Rosmorport

Page 1

Port of Kaliningrad

ROSMORPORT

Порт Калининград

РОСМОРПОРТ


Hamina

Gavle

Helsinki

Oslo Stockholm

Kotka St. Petersburg Ust Luga

Tallin

Norrkoping

Riga

Copenhagen Sassnitz

Kiel

750 km

Baltic Sea

Kaliningrad Gdansk

el Luxembourg

Berlin

Warsaw

Prague

Vienna

Vilnius Minsk

Bremerhaven msterdam

Klaipeda

Bratislava


Железнодорожный паромный комплекс в г. Балтийске

Railway ferry complex in Baltyisk city


2

Строительство комплекса В соответствии с поручением Президента РФ от 12.08.2003 №ПР-1546 и Распоряжением Правительства РФ №1233-Р от 5 сентября 2002 года в Балтийске с 2004 г. по 2006 г. велось строительство железнодорожного паромного комплекса. В рамках реализации проекта были модернизированы средства навигационной обстановки, служба управления движением судов, а также построен пункт пропуска через государственную границу РФ. Общий объем инвестиций составил более 2 млрд. рублей.

Complex construction In accordance with assignment of the President of the Russian Federation of 12.08.2003 № PR-1546 and the Order of the Government of the Russian Federation № 1233-R on September 5, 2002 railway ferry complex has been constructed in Baltiysk within the period of 2004 to 2006. Navigation facilities, vessel traffic service and the International checkpoint of the Russian Federation border were reconstructed under the project realization. Investments are more than 2 billion rubles.


       

3

                  

Современный вид комплекса Complex today

Строительство комплекса Complex construction


           

4

                  

Время работы терминала — круглосуточно Период навигации терминала — круглогодичный Run time and navigation 24h and all year round

4,3

км km

Терминал принимает суда

Расстояние от входа в порт до терминала

Distance between terminal and entrance to the port

Terminal receives vessels осадкой до 9,4 м draft up to 9,4 m

длиной до 200 м length up to 200 m

Глубина морского канала — 10,5 м Ширина морского канала — 110 м Depth of the sea canal — 10,5 m Width of the sea canal — 110 m

5,3

mln tons per year млн тонн в год

Пропускная способность Complex capacity

7 414

Общая длина внутрипортовых ж/д путей Total length of terminal railways

30 000 Площадь открытых складских площадок

Open storage areas

м m

м² m²


5

грузооборот cargo turnover mln tons

млн тонн

1,08

0,5

1,08

0,52

0,04

2007

2008

2009

2010

2011

235

м m

Длина причального фронта Lenght of quay

С 2007 по 2011 г. на терминале обработано более 900 судов, в том числе: From 2007 to 2011 more than 900 vessels were handled on the terminal, including:

более 500 паромов,

more than 500 ferries

более 100 пассажирских судов,

more than 100 cruise ships

более 22 000 единиц Ро-Ро техники,

more than 22 000 Ro-Ro units

более 45 000 вагонов,

more than 45 000 wagons

более 24 000 пассажиров,

more than 24 000 passengers


6

                  

Визит президента РФ В.В. Путина на открытие комплекса Visit of the Russian President V. Putin to the opening of ferry comlex

Открытие лин Opening of fe


нии «Калининград–Засниц» rry line “Kaliningrad–Sassnitz”

7

Первый железнодорожный состав на комплексе First wagons on the terminal

Первая накатка вагонов на паром First rolling of the wagons on the ferry


8

Служба эксплуатации комплекса Служба создана в 2006 году для обеспечения функционирования комплекса. Сегодня служба состоит из 70 высококвалифицированных специалистов. Работники постоянно проходят дополнительное обучение и имеют допуски для проведения работ со всеми типами и классами грузов, в том числе опасными.

Complex operation department Was established in 2006 for operating of the complex. Today the service consists of 70 highly skilled professionals. The personal is constantly retrained and is approved for work with all types and classes of cargoes, including dangerous cargoes.


         

Работники комплекса перед началом разгрузки парома Workers before unloading of the ferry

Центральный пост управления движением ж/д составов Railway control centre

Швартовка парома Ferry mooring

9


 

10

    

Для оказания услуг комплекс имеет все необходимое технологическое оборудование: Terminal has all necessary equipment to provide services:

Вилочные погрузчики «Коматсу», грузоподъемность 2,5 тонн

Вилочный погрузчик «Коматсу», грузоподъемность 7 тонн

Портовые тягачи «Кальмар»

Forklift loaders “Komatsu”, capacity 2,5 t

Forklift loader “Komatsu”, capacity 7 t

Port tractors “Kalmar”

Услуги:

• выкатка/накатка ЖД вагонов; • выкатка/накатка Ro-Ro техники; • перегрузка контейнеров на платформы и автотехнику; • перегрузка генеральных грузов; • хранение; • внутрипортовое экспедирование; • швартовные работы; • крепление и раcкрепление грузов; • растарка и перетарка грузов;

Services:

• roll on / roll-of of wagons; • loading / unloading and storage of Ro-Ro cargo; • loading containers on trucks and rail platform; • loading / unloading of general cargoes; • responsible storage of the goods; • port forwarding; • mooring; • fastening / unfastening of cargoes;


      

11

      

Ж/д пути терминала вмещают одновременно до 220 вагонов. Terminal railways accommodate up to 220 wagons at the same time.


12

  -          -    


13

Терминал имеет всю необходимую инфраструктуру для приема, хранения и перегрузки автомобилей и автотехники.

Terminal has all necessary infrastructure for the reception, storage and handling of cars and vehicles.


14

                    

Допустимые нагрузки на складских площадях до 10 тонн/м². Proot load on the open storage areas up to 10 tons/m².


15


16

                    

Перегрузка гранулята в биг-бегах Big-bags handling

Мафи-трейлер с биг-бегами Big-bags on mafi-trailer


17

Перегрузка цемента Cement handling

Разгрузка щебня Road metal unloading


18

                       

Ежегодно на терминал заходит 8–10 круизных лайнеров, пассажирские суда из Польши в рамках 72 часового безвизового режима для иностранных граждан-туристов, иностранных яхт. Росморпорт создал всю необходимую инфраструктуру для приёма 20 тысяч туристов в год.


19

Annually 8–10 cruise ships, passenger ships from Poland within 72 hours of the visa-free regime for foreign tourists, foreign yachts arrive on terminal. Rosmorport has created all necessary infrastructure to receive up to 20 000 tourists per year.


20

Спорт Sport


    

Наша компания активно продвигает идеи здорового образа жизни. Спорт помогает не только поддерживать здоровье, командный дух, но и налаживать международные связи: команда «ФГУП Росморпорт» ежегодно участвует в международном турнире по баскетболу среди портов Балтийского моря. We actively promote ideas of healthy lifestyle. Sport both helps to maintain health, team spirit, and to establish international links — Rosmorport basketball team takes part in the international tour of the Baltic ports every year.

21


ФГУП «Росморпорт» 236006, г. Калининград, наб. Петра Великого, д. 7 Контактный телефон: +7 (4012) 36-21-00 Факс: +7 (4012) 36-21-02 E-mail: secretar@portkld.ru

FSUE ”Rosmorport“ 236006, Kaliningrad, Petr Veliky quay, 7 Phone: +7 (4012) 36-21-00 Fax: +7 (4012) 36-21-02 E-mail: secretar@portkld.ru

www.rosmorport.ru


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.