Bürgenstock Collection Fact Sheet

Page 1


1859.

Willkommen.

Welcome.

— Bürgenstock Collection ist eine der grössten Luxushotel-Gruppen der Schweiz. Sie betreibt äusserst elegante Hotels und Residenzen, die mit ihren insgesamt 667 Gästezimmern und 67 Residence Suiten dem Anspruch der gehobenen Luxusklasse mehr als gerecht werden. Nach ihrer umfassenden Renovierung begeistern das Bürgenstock Resort Lake Lucerne (348 Zimmer), das Hotel Schweizerhof Bern & Spa (99 Zimmer), das Royal Savoy Hotel & Spa Lausanne (196 Zimmer) und das The Adria in South Kensington, London (24 Zimmer), Gäste aus aller Welt mit ihrem eleganten und doch zeitgemässen Design, den führenden Spas und mit exzellenten kulinarischen Angeboten. Gleichzeitig bleiben sie den zeitlosen Schweizer Traditionen von Gastlichkeit, Service und Diskretion bis ins Detail treu.

— Bürgenstock Collection is one of Switzerland’s largest deluxe hotel groups, operating hotels and residences with a combined total of 667 rooms and 67 residence suites. Bürgenstock Resort Lake Lucerne (348 rooms), the Hotel Schweizerhof Bern & Spa (99 rooms), the Royal Savoy Hotel & Spa Lausanne (196 rooms) and The Adria in South Kensington, London (24 rooms) dazzle guests from all over the world with their rich heritage, elegant, contemporary design, leading spas and their exceptional culinary offers, while remaining completely true to the timeless Swiss traditions of hospitality, service and discretion.

Ein Londoner Refugium. Your London hideaway.

— Im Herzen des exklusiven Viertel South Kensington gelegen, ist The Adria weit mehr als ein Boutique-Hotel. Hinter der Stuckfassade unseres Stadthauses aus dem 19. Jahrhundert werden Sie einen zeitgenössischen Stil entdecken, der jeden modernen Komfort bietet.

— In the heart of exclusive South Kensington, The Adria is much more than a boutique hotel. Behind the stucco facade of our 19th-century townhouse, you will discover a contemporary style designed to meet every modern comfort.

Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor. — Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor.

ROOMS & SUITES

— The Adria ist das erste internationale Hotel von The Bürgenstock Collection. Das im Januar 2022 wiedereröffnete Stadthaus-Hotel bietet 24 Zimmer und Suiten, sowie sechs Gemeinschaftsräume, darunter Lounges, ein Spielzimmer, einen Frühstücksraum, einen Fitnessraum und eine private Terrasse. Alle Boutique-Zimmer und -Suiten im The Adria Hotel bieten einen Rückzugsort inmitten der Hektik des Londoner Zentrums. Mit einer Mischung aus zeitgenössischem Luxus und antikem Stil – wie es sich für ein denkmalgeschütztes Reihenhaus aus dem 19. Jahrhundert gehört – verbinden die Gästezimmer nahtlos beruhigendes Design und modernen Komfort in einem exklusiven und diskreten Rahmen. Entspannen Sie sich am Ende eines ereignisreichen Tages im italienischen Marmorbad, oder buchen Sie für den ultimativen Komfort eine geräumige Suite mit einem eleganten, separaten Wohnbereich.

— The Adria is the first international hotel in the Bürgenstock Collection. Re-opened in January 2022, the townhouse hotel offers 24 rooms and suites as well as six communal spaces including lounges, a games room,breakfast room, gym and private terrace. All the boutique rooms and suites at The Adria hotel offer a serene hideaway amid the bustle of central London. With a delicious mix of contemporary luxury and antique style – as befits the hotel’s 19th-century townhouse setting –the guest rooms seamlessly blend soothing design and modern convenience. Relax with a soak in the Italian marble bathroom at the end of a busy day – or for the ultimate in discerning comfort, book into a spacious suite with an elegant, separate lounge area.

SERVICES & AMENITIES

— Trainieren Sie in unserem Fitnessstudio und entspannen Sie im Spa, bestellen Sie aus unserem Martini-Wagen oder besuchen Sie die Butler›s Pantry für die Leckereien des Tages. In unserem Salon und unserer Lounge können Sie private Treffen veranstalten, und natürlich bieten wir Ihnen einen 24-Stunden-Zimmerservice und kostenloses WiFi. Unser engagiertes Team steht Ihnen rund um die Uhr zur Verfügung, um sich um Ihre Transportbedürfnisse zu kümmern, Restaurantreservierungen vorzunehmen und Sie über alle Dienstleistungen des The Adria zu informieren.

— Work out in our gym and relax in the spa, order from our Martini trolley or visit the butler’s pantry for daytime treats. You can host private gatherings in our Parlour and Lounge and, of course, we offer 24-hour room service and free WiFi. Our dedicated team is on hand 24/7 to take care of your transport needs, make restaurant bookings and provide information about all of The Adria’s services.

Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor. — Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor.

Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor. — Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor.

Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor. — Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor.

RESTAURANTS BARS

— Ein luxuriöser Aufenthalt im The Adria ist wie ein Aufenthalt zu Hause. Wir servieren Ihnen das Frühstück Ihrer Wahl, wann und wo immer Sie möchten – in Ihrem Zimmer, in unserem Frühstücksraum – ganz wie Sie wollen. Nach einem Tag, an dem Sie die Sehenswürdigkeiten Londons erkundet haben, genießen Sie einen traditionellen Nachmittagstee in der friedlichen Atmosphäre unseres Drawing Room, und wenn es dunkel wird, lassen Sie sich mit einem Gin Tonic am Kamin nieder. Später, wenn Sie hungrig sind, können Sie in einem unserer preisgekrönten Partnerrestaurants köstliche Gerichte genießen.

— A luxurious stay at The Adria is just like being at home. We’ll serve your breakfast of choice whenever and wherever you like – in your room, in our Breakfast Room – it’s up to you. After a day of discovering London’s sights, enjoy a traditional afternoon tea in the peaceful sanctuary of our Drawing Room, and as night falls, settle down with a gin and tonic by the fireside. Later, whenever you’re hungry, dine on exquisite dishes prepared by one of our award-winning partner restaurants.

LOCATION

Fühlen Sie sich zu Hause in einem prächtigen viktorianischen Stadthaus. Feel at home in a sumptuous Victorian townhouse.

— In einer ruhigen Straße in der Nähe des berühmten Kaufhauses Harrods im prestigeträchtigen South Kensington gelegen, ist The Adria nur einen kurzen Spaziergang von vielen Londoner Sehenswürdigkeiten und Museen entfernt. Das Natural History Museum, die Royal Albert Hall oder der Hyde Park sind in etwa 10 Minuten zu Fuß zu erreichen, und in den eleganten Restaurants, die dieses Viertel mit Leben erfüllen, können Sie zu Abend essen. Zu den weiteren Attraktionen Londons gehören die Theater im West End und die Modegeschäfte von Soho, die beide nur 10 Minuten mit der Piccadilly Line von der U-Bahn-Station South Kensington entfernt sind.

— On a quiet street near the iconic Harrods store in prestigious South Kensington, The Adria is within a short walk of many London landmarks and museums. Stroll to the Natural History Museum, Royal Albert Hall or Hyde Park in around 10 minutes, or dine in the sophisticated restaurants that fill this district with life. Other accessible London attractions include the West End theatres and fashion shops of Soho, both only 10 minutes away on the Piccadilly Line from South Kensington tube station.you’re hungry, dine on exquisite dishes prepared by one of our award-winning partner restaurants.

GUEST SERVICES

· Kostenloses WiFi

Nichtraucherzimmer

· Familienzimmer

Fitnesscenter

Zimmerservice

· Restaurant

· Complimentary WiFi

Non-smoking rooms

Family rooms

· Fitness centre

Room service

· Restaurant

· Einrichtungen für behinderte Gäste

· Bar

Fabelhaftes Frühstück

Kinderbetten auf Anfrage

· Facilities for disabled guests Bar

· Fabulous breakfast Children´s cots, upon request

ARRIVAL

— Die U-Bahnhöfe South Kensington und Gloucester erreichen Sie von The Adria in 5 Minuten. Zum Flughafen Heathrow gelangen Sie in 30 Fahrminuten.

— South Kensington and Gloucester Road tube stations are located just 5 minutes’ walk from The Adria. Heathrow Airport is a 30-minute drive.

Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor. — Icientiatis ea qui opta sint et officab oresciate num simagnatem autata quiassit entur abor.

Unsere Perle in der Schweizer Hauptstadt. Our pearl in the Swiss capital.

— Mit seiner über 160-jährigen Geschichte ist das Hotel Schweizerhof Bern & Spa das traditionsreichste Hotel in der Hauptstadt. Jetzt präsentiert sich das Hotel in neuem Glanz und strahlt eine Aura von großer Geschichte und einzigartigem Stil aus.

— With a history of more than 160 years, the Hotel Schweizerhof Bern & Spa is the hotel with the richest heritage in the Swiss capital. Now the hotel shines again and radiates an aura of great history and grand style.

Das Hotel Schweizerhof Bern & Spa, ein Wahrzeichen in Bern. The Hotel Schweizerhof Bern & Spa is a landmark in Bern.

ROOMS & SUITES

Die 99 großzügig geschnittenen Zimmer und Suiten bieten jeden erdenklichen Komfort. Alle verfügen über ein luxuriöses Bad inklusive Regendusche, sowie teilweise über eine japanische Badewanne. Zudem sind einige Suiten mit einer Kitchenette ausgestattet. Das Wohl unserer Gäste und deren individuellen Wünsche haben bei uns höchste Priorität.

The 99 generously proportioned rooms and suites offer every imaginable comfort. They all have a luxurious bathroom including a rain shower and in some rooms a Japanese bathtub. In addition, some suites are equipped with a kitchenette. The well-being of our guests and their individual wishes are of highest priority for us.

EVENTS & MEETINGS

— Der Ballsaal Salon Trianon und die Salons I bis III bieten einen stilvollen Rahmen für Feste, Tagungen und Konferenzen für Ihren besonderen Anlass. Alle vier Säle sind mit modernster Technik ausgestattet und können flexibel bis zu einer Gesamtfläche von 515 m² kombiniert werden.

Zeitloser Luxus und Eleganz.

Timeless Luxury and Sophistication.

Unsere zwei Meeting Räume verfügen über Tageslicht und eine komfortable Atmosphäre. Ideal für Teambesprechungen oder einen Business Lunch für bis zu 12 Personen.

— The ballroom Salon Trianon and the Salons I to III offer a sophisticated setting for parties, meetings and conferences for your special occasion. All four salons are equipped with the latest technical facilities and can be combined flexibly up to a total area of 515 m².

Our two meeting rooms provide daylight and a comfortable atmosphere. Ideal for team meetings or a business lunch for up to 12 people.

Die schönste Art, den Tag zu beginnen: Frühstuck im Zimmer. A great way to start the day: room service breakfast.

Erleben Sie den einzigen Hotel-Spa in der Stadt Bern. Experience the only hotel spa in the city of Bern

RESTAURANT

& BARS

— Jack’s Brasserie

Mit 14 Gault Millau Punkten ist Jack’s Brasserie in Bern ein lebendiger Mythos. Ein charmantes französisches Ambiente bildet die Kulisse für die saisonale Brasserieküche. Die Weinkarte wurde vom Wine Spectator mit dem 'Best of Award of Excellence' ausgezeichnet.

— Mitten in der Stadt bietet das Hotel Schweizerhof Bern & Spa ein 500 m² großes Spa mit 24h-Gym und Nassbereich mit Verwöhnbecken, Sauna und Dampfbad, sowie Behandlungsräume für Massagen. Unser Spa bietet ein ausgewähltes Sortiment an Pflege- und Kosmetikprodukten. Unsere Hotelgäste mit Übernachtung genießen einen kostenlosen Spa-Eintritt.

— Here in the midst of the city, the Hotel Schweizerhof Bern & Spa offers a 500 m² spa with a 24h gym and wet area featuring a pamper pool, a sauna and a steam bath and treatment rooms for massages. Our Spa offers a selected range of care and cosmetic products. Our hotel guests with an overnight stay enjoy a free entry to the Spa.

In Berne, Jack’s Brasserie is a living myth. A charming French ambiance provides the backdrop for seasonal brasserie cuisine awarded with 14 GaultMillau points. The wine list won the 'Best of Award of Excellence' by Wine Spectator.

— Lobby-Lounge-Bar & Cigar Lounge

Der belebte Treffpunkt für Kaffee, Aperitifs, Gebäck, After-Dinner-Cocktails, leichte Kost oder Mittagessen. Die moderne und elegante Cigar Lounge mit begehbarem Humidor strahlt eine warme, edle Atmosphäre aus.

The bustling meeting point for coffee, aperitifs, pastries, after-dinner cocktails, light fare or lunch. The modern and elegant Cigar Lounge with a walk-in humidor exudes a warm, refined atmosphere.

— Sky Terrace

Die stilvolle Sky Terrace bietet einen einzigartigen 360°-Panoramablick. Bei mediterranem Ambiente geniessen Sie im Sommer erfrischende CocktailKreationen und herrlich leichteSommergerichte. Im Winter wärmen Sie sich in unserem 'TUBBO' mit HeissGetränken und Fondue auf.

The stylish Sky Terrace offers a unique 360° panoramic view. Its ambience reminiscent of the Mediterranean forms a perfect backdrop to enjoy refreshing cocktail creations and divine light summer dishes. In the winter, heat up in our 'TUBBO' with hot drinks and fondue.

Die stilvolle Sky Terrace bietet einen einzigartigen 360°-Panoramablick. The stylish Sky Terrace offers a unique 360° panoramic view.

GUEST SERVICES

· Express Check-In / Check-Out

· 24-Stunden

Zimmerservice

Turndown-Service

· Schuhputz-Service

Express Check-in / Check-out

24h room service

· Turndown service

Shoe shine service

Concierge service

LOCATION

· Concierge-Service

Wäsche-Service

· Valet-Parken

Kostenloses WiFi

Limousinen-Service

· E-Auto Ladestation

Laundry service

· Valet parking

Complimentary WiFi

Limousine service

E-car charging station

— Das Hotel Schweizerhof Bern & Spa befindet sich inmitten der Altstadt in unmittelbarer Nähe zu allen Attraktionen und Sehenswürdigkeiten, wie die Berner Shoppingmeile, diverse Museen und vieles mehr.

— The Hotel Schweizerhof Bern & Spa is located in the middle of Bern’s old town within walking distance of all attractions and sight-seeing highlights, such as Bern’s shopping mile, various museums and much more.

ARRIVAL

Flugzeug

Bern-Belp: 20 min.

Zürich: 90 min.

Basel: 75 min.

Geneva: 100 min.

Plane

Bern-Belp: 20 min.

Zurich: 90 min.

Basel: 75 min.

Genf: 100 min.

Zug

Das Hotel befindet sich gegenüber des Berner Hauptbahnhofs.

Auto

Valet-Parken

Train

The hotel is located opposite the main railway station of Berne.

Car

Valet parking

Eine Oase im pulsierenden Lausanne. An Oasis in vibrant Lausanne.

— Das Royal Savoy Hotel & Spa gehört zum festen Bestandteil der Lausanner Hotelleriegeschichte und Skyline. Die 196 Zimmer und Suiten von 28 m2 bis 345 m 2 bieten den neuesten Komfort.

— With its unique silhouette and fascinating heritage, the Royal Savoy Hotel & Spa has become an integral part of Lausanne’s skyline and history. Its 196 rooms and suites ranging from 28 m2 to 345 m2 in size welcome you with all the comfort you desire.

Die Südfassade des Royal Savoy Hotel & Spa bei Sonnenuntergang. The south facade of the Royal Savoy Hotel & Spa around sunset.
Entspannen Sie sich in der Corner Suite und genießen Sie den Blick auf den Garten. Relax in the Corner Suite and enjoy the garden view.

ROOMS & SUITES

— Der Savoy-Flügel befindet sich in einem eleganten Jugendstilgebäude aus dem Jahr 1909, das sich durch eine schicke, moderne Inneneinrichtung auszeichnet. Alle Zimmer und Suiten sind mit Seeoder Stadtblick ausgestattet. Der Zugang zu unserem großzügigen Spa du Royal und dem 24-Stunden-Fitnesscenter ist für alle Zimmerkategorien inklusive.

Der Parkflügel mit 95 Zimmern ist eine einzigartige, zeitgenössische Architektur im Herzen Ihres exklusiven Stadtparks. Der Parkflügel gewährt eine Kombination aus Eleganz und flexiblen Angeboten Alle Zimmer haben einen privaten Balkon und Zugang zum 24-StundenFitnesscenter. Auch im Parkflügel ist der Zugang zum Spa du Royal für alle Zimmerkategorien inklusive.

The Royal Savoy Suite is a perfect blend of modern amenities and the splendour of the past, offering a serene and wonderful setting. Enjoy a unique experience, at the crossroads of time.

The views are outstanding and the spaciousness remarkable: the three-bedroom Penthouse Suite spans 350 m2 with a 360 m2 terrace. It is ideal for those who prioritise privacy and stylish living, with its own hammam, sauna and well-equipped gym. There’s a staff kitchen and private dining seating for 10.

Zeitlose

Eleganz trifft auf moderne Architektur.
Timeless elegance meets contemporary chic.

— The Savoy wing occupies an elegant Art Nouveaustyle building dating from 1909, boasting contemporary chic interior design, all rooms and suites are with lake views or city views. Access to our lavish Spa du Royal and 24 hour fitness center is included for all room categories.

The Park wing, with 95 rooms and unique contemporary architecture in the heart of your exclusive city park. The Park wing grants a combination of elegance and flexible offers, all rooms have a private balcony and access to the 24h fitness center. Also, access to our lavish Spa du Royal is included for all room categories in the Park wing.

The Royal Savoy Suite is a perfect blend of modern amenities and the splendour of the past, offering a serene and wonderful setting. Enjoy a unique experience, at the crossroads of time.

The views are outstanding and the spaciousness remarkable: the three-bedroom Penthouse Suite spans 350 m2 with a 360 m2 terrace. It is ideal for those who prioritise privacy and stylish living, with its own hammam, sauna and well-equipped gym. There’s a staff kitchen and private dining seating for 10.

Savoy Lake View Executive Room.

— Der Wellnessbereich des Royal Savoy Hotel & Spa Lausanne erstreckt sich auf über 1 500 m² und lässt keine Wünsche offen: Innen- und Aussenpool, Saunalandschaft mit Dampfbad und Jacuzzi, einem Damenbereich, einem privaten Spabereich, einem Ruheraum, acht Behandlungsräumen sowie einem Fitnessraum mit der neuesten Geräte-Ausstattung. Alles dreht sich hier um Schönheit und Gesundheit.

— The wellness and beauty area of the Royal Savoy Hotel & Spa Lausanne offers an area of 1,500 m² and is all that one could wish for. The heated, interconnecting indoor and outdoor pools, wet areas including steam rooms, saunas and jacuzzis, a dedicated area for women, a private Spa, relaxation room, eight treatment rooms will satisfy all your desires. There is a fitness facility equipped with the latest equipment open 24 hours a day, 7 days a week.

MEETING & EVENTS

— Die insgesamt 1 200 m² an Tagungsund Festsälen verfügen allesamt über Tageslicht und sind technisch auf dem neuesten Stand. Unsere Bankettabteilung steht Ihnen mit Rat und Tat zur Verfügung, um Ihre Veranstaltung in einer unserer Räumlichkeiten zu gestalten: Im Ballsaal mit einer Grundfläche von 570 m², im Salon Royal mit 269 m² oder weiteren Sälen zwischen 28 und 60 m².

— With an area of 1,200 m² of modern event spaces, all benefiting from natural daylight and fully integrated technical equipment, the Royal Savoy Hotel Lausanne is the ideal place to host your meetings and events. Along with a modular ballroom of over 570 m², the Salon Royal (269 m²), as well as five salons from 28 to 60 m², our dedicated team are here to meet all your needs.

Das Spa des Royal mit 1 500 m2 Wellnessbereich. The Spa des Royal: 1'500 m2 dedicated to wellness.
SPA
Die Brasserie du Royal, das Hauptrestaurant unseres Hotels.
The Brasserie du Royal, the main restaurant of the Royal Savoy.

RESTAURANT & BARS

— Brasserie du Royal

Unter der Anleitung unseres Küchenchefs, erfindet das Hauptrestaurant des Royal mit Authentizität und Einfachheit den Brasserie-Geist neu. Die Brasserie du Royal verfügt über vier unterschiedliche Bereiche und eine angeschlossene Terrasse mit Blick auf die Gartenanlage im Japanischen Stil.

Under the guidance of our chef, the Royal’s flagship restaurant reinvents the brasserie spirit with authenticity and simplicity. The Brasserie du Royal has four different dining rooms and the adjoining terrace offers a beautiful view of the Japanese style garden.

— Lobby Lounge & Lounge Bar

Die Lobby Lounge und die Lounge Bar öffnen um 7 Uhr und bieten unterschiedliche internationale Gerichte von 12 Uhr bis 23 Uhr. Eine Terrasse steht ebenfalls zur Verfügung.

The Lobby Lounge and Lounge Bar adjacent to the terraces, offers a breakfast menu from 7 am to 11 am and a varied menu available from 12 pm to 11 pm throughout the day.

— Royal Terraces

Die Terrassen sind sowohl an die Brasserie du Royal als auch an die Bar Lounge angeschlossen.

The Royal terraces welcome you to the Brasserie du Royal or the Lounge Bar.

— SkyLounge

Die SkyLounge auf dem 7. Stock bietet ein einzigartiges Panorama mit Blick über die Stadt, den Genfersee und die Alpen (Bild auf der linken Seite).

Enjoy a drink or bite in the SkyLounge on the 7th floor, with panoramic 360° views of Lausanne city, Lake Geneva and the Alps (photo on the left).

GUEST SERVICES

Express Check-In / Check-Out Turndown-Service Concierge-Service

· Express Check-in / Check-out Turndown service

· Concierge service

LOCATION

Wäsche-Service

· Valet-Parken Kostenloses WiFi

· Laundry service

Valet parking Complimentary WiFi

— Ganz und gar mondän, typisch für Lausanne, liegt das Haus zwischen dem Hauptbahnhof und dem Genfersee im hippen Stadtteil Ouchy .

— Its location in the vibrant Ouchy district of Lausanne, just a stone’s throw from the train station and Lake Geneva, underlines the typical atmosphere of the Swiss-Romande metropolis.

ARRIVAL

Flugzeug

Genf: 100 min.

Basel: 2h 15 min.

Zürich: 2h 30 min.

Zug

Vom Bahnhof Lausanne

erreicht man das Hotel in 8 Minuten zu Fuss.

Airplane

Geneva: 100 min.

Basel: 2h 15 min.

Zurich: 2h 30 min.

Train

The hotel is an 8-minute walk from Lausanne main station.

Metro

Metro M2 in Richtung 'Ouchy-Olympique'. Haltestelle 'Délices'.

Auto

Valet-Parken

Metro

Metro M2 Direction 'Ouchy-Olympique'. Stop 'Délices'.

Car

Valet Parking

Hoch über dem Vierwaldstättersee. High above Lake Lucerne.

— Eine Legende seit der sensationellen Eröffnung im Jahr 1873. Gelegen auf dem Bürgenberg, einem 500 Meter hohen Felsvorsprung in der Zentralschweiz, hoch über dem Vierwaldstättersee. Das Bürgenstock Resort zeichnet sich durch gewagtes Design, bahnbrechende Nachhaltigkeit, atemberaubende Landschaften und modernste Freizeitangebote aus. Ein Erlebnis 'Beyond Imagination'.

— A legend since a sensational opening in 1873. Perched on a 500-metre-high ledge on the Bürgenberg mountainside above Lake Lucerne, Central Switzerland. The Bürgenstock Resort is distinguished by daring design, pioneering sustainability, breathtaking landscapes and state-of-the-art leisure. A ‘Beyond Imagination’ experience.

Bürgenstock Hotel & Alpine Spa - The Contemporary.
Sonnenuntergang und Seesicht, Spices Kitchen & Terrace. Sunset with a lake view at Spices Kitchen & Terrace.

ROOMS & SUITES

— Bürgenstock Hotel & Alpine SpaThe Contemporary 89 Zimmer & 13 Suiten

89 rooms & 13 suites

— Bürgenstock Hotel & Alpine Spa - The Heritage 102 Zimmer & 7 Suiten 102 rooms & 7 suites

— Waldhotel Health & Wellbeing

126 Zimmer & 11 Suiten

126 rooms & 11 suites

RESIDENCE SUITES

Fühlen Sie sich wie zu Hause in den 67 Residence Suites, in denen Sie alle Bürgenstock Resort Services geniessen können.

Treten Sie ein in eine aussergewöhnliche Welt des Designs und der Gastronomie. Step into an extraordinary world of design and gastronomy.

Feel right at home at the 67 Residences Suites that allow you to enjoy all Bürgenstock Resort services from your own Residence.

— Panorama Residence Suites

moderner Alpenchic von 164 bis 321 m² modern and alpine chic suites from 164 to 321 m²

— Grand Residence Suites

glanzvoll & elegant von 80 bis 450 m² breath-taking suites from 80 to 450 m²

— Lakeview Residence Villas

luxuriös & weitsichtig von 600 bis 800 m² luxurious and exclusive villas from 600 to 800 m²

MEETING & EVENTS

— Hoch über dem Vierwaldstättersee erwartet Sie ein modernes Konferenzzentrum mit 31 Tagungsräumen, ein eindrucksvoller Ballsaal (850 m²) und einer zentralen Open Air Fläche, welche vollständig überdacht werden kann.

— High above Lake Lucerne, a state-of-the-art conference centre awaits you, boasting 31 meeting rooms, a grand ballroom of 850 m² and a centrally located exterior square that can also be fully enclosed.

— Traumhafte Entspannung erwartet Sie 500 Meter über dem Vierwaldstättersee. Zwei luxuriöse Spawelten, das 10 000 m² Bürgenstock Alpine Spa inklusive drei Private Spa Suiten, und das Waldhotel Spa machen Ihren Aufenthalt zu einem besonderen Erlebnis. Geniessen Sie die Ruhe und Geborgenheit unserer exklusiven Wellness-Locations.

— Dream-like relaxation awaits you 500 metres above Lake Lucerne. Two luxury spas, the 10,000 m² Bürgenstock Alpine Spa , including three Private Spa suites, and the Waldhotel Spa will make your stay a special treat. Enjoy the peace and seclusion of our exclusive spa locations.

BARS & SMALL BITES

— Lakeview Bar & Cigar Lounge

Erlesene Snacks, Afternoon tea, Cocktails und Zigarren aus Kuba, der Dominikanischen Republik und der Schweiz.

Exquisite snacks, Afternoon Tea, cocktails and cigars from Cuba, the Dominican Republic and Switzerland.

— Verbena Bar

Die erste alkoholfreie Hotelbar der Schweiz. The first non-alcoholic hotel bar in Switzerland.

SPA
Infinity Pool, Alpine Spa.
Parisa - Persian Cuisine.
Dinnertime, Spices Kitchen & Terrace.

RESTAURANTS

— Brasserie Ritzcoffier

Brasserie Klassiker mit einem modernen Twist. French Brasserie classics with a modern twist.

— Oak Grill & Pool Patio

Farm-to-Table Spezialitäten. Der edle Holzfeuergrill verleiht Gourmet-Fleisch aus Schweizer Herkunft exklusive Aromen.

Farm-to-table specialities. The fine wood-fired grill imparts exlusive flavours to Swiss gourmet meats.

— Verbena Restaurant & Bar Einzigartiges kulinarisches Erlebnis mit dem 'Seven Kitchens' Konzept.

A unique culinary experience with the 'Seven Kitchens' concept.

— Spices Kitchen & Terrace

Mit spektakulärer Aussicht, offener Showküche und authentischen Gerichten aus China, Japan, Thailand und Indien.

With spectacular views, an open show kitchen and authentic dishes from China, Japan, Thailand and India.

— Parisa - Persian Cuisine

Mit persischen Spezialitäten und grandioser Aussicht auf den Vierwaldstättersee.

With persian specialties and grand views over Lake Lucerne.

— Osteria Alpina – Terrazza

Für Golfspieler und Spaziergänger, mit herzhaften Speisen aus der traditionellen italienischen Küche. For golfers and non-golfers alike, with soulful dishes of the traditional Italian cuisine.

— Taverne 1879

Mit typisch Schweizer Küche.

Serving typical Swiss cuisine from the region.

GUEST SERVICES

24h In-Room-Dining

· Turndown-Service

Schuhputz-Service

Concierge-Service

· Wäsche-Service

24h in-room dining

Turndown service

Shoe shine service

Concierge service

· Laundry service

ARRIVAL

Flugzeug

Zürich: 60 min.

Basel: 90 min.

Genf: 180 min.

Auto

Valet-Parken

Airplane

Zurich: 60 min.

Basel: 90 min.

Geneva: 180 min.

Car

Valet Parking

Valet-Parking

· WLAN inklusive

Limousinen-Service

E-Auto-Ladestationen

Valet parking

Complimentary WiFi

· Limousine service

E-car charging stations

Öffentlicher Verkehr

Die Anreise per Shuttle Schiff und Bürgenstock Bahn ist ein einmaliges Erlebnis: der MS Bürgenstock Katamaran bringt Sie von Luzern über den See, anschliessend fahren Sie mit der Standseilbahn direkt in die Lobby des Bürgenstock Hotel & Alpine Spa.

Public Transport

Arrival by shuttle boat and Bürgenstock Funicular is a majestic experience: start off with the MS Bürgenstock Catamaran from Lucerne along the deep blue lake, and then take the funicular straight to the lobby of the Bürgenstock Hotel & Alpine Spa.

THE ADRIA 88 Queensgate London, SW75AB, United Kingdom

T: +44 20 7118 8988 stay@theadria.com theadria.com

ROYAL SAVOY Avenue d‘Ouchy 40 1006 Lausanne, Switzerland

T: +41 (0) 21 614 88 88 reservations@royalsavoylausanne.com royalsavoylausanne.com

SCHWEIZERHOF

Bahnhofplatz 11

3001 Bern, Switzerland

T: +41 (0)31 326 80 80 reservations@schweizerhofbern.com schweizerhofbern.com

BÜRGENSTOCK RESORT 6363 Obbürgen, Switzerland

T: +41 (0) 41 612 60 00 reservations@burgenstockresort.com burgenstockresort.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.