester. Dimensions : L 53 x l 31 x h 32 cm.
3973 3998
2
N Tragesitz Luca Inhalt: Tragesitz mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: 44 x 19 cm. N Baby Carrier Luca Contents: carrying seat with hook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions 44 x 19 cm.
3928
3661 N Porte-bébé Luca Porte-bébé à fermeture autoagrippante. Matière : polyester. Dimensions : 44 x 19 cm.
2
N Kleiderset für Babypuppe Luca 7-teilig N Dress set for Baby doll Luca 7 pieces
N Ensemble de vêtements pour poupée bébé Luca 7 pièces
1
N Puppenbett Luca Mit kuschelig weicher Fleece-Decke. Material: Metallgestell mit Stoffbezug aus Baumwolle/Polyester. Maße: L 53 x B 31 x H 32 cm.
2
N Starter-Set Luca Material: Wendelätzchen aus Baumwolle/ Polyester, Velours, Schale mit N Lot Premier Löffel aus Melamin. Age Luca Maße: Schale Ø 9 cm. Matières : bavoir en coton/polyesN Starter Set Luca ter, velours, bol Material: reversible bib avec cuillère en of cotton/polyester, velours, bowl and spoon mélamine. Dimensions : bol of melamine. DimensiØ 9 cm. ons: bowl Ø 9 cm.
2
N Schlafsack Luca Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Schlafsack 30 x 20 cm, Häschen 9 x 4 cm. N Sleeping bag Luca Material: cotton/polyester. Dimensions: sleeping bag 30 x 20 cm. Rabbit 9 x 4 cm.
3972 N Gigoteuse Luca Matières : coton/ polyester. Dimensions : gigoteuse 30 x 20 cm, lapin 9 x 4 cm.
3974
2
N Tischsitz Luca Material: Metall, Bezug aus Baumwolle/ Polyester. Maße: 42 x 27 cm. N Table seat Luca Material: metal, cover of cotton/polyester. Dimension: 42 x 27 cm.
N Siège pour table Luca Matières : métal, housse en coton/ polyester. Dimensions : 42 x 27 cm.
2
N Tragetasche Luca Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: 40 x 22 cm. N Carry cot Luca Material: cotton/ polyester. Dimensions: 40 x 22 cm.
N Couffin Luca Matières : coton/ polyester. Dimensions : 40 x 22 cm.
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
159
N Diese goldigen Puppen sind kuschelweiche Freunde. Vom ersten Tag an begleiten sie ihre kleinen Besitzer auf allen Wegen, trösten, wenn mal Tränen fließen, und bewachen den Schlaf. Ein schönes Geschenk zur Geburt! Material: Polyester. Maße: 20 cm groß.
N These lovely dolls are soft cuddling friends. They accompany their little owners everywhere, right from the very first day, giving comfort when tears are falling and watching over sweet dreams. A beautiful birth present! Material: polyester. Dimensions: height 20 cm.
N Ces mignonnes poupées sont des amies toutes douces. Dès le premier jour, elles accompagneront leur petit propriétaire en tous lieux, les consoleront quand les larmes couleront et veilleront sur leur sommeil. Un beau cadeau pour la naissance ! Matière : polyester. Dimensions : hauteur 20 cm.
s¬SCHÚNES¬7ILLKOMMENSGESCHENK¬FàR¬"ABYS s¬WEICHE¬UND¬ANSCHMIEGSAME¬ERSTE¬0UPPE s¬IN¬HOCHWERTIGER¬'ESCHENKVERPACKUNG
s¬NICE¬WELCOME¬GIFT¬FOR¬BABIES s¬SOFT¬AND¬CUDDLY¬FIRST¬DOLL s¬IN¬HIGH QUALITY¬GIFT¬PACKAGING
s¬joli cadeau de naissance s¬première poupée douce et souple s¬dans emballage-cadeau de qualité
NEW
5737
2
N N N Mirli
NEW
5738
2
N N N Mirle
NEW
5739
2
N N N Miro
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 160
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3295
Alter · Age
1½+ 3296
1
1
N Trotzkopf Mette Inhalt: Kleid, Schuhe mit Klettverschluss und 2 Haargummis. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Größe: ca. 30 cm.
N Trotzkopf Michel Inhalt: Skater-Outfit und Schuhe mit Klettverschluss. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/ Polyester. Größe: ca. 30 cm.
N Little scamp Mette Contents: dress, shoes with hook and loop fastener, 2 hair ties. Material: padded body, hair of chenille, dress of cotton/polyester. Height: approx. 30 cm.
N Little Scamp Michael Contents: skater wear and shoes with hook and loop fastener. Material: padded body, hair of chenille, dress of cotton/polyester. Height: approx. 30 cm.
N Chenapan Milène Contenu : robe, chaussures avec fermeture autoagrippante et 2 élastiques pour cheveux. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/polyester. Taille : env. 30 cm.
N Chenapan Michel Contenu : équipement de skater et chaussures à fermeture autoagrippante. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtement en coton/polyester. Taille : env. 30 cm.
NEW
s¬LEICHT¬ZU¬SCHIEBEN s¬MIT¬GERËUMIGEM¬ Transportfach s¬EASY¬TO¬PUSH s¬INCLUDES¬SPACIOUS¬ transporting compartment s¬FACILE¬Ì¬POUSSER s¬AVEC¬SPACIEUX¬ compartiment de transport
6433
1
N Puppenwagen Sommerwiese Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30° C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 48 x B 32 x H 54 cm. N Doll Pram Summer Meadow Transport compartment of fabric, fixed with hook and loop material and hence washable (gentle wash at 30ºc). Material: polyester, beech wood, wheels with silicon tread. Dimensions: l 48 x w 32 x h 54 cm. N Poussette pour poupée Pré fleuri Le compartiment de transport en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30°C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en silicone. Dimensions : L 48 x l 32 x h 54 cm.
Puppen & ZubehÜr ¡ Dolls & Accessories ¡ PoupÊes & Accessoires Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Der HABA-Klassiker A HABA classic Le classique HABA
0950
161
N Puppenwagen Mit Bettgarnitur. $ERÂŹ"Ă GELÂŹISTÂŹZWEIFACHÂŹ verstellbar. MaĂ&#x;e: L 50 x B 28 x H 53/57 cm.
N Doll Pram Includes pram bedding. The handle is adjustable to two positions. Dimensions: L 50 x W 28 x H 53/57 cm.
MITÂŹ"ETTZEUG with Pram Bedding avec parure de landau
1
N Herzen !USÂŹ"IRKENHOLZ N Hearts Made of birch wood. N CĹ“urs En bouleau.
0949
1
N Blumen !USÂŹ"IRKENHOLZ N Flowers Made of birch wood. N Fleurs En bouleau.
1624
1
N Natur !USÂŹ"UCHENHOLZ N Natural Made of beech wood. N En bois naturel En hĂŞtre.
1625
1
N Blau/Rot !USÂŹ"UCHENHOLZ N Blue/Red Made of beech wood. N Bleu/Rouge En hĂŞtre.
3740
Alter ¡ Age
1
N Puppenbuggy FĂźr Puppe oder Teddy geht’s darin Ăźber Stock und (Bau)Stein. Auch TĂźrschwellen nimmt der Buggy locker – dank optimalem Schwerpunkt. Mit Kissen und Tasche fĂźr kleine „Mitfahrer“ ODERÂŹ3PIELZEUG ÂŹ2AHMENÂŹAUSÂŹ Buche, Stahlachsen, Stoffteile aus "AUMWOLLE 0OLYESTERÂŹZUMÂŹ Waschen abnehmbar. L 51 x B 35 x H 55,5 cm. N Dolls Buggy Whether it is a doll or a teddy bear, they easily travel over hill and dale in this buggy. Nothing will be an obstacle for this buggy – thanks to its ideal balance point. Includes cushion and
N Landau Avec parure de landau. La poignĂŠe est rĂŠglable sur deux positions. Dimensions : L 50 x l 28 x h 53/57 cm.
1½+ pocket to take along “little touristsâ€? or toys. Frame made of beech wood, with steel axis, fabric parts made of cotton/polyester and detachable for washing. L 51 x W 35 x H 55.5 cm. N Poussette pour poupĂŠe Avec cette poussette, on amènera sa poupĂŠe ou son ours partout en balade. Passe facilement sur les seuils de porte grâce Ă un centre de gravitĂŠ optimal. Avec coussin et sac pour â€?passagers“ ou jouets. Cadre en hĂŞtre, axes en acier, pièces tissu en coton/polyester, amovibles pour lavage. L 51 x l 35 x h 55,5 cm.
Alter ¡ Age
1+
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 162
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
NEW
3+ blitzschnell vom Theater zum Kaufladen umgebaut converts from theatre into a toy shop in a matter of seconds se transforme rapidement en théâtre ou marchande
mit 2 Kästen zum Einhängen two boxes attach to either side avec deux boîtes à suspendre mit abnehmbarem Vorhang removable curtain avec rideau amovible
perfekt für erste Rollenspiele und kleine Theaterstücke
5692
perfect for first role playing and little theater plays
1
N HABA-Puppentheater Was darf’s denn heute sein? Ein spannendes Theaterstück mit Kasperle in der Hauptrolle oder frisches Obst aus dem großen Kaufladen-Sortiment? Beides, denn das Puppentheater verwandelt sich mit wenigen Handgriffen in einen Kaufladen! So haben Kinder bei ihren Rollenspielen noch mehr Abwechslung. Vorhang dank Klettverschluss abnehmbar und waschbar bei 30 °C. Mit 2 Kästen (ca. 17 x 13 x 7 cm) zum Einhängen und praktischen Verstauen des Spielmaterials. Material: Birkensperrholz, Polyester. Maße: ca. H 60 x B 50 x T 18 cm.
parfait pour des premiers jeux de rôle et des petites saynètes
N HABA Puppet theatre What would you like today? Do you want to see an exciting play with Punch as the main character or buy fresh fruit from the huge range of toyshop goods? It can be both, as the puppet theatre with a few simple touches converts into a toyshop! In this way children can enjoy even more variety in their role-play. Removable curtain with hook and loop fastener, machine washable at 30ºC. Includes 2 boxes (approx. 17 x 13 x 7 cm) to hang up and store away game material. Material: birch plywood, polyester. Dimensions: approx. h 60 x w 50 x d 18 cm.
N Théâtre de marionnettes HABA A quoi allons-nous jouer aujourd’hui ? Présenter une pièce de théâtre pleine de suspens avec Guignol dans le rôle principal ou jouer à la marchande avec ses amis ? Les deux sont possibles car le théâtre de marionnettes se transforme en deux temps trois mouvements en marchande. Les enfants peuvent ainsi encore plus varier leurs jeux de rôle. Le rideau est amovible grâce à la bande autoagrippante et se lave à 30 °C. Avec deux boîtes (env. 17 x 13 x 7 cm) à suspendre pour ranger les accessoires de jeu. Matières : contreplaqué de bouleau, polyester. Dimensions : env. h 60 x l 50 x P 18 cm.
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
163
NEW
2178
2
N Handpuppe Krokodil N Glove puppet Crocodile N Marionnette Crocodile
NEW
2179
2180
2
N Handpuppe Prinzessin N Glove puppet Princess N Marionnette Princesse
2
N Handpuppe Matze N Glove puppet Matze N Marionnette Max
1
N Drehdisplay Handpuppen Inhalt: je 4x, 2179, 2620, 2621, 6x 2178, 2180 + gratis Drehdisplay (7951). N Rotating display Glove puppets Contents: 4x, 2179, 2620, 2621, 6x 2178, 2180 each + free Rotating display (7951). N Présentoir tournant Marionnettes Contenu : 4x, 2179, 2620, 2621, 6x 2178, 2180 + Présentoir tournant (7951) gratuit.
2621
2
N Handpuppe Leo N Glove puppet Leo N Marionnette Leo
2
N Handpuppe Kasper N Glove puppet Kasper N Marionnette Guignol
7941 2620
NEW
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 164
NEW
s¬LEICHT¬ZU¬SCHIEBEN s¬MIT¬GERËUMIGEM¬4RANSPORTFACH s¬EASY¬TO¬PUSH s¬INCLUDES¬SPACIOUS¬ transporting compartment s¬FACILE¬Ì¬POUSSER s¬AVEC¬SPACIEUX¬COMPARTIMENT¬ de transport
6432
1
N Lauflernwagen Farbenspaß Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30° C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 42 x B 32 x H 50 cm. N Walker Wagon Color Fun Transporting compartment is of fabric, fixed with hook and loop material and hence washable (gentle wash at 30ºc). Material: polyester, beech wood, wheels with silicon tread. Dimensions: l 42 x w 32 x h 50 cm. N Véhicule pour premiers pas Color Fun Le compartiment de transport en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30°C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en silicone. Dimensions : L 42 x l 32 x h 50 cm.
Alter · Age
10 +
Mit individuell justierbarer Bremse.
Monate Months Mois
Brake can be adapted according to individual needs. Avec frein ajustable individuellement.
1646
1
N Lauflernwagen Wagen aus Birkensperrholz, optimale Schwerpunktlage, Räder mit Lauffläche aus Silikon. 33 x 50 x 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.
N Walker Wagon Sturdy construction, wheel treads made of silicone. 33 x 50 x 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.
N Véhicule pour premiers pas Assemblage solide en hêtre, équilibrage idéal, roue avec bande de roulement en silicone. 33 x 50 x 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
165 Alter · Age
10 +
N Discovery Wagon Includes fabric mouse. Made of birch plywood. L 47 x W 32 x H 49 cm. Strength of brake can be adapted to suit user. Brake can be adapted according to individual needs.
0902
1
N Entdeckerwagen Inkl. Stoffmaus. Aus Birkensperrholz. L 47 x B 32 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.
2667
2665
1
1
N Lauflernwagen Feuerwehr Material: Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon, Handpuppe aus Baumwolle. Maße: L 60 x B 35 x H 52 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.
1623
N Véhicule Premières Découvertes Avec souris en tissu. En con-treplaqué de bouleau. L 47 x l 32 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.
N Walker Wagon Carpenter Pixie Made of birch plywood, wheel treads made of silicone. L 43 x w 33 x h 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.
N Lauflernwagen Werkel-Zwerg Aus Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon. L 43 x B 33 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.
1
N Schiebeauto Der Bügel ist in zwei Höhen verstellbar. Mit Sitzkissen und abnehmbarer Stofftasche. Material: Buchensperrholz, lackiert; Reifen aus Gummi. Maße (ohne Bügel): 54 x 36 x 43 cm.
Monate Months Mois
mit Werkel-Zwerg im Versteck carpenter pixie in hiding place avec lutin bricoleur dans la cachette
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
N Véhicule pour premier pas Lutin bricoleur En contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone. L 43 x l 33 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.
N Walker Wagon Fire Brigade Material: birch plywood, wheel treads made of silicone, cotton glove puppet. Dimensions: l 60 x w 35 x h 52 cm. Brake can be adapted according to individual needs.
drehbare Blaulichter rotating flashlights gyrophares tournants
N Pouss’auto La poignée est réglable sur deux hauteurs. Avec coussin et sac en tissu amovible. En contreplaqué de hêtre, laqué; roues en caoutchouc. Dimensions (sans la poignée): 54 x 36 x 43 cm.
10 +
Monate Months Mois
mit Handpuppe zum Spielen glove puppet avec figurine pompier
N Véhicule pour premier pas Camion de pompiers Matières : contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone, figurine en coton. Dimensions : L 60 x l 35 x h 52 cm. Avec frein ajustable individuellement.
N Pushing Car The frame can be positioned at two different heights. With seat cushion and removable fabric pocket. Material: beech plywood with water base stain; rubber wheels. Measurements (without frame): 54 x 36 x 43 cm.
Alter · Age
Tasche abnehmbar Pocket removable Poche amovible
Alter · Age
1+ höhenverstellbar height adjustable réglable en hauteur
N Beim Nachspielen von Alltagssituationen entwickeln Kinder soziale Kompetenz. N Children learn social skills through imitating everyday situations. N Lorsqu’ils imitent les situations quotidiennes, les enfants développent leurs rapports sociaux.
Rollenspiel macht stark Growing through role-play Les jeux de rôle donnent de l’assurance
N ... tapferer Ritter, abenteuerlustiger Pirat. Mit diesen Rollenspiel-Accessoires können Kinder ihrer Fantasie freien Lauf lassen. N …brave knights, adventurous pirates. These role-play accessories allow children to let their imagination run wild. N ... chevaliers vaillants, pirates aventureux. Avec ces accessoires pour jeux de rôle, les enfants pourront laisser libre cours à leur imagination.
Kaufladen 路 Toy shop 路 Epicerie 168
F眉r alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter 路 Age
3+
Kaufladen · Toy shop · Epicerie w Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Aufstellen und sofort losspielen: Das enthaltene Biofino-Spielset ist schnell eingeräumt!
1x
Alter · Age
3+ Dress up and start playing immediately: in no time the Biofino play set is sorted!
L’installer et commencer de jouer sans perdre de temps : les accessoires de jeu Biofino joints sont vite rangés sur les étagères !
1x
5x
2x
169 mit Schirm aus Stoff includes fabric umbrella avec parasol en tissu
Tafel zum Beschriften writable board tableau inscriptible
1x
20 x
Scanner mit Quietsche bar-code scanner with squeaker scanner avec bruitage
1x 20 x 1x
1x
5x 1x
3830
1
N HABA-Mini-Shop Inklusive Scanner mit Quietsche, 2 Aufbewahrungsboxen und Schirm (80 x 80 cm, ca. 170 cm hoch). Verkaufstheke aus Birkensperrholz. L 75 x B 53 x H 55 cm. Mit Bio-finoSpielset. Inhalt: 5 Möhren (1349), 5 Äpfel (1347), 1 x Wurstaufschnitt (1461), 1 x Käseaufschnitt (1455), 1 x Toastbrot (1473), 1 Quittungsblock, 20 Einkaufstüten, 20 Obsttüten, 1 Tafel mit Stift und Wischtuch, Aufkleber, 1 Kassenschild und Spielgeld (3815).
3815
4
N Spielgeld Inhalt: 7 x 14 Banknoten im Wert von 5 bis 500 Euro, 1 Kreditkarte, 8 x 5 Münzen s¬¬2ËDER¬MIT¬,AUFfläche aus Silikon für geräuscharmes 2OLLEN
3850
N HABA Mini-Shop Includes bar-code scanner with squeaker, 2 storage boxes and umbrella (80 x 80 cm, ca. height 170 cm). Sales counter made of birch plywood. L 75 x w 53 x h 55 cm. With Biofino-Play set. Contents: 5 carrots (1349), 5 apples (1347), 1 x sliced luncheon meats (1461) 1 x sliced cheese (1455), 1 x toast (1473), 1 receipt book, 20 shopping bags, 20 fruit bags, 1 board with marker and wiping cloth, stickers, 1 shop sign and play money (3815).
N Play Money Contents: 7 x 14 bank notes with a value of 5 to 500 Euro, 1 credit card, 8 x 5 coins
N Mini-shop HABA Inclus un scanner avec bruitage, 2 boîtes de rangement et un parasol (80 x 80 cm, env. 170 cm de hauteur). Comptoir de vente en contreplaqué de bouleau. L 75 x l 53 x h 55 cm. Avec accessoires de jeu Biofino. Contenu : 5 carottes (1349), 5 pommes (1347), 1 x charcuterie en tranches (1461) 1 x fromage en tranches (1455), 1 x pain de mie (1473), 1 carnet de reçus, 20 sacs, 20 sachets pour fruits, 1 tableau avec crayon et chiffon, autocollants, 1 panneau pour la caisse et des pièces de monnaie (3815).
N Argent Contenu: 7 x 14 billets de banque de 5 à 500 euros, 1 carte de crédit, 8 x 5 pièces de monnaie
s¬¬WHEEL¬TREADS¬ s¬¬ROUES¬AVEC¬ bande de made of roulement silicone for en silicone quiet rolling pour rouler sans faire de bruit
1
N Einkaufswagen Material: Birkensperrholz, Poly-ester, Netzgewebe. Maße: L 55 x B 30 x H 58 cm. N Caddy Materials: birch wood, polyester and mesh fabric. Dimensions: L 55 x W 30 x H 58 cm. N Caddie Matières : contreplaqué de bouleau, polyester, tissu en filet. Dimensions : L 55 x l 30 x h 58 cm.
1596
1
N Kochwinkel Material: Buche. Maße: 37 cm breit, 21 cm tief. N Play Cooker Material: beech. Cooking plates: 15 and 12 cm. Cooker: W 37 x D 21 cm.
N Coin cuisine Matière : hêtre. Dimensions : l 37 x p 21 cm.
Rollenspiel · Role play · Jeu de rôles 170
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
s¬¬AUFWENDIGE¬3PIELSETS¬FàR¬VIELFËLTIGE¬ Markt-Rollenspiele s¬¬TOLLES¬%XTRA ¬JEWEILS¬EIN¬LUSTIGES¬2EGELSPIEL¬ INKLUSIVE
s¬¬LAVISH¬PLAY¬SETS¬FOR¬DIFFERENT¬KINDS¬OF¬ ROLE PLAY¬AROUND¬THE¬MARKET s¬¬FABULOUS¬EXTRA ¬EACH¬SET¬INCLUDES¬A¬ FUN¬GAME¬WITH¬RULES
s¬¬ASSORTIMENTS¬DE¬JEUX¬POUR¬JEUX¬DE¬RÙLE¬ VARIÏS¬SUR¬LE¬THÒME¬DU¬MARCHÏ s¬¬LA¬CERISE¬SUR¬LE¬GÊTEAU¬ ¬AMUSANT¬JEU¬Ì¬ ¬RÒGLES¬INCLUS
N¬(IER¬TREFFEN¬SICH¬DIE¬KLASSISCHEN¬"IOFINO !RTIkel mit Regelspielen und ergeben eine spanNENDE ¬VIELFËLTIGE¬-ISCHUNG ¬$IE¬3PIELSETS¬ LADEN¬ZUM¬FREIEN¬3PIEL¬EIN¬UND¬BIETEN¬DURCH¬ die in der Anleitung beschriebenen lustigen 2EGELSPIELE¬ZUSËTZLICHEN¬3PIELSPA ¬/B¬-ARKTHËNDLER¬ODER¬0IZZABËCKER ¬+UNDE¬ODER¬'AST¬x¬ HIER¬KÚNNEN¬DIE¬+INDER¬ENTSCHEIDEN ¬IN¬WELCHE¬ 2OLLE¬SIE¬SCHLàPFEN¬WOLLEN
N (ERE¬CLASSIC¬"IOFINO¬ARTICLES¬MEET¬GAMES¬ WITH¬RULES ¬COMING¬TOGETHER¬TO¬OFFER¬EXCITING¬ AND¬NEVER ENDING¬VARIATIONS ¬4HE¬PLAY¬SETS¬ INVITE¬YOUR¬CHILD¬TO¬FREE¬PLAY¬AND¬OFFER¬ADDITIONAL¬PLAY¬FUN¬THANKS¬TO¬THE¬CHEERFUL¬GAME¬ VARIATIONS¬DESCRIBED¬IN¬THE¬INSTRUCTIONS ¬"E¬IT¬ as a marketer, pizza baker, customer or GUEST¬ ¬THE¬CHILDREN¬CAN¬DECIDE¬FOR¬THEMSELVES¬WHICH¬ROLES¬THEY¬WANT¬TO¬PLAY
N ,ES¬ARTICLES¬CLASSIQUES¬DE¬LA¬SÏRIE¬"IOFINO¬ONT¬ ÏTϬASSOCIÏS¬Ì¬DES¬JEUX¬Ì¬RÒGLES¬ET¬LE¬RÏSULTAT¬ EST¬UNE¬COMPOSITION¬VARIÏE¬ET¬INTÏRESSANTE ¬ ,ES¬ASSORTIMENTS¬DE¬JEUX¬INVITENT¬AU¬JEU¬LIBRE¬ ET¬DIVERTISSENT¬ENCORE¬PLUS¬GRÊCE¬AUX¬AMUSANTS¬ JEUX¬Ì¬RÒGLES ¬1U ILS¬SOIENT¬ÏPICIERS¬SUR¬LE¬ ¬MARCHÏ ¬FABRICANTS¬DE¬PIZZAS ¬CLIENT¬OU¬INVITÏ ¬ LES¬ENFANTS¬PEUVENT¬DÏCIDER¬QUEL¬RÙLE¬ILS¬ ¬VEULENT¬PRENDRE
NEW
7300
2
N Grüner Markt Möhrenglück )NHALT ¬ ¬-ARKTSTAND ¬ ¬%RBSEN ¬ ¬%RDBEEREN ¬ ¬%IER ¬ ¬+ARTOFFELN ¬ ¬0APRIKA ¬ ¬+AROTTE ¬ ¬3ATZ¬-àNZEN ¬ ¬3ATZ¬+ARTEN¬MIT¬%INKAUFSLISTEN ¬ ¬7àRFEL ¬ ¬3PIELANLEITUNG ¬ %IN¬KNACKIG FRUCHTIGES¬3PIELSET¬FàR¬ KLEINE¬-ARKTHËNDLER N Green Market Lucky Carrots Contents: 1 market stand, 5 peas, ¬STRAWBERRIES ¬ ¬EGGS ¬ ¬POTATOES ¬ ¬PEPPERS ¬ ¬CARROT ¬ ¬SET¬OF¬COINS ¬ ¬DECK¬OF¬SHOPPING¬LIST¬CARDS ¬ ¬DIE ¬
NEW
7301
3ET¬OF¬GAME¬INSTRUCTIONS ¬ !¬JUICY¬MEMORY¬GAME¬FOR¬LITTLE¬ MARKETERS N Au marché Biofino Contenu : 1 étal, 5 petits pois, ¬FRAISES ¬ ¬ UFS ¬ ¬POMMES¬DE¬ TERRE ¬ ¬POIVRONS ¬ ¬CAROTTE ¬ ¬JEU¬DE¬PIÒCES¬DE¬MONNAIE ¬ ¬JEU¬DE¬CARTES¬AVEC¬LISTES¬DE¬ COURSES ¬ ¬DÏ ¬ ¬RÒGLE¬DU¬JEU 5N¬ASSORTIMENT¬DE¬JEUX¬ ¬CROQUANTS¬ET¬FRUITÏS¬POUR¬PETITS¬ ÏPICIERS
N Pizzeria Allegro 4HIS¬"IOFINO¬PLAY¬SET¬IS¬PERFECT¬FOR¬ ALL¬PIZZA¬LOVERS ¬THEY¬CAN¬CREATE¬ THEIR¬FAVORITE¬PIZZA ¬OPEN¬A¬PIZZERIA¬ FOR¬CUDDLY¬TOYS¬AND¬DOLLS¬OR¬PLAY¬ THE¬TWO¬FUN¬GAMES¬WITH¬RULES ¬ #ONTENTS ¬ ¬PIZZA¬OVEN¬ BOTTOM¬ PART¬OF¬THE¬GAME¬BOX ¬ ¬GAME¬ BOARD ¬ ¬DECK¬OF¬CARDS¬WITH¬PIZZA¬ ORDERS ¬ ¬PIZZA¬BASES ¬INGREDIENTS¬ FOR¬TOPPING ¬ ¬OVEN¬SHOVELS ¬SET¬OF¬ GAME¬INSTRUCTIONS ¬!¬DELICIOUS¬FUN¬ PLAY¬SET¬FOR¬QUICK¬PIZZA¬BAKERS
2
N Pizzeria Allegro $IESES¬"IOFINO 3PIELSET¬IST¬PERFEKT¬ FàR¬ALLE¬0IZZA &ANS ¬3IE¬KÚNNEN¬IHRE¬ Lieblingspizza kreieren, eine ¬0IZZERIA¬FàR¬+USCHELTIERE¬UND¬0UPPEN¬ERÚFFNEN¬ODER¬DIE¬BEIDEN¬LUSTIGEN¬2EGELSPIELE¬SPIELEN ¬ )NHALT ¬ ¬0IZZA /FEN¬ ¬3CHACHTELBODEN ¬ ¬!BLAGEPLAN ¬ ¬3ATZ¬+ARTEN¬ MIT¬0IZZA "ESTELLUNGEN ¬ ¬0IZZA "ÚDEN ¬:UTATEN¬ZUM¬"ELEGEN ¬ ¬/FENSCHIEBER ¬ ¬3PIELANLEITUNG ¬ %IN¬LUSTIG LECKERES¬3PIELSET¬FàR¬ ¬FLINKE¬0IZZABËCKER
N Pizzeria Allegro #ET¬ASSORTIMENT¬DE¬JEUX¬"IOFINO¬EST¬ idéal pour tous les amateurs de ¬PIZZAS¬ ¬ILS¬PEUVENT¬CRÏER¬LEUR¬PIZZA¬ PRÏFÏRÏE ¬OUVRIR¬UNE¬PIZZERIA¬POUR¬ SERVIR¬PELUCHES¬ET¬POUPÏES¬OU¬JOUER¬ AUX¬DEUX¬AMUSANTS¬JEUX¬ÏDUCATIFS ¬ #ONTENU¬ ¬ ¬FOUR¬Ì¬PIZZA¬ ¬FOND¬DE¬ LA¬BOÔTE ¬ ¬PLATEAU¬DE¬JEU ¬ ¬JEU¬DE¬ CARTES¬AVEC¬COMMANDES¬DE¬PIZZAS ¬ ¬FONDS¬DE¬PIZZA ¬INGRÏDIENTS¬POUR¬ PIZZA ¬ ¬PELLES¬Ì¬ENFOURNER ¬ ¬RÒGLE¬ DU¬JEU ¬¬5N¬AMUSANT¬ASSORTIMENT¬DE¬ JEUX¬Ì¬DÏGUSTER ¬POUR¬CRÏATEURS¬DE¬ PIZZAS
Rollenspiel · Role play · Jeu de rôles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
171
s¬¬6ERBINDUNG¬AUS¬+LETTSTREIFEN¬ZUM¬ 4RENNEN¬MIT¬DEM¬+UNSTSTOFF -ESSER s¬¬IDEAL¬FàR¬VIELFËLTIGE¬2OLLENSPIELE
s¬¬HOOK¬ ¬LOOP¬CONNECTION¬CAN¬BE¬ ¬SEPARATED¬WITH¬THE¬PLASTIC¬KNIFE s¬¬IDEAL¬FOR¬ALL¬KINDS¬OF¬ROLE¬PLAY
s¬¬FIXATION¬EN¬BANDES¬AUTOAGRIPPANTES¬QUI¬SE¬ DÏTACHENT¬Ì¬L AIDE¬DU¬COUTEAU¬EN¬PLASTIQUE s¬¬IDÏAL¬POUR¬JEUX¬DE¬RÙLE¬VARIÏS
N +OCHEN¬SPIELEN¬GEHÚRT¬ZU¬DEN¬,IEBLINGSBESCHËFTIGUNGEN¬VON¬+INDERN ¬%GAL ¬OB¬%LTERN¬ODER¬ &REUNDE ¬0UPPEN¬ODER¬+USCHELTIERE¬IN¬DEN¬'ENUSS¬ DER¬LECKEREN¬+LEINIGKEITEN¬KOMMEN¬x¬DIE¬KLEINEN¬3TERNEKÚCHE¬SIND¬IMMER¬MIT¬VOLLEM¬%INSATZ¬ DABEI ¬&àR¬NOCH¬AUTHENTISCHEREN¬3PIELSPA ¬GIBT¬ES¬ NUN¬"IOFINO¬ZUM¬3CHNEIDEN ¬(IER¬SIND¬DIE¬EINZELNEN¬4EILE¬MIT¬STABILEN¬+LETTSTREIFEN¬VERBUNDEN¬ und können mit dem beiliegenden Messer aus +UNSTSTOFF¬uABGESCHNITTENh¬WERDEN
N 0LAY¬COOKING¬IS¬ONE¬OF¬CHILDREN S¬FAVORITE¬ OCCUPATIONS ¬"E¬IT¬PARENTS ¬FRIENDS ¬DOLLS¬OR¬ SNUG¬TOYS¬WHO¬ARE¬INVITED¬TO¬SAVOR¬THE¬DELICIOUS¬TIDBITS¬ ¬THE¬SMALL¬STARRED¬COOKS¬ARE¬ DOING¬THEIR¬JOB¬JUST¬PERFECTLY ¬4O¬BE¬EVEN¬ MORE¬AUTHENTIC¬THERE¬ARE¬NOW¬"IOFINO¬ITEMS¬ TO¬SLICE¬UP ¬4HE¬PARTS¬ARE¬CONNECTED¬WITH¬A¬ solid hook & loop band and can be sliced WITH¬THE¬PLASTIC¬KNIFE¬INCLUDED
N Préparer des repas est une des occupations ¬PRÏFÏRÏES¬DES¬ENFANTS ¬1UE¬LES¬METS¬SOIENT¬ ¬DESTINÏS¬AUX¬PARENTS¬OU¬AUX¬AMIS ¬AUX¬POUPÏES¬OU¬ AUX¬PELUCHES ¬LES¬CUISINIERS¬EN¬HERBE¬SONT¬TOUJOURS¬ TRÒS¬AFFAIRÏS¬AUX¬FOURNEAUX ¬0OUR¬UN¬PLAISIR¬ENCORE¬ PLUS¬AUTHENTIQUE ¬IL¬Y¬A¬DÏSORMAIS¬"IOFINO¬Ì¬TRANCHER ¬,ES¬DIFFÏRENTES¬PIÒCES¬SONT¬RELIÏES¬PAR¬DE¬ ¬SOLIDES¬BANDES¬AUTOAGRIPPANTES¬QUI¬PEUVENT¬ÐTRES¬ i¬TRANCHÏES¬w¬Ì¬L AIDE¬DU¬COUTEAU¬ASSORTI¬EN¬ ¬PLASTIQUE
NEW
7309
NEW
2
7308
2
N Biskuitrolle )NHALT ¬ ¬"ISKUITROLLE¬ZUM¬3CHNEIDEN ¬ ¬-ESSER
N Brot )NHALT ¬ ¬"ROT¬ZUM¬3CHNEIDEN ¬ ¬-ESSER
N Sponge Roll #ONTENTS ¬ ¬SPONGE¬ROLL¬TO¬SLICE ¬ ¬KNIFE
N Bread Loaf #ONTENTS ¬ ¬LOAF¬OF¬BREAD¬TO¬SLICE ¬ ¬KNIFE
N Biscuit roulé Contenu : 1 biscuit roulé à trancher, ¬COUTEAU
N Pain Contenu : 1 miche de pain à trancher, ¬COUTEAU
NEW
7306
2
N Bunte Obstmischung )NHALT ¬ ¬!PFEL ¬ ¬%RDBEERE ¬ ¬+IWI¬ JEWEILS¬ZUM¬3CHNEIDEN ¬ ¬-ESSER N Colorful Fruit Mix #ONTENTS ¬ ¬APPLE ¬ ¬STRAWBERRY ¬ ¬KIWI¬ EACH¬SLICEABLE ¬ ¬KNIFE N Assortiment de fruits #ONTENU¬ ¬ ¬POMME ¬ ¬FRAISE ¬ ¬KIWI¬ CHAQUE¬FRUIT¬PEUT¬ÐTRE¬TRANCHÏ ¬ ¬COUTEAU
NEW
7307
NEW
2
N Bunte Gemüsemischung )NHALT ¬ ¬+ARTOFFEL ¬ ¬+AROTTE ¬ ¬4OMATE¬ JEWEILS¬ZUM¬3CHNEIDEN ¬ ¬-ESSER N Colorful Vegetable Mix Contents: 1 potato, 1 carrot, 1 tomato EACH¬SLICEABLE ¬ ¬KNIFE N Assortiment de légumes Contenu : 1 pomme de terre, 1 carotte, ¬TOMATE¬ CHAQUE¬LÏGUME¬PEUT¬ÐTRE¬ ¬TRANCHÏ ¬ ¬COUTEAU
7310
4
N Wurst )NHALT ¬ ¬7URST¬MIT¬+RËUTERN¬ZUM¬ 3CHNEIDEN ¬ ¬-ESSER N Sausage #ONTENTS ¬ ¬HERB¬SAUSAGE¬TO¬SLICE ¬ ¬KNIFE N Saucisse #ONTENU¬ ¬ ¬SAUCISSE¬AUX¬HERBES¬Ì¬TRANCHER ¬ ¬COUTEAU
Rollenspiel ¡ Role play ¡ Jeu de rôles 172
FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter ¡ Age
3+
NEW sÂŹFĂ RÂŹLUSTIGEÂŹ-ARKT 2OLLENSPIELE sÂŹLEICHTÂŹZUÂŹTRANSPORTIEREN sÂŹPASSTÂŹAUCHÂŹINÂŹKLEINEÂŹ Kinderzimmer sÂŹFORÂŹFUNÂŹMARKETÂŹ role-playing sÂŹEASYÂŹTOÂŹTRANSPORT sÂŹsuitable size for a small children’s room sÂŹPOURÂŹD AMUSANTSÂŹJEUXÂŹ de rĂ´le dâ€˜ĂŠpicier sÂŹFACILEÂŹĂŒÂŹTRANSPORTER sÂŹCONVIENTÂŹAUSSIÂŹDANSÂŹ les petites chambres d’enfant
7312
1
N Kaufladen Gutes GemĂźse Inhalt: 1 Marktstand zum Aufklappen, 3 Kartoffeln, 3 Erdbeeren, 2 Paprikaschoten, 2 Karotten, 5 Erbsenschoten, 1 Tafel mit Stift, 4 Auslageboxen, 20 ObsttĂźten, 20 EinkaufstĂźten, 1 Satz MĂźnzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, MĂźnzen aus Kunststoff. MaĂ&#x;e: Kaufladen L 40 x B 28 x H 44 cm, zusammengeklappt 22 cm hoch.
N Toy Shop Yummy Veggies Contents: 1 market booth to fold open, 3 potatoes, 3 strawberries, 2 sweet peppers, 2 carrots, 5 peapods, 1 board with marker, 4 display boxes, 20 fruit bags, 1 set of coins. Material: toyshop OFÂŹ-$&ÂŹWITHÂŹPOLYESTERÂŹCOVER ÂŹGOODSÂŹOFÂŹ polyester, coins of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 28 x h 44 cm, height when folded 22 cm.
N Epicerie Aux bons lĂŠgumes #ONTENUÂŹ ÂŹ ÂŹĂ?CHOPPEÂŹĂŒÂŹDĂ?PLIER ÂŹ ÂŹPOMMESÂŹDEÂŹTERRE ÂŹ ÂŹFRAISES ÂŹ ÂŹPOIVRONS ÂŹ ÂŹCAROTTES ÂŹ ÂŹCOSSESÂŹDEÂŹPETITSÂŹ POIS ÂŹ ÂŹTABLEAUÂŹAVECÂŹCRAYON ÂŹ ÂŹBOĂ”TESÂŹDEÂŹPRĂ?SENTA TION ÂŹ ÂŹSACHETS ÂŹ ÂŹJEUÂŹDEÂŹPIĂ’CESÂŹDEÂŹMONNAIE ÂŹ -ATIĂ’RESÂŹ ÂŹĂ?CHOPPEÂŹENÂŹ-$&ÂŹAVECÂŹHOUSSEÂŹ ENÂŹPOLYESTER ÂŹMARCHANDISESÂŹENÂŹPOLYESTER ÂŹPIĂ’CESÂŹ de monnaie en plastique. Dimensions : ĂŠchoppe L 40 x l 28 x h 44 cm, repliĂŠe : hauteur 22 cm.
NEW sÂŹFĂ RÂŹSCHĂšNEÂŹ"Ă‹CKEREI ÂŹ sÂŹFACILEÂŹĂŒÂŹ ÂŹ 2OLLENSPIELE transporter sÂŹLEICHTÂŹZUÂŹ sÂŹCONVIENTÂŹAUSSIÂŹ transportieren dans les petites sÂŹPASSTÂŹAUCHÂŹINÂŹKLEINEÂŹÂŹ chambres Kinderzimmer d’enfant sÂŹFORÂŹLOVELYÂŹBAKERYÂŹÂŹ role-playing sÂŹEASYÂŹTOÂŹTRANSPORT sÂŹsuitable size for a small children’s room sÂŹPOURÂŹD INTĂ?RESSANTSÂŹÂŹ ÂŹ JEUXÂŹDEÂŹRĂ™LEÂŹDEÂŹÂŹÂŹÂŹ pâtissier
7313
1
N Kaufladen KuchenglĂźck Inhalt: 1 Kuchenstand zum Aufklappen, 3 Muffins, 1 Donut, 1 HĂśrnchen, 1 Gebäckschnecke, 4 Pralinen, 5 Auslageboxen, 1 Tablett, 1 Satz MĂźnzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, MĂźnzen aus Kunststoff. MaĂ&#x;e: Kaufladen L 40 x B 26 x H 28 cm.
N Toy Shop Pastry Pleasures Contents: 1 pastry booth to fold open, 3 muffins, 1 donut, 1 croissant, 1 sticky bun, 4 chocolate pralines, 5 display boxes, 1 tray, 1 set of coins. Material: toyshop of MDF with POLYESTERÂŹCOVER ÂŹGOODSÂŹOFÂŹPOLYESTER ÂŹ coins of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 26 x h 28 cm.
N Boutique Au bonheur des pâtissières #ONTENUÂŹ ÂŹ ÂŹVITRINEÂŹĂŒÂŹPĂŠTISSERIEÂŹĂŒÂŹDĂ?PLIER ÂŹ 3 muffins, 1 beignet, 1 croissant, 1 escargot, ÂŹPRALINES ÂŹ ÂŹBOĂ”TESÂŹde prĂŠsentation, 1 plateau, ÂŹJEUÂŹDEÂŹPIĂ’CESÂŹDEÂŹMONNAIE ÂŹ -ATIĂ’RESÂŹ ÂŹĂ?CHOPPEÂŹENÂŹ-$&ÂŹAVECÂŹHOUSSEÂŹENÂŹ POLYESTER ÂŹMARCHANDISESÂŹENÂŹPOLYESTER ÂŹPIĂ’CESÂŹ de monnaie en plastique. Dimensions : ĂŠchoppe L 40 x l 26 x h 28 cm.
Rollenspiel ¡ Role play ¡ Jeu de rôles Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter ¡ Age
3+
173
NEW
5175
4
N Orange Mit Schale zum Ă–ffnen und herausnehmbaren OrangenstĂźcken. Inhalt: 1 Orangenschale, 5 OrangenstĂźcke.
N Orange A peelable rind and REMOVABLEÂŹORANGEÂŹ slice segments! Contents: 1 orange peel, 5 orange segments.
N Orange !VECPEAUQUI  s’Êpluche  et QUARTIERSAMOVIBLES Contenu : 1 peau d’orange, 5 quartiers d’orange.
NEW
5177
NEW
10
N Spitzpaprika Inhalt: 10 farblich gemischte Spitzpaprikas.
N Pointed Pepper Contents: 10 pointed peppers in assorted colors.
N Poivron allongĂŠ #ONTENUÂŹ ÂŹ ÂŹPOIVRONSÂŹ allongĂŠs de diffĂŠrentes couleurs.
5120
10
N Birne Inhalt: 10 farblich gemischte Birnen.
N Pear Contents: 10 pears in assorted colors.
N Poire Contenu: 10 poires de diffĂŠrentes couleurs.
rasselt rattles CLIQUĂ’TE
5178
NEW
2
N Salz und Pfeffer Inhalt: 1 Salzstreuer, 1 Pfefferstreuer.
N Salt and Pepper Contents: 1 salt, 1 pepper shaker.
N Sel et poivre #ONTENUÂŹ ÂŹ ÂŹSALIĂ’RE ÂŹ ÂŹPOIVRIĂ’RE
NEW
NEW Material: Kunststoff (spĂźlmaschinengeeignet). MaĂ&#x;e: Ă˜ 7,5 cm. Material: plastic (dishwasher-safe). Dimensions: Ă˜ 7,5 cm. -ATIĂ’REÂŹ ÂŹPLASTIQUEÂŹ CONVIENTÂŹAUÂŹ ÂŹLAVE VAISSELLE ÂŹ Dimensions: Ă˜ 7,5 cm.
5179
4
N WĂźrstchen in der Dose Inhalt: 1 Dose, 4 WĂźrstchen.
N Canned sausages Contents: 1 tin, 4 sausages.
N Saucisses en boÎte BOÔTE  4 saucisses.
7303
7304
6
N Trinkbecher N Drinking Zitruscocktail glass Citrus Cocktail
N Gobelet Cocktail aux agrumes
6
N Trinkbecher N Drinking Beerencocktail glass Berry Cocktail
N Gobelet Cocktail aux baies rouges
Rollenspiel · Role play · Jeu de rôles 174
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
2181
4 N HABA Bistro Contents: 3 page foldable menu card (22 x 30 cm), 2 placemats to stick the stickers on, 127 stickers. Material: polycarbonate, cardboard.
N HABA-Bistro Inhalt: Aufklappbare, 3-seitige Speisekarte (22 x 30 cm), 2 Platzsets zum Bekleben, 127 Aufkleber. Material: Kunststoff, Pappe.
2138
2
N Grillset Brutzelmeister Inhalt: 1 Steak, 1 Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch, 2 Hähnchenschenkel, 3 Tomatenscheiben, 1 Grillzange, 5 Kohlestücke, 1 Grillrost und Feuereinlage aus Pappe.
5615
N Bistro HABA Contenu : carte de menu dépliable en 3 parties (22 x 30 cm), 2 sets de table pour autocollants, 127 autocollants. Matières : plastique, carton.
N Grill set Sizzle Expert Contents: 1 steak, 1 little sausage, 1 shish kebab, 1 fish, 2 chicken drumsticks, 3 slices of tomato, 1 grill tongs, 5 charcoal pieces, 1 grill and grilling fire of cardboard.
N Barbecue avec grillades Contenu : 1 steak, 1 saucisse, 1 brochette, 1 poisson, 2 cuisses de poulet, 3 tranches de tomate, 1 pince, 5 morceaux de charbon, 1 grille de barbecue et du feu en carton.
4
N Salat-Schüssel Sommerzauber Inhalt: Salat-Schüssel Sommerzauber, Salatblätter, Olivenscheiben, Pilzscheiben, Zwiebelringe und Tomatenscheiben. Material: Melamin, Filz. Maße: Schüssel Ø ca. 12 cm.
N Salad bowl Summer Charm Contents: Salad bowl Summer Charm, salad leaves, olive slices, mushroom slices, onion rings and tomato slices. Material: melamine, felt. Dimensions: bowl Ø approx. 12 cm.
N Saladier Magie d‘été Contenu : saladier Eté magique, feuilles de salade, olives tranchées, champignons tranchés, anneaux d’oignons et tranches de tomates. Matières : mélamine, feutre. Dimensions : saladier Ø env. 12 cm.
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3860
3818
3+
5121
4
N Kartoffeln Inhalt: 5 Kartoffeln, 1 Netz.
Alter · Age
N Potatoes Contents: 5 potatoes, 1 net.
N Pommes de terre Contenu : 5 pommes de terre, 1 filet.
N Salami Inhalt: 1 Salami, 3 Salamischeiben.
175
4 N Salami Contents: 1 salami, 3 salami slices.
N Salami Contenu: 1 salami, 3 tranches de salami.
3838
10
N Möhre N Carrot N Carotte
2
N Gemüsekiste Inhalt: Holzsteige mit 1 Stange Lauch, 2 Karotten, 1 Banane, 2 Tomaten. Steige 18 x 12 x 9 cm. Lauch 25 cm lang. N Vegetable basket Contents: basket with 1 leek, 2 carrots, 1 banana, 2 tomatoes. Basket 18 x 12 x 9 cm. Leek 25 cm long. N Cagette à légumes Contenu: cagette avec 1 poireau, 2 carottes, 1 banane, 2 tomates. Cagette 18 x 12 x 9 cm. Poireau 25 cm de longueur.
5611 1528
4
N Spiegelei Ei aus Metall, 5 cm groß.
N Fried egg Metal egg, 5 cm.
N Œuf sur le plat Œuf en métal, 5 cm.
4
N Kochtopf Feine Suppe Mit 3 Kartoffeln und Kochlöffel. Material: Metall, Stoff, Holz. Maße: Ø ca. 12 cm.
N Saucepan Scrumptious Soup Includes 3 potatoes and cooking spoon. Material: metal, fabric, wood. Dimensions: Ø approx. 12 cm.
N Faitout Potage Avec trois pommes de terre et cuillère. Matières : métal, tissu, bois. Dimensions: Ø env. 12 cm.
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 176
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+ 2134
2
N Eisladen „Venezia“ Inhalt: 2 Eistüten, eine Schale, Geldmünzen, 2 Schoko-Kugeln, 2 VanilleKugeln, 1 Erdbeer-Kugel, 1 Stracciatella-Kugel, eine Erdbeere, eine Eiswaffel und eine Portion Sahne. Schale aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet. N Ice-cream shop “Venezia” Contents: 2 ice-cream cones, tray, coins, 2x chocolate scoops, 2x vanilla scoops, 1x strawberry scoop, 1x stracciatella scoop, a strawberry, a wafer and a portion of whipped cream. Bowl made of child friendly material, dishwasher safe. Not suitable for microwave.
Verpackung wird zur Verkaufstheke Package converts into counter La boîte devient un comptoir de vente
3986
N Glacier « Venezia » Contenu : 2 cornets à glace, une coupe, pièces de monnaie, 2 boules chocolat,
4
N CornflakesFrühstücksset Material: Schale mit Löffel aus Melamin, Cornflakes aus Polyester. Maße: Schale ca. 11 cm.
N Cereal Breakfast Set Material: melamine bowl & spoon, cereal of polyester. Dimensions: bowl approx. 11 cm.
3846
15
N Erdbeere N Strawberry N Fraise
N Bol de petit déjeuner avec cornflakes Matières : bol avec cuillère en mélamine, cornflakes en polyester. Dimensions : bol env. 11 cm.
3827
4
N Erdbeertörtchen Inhalt: 1 Tortenboden, 5 Erdbeeren, 1 Portion Sahne. Aus Velours. Boden Ø 10 cm.
3946
2 boules vanille, 1 boule fraise, 1 boule stracciatella, une fraise, une gaufrette et une portion de crème Chantilly. Coupe en matière convenant aux enfants, convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes.
N Strawberry tartlet Contents: 1 pastry base, 5 strawberries, 1 portion of whipped cream. Made of velours. Base Ø 10 cm.
10
N Kirsche N Cherry N Cerise
3821
2
N Spielgeschirr Glückspilz Inhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, Kaffeekanne (Höhe 14 cm), Milchkännchen, Zuckerdose. Aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! N Tableware Play Set Lucky Mushroom Contents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, coffeepot
N Tartelette aux fraises Contenu: 1 fond de tartelette, 5 fraises, 1 portion de crème chantilly. En velours. Fond Ø 10 cm.
3839
6
N Banane N Banana N Banane
(height 14 cm), creamer and sugar bowl. Made of child friendly material, shatterproof melamine! Not for use in microwave! N Dînette Champignon portebonheur Contenu: 2 assiettes (Ø 14 cm), 2 tasses, 2 soucoupes, 2 cuillères, une cafetière (hauteur: 14 cm), un petit pot à lait et un sucrier. En matière convenant aux enfants et résistant au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
N Birthday Muffins Contents: cho2 colate muffin, vanilla muffin, N Geburtstagsmuffins Inhalt: Schokomuffin, Vanil- strawberry muffin and 3 remolemuffin, Erdbeermuffin und 3 abnehmbare Kerzen. vable candles.
3975
3810
2
N Schwarzwälder Kirschtorte 6 Tortenstücke N Black Forest gateau 6 pieces of cake N Forêt-Noire 6 parts
3807
4
N Petits Fours, 4er Set Inhalt: 4 Petits Fours in Papierförmchen N Petit Fours, set of 4 Contents: 4 Petit Fours in paper cake cases N Petits fours, boîte de 4 Contenu: 4 petits fours dans une barquette en papier
3816
Alter · Age
3+
177
N Muffins anniversaire Contenu : muffin chocolat, muffin vanille, muffin fraise et 3 bougies amovibles.
3848
3814
4
N Eiswaffeln „Venezia“ Inhalt: 2 Eiswaffeln, 2 Wende-Eiskugeln
N Ice-cream cones “Venezia” Contents: 2 cones, 2 reversible scoops
N Cornets de glace Venezia Contenu: 2 cornets, 2 boules de glace réversibles
2
N Keks-Mischung Inhalt: 5 Kekse, 1 Waffelröllchen. N Assorted cookies Contents: 5 cookies, 1 wafer roll. N Assortiment de petits gâteaux Contenu : 5 petits gâteaux, 1 gaufrette roulée.
3808
2
N Petits Fours, 9er Set Inhalt: 9 Petits Fours in Papierförmchen N Petit Fours, set of 9 Contents: 9 Petit Fours in paper cake cases N Petits fours, boîte de 9 Contenu: 9 petits fours dans une barquette en papier
4
N Muffins „Süßes Trio“ Inhalt: 3 Muffins in Papierförmchen. Aus Velours. Ø 7 cm. N Sweet Trio Muffins Contents: 3 muffins in cake cups. Made of velours. Ø 7 cm. N Cakes “Trio de douceurs” Contenu: 3 muffins dans une barquette en papier. En velours. Ø 7 cm.
5608
2
N Tee-Set Glückspilz Inhalt: 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, 2 Kekse und 2 Teebeutel. Geschirr aus bruchfestem Melamin, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!
N Teatime set Lucky Mushroom Contents: 2 cups with saucer, 2 spoons, 2 cookies and 2 tea bags. Made of shatterproof melamine, dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!
N Tasses à thé Champignon porte-bonheur Contenu: 2 tasses avec soucoupes, 2 cuillères, 2 biscuits et 2 sachets de thé. En mélamine, résistant aux chocs, convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-onde !
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 178
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+ Cocktailkirsche zum Dekorieren cocktail cherry for decoration cerise confite en décoration
3977
4
N Toast Hawaii Inhalt: 1 Toast, 2 Scheiben Schinken, 1 Scheibe Käse, 1 Scheibe Ananas, 1 Cocktailkirsche. N Toast Hawaii Contents: 1 slice of toast, 2 slices of ham, 1 slice of cheese, 1 slice of pineapple, 1 cherry.
1452
N Toast Hawaï Contenu : 1 tranche de pain de mie, 2 tranches de jambon, 1 tranche de fromage, 1 tranche d’ananas, 1 cerise confite.
4
N Sandwich Inhalt: 4 Scheiben Wurst, 4 Scheiben Käse, 2 Toast, 1 Tomatenscheibe, 1 Blatt Salat. N Sandwich Contents: 4 slices of lunchmeat, 4 slices of cheese, 2 slices of toast, 1 slice of tomato, 1 lettuce leaf.
N Sandwich Contenu: 4 tranches de saucisson, 4 tranches de fromage, 2 toasts, 1 tranche de tomate, 1 feuille de salade.
1473
4
N Toastbrot Inhalt: 6 Scheiben Toastbrot (9 x 9 cm) zum Selbstbelegen.
N Toast Contents: 6 slices of toast (9 x 9 cm) to dress yourself.
N Toast Contenu: 6 tranches de toast (9 x 9 cm) à garnir soi-même.
1461 1455
8
N Käseaufschnitt Inhalt: 15 Scheiben Käse in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.
8
N Wurstaufschnitt Inhalt: 15 Scheiben Wurst in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.
N Sliced Cheese Contents: 15 slices of 3 different types of cheese and 1 slice of tomato.
N Sliced Lunch Meats Contents: 15 slices of 3 different types of lunchmeat and 1 slice of tomato.
N Tranches de fromage Contenu: 15 tranches de 3 sortes de fromage, 1 tranche de tomate.
N Charcuterie Contenu: 15 tranches de 3 sortes de charcuterie, 1 tranche de tomate.
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
179
1475 3812
N Hamburger & Pommes Inhalt: 1 Sesambrötchen, 2 Frikadellen, 1 Scheibe Käse, 1 Salatblatt, 1 Tomatenscheibe, 1 Portion Pommes frites
4
N Dönerkebab Fladenbrot mit Magnetverschluss. Inhalt: 1 Fladenbrot, Fleischstücke, Tomatenscheiben, Peperoni, Zwiebelringe, Krautsalat N Doner kebab Pita bread with magnetic fastener. Contents: 1 pita bread, pieces of meat, slices of tomato, pepperoni, onion rings, coleslaw
1443
N Kebab Le pain rond se ferme magnétiquement. Contenu: 1 pain rond, morceaux de viande, tranches de tomate, poivrons, anneaux d‘oignon, salade de choux
2
N Pizza „Buon appetito“ Oliven, Salami oder extra Käse? Diese Pizza können die Kinder selbst belegen! 6 Stückchen. Aus Filz, Velours, Ø ca. 20 cm. N Bon Appetit Pizza Olives, pepperoni or extra ch eese? The children can dress the pizza with the toppings they like! 6 pieces. Made of felt and velour, approx. Ø 20 cm. N Pizza “Buon appetito” Olives, salami ou fromage extra? Les enfants peuvent garnir euxmêmes cette pizza! 6 parts à garnir. En feutre et velours, Ø env. 20 cm.
3811
4
N Hamburger and French fries Contents: 1 Sesame bun, 2 hamburger patties, 1 cheese slice, 1 lettuce leaf, 1 tomato slice, 1 serving of french fries N Hamburger et frites Contenu: 1 petit pain aux graines de sésame, 2 steaks de viande, 1 tranche de fromage, 1 feuille de salade, 1 tranche de tomate, 1 portion de frites.
1474
4
N Wiener Schnitzel mit Pommes frites Teller mit 1 Wiener Schnitzel, 1 Portion Pommes frites, 1 Scheibe Zitrone, Ketchup N Wiener Schnitzel with French fries Plate with Wiener schnitzel, French fries, a slice of lemon and ketchup N Escalope viennoise avec pommes frites Assiette avec escalope viennoise, pommes frites, rondelle de citron, ketchup
4
N Grillset Inhalt: 1 Steak, 3 Nürnberger Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch N Grill set Contents: 1 steak, 3 grilling sausages, 1 shashlik, 1 fish N Lot spécial barbecue Contenu: 1 steak, 3 saucisses à griller, 1 brochette, 1 poisson
3813
4
N Weißwurst mit Brezel Inhalt: 1 Paar Weißwürste, 1 Laugenbrezel, 1 Portion Süßer Senf N Bavarian veal sausage with pretzel Contents: 1 pair of sausages, 1 pretzel, 1 portion of mustard N Saucisses bavaroises avec bretzel Contenu: 2 saucisses bavaroises, 1 bretzel, 1 portion de moutarde douce
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 180
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3822
Alter · Age
3+
3820
4
N Grillhähnchen Keulen und Flügel sind abnehmbar (Klettverschluss). Aus Velours, ca. 18 cm lang.
N Poulet rôti Les cuisses et les ailes se détachent grâce à une bande auto-agrippante. En velours, env. 18 cm de longueur.
N Grilled chicken Drumsticks and wings are detachable by hook-and-loop strip. Made of velours, length approx. 18 cm.
4
N Baguette Inhalt: Baguette, 3 Scheiben Käse, 4 Scheiben Salami, 2 Zwiebelringe, 2 Salatblätter, 2 Tomatenscheiben.
N Baguette Contents: baguette, 3 slices of cheese, 4 slices of salami, 2 onion slices, 2 lettuce leaves, 2 tomato slices.
N Sandwich baguette Contenu: baguette, 3 tranches de fromage, 4 tranches de salami, 2 rondelles d‘oignons, 2 feuilles de salade, 2 tranches de tomate.
N Fish Fingers Pack with 5 fish fingers. Material: Velours. Dimensions: 7 x 3 cm.
N Bâtonnets de poisson pané Paquet de 5 carrés de poisson pané. Matière : velours. Dimensions : 7 x 3 cm.
Gräte lässt sich herausnehmen Fishbone can be removed L’arête se retire
3991 3847
2
N Fisch Material: Polyester. Maße: 25 cm lang.
1445
4
N Fish Material: polyester. Dimensions: length 25 cm.
1451
N Poisson Matières : polyester. Dimensions : 25 cm de long.
N Fischstäbchen Packung mit 5 Fischstäbchen. Material: Velours. Maße: 7 x 3 cm.
4
N Farfalle Aus Filz.
N Tagliatelle Aus Filz.
N Farfalle Noodles Made of felt.
N Tagliatelle Noodles Made of felt.
N Farfalle En feutre.
4
N Tagliatelle En feutre.
3817
4
N Ravioli Inhalt: 12 Teigtaschen, Tomatensoße, Dose aus Weißblech. N Ravioli Contents: 12 pasta pockets, tomato sauce, sheet-iron tin. N Raviolis Contenu: 12 raviolis, sauce tomate, boîte en fer-blanc.
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
181
1598
1421
9056
100
N Papiertüte (26 x 19 cm) N Paper bag N Sachet pour l’étalage
1398
1
4
N Waage Holzwaage mit Waagschalen aus Metall. L 26 x B 8 x H 23 cm.
N Flaschenträger Inkl. 4 Glasflaschen (40 ml) mit großer Öffnung zum leichten Reinigen.
N Scale Wooden scale with metal pans. L 26 x W 8 x H 23 cm.
N Bottle rack 4 glass bottles (40 ml) with wide opening so that they can be filled up and cleaned with ease.
N Balance Balance en bois avec coupelles métalliques. L 26 x l 8 x h 23 cm.
N Caisse de bouteilles Avec 4 bouteilles de verre (40 ml). Grande ouverture pour nettoyage facile.
1409
10
10
N Leinentasche (17 x 20 cm) N Linen bag N Sac en toile
N Einkaufsnetz N Shopping net N Filet à provisions
9060
9061
1
N Obststiege, offen 18 x 12 x 9 cm. N Fruitbasket, open N Cagette à claire voie
1
N Obststiege, geschlossen 18 x 12 x 9 cm. N Fruitbasket, closed N Cagette
N Leerdosen aus Metall mit Holzkugelgriff Ø 5,6 x H 6 cm. N Empty tins with wooden bowl as handle Ø 5,6 x H 6 cm. N Boîtes vides en métal avec bouton en bois Ø 5,6 x h 6 cm.
1478
4
N Salz N Salt N Sel
1479
4
N Mehl N Flour N Farine
1477
4
N Zucker N Sugar N Sucre
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 182
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3841
Alter · Age
3+
2
3842
N Einkaufsnetz Gemüse Inhalt: 2 Möhren, 1 Rettich, 2 Tomaten, 2 Pilze, 2 Paprikas
N Einkaufsnetz Obst Inhalt: 2 Äpfel, 3 Birnen, 2 Erdbeeren, 3 Pflaumen
N Shopping net Vegetables Contents: 2 carrots, 1 radish, 2 tomatoes, 2 mushrooms, 2 peppers
N Shopping net Fruits Contents: 2 apples, 3 pears, 2 strawberries, 3 plums
N Filet à provisions Légumes Contenu : 2 carottes, 1 radis, 2 tomates, 2 champignons, 2 poivrons
1375
6
N Weintrauben
1378
15
N Erdbeere
1351
15
N Pflaume
N Grapes N Raisins
N Strawberry N Fraise
N Plum N Prune
2
N Filet à provisions Fruits Contenu : 2 pommes, 3 poires, 2 fraises, 3 prunes
1353
15
N Banane
1352
15
N Zitrone
1349 N Möhre
15
N Banane N Banane
N Lemon N Citron
N Carrot N Carotte
1347
15
N Apfel
1374
15
N Orange
1369 N Rettich
15
N Apple N Pomme
N Orange N Orange
1348
15
N Birne
1350
15
N Kirschenpaar
1419 N Radish N Radis
N Bund Radieschen
6
N Pear N Poire
N Pair of cherries N Cerises
N Bunch of radishes N Botte de radis
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1389
16
1346
N Gurke N Cucumber N Concombre
N Tomate N Tomato N Tomate
1397
1364
16
1395
1368
1388
16
N Milchtüte N Milk carton N Brique de lait
183
1365
15
N Brötchen N Roll N Petit pain
N Joghurt u. Marmelade N Yogurt and jam N Yaourt et confiture
3+
15
N Kartoffel N Potato N Pomme de terre
16
Alter · Age
15
1383
N Pilz N Mushroom N Champignon
N Paprika N Pepper N Poivron
1356
1424
N Brot N Bread N Pain
15
N Butter N Butter N Beurre
16
16
1457
4
N Zwieback N Zwieback N Biscottes
4
N Teebeutel-Dose Mit 4 Teebeuteln. N Teatime tin With 4 tea bags. N Boîte à thé Avec 4 sachets de thé.
N 6 Eier im Karton N Half Dozen Eggs N Demi-douzaine d’œufs
1512
1373 N Zwiebel N Onion N Oignon
N Baguette N Baguette N Baguette
1515
1
16
4
1361
18
N Käsescheibe N Cheese slice N Tranche de fromage
1357
16
N Käseecke N Cheese wedge N Fromage
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 184
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1423
16
1380
Alter · Age
3+
4
1411
4
1384
6
N Salami 8,5 cm. N Salami 8,5 cm. N Salami 8,5 cm.
N Fischdose N Fish in a can N Boîte de sardines
N Ananas N Pineapple N Boîte d’ananas
N Nudeln in der Tüte VE = 6 (je 3x gelb, 3x bunt) N Noodles in a bag PU= 6 (3x yellow, 3x multicolor) N Nouilles en sachet UE = 6 (3 jaunes, 3 multicolores)
1413
1410
1405
1484
4
4
N Champignons N Mushrooms N Boîte de champignons
N Erbsen und Möhren N Peas and carrots N Carottes et petits pois
1360
1355
1
N Torte N Cake N Tarte
1406
15
N Schokolade N Chocolate N Chocolat
4
N Schokoküsse N Chocolate Marshmallows N Têtes au choco
4
4
N Bockwürstchen N Little sausages N Saucisses de Francfort
N Fischstäbchen N Fish fingers N Pavés de poisson
1407
1381
4
N Butterkekse N Cookies in a box N Paquet de petits beurres
1456
1509
4
N Lutscher N Lollies N Sucettes
16
N Ketchupflasche N Ketchup bottle N Ketchup
4
N Keksdose N Biscuit box N Boîte de petits gâteaux
N Gummibärchen N Gummi Bears N Oursons en gélatine
1394
16
1377
15
N Eistüte mit Kugel N Ice Cream N Glace
Kaufladen ¡ Toy shop ¡ Epicerie Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter ¡ Age
3+
185
5610 5614
2
N Kinderschßrze Sommerzauber Aus Baumwolle/Polyester, bei 30 °C waschbar. N Pinafore Summer Charm -ADEOFCOTTON POLYESTER  washable at 30 °C.
N Kinderschßrzen Aus Baumwolle/ Polyester, bei 30 °C waschbar. N Pinafores -ADEOFCOTTON polyester, washable up to 30°C / 86°F.
N Tablier pour enfants Magie dâ€˜ĂŠtĂŠ En coton/polyester, LAVABLEÂŹĂŒÂŹ ÂŹÂŞ#
3801
2
N Kochbär Karlos N Cook Bear Karlos N Carlos, le nounours cuisinier
N Tabliers pour enfants En coton/polyester, LAVABLEÂŹĂŒÂŹ ÂŹÂŞ#
sÂŹÂŹ3ITZBANKÂŹUNDÂŹ3PIELKĂ CHEÂŹ in einem sÂŹMITÂŹ ÂŹ&ALTKĂ‹STEN sÂŹÂŹMITÂŹBEQUEMEMÂŹ3ITZPOLSTER sÂŹÂŹBENCHÂŹANDÂŹPLAYÂŹKITCHENÂŹALLÂŹ in one sÂŹWITHÂŹ ÂŹFOLDABLEÂŹBOXES sÂŹÂŹINCLUDESÂŹCOMFORTABLEÂŹSEATÂŹ cushion
8085
sÂŹÂŹBANC COFFREÂŹETÂŹ cuisine en un sÂŹAVECÂŹ ÂŹBACSÂŹPLIABLES sÂŹAVECÂŹCOUSSINÂŹ
1
N Sitzbank Kinderkßche "IRKENSPERRHOLZ &ALTKËSTENAUS 0OLYESTERUND0OLSTERAUS3CHAUMSTOFF MIT"EZUGAUS0OLYESTER  " X4 CM 3ITZHÚHE CM N Kitchen Bench BIRCHPLYWOOD FOLDABLEBOXESOFPOLY ESTERANDFOAMCUSHIONWITHPOLYESTER COVER ( X7 CM SEATINGHEIGHT 36 cm. N Banc-coffre Cuisine #ONTREPLAQU�DEBOULEAU BACS pliables en polyester et coussin en MOUSSEAVECHOUSSEENPOLYESTER  l 72 x P 36 cm, hauteur de siège 36 cm.
2
N Geschirrset Sommerzauber Inhalt: 2 Teller (Ă˜ 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, ÂŹ,ĂšFFEL ÂŹ ÂŹ0LATZSETS ÂŹ !USÂŹBRUCHFESTEMÂŹ-ELA MIN ÂŹSPĂ LMASCHINENFEST ÂŹ .ICHTÂŹFĂ RÂŹDIEÂŹ-IKROWELLEÂŹ geeignet!
N Tableware Set Summer Charm Contents: 2 plates (Ă˜ 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, 2 table MATS ÂŹ-ADEÂŹOFÂŹSHATTERPROOFÂŹ MELAMINE ÂŹDISHWASHERÂŹSAFE ÂŹ .OTÂŹRECOMMENDEDÂŹFORÂŹUSEÂŹ INÂŹMICROWAVE
3802 N Rosalie N Rosalie N Rosalie
2
N Ensemble de vaisselle Magie dâ€˜ĂŠtĂŠ Contenu : 2 assiettes ÂŒÂŹ ÂŹCM ÂŹ ÂŹTASSESÂŹAVECÂŹ soucoupes, 2 cuillères, 2 sets de table. En mĂŠlamine incassable, conVIENTÂŹAUÂŹ ÂŹLAVE VAISSELLE ÂŹMAISÂŹPASÂŹAUÂŹ FOURÂŹĂŒÂŹMICROÂŹONDESÂŹ
Rollenspiel ¡ Role -play ¡ Jeu de rôles 186
Fßr alle Produkte dieser Seite gilt: Material: Baumwolle/Polyester. Applicable to all products on this page: Material: cotton/polyester. Pour tous les produits de cette page : Matière : coton/polyester.
NEW
sÂŹÂŹPERFEKTÂŹFĂ RÂŹSPANNENDEÂŹ )NDIANER !BENTEUER sÂŹÂŹ3ERIEÂŹMITÂŹVIELENÂŹRAFFINIERTENÂŹ )NDIANER !CCESSOIRES
N Indianerkleidung Tapferer Adler !UGENAUF TAPFERER!DLER %INNEUES SPANNEN DES)NDIANER !BENTEUERWARTETSCHON $IE LIEBEVOLLGESTALTETEN2OLLENSPIEL !RTIKELDIESER 3ERIEENTFà HREN+INDERINDIEFASZINIERENDE 7ELTDER)NDIANER -IT+OPFSCHMUCK (ALSKETTE  4OMAHAWK )NDIANERMESSERUND0FEILUND Bogen verwandeln sich Jungs und Mädchen RUCK ZUCKINKLEINE)NDIANER +RIEGER
Alter ¡ Age
3-6
sÂŹÂŹPERFECTÂŹFORÂŹEXCITINGÂŹ!MERICANÂŹ Indian adventures sÂŹÂŹSERIESÂŹINCLUDESÂŹAÂŹLOTÂŹOFÂŹFANCYÂŹ American Indian accessories
N American Indian Wear Brave Eagle %YESÂŹANDÂŹEARSÂŹPEELED ÂŹBRAVEÂŹEAGLES ÂŹ.EWÂŹANDÂŹ EXCITINGÂŹADVENTURESÂŹAWAIT ÂŹ4HEÂŹCARINGLYÂŹDESIG NEDÂŹROLE PLAYÂŹARTICLESÂŹINÂŹTHISÂŹSERIESÂŹWILLÂŹINVITEÂŹ CHILDRENÂŹINTOÂŹTHEÂŹFASCINATINGÂŹREALMÂŹOFÂŹ ÂŹ!MERICANÂŹ)NDIANS ÂŹ4HEÂŹHEADDRESS ÂŹNECKLACE ÂŹ TOMAHAWK ÂŹKNIFEÂŹANDÂŹBOWÂŹANDÂŹARROWÂŹWILLÂŹ TURNÂŹBOYSÂŹANDÂŹGIRLS ÂŹINÂŹAÂŹMATTERÂŹOFÂŹSECONDS ÂŹ INTOÂŹBRAVEÂŹWARRIORS
sPARFAITPOURDECAPTIVANTES aventures d’Indiens sS�RIEAVECNOMBREUX ACCESSOIRESINDIENSRAFFIN�S
N Vêtements d’Indiens Aigle vaillant !VOSPOSTESD OBSERVATION AIGLESVAILLANTS  Une nouvelle et captivante aventure d’Indiens VOUSATTEND ,ESARTICLESDECETTES�RIE JOLIMENT CON USPOURJEUXDERÙLE ENTRAÔNENTLESENFANTS DANSLEMONDEFASCINANTDES)NDIENS %QUIP�S DEPANACHE COLLIER TOMAHAWK COUTEAU D )NDIEN FLÒCHEETARC GAR ONSETFILLESVONTVITE DEVENIRDEVRAISPETITSGUERRIERSINDIENS
NEW sÂŹÂŹEINFACHESÂŹ!NZIEHENÂŹDANKÂŹ Klettverschluss sÂŹÂŹMITÂŹ"ORTEÂŹUNDÂŹ,ENDENSCHURZÂŹ ZUMÂŹVARIABLENÂŹ!NKLETTEN sÂŹÂŹEASYÂŹDRESSINGÂŹUPÂŹTHANKSÂŹTOÂŹ HOOKÂŹ ÂŹLOOPÂŹFASTENER sÂŹÂŹINCLUDESÂŹBRAIDÂŹANDÂŹLOINCLOTHÂŹ WITHÂŹHOOKÂŹ ÂŹLOOPÂŹSTRAPÂŹFORÂŹ VARIABLEÂŹSIZING sÂŹÂŹVĂ?TEMENTSÂŹFACILESÂŹĂŒÂŹENFILERÂŹ GRĂŠCEÂŹĂŒÂŹLAÂŹFERMETUREÂŹ autoagrippante sÂŹÂŹAVECÂŹGALONÂŹETÂŹPAGNEÂŹĂŒÂŹ ÂŹFIXATIONÂŹVARIABLEÂŹAUTO agrippante
N American Indian Wear Brave Eagle -ATERIAL ÂŹVELOURS ÂŹPOLYESTER ÂŹ hook & loop material. 3IZE ÂŹFORÂŹCHILDRENÂŹAGESÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ 3IZEÂŹ ÂŹ ÂŹ
5777
2
N Indianerkleidung Tapferer Adler -ATERIAL 6ELOURS 0OLYESTER +LETT  'RڔE &à R+INDERVON   *AHREN 'RڔE
N VĂŞtements d’Indiens Aigle vaillant -ATIĂ’RESÂŹ ÂŹVELOURS ÂŹPOLYESTER ÂŹ bande autoagrippante. 4AILLEÂŹ ÂŹPOURÂŹENFANTSÂŹDEÂŹ ÂŹĂŒÂŹ ÂŹ ANSÂŹ TAILLESÂŹ
NEW sÂŹÂŹPASSTÂŹSICHÂŹDANKÂŹ'UMMI band an verschiedene GrĂśĂ&#x;en an sÂŹÂŹRUBBERÂŹMATERIALÂŹMAKESÂŹ BANDÂŹEASILYÂŹADJUSTABLE sÂŹÂŹUNÂŹĂ?LASTIQUEÂŹPERMETÂŹDEÂŹ L@ADAPTERÂŹĂŒÂŹDIFFĂ?RENTSÂŹ TOURSÂŹDEÂŹTĂ?TE
5778
4
N Kopfschmuck Tapferer Adler Material: Polyester. -A”E +OPFUMFANGCA  CM
N Headgear Brave Eagle Material: polyester. $IMENSIONS HEADCIRCUMFERENCE APPROX  CM N Coiffe Aigle vaillant Matière : polyester. $IMENSIONS TOURDET�TE ENV  CM
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles 187 s¬¬KEINE¬6ERLETZUNGSGEFAHR¬DANK¬ WEICHER¬0FEILSPITZE s¬¬"OGEN¬EINFACH¬DURCH¬+LETTVER schluss spannbar s¬¬NO¬RISK¬OF¬INJURY ¬THANKS¬TO¬SOFT¬ arrow head s¬¬BOW¬CAN¬EASILY¬BE¬TENSED¬THANKS¬ TO¬THE¬HOOK¬ ¬LOOP¬FASTENER s¬¬AUCUN¬RISQUE¬DE¬BLESSURE¬ GRÊCE¬Ì¬L@EXTRÏMITϬDE¬LA¬ FLÒCHE¬EN¬TISSU¬DOUX s¬¬L ARC¬SE¬TEND¬FACILEMENT¬ GRÊCE¬Ì¬LA¬BANDE¬ autoagrippante
5782
2
N Pfeil und Bogen Tapferer Adler -ATERIAL ¬"EZàGE¬AUS¬6ELOURS ¬ Polyester. -A E ¬0FEIL¬CA ¬ ¬CM¬LANG ¬ "OGEN¬CA ¬ ¬X¬ ¬CM
N Bow and Arrow Brave Eagle -ATERIAL ¬CLOTHING¬OF¬VELOURS ¬POLYESTER ¬ $IMENSIONS ¬LENGTH¬ARROW¬APPROX ¬ ¬CM ¬BOW¬APPROX ¬ ¬X¬ ¬CM N Flèche et arc Aigle vaillant -ATIÒRES¬ ¬HOUSSES¬EN¬VELOURS ¬POLY ESTER ¬$IMENSIONS¬ ¬FLÒCHE¬ENV ¬ ¬CM¬ DE¬LONGUEUR ¬ARC¬ENV ¬ ¬X¬ ¬CM
s¬¬KEINE¬6ERLETZUNGSGEFAHR¬ dank weicher Klinge s¬¬NO¬RISK¬OF¬INJURY ¬THANKS¬ TO¬SOFT¬BLADE s¬¬AUCUN¬RISQUE¬DE¬BLESSURES¬ GRÊCE¬Ì¬LA¬LAME¬DOUCE
5781
3-6 NEW
Alter · Age
4
N Indianermesser Tapferer Adler -ATERIAL ¬0OLYESTER ¬6ELOURS ¬ -A E ¬,ËNGE¬CA ¬ ¬CM ¬'RIFF¬ CA ¬ ¬CM
3-6 NEW
Alter · Age
N Indian American Knife Brave Eagle -ATERIAL ¬POLYESTER ¬VELOURS ¬ $IMENSIONS ¬LENGTH¬APPROX ¬ ¬ HANDLE¬APPROX ¬ ¬CM N Couteau d’Indien Aigle vaillant -ATIÒRES¬ ¬POLYESTER ¬VELOURS ¬ $IMENSIONS¬ ¬LONGUEUR¬ENV ¬ ¬CM ¬ POIGNÏE¬ENV ¬ ¬CM
3-6 NEW
3+ NEW
Alter · Age
5780
Alter · Age
4
N Tomahawk Tapferer Adler -ATERIAL ¬0OLYESTER ¬6ELOURS ¬ -A E ¬CA ¬(ÚHE¬ ¬CM ¬"REITE¬ ¬CM ¬'RIFF¬CA ¬ ¬CM¬LANG N Tomahawk Brave Eagle -ATERIAL ¬POLYESTER ¬VELOURS ¬ $IMENSIONS ¬HEIGHT¬APPROX ¬ ¬CM ¬¬ WIDTH¬ CM ¬HANDLE¬LENGTH¬ APPROX ¬ ¬CM
N Tomahawk Aigle vaillant -ATIÒRES¬ ¬POLYESTER ¬VELOURS ¬ $IMENSIONS¬ ¬HAUTEUR¬ ENV ¬ ¬CM ¬LARGEUR¬ENV ¬ ¬CM ¬ POIGNÏE¬ENV ¬ ¬CM¬DE¬LONGUEUR
5779
4
N Halskette Tapferer Adler -ATERIAL ¬0OLYESTER ¬6ELOURS ¬0ERLEN ¬ -A E ¬,ËNGE¬CA ¬ ¬CM
N Necklace Brave Eagle -ATERIAL ¬POLYESTER ¬VELOURS ¬ PEARLS ¬$IMENSIONS ¬LENGTH¬ APPROX ¬ ¬CM N Collier Aigle vaillant -ATIÒRES¬ ¬POLYESTER ¬VELOURS ¬ PERLES ¬$IMENSIONS¬ ¬LONGUEUR¬ ENV ¬ ¬CM
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles 188
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Material: Baumwolle/Polyester. Applicable to all products on this page: Material: cotton/polyester. Pour tous les produits de cette page : Matière : coton/polyester.
Alter · Age
3-6
s¬¬PERFEKT¬FàR¬SPANNENDE¬ s¬¬PERFECT¬FOR¬EXCITING¬ s¬¬ACCESSOIRES¬PARFAITS¬POUR¬VIVRE¬DE¬ CAPTIVANTES¬AVENTURES¬DE¬PIRATE ¬PIRATE¬ADVENTURES ¬0IRATENABENTEUER s¬¬IDEAL¬FàR¬FANTASIEVOLLE¬ s¬¬IDEAL¬FOR¬IMAGINARY¬ s¬¬IDÏAL¬POUR¬JEUX¬DE¬RÙLE¬ ¬IMAGINATIFS¬ ¬ROLE PLAY¬GAMES¬ ¬2OLLENSPIELE¬
5725
2
N +ËPT N¬+ALLE¬ *ACKETT¬UND¬'àRTEL Material: Baumwolle/Polyester. Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 96-128). N #APTAIN¬#HARLIE¬*ACKET¬¬ AND¬"ELT Material: cotton/ polyester. Dimensions: for children age 3 to 6. N #AP@TAINE¬#RISTOBAL¬VESTE¬ET¬CEINTURE Matières : coton/polyester. Taille : pour enfants de 3 à 6 ans. Bart mit Mundöffnung beard includes comfortable mouth opening barbe avec ouverture pour la bouche
5726
2
N +ËPT N¬+ALLE¬(UT¬UND¬"ART Der Bart ist am Hut befestigt und lässt sich abnehmen. Maße: Hut ca. 47 x 24 cm. N #APTAIN¬#HARLIE¬(AT¬AND¬"EARD The beard is attached to the hat and is removable. Dimensions: hat approx. 47 x 24 cm. N #AP@TAINE¬#RISTOBAL¬CHAPEAU¬ET¬ BARBE La barbe est fixée au chapeau et détachable. Dimensions : chapeau env. 47 x 24 cm. Klinge aus Stoff fabric blade lame en tissu
5727
s¬KLAPPERT s¬RATTLES s¬¬AVEC¬BRUITS¬DE¬ s¬¬MIT¬+LETT- s¬¬HOOK¬AND¬ claquement verschluss loop s¬¬AVEC¬FERMETURE¬ fastener autoagrippante
4
N +ËPT N¬+ALLE¬0APAGEI Mit Klettband zum Befestigen am Jackett. Maße: ca. 8 x 12 cm. N #APTAIN¬#HARLIE¬0ARROT Includes hook and loop fastener to attach to the jacket. Dimensions: ca. 8 x 12 cm. N #AP@TAINE¬#RISTOBAL¬PERROQUET Avec bande autoagrippante pour fixation à la veste. Dimensions : env. 8 x 12 cm.
5728
4
N +ËPT N¬+ALLE¬3ËBEL Maße: ca. 32 x 11 cm.
5729
4
N +ËPT N¬+ALLE¬"EINSCHELLE Maße: ca. 80 cm lang, Ø ca. 12 cm.
N #APTAIN¬#HARLIE¬3WORD Dimensions: approx. 32 x 11 cm.
N #APTAIN¬#HARLIE¬"ALL¬AND¬#HAIN Dimensions: length approx. 80, Ø approx. 12 cm .
N #AP@TAINE¬#RISTOBAL¬SABRE Dimensions : env. 32 x 11 cm.
N #AP@TAINE¬#RISTOBAL¬BOULET Dimensions : env. 80 cm de long, Ø ca. 12 cm.
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Material: Baumwolle/Polyester. Applicable to all products on this page: Material: cotton/polyester. Pour tous les produits de cette page : Matière : coton/polyester.
s¬¬PERFEKT¬FàR¬SPANNENDE¬ 2ITTERTURNIERE s¬¬IDEAL¬FàR¬VIELFËLTIGE¬¬ 2OLLENSPIELE¬ protection du visage avec visière rabattable
Gesichtsschutz zum Herunterklappen
Alter · Age
3-6
s¬¬PERFECT¬FOR¬EXCITING¬ MAKE BELIEVE s¬¬IDEAL¬FOR¬ALL¬TYPES¬OF¬¬ ROLE PLAY¬ s¬¬EXTRA¬"RUSTschutz s¬¬VERSTELLBARER¬ Gürtel
s¬¬EXTRA¬CHEST¬ protector s¬¬ADJUSTABLE¬ belt
189
s¬¬PARFAIT¬POUR¬MENER¬DES¬COMBATS¬ FOUGUEUX s¬IDÏAL¬POUR¬DIVERS¬JEUX¬DE¬RÙLE¬
s¬¬PROTÒGE BUSTE¬ à part s¬¬CEINTURE¬ réglable
face protection that flips shut
5716
2
N (ENRI¬(ABASTARK¬(ELM Maße: ca. 40 cm hoch, Ø 22 cm. N (ENRY¬(ABA¬3TRONG@S¬(ELMET¬ Dimensions: height approx. 40 cm, Ø 22 cm. N (EAUME¬(ENRI¬(ABA¬,E¬&ORT Dimensions : env. 40 cm de hauteur, Ø 22 cm.
5717
2
N (ENRI¬(ABASTARK¬ 2àSTUNG Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 96-128). N (ENRY¬(ABA¬3TRONG@S¬ !RMOR Dimensions: for children age 3 to 6.
N !RMURE¬(ENRI¬(ABA¬¬ ,E¬&ORT Taille : pour enfants de 3 à 6 ans.
wattierter, weicher Kern padded and soft core of lance intérieur ouaté, souple
klappert rattles bruit de claquement
5720
4
5715
2
N (ENRY¬(ABA¬3TRONG@S¬¬ N (ENRI¬(ABASTARK¬ 3PIKED¬-ACE -ORGENSTERN Dimensions: length Maße: ca. 60 cm lang. approx. 60 cm.
N (ENRI¬(ABASTARK¬ 3CHUTZSCHILD Maße: Ø ca. 32 cm. N (ENRY¬(ABA¬3TRONG@S¬¬ 3HIELD Dimensions: Ø approx. 32 cm N "OUCLIER¬¬ (ENRI¬(ABA¬,E¬&ORT Dimensions : Ø env. 32 cm.
5718
N -ASSE¬(ENRI¬¬ (ABA¬,E¬&ORT Dimensions : env. 60 cm de long.
wattierter, weicher Kern padded and soft core of lance intérieur ouaté, souple
2
N (ENRI¬(ABASTARK¬3TECKENPFERD Maße: ca. 110 cm lang. N (ENRY¬(ABA¬3TRONG@S¬ (OBBY¬(ORSE Dimensions: length approx. 110 cm. N #HEVAL¬BÊTON¬¬ (ENRI¬(ABA¬,E¬&ORT Dimensions : env. 110 cm de long.
5719
Klinge aus Stoff fabric blade lame en tissu
2
N (ENRI¬(ABASTARK¬,ANZE Maße: ca. 80 cm lang. N (ENRY¬(ABA¬3TRONG@S¬¬,ANCE Dimensions: length approx. 80 cm. N ,ANCE¬(ENRI¬(ABA¬,E¬&ORT Dimensions : env. 80 cm de long.
5714
4
N (ENRI¬(ABASTARK¬3CHWERT Maße: ca. 32 x 18 cm. N (ENRY¬(ABA¬3TRONG@S¬3WORD Dimensions: approx. 32 x 18 cm.
N %PÏE¬(ENRI¬(ABA¬,E¬&ORT Dimensions : env. 32 x 18 cm.
Rollenspiel ¡ Role -play ¡ Jeu de rôles Alter ¡ Age
190
3-6
s6ERPACKUNGWIRDZUR 'EFËNGNISZELLE s(ANDSCHELLENMIT Klettverschluss s3TEMPELKISSENMIT 3TEMPELFARBE sPACKAGECONVERTS into jail cell sHANDCUFFSWITHHOOK and loop fastener sink pad for stamping sLABOÔTESERTDECELLULE de prison sMENOTTESAVECFERMETURE autoagrippante sTAMPONENCREURAVECENCRE à tampon
2174
2
N HABA-Polizeiwache (ALT ÂŹSTEHENÂŹBLEIBEN ÂŹ(IERÂŹSPRICHTÂŹDIEÂŹ (!"! 0OLIZEI ÂŹ3OFORTÂŹMITKOMMENÂŹAUFÂŹ DIEÂŹ0OLIZEIWACHE ÂŹ(IERÂŹGIBTÂŹESÂŹALLES ÂŹWASÂŹ +INDERÂŹZUMÂŹ0OLIZEISPIELENÂŹBRAUCHEN ÂŹ )NHALT ÂŹ ÂŹ0OLIZEIMĂ TZE ÂŹ ÂŹ0AARÂŹ(AND SCHELLEN ÂŹ ÂŹ0OLIZEIKELLE ÂŹ ÂŹ3TEMPELKIS SEN ÂŹ ÂŹ3TRAFZETTELBLOCK N HABA Police station 3TOP ÂŹFREEZE ÂŹ)TÂŹISÂŹTHEÂŹ(!"!ÂŹPOLICEÂŹ SPEAKINGÂŹHERE ÂŹ9OUÂŹMUSTÂŹCOMEÂŹ ÂŹIMMEDIATELYÂŹTOÂŹTHEÂŹPOLICEÂŹSTATION ÂŹ There is everything here that children NEEDÂŹFORÂŹPOLICEÂŹROLE PLAY ÂŹÂŹ Contents: police cap, pair of handcuffs, 1 police signaling sign, 1 ink pad, 1 fine notice pad. N Poste de police HABA (AUTÂŹLESÂŹMAINSÂŹ ÂŹ6OUSÂŹAVEZÂŹĂŒÂŹFAIREÂŹĂŒÂŹLAÂŹ POLICEÂŹ(!"!ÂŹ ÂŹ3UIVEZ NOUSÂŹAUÂŹPOSTEÂŹDEÂŹ POLICEÂŹ ÂŹ)CI ÂŹLESÂŹENFANTSÂŹONTÂŹTOUTÂŹCEÂŹQU ILÂŹ leur faut pour jouer aux gendarmes et aux voleurs. #ONTENUÂŹ ÂŹ ÂŹCASQUETTEÂŹDEÂŹPOLICE ÂŹ 1 paire de menottes, 1 panneau de signalisation, 1 tampon encreur, ÂŹBLOCÂŹD AMENDES
Alter ¡ Age
2+ s telefonieren wie die GroĂ&#x;en s weich und flauschig s mit Klingelton s talk on the phone, just like adults s soft and fluffy s press the center for the ring tone s tĂŠlĂŠphoner comme les grands s souple et tout en douceur s avec tonalitĂŠ
3982
4
N Mein erstes Handy Material: Velours. MaĂ&#x;e: 15 x 8 cm. N My First Mobile phone Material: velours. Dimension: 15 x 8 cm. N Mon premier tĂŠlĂŠphone portable Matière : velours. Dimensions : 15 x 8 cm.
Rollenspiel ¡ Role -play ¡ Jeu de rôles Alter ¡ Age
+
2
5532
2
N Werkzeugset Benni Bastler )NHALT ÂŹ+OFFERÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM ÂŹ MITÂŹ3Ă‹GE ÂŹ(AMMER ÂŹ3CHRAUBEN DREHER ÂŹ3CHRAUBENÂŹSCHLĂ SSEL ÂŹ "OHRMASCHINE ÂŹ -ATERIAL ÂŹ7ERKZEUGÂŹAUSÂŹ6ELOURS ÂŹ Koffer aus starkem Karton.
N Tool set DIY Benny #ONTENTS CASE X X  cm) with saw, hammer, screwdriver, wrench, drilling machine. Material: tools of velours, CASEOFROBUSTCARDBOARD N BoÎte à outils Benni le bricoleur #ONTENU MALLETTE X X 14 cm) avec scie, marteau, tournevis, clÊ, perceuse. Matières : outils en velours, mallette en carton rigide.
AUFZIEHBARERÂŹ-IXER WINDÂŹUPÂŹBLENDER le mixeur se remonte
2198
2
N Mixer-Set Mit 2 Eiern. Material: Mixgerät AUS0OLYESTERUND3CHALEAUS Melamin. -A”E -IXGERËTCA  X CM  3CHALECA  CM
Alter ¡ Age
2
N Doc HABA )NHALT ÂŹ ÂŹ2EZEPTBLOCK ÂŹ ÂŹ4HERMO METER ÂŹ ÂŹ-UNDSCHUTZ ÂŹ ÂŹ3TETHO SKOP ÂŹ ÂŹ"LUTDRUCKÂŹMESSER ÂŹ ÂŹ"INDE ÂŹ !RZTKOFFERÂŹ -ATERIAL ÂŹSTABILERÂŹ Karton), Inhalt aus Velours, "AUMWOLLE 0OLYESTER ÂŹ ,ÂŹ ÂŹXÂŹ"ÂŹ ÂŹXÂŹ(ÂŹ ÂŹCM
N Docteur HABA #ONTENU  CARNETD ORDONNANCES  THERMOMÒTRE  MASQUE  1 stÊthoscope, 1 tensiomètre, BANDE -ALLETTEDEDOCTEUR (Matière : carton rÊsistant), contenu en velours, coton/ POLYESTER , XL XH CM
N Blender Set Two eggs included. Material: MIXEROFPOLYESTERANDBOWLOF melamine. $IMENSIONS BLENDERAPPROX  X CM BOWLAPPROX  CM N Ensemble Mixeur !VEC “UFS -ATIÒRES MIXEUR ENPOLYESTERETBOLEN M�LAMINE $IM  BOLENV  CM  MIXEURENV  X CM 
3+
2
3834
3+
Alter ¡ Age
+
N Doc HABA #ONTENTS ÂŹ ÂŹPRESCRIPTIONÂŹBLOCK ÂŹ 1 surgical mask, stethoscope, ÂŹBLOODÂŹPRESSUREÂŹGAUGE ÂŹ ÂŹBANDAGE ÂŹ$OCTOR SÂŹSUITCASEÂŹ -ATERIAL ÂŹSTURDYÂŹCARDBOARD ÂŹ contents of velours, cotton/ POLYESTER ÂŹ,ÂŹ ÂŹXÂŹ"ÂŹ ÂŹXÂŹ(ÂŹ ÂŹCM
Alter ¡ Age
1496
2
N Arztkoffer "LECHKOFFERÂŹMITÂŹ(OLZGRIFF ÂŹ )NHALT ÂŹ ÂŹ2EZEPTBLOCK ÂŹ ÂŹ"LEISTIFT ÂŹ ÂŹ3PATEL ÂŹ ÂŹ(OLZSPRITZE ÂŹ ÂŹ4UBEÂŹ 3ALBE ÂŹ ÂŹ,ĂšFFEL ÂŹ ÂŹ&IEBERTHERMOMETER ÂŹ ÂŹ0FLASTER ÂŹ ÂŹ4ROPFENFLĂ‹SCHCHEN ÂŹ ÂŹELASTISCHEÂŹ"INDE ÂŹ "ÂŹ ÂŹXÂŹ(ÂŹ ÂŹXÂŹ4ÂŹ ÂŹCM
N Doctor’s suitcase #ONTENTS  PRESCRIPTIONBLOCK  1 pencil, 1 spatula, 1 wooden SYRINGE  TUBEOFOINTMENT  1 spoon, 1 thermometer, BANDAIDS  ELASTICBANDAGE  7 X( X$ CM N Mallette de docteur #ONTENU  BLOCD ORDONNANCES  1 crayon à papier, 1 spatule, SERINGUEENBOIS  TUBEDE pommade, 1 cuillère, 1 thermomètre, 4 pansements, PETITEBOUTEILLECOMPTE GOUTTES  BANDE�LASTIQUE  L XH XP CM
191
N Schmuckstücke tragen, wie sie sonst keiner hat: ein Traum vieler Mädchen, der mit den neuen Schmuckdesigner-Sets in Erfüllung geht! Und mit den RosalinaBastelsets geht der kreative Bastelspaß weiter: Ob Schmuckbaum, Spiegel, Mobile oder Schmuckbox – hier können kleine Nachwuchs-Designerinnen ruck, zuck zauberhafte Deko-Accessoires erschaffen! N Unique pieces of jewelry that nobody else is wearing is just what young girls dream about and something that comes true with the new jewelry designer sets! Fun crafting is taken even further with the Rosalina Craft Kits: be it a jewelry tree, mirror, mobile or jewelry box – little junior designer can create fantastic decorative accessories in a wink! N Porter des bijoux comme personne n’en a : c’est le rêve que de nombreuses petites filles vont pouvoir réaliser grâce aux nouveaux kits de création de bijoux ! Et avec le kit de bricolage Rosalina, le plaisir de créer va être encore plus grand : que ce soit un arbre à bijoux, un miroir, un mobile ou une boîte à bijoux, les petites créatrices vont réaliser de fantastiques accessoires de décoration en un tournemain.
Der Kreativität freien Lauf lassen Let creativity run wild Laisser libre cours à sa créativité
Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité 194
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+ s kreativer s creative Fädelspaß threading fun s¬¬TRAINIERT¬ s trains fine Feinmotorik motor skills and und Fantasie imagination
s divertissement créatif avec des perles à enfiler s entraîne la motricité fine et développe l’imagination
N Schmuckdesigner-Sets Mädchen lieben Ketten und Armbänder … und mit den Schmuckdesigner-Sets können sie ihre eigenen Ideen umsetzen. Die Holzperlen können nach Lust, Laune und den eigenen Vorstellungen auf die Gummischnur gefädelt werden. So entstehen ganz individuelle Schmuckstücke.
N Jewelry Designer Sets Girls just love necklaces and bracelets. With the jewelry designer sets they can develop their own ideas by simply threading the wooden beads onto the rubber thread in whatever way their fancy or imagination takes them. In this way they will create their own personal pieces of jewelry.
N Kits de création de bijoux Les petites filles aiment les colliers et les bracelets…. et avec les kits de création de bijoux, elles pourront réaliser leurs propres idées. Les perles en bois sont enfilées sur le fil élastique au goût de chacune et selon son imagination.
N Schmuckdesigner-Set Inhalt: ca. 100 Holzperlen, 1 Gummischnur.
N Jewelry Designer Set Contents: approx. 100 wooden beads, 1 rubber thread.
N Kit de création de bijoux Contenu : env. 100 perles en bois, 1 fil élastique.
NEW
7435
*
7436
4
NEW
*
4
4
NEW
7438
N Glückspilz N Lucky Mushroom N Champignons porte-bonheur
4
N Sommerblumen N Summer Flowers N Fleurs d’été
7434
1
N Display Schmuckdesigner-Sets Inhalt: je 4x 7435, 7436, 7437, 7438. *Fädelbeispiel
*
N Herz an Herz N Heart to Heart N Cœur à cœur
N Schmetterling N Butterfly N Papillon
7437
NEW
*Example for threading
N Display Jewelry Designer Set Contents: 4 units of 7435, 7436, 7437, 7438.
*Example pour l‘enfilage
N Présentoir Kits de création de bijoux Contenu : 4x de chacun des articles 7435, 7436, 7437, 7438.
*
Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
195
s schöne Accessoires fürs Kinderzimmer
N Bastelsets Die Holzteile sind farbig bedruckt und vorgestanzt. Sie müssen nur aus den Holzbrettchen herausgelöst und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammengebaut werden.
selbst gemacht s schneller Bastelspaß ohne Aussägen s mit leicht verständlicher Anleitung
s nice hand crafted accessories for the
children’s room s arts & crafts fun, no sawing required s includes easy to understand instruction leaflet
N Craft Kits The wooden pieces come with colored imprints and are pre-punched. They simply have to be separated from the little wooden board and assembled as described in the easy to understand instructions.
s superbes accessoires à créer
N Kits de bricolage Les pièces en bois sont imprimées en couleur et prédécoupées. Il faut juste les détacher des plaquettes en bois et les assembler suivant le mode d’emploi facile à comprendre.
soi-même pour la chambre d’enfant s bricolage rapide sans scier s avec instructions faciles à comprendre
7430
NEW
4
N Bastelset Schmuckbaum Rosalina Inhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 1 Glitzerkleber, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.
7431
4
N Bastelset Spiegel Rosalina Inhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 1 Rundstab aus Holz, 1 Spiegelfolie, 1 Holzkleber, 1 Anleitung.
N Craft Kit Jewelry Tree Rosalina Contents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 1 glitter glue, 1 wood glue, set of instructions.
N Craft Kit Mirror Rosalina Contents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 1 wooden round bar, 1 mirror foil, 1 wood glue, set of instructions.
N Kit de bricolage Arbre à bijoux Rosalina Contenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 1 tube de colle scintillante, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.
N Kit de bricolage Miroir Rosalina Contenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 1 tige en bois, 1 feuille miroir, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.
7432
NEW
4
N Bastelset Mobile Rosalina Inhalt: 1 Holzplatte mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Priplak-Flügel, 5 Papp-Blumen, Holzperlen und Glitzersteine zum Dekorieren, 1 Nylonschnur, 1 Anleitung. N Craft Kit Mobile Rosalina Contents: 1 wood panel with pre-punched and imprinted pieces, 1 priplak wing, 5 cardboard flowers, wooden beads and glitter stones for decoration, 1 nylon thread, set of instructions.
7429
NEW 7433
N Kit de bricolage Mobile Rosalina Contenu : 1 plateau en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 aile en priplak, 5 fleurs en carton, perles en bois et perles scintillantes pour décorer, 1 fil en nylon, 1 mode d’emploi.
4
N Bastelset Schmuckbox Rosalina 3 Holzplatten mit vorgestanzten und bedruckten Teilen, 1 Spiegelfolie, 1 Holzkleber, 1 Anleitung. N Craft Kit Jewelry Box Rosalina 3 wooden panels with pre-punched and imprinted pieces, 1 mirror foil, 1 wood glue, set of instructions.
1
N Display Bastelsets Rosalina Inhalt: je 3x 7430, 7431, 7432, 7433.
N Display Craft Kits Rosalina Contents: 3 units of 7430, 7431, 7432, 7433.
NEW
N Présentoir Kits de bricolage Rosalina Contenu : 3x de chacun des articles 7430, 7431, 7432, 7433.
N Kit de bricolage Boîte à bijoux Rosalina 3 plateaux en bois avec pièces prédécoupées et imprimées, 1 feuille miroir, 1 tube de colle à bois, 1 mode d’emploi.
Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité 196
&àR¬ALLE¬0RODUKTE¬DIESER¬3EITE¬GILT !PPLICABLE¬TO¬ALL¬PRODUCTS¬ON¬THIS¬PAGE 0OUR¬TOUS¬LES¬PRODUITS¬DE¬CETTE¬PAGE¬
s¬¬MIT¬'LITZERKNETE s¬¬MIT¬ ¬3TICKERBÚGEN¬ s¬¬INCLUDES¬GLITTER¬ MODELING¬CLAY s¬¬INCLUDES¬ ¬SHEETS¬ WITH¬STICKERS¬ s¬¬PÊTE¬Ì¬MODELER¬ PAILLETÏE s¬¬AVEC¬ ¬PLANCHES¬¬ DE¬GOMMETTES¬ ¬AUTOCOLLANTES¬
Alter · Age
3+ 5552
4
N Kreativset Kneten )NHALT ¬"LOCK¬MIT¬ ¬6ORLAGEN ¬¬ ¬3TICKERBÚGEN ¬ ¬3TEMPEL¬AUS¬ (OLZ ¬ X¬FARBIGE¬+NETE ¬¬ X¬'LITZERKNETE ¬ N Creative set Modeling #ONTENTS ¬0AD¬WITH¬ ¬TEMPLATES ¬ ¬SHEETS¬WITH¬STICKERS ¬ ¬WOODEN¬ STAMPS ¬ ¬X¬COLORED¬MODELING¬ CLAY ¬ ¬X¬GLITTER¬MODELING¬CLAY ¬ N Lot Créativité Pâte à modeler #ONTENU¬ ¬BLOC¬DE¬ ¬MODÒLES ¬¬ ¬PLANCHES¬DE¬GOMMETTES¬ ¬AUTOCOLLANTES ¬ ¬TAMPONS¬EN¬BOIS ¬ ¬BÊTONS¬DE¬PÊTE¬Ì¬MODELER¬DE¬ DIFFÏRENTES¬COULEURS ¬ ¬BÊTON¬DE¬ PÊTE¬Ì¬MODELER¬FLUO ¬
s¬¬MIT¬STABILER¬ ¬!UFBEWAHRUNGSBOX s¬MIT¬ ¬3TICKERBÚGEN¬ s¬¬INCLUDES¬SOLID¬ ¬STORAGE¬BOX s¬¬¬INCLUDES¬ ¬SHEETS¬ WITH¬STICKERS¬ s¬¬AVEC¬BOÔTE¬DE¬ ¬RANGEMENT¬SOLIDE s¬¬AVEC¬ ¬PLANCHES¬DE¬ GOMMETTES¬ ¬AUTOCOLLANTES¬
5554
4
N Kreativset Fädeln )NHALT ¬"LOCK¬MIT¬ ¬6ORLAGEN¬ ZUM¬ 4EIL¬MIT¬VORGESTANZTEN¬,ÚCHERN ¬¬ ¬3TICKERBÚGEN ¬ X¬3TICKTWIST ¬¬ ¬3TOPFNADEL ¬ ¬!UFBEWAHRUNGSBOX¬ AUS¬-ETALL ¬ N Creative set Lacing #ONTENTS ¬PAD¬WITH¬ ¬TEMPLATES¬ SOME¬WITH¬PRE PUNCHED¬HOLES ¬¬ ¬SHEETS¬WITH¬STICKERS ¬ ¬X¬EMBROIDERY¬ THREADS ¬ ¬DARNING¬NEEDLE ¬ ¬METAL¬ STORAGE¬BOX ¬ N Lot Créativité Lacets #ONTENU¬ ¬BLOC¬DE¬ ¬MODÒLES¬¬ EN¬PARTIE¬PERFORÏS ¬ ¬PLANCHES¬DE¬ ¬GOMMETTES¬AUTOCOLLANTES ¬ ¬FILS¬DE¬ BRODERIE ¬ ¬AIGUILLE¬DE¬BRODERIE ¬¬ ¬BOÔTE¬DE¬RANGEMENT¬EN¬MÏTAL ¬¬
s¬¬3TEMPEL¬AUS¬(OLZ s¬¬MIT¬ ¬3TICKERBÚGEN¬ s¬¬WOODEN¬STAMPS s¬¬INCLUDES¬ ¬SHEETS¬ WITH¬STICKERS¬ s¬TAMPONS¬EN¬BOIS¬ s¬¬AVEC¬ ¬PLANCHES¬DE¬ GOMMETTES¬ ¬AUTOCOLLANTES¬¬
5555
4
N Kreativset Stempeln )NHALT ¬"LOCK¬MIT¬ ¬6ORLAGEN ¬ ¬3TICKERBÚGEN ¬ ¬GRO E¬UND¬¬ ¬KLEINE¬3TEMPEL¬AUS¬(OLZ ¬¬ ¬3TEMPELKISSEN ¬ N Creative set Printing #ONTENTS ¬PAD¬WITH¬¬ ¬TEMPLATES ¬ ¬SHEETS¬WITH¬ STICKERS ¬ ¬BIG¬AND¬ ¬SMALL¬ WOODEN¬STAMPS ¬ ¬INKPAD ¬ N Lot Créativité Tampons #ONTENU¬ ¬BLOC¬DE¬ ¬MODÒLES ¬ ¬PLANCHES¬DE¬GOMMETTES¬ AUTOCOLLANTES ¬ ¬GROS¬TAMPONS¬ ET¬ ¬PETITS¬TAMPONS¬EN¬BOIS ¬¬ ¬TAMPON¬ENCREUR ¬
Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité s¬¬"ILDERBUCH¬ZUM¬3ELBER GESTALTEN s¬AUSKLAPPBARE¬0ANORAMASEITE s¬3TICKER¬WIEDER¬ABLÚSBAR¬ N Stickerwelt "UCH¬MIT¬ ¬3EITEN¬ UND¬ ¬0ANORAMASEITE ¬ ¬3TICKERBÚGEN ¬
5550
s¬¬PICTURE¬BOOK¬TO¬CREATE¬ ONESELF s¬FOLD OUT¬PANORAMA¬PAGE s¬REMOVABLE¬STICKERS¬ N Stickerworld ¬PAGE¬BOOK¬AND¬ONE¬ PANORAMA¬PAGE ¬ ¬SHEETS¬OF¬STICKERS ¬
4
N Stickerwelt Safari N Stickerworld Safari N Au pays du safari
s¬¬VIELE¬VERSCHIEDENE¬3TECKVARIANTEN s¬BLUMIGES¬'ESCHENK s¬¬MANY¬DIFFERENT¬VARIATIONS¬TO¬COMBINE s¬FLOWERY¬GIFT s¬¬NOMBREUSES¬RÏALISATIONS¬POSSIBLES s¬CADEAU¬FLEURI
5660
2
N Blumen-Kreativ-Werkstatt )NHALT ¬ ¬"LUMEN¬IN¬VERSCHIEDENEN¬¬'RÚ EN ¬ ¬(OLZSTËBE ¬ ¬(AARSPANGEN ¬ ¬GRàNE¬3TECK TEILE¬UND¬ ¬"ASTELBOGEN¬FàR¬ZWEI¬3CHACHTELN ¬ ¬FARBIGE¬!NSCHLUSS¬KAPPEN ¬ N Creative Workshop Flowers #ONTENTS ¬ ¬FLOWERS¬OF¬DIFFERENT¬SIZES ¬ ¬WOODEN¬RODS ¬ ¬HAIRSLIDES ¬ ¬GREEN¬PIN¬ ¬ELEMENTS¬AND¬ ¬DO IT YOURSELF¬SHEETS¬FOR¬TWO¬ BOXES ¬ ¬COLORED¬DECORATIVE¬CAPS ¬ N Atelier créatif Fleurs #ONTENU¬ ¬ ¬FLEURS¬DE¬DIFFÏRENTES¬TAILLES ¬ ¬BAGUETTES¬EN¬BOIS ¬ ¬BARRETTES¬Ì¬¬CHEVEUX ¬ ¬PIÒCES¬VERTES¬Ì¬EMBOÔTER¬ET¬ ¬FEUILLES¬DE¬ BRICOLAGE¬POUR¬RÏALISER¬DEUX¬BOÔTES ¬ ¬CAPUCHONS¬DE¬DÏCORATION¬EN¬COULEUR ¬
s¬¬LIVRE¬D IMAGES¬Ì¬DÏCORER¬ ¬SOI MÐME s¬PAGE¬PANORAMA¬DÏPLIABLE s¬STICKERS¬REPOSITIONNABLES¬
Alter · Age
3+
N Au pays des stickers ,IVRE¬DE¬ ¬PAGES¬ ¬ ¬PAGE¬PANORAMA ¬ ¬PLANCHES¬DE¬¬GOMMETTES¬AUTO COLLANTES ¬
5551
4
N Stickerwelt Prinzessin N Stickerworld Princess N Le monde des princesses
Alter · Age
4+
197
Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité 198
Für alle Produkte dieser Seite gilt: !PPLICABLE¬TO¬ALL¬PRODUCTS¬ON¬THIS¬PAGE 0OUR¬TOUS¬LES¬PRODUITS¬DE¬CETTE¬PAGE¬
MIT¬!NLEITUNGSHEFT includes instruction booklet avec instruction
s¬SCHNELLER¬"ASTELSPA ¬OHNE¬!USSËGEN
s¬ARTS¬ ¬CRAFTS¬FUN ¬NO¬REQUIRED¬SAWING
s¬BRICOLAGE¬RAPIDE¬SANS¬SCIER
Jetzt wird es kreativ! Die Teile müssen nur aus den Holzbrettchen herausgelöst und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammengeleimt werden … und schon kann es losgehen.
4HINGS¬GO¬CREATIVE ¬*UST¬LOOSEN¬THE¬PARTS¬ FROM¬THE¬WOODEN¬BOARD¬AND¬GLUE¬THEM¬ TOGETHER¬WITH¬THE¬EASY¬TO¬FOLLOW¬INSTRUCtions ... and things get moving.
# EST¬GÏNIAL¬ ¬)L¬FAUT¬JUSTE¬DÏTACHER¬LES¬PIÒCES¬ PRÏPARÏES¬DANS¬LES¬PLAQUETTES¬EN¬ bois et les coller en suivant les instructions ¬FACILES¬Ì¬COMPRENDRE¬x¬ET¬C EST¬PARTI
NEW
s¬ ¬,UPEN¬IN¬UNTERSCHIEDLICHEN¬3TËRKEN s¬,UPEN¬KÚNNEN¬DANK¬+ARABINER¬AUCH¬ einzeln mitgenommen werden
s¬ ¬LOUPES¬DE¬DIFFÏRENTES¬GROSSEURS s¬'RÊCE¬AU¬MOUSQUETON ¬ON¬PEUT¬AUSSI¬ ¬ EMMENER¬LES¬LOUPES¬SÏPARÏMENT
s¬THREE¬LENSES¬OF¬DIFFERENT¬STRENGTH s¬LENSES¬CAN¬BE¬CARRIED¬SEPARATELY ¬ ¬ THANKS¬TO¬SNAP¬LINK
7707
2
N Bausatz Mikroskopturm Inhalt: 20-teiliges Holz-Set ZUM¬¬6ERLEIMEN ¬ ¬,UPEN gläser in unterschiedlicher 3TËRKE ¬ ¬0INZETTE ¬ ¬!LU +ARABINER ¬-ATERIAL ¬ ¬MM¬ STARKES¬3PERRHOLZ ¬+UNSTSTOFF ¬ ¬-OOSGUMMI ¬-A E ¬FERTIGER¬ ¬-IKROSKOPTURM¬CA ¬(¬ ¬CM ¬ 3OCKEL¬ ¬ ¬CM N Assembly kit Microscope Tower #ONTENTS ¬SET¬OF¬ ¬WOODEN¬ PARTS¬TO¬GLUE¬TOGETHER ¬ ¬MAGNIFYING¬LENSES¬OF¬ ¬DIFFERENT¬STRENGTHS ¬TWEEZERS ¬ ¬ALUMINUM¬SNAP¬LINK ¬ -ATERIAL ¬ ¬MM¬PLYWOOD ¬
NEW
s¬SEPARATE¬:IELSCHEIBE¬ ¬ MIT¬3CHEIBENPLATTE¬¬ ¬ ZUM¬¬(ERAUSSCHIE EN s¬¬INKLUSIVE¬ ¬+UGELN
s¬SEPARATE¬TARGET¬WITH¬DISK¬ to shoot at s¬INCLUDES¬ ¬BALLS
7708
PLASTIC ¬RUBBER¬FOAM ¬ Dimensions: assembled MICROSCOPE¬TOWER¬H¬ APPROX ¬ ¬ PEDESTAL¬ ¬ ¬CM N Kit Tour microscope #ONTENU¬ ¬KIT¬DE¬ ¬PIÒCES¬ EN¬BOIS¬Ì¬COLLER ¬ ¬LOUPES¬ DE¬DIFFÏRENTES¬GROSSEURS ¬ ¬PINCETTE ¬ ¬MOUSQUETON¬ en aluminium. -ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬ DE¬ ¬MM¬D ÏPAISSEUR ¬PLASTIQUE ¬CAOUTCHOUC¬ mousse. Dim. : tour ASSEMBLÏE ¬¬HAUTEUR¬ENV ¬ ¬CM ¬SOCLE¬ ¬ ¬CM
s¬CIBLE¬Ì¬PART¬AVEC¬¬PLATEAU¬ de tir s¬ ¬BOULETS¬INCLUS
2
N Bausatz Katapult )NHALT ¬ TEILIGES¬(OLZ 3ET¬ZUM¬ 6ERLEIMEN ¬ ¬+UGELN¬UND¬SEPARATE¬ :IELSCHEIBE¬MIT¬0LATTE¬ZUM¬(ERAUSSCHIE EN ¬-ATERIAL ¬ ¬MM¬STARKES¬ 3PERRHOLZ ¬3CHNUR ¬2ËDER¬AUS¬ 'UMMI ¬-A E ¬FERTIGES¬+ATAPULT¬ CA ¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM ¬ :IELSCHEIBE¬ ¬CA ¬ ¬CM
N Assembly kit Catapult #ONTENTS ¬SET¬OF¬ ¬WOODEN¬ PARTS¬TO¬GLUE¬TOGETHER ¬ ¬BALLS¬AND¬SEPARATE¬TARGET¬ with disk to shoot at. ¬-ATERIAL ¬ MM¬¬PLYWOOD ¬ CORD ¬RUBBER¬TIRES ¬ Dimensions: assembled ¬CATAPULT¬APPROX ¬L¬ ¬X¬W¬ ¬ CM ¬TARGET¬DISK¬ ¬CA ¬ ¬CM
N Kit Catapulte #ONTENU¬ ¬KIT¬DE¬ ¬PIÒCES¬ EN¬BOIS¬Ì¬COLLER ¬ ¬BILLES¬ET¬ CIBLE¬Ì¬PART¬AVEC¬¬PLATEAU¬ DE¬TIR ¬-ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬ ¬MM¬ D ÏPAISSEUR ¬FICELLE ¬ROUES¬ en caoutchouc. Dim. : cataPULTE¬ASSEMBLÏE¬ENV ¬,¬ ¬X¬ L¬ ¬X¬H¬ ¬CM¬ ¬¬ CIBLE¬ ¬ENV ¬ ¬CM
Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité Für alle Produkte dieser Seite gilt: !PPLICABLE¬TO¬ALL¬PRODUCTS¬ON¬THIS¬PAGE 0OUR¬TOUS¬LES¬PRODUITS¬DE¬CETTE¬PAGE¬
7710
N Assembly Kit Helicopter 7ITH¬THIS¬WICKED¬HELICOPTER ¬THE¬PROPELLERS¬TURN¬AS¬SOON¬AS¬YOU¬WIND¬UP¬THE¬ MOTOR ¬#ONTENTS ¬SET¬OF¬ ¬WOODEN¬PARTS¬ TO¬GLUE¬TOGETHER ¬ ¬WIND UP¬MOTOR ¬
N Assembly Kit Off road Vehicle 3MALL¬JUNGLE¬EXPLORERS¬JUST¬HAVE¬TO¬SEAT¬A¬ PLAY¬FIGURE¬IN¬THE¬ASSEMBLED¬OFF¬ROAD¬ VEHICLE¬AND¬OFF¬THEY¬GO ¬#ONTENTS ¬SET¬OF¬ ¬WOODEN¬PARTS¬TO¬GLUE¬TOGETHER ¬
N Assembly Kit Airplane 7IND¬UP¬THE¬MOTOR¬AND¬OFF¬YOU¬GO¬UP ¬ INTO¬THE¬CLOUDS ¬#ONTENTS ¬SET¬OF¬¬ ¬WOODEN¬PARTS¬TO¬GLUE¬TOGETHER ¬ ¬WIND UP¬MOTOR ¬ ¬AXLE¬WITH¬WHEELS ¬
7709
NEW
N Kit Hélicoptère 3UR¬CE¬SUPER¬HÏLICOPTÒRE ¬L HÏLICE¬SE¬MET¬Ì¬ TOURNER¬DÒS¬QUE¬LE¬MOTEUR¬EST¬REMONTÏ ¬ #ONTENU¬ ¬KIT¬DE¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS¬Ì¬COLLER ¬ ¬MOTEUR¬Ì¬REMONTER ¬ ¬HÏLICE ¬ ¬FICELLE ¬ ¬DISQUE¬COCKPIT ¬-ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬ ¬MM¬D ÏPAISSEUR ¬P¬LASTIQUE ¬ PRIPLACK ¬NYLON ¬$IMENSIONS¬ ¬HÏLICOPTÒRE¬ ASSEMBLϬ,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬ .@EST¬PAS¬CON U¬POUR¬VOLER
NEW
¬AXLES¬WITH¬WHEELS ¬ ¬WINDSHIELD ¬ ¬HEADLIGHTS¬ UNLIT ¬-ATERIAL ¬ ¬MM¬ ¬PLYWOOD ¬PLASTIC ¬NYLON ¬$IMENSIONS ¬ ASSEMBLED¬VEHICLE¬L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬H¬ ¬CM N Kit 4x4 ,ES¬EXPLORATEURS¬EN¬HERBE¬N ONT¬PLUS¬ QU ̬INSTALLER¬UNE¬FIGURINE¬DANS¬LE¬ ¬X¬ ¬ QU ILS¬VIENNENT¬DE¬MONTER¬ET¬PARTIR¬POUR¬ D AVENTUREUX¬PÏRIPLES¬ ¬¬#ONTENU¬ ¬KIT¬DE¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS¬Ì¬COLLER ¬ ¬ESSIEUX¬AVEC¬ ROUES ¬ ¬PARE BRISE ¬ ¬PHARES¬AVANT¬ SANS¬ FONCTION¬D ÏCLAIRAGE ¬ -ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬ ¬MM¬ D ÏPAISSEUR ¬PLASTIQUE ¬$IMENSIONS¬ ¬ ¬X¬ ¬ ASSEMBLϬ,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬H¬ ¬CM MIT¬-OTOR¬ZUM¬!UFZIEHEN INCLUDES¬WIND UP¬MOTOR AVEC¬MOTEUR¬Ì¬REMONTER
2
N Bausatz Flugzeug -OTOR¬AUFZIEHEN¬UND¬!BFLUG¬IN¬DIE¬ ¬7OLKEN ¬)NHALT ¬ TEILIGES¬(OLZ 3ET¬ZUM¬ 6ERLEIMEN ¬ ¬-OTOR¬ZUM¬!UFZIEHEN ¬ ¬!CHSE¬MIT¬2ËDERN ¬ ¬0ROPELLER ¬ ¬3CHNUR ¬ ¬#OCKPIT 3CHEIBE ¬ -ATERIAL ¬ ¬MM¬STARKES¬3PERRHOLZ ¬ ¬+UNSTSTOFF ¬0RIPLAK ¬.YLON ¬ -A E ¬FERTIGES¬&LUGZEUG¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM ¬.ICHT¬FLUGTAUGLICH
199
¬PROPELLER ¬ ¬CORD ¬ ¬COCKPIT¬PANE ¬ ¬-ATERIAL ¬ MM¬PLYWOOD ¬PLASTIC ¬0RIPLAK ¬ NYLON ¬$IMENSIONS ¬ASSEMBLED¬HELICOPTER¬ L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬$OES¬NOT¬FLY
4
N Bausatz Geländewagen +LEINE¬$SCHUNGELFORSCHER¬MàSSEN¬NUR¬ EINE¬3PIELFIGUR¬IN¬IHREN¬SELBSTGEBASTELTEN¬ 'ELËNDEWAGEN¬SETZEN¬UND¬SCHON¬KANN¬ ES¬LOSGEHEN ¬)NHALT ¬ TEILIGES¬(OLZ 3ET¬ ZUM¬6ERLEIMEN ¬ ¬!CHSEN¬MIT¬2ËDERN ¬ ¬&RONTSCHEIBE ¬ ¬6ORDERLICHTER¬ OHNE¬ ,EUCHTFUNKTION ¬-ATERIAL ¬ ¬MM¬STARKES¬ 3PERRHOLZ ¬+UNSTSTOFF ¬-A E ¬FERTIGER¬ 'ELËNDEWAGEN¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM
7712
MIT¬-OTOR¬ZUM¬!UFZIEHEN INCLUDES¬WIND UP¬MOTOR AVEC¬MOTEUR¬Ì¬REMONTER
2
N Bausatz Hubschrauber "EI¬DIESEM¬COOLEN¬(UBSCHRAUBER¬DREHT¬ SICH¬DER¬0ROPELLER ¬SOBALD¬DER¬-OTOR¬AUFGEZOGEN¬WIRD ¬)NHALT ¬ TEILIGES¬(OLZ 3ET¬ZUM¬6ERLEIMEN ¬ ¬-OTOR¬ZUM¬!UFZIEHEN ¬ ¬0ROPELLER ¬ ¬3CHNUR ¬ ¬#OCKPIT 3CHEIBE ¬-ATERIAL ¬ ¬MM¬STARKES¬3PERRHOLZ ¬+UNSTSTOFF ¬0RIPLAK ¬.YLON ¬-A E ¬ FERTIGER¬(UBSCHRAUBER¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬ CM ¬.ICHT¬FLUGTAUGLICH
7711
MIT¬!NLEITUNGSHEFT includes instruction booklet avec instruction
NEW
¬PROPELLER ¬ ¬CORD ¬ ¬COCKPIT¬PANE ¬ ¬-ATERIAL ¬ MM¬PLYWOOD ¬PLASTIC ¬¬0RIPLAK ¬ NYLON ¬$IMENSIONS ¬ASSEMBLED¬¬AIRPLANE¬ L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬ $OES¬NOT¬FLY N Kit Avion 2EMONTER¬LE¬MOTEUR¬ET¬LE¬VOIL̬DÏJ̬EN¬ L AIR¬ ¬#ONTENU¬ ¬KIT¬DE¬ ¬PIÒCES¬EN¬BOIS¬Ì¬ COLLER ¬ ¬MOTEUR¬Ì¬REMONTER ¬ ¬ESSIEU¬AVEC¬ ROUES ¬ ¬HÏLICE ¬ ¬FICELLE ¬ ¬DISQUE¬COCKPIT ¬ -ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬ ¬MM¬ D ÏPAISSEUR ¬PLASTIQUE ¬PRIPLACK ¬NYLON ¬ $IMENSIONS¬ ¬AVION¬ASSEMBLϬ,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬ H¬ ¬CM ¬.@EST¬PAS¬CON U¬POUR¬VOLER
NEW 1
N Display Bausätze Coole Kisten )NHALT ¬JE¬ X¬ ¬ ¬ N Display Assembly Kits Cool Motors #ONTENTS ¬¬ ¬EACH¬OF¬ ¬ ¬ N Présentoir Kits Super engins #ONTENU¬ ¬ X¬ ¬ X¬ ¬ X¬
Geschenke · Gifts · Cadeaux 200
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age
6+
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
vibriert und zappelt hin und her
vibrates and fidgets
vibre et bouge dans tous les sens
N Bausatz Käfer Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Käfer ca. L 13 x B 14 x H 5,5 cm.
N Assembly kit Beetle Contents: set of 17 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic. Dimensions: assembled beetle approx. l 13 x w 14 x h 5,5 cm.
N Kit Insecte Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : insecte assemblé env. L 13 x l 14 x h 5,5 cm.
dreht sich wild im Kreis
spins in crazy circles
tourne follement sur lui-même
N Bausatz Wirbelkrabbe Inhalt: 22-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertige Wirbelkrabbe ca. L 20 x B 20 x H 5,5 cm.
N Assembly kit Twirling Prawn Contents: set of 22 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled prawn approx. l 20 x w 20 x h 5,5 cm.
N Kit Crabe tourbillonneur Contenu : lot de 22 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 20 x l 20 x h 5,5 cm.
läuft hopsend vorwärts
hopping movement
avance en sautant
N Assembly kit Prehistoric Crab Contents: set of 15 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled crab approx. l 24 x w 9 x h 3,5 cm.
N Kit Crabe préhistorique Contenu : lot de 15 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 24 x l 9 x h 3,5 cm.
5829
Alter · Age
+
6
5830
Alter · Age
+
6
5831
4
4
4
N Bausatz Urzeitkrebs Inhalt: 15-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertiger Urzeitkrebs ca. L 24 x B 9 x H 3,5 cm.
Geschenke · Gifts · Cadeaux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
s¬¬MIT¬'UMMIANTRIEB¬ zum Aufziehen s¬¬SCHNELLER¬"ASTELSPA ¬ ohne Aussägen
5832
s¬¬WIND¬UP¬RUBBERBAND¬ propulsion s¬¬QUICK¬ARTS¬AND¬CRAFT¬ fun, no sawing required
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
s¬¬AVEC¬ENTRAÔNEMENT¬ par élastiques à tendre s¬¬BRICOLAGE¬RAPIDE¬ sans scier
201 Alter · Age
6+
2
N Bausatz Automobil Hier muss man nur die Teile aus dem Holzbrettchen herauslösen und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammenleimen. Inhalt: 33-teiliges HolzSet zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Gummi. Maße: ca. L 19 x B 16 x H 11 cm.
N Assembly kit Automobile Just loosen the parts from the wooden board and glue them together following the easy to understand instructions. Contents: set of 33 wooden parts to glue together. Material: 3 mm plywood, plastic, rubber. Dimensions: approx. l 19 x w 16 x h 11 cm.
N Kit Automobile Ici, il y a juste à détacher les pièces prédécoupées de la plaquette en bois et à les coller suivant les instructions. Contenu : lot de 33 pièces en bois à coller. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc. Dimensions env. L 19 x l 16 x h 11 cm.
Alter · Age
6+ 2139
2
N Konstruktionsset Katamaran Der fertige Katamaran kann sich selbstständig gegen die Strömung bewegen oder mit einem Gummimotor angetrieben werden. Inhalt: mehr als 50-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm.
N Construction Set Catamaran The assembled catamaran can move with the current or against it or be propelled by a rubber motor. Contents: Set of more than 50 pieces to glue together. Material: strong waterproof plywood 3 mm. Dimensions: 47 x 28 x 23 cm.
N Kit d’assemblage Catamaran Une fois terminé, le catamaran pourra se déplacer de manière autonome à contre-courant ou être entraîné au moyen d’un moteur caoutchouc. Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions : 47 x 28 x 23 cm.
Alter · Age
6+ 4145
2
N Konstruktionsset Ventilator Je nach Aufbau erhält man einen Ventilator oder eine Drehscheibe für optische Täuschungen. Inhalt: mehr als 60-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 Papiervorlagen, Leim. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 24 x 24 x 37 cm.
N Construction Set Windmill Depending on the assembling option the result is a windmill or a turning disk for optical illusions. Contents: Set of more than 60 wooden pieces to glue together, 4 paper models, glue. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 24 x 24 x 37 cm.
N Kit d’assemblage Ventilateur Selon le modèle réalisé, on obtient un ventilateur ou un disque rotatif à illusion d’optique. Contenu : kit de plus de 60 pièces en bois à coller, 4 modèles en papier, colle. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 24 x 24 x 37 cm.
N Zum Geburtstag oder zur Einschulung, für den ersten Kindergartentag oder einfach zwischendurch – es gibt viele Anlässe für Geschenke. Und hier gibt es die passenden Ideen! N Be it as a birthday present, for the first day of school or nursery, or any other special moment – there are many occasions for presents. And here you will find just the right ideas! N Pour un anniversaire ou la rentrée scolaire, pour le premier jour à la maternelle ou en toute autre circonstance : un cadeau est toujours le bienvenu. Et ici, on a vraiment le choix !
Schöne Sachen, die Freude machen Nice things give pleasure Des cadeaux qui vont plaire à coup sûr
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain
NEW 3+
Alter · Age
204
s¬+UGELBAHNTEILE¬KÚNNEN¬FLEXIBEL¬ANGEORDNET¬WERDEN s¬EINFACHE¬"EFESTIGUNG¬DANK¬3AUGNËPFEN s¬SPRITZIGER¬+UGELBAHN 3PA ¬IN¬DER¬"ADEWANNE s¬REGT¬ZUM¬%XPERIMENTIEREN¬AN¬UND¬FÚRDERT¬DIE¬+REATIVITËT s¬BALL¬TRACK¬PIECES¬CAN¬BE¬REARRANGED¬ s¬suction cups provide easy attachment s¬thrilling ball track fun in the bathtub s¬STIMULATES¬EXPERIMENTATION¬AND¬FOSTERS¬CREATIVITY s¬LES¬PIÒCES¬DU¬TOBOGGAN¬Ì¬BILLE¬PEUVENT¬ être changées de place à volonté s¬FIXATION¬FACILE¬GRÊCE¬AUX¬VENTOUSES s¬AMUSANTS¬JEUX¬D EAU¬DANS¬LA¬BAIGNOIRE¬ avec un toboggan à bille s¬INCITE¬Ì¬FAIRE¬DES¬EXPÏRIENCES¬ET¬DÏVELOPPE¬LA¬CRÏATIVITÏ
6699
2
N Kugelbahn für die Badewanne Inhalt: 3 Bahnen, 1 Schaufelrad, 1 Schöpfkelle, 1 Kugel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Bahnen L 19 x B 7 cm; Schaufelrad Ø 13 cm, T 7,5 cm. N Ball track for the Bathtub Contents: 3 tracks, 1 paddle wheel, 1 ladle, 1 ball. Material: PP-plastic. Dimensions: tracks l 19 x w 7 cm; paddle wheel Ø 13 cm, d 7,5 cm. N Toboggan à billes pour baignoire Contenu : 3 glissières, 1 roue à ailettes, 1 louche, 1 bille. Matière : polypropylène. Dimensions : glissières L 19 x l 7 cm ; roue à ailettes Ø 13 cm, p 7,5 cm.
NEW 1
Alter · Age
+
s spannende Wasser-Effekte zum Entdecken
5731
s¬EXCITING¬WATER¬ effects to discover s¬BATHING¬FUN¬FOR¬ little ones
s découvrir des effets d’eau captivants s s’amuser dans son bain pour les tout-petits
NEW
Badespaß für die Kleinsten bathing fun for little ones s’amuser dans son bain ... pour les tout-petits
2
N Badeschiffe-Set Inhalt: 3 verschiedene Badeschiffe. Material: hochwertiger PP-Kunststoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm. N Boating set Contents: 3 different water boats. Material: high quality PP plastic. Dimensions submarine boat approx. l 13 x w 9 x h 8 cm.
N Lot de bateaux pour la baignade Contenu : 3 bateaux différents pour la baignade. Matière : polypropylène de qualité supérieure. Dimensions : sousmarin env. L 13 x l 9 x h 8 cm.
5732
8
N Display Badeschiffe Inhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer. N Display Boating set Contents: 4 x submarine and 4 x paddle steamer.
N Présentoir Bateaux pour la baignade Contenu : 4x sousmarins et 4 bateaux à aube.
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain
NEW
marine animals swim on the water surface
Meerestiere schwimmen auf dem Wasser
les animaux marins flottent sur l’eau
Alter · Age
Alter · Age
+
1½+
1½
5798 5799
N Display Water Friends Stocked with 12 figures (3 units per figure).
N Présentoir Les amis des fonds marins Garni de 12 figurines (3 unités par figurine).
N Angler Set Water Friends Contents: 5 figures and one fishing rod. Material: Lycra, plastic fishing rod. Dimensions: shark 11 x 8 cm; fishing rod approx. 19 cm.
+
1½
5094
4
N Spritzfigur Krabbe mit Wassertrichter Spritzfigur 6 cm, Wassertrichter 20 x 10 cm. Gummi, Nylon, Baumwolle/Polyester. N Crab squirter with water funnel Squirter 6 cm, water funnel 20x10 cm. Rubber, nylon, cotton/polyester. s¬¬TRANSPARENTER¬ Boden s¬¬FàR¬5NTERWASSER Beobachtungen
s¬¬TRANSPARENT¬ bucket base s¬¬IDEAL¬FOR¬ underwater observation
N Crabe arroseur avec entonnoir Crabe arroseur 6 cm, entonnoir 20 x 10 cm. Caoutchouc, nylon, coton/polyester.
s¬¬FOND¬ transparent s¬¬POUR¬ observations sous-marines
N Crocodile squirter with water ball Squirter 9 cm, water ball Ø 10 cm. Rubber, nylon, cotton/polyester.
Alter · Age
N Globefish squirter with viewing bucket Squirter 6 cm, bucket Ø 10 x H 10 cm. Rubber, nylon, cotton/polyester.
s¬¬PULL¬LOOP¬TO¬IMMERSE¬ under water s¬¬LET¬GO¬AND¬THE¬BALL¬ will bounce back out of the water s¬¬TIRER¬SUR¬LA¬BOUCLE¬ sous l’eau s¬¬RELÊCHER¬ ¬LA¬BALLE¬ bondit hors de l’eau
N Crocodile arroseur avec ballon d’eau Crocodile arroseur 9 cm, ballon d’eau Ø 10 cm. Caoutchouc, nylon, jersey.
3+
1½
N Poisson arroseur avec seau-hublot Poisson arroseur 6 cm, seau Ø 10 x h 10 cm. Caoutchouc, nylon, coton/polyester.
1½+
Alter · Age
+
4
N Spritzfigur Kugelfisch mit Durchguck-Eimer Spritzfigur 6 cm, Eimer Ø 10 x H 10 cm. Gummi, Nylon, Baumwolle/Polyester.
Alter · Age
4
N Spritzfigur Krokodil mit Wasserkugel Spritzfigur 9 cm, Wasserkugel Ø 10 cm. Gummi, Nylon, Trikotstoff.
5052
5093
N Pêche à la ligne Animaux marins Contenu : 5 figurines et une canne à pêche. Matières : Lycra, canne à pêche en plastique. Requin : 11 x 8 cm; canne à pêche env. 19 cm.
s¬¬LËSST¬SICH¬AN¬DER¬ Schlaufe unter Wasser ziehen s¬¬BEIM¬,OSLASSEN¬ springt die Kugel aus dem Wasser heraus
Alter · Age
5092
2
N Angelset Wasserfreunde Inhalt: 5 Figuren und eine Angel. Material: Lycra, Angel aus Kunststoff. Maße: Hai 11 x 8 cm; Angel ca. 19 cm.
12
N Display Wasserfreunde Bestückt mit 12 Figuren (3 Stück pro Figur).
NEW
4
N Badewannen-Spaß Nixe Die Figuren schwimmen sehr gut und können für kurze Zeit an den Wannenrand und die Badezimmer-Fliesen geklebt werden, wenn sie feucht sind. Aus EVA-Moosgummi. Nixe 11 cm hoch. N Bath tub fun Mermaid The figures are perfect swimmers and can be stuck for a while to the edge of the bath tub or on the bathroom tiles when damp. Made of EVA rubber foam. Mermaid height 11 cm.
N Figurines pour le bain Sirène Les figurines ne coulent pas et adhèrent momentanément à la baignoire ou au carrelage quand elles sont mouillées.En caoutchouc mousse EVA. Sirène 11 cm de hauteur.
205
Badezimmer ¡ Bathroom ¡ Salle de bain 206
Badefanten ¡ Splashyphants ¡ ElÊphants baigneurs
NEW
5682
12
N Display ZauberhandtĂźcher Inhalt: je 6 StĂźck pro Motiv (Badedrache Bodo und Badefanten). MaĂ&#x;e: 30 x 30 cm. N Display Magic Towels Contents: 6 units per motif (Bathing dragon Bodo and Splashyphants). Dimensions: 30 x 30 cm. N PrĂŠsentoir Serviettes fantastiques Contenu : 6 unitĂŠs par motif (Dragon aquatique Bodo et ElĂŠphants baigneurs). Dimensions : 30 x 30 cm.
NEW
sÂŹ(ALTEHAKENÂŹINDIVIDUELLÂŹBIEGBAR sÂŹHĂ‹LTÂŹBISÂŹZUÂŹ ÂŹ:AHNBĂ RSTEN sÂŹINDIVIDUALLYÂŹBENDABLEÂŹBRUSHÂŹHOLDER sÂŹHOLDSÂŹUPÂŹTOÂŹ ÂŹTOOTHBRUSHES sÂŹCROCHETÂŹPLIABLEÂŹINDIVIDUELLEMENT sÂŹPORTEÂŹJUSQU ĂŒÂŹ ÂŹBROSSESÂŹĂŒÂŹDENTS
5792
NEW
4
N ZahnbĂźrstenhalter mit Zahnputzuhr Badefanten Material: Kunststoff. MaĂ&#x;e: ca. 16 x 13,5 cm. N Toothbrush holder & timer Splashyphants Material: polycarbonate. Dimensions: approx. 16 x 13,5 cm. N Porte-brosses Ă dents avec sablier ElĂŠphants baigneurs Matière : plastique. Dimensions : env. 16 x 13,5 cm.
5793
6
N Zahnputzbecher Badefanten -ITÂŹ'LITZER ÂŹ!USÂŹ+UNSTSTOFF ÂŹÂŒÂŹ ÂŹCM N Water Glass Splashyphants With glitter. Made of polycarbonate. ÂŒÂŹ ÂŹCM N Verre Ă dents ElĂŠphants baigneurs !VECÂŹĂ?LĂ?MENTSÂŹSCINTILLANTS ÂŹ%NÂŹPLASTIQUE ÂŹ ÂŒÂŹ ÂŹCM
Badezimmer ¡ Bathroom ¡ Salle de bain Badefanten ¡ Splashyphants ¡ ElÊphants baigneurs
NEW
5796
sÂŹ(AKENÂŹINDIVIDUELLÂŹBIEGBAR sÂŹÂŹEINFACHÂŹAUFÂŹ&LIESENÂŹKLEBENÂŹnÂŹ schon ist Ordnung im "ADEZIMMER sÂŹhooks are adjustable sÂŹeasily adheres to tiles for a nice, tidy bathroom sÂŹCROCHETSÂŹFLEXIBLES sÂŹĂŒÂŹCOLLERÂŹSIMPLEMENTÂŹ sur le carrelage
sÂŹÂŹMITÂŹ3AUG NĂ‹PFENÂŹZUMÂŹ Befestigen ANÂŹ&LIESEN sÂŹSUCTIONÂŹCUPÂŹÂŹ for fixing to tiles sÂŹÂŹAVECÂŹVEN touse pour fixation au carrelage
NEW
NEW
5
N Waschlappen Badefanten !USÂŹ"AUMWOLL &ROTTEE ÂŹWASCH BARÂŹBEIÂŹ ƒ# ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM N Wash Glove Splashyphants #OTTONÂŹTERRYÂŹTOWEL ÂŹWASHABLEÂŹ UPÂŹTOÂŹ ƒ# ƒ& ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM N Gant de toilette ElĂŠphants baigneurs %NÂŹTISSUÂŹĂ?PONGE COTON ÂŹLAVABLEÂŹ ĂŒÂŹ ÂŹÂƒ# ÂŹXÂŹ ÂŹCM
5698
2
N Badezimmerhaken Badefanten !USÂŹ+UNSTSTOFF ÂŹ MaĂ&#x;e: ca. ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Bathroom hook Splashyphants 0LASTIC ÂŹ$IMEN sions: approx. ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Patère pour salle de bain ElÊphants baigneurs En matière plastique. Dimensions : env. X CM
5789
4
N Aufbewahrungsnetz Badefanten Damit ist das "ADESPIELZUGÂŹGUTÂŹ verstaut. MaĂ&#x;e: 30 x 35 cm.
N Storage bag Splashyphants Perfect for storing all bath time toys. Dimensions: 30 x 35 cm.
NEW
5794
3
N Handtuch Badefanten -ITžSEÂŹZUMÂŹ!UFHĂ‹NGEN ÂŹ !USÂŹ"AUMWOLL &ROTTEE ÂŹ MITÂŹAUFGENĂ‹HTENÂŹ!PPLIKA TIONEN ÂŹWASCHBARÂŹBEIÂŹ ƒ# ÂŹ 50 x 85 cm.
N Towel Splashyphants Includes a loop for easy hanging. #OTTONÂŹTERRYÂŹTOWELÂŹWITHÂŹSEWN ONÂŹ APPLIQUĂ?S ÂŹWASHABLEÂŹUPÂŹ TOÂŹ ƒ# ƒ& ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM N Serviette ElĂŠphants baigneurs !VEC“ILLETÂŹD ACCROCHAGE ÂŹ%NÂŹTISSUÂŹ Ă?PONGE COTON ÂŹORNĂ?ÂŹDEÂŹDĂ?CORÂŹ COUSU ÂŹLAVABLEÂŹĂŒÂŹ ÂŹÂƒ# ÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹCM
N Filet de rangement ElĂŠphants baigneurs Les jouets de bain y seront bien rangĂŠs. Dim. : 30 x 35 cm.
NEW
5795
2
N Badeponcho Badefanten Material: flauschiger &ROTTEE MITAUFGENËHTER !PPLIKATION  +LEIDERGRڔE   
N Bath Poncho Splashyphants Material: fluffy terry TOWELÂŹWITHÂŹSEWN ONÂŹ appliquĂŠ. Clothing SIZE ÂŹ
N Poncho de bain ElÊphants baigneurs Matière : Êponge douce, avec dÊcoration. 4AILLES   
207
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 208
Badedrache · Bathing dragon · Dragon aquatique Alter · Age
n r die Kleinste Badespaß fü r little ones Bathing fun fo son bain s S’amuser dan
½+
5228
6
N Display Badegreifling Badedrache Bodo Bestückt mit 6 x Badegreifling Badedrache Bodo. Material: Kunststoff, Lycra. Maße: Ø ca. 8 cm. Rasselt. N Display Bath toy Bathing dragon Bodo Stocked with 6 Bathing dragon Bodo clutching toys. Material: polycarbonate, Lycra. Dimensions: Ø approx. 8 cm. Rattles.
NEW s¬DIGITALE¬4EMPERATURANZEIGE¬¬ ¬ mit Farbkontrolle s¬SCHWIMMT¬AUF¬DER¬¬ Wasseroberfläche s¬SORGT¬FàR¬DRACHENSTARKEN¬¬ ¬ Badespaß bei optimaler Wassertemperatur s¬COLOR CONTROLLED¬DIGITAL¬ temperature gauge s¬floats on water’s surface s¬PROVIDES¬"ODO¬DRAGON¬¬ ¬ bathing fun at the ideal temperature s¬AFFICHAGE¬NUMÏRIQUE¬DE¬ la température avec contrôle en couleur s¬FLOTTE¬SUR¬L EAU s¬APPORTE¬UN¬PLAISIR¬DE¬DRAGON¬¬¬ pour le bain pris à température optimale
5735
2
N Badethermometer Badedrache Bodo Die Messung beginnt bei Wasserkontakt. Lieferung ohne 3 Batterien AAA. Material: Vinyl (phthalatfreies PVC). Maße: L 13 x B 9 x H 10 cm.
NEW
N Bath Thermometer Bathing dragon Bodo Measures temperature upon contact with water. 3 AAA batteries not included. Material: vinyl (Phthalate-free PVC). Dimensions: l 13 x w 9 x h 10 cm. N Thermomètre de bain Dragon aquatique Bodo La mesure commence dès le contact avec l’eau. Fourni sans les 3 piles AAA nécessaires. Matière : vinyle (PVC sans phthalate). Dimensions : L 13 x l 9 x h 10.
5788
NEW
N Présentoir pour hochets de bain Dragon aquatique Bodo Garni de 6 hochets de bain Dragon aquatique Bodo. Matières : plastique, Lycra. Dimensions : Ø env. 8 cm. Bruits de cliquetis.
NEW
2
N Badezimmerhaken Badedrache Bodo Aus Kunststoff. Maße: ca. 18,5 x 18 cm. N Bathroom hook Bathing dragon Bodo Plastic. Dimensions: approx. 18,5 x 18 cm. N Patère pour salle de bain Dragon aquatique Bodo En matière plastique. Dimensions : env. 18,5 x 18 cm.
5736
4
N Aufbewahrungsnetz Badedrache Bodo Damit ist das Badespielzug gut verstaut. Material: 100 % Polyester. Maße: 30 x 35 cm. N Storage bag Bathing dragon Bodo Perfect for storing all bath time toys. Material: 100 % polyester. Dimensions: 30 x 35 cm. N Filet de rangement Dragon aquatique Bodo Les jouets de bain y seront bien rangés. Matière : 100 % polyester. Dimensions : 30 x 35 cm.
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Badedrache · Bathing dragon · Dragon aquatique s¬(ALTEHAKEN¬INDIVIDUELL¬BIEGBAR s¬HËLT¬BIS¬ZU¬ ¬:AHNBàRSTEN s¬INDIVIDUALLY¬BENDABLE¬ brush holder s¬HOLDS¬UP¬TO¬ ¬TOOTHBRUSHES s¬CROCHET¬PLIABLE¬ individuellement s¬PORTE¬JUSQU ̬ 4 brosses à dents
NEW 5251
6
N Zahnputzbecher Badedrache Bodo Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.
5733
4
N Zahnbürstenhalter Badedrache Bodo Material: phthalatfreies PVC. Maße: B 16 x H 13,5 cm.
4999
4
N Toothbrush Holder Bathing dragon Bodo Material: Phthalatefree PVC. Dimensions: w 16 x h 13,5 cm
N Porte-brosse à dents Dragon aquatique Bodo Matière : PVC sans phthalate. Dimensions : l 16 x h 13,5 cm.
N Badebuch mit Spritzfigur Badedrache Bodo Mit Durchguck und Spritzfigur Badedrache Bodo.
N Bath book with squirting Bathing dragon Bodo Includes peephole and squirting Bathing dragon Bodo.
5249
N Bath Book Bathing dragon Bodo Fold out book with six pages. Material: polycarbonate. Dimensions: 13 x 15 cm.
4
N Badebuch Badedrache Bodo Leporello mit 6 Seiten. Material: Kunststoff. Maße: 13 x 15 cm.
N Bathing dragon Bodo Water Glass With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm. N Verre à dents Dragon aquatique Bodo Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.
NEW
N Livre de bain avec figure arroseuse Dragon aquatique Bodo Avec trou d’observation et avec Dragon aquatique Bodo arroseur.
Alter · Age
½+
N Livre de bain Dragon aquatique Bodo Livre pliable de 6 pages. Matière : plastique. Dimensions : 13 x 15 cm.
5253
5254
N Kapuzenhandtuch Badedrache Bodo Aus BaumwollFrottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 75 x 75 cm.
6
N Zahnputzuhr Badedrache Bodo Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm. N Hourglass Bathing dragon Bodo Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm. N Sablier Dragon aquatique Bodo spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.
2
5252
5
N Waschlappen Badedrache Bodo Aus BaumwollFrottee, waschbar bei 60°C, 15 x 20 cm.
N Bathing dragon Bodo Wash Glove Cotton terry towel, washable up to 60°C /140°F. 15 x 20 cm. N Gant de toilette Dragon aquatique Bodo En tissu épongecoton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.
N Hooded towel Bathing dragon Bodo Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140°F. 75 x 75 cm. N Serviette de bain à capuche Dragon aquatique Bodo En tissu épongecoton, brodé, lavable à 60 °C. 75 x 75 cm.
209
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 210
Wikinger · Viking · Viking
5107 5112
4
N Aufbewahrungsnetz Wikinger Tim Torre Maße: 30 x 35 cm. N Storage bag Viking Tim Torrant Dimensions: 30 x 35 cm. N Filet de rangement Viking Tim Torre Dimensions : 30 x 35 cm.
4
N Badezimmerhaken Wikinger Tim Torre Aus Kunststoff. Maße: ca. 14 x 18 cm. N Bathroom hook Viking Tim Torrant Plastic. Dimensions: approx. 14 x 18 cm. N Patère pour salle de bain Viking Tim Torre En matière plastique. Dimensions : env. 14 x 18 cm.
5110
4
N Badepuzzle Wikinger Tim Torre 12 große Teile mit Wikingermotiven. Material: EVA-Moosgummi. N Bath Puzzle Viking Tim Torrant 12 big pieces with viking motifs. Material: EVA rubber foam. N Puzzle pour bain Viking Tim Torre 12 grandes pièces aux motifs de Vikings. Matière : caoutchouc mousse EVA.
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Wikinger · Viking · Viking
5184
5182
N Handtuch Wikinger Tim Torre Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.
6
N Zahnbürstenhalter Wikinger Tim Torre Material: Kunststoff. Maße: ca. 7 x 9 cm.
5186
N Toothbrush Holder Viking Tim Torre Material: polycarbonate. Dimensions: approx. 7 x 9 cm. N Porte-brosse à dents Viking Tim Torre Matière : plastique. Dimensions : env. 7 x 9 cm.
5
N Waschlappen Wikinger Tim Torre, blau Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm. N Viking Tim Torre Wash Glove, blue Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.
N Gant de toilette Viking Tim Torre, bleu En tissu épongecoton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.
N Towel Viking Tim Torre Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm. N Serviette Viking Tim Torre En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.
5104
5098
6
N Zahnputzbecher Wikinger Tim Torre Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm. N Water Glass Viking Tim Torrant Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm. N Verre à dents Viking Tim Torre En plastique. Ø 7,5 cm.
5100
3
5096
5
N Waschlappen Wikinger Tim Torre, hellblau Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm. N Wash Glove Viking Tim Torrant, light blue Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60 °C/140 °F. 15 x 20 cm.
3
N Handtuch Wikinger Tim Torre, hellblau Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm. N Gant de toilette Viking Tim Torre, bleu clair En tissu épongecoton, brodé, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.
N Towel Viking Tim Torrant, light blue Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60 °C/140 °F. 50 x 85 cm. N Serviette Viking Tim Torre, bleu clair En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.
6
N Zahnputzuhr Wikinger Tim Torre Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.
N Hourglass Viking Tim Torrant Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.
N Sablier Viking Tim Torre spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.
211
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 212
Badeelfe · Bathing elf Fay · Elfe aquatique Féa
5108 5111
4
N Aufbewahrungsnetz Badeelfe Fea Maße: 30 x 35 cm. N Storage bag Bathing Elf Fay Dimensions: 30 x 35 cm. N Filet de rangement Elfe aquatique Féa Dimensions : 30 x 35 cm.
4
N Badezimmerhaken Badeelfe Fea Aus Kunststoff. Maße: ca. 22 x 18 cm. N Bathroom hook Bathing Elf Fay Plastic. Dimensions: approx. 22 x 18 cm. N Patère pour salle de bain Elfe aquatique Féa En matière plastique. Dimensions : env. 22 x 18 cm.
5109
4
N Badepuzzle Badeelfe Fea 12 große Teile mit Badeelfenmotiven. Material: EVA-Moosgummi. N Bath Puzzle Bathing Elf Fay 12 big pieces with bathing elf motifs. Material: EVA rubber foam. N Puzzle pour bain Elfe aquatique Féa 12 grandes pièces aux motifs d’elfes aquatiques. Matière : caoutchouc mousse EVA.
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Badeelfe · Bathing elf Fay · Elfe aquatique Féa
5183
5180
6
N Zahnbürstenhalter Badeelfe Fea Material: Kunststoff. Maße: ca. 6 x 8 cm.
5185
N Toothbrush Holder Bathing Elf Fay Material: polycarbonate. Dimensions: approx. 6 x 8 cm. N Porte- brosse à dents Elfe aquatique Féa Matière : plastique. Dimensions : env. 6 x 8 cm.
5
N Waschlappen Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.
N Gant de toilette Elfe aquatique Féa, rose En tissu épongeN Bathing Elf Fay coton, Wash Glove, pink lavable à Cotton terry towel, 60 °C. washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm. 15 x 20 cm.
N Towel Water Bathing Elf Fay, pink Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm. N Serviette Elfe aquatique Féa, rose En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.
5095 5099
6
N Zahnputzbecher Badeelfe Fea Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.
5097
3
N Handtuch Badeelfe Fea, hellrosa Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.
5
N Waschlappen Badeelfe Fea, hellrosa Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.
N Water Glass Bathing elf Fay With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.
N Wash Glove Bathing elf Fay, light pink Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140 °F. 15 x 20 cm.
N Verre à dents Elfe aquatique Féa Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.
N Gant de toilette Elfe aquatique Féa, rose pâle En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.
5101
3
N Handtuch Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.
N Towel Bathing elf Fay, light pink Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60 °C/140 °F. 50 x 85 cm. N Serviette Elfe aquatique Féa, rose pâle En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.
6
N Zahnputzuhr Badeelfe Fea Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.
N Hourglass Bathing elf Fay Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.
N Sablier Elfe aquatique Féa spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.
213
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 214
Zahnputzbecher · Water glass · Verres à dents mit echtem Kompass im doppelten Becherboden includes a real compass mounted in the dual-walled base avec un vraie boussole dans le double-fond du verre N Verre à dents Pirate En plastique. Ø 7,5 cm.
mit Fisch und Krone im doppelten Becherboden with frog and crown in the dual-walled base avec un poisson et une couronne dans le doublefond du verre
5026
5040
5022
6
N Zahnputzbecher Frosch Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.
N Frog Water Glass Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.
6 N Pirate Water Glass Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.
N Zahnputzbecher Pirat Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.
N Verre à dents Grenouille En plastique. Ø 7,5 cm. mit Kaleidoskop im Becherboden includes a kaleidoscope in the bottom of the glass avec kaléidoscope au fond du gobelet
6
N Zahnputzbecher Nixenschatz Mit Kaleidoskop im Becherboden. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.
N Mermaid treasure Water Glass Includes a kaleidoscope in the bottom of the glass. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.
N Verre à dents Trésor de la sirène Avec kaléidoscope au fond du gobelet. En plastique. Ø 7,5 cm.
5011
6
N Verre à dents Crabe 6 Avec N ZahnputzN Prawn Water Glass éléments becher Krabbe With glitter. Made of scintillants. En plastique. Mit Glitzer. Aus polycarbonate. Ø 7,5 cm. Kunststoff. Ø 7,5 cm. Ø 7,5 cm.
N Zahnputzbecher Wassermonster Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.
5042
5043
5084
5083
6
N Zahnputzuhr Nixe Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm. N Mermaid Hourglass Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.
N Mermaid Water Glass Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.
N Zahnputzbecher Nixe Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.
6 N Water monster Water Glass With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.
N Verre à dents Sirène En plastique. Ø 7,5 cm.
N Verre à dents Monstre marin Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.
6
N Zahnputzuhr Pirat Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.
N Sablier Sirène spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.
mit Muscheln und Flitter im doppelten Becherboden with shells and sequins in the dual-walled base avec des coquillages et des paillettes dans le double-fond du verre
N Sablier Pirate spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.
N Pirate Hourglass Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.
Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses
5087
5
N Kugelfisch N Globefish N Poisson dodu
5088 N Krabbe N Prawn N Crabe
5
5091
5
N Krokodil N Crocodile N Crocodile
5069 N Pinguin N Penguin N Pingouin
5
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses NEW
5785
5
NEW
4994
5
NEW
4986
5
NEW
NEW
N Badedrache Bodo im Eimer N Bathing dragon Bodo in a Bucket N Dragon aquatique Bodo dans le seau
N Badefant Surferin N Splashyphant Female Surfer N Eléphant baigneur, surfeuse
N Badefant mit Hose N Splashyphant with Trousers N Eléphant baigneur avec pantalon
N Badefant, sitzend N Splashyphant, seated N Eléphant baigneur, assis
N Badeente N Splashyphant Bathing Duck N Canard pour le bain
5113
5115
5114
5118
5117
5
5
5
4967
4966
5
5
5
5
N Wikingerschiff N Viking ship N Bateau de Viking
N Wikinger Tim Torre N Viking Tim Torre N Viking Tim Torre
N Badedrache Bodo N Bathing dragon Bodo N Dragon aquatique Bodo
N Badeelfe Fea N Bathing Elf Fay N Elfe aquatique Féa
N Wikingerente N Viking Duck N Canard Viking
5003
5006
5009
5013
5018
N Schiff N Ship N Bateau
5
5
N Pirat N Pirate N Pirate
7673 9389
5
N Frosch N Frog N Grenouille
1
N Display „Spritzfiguren“, ohne Inhalt
N Nixe N Mermaid N Sirène
5
NEW
1
N Display Spritzfiguren 2013 Inhalt: je 5x 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.
N Squirters’ Display, without contents
N Display Squirters 2013 Contents: 5 x item 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.
N Présentoir “Figures arroseuses”, livré sans contenu
N Présentoir Figures arroseuses 2013 Contenu : 5 unités de chaque article 4966, 4967, 4986, 4994, 5009, 5785.
5
N Seepferdchen N Sea Horse N Hippocampe
Neuer Inhalt New contents Présentoir et boîtes disponibles en français
215
Unterwegs mit Kindern 216
NEW
N Kinder-Regenschirm Dieser Schirm begleitet Kinder gerne auf Reisen. Einfach aufspannen und los geht’s! Material: Nylon, Kunststoff. Maße: Länge 50 cm.
7104
2
N N N Pinalina
N Child’s Umbrella This umbrella just loves to accompany children on journeys. Simply open and away you go! Material: nylon, plastic. Dimensions: length 50 cm.
s¬mit Reflektorstreifen s¬Schirmdach teilweise transparent s¬includes reflector strips s¬umbrella is partly transparent s¬avec bandes réfléchissantes s¬toit du parapluie partiellement transparent
mit Reflektorstreifen includes reflector strips avec bandes réfléchissantes
NEW
verstellbarer Schultergurt adjustable shoulder strap bandoulière réglable
7106
2
N Umhängetasche Pinalina In der kleinen Innen-Reißverschlusstasche sind Wertsachen gut aufgehoben. Mit Klettverschluss, Einstecktasche und 2 Netztaschen. Material: 100 % Polyester. Maße: B 23 x T 8 x H 22 cm.
N Parapluie enfant Ce parapluie est le compagnon bienvenu des enfants en voyage. Simplement l’ouvrir et voilà … ! Matières : nylon, plastique. Dimensions : longueur 50 cm.
7111
2
N N N Cross Race
4059
2
N Dschungel-Bande N Jungle caboodle N Animaux de la jungle
N Shoulder Bag Pinalina Pocket valuables are safely stored in the small inner zipped pocket. Includes hook and loop fastener. Slip-in pocket and 2 mesh pockets. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 23 x d 8 x h 22 cm. N Sac à bandoulière Pinalina La pochette intérieure à fermeture à glissière est conçue pour y ranger les objets de valeur. Avec fermeture autoagrippante, poche fourre-tout et 2 poches en filet. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 23 x p 8 x h 22 cm.
Out and about with children · En promenade avec les enfants N Auto-Utensilo Mit praktischen Einsteck- und Aufbewahrungstaschen in verschiedenen Größen. Material: 100 % Polyester. Maße (aufgeklappt): B 42 x H 60 cm.
7103
2
N N N Pinalina N Kinder-Trolley Mit Tragegriff, geräumiger Außentasche, seitlicher Netzund Reißverschlusstasche. Spanngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 33 x T 16 x H 44 cm.
N Car Catch-all Includes practical slip-in and storage pockets of different sizes. Material: 100% polyester. Dimensions (folded open): B 42 x H 60 cm.
N Fourre-tout pour auto Avec poches pratiques de différentes tailles pour ranger et conserver. Matière : 100 % polyester. Dimensions (déplié) : l 42 x h 60 cm.
s¬EINFACH¬ZUSAMMEN klappen und mitnehmen s¬MIT¬VERSTELLBAREN¬ Befestigungsgurten s¬HAT¬FàR¬ALLES¬0LATZ ¬ was Kinder während einer Autofahrt brauchen s¬EASY¬TO¬FOLD¬DOWN¬ and carry along s¬ADJUSTABLE¬FIXING¬STRAPS s¬STORES¬EVERYTHING¬CHILDREN¬¬ might need during a car trip s¬SIMPLEMENT¬LE¬PLIER¬ pour le transporter s¬AVEC¬SANGLES¬DE¬ fixation réglables s¬OFFRE¬DE¬LA¬PLACE¬POUR¬ tout ce dont les enfants ont besoin en voiture N Children’s Trolley Includes handle, spacious outside pocket, lateral mesh pocket and zipped pocket. Contents held in place with lashing straps. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 33 x d 16 x h 44 cm.
7109
NEW
2
N N N Cross Race
N Trolley enfant Avec poignée, poche extérieure spacieuse, poche latérale en filet et poche à fermeture à glissière. Sangles pour fixer le contenu. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 33 x p 16 x h 44 cm.
s¬MIT¬ ¬LEICHTGËNGIGEN¬2OLLEN¬ s¬MIT¬ STUFIG¬AUSZIEHBARER¬¬¬ Teleskopstange (Gesamthöhe 50 cm) s¬3PANNGURTE¬IM¬)NNEREN¬¬ ¬ fixieren den Inhalt s¬ ¬SMOOTHLY¬RUNNING¬CASTORS s¬ STEP¬EXTENDABLE¬TELESCOPIC¬ rod (length 50 cm) s¬INTERIOR¬LASHING¬STRAPS¬ keep contents in place s¬AVEC¬ ¬ROULETTES¬SOUPLES¬¬ s¬AVEC¬BARRE¬TÏLESCOPIQUE¬ fixable sur deux positions (hauteur totale 50 cm) s¬SANGLES¬INTÏRIEURES¬ pour fixer le contenu
7105
1
N N N Pinalina
7112
1
N N N Cross Race
NEW
217
Unterwegs mit Kindern 218
mit Alu-Karabiner und praktischem Aufhängehaken includes aluminium snap link and practical suspension hook avec mousqueton en aluminium et crochet pratique pour accrocher le sac
NEW N Waschtasche Mit Tragegriff, Reißverschlusstasche auf der Rückseite und mehreren Innentaschen in verschiedenen Größen, in denen alle Hygieneartikel gut verstaut sind. Material: 100 % Polyester. Maße: B 22 x H 19 x T 6 cm. Ohne Inhalt. N Toilette Bag Includes handle, zipped pocket on backside and various inner pockets of different sizes, perfect for storing all toiletries. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 22 x h 19 x d 6 cm. Contents not included.
NEW s¬¬ERGONOMISCH¬GEFORMTES¬ Tragesystem mit gepolsterten Trägern s¬¬MIT¬SEITLICHER¬.ETZ tasche für Trinkflasche oder Regenschirm s¬¬ERGONOMICALLY¬SHAPED¬ carrying system, with padded straps s¬I¬NCLUDES¬LATERAL¬MESH¬ pocket for drinking bottle or umbrella s¬¬SYSTÒME¬DE¬PORTAGE¬ ergonomique, avec anses rembourrées s¬¬AVEC¬POCHE¬LATÏRALE¬ en filet, pour bouteille ou parapluie N Kinder-Rucksack Mit seitlicher Netztasche und großer Außentasche und Alu-Karabiner. Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepols-
4053
2
N Rucksack Dschungel-Bande N Backpack Jungle caboodle N Sac à dos Animaux de la jungle
inklusive Spiegel mirror incorporated miroir inclus
N Trousse de toilette Avec poignée, poche à fermeture à glissière au dos et plusieurs pochettes intérieures de différentes tailles pour bien ranger tous les articles d’hygiène. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 22 x h 19 x p 6 cm. Sans contenu.
terten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 25 x H 33 x T 10 cm. N Children’s Backpack Includes lateral mesh pocket and big outer pocket and aluminium snap link. Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 25 x h 33 x d 10 cm. N Sac à dos enfant Avec poche latérale en filet et grande poche extérieure et mousqueton en aluminium. Système ergonomique, avec anses et sangle de poitrine rembourrées. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 25 x h 33 x p 10 cm.
7108
7114
2
N Waschtasche Pinalina N Toilette Bag Pinalina N Trousse de toilette Pinalina
7113
2
N Kinder-Rucksack Cross Race N Children’s Backpack Cross Race N Sac à dos enfant Cross Race
7107
4
N Kinder-Rucksack Pinalina N Children’s Backpack Pinalina N Sac à dos enfant Pinalina
4054
2
N Rucksack Paulina N Backpack Paulina N Sac à dos Paulina
2
N Waschtasche Cross Race N Toilette Bag Cross Race N Trousse de toilette Cross Race
Out and about with children · En promenade avec les enfants
NEW 6998
4
N Kinder-Tasche Froschkönig Mit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: Ø 18 cm.
6997
N Kids bag Frog King Incl. zipper. Material: polyester. Dimensions: Ø 18 cm.
NEW
N Sac enfant Roi grenouille Avec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : Ø 18 cm.
NEW
2
N Kinder-Tasche Franzi Fuchs Mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: B 18 x H 24 cm. N Kids bag Fiona Fox Incl. hook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions: B 18 x H 24 cm.
6999
N Sac enfant Renard Rosy Avec fermeture autoagrippante. Matière : polyester. Dimensions : l 18 x H 24 cm.
N Kinder-Tasche Maren Mit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: B 29 x H 22 cm.
4083
4
N Dirndltasche Babsi Bayernglück Mit Tragegurt und Magnetverschluss. Material: Polyester. Maße: 16 x 18 cm.
4082
4
N Lebkuchenherz Babsi Bayernglück Umhängeband mit Sicherheitsverschluss. Mit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: 13 x 10 cm.
N Dirndl bag Babs Happy Bavaria Includes carrying belt and magnetic fastener. Material: polyester. Dimensions 16 x 18 cm.
N Sac ethnique Babette Jolie Bavière Avec bandoulière et fermoir magnétique. Matière : polyester. Dimensions : 16 x 18 cm.
N Gingerbread heart Babs Happy Bavaria Lanyard with security fastener. Zipper. Material: polyester. Dimensions: 13 x 10.
N Cœur en pain d’épices Babette Jolie Bavière Tour-de-cou avec fermeture de sécurité. Avec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : 13 x 10 cm.
2137
2
4
N Tasche Pia Aus Nicki, Baumwolle/Polyester, 15 x 20 cm.
2136
N Kids bag Mandy Incl. zipper. Material: polyester. Dimensions: w 29 x h 22 cm.
N Sac enfant Maryse Avec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : l 29 x h 22 cm.
N Bag Pia Made of plush and cotton/ polyester, 15 x 20 cm.
N Sac Pia En velours côtelé et coton/polyester, 15 x 20 cm.
N Bag Mia Made of plush and cotton/ polyester, 15 x 20 cm.
N Sac Mia En velours côtelé et coton/ polyester, 15 x 20 cm.
4
N Tasche Mia Aus Nicki, Baumwolle/ Polyester, 15 x 20 cm.
219
w
Geschenke · Gifts · Cadeaux 220
4063
2
N Tasche Elli Erdbeer Mit 2 Griffen, Schultergurt zum Einhängen und einem Einschubfach für ein Namensschild auf der Rückseite. Material: Polyester. Maße: L 25 x B 10 x H 17 cm.
3999
4
N Tasche Elfe Elfine Mit Magnet-Verschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 15 x 16 cm.
5560
N Bag Suzy Strawberry Includes 2 handles, removable shoulder strap, a window sleeve for a nametag. Material: polyester. Dimensions: L 25 x B 10 x H 17 cm.
N Bag Elf Elfine Magnetic fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 15 x 16 cm.
N Sac Fraise Fionna Avec deux anses, bandoulière et un compartiment pour étiquette-adresse au dos. Matière : polyester. Dimensions : L 25 x l 10 x h 17 cm.
N Sac Elfe Elfine Avec fermoir magnétique. Matières : coton/ polyester. Dimensions : env. 15 x 16 cm.
N Bag Cherry Dream With hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 19 cm.
N Sac Le temps des cerises Avec fermeture autoagrippante. Matières : coton/polyester. Dimensions : 18 x 19 cm.
mit abnehmbarem Träger includes detachable carrying strap avec bandoulière détachable
1878
2
N Tasche Rosenglück Mit abnehmbarem Träger und Klettverschluss. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Ø 20 cm.
N Bag Cherry blossom Magnetic fastener. Made of cotton/ polyester, 25 x 22 cm.
N Little hearts bag With adjustable carrying belt. Made of cotton/ polyester and felt. Approx. 25 x 25 cm.
N Sac Rose-bonheur Avec bandoulière détachable et fermeture autoagrippante. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 20 cm.
N Sac à main “Cœur” Avec anse réglable. En coton/polyester et feutre. Env. 25 x 25 cm.
2
N Tasche Sommerwiese Mit Klettverschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: 18 x 17 cm.
N Bag Summer Meadow With hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 17 cm.
Alter · Age
3+ 2
N Rechenrahmen Summa Summarum L 27,5 x B 9 x H 25 cm. N Bag Lucky Roses Includes detachable carrying strap and hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: Ø 20 cm.
N Sac Fleur de cerisier Le sac se ferme magnétiquement. En coton/polyester, 25 x 22 cm.
2
N Herzchentasche Mit verstellbarem Tragegurt. Aus Baumwolle/ Polyester und Filz, ca. 25 x 25 cm.
1672 5559
2
N Tasche Kirschblüte Mit Magnet-Verschluss. Aus Baumwolle/ Polyester, ca. 25 x 22 cm.
5556
2
N Tasche Kirschentraum Mit Klettverschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: 18 x 19 cm.
6989
N Slide rule Summa Summarum L 27,5 x W 9 x H 25 cm. N Boulier compteur Deux et deux font quatre! L 27,5 x l 9 x h 25 cm.
N Sac Pré en fleurs Avec fermeture autoagrippante. Matières : coton/ polyester. Dim. : 18 x 17 cm.
Geschenke · Gifts · Cadeaux Alter · Age
2+ 2669
4
N Spardose Paulina Mit kleinem Vorhängeschloss und zwei Schlüsseln. Aus Metall. 12 x 9 cm.
7021
5819 N Sun glasses Jack Dog Plastic lenses 100 % UV-screen (UV 400), frame made of plastic.
N Lunettes de soleil Jack Dog Verres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique.
N Terra Kids Desk Pad Easy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.
N Sous-main Terra Kids En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.
2
N Kofferset Paulina Material: stabiler Karton, Metall. Maße: groß ca. 20 x 9 x 30 cm, mittel 17 x 8,5 x 24 cm, klein 14,5 x 8 x 20 cm.
4081
4
N Schreibunterlage Terra Kids Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm.
1949
N Tirelire Paulina Avec mini cadenas et deux clés. En métal. 12 x 9 cm.
8
N Sonnenbrille Jack Dog Gläser aus Kunststoff mit 100 % UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff.
1959
N Money-box Paulina Includes a small padlock and two keys. Made of metal. 12 x 9 cm.
N Suitcase set Paulina Material: sturdy cardboard, metal. Dimensions: 20 x 9 x 30 cm (large), 17 x 8,5 x 24 cm (medium), 14,5 x 8 x 20 cm (small).
4
N Schreibunterlage Zahlenwelt Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm.
N Desk Pad World of Numbers Easy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.
20
N Stiftedisplay Terra Kids 20 Bleistifte mit 5 verschiedenen Aufsätzen (Kompass, Thermometer, Lupe, Prisma, Radiergummi).
mometer, Magnifying Glass, Kaleidoscope, Eraser.
N Présentoir de crayons à papier Terra Kids 20 crayons à papier N Terra Kids avec 5 embouts Pencil display différents (bousso20 pencils, 4 each le, thermomètre, of 5 different tops: loupe, prisme, Compass, Celsius Ther- gomme).
4062
N Lot de 3 mallettes Paulina Matières : carton rigide, métal. Dimensions : grande mallette env. 20 x 9 x 30 cm, moyenne 17 x 8,5 x 24 cm, petite 14,5 x 8 x 20 cm.
16
N Display Lesezeichen Ca. 26 cm lang. Display mit 16 attraktiv verpackten Lesezeichen in 4 Farben. N Display Bookmarks Approx. 26 cm. Display with
16 attractively packed bookmarks, in four colors. N Présentoir Marques-pages Env. 26 cm de longueur. Présentoir comprenant 16 signets de quatre couleurs différentes dans un bel emballage.
N Sous-main L‘univers des chiffres En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.
221
Geschenke · Gifts · Cadeaux 222
NEW
NEW s¬¬!BBILDUNG¬AUF¬DEM¬:IFFERblatt mit 3-D-Effekt s¬¬PICTURE¬ON¬THE¬DIAL¬WITH¬ 3D effect s¬¬ILLUSTRATION¬SUR¬LE¬CADRAN¬ avec effet 3D
7101
2
N Wanduhr Bauernhof Material: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA). N Wall clock Farm Material: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not included (1,5 V AA).
2671 8492
2
N Magnetische Lernspieluhr Lernspieluhr und Magnetwand in einem: Damit macht das Kennenlernen der Uhr, der Wochentage und der Jahreszeiten viel Spaß. Inhalt: Uhrwerk, 8 Holzmagnete, Schwammtuch und abwischbarer Stift. Material: Metall. Maße: 47 x 37 cm.
2163
7100
N Horloge murale La ferme Matière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans pile (1,5 V AA).
2
N Wanduhr Lilli Material: Kunststoff. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).
N Wall clock Lilli Material: plastic. Dimensions: Ø 30 cm. Battery not included (1,5 V AA).
N Wall clock Paulina Quartz clock with plastic body, Ø 25 cm, delivered without battery (1,5 V AA).
2
N Wecker Paulina Gehäuse aus Metall und Kunststoff. Zifferblatt Ø 9 cm, Höhe 17 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA). N Alarm clock Paulina Body of metal and
plastic. Face Ø 9 cm, height 17 cm. Delivered without battery (1,5 V AA). N Réveil Paulina Boîtier en métal et plastique. Cadran Ø 9 cm, hauteur 17 cm. Fourni sans pile (1,5 V AA).
2670
N Horloge murale Lilli Matière : plastique. Dimensions : Ø 30 cm. Article fourni sans pile (1,5 V AA).
2
N Wanduhr Paulina Quarzuhr mit Gehäuse aus Kunststoff, Ø 25 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).
N Horloge Paulina Horloge à quartz avec boîtier en plastique, Ø 25 cm. Fournie sans pile (1,5 V AA).
1
N Strickpilz Ca. 11 cm. N Knitting Mushroom Approx. 11 cm.
1651
N Champignon tricotin Env. 11 cm.
N Dukatenesel Ca. 18 cm.
2
N Donkey bank Approx. 18 cm.
1653
N L’âne aux pièces d’or Env. 18 cm.
N Sparschwein Ca. 12 cm.
2
N Piggy bank Approx. 12 cm. N Tirelire cochon Env. 12 cm.
Geburtstag ¡ Birthday ¡ Anniversaire sNIEDLICHE4ISCHDEKORATIONFà R alle Geburtstagskinder sJEDES*AHRKOMMTEINNEUES Tierkind dazu sVOM BISZUM 'EBURTSTAG
7102
sADORABLED�CORATIONDETABLE pour tous les anniversaires d’enfants sUNB�B�ANIMALENPLUS chaque annÊe sDU ERAU ÒMEANNIVERSAIRE
sÂŹÂŹCHARMINGÂŹTABLEÂŹDECORATIONÂŹ for all children‘s birthdays sÂŹÂŹEACHÂŹYEARÂŹAÂŹNEWÂŹANIMALÂŹ kid joins in sÂŹÂŹFROMÂŹ STÂŹTOÂŹ THÂŹBIRTHDAY
NEW
Alter ¡ Age
1-5
2
N Geburtstagskerzen Bauernhof Inhalt: 11 Teile aus Buchenholz, 5 Teelichthalter aus Glas. MaĂ&#x;e: maximale Länge ca. 60 cm, HĂśhe ca. 9 cm. N Birthday Candles Farm Contents: 11 parts of beech wood, 5 glass night-light holders. Dimensions: max length approx. 60 cm, height approx. 9 cm. N Bougies anniversaire La ferme Contenu : 11 pièces en hĂŞtre, 5 supports en verre pour bougies chauffe-plat. Dimensions : longueur maximale env. 60 cm, hauteur env. 9 cm. Alter ¡ Age
Alter ¡ Age
1-6
3582
2
N Geburtstagszug Tuff-Tuff Material: Buche. MaĂ&#x;e: ca. 55 cm lang. 7 Teile und 1 Fädelstab.
5810
1-6
N Birthday train Choo-Choo Material: beech wood. Length: approx. 55 cm. 7 pieces and a wooden threader. N Train d’anniversaire Tchou-tchou Matières : hêtre. Dimensions : env. 55 cm de long. 7 pièces et 1 baguette pour enfiler le cordon.
1779
N Birthday caterpillar Year after year another wooden item with a candle can be added on to the cord until the caterpillar is completed in the 6th year.
1
N Geburtstagsraupe Jahr fßr Jahr wird ein weiteres Holzelement mit Glasteelicht auf die Kordel gefädelt, bis die Raupe im 6. Jahr komplett ist.
N Chenille d’anniversaire Un anneau supplÊmentaire chaque annÊe, jusqu’à l’âge de 6 ans et la chenille sera complète!
30
N Display Geschenkpapier Piraten 30 Einzelrollen Ă 70 cm x 2 m.
5809
30
N Display Wrapping Paper Pirate 30 individual rolls, 70 cm x 2 m.
N Display Geschenkpapier Mia & Pia Mit 2 Motiven, je 15 Einzelrollen Ă 70 cm x 2 m.
N PrĂŠsentoir Papier-cadeau, motif Pirate 30 rouleaux individuels, 70 cm x 2 m.
N Display Mia & Pia Wrapping Paper 2 patterns, 15 rolls of each pattern, 70 cm x 2 m.
N PrĂŠsentoir Papier-cadeau, motif Mia & Pia Avec 2 motifs diffĂŠrents, 15 rouleaux de chacun 70 cm x 2 m.
8053
50
N GeschenktĂźten N Gift bags N Sachets cadeaux
223
Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle 224
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
6667
4
N Brettchen Löwenbande N Breakfast board Pride of Lions N Planchette Famille de lions rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
6665
NEW
7681
4
N Trinklerntasse Löwenbande Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. N Sippy Cup Pride of Lions Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. fördert selbstständiges Trinken fosters drinking on one‘s own
incite à boire de manière autonome
N Tasse à bec Famille de lions Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.
6666
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
N Teller Löwenbande N Plate Pride of Lions N Assiette Famille de lions Ø 18 cm
rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
6668
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
N Schüssel Löwenbande N Bowl Pride of Lions N Bol Famille de lions Ø 15,5 cm
6
N Becher Löwenbande Maße: 9,5 cm hoch. N Tumbler Pride of Lions Dimensions: height 9,5 cm. N Gobelet Famille de lions Dimensions : 9,5 cm de haut. frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A
6670
4
N Trinkflasche Löwenbande 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan. N Water bottle Pride of Lions 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan. N Gourde Famille de lions Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.
6669
4
N Besteck Löwenbande N Cutlery Pride of Lions N Couverts Famille de lions
6671
4
N Brotdose Löwenbande Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. N Lunch box Pride of Lions Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. N Lunch box Famille de lions Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.
Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
7678
NEW
4
N Trinklerntasse Bauernhof Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.
6674
N Sippy Cup On the Farm Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm.
4
N Brettchen Bauernhof N Breakfast board On the Farm N Planchette Ferme 23,5 x 14,5 cm rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
6672
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6675
6673
6
6
N Gobelet Ferme Dimensions : 9,5 cm de haut.
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
6677
frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A
4
N Trinkflasche Bauernhof 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan. N Water bottle On the Farm 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan. N Gourde Ferme Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.
4
N Besteck Bauernhof N Cutlery On the Farm N Couverts Ferme
6678
incite à boire de manière autonome
N Tumbler On the Farm Dimensions: height 9,5 cm.
N Schüssel Bauernhof N Bowl On the Farm N Bol Ferme Ø 15,5 cm
6676
fördert selbständiges Trinken fosters drinking on one‘s own
N Becher Bauernhof Maße: 9,5 cm hoch.
N Teller Bauernhof N Plate On the Farm N Assiette Ferme Ø 18 cm rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
N Tasse à bec La ferme Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.
4
N Brotdose Bauernhof Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. N Lunch box On the Farm Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. N Lunch box Ferme Matière : plastique, va au lavevaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.
225
Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle 226
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
6681
4
N Brettchen Blütenelfe N Breakfast board Flower Elf N Planchette Elfe-fleurs 23,5 x 14,5 cm rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
6679
NEW
7679
4
N Trinklerntasse Blütenelfe Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. N Sippy Cup Flower Elf Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. fördert selbstständiges Trinken fosters drinking on one‘s own
incite à boire de manière autonome
N Tasse à bec Elfe-fleurs Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.
6680
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
N Teller Blütenelfe N Plate Flower Elf N Assiette Elfe-fleurs Ø 18 cm rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
6682
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
N Schüssel Blütenelfe N Bowl Flower Elf N Bol Elfe-fleurs Ø 15,5 cm
6
N Becher Blütenelfe Maße: 9,5 cm hoch. N Tumbler Flower Elf Dimensions: height 9,5 cm.
frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A
6683
4
N Gobelet Elfe-fleurs Dimensions : 9,5 cm de haut.
N Besteck Blütenelfe N Cutlery Flower Elf N Couverts Elfe-fleurs
6684
6685
4
4
N Trinkflasche Blütenelfe 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan.
N Brotdose Blütenelfe Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.
N Water bottle Flower Elf 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan.
N Lunch box Flower Elf Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.
N Gourde Elfe-fleurs Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.
N Lunch box Elfe-fleurs Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.
Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
7680
NEW
4
N Trinklerntasse Krokofreunde Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.
6688
N Sippy Cup Croc friends Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm.
4
N Brettchen Krokofreunde N Breakfast board Croc friends N Planchette Gentils crocodiles 23,5 x 14,5 cm rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
6686
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
N Teller Krokofreunde N Plate Croc friends N Assiette Gentils crocodiles Ø 18 cm
6689
6687
antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
N Schüssel Krokofreunde N Bowl Croc friends N Bol Gentils crocodiles Ø 15,5 cm
4
N Besteck Krokofreunde N Cutlery Croc friends N Couverts Gentils crocodiles
6692
incite à boire de manière autonome
6
N Tumbler Croc friends Dimensions: height 9,5 cm. N Gobelet Gentils crocodiles Dimensions : 9,5 cm de haut.
6691
4
N Trinkflasche Krokofreunde 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan. N Water bottle Croc friends 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan. N Gourde Gentils crocodiles Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.
6690
fördert selbstständiges Trinken fosters drinking on one‘s own
N Becher Krokofreunde Maße: 9,5 cm hoch.
6
rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring
N Tasse à bec Gentils crocodiles Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm.
4
N Brotdose Krokofreunde Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. N Lunch box Croc friends Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. N Lunch box Gentils crocodiles Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.
frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A
227
Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle 228
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Aus bruchfestem Melamin! Made of shatterproof Melamine! En mélamine, résistante aux chocs !
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
NEW
7682
2
1964
2
1965
2
N Löwenparty Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.
N Zauberberg Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.
N Dschungelturm Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.
N Lion Party Tableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.
N Magic Mountain Tableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.
N Animal Jungle Tableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.
N La danse des lions Ensemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.
N Montagne magique Ensemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.
N Tour d‘animaux Ensemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.
2415
4
N Nelli & Nili Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. N Nelli & Nili Contents: knife, fork and spoon. N Nelli & Nili Contenu: couteau, fourchette et cuillère.
2418
1921
2
N Nelli & Nili Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel. N Nelli & Nili Contents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork. N Nelli & Nili Contenu: bol, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette.
2416
6
N Brettchen Nelli & Nili Material: Melamin (spülmaschinenfest). N Breakfast board Nelli & Nili Material: melamine (dishwasher safe) N Planchette Nelli & Nili Matière : mélamine (convient au lave-vaisselle).
2
N Baustelle Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel. N Site Tableware Set Contents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork. N Chantier Contenu: coupe, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette.
Geschirr · Tableware · Vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1955
Aus bruchfestem Melamin! Made of shatterproof Melamine! En mélamine, résistante aux chocs !
6
N Solemio 6 gobelets avec 3 motifs. Hauteur 9,5 cm.
1855
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
6
N Fête des pirates N Pirate Party 6 gobelets avec 6 tumblers in 6 motifs. 6 motifs.
N Solemio 6 Becher in 3 Motiven. Höhe 9,5 cm.
N Solemio 6 Melamine tumblers in 3 motifs. Height 9,5 cm.
1954
N Solemio 6 colorful Melamine plates in 3 motifs. Ø 18 cm.
1854
N Solemio 6 assiettes avec 3 motifs. Ø 18 cm.
N Piratenparty 6 Teller in 6 Motiven.
6
N Solemio 6 Teller in 3 Motiven. Ø 18 cm.
N Piratenparty 6 Becher in 6 Motiven.
6
N Pirate Party 6 plates in 6 motifs. N Fête des pirates 6 assiettes avec 6 motifs.
Leicht erhöhter Rand. Slightly raised rim. Avec rebord.
4071
6
4033
N Glückspilz 6 Becher in 3 Motiven. Maße: 9,5 cm hoch.
6
N Prinzessin Rosina Ø 8 cm, Höhe 7,5 cm.
N Champignon porte-bonheur N Lucky Mushroom 6 tumblers in 3 motifs. 6 gobelets dans 3 motifs. Dimensions : Dimensions: height 9,5 cm de haut. 9,5 cm.
N Princess Rosina Ø 8 cm, height 7,5 cm. N Princesse Rosina Ø 8 cm, hauteur 7,5 cm.
4018
6
N Prinzessin Rosina N Princess Rosina N Princesse Rosina Ø 15,5 cm.
4016
6
N Prinzessin Rosina N Princess Rosina N Princesse Rosina Ø 18 cm. Leicht erhöhter Rand. Slightly raised rim. Avec rebord.
4072
4034
6
N Glückspilz 6 Teller in 3 Motiven. Maße: Ø 18 cm. N Lucky Mushroom 6 plates in 3 motifs. Ø 18 cm.
6
N Ritter Julius Ø 7 cm, Höhe 7,5 cm. N Champignon porte-bonheur 6 assiettes dans 3 motifs. Dimensions : Ø 18 cm.
N Knight Julius Ø 7 cm, height 7,5 cm. N Chevalier Julius Ø 7 cm, hauteur 7,5 cm.
4017
6
N Ritter Julius N Knight Julius N Chevalier Julius Ø 15,5 cm.
4015
6
N Ritter Julius N Knight Julius N Chevalier Julius Ø 18 cm.
229
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 230
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants
NEW
Rosenmädchen
7244
7246
7241
6
4
6
7245
7243
6
6
NEW
Sommerfalter
7268
6
7265
7267
6
6
7264 7266
4
4
231
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 232
NEW
Alpenglück
7214
NEW
7220
10
7215
6
7225
10
7227
6
7222
6
6
Traumfalter
7221
6
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants
NEW
Pfingstrosen
7234
6
7230
6
7229
4
NEW
Ringelblumen
7237
6
7235
7236
6
4
233
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 234
NEW
NEW
Regenbogen
7257
Mohnblumen
6
7275 7249
6
7247
4
7259
NEW
NEW
7262
7260
4
7274
6
Blumenmädchen
7263
6
4
7276
6
Ophelia
7212
10
7213
6
6
6
7210
6
7209
4
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants
NEW
Rosalina
7279
7278
6
7277
4
7280
6
7207
6
NEW
Kirschblüten
7271
6
7269
7272
NEW
Eule
7208
4
6
NEW
Glücksbringer
7239
6
7238
4
4
4
7273
6
7240
6
235
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants Blumenbälle
Blumenfrische
236
7051
4
7053
6
7052
6
Sonnenblumen
7061
4
7058
4
7059
6
7060
6
7066
6
7067
6
Glückssteine
7062
6
7064
6
7063
10
7065
4
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants Zauberfalter
Herzsprung 237
7068
4
7070
6
7069
6
Frühlingsblumen
7071
4
7078
4
7079
6
7080
6
7046
6
Sommerwiese
7072
6
7045
4
Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants Glanzfalter
Traumherzen
238
7073
7075
7074
6
7076
6
7077
6
7050
6
7056
6
7055
6
4
10
7054
4
Wildblumen
7047
7044
4
7057
Pilz im Glück
Rosalina
4084
4
7049
6
4
4
N Anhänger Babsi Bayernglück
4085
N Pendent Babs Happy Bavaria
N Kette Babsi Bayernglück
N Porte-clés Babette Jolie Bavière
N Collier Babette Jolie Bavière
4
N Necklace Babs Happy Bavaria
Schmuckhäuser · Jewelry Houses · Maisons à bijoux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
239 N Schmuckhäuser Kunterbunt glitzert der Schmuck an der Hand ... Und wer hat das schönste Schmuckhaus im ganzen Land? Hier finden Ringe, Ketten, Armbänder und andere Schätze ein märchenhaft schönes Zuhause. Material: Velours, Polyester. N Jewellery Houses Jewellery, that sparkles so bright in the hand... Who has the prettiest jewellery house in all the land? Here rings, necklaces, bracelets and other treasures find
NEW
NEW
2
7291
N Maisons à bijoux Voilà des bijoux de toutes les couleurs scintillant au poignet ... mais qui a la plus belle maison à bijoux de tout le pays ? Jolie demeure fabuleuse pour loger bagues, colliers, bracelets et tous les autres petits trésors. Matières : velours, polyester.
NEW
Kopf abnehmbar dank Klettverschluss head can be taken off thanks to hook & loop fastener tête amovible grâce à la bande autoagrippante
7292
shelter in a fairy-tale setting. Material: velours, polyester.
Schlossdach abnehmbar castle roof can be taken off toit du château amovible
7293
2
2
N Schmuckhaus Zauberfrosch Maße: Höhe ca. 18 cm, Ø ca. 13 cm.
N Schmuckhaus Prinzessin Rosarot Maße: Höhe ca. 19 cm, Ø ca. 13 cm.
N Schmuckhaus Rosenschloss Maße: Höhe ca. 34 cm, Ø ca. 15 cm.
N Jewelry House Magic Frog Dimensions: height approx. 18 cm, Ø approx. 13 cm.
N Jewelry House Pink Princess Dimensions: height approx. 19 cm, Ø approx. 13 cm.
N Jewelry House Rose Castle Dimensions: height approx. 34 cm, Ø approx. 15 cm.
N Boîte à bijoux Grenouille magique Dimensions : hauteur env. 18 cm, Ø env. 13 cm.
N Boîte à bijoux Princesse Rosalie Dimensions : hauteur env. 19 cm, Ø ca. 13 cm.
N Boîte à bijoux Château aux roses Dimensions : hauteur env. 34 cm, Ø ca. 15 cm.
1891 1890 N N N Pia 12 cm.
3099 N N N Pia 26 cm.
1
3098 N N N Mia 30 cm.
1
3
3
N Kirschblüte N Cherry Blossom N Fleurs de cerisier Ø 10 cm.
1859 N N N Mia Ø 10 cm.
4
N Ein Bilderbuch bringt Kindern die Welt des Lebens und Lesens und die Welt des Entdeckens und Verstehens näher. Die Reihe „Buch&Spiel“ von HABA öffnet ihnen eine Welt voller Spielideen dazu. N A picture book which acquaints children with the world of Living and Reading, Discovery and Understanding. The HABA “Book & Games” series opens the door to a world brimming with game ideas. N Pour les enfants, un livre d’images représente le monde de la vie et de la lecture et il leur fait découvrir et comprendre le monde. La série « Livre&Jeu » de HABA leur ouvre un regard sur un monde plein d’idées de jeux.
Bücher mit dem besonderen Etwas Books with that extra special something Des livres pas comme les autres
N Buch und Spiel, das heißt Vorlesen, Puzzeln und Spielen in einem. N Book and Game: reading out loud, doing jigsaws and playing all in one. N Livre et jeu, c’est trois éléments en un : lire tout haut, faire un puzzle et jouer.
Gucklochbücher – Lilli und ihre Freunde 242
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Format: 12 x 12 cm
NEW s¬¬LIEBEVOLL¬ERZËHLTE¬'ESCHICHTEN¬ rund um Puppe Lilli und ihre Freunde s¬¬MIT¬VIELEN¬$ETAILS¬ZUM¬%NTDECKEN s¬¬4HEMEN ¬DIE¬DEN¬+INDERALLTAG¬ widerspiegeln
Lilli und Ihre Freunde N In unseren neuen Gucklochbüchern gibt es viele spannende Details zum Entdecken und Wiederfinden! Denn durch die Löcher blitzt immer schon eine Kleinigkeit von der nächsten Seite durch. Die Themen orientieren sich am erlebten Kinderalltag, wenn Lilli und ihre Schwester Lotta einen Hund bekommen oder Lillis Kuschelhase verschwunden ist. Die Geschichten sind liebevoll erzählt und die sympathische Lilli wird schnell das Herz aller kleinen Bilderbuchfans erobern.
NEW
5914
1½
Jahre Years Ans
1
N Hallo, kleines Fohlen! Das Fohlen Sissi ist auf die Welt gekommen und Lilli und Lotta bestaunen das süße Pferd. Doch streicheln lässt sich Sissi nur von Lilli!
NEW 5929
1
N Display Gucklochbücher Lilli und ihre Freunde Inhalt: je 4x 5914, 5915, 5916.
NEW
5915
1½
Jahre Years Ans
1
N Schlaf gut, lieber Hasi! Es ist Zeit für Lilli und Lotta, ins Bett zu gehen. Doch Lillis Kuschelhase ist verschwunden! Die ganze Familie hilft bei der fieberhaften Suche nach Hasi.
NEW
5916
1½
Jahre Years Ans
1
N Ein süßer Hund für Lilli Papa schenkt den Schwestern Lilli und Lotta den kleinen Hund Leo. Natürlich wollen die Mädchen ihrem Liebling gleich sein neues Zuhause zeigen.
Lilli zieht sich an sÂŹZUMÂŹ+ENNENLERNENÂŹVONÂŹVERSCHIEDENENÂŹ6ERSCHLĂ SSEN sÂŹKUSCHELWEICHEÂŹ0UPPEÂŹZUMÂŹ,IEBHABENÂŹUNDÂŹ&RISIEREN sÂŹGETTINGÂŹACQUAINTEDÂŹWITHÂŹDIFFERENTÂŹFASTENERS sÂŹCUDDLYÂŹSOFTÂŹDOLLÂŹTOÂŹSNUGGLEÂŹUPÂŹTOÂŹANDÂŹFORÂŹHAIRDRESSING sÂŹPOURÂŹS@INITIERÂŹAUXÂŹDIFFĂ?RENTSÂŹSYSTĂ’MESÂŹDEÂŹFERMETURE sÂŹPOUPĂ?EÂŹTRĂ’SÂŹDOUCEÂŹĂŒÂŹCĂŠLINERÂŹETÂŹCOIFFER
5734
NEW
1
N Anziehpuppe Lilli Mit ReiĂ&#x;verschluss, Knopf, Clip, Gummizug mit Stopperverschluss, Klettverschluss, SchnĂźrsenkeln und Zopfgummi. Material: Polyester. MaĂ&#x;e: 50 cm groĂ&#x;. N Dress-up Doll Lilli Includes zipper, button, clip, elastic drawstring, hook and loop fastener, laces and hair tie. Material: polyester. Dimensions: height 50 cm. N PoupĂŠe Ă habiller Lilli !VECÂŹFERMETUREÂŹĂŒÂŹGLISSIĂ’RE ÂŹBOUTON ÂŹCLIP ÂŹĂ?LASTIQUEÂŹAVECÂŹ STOPPEUR ÂŹFERMETUREÂŹAUTOAGRIPPANTE ÂŹLACETSÂŹETÂŹĂ?LASTIQUEÂŹ POURÂŹLESÂŹCHEVEUX ÂŹ-ATIĂ’REÂŹ ÂŹPOLYESTER ÂŹ Dimensions : taille 50 cm.
NEW Format: 22,5 x 22,5 cm
5920
1
N Lilli zieht sich an – VerschlĂźssebuch Lilli kann sich schon ganz allein anziehen. Ihr kleiner Hund Leo kann das natĂźrlich nicht. Also erklärt Lilli ihm die verschiedenen 6ERSCHLĂ SSEÂŹANÂŹDERÂŹ+LEIDUNGÂŹUNDÂŹ wie man sie auf und zu macht. Ob Druckknopf, Schleife oder ReiĂ&#x;verschluss ... am Ende kennt sich Leo richtig gut aus – und mit ihm die kleinen BilderbuchFreunde, denn sie kĂśnnen alle 6ERSCHLĂ SSEÂŹSELBSTÂŹAUSPROBIEREN ÂŹ Das fĂśrdert die Feinmotorik und hilft Kindern selbstständig zu werden. Ein hochwertig ausgestattetes Lilli-Bilderbuch MITÂŹ ÂŹECHTENÂŹ6ERSCHLĂ SSEN
s fÜrdert Feinmotorik und Selbstständigkeit sMIT ECHTEN6ERSCHLà SSEN
3+
Jahre Years Ans
243
Bildwörterbücher · Picture & Word Books 244
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
NEW
Format: 13 x 13 cm
Format: 13 x 13 cm
10 M+
10 M+
5869
5962
1
N Meine ersten Wörter – Rund um den Bauernhof Wo wohnt die Kuh? Und wie heißt ihr Kind? Liebevolle Szenen rund um den Bauernhof laden schon die Allerkleinsten ein, viele Tiere und Dinge zu entdecken und zu benennen. Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert.
1
N Meine ersten Wörter – Rund um den Zoo Wo wohnt der Löwe? Und was macht das Elefantenkind am liebsten? Liebevolle Szenen rund um den Zoo laden schon die Allerkleinsten ein, viele Tiere und Dinge zu entdecken und zu benennen. Ein erstes Bild-Wörter-Buch, das den frühkindlichen Spracherwerb fördert.
Format: 13 x 13 cm
1+
5299
Jahre Years Ans
6
N Bildwörterbuch Bauernhof N Picture & Word Book Farm N Livre illustré La ferme
1+
5298
Jahre Years Ans
6
N Bildwörterbuch Gute Nacht N Word Book Good Night N Livre illustré Bonne nuit
1+
5297
Jahre Years Ans
6
N Bildwörterbuch Spielzeug N Picture & Word Book Toys N Livre illustré Les jouets
Bildwörterbücher · Picture & Word Books Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
245
Format: 18 x 22 cm s¬ mit Holzfigur „Made in Germany“ s¬ bespielbare Landschaft mit Loch zum Durchschlüpfen s¬ fördert Fantasie, Sprachfähigkeit und Feinmotorik
NEW
10 M+
5426
1
N Mein Entdecker-Leporello Gute Nacht, sagt das kleine Eichhörnchen So viele Tiere, die auch müde sind von einem langen Tag im schönen Wald! Die liebevoll und abwechslungsreich gestaltete Panoramakulisse und die griffige Holzfigur laden schon die Allerkleinsten zu einem kindgerechten Rollenspiel ein.
Solange der Vorrat reicht!
NEW
10 M+
5227
1
N Mein Entdecker-Leporello Hallo, sagt das kleine Schaf Es gibt so vieles zu entdecken auf dem Bauernhof! Die liebevoll und abwechslungsreich gestaltete Panoramakulisse und die griffige Holzfigur laden schon die Allerkleinsten zu einem kindgerechten Rollenspiel ein.
7305
1
Display Meine Entdecker-Leporellos Bestückt mit je 4x 5227, 5426.
Format: 20 x 20 cm s¬ 7 große Klappen zum Entdecken der Tiere s¬ ideal als Geburts- oder Geschwistergeschenk s¬ fördert Feinmotorik und kindliche Fantasie
1½+
5285
Jahre
1
N Mein Mitmachbuch – Psst, hör mal zu ... Dieses liebevoll illustrierte Bilderbuch ist mit großen Klappen für kleine Hände ausgestattet, die immer wieder zum Öffnen und Entdecken einladen.
Fühlbücher 246
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Format: 13,5 x 13,5 cm
Buch zu den bekannten Figuren aus der Serie Meine erste Spielwelt – Bauernhof
10 M +
5868
1
N Paul, Marie und das liebe Vieh Auf dem Bauernhof gibt es sehr viel zu tun. Gut, dass Paul und Marie mithelfen und sich um die Tiere kümmern. Sie suchen die Eier bei den Hühnern, füttern die Kuh und sorgen für die Schafe ... und im Nu ist ein Tag auf dem Bauernhof vorbei! Auf jeder Buchseite können Kinder immer etwas Neues erfühlen und entdecken.
Format: 18 x 18 cm
1½+
5289
Jahre
s¬mit 6 Flächen zum Fühlen s¬5 Klappen zum Verstecken und Entdecken der Tiere
1
N Gute Nacht! Schlaft sacht ... Bauer Franz will seine Tiere in den Stall bringen, denn es ist Zeit, schlafen zu gehen. Doch wo sind denn plötzlich alle geblieben? Die Tiere haben sich gute Verstecke gesucht.
Format: 13,5 x 13,5cm
1½+
5375
Jahre
s¬¬unterschiediche Materialien kennenlernen s¬Tastsinn trainieren
6
N Mein Lieblingsfühlbuch Wer mag was? Jedes Tier hat ein anderes Lieblingsgericht. Die Kuh, der Hund und die anderen Tierfreunde verraten dir, was sie besonders mögen!
Puzzlebücher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
247 s¬ liebevoll erzählte, lustige Geschichte zu den bekannten Figuren aus der Serie Meine erste Spielwelt – Bauernhof s¬ mit 7 Puzzleteilen zum Nachspielen der Geschichte
NEW
Format: 18 x 18 cm
5688
1
1½ +
Jahre
Fridas Tag auf dem Bauernhof Fohlen Frida liebt es, mit ihren drei Freunden über den Bauernhof zu toben. Kälbchen Klara hat sie schnell gefunden, doch wo stecken Felix, das Ferkel, und Leo, das Lamm? Frida und Klara machen sich gemeinsam mit den fünf kleinen Küken auf die Suche nach den beiden Freunden und besuchen auf ihrer Suche alle Bauernhoftiere. Ein liebevoll gestaltetes Puzzlebuch mit 7 Teilen zum Herausnehmen, Spielen und Wiedereinsetzen.
Kleine Puzzlebücher Format: 13 x 21 cm
1½+ 2- 3
5404 5421
1
N Display Puzzlebücher Display mit 18 Puzzlebüchern, je 6 Stück 5401, 5402 und 5404.
■ Die Puzzlebücher von HABA führen Kinder durch eine kleine Geschichte und an erste Regelspiele heran. Jedes Buch hat sechs Puzzleteile und ein Spiel.
Jahre
Spieler
1
N Mit Lukas unterwegs Mit welchen Fahrzeugen fährt Lukas, wenn er auf dem Weg zur Arbeit oder am Wochenende unterwegs ist? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Farbzuordnungsspiel.
1½+ 2- 3
5401
Jahre
Spieler
1
N Basti Bär zeigt seine Sachen Welche Dinge hat Basti Bär am liebsten und mit wem kuschelt er gern? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Memospiel.
1½+ 2- 3
5402
Jahre
Spieler
1
N Bei Bella auf dem Bauernhof Wer sind Schaf Bellas beste Tierfreunde im Stall und auf der Weide? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Tierstimmenspiel.
Spiel mit mir - Fingerpuppen-Bücher 248
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : N Spiel mit mir! - Fingerpuppen-Bücher In jedem Bilderbuch steckt nicht nur eine liebevolle Geschichte, sondern auch eine Fingerpuppe zum Mitspielen. Mit ihr können die Kleinsten Seite für Seite auf Entdeckungsreise gehen.
1½+
5396
Jahre
1½+
5397
1
N Spiel mit mir! Wir fahren los Spiel mit dem kleinen Bären und geh mit ihm auf Reisen! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.
1½+
Jahre
5395
1
N Spiel mit mir! Wir verkleiden uns Spiel mit der kleinen Maus und verwandle dich mit ihr in andere Tiere! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.
Format: 20 x 20 cm
2+
5290
2+
Jahre
1
N Mein Such-Klapp-Bilderbuch – Ich gehe einkaufen Hier gibt es viel zu entdecken! Die sieben Motive in der Buchmitte entstehen jeweils, wenn vier Klappen richtig zusammengefügt werden.
5351
Jahre
1
N Mein Such-Klapp-Bilderbuch – Ich helfe auf dem Bauernhof Hier gibt es viel zu entdecken! Die sieben Motive in der Buchmitte entstehen jeweils, wenn vier Klappen richtig zusammengefügt werden.
5561
Jahre
1
N Spiel mit mir! Wir sagen Gute Nacht Spiel mit dem kleinen Hasen und gib seinen Freunden mit ihm ein Küsschen vor dem Schlafengehen! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.
Such-Klapp-Bilderbücher
1
N Display Such-Klapp-Bilderbücher Bestückt mit je 3x 5290 und 5351.
Format: 15 x 18 cm
5422
1
N Display Spiel mit mir Bestückt mit 4 x 5395, 4 x 5396, 4 x 5397.
s¬¬ ¬+LAPPMOTIVE¬ZUM¬%NTDECKEN s¬¬INSGESAMT¬ ¬3CHAU GENAU $ETAILS
Reimbücher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
249 Format: 18 x 21 cm
2½+
5392
2½+
Jahre Years Ans
5393
1
N 1, 2, 3, Reimerei! Auf dem Hof von Bauer Bert Auf dem Hof von Bauer Bert gibt es immer viel zu tun. Ob Pferd, Kuh, Gans oder Hund ... Bauer Bert muss sich um alle Tiere und natürlich auch um seine Felder kümmern. Kein Wunder also, dass er am Abend sehr müde ist.
2½+
Jahre Years Ans
5394
1
N 1, 2, 3, Reimerei! Auf der Burg von Ritter Ron Auf der Burg von Ritter Ron gibt es heute ein großes Fest. Er hat alle Freunde zu einem großen Turnier eingeladen. Zuerst messen die Ritter ihre Kräfte beim Kampf, später feiern sie bis tief in die Nacht und genießen ein großes Festmahl.
Jahre Years Ans
1
N 1, 2, 3, Reimerei! Im Kindergarten bei Frau Floh Im Kindergarten bei Frau Floh geht es lustig zu: Erst machen die Kinder ein wildes Tierspiel, dann ist Frühstückszeit und anschließend bauen sie im Sandkasten eine tolle Burg. Schneller als gedacht ist ein spannender Tag im Kindergarten vorbei.
5352
1
N Display 1, 2, 3, Reimerei Bestückt mit je 4 Büchern der Art.-Nr. 5392, 5393, 5394.
Magnetbücher
Format: 15 x 15 cm Farben lernen Learning colors
N Magnetbücher Auf jeder Seite erwartet die Kinder eine kleine Aufgabe. Sie sollen die Holzfigur auf die passende Abbildung im Buch legen. Ihre Lösung können sie GANZ¬LEICHT¬PRàFEN ¬$IE¬&IGUREN¬ sind magnetisch und haften nur auf einer Stelle.
2½+
5342
Jahre Years Ans
6
N Komm mit! Wir lernen rot, blau, gelb ... Zauberer Nick hat die Tiere verzaubert. Die Kinder suchen mit dem Hasen Tick das blaue Pferd, die gelbe Kuh ...
Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles 250
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
1½+ 1
Jahre Years Ans
Format: 18 x 18 cm
2½+
Spieler Player Joueur
2- 5
5690
1- 4
Jahre Years Ans
Format: 15 x 23 cm
Spieler Players Joueurs
2½+ 2- 4
Jahre Years Ans
Format: 15 x 23 cm
Spieler Players Joueurs
5288
6
N Mit Marie im Kindergarten Was erlebt Marie alles im Kindergarten und womit spielt sie dort am liebsten? Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und kooperativem Würfelspiel.
5413
6
N Überraschung im Obstgarten Welche Früchte aus dem Obstgarten ergattert der kleine Rabe? Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.
1
N Laura besucht die Tierkinder Laura besucht ihren Cousin Paul auf dem Bauernhof. Sie freut sich sehr, denn endlich kann sie alle Tierkinder kennenlernen, die auf die Welt gekommen sind. Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.
2½+ 2- 4
5318
5409
Format: 15 x 23 cm
Spieler Players Joueurs
1
N Lilli und ihre Freunde – Lillis Tag im Kindergarten Lilli und Lotta lieben ihren Kindergarten! Im Morgenkreis wird gesungen, in der Verkleidungsecke toben Indianer, Feen und Balletttänzerinnen und außerdem haben die Vorschulkinder für alle Kinder Apfelkuchen gebacken. Am besten aber, findet Lilli, ist der Spaziergang zur Pferdekoppel! Viel zu schnell ist der schöne Tag im Kindergarten vorbei … Ein liebevoll gestaltetes Puzzlebuch mit 7 Teilen zum Herausnehmen, Spielen und Wiedereinsetzen.
2½+
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans
Format: 15 x 23 cm
Spieler Players Joueurs
6
N Ein Haustier für Laura Laura wünscht sich ein Haustier: einen kleinen Hund oder eine süße Katze? Ein erstes Sachbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel. N 3303 Un animal pour Julie Julie aimerait avoir un animal de compagnie: un petit chien peut-être, ou un petit chat? Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.
Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
2½+ 2- 4
Jahre Years Ans
Format: 15 x 23 cm
Spieler Players Joueurs
251 2½+ 2- 5
Jahre Years Ans
Format: 15 x 23 cm
Spieler Players Joueurs
2½+ 2- 5
5306
5307
5317
6
N Bauer Jonas und seine Fahrzeuge Welches Fahrzeug nimmt Bauer Jonas, wenn er das Getreide mäht und das Stroh presst? Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Schau-genau-Spiel.
1
6
N 3120 Tomcat Paul on the Farm The rooster is crowing, the horses are neighing. There is a lot to see and hear down on the farm. Includes 5 jigsaws and dice game. English version.
N 3307 Théo, chef de chantier Sur le chantier, Théo explique tout ce que l’on peut faire avec ses véhicules. Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.
N 3306 Misti et ses amis Le coq chante cocorico, les chevaux hennissent: à la ferme, il y a beaucoup à voir – et à entendre. Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.
Format: 18 x 18 cm 3+
Spieler Player Joueur
1
fördert das Erkennen und Benennen von Farben
fördert Kennenlernen der Zahlen und erstes Zählen
5286
5287
N Brettspiel-Buch – Picknick im Obstgarten Als der kleine Rabe Theo aufwacht, sind Mama und Papa schon weg, denn sie bereiten eine tolle Überraschung für ihn vor. Doch wo stecken die beiden nur? Auf seinem Weg durch den schönen Obstgarten trifft er viele Freunde, die ihm weiterhelfen und den Weg weisen … und noch mehr kunterbunte Tiere und Dinge, deren Farben er bewundert! Wer kennt sich schon etwas mit Farben aus und kann Theo bei der Suche nach seinen Eltern helfen?
6
N Tims Baumaschinen Auf der Baustelle erklärt Tim den Kindern, was seine Fahrzeuge alles machen. Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.
Jahre Years Ans
1
Format: 15 x 23 cm
Spieler Players Joueurs
N Kater Paul auf dem Bauernhof Kater Paul führt die Kinder auf dem Bauernhof herum, damit sie alle Tiere kennen lernen. Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.
Brettspiel-Bücher 3+
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans Spieler Player Joueur
1
N Brettspiel-Buch – Im Zoo mit Eisbär Emil Der kleine Eisbär Emil wundert sich: Wo steckt nur Zoowärter Willi mit dem Futter für alle Tiere? Neugierig macht sich Emil auf die Suche nach ihm. Auf seinem Weg durch den Zoo trifft er viele Freunde, die ihm weiterhelfen und den Weg weisen. Erstaunt stellt er fest: Im Zoo gibt es ja so viel zu sehen, zu entdecken und zu zählen! Wer kennt sich schon etwas mit Zahlen aus und kann Emil bei seiner Suche nach dem Zoowärter helfen?
5562
1
N Display Brettspiel-Bücher Bestückt mit je 3x 5286 und 5287.
Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles 252
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Format: 15 x 23 cm
- Bücher s¬¬Geschichten zum Vorlesen s¬¬20 Ratz Fatz-Plättchen zum Zuordnen s¬¬Würfelspiel für Geschichtenerfinder s¬¬Lernbücher, die Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördern N Ratz Fatz-Bücher Die Ratz Fatz-Bücher machen viel Spaß! Denn die Geschichten, Gedichte und Rätsel von Hajo Bücken sind sehr lustig und bringen die Kinder durch viele Sprachspielereien zum Lachen. Das aufmerksame Lauschen nach dem Schlüsselwort ist spannend, denn Kinder lieben diesen Nervenkitzel. So fördern die Ratz Fatz-Bücher fast von allein die sprachlichen Fähigkeiten, das Konzentrations- und das Reaktionsvermögen von Kindern.
3+ 1- 4
4759
Jahre
Spieler
1
N Ratz Fatz im Einsatz Was passiert, wenn ein Haus brennt? Wer hilft einem verletzten Kind? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!
3+ 1- 4
4760
Jahre
Spieler
1
N Ratz Fatz durch das Jahr Was passiert, wenn der Frühling da ist? Was erleben Kinder alles im Winter? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!
3+ 1- 4
5405
Jahre
Spieler
1
N Ratz Fatz ins Bett Was passiert vor dem Zubettgehen? Wie schlafen Kinder gern ein? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!
3+ 1- 4
5408
Jahre
Spieler
1
N Ratz Fatz aufs Land Welche Tiere hat der Bauer? Was gibt es alles auf dem Hof zu tun? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst!
TING-BĂźcher FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Format: 20 x 23 cm
253
N Ting-BĂźcher Jetzt kommt Leben in die Wimmel-PuzzlebĂźcher! Tippt man mit dem Ting-Stift auf die Bilder, hĂśrt man viele neue WĂśrter, lustige Geräusche oder spannende Geschichten. AuĂ&#x;erdem bringt Ting vier tolle Spiele in jedes Buch. Ob „Ich sehe was, was du nicht siehst!“, „Zähl mit mir!“, „Such mit mir!“ oder „Richtig oder falsch?“ – in den Wimmel-PuzzlebĂźchern steckt jede Menge SpielspaĂ&#x;.
sMIT4ING 7ÚRTER  Geräusche und Geschichten entdecken sVIER4ING 3PIELE s2IESEN 7IMMEL 0UZZLE
Die Zusatzfunktionen sind nur mit dem separat erhältlichen Ting-Stift zu nutzen!
Auch ohne Ting-Stift gibt ESÂŹVIELÂŹZUÂŹENTDECKEN
3+ 1
4990
3+
Jahre
1
Spieler
1
N Ting-Buch Auf dem Wimmel-Bauernhof Heute verbringt Benni einen wunderschÜnen Tag bei seinem Cousin Anton auf dem Bauernhof. Kßhe fßttern, Kirschen ernten, Pferde striegeln – hier gibt es richtig was zu tun und viele interessante Tiere zu sehen. Die Kinder begleiten Benni bei seiner Entdeckungstour ßber den Bauernhof.
Jahre
4991
Spieler
1
N Ting-Buch Im Wimmel-Kindergarten Heute verbringt Emma einen wunderschÜnen Tag im Kindergarten. Singen, spielen, basteln, im Garten toben und zusammen essen – hier ist richtig viel los. Die Kinder begleiten Emma bei ihrem Tag im Kindergarten.
5596
1
N Ting-Display BestĂźckt mit je 4x Art.-Nr. 4990, 4991, 4992 und 4993.
Lernbßcher ¡ Educational books ¡ Livres Êdicatifs 254
FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Format: 23 x 24 cm
5424
1
N Display BĂźcher Lernpiraten "ESTĂ CKTÂŹMITÂŹJEÂŹ XÂŹ ÂŹ
6+ 2
6+
Jahre
2
Spieler
Jahre
Spieler
fĂźr einfache Plus- und Minus-Rechnungen im Zahlenraum bis 50
5398
1
N Rechen-Piraten-Buch Die Rechen-Piraten sind mit Piratenkapitän Freddy Flintenbart auf Schatzsuche und mßssen knifflige Rechenaufgaben lÜsen. Kannst du den Piraten beim Addieren und Subtrahieren helfen und gemeinsam mit ihnen den Schatz finden? Eine abenteuerliche Piratengeschichte mit Drehscheiben zum Rechnen lernen und einem spannenden Rechenduell.
sÂŹÂŹMITÂŹ ÂŹBEIDSEITIGÂŹ beschrifteten Drehscheiben und Kontrollfeld sÂŹÂŹMITÂŹ3PIELMATERIALÂŹ aus Holz
zum Lesen lernen nach dem Anlautprinzip
5399
1
N Piraten ABC-Buch In der Piratenschule Piratinos bringt der berßhmt-berßchtigte Kapitän Lautikus den Schßlern wichtiges Piratenwissen bei. Kannst DUDIEGEHEIMNISVOLLEN3YMBOLEENTSCHLà SSELN DIE7ORTRËTSEL lÜsen und so den Piraten bei der spannenden Schatzsuche helfen? Eine abenteuerliche Piratengeschichte mit Drehscheiben zum Lesen lernenUNDEINEMSPANNENDEN7ORTDUELL
N Große Teile für kleine Hände: Holzteile und Figuren eignen sich auch für freies Spielen. N Big pieces for small hands: wooden pieces and figures that are perfect for free play. N Des pièces de grande taille pour petites mains : les pièces en bois et les figurines peuvent aussi servir pour le jeu libre.
Erst puzzeln dann spielen First puzzle then play $ ABORD¬ASSEMBLER¬LE¬PUZZLE ¬PUIS¬JOUER
Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits 256
s¬GRO E¬4EILE¬FàR¬KLEINE¬(ËNDE s¬MIT¬(OLZFIGUR¬ZUM¬FREIEN¬3PIEL¬
s¬"IG¬PIECES¬FOR¬SMALL¬HANDS s¬)NCLUDES¬WOODEN¬FIGURE¬FOR¬FREE¬PLAY
s¬$ES¬GRANDES¬PIÒCES¬POUR¬PETITES¬MAINS s¬!VEC¬FIGURINE¬EN¬BOIS¬POUR¬JEU¬LIBRE¬
NEW
2+
5940
*AHRE 9EARS !NS
4
N 6 erste Puzzle – Lillis Welt ¬N 6 Little Hand Puzzles – Lilli’s World N 6 premiers puzzles – Le monde de Lilli
NEW
2+
4276
*AHRE 9EARS !NS
4
N 6 erste Puzzle – Zoo ¬N 6 Little Hand Puzzles – Zoo N 6 premiers puzzles – Le zoo
Fßr die Kleinsten ¡ For little ones ¡ Pour les tout-petits
NEW
2+
4139
*AHRE 9EARS !NS
4
N 6 erste Puzzle – Auf dem Land N 6 Little Hand Puzzle – On the Farm N 6 premiers puzzles – A la campagne
NEW
7723
1
N Display 6 Erste Puzzles )NHALT ÂŹJEÂŹ ÂŹXÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ N Display 6 Little Hand Puzzles #ONTENTS ÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ N PrĂŠsentoir 6 premiers puzzles #ONTENUÂŹ ÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ
257
Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits s¬¬GRO E¬4EILE¬FàR¬ kleine Hände s¬¬MIT¬(OLZFIGUR¬ZUM¬ freien Spiel
258
3+
2434
2447
4
N Prinzessin N Princess N Princesse
3+
3900
3+
Jahre Years Ans
2448
4
3+
4
N Bauernhof N 3277 Farm N 3940 La ferme
3901
N Baustelle N 3278 Construction N 3941 Le chantier
Jahre Years Ans
4
N Zahlenzoo N Number Zoo N Le zoo aux chiffres
Jahre Years Ans
4
s¬¬$ES¬GRANDES¬ pièces pour petites mains s¬¬!VEC¬FIGURINE¬ en bois pour jeu libre
3+
Jahre Years Ans
N Berufe N Careers N Les métiers
Jahre Years Ans
s¬¬"IG¬PIECES¬FOR¬ small hands s¬¬)NCLUDES¬WOODEN¬ FIGURE¬FOR¬FREE¬PLAY
3+
3902
Jahre Years Ans
4
N Haustiere N 3279 Animals N 3942 Les animaux domestiques
Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits s große Teile für kleine Hände s 5 tolle Motive s mit tollem Dreheffekt
3+
2432
s big pieces for small hands s 5 fantastic motifs s fabulous rotating effects
3+
Jahre Years Ans
2433
4
N $REHEFFEKT¬u-ËRCHENh N 2OTATING¬EFFECT¬h&AIRYTALEv N À effet rotatif - Contes
s des grandes pièces pour petites mains s 5 super motifs s avec un effet rotatif original
Jahre Years Ans
4
N $REHEFFEKT¬u&AHRZEUGEh N 2OTATING¬EFFECT¬h6EHICLESv N¬°¬EFFET¬ROTATIF¬ ¬6ÏHICULES
Riesenpuzzle Giant Puzzle 0UZZLE¬GÏANT 55 x 40 cm
3+
3905
Jahre Years Ans
2
N 0ONYHOF N 0ONY¬STUD N 0ONEY¬CLUB
3+
3903
Jahre Years Ans
2
N /BSTGARTEN N Orchard N 6ERGER
259
Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt!
260
mit praktischer Aufbewahrungstasche
mit lustiger VorleseGeschichte, tollen Rätseln und verrückten Reimen
3+ 1-4
3+ 1-4
3+ 1-4
Jahre
Spieler
2439
3
N Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Zahlen Heute feiern die Tiere ein Fest, denn der Löwe hat Geburtstag. Er ist ein Jahr älter geworden. Und du? Wie alt bist du? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch die Zahlen von 1 bis 10 kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.
Jahre
Spieler
2442
3
N Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Fahrzeuge In der Stadt und auf dem Land ist heute wieder viel Verkehr. Kennst du schon die Fahrzeuge? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch verschiedene Fahrzeuge wie Bagger und Flugzeug kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.
Jahre
Spieler
3921
3
N Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Haustiere Im Kindergarten ist viel los, denn jedes Kind hat sein Haustier mitgebracht! Hast du auch ein Haustier? Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.
Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes 3+
3+
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans
37 x 29 cm
37 x 29 cm
3906
3907
3
N Tiere 10 Puzzle-Teile N 3485 Animals 10 jigsaw pieces
3+
3
N Baufahrzeuge 10 Puzzle-Teile N Animaux Puzzle de 10 pièces
Jahre Years Ans
N 3486 Construction vehicles 10 jigsaw pieces
3+
mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt
Jahre Years Ans
37 x 29 cm
37 x 29 cm
2437
2438
3
Jahre Years Ans
37 x 29 cm
3911
3
N Bauernhof-Tiere 24 Puzzle-Teile
mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt
3
4+
Jahre Years Ans
37 x 29 cm
3909
N Engins de construction Puzzle de 10 pièces
N Entdecker-Puzzle Jahreszeiten 12 Puzzle-Teile
N Entdecker-Puzzle Mein Tag 12 Puzzle-Teile
4+
261
N 3488 Farm-Animals 24 jigsaw pieces
N Ferme- Animaux Puzzle de 24 pièces
3
N Ritterburg 24 Puzzle-Teile
N 3490 Knight’s Castle 24 jigsaw pieces
N Château-fort Puzzle de 24 pièces
Puzzles ¡ Puzzles ¡ Puzzles 262
sÂŹJEWEILSÂŹ ÂŹLIEBEVOLLÂŹGESTALTETEÂŹ-OTIVEÂŹ sÂŹPERFEKTÂŹFĂ RÂŹKLEINEÂŹ0UZZLE &REUNDEÂŹABÂŹÂŹ ÂŹ ÂŹ*AHREN
sÂŹEACHÂŹWITHÂŹ ÂŹCARINGLYÂŹDESIGNED ÂŹÂŹ ÂŹ ÂŹ DETAILEDÂŹMOTIFS sÂŹPERFECTÂŹFORÂŹLITTLEÂŹPUZZLEÂŹLOVERSÂŹAGEÂŹ
sÂŹ ÂŹMOTIFSÂŹDIFFĂ?RENTSÂŹTENDREMENTÂŹCON USÂŹ sÂŹPARFAITÂŹPOURÂŹLESÂŹPETITSÂŹAMATEURSÂŹDEÂŹÂŹÂŹ ÂŹ PUZZLESÂŹĂŒÂŹPARTIRÂŹDEÂŹ ÂŹANS
N HABA-Puzzles Fßr kleine Puzzle-Liebhaber genau das Richtige: Jede Schachtel enthält drei Puzzles mit unterschiedlichen liebevoll gestalteten Motiven. So haben Kinder Abwechslung beim Zusammensetzen der Teile. Jeweils drei Puzzles mit 12, 15 und 18 Teilen. Material: stabile Pappe.
N HABA - Puzzles *USTÂŹTHEÂŹTHINGÂŹFORÂŹLITTLEÂŹPUZZLEÂŹLOVERS ÂŹEACHÂŹ package contains three puzzles with ÂŹDIFFERENTÂŹCARINGLYÂŹDESIGNEDÂŹMOTIFSÂŹPROVIDINGÂŹ DIVERSITYÂŹFORÂŹCHILDRENÂŹWHENÂŹPUZZLING ÂŹ%ACHÂŹ PACKAGEÂŹCONTAINSÂŹTHREEÂŹPUZZLESÂŹOFÂŹ ÂŹ ÂŹANDÂŹ ÂŹPARTS ÂŹ-ATERIAL ÂŹSTURDYÂŹCARDBOARD
N Puzzles HABA VoilĂ exactement ce qui convient aux petits amateurs de puzzles : chaque boĂŽte contient TROISÂŹPUZZLESÂŹAUXÂŹMOTIFSÂŹDIFFĂ?RENTSÂŹTENDRE MENTÂŹCONÂ US ÂŹ,ESÂŹENFANTSÂŹPEUVENTÂŹAINSIÂŹVARI er le plaisir. Trois puzzles de respectivement ÂŹ ÂŹETÂŹ ÂŹPIĂ’CES ÂŹ-ATIĂ’REÂŹ ÂŹCARTONÂŹRIGIDE
NEW
3+
Jahre Years Ans
4960
4
N HABA-Puzzles Tiere Willkommen in der Welt der Tiere: /BÂŹ"AUERNHOF ÂŹ:OOÂŹODERÂŹ7ALDÂŹnÂŹKLEINEÂŹ 0UZZLE &ANSÂŹKOMMENÂŹHIERÂŹVOLLÂŹAUFÂŹIHREÂŹ Kosten. N HABA - Puzzles Animals 7ELCOMEÂŹTOÂŹTHEÂŹWORLDÂŹOFÂŹANIMALS ÂŹ "EÂŹITÂŹTHEÂŹFARM ÂŹZOOÂŹORÂŹFORESTÂŹnÂŹLITTLEÂŹ PUZZLEÂŹFANSÂŹWILLÂŹREALLYÂŹENJOYÂŹIT N Puzzles HABA Animaux Bienvenue dans le monde des animaux : QU ILSÂŹHABITENTÂŹĂŒÂŹLAÂŹFERME ÂŹAUÂŹZOOÂŹOUÂŹDANSÂŹ LAÂŹFORĂ?T ÂŹILSÂŹDONNERONTÂŹENTIĂ’REÂŹSATISFACTIONÂŹ aux petits amateurs de puzzles.
NEW
3+
Jahre Years Ans
4961
4
N HABA-Puzzles Dinosaurier +OMMMITINDIEFASZINIERENDE Welt der $INOS /B4YRANNOSAURUS2EX %LASMOSAU rus oder Triceratops ‌ diese Puzzles sind GENAUDAS2ICHTIGEFà RALLE$INO &ANS N HABA - Puzzles Dinosaurs #OMEALONGINTOTHEFASCINATINGWORDOF DINOSAURS BEIT4YRANNOSAURUS2EX %LAS mosaurus or Triceratops ... these puzzles AREJUSTTHETHINGFORALLPUZZLELOVERS 
NEW
N Puzzles HABA Dinosaures 6IENSD�COUVRIRLEMONDEFASCINANTDES DINOSAURES QUECESOITLETYRANNOSAURE rex, l’Êlasmosaure ou le tricÊratops, ces puzzles conviennent exactement à tous les amateurs de dinosaures.
NEW
3+
Jahre Years Ans
4962
4
N HABA-Puzzles Feen Willkommen in der Welt der Feen. Diese Motive sind genau das Richtige FĂ RÂŹKLEINEÂŹ0UZZLE &ANS ÂŹDIEÂŹGERNÂŹINSÂŹ Reich der Fantasie eintauchen. N HABA - Puzzles Fairies 7ELCOMEÂŹTOÂŹTHEÂŹWORLDÂŹOFÂŹTHEÂŹFAIRIESS ÂŹ 4HESEÂŹMOTIFSÂŹAREÂŹJUSTÂŹTHEÂŹTHINGÂŹFORÂŹLITTLEÂŹ puzzle lovers who adore delving into THEÂŹREALMSÂŹOFÂŹFANTASY ÂŹ
4988
1
N Display HABA-Puzzles "ESTĂ CKTÂŹMITÂŹJEÂŹ XÂŹ!RT .R ÂŹ ÂŹ ÂŹ
N Display HABA Puzzles Stocked each WITHÂŹ ÂŹXÂŹART NR ÂŹ ÂŹ ÂŹ
N PrĂŠsentoir pour puzzles HABA Garni de respectiveMENTÂŹ XÂŹDESÂŹARTICLESÂŹ SUIVANTSÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ
N Puzzles HABA FÊes "IENVENUEDANSLEMONDEDESF�ES  #ESMOTIFSSONTEXACTEMENTCEQUI convient aux petits amateurs de puzzles qui aiment bien plonger dans le monde merveilleux de l’imaginaire.
Puzzle & Spiel ¡ Jigsaw & Game ¡ Puzzle & Jeu sDOPPELTER3PIELSPA”  Puzzles und Regelspiele sMIT3PIELFIGURENUND7à RFELN aus Holz sABWECHSLUNGSREICHE3PIELE Fà RDIEGANZE&AMILIE
sÂŹÂŹDOUBLEÂŹTHEÂŹPLAYÂŹFUN ÂŹ puzzles and games with rules sÂŹÂŹWOODENÂŹPLAYÂŹFIGURESÂŹANDÂŹDICE sÂŹÂŹENDLESSLYÂŹFUNÂŹGAMESÂŹFORÂŹTHEÂŹ WHOLEÂŹFAMILY
sÂŹÂŹPLAISIRÂŹLUDIQUEÂŹDOUBLEÂŹ ÂŹ PUZZLESÂŹETÂŹJEUXÂŹĂŒÂŹJOUERÂŹSUIVANTÂŹ DESÂŹRĂ’GLESÂŹ sÂŹÂŹAVECÂŹPIONSÂŹETÂŹDĂ?SÂŹENÂŹBOIS sÂŹÂŹJEUXÂŹVARIĂ?SÂŹPOURÂŹTOUTEÂŹLAÂŹFAMILLE
263
3 - 99 1- 4
4271
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
4
N Wo sind Schaf & Co.? 7ERÂŹKANNÂŹ"ERTÂŹÂŹHELFENÂŹSIEÂŹZUÂŹFINDEN ÂŹ damit er weiter arbeiten kann? Wer 7Ă RFELGLĂ CKÂŹUNDÂŹGUTEÂŹ!UGENÂŹHAT ÂŹ KANNÂŹSEINÂŹÂŹ"AUERNHOFTIERÂŹALSÂŹ%RSTERÂŹ ÂŹFERTIGÂŹPUZZELN ÂŹEin tierisches Puzzleund Memo-Spiel. N 5662 Where are Sheep & Co? Whoever has some luck with the die ANDÂŹGOODÂŹEYESÂŹWILLÂŹBEÂŹTHEÂŹFIRSTÂŹTOÂŹ FINISHÂŹPUZZLINGÂŹTOGETHERÂŹHISÂŹFARMÂŹANI mal. A tricky farmland memory jigsaw game.ÂŹ!VAILABLEÂŹWITHÂŹ%NGLISHÂŹ packaging.
N 5636 Tous Ă lâ€˜ĂŠtable ! Celui qui sera chanceux en lançant le DĂ?ÂŹETÂŹAURAÂŹDEÂŹBONSÂŹYEUXÂŹPOURRAÂŹASSEM bler son animal en premier. Puzzle et jeu de mĂŠmoire avec des animaux. ,IVRABLEÂŹENÂŹBOĂ”TAGEÂŹFRAN AIS
N 5633 Schaap & Co 6ERKRIJGBAARÂŹMETÂŹ.EDER landse verpakking.
4 - 99
4534
1- 4 4
N Häuptling Puzzlenase .URMITSCHARFEN!DLERAUGENSOWIE einem guten Indianer-Gedächtnis kann man die Memoplättchen in der PuzzleREIHEFINDEN AUFDIEDER)NDIANERJUNGE gerade schaut. Wer in mehreren Runden DIEMEISTEN-EMOPLËTTCHENEINFà GEN kann, gewinnt das Spiel. Ein abenteuerliches Puzzle- und Memospiel. N Chief Puzzle Nose /NLYWITHSHARPEAGLEEYESANDGOOD !MERICAN)NDIANMEMORYSKILLSCANONE SPOTTHEMEMORYTILESINTHEPUZZLEROW THAT0UZZLE.OSEISLOOKINGAT 7HOEVER ISABLETOINSERTTHEMOSTMEMORYTILES over several rounds, wins the game. An adventurous puzzle memory game.
N 5638 Sur les traces des Indiens # ESTSEULEMENTENAYANTDESYEUXDELYNX et une bonne mÊmoire d’Indien que l’on pourra trouver les plaquettes dans la ranG�EDUPUZZLEQUELEJEUNE)NDIENESTEN train d’observer. Celui qui pourra poser le plus de plaquettes pendant plusieurs tours gagnera la partie. Puzzle et jeu de mÊmoire.,IVRABLEENBOÔTAGEFRAN AIS
1
N Display Puzzle & Spiel "ESTĂ CKTÂŹMITÂŹJEÂŹ ÂŹ3TĂ CKÂŹ!RT .R ÂŹ ÂŹ ÂŹ N Display Jigsaw & Game 3TOCKEDÂŹWITHÂŹ ÂŹUNITSÂŹART ÂŹNR ÂŹ ÂŹ ÂŹ N PrĂŠsentoir Puzzle & Jeu 'ARNIÂŹDEÂŹ ÂŹPCS ÂŹDEÂŹÂŹCHACUNÂŹDESÂŹ ARTICLESÂŹSUIVANTSÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ
4303
4
N Blitzschnell! Wer puzzelt blitzschnell und sammelt als %RSTERÂŹZWEIÂŹ2ENNAUTOS ÂŹEin rasantes Puzzle- und Reaktionsspiel. N Lickety-split 7HO ÂŹLICKETY SPLIT ÂŹWILLÂŹBEÂŹTHEÂŹFIRSTÂŹTOÂŹCOLLECTÂŹ two racing cars? A dashing jigsaw game of quick reactions.ÂŹ!VAILABLEÂŹWITHÂŹ%NGLISHÂŹ packaging.
Spieler 0LAYERS Joueurs
N 5635 In het spoor van Kleine Veder 6ERKRIJGBAARÂŹMETÂŹ .EDERLANDSEÂŹVERPAKKING
NEW
4954
Jahre Years Ans
N 5637 Rapide comme lâ€˜ĂŠclair 1UIÂŹFERAÂŹSONÂŹPUZZLEÂŹĂŒÂŹTOUTEÂŹVITESSEÂŹETÂŹ rĂŠcupĂŠrera en premier deux voitures de course ? Puzzle et jeu de rĂŠaction Ă jouer très vite. Livrable en boĂŽtage FRAN AIS
5 - 99 1- 4
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
N Wer spielt, taucht in fremde Welten ab! Zu Piraten, Rittern, Drachen, Dinosauriern ... Die HABA-Spiele bieten maximalen Spielspaß für die Kleinen – und die ganze Familie! N Whoever plays is drawn into different fantasy worlds! Discovering pirates, knights, dragons, dinosaurs ...The HABA games offer maximum play fun for the smallest – and the whole family! N En jouant, les enfants sont plongés dans des mondes merveilleux où ils font la rencontre de pirates, chevaliers, dragons, dinosaures …. Les jeux HABA offrent un maximum de divertissement pour les petits et pour toute la famille !
Wer spielt, gewinnt! Whoever plays always wins! Jouez, vous y gagnerez !
N Wer spielt, lernt Geduld! Beim Tierestapeln sind ganz verschiedene Fähigkeiten gefragt: Ausdauer, Konzentration, Geschicklichkeit. Und der Spielspaß ist dabei garantiert! N Whoever plays learns to be patient! When stacking animals there are different skills at stake: perseverance, concentration and dexterity. However, play fun is always guaranteed! N En jouant, on apprend à être patient ! Empiler des animaux demande des facultés tout à fait différentes : endurance, concentration, adresse. Et le plaisir de jouer est garanti à coup sûr !
supermini
Für die Kleinsten For little ones Pour les tout-petits
Kartenspiele Card games Jeux de cartes
mini
S
M
Mitbringspiele Bring along games Jeux en petit format
L
Familienspiele Families‘ games Jeux de familles
Lernspiele Educational games Jeux éducatifs
Dosenspiele Tin Games Jeux dans la boîte
Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux 1½-3
266
1- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
s¬¬mit 4 beidseitig illustrierten Spielplänen s¬¬mit Wettbewerbsvariante s¬¬auch zum ersten Puzzeln geeignet
s includes 4 game boards, with double-sided illustrations s includes competitive variation s ideal for first puzzling
N Teddy’s Colors and Shapes When delving into the carefully illustrated world of Teddy, children N Teddys Farben und Formen Beim Eintauchen in die liebevoll illust- become acquainted with different colors and shapes through playing. rierte Welt von Teddy lernen Kinder spielerisch unterschiedliche Farben und The two co-operative games with rules then consolidate this knowFormen kennen. Zwei kooperative Regelspiele festigen diese Fähigkeiten. ledge. The pieces to puzzle in free play are not just fun as they also Das freie Puzzeln macht nicht nur viel Spaß, sondern fördert auch die Feinmo- foster motor skills and the recognition of details. A first collection of torik und das Erkennen von Details. placement games. Eine erste Legespielsammlung.
5878
4
2+ 2
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
s¬¬LIEBEVOLL¬GESTALTETES¬ Spielmaterial s¬MIT¬TOLLEM¬ $ !UFBAU s¬MIT¬6ARIANTE¬FàR¬ËLTERE¬+INDER
N 5975 Les couleurs et les formes avec petit ourson En se plongeant dans le monde tendrement illustré de petit ourson, les enfants apprennent à connaître les différentes couleurs et formes de manière ludique. Deux jeux coopératifs à jouer suivant des règles viennent conforter cet apprentissage. En posant les pièces de puzzle, les enfants auront non seulement beaucoup de plaisir mais exerceront aussi leur motricité fine et observeront beaucoup de détails. Une première collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français. N 5976 Teddy’s kleuren en vormen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
s¬¬GAME¬MATERIAL¬DESIGNED¬ with care s¬INCLUDES¬ $¬GAME¬BOARD s¬¬INCLUDES¬VARIATION¬FOR¬OLDER¬ children
N One, Two Hoparoo! Who wants to accompany the frogs on their way to the pond? The die will tell you whether the frog moves one or two steps. In this way children become accustomed with first counting. On the caringly illustrated game boards there are many more details with which to explore the number range from 1 to 5. A first happy, hopping die competition game. Includes variation for advanced frog hoppers. Includes many hints to stimulate development through play! N 5960 1, 2, 3 Hop là ! En accompagnant les grenouilles sur le chemin menant à l’étang, les enfants s’initient ainsi aux chiffres tout en jouant. C’est le dé qui fait avancer la 2 grenouille d’un ou deux pas. Les belles illustrations des plateaux de jeu N 1, 2, Hüpferei! permettent aussi de découvrir les Wer begleitet die Frösche auf ihrem Weg zum kühlen Teich? Ob der Frosch einen oder chiffres de 1 à 5. Une première course jouée avec des dés. Avec une variante zwei Schritte machen darf, verrät der Würpour grenouilles plus expérimentées. fel. So werden Kinder spielerisch an das erste Zählen herangeführt. Auf den liebevoll Avec de nombreux conseils pour favoriser le développement de votre illustrierten Spielplänen gibt es noch jede enfant de façon ludique. Livrable en Menge anderer Dinge zum Erkunden des boîtage français. Zahlenraums von 1 bis 5. Ein springfideles erstes Würfellaufspiel. Mit Variante für fort- N 5961 1, 2, hupsakee! geschrittene Froschhüpfer. Mit vielen Tipps Verkrijgbaar met Nederlandse zur spielerischen Entwicklungsförderung! verpakking.
5877
s avec 4 plateaux de jeux illustrés sur chaque face s avec variante compétitive s convient aussi comme premier puzzle
s¬¬ACCESSOIRES¬DE¬JEU¬CON US¬ avec tendresse s¬AVEC¬SUPER¬PLATEAU¬EN¬ $ s¬¬AVEC¬VARIANTE¬POUR¬ENFANTS¬ plus âgés
Meine ersten Spiele ¡ My Very First games ¡ Mes premiers jeux s mit Schau-Genau-Aufgaben s spielbar im Zahlenraum 1 – 10 oder 1 – 5 s includes look closely assignments s game within number ranges 1 to 10 or 1 to 5 s avec actions d’observation visuelle s se joue avec les chiffres de 1 à 10 ou de 1 à 5
4985
NEW
2+ 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N ZählspaĂ&#x; Wer kann Tim beim Zählen und FĂźttern der Tierkinder helfen? Ein quietschvergnĂźgtes Zählspiel. N Counting Fun Can you help Tim count and feed the animal kids? A bouncy counting game. N 5752 Premiers chiffres Ă la ferme Pouvez-vous aider Tim Ă compter et nourrir les animaux ?Un jeu pour compter en s’amusant. Livrable en boĂŽtage français.
N 5753 Mijn eerste spellen – Telpret Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
sliebevoll gestaltetes Spielmaterial smit Wettbewerbsvariante sgame material designed with care sincludes competitive variation saccessoires de jeu conçus avec tendresse savec variante compÊtitive
NEW
4938
2
N Kleine Baumeister Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante. N 5857 Little Builders A co-operative collecting game. Includes a competition variation. N 5774 Petits bâtisseurs Un jeu coopÊratif de collecte. Avec variante compÊtitive. Livrable en boÎtage français.
4x
sÂŹÂŹTopsortiment aus der Reihe „Meine ersten Spiele“ im attraktiven Display sÂŹÂŹgroĂ&#x;e und stabile Holzteile fĂźr kleine Hände sÂŹAUCHÂŹFĂ RS freie Spiel
4x
sÂŹÂŹtip top selection of the “My Very First Gamesâ€? series in an attractive display sÂŹÂŹbig and sturdy wooden pieces for small hands sÂŹÂŹalso for free play
4x
7428 4x
4x
sassortiment haut de gamme de la sÊrie  Mes premiers jeux  dans prÊsentoir attractif avec carton rÊversible en version multilingue sgrandes pièces stables en bois pour petites mains saussi pour le jeu libre
N 5775 Kleine bouwmeesters Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
NEW
1
N Display Meine ersten Spiele )NHALT JE X     N Display My very first games #ONTENTS  X     N 7615 PrÊsentoir Mes premiers jeux #ONTENU  X  X  X  X  X  X  Avec boÎtages français.
2+ 1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
267
Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux 268
Meine ersten Spiele
My Very First games
Mes premiers jeux
N Erste Spielesammlungen für Kinder ab 2 Jahren
N First game collection for players ages 2+.
N Premières sélections de jeux pour enfants à partir de 2 ans
N Besonders griffiges und schönes Material – auch für freies Spielen
N Handy and in beautiful material – also suitable for free play.
N Belles pièces bien maniables, également appropriées pour le jeu libre
N Fördern verschiedene Fähigkeiten und führen an Regelspiele heran
N Foster different skills and introduce first games with rules.
N Stimulent différentes facultés et apprennent à jouer selon des règles
ab 2 1- 4
4676
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
s mit Holzfigur zum freien Spielen s mit dreidimensionalem Strohhaufen
s includes wooden figure for free play s three dimensional heap of straw
4
N Nachts im Stall! Könnt ihr Hannes Hahn helfen, damit am Ende doch alle Tierkinder schlafen? Ein tierisches Gute-Nacht-Spiel. Mit Wettbewerbsvariante. N 5656 Evening in the Stable Can you help rooster Roy so that in the end all the animal children will go to sleep? A Good Night game. Includes competition variation. Available with English packaging.
2+ 1- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N 5447 Chut, Coco ! Pourrez-vous aider Coco à endormir tous les bébés animaux ? Un jeu pour aller se coucher. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français. N 5436 Kukeleku! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. s Spielzeug und Regelspiel in einem s mit Glitzerfisch
s all in one - game and free play toys s glittering fish
as all the funny sea inhabitants. In the game with rules the children have to catch a fish of the color appearing on the die. Whoever manages is rewarded by the fish and gets a toy that he can then puzzle into his template. Who is the best angler and collects all his toys first? A first fishing game. Available with English packaging.
4983
s¬¬avec figurine en bois pour jeu libre s avec tas de paille en 3D
2
N Fische angeln Im freien Spiel beschäftigen sich die Kinder mit der Angel, dem Meer sowie den lustigen Meeresbewohnern. Im Regelspiel ist es die Aufgabe der Kinder, einen Fisch in der entsprechenden Würfelfarbe zu angeln. Gelingt das, bekommt das Kind vom Fisch ein Spielzeug geschenkt, das es dann in seine Ablage puzzeln darf. Wer ist der beste Angler und hat als Erster alle Spielzeuge gesammelt? Ein erstes Angelspiel. N 5661 Here, Fishy, Fishy! In free play the children experiment with the fishing rod, the sea, as well
N 5570 Ma première pêche Dans le jeu libre, les enfants jouent avec la canne à pêche, la mer et les amusants animaux aquatiques. Dans le jeu à règles, les enfants doivent pêcher un poisson correspondant à la couleur du dé. Si la pêche est bonne, le joueur récupère un jouet qu‘il pose dans la découpe correspondante de sa plaquette du joueur. Qui sera le meilleur pêcheur et récupérera tous les jouets en premier ? Un jeu de pêche. Livrable en boîtage français. N 5632 Mijn eerste spellen – Visjes vangen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
s jeu à jouer selon des règles et jouet en un s avec poisson scintillant
Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux 2+
4655
1- 4
2
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Erster Obstgarten Unser Spieleklassiker „Obstgarten“ für die Kleinsten: Die Regeln sind an das Alter angepasst und das Spielmaterial ist speziell für kleine Kinderhände gemacht. Ein kooperatives Farbspiel. N 3177 My First Orchard Our classic “Orchard“ for the smallest ones. The rules are adjusted to their age and the game material is especially designed for small children’s hands. A co-operative color game. Available with English packaging.
N 3592 Mon premier verger Revisité pour les tout-petits : règles adaptées à l‘âge des enfants et accessoires spécialement conçus pour leurs petites mains. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.
N 5524 Eerste boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2+
4638
2
1- 2
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Mein Tag Zwei lustige Spiele. Mit einem Farbmemospiel und einem ersten Würfellaufspiel. N My day Two cheerful games. Includes a color memory game and a die throwing competition. N Ma journée Deux jeux amusants. Avec un jeu de mémoire sur les couleurs et une première course jouée avec un dé.
2+ 1- 2
4639
Jahre
Spieler
2
N Jahreszeiten Vier wunderschöne Spiele zum Thema „Jahreszeiten“, in denen Kinder das Jahr in seinem Ablauf kennenlernen. Hierbei helfen ihnen liebevoll gestaltete Motive, die sie in ihrem eigenen Alltag wiederfinden.Vier lustige Lege- und Würfellauf-Spiele rund um das Jahr.
2+
4681
2
1- 3
N Zwergentrio Hier können sie frei spielen, bunte Zwerge stapeln, gemeinsam gewinnen und jede Menge lernen. Eine lustige Legespielsammlung. N Dwarves’ Trio Children will enjoy free play, stacking colorful dwarves, winning together and learning lots more. A collection of funny placement games. N 4767 Mes premiers jeux : Trio de lutins Les enfants pourront jouer selon
leur imagination, superposer des lutins selon leurs couleurs, gagner une partie tous ensemble et apprendre plein de choses. Une amusante collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français.
N 4766 Dwergenland Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
269
Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits 2+
270
1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4652
2
N Farben & Formen Erst würfeln, dann die passende Form oder Farbe suchen und an die entsprechende Stelle auf dem Spielplan legen ... schon leuchten Blumen und Schmetterlinge. 2 Würfelspiele. N 3185 Shapes & Colors Roll the die then look for the corresponding shape or color and place it on the game board... and all at once flowers and butterflies will gleam. 2 die games. Available with English packaging.
2+ 1- 2
N 3362 Couleurs & Formes D’abord lancer le dé, ensuite chercher la forme ou la couleur correspondante et la poser au bon endroit sur le plateau de jeu … et voilà un resplendissant tableau de fleurs et de papillons. 2 jeux de dés. Livrable en boîtage français. N 5452 Kleuren & Vormen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4653
2
N Fühlen & Tasten Vielfältige Aktivitäten rund ums Fühlen und Tasten. Die zwei Fühlspiele führen an das Spielen nach Regeln heran. Eine bunte Fühl-Spielesammlung. N 3179 Feeling & Touching Various activities about feeling and touching. The two tactile games introduce first games with rules. A colorful collection of tactile games.
2+ 1- 3
4665
N 3593 Reconnaissance tactile De nombreuses activités portant sur des expériences tactiles. Les jolies pièces faciles à saisir invitent à jouer librement selon son imagination. Une collection de jeux variés. Livrable en boîtage français.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Kling-Klang-Wald In fünf abwechslungsreichen Spielen werden Kinder mit einfachen Rhythmen und unterschiedlichen Klängen vertraut. Daneben wird ihre Musikalität, Kreativität und Fantasie gefördert. Eine musikalische Spielesammlung.
N 5659 Ding Dong Forest In five very varied games children become acquainted with simple rhythms and different sounds while at the same time their musicality, creativity and imagination is enhanced. A musical game collection. Available with English packaging.
N 5571 Petite forêt musicale Dans cinq jeux variés, les enfants sont familiarisés avec des rythmes simples et différentes tonalités, ce qui stimule leur sens de la musique, leur créativité et leur imagination. Une collection de jeux musicaux. Livrable en boîtage français.
N 5631 KlingKlang-bos Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits s mit Holzfiguren zum freien Spielen s extra großer Spielplan mit 3D-Stall
s includes wooden figures for free play s extra big game board with 3D stall
s avec figurines en bois pour jeu libre s plateau de jeu grand format avec étable en 3D
meine erste Spielwelt
BAUER
4679
2
N Wo ist mein Futter? Es wird langsam dunkel auf Hof Sonnenschein! Doch Bauer Tim hat wieder den ganzen Tag verträumt. Schafft ihr es gemeinsam, das Futter rechtzeitig in den Stall zu bringen, bevor es Nacht geworden ist? Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante. N Where is my food? At Sunshine farm it’s slowly getting dark! Unfortunately farmer Tim has been day dreaming again. Will you manage, by working together, to bring the food to the stable before night has fallen completely? A co-operative collecting game. Includes competitive variation.
Meine erste Spielwelt – Bauernhof: Weitere Produkte dieser Serie auf Seite 51 - 53. My First Play World – Farm: Additional items in series are on page 51 - 53. Mon premier univers de jeu – La ferme: D’autres articles de cette série sont à la page 51 - 53.
N 5443 Rentrons la nourriture ! La nuit va bientôt tomber à la ferme du Soleil ! Le paysan Tim a rêvassé toute la journée. Réussirez-vous tous ensemble à rentrer la nourriture à temps dans l’étable avant qu’il ne fasse nuit ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.
NHOF
2+ 1- 3
2
Spieler Players Joueurs
N 5433 Etenstijd op de boerderij Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2+
4680
Jahre Years Ans
1- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Tier auf Tier Wer kann das Huhn auf das Schaf stapeln? Eine tierische Spielesammlung mit 2 Stapelspielen und 1 kooperativen Spielvariante. N 4778 Animal upon Animal Who can stack the hen on top of the sheep? An animal stacking game collection with 2 stacking games and a co-operative game variation. N 4765 Pyramide d‘animaux Qui pourra poser la poule sur le mouton ? Une collection de jeux avec deux jeux d‘adresse et une variante coopérative. Livrable en boîtage français.
N 4764 Dier op Dier Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
271
ww
Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes 272
N Kartenspiele mit Holzmaterial
N Card games with wooden game material
N Jeux de cartes avec accessoires de jeu en bois
N Maxispaß im Miniformat
N Maximum fun in a mini format
N Maxi plaisir en mini-format
N zum Taschengeldpreis
N Prices that are pocketbook friendly
N Petit prix
Unsere neue Kartenspielreihe bietet Spielspaß für alle. Ob für die ganz Kleinen ab 3 Jahren, für die ganze Familie oder in Erwachsenen-Runden – für jede Zielgruppe hat HABA das passende Spiel.
Our new series of card games offers hours of fun playing for all ages, from the youngest age 3 and up, the whole family or with grown ups. HABA offers just the right game for everyone.
Des jeux-loisirs pour tous, c’est ce que notre nouvelle série de jeux de cartes vous propose. Que ce soit pour les tout-petits à partir de 3 ans, pour toute la famille ou un cercle d’adultes, HABA a le jeu adéquat pour chaque groupe.
7027 7094
N Drehdisplay Kartenspiele Inhalt: je 6x 4712, 4713, 4714, 4715, 4716, 4727, 4732, 4799, 5941, 5942, 5943, 5944.
1
N Display Kartenspiele 2013 Inhalt: je 3x 5941, 5942, 6x 4727, 5943, 5944.
N Rotating display Card games Contents: 6x 4712, 4713, 4714, 4715, 4716, 4727, 4732, 4799, 5941, 5942, 5943, 5944.
N Display Card games Contents: 3x 5941, 5942, 6x 4727, 5943, 5944.
2- 4 4 - 99
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
1
NEW
2- 4 5 - 99
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW 5942
5941
3
N Biberbau & Co. Ein risikoreiches Kartenspiel
2- 4 5 - 99
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Hocus Focus
N Beaver’s Building Co. A risky game of cards
N 5966 Habiba, transforme-toi ! Un jeu de collecte ensorcelé. Livrable en boîtage français.
N Castor Construction & Cie. Un jeu de cartes et de risques.
N 5967 Hocus pocus, paddenpoot! Verkrijgbaar met NL verpakking.
NEW 5943
2- 4 6 - 99
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
3
N Balloon Adventures! N 5963 Aventure en montgolfière Un jeu de mémoire et de tactique. Livrable en boîtage français.
N 5968 Coco panique Un époustouflant jeu de collecte et de recherche. Livrable en boîtage français.
7 - 99
Spieler Players Joueurs
NEW 4727
3
N Aufbruch ins Abenteuer Ein taktischer Memo-Wettflug.
N Bang! Boing! Ouch! A turbulent rummaging and collecting game.
Jahre Years Ans
NEW 5944
N Klong! Boing! Autsch! Ein wildes Wühl- und Sammelspiel.
2- 4
3
N Hokuspokus Krötenfuß! Ein verhextes Sammelspiel.
N 5965 Hoog in de lucht“In de er Verkrijgbaar met NL verpakking.
3- 6
Jahre Years Ans
2- 6
Spieler Players Joueurs
3
N Eiertanz Ein eiriges Reaktionsspiel. N Dancing Eggs A wobbly game of reactions.
4712
3
N Gänsemarsch Ein kooperatives Bewegungsspiel. N Wiggle Waggle Geese
N 5969 La danse des œufs Un jeu de réaction. Livrable en boîtage français.
N 3333 Ronde des oies Livrable en boîtage français.
N 5970 Eierdans Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
N 4734 Ganzenpas Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes 3-6 2- 4
Jahre Years Ans
3- 6
Jahre Years Ans
3- 6
Jahre Years Ans
Spieler Players Joueurs
2- 4
Spieler Players Joueurs
1- 6
Spieler Players Joueurs
N Little Rainbow Caterpillar
4889
3
N Kleine Regenbogenraupe Ein kunterbuntes Sammelspiel.
N 5567 Petites Chenilles Multicolores Livrable en boîtage français. N 5619 Kleine regenboogrups Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4718
4713
3
3
N Obstgarten Ein kooperatives Spiel.
N Felix Farbenschaf Ein farbenfrohes Kartenspiel.
N 3614 The Orchard Available with English packaging.
N Color Sheep Conrad N Mimi le mouton peintre
3- 6
Jahre Years Ans
3- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
2- 6
Spieler Players Joueurs
N 3326 Le verger Livrable en boîtage français. N 4728 Boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Available with English packaging. N Lilli Lotto
4095
3
N Lilli Lotto Ein lustiges Zuordnungsspiel.
N 4775 Lilli Loto – jeu de cartes Livrable en boîtage français.
4732
N 4774 Lilli Lotto Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2- 6
4716
3
N Mimik-Memo Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbs-variante.
Jahre Years Ans
N 8680 Mimic Memo Available with English packaging. N Mémo Mimique
5 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 6
3
N 3337 A l’école des fantômes Livrable en boîtage français.
N Schloss Schlotterstein N 4736 Slot SidderEin schlotterndes steen Memospiel. Verkrijgbaar met N 8679 Shiver-stone Nederlandse castle – The card game verpakking.
Jahre Years Ans
5 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
English packaging.
4714
3
N Socken zocken Ein monsterschnelles Suchspiel.
N 3327 Rafle de chaussettes Livrable en boîtage français.
N 4729 Sokken zoeken Verkrijgbaar met N 3615 Lucky Sock Dip Nederlandse Available with verpakking.
5 - 99 2- 5
N Dino-Alarm!
4799
3
N Dino-Alarm! Ein dinostarkes Memospiel.
Jahre Years Ans
4890
N 5621 Dinoalarm! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
N Käpt’n Klabauter Eine riskante Wettfahrt.
6 - 99
Spieler Players Joueurs
N Captain Water Sprite
N 5565 Dino-Panique Livrable en boîtage français.
2- 5
3
Jahre Years Ans
N 5566 Capt‘ain Malchance Livrable en boîtage français.
8 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
N Wild Vikings
4715
3
N Rechen-Piraten Ein piratenstarkes Kartenspiel.
N Number Pirates N Les pirates mathématiciens
4290
3
N Wilde Wikinger Ein abenteuerliches Versteigerungsspiel.
N 4770 Redoutables Vikings Livrable en boîtage français. N 4776 Wilde Vikingen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4637
3
N Hamsterkauf Ein turboschnelles Zahl-genau-Spiel.
N Hamsterkauf N Hamsterkauf
Jahre
Spieler
273
Mitbringspiele ¡ Bring along games ¡ Jeux en petit format 274
Mitbringspiele supermini
Bring along games supermini
Jeux en petit format supermini
Geschenkzwerge
Pixie gifts
Les super minis Ă offrir
s-AXISPIELSPA”IM3UPERMINI &ORMAT sKLEINE'ESCHENKEFà RJEDE Gelegenheit sIDEALFà RUNTERWEGS
sÂŹÂŹMAXIMUMÂŹPLAYÂŹFUNÂŹINÂŹSUPERÂŹMINIÂŹ format sÂŹÂŹSMALLÂŹGIFTSÂŹFORÂŹEVERYÂŹOPPORTUNITY sÂŹIDEALÂŹWHENÂŹOUTÂŹANDÂŹABOUT
sÂŹÂŹMAXIÂŹDIVERTISSEMENTÂŹRĂ?CRĂ?ATIFÂŹENÂŹÂŹSUPERÂŹ mini format sÂŹÂŹPETITSÂŹCADEAUXÂŹPOURÂŹTOUTESÂŹÂŹ circonstances sÂŹÂŹPASSE TEMPSÂŹIDĂ?ALÂŹENÂŹVOYAGE
N Mitbringspiele supermini Klein, aber oho! Mit diesen Spielen in den handlichen kleinen Schachteln ist immer was los. Mal kommt es auf Geschicklichkeit an, mal auf ein gutes Gedächtnis oder Schnelligkeit. Perfekt fĂźr alle Kinder, Eltern und GroĂ&#x;eltern, die ein kleines, aber feines Geschenk suchen!
N Bring along supermini Games Small yet perfect! Thanks to these games in their handy small game boxes there will always be something going on. Be it dexterity skills, memory skills or quick reactions that are required. Perfect for all children, parents and grandparents looking for a small but perfect gift.
N Jeux en petit format Super mini -INIÂŹJEUXÂŹPOURÂŹMAXIÂŹDIVERTISSEMENTÂŹ ÂŹAVECÂŹCESÂŹ JEUXÂŹDANSÂŹDESÂŹPETITESÂŹBOĂ”TESÂŹBIENÂŹMANIABLES ÂŹ ONÂŹAÂŹTOUJOURSÂŹUNÂŹÂŹPASSE TEMPSÂŹĂŒÂŹPORTĂ?EÂŹDEÂŹLAÂŹ MAIN ÂŹ0ARFOIS ÂŹILÂŹFAUTÂŹFAIREÂŹPREUVEÂŹD ADRESSEÂŹOUÂŹ DEÂŹRAPIDITĂ? ÂŹ$ AUTRESÂŹFOIS ÂŹILÂŹFAUTÂŹMETTREÂŹSAÂŹ MĂ?MOIREÂŹĂŒÂŹL Ă?PREUVE ÂŹ0OURÂŹTOUSÂŹLESÂŹENFANTS ÂŹ PARENTSÂŹETÂŹGRANDS PARENTSÂŹĂŒÂŹLAÂŹRECHERCHEÂŹD UNÂŹ petit cadeau original !
NEW
$ISPLAYÂŹNICHTÂŹENTHAL ten. Es kann zum Paket gratis dazu bestellt werden UNTERÂŹ!RT .R ÂŹ $ISPLAYÂŹNOTÂŹINCLUDED ÂŹ It can be ordered free with the packet under art. nr. .
7099
ÂŹ$REHDISPLAYÂŹGRATIS 12 Mitbringspiele supermini im VERKAUFSSTARKENÂŹ $REHDISPLAY auch fĂźr Kartenspiele geeignet rotary display free 2 Bring-along Supermini Games in a promotional rotary display suitable also for card games
1
N Paket Mitbringspiele supermini 2013 )NHALT ÂŹJEÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹGRATIS ÂŹ XÂŹ
7947
N Packet Bring along supermini Games 2013 #ONTENTS ÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ FREE ÂŹ XÂŹ
1
N Display Mitbringspiele supermini 2012 )NHALT ÂŹJEÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ N Display Bring along supermini Games 2012 #ONTENTS ÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹEACH
Mitbringspiele ¡ Bring along games ¡ Jeux en petit format Mitbringspiele supermini
Bring along games supermini
Jeux en petit format supermini
NEW 6996
1
N Display Mitbringspiele supermini 2013 )NHALT ÂŹJEÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ N Display Bring along supermini Games 2013 #ONTENTS ÂŹ XÂŹ ÂŹ ÂŹ ÂŹ
NEW 4963
3-8 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4949
N Hip, Hip, Hooray! Who can bring the most guests to the table? A festive memory game.
N Garden Luck The two game ideas require you to memorize carefully where the little garden friends are hiding, in order TOÂŹCOLLECTÂŹASÂŹMANYÂŹCLOVERLEAVESÂŹASÂŹ possible. Two springtime memory games.
N 5954 L‘anniversaire de Hugo 1UIÂŹPOURRAÂŹASSEOIRÂŹĂŒÂŹTABLEÂŹLEÂŹ PLUSÂŹGRANDÂŹNOMBREÂŹD INVITĂ?SÂŹ Un jeu de mĂŠmoire pour fĂŞter un anniversaire. ,IVRABLEÂŹENÂŹÂŹBOĂ”TAGEÂŹFRAN AIS
N 5955 Super Mini MĂŠmo printanier $ANSÂŹDEUXÂŹJEUXÂŹAMUSANTS ÂŹVOUSÂŹ DEVREZÂŹBIENÂŹREPĂ?RERÂŹOĂĄÂŹSEÂŹSONTÂŹ CACHĂ?SÂŹLESÂŹPETITSÂŹAMISÂŹDUÂŹJARDINÂŹ POURÂŹPOUVOIRÂŹRĂ?CUPĂ?RERÂŹLEÂŹPLUSÂŹ
N 5957 Hiep, hiep, hoera! 6ERKRIJGBAARÂŹMETÂŹ.EDERLANDSEÂŹ VERPAKKING
3
N Eier im Anflug Wer die Ostereier geschickt katapultiert, gewinnt den kuriosen Hasenwettstreit. Ein verrßcktes Eier-Schnippspiel. N Eggs in the Air! The one who can skillfully catapult the Easter eggs will win this amusing rabbit competition. A crazy egg flicking game. N 5953 Oeufs volants ! Celui qui catapultera les œufs AVECADRESSEGAGNERACECURIEUX CONCOURSD ADRESSE  Un jeu d’envol d’œufs follement amusant ,IVRABLEENBOÔTAGE FRAN AIS N 5974 Vliegende eieren! 6ERKRIJGBAARMET.EDERLANDSE VERPAKKING
2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Gartenglßck In zwei lustigen Spielideen mßsst ihr euch gut merken, wo sich die KLEINEN'ARTENFREUNDEVERSTECKT HABEN UMMÚGLICHSTVIELE+LEE blätter zu sammeln. Zwei frßhlingshafte Memospiele.
3
N Hipp hipp hurra! Wer kann die meisten Gäste an den Tisch setzten? Ein feierliches Memospiel.
4964
3
NEW
4 - 99
NEW
4 - 99 2- 5
N 5958 Tuingeluk 6ERKRIJGBAARÂŹMETÂŹ.EDERLANDSEÂŹ VERPAKKING
NEW
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4948
possible de feuilles de trèfle. Deux jeux de mÊmoire pour le printemps ,IVRABLEENBOÔTAGE FRAN AIS
5 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
3
N Ritter Drachenfix Nur wer besonders flink ist, findet am schnellsten die gesuchten Rittersymbole und kann den FRECHEN$RACHENAUSTRICKSEN  Ein ritterliches Reaktionsspiel. N Speedy Dragon Knight Only the nimblest knight will be the quickest at finding the correct matching knight symbols and outwit the cheeky dragon. A knightly game of reactions. N 5956 Le tournoi du dragon Celui qui sera le plus rapide TROUVERAAUPLUSVITELESSYMBOLES DECHEVALIERRECHERCH�SETPOURRA D�JOUERLEDRAGON  5NJEUDER�ACTION avec des N 5959 Ridder Drakenvlug chevaliers ,IVRABLEENBOÔTAGE 6ERKRIJGBAARMET.EDERLANDSE FRAN AIS VERPAKKING
275
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 276
Mitbringspiele supermini
3-8
Jahre Years Ans
2 -5
Spieler Players Joueurs
Bring along games supermini
3 - 10 2 -5
4957
3
N Ich sehe was ... Ein farbenfrohes Suchspiel. N Eye Spy... A colorful, look closely game.
2- 4
5 - 99 2- 4
NEW
Spieler Players Joueurs
NEW
1- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Sesam, puzzle dich! Ein verzwickt schnelles Legespiel.
N Wilde Wikinger – Schatzjagd Ein riskantes Memospiel.
N 5750 Super Mini Redoutables Vikings Un jeu de mémoire et de prise de risques. Boîtage français..
N Puzzle Sesame! A quickly played tricky placement game.
N 5749 De geheimzinnige grot Een verdraaid snel legspel.
N Wilde Wikinger – Treasure Hunt A daring memory game.
N 5751 Wilde Vikingen – Schattenjacht Een riskant geheugenspel.
4893
bert die Zahlen und Tiere! Wer kann schon gut zählen, Mengen abschätzen und traut sich, einfache Rechenaufgaben zu lösen? Hier können Kinder das Erfassen von Mengen und das Zählen im Zahlenraum bis 20 üben. Mit zusätzlichem Kartensatz für erste Rechenaufgaben. Ein spannender Zähl- und Rechenspaß.
3
3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
N 5745 Acrobatino Een coöperatief bewegingsspel.
N 5748 La caverne du génie Un jeu d’assemblage et de rapidité avec de nombreux détours. Boîtage français.
N Mini Ratz Fatz Zählen und Rechnen Aufgepasst, der Zahlenzauberer schwingt seinen Stab und verzau-
5 - 10
N Flexi-Bo A co-operative mobility game.
3
NEW 4958
1- 4
N Hampelino Ein kooperatives Bewegungsspiel.
N 5744 Acrobatino Un jeu coopératif basé sur les mouvements. Boîtage français.
4956
N 5747 Ik zie, ik zie... Een kleurig zoekspel.
Spieler Players Joueurs
Jahre Years Ans
Spieler Players Joueurs
N 5746 L’ours aux devinettes Un jeu d’observation sur les couleurs. Boîtage français.
Jahre Years Ans
5-8
Jahre Years Ans
NEW
NEW
5 - 99
Jeux en petit format supermini
4891
3
N Mini Ratz Fatz Sicher im Straßenverkehr Was muss man beim Überqueren einer Straße alles beachten? Wo
darf man als Kind mit dem Fahrrad fahren? Hier werden alle Verkehrsneulinge mit den wichtigsten Verkehrsschildern und den häufigsten Verkehrsteilnehmern vertraut gemacht. Also aufgepasst: Wer aufmerksam zuhört, schafft es, die richtige Karte zu schnappen. Ein spannendes Wissensspiel.
4955
5-8
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
NEW
4892
3
3
N Mini Ratz Fatz Buchstaben und Wörter Achtung, das Buchstabenmonster ist unterwegs! Es bringt viel Abwechslung in
5 - 10 1- 4
die lustigen Buchstaben- und Geschichtenspiele. Kinder lernen so auf einfache Weise Buchstaben kennen und trainieren ihre sprachlichen Fähigkeiten. Mit zusätzlichem ABC-Kartensatz zum Nachlegen von Wörtern. Ein bunter Buchstabenspaß.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
4532
3
N Mini Ratz Fatz Erstes Englisch Sophie hat Besuch von ihrem Freund Tim aus England. Zum Glück kann sie schon etwas Englisch
und so haben die Kinder viel Spaß! Hier werden Schulanfänger auf lustige Weise mit einfachen englischen Sätzen vertraut gemacht. Mit 15 Karten, die allererste Vokabeln in Wort und Bild zeigen. Ein Englisch-VokabelSpaß.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele supermini
4907
Bring along games supermini
3-6
Jahre Years Ans
3-6
Jahre Years Ans
3-8
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
2- 4
Spieler Players Joueurs
1- 4
Spieler Players Joueurs
4915
3
N Alle deine Tiere Eine tierische Spielesammlung.
N Supermini Orchard A co-operative collecting game.
N 5647 All Your Animals A game collection about animals.
N 5488 Kleine boomgaard Een coöperatief verzamelspel.
4 - 99 2- 4
4906
N 5477 Tous mes animaux Une sélection de jeux.
Jahre Years Ans
N Fritz Frog Prince A golden memory game. N 5487 Karel Kikkerprins Een goudkleurig memospel.
5 - 99 2- 4
4911
N 5645 Animal upon Animal: Small, yet great! A wobbly stacking game. N 5471 Super Mini Pyramide d’animaux
2- 6
N 5479 Tournoi de poneys Un jeu de mémoire.
5 - 99 2- 4
Jahre Years Ans
5 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
3
4910
N 5474 Diego Dent de Dragon – Compétition volcanique Un enflammé jeu d’adresse.
N 5495 Diego Drakentand – Vulkaanwedstrijd Een vurig behendigheids- en blufspel.
6 - 99 2- 4
N 5644 On a Mission! A quick look closely game. N 5483 Ronny le raton voleur Un rapide jeu d’observation.
Jahre Years Ans
N 5491 Op strooptocht! Een razendsnel spel om goed bij op te letten.
6 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
4912
3
N 5485 La bande de voleurs Un jeu où il faut compter rapidement.
3
N Auf Beutezug! Ein schnelles Schaugenau-Spiel.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
3
N ABC-Zauberduell Ein magisches Buchstabenspiel. N 5646 Magic ABC Duel A magical game about letters.
N Crook Gang A zippy crook counting game. N 5497 Tempelschat Een avontuurlijk memospel.
N 5489 Ponytrofee Een paardensterk memospel.
Spieler Players Joueurs
N Ganovenbande Ein schnelles Ganovenzählspiel.
N Temple Treasure An adventurous memory game. N 5484 Temple inca Un aventureux jeu de mémoire.
N 5498 Sokjes zoeken Een monsterlijk snel zoekspel.
Spieler Players Joueurs
3
Spieler Players Joueurs
N Pony Pokal Ein pferdestarkes Memospiel.
N 5481 Super Mini Rafle de chaussettes Un jeu de recherche
4909
Jahre Years Ans
3
N Pony Trophy A memory game, as strong as horses.
Jahre Years Ans
N Tempelschatz Ein abenteuerliches Memospiel.
2- 4
4908
N Dragon Diego Dart Volcano competition A blazing game of skill.
5 - 99
4916
Spieler Players Joueurs
N Diego Drachenzahn – Vulkanwettkampf Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel.
N 5492 Dier op dier: Klein maar dapper Een wankel stapelspel.
N 5493 Getallendino Een dinosterk getallen- en geheugenspel.
4 - 99
rapide comme un monstre.
4914
Un jeu d’adresse captivant.
N 5475 Dino des chiffres Jeu de mémoire et jeu sur les nombres.
N 5648 Lucky Sock Dip – Spin cycle A monstrously quick searching game.
Spieler Players Joueurs
N Tier auf Tier – Klein, aber oho! Ein wackeliges Stapelspiel.
N 5649 Number Dinosaur A number and memory game as strong as dinosaurs.
3
Jahre Years Ans
3
3
Jahre Years Ans
N Socken Zocken – Schleudergang Ein monsterschnelles Suchspiel.
N Fritz Froschprinz Ein goldiges Memospiel.
N 5480 Freddy, le crapaud Un amusant jeu de mémoire.
2- 4
4917
3
N 5496 Waf, blub, knor... Een beestachtige verzameling spelletjes.
4 - 99
Spieler Players Joueurs
4928
N Zahlendino Ein dinostarkes Zahlen- und Memospiel.
3
N Kleiner Obstgarten Ein kooperatives Sammelspiel.
N 5476 Super Mini Verger Un jeu de collecte coopératif.
Jeux en petit format supermini
N 5490 Bandietenbende Razendsnel boeven tellen.
N 5486 Mots magiques Un jeu magique avec les lettres de
l’alphabet. N 5494 ABC-toverduel Een betoverend letterspel.
277
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 278
Mitbringspiele mini
3- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
5875
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
NEW
4
N Kleine Gespensterfreunde Die kleinen Gespenster wollen zur Mitternachtsparty in die alte Burg, doch die gemeinen Burgkatzen lassen sie nicht hinein. Nur als Paar können die Gespenster durch eines der Turmfenster schweben. Zum Glück feuern die Glühwürmchen ihre Freunde an: Immer, wenn es ein Gespensterpaar in die Burg geschafft hat, leuchtet ein Glühwürmchen begeistert auf! Wer findet die meisten Gespensterpaare und bringt als Erster alle eigenen Glühwürmchen zum Leuchten? Ein gespenstisches Memospiel.
4 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Little Ghostly Friends The little ghosts want to get inside the old castle where a midnight party is being held! But the mean castle cats won’t them let in. Only as a pair can the ghosts float through the castle windows. What luck that the fireflies spur on their friends. Each time a matching pair of ghosts reaches the castle interior a firefly lights up with excitement! Who will find the most matching ghost pairs and be the first to have his fireflies all lit up? A ghostly memory game.
NEW
N 5971 Duos de fantômes Les petits fantômes veulent aller à la fête donnée dans le vieux château, mais les chats gardiens du château ne les laissent pas entrer. C’est seulement en duo qu’ils pourront passer à travers l’une des fenêtres de la tour. Heureusement que les vers luisants sont là pour les encourager : quand un duo de fantômes réussit à pénétrer dans le château, un ver luisant se met à briller de joie ! Qui trouvera le plus de duos de fantômes et fera briller en premier tous ses vers luisants ? Un jeu de mémoire fantomatique. Livrable en boîtage français.
4984
4
N Hoppa Galoppa Die vier Ponys sind richtige kleine Wildfänge. Am liebsten testen sie aus, wer von ihnen der Schnellste ist. Dabei ist ihnen kein Hindernis zu hoch und kein Bach zu breit. Die Spieler helfen ihrem Pony, über ein oder mehrere Hindernisse zu springen, je nachdem, welche Farbe sie würfeln. Wer springt mit seinem Pony zuerst über das letzte Hindernis? Ein pferdestarkes Würfelspiel. N Crazy Colts The four colts are real little daredevils. What they most like doing is seeing who is the quickest amongst them. No hurdle is too high and no ditch is too wide for them to jump. The players help their ponies to jump over one or more hurdles, depending on the colors that appear on the dice. Which colt will be the first to jump over the last hurdle? A dice game as brisk as colts.
N 5757 Pony jumping Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
N 5756 Saute, petit poney ! Les quatre poneys sont de véritables petits diables. Leur jeu préféré est de tester lequel court le plus vite. Aucun obstacle ne leur est trop haut, aucun ruisseau trop large. Les joueurs aident leur poney à sauter par-dessus un ou plusieurs obstacles selon la couleur obtenue sur les dés. Qui franchira en premier le dernier obstacle avec son poney ? Un jeu de dés. Livrable en boîtage français.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele mini
4936
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
NEW
4 - 99 3- 6
Spieler Players Joueurs
NEW
5 - 99
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans
4
N Tierisch Rabatz Bauer Thilo schaut ganz schön verwirrt drein: Wo haben sich die frechen Tiere nur heute schon wieder versteckt? Doch da hört er zum Glück, wie alle Tiere so laut sie können aus ihren Verstecken rufen. So ein Rabatz! Da muss Thilo mächtig die Ohren spitzen, um herauszufinden, wo sich welches Tier versteckt hat. Wer schafft es als Erster, fünf Tiere in ihren Verstecken wiederzufinden? Ein turbulentes Hör-Memo-Spiel. N What’s that racket? Farmer Bert looks puzzled, where have all the cheeky animals hidden today? Luckily he hears the animals shouting as loud as they can from their hiding places. What a noise! Farmer Bert has to strain his ears to find out where each animal is hiding. Who will be the first to find the five animals in their hiding places? A turbulent, auditory memory game. N 5766 Chahut à la ferme ! Thilo, le paysan, est bien embêté, car ses animaux lui font une blague : mais où ont-ils bien pu se cacher ? Heureusement, il les entend tous crier à tue-tête depuis leur cachette. Quel vacarme ! Thilo doit vraiment bien prêter l’oreille
5874
pour trouver la cachette des animaux. Qui réussira en premier à trouver cinq animaux dans leur cachette ? Un turbulent jeu d’écoute et de mémoire. Livrable en boîtage français. N 5767 Wat een kabaal! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4
N Verhexte Fabelwesen Die Zauberlehrlinge wollen zur Burg des berühmten Zauberers Fidibus, doch niemand kennt den Weg durch den düsteren Zauberwald. Darum müssen sie die verhexten Fabelwesen finden, die im Wald versteckt leben. Nur sie können den Zauberlehrlingen helfen, zu Fidibus zu gelangen. Ziel des Spiels ist es, möglichst viele Fabelwesen aus jeweils zwei Kärtchen richtig zusammenzusetzen und als Erster die Burg des Zauberers zu erreichen. Ein fabelhaftes Memospiel.
N Bewitched Creatures The sorcerer’s apprentices want to reach the castle of the famous sorcerer Abracadabra! But absolutely no one knows the way across the dark, magic forest. So they have to find the bewitched creatures hiding in the woods. Only these creatures can help the sorcerer’s apprentices reach Abracadabra. The aim of the game is to compose as many creatures as possible, by finding the corresponding little cards and be the first to reach the sorcerer’s castle. A fantastic memory game.
2-4
Spieler Players Joueurs
N 5972 Au pays des créatures fantastiques Les apprentis sorciers veulent se rendre au château du célèbre magicien Magicus mais ils ne connaissent pas le chemin à travers l’épaisse et sombre forêt ensorcelée. Ils doivent donc trouver les créatures fantastiques qui y sont cachées, car elles sont les seules à pouvoir les aider. Le but du jeu est de constituer le plus possible de créatures fantastiques à partir de deux cartes et d’arriver en premier au château du magicien. Un fabuleux jeu de mémoire. Livrable en boîtage français. N 5973 Tovenaar Fidibus Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
279
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 280
Mitbringspiele mini
3- 6
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
Bring along games mini
4093
Jeux en petit format mini
4
N Bella Blümchen Für Bella Blümchen gibt es nichts Schöneres auf der Welt, als den ganzen Tag über Wiesen zu laufen. Und am l iebsten sammelt sie – natürlich – Blumen! Wer kann Bella helfen und mit ihr die meisten Blumen sammeln? Ein kunterbuntes Würfelspiel.
N 4743 Bella Bloempje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
3- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
N Bella Little Flower Nothing on earth can be more beautiful for Bella than wandering across meadows all day. What she likes most – of course – is picking flowers. Who will help Bella to collect the most flowers? A die game of all colors.
4149
4
N Basti Bär hilft seinen Freunden Zum Glück gibt es Basti Bär! Die Kinder helfen Basti, mit einem guten Gedächtnis die passenden Eltern zu finden. Wer kann das am besten? Ein tierisches Memospiel. N 4623 Bassie Beer helpt zijn vrienden Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
3- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
N Bear Ben Helps His Friends Fortunately there is always Ben Bear! Helped by good memory skills the children assist Ben to find the right parents. Who is best at
4950 N 5626 Kleine Vos wordt Grote Beer Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
N 4744 Jolie Fleurette Pour Jolie Fleurette, il n’y a rien de plus agréable au monde que de se promener dans les prés toute la journée. Et qu’y fait-elle ? Elle cueille des fleurs, bien évidemment ! Qui pourra aider Fleurette et ramasser le plus possible de fleurs ? Un jeu de dé tout en couleurs. Livrable en boîtage français.
4
N Kleiner Fuchs ganz groß Die Kinder helfen Kleiner Fuchs, fünf Aufgaben zu erfüllen. Dafür brauchen sie ein gutes Gedächtnis, denn nur so finden sie unter den Buschplättchen die passenden Abbildungen zu den Aufgabenfeldern. Ein findiges Lauf- und Memospiel.
remembering? A memory game with animals. Available with English packaging. N 4635 L’ours Benny aide ses amis Heureusement que Benny est là ! Avec une bonne mémoire, les enfants vont l’aider à retrouver les parents de tous les petits. Qui sera le meilleur? Un jeu de mémoire sur les animaux. Livrable en boîtage français.
N Little Big Fox The children help Little Fox accomplish five tasks. They need a good memory in order to find the pictures, underneath the bush tiles, that correspond with their tasks. A resourceful competition and memory game. N 5573 Dyami, le petit Indien Les enfants aident Dyami à accomplir cinq tâches. Pour cela, ils devront avoir une bonne mémoire pour trouver sous les buissons les illustrations des bonnes tâches. Course et jeu de mémoire ingénieux. Livrable en boîtage français.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele mini
4348
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
3- 8
Jahre Years Ans
2- 5
Spieler Players Joueurs
4
N Kleiner Teddy Was soll der kleine Teddy nur anziehen? In vier Spielen helfen ihm die Kinder beim Suchen, Sammeln und Kombinieren der Kleidungsstücke. Eine teddybärenstarke Spielesammlung. N Little Teddy What on earth should little teddy wear today? The four game variations help the children to search for, collect and combine clothes. A fancy bear game collection.
N Les oursons s’amusent Qu’est-ce que le petit ours pourrait bien porter comme vêtements? Au cours de quatre jeux, les enfants vont l’aider à chercher les habits, à les récupérer et à les combiner. Une collection de jeux.
3 - 12
4480
2- 4 4
N Mondreise Jeden Abend leuchtet der Mond allein am Himmel. Also helfen ihm die Sandmännchen, einen Mond-Freund zu finden. Dabei brauchen die Kinder mal ein gutes Gedächtnis, mal Würfelglück oder eine schnelle Reaktion. Eine verträumte Spielesammlung. N Journey to the Moon Each night the moon shines lonely in the sky. So the little sandmen help him to find a friend. To do so, they need a good memory, luck with the die or quick reactions. A dreamy game collection.
Spieler Players Joueurs
N 3380 Le voyage sur la lune Tous les soirs, la lune solitaire brille dans le ciel. Les petits marchands de sable vont l’aider à trouver une lune amie. Il leur faudra avoir une bonne mémoire, un peu de chance au dé ou savoir réagir très vite. Une collection de jeux rêvasseuse. Livrable en boîtage français.
3 - 99
4610
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
4- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
4
N Obstgarten – Das Memospiel Ziel des Spiels ist es, das Obst einzusammeln, bevor der Rabe euch alles wegschnappt. Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbsvariante.
N 3274 Le verger – Jeu de mémoire Alerte dans le verger! Le but du jeu est de récupérer les fruits avant que le corbeau n’ait atteint le verger. N 3285 Memo – Orchard Un jeu de mémoire coopératif. Avec une variante The aim of the game is to collect the fruit before the compétitive. Livrable en boîtage français. raven snatches everything. A co-operative memory N 3273 Boomgaard – het memospel game. Includes a competitive variation. Available Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. with English packaging.
4411
4
N Flinke Flitzer Die Kinder versuchen, die Autos von der Kreuzung auf den eigenen kleinen Parkplatz zu fahren. Doch nur wer etwas Würfelglück hat, kann sechs verschiedenfarbige Autos auf dem eigenen Parkplatz sammeln. Ein Farbwürfelspiel. N Zippy Cars The players try to drive the little cars from the big junction to their parking places. But only the driver with some luck at throwing the dice will soon get six cars of different colors to his/her parking place. A color dice game.
N Les bolides Une à une, les voitures quittent le grand carrefour: chacun des joueurs essaye de les garer. Mais c’est la couleur du dé qui détermine la voiture qui pourra se garer. Un jeu avec un dé multicolore.
281
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 282
Mitbringspiele mini
4 - 10 2- 4
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
Jahre Years Ans
N Princess Magic Fairy Princess Magic Fairy and her friends are drawing sparkling pictures in the air using their magic wand. But watch out! Attracted by the fairy glitter the mischievous goblin Knick-Knack sneaks around and secretly steals the magic pictures. Now all the players have to concentrate and keep their eyes wide open to win the competition against the mischievous goblin. A co-operative drawing and memory game.
Spieler Players Joueurs
4094
4
N Prinzessin Zauberfee Prinzessin Zauberfee und ihre Freundinnen malen mit dem magischen Zauberstab funkelnde Bilder in die Luft. Doch aufgepasst! Durch den glitzernden Feenstaub angelockt, schleicht der freche Kobold Kinkerlitz umher und stibitzt heimlich Zauberbilder. Da müssen sich alle Spieler gut konzentrieren und die Augen offenhalten, um das Wettzaubern gegen den frechen Kobold zu gewinnen. Ein kooperatives Mal- und Memospiel.
4 - 10 2- 4
N 4746 Le cercle des fées Les fées dessinent en l’air des images scintillantes avec leur baguette magique. Mais attention : attiré par la poussière magique, le lutin Coquin traîne dans les parages et s’empare discrètement des images magiques. Les joueurs doivent alors bien se concentrer et avoir l’œil afin de gagner ce concours de dessins magiques en affrontant le lutin Coquin. Un jeu coopératif de dessin et de mémoire. Livrable en boîtage français. N 4745 Prinses Toverfee Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4320
4
N Glückspiraten Wer auf einer Schatzinsel landet, hat großes Piratenglück! Nur Riesenpech, wenn freche Piraten den Schatz wieder abluchsen! Ein Glücksspiel. N Lucky Pirates Whoever lands his pirate on a treasure island is very lucky! But what bad luck when other cheeky pirates are able to steal the treasure. A dueling game of luck.
4 - 10 2- 4
Jahre Years Ans
N Pirates chanceux Celui qui atteint une île aux trésors a une grande chance de pirate! Mais quelle malchance quand des pirates viennent piller son trésor! Un jeu de hasard.
zusammen mit dem Yeti die Welt der Farben kennen und helfen ihm zu bestimmen, welche Mischfarbe sich aus zwei Farben ergibt! Ein berauschendes Farbenspiel.
Spieler Players Joueurs
N Yeti‘s Color Splurge The Yeti finds his snowy homeland rather drab and dreary, so he sets off to explore the neighboring regions and discovers a research station with a color laboratory. Together with Yeti the children get to know the world of colors and help him determine which blended color is the result of two colors being mixed together. A dizzy color game.
4951
4
N Dem Yeti wird’s zu bunt! Dem Yeti ist es in seiner verschneiten Heimat einfach zu trist. So macht er sich auf zu einer Erkundungstour und entdeckt eine Forschungsstation mit einem Farblabor. Die Kinder lernen
N Le yéti annonce la couleur Lassé du paysage blanc-neige qui s’offre à sa vue, le yéti décide donc de partir en quête d’idées colorées et découvre par hasard un laboratoire de couleurs. Les enfants apprennent en compagnie du yéti à connaître le monde des couleurs et l’aident à trouver quelle couleur composée est obtenue quand on en mélange deux ! Un jeu haut en couleurs.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele mini
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
4 - 99 2- 6
4482
N Many Animals Is the mouse smaller than the monkey? Sure! But the monkey is smaller than the giraffe! Whoever has a good memory and reacts quickly can collect the biggest animals. A game collection. With assigning game for younger players.
N 3482 Jouons avec les animaux La souris est-elle plus petite que le singe? Bien sûr! Mais le singe est plus petit que la girafe! Celui qui aura une bonne mémoire et réagira vite récupérera le plus d’animaux. Une collection de jeux. Avec un jeu de classement pour les plus petits. Livrable en boîtage français. N 5482 Beestige beesten Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 1-6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Karotten-Klau Oje, im Garten ist der Hase los! Die Kinder pflanzen und gießen fleißig ihre Karotten. Mit Glück und etwas Taktik können sie vier Karotten ernten, bevor Herr Langohr sie stibitzt. Ein kooperatives Würfelspiel, mit Solovariante. N Carrots pinching Oh dear! The rabbit is running wild around the garden! Diligently, the children plant and water their carrots. With a bit of luck and some tactics they can harvest lots of carrots before Mr. Longear can pinch them. A co-operative dice game, with a variant for a single player.
N 3359 Le voleur de carottes Oh là là! Le lapin s‘en donne à coeur joie dans le jardin! Les joueurs plantent leurs carottes et les arrosent méticuleusement. Avec un peu de chance et de tactique, ils vont pouvoir en récolter quatre avant que le lapin ne vienne les voler. Un jeu de dé coopératif, avec variante pour un seul joueur. Livrable en boîtage français.
4 - 99 2 -5
4285
Spieler Players Joueurs
4
N Viele Tiere Ist die Maus kleiner als der Affe? Klar, aber der Affe ist kleiner als die Giraffe! Wer ein gutes Gedächtnis hat und schnell reagiert, kann die größten Tiere sammeln. Eine Spielesammlung. Mit Zuordnungsspiel für jüngere Kinder.
4459
Jahre Years Ans
4
N Gib Gummi! Jeder Spieler zieht geheim eine Auftragskarte, auf der zwei farbige Rennautos zu sehen sind. Aber Achtung: Jeder Spieler kann alle sechs Autos bewegen und niemand weiß, welche Rennwagen die Mitspieler zuerst ins Ziel fahren wollen. Ein rasantes Würfelwettrennen. N 4739 Hit the Throttle! Each player draws an assignment card without allowing the others to see it. This card shows two colored racing cars. But watch out! The players are allowed to move any of the six cars and no one really knows which racing cars their opponents are actually trying to race past the target. A zippy circuit competition with dice. Available with English packaging.
N 4634 Pilotes de F1 Chaque joueur tire discrètement une carte de mission qui représente deux voitures de course de différentes couleurs. Mais attention : chaque joueur peut déplacer les six voitures et personne ne sait lesquelles les autres joueurs veulent amener en premier sur la ligne d’arrivée. Une course folle à suspense jouée avec des dés. Livrable en boîtage français. N 4622 Geef gas! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
283
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 284
Mitbringspiele mini
4 - 99 2- 6
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4350
4
N Chaos im Kinderzimmer Kobold Chaoti sorgt im Kinderzimmer für ein ordentliches Durcheinander! Aber die Spieler versuchen, trotzdem den Überblick zu behalten. Wer kann am schnellsten passende Gegenstände entdecken? Ein Reaktionsspiel.
4 - 99 2- 4
Jahre Years Ans
N 3150 Chaos in the Kids’ Room Pixie Chaoty again is messing up the kids’ room. Nevertheless, the players try to keep a good overview. Who will be the quickest to spot the right objects? A game of reactions. Available with English packaging. N La grande pagaille Le lutin Pagaille vient de semer le désordre dans la chambre des enfants ! Les joueurs essayent cependant de tout remettre en ordre. Qui trouvera le plus vite les objets qui vont ensemble? Un jeu de réaction.
in welche Kiste? Nur wer Edgar beim Aufräumen helfen kann und die passenden Kisten für die bunten Dinge findet, bekommt die wertvollen Nusstaler! Ein spannendes Sammelspiel.
Spieler Players Joueurs
N Trinkets Squirrel Sammy Walnut likes to collect knickknacks and they are piled up all over the place in his home. It’s time to clean up! But what will fit in which box? Only the one who helps Sammy to tidy up and find the corresponding boxes for the colorful things will receive the valuable nut coins! An exciting collecting game.
4529
4
N Krimskrams Eichhörnchen Edgar Walnuss sammelt gern Krimskrams und jetzt stapelt sich alles in seiner Wohnung. Zeit zum Aufräumen! Aber was passt
4 - 99 1- 4
N 5453 Le bazar d’Edgar Edgar l’écureuil amasse plein d‘objets et les empile dans son logement. Il est grand temps de faire du rangement ! Mais quelles affaires vont rentrer dans quelle malle ? Seul celui qui pourra aider Edgar à ranger ses babioles et trouvera les malles correspondant au mélimélo d’objets sera récompensé en récupérant de précieuses pièces-noisettes ! Un captivant jeu de collecte. Livrable en boîtage français.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4446
N Puff Pastries Delicious jelly and chocolate cake – players blow a ball to reach these treats. Get the ball in the right hole and win a cream meringue. A breathtaking test of skill. With variant for hot headed players. Note: Trains lip and mouth motor control and helps with speech development.
4
N Pustekuchen Lecker, Wackelpudding und Schokotorte! Die Kinder pusten eine Kugel zu den Speisen. Wer die richtigen Löcher trifft, erhält ein Sahnehäubchen. Ein atemloses Geschicklichkeitsspiel. Mit Variante für Profipuster. Hinweis: Fördert die Lippen- und Mundmotorik und damit die Sprachentwicklung.
N Le gâteau d’anniversaire Le pudding et le gâteau au chocolat sont délicieux! Les enfants soufflent une bille vers les mets. Celui qui atteint les bons trous, reçoit une petite «douceur». Un jeu d’adresse époustouflant. Avec variante pour les souffleurs professionnels. Remarque: fait travailler la motricité des lèvres et de la bouche et aide le développement du langage.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele mini
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
5 - 99 2- 4
4528
Spieler Players Joueurs
4
N Piratendukaten Endlich ist es den Piraten gelungen, den lang ersehnten Goldschatz zu heben. Doch der freche Affe Raffi hat die Schatztruhe gemopst! Um die Piratenbande zu ärgern, wirft er immer wieder einzelne Münzen nach unten. Doch nur wer seine Würfelpunkte geschickt aufteilt, ist zur rechten Zeit am rechten Ort und ergattert einen der wertvollen Dukaten. Ein raffiniertes Wettlaufspiel. N 5654 Monkey’s Gold Finally the pirates have succeeded in seizing the gold treasure they have longed for. Cheeky monkey Pinky, however, has pinched the treasure chest! In order to tease the pirate band from time to time he drops a coin. Only the one who manages his dice scores skillfully will be at the right
place at the right time and get his hands on the precious coins. A nifty die competition game. Available with English packaging. N 5449 L’or de Paco Les pirates ont enfin réussi à dégager le trésor tant désiré. Mais Paco, le singe effronté, a volé le coffre contenant les pièces d’or. Pour narguer les pirates, il jette des pièces par terre par ci par là. Seul celui qui répartira adroitement ses points obtenus sur les
dés, se retrouvera au bon endroit au bon moment et récupérera les ducats. Une course raffinée. Livrable en boîtage français. N 5437 Piratendukaten Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
5 - 99 2
4340
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Tier auf Tier – Das Duell Hier wird um die Wette gestapelt: Der Tiger balanciert die Gans auf seinen Tatzen, das Eichhörnchen steigt auf ihren Schnabel, aber das zweite Team holt auf ... Ein Schnellstapelspiel. Mit Variante „Jeder gegen Jeden“. N Animal Upon Animal – The Duel The stacking competition has started! The tiger balances the goose on his paws, the squirrel climbs on to the goose, but the second team is catching up … A quick stacking game of balance. Includes variation “All for one and one for all”. N 3423 Pyramide d’animaux – Le duel Voici une compétition de superpositions hors du commun: le tigre tient l’oie en équilibre sur ses pattes, l’écureuil monte sur le bec de l’oie, mais la seconde équipe rattrape la première …..
Un jeu où il faut superposer vite mais bien. Avec variante «Chacun contre chacun». Livrable en boîtage français. N 3417 Dier op dier – het duel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
5 - 99 2- 5
4092
4
N Super Rhino! Super Rhino ist stark wie ein Löwe und schlau wie ein Fuchs, aber auch schwer wie ein Nashorn. Könnt ihr Super Rhino helfen und den Wolkenkratzer stabil nach oben bauen? Ein heldenhaftes 3-D-Stapelspiel. N 4789 Rhino Hero Rhino Hero is as strong as a lion and as smart as a fox but also as heavy as a rhinoceros. Can you help Rhino Hero and build a skyscraper as tall and solid as possible? A heroic 3D-stacking game. Available with English packaging. N Super Rhino Super Rhino est fort comme un lion, rusé comme un renard, mais lourd comme un rhinocéros. Pourrez-vous aider Super Rhino en assemblant le gratte-ciel le plus stable possible ? Un jeu héroïque de superposition en 3D.
N 4741 Super Rino! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
285
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 286
Mitbringspiele mini
5 - 99 2- 4
Bring along games mini
Jeux en petit format mini
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N 3387 Horse Luck The sassy pony named Lucky has again startled the horses at the “Happy Horses” farm. The horses take to their heels. Who with a bit of luck and thought will be able to find most of their horses? A memory game. Available with English packaging.
4323
4
N Pferdeglück Das freche Pony Lucky hat die Pferde von Hof Pferdeglück erschreckt. Jetzt nehmen alle schnell Reißaus! Wer findet mit Glück und Köpfchen die meisten seiner Pferde wieder? Ein Memospiel.
5 - 99 2 -4
N 3424 Au bonheur des chevaux Lucky, le poney taquin, a effrayé les chevaux du ranch «Au bonheur des chevaux» qui paissaient tranquillement dans le pré. Les voilà tous en fuite! Avec de la chance et en faisant bien attention, qui retrouvera le plus possible de ses chevaux? Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français. N 3419 Paardengeluk Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4498
4
N Drachenstark Jeder weiß, dass Drachen mutig sind. Aber sie brauchen auch ein gutes Gedächtnis! Und das beweisen sie beim Drachenrennen um den brodelnden Vulkan! Ein feuriger Memo-Wettlauf. N Fiery Dragons Everybody knows that dragons are brave. Although, they also need a good memory! They will prove their memory in the dragon competition around the bubbling volcano. A fiery memory competition. N 3468 Fort comme un dragon Les dragons doivent faire preuve de mémoire et d‘observation pour faire le tour du bouillonnant volcan et atteindre en premier leur grotte ! Une course mémory. Livrable en boîtage français. N 5468 Sterk als een draak Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
6 - 99 2- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4511
4
N Wilde Wikinger Ein Schiff für mich, ein Schiff für dich: So teilen echte Wikinger ihre Beute. Aber wer listig plant und bietet, kann Schiffe mit besonders vielen Edelsteinen ergattern. Ein Taktikspiel. N Wild Vikings One ship for me, one for you: that’s how real Vikings divided their booty. Whoever has good foresight and is clever at bidding can gather lots of precious stones. A tactical game.
N 3331 Redoutables Vikings Un bateau pour moi, un bateau pour toi: voilà comment les vrais Vikings se partagent leur butin. Mais celui qui est rusé et misera bien pourra récupérer des bateaux chargés d‘un grand nombre de pierres précieuses. Un jeu de tactique. Livrable en boîtage français. N 5411 Wilde vikingen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele S
Bring along games S
5873
Jeux en petit format S
NEW
5 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Vorsicht! Fuchs! Wer kann das Fuchsrisiko am besten einschätzen und bringt zuerst vier Hasen und ihre Karotten in Sicherheit? Ein ausgefuchstes Risikospiel. N Beware of the Fox! Who is able to outsmart the fox and be the first to bring four rabbits and their carrots to safety? A cunning game of risk taking. N 5952 Pique-nique animé Qui saura le mieux estimer le risque venant du renard et mettre à l’abri en premier quatre lapins et leurs carottes ? Un jeu de prises de risque. Livrable en boîtage français.
NEW 4947
5 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Fieser Zauber Nur wer blitzschnell reagiert und die richtigen Gegenstände schnappt, kann seine sechs Gefährten am schnellsten zurückverwandeln. Ein verhextes Reaktionsspiel. N Spellbound Only the one who reacts in a matter of seconds and snatches the right things, will be the first to transform his six travelers back to their original state. A bewitched game of reactions. N 5762 Forêt envoûtée Seul celui qui réagira très vite et attrapera les bons objets pourra désensorceler le plus vite ses six compagnons. Un jeu de réaction ensorcelé. Livrable en boîtage français.
N 5763 Stiekem betoverd Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
NEW 4649
7 - 99 1-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Terra Kids – Entdeckerquiz Deutschland Teste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra KidsQuizzomaten dein Deutschlandwissen! Ob allein oder mit Freunden, Robbi Robots Entdeckerquiz Deutschland ist jederzeit eine He-rausforderung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonderheiten geht – der Quizzomat kennt immer die richtige Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutschland-Profi bist! Ein durchgedrehtes Wissensspiel.
s¬ALLEIN¬ODER¬ZUSAMMEN¬ mit Freunden spielbar s¬neu: Quizzomat ermittelt die richtigen Lösungen s¬spannender Wissenstest für echte Deutschland-Profis
287
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 288
Mitbringspiele S
3- 6
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
Bring along games S
Jeux en petit format S
4370
1
N Hoppel-Poppel Von der Spielwiese sind alle Tiere verschwunden. Nur noch ihre Umrisse sind zu sehen. Mit etwas Würfelglück kommen sie wieder zurück an ihre Plätze. Einfaches Zuordnungsspiel mit Farbwürfel. N Hopple-Popple All the animals left the game board, only their out-lines remain. So try to make them come back! A simple association game with color die. N Hoppel-Poppel Lesv animaux ont tous disparu du pré, n’y laissant que leurs silhouettes. A vous de les faire revenir! Attribution des formes et des couleurs pour les tout-petits.
3 -12 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4470
2
N Ohren ziehen Miau, ist das mein Ohr? – Nein, iah, meins! Wer für seine Tiere zuerst die richtigen Ohren ertastet, gewinnt. Eine Spielesammlung zum Fühlen und Zuordnen. N 3125 Ear Tug Meow, is that my ear? – No, hee-haw, it’s mine! Whoever is the first to recognise, by touch, the right ears for their animals wins the game. A game collection, to train the sense of touch and classifying abilities. Available with English packaging. N Tirez les oreilles! Miaou, c’est mon oreille? Non, c’est la mienne! Celui qui tâtera la bonne oreille de son animal gagnera la partie. Une collection de jeux destinés à éveiller le sens tactile et à apprendre à classer les formes.
3 - 99 2- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4424
2
N Kikeriki Die Tiere müssen geweckt und gefüttert werden. Manchmal verstecken sie sich auch – und nur, wer ein gutes Gedächtnis hat, kann sie finden. Wer die Farben schon etwas kennt und außerdem noch Würfelglück hat, kann die meisten Tierkarten sammeln. Spielesammlung mit drei unterschiedlich schwierigen Würfelspielen und einem Memo-Spiel.
N Cock-a-doodle-doo The animals have to be woken up and fed. Sometimes they also hide – and nobody can find them unless they have a good memory. Whoever is already vaguely acquainted with the colors and has a bit of luck with the dice will be able to collect most animal cards. Game collection; with three dice games of different degrees of difficulty and a memory game. N Cocorico Il faut réveiller les animaux et leur donner à manger. Parfois, il arrive aussi qu’ils se cachent, et seul celui qui a une bonne mémoire pourra les trouver. Celui qui connaît déjà les couleurs et qui aura aussi de la chance en lançant le dé, pourra récupérer le plus grand nombre de cartes d’animaux. Trois jeux de dé de degrés de difficulté différents et un jeu de mémoire.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele S
Bring along games S
Jeux en petit format S
4 - 99 2-4
4362
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
1
N Quak Ein Abend am Seerosenteich: Die Frösche versammeln sich um den Tümpel und veranstalten ihr übliches Quak-Konzert. Nach und nach verabschieden sich die Frösche und hüpfen ins Wasser. Wer seine Frösche zuerst baden gehen lässt, gewinnt. Ein munteres Würfelspiel. N Quak The frogs meet at the water lily pond on a nice summer evening to perform their daily croak-concert. When the frogs have croaked, they say good-bye and jump into the water. Whose frogs have disappeared first? A dice game.
N Coâ Après leur concert du soir, l’une après l’autre, les grenouilles se jettent à l’eau. Qui sera le premier à faire disparaître toutes ses grenouilles? Un jeu de dé.
4 - 99 2-4
4449
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Geißlein, versteck dich! Wie viele Geißlein verstecken sich unterm Bett? Oder im Schrank? Wer die richtige Anzahl nennt, kann ein Geißlein vor dem bösen Wolf retten. Das Gedächtnisspiel enthält eine Variante für jüngere sowie das Märchen zum Nachlesen. N Little kid, hide! How many little kids have hidden underneath the bed? Or in the cupboard? Whoever tells the right number, can save a little kid from being caught by the wicked wolf. This memory game contains a variant for younger children as well as the fairy tale to re-read.
N Cache-toi vite! Combien de chevreaux se sont cachés sous le lit ? Et dans l’armoire ? Celui qui saura le bon nombre pourra sauver un chevreau avant qu’il ne tombe dans les pattes du méchant loup. Ce jeu de mémoire comprend une variante pour enfants plus jeunes ainsi que le conte à lire.
4 - 99 2- 4
4794
4
N Lieselotte teilt aus Wer kann Lieselotte helfen, das richtige Huhn zu finden und ihm das Paket zu bringen, ohne dass etwas vom Stapel herunterfällt? Ein verrücktes Memo- und Geschicklichkeitsspiel. N 5663 Millie Delivers the Mail Who can help Millie find the right chicken to deliver the packet without anything falling of the pile? A crazy memory game of skill. Available with English packaging. N Liselotte distribue le courrier Qui peut aider Liselotte à trouver la bonne poule et lui apporter le paquet sans que rien ne tombe de la pile ? Un jeu de mémoire et d’adresse follement amusant.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
289
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 290
Mitbringspiele S
5 - 99 2- 4
Bring along games S
Jeux en petit format S
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Millie Waits for the Mail Who can help Millie frighten the mailman and not be caught in the act by the farmer woman? A curious die game. Includes a crazy cow buzzer to frighten off the mailman.
4793
4
N Lieselotte lauert Wer kann Lieselotte dabei helfen den Postboten zu erschrecken, ohne von der Bäuerin ertappt zu werden? Ein ku(h)rioses Würfelspiel. Mit verrückter „Kuhquietsche“, um den Postboten so richtig zu erschrecken.
5 - 99 2- 4
N Liselotte guette le facteur Qui peut aider Liselotte à faire peur au facteur sans être surpris par la fermière ? Un jeu de dés. Avec un klaxon “vachement“ amusant pour bien faire peur au facteur. N 5440 Liselotte op de loer Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4644
4
N Mucksmäuschenstill Vorsichtig versucht ihr eure Holzstäbe durch die Löcher des Käseschlosses zu stecken, ohne es dabei zu berühren. Die Mitspieler sollten dabei mucksmäuschenstill sein! Denn wenn ein Spieler zu forsch ist, klingeln sofort die Alarm-Glocken und der Spielzug ist vorbei. Ein leises Geschicklichkeitsspiel. N Quiet as a Mouse You carefully try to slide your wooden sticks through the holes of the cheese castle without touching it. The other players meanwhile have to be quiet as mice! If a player moves too daringly the alarm bells will ring immediately and their turn is over. A silent game of skill.
5 - 99 3-6
N Chut ! Avec adresse, vous essayez d’enfoncer vos bâtonnets dans les trous du château-fromage sans toucher le château. Pendant cela, les autres joueurs doivent garder le plus grand silence, car si un joueur n’est pas prudent, les clochettes d’alarme retentissent et le tour est fini. Un jeu d’adresse joué en silence.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4798
4
N Der versteckte Schlüssel Nur das kleine Gespenst weiß, wo die Schätze versteckt sind. Für die Bewohner bedeutet das: Wer die Hinweise richtig deutet und am schnellsten die Schlüssel aufspürt, gewinnt die meisten Schätze. Ein geheimnisvolles Versteckspiel. N The Hidden Key Only the little ghost knows where the treasures are hidden. For the inhabitants this means that whoever interprets the clues correctly and is the quickest at finding the keys will win the most treasures. A mysterious hiding game. N 5574 La clé cachée Seul le petit fantôme sait où sont cachés les trésors. Le châtelain qui interprétera correctement les indications et trouvera les clés en premier remportera le plus de trésors. Un jeu aux cachettes secrètes. Livrable en boîtage français.
N 5629 De verborgen sleutel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele S
Bring along games S
Jeux en petit format S
6 - 99 2-4
4415
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Zitternix Der Würfel bestimmt, welcher Stab aus dem Bündel gezogen werden soll. Doch nur wer eine ruhige Hand und etwas Würfelglück hat, kann viele wertvolle Punkte sammeln. Eine wackeliges Geschicklichkeitsspiel. N Keep it steady! The die shows which stick has to be pulled out the bundle. Whoever proves to have a steady hand and has some luck with the die can collect valuable points. A wobbly game of skill.
N Equilibre instable La couleur du dé indique quel bâtonnet il faut retirer du tas. Seul celui qui ne tremblera pas et aura de la chance avec le dé pourra collectionner les points. Un jeu d’adresse chancelant.
6 - 99 2- 4
4531
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Baumhaus-Party Im Baumhaus ist mal wieder tierisch was los! Die Bewohner sind irgendwo, nur nicht in ihren Wohnungen. Aber jeder möchte so schnell wie möglich wieder in die eigenen vier Wände. Doch nur wer sich gut merkt, wo sich welches Tier befindet und dann geschickt die Plätze tauscht, kann als Erster seine sechs Partyfreunde nach Hause bringen. Ein tierisches Memospiel. N 5655 Treetop Trouble There’s trouble in the tree house! The inhabitants are everywhere but in their own apartments. But now each of the animals wants to return to their own home as soon as possible. Only the one who carefully works out where each of his animals is staying and then skillfully swaps their places will be able to bring his six party friends home. A memory game about animals. Available with English packaging.
N 5446 Cabane-partie! Dans la cabane, il y a un remue-ménage infernal : les animaux qui l‘habitent ne se trouvent pas dans leur propre appartement et aimeraient bien y revenir le plus vite possible. Seul celui qui se rappellera à quel endroit se trouve quel animal et échangera les places habilement pourra emmener en premier ses six amis à la maison. Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français. N 5435 Boomhutparty! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
6 - 99
4797
4
N Kuck Ruck Zuck! Nur wer gut kombinieren kann und ein waches Auge hat, kann hier schnell sein und gewinnen. Ein weitsichtiges Schau-genau-Spiel. N Blink click Who has the camera at the moment? Only the one who is good at combining and has an alert eye can be quick here and win the game. A farsighted look-closely game. N 5575 Animo-Déclic Qui a donc l’appareil photo ? Pars à sa recherche en t’aidant des photos ! Seul celui qui saura bien combiner et sera très attentif pourra être rapide et gagner la partie. Un jeu d’observation. Livrable en boîtage français. N 5627 Kijk eens naar het vogeltjeVerkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
291
Mitbringspiele ¡ Bring along games ¡ Jeux en petit format 292
-ITBRINGSPIELEÂŹÂŹM 3 - 10 2-4
4937
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
Bring along games MÂŹÂŹÂŹÂŹ*EUXÂŹENÂŹPETITÂŹFORMATÂŹÂŹM
NEW
2
N Auf die Weide, fertig, los! Oje, heute kann sich Bauer Tim nicht um seine Tiere kĂźmmern, denn er liegt krank im Bett. Deshalb braucht er etwas Hilfe: Zuerst muss genĂźgend Futter fĂźr die Tiere gefunden und auf den Weiden verteilt werden. AnschlieĂ&#x;end geht es darum, die hungrigen Vierbeiner schnell auf ihre Weide zu bringen. Nur wer ein gutes Gedächtnis und auch ein bisschen WĂźrfelglĂźck hat, wird es als Erster mit seinem Tier auf die Weide schaffen! Ein erstes Memo- und WĂźrfelspiel.
4 - 99 2-4
4944
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
N To the meadow, ready, steady, go! Oh dear, farmer Tim cannot care for HISÂŹANIMALSÂŹTODAYÂŹASÂŹHEÂŹISÂŹSICKÂŹANDÂŹ HASÂŹTOÂŹSTAYÂŹINÂŹBED ÂŹ3OÂŹHEÂŹNEEDSÂŹ some help: first enough food has to be found for the animals and distributed on the meadow. Then, the HUNGRYÂŹFOUR LEGGEDÂŹANIMALSÂŹHAVEÂŹTOÂŹ BEÂŹTAKENÂŹQUICKLYÂŹTOÂŹTHEÂŹMEADOWS ÂŹ 7HOEVERÂŹHASÂŹGOODÂŹMEMORYÂŹSKILLSÂŹ and some luck with the die will be the first to lead his animal to the meadow! A first memory and die game.
N 5760 Au prÊ gourmand ,EPAYSAN4IMESTMALADE #OMME il est alitÊ, il ne peut pas s’occuper DESESANIMAUXAUJOURD HUIETA donc besoin d’aide. Il faut d’abord trouver suffisamment de nourrituREPOURLESANIMAUXETR�PARTIRLES aliments dans le prÊ, puis amener LESANIMAUXDANSLEURPR� 3EUL celui qui a une bonne mÊmoire et de la chance au dÊ rÊussira en premier à amener son animal dans le prÊ. Un premier jeu de mÊmoire. Livrable en boÎtage français.
sÂŹÂŹMITÂŹUMFANGREICHEMÂŹ-ATERIALÂŹ aus Holz sÂŹÂŹEINFACHEÂŹ2EGELNÂŹFĂ RÂŹSCHNELLENÂŹ SpielspaĂ&#x; sÂŹÂŹINCLUDESÂŹAÂŹLARGEÂŹVARIETYÂŹOFÂŹ wooden game material sÂŹÂŹEASYÂŹRULESÂŹFORÂŹIMMEDIATEÂŹFUN sÂŹÂŹAVECÂŹNOMBREUXÂŹACCESSOIRESÂŹDEÂŹ jeu en bois sÂŹÂŹDESÂŹRĂ’GLESÂŹSIMPLESÂŹPOURÂŹJOUERÂŹ vite en s‘amusant N 5761 Op de wei, klaar, af! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
NEW
2
N Burg Klettermax $IE2ITTERSINDVERËRGERT $ERFIESE KÜnig hat alle Schätze in seiner Burg gehortet. Also verbßnden sie sich, um die Schätze zurßckzuholen. Sie klettern, einer auf dem anderen, an der Burgmauer hoch und springen von dort in die Burg. Wer eine glßckliche Hand beim Wßrfeln und Stapeln hat und geschickt schnippen kann, gewinnt die wertvollsten Schätze. Ein ritterliches Stapelspiel.
N 5754 Tous à l’assaut ! &URIEUXDEVOIRQUELEURROIS EST accaparÊ tous les trÊsors qu’il N Klettermax Castle 4HEKNIGHTSAREUNHAPPYWITHTHE garde dans son château, les chevaliers ont formÊ une alliance GREEDYKINGWHOISHOARDINGTHE TREASURESINHISCASTLE 3OTHEYJOIN pour aller les rÊcupÊrer. Grimpant l’un sur l’autre, ils arrivent en forces to get the treasures back. 4HEYCLIMBUPTHECASTLEWALL ONE haut du mur du château et, de là , on top of the other, and then leap sautent à l’intÊrieur du château. INTOTHECASTLE 7HOEVERISLUCKYAT #ELUIQUIFERAPREUVED ADRESSE ETAURADELACHANCEAUXD�S throwing the dice and has good REMPORTERALESPR�CIEUXTR�SORS flicking skills will win back the Un jeu d’adresse. most valuable treasures. Livrable en boÎtage français. A knightly stacking game.
sÂŹÂŹMITÂŹ ÂŹ2ITTERNÂŹAUSÂŹ(OLZ sÂŹÂŹEINFACHEÂŹ2EGELNÂŹFĂ RÂŹSCHNELLENÂŹ SpielspaĂ&#x; sÂŹÂŹINCLUDESÂŹ ÂŹWOODENÂŹKNIGHTSÂŹ sÂŹÂŹEASYÂŹRULESÂŹFORÂŹIMMEDIATEÂŹFUN sÂŹÂŹAVECÂŹ ÂŹCHEVALIERSÂŹENÂŹBOIS sÂŹÂŹDESÂŹRĂ’GLESÂŹSIMPLESÂŹPOURÂŹJOUERÂŹ vite en s‘amusant
N 5755 Kasteel Klimop Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Mitbringspiele ¡ Bring along games ¡ Jeux en petit format -ITBRINGSPIELEM
Bring along games MÂŹÂŹÂŹÂŹ*EUXÂŹENÂŹPETITÂŹFORMATÂŹÂŹM
NEW
5876
2
N Furchtlose Flieger 7ERTRAUTSICH ALS0ITS#O 0ILOTMIT AUFDIE3CHATZJAGDZUGEHEN -IT 7à RFELGLà CKUNDDEMRICHTIGEN-A” AN2ISIKOBEREITSCHAFTKANNMANDIE meisten Goldmßnzen einsammeln. Ein turbulentes Wßrfelspiel.
N Plucky Pilots Who dares to join Pit as his co-pilot in the gold chase? Endowed with some luck with the die and a well-tempered SENSEÂŹOFÂŹRISKÂŹYOUÂŹCANÂŹCOLLECTÂŹTHEÂŹMOSTÂŹ gold coins. A turbulent die game.
%NAYANTDELACHANCEAUXD�S et en prenant juste ce qu’il faut de risques, il sera possible de rÊcupÊrer le plus possible DEPIÒCESD OR 5Nturbulent jeu de dÊs. Livrable en boÎtage français.
N 5947 Cap sur Habanabi ! Quel copilote est prĂŞt Ă accompagner Pit au cours de sa chasse au trĂŠsor ?
N 5948 Piloten zonder vrees Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. sÂŹspielend Europa entdecken sÂŹmit Spielvariante ÂŹ FĂ RÂŹ%UROPA %XPERTEN sÂŹSpielspaĂ&#x; fĂźr die ganze Familie sÂŹdiscovering Europe ÂŹ THROUGHÂŹPLAY sÂŹincludes variation ÂŹ FORÂŹ%UROPEANÂŹEXPERTS sÂŹPLAYÂŹFUNÂŹFORÂŹTHEÂŹÂŹ ÂŹ ÂŹ WHOLEÂŹFAMILY sÂŹdĂŠcouvrir l’Europe tout en jouant sÂŹavec variante pour les ÂŹ EXPERTSÂŹDEÂŹL %UROPE sÂŹplaisir ludique pour toute la famille
4533
N Terra Kids The European Countries From one end to the other, the JOURNEYÂŹGOESÂŹUPÂŹANDÂŹDOWNÂŹTHROUGHÂŹ the 51 countries of Europe. No wonder the tourists no longer know WHEREÂŹTHEYÂŹARE ÂŹ7HOÂŹCAN ÂŹGUIDEDÂŹBYÂŹ SOMEÂŹHINTS ÂŹGUESSÂŹWHEREÂŹTHEYÂŹAREÂŹ ATÂŹAÂŹGIVENÂŹMOMENT ÂŹ4HEÂŹQUICKERÂŹYOUÂŹ GUESSÂŹCORRECTLYÂŹTHEÂŹMOREÂŹPOINTSÂŹYOUÂŹ SCORE ÂŹ4HEÂŹPLAYERÂŹWHOÂŹKNOWSÂŹ%UROPEÂŹ best and is the first to travel around the continent with his tourist wins the game. Includes a variation for %UROPEANÂŹEXPERTS ÂŹ!ÂŹclever game of geographical trivia.
2-4
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
sMITEINFACHEN2EGELN schnell ins Abenteuer s3PIELSPA”Fà RDIE ganze Familie sEASYRULESTOPLUNGE headlong into adventure sFUNPLAYINGFORTHE  WHOLEFAMILY sAVECUNERÒGLESIMPLE pour vite vivre la grande aventure sAMUSEMENTGARANTI pour toute la famille
NEW
2
N Terra Kids – Länder Europas Kreuz und quer geht es hier durch 51 Länder Europas. Kein Wunder, dass die Touristen da langsam den Ăœberblick verlieren. Wer kann anhand von Hinweisen erraten, wo sie sich gerade befinden? Je frĂźhzeitiger ein richtiger Ländertipp abgegeben wird, desto mehr Punkte gibt es. Wer sich in Europa am besten auskennt und den Kontinent mit seinem Touristen als Erster umrundet hat, gewinnt. -ITÂŹ3PIELVARIANTEÂŹFĂ RÂŹ%UROPA %XPERTEN ÂŹ%INÂŹrasantes Wissensspiel.
6 - 99
N 5628 Terra Kids Les pays d’Europe )CI ONPARCOURT PAYSDEL %UROPEDANSTOUS les sens. Il n’est donc pas Êtonnant que les touristes ne savent plus oÚ ils se trouvent. Qui pourra deviner à l’aide de renseignements oÚ ils se trouvent en ce moment ? Plus on devinera LEBONPAYSRAPIDEMENT PLUSCELARAPPORTERA DEPOINTS #ELUIQUIPOURRALEMIEUXS ORIENTER en Europe et en aura fait le tour en premier avec ses touristes est le gagnant. Avec variante POURLESEXPERTSDEL %UROPE 5Njeu de connaissances captivant. Livrable en boÎtage français. N 5630 Terra Kids Landen van Europa Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
8 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
293
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 294
Mitbringspiele M
3 - 12 2- 4
4321
Bring along games M
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Hoppe Reiter Wer sich für die richtigen Würfel entscheidet, wird sein Pferd mit etwas Glück als Erster in die Box führen. Ein Sammel- und Pferdewettlauf-Spiel. Mit 3 Varianten.
3- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
4316
Jeux en petit format M
2
N Muh & Mäh Oh je, alle Tiere von Bauer Bert sind weg! Aber wo sind sie nur hin? Die Kinder helfen Bert die Tiere zu suchen und wieder sicher auf den Hof zurück zu bringen: Im Farbspiel benötigen
N Clippety-Clop! Whoever chooses the right die and has some luck, will be the first to bring his horse back into a stall. A collecting game and horse competition. Includes three variations.
sie dazu etwas Glück, im MemoFühlspiel ein gutes Gedächtnis und etwas Fingerspitzengefühl. Ein tierisches Farb- und Fühlspiel. Mit zwei Spielideen. N 3283 Moo & Baa Oh dear! Farmer Berts’ animals have all disappeared! But where have they gone? The children help Bert to search for the animals and return them to their farm. Color game requires
N 5445 Hop ! Hop ! Galopons ! Celui qui choisira les bons dés et aura un peu de chance emmènera en premier son cheval au box. Un jeu de collecte et une course de chevaux. Avec 3 variantes. Livrable en boîtage français.
luck, the tactile game requires both memory and tactile skills to feel the right shape. A brightly colored tactile game. Includes two game ideas. Available with English packaging. N 3276 La ferme aux couleurs Oh là là, tous les animaux du fermier Fernand ont disparu ! Mais où sont-ils allés? Les enfants aident Fernand à chercher les animaux et les ramener à la
N 5434 Hop in galop! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
ferme. Dans c´le jeu de classement de couleurs, les enfants doivent avoir un peu de chance. Dans le jeu tactile, il leur faut une bonne mémoire et démontrer un peu d’adresse. Jeu de classement de couleurs et jeu tactile. Avec deux idées de jeux. Livrable en boîtage français. N 3275 Boe & bèhhh! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele M
4460
4
N Obstgärtchen Können die Kinder alle Kirschen ernten, bevor der Rabe den Baum erreicht? Ein kooperatives Farbwürfelspiel mit 3-D-Kirschbaum.
Bring along games M
N 3460 Le petit verger Les enfants viennent faire la cueillette des cerises. Mais l‘effronté corbeau vole aux alentours. Les enfants vont-ils pouvoir récupérer toutes les cerises avant que le corbeau n‘atteigne l‘arbre ? Un jeu de dé et de mémoire coopératif avec un cerisier en 3D. Livrable en boîtage français.
N 3147 The Little Orchard Will the children harvest all the cherries before the raven reaches the tree? A co-operative color dice game with 3D cherry tree. Available with English packaging.
Jeux en petit format M
3- 8
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
N 5460 Boomgaardje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2- 7
2400
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
1
N Hasch mich! Aufgepasst, die Katze liegt auf der Lauer. Wie viele langsame Mäuschen kann sie unter ihrem Becher fangen? Ein blitzschnelles Fangspiel. N Catch Me! Watch out – the cat is on the prowl. How many lazy mice can the cat catch in the cup? A fast catching game.
N Attrape-moi! Attention, le chat est aux aguets. Combien de souris trop lentes va-t-il attraper avec son gobelet? Un jeu de réflexe rapide comme l’éclair.
295
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 296
Mitbringspiele M
4 - 99 2- 4
4478
Bring along games M
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Tier auf Tier Die Tiere möchten ihr Kunststück zeigen: die große Pyramide! Wer kann den Pinguin auf das Krokodil stellen, das Schaf auf den Pinguin, die Schlange auf das Schaf, den Tukan ...? Ein wackliges Stapelspiel. Mit Solospiel.
4 - 99 2- 4
4461
Jeux en petit format M
N 3678 Animal Upon Animal The animals want to show how capable they are at making a tall pyramid! Who will position the penguin on top of the crocodile, the sheep on top of the penguin, the serpent on the sheep, the tucan ... A wobbly stacking game. With variation for one player. Available with English packaging.
N 3478 Pyramided’animaux Les animaux voudraient vous montrer leur formidable acrobatie: la grande pyramide! Qui pourra poser le pingouin sur le crocodile, le mouton sur le pingouin, le serpent sur le mouton, le toucan .....? Un jeu d’empilement chancelant. Avec un jeu pour un seul joueur. Livrable en boîtage français. N 5478 Dier op Dier Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Rumpel-Ritter Die Ritter laufen im Turm umher, um die Geheimtür zu finden. Aber im Gedränge purzeln alle aus dem Burgtor heraus! Wer die meisten Ritter befreit, gewinnt das Turnier. Ein rumpeliges Ritterspiel mit 3-D-Burg.
N 3124 Knuckling Knights The knights are running about inside the tower trying to find the secret door. But in the crush they all tumble out of the castle door. Whoever can free the most knights wins the tournament. A rumbling knights’ game with 3D castle. Available with English packaging.
N 3461 Les chevaliers tumultueux Enfermés dans la tour, les chevaliers courent dans tous les sens pour trouver la porte secrète. Et dans la bousculade, ils dégringolent tous par terre quand la porte du château s’ouvre! Celui qui pourra libérer le plus de chevaliers gagne le tournoi. Un jeu de chevaliers avec donjon en 3D. Livrable en boîtage français.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele M
Bring along games M
Jeux en petit format M
4 - 99 2- 4
4089
Spieler Players Joueurs
2
N Schuhbidu Oh je, Kobold Schuhbidu ist wieder da! Wenn er im Haus ist, herrscht ein wildes Chaos in allen Schuhschränken. Da hilft nur aufräumen und Schuhe sortieren. Doch ihr müsst schnell sein, denn sonst hat Schuhbidu schon wieder alle Paare durcheinandergebracht. Wer als Erster vier passende Schuhpaare in seinem Schuhregal hat, ist der Gewinner. Ein rasantes Suchspiel.
N Shoe-be-do Oh dear! Imp Shoe-be-do must be around again. When he is in the house the shoe cabinet falls into disarray. The only hope is to tidy up and sort the shoes. But be quick, otherwise Shoe-bedo will have mixed all the pairs up again. Whoever is the first to arrange four matching pairs of shoes on his shoe shelf wins the game. A hurly-burly searching game.
N 4142 Lutin Pantoufle Oh là là, le lutin Pantoufle est de retour ! Quand il est à la maison, c’est le désordre complet dans toutes les armoires à chaussures. Il n’y a plus qu’une seule chose à faire : ranger les chaussures. Mais vous devez faire vite sinon Pantoufle recommence à tout mélanger. Celui qui rangera en premier quatre bonnes paires de chaussures sur son étagère gagnera la partie. Un jeu d’action et d’observation. Livrable en boîtage français. N 4692 Zoek-die-schoen! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2-4
4796
Jahre Years Ans
2
N Wasserratten in Sicht! Schafft ihr es alle Leuchttürme fertig zu bauen, bevor die Wasserratten Wallys Insel erreichen? Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante.
N 5657 Lighthouse Ambush Will you manage to finish all the lighthouses before the water rats reach Wally’s Island? A co-operative collecting game. Includes variation. Available with English packaging.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N 5572 Phares à babord Réussirez-vous à assembler tous les phares avant que les moussaillons n‘atteignent à l’île ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français. N 5625 Waterratten in zicht! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
297
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 298
Mitbringspiele M
4 - 99 2- 6
4465
Bring along games M
Jeux en petit format M
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Socken zocken Das Sockenmonster war schon wieder im Kleiderschrank! Wer soll in diesem Chaos die passenden Sockenpaare finden? Schnell wühlen die Kinder gleichzeitig im Sockenhaufen. Verflixt, die Socken sehen sich alle so ähnlich! Wer findet die meisten Paare? Ein monsterschnelles Suchspiel.
5 - 99 2- 4
N Lucky Sock Dip The sock monster has been in the cupboard! Who can find in this chaos the matching pairs of socks? Quickly and simultaneously the children rummage through the heap of socks searching for matching pairs. Be careful they all look so much alike! A monstrously quick searching game.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4296
2
N SOS Wildwasser Wer schafft es, die Tiere auf dem Schlauchboot unterzubringen, ohne dass ein anderes herunterfällt? Neben Geschicklichkeit erfordert dieses Spiel auch ein gutes Gedächtnis, denn nur wer am Ende die meisten Tierpaare gesammelt hat, gewinnt. Ein rasantes Geschicklichkeitsspiel. N S.O.S Whitewater Who will be able to place the animals on the rubber raft without pushing off the others? Besides dexterity, this game requires good memory skills. In the end only the one who collects the most animal pairs, will win. A speedy game of balance, memory and skill. N Rafting Party Qui va réussir à caser les animaux sur le radeau pneumatique sans qu’un autre animal ne tombe ? En plus de l‘adresse, ce jeu demande également une bonne mémoire, car seul celui qui aura récupéré le plus de paires de cartes d’animaux gagnera la partie. Un jeu d‘adresse périlleux.
N 4786 Rafle de chaussettes Le monstre aux chaussettes vient à nouveau de mettre tout sens dessus dessous dans l’armoire! Qui va trouver les bonnes paires de chaussettes dans ce pêle-mêle? Les joueurs fouillent tous en même temps dans le tas de chaussettes. Zut alors, les chaussettes se ressemblent toutes! Qui va trouver le plus de paires? Un jeu de recherche rapide comme un monstre. Livrable en boîtage français.
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele M
Bring along games M
Jeux en petit format M
5 - 99 2- 4
4358
Spieler Players Joueurs
2
N Schatz in Sicht! Die berüchtigte Piratenbande hat eine Schatzkarte erbeutet: Auf der Insel Korsario liegen fünf Schatztruhen vergraben! Sofort beginnt ein turbulentes Wettrennen zur Schatzinsel. Mit Variante.
N Ahoy Treasures! The notorious pirate gang has pillaged a treasure chart, so there are five treasure chests hidden on Buccaneer Island. At once a turbulent race starts speeding towards the treasure island. With variation.
N 3466 Trésor en vue Les pirates se sont emparés d‘une carte aux trésors. Cinq coffres sont enterrés sur l‘île aux corsaires. Une course tactique démarre alors pour atteindre l‘île en premier. Avec variante. Livrable en boîtage français. N 5466 Schat in zicht! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
5 - 99 2- 6
4416
Jahre Years Ans
1
N Monza Die Rennwagen fahren um die Wette. Doch nur wer die Farbe des direkt vor dem eigenen Auto liegenden Feldes würfelt, darf weiter vorwärts flitzen. Ein turbulentes Autorennen.
N Monza The racing cars are competing. But only if the color of the square adjacent to the racing car is shown on the dice, can the car zip ahead. A speedy car race encouraging early tactical thinking.
N Monza Les voitures de course filent comme des flèches. Pour avancer sa voiture, le joueur doit bien sélectionner ses dés en fonction des couleurs des cases du plateau. Une turbulente course de voitures où il faut user de tactique.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
299
Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 300
Mitbringspiele L
3 - 12 2 -4
4472
Bring along games
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Die Erbsenprinzessin Die Spieler stapeln Kissen, Decken und Matratzen für den „Bettentest“. Ganz unten liegt natürlich: eine Erbse! Ein wackeliges Stapelspiel in zwei Varianten.
5 - 99 2-4
4448
L Jeux en petit format L
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N 3126 Sleepy Prince ss The players pile up cushions, blankets and mattresses for the “bed test”. A wobbly game with a 2 sided board for competitive and cooperative play. Available with English packaging.
N 3472 La princesse au petit pois Les joueurs empilent des coussins, des couvertures et des matelas pour tester la princesse. Un jeu où il faut empiler, avec deux variantes et le conte à raconter ou à lire. Livrable en boîtage français.
N 5472 De prinses op de erwt Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
NEW
2
N Eiertanz Wer schafft es, die meisten Eier zu schnappen und somit viele Punkte zu ergattern? Denn nur wer zum Spielende die meisten Eier an den verrücktesten Stellen festhält, hat die Chance das Spiel zu gewinnen. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die Eier hüpfen wild umher und wechseln immer wieder den Besitzer ... und sobald jemand eines seiner Eier fallen lässt, ist das Spiel auch schon zu Ende. Ein springfideles Eierspiel.
N 3123 Dancing eggs Who will be able to grasp the most eggs thus scoring a lot of points? Only the one who can firmly clasp the most eggs in the most unlikely positions will have, at the end of the game, a chance of winning. But it is not so easy as the eggs bounce wickedly about and may also change owner... and as soon as somebody drops one of their eggs, the game is over. A boisterous bouncing game with eggs. Available with English packaging.
N 3448 La danse des œufs Quelqu’un a récupéré l’œuf sauteur ? Super, il fait alors un tour autour de la table en coinçant l’œuf sous son bras, entre les genoux… Dès qu’un œuf tombe par terre, la partie est terminée. Et attention aux voleurs d’œufs ! Un jeu d’ambiance avec des œufs sauteurs idéal pour les anniversaires. Livrable en boîtage français. N 5448 Eierdans Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 301
s¬INTERESSANTER¬ Spielmechanismus s liebevoll gestaltetes Spielmaterial aus Holz
Den Samen säen. Plant the seed. Semer la graine.
4987
s¬interesting play mechanism s¬CARINGLY¬DESIGNED¬ wooden game material
s¬mécanisme de jeu intéressant s¬ACCESSOIRES¬DE¬JEU¬EN¬ bois tendrement conçus
Das Pflänzchen wächst. The little plant grows. La plante pousse.
Die Blume blüht. The flower blooms. La fleur fleurit.
2
N Bennis bunte Blumen Eichhörnchen Benni und seine Freunde haben den schönsten Garten im ganzen Wald. Sie hegen und pflegen ihre bunten Blumen so gut, dass sie einfach überall sprießen und gedeihen, sogar in Turnschuhen und Kochtöpfen! Wer mag auch ein so guter Gärtner sein und den Eichhörnchen beim Säen der Blumensamen und Gießen der Pflänzchen helfen? Und wer schafft es, als Erster alle seine Blumen zum Blühen zu bringen? Ein kunterbuntes Sammel-Laufspiel.
N Benny’s Beautiful Blossoms Squirrel Benny and his friends have the nicest flower garden in the whole wood. They nourish and cherish their flowers with such dedication that they grow and blossom all over the place, even in unlikely places such as sneakers and saucepans! Who also wants to be such an excellent gardener and help the squirrels to plant flower seeds and water the little plants? Who will manage to be the first to bring his flowers to blossom? A multicolored collecting and competitive game.
NEW
4 - 99 2 -4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N 5950 Les écureuils jardiniers Eric l’écureuil et ses amis ont le plus beau jardin de fleurs de toute la forêt. Ils prennent tellement bien soin de leurs fleurs qu’elles poussent partout, même dans les chaussures et les faitouts ! Qui pourra être un aussi bon jardinier et aidera l’écureuil à semer et arroser les plantes ? Et qui réussira à faire fleurir toutes ses fleurs en premier ? Une course-collecte tout en couleurs. Livrable en boîtage français. N 5951 Bonte bloementuin Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 302
5 - 99 3- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
s mit einfachen Regeln dem Täter schnell auf die Spur kommen s mit eigenen Bildern und Fotos grenzenlos erweiterbar s Spielspaß für die ganze Familie
s easy rules to quickly track down the culprit s can be infinitely expanded with own photos and pictures s fun playing for the whole family s avec de simples règles pour arriver sur les traces du voleur s peut se compléter à l‘infini avec ses propres images et photos s amusement garanti pour toute la famille
e + 20 Gemäld +20 paintings + 20 tableaux
4894
2
N Sherlock Kids Im Kunstmuseum verschwinden immer wieder wertvolle Gemälde, zurück bleibt lediglich ein geheimnisvoller Umschlag mit einem Bilderrätsel. Zum Glück gibt es die Sherlock Kids, die dem dreisten Dieb das Handwerk legen wollen. Wer einen klugen Kopf, eine genaue Beobachtungsgabe und ein gutes Gedächtnis hat, kann dem Club der Sherlock Kids beitreten und auf Diebesjagd gehen. Mit schlauen Rätselfragen und den richtigen Antworten auf die Fragen der anderen Spieler kann der Bilderdieb geschnappt werden! Ein kommunikatives Gedächtnisspiel.
N Sherlock Kids Time and time again precious paintings keep disappearing in the art museum. And each time a mysterious envelope with a picture riddle is left behind. Fortunately the Sherlock Kids are there to put a stop to the bold thief’s game. Only those endowed with bright brains, good observation and memory skills are admitted as members of the Sherlock Kids club and can join in the chase for the thief. By setting cunning questions and getting the right answers from the other players the thief of the paintings will soon be tracked down! A communicative memory game.
N 5949 Sherlock Kids Dans le musée des arts, on constate la disparition fréquente de tableaux de valeur et à leur place, on trouve juste une enveloppe mystérieuse contenant une énigme en image. Heureusement que les Sherlock Kids sont là pour mettre fin à ces agissements. Celui qui fera cherchent des ses méninges, saura bien observer et aura une bonne mémoire pourra faire partie du club des Sherlock Kids et se lancer à la poursuite du voleur. En posant les questions qui conviennent et en obtenant les bonnes réponses des autres joueurs, il sera possible d’attraper le voleur des tableaux ! Un jeu de mémoire communicatif. Livrable en boîtage français.
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 303
Spielplan mit riesigem ame board ge g includes a hu e jeu gêant d u a avec plate 2 x 100 5 cm ein spannendes Abenteuer für die ganze Familie
4933
exciting adventure for the whole family
une aventure captivante pour toute la famille
NEW
7 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Gold am Orinoko Goldrausch im Dschungel! Mehrere Abenteurer-Teams machen sich auf den Weg, um in Ruinen am Orinoko-Ufer nach Schätzen zu suchen. Doch das Gold liegt auf der anderen Seite des reißenden Flusses! Man kann ihn nur auf den flussabwärts treibenden Baumstämmen überqueren. Wer ist mutig und bringt seine Abenteurer mit etwas Glück und kluger Taktik ans andere Ufer? Dafür muss man aber beim Verschieben und Überspringen der Baumstämme immer die davontreibenden Stämme und die Konkurrenten im Auge behalten. Ein mitreißendes Wettlauf- und Taktikspiel. N Orinoco Gold Gold fever in the jungle! Different teams of adventurers set off in search of the treasures amongst the ruins, by the river Orinoco. The gold, however, lies on the other shore of the raging river! It can only be crossed via the tree trunks floating downstream. Whoever is lucky, brave and skillful will get his adventures to the other side first! To do so you have to keep an eye on both the floating trunks and your opponents when moving the trunks and jumping across them. A thrilling competition game of tactical thinking.
N 5945 La traversée de l‘Orénoque C’est la ruée vers l’or en pleine jungle ! Plusieurs équipes d’aventuriers cherchent des enfouis dans des ruines sur les bords de l’Orénoque. Mais l’or se trouve sur l’autre rive du fleuve impétueux ! On ne peut le traverser qu’en marchant sur des troncs d’arbre flottant dans le sens de descente du fleuve. Qui fera preuve de courage et conduira ses aventuriers
sur l’autre rive en usant de tactique et en ayant un peu de chance ? En déplaçant les troncs d’arbre et en les franchissant, il faudra toujours veiller à ce qu’ils ne partent pas à la dérive et garder un œil sur ses concurrents. Course captivante et jeu de tactique. Livrable en boîtage français. N 5946 Goud aan de Orinoco Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Familienspiele ¡ Families’ games ¡ Jeux de familles 4 - 99
304
2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
sÂŹÂŹMITÂŹGEHEIMNISVOLLEMÂŹ Schatteneffekt sÂŹÂŹZAUBERHAFTERÂŹ $ !UFBAU sÂŹÂŹMITÂŹNEUARTIGEMÂŹ Spielmechanismus sÂŹÂŹMITÂŹ6ARIANTENÂŹFĂ RÂŹ Einsteiger und Profis
4935
sÂŹÂŹINCLUDESÂŹMESMERIZINGÂŹ shadow effects sÂŹÂŹFANTASTICÂŹ ÂŹ$ÂŹSET UP sÂŹÂŹINCLUDESÂŹINNOVATIVEÂŹ play mechanism sÂŹÂŹINCLUDESÂŹVARIATIONSÂŹFORÂŹ beginners and experienced players
sÂŹÂŹAVECÂŹEFFETÂŹD@OMBRESÂŹ mystĂŠrieuses sÂŹÂŹCONSTRUCTIONÂŹMAGIQUEÂŹ ENÂŹ $ÂŹ sÂŹÂŹAVECÂŹUNÂŹNOUVEAUÂŹ mĂŠcanisme de jeu sÂŹÂŹAVECÂŹVARIANTESÂŹPOURÂŹ dĂŠbutants et experts
2
N Nacht der magischen Schatten Einmal im Jahr kommen die magischen Bewohner des verwunschenen Zauberwalds zusammen und feiern ein groĂ&#x;es Fest. Wie immer versammeln sie sich zum geheimnisvollen Tanz am Lagerfeuer. Doch im Dämmerlicht der Nacht zeichnen sich nur die Schatten von Hexen, Trollen und Elfen ab. Wer die Schatten erkennt und sich merkt, welche Zauberwesen nicht um das Lagerfeuer getanzt sind, kann dieses magische Rätselraten gewinnen. Ein zauberhaftes Schattenspiel.
N Shadow Magic Once a year the dwellers of the enchanted magic forest come together and celebrate a big magical feast. As usual, they gather to perform their magical dance around the campfire. However, in the gloom of the night only the shadowy silhouettes of witches, trolls and fairies can be seen. Whoever recognizes the shadows and remembers which magical dwellers have not participated in the dance around the campfire will win this magical riddle game. A magical shadow game.
N 5772 La fête des ombres Une fois par an, les habitants de la forêt enchantÊe se retrouvent tous pour une grande fête. Comme d’habitude, ils dansent mystÊrieusement autour du feu de camp. Mais à la tombÊe de la nuit, apparaisSENTUNIQUEMENTLESOMBRESDESORCIÒRES LUTINSET ELFES #ELUIQUIRECONNAÔTRALESOMBRESETREMARQUERA QUELS�TRESMAGIQUESN ONTPASDANS�AUTOURDUFEU de camp pourra gagner ce jeu ensorcelant. Un jeu d’ombres magiques. ,IVRABLEENBOÔTAGEFRAN AIS N 5773 Nacht van de magische schimmen 6ERKRIJGBAARMET.EDERLANDSEVERPAKKING
Familienspiele ¡ Families’ games ¡ Jeux de familles
NEW
sUMFANGREICHES Spielmaterial aus Holz sLEICHTVERSTËNDLICHE Spielregeln s3PIELSPA”Fà RDIEGANZE Familie
4934
sÂŹÂŹINCLUDESÂŹAÂŹLARGEÂŹ variety of wooden game material sÂŹÂŹEASYÂŹTOÂŹUNDERSTANDÂŹ game instructions sÂŹÂŹexciting flicking for whole family
5 - 99 2-4
sÂŹÂŹNOMBREUXÂŹACCESSOIRESÂŹ de jeu en bois sÂŹÂŹRĂ’GLESÂŹDUÂŹJEUÂŹFACILESÂŹ Ă comprendre sÂŹÂŹAMUSEMENTÂŹGARANTIÂŹ pour toute la famille
2
N Eiskalt erwischt! Paul Pinguin, der waghalsigste Kletterer im Eismeer, ist auf einen Eisberg geklettert und will seine Standfestigkeit im Eismeer-Rodeo beweisen. Nun sind FingerSPITZENGEFĂ HLÂŹUNDÂŹ'LĂ CKÂŹBEIMÂŹ3CHNIPPENÂŹ mit der Eisscheibe gefragt! Denn die Spieler versuchen, aus dem Eisberg mĂśglichst viele Schollen und die darauf liegenden Fische zu ergattern, ohne dass 0AULÂŹINSÂŹ-EERÂŹSTĂ RZT ÂŹ7ERÂŹAMÂŹ3CHLUSSÂŹDENÂŹ hĂśchsten Stapel aus Fischen und EisSCHOLLENÂŹHAT ÂŹISTÂŹDERÂŹKĂ HNSTEÂŹ2ODEO 3PIE ler aller Eiszeiten. Ein waghalsiges Schnippspiel.
N Iceberg Hustle Paul Penguin, the most daredevil climber in the Arctic Ocean, has climbed up the iceberg and wants to prove his capacity to resist any iceberg hustling. Now all you need is nimble fingertips and some luck at flicking the ice disk! The players try to collect as many loosened ice floes and fish without toppling Paul over. Whoever can stack up the highest pile of fish and ice floes at the end is the bravest hustler of all Ice Ages. A daring flicking game.
N 5758 RodĂŠo sur glace Le courageux Paul le pingouin, perchĂŠ sur un iceberg, TENTEÂŹDEÂŹGARDERÂŹL Ă?QUILIBREÂŹLORSÂŹD UNÂŹRODĂ?OÂŹSURÂŹLAÂŹMERÂŹ DEÂŹGLACE ÂŹ!VECÂŹDEÂŹL@ADRESSEÂŹETÂŹDEÂŹLAÂŹCHANCEÂŹENÂŹ ÂŹCATAPULTANTÂŹLEÂŹDISQUEÂŹDEÂŹGLACE ÂŹLESÂŹJOUEURSÂŹPOURRONTÂŹLESÂŹ JOUEURSÂŹRĂ?CUPĂ?RERÂŹLEÂŹPLUSÂŹPOSSIBLEÂŹDEÂŹPLAQUESÂŹDEÂŹGLACEÂŹ ETÂŹDEÂŹPOISSONSÂŹSANSÂŹRENVERSERÂŹ0AUL ÂŹ#ELUIÂŹQUIÂŹAURAÂŹLAÂŹ PLUSÂŹGRANDEÂŹPILEÂŹDEÂŹPOISSONSÂŹETÂŹDEÂŹPLAQUESÂŹDEÂŹGLACEÂŹĂŒÂŹLAÂŹ FINÂŹDEÂŹLAÂŹPARTIEÂŹSERAÂŹLEÂŹVAINQUEURÂŹLEÂŹPLUSÂŹCOURAGEUXÂŹDESÂŹ RODĂ?OSÂŹDEÂŹLAÂŹBANQUISE ÂŹ Un JEUÂŹD ADRESSEÂŹETÂŹDEÂŹPRISEÂŹDEÂŹRISQUES ! ,IVRABLEÂŹENÂŹBOĂ”TAGEÂŹFRAN AIS N 5759 IJskoud het sterkst! 6ERKRIJGBAARÂŹMETÂŹ.EDERLANDSEÂŹVERPAKKING
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
305
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 306
4170
1
N Obstgarten +NACKIGE¬+IRSCHEN ¬SAFTIGE¬¯PFEL ¬Sà E¬ "IRNEN¬UND¬HERRLICHE¬0FLAUMEN¬HËNGEN¬REIF¬ AN¬DEN¬"ËUMEN ¬ $AS¬WEI ¬AUCH¬DER¬FRECHE¬2ABE ¬$OCH¬BEVOR¬ DIESER¬ZUSCHLËGT ¬HEI T¬ES¬SCHNELL¬ABERNTEN ¬ Ein kooperatives Spiel. N 3103 The Orchard 2IPE ¬CRUNCHY¬CHERRIES ¬JUICY¬APPLES ¬SWEET¬ PEARS¬AND¬LUSCIOUS¬PLUMS¬ARE¬HANGING¬ON¬THE¬ TREES ¬4HE¬BOLD¬RAVEN¬KNOWS¬THE¬FRUIT¬IS¬RIPE ¬ 4HEREFORE¬THE¬FRUITS¬MUST¬BE¬HARVESTED¬ QUICKLY¬BEFORE¬THE¬RAVEN¬CAN¬SNITCH¬THEM ¬ A co-operative game.¬!VAILABLE¬WITH¬%NGLISH¬ PACKAGING
3- 6
Jahre Years Ans
1- 8
Spieler Players Joueurs
N 3170 Le verger ,ES¬BRANCHES¬CROULENT¬SOUS¬LE¬POIDS¬DES¬FRUITS¬ MßRS¬ET¬JUTEUX ¬LE¬CORBEAU¬LE¬SAIT ¬IL¬S AGIT¬ DONC¬D ÐTRE¬PLUS¬RAPIDE¬QUE¬LUI ¬ Un jeu coopératif.¬,IVRABLE¬EN¬BOÔTAGE¬ FRAN AIS N 5170 Boomgaard 6ERKRIJGBAAR¬MET¬.EDER¬LANDSE¬VERPAKKING
Tischspiel table game se joue sur la table
3- 6
Jahre Years Ans
1- 8
Spieler Players Joueurs
s¬"ODENSPIEL s¬3PIELPLAN¬ALS¬-AXI 0UZZLE s¬FLOOR¬GAME s¬¬GAME¬BOARD¬AS¬A¬ -AXI 0UZZLE s¬SE¬JOUE¬PAR¬TERRE s¬¬PLATEAU¬DE¬JEU¬UTILISϬ COMME¬PUZZLE¬GÏANT
4300
1
N Obstgarten Bodenspiel 5NSER¬+LASSIKER¬ALS¬"ODENSPIEL ¬ Ein kooperatives Spiel.¬-IT¬ ¬X¬ ¬CM¬ GRO EM¬3PIELPLAN¬UND¬(!"! +AUFLADEN FRàCHTEN N Orchard – Floor game /UR¬CLASSIC¬GAME¬AS¬A¬FLOOR¬GAME ¬ A co-operative game. !¬GAME¬BOARD¬OF¬ ¬X¬ ¬CM¬AND¬FRUIT¬FROM¬ THE¬(!"!¬TOY¬SHOP¬ASSORTMENT N Le verger géant – Jeu à jouer par terre .OTRE¬GRAND¬JEU¬CLASSIQUE¬EN¬VERSION¬Ì¬ JOUER¬PAR¬TERRE ¬Un jeu coopératif.¬!VEC¬ PLATEAU¬DE¬JEU¬DE¬ ¬X¬ ¬CM¬ET¬LES¬FRUITS¬ DE¬L ÏPICERIE¬(!"!
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Diese Spielesammlung 4HIS¬GAMES¬COMPENDIUM¬ BRINGT¬DIE¬SCHÚNSTEN¬ brings all the best games 3PIELSCHËTZE¬ZUSAMMEN TOGETHER
4278
#ETTE¬COLLECTION¬DE¬JEUX¬ RASSEMBLE¬LES¬PLUS¬BEAUX¬ TRÏSORS¬DE¬JEUX¬
3 - 12 2- 6
Spieler Players Joueurs
2
N Mein erster Spieleschatz Die große HABA-Spielesammlung 7ER¬HILFT¬"AUER¬"ERT¬AM¬BESTEN ¬ 5ND¬WER¬WEI ¬WO¬SICH¬DIE¬FRECHEN¬ 4IERE¬AUF¬DER¬7EIDE¬VERSTECKT¬ HABEN ¬ ¬3PIELIDEEN¬MIT¬EINFACHEN¬ 2EGELN¬UND¬KURZER¬3PIELDAUER¬ ERMÚGLICHEN¬EINEN¬GELUNGENEN¬%IN STIEG¬IN¬DIE¬7ELT¬DER¬3PIELE ¬"EI¬KLAS SISCHEN ¬KOOPERATIVEN¬UND¬SPANNEN DEN¬"RETT ¬-EMO¬UND¬+ARTENSPIELEN¬ VERGEHT¬DIE¬:EIT¬WIE¬IM¬&LUG ¬Eine Spielesammlung zum Spielen lernen mit 34 Holzteilen und 10 Spielen. N My first Treasury of Games A great big HABA game collection 7HO¬IS¬BEST¬AT¬HELPING¬FARMER¬"ERT ¬ !ND¬WHO¬KNOWS¬WHERE¬THE¬CHEEKY¬ ANIMALS¬ARE¬HIDING¬IN¬THE¬FIELD ¬ ¬GAME¬IDEAS¬WITH¬EASY¬RULES¬AND¬A¬ SHORT¬DURATION¬THAT¬ENSURE¬A¬ SUCCESSFUL¬START¬TO¬PLAYING¬IN¬THE¬ WORLD¬OF¬GAMES ¬4IME¬WILL¬JUST¬FLY¬BY¬ PLAYING¬THESE¬CLASSIC ¬CO OPERATIVE¬ AND¬EXCITING¬BOARD ¬MEMORY¬AND¬ CARD¬GAMES ¬¬A game collection for learning to play with 34 wooden pieces and 10 game ideas.
N 4686 Mon premier trésor de jeux La grande sélection de jeux HABA 1UI¬AIDERA¬LE¬MIEUX¬LE¬FERMIER¬ &ERDINAND¬ ¬%T¬QUI¬SAIT¬Oá¬LES¬ ¬ANIMAUX¬MALICIEUX¬SE¬SONT¬ CACHÏS¬DANS¬LE¬PRϬ ¬ ¬IDÏES¬ DE¬JEU¬AUX¬RÒGLES¬SIMPLES¬ET¬ AUX¬PARTIES¬DE¬COURTE¬DURÏE¬ permettent une initiation RÏUSSIE¬AU¬MONDE¬DES¬JEUX ¬ 1U ON¬JOUE¬AUX¬JEUX¬JEUX¬DE¬ SOCIÏTÏ ¬DE¬MÏMOIRE¬OU¬DE¬ CARTES ¬DE¬TYPE¬ CLASSIQUE ¬COOPÏRATIF¬OU¬Ì¬ suspens, le temps passe sans QU ON¬S EN¬APER OIVE ¬ Une sélection de jeux pour apprendre à jouer, avec 34 pièces en bois et 10 jeux. ,IVRABLE¬EN¬BOÔTAGE¬FRAN AIS N 4687 Mijn eerste spelletjesdoos De grote spelletjesverzameling van HABA 6ERKRIJGBAAR¬MET¬.EDERLANDSE¬ VERPAKKING
4 - 99
4298
Jahre Years Ans
2- 4 2
N Kleine Magier 5NTER¬DEN¬NEUN¬:AUBERHàTEN¬SIND¬ 4IERE¬¬VER¬STECKT ¬-ERLIN¬GIBT¬VOR ¬WELCHES¬ 4IER¬¬HERVORGEZAUBERT¬WERDEN¬SOLL ¬ Wer sich gemerkt hat, unter welchem (UT¬DAS¬¬GESUCHTE¬4IER¬STECKT ¬BEKOMMT¬ ZUR¬¬"ELOHNUNG¬EINEN¬3TERN ¬!BER¬ AUFGEPASST ¬7ENN¬DAS¬:AUBERSYMBOL¬ GEWàRFELT¬WIRD ¬¬DREHEN¬SICH¬DIE¬ :AHNRËDER¬UND¬SCHON¬BEWEGEN¬SICH¬ ALLE¬:AUBERHàTE¬AUF¬GEHEIMNISVOLLE¬ 7EISE Ein verdrehtes Gedächtnisspiel. -IT¬MAGISCHER¬-EISTERVARIANTE N Little Magicians !NIMALS¬ARE¬HIDING¬UNDER¬THE¬NINE¬MAGIC¬ HATS ¬-ERLIN¬DETERMINES¬WHICH¬ANIMAL¬ HAS¬TO¬BE¬MAGICALLY¬FOUND ¬7HOEVER¬ REMEMBERS¬UNDER¬WHICH¬HAT¬THE¬ANIMAL¬ BEING¬SEARCHED¬FOR¬IS¬HIDING ¬RECEIVES¬A¬ STAR¬AS¬A¬REWARD ¬"UT¬WATCH¬OUT ¬)F¬THE¬ MAGIC¬HAT¬APPEARS¬ON¬THE¬DIE¬THE¬ COGWHEELS¬ARE¬MOVED¬AND¬ALL¬THE¬ MAGIC¬HATS¬MYSTERIOUSLY¬MOVE ¬ A twisted memory game. )NCLUDES¬A¬¬MAGICAL¬MASTER¬VARIATION
N 3267 Petits magiciens 3OUS¬LES¬NEUF¬CHAPEAUX¬DE¬ MAGICIEN¬SONT¬CACHÏS¬DES¬ ANIMAUX ¬-ERLIN¬INDIQUE¬QUEL¬ ANIMAL¬IL¬FAUT¬FAIRE¬APPARAÔTRE ¬ Celui qui saura sous quel CHAPEAU¬SE¬TROUVE¬L ANIMAL¬ RECHERCHϬREMPORTE¬UNE¬ ÏTOILE¬EN¬RÏCOMPENSE ¬-AIS¬ ATTENTION¬ ¬SI¬LE¬DϬTOMBE¬SUR¬ le symbole magique, les DISQUES¬ÏTOILÏS¬TOURNENT¬ET¬ TOUS¬LES¬CHAPEAUX¬MAGIQUES¬ CHANGENT¬DE¬PLACE¬COMME¬PAR¬ ENCHANTEMENT ¬ Un jeu de mémoire. !VEC¬ VARIANTE¬i¬MAÔTRE¬¬MAGICIEN¬w ¬ ,IVRABLE¬EN¬BOÔTAGE¬FRAN AIS
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
307
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 4 - 99
308
2- 6
4343
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Ball der Prinzessin Die sechs Prinzessinnen von Schloss Bellami sind in heller Aufregung! Der Prinz sucht eine ganz bestimmte Prinzessin, aber mit ihren Umhängen sehen die sechs Schönheiten alle gleich aus. Drehen sie sich beim Tanzen im Kreis, kann man im Spiegel der Tanzfläche die verschiedenen Kleider hervorblitzen sehen. Könnt ihr Prinz Blaublut helfen, die richtige Braut unter den sechs Prinzessinnen zu finden? Ein traumhaft schönes Memospiel.
4 - 99 2- 5
4087
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N The Princess’s Ball The six princesses of Bellami Castle are all a flutter! The prince however is looking for one princess in particular but wrapped in their coats the six princesses all look the same. When they dance, as they turn in circles, the different dresses are reflected in the mirrored floor of the ballroom. Can you help the Prince of Golden Curl find the right bride among the six princesses? A delightfully nice memory game. s¬¬MIT¬TOLLEM¬ $ !UFBAU s¬¬MIT¬UMFANGREICHEM¬ Spielmaterial s¬¬3PIELSPA ¬FàR¬DIE¬ ganze Familie
N 4779 Le bal des princesses Les six princesses du château Bellami sont dans tous leurs états ! Le prince cherche une princesse bien précise, mais revêtues de leurs capes, elles les six princesses se ressemblent toutes. Par contre, quand elles dansent et qu’elles tournent sur elles-mêmes, on peut voir les différentes robes qui se reflètent dans le miroir de la piste de danse. Pourras-tu aider le prince. Charmant à trouver la bonne princesse? Un charmant jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.
s¬¬FANTASTIC¬ $ SETUP s¬¬INCLUDES¬LOADS¬OF¬GAME¬ material s¬¬FUN¬PLAYING¬FOR¬THE¬WHOLE¬ family
s¬¬AVEC¬SUPER¬STRUCTURE¬EN¬ $ s¬¬AVEC¬DE¬NOMBREUX¬ACCESSOIRES¬ de jeux s¬¬DIVERTISSEMENT¬POUR¬TOUTE¬LA¬¬ famille
2
N Expedition Dino .UR¬WER¬MIT¬'ESCHICK¬UND¬7àRFELGLàCK¬ die meisten Knochen sammelt, bevor der 3AURIER¬FREIGELEGT¬IST ¬WIRD¬GRÚ TER¬$INO forscher aller Zeiten und gewinnt das Spiel. Ein abenteuerliches Geschicklichkeitsspiel.
N Dinosaur Expedition The explorer with a bit of skill and luck rolling the die will be able to collect the most bones before the dinosaur is exposed. This player wins the game and is known as the the greatest dinosaur explorer of all times! An adventurous game of skill.
N Expédition Dino Seul celui qui récupérera le plus grand nombre d’os, en faisant preuve d’adresse et en ayant de la chance chance au dé, avant que Dino ne soit dégagé deviendra le plus grand chercheur de dinosaure de tous les temps et gagnera la partie. Un aventureux jeu d’adresse. Livrable en boîtage français.
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles s¬¬NEUER ¬RAFFINIERTER¬3PIELMECHANISMUS s¬¬MIT¬UNTERSCHIEDLICH¬GRO EN¬-AUSE LÚCHERN s¬¬IST¬'ARY¬'OUDA¬ZU¬GRO ¬PASST¬ER¬NICHT¬MEHR¬ DURCH¬DIE¬-AUSELÚCHER s¬¬SPECIAL¬NEW¬PLAY¬MECHANISM¬ s¬¬MOUSE¬HOLES¬OF¬DIFFERENT¬SIZES s¬¬IF¬'ARY¬'OUDA¬BECOMES¬TOO¬BIG¬HE¬WON T¬FIT¬ through the mouse holes
4246
s¬¬NOUVEAU¬MÏCANISME¬ de jeu raffiné s¬¬AVEC¬TROUS¬DE¬SOURIS¬ de différentes tailles s¬¬SI¬'ARY¬'OUDA¬EST¬TROP¬ grosse, elle ne peut plus passer dans les trous de souris
4 - 99 2- 4
Spieler
2
N Gary Gouda Wer kann Gary helfen, sich den besten Weg zu MERKEN¬UND¬DABEI¬DIE¬MEISTEN¬+ËSESTàCKE¬ einzusammeln? Ein diebisches Memospiel.
N Gary Gouda Who can help Gary memorize the best way and collect the most pieces of cheese? A light-fingered memory game.
N Gary Gouda Qui pourra aider Gary Gouda à trouver le meilleur chemin et à récupérer le plus grand nombre de morceaux de fromage? Un jeu de mémoire.
5 - 99 2- 4
4232
Jahre
2
N Der schwarze Pirat Nur wer sein Schiff geschickt mit dem Blasebalg STEUERT ¬KANN¬DIE¬MEISTEN¬'OLDMàNZEN¬GEWIN nen. Ein stürmisches Geschicklichkeitsspiel. N The Black Pirate Only the player who skillfully directs their boat with the bellows will collect the most gold coins. A stormy game of skill. N 3232 A l’abordage! Seul celui qui dirigera son bateau avec adresse au moyen du soufflet pourra récupérer le plus de pièces d’or. Un jeu d’adresse. Livrable en boîtage français.
Spiel mit Blasebalg Game with bellows Jeu avec un soufflet
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
309
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 5 - 99
310
2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Preis der Wiener Spiele Akademie
2 0 1
0
4319
2
N Diego Drachenzahn Verfaucht nochmal, Drache Diego hat das Ziel verfehlt! Sein Feuer hat den Hut von Onkel Dragobert in Brand gesteckt! Welches Ziel wollte er wohl treffen? Und kann Diego Drachenzahn den FeuerspuckerWettbewerb noch gewinnen? Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel. N Dragon Diego Dart Snarl! Dragon Diego Dart has missed the target once again! What’s more he has set fire to Uncle Drooge’s hat! But which target did he want to hit? Can he still win this race in the dragons’ fire spitting competition? A fiery game of skill. N Diego Dent de dragon Raté, encore raté ! Diego Dent de dragon a manqué sa cible ! Sa boule de feu a brûlé le chapeau de l’oncle Dragobert. Quelle cible devait-il donc viser ? Et pourra-t-il encore gagner le concours des cracheurs de feu? Un jeu d’adresse enflammé.
5 - 99 1- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4219
2
N Schloss Schlotterstein Eine magnetische Spielesammlung mit abwechslungsreichen Geschicklichkeitsspielen. 2003
N Shiver-stone castle A collection of magnetic games with variable skill plays. N 3219 A l’école des fantômes Une collection de jeux magnétiques avec des jeux d’adresse très variés. Livrable en boîtage français. N 5219 Slot Sidderstein Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
magnetischer Stab führt das Gespenst durchs Schloss magnetic rod guides ghost through the castle la baguette magnétique guide le fantôme à travers le château
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles s¬¬MIT¬SPANNENDER¬$REHSCHEIBE¬ und 22 Tieren aus Holz s¬¬MIT¬EXTRA¬WACKELIGER¬ Profivariante
4973
s¬¬INCLUDES¬EXCITING¬ROTATING¬ disk and 22 wooden animals s¬¬INLCUDES¬EXTRA¬WOBBLY¬ variation for professionals
s¬¬AVEC¬INTÏRESSANT¬DISQUE¬TOURNANT¬ et 22 animaux en bois s¬¬AVEC¬VARIANTE¬SUPER¬CHANCELANTE¬ pour « pro »
2
N Tier auf Tier – Jetzt geht’s rund! Eigentlich wollte das Krokodil alleine einen Ausflug auf seinem Baumstamm unternehmen. Aber die anderen Tiere würden zu gern mitkommen ... und so versuchen sie, einen Platz auf dem Rücken des Krokodils zu ergattern. Nur wer seine Tiere geschickt stapelt, die Drehscheibe vorsichtig dreht und nicht vergisst, zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Tiergeräusche zu machen, kann hier gewinnen. Ein abgedrehtes Stapelspiel.
N Animal upon Animal – Here we turn! The crocodile would have preferred to make an excursion on his own on his tree trunk. But the other animals fancy coming along too ... and try to find a place on the back of the crocodile. Only the one who skillfully stacks his animals, carefully turns the rotating disk and does not forget to make the right animal voices at the right time can win this game. A spinning stacking game.
5 - 99 2-4
N 5617 Dier op dier – naar de haaien! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2- 4
2
N Tier auf Tier – Das große Abenteuer Flamingo, Giraffe, Panther, Fledermaus und Leguan starten in das Abenteuer ihres Lebens und begeben sich gemeinsam auf große Reise. Doch über die vier Täler führt nur eine wackelige Hängebrücke. Zum Glück hilft ihnen das starke Krokodil. Jeder Spieler bekommt drei geheime Stapelaufträge. Euer Ziel ist es, die abgebildeten Tiere eurer Auftragskarten auf die Hängebrücke zu stapeln. Wem es gelingt, die Tiere geschickt zu stapeln, kann als Erster seine Aufträge erfüllen und gewinnt das Spiel. Ein tierisches Stapelspiel.
Spieler Players Joueurs
N 5730 Pyramide d’animaux – Tous en rond ! Parti seul pour une balade sur son tronc d’arbre, le crocodile se retrouve en compagnie d’une bande d’animaux qui aimeraient bien l’accompagner en grimpant sur son dos. Seul celui qui empilera ses animaux avec adresse, tournera le disque prudemment et n’oubliera pas d’imiter le bon cri d’animal au bon moment pourra gagner. Un jeu d’empilement « renversant ».
5 - 99
4645
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Animal Upon Animal - Balancing Bridge Flamingo, giraffe, panther, bat and iguana start the adventure of their life and together set off on a big journey. But there is only a wobbly hanging bridge leading over the four valleys. Fortunately the strong crocodile helps. Each player gets three secret stacking assignments. Your task is to pile the animals shown on your assignment cards on the hanging bridge. Whoever proves to be the most skillful will accomplish the assignments first and win the game. A stacking game with animals.
la chauve-souris et l’iguane prennent le départ pour cette grande aventure et se mettent en route tous ensemble. Mais les quatre vallées ne peuvent être traversées que si l’on passe par un pont suspendu chancelant. Heureusement, le courageux crocodile va les aider. Chaque joueur a trois missions secrètes à accomplir : il doit empiler sur le pont suspendu les animaux représentés sur ses cartes. Celui qui réussit en premier sa mission avec adresse gagne la partie. Un jeu d’empilement d’animaux. Livrable en boîtage français.
N 4625 Pyramide d’animaux – La grande aventure Le flamand rose, la girafe, la panthère,
N 4291 Dier op dier Het grote avontuur Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
311
Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 312
5 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
s¬¬¬MIT¬,ÚFFELN ¬3CHËLCHEN¬ und Kugeln aus Holz s¬¬LEICHT¬VERSTËNDLICHE¬ Spielregeln
s¬¬INCLUDES¬SPOONS ¬LITTLE¬ bowls and wooden balls s¬¬EASY¬TO¬UNDERSTAND¬ game instructions
4981
s¬¬AVEC¬spatules, coupelles et boules en bois s¬¬RÒGLE¬DU¬JEU¬FACILE¬Ì¬ comprendre
2
N Monstertorte In der Monsterküche geht es drunter und drüber: Es wird gerührt und geknetet, gewogen und probiert. Doch oje, da plumpst das Glas mit den bunten Zuckerkugeln mitten in die Rührschüssel … 7ER¬KANN¬DEN¬¬-ONSTERBËCKERN¬HELFEN ¬ DIE¬4ÚRTCHEN¬DOCH¬NOCH¬RICHTIG¬ZU¬VERZIEREN ¬¬ Ein monsterschnelles Geschicklichkeitsspiel. N Monster Bake In the monster kitchen everything is topsy-turvy: it all has to be stirred and kneaded, then weighed and tested. Oh well, plop the glass with the colorful sugar balls in the middle of the mixing bowl… Who can help the Monster bakers decorate the cakes properly? A monstrously fast game of skill.
N 5564 Le goûter des monstrese Dans la cuisine des monstres, tout est sens dessus dessous. On mélange, prépare de la pâte, pèse et goûte. Au comble de la confusion, le paquet de boules en sucre se renverse dans le récipient. Qui pourra aider les monstres pâtissiers à réussir quand même la décoration des tartes ? Un jeu d’adresse à jouer très vite. Boîtage français. N 5616 Monstertaart Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Lernspiele ¡ Educational games ¡ Jeux Êducatifs Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst
313 N Das Ratz Fatz Prinzip 7ËHRENDEINE'ESCHICHTE EIN'EDICHTODEREIN2ËTSELVORGELESENWIRD HEI”TES  !UFGEPASST 7IRDEIN'EGENSTAND DERAUFDEM4ISCHLIEGT GENANNTODERIM2ËTSEL gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernspiel, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fÜrdert.
4891
3
NEW
5 - 10 1- 4
Spieler Players Joueurs
4892
N Mini Ratz Fatz Sicher im StraĂ&#x;enverkehr Was muss man beim Ăœberqueren einer 3TRA”EÂŹALLESÂŹBEACHTEN ÂŹ7OÂŹDARFÂŹMANÂŹALSÂŹ +INDÂŹMITÂŹDEMÂŹ&AHRRADÂŹFAHREN ÂŹ(IERÂŹWERDENÂŹ alle Verkehrsneulinge mit den wichtigsten 6ERKEHRSSCHILDERNÂŹUNDÂŹDENÂŹHĂ‹UFIGSTENÂŹ Verkehrsteilnehmern vertraut gemacht. !LSOÂŹAUFGEPASST ÂŹ7ERÂŹAUFMERKSAMÂŹZUHĂšRT ÂŹ schafft es, die richtige Karte zu schnappen. Ein spannendes Wissensspiel.
4893
3
NEW
NEW
Jahre Years Ans
5-8 1- 4
3
5-8 1- 4
NEW
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4532
5 - 10 1- 4
N Die groĂ&#x;e Ratz Fatz Sinneswelt Diese SpielesammlungÂŹENTHĂ‹LTÂŹ umfangreiches Spielmaterial, EINÂŹ3PIELBUCHÂŹMITÂŹ ÂŹ,ERN ÂŹUNDÂŹ Mitmach-Geschichten, Gedichten, 2Ă‹TSELNÂŹUNDÂŹ%XPERIMENTENÂŹ
Spieler Players Joueurs
N Mini Ratz Fatz Erstes Englisch 3OPHIEHAT"ESUCHVONIHREM&REUND4IM aus England. Zum Glßck kann sie schon etwas Englisch und so haben die Kinder viel 3PA” (IERWERDEN3CHULANFËNGERAUFLUSTIGE 7EISEMITEINFACHENENGLISCHEN3ËTZEN vertraut gemacht. Mit 15 Karten, die allererste Vokabeln in Wort und Bild zeigen. Ein %NGLISCH 6OKABEL 3PA”.
1- 6
fĂźr alle Sinne, die 3INNESWELT #$ÂŹMITÂŹ 23 Geschichten, 'EDICHTENÂŹUNDÂŹ,IEDERNÂŹ zum Mitspielen und Mitsingen sowie Tipps zur spielerischen 3INNESFĂšRDERUNG ÂŹ
Jahre Years Ans
3
3 - 12
2
Spieler Players Joueurs
N Mini Ratz Fatz Buchstaben und WÜrter Achtung, das Buchstabenmonster ist unterwegs! Es bringt viel Abwechslung in die lustigen Buchstaben- und Geschichtenspiele. Kinder lernen so auf einfache Weise Buchstaben kennen und trainieren ihre sprachlichen &ËHIGKEITEN -ITZUSËTZLICHEM!"# +ARTEN SATZZUM.ACHLEGENVON7ÚRTERN %INbunter "UCHSTABENSPA”.
N Mini Ratz Fatz Zählen und Rechnen Aufgepasst, der Zahlenzauberer schwingt seinen Stab und verzaubert die Zahlen und 4IERE 7ERKANNSCHONGUTZËHLEN -ENGEN ABSCHËTZENUNDTRAUTSICH EINFACHE2ECHEN AUFGABENZULÚSEN (IERKÚNNEN+INDERDAS %RFASSENVON-ENGENUNDDAS:ËHLENIM :AHLENRAUMBIS à BEN -ITZUSËTZLICHEM Kartensatz fßr erste Rechenaufgaben. Ein SPANNENDER:ËHL UND2ECHENSPA”.
4684
Jahre Years Ans
sÂŹÂŹMITÂŹUMFANGREICHEMÂŹ Spielmaterial fĂźr alle Sinne sÂŹÂŹINKLUSIVEÂŹ3PIELBUCHÂŹMITÂŹ ÂŹ,ERN ÂŹUNDÂŹ-ITMACH Geschichten, Gedichten, 2Ă‹TSELNÂŹUNDÂŹ%XPERIMENTEN sÂŹÂŹZUSĂ‹TZLICHEÂŹ#$ÂŹZUMÂŹ-ITHĂšREN ÂŹ Mitspielen und Mitsingen sÂŹÂŹ&ĂšRDERUNGÂŹVONÂŹ7AHRNEHMUNG ÂŹ 3PRACHFĂ‹HIGKEIT ÂŹ+ONZENTRATIONÂŹ und Reaktion
mit CD
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst
314 3 - 12 1- 6
Jahre Years Ans
3 - 12
Spieler Players Joueurs
1- 6
4605
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
1- 6
1- 6
Jahre Years Ans
4606
Spieler Players Joueurs
4607
4
N Ratz Fatz auf den Bauernhof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
3 - 12
Spieler Players Joueurs
1- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
1- 6
N Ratz Fatz auf den Pferdehof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
N 5938 Loco Lingo Building Site
3- 8
Jahre Years Ans
4- 8
Jahre Years Ans
1- 6
Spieler Players Joueurs
1- 6
Spieler Players Joueurs
4537
4
N Ratz Fatz – Zahlen Eine spannende Lernspielsammlung.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Ratz Fatz auf die Baustelle Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
4
4
N Ratz Fatz in das Märchenland Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
3 - 12
4541 4543
Jahre Years Ans
4
N Ratz Fatz in den Kindergarten Das bekannte Lernspiel im kleinen Format. N 5937 Loco Lingo Kindergarten
3 - 12
3 - 12
4542
4
N Ratz Fatz kommt die Feuerwehr Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
4536
4
N Ratz Fatz – Buchstaben Eine spannende Lernspielsammlung.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst
315 3 - 12 1- 6
4313
2
3 - 12 1- 6
Spieler
4
3 - 12
Jahre
1- 6
Spieler
Jahre
Spieler
1
N Ratzolino Mit variationsreichen Spielanregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden.
4566
N 5936 Loco Lingo Fastgrasp It is a fun way to aid development of language skills, imagination, concentration and reactions.
3 - 12 1- 4
2
N Ratz Fatz – In Bewegung Auf 20 farbig gestalteten Bodenplatten sind Motive abgebildet, die in zahlreichen Geschichten, Rätseln, Gedichten und Reimen vorkommen. Dann heißt es je nach Spielidee „Erkennen & Rennen“,
1
N Ratz Fatz Seit 1997 im Programm und mittlerweile ein beliebter Klassiker mit vielen lustigen Texten und umfangreichem Spielmaterial aus Holz.
Sprachförderung & Bewegung
4668
Jahre
N Ratz Fatz – Ich und Du In diesem Ratz Fatz dreht sich alles um dich und mich. Wer bin ich? Und wer bist du? Was mag ich – was mag ich nicht? Was magst du – was magst du nicht? Die Antworten auf diese Fragen können das Verständnis füreinander fördern und das „Selbstbewusst-sein“ der Kinder stärken. In elf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird nach Motiven geschnappt, gereimt und viel gelacht. Eine spannende Lernspielsammlung.
N Die große Ratz Fatz-Spielewelt Die extra große Ausgabe des beliebten Lernspiels enthält 50 Holzfiguren, eine Spiel-CD mit allen Texten und „Ratz FatzLied“, ein Spielbuch mit mehr als 30 Geschichten, Gedichten und Rätseln sowie Tipps zur spielerischen Sprachförderung.
4574
1- 6
Spieler
50 Holzfiguren 1 Spiel-CD 30 Geschichten, Gedichte, Rätsel
4540
3 - 12
Jahre
3 - 12
Jahre
1- 6
Spieler
„Merken & Suchen“ oder „Rätseln & Werfen“, denn wer die Aufgaben am besten löst, bekommt gelbe Armbänder als Belohnung. Und ganz nebenbei wird auch noch die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine turbulente Spielesammlung.
4591
2
N Ratz Fatz ist Weihnachten Mit Geschichten, Gedichten und Rätseln rund um Weihnachten.
Jahre
Spieler
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fit für den Einschulungstest
316
NEW
7863
Mit viel Bewegung und jeder Menge Spaß fit für die Schule werden!
1
N Display Spiele „Fit für den Einschulungstest“ Inhalt: je 4x 4940, 4941, 4942, 4943.
Fit für den Einschulungstest
ÉHX]dc ^b aZioiZc @^cYZg\VgiZc_V]g hdaaiZc @^cYZg Y^Z ZcihX]Z^YZcYZc <gjcY`dbeZiZcoZc [ g Y^Z HX]jaZ aZgcZc# 9^ZhZ GZ^]Z kdc =676 WZ" gZ^iZi @^cYZg dei^bVa kdg ### hdld]a Vj[ YZc :^chX]jajc\hiZhi Vah VjX] Vj[ Y^Z HX]jaZ Vc h^X]# 9^Z He^ZaZ kZgb^iiZac @^cYZgc Y^Z _ZlZ^a^\Zc AZgc\ZW^ZiZ b^i k^Za He^ZaheV # JcY \ZgVYZ YVh ^hi ZcihX]Z^YZcY [ g YZc AZgcZg[da\# Hd l^gY YZg HiVgi ^c Y^ZhZc l^X]i^\Zc AZWZchVWhX]c^ii \Za^c\Zc#¹
Die Spiele decken jeweils einen Teilbereich der schulischen Schlüsselkompetenzen ab, die in Einschulungstests abgefragt werden: Zahlen- und Mengenverständnis, Sprache, Sozialkompetenz, Motorik. So erhalten Eltern und Erzieher/-innen ein Gefühl für den Entwicklungsstand des Kindes.
Dietlind Löbker Lehrerin an der Graf-Ludolf-Grundschule in Kloster Oesede
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fit für den Einschulungstest
317 s Lernen mit Spaß s mit riesigem Wimmelspielplan s mit Gefühledetektor als Selbstkontrolle
4943
NEW
4-6
Jahre
2- 4
Spieler
4942
4
4941
2
N Fit für den Einschulungstest Monsterquatsch Wer schafft es, das kleine Chaosmonster auf frischer Tat zu ertappen? Um im Haus wieder für Ordnung zu sorgen, sind gute Augen, schnelle Reaktion und kommunikative Fähigkeiten gefragt. Eine chaotische Spielesammlung.
NEW
NEW
4-6
Jahre
2- 4
Spieler
4-6
Jahre
2- 4
Spieler
2
N Ab durch den Dschungel Die mutigen Schatzsucher suchen sich ihren Weg durch den Dschungel. Sie folgen verschlungenen Pfaden, balancieren über Baumstämme und wehren Mosktios ab. Wer mag sie auf ihrer spannenden Suche begleiten? Ein abenteuerliches Bewegungsspiel.
N Was ist da los? Neugierig beobachtet Kater Fridolin die Gesichter der Menschen und sieht, dass sie ganz unterschiedliche Gefühle zeigen. Wer möchte Fridolin helfen, die verschiedenen Emotionen richtig zu verstehen? Eine spannende Entdeckungsreise in die Welt der Gefühle.
s¬¬Lernen mit Spaß s¬¬umfangreiches Spielmaterial aus Holz s¬¬mit 5 verschiedenen Spielideen
s¬¬Lernen mit Spaß s¬¬mit 2,5 m langem Dschungelseil
4-6
Jahre
2- 4
Spieler
s Lernen mit Spaß s umfangreiches Spielmaterial s mit 3 verschiedenen Spielideen
4940
2
N Fit für den Einschulungstest 3 Gnus und 7 Kakadus Tierpfleger Fred muss die Tiere zählen, ins richtige Gehege schicken und im Zoo für Ordnung sorgen. Wer kann Fred beim Zählen helfen und mit aufpassen, dass kein Tier verloren geht? Ein tierisches Zahlenspiel.
NEW
Lernspiele ¡ Educational games ¡ Jeux Êducatifs TING
318 N 4ING 3PIELE Mit dem Ting-Stift werden die Ratz Fatz-Spiele noch lebendiger! Je nach Geschichte oder Rätsel, wird der Ting-Stift zum Vorleser, Spielleiter oder Quizmaster und sorgt mit zusätzlichen Spielvarianten fĂźr noch mehr Abwechslung. Gleichzeitig kontrolliert er alle LĂśsungen. So sind die beiden Ratz Fatz-Spiele erstmals auch ohne Erwachsenen spielbar. Ein weiteres tolles Plus: Der Ting-Aufgaben-Generator erzeugt immer neue spannende Ă&#x153;bungsaufgaben fĂźr Lese- oder Rechenanfänger.
sÂŹÂŹ4ING 3TIFTÂŹWIRDÂŹZUMÂŹÂŹ6ORLESER ÂŹ 3PIELLEITERÂŹODERÂŹ1UIZMASTER sÂŹÂŹMITÂŹ3ELBSTKONTROLLEÂŹUNDÂŹ ZUSĂ&#x2039;TZLICHENÂŹ3PIELÂŹVARIANTEN sÂŹÂŹMITÂŹ4ING !UFGABEN 'ENERATORÂŹ FĂ RÂŹERSTEÂŹÂŹÂŹ,ESE ÂŹUNDÂŹ2ECHEN Ă BUNGEN $IEÂŹ:USATZFUNKTIONENÂŹSINDÂŹNURÂŹ MITÂŹDEMÂŹÂŹSEPARATÂŹERHĂ&#x2039;LTLICHENÂŹ 4ING 3TIFTÂŹZUÂŹNUTZEN $IEÂŹ3PIELEÂŹSINDÂŹAUCHÂŹOHNEÂŹ 4ING 3TIFTÂŹSPIELBAR
4-8
Jahre
4-8
Jahre
1-6
Spieler
1-6
Spieler
4992
1
N 4ING2ATZ&ATZ:AHLEN 1, 2, 3 ... Ratz Fatz wir sind dabei! Wer schnappt sich zuerst die Karte mit genau 5 Tieren? Hier tauchen Kinder in die spannende Welt der Zahlen ein! In zwÜlf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gezählt, gereimt und viel gelacht. Dabei werden das Zahlenverständnis und die sprachliche Entwicklung gefÜrdert. %INEINTERAKTIVE,ERNSPIELSAMMLUNG
4993
1
N 4ING2ATZ&ATZ"UCHSTABEN Welche unglaublichen Abenteuer erlebt der Igel bei seiner ABC-Geburtstagsfeier? Hier erkunden Kinder die interessante Welt der Buchstaben! In zwÜlf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gereimt, gesungen und viel gelacht. Dabei werden das Buchstabenverständnis und die sprachliche Entwicklung gefÜrdert. %INEINTERAKTIVE,ERNSPIELSAMMLUNG
5596
1
N 4ING $ISPLAY BestĂźckt mit je 4x Art.-Nr. 4990, 4991, 4992 und 4993.
Lernspiele ¡ Educational games ¡ Jeux Êducatifs Spiel dich schlau!
319 sÂŹSPIELERISCHÂŹDENÂŹ7ORTSCHATZÂŹERWEITERN sÂŹÂŹSPANNENDEÂŹ2ATE ÂŹ-EMO ÂŹUNDÂŹÂŹ"EWEGUNGSÂŹAUFGABENÂŹ INÂŹ ÂŹ3CHWIERIGKEITSGRADEN sÂŹMITÂŹWERTVOLLENÂŹ!LLTAGSTIPPSÂŹZURÂŹ3PRACHFĂ&#x161;RDERUNG sÂŹÂŹBASIERTÂŹAUFÂŹDEMÂŹERFOLGREICHENÂŹ"UCHÂŹÂŹÂŹ u$ASÂŹ+INDERGARTEN 7Ă&#x161;RTERBUCHhÂŹAUSÂŹDEMÂŹÂŹ$UDENVERLAG
N +INDERGARTEN 7Ă&#x161;RTERSPIELE Im Kindergartenalter geht die sprachliche Entwicklung in eine entscheidende Phase: Zu keinem anderen Zeitpunkt erlernt der Mensch so mĂźhelos eine Sprache. Deshalb entdecken die Kinder gemeinsam mit Ole, Marie und Zeki in diesen drei Spielen viele neue WĂśrter und Begriffe rund um spannende Themen und trainieren so spielerisch ihren Wortschatz und ihre Sprachkompetenz.
4136
%INEÂŹ+OOPERATIONÂŹVONÂŹ (!"!ÂŹUNDÂŹ$5$%. ÂŹDIEÂŹ SPIELERISCHÂŹUNDÂŹSPANNENDÂŹ ,ERNINHALTEÂŹVERMITTELT Die Produkte aus der Kooperation mit DUDEN sind fĂźr den Buchhandel Ăźber den Dudenverlag bestellbar.
3-6
Jahre Years Ans
3-6
Jahre Years Ans
3-6
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
1- 4
Spieler Players Joueurs
1- 4
Spieler Players Joueurs
4
N +INDERGARTEN 7Ă&#x161;RTERSPIELÂŹ&AHRZEUGE KĂśnnt ihr gemeinsam alle Aufgaben rund um das Thema Fahrzeuge lĂśsen? %INÂŹKOOPERATIVESÂŹ3PIELÂŹZURÂŹ3PRACHFĂ&#x161;RDERUNG
sÂŹÂŹBASIERTÂŹAUFÂŹDEMÂŹÂŹERFOLGREICHENÂŹ"UCH u$ASÂŹ!BCÂŹnÂŹ-EINÂŹÂŹ-ITMACHBUCHhÂŹ AUSÂŹDEMÂŹ$5$%.ÂŹ6ERLAG sÂŹÂŹMITÂŹ ÂŹABWECHSLUNGSÂŹREICHENÂŹ!BC !KTIONEN sÂŹÂŹMITÂŹ4EMPOVARIANTEÂŹZUMÂŹ!USGLEICHÂŹFĂ RÂŹ STĂ&#x2039;RKEREÂŹ3PIELER
4688
3PIELÂŹDICHÂŹSCHLAU
2
N $ASÂŹGROÂ&#x201D;EÂŹ!BC 3PIEL Wer meistert die Aufgaben am besten und gewinnt mit etwas WĂźrfelglĂźck den spannenden Buchstabenwettlauf? %INÂŹLUSTIGESÂŹ,ERNSPIELÂŹRUNDÂŹUMSÂŹ!LPHABET
4137
4648
4
N +INDERGARTEN 7Ă&#x161;RTERSPIELÂŹ:UHAUSE KĂśnnt ihr zusammen alle Aufgaben lĂśsen, bevor es Abend wird und die Kinder ins Bett mĂźssen? %INÂŹKOOPERATIVESÂŹ3PIELÂŹZURÂŹ 3PRACHFĂ&#x161;RDERUNG
5- 9
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
4
N +INDERGARTEN 7Ă&#x161;RTERSPIELÂŹ4IERE KĂśnnt ihr gemeinsam mit Tierpfleger Tim die spannenden Aufgaben lĂśsen bevor der Tierpark schlieĂ&#x;t? %INÂŹKOOPERATIVESÂŹ3PIELÂŹ ZURÂŹ3PRACHFĂ&#x161;RDERUNG
Die Spielsammlung rund um das ABC ist zu den neu aufgelegten BĂźchern von Duden entstanden. $IEÂŹ6ORTEILE Einfache Spielregeln garantieren schnellen SpiespaĂ&#x;. Sie vertiefen das Gelernte, sind aber auch separat spielbar.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen
Fex – Fit for learning – Fostering executive functions
320 „Kinder lernen vor allem, wenn es Spaß macht! Darauf haben wir bei der Entwicklung der Fex-Reihe besonderen Wert gelegt.“
Fit fürs Lernen
“Children, above all, learn when they have fun! So we focused on this when we developed the games of the Fex series.”
« Les enfants apprennent surtout si c’est amusant pour eux ! Nous avons particulièrement tenu compte de cet aspect lorsque nous avons créé la série Fex ».
Prof. Dr. Dr. Manfred Spitzer N Die Fex-Spiele wurden von HABA in Zusammenarbeit mit dem ZNL TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen an der Universität Ulm entwickelt. Sie fördern die exekutiven Funktionen der Kinder.
Förderung exekutiver Funktionen s¬¬3PIELSPA ¬FàR¬DIE¬GANZE¬ Familie s¬¬3PANNUNG¬FàR¬VIELE¬2UNDEN s¬¬0LUS¬&EX¬%FFEKT¬ZUR¬3TEIGERUNG¬ des Schwierigkeitsgrades s¬¬FUN¬PLAYING¬FOR¬THE¬ whole family s¬¬EXCITEMENT¬FOR¬MANY¬ROUNDS s¬¬PLUS¬&EX EFFECT¬TO¬INCREASE¬THE¬ level of difficulty s¬¬AMUSEMENT¬GARANTI¬POUR¬TOUTE¬ la famille s¬¬POUR¬DE¬NOMBREUSES¬PARTIES¬ captivantes s¬¬PLUS¬EFFET¬&EX¬POUR¬AUGMENTER¬ le degré de difficulté
5 - 99 2- 4
Exekutive Funktionen steuern unser Denken und Verhalten und sind damit eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches Lernen und den kontrollierten Umgang mit den eigenen Emotionen. So werden Kinder mit viel Spaß und Spannung fit fürs Lernen! Eine Broschüre mit Informationen und nützlichen Tipps rund um das Thema „Förderung exekutiver Funktionen“ ist allen Spielen beigelegt.
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
2- 6
4795
3
N 5432 Cake or King A fast game of cards. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! Available with English packaging.
2-6
Executive functions control our thinking and behavior and are therefore vital for successful learning and the controlling of one’s emotions. In this sense, having lots of fun and excitement makes children fit for learning!
5 - 99
N Keks oder König Ein schnelles Kartenspiel. 0LUS¬u&EX %FFEKTh¬FàR¬ noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik!
6 - 99
N The Fex games have been developed by HABA in co-operation with the ZNL Transfer Center for Neuroscience and Learning at the University of Ulm. These games foster children’s executive functions.
3
N Katzofant Ein schnelles Reaktionsspiel.¬0LUS¬u&EX %FFEKTh¬ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik.
N 5664 Chatofant Un rapide jeu de réaction. Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit.
3
N Ziege mit Fliege Ein kurioses Merkspiel. 0LUS¬u&EX %FFEKTh¬FàR¬ noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik. N The Goat in the Bow tie A curious memory game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun!
N 5439 Nilo Kilo Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
N Elecat A fast game of reaction. Includes “Fex effect” for further entertainment and braintwisting fun!
4930
Spieler 0LAYERS Joueurs
4931
8 - 99
Spieler 0LAYERS Joueurs
Les fonctions exécutives régissent notre pensée et notre comportement et sont donc une condition essentielle pour apprendre avec succès et contrôler ses propres émotions. Les enfants sont ainsi préparés à leur apprentissage éducatif à l’aide de moyens ludiques et divertissants !
Jahre Years Ans
N 5470 Au royaume sucré Un rapide jeu de cartes.¬0LUS¬i¬EFFET¬ Fex » pour varier le jeu et faire marcher sa matière grise. Livrable en boîtage français.
Jahre Years Ans
N Les jeux Fex ont été développés par HABA en coopération avec ZNL le centre de transfert pour neuro-sciences et apprentissage éducatif (TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen) de l’université d’Ulm (Allemagne). Ils contribuent à favoriser les fonctions exécutives des enfants.
2- 5
N 5569 Biquette en goguette Un jeu d’attention divertissant. Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit. Livrable en boîtage français. N 5622 Geit met een strikje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
N 5568 Mission codée Un jeu pour agents secrets aux nerfs 3 solides. Avec « effet Fex » pour N In geheimer Mission augmenter le Ein nervenstarkes Agentenspiel.¬0LUS¬u&EX niveau de difficulté. Livrable en boîtage Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades. français.
4929
N Secret Mission A strong-nerved special agent game. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.
N 5624 Op geheime missie Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs &EX¬n¬&IT¬FàRS¬,ERNEN¬n¬&ÚRDERUNG¬EXEKUTIVER¬&UNKTIONEN¬¬ &EX¬n¬0RÐTS¬Ì¬APPRENDRE ¬– Favoriser les fonctions exécutives
321
NEW
4945
6 - 99 2- 4
NEW
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
7 - 99 2- 5
Spieler 0LAYERS Joueurs
4
N Ertappt und geschnappt Nur wer blitzschnell kombinieren, den richtigen Verdächtigen identifizieren und mit der passenden Einsatzkarte dingfest machen kann, wird als bester Ganovenjäger das Spiel gewinnen. Ein kniffliges Reaktionsspiel zur Förderung exekutiver Funktionen. 0LUS¬u&EX %FFEKTh¬ZUR¬3TEIGERUNG¬ des Schwierigkeitsgrades. N Nabbed! Only the one, who can quickly combine numbers, identify the right suspect and, with the right operation card, take him into custody, will win the game as the best crime solver. A tricky game of reactions that
fosters executive functions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty. N 5764 Pris en flag ! On vient de piller le plus grand coffre-fort de la ville ! Etait-ce un coup de Jojo la Moustache, Francine la Fraude ou Robert la 2AFLE¬ ¬&AITES¬VOTRE¬ENQUÐTE¬ pour savoir à qui appartiennent les empreintes digitales trouvées sur les lieux du cambriolage et qui a un alibi. Un captivant jeu de réaction.¬0LUS¬i¬EFFET¬&EX¬w¬ pour augmenter le degré de difficulté. Livrable en boîtage français. N 5765 Betrapt en gesnapt Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4946
4
N Wilde Meuterei 7ELCHER¬0IRAT¬HAT¬EIN¬GUTES¬'EDËCHT nis und schnappt blitzschnell zu, um die meisten Beutestücke zu ergattern? Ein stürmisches Gedächtnisspiel zur Förderung exekutiver Funktionen.¬0LUS¬u&EX %FFEKTh¬ZUR¬ Steigerung des Schwierigkeitsgrades. N Reckless Mutiny Which pirate, with good memory skills, will be the fastest at snatching and win the most loot pieces? A spirited memory game that fosters executive functions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.
N 5770 A chacun son butin ! Quel pirate a une bonne mémoire et sera le plus rapide pour s’accaparer du plus gros butin ? Un jeu de mémoire divertissant avec plusieurs niveaux de difficulté. 0LUS¬i¬EFFET¬&EX¬w¬ pour augmenter le niveau de difficulté. Livrable en boîtage français. N 5771 Woeste muiterij Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2-4
4646
Jahre Years Ans
4
N Lecker oder Gemecker! Der Löwe hat zum Festschmaus geladen und alle Gäste sollen ihr Lieblingsfressen bekommen. Wer am schnellsten erkennt, welchem Tier der gewürfelte Leckerbissen am besten schmeckt, bekommt vom Löwen zur Belohnung einen wertvollen Goldtaler. Ein tierisches Reaktionsspiel. 0LUS¬u&EX %FFEKTh¬ZUR¬¬3¬ TEIGERUNG¬ des Schwierigkeitsgrades!
N Grubs up, who’s grumbling! The lion has sent out invitations for a big banquet where all the guests are to be served their favorite dish. Whoever is quickest at recognizing which animal prefers the tidbit appearing on the die is rewarded with a precious gold coin by the lion. A challenging game of reactions.¬0LUS¬h&EX EFFECTv¬TO¬ increase the level of difficulty.
N 4918 Le festin du lion Le lion a convié tous les animaux à un vrai banquet où on leur servira leur met préféré. Celui qui reconnaîtra le plus vite quel animal préfère le met indiqué par le dé sera récompensé par une pièce en or. Un jeu de réaction. 0LUS¬“effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.
N 4919 Lekker of gemekker! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler 0LAYERS Joueurs
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen
322 5 - 99 2-5
4682
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Tierisch auf Zack Willkommen bei der bunten Tier-WM – der tierischen Waldmeisterschaft. Hier sind Köpfchen, Körperbeherrschung und Konzentration gefragt. In vielen unterschiedlichen Spielideen wird gerannt, gesprungen und balanciert, gequakt und gebrüllt, gezielt und kombiniert. Und vor allem: viel gelacht! Ein lustiges Bewegungs- und Lernspiel. Plus „Fex-Effekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik! N Beastly Fit Welcome to the hurly-burly of the animal world wood championships. Bright brains, body control and concentration are needed. There are many different ideas for running, leaping, balancing, croaking, howling, aiming at targets and making combinations. But above all, a lot of fun! A fun activity and learning game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! N Championimo ! Bienvenue aux J.O. des animaux. Ici, il faut se creuser le cerveau, se concentrer et maîtriser son corps. Dans de nombreuses idées de jeu différentes, il fau-dra courir, sauter, garder son équilibre, coasser et meugler, cibler et combiner, mais surtout : s’amuser et beaucoup rire ! Un amusant jeu d’activités éducatif. Plus “effet Fex“ pour varier le jeu et faire marcher sa matière grise !
Fex – Fit for learning – Fostering executive functions
Lernspiele · Educational games · Jeux5 -éducatifs 99 Jahre Years Ans
2- 5 Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen
Spieler Players Joueurs
Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives
323
4280
Preis der Wiener Spiele Akademie
2
2- 4
N Schusselhexe Die Schusselhexe braut ihren berühmten Zaubertrank. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die schusselige Hexe vergisst häufig, welche Zutaten sie schon in ihren Kessel geworfen hat und welche noch fehlen. Die Spieler müssen der Schusselhexe helfen, die fehlende Zutat zu finden. Doch nur der Schnellste erhält zur Belohnung einen Zaubertrank. Ein verhextes Schau-Genau-Spiel. Plus „FexEffekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades! N 5854 Clumsy Witch Clumsy Witch brews her notorious potion. However, that’s not so easy as the scatty witch often forgets which ingredients she has already put in the cauldron and which ones are still missing. The players have to help her find the missing ingredients. But only the quickest one gets a magic potion as a reward. A bewitched look-closely game. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.
5 - 99
2 0 1
N 4920 La sorcière étourdie La sorcière étourdie est en train de préparer sa célèbre potion magique. Mais ce n’est pas chose facile car il lui arrive souvent d’oublier quels ingrédients elle a déjà mis dans la marmite et de ne plus savoir lesquels manquent. Les joueurs doivent aider la sorcière étourdie à trouver les ingrédients manquants. Seul le plus rapide recevra une potion magique en récompense. Un jeu d’observation ensorcelé. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.
Spieler Players Joueurs
1
N 4921 Slodderheks Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
6 - 99 2-4
4614
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Burg Drachengold Oh Schreck! Prinzessin Tausendschön ist entführt worden und wird auf Burg Drachengold festgehalten. Damit die Rettung gelingt, muss man geschickt und klug sein. Denn nur wer die Ritter mit dem Katapult sicher in die Burg schleudert und am schnellsten eine knifflige Aufgabe löst, kann die Prinzessin befreien und ihr Herz erobern. Ein drachenstarkes Aktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades!
N Dragon Gold Castle O dear! Princess Bella has been kidnapped and is imprisoned in Dragon Gold Castle. Skill and intelligence are also required for the rescue operation. Only the player who catapults the knights safely into the castle and is the quickest to solve a tricky task will rescue the princess and conquer her heart. A game of action. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.
N Le château Dragonor Oh mon Dieu ! La princesse Pâquerette a été enlevée et est gardée au château Dragonor. Pour réussir à libérer à la libérer, il faut être adroit et intelligent. Seul celui qui catapultera les chevaliers au bon endroit dans le château et saura résoudre une énigme pourra délivrer la princesse et conquérir son cœur. Un jeu d’action. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté !
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
324 3 -12 1-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
s mit tollen Fühlkarten s drei individuelle Spiele mit dem selben Spielmaterial (mit kooperativem, Memo- und Duellspiel) s leicht verständliche Spielregeln s includes fantastic tactile cards s three separate games using the same game material (including co-operative memory and duelling game) s easy to understand game instructions s avec de super cartes tactiles s trois jeux individuels avec les mêmes accessoires (avec jeu de mémoire et duel coopératifs) s règles du jeu faciles à comprendre
4658
2
N Lappen schnappen Das Lappenmonster hat Stofflappen zum Fressen gern. Und es kann nie genug davon bekommen! Doch manchmal isst es so viele Lappen auf einmal, dass sein Bauch schmerzt. Also sollte es lieber gefüttert werden, aber auch mit den richtigen Lappen. Möchtest du ihm helfen? Wer hat viel Fingerspitzengefühl und zieht die richtigen Lappen aus dem Beutel? Eine feinfühlige Lernspielsammlung. N Pick a Patch The rag monster loves fabric patches to bits! And he can’t get enough of them! Sometimes he even eats so many patches at one time that his belly hurts. So he’d better be fed, but with the right patches. Do you want to help? Who has a good sense of touch and pulls the right patches from the little bag? A collection of nimble-fingered educational games. N Attrape-chiffons Le monstre aux chiffons se régale de chiffons de toutes sortes, et il n’en a jamais assez ! Parfois, il en mange tellement qu’il a mal au ventre. Il serait donc plus raisonnable qu’on lui en donne, mais juste ceux qui conviennent. Es-tu prêt à l’aider ? Qui aura un bon doigté et tirera les bons chiffons du sac ? Une collection de jeux éducatifs sur le sens tactile.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
325
4590
Jahre Years Ans
2-6
Spieler Players Joueurs
2
N Verfühlt nochmal! Wer erfühlt am schnellsten die versteckten Holzteile? Das turbulente Lernspiel fördert die Feinmotorik und die Reaktion. Mit ruhiger Variante.
N Touché trouvé! Les enfants trouveront bien vite les objets recherchés vite au toucher les au toucher. Ce turbulent jeu éducatif développe la motricité fine et la réaction. Avec une variante plus calme.
N Fiddlesticks! Who will be the quickest to find the hidden parts by touch? This fast educational game fosters first motor skills and rapid reactions. Includes a more tranquil variation.
4626
3- 6
4 - 99
2
N Verfühlt nochmal! Groß und Klein Die Kinder versuchen in drei unterschiedlichen Spielen bestimmte Figuren aus dem Säckchen zu erfühlen. Aber das ist gar nicht so einfach! Denn jede der fünf Figuren gibt es in drei Größen und da hat man sich schnell mal verfühlt. Eine spannende Lernspiel-Sammlung. In drei abwechslungsreichen Fühlspielen werden Feinmotorik, Konzentration und das Gedächtnis gefördert. N Fiddlesticks! Big and Small! In three different game ideas the children try to find by touch the figures inside the bag. Not as easy as it seems as each of the figures exists in three sizes! So it is easy for the fingertips to guess wrong. An exciting collection of educational games. The three varied tactile games ideas motor skills, concentration and memory are fostered.
Spielesammlung zur Wahrnehmungsförderung
1- 4
Spieler Players Joueurs
N 4757 Touché, trouvé ! Reconnais les tailles ! Dans trois jeux différents, les enfants essayent de retrouver au toucher les bons objets dans le sac. Mais ce n’est pas aussi facile que cela, car chacun des cinq objets est représenté dans trois tailles différentes et on a vite fait de se tromper. Une collection de jeux éducatifs passionnants. Trois jeux tactiles variés développant la motricité fine, la concentration et la mémoire. Livrable en boîtage français.
A game collection to stimulate sensory development
Une collection de jeux pour développer les sens
4 - 99 2-4
4588
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Planet der Sinne Sinnius, der Sinnesforscher, führt die Spieler auf einen reizvollen Planeten: In Aktionen rund ums Sehen, Hören, Riechen, Schmecken, Tasten und Bewegen lernen sie ihre Sinne besser kennen. Eine Spielesammlung zur Wahrnehmungsförderung. Mit vielen Tipps und Anregungen. Hinweis: Die Aktionen können individuell ausgewählt und erweitert werden.
N Planet Sensory Sensor, the sensory explorer, guides the players to an exciting planet: carrying out various activities all about seeing, hearing, smelling, tasting, touching and moving they get to know their senses better. A collection of games to stimulate perceptual development. With many hints and suggestions. Hint: you can make a selection of activities and broaden the spectrum.
N La planète des sens Cinqsens, l’explorateur des sens, va amener les joueurs sur une planète fascinante: par des activités portant sur la vue, l’ouïe, l’odorat, le goût, le toucher et les mouvements, ils apprennent à mieux connaître leurs sens. Des jeux sur la perception. Avec beaucoup de conseils et de suggestions. Note: les actions peuvent être sélectionnées individuellement et élargies.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
326 2+ 1-4
4554
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Komm mit in Millys Lernzoo Milly hat heute viel vor im Lernzoo. Sie muss zum Beispiel die Post an den Bären, die beiden Löwen und die drei Elefanten verteilen, ihnen Futter bringen und die Tierhäuser neu streichen. Dabei lernen die Kinder spielerisch die Zahlen 1 bis 3, die drei Grundfarben und drei Grundformen kennen. Aber was ist das? Der freche Pinguin Dapdap spaziert munter durch den Zoo und begrüßt alle seine Freunde. Wer kann Milly bei ihren Aufgaben helfen und Dapdap zurück in sein Gehege bringen? Ein erstes, kooperatives Lernspiel.
4-8
Jahre Years Ans
1-4
Spieler Players Joueurs
N Come along to Milly’s Educational Play Zoo Milly has loads to do today in the Educational Play Zoo. For example she has to deliver the mail to the bear, both lions and the three elephants, then feed them and paint the animal houses. In doing so the children learn, through play, the numbers 1 to 3, the three basic colors and shapes. But what is that? Cheeky penguin Dapdap happily wanders through the zoo and says Hello to all his friends. Who can help Milly with her tasks and bring Dapdap back to his enclosure? A first co-operative educational game.
4293 s¬¬SPIELERISCHE¬%INFàHRUNG¬ in die Welt der Buchstaben s¬¬0UZZLENASEN¬ zur Selbstkontrolle
N Le zoo de Milly Aujourd’hui, Milly a beaucoup à faire au zoo. Elle doit distribuer le courrier à l’ours, aux deux lions et aux trois éléphants, leur apporter à manger et repeindre les cages des animaux. Les enfants apprennent les chiffres de 1 à 3 de manière ludique ainsi que les trois couleurs primaires et les formes de base. Mais que se passe-til ? Le pingouin se promène tout guilleret dans le zoo et salue tous ses amis. Qui peut aider Milly à accomplir ses tâches et à ramener Dapdap dans son enclos ? Un premier jeu éducatif et coopératif.
2
N ABC-Reise Die dreiteiligen Puzzlekarten zeigen die Buchstaben von A bis Z jeweils als Groß- und Kleinbuchstabe, passende Motive und das entsprechende Wort dazu. Gesucht werden jeweils die passenden Kombinationen. Im Solospiel lernen Kinder spielerisch die Welt der Buchstaben kennen und be-„greifen“. Über die unterschiedlichen Puzzlenasen können sie die
Buchstaben den zugehörigen Abbildungen und den passenden Wörtern zuordnen. Die richtige Reihenfolge des ABCs erfahren die Kinder, wenn sie die Buchstabenkarten über die seitlichen Puzzlenasen richtig zusammensetzen. In den weiteren Spielideen können sie dann das neu Erlernte anwenden und es so nachdrücklich verinnerlichen. Eine buchstabenstarke Lernspielsammlung. Mit Würfelspiel für ältere Kinder.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
327 Mit Zählkette Includes counting threader Avec lacet “boulier”
4547
4- 8
Jahre Years Ans
2- 5
Spieler Players Joueurs
2
■ Schlaubär lernt zählen Mit vier Spielen führt der Schlaubär die Kinder ans Zählen von 1 bis 10 und das erste Rechnen heran. Ein Lernspiel.
■ 3151 Clever Bear Learns to Count In four games, the Clever Bear familiarizes the children with counting from 1 to 10 and first arithmetic. An educational game. Available with English packaging.
■ 3547 L‘ours savant apprend à compter Dans quatre jeux différents, l’ours savant initie les enfants aux chiffres de 1 à 10 et leur apprend à faire des premiers exercices de calcul. Un jeu éducatif. Livrable en boîtage français.
4 - 99 2- 4
4097
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Durch das Jahr Welcher Monat folgt auf den Mai? Und wer findet zuerst den Dezember? In drei wunderschönen Spielen zum Thema Jahreszeiten erleben Kinder das Jahr in seinem Ablauf und lernen alle Monate kennen. Mit einem Memo-, einem Lege- und einem Reaktionsspiel. Eine abwechslungsreiche Jahres-Spielesammlung.
4 - 99 1- 4
4098
2
N Von früh bis spät Im Spiel durchleben die Kinder einen ganzen Tag vom Aufstehen bis zum Schlafengehen. Doch nur wer genau schaut und sich die Motive gut merken kann, gewinnt am Ende das Spiel. Und ganz nebenbei wird auch der erste Umgang mit der Uhr geübt. Eine Spielesammlung rund um den Tag. Mit Varianten in verschiedenen Schwierigkeitsgraden.
N From Dawn ’til Dusk The game accompanies children through the day, from getting up until going to bed. Whoever observes and memorizes the motifs well wins the game. In passing, the games also provide an introduction to clocks and time. A game collection all about the day. Includes variations of differing degrees of difficulty.
N 5431 Bonne journée ! Dans le jeu, les enfants vivent toute une journée, du lever au coucher. Seul celui qui sera bon observateur et pourra bien se rappeler des motifs gagnera la partie. Et tout en jouant, on s’exerce aussi à lire l‘heure. Une sélection de jeux sur le thème de la journée. Avec des variantes de différents degrés de difficulté. Livrable en boîtage français.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 4 - 10 1+
328
4838
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Grashüpfer im Zahlenland Im Zahlenland lernen Kinder spielerisch und mit ganz viel Bewegung die Zahlen kennen. Mit „zahlreichen“ Spielideen im Zahlenraum bis 20.
8 - 99 2- 4
■ Grasshopper in the Land of Numbers In the land of numbers, in a playful and very active way children learn the numbers. Includes a variety of game ideas within a range of 1 to 20.
Jahre Years Ans
Wissen leicht vermitteln
Spieler Players Joueurs
Conferring knowledge with ease transmettre les connaissances de manière comprehensible
■ Les sauterelles au pays des chiffres Au pays des chiffres, les enfants apprennent à se familiariser avec les chiffres en jouant et en se déplaçant. Avec des nombreuses idées de jeux avec les chiffres de 1 à 20.
4530
2
N Terra Kids - Länder der Welt Zu welchem Land gehört die Flagge mit dem großen roten Punkt? Und welches Land hat einen Umriss wie ein Stiefel? 51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Wer mit den wenigsten Hinweisen die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungsreiche Weltreise. Ein spannendes Wissensspiel. N Terra Kids – The Countries of the World Helsinki is the capital of which country? Which country has the flag with the big red dot? What is the name of the country that is in the shape of a boot? In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip. An exciting ”Did you know?“ game. N 4641 Terra Kids – Les pays du monde Quel pays a Helsinki comme capitale ? Quel pays a un drapeau avec un gros point rouge ? Quel est le nom du pays dont le contour ressemble à une botte ? Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Celui qui trouvera le plus grand nombre de pays en utilisant le moins d’informations possibles gagnera ce passionnant voyage autour du monde. Un jeu éducatif passionnant. Livrable en boîtage français. N 4758 Terra Kids – Landen van de wereld Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 329
s¬¬3PIELSPA ¬FàR¬DIE¬GANZE¬&AMILIE s¬¬TRAINIERT¬GANZ¬NEBENBEI¬ mathematische Fähigkeiten s¬¬FUN¬PLAYING¬FOR¬THE¬WHOLE¬FAMILY s¬¬TESTS¬MATHEMATICAL¬SKILLS¬IN¬THE¬ process
4959
s¬¬AMUSEMENT¬GARANTI¬POUR¬ toute la famille s¬¬ENTRAÔNEMENT¬SANS¬EFFORT¬ des facultés mathématiques
NEW
8 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
N Geheimcode 13 + 4 Heute Nacht startet die geheime Mission „Amun Re“: Das Team aus vier ausgefuchsten Geheimagenten bricht ins Museum ein und knackt dank präziser Berechnungen die kniffligen Codes der Sicherheitsanlage. Ob plus, minus, mal oder geteilt: Die Würfelzahlen müssen so kombiniert werden, dass die Ergebnisse den Codezahlen entsprechen. Wer schafft es als Erster, alle Lichtschranken zu überwinden und sich die wertvolle Maske des Amun Re zu schnappen? Ein kniffliges Rechenspiel. N 5855 Secret Code 13+4 Tonight is the night the secret mission “Amun Re” begins. The team, made up of four cunning secret agents, breaks into the museum and thanks to their precise calcula-
tions, cracks the tricky codes of the security installation. Be it through addition or subtraction, multiplication or division, the numbers on the dice have to be combined so that the results coincide with the code numbers. Who will be the first to overcome all the light barriers to get hold of the precious Amun Re mask? A tricky arithmetic game. N 5768 Opération Amon-Rê Cette nuit, l‘opération « Amon Rê » débute. Les quatre cambrioleurs pénètrent dans le musée et désamorcent le système de sécurité en tapant les codes grâce à des calculs bien précis. Avec des additions, multiplications, soustractions ou divisions, il faut combiner les chiffres des dés pour que les résultats correspondent aux chiffres du code. Qui réussira en premier à surmonter
toutes les barrières photoélectriques et à dérober le précieux masque d’Amon-Rê ? Un subtil jeu de calcul. Livrable en boîtage français. N 5769 Het masker van Amon Ra Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
8 - 99
4538
2
■ ¬s¬ ¬ ¬+LATSCH Rechnen, bis die Klatschen fliegen: Wer erwischt am schnellsten die Fliege mit dem richtigen Ergebnis? Bei diesem turbulenten Lernspiel üben die Spieler das kleine Einmaleins. ■ ¬4IMES¬ ¬ ¬3WAT First calculate, then swat the fly: Who will be the first to hit the fly with the right result? In this zippy educational game the players practice their one to ten times tables.
2- 6
■ 3366 Multimouches Faire le bon calcul et attraper la mouche avec sa tapette. Qui trouvera le plus vite la mouche indiquant le bon résultat ? Jeu éducatif pour s‘exercer aux tables de multiplication de 1 à 10. Livrable en boîtage français.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 5 - 99
330
2- 4
4535
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Piraten-ABC mini Der berüchtigte Piratenkapitän Lautikus sucht einen Nachfolger. Aber nur die mutigsten Piraten kommen dafür in Frage. Lautikus hat sich deshalb drei Spiele ausgedacht, in denen Gedächtnis, Schnelligkeit und Wortwitz gefragt sind. Bist du clever genug und kannst die kniffligen Spiele gewinnen, um in die Fußstapfen von Lautikus zu treten? Die Spielesammlung für Lese- und Schreibanfänger enthält 3 Spiele mit steigendem Schwierigkeitsgrad. Mit spielerischen Übungen für 1 Kind. Hinweis für Eltern und Erzieher: Im Ratgeber finden Sie weitere Informationen und Ideen zur spielerischen Lese-, Schreib- und Sprachförderung.
5 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4548
2
N Piraten-ABC Auf der Schatzkiste des Piraten Lautikus sind geheimnisvolle Bilder zu sehen. Können die Piraten das Rätsel lösen? L wie Löwe, Au wie Auto, T wie Tafel ... Ah, das Wort heißt L-au-t-i-k-u-s! Die Spielesammlung macht Kinder mit Lauten, Buchstaben und ersten Wörtern vertraut. Zwei zusätzliche Spielideen sind für Piraten geeignet, die bereits gut lesen und schreiben können. Mit Anlauttabelle und Begleitheft zur spielerischen Lese-, Schreibund Sprachförderung.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs mit Selbstkontrolle includes disk to check answers avec auto-contrôle
4521
6 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Rechen-Piraten mini Wer findet die beiden Goldmünzen, die addiert, subtrahiert oder multipliziert das gesuchte Ergebnis zeigen? Ein Lernspiel im Zahlenbereich von 1 bis 100. Mit Rechenscheibe zur Selbstkontrolle und Solospiel. N 3389 Pirate Arithmetics Mini Version Who will find the two gold coins which, through addition, subtraction or multiplication will result in the correct number answer being sought? An educational game within the number range 1 to 100. Includes arithmetic calculating disk for the checking of answers. Available with English packaging. N Mini-jeu: les pirates mathématiciens Qui trouvera les deux pièces d’or qui donnent le résultat recherché après avoir additionné, soustrait ou multiplié leurs chiffres ? Un jeu éducatif avec les chiffres de 1 à 100. Avec disque de calcul pour vérifier son résultat et avec variante pour un seul joueur. N 3422 Rekenpiraten mini Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
6 - 99 2- 4 mit Selbstkontrolle includes disk to check answers avec auto-contrôle
4597
2
N Rechen-Piraten Die Piraten haben eine Schatzkiste entdeckt! Aber wie sollen sie die Beute teilen? Ganz einfach, der schlauste und schnellste Rechen-Pirat gewinnt die meisten Goldmünzen! Eine Spielesammlung um Addition, Subtraktion und Multiplikation. Mit steigendem Schwierigkeitsgrad. N 3697 Pirate Arithmetics The pirates have discovered a treasure chest! But how to divide up the booty? Very easy, the pirate, cleverest and quickest at arithmetics gets the most gold coins! A game collection about addition, subtraction and multiplication. With increasing degrees of difficulty. Available with English packaging. N 3597 Les pirates mathématiciens Les pirates ont fait la découverte d’un coffre contenant un trésor! Mais, comment se partager le butin? Tout simplement: c’est le pirate le plus malin et le plus rapide qui récupèrera le plus de pièces d’or! Une collection de jeux portant sur le calcul arithmétique. Avec degrés de difficulté croissants. Livrable en boîtage français.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
331
w
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Wissensspiele in der Dose · Knowledge games in the tin · Jeux sur les connaissances en boîte métal
332 5 - 99 1-4
2650
Jahre
N Buchstaben-Maus Wer behält den Durchblick im Buchstaben durcheinander? Beim Benennen, Aufsagen und Nachmalen von Buchstaben lernen Kinder spielerisch das Abc. Eine Spielesammlung rund um das Alphabet.
4592
2
2651
6
5 - 99 1+
5 - 99
Spieler
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
6
Jahre
Spieler
6
N Zahlen-Maus Wer hält das Zahlenchaos im Zaum? In verschiedenen spannenden Spielen lernen die Kinder das Zählen und Rechnen. Eine Spielesammlung rund um die Zahlen 1 bis 10 und erstes Rechnen.
5 - 99 1-2
4593
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
6
N Gespenster-ABC Würfel-, Lege- und Schreibspiele vom kleinen Gespenst machen Kinder mit dem Alphabet und den einzelnen Buchstaben vertraut. Eine Spielesammlung mit steigendem Schwierigkeitsgrad.
N 1, 2, 3 – Drachenrechnerei In verschieden schwierigen Spielen können Kinder die Zahlen von 1 bis 10 lernen oder Addieren und Subtrahieren üben. Eine Spielesammlung.
N Ghostly ABC The little ghost’s dice games, tile-laying games and writing games will familiarize children with the different letters of the alphabet. A collection of games with different degrees of difficulty.
N 1, 2, 3 – Dragon counting In various games, each with different degrees of difficulty, children can learn the numbers from 1 to 10 and practice addition and subtraction. A collection of games.
N L‘alphabet du fantôme Des jeux de dé, de placement et d‘écriture avec le petit fantôme familiarisent les enfants avec l‘alphabet et les diverses lettres. Un recueil de jeux avec divers niveaux de difficulté.
N 1, 2, 3 – Compter avec le dragon Dans des jeux avec divers niveaux de difficulté, les enfants apprendront à compter de 1 à 10 et s’entraînent à additionner et soustraire. Un recueil de jeux.
6 - 99 2-4
2652
Jahre
Spieler
6
N Wort-Elefant Wer hat ein elefantenstarkes Gedächtnis und sammelt zuerst die passenden Buchstaben für seine Wörter? Eine spannende Wortspielsammlung.
6 - 99 2-5
2653
Jahre
Spieler
6
N Rechen-Elefant Mit dem „Plus-Elefanten“ und dem „Einmaleins- Elefanten“ macht Spielen und Rechnen einfach Spaß! Eine Spielesammlung rund um Addition und Multiplikation im Zahlenraum 1 – 100.
Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! 1½+ 1+
2528
2531
4
N Frosch und Prinzessin N The Princess and the Frog N La grenouille et la princesse
N Die Piraten Locke und Socke N The Pirates Lock and Sock N Les pirates Loulou et Fanfan
2539
2533
4
3-6
Jahre Years Ans
1-8
Spieler Players Joueurs
Spieler Players Joueurs
4
N Papa Bär und Max N Papa Bear and little Max N Papa Ours et petit Max
3- 9 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Mini-Obstgarten Wer kann die reifen Früchte schneller sammeln, der freche Rabe oder die Kinder? Ein kooperatives Sammelspiel. N Mini-Orchard A cooperative collecting game.
2567 N 3464 Mini-verger Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.
4 - 99 4+
2589
Jahre Years Ans
4
N Mini-Lotto Wer zuerst die passenden Motive sammelt, gewinnt. Ein Zuordnungsspiel.
N 3603 Mini-Bingo An assigning game. Available with English packaging. N Le loto des animaux Un jeu de classement.
Jahre Years Ans
4 - 99
Spieler Players Joueurs
3- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Pantomime Ein Spiel ohne Worte.
2571
N 3606 Charades A game without words. Available with English packaging.
4
N Fang mich Wer sieht, dass die eigene Farbe oben auf dem Würfel erscheint, zieht die Maus schnell weg, bevor die Katze da ist. Ein klassiches Fangspiel.
N Pantomime Un jeu sans parole.
4 - 99 2- 6
2538
Jahre Years Ans
N Catch me A catching game. N Attrape-moi Un jeu où il faut attraper des souris.
4 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Fisch mich! Wer die dicksten Fische der richtigen Farbe an der Angel hat, gewinnt das magnetische Wettfischen. N Fish for me! Whoever has the biggest fish of the right color clinging to their fishing rod, will win this magnetic fishing competition.
2555
N 3238 Pêche miraculeuse! Celui qui pêchera les plus gros poissons de la bonne couleur gagnera le concours de pêche. Livrable en boîtage français.
N Raupenwürfeln Wer mit etwas Würfelglück zuerst eine sechsfarbige Raupe zusammenstellen kann, gewinnt. Ein Farbwürfelspiel.
4 N Caterpillar Dice A color matching dice game. N 3009 Chenilles arc-en-ciel Un jeu avec un dé multi-colore. Livrable en boîtage français.
333
Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! 4 - 99
334
2- 4
Jahre Years Ans
4 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
4616 4524
4
N 3382 Mémo Pirates Un jeu de mémoire riche en aventures. Livrable en boîtage français.
N 3383 Mémo Princesses Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.
2524
Jahre Years Ans
4 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
2548
4 N Horse Memo A memo game.
N Pferde-Memo Ein Gedächtnisspiel.
4 - 99 2- 6
N Mémo de chevaux Un jeu de mémoire.
Jahre Years Ans
2- 4
4
4 - 99 1- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Memo-Hearts A “hearty” memo game. N La mini école des fantômes Une collection de jeux magnétiques.
4
N Mini mémo Un jeu de mémoire.
N Marbles Four entertaining marble games.
N Mini Shiver-stone Castle A magnetic game collection.
4 - 99 2- 4
Mit 4 Augenklappen Includes 4 eye patches Avec 4 caches-œil de pirates
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
N Jeux de billes Quatre jeux de billes.
2579
4
N Murmelspiele Vier kurzweilige Murmelspiele fordern die Geschicklichkeit heraus.
N Mémo des cœurs Un jeu de mémoire.
N Mini-Schlotterstein Eine magnetische Spielesammlung.
N Mini-Memo Wer die meisten Tierpaare findet, gewinnt das Gedächtnisspiel. N Mini-Memo A memory game.
Spieler Players Joueurs
4
4 - 99
Spieler Players Joueurs
Jahre Years Ans
N Memo-Herzen Ein „herzliches“ Gedächtnisspiel.
2537 2562
4
N Memo-Pirates Adventurous memory matching game.
N Memo-Princesses A fantastic memo game.
2- 4
Spieler Players Joueurs
N Piraten Memo Ein abenteuerliches Gedächtnisspiel.
N Prinzessin-Memo Ein märchenhaftes Gedächtnisspiel.
4 - 99
Jahre Years Ans
2523
4
N Piraten-Joe Ein schnelles Spiel. N Pirate Joe A quick game of reactions.
N Joe le pirate Un jeu qui se joue vite.
Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! 4 - 99 1- 4
2576
5 - 99
Jahre Years Ans
2+
Spieler Players Joueurs
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
N Stapelei Wer schafft es, die eigenen Stäbchen zuerst auf dem Rücken des Esels abzulegen? Ein klassisches Stapelspiel. Mit unterschiedlich schwierigen Varianten.
5 - 12 3+
N Stack A classic piling game. N A dos d’âne Un jeu classique où il faut empiler des éléments.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2544
4
N Wer bin ich? Nur wer die richtigen Fragen stellt, gewinnt das Ratespiel.
2553
N 3544 Who am I? Whoever asks the right questions, wins the guessing game. English packaging.
4
N Gummitwist
N Rubber Twist
N Elastique à sauter
5 - 99 2- 5
2564
N 3602 Crazy Cats A classic card game. Available with English packaging.
9809
Jahre Years Ans
5 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 6
2552
4
N Maunz-Maunz Wer es zuerst schafft, alle eigenen Karten abzulegen, bekommt einen Katzenstein. Ein Kartenspiel-Klassiker.
N 3078 A toi de deviner! Seul celui qui posera les bonnes questions gagnera ce jeu de devinette. Livrable en boîtage français.
4
N Schwarzer Peter Ein Kartenspiel-Klassiker.
N 3008 Miaou-Miaou Un jeu de cartes classique. Livrable en boîtage français.
N Pass the Buck A classic card game. N 3012 Le mistigri Un jeu de cartes classique. Livrable en boîtage français.
9142
1
1
N Display „Dosenspiele“, groß Bestückt mit je 4 Spielen der Art.-Nr. 2537, 2539, 2544, 2552, 2555, 2558, 2562, 2564, 2576, 2589. Aus Karton. B 52 x H 43 x T 33 cm.
N Display „Dosenspiele“, klein Bestückt mit je 4 Spielen der Art.-Nr. 2539, 2544, 2555, 2562, 2589. B 31 x H 34,5 x T 25 cm.
Neuer Inhalt
Neuer Inhalt
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
335
N Mit diesen Accessoires können Kinder beim Spielen ihrer Fantasie freien Lauf lassen. Da wird das Kinderzimmer im Nu zum Märchenreich, Zauberwald, Indianerdorf ... N These accessories allow children to let their imagination run wild when playing. In a flash the children’s room converts into a fairy-tale kingdom, magic wood, American Indian village ... N Avec ces accessoires, les enfants vont pouvoir laisser libre cours à leur imagination. La chambre d’enfant va se transformer en moins de deux en univers de contes de fées, en forêt enchantée, en village Indien ….
Kinderzimmer als Abenteuerwelt Children’s room as an adventure world La chambre d’enfant devient un monde d’aventures
N Eben noch eine bequeme Sitzbank zum Entspannen, im nächsten Augenblick eine einsatzbereite Kinderküche. Die variablen Faltkästen machen‘s möglich. N What one moment was a comfortable bench seat, the next converts into a ready-to-use children’s kitchen. The variable folding boxes make everything possible. N Transformation super rapide : c‘est un banc-coffre confortable ou un coin dinette prêt à l‘emploi. Tout cela grâce aux bacs pliables variables.
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 338
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Bezug abnehmbar, waschbar bei 30 °C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.
Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.
NEW
5697
1
N Sitzsack Weltkugel Bezug aus Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor gefüllt. Maße: Ø ca. 90 cm. N Beanbag Globe Cover made of polyester, removable and machine-washable at 30ºC. Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: Ø approx. 90 cm. N Pouf Globe terrestre Housse en polyester, amovible et lavable à 30 °C. Sac intérieur rembourré de polystyrène. Dimensions: Ø env. 90 cm.
8605
1
N Sitzdrache Fridolin Material: Bezug aus Nicki und Velours, Boden aus Polyester, bei 30 °C waschbar. Maße: ca. L 110 x B 110 cm x H 70 cm. N Dragon seat Fridolin Material: cover of soft plush and velours, underside of polyester, machine-washable at 30 °C. Dimensions: approx. l 110 x w 110 cm x h 70 cm. N Dragon relax Fridolin Matières : housse en velours, fond en polyester, lavable à 30 °C. Dimensions : env. L 110 x l 110 cm x h 70 cm.
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
der stachelt nicht, sondern ist super bequem
7856
Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.
Does not prickle, so it is really comfortable.
Ne pique pas ! Très confortable !
1
N Sitzkissen Kaktus Mit 2 Blüten. Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen. Maße: B 85 x T 30 cm; Sitzhöhe 37 cm. N Seat Cushion Cactus Includes two blossoms. 100% polyester removable cover, machine-washable at 30 °C. Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: w 85 x d 30 cm, seating height 37 cm.
2642
Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.
1
N Kuschelblume Material: Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Maße: Ø 125 cm.
7855
N Pouf Cactus Avec deux fleurs. Housse en 100 % polyester, amovible, lavable à 30 °C. Sac intérieur rempli de petites billes en polystyrène expansé. Dimensions : l 85 x P 30 cm ; hauteur d’assise 37 cm.
N Snug Flower Material: polyester, removable and machine-washable at 30 °C. Dimensions: Ø 125 cm.
N Fleur câline Matière : polyester, amovible et lavable à 30 °C. Dimensions : Ø 125 cm.
1
N Sitzsack Müder Krieger Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: Ø ca. 60 cm, Höhe ca. 60 cm. N Beanbag Weary Warrior 100 % Polyester removable cover, machine-washable at 30 °C, inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: Ø approx. 60 cm, height approx. 60 cm.
2633
1
N Sitzsack Vögelchen Material: Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Maße: Ø 95 cm.
N Pouf Guerrier au repos Housse en 100 % polyester, amovible, lavable à 30 °C. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Dimensions : Ø env. 60 cm, hauteur env. 60 cm.
N Beanbag Little Bird Material: polyester, removable and machine-washable at 30 °C. Dimensions: Ø 95 cm.
N Pouf Petit oiseau Matière : polyester, amovible et lavable à 30 °C. Dimensions : Ø 95 cm.
339
Sitzsäcke · Beanbags · Poufs 340
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.
Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.
NEW
8601 5776
Spielzelt Bauernhof auf Seite 351 Play tent Farm on page 351 Tente de jeu La ferme à la page 351
1
N Sitzkissen Strohballen Material: Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30° waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: Ø ca. 40 cm, Höhe ca. 25 cm. N Seat Cushion Bale of Straw Material: removable cover of 100% polyester, machine-washable at 30º. Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: Ø approx. 40 cm, height approx. 25 cm.
2959
N Twining Roses Cover made of cotton/polyester, removable and machine-washable at 30°. Inner sack filled with polystyrene balls. Height approx. 80 cm. N Roseraie Housse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène. Hauteur env. 80 cm.
N Pouf Balle de paille Matières : housse 100% polyester, amovible, lavable à 30° C, sac intérieur rembourré de billes de polystyrène. Dimensions : Ø env. 40 cm, hauteur env. 25 cm.
1
N Kuschelwiese Material: Bezug aus Polyester, Blumen aus Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø ca. 85 cm. N Snuggling Meadow Material: cover of polyester, flowers of cotton/polyester. Measurements: Ø approx. 85 cm.
3063
1
N Rosenranken Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30° waschbar. Innensack mit Styropor gefüllt. Höhe ca. 80 cm.
8107
1
N Sommerfalter Bezug aus Velours und Baumwolle/ Polyester. Ø 100 cm.
N Douces Fleurs Matières : housse en polyester, fleurs en coton/polyester. Dimensions: Ø env. 85 cm.
N Summer Butterfly Removable cover of velour and cotton/ polyester. Ø 100 cm.
N Papillons estivaux Housse en velours et coton/polyester. Ø 100 cm.
1
N Pia Aus Cord und Nicki, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Bezug mit Reißverschluss abnehmbar und bei 30°C waschbar, ca. 80 x 100 cm. N Pia Material: corduroy and plush, embroidered. Backside cotton/polyester. Cover removable and machine-washable at 30°, approx. 80 x 100 cm.
3041
1
N Blumenland Aus Baumwolle/Polyester, Cordura; Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Innensack mit Styropor gefüllt. Ø ca. 90 cm. N Pia En peluche et velours côtelé, avec broderie. Envers coton/polyester. Housse amovible et lavable à 30°C avec fermeture éclair. Env. 80 x 100 cm.
N Land of Flowers Made of cotton/polyester, Cordura; cover with zipper, removable. Inner sack filled with polystyrene balls. Ø approx. 90 cm.
N Au pays des fleurs En coton/polyester, Cordura, housse amovible avec fermeture à glissière. Sac intérieur rempli de polystyrène expansé. Ø env. 90 cm.
Sitzmöbel · Seating · Sièges 341
2995
1
010168 0299
8631
N Theo Bezug aus Velours und Baumwolle/ Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø ca. 55 cm, Höhe ca. 80 cm. N Theo The removable cover is made of velour and cotton/polyester. The inside sack is filled with styrene balls. Ø 55 cm, 80 cm high.
2924
1
N Tierversteck Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Bezug abnehmbar und bei 30° waschbar. Maße: Ø 80 cm. N Théo Housse en velours et coton/polyester, amovible. Sac intérieur rempli de billes de polystyrène. Ø env. 55 cm, hauteur env. 80 cm.
N Animals’ Hiding Places Material: Velour, cotton/ polyester. Cover removable and machine-washable at 30°. Dim.: Ø 80 cm.
N Cache-cache d’animaux Housse amovible et lavable à 30°C. Matières : velours, coton/ polyester. Dimensions : Ø 80 cm.
1
N Wolkensofa Die Sitzfläche ist so breit, dass Kinder darauf liegen können und Eltern beim Vorlesen bequem sitzen. Mit 2 Wolkenkissen und 2 Stecktaschen auf der Rückseite. Material: stabiler Unterbau; Schaumstoff; abnehmbarer Bezug aus Baumwolle/Polyester, waschbar. Maße: B 140 x H 83 x T 90 cm.
N Cloud no. 9 The seating area is deep enough for children to lie down while parents sit comfortably to read them stories. With 2 cloud cushions and 2 pockets on the back side. Material: sturdy base construction; foam; removable cover of cotton/polyester, washable. Measurements: W 140 x H 83 x D 90 cm.
N Canapé nuages Les enfants pourront s‘y allonger et les parents seront confortablement assis pour leur lire une histoire. Avec deux coussins nuages et 2 poches fourre-tout au dos. Matières : structure solide; mousse; housse amovible et lavable en coton/ polyester. Dimensions: l 140 x h 83 x p 90 cm.
Kissen · Cushion · Coussins 342
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
8456
Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.
1
8602
8117
1
1
N Sitzkissen Zauberwald Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.
N Sitzkissen Rosenfee Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.
N Sitzkissen Marrakesh Bezug aus Nicki und Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 50 cm, Höhe ca. 36 cm.
N Seat cushion Magic Forest Cotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.
N Seat cushion Rose Fairy Cotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.
N Seat cushion Marrakesh Removable cover of plush and cotton/polyester, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 50 cm, height approx. 36 cm.
N Pouf Forêt enchantée Housse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.
N Pouf Fée aux roses Housse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.
N Coussin Marrakesh Housse en peluche et coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 50 cm, hauteur env. 36 cm.
8607 8311
1
N Kissen Caro-Lini Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 37 cm.
N Couverture Champignon porte-bonheur Champignon en velours et coton/ polyester, brodé, N Blanket Lucky Mushroom 40 cm de hauteur. Mushroom made of velours and Couverture en laine cotton/polyester, embroidered, height polaire avec bordu40 cm. Blanket made of fleece with re en coton/polycotton/polyester edge, 100 x 140 cm. ester, 100 x 140 cm. N Decke Glückspilz Pilz aus Velours und Baumwolle/Polyester, bestickt, 40 cm hoch. Decke aus Fleece mit Rand aus Baumwolle/ Polyester, 100 x 140 cm.
3059
1
8606
1
N Kissen Piratenschatz Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 43 cm.
N Cushion Caro-Lini Includes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester. Ø 37 cm.
N Cushion Pirate’s treasure Made of velours and cotton, embroidered. Ø 43 cm.
N Coussin Caro-Lini Avec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Ø 37 cm.
N Pouf Trésor du pirate En velours et coton, brodé. Ø 43 cm.
1
N Kissen Pia, quadratisch Aus Velours und Cord, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, ca. 42 x 42 cm. N Cushion Pia, square Material: velour and corduroy, embroidered. Backside cotton/ polyester, approx. 42 x 42 cm. N Coussin Pia carré En velours et velours côtelé, avec broderie. Envers en coton/polyester, housse amovible avec fermeture à glissière. Env. 42 x 42 cm.
3060
1
N Kissen Pia, rund Aus Filz und Baumwolle/Polyester, bestickt. Ø 40 cm. N Cushion Pia, round Material: felt and cotton/polyester, embroidered. Ø 40 cm.
N Coussin Pia rond En feutrine et coton/ polyester, avec broderie. Ø 40 cm.
Aufbewahrung · Storage · Rangement N Sitzwürfel Auf dem gepolsterten Deckel kann man bequem sitzen und im Inneren ist Platz für Bausteine, Kuscheltiere oder geheimnisvolle Schätze. Material: MDF, Bezug aus Baumwolle/Polyester, innen Nylon. Maße: 30 x 30 x 30 cm, belastbar bis 60 kg.
N Seating Cubes The padded lids are comfortable to sit on and inside there is lots of room for building blocks, snuggling animals or secret treasures. Material: MDF, cover of cotton/ polyester, inside nylon. Dimensions: 30 x 30 x 30 cm, max. weight up to 60 kg.
N Cubes sièges On sera confortablement assis sur le siège rembourré et on pourra aussi y ranger des blocs de construction et d‘autres trésors secrets. Matières : MDF, housse en coton/polyester, intérieur en nylon. Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, peut supporter jusqu’à 60 kg.
passendes Spielzelt auf Seite 354 matching play tent on page 354 tente de jeu correspondante à la page 354
8459
N Zauberwald N Magic Wood N Forêt enchantée
passende Spielzelte auf Seite 355 matching play tents on page 355 tentes de jeu correspondante à la page 355
7634
8603
1
N Piling Boxes Zoo Toys are stored away here in no time! Decorated with cute animal motifs: lion, elephant and crocodile. Contents: 3 units. Material: plywood. Dimensions: approx. l 42 x w 33 x h 26 cm. N Boîtes superposables Zoo Pour ranger tous les jouets en moins de deux ! Avec tendres motifs d’animaux : lion, éléphant, crocodile. Contenu : 3 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. L 42 x l 33 x h 26 cm.
Aufbewahrungsboxen Storage boxes Coffres de rangement
1
1
N Blumenkranz N Floral Wreath N Couronne fleurie
8604
1
N Rosenfee Mit Rüschenbordüre am Deckel.
N Piratenschatz Mit aufgedrucktem Kompass im Deckel.
N Rose Fairy Lid with frill.
N Pirate’s treasure Compass printed on inside of lid.
N Fée Rosalie Couvercle avec bordure à volants.
N Trésor du pirate Avec boussole imprimée dans le couvercle.
s¬TIERISCH¬STARKE¬/RDNUNGSHELFER s¬EINFACH ¬SICHER¬UND¬PLATZSPAREND¬ aufeinander stapelbar
N Stapelkisten Zoo Hier sind alle Spielsachen ruck, zuck gut verstaut! Mit niedlichen Tiermotiven: Löwe, Elefanten, Krokodil. Inhalt: 3 Stück. Material: Sperrholz. Maße: ca. L 42 x B 33 x H 26 cm.
7857
1
s¬BOXES¬WHERE¬EVERYTHING¬IS¬SOON herded away s¬EASY¬AND¬SAFE¬TO¬PILE ¬SPACE SAVING s¬AIDE¬AU¬RANGEMENT¬IDÏALE s¬FACILES¬Ì¬SUPERPOSER ¬STABLES¬ET¬Ì¬ faible encombrement
NEW
343
Aufbewahrung · Storage · Rangement 344
NEW Alter · Age
3+
7715
s¬¬NEU ¬MIT¬ ¬&ALTKËSTEN¬ZUR¬¬ !UFBEWAHRUNG¬ s¬¬MIT¬ ¬EXTRALANGEN¬2UNDHÚLZERN¬¬ ALS¬3TàTZE¬FàR¬+UGELBAHNTEILE¬¬ UND¬ZUM¬"ESCHWEREN¬DES¬¬ 0OLSTERS s¬¬MIT¬DER¬(!"! +UGELBAHN¬ ERBAUBAR¬
1
N Bausteinbank mit Faltkästen %INFACH¬NUR¬ZUM¬3ITZEN ¬.EE ¬DIE¬"ANK¬ SPIELT¬MIT ¬$URCH¬IHRE¬,ÚCHER¬LËSST¬SICH¬EINE¬ +UGELBAHN¬BAUEN ¬-ATERIAL ¬"UCHE ¬0OLSTER¬ AUS¬3CHAUMSTOFF¬MIT¬"EZUG¬AUS¬0OLYESTER¬ UND¬ ¬2UNDHÚLZERN¬MIT¬DOPPELTER¬&UNKTION ¬ALS¬3TàTZE¬FàR¬+UGELBAHNTEILE¬UND¬ZUM¬ "ESCHWEREN¬DES¬0OLSTERS¬EINSETZBAR ¬¬ -A E ¬"¬ ¬X¬4¬ ¬CM ¬3ITZHÚHE¬ ¬CM )NKLUSIVE¬ ¬&ALTKËSTEN¬ CA ¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬¬ (¬ ¬CM ¬/HNE¬$EKORATION ¬¬
s¬¬NEW ¬INCLUDES¬ ¬FOLDABLE¬¬ BOXES¬TO¬STORE¬ s¬¬INCLUDES¬TWO¬EXTRA¬LONG¬¬ WOODEN¬RODS¬AS¬BALL¬TRACK¬¬ SUPPORTS¬AND¬FOR¬WEIGHING¬ DOWN¬THE¬CUSHION s¬¬MAY¬BE¬USED¬WITH¬THE¬(!"!¬ "ALL¬4RACK¬#ONSTRUCTION¬3ETS¬
s¬¬NOUVEAU¬ ¬AVEC¬DEUX¬BOÔTES¬PLIANTES¬¬ POUR¬RANGER¬ s¬¬AVEC¬ ¬BAGUETTES¬RONDES¬EN¬BOIS¬ EXTRA¬LONGUES¬EN¬TANT¬QUE¬SUPPORT¬ POUR¬LES¬PIÒCES¬DU¬TOBOGGAN¬Ì¬BILLES¬ ET¬POUR¬ALOURDIR¬LE¬COUSSIN s¬¬PEUT¬ÐTRE¬INTÏGRϬAU¬TOBOGGAN¬¬ ̬BILLES¬DE¬(!"!¬
N Banc-coffre multifonctions avec boîtes pliantes #E¬N@EST¬PAS¬UN¬SIMPLE¬SIÒGE ¬LE¬BANC COFFRE¬ N Building block Bench with foldable boxes S@INTÒGRE¬AUSSI¬AUX¬JEUX¬DE¬CONSTRUCTION ¬¬ .OT¬JUST¬FOR¬SITTING ¬4HE¬BENCH¬ALSO¬JOINS¬IN ¬ 'RÊCE¬Ì¬SES¬OUVERTURES ¬ON¬PEUT¬Y¬INSTALLER¬¬ 9OU¬CAN¬EVEN¬MAKE¬BALL¬TRACK¬TRAVEL¬THROUGH¬ UN¬TOBOGGAN¬Ì¬BILLES ¬¬ THE¬HOLES ¬-ATERIAL ¬BEECH¬WOOD ¬CUSHION¬OF¬ -ATIÒRES ¬HÐTRE ¬COUSSIN¬EN¬MOUSSE¬AVEC¬HOUSSE¬ FOAM¬AND¬COVER¬OF¬POLYESTER¬AND¬TWO¬WOODEN¬ EN¬POLYESTER¬ET¬ ¬BAGUETTES¬RONDES¬EN¬BOIS¬Ì¬ RODS¬WITH¬DOUBLE¬FUNCTION ¬SUPPORTING¬BALL¬ DOUBLE¬FONCTION¬ ¬UTILISABLES¬EN¬TANT¬QUE¬SUPTRACK¬PIECES¬AND¬WEIGHING¬DOWN¬THE¬CUSHION ¬ PORT¬POUR¬LES¬PIÒCES¬DU¬TOBOGGAN¬Ì¬BILLE¬ET¬POUR¬ $IMENSIONS ¬7¬ ¬X¬$¬ ¬SEATING¬HEIGHT¬ ¬ ALOURDIR¬LE¬COUSSIN ¬$IMENSIONS¬ ¬L¬ ¬X¬0¬ ¬CM ¬ CM ¬)NCLUDES¬TWO¬FOLDABLE¬STORAGE¬BOXES¬ HAUTEUR¬D ASSISE¬ ¬CM ¬9¬COMPRIS¬ ¬BOÔTES¬PLIAN APPROX ¬L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬H¬ ¬¬ TES¬ ENV ¬,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬(¬ ¬CM ¬3ANS¬ACCESSOIRES¬ 7ITHOUT¬DECORATION ¬ DE¬DÏCORATION ¬¬
Alter · Age
3+ 2664
1
N Sitzbank Puppenstube $IESE¬"ANK¬LËSST¬SICH¬IM¬(ANDUM¬DREHEN¬ZUR¬ 0UPPENSTUBE¬UMBAUEN ¬%INFACH¬DIE¬ ¬(AUS WËNDE¬IN¬DIE¬3CHLITZE¬IM¬$ECKEL¬STECKEN ¬ MIT¬KLEINEN¬-ÚBELN¬EINRICHTEN¬UND¬SCHON¬ KANN¬DIE¬0UPPENFAMILIE¬EINZIEHEN ¬¬ -ATERIAL ¬"IRKENSPERRHOLZ ¬0OLSTER¬AUS¬ 3CHAUMSTOFF¬MIT¬"EZUG¬AUS¬"AUMWOLLE ¬ -A E ¬"¬ ¬X¬4¬ ¬CM ¬3ITZHÚHE¬ ¬CM ¬¬ ,IEFERUNG¬OHNE¬&ALT¬KËSTEN¬UND¬¬ $EKORATION ¬ N Bench Dollhouse 4HIS¬BENCH¬IN¬A¬FLASH¬CONVERTS¬INTO¬A¬DOLL HOUSE ¬SIMPLY¬INSERT¬THE¬FOUR¬LATERAL¬WALLS¬ INTO¬THE¬SLOTS¬ON¬THE¬LID ¬FURNISH¬A¬LITTLE¬BIT¬ AND¬YOUR¬FAMILY¬OF¬DOLLS¬CAN¬MOVE¬IN ¬¬ -ATERIAL ¬BIRCH¬PLYWOOD ¬FOAM¬CUSHION¬¬ WITH¬COTTON¬COVER ¬$IMENSIONS ¬7¬ ¬X¬$¬ ¬SEATING¬HEIGHT¬ ¬CM ¬$ELIVERED¬¬WITHOUT¬ FOLDABLE¬BOXES¬AND¬DECORATION ¬
N Banc-coffre Chambre de Poupée #E¬BANC¬SE¬TRANSFORME¬EN¬CHAMBRE¬DE¬¬ POUPÏE¬EN¬UN¬TOUR¬DE¬MAIN¬ ¬¬ SIMPLEMENT¬EMBOÔTER¬LES¬ ¬CLOISONS¬DE¬LA¬ MAISON¬DANS¬LES¬FENTES¬DU¬COUVERCLE ¬AMÏNAGER¬AVEC¬DES¬MEUBLES¬MINIATURES¬ET¬LA¬MAISON¬EST¬PRÐTE¬POUR¬LA¬FAMILLE¬DE¬POUPÏES ¬¬ -ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬BOULEAU ¬COUSSIN¬ EN¬MOUSSE¬AVEC¬HOUSSE¬EN¬COTON ¬$IMENSIONS¬ ¬L¬ ¬X¬P¬ ¬CM ¬HAUTEUR¬D ASSISE¬ ¬CM ¬,IVRϬ SANS¬BACS¬PLIABLES¬ET¬DÏCORATION ¬
s¬¬VIELSEITIGE¬3PIELMÚGLICHKEITEN s¬¬KANN¬VARIABEL¬EINGERICHTET¬WERDEN¬ s¬¬VARIOUS¬FORMS¬OF¬PLAY s¬¬CAN¬BE¬FURNISHED¬IN¬DIFFERENT¬WAYS¬ s¬¬POSSIBILITÏS¬DE¬JEU¬VARIÏES s¬¬PEUT¬ÐTRE¬AMÏNAGϬDE¬MANIÒRE¬VARIABLE¬
Aufbewahrung · Storage · Rangement Alter · Age
s¬¬3ITZBANK¬UND¬3PIELKàCHE¬IN¬EINEM s¬MIT¬ ¬&ALTKËSTEN s¬¬MIT¬BEQUEMEM¬3ITZPOLSTER¬ s¬¬BENCH¬AND¬PLAY¬KITCHEN¬ALL¬IN¬ONE s¬WITH¬ ¬FOLDABLE¬BOXES s¬¬INCLUDES¬COMFORTABLE¬SEAT¬CUSHION s¬¬BANC COFFRE¬ET¬CUISINE¬EN¬UN s¬AVEC¬ ¬BACS¬PLIABLES s¬AVEC¬COUSSIN¬
8085
3
1
N Sitzbank Kinderküche -ATERIAL ¬"IRKENSPERRHOLZ ¬&ALTKËSTEN¬AUS¬ 0OLYESTER¬UND¬0OLSTER¬AUS¬3CHAUMSTOFF¬MIT¬ "EZUG¬AUS¬0OLYESTER ¬¬ -A E ¬"¬ ¬X¬4¬ ¬3ITZHÚHE¬ ¬CM ¬ N Bench Child Kitchen -ATERIAL ¬BIRCH¬PLYWOOD ¬FOLDABLE¬BOXES¬OF¬ POLYESTER¬AND¬FOAM¬CUSHION¬WITH¬POLYESTER¬ COVER ¬$IMENSIONS ¬¬ (¬ ¬X¬7¬ ¬SEATING¬HEIGHT¬ ¬CM ¬
HËLT¬MIT¬-AGNET¬ HOLDS¬THANKS¬TO¬MAGNET¬ TIENT¬PAR¬UN¬AIMANT¬
TURNED¬ROUND ¬THE¬FOLDABLE¬ BOXES¬CONVERT¬INTO¬MICROWAVE ¬ FREEZER¬COMPARTMENT ¬COOKER¬ AND¬WASHING¬MACHINE
N Banc-coffre Cuisine -ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬BOULEAU ¬BACS¬¬ PLIABLES¬EN¬POLYESTER¬ET¬COUSSIN¬EN¬MOUSSE¬ AVEC¬HOUSSE¬EN¬POLYESTER ¬$IMENSIONS¬ ¬¬ L¬ ¬X¬0¬ ¬HAUTEUR¬DE¬SIÒGE¬ ¬CM ¬
8584
1
N Sitztruhe Piratenschatz -IT¬,EDERSCHLIE E¬UND¬+ORDELGRIFFEN ¬-ATERIAL ¬¬ "IRKENSPERRHOLZ ¬$ECKEL¬AUS¬3CHAUMSTOFF ¬"EZUG¬AUS¬ "AUMWOLLE 0OLYESTER ¬-A E ¬"¬ ¬X¬(¬ ¬X¬4¬ ¬CM ¬ N Trunk Bench Pirate’s treasure )NCLUDES¬LEATHER¬CATCH¬AND¬CORD¬HANDLES ¬-ATERIAL ¬ BIRCH¬PLYWOOD ¬LID¬OF¬FOAM ¬COVER¬OF¬COTTON POLY¬ESTER ¬ DIMENSIONS ¬7¬ ¬X¬(¬ ¬X¬$¬ ¬CM ¬ N Banc avec coffre Trésor de pirates !VEC¬FERMOIR¬EN¬CUIR¬ET¬POIGNÏES¬EN¬CORDE ¬¬ -ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬BOULEAU ¬COUVERCLE¬EN¬ MOUSSE ¬HOUSSE¬EN¬COTON ¬POLYESTER ¬¬ $IMENSIONS¬ ¬L¬ ¬X¬H¬ ¬X¬P¬ ¬CM ¬
GEDREHT¬WERDEN¬DIE¬&ALTKËSTEN¬ ZU¬-IKROWELLE ¬4IEFKàHLFACH ¬ /FEN¬ODER¬7ASCHMASCHINE
UNE¬FOIS¬RETOURNÏS ¬LES¬BACS¬¬ PLIABLES¬SE¬TRANSFORMENT¬EN¬ MICRO ONDE ¬CONGÏLATEUR ¬¬ FOUR¬ET¬MACHINE¬Ì¬LAVER
8576
1
N Sitztruhe Rollando -ATERIAL ¬"IRKENSPERRHOLZ ¬$ECKEL¬MIT¬0LATTE¬AUS¬ "IRKENSPERRHOLZ ¬3CHAUMSTOFF ¬"EZUG¬AUS¬0OLYESTER ¬ ZUM¬7ASCHEN¬ABNEHMBAR ¬¬ -A E ¬"¬ ¬X¬4¬ ¬CM ¬3ITZHÚHE¬ ¬CM ¬ N Coffer bench Rollando -ATERIAL ¬BIRCH¬PLYWOOD ¬LID¬WITH¬BOARD¬MADE¬OF¬ BIRCH¬PLYWOOD ¬FOAM ¬COVER¬OF¬POLYESTER ¬REMOVABLE¬FOR¬WASHING ¬$IMENSIONS ¬7¬ ¬X¬$¬ ¬X¬SITTING¬ HEIGHT¬ ¬CM ¬ N Banc avec coffre Rollando -ATIÒRES¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬BOULEAU ¬MOUSSE ¬¬ HOUSSE¬EN¬POLYESTER ¬AMOVIBLE¬ET¬LAVABLE ¬¬ $IMENSIONS¬ ¬L¬ ¬X¬P¬ ¬CM ¬HAUTEUR¬D@ASSISE¬ ¬CM ¬
345
Stühle · Chairs · Chaises 346 N Mit 4fach verstellbarer Rückenlehne. Material: Sitzfläche und Lehne aus Birke, Füße aus Buche massiv. Sitzhöhe: 35 - 43 cm. N The backrest is adjustable to four positions. Material: Seat and back of birch, feet of solid beech. Seat height: 35 - 43 cm. N Le dossier est réglable sur quatre positions. Matières: assise et dossier en bouleau, pieds en hêtre massif. Hauteur d‘assise: 35 - 43 cm.
2736
1
2742
1
2841
1
N Skribbelino, blau B 41 x H 77 86 x T 44 cm. N Scribbelino blue W 41 x H 77 86 x D 44 cm. N Skribbelino, bleu l 41 x h 77 à 86 x p 44 cm.
8503
1
N Gartenlaube B 41 x H 77 83 x T 44 cm
N Dornröschen B 41 x H 77 83 x T 44 cm
N Robinson B 41 x H 77 86 x T 44 cm
N Garden Cottage W 41 x H 77 83 x D 44 cm
N Sleeping Beauty W 41 x H 77 83 x D 44 cm
N Robinson W 41 x H 77 86 x D 44 cm
N Tonnelle L 41 x h 77 83 x p 44 cm
N Belle au bois dormant L 41 x h 77 83 x p 44 cm
8575
8583
1
1
N Robinson L 41 x h 77 86 x p 44 cm
8627
1
N Rosita B 41 x H 80 x T 44 cm
N Rollando B 41 x H 80 x T 44 cm
N Marcello B 41 x H 80 x T 44 cm
N Rosita W 41 x H 80 x D 44 cm
N Rollando W 41 x H 80 x D 44 cm
N Marcello W 41 x H 80 x D 44 cm
N Rollando L 41 x h 80 x p 44 cm
N Marcello L 41 x h 80 x p 44 cm
N Rosita L 41 x h 80 x p 44 cm
Kissen auf Seite 342 · Cushions: see page 342 · Coussins en page 342
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant Krimskramsfach Bits and bobs tray Casier à bricoles
2015
347
Monitorplatte Monitor plinth Avec tablette porte-écran
1
N Skribbel Die vielen Details machen den Schreibtisch zum originellen Lernhelfer. Die Pucks aus Holz lassen die Tischbeine in die Höhe wachsen. Aus Birkensperrholz, Füße aus Buche massiv. B 134 x H 58 - 72 x T 76 cm. Gesamthöhe: 110 cm. N Scribble Many details convert this desk into an original learning helper. The disks allow the legs of the table to grow in height. Made of birch plywood, legs of solid beech wood. W 134 x H 58 - 72 x D 76 cm. Total height: 110 cm. N Skribbel Les nombreux détails font du bureau un meuble original. Les plaquettes rondes permettent d’agrandir les pieds. En contreplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif. l 134 x h 58 - 72 x p 76 cm. Hauteur hors tout: 110 cm.
2743
Tastaturablage Fixed rails for keyboard Avec support pour clavier
passender Stuhl auf Seite 346 matching chair on page 346 Chaises correspondante à la page 346
1
N Schreibtisch Dornröschen Mit abnehmbarer Pinnwand aus Filz. Aus Birkensperrholz und Buche. B 128 x T 85,5 cm, Höhe von 58 bis 75 cm verstellbar. Gesamthöhe: 140 cm. N Desk Sleeping Beauty Includes a removable felt-covered pin board. Made of birch plywood and solid beech. W 128 x D 85,5 cm. Height adjustable from 58 to 75 cm. Total height: 140 cm. N Bureau Belle au bois dormant Avec un tableau de feutrine amovible. En contreplaqué de bouleau et hêtre massif. l 128 x p 85,5 cm. Hauteur réglable de 58 à 75 cm. Hauteur hors tout: 140 cm.
8619
passender Stuhl auf Seite 346 matching chair on page 346 Chaises correspondante à la page 346
abnehmbare Pinnwand aus Filz removable fel covered pin board Avec support pour clavier
1
N Schreibtisch Marcello Die Tischplatte ist fünffach höhenverstellbar (56 - 72 cm). Inkl. 2 Seitentaschen aus Polyester/Netzgewebe. Material: Birkensperrholz, pulverbeschichtete Metallstange. Maße: B 124 x T 60 cm, Höhe der Seitenteile 78 cm. Ohne Stifteablage. N Desk Marcello The table top is adjustable in five different heights (56 - 72 cm). Including two polyesternetting side pockets and pull-out tray for pencils. Material: birch plywood, powder-coated metal bar. Dim.: W 124 x D 60 cm, height of sides 78 cm. Without pull-out pencil tray. N Bureau Marcello Le plateau est réglable en hauteur sur cinq positions différentes (56 - 72 cm). 2 poches latérales en polyester et filet incluses. Matières : contreplaqué de bouleau, barre métallique laquée époxy. Dimensions : l 124 x p 60 cm, hauteur des pièces latérales 78 cm. Sans portecrayons escamotable.
neigbare Arbeitsfläche für rückenschondende Haltung desk top can be tilted to ensure back friendly posture plateau inclinable pour avoir une bonne position évitant les maux de dos
passender Stuhl auf Seite 346 matching chair on page 346 Chaises correspondante à la page 346
Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets Alter · Age
+
2½
348
8478
N Child table Dots Material: birch plywood. Dimensions: w 60 x h 46 x d 60 cm.
1
N Kindertisch puncto Material: Birkensperrholz. Maße: B 60 x H 46 x T 60 cm.
8520
N Table d’enfant puncto Matière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : l 60 x h 46 x p 60 cm.
N Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm, Sitzfläche 25 x 22 cm.
8476
8477
1
N Kinderstuhl puncto blau N Child chair Dots blue N Chaise d’enfant puncto bleue
N Play table Kanga Material: birch plywood, feet of beech wood, cotton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.
N Table de jeu Kängy Matières: contreplaqué de hêtre, empiètement en bouleau, coton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, h 48 - 58 cm.
N Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise: 26 cm, surface de siège 25 x 22 cm.
1
N Kinderstuhl puncto rosa N Child chair Dots pink N Chaise d’enfant puncto rose
N Tabouret de jeu Kängy N Spielhocker Kängy N Play stool Roo Matières: hêtre, Material: Buche, Material: beech mousse, coton/ Schaumstoff, wood, foam, cotton/ polyester. Baumwolle/Polyester. polyester. DimensiDimensions: Maße: L 60 x B 34 x H ons: L 60 x W 34 x H L 60 x l 34 x 26 - 36 cm. 26 - 36 cm. h 26 - 36 cm.
8521
1
N Spieltisch Kängy Material: Birkensperrholz, Füße aus Buche, Baumwolle/Polyester. Maße: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.
N Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm, sitting area 25 x 22 cm.
1
Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets Alter · Age
3-99
349
2918 4-fache Kraftersparnis aus massivem Buchenholz quadruple energy saving Made of solid beech wood 4 x plus de force En bois de hêtre massif
Wendeplatte blau/mais Double sided reversible tabletop plateau réversible bleu/jaune
1
N Hocker Puck, natur N Puck’s Stool, natural N Tabouret Puck, coloris naturel
2919
1
N Hocker Puck, blau N Puck’s Stool, blue N Tabouret Puck, bleu
2920 2891
4811
1
N Flaschenzug Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppengeländern befestigt werden. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (einschließlich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Max. Traglast 80 kg. N Block and Tackle Attach the supplied textile tension belt to the ceiling, a tree or a staircase rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Max. load of 80 kg. N Palan En utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au plafond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supérieure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg.
1
1
N Hocker Puck, maisgelb N Puck’s Stool, yellow N Tabouret Puck, jaune maïs
N Spieltisch, blau/mais Material: Birkensperrholz, Linoleum, Buche massiv. Maße: Ø 94 cm, H 46 - 54 cm Die Tischplatte ist zweifarbig (mais-blau) und kann nach Belieben gedreht werden.
N Hocker Puck Durch Holzscheiben verstellbar von 23,5 bis 32 cm Sitzhöhe. Formteil aus Birkensperrholz, Beine aus Buche massiv.
N Games table, blue/yellow Material: birch plywood, linoleum, solid beech. The tabletop is two-colored (yellow-blue) and can be turned whichever way. Dimensions: diameter 94 cm, H 46-54 cm.
N Puck’s Stool Thanks to the wooden disks, the stool is height adjustable from 23,5 to 32 cm seating height. Molded seating area of birch plywood, legs of solid beech wood.
N Table de jeu, coloris bleu-maïs Matières: contreplaqué de bouleau, linoléum et hêtre massif. Le plateau est bicolore (maïs et bleu) et peut être retourné à souhait. Dimensions: Ø 94 cm, h 46 à 54 cm.
N Tabouret Puck Hauteur d‘assise réglable de 23,5 à 32 cm au moyen de disques en bois. Matières: pièce formée en con-treplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif.
1652
1
N Hobelbank Ein starker Arbeitsplatz für kleine Werkler. Die Hobelbank kann nicht nur festhalten, sondern sie hält auch was aus. Material: Buche massiv. Maße: B 80 x H 72 x T 48 cm. N Workbench The right place for little builders to get to grips with things. Material: solid beech. Dimensions: W 80 x H 72 x D 48 cm. N Etabli Un super lieu de travail pour les petits bricoleurs ! Très résistant, il accueillera tous les travaux de menuiserie des enfants. En hêtre massif, plateau de 2 cm d’épaisseur. Dimensions : l 80 x h 72 x p 48 cm.
Zelte · Tents · Tentes 350
NEW
s¬6ORHANG¬AM¬%INGANG¬KANN¬DANK¬ Klettverschluss befestigt werden s¬CURTAIN¬AT¬ENTRANCE¬CAN¬BY¬FIXED¬ with hook and loop fastener s¬LE¬RIDEAU¬Ì¬L ENTRÏE¬RESTE¬OUVERT¬ grâce aux bandes autoagrippantes
Alter · Age
+
3
7725
1
N Spielzelt Auf Expedition Auf geht’s zur großen Expedition! Mit diesem Spielzelt sind kleine Entdecker bestens für alle spannenden Abenteuer gerüstet. Und wer zwischendurch mal eine kleine Pause braucht, kann es sich hier auch wunderbar bequem machen. Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm. N Play Tent On Expedition Off you go on your great expedition! This play tent is the perfect equipment for little explorers to live all kinds of exciting adventures. And, who ever needs a little rest from time to time, can make himself really comfortable here. The tent can be completely folded down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm. N Tente de jeu Expédition C’est parti pour la grande expédition ! Avec cette tente de jeu, les explorateurs en herbe sont excellemment bien équipés pour de nombreuses aventures captivantes. Et ceux qui ressentiront le besoin de se reposer de temps en temps y trouverons le confort parfait. La tente se démonte entièrement. Matières : polyester, tissus en filet, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm.
Alter · Age
3
8160
8602
8160
Alter · Age
+
1
N Spielzelt Rosenfee Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 150 cm, Höhe 180 cm. Mit 2 Rosengirlanden und Einsteckfächern. N Play tent Rose Fairy The tent can be folded down completely. Made of polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 150 cm, H 180 cm. Includes 2 Rose garlands and pockets.
8602
1
2+
N Sitzkissen Rosenfee Bezug aus Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.
Aufbau als Höhle oder Zelt möglich Can be set up as cave or tent Montage possible en tant que caverne ou tente
N Seat cushion Rose Fairy Polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.
2970
N Pouf Fée Rosalie Housse en polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.
N Tente de jeu Fée Rosalie La tente se démonte complètement. En polyester, filet et barres en plastique. Dimensions: Ø 150 cm, h 180 cm. Avec 2 guirlandes de roses et pochettes de rangement.
1
N Klappzelt Blüteniglu Dieses „Iglu“ ist vom Winter bis zum Sommer im Einsatz: als Höhle für das Kinderzimmer, Sonnen- und Windschutz für den Garten oder Spielzelt. Inkl. 2 Vorhängen, 9 Zeltstangen, 6 Heringen. Material: Nylon; Fiberglasstäbe. B 155 x H 120 x T 125 bzw. T 250 cm.
für drinnen und draußen for indoors and outdoors pour l’intérieur et l’extérieur
N Tente pliable Igloo à fleurs Cet ”igloo“ s‘utilise en hiver N Flower Igloo collapsible tent comme en été. C‘est à la fois This igloo is suitable for use in both une caverne pour la chambre summer and winter as a cozy cave d‘enfants, une protection for the children’s room, as a proteccontre le soleil et le vent dans tion from the sun and wind outdoors le jardin ou une tente de jeu. or a play tent. Includes 2 flaps for 2 rideaux inclus pour l‘entrée, the entrance, 9 tent poles, 6 tent 9 tiges de tente, 6 piquets. stakes. Matières : nylon; tiges en fibre Materials: nylon; fiberglass poles. de verre. L 155 x h 120 x p 125 H 120 x W 155 x D 125 or 250 cm. ou p 250 cm.
Zelte · Tents · Tentes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
351
NEW
7427
1
N Spielzelt Lillis Villa Mit Tür und Fenster zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm. N Play tent Lilli’s Villa Includes door and window that roll up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm. N Tente de jeu La villa de Lilli Avec porte et fenêtre à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm.
NEW
7426
1
N Spielzelt Bauernhof Mit Tür zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm. N Play tent Farm Includes door that roll up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm. N Tente de jeu La ferme Avec porte à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm.
Zelte · Tents · Tentes 352
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+ Fenster zum Öffnen Windows to open Fenêtres pour ouvrir
2005
Teppich Seite 377 Rug on page 377 Tapi page 377 Sitzsack Seite 339 Beanbag on page 339 Pouf page 339
Mit 2 Dekogirlanden Includes 2 deko garlands Avec 2 guirlandes de deko
Garderoben Seite 367 Wardrobes on page 367 Portemanteaux page 367
2969
1
N Hängezelt Blütenhimmel Mit gepolsterter Bodenmatte; Schleier innen mit kleinen Taschen. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm. N Hanging tent Blossom Sky With padded floor mat; veil with small pockets inside. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimesions: Ø 135 cm, H 210 cm. N Tente à suspendre Ciel en fleurs Tapis rembourré inclus. Voile muni à l‘intérieur de petites poches de rangement. Matières : organdi, coton/polyester, anneau en bois. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.
8047
1
N Hängezelt Indianer Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: 100 % Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm. N Hanging tent American Indian Includes padded floor mat. Material: 100% polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm. N Tente à suspendre Indien Tapis de sol rembourré inclus. Matières : 100 % polyester, anneau plastique. Dimensions : Ø 135 cm, H 210 cm.
Zelte · Tents · Tentes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
353
8116
8117
1
8116
1
N Sitzkissen Marrakesh Bezug aus Nicki und Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30°C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 50 cm, Höhe ca. 36 cm.
N Hängezelt Marrakesh Mit gepolsterter Bodenmatte. Material: Organza, Baumwolle/ Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.
N Hanging tent Knight‘s Tent Including padded floor mat. Material: cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm.
N Seat cushion Marrakesh Removable cover of plush and cotton/ polyester machine-washable at 30°. Inner sack filled with polystyrene balls. Ø 50 cm, height approx. 36 cm.
N Hanging tent Marrakesh Includes padded floor mat. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm.
N Tente à suspendre Tente de chevaliers Tapis rembourré inclus. Matières : coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.
N Coussin Marrakesh Housse en peluche et coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 50 cm, hauteur env. 36 cm.
N Tente à suspendre Marrakesh Tapis rembourré inclus. Matières: organdi, coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.
2994
1
010168 0299 8
N Hängezelt Ritterzelt Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.
Zelte · Tents · Tentes 354
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
8061
1
N Spielzelt Tipi Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: 100 % Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 110 cm, Höhe 155 cm. N Play tent Tepee The tent can be folded down completely. Material: 100% polyester, rods of polycarbonate. Dimensions: Ø 110 cm, height 155 cm. N Tente de jeu Tipi La tente se démonte complètement. Matières : 100 % polyester, barres en plastique. Dimensions : Ø 110 cm, hauteur 155 cm.
8457
1
N Spielzelt Zauberwald Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm. N Play tent Magic Forest The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. 8457
N Tente de jeu Forêt enchantée La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.
8456
1
N Sitzkissen Zauberwald Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm. N Seat cushion Magic Forest Cotton/polyester cover, removable and machinewashable at 30°, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm. 8456
N Pouf Forêt enchantée Housse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.
Zelte · Tents · Tentes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
8161
Alter · Age
1½+
355
1
N Spielzelt Caro-Lini Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.
8161
N Play tent Caro-Lini The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. N Tente de jeu Caro-Lini La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.
8607
1
N Kissen Caro-Lini Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 37 cm. N Cushion Caro-Lini Includes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 37 cm.
8603
N Coussin Caro-Lini Avec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 37 cm.
8607
Sitzwürfel Rosenfee (8603) auf Seite 343 Seating die Rose Fairy (8603) on page 343 Cube siège Fée Rosalie (8603) à la page 343
8162
1
N Spielzelt Piratenschatz Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm. N Play tent Pirate’s treasure The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.
8162
N Tente de jeu Trésor du pirate La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.
8606
1
N Kissen Piratenschatz Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 43 cm.
8604
N Cushion Pirate’s treasure Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 43 cm. N Pouf Trésor du pirate En velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 43 cm. Sitzwürfel Piratenschatz (8604) auf Seite 342 Seating die Pirate’s treasure (8604) on page 342 Cube siège Trésor du pirate (8604) à la page 342
8606
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 356
NEW
Alter · Age
10
Monate Months Mois
s¬3CHAUKEL¬IST¬HÚHENVERSTELLBAR¬¬ ¬ UND¬SEITLICH¬GRÚ ENVERSTELLBAR¬ s¬INDIVIDUELL¬AN¬+ÚRPERGRÚ E¬¬ ¬ DES¬+INDES¬ANPASSBAR¬ s¬2àCKENPOLSTER¬DANK¬+LETTVERSCHLUSS¬¬ ¬ ABNEHMBAR¬UND¬HÚHENVERSTELLBAR s¬HEIGHT¬AND¬WIDTH¬OF¬ROCKING¬¬ ¬ HORSE¬ADJUSTABLE¬ s¬ADAPTS¬TO¬THE¬SIZE¬OF¬¬ ¬ EACH¬INDIVIDUAL¬CHILD¬ s¬BACK¬PAD¬REMOVABLE¬AND¬ADAPTABLE¬¬ ¬ IN¬HEIGHT ¬THANKS¬TO¬HOOK¬AND¬LOOP¬¬ ¬ FASTENER¬ s¬LA¬BALAN OIRE¬EST¬RÏGLABLE¬EN¬HAUTEUR¬¬ ¬ ET¬ADAPTABLE¬Ì¬LA¬TAILLE¬SUR¬LE¬CÙTϬ¬ s¬RÏGLABLE¬INDIVIDUELLEMENT¬¬ ¬ SELON¬LA¬TAILLE¬DE¬L ENFANT¬ s¬DOSSIER¬DÏTACHABLE¬GRÊCE¬Ì¬LA¬¬ ¬ BANDE¬AUTOAGRIPPANTE¬ET¬RÏGLABLE¬¬ ¬ EN¬HAUTEUR
7713
1
N Babyschaukel Pferd 'EMEINSAM¬MIT¬DEM¬NIEDLICHEN¬0FERD¬ KÚNNEN¬DIE¬+LEINEN¬SCHWUNGVOLL¬HIN ¬ UND¬HERSCHAUKELN ¬$IE¬3ITZFLËCHE¬LËSST¬ SICH¬DURCH¬VERSTELLBARE¬'URTE¬AN¬DIE¬ 'RÚ E¬DES¬+INDES¬ANPASSEN ¬5ND¬DANK¬ DES¬ABKLETTBAREN¬UND¬HÚHENVERSTELL ¬ BAREN¬2àCKENPOLSTERS¬SITZEN¬AUCH¬¬ GRÚ ERE¬+INDER¬SICHER¬UND¬BEQUEM ¬¬ "ELASTBARKEIT ¬ ¬KG ¬¬ -ATERIAL ¬0OLYESTER ¬ABWASCHBAR ¬¬ -A E ¬CA ¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM ¬ N Baby Swing Horse 4OGETHER¬WITH¬THE¬CUTE¬LITTLE¬HORSE ¬¬ LITTLE¬ONES¬CAN¬SPIRITEDLY¬ROCK¬TO¬AND¬ FRO ¬4HE¬SEAT¬CAN¬BE¬ADAPTED¬TO¬THE¬ CHILD S¬SIZE¬WITH¬THE¬ADJUSTABLE¬STRAPS ¬ 4HANKS¬TO¬THE¬BACK¬PAD¬THAT¬CAN¬BE¬ REMOVED¬AND¬¬ADJUSTED¬IN¬HEIGHT ¬¬ BIGGER¬CHILDREN¬WILL¬ALSO¬ENJOY¬SAFE¬ AND¬COMFORTABLE¬SEATING ¬¬ ,OAD ¬ ¬LB ¬ ¬KG ¬¬ -ATERIAL ¬POLYESTER ¬SURFACE¬¬ WASHABLE ¬$IMENSIONS ¬APPROX ¬¬ L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬ N Balançoire pour bébé Cheval ,ES¬TOUT PETITS¬ET¬LEUR¬ADORABLE¬CHEVAL¬ PEUVENT¬SE¬BALANCER¬TOUS¬LES¬DEUX¬ DANS¬D@INCESSANTS¬VA ET VIENT ¬,A¬SUR FACE¬D ASSISE¬PEUT¬ÐTRE¬ADAPTÏE¬Ì¬LA¬ TAILLE¬DE¬L ENFANT¬EN¬RÏGLANT¬LES¬SANG LES ¬%T¬AVEC¬LE¬DOSSIER¬¬ RÏGLABLE¬EN¬HAUTEUR¬ET¬DÏTACHABLE¬ GRÊCE¬Ì¬LA¬BANDE¬AUTOAGRIPPANTE ¬LES¬ PLUS¬GRANDS¬PEUVENT¬S ASSEOIR¬¬ CONFORTABLEMENT¬EN¬TOUTE¬SÏCURITÏ ¬ #HARGE¬MAXIMALE¬ ¬ ¬KG ¬¬ -ATIÒRE¬ ¬POLYESTER ¬LAVABLE ¬¬ $IMENSIONS¬ ¬ENV ¬,¬ ¬X¬L¬ ¬X¬H¬ ¬CM
Schaukeln · Swing Seats · Balançoires 8159
'URTPAARE¬STàTZEN¬ VORNE¬UND¬HINTEN 0AIRS¬OF¬STRAPS¬PROVIDE¬ BACK¬AND¬FRONT¬SUPPORT ,A¬PAIRE¬DE¬SANGLES¬ SOUTIENT¬L ENFANT¬Ì¬ L AVANT¬ET¬Ì¬L ARRIÒRE
1
N Hängewiege Schlummerwiese )N¬DER¬3CHLUMMERWIESE¬KÚNNEN¬ "ABYS¬SANFT¬IN¬DEN¬3CHLAF¬GEWIEGT¬ WERDEN ¬5ND¬WENN¬SIE¬WACH¬SIND ¬ KÚNNEN¬SIE¬IM¬)NNEREN¬AUF¬u&àHL 4OURh¬GEHEN ¬)NKL ¬-ATRATZE ¬ -ATERIAL ¬"EZUG¬AUS¬"AUMWOLLE 0OLY ESTER¬ WASCHBAR ¬'URTE¬AUS¬0OLYESTER ¬ -A E ¬CA ¬,¬ ¬X¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM ¬ &àR¬2ËUME¬MIT¬EINER¬$ECKENHÚHE BIS¬ ¬M N Hanging Cradle Slumber meadow "ABIES¬WILL¬LOVE¬BEING¬GENTLY¬CRADLED¬ TO¬SLEEP¬IN¬THIS¬SLUMBER¬MEADOW ¬ 4HEN¬WHEN¬THEY¬WAKE¬UP¬THEY¬CAN¬ SET¬OFF¬AND¬EXPLORE¬THE¬TACTILE¬ ELEMENTS¬THAT¬SURROUND¬THEM ¬ -ATTRESS¬INCLUDED ¬#OVER¬OF¬ COTTON POLYESTER¬ WASHABLE ¬ BELTS¬OF¬POLYESTER ¬$IMENSIONS ¬ APPROX ¬L¬ ¬X¬W¬ ¬X¬ H¬ ¬CM ¬#EILING¬HEIGHT¬UP¬TO¬ ¬M N Berceau Au pré dormant $ANS¬LE¬BERCEAU ¬LES¬BÏBÏS¬ TROUVERONT¬FACILEMENT¬LE¬SOMMEIL¬EN¬ ÏTANT¬DOUCEMENT¬BERCÏS ¬%T¬QUAND¬ILS¬ SONT¬RÏVEILLÏS ¬C EST¬UNE¬VRAIE¬PARTIE¬ DE¬PLAISIRS¬TACTILES¬QUI¬LES¬ATTEND ¬ -ATELAS¬COMPRIS ¬-ATIÒRES¬ ¬ REVÐTEMENT¬EN¬COTON POLYESTER¬ LAVABLE ¬SANGLES¬EN¬POLYESTER ¬ $IMENSIONS¬ ¬ENV ¬,¬ ¬X¬ L¬ ¬X¬H¬ ¬CM ¬0OUR¬PIÒCES¬AYANT¬UNE¬ HAUTEUR¬DE¬PLAFOND¬JUSQU@AU¬ ¬M
$REHWIRBEL¬VERHIN DERT¬%INDREHEN¬DER¬ "ËNDER 3WIVEL¬HOOK¬ PREVENTS¬CORDS¬ TWISTING¬TOGETHER ,@ÏMERILLON¬ EMPÐCHE¬LA¬TORSION¬ DES¬CORDES s¬MIT¬%LEMENTEN¬ZUM¬¬ ¬ &àHLEN¬UND¬3PIELEN s¬BEWEGLICHE¬&AHNEN s¬INCLUDES¬ELEMENTS¬TO¬¬ ¬ TOUCH¬AND¬PLAY¬WITH s¬MOVEABLE¬FLAGS s¬AVEC¬DES¬ÏLÏMENTS¬¬¬ ¬ TACTILES¬ET¬LUDIQUES s¬FANIONS¬MOBILES
Alter · Age
0
+
4828
Alter · Age
1+
1
N Babyschaukel Luftikus )M¬EXTRA¬WEICHEN¬ 3ITZ¬KÚNNEN¬+INDER¬ SICHER¬SCHAUKELN¬n¬ 'URTPAARE¬STàTZEN¬ VORNE¬UND¬HINTEN ¬ $AS¬.ETZGEWEBE¬ IM¬2àCKEN ¬UND¬ 3ITZBEREICH¬SORGT¬ FàR¬,UFTZIRKULATION ¬ "ELASTBARKEIT ¬ ¬ KG ¬-ATERIAL ¬0OLY ESTER ¬ABWASCHBAR ¬ &ORMTEIL¬AUS¬3PERR HOLZ ¬3CHIRM¬AUS¬ 3PINNAKER .YLON ¬
N Airy-fairy Baby Swing #HILDREN¬CAN¬SAFELY¬SWING¬IN¬THIS¬EXTRA¬SOFT¬ SEAT¬n¬PAIRS¬OF¬STRAPS¬PROVIDE¬BACK¬AND¬ FRONT¬SUPPORT ¬4HE¬NETTING¬ON¬BACK¬AND¬ SEAT¬PROVIDES¬AIR¬CIRCULATION ¬,OAD ¬ ¬LBS KG ¬-ATERIAL ¬POLYESTER ¬WASHABLE ¬ PLYWOOD¬MOLDING ¬SPINNAKER¬NYLON¬ UMBRELLA ¬ N Balançoire aérienne pour bébé "LOTTIS¬DANS¬CE¬SIÒGE¬TRÒS¬DOUX ¬LES¬ENFANTS¬ PEUVENT¬SE¬BALANCER¬EN¬TOUTE¬SÏCURITϬ ¬LES¬ PAIRES¬DE¬SANGLES¬LES¬SOUTIENNENT¬Ì¬L@AVANT¬ ET¬Ì¬L@ARRIÒRE ¬,E¬FILET¬DANS¬LE¬DOS¬ET¬AU¬ NIVEAU¬DU¬SIÒGE¬ASSURE¬LA¬CIRCULATION¬DE¬ L@AIR ¬#HARGE¬MAXIMALE ¬ ¬KG ¬-ATIÒRES¬ ¬ POLYESTER ¬LAVABLE ¬PRÏFORMϬEN¬CONTRE PLAQUÏ ¬PARACHUTE¬EN¬NYLON¬SPINNAKER ¬ Alter · Age
Alter · Age
+
3
8349
1
10
Monate Months Mois
N Fliegerschaukel $IE¬&LIEGERSCHAUKEL¬IST¬HÚHENVERSTELL BAR ¬$IE¬3ITZFLËCHE¬LËSST¬SICH¬DURCH¬ VERSTELLBARE¬'URTE¬AN¬DIE¬'RÚ E¬DES¬ +INDES¬ANPASSEN ¬3O¬SITZEN¬SCHON¬ KLEINE¬&LIEGER¬SICHER¬UND¬BEQUEM ¬ "ELASTBARKEIT ¬ ¬KG ¬ -ATERIAL ¬0OLYESTER ¬ABWASCHBAR ¬
8549
N Aircraft Swing 4HE¬HEIGHT¬OF¬THE¬AIRCRAFT¬SWING¬IS¬ ADJUSTABLE ¬4HE¬SEAT¬CAN¬BE¬ADAPTED¬ TO¬THE¬CHILD S¬SIZE¬WITH¬THE¬ADJUSTABLE¬ STRAPS¬ALLOWING¬EVEN¬VERY¬SMALL¬FLYERS¬ SAFE¬AND¬COMFORTABLE¬RIDES ¬ ,OAD¬ ¬KG ¬LBS ¬ -ATERIAL ¬WASHABLE¬POLYESTER ¬
1
N Balançoire Aéroplane ,A¬BALAN OIRE¬EST¬RÏGLABLE¬EN¬ HAUTEUR ¬, ASSISE¬S ADAPTE¬Ì¬LA¬TAILLE¬ DE¬L ENFANT¬Ì¬L AIDE¬DE¬CEINTURES¬ RÏGLABLES ¬,ES¬AVIATEURS¬EN¬HERBE¬ SERONT¬AINSI¬CONFORTABLEMENT¬ASSIS¬ EN¬TOUTE¬SÏCURITÏ ¬ #HARGE¬MAXIMALE ¬ ¬KG ¬ -ATIÒRES¬ ¬POLYESTER ¬LAVABLE ¬
N Schaukel Solemio 7EICH¬WIE¬EINE¬7IESE ¬$ER¬GEPOLSTERTE ¬MIT¬'RANULAT¬GEFàLLTE¬ 3ITZ¬PASST¬SICH¬DEM¬+ÚRPER¬OPTIMAL¬AN ¬UM¬MEHR¬(ALT¬UND¬ 3CHUTZ¬ZU¬BIETEN ¬"LUME¬UND¬3CHMETTERLING¬SIND¬ABNEHMBAR ¬ "ELASTBARKEIT ¬ ¬KG ¬-ATERIAL ¬0OLYESTER ¬ N Swing Solemio !S¬SOFT¬AS¬A¬MEADOW ¬4HE¬PADDED¬SEAT¬IS¬FILLED¬WITH¬GRANULATE¬ AND¬ADAPTS¬PERFECTLY¬TO¬THE¬BODY¬PROVIDING¬A¬GOOD¬HOLD¬AND¬ MORE¬SECURITY ¬&LOWER¬AND¬BUTTERFLY¬REMOVABLE ¬ ,OAD ¬ ¬LBS KG ¬-ATERIAL ¬POLYESTER ¬ N Balançoire Solemio #ONFORTABLE¬COMME¬PAS¬DEUX¬ ¬,E¬SIÒGE¬REMBOURRϬDE¬ GRANULÏS¬S ADAPTE¬DE¬MANIÒRE¬OPTIMALE¬AU¬CORPS¬AFIN¬DE¬ DONNER¬PLUS¬DE¬SÏCURITÏ ¬&LEUR¬ET¬PAPILLON¬AMOVIBLES ¬ #HARGE¬MAXIMALE ¬ ¬KG ¬-ATIÒRE ¬POLYESTER ¬
s¬FàR¬KLEINE¬UND¬GRÚ ERE¬&LIEGER s¬MIT¬VERSTELLBAREN¬3ITZGURTEN¬FàR¬¬ ¬ SICHERES¬UND¬BEQUEMES¬ ¬ 3ITZEN¬ s¬PERFECT¬FOR¬BOTH¬LITTLE¬AND¬ ¬ BIGGER¬FLYERS s¬SEAT¬BELTS¬ADJUSTABLE ¬FOR¬SAFE¬¬ ¬ SEATING¬COMFORT
s¬POUR¬PETITS¬ET¬GRANDS¬ ¬ AVIATEURS¬ s¬AVEC¬CEINTURES¬D ASSISE¬¬¬ ¬ RÏGLABLES¬POUR¬LA¬SÏCURITϬ ¬ ET¬LE¬CONFORT¬D ASSISE
¬
357
Schaukeln · Swing Seats · Balançoires 358
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
2006
Drehwirbel verhindert Eindrehen der Bänder Swivel hook prevents cords twisting together L‘émerillon empêche la torsion des cordes
2965
8075
1
N Schaukelsitz Chilly Belastbarkeit: 80 kg. Material: Cordura.
N Schiffschaukel Inkl. Aufhängung und 2 Verlängerungen (ca. 60 und 80 cm). Belastbarkeit: 80 kg. Material: weich gepolstertes Polyester; Gestell aus Aluminium, Segel aus Nylon. Maße: L 100 x B 70 cm. N Ship‘s See-Saw Includes a support and 2 extensions (approx. 60 and 80 cm). Load: 176 lbs/80 kg. Material: soft upholstered polyester; frame made of aluminium, sail made of nylon. L 100 x W 70 cm. N Balançoire-bateau Comprend une suspension et deux rallonges (env. 60 et 80 cm). Charge maximale: 80 kg. Matières: polyester moelleusement rembourré; bâti en aluminium, voile en nylon. Dimensions: L 100 x l 70 cm.
1
N Chilly Swing Seat Load: 176 lbs/80 kg. Material: Cordura. N Siège balançoire Chilly Charge maximale: 80 kg. Matière: Cordura. Die Schaukel ist höhenverstellbar The height of the swing is adjustable La balançoire est réglable en hauteur
Stabil und sicher: durchgehende Sitzgurte Stable construction Solide et sûre: fixation continue du siège
Schaukeln · Swing Seats · Balançoires 359
N Hokus und Pokus Echt zauberhaft: Hokus und Pokus machen Platz für Bücher, Spiele & Co. und lassen Krimskrams in ihren Kästen „spurlos“ verschwinden. Material: Birkensperrholz, Applikationen aus Buche bzw. Ahorn massiv. N Hokus and Pokus Truly enchanted: Hocus and Pokus provide room for books, games etc. and make the odds and ends disappear into the drawer without leaving a trace. Material: birch plywood, details of solid beech and maple wood. N Hokus et Pokus De vrais magiciens : Hokus et Pokus font de la place pour les livres, les jeux, etc... et aident à faire disparaître un tas de petites choses sans laisser de traces. Matières : contreplaqué de bouleau, décors en hêtre et érable massifs.
2013
2014
1
1
N Hokus Mit 2 Materialkästen. B 80 x H 148 x T 35 cm.
N Pokus Mit 1 Materialkasten. B 54 x H 148 x T 35 cm.
N Hokus Incl. two wooden chests. W 80 x H 148 x D 35 cm.
N Pokus Incl. one wooden chest. W 54 x H 148 x D 35 cm.
N Hokus Avec 2 bacs de rangement. l 80 x h 148 x p 35 cm.
N Pokus Avec 1 bac de rangement. l 54 x h 148 x p 35 cm.
N Stapelkästen Aus Birkensperrholz, Nylon, Netzgewebe. B 34,5 x T 46 cm. N Stackable Boxes Made of beech plywood, nylon, mesh fabric. W 34,5 x D 46 cm.
2728
1
N Bi-Ba-Box, flach N Bi-Ba-Box, flat N Bi-Ba-Box plate
2726
N Caisses empilables En contreplaqué de bouleau, nylon, tissu maille. l 34,5 x p 46 cm.
1
N Bi-Ba-Box, hoch N Bi-Ba-Box, tall N Bi-Ba-Box haute
2724
1
N Bi-Ba-Box mit Rollen N Bi-Ba-Box, with castors N Bi-Ba-Box avec roulettes
Aufbewahrung · Storage · Rangement 360
8552
1
8515
N Regal Ritterburg Mit zwei Stoffkästen (26 x 29 x 36 cm). Fahne abnehmbar. Aus Birkensperrholz, Buche, Baumwolle/Polyester. B 40 x H 135 x T 40 cm.
1
N Sitzgarderobe Ritterburg Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 100 x T 38 cm. Sitzhöhe: 34 cm.
N Shelf Knights’ Castle Includes two fabric drawers (26 x 29 x 36 cm). Flag can be easily removed. Made of birch plywood, beech wood, cotton/polyester. W 40 x H 135 x D 40 cm.
N Wardrobe with bench Knights’ Castle With three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/ polyester cover. W 85 x H 100 x D 38 cm. Sitting height: 34 cm.
N Etagère Château-fort Avec 2 bacs en tissu (26 x 29 x 36 cm). Fanion amovible. En contreplaqué de bouleau, hêtre, coton/ polyester. l 40 x h 135 x p 40 cm.
Stofftasche abnehmbar Detachable fabric bag Sac en tissu amovible
N Banc avec portemanteau “Château-fort” Avec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 85 x h 100 x p 38 cm. Hauteur d’assise: 34 cm.
N Faltkästen N Foldable boxes N Bacs pliables 23 x 23 x 33 cm
8537
1
N Lilie N Lilly N Fleur de lis
8538
1
N Wappen gelb N Escutcheon, yellow N Ecusson jaune
8539
1
N Wappen blau/rot N Escutcheon, blue/red N Ecusson bleu/rouge
Aufbewahrung · Storage · Rangement 361
8167
1
N Sitzgarderobe Paulina Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 75 x H 105 x T 40 cm. Sitzhöhe: 38 cm.
Stofftasche abnehmbar Detachable fabric bag Sac en tissu amovible
N Wardrobe with bench Paulina With three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 75 x H 105 x D 40 cm. Sitting height: 38 cm. N Banc avec portemanteau Paulina Avec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 75 x h 105 x p 40 cm. Hauteur d’assise: 38 cm.
Stofftasche abnehmbar Detachable fabric bag Sac en tissu amovible
8565
1
N Sitzgarderobe Rosenfee Mit 3 Stoffkästen. Sitzpolster und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit BirkeEchtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/ Polyester. B 85 x H 105 x T 44 cm. Sitzhöhe: 38 cm. N Wardrobe with bench Rose Fairy Includes three fabric drawers. Seat cushion and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 85 x H 105 x D 44 cm. Sitting height: 38 cm. N Banc avec portemanteau Fée Rosalie Avec 3 bacs en tissu. Coussin et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/ polyester. l 85 x h 105 x p 44 cm. Hauteur d’assise: 38 cm.
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 362
3042
2
N Herzgirlande Pia Aus Baumwolle/ Polyester, Velours, Organza. Länge ca. 155 cm. N Heart garland Pia Material: cotton/ polyester, terry-velvet, organza. Length: approx. 155 cm. N Guirlande Pia, motifs cœurs Matières: coton/ polyester, velours, organza. Longueur env. 155 cm.
2966
4
3069
8140
2
N Blumengirlande Mia Aus Baumwolle/Polyester, Cord, Glanz-Satin, Velours. Länge ca. 150 cm.
N Stoffgirlande Blumenlaube Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 180 cm.
N Flower garland Mia Material: cotton/polyester, corduroy, shiny satin, terry-velvet. Length: approx. 150 cm.
N Fabric garland Flower Bower Made of cotton/ polyester. Length approx. 180 cm.
N Guirlande Mia, motifs fleurs Matières: coton/ polyester, velours côtelé, satin brillant. Longueur env. 150 cm.
3085
2
N Guirlande en tissu Cabane fleurie En coton/polyester. Longueur env. 180 cm.
8512
4
4
N Stoffgirlande Blumen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.
N Stoffgirlande Dornröschen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.
N Stoffgirlande Schneewittchen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.
N Fabric Garland Flowers Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.
N Fabric Garland Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.
N Fabric Garland Snow White Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.
N Guirlande de fleurs En coton/polyester. Longueur env. 175 cm.
8197
1
N Standgarderobe Kran Mit 4 langen, 5 kurzen Drehhaken und 1 Kranhaken. Aus Birkensperrholz, Buche und Baumwolle/Polyester. H 125 cm, Bodenplatte 44 x 44 cm. N Standing Wardrobe Crane Includes 4 long and 5 short rotating rungs and 1 crane hook. Made of beech wood, birch plywood, cotton/polyester. Height 125 cm, floor panel 44 x 44 cm. N Portemanteau sur pied Grue Avec 4 patères longues rotatives et 5 patères courtes rotatives. En contreplaqué de bouleau, et coton/polyester. H 125 cm, socle 44 x 44 cm.
N Guirlande de fleurs Belle au bois dormant En coton/polyester. Longueur env. 175 cm.
N Guirlande de fleurs Blanche-Neige En cotton/polyester. Longueur env. 175 cm.
8168
1
N Standgarderobe Blumenelfe Mit 4 langen und 4 kurzen Drehhaken. Aus Birkensperrholz, Buche und Baumwolle/ Polyester. H 125 cm, Bodenplatte 44 x 44 cm. N Standing Wardrobe Flower Pixie Includes 4 long and 4 short rotating rungs. Made of beech wood, birch plywood, cotton/ polyester. H 125 cm, floor panel 44 x 44 cm. N Portemanteau sur pied Elfe-fleur Avec 4 patères courtes rotatives et 4 patères longues rotatives. En contreplaqué de bouleau, et coton/polyester. H 125 cm, socle 44 x 44 cm.
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux Mit Stofftaschen zum Aufbewahren von Kleinigkeiten Includes fabric pockets for string bits and bobs Avec poches en tissu pour ranger des petites choses
363
8548
8547
Zur Wandmontage Wall mounted fixtures Pour montage mural
8548
1
8547
2910
1
1
N Garderobe Rosenfee Mit 2 Taschen, 4 langen und 3 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 85 cm.
N Garderobe Ritterburg Mit 2 Taschen, 3 langen und 3 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 83 cm.
N Drehgarderobe Heini Haken Mit 3 Taschen, 5 langen und 2 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Buche, Baumwolle/Polyester. H 90 cm.
N Coat Rack Rose Fairy Includes 2 bags, 4 long and 3 short rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 85 cm.
N Coat rack Knights’ Castle Includes 2 bags, 3 long and 3 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 83 cm.
N Rotating Wardrobe Handy Hook Includes 3 bags, 5 long and 2 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Beechwood, cotton/polyester. H 90 cm.
N Portemanteau Fée Rosalie Avec 2 poches, 4 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 85 cm.
N Portemanteau “Château-fort” Avec 2 poches, 3 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 83 cm.
N Vestiaire Monsieur Porte tout Avec 3 poches, 5 grandes et 2 petites patères tournantes. Pièces en tissu amovibles et lavables. Hêtre, coton/ polyester. H 90 cm.
2858
1
N Wandregal Krims Krams Mit Spiegel und Pinnecke. Aus Baumwolle/ Polyester, handwaschbar. B 50 x H 78 cm.
2878
N Fabric wall shelf Odds and ends Includes mirror and pincushion. Made of mixed cotton fabrics, handwashable. W 50 x H 78 cm.
1
N Wichtelgarderobe Material: Birkensperrholz und Buche. Beutel und Zipfelmützen zum Waschen abnehmbar. B 87 x H 12 x T 13 cm. N Wardrobe Goblin Material: birch plywood and beech wood. Two washable fabric pockets and pointed caps. W 87 x H 12 x D 13 cm.
N Portemanteau Lutins Matières : contreplaqué de bouleau et hêtre. Le sac et les bonnets sont lavables. l 87 x h 12 x p 13 cm.
N Panneau mural en tissu Fourre-tout Avec un miroir et un petit coin «pense-bête» pour accrocher des notes. Matière : coton mélangé lavable à la main. Dim.: l 50 x h 78 cm.
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 364
NEW
7092
2
N Einzelhaken Bauernhof Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 17 x H 24 cm. N Individual hook Farm Includes hardware (screws & dowels) for hanging. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 17 x h 24 cm. N Patère La ferme Avec accessoires de montage (vis et chevilles). Matières : hêtre, contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 17 x h 24 cm.
8097
1
N Einzelhaken Drago Material: Velours, Buche, Metallhaken. Maße: 19 x 20 cm. N Individual hook Dragon Material: velours, beech wood, metal hook. Dimensions: 19 x 20 cm. N Patère Drago Matière : velours, hêtre, crochet métallique. Dimensions : 19 x 20 cm.
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
8597
2
8598
365
8599
2
8499
2
2
N Einzelhaken Fliegenpilz Aus Buche, mit Metallhaken. B 12,5 x H 18 cm.
N Einzelhaken Falter Fanni Aus Buche, mit Metallhaken, Flügel aus Kunststoff. B 17,5 x H 23 cm.
N Einzelhaken Hugo Heli Aus Buche, mit Metallhaken. B 17 x H 19 cm.
N Einzelhaken Erdbeertraum Material: Buche, Organza, Metall. Maße: B 12,5 x H 20 cm.
N Individual hook Mushroom House Made of beech wood, with metal hook. W 12,5 x H 18 cm.
N Individual hook Fluttering Fanni Made of beech wood, with metal hook, wings of plastic. W 17,5 x H 23 cm.
N Individual hook Hugo Heli Made of beech wood, with metal hook. W 17 x H 19 cm.
N Portemanteau Maison champignon En hêtre, avec crochet métallique. l 12,5 x h 18 cm.
N Patère Papillon Fanni En hêtre, avec crochet métallique, ailes en plastique. l 17,5 x h 23 cm.
N Individual hook Strawberry Dream Material: beech wood, organza, metal. Dimensions: W 12,5 x H 20 cm.
3056
3057
2
N Portemanteau Hugo Hélico En hêtre, avec crochet métallique. l 17 x h 19 cm.
3075
2
N Portemanteau Fraise de rêve Matières : hêtre, organza, métal. Dimensions : l 12,5 x h 20 cm.
2
N Einzelhaken Piraten-Joe Aus Birkensperrholz. 16 x 16 cm.
N Einzelhaken Flitzefisch Aus Birkensperrholz. 16 x 12 cm.
N Einzelhaken Jackenjolle Aus Birkensperrholz. 18 x 18 cm.
N Individual hook Pirate-Joe Made of birch plywood. 16 x 16 cm.
N Individual hook Whizzing Fish Made of birch plywood. 16 x 12 cm.
N Individual hook Jacket Dinghy Made of birch plywood. 18 x 18 cm.
N Portemanteau Pirate Joe En contreplaqué de bouleau. 16 x 16 cm.
N Portemanteau Poisson marin En contreplaqué de bouleau. 16 x 12 cm.
N Portemanteau En barque En contreplaqué de bouleau. 18 x 18 cm.
3076
2
3062
2
2954
1
2955
1
N Einzelhaken Mia Aus Birkensperrholz. Höhe 15 cm.
N Einzelhaken Pia Aus Birkensperrholz. Höhe 17,5 cm.
N Einzelhaken Mick Mücke Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 24 cm.
N Einzelhaken Blume Pippa Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 19 cm.
N Individual hook Mia Made of birch plywood. Height 15 cm.
N Individual hook Pia Made of birch plywood. Height 17,5 cm.
N Individual hook Micky Mosquito Includes hardware. Beechwood. Height 24 cm.
N Individual hook Flower Pippa Includes hardware. Beechwood. Height 19 cm.
N Patère Mia En contreplaqué de bouleau. Hauteur 15 cm.
N Patère Pia En contreplaqué de bouleau. Hauteur 17,5 cm.
N Patère Mouche Mick Fixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 24 cm.
N Patère Fleur Pippa Fixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 19 cm.
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 366
NEW
7093
1
N Bauernhof Hier sind Jacken, Schals und alles andere „tierisch“ gut aufgehoben. Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 40 x H 24 cm.
NEW
N Farm Here, jackets, scarves, and company are well stored. Includes hardware (screws & dowels) for hanging. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 40 x h 24 cm.
N La Ferme Ici, les vestes, écharpes et cie sont très bien rangés. Avec accessoires de montage (vis et chevilles). Matières : hêtre, contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 40 x h 24 cm.
7729
1
N Waldeule Die schlaue Waldeule schaut genau hin, ob die Jacken und Mäntel auch ordentlich aufgehängt werden. Mit Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel). Material: Lindenholz, Metallhaken. Maße: B 40 x H 22 x T 4 cm. N Wise Owl The wise owl keeps a watchful eye, ensuring that jackets and coats are tidily hung up. Wall hanging hardware (screws and dowels) included. Material: lime wood, metal hooks. Dimensions: w 40 x h 22 x d 4 cm. N Hibou des bois Le hibou des bois au regard malicieux surveille de près que les vestes et manteaux soient bien accrochés. Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : bois de tilleul, patères métalliques. Dimensions : l 40 x h 22 x p 4 cm.
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 367
8194
N Drago Aus Buche und Birkensperrholz. Ca. 45 x 23 cm.
8191
N Drago Beech wood and birch plywood. Approx. 45 x 23 cm.
N Drago En hêtre et contreplaqué de bouleau. Env. 45 x 23 cm.
N Paulina Beech wood and birch plywood. Approx. 45 x 25 cm.
N Paulina En hêtre et contreplaqué de bouleau. Env. 45 x 25 cm.
N Eagle Eye Birch and beech wood, metal hook. Dimensions: 70 x 35 cm.
1
N Rennauto Material: Birkensperrholz und Buche. Maße: ca. 44 x 24 cm.
N Œil d’aigle Bouleau, hêtre, patères métalliques. Dimensions : 70 x 35 cm.
N Racing car Material: birch plywood and beech wood. Dimensions: approx. 44 x 24 cm.
N Voiture de course Matières : contreplaqué de bouleau et hêtre. Dimensions : env. 44 x 24 cm.
1
N Piraten-Joe Aus Birkensperrholz, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester zum Waschen abnehmbar. B 60 x H 70 cm. N Pirate Joe Made of birch plywood, the fabric parts of cotton/polyester are removable for washing. W 60 x H 70 cm. N Pirate Joe En contreplaqué de bouleau. Les pièces en coton/ polyester s‘enlèvent et sont lavables. l 60 x h 70 cm.
8175
1
N Adlerauge Birke, Buche, Metallhaken. Maße: 70 x 35 cm.
8195
1
N Paulina Aus Buche und Birkensperrholz. Ca. 45 x 25 cm.
3054
7997
1
mit Stofftaschen zum Aufbewahren von Kleinigkeiten includes fabric pockets for string bits and bobs avec poches en tissu pour ranger des petites choses
1
N Garderobenregal Pia Material: Birkensperrholz, Buche, Ahorn und Stoffteile aus Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. B 70 x H 25 cm. N Wardrobe-shelf Pia Material: Material: birch plywood, maple, beech wood and fabric parts of cotton/polyester. Dimensions: approx. W 70 x h 25 cm. N Etagère portemanteau Pia Matières : contreplaqué de bouleau, érable, hêtre et tissus en coton/polyester. Dimensions : env. L 70 x h 25 cm.
8581
1
N Pia Zur Wandmontage. Aus Birkensperrholz, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester. B 40 x H 81 cm. N Pia Includes hardware. Made of birch ply-
wood, fabric parts of cotton/polyester. W 40 x H 81 cm. N Pia Pour montage mural. En contreplaqué de bouleau, coton/polyester. l 40 x h env. 81 cm.
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 368
NEW
NEW
s¬¬RAFFINIERT ¬3PIEGEL flügel sind einzeln auf- und zuklappbar s¬¬INGENIOUS ¬THE¬WINGS¬ of the mirror can be individually opened and closed s¬¬DÏTAIL¬RAFFINϬ ¬LES¬ volets du miroir s’ouvrent et se ferment individuellement
5964
1 N Mirror Flower Heaven Material: plywood, acrylic mirror. Dimensions (open): w 62,5 x h 41 x d 2,5 cm.
N Spiegel Paradiesblumen -ATERIAL ¬3PERRHOLZ ¬ Acrylspiegel. Maße (ausgeklappt): B 62,5 x H 41 x T 2,5 cm.
N Miroir Fleurs du paradis Matières : contreplaqué, miroir acrylique. Dimensions (volets ouverts) : l 62,5 x h 41 x p 2,5 cm.
NEW
7736
1
s¬MIT¬ ¬RAFFINIERTEN¬!PPLIKATIONEN s¬ ¬INGENIOUS¬DECORATIVE¬DETAILS¬ s¬AVEC¬ ¬décorations raffinées
N Spiegel Waldeule Material: Lindenholz, Acrylspiegel. Maße: Ø 40 cm, ¬3PIEGELFLËCHE¬ ca. Ø 33 cm.
N Mirror Wise Owl Material: lime wood, acrylic mirror. Dimensions: Ø 40 cm, mirror area approx. Ø 33 cm.
N Miroir Hibou des bois Matières : bois de tilleul, miroir acrylique. Dimensions : Ø 40 cm, surface réfléchissante env. Ø 33 cm.
N Pin Board Wise Owl Material: lime wood, cork. Dimensions: w 45 x h 54 cm, pinning area 33 x 33 cm.
N Tableau d’affichage Hibou des bois Matières : bois de tilleul, liège. Dimensions : l 45 x h 54 cm, surface d’affichage 33 x 33 cm.
NEW s¬¬TIERISCH¬GUTER¬ Organisationshelfer und toller Blickfang s¬¬A¬BEASTLY¬GOOD¬ organizer and fabulous eye catcher s¬¬i¬CHOUETTE¬w¬ aide pour bien s’organiser et joli ustensile
s¬TIERISCH¬GUTER¬ Ordnungshelfer
7734
s¬A¬SHELF¬WHERE¬EVERYTHING¬¬ s¬i¬CHOUETTE¬w¬AIDE¬ flocks into order au rangement
1
N Wandregal Waldeule Ob Bücher oder das Lieblingskuscheltier: Die schlaue Waldeule freut sich über alles, was hier seinen Platz findet. Inklusive Befestigungsmaterial. Material: Lindenholz. Maße: B 58 x H 21 x T 18 cm.
N Wall Shelf Wise Owl Be it books or the favorite cuddly animal: the wise owl is happy with everything that finds its place on the shelf. Hanging hardware included. Material: lime wood. Dimensions: w 58 x h 21 x d 18 cm. N Etagère murale Hibou des bois Que ce soit des livres ou les peluches préférées, le hibou des bois au regard malicieux va adorer tout ce qui sera posé sur son étagère. Matériel de fixation inclus. Matière : bois de tilleul. Dimensions : l 58 x h 21 x p 18 cm.
7735
1
N Pinnwand Waldeule Material: Lindenholz, Kork. Maße: B 45 x (¬ ¬CM ¬0INNFLËCHE¬ 33 x 33 cm.
Kinderzimmer ¡ Childrenâ&#x20AC;&#x2122;s room ¡ Chambre dâ&#x20AC;&#x2122;enfant
NEW
Abbildungen auf dem Ziffernblatt mit 3D-Effekt picture on the dial with 3D effect illustration sur le cadran avec effet 3D
7101
2
N Wanduhr Bauernhof Material: Kunststoff. MaĂ&#x;e: Ă&#x2DC; 30 cm. Lieferung ohne Batterie ÂŹ6ÂŹ!!
7727
NEW
N Wall clock Farm Material: plastic. Dimensions: Ă&#x2DC; 30 cm. Battery not INCLUDEDÂŹ ÂŹ6ÂŹ!! ÂŹ
N Horloge murale La ferme Matière : plastique. Dimensions : Ă&#x2DC; 30 cm. Article fourni sans PILEÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
2
N Wanduhr Waldeule Die schlaue Waldeule weiĂ&#x; immer ganz GENAU ÂŹWIEÂŹSPĂ&#x2039;TÂŹESÂŹIST ÂŹ Und sie begleitet alle Kinder durch den Tag, damit sie sich auch ganz schnell mit der Uhr auskennen. Material: Birkensperrholz. MaĂ&#x;e: Ă&#x2DC; 30 cm. Lieferung ohne "ATTERIEÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
N Wall clock Wise Owl The wise owl always knows the exact time and accompanies children throughout the day so that they quickly learn to read the time. Material: birch plywood. Dimensions: Ă&#x2DC; 30 cm. Delivered without BATTERIESÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
N Horloge murale Hibou des bois Le hibou des bois au regard malicieux sait toujours Ă la minute près quelle heure il est. Et il accompagne les enfants pendant toute la journĂŠe pour quâ&#x20AC;&#x2122;ils apprennent vite Ă lire lâ&#x20AC;&#x2DC;heure. Matière : contreplaquĂŠ de bouleau. Dimensions : Ă&#x2DC; 30 cm. Fournie ÂŹSANSÂŹPILEÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
Abbildungen auf dem Ziffernblatt mit 3D-Effekt picture on the dial with 3D effect illustration sur le cadran avec effet 3D
NEW
4 010168017563
1756
1
N Wanduhr Zeitig Ă&#x2DC; 29 cm. Mit AufHĂ&#x2039;NGER ÂŹ 6 "ATterie erforderlich! N Wall clock Early Ă&#x2DC; 29 cm. With hook. AA battery not included. N Horloge murale Tempo Ă&#x2DC; 29 cm. Avec attache. Pile de 1,5 6ÂŹNONÂŹINCLUSE
7100
2
N Wanduhr Lilli Material: Kunststoff. MaĂ&#x;e: Ă&#x2DC; 30 cm. Lieferung ohne ÂŹ"ATTERIEÂŹ ÂŹ6ÂŹ!!
N Wall clock Lilli Material: plastic. Dimensions: Ă&#x2DC; 30 cm. Battery not included ÂŹ6ÂŹ!! ÂŹ
N Horloge murale Lilli Matière : plastique. Dimensions : Ă&#x2DC; 30 cm. Article fourni sans pile ÂŹ6ÂŹ!!
369
Messlatten · Measuring charts · Toises 370
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
ein tierisch guter Größenmesser beastly good measuring device pour bien connaître sa taille
NEW
NEW
NEW
s¬AUCH¬ALS¬'ARDEROBE¬NUTZBAR s¬¬MIT¬ ¬BESCHRIFTBAREN ¬ ablösbaren Blättern zum Markieren der Größe s¬¬"LËTTER¬ABLÚSBAR s¬¬PASSEND¬ZU¬ANDEREN¬ Kinderzimmer-Accessoires im Waldeulen-Design s¬¬CAN¬ALSO¬BE¬USED¬AS¬WARDROBE s¬¬LEAVES¬CAN¬BE¬WRITTEN¬ON¬TO¬ indicate the height s¬LEAVES¬ARE¬REMOVABLE s¬¬COMBINES¬PERFECTLY¬WITH¬ OTHER¬CHILDREN S¬ROOM¬ accessories in the wise owl design series s¬¬KINDERLEICHT¬ zusammenklappbar s¬¬EIN¬TIERISCH¬ guter Größenmesser
7630
s¬¬CHILD S¬PLAY¬TO¬ fold together s¬¬BEASTLY¬GOOD¬ measuring device
1
s¬¬S UTILISE¬AUSSI¬COMME¬ portemanteau s¬¬AVEC¬DIX¬FEUILLES¬INSCRIPTIBLES¬ pour noter la taille s¬¬FEUILLES¬RÏUTILISABLES¬ s¬¬Ì¬COMBINER¬AUX¬AUTRES¬ accessoires de la série Hibou des bois
s¬¬SE¬REPLIE¬ facilement s¬¬POUR¬BIEN¬ connaître sa taille
7629
1
N Zoo Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 96 cm x B 38 cm.
N Bauernhof Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 91 x B 38 cm.
N Zoo Measuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 96 x w 38 cm.
N Farm Measuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 91 x w 38 cm.
N Zoo Mesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 96 cm x l 38 cm.
N La ferme Mesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 91 cm x l 38 cm.
7728
1
N Waldeule Messskala von 70 bis 150 cm. Material: Lindenholz. Maße: H 163 x B 75 cm. N Wise Owl Measuring scale from 70 to 150 cm. Material: lime wood. Dimensions: h 163 x w 75 cm. N Hibou des bois Mesure de 70 à 150 cm. Matière : bois de tilleul. Dimensions : h 163 x l 75 cm.
Messlatten ¡ Measuring charts ¡ Toises 371
sÂŹ-ITÂŹ ÂŹ&OTOÂŹFENSTERN sÂŹ!UCHÂŹMITÂŹ)NCH 3KALA sÂŹ3IXÂŹPOCKETSÂŹANDÂŹPHOTOÂŹWINDOWS sÂŹ)NCHÂŹANDÂŹ-ETRICÂŹSCALE sÂŹ!VECÂŹ ÂŹFENĂ?TRESÂŹĂ&#x152;ÂŹPHOTOÂŹĂ&#x152;ÂŹGRIPPER sÂŹ!VECÂŹUNEÂŹĂ?CHELLEÂŹENÂŹPOUCESÂŹ
Prinzessin und Rosen mit Klett Princess and roses with hook and loop strip Princesse et roses avec bande autoagrippante
Biene und Blume mit Klett Bee and flower with hook and loop strip Abeille et fleur avec bande autoagrippante
1622
3092
3096
1
N Turm StĂźck fĂźr StĂźck klettert Ritter Robert am Messturm empor: â&#x20AC;&#x17E;Bald bin ich so groĂ&#x; wie Prinzessin Ricarda!â&#x20AC;&#x153; Mit 6 Fotofenstern zum An- und Abkletten und Stecktasche. FĂźr Kinder zwischen 65 und 150 cm. Material: "AUMWOLLE 0OLYESTER ÂŹ3CHAUMSTOFF N Tower "ITÂŹBYÂŹBIT ÂŹ3IRÂŹ2OBERTÂŹCLIMBSÂŹUPÂŹTHEÂŹTOWER ÂŹ u) LLÂŹSOONÂŹBEÂŹASÂŹTALLÂŹASÂŹ0RINCESSÂŹ2ICARDA hÂŹ Six pockets and photo windows. For children between 65 and 150 cm tall. Material: COTTON POLYESTER ÂŹFOAM ÂŹ N La Tour ÂłTAPEÂŹPARÂŹĂ?TAPE ÂŹLEÂŹCHEVALIERÂŹ2OBERTÂŹGRIMPEÂŹ le long de la tour de mesure: â&#x20AC;&#x153;Je serai bientĂ´t aussi grand que Princesse Ricarda!â&#x20AC;&#x153; Avec 6 fenĂŞtres Ă photo amovibles et poche de rangement. Pour les enfants entre 65 et ÂŹCM ÂŹ-ATIĂ&#x2019;RES ÂŹCOTON POLYESTER ÂŹMOUSSE
1
N Prinzessin GernegroĂ&#x; Ranke um Ranke klettert die Prinzessin GernegroĂ&#x; ihren Turm hinauf. Prinzessin und Rosen mit Klett. FĂźr Kinder von 75 bis 160 CM ÂŹ!USÂŹ+UNSTSTOFF ÂŹ"AUMWOLLE 0OLYESTER ÂŹ HĂśhe 130 cm. N Princess Whippersnapper Twine by twine princess Whippersnapper climbs up the tower. Princess and roses with hook and loop strips. For children height 75 TOÂŹ ÂŹCM ÂŹ-ADEÂŹOFÂŹPLASTICÂŹMATERIAL ÂŹCOTTON polyester. Height 130 cm. Metric only! N Princesse â&#x20AC;&#x153;Quand je serai grandeâ&#x20AC;? "RANCHEÂŹAPRĂ&#x2019;SÂŹBRANCHE ÂŹLAÂŹPETITEÂŹPRINCESSEÂŹ escalade la tour. Princesse et roses avec bande autoagrippante. Pour enfants de 75 Ă ÂŹCM ÂŹ%NÂŹPLASTIQUE ÂŹCOTON POLYESTER ÂŹ Hauteur 130 cm.
1
N GänseblĂźmchen "LUMENÂŹWACHSEN ÂŹ+INDERÂŹAUCH ÂŹ(IERÂŹWERDENÂŹ sie gemeinsam StĂźck fĂźr StĂźck grĂśĂ&#x;er. Und die Biene fliegt dabei immer hĂśher. Biene und Blume mit Klett. FĂźr Kinder von 80 bis ÂŹCM ÂŹ!USÂŹ+UNSTSTOFF ÂŹ"AUMWOLLE 0OLYESter. HĂśhe 125 cm. N Daisy *USTÂŹLIKEÂŹFLOWERS ÂŹCHILDRENÂŹALSOÂŹGROW ÂŹ4HEYÂŹ get bigger while the bee flies higher and higher. Bee and flower with hook and loop strips. For children height 80 to 160 cm. -ADEÂŹOFÂŹPLASTIC ÂŹCOTTON POLYESTER ÂŹ(EIGHTÂŹ 125 cm. Metric only! N Pâquerette #OMMEÂŹLAÂŹFLEUR ÂŹLESÂŹENFANTSÂŹhPOUSSENTvÂŹETÂŹ GRANDISSENTÂŹAVECÂŹELLE ÂŹPETITÂŹĂ&#x152;ÂŹPETIT ÂŹ%TÂŹ L ABEILLEÂŹVOLEÂŹDEÂŹPLUSÂŹENÂŹPLUSÂŹHAUT ÂŹ!BEILLEÂŹETÂŹ fleur avec bande autoagrippante. Pour ENFANTSÂŹDEÂŹ ÂŹĂ&#x152;ÂŹ ÂŹCM ÂŹ%NÂŹPLASTIQUE ÂŹCOTON polyester. Hauteur 125 cm.
N Sie sind kuschelig weich, kunterbunt und haben viele tolle Motive: unsere Teppiche fürs Kinderzimmer. Da ist für jeden Geschmack etwas dabei! N Snug and soft these rugs are colorful and designed with many fabulous motifs; perfect for any child’s room. There is something to suit everybody. N Ils sont doux, colorés et disponibles avec de nombreux motifs : nos tapis pour chambre d’enfant. Il y en a pour tous les goûts !
Teppiche – Spielwiese, Blickfang, Kuschelfreund Rugs – Play meadow, eye catching, a cuddly friend Tapis : aire de jeu, objet décoratif et coin repos
N Auf diesen Teppichen kann wunderbar gespielt, gekrabbelt und gekuschelt werden. N These rugs are wonderful to play, crawl and snuggle up on. N Sur ces tapis, on peut merveilleusement bien s’amuser, crapahuter ou faire des câlins.
Teppiche · Rugs · Tapis 374
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Applicable to all products on this page: Made of high quality New Zealand wool Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande
4 010168 029740
2974
1
N Märchendrache Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.
N Fairy-tale Dragon Material: New Zealand wool with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.
N Dragon fabuleux Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.
2973
1
N Blumenplanet Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 150 x 150 cm.
N Planet of Flowers Material: New Zealand wool with cloth backing. Measurements: 150 x 150 cm.
N Planète fleurie Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 150 x 150 cm.
Teppiche · Rugs · Tapis Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Applicable to all products on this page: Made of high quality New Zealand wool Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande
3086
1
N Dschungel Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.
8158
1
N Caro-Lini Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 160 x 130 cm.
N Jungle Material: New Zealand wool with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.
N Jungle Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.
N Caro-Lini Material: 100% New Zealand wool with textile backing. Measurements: 160 x 130 cm.
N Caro-Lini Matières : 100% laine de NouvelleZélande, avec envers textile. Dimensions : 160 x 130 cm.
2908
1
N Wiese Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. 135 x 105 cm.
2961
1
N Rosalina Material: 100% Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: Ø 120 cm.
375
N Meadow Material: New Zealand wool with cloth backing. 135 x 105 cm.
N Dans le pré Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. 135 x 105 cm.
N Rosalie Material: 100% New Zealand wool with textile backing. Measurements: Ø 120 cm.
N Roseline Matières : 100% laine de NouvelleZélande, avec envers textile. Dimensions : Ø 120 cm.
Teppiche · Rugs · Tapis 376
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Applicable to all products on this page: Made of high quality New Zealand wool Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande
8062
1
N Blumenkranz Material: NeuseelandWolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.
8091
1
N Kleinkariert Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 120 x 120 cm.
N Floral Wreath Material: New Zealand wool with textile backing. Dimensions: 140 x 140 cm.
N Couronne fleurie Matières: laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions: 140 x 140 cm.
N Geotiles Material: New Zealand Wool with textile backing. Dimensions: 120 x 120 cm.
N Petits carreaux Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 120 x 120 cm.
2936
1
N Traumland Material: NeuseelandWolle mit Textilrücken. Maße: 145 x 105 cm.
8147
1
N Traffico Material: 100% Polyester mit Latexrücken, waschbar bei 30°C. Maße: 133 x 133 cm.
N Dreamland Material: New Zealand wool with textile backing. Dimensions: 145 x 105 cm.
N Traffic Material: 100% polyester with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Dimensions: 133 x 133 cm.
N Pays de rêves Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 145 x 105 cm.
N Traffico Matières : 100% polyester avec envers en latex, lavable à 30°C. Dimensions : 133 x 133 cm.
Teppiche · Rugs · Tapis 377
8080
1
N Waldfreunde Material: 100% Baumwolle mit Latexrücken, waschbar bei 30°C. Nicht trocknergeeignet. Maße: 120 x 120 cm.
N Forest Friends Material: 100% Cotton with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Not suitable for tumbledrier. Measurements: 120 x 120 cm.
N Les amis de la forêt Matières : 100 % coton avec envers en latex, lavable à 30°C. Ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 120 x 120 cm.
8076
1
N Kleiner Häuptling Material: 100% Baumwolle mit Latexrücken, waschbar bei 30w°C. Nicht trocknergeeignet. Maße: 100 x 140 cm.
N Little Chief Material: 100% Cotton with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Not suitable for tumbledrier. Measurements: 100 x 140 cm.
N Petit chef de tribu Matières : 100 % coton avec envers en latex, lavable à 30°C. Ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 100 x 140 cm.
NEW
8093
1
N Spielwelt Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.
N Play World Material: Japanese acrylic yarn with cloth backing. Measurements: 140 x 140 cm.
N Monde du jeu Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions: 140 x 140 cm.
7993
1
N Teppich Zoo Material: Acrylgarn. Maße: 160 x 130 cm.
N Rug Zoo Material: acrylic yarn. Measurements: 160 x 130 cm.
N Tapis Le zoo Matières : fil acrylique. Dimensions : 160 x 130 cm.
Teppiche · Rugs · Tapis 378
2883
1
N Füße Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. 120 x 120 cm.
2935
1
N Stadt Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Ø 120 cm.
3088 N Feet Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. 120 x 120 cm.
N Empreintes Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. 120 x 120 cm.
N Sommerfalter Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.
8645 N Town Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Ø 120 cm.
N Ville Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Ø 120 cm.
1
1
N Vögelchen Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.
N Summer Butterfly Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.
N Papillons estivaux Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.
N Little Bird Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.
N Petit oiseau Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.
N Nach einem aufregenden Tag oder beim Nickerchen zwischendurch kommen die Kleinsten schnell zur Ruhe! N After an exciting day, or when taking a nap, little ones will quickly find peace. N Après une journée pleine d’aventures ou pour un petit somme impromptu, les toutpetits seront vite apaisés !
Sanfte Reise ins Schlummerland Gentle journey into Slumberland Voyage en douceur au pays du sommeil
Schlummerlichter ¡ Night lights ¡ Veilleuses 380
FĂźr alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrĂŠes avec leur ampoule. sÂŹÂŹPROJECTÂŹAÂŹDREAMÂŹ picture onto the ceiling sÂŹÂŹWITHÂŹSENSOR ÂŹLIGHTÂŹ turns on automatiCALLYÂŹINÂŹTHEÂŹDARKÂŹ
sÂŹÂŹPROJIZIERENÂŹEINÂŹ ÂŹ4RĂ&#x2039;UME "ILDÂŹANÂŹ $ECKE s mit Sensor: Licht GEHTÂŹIMÂŹ$UNKLENÂŹ automatisch an
NEW
7714
sÂŹÂŹPROJETTENTÂŹAUÂŹPLAFONDÂŹ une image pour rĂŞver sÂŹÂŹAVECÂŹCAPTEURÂŹ ÂŹÂŹ LAÂŹLUMIĂ&#x2019;REÂŹS ALLUMEÂŹ AUTOMATIQUEMENTÂŹDANSÂŹ lâ&#x20AC;&#x2DC;obscuritĂŠ
18
N Display Steckdosenlichter Inhalt: je 6 StĂźck pro Motiv. N Dislay Plug-in nightlights #ONTENTS ÂŹ ÂŹUNITSÂŹPERÂŹMOTIF N PrĂŠsentoir Lampes pour prise de courant #ONTENUÂŹ ÂŹ ÂŹUNITĂ?SÂŹPARÂŹMOTIF
N Schlummerlichter Mit zart schimmerndem Licht begleiten FroschkĂśnig und Gute-Nacht-Eule alle KLEINENÂŹ3CHLĂ&#x2039;FERÂŹINSÂŹ,ANDÂŹDERÂŹ4RĂ&#x2039;UME ÂŹ$IEÂŹ 3CHLUMMERLICHTERÂŹFUNKTIONIERENÂŹOHNEÂŹ "ATTERIE ÂŹDENNÂŹSIEÂŹWERDENÂŹZUMÂŹ,ADENÂŹEINFACHÂŹ AUFÂŹDENÂŹ3OCKELÂŹGESTELLT ÂŹ$ANKÂŹDESÂŹKLEINENÂŹ Schalters an der Unterseite kann das Licht jederzeit an- und ausgeschalten werden. -ATERIAL ÂŹ+UNSTSTOFF ÂŹ-AÂ&#x201D;E ÂŹÂ&#x152;ÂŹ ÂŹCM ÂŹ(ÂŹ ÂŹCM
NEW
N Night lights 7ITHÂŹTHEIRÂŹGENTLEÂŹSHIMMERINGÂŹLIGHT ÂŹTHEÂŹ FROGÂŹKINGÂŹANDÂŹGOOD NIGHTÂŹOWLÂŹACCOMPANYÂŹ ALLÂŹLITTLEÂŹSLEEPYÂŹHEADSÂŹINTOÂŹTHEÂŹREALMÂŹOFÂŹ DREAMS ÂŹ4HEÂŹNIGHTÂŹLIGHTSÂŹWORKÂŹWITHOUTÂŹ ÂŹBATTERIES ÂŹTOÂŹCHARGEÂŹTHEMÂŹTHEYÂŹAREÂŹSIMPLYÂŹ PLACEDÂŹONÂŹTHEÂŹBASE ÂŹ4HEÂŹLIGHTÂŹCANÂŹBEÂŹTURNEDÂŹ ONÂŹANDÂŹOFFÂŹWITHÂŹAÂŹSMALLÂŹSWITCHÂŹONÂŹITSÂŹ underside. Material: plastic. $IMENSIONS ÂŹÂ&#x152;ÂŹ ÂŹCM ÂŹ(ÂŹ ÂŹCM
sÂŹÂŹLEUCHTENÂŹOHNEÂŹ"ATTERIE sÂŹÂŹSANFTESÂŹ,ICHTÂŹHILFTÂŹBEIMÂŹ ÂŹ%INSCHLAFEN sÂŹSHINESÂŹWITHOUTÂŹBATTERIES sÂŹÂŹTHEÂŹSOFTÂŹLIGHTÂŹHELPSÂŹFALLINGÂŹ asleep sÂŹFONCTIONNEÂŹSANSÂŹPILE sÂŹÂŹDOUCEÂŹLUMIĂ&#x2019;REÂŹPOURÂŹAIDERÂŹĂ&#x152;ÂŹ sâ&#x20AC;&#x2122;endormir
7440
1
N Gute-Nacht-Eule N Good Night Owl N Chouette bonne nuit
7439
N Veilleuses !VECÂŹLEURÂŹLUMIĂ&#x2019;REÂŹAGRĂ?ABLEMENTÂŹTAMISĂ?E ÂŹLEÂŹ Roi crapaud et la Chouette bonne nuit ACCOMPAGNENTÂŹLESÂŹTOUT PETITSÂŹAUÂŹPAYSÂŹDESÂŹSONGES ÂŹ#ESÂŹVEILLEUSESÂŹFONCTIONNENTÂŹ SANSÂŹPILEÂŹCARÂŹELLESÂŹSEÂŹRECHARGENTÂŹUNEÂŹFOISÂŹ posĂŠes sur le socle. Grâce au petit interrupteur disposĂŠ DESSOUS elles sâ&#x20AC;&#x2122;allument OUÂŹS Ă?TEIGNENTÂŹĂ&#x152;ÂŹVOLONTĂ? ÂŹ-ATIĂ&#x2019;REÂŹ ÂŹPLASTIQUE ÂŹ $IMENSIONSÂŹ ÂŹÂ&#x152;ÂŹ ÂŹCM ÂŹHÂŹ ÂŹCM
NEW
1
N FroschkĂśnig N Frog King N Roi crapaud
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
%NERGIESPARLAMPEN¬SIND¬NICHT¬DIMMBAR ¬%NERGY¬SAVING¬ BULBS¬CANNOT¬BE¬DIMMED ¬,ES¬LAMPES¬Ì¬ÏCONOMIE¬D ÏNERGIE¬ NE¬SONT¬PAS¬ÏQUIPÏES¬DE¬VARIATEUR¬D INTENSITÏ
NEW
7742
1
N Lambkin 0OWER¬CORD¬ CM ¬ N Schaf WITH¬ON OFF¬SWITCH ¬%¬ +ABEL¬ ¬CM ¬MIT¬ ¬MAX ¬ 7IPPSCHALTER ¬%¬ ¬ ¬7 ¬ ¬6 ¬-ATERIAL ¬ MAX ¬ ¬7 ¬ ¬6 ¬ -ATERIAL ¬"IRKENSPERR BIRCH¬PLYWOOD ¬BEECH¬ WOOD ¬$IMENSIONS ¬ HOLZ ¬"UCHE ¬-A E ¬ ,¬ ¬X¬(¬ ¬X¬4¬ ¬CM L¬ ¬X¬H¬ ¬X¬D¬ ¬CM
N Mouton #ORDON¬ ¬CM ¬AVEC¬ INTERRUPTEUR¬Ì¬BASCULE ¬ %¬ ¬MAXI ¬ ¬7 ¬ ¬ 6 ¬-ATIÒRES¬ ¬CONTRE PLAQUϬDE¬BOULEAU ¬ HÐTRE ¬$IMENSIONS¬ ¬ ,¬ ¬X¬H¬ ¬X¬P¬ ¬CM
NEW
N Wise Owl 3OCKET ¬%¬ ¬MAX ¬ N Waldeule ¬7 ¬ ¬6 ¬-ATERI &ASSUNG ¬%¬ ¬MAX ¬ AL ¬BIRCH¬PLYWOOD ¬ ¬7 ¬ ¬6 ¬-ATERIAL ¬ wooden cover. "IRKENSPERRHOLZ ¬(OLZ 0OWER¬CORD¬ ¬ HALTERUNG ¬+ABEL¬ ¬ CM ¬WITH¬ON OFF¬ CM ¬MIT¬7IPPSCHALTER ¬ SWITCH ¬$IMENSIONS ¬ -A E ¬"¬ ¬X¬(¬ ¬CM W¬ ¬X¬H¬ ¬CM
7741
1
NEW 7744
1
N Mohnblüte +ABEL¬ ¬CM ¬MIT¬ 7IPPSCHALTER ¬%¬ ¬ MAX ¬ ¬7ATT ¬ ¬6 ¬ Material: ,AMPENFOLIE ¬-ETALLHAL TERUNG ¬-A E ¬"LàTE¬CA ¬ "¬ ¬X¬(¬ ¬CM
N Sunset 7ITH¬,%$¬ N Abendrot TECHNOLOGY ¬ 6¬OPE -IT¬,%$ 4ECHNIK ¬ ration with plug in 6 "ETRIEB¬MIT¬ TRANSFORMER ¬-ATERIAL ¬ 3TECKERTRAFO ¬-ATERIAL ¬ BEECH¬WOOD ¬BIRCH¬ "UCHE ¬"IRKENSPERR PLYWOOD ¬BLOSSOMS¬OF¬ HOLZ ¬"LàTEN¬AUS¬ COLORED¬LAMP¬FOIL ¬ FARBIGER¬,AMPENFOLIE ¬ #ABLE¬ ¬CM ¬WITH¬ +ABEL¬ ¬CM ¬MIT¬ press switch. Wippschalter. Measurements: -A E ¬ ¬X¬ ¬CM ¬X¬ ¬CM
7548
1
N Soleil couchant !VEC¬TECHNIQUE¬,%$ ¬ ¬6 ¬AVEC¬TRANSFORMA TEUR¬Ì¬ENFICHER ¬ ¬-ATIÒRES¬ ¬HÐTRE ¬ ¬CONTREPLAQUϬDE¬BOU LEAU ¬FLEURS¬EN¬FEUILLE¬ PLASTIQUE¬DE¬COULEUR ¬ #ÊBLE¬ ¬CM ¬AVEC¬ interrupteur. $IMENSIONS¬ ¬ ¬X¬ ¬CM
381
N Poppy Flower 0OWER¬CORD¬ CM ¬ WITH¬ON OFF¬SWITCH ¬%¬ ¬ MAX ¬ ¬7 ¬ ¬6 ¬ -ATERIAL ¬LAMP¬FOIL ¬ METAL¬FRAME ¬ $IMENSIONS ¬FLOWER¬ APPROX ¬W¬ ¬X¬H¬ ¬CM N Coquelicot #ORDON¬ ¬CM ¬AVEC¬ INTERRUPTEUR¬Ì¬BASCULE ¬ %¬ ¬MAXI ¬ ¬7 ¬ ¬6 ¬ -ATIÒRES¬ ¬FEUILLE¬PLAS TIQUE ¬SUPPORT¬MÏTAL LIQUE ¬¬$IMENSIONS¬ ¬FLEUR¬ ENV ¬L¬ ¬X¬H¬ ¬CM
N Hibou des bois #ULOT¬ ¬%¬ ¬MAX ¬ ¬7 ¬ ¬6 ¬¬-ATIÒRES¬ ¬ CONTREPLAQUϬDE¬BOU LEAU ¬SUPPORT¬EN¬BOIS ¬ ¬#ORDON¬ ¬CM ¬AVEC¬ INTERRUPTEUR¬Ì¬BASCULE ¬ $IMENSIONS¬ ¬ L¬ ¬X¬H¬ ¬CM
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 382
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
NEW 7473
1
N Lagerfeuer Wenn kleine Abenteurer am lodernden Lagerfeuer einschlafen, werden sie sanft ins Reich der Träume geleitet. Die wohlig warmen Farbtöne wechseln immer wieder hin und her. Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Birkensperrholz, Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 27 x 30 cm.
7740
1
N Traumeule Wenn das Licht an ist, kommt die schöne Maserung des Holzfurniers zum Vorschein. Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Lampenschirm aus echtem Holzfurnier, Halterung aus Metall. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: ca. B 29 x H 22 cm. N Dreamy Owl When the light is put on, the beauty of the wood veneer is revealed. Includes LED technology; 4,5-V-operation with plug in transformer. Material: lamp shade of authentic wood veneer, metal frame. Power cord (180cm), with on/off switch. Dimensions: approx. B 29 x h 22 cm.
7555
wenn das Licht an ist, lodert das Lagerfeuer with the light turned on the campfire blazes Quand la lumière est allumée, on a un feu de camp flamboyant. N Hibou des rêves Quand la lumière est allumée apparaissent les jolies nervures du placage en bois. Avec technique à LED, fonctionne avec 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : abat-jour en véritable placage en bois, support en métal. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimen-sions : env. l 29 x h 22 cm.
N Campfire When falling asleep next to the blazing campfire little adventurers drift smoothly into the land of dreams. The comforting warm color shades flicker from one to another. With LED technology; 4,5 V operation with plug in transformer. Material: birch plywood, lamp foil. Power cord (180 cm), with on/off switch. Dimensions: 27 x 30 cm. N Feu de camp Quand les petits aventuriers s’endorment près du feu de camp flamboyant, ils sont emmenés en douceur au pays des rêves. Les douces teintes chaudes alternent en permanence. Avec technique à LED ; fonctionnement en 4,5 V avec transformateur à fiche. Matières : contreplaqué de bouleau, feuille plastique. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions : 27 x 30 cm.
1
N Piratenreise E 14, max. 10 W, 230 V. Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz und Lampenfolie. Maße: ca. B 34 x 34 cm. N The journey of the pirates E 14, max. 10 W, 230 V. cable (190 cm) with switch. Material: Material: birch plywood and lamp foil. Dimensions: approx. W 34 x 34 cm. N Voyage des pirates E 14, max. 10 W, 30 V. Matières : contreplaqué de bouleau et feuille plastique. Dimensions : env. l 34 x 34 cm.
7547
1
N Schillerfalter Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 31 x 29 cm.
N Shimmering Butterfly With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 31 x 29 cm.
N Papillon flamboyant Avec technique LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 31 x 29 cm.
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
7481
383
1
N TraumSchmetterling Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 28 x 24 cm.
N Dreamy Butterfly With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 28 x 24 cm.
N Big Journey Includes wind up N Auf großer Fahrt music box, rotating Mit aufziehbarer disk of synthetic Spieluhr, drehbarer material and Kunststoff-Scheibe LED technology: und LED-Technik: 9-V-operation with 9-V-Betrieb mit plug in transformer. Steckertrafo. Kabel Power cord (200 cm), (200 cm) mit Wippwith on/off switch. schalter. Material: Material: birch plyBirkensperrholz, Buche wood, beech wood und Lampenfolie. and lamp foil. Dim: Maße: ca. 40 x 40 cm. approx. 40 x 40 cm.
7484
Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
1
7482
1 N Dreamy Peacock With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 22 x 28 cm.
N Papillon de rêve Avec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 28 x 24 cm.
N Traum-Pfau Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 22 x 28 cm.
solange die Melodie „Twinkle Twinkle little star“ erklingt, bewegen sich die Fahrzeuge the vehicles move as long as the melody plays ”Twinkle Twinkle little star“ les véhicules sont en mouvement tant que la mélodie „Twinkle Twinkle little star“ joue
solange die Melodie „Twinkle Twinkle little star“ erklingt, bewegen sich die Schmetterlinge the butterflies move as long as the melody plays ”Twinkle Twinkle little star“ les papillons sont en mouvement tant que la mélodie „Twinkle Twinkle little star“ joue
N En route ! Avec boîte à musique qui se remonte, disque plastique rotatif et technique à LED; 9 V avec transformateur à fiche. Cordon (200 cm) avec commutateur à bascule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : env. 40 x 40 cm.
7483
1
N Flatter-Trio Mit aufziehbarer Spieluhr, drehbarer Kunststoff-Scheibe und LED-Technik: 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (200 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: Ø ca. 28 cm.
N Paon enchanteur Avec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 22 x 28 cm.
N Flapping Trio Includes wind up music box, rotating disk of synthetic material and LED technology: 9-V-operation with plug in transformer. Power cord (200 cm), with on/off switch. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: Ø approx. 28 cm.
N Trio de papillons Avec boîte à musique qui se remonte, disque plastique rotatif et technique à LED; 9 V avec transformateur à fiche. Cordon (200 cm) avec commutateur à bascule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : Ø env. 28 cm.
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 384
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
NEW 7724
1
N Traumfänger Der niedliche Adler begleitet kleine Indianerhäuptlinge auf ihrem Weg ins Traumland. Dort warten sicherlich schon viele spannende Abenteuer. Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Lampenfolie, Metallhalterung, Kunststoff, Perlen. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: Ø 26 cm, Tiefe 8,5 cm. N Dream Catcher The cute eagle accompanies little American Indian chiefs on their way to Dreamland where no doubt many exciting new adventures await them. Includes LED technology; 4,5-V-operation with plug in transformer. Material: lamp foil, metal frame, plastic, beads. Power cord (180cm), with on/off switch. Dimensions: Ø 26 cm, depth 8,5 cm.
7478
N Attrapeur de rêves L’aigle bienveillant accompagne les petits chefs indiens quand ils partent au pays des rêves où de nombreuses aventures captivantes les attendent sûrement. Avec technique à LED, fonctionne avec 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : feuille plastique, support métallique, plastique, perles. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions: Ø 26 cm, profondeur 8,5 cm.
N Forest Friends Here owl and hedgehog bid good night. When the light is put on little dreamers can see the moon and the stars shine through the trees. E 14, max. 10 W. 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 24 x 30 cm.
N Wandlampen Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 27 x 27 cm. Ohne Leuchtmittel.
7477
1
N Waldfreunde Hier sagen sich Eule und Igel gute Nacht. Wenn das Licht an ist, können kleine Traumtänzer den Mond und die Sterne durch die Bäume leuchten sehen. Fassung E 14, max. 10 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 24 x 30 cm. N Les amis de la forêt Ici, la chouette et le hérisson se disent bonne nuit. Quand la lampe est allumée, les petits rêveurs peuvent voir briller la lune et les étoiles. E 14, max. 10 W, 230 V. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions : 24 x 30 cm.
N Wall lamps Cable (190 cm) with press switch. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 27 x 27 cm. Without light bulb.
N Appliques murales Cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 25 W, 230 V. Matières : feuille plastique, support métallique. Dimensions : 27 x 27 cm. Sans ampoules.
1
N Sommerblumen E 14, 9-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: Ø ca. 28 cm. N Summer Flowers E 14, 9 W energy saving bulb. 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: Ø approx. 28 cm. N Fleurs d’été E 14, ampoule à économie d’énergie de 9 W, 230 V. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions: Ø env. 28 cm.
7579
1
N Sommerfalter N Summer Butterfly N Papillons estivaux
7559 N Herzen N Hearts N Cœurs
1
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule. N Schlummerlicht Mit LED-Technik. 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: ca. 22 x 25 cm.
Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
385
s¬SANFTER¬ ¬&AR BENWECHSEL s¬ GENTLE¬ ¬COLOR S HIFT¬LIGHT s¬ALTE RNANCE¬EN¬DOUC EUR¬DE¬
TROIS¬COULEURS¬ DIFFÏRENTES
N Night Light With LED technology. 9 V operation with plug in transformer. On/off switch is on the 180 cm power cord. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 22 x 22 cm. N Veilleuse Pin-pon Avec technique à LED. 9 V avec transformateur à fiches. Câble (180 cm) avec interrupteur. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre e feuille plastique. Dimensions : env. 22 x 22 cm.
Die Leuchte kann von weißem Schlummerlicht auf sanften 3-Farben-Wechsel umgeschaltet werden. The light can be switched from the night-light illumination to a soft 3-color changing light. La lampe éclaire de deux façons : blanche ou trois couleurs blanche ou trois couleurs en alternance.
7595
7594
1
N Tatü-Tata! N Dinalingaling! N Veilleuse Pin-pon, pin-pon! on!
1
N Fredi N Fredi N Fredi
N Schlummerlichter Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Max. 10 W, 230 V. Material: Birkensperrholz und Buche.
7531
N Night Lights Cable (190 cm) with press switch. Max. 10 W, 230 V. Material: birch plywood, beech wood.
1
N Schlummerstern N Smiling star N Etoile des rêves 24 x 30 cm.
N Veilleuses Cordon (190 cm) avec interrupteur. Max. 10 W, 230 V. Matières: contreplaqué de bouleau, hêtre.
7528
1
N Wolkenschaf N Lamb in the clouds N Mouton-nuage 18 x 30 cm.
Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers 386
NEW 7743
1
N Deckenleuchte Regenbogen Dieser Regenbogen erstrahlt im Kinderzimmer immer in den prächtigsten Farben – egal, ob draußen nach Regen die Sonne scheint oder nicht. Fassung: E 27, max. 25-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: H 24 cm, Ø ca. 37 cm. N Ceiling lamp Rainbow This rainbow will always illuminate the children’s room with the brightest colors, even if after it rains the sun shines or not. Socket E 27, max. 25-W-energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: h 24 cm, Ø approx. 37 cm. N Plafonnier Arc-en-ciel Cet arc-en-ciel fait toujours refléter les couleurs les plus resplendissantes dans la chambre d’enfant, que le soleil brille ou pas. Culot : E 27, lampe à économie d’énergie maxi. 25 W, 230 V. Fourni sans ampoule. Matières : feuille plastique, boîte de raccordement au plafond en métal. Dimensions : h 24 cm, Ø env. 37 cm.
7480
1
N Waldfreunde Ein echter Design-Hingucker: Wenn die Lampe leuchtet, bilden sich die Schatten von Tieren und Blättern auf dem Lampenschirm ab. Zusätzlich kommt die Maserung des Ahornfurniers zum Vorschein. Einfach zauberhaft! Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus echtem Ahornfurnier, Fassungshalterung und Deckendose aus Sperrholz. Maße: Ø ca. 27 cm, Höhe ca. 23 cm. N Forest Friends A perfectly designed eye-catcher! When the lamp shines, the shadows of animals and leaves appear on the shade and the grain of the maple veneer is revealed. Totally enchanting! Socket E 37, 20 W energy saving bulb, 230 V. Bulb not included. Material: lampshade of genuine maple veneer, mounting and ceiling cover made of plywood. Dimensions: Ø approx. 27 cm, height approx. 23 cm. N Les amis de la forêt Voilà une lampe qui va accrocher le regard par son design. Quand elle est allumée apparaissent des ombres d’animaux et de feuilles et les veines du placage en érable sont également visibles. Simplement merveilleux. Culot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : abat-jour en véritable placage d’érable, attache du culot et boîte de raccordement au plafond en contreplaqué. Dimensions: Ø env. 27 cm, hauteur env. 23 cm.
Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers 387
7474
1
N Meisenhaus Alle kleinen Vogelfreunde werden diese Lampe lieben. Die niedliche Meise sitzt vor ihrem Häuschen. Wohin sie wohl fliegen will? Wenn das Licht an ist, erstrahlt die kleine Meise. Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 23 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 23 cm, Höhe ca. 20 cm. N Chickadee All little bird lovers will love this lamp. The cute little chickadee sits in front of her little house. Where do you think she want to fly? When the light is put on the little chickadee shines bright. Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 23 cm; height 20 cm. N Nid douillet Tous les petits amis des oiseaux vont adorer cette lampe. La sympathique mésange attend devant sa maisonnette. Où va-t-elle s’envoler ? Quand la lampe est allumée, la petite mésange est radieuse. Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, hêtre, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 23 cm ; hauteur env. 20 cm.
7476
1
N Sommerblumen Diese Lampe begeistert alle kleinen Blumenliebhaber, denn hier schimmern und leuchten ganz verschiedene Blüten. Wenn das Licht an ist, zeigt die Lampe ihre Blütenpracht und lässt die Kinderzimmer erstrahlen. Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 27 cm, Höhe 21 cm. N Summer Flowers This lamp will delight all little flower lovers as many different blossoms shimmer and glow. And when the light is put on the lamp reveals all its blooms and illuminates the children’s room. Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 27 cm; height 21 cm. N Fleurs de l’été Cette lampe va plaire à tous les amateurs de fleurs, car il y en a de toutes sortes qui brillent et étincellent. Quand la lampe est allumée, c’est tout un ensemble floral qui fait resplendir la chambre d’enfant. Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 27 cm ; hauteur env. 21 cm.
Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers 388
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
7479
Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
1
N Blätterwald Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: Ø ca. 35 cm, Höhe ca. 35 cm. N Fluttering Leaves Socket E 27, 20 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: Ø approx. 35 cm, height approx. 35 cm. N Forêt de feuilles Culot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Matière : feuille plastique, boîte de raccordement au plafond en métal. Dimensions : Ø env. 35 cm, hauteur env. 35 cm.
7501
1
N Malve Fassung E 27, 23-W-Energiesparlampe. Für 230 V. Material: Lampenfolie, Birkensperrholz, Buche, Metallbügel. Maße: Länge 30 cm; Pendellänge max. 65 cm. N Malve Socket E 27, 23 W energy saving bulb. For 230 V. Material: lamp foil, birch plywood, beech wood, metal arm. Dimensions: L 30 cm, length of suspension max. 65 cm. N Malve Culot E 27, ampoule économique 23 W. Pour 230 V. Matières : feuille plastique, contreplaqué de bouleau, bois de hêtre, étrier métallique. Dimensions : longueur 30 cm, longueur du cordon max. 65 cm.
7475
1
N Kleiner Häuptling Fassung: E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie mit Filzbezug, Buche. Deckendose aus Sperrholz, Textilkabel. Maße: Ø 33 cm; Höhe 40 cm. N Little Chief Socket E 27, 20 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil with felt cover, beech wood. Plywood ceiling cover, textile cable. Dimensions: Ø 33 cm; height 40 cm. N Petit chef de tribu Culot E 27, lampe 20 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique recouverte de feutre, hêtre. Prise de plafond en contreplaqué, cordon textile. Dimensions : Ø 33 cm ; hauteur 40 cm.
Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
7566
1
N Gänseblümchen E 27, 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Baumwolle/Polyester. Maße: Länge ca. 85 cm, Lampenschirm Ø ca. 30 cm. N Daisy E 27, 23 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, cotton/polyester. Dimension: length approx. 85 cm, lampshade approx. Ø 30 cm. N Pâquerette E 27, ampoule économique 23 W, 230 V. Matières : feuille plastique, hêtre, prise de plafond métallique, coton/ polyester. Dimensions : longueur env. 85 cm, abat-jour Ø env. 30 cm.
7578
1
N Sommerfalter E 27, max. 60 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus hitzebeständiger Folie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 30 cm, Höhe ca. 25 cm. N Summer Butterfly E 27, max. 60 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: lampshade approx. Ø 30 cm, height approx. 25 cm. N Papillons estivaux E 27, max. 60 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : abat-jour en feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 30 cm, hauteur env. 25 cm.
Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
7576
1
N Schneeglöckchen E 27, 25-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Höhe 44 cm. N Snowdrop E 27, 25 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, beech wood, metal cover. Dimension: lampshade height 44 cm. N Perce-neige E 27, ampoule économique 25 W, 230 V. Matières : abat-jour en feuille plastique, hêtre, prise de plafond métallique. Dimensions : abatjour 44 cm de hauteur.
7567
1
N Mobilo E 27, max. 60 W, für 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 35 cm, Höhe 32 cm. N Mobilo E 27, max. 60 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimension: lampshade approx. Ø 35 cm, height approx. 32 cm. N Mobilo E 27, max. 60 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 35 cm, hauteur env. 32 cm.
389
N Unsere vielfältig und reichlich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte themenbezogen optimal präsentieren. N Our rich and varied selection of displays, are truly eyecatching! They enable you to optimally present the HABA products by theme. N Nos présentoirs richement garnis avec diversité accrochent le regard ! Ils sont indispensables si vous voulez présenter les produits HABA à vos clients de manière optimale par thème.
Displays und Werbemittel Displays and promotion items Présentoirs et articles promotionnels
N HABA-Logo, Aufkleber, Aufsteller, Broschüren, Flyer: Wir bieten Ihnen diese und viele weitere tolle Werbemittel. Lassen Sie sich überraschen! N HABA logo, stickers, counter displays, leaflets, flyers: We offer you all this and many more fabulous promotional products! Let yourself be amazed! N Logo HABA, autocollants, présentoirs de comptoir, brochures, dépli-ants : Nous vous proposons ce matériel publicitaire ainsi que de nombreux autres produits. Venez les découvrir !
Displays · Présentoirs 392
8068 9486
1
N Lamellendisplay Inklusive 6 Regalböden mit Acrylkante. 4 Rollen. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 56 x H 166 x T 66 cm. Ohne Inhalt. N Slatted wall display Includes 6 shelves with acrylic stopper, roller-mounted (4 lockable wheels). Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. W 56 x H 166 x D 66 cm. Without contents. N Présentoir cloisons à lamelles Comprend 6 tablettes avec bord acrylique. 4 roulettes. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 56 x h 166 x p 66 cm. Livré sans contenu.
8066
1
N Lamellendisplay ohne Einlegeböden N Slatted wall display without inlay shelves N Présentoir cloisons à lamelle sans tablettes
1
N Einlegeboden für Lamellendisplays Boden ohne Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 22,0 cm. N Inlay shelf for slatted wall displays Shelf without milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 22,0 cm. N Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette sans rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 22,0 cm.
8069
1
N Einlegeboden für Lamellendisplays Boden mit Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 26,0 cm. N Inlay shelf for slatted wall displays Shelf with milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 26,0 cm. N Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette avec rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 26,0 cm.
9377
1
N Lamellengondel Das mobile Display auf Rollen können Sie sehr flexibel bestücken. Mit HABALogo.Ohne Doppelhaken und Einlegeböden. Lamellenwände aus MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen; Furnierplatte Birke. B 80 x H 157 x T 60 cm. N Slatted walls gondola This versatile roller-mounted display can be stocked any way you like. HABA logo included. Display is delivered without hooks and shelves. Modular slat walls made of MDF, coated, with aluminium tracks. Birch wood veneer panel. W 80 x H 157 x D 60 cm.
9975
1
N Einlegeboden für 9377 N Inlay shelf for 9377 N Etagère pour 9377 B 66 x T 35.
N Présentoir gondole à lamelles Le présentoir mobile sur roulettes se garnit de manière flexible. Avec logo HABA. Le présentoir est livré sans crochets doubles et étagère. Cloisons à lamelles en MDF plastifié, avec rails en aluminium, plateau en contreplaqué de bouleau. l 80 x h 157 x p 60 cm.
Displays · Présentoirs 9962
1
N Einlegeboden für 9970 N Inlay shelf for 9970 N Etagère pour 9970 B 100 x T 40.
9963
1
N Einlegeboden für 9970 N Inlay shelf for 9970 N Etagère pour 9970 B 100 x T 30.
9974
1
N Einlegeboden für 9970 N Inlay shelf for 9970 N Etagère pour 9970 B 50 x T 20.
9970
1
N Lamellendisplay Schrank Inkl. 5 Einlegeböden und Beleuchtung: 2 x 35 W Neonröhre, vorne rechts und links hinter Blende. Material: Schrank Birke, Rückwand Lamellenplatte zum Einhängen von Böden, Haken, etc. Maße: L 141 x B 55 x H 226 cm, Schrankinnenmaße L 106 x B 49 x H 180 cm. Ohne Inhalt. N Slatted wall display Cupboard Including 5 inlay shelves and illumination: 2 x 35 W neon tube on the right and the left of the front behind the decorative panel. Material: cupboard of birch wood, back slat panel to attach shelves, hooks etc. Dimensions: l 141 x w 55 x h 226 cm, inner dimensions cupboard l 106 x w 49 x h 180 cm. Without contents. N Présentoir cloisons à lamelles Armoire Inclus 5 tablettes et éclairage : 2 x 35 W tubes néon, devant à droite et à gauche derrière le bandeau. Matières : armoire en bouleau, fond : panneau à lamelles pour accrocher tablettes, crochets, etc.. Dimensions : L 141 x l 55 x h 226 cm, intérieur de l’armoire : L 106 x l 49 x h 180 cm. Sans contenu.
9484
1
N Lamellendisplay Kaufladen Inklusive 15 Schütten mit Acrylscheibe, 1 breiter und 2 schmale Regalböden, 4 Doppelhaken. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 86 x H 170 x T 42 cm. Ohne Inhalt. N Slatted wall Grocery display Includes 15 drawer-containers with acrylic pane, 1 wide and 2 short shelves, 4 double hooks. Made of birch plywood, slats of laminated MDF, with aluminum rails. W 86 x H 170 x D 42 cm. Without contents. N Présentoir cloisons à lamelles Epicerie Comprend 15 bacs avec façade acrylique, 1 grande tablette et 2 petites tablettes, 4 crochets doubles. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 86 x h 170 x p 42 cm. Livré sans contenu.
393
Displays · Présentoirs 394
9309
9983
1
9961
N Doppelhaken 25 cm, 1 Stück.
N Doppelhaken 12 cm, 1 Stück. N Double hook 12 cm, 1 unit.
1
N Crochet double 12 cm, 1 pièce.
N Double hook 25 cm, 1 unit.
N Crochet double 25 cm, 1 pièce.
1
N Textilkorb für Lamellendisplay Drahtgestell mit abnehmbaren Korb inklusive HABA-Fähnchen. Material: Nylon, Netzgewebe. Maße: L 29 x B 20 x H 15 cm.
9504
N Corbeille en tissu pour présentoir cloisons à lamelles Support métallique avec corbeille amovible et fanion HABA. Matières : nylon, filet. Dimensions : L 29 x l 20 x h 15 cm.
N Support Puzzle pour lamelle Présentoir pour Puzzle N Halterung Puzzle für Lamelle HABA Découverte pour Display für HABA Entdecker-Puzzle für Shopsystèmes de magasins System und alle Displays mit Lamelle. Farbe: et tous les présentoirs RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. à lamelle. Coloris: RAL Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 9006 argenté. 10 cm. Maße: L 38,5 x H 17,8 x T 11,7 cm. Orientation : en largeur. N Jigsaw holder for slatted wall Matière : fil plié. Display for HABA Discovery-Jigsaws for the Dimensions : profondeur Shop system and all slatted displays. Color: RAL de remplissage 10 cm. 9006 silver. Orientation: vertical Material: Dimensions : moulded wire. Dimensions: stock depth 10 cm. L 38,5 x h 17,8 x Dimensions: l 38,5 x h 17,8 x d 11,7 cm. p 11,7 cm.
1
1
N Schütte für Lamellendisplay B 13 x H 9 x T 18 cm. N Drawer-container for slatted wall display W 13 x H 9 x D 18 cm. N Bac pour présentoir cloisons à lamelles L 13 x h 9 x p 18 cm.
8474 8473
1
N Prospekt-Box A4. N Display box A4. N Support pour dépliants A4.
N Prospekt-Box A5. N Display box A5. N Support pour dépliants A5.
N Textile basket for slatted wall display Wire rack with basket that can be taken off, and little HABA flag. Material: Nylon, mesh fabric. Dimensions: l 29 x w 20 x h 15 cm.
8721
8644
1
1
N Gestell Puzzle für Lamelle Display für HABA Entdecker-Puzzle für Theke, Tisch, Regalboden. Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 20 cm. Maße: L 20 x H 20 x T 24,5 cm. N Jigsaw Rack Display for HABA Discovery jigsaws for counter, table or shelf. Color: RAL 9006 silver. Orientation: vertical Material: moulded wire. Dimensions: stock depth 20 cm. Dimensions: l 20 x h 20 x d 24,5 cm.
N Support pour puzzle Présentoir pour Puzzle HABA Découverte pour comptoir, table et étagère. Coloris : RAL 9006 argenté. Orientation : en largeur. Matière : fil plié. Dimensions : profondeur de remplissage 20 cm. Dimensions : L 20 x h 20 x p 24,5 cm.
Displays · Présentoirs
NEW
7946
7949
1
8722
1
N Aktionstisch Spiele Tisch auf Rollen mit Stauraum unter der Tischfläche inklusive schmaler Rückwand für Prospekte und Abhängemöglichkeit für Banner. Material: Birke, Tischplatte mit Duropal-Beschichtung. Maße: Tisch 80 x 80 cm, 90 cm hoch, Gesamthöhe 177 cm. Ohne Inhalt. N Promotion table Games Table with castors, storage space under the top and a narrow back panel for displaying brochures and banners. Material: birch wood, table top with Duropal-coating. Dimensions: Table 80 x 80 cm, height 90 cm, total height 177 cm. Without contents. N Table de présentation de jeux Table sur roulettes avec espaces de rangement sous le plateau, un petit panneau de fond pour les dépliants et la possibilité d‘accrocher des bannières. Matières : bouleau, plateau revêtement Duropal. Dimensions : table 80 x 80 cm, 90 cm de haut, hauteur hors-tout 177 cm. Livré sans contenu.
1
N Präsentationsbox für Greiflinge, klein Material: Polyester. Maße: 20 x 30 cm. Ohne Inhalt.
N Präsentationsbox für Greiflinge Material: Polyester. Maße: 40 x 30 cm. Ohne Inhalt. N Presentation Box Clutching Toys Material: polyester. Dimensions: 40 x 30 cm. Without contents.
NEW
N Bac de présentation pour hochets Matière : polyester. Dimensions : 40 x 30 cm. Livré sans contenu.
N Presentation Box Clutching Toys, small Material: polyester. Dimensions: 20 x 30 cm. Without contents.
N Bac de présentation de hochets, petit format Matière : polyester. Dimensions : 20 x 30 cm. Livré sans contenu.
395
Displays · Présentoirs 396
9971
1
N Display Baum Tischpräsenter mit drei Ebenen und Abhängemöglichkeit an der Krone. Die Ebenen sind zur besseren Präsentation um 45 Grad gedreht. Material: Birke, Krone grün gebeizt. Maße: gesamt L 120 x B 120 x H 215 cm; Ebene 1: 120 x 120 cm, 50 cm hoch; Ebene 2: 80 x 80 cm, 90 cm hoch; Ebene 3: Ø 76 cm, 135 cm hoch. Ohne Inhalt. N Display Tree Three level tabletop display with hanging devices at the crown. For a better presentation, the shelves are fixed at a 45 degree angle. Material: birch, crown stained green. Dimensions: total l 120 x w 120 x h 215 cm; level 1: 120 x 120 cm, height 50 cm; level 2: 80 x 80 cm, height 90 cm; level 3: Ø 76 cm, height 135 cm. Without contents. N Présentoir Arbre Présentoir sur 3 niveaux et possibilité d‘accrocher des objets sur les parties vertes. Les niveaux sont décalés de 45° pour une meilleure présentation. Matières : bouleau, „feuillage“ teinté en vert. Dimensions : horstout L 120 x l 120 x h 215 cm; niveau 1: 120 x 120 cm, 50 cm de haut; niveau 2: 80 x 80 cm, 90 cm de haut, niveau 3: Ø 76 cm, 135 cm de haut. Livré sans contenu.
9184
1
N Display-Regal Schiff Spielspaß voraus! Mit Ihrem Sortiment an Bord wird das Schiff zum reizvollen Hingucker. In den unteren Decks ist Platz für zusätzliche„Ladung“. HABA-Produkte können Sie auch an den Stangen (7 x 8 cm, 7 x 14 cm) befestigen oder ans Seil hängen. Maße: L 175 x B 80 x H 190 cm. Ohne Inhalt. N Ship display With the full selection on board and under colorful sail, this vessel presents an eyeopening display. Includes adjustable middle shelf for extra cargo and a line for hanging products. Size: L 175 x W 80 x H 190 cm. Without contents. N Meuble de présentation „Bateau“ Succès garanti! Avec votre assortiment à bord, le bateau fera merveille. Sur le pont inférieur, vous trouverez la place pour un „chargement“ supplémentaire. Pour la présentation, vous pouvez également accrocher des produits sur la corde aux boules de couleur. Dimensions: L 175 x l 80 x h 190 cm. Livré sans contenu.
Displays · Présentoirs 397
9488 9174
1
N HABA-Display Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm. N Display with HABA insert Rollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm. N Présentoir: modèle avec panneau HABA jaune Présentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.
9180
1
N Schmuckdisplay groß Dreiseitiges Display mit Spiegel und 4 Rollen. Die 60 Metallhaken (12 cm lang) lassen sich variabel in den Schienen verteilen und bei Bedarf verschieben. Maße: Ø 60 cm, H 173 cm. Ohne Inhalt. N Jewelry display large A three-sided display with mirror, on 4 rollers. Variable arrangement of 60 hooks (length 12 cm) in rails that can also slide along. Measurements: Ø 60 cm, H 173 cm. Without contents. N Présentoir à bijoux grand modèle Présentoir trois faces avec miroir et 4 roulettes. Les 60 crochets (12 cm de long) en métal peuvent être répartis de façon variable sur les rails et ainsi être déplacés selon les besoins. Dimensions: Ø 60 cm, h 173 cm. Livré sans contenu.
1
N Teppich-Hängedisplay, 160 cm breit Für HABA-Teppiche bis max. 150 cm Breite. Mit 6 Rollen. Aus Birkensperrholz. B 160 x H 145 x T 76 cm. Ohne Inhalt. N Hanging display- Rugs. Width 160 cm For HABA rugs up to 150 cm wide. Includes 6 castors. Made of birch plywood. W 160 x H 145 x D 76 cm. Without contents. N Présentoir pour tapis suspendus, 160 cm de large Pour les tapis HABA de 150 cm de large max. Avec 6 roulettes. En contreplaqué de bouleau. l 160 x h 145 x p 76 cm. Livré sans contenu.
Displays · Présentoirs 398
8043
1
8060
8048
1
1
N Display Greiflingsbaum Maße: Ø ca. 40 cm, Höhe: 60 cm. Inklusive 24 Haken. Ohne Inhalt.
N Drehdisplay Schmuck Inklusive 84 Haken. Maße: ca. B 50 x H 80 cm.
N Thekendisplay Organic Ohne Inhalt. Maße: ca. B 52 x T 60 x H 75 cm.
N Rotating display Jewelry Includes 84 hooks. Dimensions: approx. w 50 x h 80 cm.
N Counter display Organic Without contents. Dimensions: approx. W 52 x d 60 x h 75 cm.
N Rotating display Tree Clutching Toys Dimensions: Ø approx. 40 cm, Height: 60 cm. Includes 24 hooks. Without contents.
N Présentoir tournant Bijoux Avec 84 crochets. Dimensions : env. l 50 x h 80 cm.
N Présentoir de comptoir Organic Sans contenu. Dimensions : env. l 52 x p 60 x h 75 cm.
N Présentoir tournant Arbre à hochets Dimensions : Ø env. 40 cm, Hauteur : 60 cm. Comprenant 24 crochets. Sans contenu.
N Rotating display for jewelry Includes 30 metal hooks (length 12 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 75 cm, stand space Ø 40 cm. Without contents.
9965
1
N Drehdisplay für Schmuck Inkl. 30 Metallhaken (12 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 75 cm hoch, Standfläche Ø 40 cm. Ohne Inhalt.
N Présentoir rotatif pour bijoux Comprend 30 crochets métalliques (12 cm de long). Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 75 cm, socle Ø 40 cm. Livré sans contenu.
8723
1
N Schmuckwand blau Inkl. 20 Metallhaken (12 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platte mit Holzrahmen, Holzkeilleiste für Wandbefestigung. Maße: B 46 x H 140 cm. Ohne Inhalt.
N Jewelry Wall blue Includes 20 metal hooks (length 12 cm). Material: coated MDF panel with wooden frame, wooden wedge bar for wall fixing. Dimensions: w 46 x h 140 cm. Without contents. N Panneau mural bleu pour bijoux Comprend 20 crochets métalliques (12 cm de long). Matières : panneau MDF plastifié avec cadre en bois, en bois pour fixation murale. Dimensions : l 46 x h 140 cm. Livré sans contenu.
Displays · Présentoirs 8796
399
1
N Display Kartenspiele leer N Display Card games, empty N Présentoir pour jeux de cartes, non garni
9485
1
N Drehdisplay Bücher und Spiele Für Bücher oder HABA-Mitbringspiele. Mit Drehteller aus Metall. Material: Trägerplatten MDF, Acrylscheiben. Maße: B 50 x H 103 x T 50 cm. Lieferung ohne Sockel. Ohne Inhalt.
8795
N Rotating display Games & Books For books or HABA Bring along games. Includes rotating disk. Material: MDF boards, acylic panes. Dimensions: W 50 x H 103 x D 50 cm. Delivered without pedestal. Without contents.
1
N Drehdisplay Spiele Für HABA-Kartenspiele und HABA-Mitbringspiele, mini. N Rotating display Games For HABA Card games and Bring along games, mini.
N Présentoir tournant pour jeux Pour jeux de cartes HABA et jeux HABA en petit format, mini.
9303
N Présentoir tournant pour livres et jeux Pour livres ou jeux HABA en petit format. Avec plateau rotatif en métal. Matières: tablettes de support en MDF, façades acryliques. Dimensions: l 50 x h 103 x p 50 cm. Fourni sans socle. Livré sans contenu.
9439
1
N Sockel für 9485 Material: MDF. Maße: B 34 x H 60 x T 32 cm. N Pedestal for 9485 Material: MDF. Dimensions: W 34 x H 60 x D 32 cm. N Socle pour art. n° 9485 Matière: MDF. Dimensions : l 34 x h 60 x p 32 cm.
1
N Schlaufenhaken für 9286 10 Stück. N Rounded hooks for 9286 10 units. N Crochets en boucle pour 9286 10 pièces.
8651
1
N Drehdisplay Baby/Kleinkind Inkl. 16 Metallhaken (7,5 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 57 cm hoch, Standfläche Ø 33 cm. Inkl. Banderole. Ohne Inhalt. N Rotating display Baby/Infant Includes 16 metal hooks (length 7,5 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 57 cm, stand space Ø 33 cm. Incl. circular header. Without contents. N Présentoir tournant Bébé/Tout-petits Comprenant 16 crochets métalliques (7,5 cm de long). Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 57 cm, surface d’appui Ø 33 cm. Banderole incluse. Sans contenu.
9307 9286
1
N Thekendisplay groß Mit 18 Metallhaken. Bestückbar mit HABASchmuck, Schnullerketten oder Greiflingen. Aus Karton. Höhe 79 cm, Ø 25 cm. Ohne Inhalt. N Counter display, large With 18 metal hooks. Can be fitted out with HABA-jewelry, pacifier chains or clutching toys. Made of cardboard. Height 79 cm, Ø 25 cm. Without contents. N Présentoir de comptoir, grande taille Avec 18 crochets métalliques. A garnir avec les bijoux HABA, ou les hochets. En carton. Hauteur 79 cm, Ø 25 cm. Livré sans contenu.
1
N Thekendisplay Baby und Spiele Übersichtliche Warenpräsentation von Babyprodukten und Spielen auf kleiner Fläche. Material: MDF. Mit 6 Fächern und 3 Haken. Maße: B 47 x H 50 x T 40 cm. Ohne Inhalt. N Counter display Baby and Games Neatly arranged presentation of baby products and games on a small surface. Material: MDF. Includes 6 compartments and 3 hooks. Dimensions: w 47 x h 50 x d 40 cm. Without contents. N Présentoir pour comptoir 1er âge et Jeux Présentation ordonnée de produits premier âge et de jeux sur une petite surface. Matières : MDF. Avec 6 compartiments et 3 crochets. Dimensions : l 47 x h 50 x p 40 cm. Sans contenu.
Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 400
9155
1
N Kugelbahn-Schaustück Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABAKugelbahn. Maße: 52 x 52 cm. N Model for ball track set Glued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm. N Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.
9119
1
N HABA-Holzlogo Zum Aufhängen. Maße: 46 x 20 cm. N Wooden logo To hang up. Size: 46 x 20 cm. N Logo en bois À accrocher. Dimensions: 46 x 20 cm.
9187
N HABA-Logo Tischaufsteller. 46 x 12 x 30 cm. N HABA logo Table display. 46 x 12 x 30 cm.
9023
9114
1
1
N Logo HABA Présentoir pour table. 46 x 12 x 30 cm.
1
N HABA-Holzlogo Zum Aufhängen. Maße: 80 x 40 cm. N Wooden logo To hang up. Size: 80 x 40 cm.
7684
1
N Schriftzug Aus Holz, mit Ständer, 8 cm lang.
N Zahlteller 18 x 21 cm. Aus Kunststoff.
N Wooden logo With support, length 8 cm.
N Change tray 18 x 21 cm. Plastic.
N Logo en bois Avec support, longueur 8 cm.
N Support monnaie 18 x 21 cm. En plastique.
NEW
N Logo en bois A accrocher. Dimensions: 80 x 40 cm.
Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 401
9120
12
N HABA-Zollstock (metrisch) 100 cm, aus Holz.
9170
N Haba Metric ruler Wooden metric meter. 100 cm.
N Luftballon-Haltestangen N Balloon holding N Tiges porte-ballons
N Mètre HABA 100 cm, en bois.
9169
9240
100
N Luftballons N Balloons N Ballons
9172
25
25
N Kugelschreiber N Ballpoint pen N Stylo bille
N Radiergummi N Rubber N Gomme
100
9224 N Bleistift N Pencil N Crayon
9589 9167
25
N Aufkleber „Baby on board“ 18 x 18 cm.
50
N Sticker “Baby on board” 18 x 18 cm.
N HABA-Mütze N HABA cap N Casquette HABA
N Autocollant “Baby on board” 18 x 18 cm.
9176
132 x 149 mm
9175
25
9177
1
N HABA-Aufkleber, klein N Sticker, small N Autocollant, petit format
N HABA-Aufkleber N Sticker N Autocollant
1
N HABA-Aufkleber, mittel N Sticker, medium N Autocollant, format moyen
110 x 55 mm
9189
25
1
N HABA-Aufkleber, groß N Sticker, large N Autocollant, grand format
9178
1
N Hinterglas-Aufkleber N Window sticker N Autocollant pour fenêtre
NEW Erfinder für
Kinder
www.haba.de
132 x 83 mm
131 x 85 mm
9188
25
N Aufkleber N Autocollant N Sticker
9242
25
N Aufkleber N Autocollant N Sticker
9179
10
N HABA-Regalschie- N Bande Rayon nen-Schild 125 x 2,9 cm. 125 x 2,9 cm. N HABA Logo Lable 125 x 2,9 cm.
132 x 149 mm
7934
1
N Hinterglas-Aufkleber N Window sticker N Autocollant pour fenêtre
Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 402
N Geschenk-Gutscheine Der Gutschein-Wert kann von Ihnen individuell eingetragen werden. Mit Stempelfeld für Ihre Ladenanschrift. Karten (12 x 17 cm) mit Kuvert, z. T. mit Glitzerdruck.
N Gift vouchers You can fill in the value of the voucher individually. The space left on the voucher is for the address and stamp of your shop. Cards (12 x 17 cm) with envelope, some cards with glitter print.
9338
N Bons-cadeaux Le montant respectif du bon-cadeau est inscrit par vous. Avec case pour cachet à l‘adresse de votre magasin. Cartes (12 x 17 cm) avec enveloppe, en partie avec impression brillante.
9328
10
10
N Gutschein Blume N Flower Gift voucher N Bon-cadeau Fleur
N Gutschein Zauberer N Magician Gift voucher N Bon-cadeau Magicien
9329
9337
10
N Gutschein Fee N Fairy Gift voucher N Bon-cadeau Fée
10
N Gutschein Baby N Baby Gift voucher N Bon-cadeau Bébé
NEW
7726
10
N Geschenktasche Material: Polyester. Maße: 18,5 x 14 cm. Ohne Inhalt.
N Gift Bag Material: polyester. Dimensions: 18,5 x 14 cm. Without contents.
N Sac-cadeau Matière : polyester. Dimensions : 18,5 x 14 cm. Livré sans contenu.
8055 9230
1
N Händlerpapier Blüten
50
8054
50
8053
N Papiertragetaschen, groß, 32 x 15 x 43 cm.
N Papiertragetaschen, klein, 22 x 11 x 36 cm.
N Paper-bags, large
N Paper-bags, small
N Sacs en papier, grand format
N Sacs en papier, petit format
50
N Geschenktüten N Gift bags N Sachets cadeaux
N Dealer wrapping paper Blossoms N Papier-cadeau Fleurs, pour détaillants
9068 8056
1
N Händlerpapier Bauernhof N Dealer wrapping paper Farm N Papier-cadeau A la ferme, pour détaillants
50
N Leinentragetaschen Bauernhof 38 x 42 cm. N Cotton bags Farm N Sacs en lin La ferme
Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 403
8164
1
N Aufsteller Badedrache Bodo Material: Karton. Maße: 43,9 x 56,8 cm. N Cardboard display Bathing dragon Bodo Material: cardboard. Dimensions: 43,9 x 56,8 cm.
8898
1
N Poster Spielzeugsicherheit Maße: 42 x 60 cm.
8837
N Poster Ratz Fatz Maße: 36 x 60 cm.
8769 8747
1
N Aufsteller Kaufladen Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm. N Cardboard display Toy Shop Dimensions: 33 x 46 cm.
1
1
N Aufsteller Meine erste Spielwelt Bauernhof Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm. N Cardboard display My First Play World – Farm Dimensions: 33 x 46 cm.
N Poster cartonné Dragon aquatique Bodo Matière : carton. Dimensions : 43,9 x 56,8 cm.
N Poster cartonné Mon premier univers de jeu – La ferme Dimensions : 33 x 46 cm.
7995
8758
1
N Aufsteller Wasserpark Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm. N Cardboard display Water Park 87693346x x4680cm. cm Dimensions: Aufsteller Wasserpark
N Poster cartonné Épicerie Dimensions : 33 x 46 cm.
N Poster cartonné Parc aquatique Dimensions : 33 x 46 cm.
8955
8946
1
8007
1
1
1
N Aufsteller Kleinkindkugelbahn Maße: 46 x 66 cm.
N Aufsteller Baustein-Klemmen Maße: 46 x 66 cm.
8952
8949
1
1
N Dekowürfel blau, L
N Dekowürfel gelb, L
N Dekowürfel grün, L
N Dekowürfel rosa, L
8956
8947
8953
8950
1
1
1
1
N Dekowürfel blau, M
N Dekowürfel gelb, M
N Dekowürfel grün, M
N Dekowürfel rosa, M
8957
8948
8954
8951
1
N Dekowürfel blau, S
1
N Dekowürfel gelb, S
1
N Dekowürfel grün, S
1
N Dekowürfel rosa, S
Inhaltsverzeichnis Art.-Nr.
Katalogseite
„Hallo“, sagt das kleine Schaf, Entdecker-Leporello
5227
245
„Fit für den Einschulungstest“, Display Spiele
7863
316
„Gute Nacht“, sagt das kleine Eichhörnchen, Entdecker-Leporello
5426
245
1, 2, 3 Drachenrechnerei 1,2,3 Reimerei ¹, Display
4593 5352
332 249
Artikel
1,2,3 Reimerei! Auf dem Hof von Bauer Bert ¹
5392
249
1,2,3 Reimerei! Auf der Burg von Ritter Ron ¹
5393
249
1,2,3 Reimerei! Im Kindergarten bei Frau Floh ¹
5394
249
3x4=Klatsch 6 erste Puzzle, Display ABC - Zauberduell ABC-Reise Abendrot, Schlummerleuchte Ablage Feuerstelle Adlerauge, Wandgarderobe
4538 7723 4912 4293 7548 8427 7997
329 257 277 326 381 367
Aktionstisch Spielend rechnen lernen, Poster
9509
-
7676 9555 9051 8722 9051 300011 3947 4915 0913 7215 7214 7220 3943 3728 1347 1977 1169
395 152 277 127 232 232 232 149 117 182 77 83
Archimedische Schraube, Grundpackung Wasserpark
4886
-
Ariella, Display Holzclips Arztkoffer Auf Beutezug! Auf dem Land, 6 erste Puzzle Auf die Weide, fertig, los! Auf Expedition, Spielzelt Auf großer Fahrt, Schlummerlicht Aufbruch ins Abenteuer Ausgleichsrampe, Kugelbahn Auslaufbahnen f.1136 Babsi Bayernglück, Anhänger Babsi Bayernglück, Dirndltasche Babsi Bayernglück, Kette Babsi Bayernglück, Lebkuchenherz Baby Geschenk-Gutschein Baby on Board, Aufkleber Baby, Banner Baby, Poster-Set Babyschale für Baby-Puppen
3734 1496 4910 4139 4937 7725 7484 5944 3559 1105 4084 4083 4085 4082 9337 9589 9564 9081 3881
26 191 277 257 292 350 383 272 98 101 238 219 238 219 402 401 157
Badedrache Bodo im Eimer, Spritzfigur
5785
214
Badedrache Bodo, Aufbewahrungsnetz
5736
208
Badedrache Bodo, Aufsteller Badedrache Bodo, Badebuch Badedrache Bodo, Badebuch ² Badedrache Bodo, Badethermometer Badedrache Bodo, Badezimmerhaken
8164 4999 5249 5735 5788
209 209 208 208
Badedrache Bodo, Display Badegreifling
5228
208
Badedrache Bodo, Kapuzenhandtuch Badedrache Bodo, Spritzfigur Badedrache Bodo, Waschlappen Badedrache Bodo, Zahnbürstenhalter Badedrache Bodo, Zahnputzbecher Badedrache Bodo, Zahnputzuhr Badeelfe Fea, Aufbewahrungsnetz Badeelfe Fea, Badepuzzle Badeelfe Fea, Badezimmerhaken Badeelfe Fea, Handtuch hellrosa Badeelfe Fea, Handtuch rosa Badeelfe Fea, Spritzfigur Badeelfe Fea, Waschlappen rosa Badeelfe Fea, Zahnbürstenhalter Badeelfe Fea, Zahnputzbecher Badeelfe Fea, Zahnputzuhr Badeelfe Fea,Waschlappen, hellrosa Badefant Surferin, Spritzfigur Badefant, Badebuch Badefanten, Aufbewahrungsnetz Badefanten, Aufsteller Badefanten, Badeponch Badefanten, Badezimmerhaken Badefanten, Handtuch Badefanten, Paket Badefanten, Waschlappen
5253 5114 5252 5733 5251 5254 5111 5109 5108 5095 5183 5118 5185 5180 5099 5101 5097 4994 4995 5789 7672 5795 5698 5794 5699 5796
209 215 209 208 209 208 212 212 212 213 213 215 213 213 213 213 213 214 206 207 207 207 207 207
Badefanten, Zahnbürstenhalter mit Zahnputzuhr
5792
206
Aktionstisch Pferde, Poster Aktionstisch Puzzle, Poster Aktionstisch Schuleinführung, Poster Aktionstisch Spiele Aktionstisch Stapelspaß, Poster Aktionstisch Tier auf Tier, Poster Aline, Jeans-Set 30 cm & 34 cm Alle deine Tiere Allegro, Stapelball Alpenglück, Armband Alpenglück, Kette Alpenglück, Ring Annie, Puppe 34 cm Anton, Stoffgreifling Apfel, Kaufladen Aqua Zoo, Bambini-Perlen Arche Noah
Badefanten, Zahnputzbecher Badeschiffe, Display
5793 5732
206 204
Art.-Nr.
Katalogseite
Badeschiffe-Set Badezimmer, Banner Baggereimer Baguette, Biofino Baguette, Kaufladen Ball der Prinzessin Ball, Greifling Ballerina, Kleiderset Ballerina, Kleiderset 30 cm & 34 cm Bambinikette Tiere Bambini-Perlen Bambinos, Spielwiese Banana, Biofino Bananen, Kaufladen Bär Ahoi Bär Ben, Mini-Mobile Bär im Ring Basisbaust.extra gr.Grundpckg. Basisbaust.gr.Grundpckg. Basisbaust.Grundpckg. Basketballkorb, Kugelbahn Bastelset Rosalin, Mobile Bastelset Rosalina, Schmuckbaum Bastelset Rosalina, Schmuckbox Bastelset Rosalina, Spiegel Bastelsets Rosalina, Display Basti Bär hilft seinen Freunden
5731 8763 4846 3820 1424 4343 0933 3945 3655 1989 1970 2645 3839 1353 0983 3736 1212 1077 1070 1071 3543 7432 7430 7433 7431 7429 4149
204 180 183 308 126 148 152 77 77 137 176 182 129 143 40 81 81 81 100 195 195 195 195 195 280
Basti Bär zeigt seine Sachen, Mein erster Spiel & Puzzlespaß
5401
247
Bauer Jonas und seine Fahrzeuge ² Bauernfamilie, Bausteine Bauernhof ¹, Bildwörterbuch Bauernhof ¹, Buggy-Buch
5317 2363 5299 2423
251 84 244 132
Bildwörterbuch: MES Zoo- Meine ersten Wörter – Rund um den Zoo ¹
Bauernhof Entdeckerpuzzle Auf dem Land
5588
63
Bimmelbahn, Greifling Birne, Biofino Birne, Kaufladen Biskuitrolle, Biofino Blätterhäuschen Blätterwald, Deckenleuchte Blitzschnell!, Puzzle & Spiel Blume Geschenk-Gutschein Blume, Bambini-Perlen Blumen, Stoffgirlande Blumenbälle, Armband Blumenbälle, Armbanduhr Blumenbälle, Kette Blumenelfe, Hängefigur Blumenelfe, Standgarderobe Blumenelfen, Kinderwagenkette Blumenelfen, Schmusetuch Blumenelfen¹, Buggy-Buch Blumenfrische, Armband Blumenfrische, Haarklemmen Blumenfrische, Kette Blumenkinder, Bambini-Perlen Blumenkranz, Sitzwürfel Blumenkranz, Teppich Blumen-Kreativ-Werkstatt Blumenland, Sitzsack Blumenland, Springseil Blumenlaube, Stoffgirlande Blumenmädchen, Armband Blumenmädchen, Haarklemmen Blumenmädchen, Kette Blumenplanet, Teppich Blumi Lumi, Greifling Blüten, Kinderwagenkette Blüten, Schnullerkette Blütenelfe, Brotdose Blütenelfe, Kinderbesteck Blütenelfe, Melamin-Becher Blütenelfe, Melamin-Schüssel Blütenelfe, Melamin-Teller Blütenelfe, Trinkflasche Blütenelfe, Trinklerntasse Blütenfalter, Mobile Blütenfelfe, Melamin-Brettchen Blütenhimmel, Zelt Blüteniglo, Klappzelt Bockwürstchen, Kaufladen Bommel, Greifling Brot, Biofino Brot, Kaufladen Brötchen, Kaufladen Brummi Buchstaben-Leiste Buchstaben-Maus Buchstaben-Tafeln, groß Buchstaben-Tafeln, klein Buchstabenwürfel Buckelpiste, Kugelbahn Buddelkralle Bund Radieschen, Kaufladen Bunte Gemüsemischung, Biofino Bunte Obstmischung, Biofino Bunte Welt Burg Drachengold Burg Extrapackg. Burg Klettermx Burg Turm, Bausteine Butterdose, Kaufladen Caro-Lini, Kissen Caro-Lini, Spielzelt Caro-Lini, Teppich Chaos im Kinderzimmer
Artikel
Bauernhof Fädelspiel Auf dem Land
5580
76
Bauernhof Großes Spielset Auf dem Land
5581
52
Bauernhof Mit dem Traktor unterwegs
5587
53
Bauernhof Spielfiguren Bauer Tim und sein Traktor
5586
54
Bauernhof Spielfiguren Federvieh Bauernhof Spielfiguren Schafherde Bauernhof Spielfiguren Tiere Bauernhof Spielfiguren Tierkinder Bauernhof, Aufsteller Bauernhof, Ball klein Bauernhof, Bilderlotto Bauernhof, Brotdose Bauernhof, Buggybuch Pferd ² Bauernhof, Buggybuch Schaf ² Bauernhof, Einzelhaken Bauernhof, Erste Puzzle Bauernhof, Garderobe Bauernhof, Geburtstagskerzen Bauernhof, Geschenktüte
5585 5584 5582 5583 8007 5215 5593 6678 5594 5595 7092 3900 7093 7102 8053
54 54 54 54 64 225 131 131 364 258 366 223 223
Bauernhof, Greifpuzzle Bauernhof Wiesenglück
5598
62
Bauernhof, Großes Spielset Pferdehof Bauernhof, HABA-Zahlteller Bauernhof, Händlerrolle Bauernhof, Hinterglas Zahlteller
5623 7684 8056 7934
51 400 402 400
Bauernhof, Holzrahmen-Puzzle Paul & Marie
5579
63
Bauernhof, Kinderbesteck Bauernhof, Kinderwagenkette Bauernhof, Melamin-Becher Bauernhof, Melamin-Brettchen Bauernhof, Melamin-Schüssel Bauernhof, Melamin-Teller
6676 5933 6673 6674 6675 6672
225 29 225 225 225 225
Bauernhof, Memo Bauernhof Wiesenglück
5127
64
Bauernhof, Messlatte
7629
370
Bauernhof, Mobile Bauernhoffreunde
5885
140
Bauernhof, Nachts im Stall Bauernhof, Schnullerkette
4676 5932
264 24
Bauernhof, Sortierspiel Auf dem Land
5591
61
Bauernhof, Sound-Greifpuzzle Bauernhoffreunde
7626
62
Bauernhof, Spielbuch Bauernhoffreunde
5918
130
Bauernhof, Spielkulisse Bauernhof Wiesenglück
5592
53
Bauernhof, Spielzelt
7426
351
Bauernhof, Stapelwürfel Auf dem Land
5879
53
Bauernhof, Trinkflasche Bauernhof, Trinklerntasse Bauernhof, Wanduhr Bauernhof, Wo ist mein Futter? Bauernhof, Würfelpuzzle Kuh Carola
6677 7678 7101 4679 5589
225 225 222 271 64
Bauernhof, Zuordnungsspiel Wie und wo auf der Wiese?
5590
64
Bauernhof-Tiere, Entdecker-Puzzle Baufahrzeuge, Entdecker-Puzzle Baumeister groß, Steckspiel Baumeister klein, Steckspiel Baumeister mittel, Steckspiel
3909 3907 2425 2426 2427
261 261 56 56 56
Art.-Nr.
Katalogseite
Baumeister, Aufsteller Baumhausparty! Bauschaufel Bauschippe Bausteinbank mit Faltkästen Bausteine für 1136
8088 4531 4843 4844 7715 1134
291 344 101
Bausteine Technik entdecken Grundpackung Optik
2643
86
Bausteine Technik entdecken, XXL-Packung
7041
85
Baustein-Klemmen und Rampen, Kugelbahn
3650
97
Baustelle, Erste Puzzle Baustelle, Melamin-Geschirrset Beerencockail, Trinkbecher
3901 1921 7304
258 228 173
Bei Bella auf dem Bauernhof, Mein erster Spiel & Puzzlespaß
5402
247
Bella Blümchen Benni Bastler, Werkzeugset Bennis bunte Blumen Berufe, 6 Erste Puzzle Bi-Ba-Box, flach Bi-Ba-Box, hoch Bi-Ba-Box, mit Rollen Biberbau & Co.
4093 5532 4987 2447 2728 2726 2724 5941
280 191 301 258 359 359 359 272
Bildwörterbuch: MES Bauernhof Meine ersten Wörter – Rund um den Bauernhof
5869
244
5962
244
3871 5120 1348 7309 1017 7479 4303 9338 1971 2966 7053 7052 7051 3738 8168 3709 3643 5383 7059 7060 7058 1904 7857 8062 5660 3041 4875 8140 7262 7263 7260 2973 3936 1036 1047 6685 6683 6680 6682 6679 6684 7679 3735 6681 2969 2970 1405 2166 7308 1356 1364 1199 5071 2650 5065 5070 2558 3513 4842 1419 7307 7306 1081 4614 1072 4944 3511 1512 8607 8161 8158 4350
37 173 182 171 131 388 263 402 77 362 236 236 236 31 362 30 121 132 236 236 236 77 343 376 196 340 362 234 234 234 374 118 30 25 226 226 226 226 226 226 226 143 226 352 350 184 34 171 183 183 46 332 389 96 182 171 171 84 323 82 292 82 183 342 355 375 284
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Charlotte, Puppe 38cm Clara, Puppe 34 cm Clown-Klötze,groß Clown-Klötze,klein Convoi Cordoba, Bausteine Corella, Greifling Cornflakes Frühstücksset, Biofino Crêpes-Platte Cross Race, Auto-Utensilo Cross Race, Kinder-Regenschirm Cross Race, Kinder-Rucksack Cross Race, Kinder-Trolley Cross Race, Kinder-Waschtasche Curioso, Entdeckersteine Curioso, Sortierbox Das große Abc-Spiel Dekowürfel blau, Größe L Dekowürfel blau, Größe M Dekowürfel blau, Größe S Dekowürfel gelb, Größe L Dekowürfel gelb, Größe M Dekowürfel gelb, Größe S Dekowürfel grün, Größe L Dekowürfel grün, Größe M Dekowürfel grün, Größe S Dekowürfel rosa, Größe L Dekowürfel rosa, Größe M Dekowürfel rosa, Größe S Dem Yeti wird‘s zu bunt Der Schwarze Pirat Der versteckte Schlüssel Die Weihnachtsgeschichte - Das Spiel
3662 3944 1114 1113 2239 3560 3787 3986 8444 7109 7111 7113 7112 7114 2333 2332 4688 8955 8956 8957 8946 8947 8948 8952 8953 8954 8949 8950 8951 4951 4232 4798 4274
147 149 49 49 44 48 38 176 217 216 218 217 218 47 61 319 403 403 403 403 403 403 403 403 403 403 403 403 282 309 290 -
Die Weihnachtsgeschichte zum Puzzeln und Nachspielen ¹
5295
-
Die Weihnachtsgeschichte, 6 erste Puzzle
2444
-
Die Weihnachtsgeschichte, Entdecker-Puzzle
2446
-
Die Weihnachtsgeschichte, Spielkrippe
5296
-
Diego Drachenzahn
4319
310
Diego Drachenzahn Vulkanwettkampf
4914
277
Dino-Alarm! Display Baum Display HABA-Preisschilder Display Kartenspiele, leer Display-Regal Schiff Doc HABA Domino, Grundpackung Domino, Starterpackung Dominorallye f. 1136 Dönerkebab, Biofino Doppelhaken 120mm Doppelhaken 250mm Dornröschen, Schreibtisch Dornröschen, Stoffgirlande Dornröschen, Stuhl Dose Ananas, Kaufladen Dose Erbsen/Möhren, Kaufladen Dose Fischstäbchen, Kaufladen Dose Gummibärchen, Kaufladen Dose Pilze, Kaufladen Dose Zwieback, Kaufladen Dosenspieldisplay groß, bestückt Dosenspieldisplay klein, bestückt Dosenspieldisplay klein, leer Dosenspieldisplay, leer Dotsi, Greiflinge Drache Diego, Ziehfigur Drachenland Puzzlesteine Drachenstark Drago, Einzelhaken Drago, Garderobe Drehdisplay Baby/Kleinkind (leer) Drehdisplay Bücher und Spiele Dreh-Display für Kartenspiele, leer Drehdisplay für Schmuck Drehdisplay Handpuppen, leer
4799 9971 9023 8796 9184 3834 7081 7082 1133 3812 9309 9983 2743 3085 2742 1411 1410 1484 1456 1413 1457 9142 9809 9191 9118 3288 3439 1952 4498 8097 8194 8651 9485 8795 9965 7951
273 396 400 399 396 191 80 80 101 179 394 394 347 362 346 184 184 184 184 184 183 335 335 389 389 36 44 58 286 364 367 399 399 399 398 163
Drehdisplay Schmuck, inkl. 84 Haken, leer
8043
398
Drehwinkel, Kugelbahn Dreiecksformen, Bausteine Dschungel, Teppich Dschungel-Bande, Greifling Dschungel-Bande, Kinderschirm Dschungel-Bande, Kinderwagenkette Dschungel-Bande, Rucksack Dschungel-Bande, Schnullerkette Dschungelturm, Stapelgeschirr
3537 3512 3086 3867 4059 3994 4053 3992 1965
97 82 375 37 216 29 218 25 228
Duchguck-Eimer mit Spritzfigur Kugelfisch
5093
205
Duckduck, Greifling Dukatenesel Durch das Jahr Durch das Jahr ², Ratz Fatz
3717 1651 4097 4760
39 222 327 252
E 14 / 10 Watt klar für 7518, 7522, 7523, 7528, 7531, 7575
7602
-
E 14 / 25 Watt klar für 7558, 7559, 7561, 7562, 7579, 7584, 7585, 7586
7599
-
E 14 / 40 Watt für 7553, 7556
7607
-
Artikel
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
4718 8420 8498 8428 5242 2665 3627 4945 4929 4930 4946 4931 7950 8084 7753 1022 4947 2658 3884 3711 4983 2538 3847 1380 3991
273 165 43 321 320 320 321 320 117 287 125 31 127 268 333 180 184 180
E 27 / 100 Watt klar für 7563, 7565, 7567, 7573, 7578
7603
-
E 27 / 23 W (für 7501, 7502, 7503, 7543)
7544
-
E 27 / 25 Watt (Spirale) für 7576 E14 / 7 Watt E14 / 9 Watt für 7477 E14/15Watt für 7596 Ebenen f. 1136 Eck an Eck, Legespiel Edelstahlgrillrost Edelstahltopf Eene, meene, Zoo, Bausteine Eier im Anflug! Eier, Kaufladen Eiertanz Eiertanz, das Kartenspiel Ein Haustier für Laura ² Ein Tag mit Paul, Stoffbuch Einkaufsnetz, Kaufladen Einkaufswagen, Biofino Einlegeboden für 9970 Einlegeboden für 9970
7604 7606 7609 7608 1147 2382 8436 8430 2334 4964 1368 4448 4727 5318 3731 1409 3850 9962 9963
102 66 47 275 183 300 272 250 131 181 169 393 393
Felix Farbenschaf - das Kartenspiel Feuerstelle Feuerstelle - Räucherofen Feuerstelle Fußverlängerung Feuerstelle Grillkorb Feuerwehr, Lauflernwagen Feuerwehr, Mini-Fahrzeug FEX - Ertappt und geschnappt Fex - In geheimer Mission Fex - Katzofant FEX - Wilde Meuterei! Fex - Ziege mit Fliege Fex Kartenspiele, Display Fex, Aufsteller Fex, Buchhandel Paket Fidelia Fieser Zauber Fine,Weichpuppe Fiorella, Hängefigur Fiori, Stoffball Fisch angeln Fisch mich! Fisch, Biofino Fischdose, Kaufladen Fischstäbchen, Biofino
Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, mit Fräsung
8069
392
Fit für den Einschulungstest 3 Gnus und 7 Kakadus
4940
317
Fit für den Einschulungstest Ab durch den Dschungel
4942
317
Fit für den Einschulungstest Monsterquatsch
4941
317
Fit für den Einschulungstest Was ist da los?
4943
317
Flächenbausteine Extrapackg. Flapsi, Greifling Flaschenkiste, Kaufladen Flaschenzug Flatterlinge Flatter-Trio, Schlummerlicht Flauschelina & Flauschelino, Display Flauschelina, Schmusetuch Flauschelina, Schnullertier Flauschelina, Stoffball Flauschelina, Wärmekissen Flauschelino, Schmusetuch Flauschelino, Schnullertier Flauschelino, Stoffball Flauschelino, Wärmekissen Flausch-Freunde, Stoffpuzzle Fliegenpilz, Einzelhaken Fliegerschaukel Flinke Flitzer Flitzefisch, Einzelhaken Flotte Flitzer, Sortierbox Flyer Bauen heißt lernen, 24 Seiten Flyer, Sicherheit, 12 Seiten
1075 1068 1398 4811 1101 7483 5848 5840 5842 5846 5844 5841 5843 5847 5845 2637 8597 8349 4411 3057 5673 8493 9040
82 41 181 349 143 383 120 121 28 126 120 121 28 126 120 134 365 357 281 365 60 -
E 14 / 40 Watt klar für 7527, 7552, 7582, 7587, 7588
7600
-
Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, ohne Fräsung
8068
392
Eiskalt erwischt! Eisset Venezia, Petite Rose Eistüte, Kaufladen Eiswaffeln Venezia, Petite Rose Elfe Elfine, Tasche Elise, 30cm Eliza, Ball klein Elli Erdbeere, Tasche Elli, Kleiderset Engel Engel, Spielkrippenfigur Engelsschloss, Geschenkpapier Engelsschloss, Händlerrolle Engelstanz, Geschenkpapier Entdeckerkugel-Set, 4er Set Entdeckerlupe Entdeckerquiz, Terra Kids Entdeckerspiegel Entdeckerwagen Entdeckerwiese, Stoffball Ente Ella, Ziehfigur Ente, Holzfigur Erbsenprinzessin Erdbeere, Kaufladen Erdbeere, Kleiderset 30 cm & 34 cm Erdbeeren, Biofino Erdbeertörtchen, Petite Rose Erdbeertraum, Einzelhaken Ergänzungssteine Erkundungssteine Erste Schulsachen, Spielset Erste Steine Erste Wörter ¹, Buggy-Buch
4934 2134 1377 3814 3999 3663 5214 4063 5668 5263 5270 5171 5172 5380 3571 5695 4649 5694 0902 3840 3578 1220 4472 1378 3669 3846 3827 8499 3505 1192 2144 1189 2422
305 176 184 177 220 150 220 151 88 72 287 72 165 127 44 44 300 182 152 176 176 365 84 49 156 46 132
Erster fabelhafter Zahlenturm, Steckspiel
5676
55
Erster Mengespaß, Steckspiel Erster Schultag, Spielset Erstes Puzzle Buch ² , Display Erstes Spielen f. 1136 Esel Esel, Spielkrippenfigur Eule, Haarset Eule, Kette Expedition Dino Fädeltiere Fädelwurm Fahrzeuge, Bambini-Perlen Fahrzeuge, Erste Puzzle Dreheffekt Fahrzeuge, Kindergarten-Wörterspiel
5677 2146 5421 1128 5265 5271 7208 7207 4087 2153 2155 1974 2433 4136
55 156 247 92 235 235 308 77 77 76 259 319
Fahrzeuge, Ratz Fatz EntdeckerPuzzle
2442
260
Falter Fanni, Einzelhaken Fang Mich Fantasia, Legespiel Fantasiesteine Farbecken, Steckspiel Farbenbogen, Greifling Farbenduo, Greifling Farbenigel, Greifling Farbenring, Greifling Farbenschlange, Greifling Farbenspaß, Lauflernwagen Farbenspaß, Spieltrainer Farbenspaß, Steckspiel Farbi Farbenrad, Greifling farbige Bausteine Farbige Steine, maxi Farbknöpfe, Steckspiel Farbknoten, Greiling Farbkreisel, Greifling Farbkringel, Steckspiel Farbringel, Greifling Fee Geschenk-Gutschein Feenland, Puppen-Zelt Feine Suppe Kochtopf, Biofino Felicitas, Puppe
8598 2571 2286 2297 5671 5686 5268 2177 5687 3868 6432 7302 2188 2173 1076 3551 5672 5542 3251 2202 5294 9329 3666 5611 5787
365 333 65 47 58 32 33 32 32 38 164 135 59 34 83 83 58 32 35 58 33 402 156 175 149
Flyer, Spiele für Kinder und Familien,48 Seiten
8760
-
Formensteckbrett Franzi Fuchs, Kinder-Tasche Freche Freunde, Display Stofffiguren Fredi, Schlummerlicht Frida, Kleiderset 30 cm & 34 cm
2226 6997 3659 7594 3775
59 219 116 385 153
Fridas Tag auf dem Bauernhof, Puzzlebuch
5688
247
Frido Fauch, Schnullerkette Fridolin, Sitzdrache Fritz Froschprinz Frosch Fabi, Greifling Frosch und Prinzessin Frosch, Spritzfigur Frosch, Stehauffigur Frosch, Zahnputzbecher Froschkönig, Kinder-Tasche Froschkönig, Schlummerlicht Frühlingsblumen, Armband Frühlingsblumen, Kette Frühlingsfalter maxi, Nagelspiel Frühlingsfalter, Nagelspiel
2636 8605 4906 3988 2531 5009 5859 5026 6998 7439 7072 7071 2374 2377
28 338 277 118 333 215 115 214 219 380 237 237 75 74
Fühlbuch: Meine erste Spielwelt Bauernhof - Paul, Marie und das liebe Vieh
5868
246
Furchtlose Flieger Füße, Teppich Ganovenbande Gänseblümchen, Deckenleuchte Gänseblümchen, Messlatte Gänsemarsch - das Kartenspiel Gänsemarsch, Schmusetuch Gartenglück Gartenlaube, Stuhl Gary Gouda Gaumenschmaus, Puppen-Topfset Geburtstagsmuffins, Petite Rose Geburtstagsraupe Geduldsteine Geheimcode 13 + 4 Geißlein, versteck Dich! Geisterkugeln, Kugelbahn Geisterturm u. Reckenst. Gemüse, Einkaufsnetz Gemüsekiste, Biofino Geomix Geschenke für das Osternest, Paket Geschenkpapier Blüten
5876 2883 4909 7566 3096 4712 3393 4949 2736 4246 5191 3975 1779 1193 4959 4449 3499 1146 3841 3818 2247 7115 9230
293 378 277 389 371 272 121 275 346 309 155 177 223 49 329 289 103 83 182 175 66 402
Art.-Nr.
Katalogseite
Geschenktasche Gespenster-ABC Gestell Puzzle für Lamelle Gib Gummi! Gießkanne Glanzfalter, Armband Glanzfalter, Haarclip Glanzfalter, Haarspange Glanzfalter, Kette Glanzfalter, Ring Glasbausteine Glasbausteine, farbige Glastunnel, Kugelbahn Glockenspiel Glücksbringer, Armband Glücksbringer, Greifling Glücksbringer, Haarclips Glücksbringer, Kette Glücksbringer, Kinderwagenkette Glücksbringer, Mobile Glücksbringer, Schnullerkette Glücksengel, Adventskranz Glücksengel, Teelichthalter Glückspilz, Decke Glückspilz, Melamin-Becher Glückspilz, Melamin-Spielgeschirr Glückspilz, Melamin-Teller Glückspiraten Glückssteine, Armband Glückssteine, Haarklemmen Glückssteine, Kette Gold am Orinoko Grashüpfer im Zahlenland Greiflinge 2013, Paket Greiflingsbaum, Drehdisplay Grillhähnchen, Biofino Grillset Brutzelmeister, Biofino Grillset, Biofino Grillspieß
7726 4592 8474 4285 4852 7074 7076 7077 7073 7075 3532 3533 3501 7731 7239 2631 7240 7238 2632 2449 2662 5166 5162 8311 4071 3821 4072 4320 7066 7067 7065 4933 4838 7720 8048 3822 2138 3811 8432
402 332 394 283 238 238 238 238 238 82 82 99 69 235 35 235 235 29 141 26 342 229 176 229 282 236 236 236 303 328 398 180 174 179 -
Große Grundpackung Fahrzeuge, Bausteine Technik entdecken
3434
87
Große Loopingbahn, Kugelbahn Große Sandbäckerei, Sun Bistro Großer Klangbaukasten Großer Waschtag, Spielset
3498 4974 5999 5425
94 70 154
Grundpackung Fahrzeuge, Bausteine Technik entdecken
3435
87
Grundpackung Klänge, Kugelbahn Grüner Markt Möhrenglück, Biofino
3971 7300
94 170
Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Ein süßer Hund für Lilli ¹
5916
242
Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Hallo, kleines Fohlen! ¹
5914
242
Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Schlaf gut, lieber Hasi! ¹
5915
Gucklochbücher Lilli und ihre Freunde, Display
5929
Gummitwist Gurken, Kaufladen Gürteltasche Gute Fahrt, Schnullerkette Gute Nacht ¹, Bildwörterbuch Gute Nacht, Kleiderset 38cm Gute Nacht, schlaft sacht …¹ Gute-Nacht-Eule, Schlummerlicht Gutes Gemüse, Kaufladen HABA-Aufkleber gelb HABA-Aufkleber groß HABA-Aufkleber klein HABA-Aufkleber mittel HABA-Aufkleber Motiv HABA-Aufkleber oval HABA-Bistro HABA-Bleistifte HABA-Display HABA-Hinterglasaufkleber HABA-Holzlogo; 46 x 20 cm HABA-Holzlogo; 80 x 40 cm HABA-Kugelschreiber Habaland, Banner Habaland, Eisenbahn Habaland, Kleines Tierset Habaland, Lilo und Tom Habaland, Papiertragetasche groß Habaland, Papiertragetasche klein Habaland, Pferdegespann Habaland, Rennauto Habaland, Spielsteine Habaland, Traktor mit Anhänger Habalinos Hase Hugo, Schmusetuch HABA-Meterstab HABA-Mini-Shop HABA-Mütze HABA-Puzzles , Display HABA-Puzzles Dinosaurier HABA-Puzzles Feen HABA-Puzzles Tiere HABA-Quarzuhr HABA-Radiergummi HABA-Regalschienen Schilder HABA-Stehlogo Halterung für Mobile Halterung Puzzle für Lamelle Hamburger mit Pommes, Biofino Hampelino
2553 1389 1573 2626 5298 3766 5289 7440 7312 9188 9177 9175 9176 9242 9189 2181 9224 9174 9178 9119 9114 9172 8086 3430 2629 2634 8055 8054 3429 3437 2397 2201 3696 9120 3830 9167 4988 4961 4962 4960 5050 9240 9179 9187 3895 8473 1475 4956
335 183 28 244 148 246 380 172 401 401 401 401 401 401 174 401 397 401 400 400 401 43 57 57 402 402 43 43 57 43 121 401 168 401 262 262 262 262 401 401 142 394 179 276
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
242
Hamsterkauf Handpuppen, Display Handpuppen, Drehdisplay Hand-Sandmühle Hasch mich Hase, Stehauffigur Häuptling Puzzlenase, Puzzle & Spiel Haustiere, Erste Puzzle Haustiere, Ratz Fatz Puzzle Haustiere Heini Haken, Garderobe Henri Habastark-Helm Henri Habastark-Lanze Henri Habastark-Morgenstern Henri Habastark-Rüstung Henri Habastark-Schutzschild Henri Habastark-Schwert Henri Habastark-Steckenpferd Herzen, Memo Herzen, Schnullerkette Herzen, Wandleuchte Herzprinzessin, Kinderwagenkette Herzprinzessin, Schnullerkette Herzsprung, Armband Herzsprung, Haarspange Herzsprung, Kette Herztasche Himmelsbote Anna Himmelsbote Clara Himmelsbote Emma Himmelsbote Kira Himmelsbote Lina Himmelsbote Lola Himmelsbote Mira Himmelsbote Pina Himmelsbote Sofia Himmelsbote Tula Himmelsboten, Display 2012 Hipp, hipp, hurra! Hirte Hirte, Spielkrippenfigur Hobelbank Hochhaus f. 1136 Hokuspokus Krötenfuß! Holzbuchstaben Holzzange Hoppa Galoppa Hoppe Reiter Hoppel-Hase, Aufziehfigur Hoppel-Poppel Hopse-Schaf, Aufziehfigur Horizontalbahn, Kugelbahn Hosen, Kleiderset 30 cm & 34 cm Hufeisenglück, Pferdestall Hugo Heli, Einzelhaken Hund Leo, Spielset
4637 2622 7941 4878 2400 5839 4534 3902 3921 2910 5716 5719 5720 5717 5715 5714 5718 2548 1063 7559 2630 3993 7079 7080 7078 1878 5157 5153 5156 8452 5154 8450 8449 8454 5155 8451 5152 4963 5261 5282 1652 1096 5942 5061 8423 4984 4321 3933 4370 2194 3527 5230 3919 8599 5429
273 189 163 295 115 263 258 260 363 189 189 189 189 189 189 189 334 25 384 29 25 237 237 237 220 275 349 100 272 279 294 119 288 119 100 153 157 365 154
242
Ich gehe einkaufen Mein Such-Klapp-Bilderbuch ¹
5290
248
Ich helfe auf dem Bauernhof ¹Mein Such-Klapp-Bilderbuch
5351
248
Ich sehe was… Igel, Stehauffigur Im Einsatz ², Ratz Fatz Im Einsatz maxi, Nagelspiel Im Einsatz, Nagelspiel
4957 5861 4759 2359 2369
276 115 252 74 74
Im Zoo mit Eisbär Emil ², Mein Spielplanbuch
5287
251
Impulsbahn f. 1136 Indianer, Hängezelt Jack Dog, Sonnenbrille Jackenjolle, Einzelhaken Jahreszeiten, Rahmenpuzzle Jesus Jesus, Spielkrippenfigur Jogh.+Marmelade, Kaufladen Josef Josef, Spielkrippenfigur Käfer Kai, Greifling Käfer Karo, Greifling Käfer Kim, Hängefigur Kaktus, Sitzkissen Kalle Korsar, Greifling Kalle Korsar, Kinderwagenkette Kalle Korsar, Schmusetuch Kamel, Spielkrippenfigur Kängy, Spielhocker Kängy, Spieltisch Käpt‘n Kalle, Beinschelle Käpt‘n Kalle, Hut & Bart Käpt‘n Kalle, Jackett Käpt‘n Kalle, Papagei Käpt‘n Kalle, Säbel Käpt‘n Klabauter Karottenklau Kartenspiele 2013, Display Kartenspiele 2013, Drehdisplay Kartoffeln, Biofino Kartoffeln, Kaufladen Käseaufschnitt, Biofino Käseecken, Kaufladen Käsescheiben, Kaufladen Kaskade f. 1136 Kasper Ringel, Greifling Kasper, Handpuppe Kasper, Stehauffigur Katapult, Grundpackung
1176 8047 7021 3075 2438 5267 5274 1395 5260 5272 2148 2149 5148 7856 3795 3691 3644 5273 8521 8520 5729 5726 5725 5727 5728 4890 4459 7094 7027 3860 1397 1455 1357 1361 1157 3223 2180 5849 5220
101 352 221 365 261 183 118 118 122 339 38 30 121 348 348 188 188 188 188 188 273 283 272 272 175 183 178 183 183 102 118 163 115 92
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Kater Paul auf dem Bauernhof ² Katze Lucy, Spielset Kauflade Obststiege offen Kaufladen Obststiege geschlossen Kaufladen Papiertüten Kaufladen, Aufsteller Kaufladen, Banner Kaufladen, Lamellendisplay Kaufladen, Schütte für Lamellenregal Keks oder König Keksdose, Kaufladen Keks-Mischung, Petite Rose Keksschachtel, Kaufladen Ketchupflaschen, Kaufladen Kikeriki Kiki, Kleiderset Kind, Banner Kippeimer f. 1136 Kipp-Klapper-Bahn, Kugelbahn Kirschblüte, Schmuckkästchen Kirschblüte, Tasche Kirschblüten, Armband Kirschblüten, Haarreif Kirschblüten, Kette Kirschblüten, Zopfgummis Kirsche, Biofino Kirsche, Kaufladen Kirschentraum, Tasche kl. Amsterdam Bausatz Klangspaß, Entdeckersteine Klängstäbe-Tunnel, Ergänzungsset Klangtreppe f. 1136
5306 5428 9060 9061 9056 8747 9769 9484 9504 4795 1407 3848 1381 1394 4424 5669 9565 1094 3555 1891 6989 7271 7272 7269 7273 3946 1350 5560 1160 7628 5206 1149
251 154 181 181 181 393 394 320 184 177 184 184 288 151 96 95 239 220 235 234 234 234 176 182 220 83 45 98 102
Klangzauber - Flöte, Erste Klangspiele
5991
71
Klapperstab, Erste Klangspiele Klapperwurm, Hängefigur Kleckertüte Kleckertüte mit Sieb Kleckertüte XXL Kleine Gespensterfreunde Kleine Magier Kleine Regenbogenraupe Kleiner Fuchs ganz groß Kleiner Garten, Entdeckerwürfel Kleiner Häuptling, Deckenleuchte Kleiner Häuptling, Teppich Kleiner Indianer, Kleiderset Kleiner Klangbaukasten Kleiner Obstgarten Kleiner Spatz, Greifling Kleiner Teddy Kleines Dorf, Schnullerkette Kleines Schaf, Greifling Kleinkariert, Teppich Kleinkindkugelbahn, Aufsteller Klick-Klack, Klapperfigur Klick-Klack, Kugelbahn Klick-Klack-Stab, Erste Klangspiele Klingelbahn f. 1136 Kling-Klang-Wald Klong! Boing! Autsch! Knuddelquartett Kochbär Karlos, Kinderschürze Kochwinkel Komm mit in Millys Lernzoo Komm mit! Farben ¹ König Balthasar König Balthasar, Spielkrippenfigur König Caspar König Caspar, Spielkrippenfigur König Melchior König Melchior, Spielkrippenfigur Krabbe Kalino, Ziehfigur Krabbe, Spritztier Krabbe, Zahnputzbecher Kran, Standgarderobe Kreativität, Aufsteller Kreativset Fädeln Kreativset Kneten Kreativset Stempeln Kreuzung f. 1136 Krims Krams Krimskrams Kringelring Kroko, Kinderwagenkette Krokodil, Handpuppe Krokodil, Spritztier Krokofreunde, Brotdose Krokofreunde, Kinderbesteck Krokofreunde, Melamin-Becher Krokofreunde, Melamin-Brettchen Krokofreunde, Melamin-Schüssel Krokofreunde, Melamin-Teller Krokofreunde, Trinkflasche Krokofreunde, Trinklerntasse Küche, Sitzbank Kuchenglück, Kaufladen Kuck Ruck Zuck! Kugel-Abakus Kugelbahn für die Badewanne Kugelbahn Labyrinth Kugelbahn Schaukelschiff Kugelbahn, Banner Kugelbahn-Bausatz Kugelbahnmonster
5992 1218 4853 4876 4887 5875 4298 4889 4950 3713 7475 8076 5196 5998 4907 2196 4348 2627 2197 8091 7995 3852 3580 5995 1104 4665 5943 1023 3801 1596 4554 5342 5259 5275 5257 5276 5258 5277 3438 5088 5083 8197 9168 5554 5552 5555 1109 2858 4529 1121 5935 2178 5091 6692 6690 6687 6688 6689 6686 6691 7680 8085 7313 4797 2258 6699 5639 6643 8040 1136 3568
71 31 278 307 273 280 133 388 377 152 71 277 35 281 28 35 376 40 88 71 100 270 272 133 185 169 326 249 44 215 214 362 196 196 196 98 363 284 40 30 163 215 227 227 227 227 227 227 227 227 345 172 291 59 204 89 89 92 103
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Kugelbahnschaustück Kugelfisch, Spritztier Kugelino, Multifunktions-Spielbank Kugelrund, Spieltrainer Kullerei
9155 5087 2384 3287 1132
400 215 67 123 88
Kullerrassel, Greifling (6 x rot & 6 x blau)
3935
42
Kunststoffhaken für 9479 und 9483 Kurven f. 1136 Kurventunnel, Kugelbahn Kuschelblume Kuschelwiese, Sitzsack Lagerfeuer, Schlummerlicht Lamellendisplay ohne Einlegeböden Lamellendisplay Schrank Lamellendisplay, inkl. 6 Einlegeböden Lamellendisplay, Textilkorb Lamellengondel klein Lange Quader, Bausteine Langer Max Lanu, Pferd Lappen schnappen Lasse, Kleiderset Lauflernwagen Laura besucht die Tierkinder ² Laurina, Jeans-Set 38 cm Lecker oder Gemecker! Legeklack, Legespiel Leggins, Kleiderset 30 cm & 34 cm Leinentasche, Kaufladen Leistensatz Extrapackg. Leo Lock, Holzbahn Leo, Handpuppe Leporello, Display Lernpiraten ¹ , Bücher Display Lesezeichen, Display Lieselotte lauert Lieselotte teilt aus Lilli Lotto, Kartenspiel
9869 1148 3552 2642 2959 7473 8066 9970 8052 8721 9377 3510 2676 5198 4658 5634 1646 5288 3948 4646 2329 5238 1421 1078 3575 2621 7305 5424 4062 4793 4794 4095
102 95 339 340 382 392 393 392 394 392 83 128 157 324 147 164 250 148 320 66 153 181 82 42 163 245 254 221 290 289 272
Artikel
Lilli und ihre Freunde - Lillis Tag im Kindergarten, Puzzlebuch
5690
250
Lilli, Anziehpuppe Lilli, Puppe 30cm Lilli, Wanduhr Lillis Villa, Spielzelt
5734 0957 7100 7427
243 150 222 351
Lillis Weihnachtswunder, Adventskalender
4249
-
Lillis Welt, 6 erste Puzzle Lina, Kleiderset 30 cm & 34 cm Line, Weichpuppe Links-Rechts-Bahn Locke und Socke Logik- & Ergänzungssteine Logiksteine Logiksteine, Anleitungsheft Lokmock Loopingbahn, Kugelbahn Lotta, Ball groß Lotta, Puppe 38cm Lotta, Puppengeschirr Lotta, Puppenkoffer Löwenbande, Brotdose Löwenbande, Kinderbesteck Löwenbande, Melamin-Becher Löwenbande, Melamin-Brettchen Löwenbande, Melamin-Schüssel Löwenbande, Melamin-Teller Löwenbande, Trinkflasche Löwenbande, Trinklerntasse Löwenparty, Stapelgeschirr Luca, Babypuppe Luca, Kleiderset Babypuppe Luca, Puppenbett Luca, Schlafsack Luca, Starter-Set Luca, Tischsitz Luca, Tragesitz Luca, Tragetasche Luca, Wickeltasche Luftballon-Haltestangen Luftballons Luftikus, Babyschaukel Luis, Kuschelpuppe Luisa, Kuschelpuppe Lukas, Kleiderset Lukas, Puppe 30cm Lutscher, Kaufladen Magica, Greifling Magnetische Lernspieluhr Magnetstufen, Kugelbahn Mali, Puppe Malve, Deckenleuchte Marcello, Schreibtisch Marcello, Stuhl Märchen, Erste Puzzle Dreheffekt Märchendrache, Teppich Maren, Kinder-Tasche Maren, Kleiderset Maria Maria, Spielkrippenfigur Marrakesh, Sitzkissen Marrakesh, Zimmerzelt Materialkasten Traumburg, Lilie
5940 3949 2659 1088 2528 3502 3504 3522 1197 3567 5212 1578 3825 3654 6671 6669 6666 6667 6668 6665 6670 7681 7682 3660 3661 2517 3928 3973 3972 3998 3974 3997 9170 9169 4828 2617 2618 5691 0981 1509 3856 8492 3500 2141 7501 8619 8627 2432 2974 6999 5689 5262 5279 8117 8116 8537
256 152 125 96 333 84 84 46 95 147 155 155 224 224 224 224 224 224 224 224 228 158 158 158 158 158 158 158 158 158 401 401 357 125 125 151 150 184 36 222 99 150 388 347 346 259 374 219 151 342 353 360
Materialkasten Traumburg, Wappen blau/rot
8539
360
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Materialkasten Traumburg, Wappen gelb
8538
360
Matze, Handpuppe Matze, Puppe Maunz-Maunz Maurerkelle Maus im Haus Maus Mette, Mini-Mobile Maxe, Hängefigur Mehl Leerdose, Kaufladen Mein Auto, Schnullerkette
2620 2142 2564 4980 0985 3705 1223 1479 2673
163 150 335 117 143 31 181 26
Mein erster SpieleschatzDie große HABA-Spielesammlung
4278
307
Mein erstes Handy Mein erstes Spielzeug ¹, Buggybuch
3982 5349
190 132
Mein Lieblingsfühlbuch Wer mag was? ¹
5375
246
Mein Tag, Rahmenpuzzle Meine Bauernhoftiere ¹, Buggybuch
2437 5348
261 132
Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Klänge
7095
90
Meine erste Kugelbahn, Große Grundpackung
7042
91
Meine erste Kugelbahn, Grundpackung
8050
91
Meine erste Kugelbahn, Kugelrampe Meine ersten Spiele - 1, 2, Hüpferei!
8049 5877
91 266
Meine ersten Spiele Erster Obstgarten
4655
270
Meine ersten Spiele Farben & Formen
4652
270
Meine ersten Spiele Fühlen und Tasten
4653
270
Meine ersten Spiele - Jahreszeiten
4639
269
Meine ersten Spiele Kleine Baumeister
4938
267
Meine ersten Spiele - Mein Tag
4638
269
Meine ersten Spiele Teddys Farben und Formen
5878
266
Meine ersten Spiele - Tier auf Tier Meine ersten Spiele - Zählspaß Meine ersten Spiele - Zwergentrio Meine ersten Spiele 2012, Display Meisenhaus, Deckenleuchte
4680 4985 4681 7428 7474
271 267 269 267 387
Meisterbausatz Kugelbahn, Kugelbahn
3524
93
Meisterköchin, Spielset Melodiebausteine Metallophon, Erste Klangspiele Mette, Trotzkopf Mia & Pia, Display Geschenkpapier Mia, Blume Einzelhaken Mia, Blumengirlande Mia, Schmuckhaus Mia, Tasche Mias Blumenzauber, Schmuckhaus Michel. Trotzkopf Mick Mücke, Einzelhaken Milchtüten, Kaufladen Mimi, Greifling Mimik-Memo - das Kartenspiel Mini Obstgarten Miniland, Stoffball Mini-Lotto Mini-Memo Mini-Mobile Schaf Mini-Schlotterstein Mirle, Puppe Mirli, Puppe Miro, Greifling Miro, Puppe
5190 3399 5990 3295 5809 3076 3069 3098 2136 1859 3296 2954 1388 3796 4732 2539 3726 2567 2562 0980 2537 5738 5737 0951 5739
155 99 71 160 223 365 362 239 219 239 160 365 183 38 273 333 127 333 334 143 334 114 114 40 114
Mit Lukas unterwegs, Mein erster Spiel & Puzzlespaß
5404
247
Mit Marie im Kindergarten Mitbringspiel 2013, Paket Mitbringspiel supermini 2013, Display
5409 6651 6996
250 275
Mitbringspiele supermini 2012, Display
7947
274
Mitbringspiele supermini 2013, Drehdisplay
7099
-
Mixer-Set, Biofino Möbel & Accessoires, Poster-Set
2198 9200
191 -
Mobile Blumenfreunde für Baby-Schale
3893
123
Mobile Tuff Tuff für Baby-Schale Mobilo, Deckenleuchte Moby, Holzfigur Mohnblumen, Armband Mohnblumen, Haarklemmen Mohnblumen, Kette Mohnblüte, Schlummerlicht Möhre, Biofino Möhre, Kaufl. Moli, Greifling Mondreise Monstertorte Monza Mucksmäuschenstill Müder Krieger, Sitzsack Muffins „Süßes Trio“, Petite Rose Muh & Mäh Muh & Mäh, Bambini-Perlen Muh & Mäh, Kinderwagenkette Muh & Mäh, Nagelspiel Muh & Mäh, Schnullerkette
3894 7567 1268 7275 7276 7274 7744 3838 1349 2172 4480 4981 4416 4644 7855 3816 4316 3648 3634 2380 3633
123 389 40 234 234 234 381 175 182 34 281 312 299 290 339 177 294 76 30 74 25
Art.-Nr.
Katalogseite
Muh & Mäh, Spielwürfel Mühle f. 1136 Mühle, Wasserpark Zusatzpackung Murmeldose, Kugelbahn Murmelset f. 1136 Murmelspiele Musikeier Musik-Station Nacht der magischen Schatten Nele, Puppe 30cm Nelli & Nili, Besteck Nelli & Nili, Brettchen Nelli & Nili, Geschirrset Nesthäkchen, Stoffgreifling Nixe, Badewannen-Spaß Nixe, Spritzfigur Nixe, Zahnputzbecher Nixe, Zahnputzuhr Nixenblick, Zahnputzbecher Nova, Plattenmosaik Nudeln Farfalle, Biofino Nudeln in der Tüte, Kaufladen Nudeln Tagliatelle, Biofino Nussknacker Knacki Obst, Einkaufsnetz Obstgärtchen Obstgärtchen, Poster Obstgarten Obstgarten - das Kartenspiel Obstgarten ¹, Buggy-Buch Obstgarten, Bambiniperlen Obstgarten, Riesenpuzzle Obstgarten-Bodenspiel Obstgarten-Das Memo-Spiel Ochse Ochse, Spielkrippenfigur Ohren ziehen Olli Ophelia, Armband Ophelia, Haarset Ophelia, Kette Ophelia, Ring Optikbaukasten, Groß Optikbaukasten, Klein Optikset - Kino Optikset - Kreisel Optikspaß, Entdeckersteine Orange, Biofino Orange, Kaufladen Otti, Greifling Paletti, Entdeckerball Pantomime Paola, Puppe 38cm Papa Bär und Max
3843 1158 4862 3528 1124 2579 7733 7732 4935 0982 2415 2416 2418 3704 5052 5013 5011 5042 5040 2396 1445 1384 1451 1318 3842 4460 8778 4170 4713 2419 3397 3903 4300 4610 5264 5278 4470 1052 7210 7213 7209 7212 5989 5988 5985 5986 7627 5175 1374 2646 3996 2589 3702 2533
133 102 103 103 334 69 68 304 150 228 228 228 117 205 215 214 214 214 66 180 184 180 182 295 306 273 132 76 259 306 281 288 40 234 234 234 234 73 73 72 72 45 173 182 36 42 333 147 333
Papiertragetasche Bär 32x15x43cm, groß
9494
402
Papiertüte groß Papiertüte klein Paprika, Kaufladen Paradisblumen, Spiegel Paulina, Garderobe Paulina, Kofferset Paulina, Pferd Paulina, Rucksack Paulina, Sitzgarderobe Paulina, Spardose Paulina, Wanduhr Paulina, Wecker Petit Fours, 4er Set Petit Fours, 9er Set Petite Rose Tee-Set Glückspilz Pfanne & Deckel Pfannenwender Pferd, Babyschaukel Pferdchen, Kinderwagenkette Pferdeglück Pferde-Memo Pfiffikus, Entdeckerzug Pfiffikus, Steckspiel Pfingstrosen, Armband Pfingstrosen, Haarclips Pfingstrosen, Kette Pflaume, Kaufladen Philippe, Puppe Pia, Garderobe Pia, Garderobenregal Pia, Herz Einzelhaken Pia, Herzengirlande Pia, Kissen quadratisch Pia, Kissen rund Pia, Schmuckhaus Pia, Schmuckkästchen Pia, Sitzsackkissen Pia, Tasche
8725 8724 1383 5964 8191 5819 3760 4054 8167 2669 2670 2671 3807 3808 5608 8426 8431 7713 5934 4323 2524 7098 5675 7230 7234 7229 1351 5193 8581 8175 3062 3042 3059 3060 3099 1890 3063 2137
402 402 183 368 367 221 157 218 361 221 222 222 177 177 177 356 29 286 334 45 55 233 233 233 182 149 367 367 365 362 342 342 239 239 340 219
Picknick im Obstgarten ², Mein Spielplanbuch
5286
251
Pic-Pac, Nagelspaß Pic-Pac, Zusatzbeutel Pilz im Glück, Kette Pilze, Kaufladen Pinalina, Auto-Utensilo Pinalina, Kinder-Regenschirm Pinalina, Kinder-Rucksack Pinalina, Kinder-Trolley Pinalina, Kinder-Waschtasche
2317 2318 7044 1365 7103 7104 7107 7105 7108
75 75 238 183 217 216 218 217 218
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Pinguin, Spritzfigur Pinlina, Umhängetasche Pippa, Einzelhaken Pirat Joe, Einzelhaken Pirat, Spritzfigur Pirat, Zahnputzbecher Pirat, Zahnputzuhr Piraten ABC-Buch1 Piraten Joe, Dosenspiel Piraten, Display Geschenkpapier Piraten-ABC Piraten-ABC mini Piratendukaten Piratengarderobe Piraten-Memo Piratenparty, Melaminbecher Piratenparty, Melaminteller Piratenreise, Ball groß Piratenreise, Schlummerlicht Piratenschatz, Kissen Piratenschatz, Sitztruhe Piratenschatz, Sitzwürfel Piratenschatz, Spielzelt Piro, Holzfigur Pizza Buon Appetito, Biofino Pizzabäckerei, Sun Bistro Pizzeria Allegro, Biofino Planet der Sinne Plattenmosaik, groß Plattenmosaik, klein Poch Poch, Nagelspiel Polizei, Entdeckerpuzzle Polizei, Mini-Fahrzeug Polizeiwache Pony Pokal Ponyhof, Ratz Fatz Adventskalender Ponyhof, Riesenpuzzle Postkarte „Ja ich will“ Präsentationsbox für Greiflinge, klein Präsentationsbox für Greiflinge, leer Prinzessin Gernegroß, Messlatte Prinzessin Rosarot, Schmuckhaus
5069 7106 2955 3056 5006 5022 5043 5399 2523 5810 4548 4535 4528 3054 4616 1855 1854 5211 7555 8606 8584 8604 8162 1274 1443 4976 7301 4588 2270 2260 2300 3917 3625 2174 4908 4781 3905 8864 7949 7946 3092 7291
215 216 365 365 215 214 214 254 334 223 330 330 285 367 334 229 229 382 342 345 343 355 41 179 170 325 66 66 75 63 43 190 277 259 395 395 371 239
Prinzessin Rosina, Melamin Schüsselchen
4018
229
Prinzessin Rosina, Melamin Tasse o. Deckel
4033
229
Prinzessin Rosina, Melamin Teller Prinzessin Zauberfee Prinzessin, 6 Erste Puzzle Prinzessin, Handpuppe Prinzessin, Kleiderset Prinzessin, Stickerwelt ² Prinzessin-Memo Prismasteine Prospekt-Box Prospektbox A4 für Lamelle Prospektbox, leer
4016 4094 2434 2179 6694 5551 4524 3531 9961 8644 9031
229 282 258 163 151 196 334 83 394 394 -
Psst, hör mal zu…¹, Mein Mitmach-Buch
5285
245
Puck Blau, Hocker Puck Mais, Hocker Puck Natur, Hocker puncto blau, Kinderstuhl puncto rosa, Kinderstuhl puncto, Kindertisch Punkti, Ball klein Puppen und Bausteine, Poster-Set Puppen, Aufsteller Puppen, Banner Puppen, Banner GSA Puppenbuggy Puppenstube, Sitzbank Puppentheater, HABA Puppentragetasche Puppenwagen Blumen Puppenwagen Herzen Puppenwagen, blau Puppenwagen, Natur Pure Nature - Greifling Zauberblatt Pure Nature - Großer Ball Zauberblatt
2919 2920 2918 8476 8477 8478 5216 9583 9262 8672 9903 3740 2664 5692 0930 0949 0950 1625 1624 2189 2191
349 348 349 348 348 348 161 344 162 157 161 161 161 161 107 107
Pure Nature Hängefigur Blättermädchen
2184
108
Artikel
Pure Nature Kleiner Ball Zauberblatt
2190
107
Pure Nature - Puppe Blättermädchen Pure Nature - Puppe Blätterwichtel Pure Nature - Spieluhr Kalle Knuffel Pure Nature - Spieluhr Milli Mümmel Pure Nature - Stoffbuch Zauberblatt
2186 2185 3964 3965 2192
108 108 109 109 107
Pure Nature Ziehwagen Blättermädchen
2183
109
Pure Nature, Paket 2012 Pure Nature, Tine Schutzengel Pure Nature, Toni Schutzengel Pure Nature-Greiffigur Kalle Knuffel
2182 3951 3950 6626
107 109 109 106
Pure Nature-Krabbeldecke Wichtelland
6434
106
Purzelklötze Pustekuchen Puzzle & Spiel, Display Pyjama, Kleiderset 30cm & 34cm Quak Quak, Greifling Quakefrosch, Greifling Quakefrosch, Klapperfigur
1172 4446 4954 3970 4362 1042 5189 4952
49 284 263 152 289 41 33 41
Artikel Rampe Doppelbogen, Kugelbahn Rampe Half Pipe, Kugelbahn Rasselstab, Erste Klangspiele Ratz Fatz Ratz Fatz auf den Bauernhof Ratz Fatz auf den Ponyhof Ratz Fatz auf die Baustelle Ratz Fatz in das Märchenland Ratz Fatz in den Kindergarten Ratz Fatz ist Weihnachten Ratz Fatz kommt die Feuerwehr Ratz Fatz Sinneswelt Ratz Fatz Spielesammlung Ratz Fatz, Mini Buchstaben Ratz Fatz, Mini Englisch Ratz Fatz, Mini Straßenverkehr Ratz Fatz, Poster Ratz Fatz, Poster Ratz Fatz, Zählen und Rechnen Ratz-Fatz - Buchstaben Ratz-Fatz - Ich und Du Ratz-Fatz - Zahlen Ratz-Fatz auf‘s Land ² Ratz-Fatz in Bewegung Ratz-Fatz ins Bett ² Ratzolino Räuberfeuer Räupchen, Schnullerkette Raupe Ricki, Ziehfigur Raupe Rina, Ziehfigur Raupenbagger Raupenwürfeln Ravioli, Biofino Rechen-Elefant Rechen-Piraten Rechen-Piraten - das Kartenspiel Rechen-Piraten mini Rechen-Piraten-Buch1 Regal Hokus Regal Pokus Regalboden 50x20x2 Regalboden 66x35cm mit Acrylkante Regenbogen, Armband Regenbogen, Deckeleuchte Regenbogen, Greifling Regenbogen, Haarklemmen Regenbogen, Haarset Regenbogen, Kette Regenbogen, Schnullerkette Regenbogen, Stoffball Regenbogenhaus, Steckspiel Regenbogen-Ring, Greifling Regenbogenturm Regentropfen, Kleiderset 38cm Reisen, Aufsteller Reisen, Paket Reitdress, Kleiderset 38cm Rennauto, Garderobe Rettich, Kaufladen Rhythmik-Set Richtungswechsler f. 1136 Riesenkochlöffel Ringela, Greifling Ringelblumen, Armband Ringelblumen, Haarclips Ringelblumen, Kette Ringel-Duo,Greifling Ringelreih Ringi, Greifling Rira, Greifling Ritter Drachenfix Ritter Julius, Melamin Schüsselchen Ritter Julius, Melamin Tasse o. Deckel Ritter Julius, Melamin Teller Ritterburg, Entdecker-Puzzle Ritterburg, Garderobe
Art.-Nr.
Katalogseite
3563 3564 5993 4566 4606 4543 4541 4607 4605 4591 4542 4684 4540 4892 4532 4891 8837 9396 4893 4536 4313 4537 5408 4668 5405 4574 8441 1236 3576 2195 4845 2555 3817 2653 4597 4715 4521 5398 2013 2014 9974 9975 7249 7743 3869 7257 7259 7247 2641 3672 2187 2411 2215 3668 7677 7721 3762 8195 1369 5997 1117 8422 3853 7236 7237 7235 3350 2213 2167 2170 4948 4017 4034 4015 3911 8547
95 99 71 315 314 314 314 314 314 315 314 313 315 276 276 276 276 314 315 314 252 315 252 315 26 44 44 333 180 332 331 273 331 254 359 359 393 392 234 386 37 234 234 234 24 126 59 33 58 148 148 367 182 70 98 35 233 233 233 36 58 34 34 275 229 229 229 261 363
Ritterburg, Ratz Fatz Adventskalender
4780
-
Ritterburg, Stehregal Ritterzelt Robinson, Stuhl Röcke, Kleiderset 30 cm & 34 cm Rollando, Sitztruhe Rollando, Stuhl Rollenspiel, Banner Rollino, Entdeckerkugeln Rollring, Greifling Rosalie, Kinderschürze Rosalina, Armband Rosalina, Haarspange Rosalina, Kette Rosalina, Kette Rosalina, Teppich Rosalina, Zopfgummis Rosella, Greifling Rosenfee, Garderobe Rosenfee, Sitzgarderobe Rosenfee, Sitzkissen Rosenfee, Sitzwürfel Rosenfee, Spielzelt Rosenglück, Tasche Rosenmädchen, Armband Rosenmädchen, Armbanduhr Rosenmädchen, Haarklemmen Rosenmädchen, Haarset
8552 2994 8503 5232 8576 8583 8647 5696 3299 3802 7278 7279 7057 7277 2961 7280 3745 8548 8565 8602 8603 8160 5559 7243 7244 7245 7246
360 353 346 153 345 346 88 35 185 235 235 238 235 375 235 41 363 361 342 343 350 220 231 231 231 231
Art.-Nr.
Katalogseite
Rosenmädchen, Kette Rosenranken, Sitzsack Rosenschloss, Schmuckhaus Rosi Ringel,Greifling Rosita, Stuhl Rumpelritter Rundherum, Entdeckerset Rundsäulen, Bausteine Safari, Spieltrainer Safari, Stickerwelt ² Sakrada, Bausteine Salami, Biofino Salami, Kaufladen Salz Leerdose, Kaufladen Salz und Pfeffer,Biofino Sand- und Wasser-Werkstatt Sandarbeiter-Set Sandbohrer Sandflitzer, Eimer Sandimbiss, Sun Bistro Sand-Matsch-Werkstatt, Wasserpark Sandpommes, Sun Bistro Sandpralinen, Sun Bistro Sandspiel, Maurer-Set Sandspiel, Netztasche Sandspiel, Schaufelbagger Sandspiel, Siebwalze Sandspiel, Tankwagen Sandstreudose, Sun Bistro Sand-Wasserkelle Sandwich,Biofino Sause-Hund, Aufziehfigur Schaf Schaf groß, Spielkrippenfigur Schaf klein, Spielkrippenfigur Schaf, Schlummerlicht Schanze f. 1136 Schatz in Sicht Schaukelsitz Chilly Schiebeauto Schiff, Spritzfigur Schiffschaukel Schillerfalter Schlummerleuchte Schlängelbahn f. 1136 Schlaubär lernt zählen Schlaufenhaken f. Display 9286 Schlenkerhase, Klapperfigur Schlingeling, Greifling Schloss Schlotterstein
7241 8601 7293 3216 8575 4461 2175 3534 2614 5550 3561 5121 1423 1478 5178 4877 4982 4968 4859 4977 4885 4978 4971 7866 7782 7790 7788 7789 4969 4851 1452 3934 5266 5280 5281 7742 1098 4358 8075 1623 5003 2965 7547 1159 4547 9303 4953 2171 4219
231 340 239 118 346 296 73 82 123 196 48 175 184 181 173 178 119 381 96 299 358 165 215 358 382 102 327 399 41 37 310
Schloss Schlottersteindas Kartenspiel
4716
273
Schlummerstern, Wandleuchte Schlummerwiese, Wiegenschaukel Schmuckdesigner-Set, Display Schmuckdesigner-Set, Glückspilz Schmuckdesigner-Set, Herz an Herz Schmuckdesigner-Set, Schmetterling
7531 8159 7434 7437 7436 7435
385 357 194 194 194 194
Schmuckdesigner-Set, Sommerblumen
7438
194
Schmuckdisplay groß Schmuckneuheiten 2013, Paket Schmuckperlen Schmuckperlen, sort. Schmuckwand blau Schneeglöckchen, Deckenleuchte Schneewittchen, Blumengirlande Schnullerbänder Schokoküsse, Kaufladen Schokolade, Kaufladen Schöpfkelle Schraubino, Spielbank Schraubsteine, klein Schuhbidu Schusselhex Schussturm, Kugelbahn Schüttelsieb Schütteltrommel, Erste Klangspiele Schwarzer Peter Schwarzw. Kirschtorte, Petite Rose Seepferdchen, Spritzfigur Sesam, puzzle dich! Sevilla, Bausteine Sherlock Kids Sihu, Puppe Sinneswelt, Spieltrainer Sissi, Pferd Skribbel, Schreibtisch Skribbelino I Blau Sockel für Thekendisplay Buchhandel Socken zocken Socken Zocken Schleudergang Socken zocken! - das Kartenspiel Socken Zocken, Poster Solemio, Becher Solemio, Schaukel Solemio, Teller Sommerblumen, Deckenleuchte Sommerblumen, Schlummerlicht Sommerfalter, Armband Sommerfalter, Deckenleuchte Sommerfalter, Haarclips Sommerfalter, Haarreif Sommerfalter, Kette Sommerfalter, Sitzsack Sommerfalter, Teppich
9180 7722 2104 2100 8723 7576 8512 5140 1406 1355 8424 2393 5724 4089 4280 3520 4854 5994 2552 3810 5018 4958 3566 4894 5197 3890 3683 2015 2841 9439 4465 4917 4714 9298 1955 8549 1954 7476 7477 7265 7578 7268 7266 7264 8107 3088
397 77 77 398 389 362 28 184 184 67 57 297 323 97 71 335 177 215 276 48 302 147 138 157 347 346 398 298 277 273 229 357 229 387 384 231 389 231 231 231 340 378
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Sommerfalter, Wandleuchte Sommerfalter, Zopfgummis
7579 7267
384 231
Sommerkleider, Kleiderset 30 cm & 34 cm
5231
153
Sommerurlaub, Spielset Sommerwiese, Armband Sommerwiese, Kette Sommerwiese, Puppenwagen Sommerwiese, Tasche
5194 7046 7045 6433 5556
156 237 237 160 220
Sommerzauber Kinderrschürze, Biofino
5614
185
Sommerzauber Salat, Biofino Sommerzauber Spielgeschirr, Biofino Sonderkugelbahn, Aufsteller Sondersteine Extrapackg. Sonnenblumen, Armband Sonnenblumen, Kette Sonnenblumen, Ring Sonnenblumen, Zopfgummis Sonnenland, Greifpuzzle Sonnenschein, Mobile Sort. Bäume Sortierbox Tiere SOS Wildwasser Soundartikel, Display Sound-Ball Sound-Häuschen Sound-Nachziehwagen Sound-Tierklavier Sound-Würfel Sparschwein Spaß im Regen, Kleiderset Spiegelbahn, Kugelbahn Spiegelbausteine Spiegelei, Kaufladen Spiel mit mir! ¹, Display Spiel mit mir! Wir fahren los! Spiel mit mir! Wir sagen Gute Nacht! Spiel mit mit! Wir verkleiden uns! Spiele, Banner Spiele, Banner GSA Spiele, Poster-Set Spielgeld, Biofino Spielplanbücher ², Display Spielspaß für die Kleinen, Poster Spieltisch Mais/ Blau Spielwelt, Teppich Spielzeug ¹, Bildwörterbuch Spielzeugsicherheit, Poster Spiralbahn, Kugelbahn Spitzpaprika, Biofino Spritzfigur Badeente Spritzfigur Badefant mit Hose Spritzfigur Badefant sitzend Spritzfiguren, Display 2013 Spritzfiguren, Display leer Stadt, Fädelspiel Polizei Stadt, Großes Spielset Feuerwehr Stadt, Teppich Stall, Spielkrippe Stapelei
5615 5610 8758 1074 7062 7061 7063 7064 1950 1092 1334 2389 4296 7625 5921 5887 5922 5886 5923 1653 2143 3521 3525 1528 5422 5396 5395 5397 9789 9904 9274 3815 5562 9507 2891 8093 5297 8898 1089 5177 4966 4986 4967 7673 9389 5693 5783 2935 5283 2576
174 185 83 236 236 236 236 62 143 84 61 298 112 112 113 114 113 222 153 97 82 175 248 248 248 248 169 251 349 377 244 96 173 214 214 214 215 215 76 51 378 335
Staustufen, Wasserpark Zusatzpackung
4864
-
Steckdosenlichter, Display Steckspiel Steckspiel, groß Stehauffiguren, Display Steilkurve, Kugelbahn Sternzeichen Fische, Schnullerkette
7714 2230 2231 5838 3591 5144
380 59 59 115 95 27
Sternzeichen Jungfrau, Schnullerkette
5137
27
Sternzeichen Krebs, Schnullerkette Sternzeichen Löwe, Schnullerkette Sternzeichen Schütze, Schnullerkette
5135 5136 5141
27 27 27
Sternzeichen Skorpion, Schnullerkette
5139
27
Sternzeichen Steinbock, Schnullerkette
5142
27
Sternzeichen Stier, Schnullerkette Sternzeichen Waage, Schnullerkette
5133 5138
27 27
Sternzeichen Wassermann, Schnullerkette
5143
27
Sternzeichen Widder, Schnullerkette
5132
27
Sternzeichen Zwillinge, Schnullerkette
5134
27
Steven, Puppe Sticki, groß Sticki, klein Stoffmäuse Stoff-Rasseln, Display Strandspaß, Kleiderset 38 cm Streichholzdose Strickpilz Strohballen, Sitzkissen Such-Klapp-Bilderbücher, Display Summa-Summarum Sumsum, Greifling Sumsum, Spieluhr Sun Bistro, Backe, backe, Kuchen Sun Bistro, Frühstücksei Sun Bistro, Großes Sandfrühstück Sun Bistro, Paket 2013 Sun Bistro, Sandbesteck Sun Bistro, Sandküchengeräte Sun Bistro, Sand-Wasser-Messbecher
5578 1138 1137 0987 3874 3658 8438 2163 5776 5561 1672 3718 2644 7867 7868 7869 7797 7864 7873 7871
147 49 49 117 116 148 222 340 248 220 39 122 -
Artikel
Artikel Sun Bistro, Spiegelei-Braterei
Art.-Nr.
Katalogseite
7872
-
Sun Bistro, Topper für Lamellendisplay 8052
7770
-
Sunni, Greifling SuperRhino Süße Engelsbäckerei ¹, Backbuch Süße Engelsbäckerei Plätzchendose Tanz-Maus, Aufziehfigur Tapferer Adler Halskette Tapferer Adler Indianerkleidung Tapferer Adler Indianermesser Tapferer Adler Kopfschmuck Tapferer Adler Pfeil und Bogen Tapferer Adler Tomahawk Tasse Engel Alina Tasse Engel Melina Tatü-Tata, Schlummerlicht Tatü-Tata, Schmusetuch Teebeutel-Dose, Kaufladen Tempelschatz Teppichdisplay, 160cm Terra Kids - Länder der Welt Terra Kids & Kreativität, Paket Terra Kids Afrika Schnitzrohlinge Terra Kids Angel-Set Terra Kids Anhänger Kompass
3743 4092 5293 5292 2193 5779 5777 5781 5778 5782 5780 5168 5169 7595 3396 1515 4916 9488 4530 7675 4135 4113 1915
39 285 119 187 186 187 186 187 187 385 121 183 277 397 328 -
Terra Kids Anhänger Mini-Taschenmesser
4118
-
Terra Kids Anhänger Schlüsselhalter Terra Kids Anhänger Signalpfeife
1911 1914
-
Terra Kids Armbanduhr Urzeit-Entdecker
7773
-
Terra Kids Bausatz Automobil Terra Kids Bausatz Flugzeug Terra Kids Bausatz Geländewagen Terra Kids Bausatz Hubschrauber Terra Kids Bausatz Käfer Terra Kids Bausatz Katapult Terra Kids Bausatz Mikroskopturm Terra Kids Bausatz NisTerra Kidsasten Terra Kids Bausatz Urzeitkrebs Terra Kids Bausatz Wirbelkrabbe
5832 7712 7711 7710 5829 7708 7707 4127 5831 5830
201 199 199 199 200 198 198 200 200
Terra Kids Bausätze Coole Kisten, Display
7709
199
Terra Kids Becherlupe Terra Kids Bumerang Terra Kids Camping Light
5241 1920 1901
-
Terra Kids Experimentierbox Buntblick
4123
-
Terra Kids Experimentierbox Knotenkniffe
4124
-
Terra Kids Experimentierbox Windwissen
4125
-
Terra Kids Fernglas mit Tasche Terra Kids großes Schnitz-Set
4132 4112
-
Terra Kids Katamaran, Konstruktionsset
2139
201
Terra Kids Kurbelgetriebe, Konstruktionsset
4146
-
Terra Kids LED-Leuchte Terra Kids Messerbausatz Terra Kids Mikroskoptasche Terra Kids Multifunktionsrucksack Terra Kids Multitool Terra Kids Rucksack
5240 4099 1903 4111 1693 4108
-
Terra Kids Schlüsselanhänger Kompass
5826
-
Terra Kids Schlüsselanhänger Lupe Terra Kids Schlüsselanhänger Prisma
5824 5825
-
Terra Kids Schlüsselanhänger Thermometer
5827
-
Terra Kids Schlüsselanhänger, Display Terra Kids Schnitzhandschuh-Set Terra Kids Schnitzmesser
5823 4122 4100
-
Terra Kids Schnitzrohlinge mit Mini-Taschenmesser
4126
-
Terra Kids Schreibunterlage Terra Kids Schüttelleuchte Terra Kids Sonnenuhr Terra Kids Stiftedisplay Terra Kids Thermosflasche
1959 4134 1908 1949 5239
221 221 -
Terra Kids Ventilator, Konstruktionsset
4145
201
Terra Kids, Armbanduhr Sonnensystem
7772
-
Terra Kids, Aufsteller Baum Terra Kids, Banner Terra Kids, Banner GSA Terra Kids, Besteck-Karte Terra Kids, Bohrwinde Terra Kids, Bügelsäge Terra Kids, Handbohrer Terra Kids, Handgelenktasche Reptilo Terra Kids, Kleiner Ball Reptilo Terra Kids, Länder Europas Terra Kids, Mini-Fernrohr Terra Kids, Multitool-Karte Terra Kids, Sonnenbrille Reptilo Terra Kids, Taschensäge Terra Kids, Wurfspiel Fangsicher Thekendisplay Baby und Spiele Thekendisplay groß, leer Thekendisplay Pure Nature, leer Theo, Sitzling Tier auf Tier
8046 9779 9908 7774 7791 7792 7793 7778 7777 4533 7776 7775 7779 7794 7769 9307 9286 8060 2995 4478
293 399 399 398 341 296
Artikel Tier auf Tier - Das Duell Tier auf Tier - Das Große Abenteuer Tier auf Tier - Jetzt geht‘s rund! Tier auf Tier - Klein, aber oho! Tiere, Entdecker-Puzzle Tiere, Kindergarten-Wörterbuch Tierisch auf Zack Tierisch Rabatz! Tierischer Bilderbuchspaß, Paket Tierkinder, Greifpuzzle Tierkinder, Lotto Tiermusikanten, Fingerpuppen Tierversteck, Sitzsack Tierversteck, Stoffball Tim‘s Baumaschinen ² Ting ², Display Ting, Auf dem Wimmelbauernhof ² Ting, Im Wimmelkindergarten ² Ting, Ratz Fatz Buchstaben Ting, Ratz Fatz Zahlen Tipi, Spielzelt Tirili, Greifling Tischbeinkugelbahn Toast Hawaii, Biofino Toastbrot, Biofino Toff-Toff,Schnullerkette Tomate, Kaufladen Toni Traktor, Schiebefahrzeug Toni, Kleiderset 30 cm & 34 cm Torrino, Bausteine Torte, Kaufl. Tortenbäckerei, Sun Bistro Traffico, Nagelspiel Traffico, Spielteppich Tralala, Holzclip Trampolin, Kugelbahn Transportwippe, Grundpackung Traumburg, Sitzgarderobe Traumeule, Schlummerlicht Traumfalter, Armband Traumfalter, Haarspange Traumfalter, Kette Traumfalter, Ring Traumfänger, Schlummerlicht Traumherzen, Armband Traumherzen, Haarschmuck -Set Traumherzen, Kette Traumland, Teppich Traum-Pfau, Schlummerlicht Traumreise Traum-Schmetterling, Schlummerlicht Traumwiese Treffer-Spiele f. 1136 Treppensteckbrett Triangel, Greifling Trichter f. 1136 Trichterwiese, Kugelbahn Triolini, Greifling Trix, Greifling Trixie, Stoffgreifling Trommel f. 1136 Trötenflöte T-Shirts, Kleiderset 30 cm & 34 cm Tuff-Tuff, Geburtstagszug Tunnel, Wasserpark Zusatzpackung Tunnelbahn, Kugelbahn Turm, Messlatte Turmabschlüsse, Bausteine Türmlis, Schraubspiel Tut-Tut, Greifling Überraschung im Obstgarten Uppsala, Entdeckerball Uppsala, Greifling Elefant Uppsala, Greifling Löwe Uppsala, Mobile Uppsala, Mobile-Spirale Uppsala, Schmusetuch Elefant Uppsala, Schmusetuch Löwe Uppsala, Schnullerbänder Uppsala, Stapelwürfel Verfühlt noch mal! Groß und Klein Verfühlt nochmal Verhexte Fabelwesen Verschlüssebuch: Lilli zieht sich an Verteilerröhre, Kugelbahn Victoria, Puppe Viele Tiere Viva, Greifling Vögelchen, Kinderwagenkette Vögelchen, Schnullerkette Vögelchen, Sitzsack Vögelchen, Teppich Vögelchen-Duo, Greiffiguren Vogelfreunde, Hängefigur Von früh bis spät Vorratsröhre, Zusatzpackung Vorsicht! Fuchs! Waage, Kaufladen Waldeule, Garderobe Waldeule, Messlatte Waldeule, Pinnwand Waldeule, Schlummerlicht Waldeule, Spiegel Waldeule, Wandregal Waldeule, Wanduhr
Art.-Nr.
Katalogseite
4340 4645 4973 4911 3906 4648 4682 4936 7096 1951 2388 5917 8631 0958 5307 5596 4990 4991 4993 4992 8061 5124 3548 3977 1473 2661 1346 3577 3667 3562 1360 4970 2381 8147 1234 3569 5225 8515 7740 7222 7227 7221 7225 7724 7056 7055 7054 2936 7482 1013 7481 1032 1126 2225 1291 1174 3556 2168 1296 3727 1093 7730 5233 3582 4865 3529 1622 3535 2392 3798 5413 5833 5927 5928 5836 5926 5925 5924 5837 5835 4626 4590 5874 5920 3530 5786 4482 3742 2625 2623 2633 8645 2663 5149 4098 5223 5873 1598 7729 7728 7735 7741 7736 7734 7727
285 311 311 277 261 319 322 279 62 64 128 341 126 251 253 253 253 318 318 354 32 98 178 178 26 183 42 153 48 184 74 376 26 99 93 360 382 232 232 232 232 384 238 238 238 376 383 129 383 137 93 59 39 98 95 34 38 117 96 69 153 223 101 371 83 57 38 250 110 111 111 139 111 110 110 110 111 325 325 278 243 97 149 283 39 30 28 339 378 118 122 327 94 287 181 366 370 368 381 368 368 369
Art.-Nr.
Katalogseite
Waldfreunde, Deckenleuchte Waldfreunde, Mobile Waldfreunde, Schlummerlicht Waldfreunde, Teppich Waschtag, Bambini-Perlen Wasserfreunde, Angelset Wasserfreunde, Display Wasserkugel mit Spritzfigur Krokodil Wassermonster, Zahnputzbecher Wasserpark, Aufsteller Wasserpark, Banner Wasserpark, Banner Wasserpark, Poster Wasserpark, XXL-Packung Wasserpark-Bahn, Display Wasserratten in Sicht! Wassertrichter mit Spritzfigur Krabbe
7480 2399 7478 8080 1976 5798 5799 5094 5084 8769 8731 8792 9759 7043 4884 4796 5092
386 141 384 377 77 205 205 205 214 297 205
Wasserwippe, Zusatzpackung Wasserpark
4880
-
Weiche, Wasserpark Zusatzpackung Weihnachtsbogen Engelszauber Weihnachtskrippe Weihnachtskrippe, Geschenkpapier Weihnachtstassen, Display
4863 5165 5291 5305 5167
-
Artikel
Weihnachtszauber, Baum- und Geschenkanhänger
5158
-
Weintraube, Kaufladen Weißwurst mit Brezel, Biofino Weltkugel, Sitzsack Wer bin ich Werkel-Zwerg, Lauflernwagen Wichtelgarderobe Wichtel-Klötze Wichteltruck Wichtelwelt, Kinderwagenkette
1375 3813 5697 2544 2667 2878 1196 1214 3769
182 179 338 335 165 363 46 46 29
Wiener Schnitzel mit Pommes, Biofino
1474
179
Wiese, Teppich Wiesenfreunde, Spieltrainer
2908 5147
375 123
Wikinger Tim Torre, Aufbewahrungsnetz
5112
210
Wikinger Tim Torre, Badepuzzle
5110
210
Wikinger Tim Torre, Badezimmerhaken
5107
210
Wikinger Tim Torre, Handtuch blau
5184
211
Wikinger Tim Torre, Handtuch hellblau
5104
211
Wikinger Tim Torre, Spritzfigur
5115
215
Wikinger Tim Torre, Waschlappen blau
5186
211
Wikinger Tim Torre, Waschlappen hellblau
5096
211
Wikinger Tim Torre, Zahnbürstenhalter
5182
211
Wikinger Tim Torre, Zahnputzbecher Wikinger Tim Torre, Zahnputzuhr Wikingerente, Spritzfigur Wikingerschiff, Spritzfigur Wildblumen, Armband Wildblumen, Kette Wildblumen, Zopfgummis Wilde Wikinger Wilde Wikinger - Schatzjagd Wilde Wikinger, Kartenspiel Wind- & Hitzeschirm Windlicht Winterdorf Windlicht Winterwald Windlichter, Display Wippkeil (für 1132) Wirbelwind, Kugelbahn Wo sind Schaf & Co.?, Puzzle & Spiel Wok Wolkenschaf, Wandleuchte Wolkensofa Wolkenträumer, Mobile-Spieluhr Wort-Elefant Wunderwalzen, Stoffbausteine Wunderwürfel Wurst, Biofino Wurstaufschnitt, Biofino Würstchen in der Dose, Biofino Yui, Puppe 30cm Zack, Nagelspiel Zack, Zusatzbeutel Zahlen, Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Zahlendino Zahlen-Maus Zahlenwelt, Schreibunterlage Zahlenzoo, 6 Erste Puzzle Zappeline, Spielpuppe Zauberberg, Stapelgeschirr Zauberbogen, Greifling Zauberer Geschenk-Gutschein Zauberfalter, Armband Zauberfalter, Haarschmuck-Set Zauberfalter, Kette Zauberfrosch, Schmuckhaus Zauberhandtücher, Display Zauberland Puzzelsteine Zauberwald, Erstes Fotoalbum Zauberwald, Sitzkissen Zauberwald, Sitzwürfel Zauberwald, Sortierbox Zauberwald, Spieldecke Zauberwald, Spieltrainer
5098 5100 5117 5113 7050 7047 7049 4511 4955 4290 8437 5160 5161 5159 1033 3523 4271 8442 7528 2924 3876 2652 3773 1020 7310 1461 5179 3628 2310 2305 2439 4928 2651 4081 2448 2443 1964 2169 9328 7070 7069 7068 7292 5682 1953 5834 8456 8459 5674 5150 5151
211 211 215 215 238 238 238 286 276 273 137 97 263 385 341 142 332 134 133 171 178 173 150 75 75 260 277 332 221 258 124 228 37 402 237 237 237 239 206 48 125 342 343 60 136 136
Art.-Nr.
Katalogseite
Zauberwald, Spielzelt
8457
354
Zauberwald-Freunde, Greiffiguren Display
5866
116
Zauberwald-Freunde, Kinderwagenkette
5931
29
Zauberwald-Freunde, Schnullerketten
5930
24
Zauberwald-Freunde, Spielbuch Zauberwaldfreunde, Spielhandschuh Zauberwald-Freunde, Ziehwagen Zauberwald-Hase, Stapelfigur Zäune, Bäume und Tiere Zeitig, Wanduhr Zick Zack, Greifling Zirkuscocktail, Trinkbecher Zitrone, Kaufladen Zitternix Zi-za-zip, Greifling Zoo, 6 erste Puzzle Zoo, Großes Spielset Im Zoo
5864 5797 5860 5862 3517 1756 2649 7303 1352 4415 2616 4276 7633
130 124 129 129 84 369 36 173 182 291 36 256 50
Zoo, Holzrahmen-Puzzle Löwenfreunde
7637
63
Zoo, Messlatte Zoo, Mobile Zoofreunde Zoo, Sound-Greifpuzzle Zoofreunde Zoo, Spielfiguren Wilde Tierkinder Zoo, Stapelkisten Zoo, Teppich Zoo, Zahlenschlange Zootiere Zoolino, Bausteine Zoolino, Bausteine maxi Zoolino, Magnetisches Legespiel Zucker Leerdose, Kaufladen Zufallssteine f.1136 Zuhause, Kindergarten-Wörterspie Zusatzpackung Stützen, Wasserpark Zwergi, Greifling Zwiebel, Kaufladen Zwitscherlinge
7630 7632 7639 7638 7634 7993 7631 2356 2355 5599 1477 1099 4137 4879 3793 1373 1103
370 140 62 54 343 377 65 47 47 65 181 100 319 39 183 143
Artikel
HABA-International Buchhaltung / accountancy / comptabilité Tel.: + 49 9564 929 - 2508 Fax: + 49 9564 929 - 2337
Habermaaß GmbH Postfach 11 07 96473 Bad Rodach, Germany
Tel.: +49 9564 929 - 2446 Fax: + 49 9564 929 - 662400 E-Mail: info@haba.de www.haba.de
Australia Rose & Lily Australia Pty Ltd PO Box 3280 Newmarket QLD 4051 Tel.: 1300 119 837 (in AU only) Tel.: +61 (0)7 3311 4296 Mobil: +61 (0)413 977 287 Fax: +61 (0)7 3352 7002 mblanshard@roseandlily.com.au www.roseandlily.com.au Austria Erika Nedelka Th. Zauner Str. 11/16 A - 5162 Obertrum/See Mobil: +43 664 3371763 erika.nedelka@aon.at Bahrain Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Belgium + Netherlands + Luxembourg beLONG Dalenbergstraat 91 3583 Paal-Beringen Tel.: +32 11 242555 Fax: +32 11 242545 info@belong.be Brazil Kinderspiel Rua Tomaz Aravja, 609 - Sala 5 05794-380 Sao Paulo-SP Tel.: +55 (11) 52124128 sac@Kinderspiel.com.br www.kinderspiel.com.br Canada Habermaass Corporation, Inc. P. O. Box 42 4407 Jordan Road Skaneateles, N. Y. 13152 Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660 Fax: +1 315 6853792 info@HABAusa.com www.HABAusa.com China HABA Asia Ltd. Izi 7L 151 Hollywood Road Central, Hong Kong Tel.: +852 3711 3023 Fax: +852 3711 3284 haba-asia@haba.de Colombia Logística Distribución Online Carrera 53 No. 106 - 66 Oficina 701 Bogota, Colombia Tel.: +57 (1) 236 - 4988 cbermudez@lydonline.com Croatia IDA DIDACTA. Ulica biskupa Josipa Galjufa 5/II 10000 Zagreb Tel.: +385 1 4550 311 Fax: +385 1 4550 320 ida-didacta@zg.t-com.hr Czech Republic AV Distribuce s.r.o. U tovaren 1b 102 00 Prague 10 – Hostivar Tel.: +420 739 634 008 marie@avdistribuce.cz www.annaviktorie.cz
Danmark JOY TOY - toys for kids østre Grænsevej 44 2680 Solrød Strand Tel.: +45 56 14 82 60 Fax: +45 56 14 84 60 email@joytoy.dk www.joytoy.dk Finland Tevella Oy Viinikankatu 49A 33800 Tampere Tel.: +358 3 3805300 Fax: +358 3 3805353 myynti@tevella.fi Haba France 91291 La Norville Cedex Tel.: +33 1 60 81 63 60 Fax: +33 1 60 81 63 30 jouets@haba.fr www.haba.fr Georgia PEPELA LTD. Bakhtrioni Street 28 0194 TBLISI Tel.: +995 32 38 0899 Fax: +995 77 555 059 contact@pepela.ge Greece + Cyprus Tsironis S.A. 3rd Klm Thermi-Tagarades P.O. Box 60687 57001 Thermi Thessaloniki Tel.: +30 2310 317167 Fax: +30 2310 317162 info@tsironis.gr info@toys.gr www.toys.gr Hong Kong Little Beetles Int. Ltd. Shop 708 7/F Hopewell Centre 183 Queen‘s Road East Wan Chai, Hong Kong Tel.: +852 2512 6353 Fax: +852 2915 7952 littlebeetlestoys@yahoo.com Hungary Dione Kft. 1013 Budapest Krisztina krt. 32. Tel.: +36 1 201 6390 dione@dione.hu www.dione.hu Ireland JAGGO Ltd. Nurney Carlow Tel.: +353 (0)59 91 48605 Fax: +353 (0)59 91 48699 info@jaggo.ie www.jaggo.ie Israel Etzale Tigola International Ltd. 3 Simtat Hatavor 49277 Petach - Tikva Tel.: +972 3 934 3001 Fax: +972 3 934 3002 anath@mhstech.co.il www.etzale.co.il Italy BORELLA s.r.l. Via dell‘ Artigianato 5/A 26020 Agnadello Tel.: +39 0373 976384 Fax: +39 0373 976385 info@orsomago.it www.orsomago.it
Japan Habermaaß GmbH kuriko_ito@haba.de www.habajapan.jp Jordan Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Korea Novinn Intl., Inc. 555-13 Singal Gyeonggi 446-599 Tel.: +82 31 702 6032 Fax: +82 31 702 6034 novinnkorea@aol.com Kuwait Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Morocco Déclic Art et Loisir 24, Rue Abou Hayane Gharnat Maarif extension 20100 Casablanca Tel.: +212 22 989089 Fax: +212 22 992174 info@declic.ma New Zealand Our Baby Ltd. Blockhouse Bay 57D Bolton Street 0600 Auckland Tel.: +64 95780199 Fax: +64 95207033 info@ourbaby.net.nz www.ourbaby.net.nz Norway PLUSS+ Aslakveien 20 E part 5 0753 Oslo Tel.: +47 23 22 22 29 Fax: +47 23 22 22 23 post@pluss-agenturer.no www.pluss-agenturer.no Oman Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Peru MULLER EIRL Calle Santiago de Compostel 147 CC La Estancia La Molina Tel.: +368 3638 Fax: +980 984318 www.mullerhaus.com.pe Poland Edu Kids ul. Mirkowska 22 05-520 Konstancin Jeziorna Tel.: +48 (22) 750 33 63 Fax: +48 (22) 750 33 63 info@edukids.eu www.edukids.eu
Portugal Cristina Siopa, LDA R. Tomás Ribeiro, 54-B 1050- 231 Lisboa Tel.: +351 21 3580704 Fax: +351 21 3580706 Info@cristinasiopa.pt www.cristinasiopa.pt Qatar Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Russia DA-BABY.SETUN 1 Setunsky Proyezd, 10 119136 Moscow Tel.: +7 499 7956137 +7 499 7956149 info@da-baby.ru www.da-baby.ru Saudi Arabia Kenz Saudi Palestine Street 21495 Jeddah Tel.: +966 2 6602611 Fax: +966 2 6659593 ali@saudikenz.com www.saudikenz.com Singapore The Better Toy Store Pte Ltd 163 Tanglin Road 01-11/12 Tanglin Mall 247933 Singapore Tel.: +65 91916369 Fax: +65 68751589 susan@thebettertoystore.com Slovenia OTROSKI SVET d.o.o. Pod klancem 27 2341 Limbuš Tel.: +386 31 628 743 Fax: +386 2 6131 267 katja.podgorelec@siol.net www.otroski-svet.si South Africa, Namibia, Zimbabwe New Leap Trading Box 1332 Sea Point 8060 Cape Town Tel.: +27 836444995 Fax: +27 865640183 doerte@newlap.co.za www.newleap.co.za Spain Old Teddy’s Company, S.L. Poligono Industrial Can Clapers C/Can Perich, 18 Nave-E 08181 Sentmenat Tel.: +34 93 715 4752 +34 93 715 4753 Fax: +34 93 715 1672 info@oldteddys.com www@oldteddys.com Sweden LGK Sweden AB Växjövägen 2 A 33132 Värnamo Tel.: +46 708 491370 lars.granat@tninet.se
Switzerland Carletto AG Moosacherstrasse 14 8820 Wädenswil Tel.: +41 44 7898833 Fax: +41 44 7806532 info@carletto.ch Taiwan Worldtranstech Corporation 11F, No. 27-10, Sec. 2, Zhongzheng Tamsui New Taipei City Tel.: +886 2 2808 0202 Fax: +886 2 2808 3131 wotteco@t-online.de www.julians.com.tw Turkey ATLAS COCUK DUNYASI Giyimkent E2 / B127 no.23-24 34235 Esenler Istanbul Tel.: +90 212 4381797 Fax: +90 212 4381786 info@atlascocuk.com UAE Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com HABA UK 18/20 Stamford Street Stalybridge Cheshire, SK15 1JZ Tel.: +44 161 3049555 Mobil: +44 7841 334427 www.haba.co.uk Ukraine Hanzel & Gretel Lesya Sedlachik Kyiv Tel.: +38044 228 40 79 hanzel.and.gretel@gmail.com hanzel and gretel@ukr.net www.hanzelandgretel.com.ua HABA USA Habermaass Corporation, Inc. P. O. Box 42 4407 Jordan Road Skaneateles, N. Y. 13152 Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660 Fax: +1 315 6853792 info@HABAusa.com www.HABAusa.com