![](https://static.isu.pub/fe/default-story-images/news.jpg?width=720&quality=85%2C50)
10 minute read
Toma 3. Recepción
Valet:
23.Dale la bienvenida al huésped.
Advertisement
“Bienvenido al spa, adelante por favor mi nombre es y es un placer servirle.”
Welcome to the SPA, come on in please, my name is and it’s a pleasure to serve you.
24.Solicita al huésped que escriba su nombre, número de habitación, hora de entrada y firma, en la hoja de registro.
“Por favor escriba aquí su nombre y firma ¿Qué talla de bata usa? ¿Qué talla de sandalias usa?
“Please write your name and signature here. What size of bathrobe do you wear? What size of flip flops do you wear?”
25.Entrega la llave del locker, sandalias y bata, al entregar las sandalias menciona al huésped de que el uso de éstas es obligatorio por su propia seguridad.
“Aquí tiene la llave de su locker”
“Here’s your locker key.”
26.Invítalo a pasar al área de lockers indicándole la ubicación, si la operación te lo permite acompáñalo y llévale la bata y las sandalias.
“Sr. En este lugar podrá cambiarse, en un minuto regreso por usted para dar el recorrido por las áreas.”
“Sr. /Sra. / Miss, please change into this, I will be back in a minute and we will begin with the tour of the area ”
27. Menciona que se cuenta con un código de conducta.
“Señor, le hago mención de que el spa cuenta un código de conducta para que su estancia en el spa sea más segura.
“Sr. the spa also has a code of conduct so that your stay will be safer”
28.De acuerdo al servicio solicitado indícale si tendrá que retirarse toda la ropa o determinadas prendas.
Masaje: “Sr. por el tipo de masaje que tomará es necesario que se deje únicamente la bata sin ropa. ”
“Mr. By the type of massage you will take, it’s necessary only wear the robe without clothes.”
Facial: “Sr. por favor retírese la parte superior, para su comodidad”
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230131211813-94866ecc67ead1eb4fc74ac035ec79b2/v1/6517b96073360921c219f87803b30298.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
“Mr. Please take off the clothes at the top, for your comfort.”
29.Invítalo a cambiarse e indícale que regresarás por él en unos minutos mientras se cambia de ropa, para darle el recorrido por las áreas.
“Por favor, colóquese la bata y guarde sus pertenencias en su locker, lo veo al final del área”
“Please, change into your robe and keep your belongings in the locker. I’ll meet you at the end of this area.
30. Entrega la papeleta médica a tu compañero de Valet de áreas húmedas.
31. Pasados máximo 3 minutos o cuando el huésped esté listo recíbelo en la puerta con acceso al elevador e indícale que tu compañero lo estará esperando. Una vez que esté en el elevador informa a tu compañero de Valet por radio el nombre del huésped que está bajando.
“Por favor acompáñeme. Mi compañero lo espera en el piso de abajo para guiarlo en las áreas húmedas.”
“Please come with me. My partner is expecting you downstairs to guide you through the areas.
32. Realiza el recorrido por áreas húmedas (Ver secuencia de Recorrido en áreas Húmedas)
Terapeuta
Antes de ir por el huésped verifica que tu cabina esté preparada correctamente con losproductoscompletosy laambientaciónperfectapara recibiratucliente.
33.Acude al Juice bar por la hoja clínica y al almacén por tu ticket de servicio.
34.Acude al área de relajación por el cliente, saludalo, preséntate y confirma el servicio.
“Sr.Sra. buenos días/tardes, bienvenida al Spa, mi nombre es yo voy a ser su Terapeuta, usted tiene un masaje relajante de 60 minutos, ¿me acompaña por favor a la cabina?”
35. Saluda tu cliente dale la bienvenida y explícale cómo se realizará el tratamiento.
36. Una vez en la cabina, indícale cómo debe acostarse y dale unos minutos para que cuelgue su bata.
37. Antes de salir de la cabina, recomiéndale alguno de los tratamientos capilares disponibles: Ampolleta revitalizante (solo en tratamientos corporales y faciales) o Arcilla desintoxicante (solo en tratamientos corporales), indícale los beneficios y el precio.
38. Antes de comenzar el masaje pregúntale al huésped si se siente cómodo, si la temperatura de la cabina, luz y sonido son adecuados”.
Sino haymúsicaoaireacondicionadoenlacabinaofreceunadisculpaporel inconvenienteeindícalealhuéspedenquetiemposerestableceráelservicio.
39. Si tienes un servicio prenatal, ayúdale a tu huésped a subir a la camilla y a recostarse, durante el servicio tienes que estar muy pendiente de la comodidad y relajación del huésped.
40. En el caso de un facial recoge el cabello del huésped.
41. Realiza el tratamiento de acuerdo a los procedimientos estándar y usando sólo los productos autorizados.
42. Pregunta durante el servicio si la presión del masaje o los productos aplicados son confortables.
Elservicio debeser lomásconfortableposibleprocuraduranteeltratamiento no hayainterrupciones,que latemperatura seaagradableyque tuhuésped estélomáscómodoposible.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230131211813-94866ecc67ead1eb4fc74ac035ec79b2/v1/6517b96073360921c219f87803b30298.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230131211813-94866ecc67ead1eb4fc74ac035ec79b2/v1/6517b96073360921c219f87803b30298.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
Mantén un ambiente tranquilo y en silencio, si el huésped comienza una conversaciónprocura nohacerpreguntaspersonalesoquepuedanincomodaratu huésped.
Toma 5. Término del tratamiento Terapeuta
43.Al terminar el tratamiento gira el palo de lluvia 3 veces sin dejar caer por completo solo de un lado las semillas para que haya un efecto continuo, llámalo por su nombre e indícale que su masaje ha terminado.
44.Acércale las sandalias y coloca su bata sobre la camilla, entrega su llave del locker e indícale que lo esperarás afuera.
“Sr./Sra. , su servicio ha terminado, espero haya sido de su agrado. De este lado están sus sandalias, su bata y llaves están sobre la camilla, yo lo espero afuera.”
45.Una vez que salga el huésped de la cabina, pregunta cómo se siente, si le gusto el servicio, acompáñalo a la sala de relajación y ofrécele té caliente, repite tu nombre y da las gracias por su visita.
“Sr, Sra cómo se siente, ¿el servicio fue de su agrado? de este lado está la sala de relajación, ¿gusta una taza de té caliente?” mi nombre es fue un placer atenderle.”
Recepción:
46.Cuando el huésped sale de su servicio pregúntale cómo estuvo su tratamiento y cómo le pareció su experiencia, desde las instalaciones, el servicio y la atención, dándole las gracias por su visita y ofreciéndole algún producto para uso en casa.
“Sr./Sra. , ¿cómo estuvo su servicio?, ¿qué le parecieron las instalaciones, lo atendieron bien? ¡Gracias por su visita! y para que tenga mejores resultados en su tratamiento, le recomiendo esta crema descontracturante de lavanda, para que relajación ¡sea completa!”
B. ServiciodeValet,bienvenidayrecorridoáreashúmedas.
Toma 1. Bienvenida
Valet:
1. Al recibir a un cliente dale la bienvenida.
“Bienvenido al spa, adelante por favor mi nombre es y es un placer servirle.”
Welcome to the SPA, come on in please, my name is and it’s a pleasure to serve you.
Toma 2. Recepción
2. Solicita al huésped que escriba su nombre, número de habitación, hora de entrada y firma, en la hoja de registro.
“Por favor escriba aquí su nombre y firma ¿Qué talla de bata usa? ¿Qué talla de sandalias usa?
“Please write your name and signature here. What size of bathrobe do you wear? What size of flip flops do you wear?”
3. Entrega la llave del locker, sandalias y bata, al entregar las sandalias menciona al huésped de que el uso de éstas es obligatorio por su propia seguridad.
“Aquí tiene la llave de su locker”
“Here’s your locker key.”
Toma 3. Preparación
Valet:
4. Invítalo a pasar al área de lockers indicándole la ubicación, si la operación te lo permite acompáñalo y llévale la bata y las sandalias.
“Sr. En este lugar podrá cambiarse, en un minuto regreso por usted para dar el recorrido por las áreas.”
“Sr. /Sra. / Miss, please change into this, I will be back in a minute and we will begin with the tour of the area ”
5. Menciona que se cuenta con un código de conducta.
“Señor, le hago mención de que el spa cuenta un código de conducta para que su estancia en el spa sea más segura.
“Sr. the spa also has a code of conduct so that your stay will be safer”
6. De acuerdo al servicio solicitado indícale si tendrá que retirarse toda la ropa o determinadas prendas.
Masaje: “Sr. por el tipo de masaje que tomará es necesario que se deje únicamente la bata sin ropa. ”
“Mr. By the type of massage you will take, it’s necessary only wear the robe without clothes.”
Facial: “Sr. por favor retírese la parte superior, para su comodidad”
“Mr. Please take off the clothes at the top, for your comfort.”
7. Invítalo a cambiarse e indícale que regresarás por él en unos minutos mientras se cambia de ropa, para darle el recorrido por las áreas.
“Por favor, colóquese la bata y guarde sus pertenencias en su locker, lo veo al final del área”
“Please, change into your robe and keep your belongings in the locker. I’ll meet you at the end of this area.
8. Entrega la papeleta médica a tu compañero de Valet de áreas húmedas.
9. Pasados máximo 3 minutos o cuando el huésped esté listo recíbelo en la puerta con acceso al elevador e indícale que tu compañero lo estará esperando. Una vez que esté en el elevador informa a tu compañero de Valet por radio el nombre del huésped que está bajando.
“Por favor acompáñeme. Mi compañero lo espera en el piso de abajo para guiarlo en las áreas húmedas.”
“Please come with me. My partner is expecting you downstairs to guide you through the areas. ”
Toma 4. Recorrido
Valet (Áreas húmedas)
10. Recibe al huésped en el elevador y preséntate.
“Hola, mi nombre es , es un placer servirle, acompáñeme por favor, tenga cuidado con los escalones.
“Hello my name is and it’s a pleasure to serve you, follow me please. Be careful with the steps.
Acompaña al huésped a las regaderas, en el trayecto recomiéndale tomar el circuito de hidroterapia antes de su servicio y confirma con el huésped el servicio que tomará para darle las recomendaciones adecuadas.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230131211813-94866ecc67ead1eb4fc74ac035ec79b2/v1/6517b96073360921c219f87803b30298.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
“Le sugiero hacer el circuito de hidroterapia para que su cuerpo comience a relajarse, acompáñeme a las regaderas a tomar una ducha y después pasaremos al sauna ”
“I recommend you take the hydrotherapy circuit so that your body starts to relax. First we start with a quick shower, follow me to the showers please, then we’ll go to the sauna. ”
---
“
¿Qué servicio tomará hoy?
“What’s your service for today?”
--Facial o corporal
“Le recomiendo usar las áreas antes de su servicio para que los activos puedan tener mejor efecto.
“It is recommended to use the areas before your service so that the active ingredients have a better effect on your skin.
Masajes
“Se recomienda usar las áreas antes de su servicio para que su cuerpo y músculos comiencen a relajarse antes del masaje”.
“It is recommended to use the areas before your service so that your body and muscles start getting relaxed for the massage ”
11. Invítalo a que tome una ducha antes de iniciar el circuito.
Mantente atento del huésped para detectar cuando haya salido de la ducha,evitaserintrusivoydalesuespacio.
12. Lleva al huésped al sauna y explícale el funcionamiento, no olvides girar el reloj de arena para que el huésped pueda identificar el tiempo.
“Tome el sauna por siete minutos. En un momento le proporcionare una toalla helada para que se le coloque en el rostro”.
“Take the sauna for seven minutes. In a moment I’ll bring you a cold compress so you apply it on your forehead”
13. Pasados 2-4 minutos lleva una toalla fría al huésped.
14. Después de 7 minutos acércate al sauna para invitar al huésped al vapor, llévale un vaso con agua a su salida.
“Aquí tiene un vaso con agua, es tiempo de pasar al vapor, le recomiendo tomar dentro del vapor al inicio una ducha de agua fría, en un momento regreso con una toalla fría para su rostro y cuello”.
“Here’s a glass of water, it’s time to go to the steam room, you may take a cold shower in there. I’ll bring you a cold compress so you apply it on your face and neck”
15. Pasados 2-4 minutos lleva una toalla fría al huésped.
16. Después de 7 minutos acércate al vapor para invitar al huésped al jacuzzi, llévale un vaso con agua a su salida.
“Aquí tiene un vaso con agua, acompáñeme al jacuzzi los últimos minutos restantes antes de su servicio”.
“Here’s a glass of water, come with me to the jacuzzi for the last minutes before your service”
17. Acompaña al huésped al jacuzzi, invítalo a pasar, ayúdalo si es necesario a entrar, a colgar su bata y acomodar sus sandalias.
“Le encenderé los jets, relájese y le traeré una toalla fría”.
“I’ll start the jets, relax I’ll bring you a cold compress ”
18. Mantente pendiente del tiempo que lleva el huésped en el jacuzzi y la hora en la que tiene su servicio. 10 minutos antes de que comience su tratamiento, acude al jacuzzi para llevarlo a tomar una ducha fría.
“
Los tratamientos detemperatura calientehacenquebajelapresión,lomismo sucede con los masajes, por lo que es importanteque tome una duchafría antesdelmasajepararegularlapresiónyqueelhuéspeddisfrutedelservicio.
¡Listo! Acompáñeme por favor a que tome una ducha de agua fría antes de pasar al área de relajación.”.
![](https://assets.isu.pub/document-structure/230131211813-94866ecc67ead1eb4fc74ac035ec79b2/v1/6517b96073360921c219f87803b30298.jpeg?width=720&quality=85%2C50)
“We are ready, please take a cold shower before we go to the relaxation area. ”
19. Llévalo al área mixta de relajación.
“Acompáñeme al área de relajación donde la terapeuta lo encontrará para dirigirse a su servicio”.
“Please, come with me to the relaxation area where your therapist will meet you ”
“Tome asiento por favor, ¿desea un té caliente o un vaso con agua?”.
“Please, have a seat or lie down, would you like a cup of hot tea or a glass of cold water?”
“Permítame colocarle esta cuellera, en unos minutos estará la terapeuta con usted, Si desea al término de su masaje tenemos manzanas y plátanos en la barra del juice bar. Disfrute de su servicio. Fue un placer atenderle”.
“Let me apply this hot neck pillow, there are some apples and bananas on the counter of the juice bar you may want to take at the end of your service. Enjoy your service it was a pleasure to serve you
Toma 5. Despedida
Valet:
20. A la salida del huésped, una vez terminado su servicio, despídete amablemente, recibe la bata y las sandalias.
“
¿Cómo estuvo su servicio? Gracias por visitar el spa, aquí puede entregarme su bata, sandalias y llave del locker.
¡Qué tenga un excelente día! Lo esperamos de regreso ” .
“How was your service? Thank you for coming to the spa. You can leave your robe, flip flops and locker key here. Have an excellent day. We hope to see you soon. ”
Evaluación4.Secuenciadeservicio
1. ¿Cuál es el estándar que se aplica al iniciar la interacción?
2. ¿Cuál es el formato que se solicita al huésped o recepcionista para verificar el tipo de servicio?
3. ¿Menciona las frases del recorrido de relajación?
4. ¿Cuál es el estándar que se aplica al finalizar la interacción?
Total de aciertos: ______ de 4 Nombre y firma del tutor Comentarios del tutor:
Compromisos para mejorar: