INTERNATIONAL EDITION
Color Radiante en estado puro
Yzaé, la última innovación tecnológica en coloración. El departamento de I+D de Eugène Perma ha desarrollado una fórmula única que incorpora el Aceite Mineral de Yzaé*, dando como resultado un color puro y permanente, sin amoniaco y sin olor, y con la simple utilización de 2 productos. Enriquecida con el Complejo Triozen y realza el color del cabello.
que repara, protege
*Aceite Mineral de Yzaé: consigue una penetración y distribución óptima de los colorantes del cabello.
• SIN AM AMONIACO y SIN OLOR de hasta el 100% de las canas • Cobertura Cober • Matices Matice radiantes en estado puro • Máximo Máxim CONFORT y preservador de la belleza capilar • Textura ULTRA-COSMÉTICA en forma de crema-gel
NATASPHERE4 COMPLEX
1969-2011
SUMARIOSEPTIEMBRE CONTENTSSEPTEMBER www.hair-styles.com
#481
facebook.com/peluqueriasmagazine
154 PEINADOSHAIRSTYLES + 49 TÉCNICASTECHNIQUES
ESTE MESTHIS MONTH: fashion
ALBUM
guide
GABE ELLI LLI
E EN TW
TWENTY ONE BY ESTHER LLONGUERAS
FRANCK DE ROCH HE E
TY ON E by ER
TH
ES AS
ER
GU
ON LL
Guia 9-11.indd
2
top de zos! los ri s ÂĄvivag live curl tails
lon
marie morita
11
13:35
20/07/
hele
70
n op
penh
eim
1
2
3
4
ColecciĂłn
“Cyber8�
5
6
“Cyber8
7
r8 8� colle ection
Peinados/Ha
Fash 1. Fantion Wee 2. Mag ĂĄstico k OtoĂą o 3. Ceja nĂÂżco collar de 2011 abrig Badg Merc 4. Ceja s pobl adas o de piel ley Miscedes-Ben 5. Zapa s muy de Caro hka, de z New 6. Blog tos de marcadasJanell Gea lina peinado York Herr 7. Esbo gers en Christian en Dan son/Aved era, de Pete 8 pein dy Fash a 8. Bets zo de su prop Louboutin para ado r Gray/Mor ionis de la 9. Gato ey JohnBetsey ios espa ta, Patr “Academ Orlando rocanoil John , Artis son abra ick McD y of son cios en Pita/ ta del zand para su el vest Merc onal Art Univ Moroccan maq ibulo d para ersit edes uillaj o al pelu queridĂsim oil 1. Grea de la -Ben e de la “Acayâ€? quer Merc a May o 2. Fabu t Badg z New dem bellin Peter PR Kate edes-Ben yâ€? 3. Bush lous ley Misc York lyn Breh e Espa Gray z Fash fur Ăąa, despuĂŠs ony Fashion 4. Stro y brow @ Carohka neck ion para Wee Wee Cust de reali 5. Chri ng brow s by Jane lina Herr lace, grea k Fall k. o Barc zar s era, stian ll 2011 t hair, on 6. Blog elon 70 pelu Loub Dandy Geason/ hair Orla Pete a. cas 7. Bets gers outin r Fash Aved para blog a @ ndo Pita/ Gray/Mor ionis el show 8. Bets ey John with shoes Acad ta, Moro roca on . noil 9. Mak ey John son lovetheir own Robert Patrick emy of ccan McD oil Art Verd son spac ekup s i, TV onald Universit e in artis hugs her PR, @ Acad haird t,Ga Fotos Kate Mercedespersonal y to of ress lyn Breh /Phot er -Ben ity/style emy May ograp ony, bellin Peter z hy: HELE sket Fashion expert e Spai Gray N OPP n @ after he ch on wall Week ENH New_ Cust Lobb EIM York o Barcdid 70 wigsbackstag y 9-11.i elon ndd for showe a
,QĂ XHQFHG RI WKH V XVLQJ HOHPHQWV RI SRS DUW ' DQG FR QWV PLF 7KLV IX KLV IXWXULVWLF FROOHFWLRQ ZLWK WX WXULVWLF VWXQQ VWXQQLQJ QQLQJ LQJ FRORXUV FUHDWLYH SDWWHUQV DQG WWHUQV WHUQV
ir: TINA FAREY@RUSH
VICENTE
GARCĂ?A
. Murc
ia
4 3
2
1
0
9
89
8 7
jacqquelin
6 5
e aknine
89 20/07 /11
de la tête 0. Avant. er le dessus les 1. Partagcheval et couper n en fer à tondeuse. et couper la 0. Antes. amos una partició en la côtÊs à r les couches droit. 1. Realiz de herradura os con 2. Baisse se en angle texture la en forma or y cortam à la tondeuler au rasoir droit. zona superilos laterales.secciones 3. Travaildu crâne en anglefaçon maquinilla bajando por en ångulo du haut uer de la mêmeverticales s 2. Vamosos a måquina 4. Contin en section y cortam de la sur le reste ant à 45º. la tête recto. izamos la zona y a de et en soulev x vers r le dessus 3. Textur en ångulo recto 5. Coupe ant les cheveu angle coronilla a navaja en ramen crâne et en . do du navaja os cortan secciones le haut à 45º. en r de tous 4. Seguim del cabello 45º. intÊrieu ler la texture el resto elevando a Travail au 9% y 6. verticales os la zona alta lla ration coroni le bas. er dÊcolo 5. Cortam hacia la 7. Appliqu de 45º. arrastråndola interior baja. 45 min. r à la brosse. en ånguloizamos la zona al 9% 8. SÊche 6. Textur mos decoloración ne 7. Aplica 45 min. . 0. Prima. iamo una partizio nella durante os con cepillo 1. Prepardi ferro di cavalloo con la Secam 8. a forma re e tagliam hoe starting. zona superio i laterali. ie 0. Before out a horses and macchinettao in giÚ a sezion ad at the top s. 1. We draw Portiam macchinetta parting clipper 2. o con la shaped tagliam sides with section by zona del retto. cut the down right angle angolo tessitura alla con il at a 2. We work 3. Diamo ad angolo retto , cutting olo section s. area, cucuzz do con with clipper the crown with a rasoio. uiamo taglian sezioni angle a 3. We texture at a right 4. Proseggli altri capelli working the il rasoio elevando a 45º. rest of razor. on to the l sections verticali o la zona alta olo e 4. We carry ng vertica with a 5. Tagliam verso il cucuzz head, elevatiagain cutting dola 45º. di portan interno zona to 45º and ad angolo tessitura alla top area, razor. on to the al 6. Diamo s the razione 5. We go draw toward angle bassa. iamo decolo we inner an which cut to la. 7. Applich e 45 min. spazzo crown and area. 9% duranthiamo con la of 45º. the lower9% and 8. Asciug 6. We texturebleach at s. minute 7. We apply s for 45 proces with brush. 8. We dry
ES
ario: H&M
do: MATI
: CARL
Fotos
NA Vestu
E
13:36
99
S
MOLI
Peina
ÄŽbra exclus iva, y han ÄŽnos
PROFESS SIONAL
dd
,QĂ XHQFLDGD HQ HOHPHQWRV FRPR ORV XWLOL]DQGR HO SRS DUW FyPLF HVWD ' \ HO FROHFFLyQ IXWXULVWD QRV PXHVWUD XQRV FRORUHV P GLVHxRV PX\ FUHDWLYRV DUDYLOORVRV \ XQRV
Sav d unoir faire e spe cialis te...
Any d’Avr ay lÊgère s
et invisib les, ces elles sont coiÄŤures des Ć&#x;ssus ludiques, sont rĂŠalisĂŠes uĆ&#x;lisĂŠs s’enÄŽlent en en linger comm e un “body ies! â€?, et elles o
B
Beau ty Ins tinct
Nicola s Christ de la Haute , el Mejo CoiÄŤure r Artes Natur ano aleza; indom desde Françaiseâ€?, de Franc ia y Vicep able. con mech LĂnea lo mĂĄs liso se inspira reside as embos redondeada hasta el para esta colecc nte de Flequ “Mon illo aspec de pigme sombreadoladas, textur s y lisas llenas to mĂĄs iĂłn en la Nicola ntada Madre de luz, rĂşsĆ&#x;co, salvaj con Inoa, Ňequillo as llenas de de la s Christ, lĂneas fuerza y somb lleno ligera picote e e avec Haute CoiÄŤMeilleur Ouvri y reŇ ras altern mente adas tout ure as para curvado‌ejos mĂşlĆ&#x;ples‌ rusĆ&#x;que, ce qu’ell Française, er de Franc Base PlaĆ&#x; acent e et uar la de lumiè sauvage e prĂŠsente s’inspire profundidanium et de plus pour la Vice-prĂŠside 119 force, re; des lignesindomptable rentrĂŠ nt Mond lisse, Produ d. et ctos/P lĂŠgère reŇets mulĆ&#x; ponctuĂŠes ! Des lignes mais aussi e, de la Natur e roduit ment s: L’ORÉA avec ronde e‌ ombres incurv ples‌ Frang de mèch L PROFE es embo s et lisses son aspec ĂŠe altern SSION qui ĂŠclate t ĂŠes pouren opposiĆ&#x; e hachurĂŠe, les; NEL Fotos/ on. frange textur nt accen Photos tuer la Base PlaĆ&#x;nium, massi as pleines de : LARS ve profondeur PILLM repigm ou neĆŠe ANN et entĂŠe . d’Inoa,
B
Beau ty Ins tinct.. .
paris
9-11.ind d
16 1 6
GUIA DE LAS MODASFASHION GUIDE
70
DETALLES TOPTOP DETAILS
79 LONDON80 NEWYORK87 EDITORIAL
99
TÉCNICASTECHNIQUES
118 AGENDA132 PARIS
19 NATASHA BALABANOVA26 SHERRI’S HAIR SALON28 ALEXANDER TURNBULL29 MARIO KRANKL38 JC SALONS 39 BERNARD GABELLI40 AUSTRIA HAIR44 CRISTIANO CORA SALON50 NAZ KUPELIAN SALON51 YOSHIKO HAIR52 IT&LY HAIRFASHION54 FRANK DE ROCHE56 JOSÉ BESÓ58 DAVID LUCAS62
19
119
02/08/1 02/08/
1 13:33
29 44 56 62
la belleza al natural
www.selective.es www.selective.es
STAFF STAFF
portadacover
TWENTY ONE BY ESTHER LLONGUERAS fotophotography OLEG COVIAN
PELUQUERÍAS HAIR STYLES Edita EDICIONES PRENSA Y VIDEO S.L. Plaza de las Navas,11 · E-08004 Barcelona Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax: +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles.com info@hair-styles.com facebook.com/peluqueriasmagazine Suscripciones España: tel. 93 292 58 42 · client@hair-styles.com Director Lluís Llongueras Director de Edición Juan Prat Adjunta a Dirección/Directora de redacción Eva Prat Diseño Gráfico Juan Muñoz/Gisela Legares/Roser Castelló Ilustraciones Silvia Martínez Publicidad
EDICIONES INTERNACIONALES INTERNATIONAL EDITIONS
Juan P. Gallart · publi@hair-styles.com Export Manager Nora Pardo · export@hair-styles.com Corresponsales Jacqueline Aknine · Paris
ITALIA Editore EDISERVICE SRL Via Bartolomeo Eustachi, 4 20129 MILANO (Mi) Italia Tel:+39 02.29537558 ·Fax:+39 02.20241028 www.hairstylesitalia.com e-mail: hsitalia@teleservicesrl.com
Helen Oppenheim · New York Chiara Grandazzo · Torino Marie Morita · London Narciso Ibáñez · España Publicidad J.F.P. Publicidad Imprime GRUPO GRÁFICO 2005 Dep. Legal B-2456/69 ISSN 1134-5608
SERBIA IKOMO d.o.o. P. fah 19 11300 Smederevo, Serbia Tel:+381 26 617 125 · Fax:+381 26 227 431 www.ikomo.co.rs e-mail: ikomo@ikomo.co.rs
La Dirección de PELUQUERIAS HAIR STYLES no se responsabiliza necesariamente de aquellos artículos firmados por colaboradores ajenos a nuestra redacción. No se devolverán orignales. Revista PELUQUERIAS HAIR STYLES es una publicación mensual que se edita en cuatro idiomas y se distribuye en 63 países. Precio de este ejemplar: 4.00 € (IVA inc.)
TURQUÍA REFLEKS REKLAMCILIK YAYINCILIK Organizasyon ve GIDA PAZ. Ltd. Sti. Mesrutiyet Mah. Dere Sok No: 31 K:3 D:5 34363 Sisli, Istanbul Tel: +90 212 2345943 · Fax: +90 212 2345963 e-mail: refleks@refleksyayincilik.com
Fe de erratas Los productos utilizados en la sesión de fotos de Alessio Vendrame bajo el epigrafe Blanco y Negro g del artículo TORINO son: STYLE MASTERS REVLON PROFESSIONAL
List of errata The products used in Alessio Vendrame’s shooting published in Torino’s column underr the epigraph Black and White, are: STYLE MASTERS REVLON PROFESSIONAL
BLANCO Y NEGRO Con Alessio mujer posee.
Vendrame los
peinados son
BIANCO E NERO
obras de arte:
sono opere acconciature Vendrame le
las imágenes
son bellísimas
d’arte: le immagini
e importantes
sono bellissime
y quieren demostrar
e importanti e
la clase y la elegancia
vogliono dimostrare
tutta la classe
que cada
e l’eleganza che
Con Alessio c’è in ogni donna.
Productos/Prodotti:
L’ORÉAL 21/06/11 13:33
7 8 indd 124 O 7-8.indd TORINO
UCRANIA Beauty Media, L.L.C. Bratskaya Str., 10, office 12, 04070 Kyiv, Ukraine Tel:+38 (044) 425 4119 . Fax:+38 (044) 425 4121 e-mail: hs_chief@beautymedia.com.ua hs_project@beautymedia.com.ua
fashion guide
GABELLI ELLI
FRANCK DE ROCHE TY EN TW NE
O by ER
TH
ES S
RA
UE
NG
O LL
ALEXANDER TURNBULL
La nueva temporada nos confirma la tímida invasión de rizos que pudimos apreciar en la primavera. Una tendencia que sin duda nos alegrará este otoño y cara al invierno. No en vano que vuelvan los rizos al punto novedoso de la moda hace felices a tantas jóvenes y mujeres latinas que verán simplificados los cuidados de su estilo de peinado. ¿La vuelta de la permanente?, por ahora parece una utopía. Sin embargo estamos valorando como novedosos los rizos sueltos, caracoleados y naturales. Es un buen cambio y con un contrapunto muy valioso: el rizo favorece… y ¡es cómodo! This new season sees consolidation of the timid invasion of curls we saw make its first incursions back in springtime. A trend which, without a doubt, will bring a little cheer to our autumn and winter season. And with curls back and again “a la mode”, many Latino women and girls will celebrate since it’ll make it so much easier for them to keep their hair looking good. So is the perm back in? For the time being that would seem a little too much to hope for. Nonetheless, it’s undeniable that loose, corkscrew, natural curls are certainly gaining ground as the very latest thing. A great change for us all and, with added spin-offs: curls are flattering … and oh so convenient!
17
Direcci贸n art铆stica: JAIME RIBOT Coordinaci贸n: LOLITA POVEDA Fotos: OLEG COVIAN
TWENTY ONE by ESTHER LLONGUERAS
ESPAÑA
21
23
25
NATASHA BALABANOVA
KIEV
27
SHERRI’S HAIR SALON
BRISTOL, VIRGINIA, USA
Peinado: SHERRI JESSEE Foto: ROBERTO LIGRESTI
ALEXANDER TURNBULL
HULL, ENGLAND
Maquillaje: VICTORIA BARON Fotos: ANDREW O’TOOLE
31
33
35
37
MARIO KRANKL
SALZBURG, ÖSTERREICH
Maquillaje: OLIVER SZILAGYI Fotos: FRITZ HAUSWIRTH
JC SALONS para NAHA
TORONTO, ONTARIO, CANADA
Peinado: JOHNNY CUPELLO Foto: GIANCARLO INTINI
BERNARD GABELLI
MARSEILLE, FRANCE
Maquillaje: MALIKA & SARAH PARA SOPHIE LECOMTE Fotos: YANN MALOTTI
41
43
AUSTRIA HAIR
WIEN
Peinados: ROLAND AICHINGE / GUDRUN LEITNER / ANDREAS MAYER / PETER SCHAIDER Fotos: STUDIO MATO
45
47
49
CRISTIANO CORA SALON
NEW YORK, USA
Peinado: CRISTIANO CORA Color: CHRISTINA DOMINELLI Maquillaje: JAMES KERSHAW Foto: TRACY
NAZ KUPELIAN SALON para RUSK GLOBAL
LEXINGTON, MASSACHUSETTS, USA
Peinado: NAZ KUPELIAN Maquillaje: TAMAR KARAKOZIAN Foto: NATHAN TIA
YOSHIKO HAIR
ST.KILDA WEST, VICTORIA, AUSTRALIA
Peinados / Color: DANIELLE BLAKELEY Maquillaje: KIM TAVARES Fotos: PETER ROSETZKY
53
IT&LY HAIRFASHION
BADEN, PENNSYLVANIA, USA
Peinados: PASQUALE CASELLE Maquillaje: LINDA CASELLE Fotos: JEFFREY THAYER
55
FRANK DE ROCHE
PARIS
Direcci贸n art铆stica: CHRISTOPHE ADRIC Maquillaje: ANNE-SOPHIE DELIERE Fotos: JANA HERNETTE
57
JOSE BESÓ
VALÈNCIA
Fotos: JOSÉ LUIS ABAD
59
61
DAVID LUCAS
ATHIS-MONS, FRANCE
Maquillaje: DELPHINE EHRART Foto: BRUNO POINSARD
+photos
DANIEL ROLDAN para MATRIX Maquillaje: AERIEL PAYNE Estilismo: ROD NOVOA Fotos: HYUNA SHIN
NEW YORK, USA
+photos
SALON GLO
VALENCIA, CALIFORNIA, USA Peinados: DAN CSICAL Fotos: JOSEPH CARTRIGHT
Para hablar de la situación actual de la profesión nos encontramos con la responsable de marca de V&M Peluqueros, Alejandra Olmedo, para recabar sus impresiones. ¿Quiénes sois? Somos peluqueros profesionales, empresarios inteligentes y personas trabajadoras. Gracias a una experiencia en el sector de más de 35 años hemos diseñado un modelo de negocio de éxito probado. Desde la creación de V&M Peluqueros en plena crisis, hemos abierto 17 salones, pero no de cualquier forma. Salones diseñados con buen gusto, un buen equipo profesional y lo más importante, salones rentables. A estos salones les acompañan otros 7 previos a la creación de la marca, pertenecientes también a nuestro grupo. Atendemos a más de 20 000 clientes al mes y utilizamos productos profesionales de primera línea Wella & Sebastian de Procter & Gamble Salon Profesional. ¿Qué suma Procter & Gamble Salon Profesional ideario de V&M Peluqueros?
en el
Procter & Gamble Salon Profesional nos provee de productos profesionales de primera línea aportando así un sello de calidad en los servicios que ofrecemos a nuestros clientes. ¿Cómo nace el concepto de V&M Peluqueros? V&M nace para cubrir una necesidad del mercado, la de recibir un servicio más dinámico y de calidad por menos dinero. Dada la coyuntura económica dedicimos adaptarnos a las circunstancias creando un servicio al alcance de todos garantizando a la vez un alto estándar de calidad. “Value for Money”, esa es nuestra ¿losofía y es el origen del concepto de V&M. ¿A qué se debe vuestro éxito? Vendemos lujo asequible a un precio muy competitivo. Un servicio de peluquería se convierte en un servicio de lujo asequible cuando le añadimos: 1. Amabilidad y trato excepcional al cliente. 2. Buena imagen del personal y del salón. 3. Calidad de servicio y producto. Una inversión asequible una rentabilidad de lujo. Nuestra capacidad para reducir gastos sin afectar al diseño del salón ni a la profesionalidad del equipo de trabajo junto con nuestros precios son la clave. ¿Cual es vuestro objetivo? Nuestro objetivo es expandir y compartir nuestro negocio con gente competente y profesional dispuesta a adoptar nuestro modelo de negocio. ¿Qué os diferencia de la competencia? Inversión más baja del mercado: sin canon de entrada ni royalty. Para ayudar a nuestro franquiciados a crecer y obtener la máxima rentabilidad posible les liberamos de la carga del canon de entrada y royalties. De este modo la inversión inicial necesaria es la más baja del mercado y la rentabilidad es mayor.
Una marca con fuerza: hemos desarrollado una marca elegante, con fuerza que nos ayuda a diferenciarnos de la competencia. Solidez ¿nanciera: Un factor fundamental para garantizar el desarrollo de la empresa y sus franquiciados. Nos aporta seguridad y bienestar en nuestro trabajo diario. No contamos cuentos, invitamos a todos los profesionales a conocer nuestros salones y comprobar que nuestras cifras son verídicas in situ. No creemos en los milagros: Los negocios no funcionan solos. Es necesario trabajar, cuidar y preocuparse del negocio para verlo crecer en ingresos tamaño y rentabilidad, tal y cómo hacemos nosotros. ¿Qué debe tener un peluquero emprendedor para formar parte de la familia V&M Peluqueros? Llevamos mucho tiempo trabajando en el modelo de negocio para no dejar ni un solo ápice al azar y garantizar una buena rentabilidad. De este modo buscamos a gente que lo sepa apreciar y le saque el máximo partido a una oportunidad de negocio como esta. Vocación empresarial, iniciativa, responsabilidad, autonomía y amplia capacidad de trabajo y de relación éstas son la característica fundamentales. Además, preferiblemente el franquiciado tendrá experiencia o inquietud previa por el sector de la peluquería. Nuestro franquiciado ha de estar dotado de conocimientos y criterio técnico que le ayudaran a comprender nuestro modelo de negocio. Alguien que tenga capacidad para gestionar directamente su salón y sus clientes ¿Qué herramientas y apoyo ofrecéis como franquicia? En V&M Peluqueros, no podemos trabajar el día a día por el profesional, pero le ofrecemos las herramientas y asesoramiento para que su negocio no se desvíe del éxito ni un milímetro y las ventajas de pertenecer a un gran grupo. Formación inicial en nuestros salones. Diseño del salón y mobiliario. Campañas de marketing y publicidad Manuales de procedimientos y gestión Asesoramiento en la gestión Compra de productos de primera calidad al mejor precio del mercado.
El lujo
asequible
Bajo este lema, V&M peluqueros nos da la bienvenida al lujo asequible! Un concepto de peluquería elegante que permite a sus clientes cuidar de su cabello con regularidad sin gastarse una fortuna.
Sin cita previa y a unos precios muy económicos V&M ofrece un servicio de peluquería práctico y de calidad en unas instalaciones muy cuidadas.
Si estás interesado en nuestras franquicias contáctanos franquicias@vmpeluqueros.com o llámanos al 941 24 38 21
JFP Publicidad
Hoy en día el lujo no lo marcan los precios si no el valor que el producto aporta al consumidor!
top details
ยกviva los rizos! long live curls
...y !la asimetrĂa! ...and asymmetry
71
+photos
NEW LOOK INTERNACIONAL
BARCELONA Fotos: JOSE MANUEL FERRATER
75
novedadesnew new dvdnovedades dvd PELUQUERIAS H AIR S TYLE S
·E
DIC ION ES
PR EN
dvd hombres/men17 INGLÉS ESTILISTES
SA YV
daedlty e v no nov
O, IDE
.· S.L
a Plaz de la
6 )-!'!:).% $%/
s Nav
- 08004 BARCELON as, 11 E A·T elf. +
pal p
30,06 €
70 minutos 14 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 finales. 14 Men´s styles with 5colour processes and 18 finishes
ESPECIAL HOMBRES MEN´S SPECIAL
93 29
25
inglés estilistes
(34 )
17
84
0 ·
fa x
(34 .+
)9
32
9 25
· 841
air-styles.com · info@hair www.h -styl
es.c o
m stamp pal H17.indd 1
dvd 90 VEGAS
08/06/11 12:11
30,06 €
70 minutos 7 Recogidos de novia + 4 Recogidos de fiesta. 2 Estilos masculinos con 7 variantes. 7 Dressed styles for brides + 4 Party updos. 2 Men´s styles with 7 finishes.
dvd 89 ÓSCAR G. 30,06 €
60 minutos 7 Estilos femeninos con 7 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 7 Women´s styles with 7 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.
dvd 88 PASSARÓ 30,06 €
75 minutos 8 Estilos femeninos con 7procesos de color. 6 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 7colour processes. 6 Men´s styles with 5 colour processes.
dvdpacks dvd packs oferta ÓSCAR G. 14 RECOGIDOSGATHERED STYLES
QUETA MARGALL 13 RECOGIDOSGATHERED STYLES
offer:
cada uno
3o€
each one RAFFEL PAGÈS 14 RECOGIDOSGATHERED STYLES
76
los tres
75€
all three
*
EL NUEVO MÉTODO LLONGUERAS SIGLO XXI FAST SYSTEM THE NEW 21st. CENTURY LLONGUERAS METHOD FAST SYSTEM
DVD 1. evolución técnica del corte/nuevo corte programado FAST SYSTEM # 2 técnicas multi-programación /CORTES PERSONALIZADOS # 3 técnicas concepto confort / EL NUEVO ESTILO DE PELUQUERÍA # 3 técnicas DVD 2. naturalidad informal/ESTILOS DE HOY# 3 técnicas transformers/CAMBIOS DE ESTILO # 2 técnicas cambios de imagen # 6 técnicas DVD 3. efectos de color /NUEVO CONCEPTO DE COLORACIÓN # 9 técnicas alargar medidas /EL ASPECTO COMERCIAL DE LAS EXTENSIONES # 3 técnicas permanente programada/NUEVA MENTALIDAD DE RIZO # 2 técnicas DVD 1. cuts-technical developments / new programmed cuts FAST SYSTEM # 2 techniques multi-programming / PERSONALISED CUTS # 3 techniques the comfort concept /THE NEW WAY TO DO HAIR # 3 techniques DVD 2. 2 casually natural / STYLES OF TODAY # 3 techniques transformers/STYLES CHANGES # 2 techniques changing looks # 6 techniques DVD 3. colour effects /NEW COLOUR CONCEPT # 9 techniques lengthening techniques/THE COMMERCIAL SIDE OF EXTENSIONS # 3 techniques programmed perms/NEW CURL MENTALITY # 2 techniques
**
HOT PACK LLONGUERAS
DVD 1. Estilos Nuevo Concepto 10 estilos femeninos con 5 procesos de color. DVD 2. Estilos MASCULINOS CON DISEÑO 15 estilos masculinos con 9 procesos de color. DVD 3. RECOGIDOS FASHION 12 Recogidos. DVD 1. NEW CONCEPT STYLES 10 Women´s styles with 5 colour processes. DVD 2. DESIGNER STYLES FOR MEN 15 Men´s styles with 9 colour processes. DVD 3. FASHION GATHERED STYLES 12 Gathered styles.
***
CURSO COMPLETO LLONGUERAS DE PERMANENTES Y DESRIZADOS COMPLETE PERMING & RELAXING COURSE LLONGUERAS
DVD 1. Técnicas Básicas De Permanente DVD 2. Técnicas Básicas De Desrizado/ Permanentes Método Llongueras DVD 3. Permanentes Método Llongueras DVD 4. Permanentes Método Llongueras DVD 1. Basic Perm Techniques DVD 2. Basic Relaxing Techniques/Llongueras Method Perms DVD 3. Llongueras Method Perms DVD 4. Llongueras Method Perms
EL NUEVO MÉTODO LLONGUERAS SIGLO XXI FAST SYSTEM THE NEW 21st. CENTURY LLONGUERAS METHOD FAST SYSTEM
116 € *
HOT PACK LLONGUERAS
90 € **
CURSO COMPLETO LLONGUERAS DE PERMANENTES Y DESRIZADOS COMPLETE PERMING & RELAXING COURSE LLONGUERAS
110 € ***
librosbooks 30,05 €
HAIR
30,05 €
FOR ALL WOMEN N
197estilos para rubias, morenas y
4 HAIR
ppelirojas. j Tapa p dura. Styles y for blondes,, brunettes redheads. brun br unet ette tess an andd re redh dhea eads ds. Ha Hard rd ccover. over ov er..
FACTORY MEN
104estilos para hombres. Con
9
suplemento técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. Styles for men. Separate step-by-step booklet in English, French, Italian and Spanish. Hard cover.
HAIRTECH 3 71Procesos técnicos fotográficos
paso a paso de estilos femeninos, masculinos y recogidos. En español, inglés, francés e italiano. Tapa blanda. Libro con espirales. Women, men and gathered styles. Photographical processes step-bystep in English, Spanish, French and Italian. Soft cover. Spiral book.
22 €
daedlty e v no nov
9/11
hoja de pedido/order
DVD COMERCIALES/COMMERCIAL STYLES COM ❑ 76 ÓSCAR G........................30,06 € ❑ 77 MARCEL.........................30,06 € ❑ 79 SELVAGGIO.....................30,06 € ❑ 80 8 RAFAELANGEL.................30,06 € ❑ 81 GUSTAVO PARDO..............30,06 € ❑ 83 LUIS&TACHI....................30,06 € ❑ 84 8 LLONGUERAS..................30,06 € ❑ 85 8 ANNA BARROCA...............30,06 € ❑ 87 8 SANRIZZ........................30,06 € ❑ 88 PASSARÓ.......................30,06 € ❑ 89 ÓSCAR G........................30,06 € HOMBRES/MEN H O ❑ HOMBRES 9 LOURIDO............30,06 € ❑ HHOMBRES 10 LUIS&TACHI...............30,06 € ❑ HOMBRES 11 MARCEL...........30,06 € ❑ HOMBRES 12 PASSARÓ..........30,06 € ❑ HHOMBRES 13 ANA BARROCA...........30,06 € ❑ HOMBRES 14 EL RPÀS...........30,06 € ❑ HHOMBRES 15 JOSÉ SÁNCHEZ..........30,06 € ❑ HOMBRES 16 CHELMA..........30,06 € ❑ HHOMBRES 17 INGLÉS EST.......30,06 € RRECOGIDOS EC Y NOVIAS/GATHERED&BRIDES ❑ 63 ÓSCAR G........................30,06 € ❑ 66 LLONGUERAS..................30,06 € ❑ 69 6 QUETA MARGALL..............30,06 € ❑ 70 7 LOURIDO........................30,06 € ❑ 75 CHELMA.........................30,06 € ❑ 78 ETERNIAN......................30,06 € ❑ 82 DYNAMIC LOOK................30,06 € ❑ 86 ALBERTO NIEVES.............30,06 € ❑ 90 VEGAS...........................30,06 € ESPECIALES/SPECIALS ❑ MAQUILLAJE 3.....................30,06 € ❑ NIÑOS FRENCH MODA............30,06 € ❑ BARBERO 3 LOURIDO.............30,06 € ❑ OUT LOOK by LLUIS LLONGUERAS..........30,06 € ❑ SUPERCORTOS 2 by LLONGUERAS......30,06 € PACKS ❑ HOT PACK LLONGUERAS.................90,00 € ❑ CURSO PERMANENTES LLONGUERAS.....110,00 € ❑ FAST SYSTEM LLONGUERAS...116,00 €
EDICIONES PRENSA Y VÍDEO, S.L. Plaza de las Navas, 11 E-08004 Barcelona Tel. +(34) 93 292 58 40 Fax. +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles.com info@hair-styles.com
US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42
LIBROS/BOOKS COMERCIALES/ COMMERCIAL STYLES ❑ HAIR for all women 4......30,05 4......30,05 € US$ 42 ❑ HAIR FACTORY MEN 9..30,05 € US$ 42 ❑ HAIRTECH 3.............22,00 € US$ 31
US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42
RECOGIDOS Y NOVIAS/ GATHERED&BRIDES ❑BRIDES&parties14 BRIDES&parties14.......30,05 .......30,05 € US$ 42 Recorte si lo desea esta hoja y nos la envia cumplimentada y dentro de un sobre a: Please, fill in this order form and send it in an envelope to: EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. Plaza de las Navas 11 E-08004 Barcelona
US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42
O si lo prefiere puede ponerse en contacto con nosotros al: Or please contact us at: teléfono +(34)93 292 58 40 fax +(34)93 292 58 41 info@hair-styles.com
Recuerde que puede realizar sus compras y suscripciones a través de nuestra web:
www.hair-styles.com
US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42 US$ 42
PACKS RECOGIDOS/GATHERED STYLES ❑ ÓSCAR G.............30,00 €/US$ 42 ❑ QUETA MARGALL...30,00 €/US$ 42 ❑ RAFFEL PAGÈS......30,00 €/US$ 42 US$ 127 ❑ PACK 3 DVDs.......75,00 €/US$ 106 US$ 156 US$ 164 SITEMA/SYSTEM ❑ PAL ❑ NTSC
Nombre/Name D.N.I./N.I.F. Dirección/Address Ciudad/City-State
Código Postal/Zip Code
Teléfono/Phone
móvil/mobile
OPCIÓN DE ENVIO / PAYMENT METHOD
ESPAÑA: Sí, deseo recibir mi pedido de: ❑ LIBROS + 8,23 € en concepto de gastos de envio por mensajería sólo península (Baleares y Canarias consultar). ❑ DVDs (gastos de envio incluidos, excepto contra reembolso de 8,23 €) EUROPE & OTHER COUNTRIES: Yes, I want to receive my order: ❑ BOOKS & DVDs +10,22 € shipping charges (EUROPE) ❑ BOOKS & DVDs +12,17 €/17,26 US$ shipping charges (OTHER COUNTRIES) ❑
❑
CREDIT CARD ❑ AMEX ❑ VISA ❑ MASTER CARD
Titular / Cardholder Número / Cardnumber
30,05 €
BRIDES
TARJETA CRÉDITO
& parties
14
Fecha de caducidad / Exp.date: MES / MONTH
143Fotos,74estilos para novias y celebraciones. Suplemento técnico paso a
Firma del titular / Signature
143Photos, 74wedding and party styles. Separate step-by-step techniques
❑
paso de TODOS los peinados en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. booklet for ALL STYLES in English, Spanish, French and Italian. Hard cover.
❑
VER DORSO TARJETA SEE REVERSE OF CARD
AÑO / YEAR
ADJUNTO CHEQUE / CHECK ENCLOSED GIRO POSTAL (only Spain)
“EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.
másdvd más dvdspara paraescoger escoger ÓSCAR G. 8 Estilos femeninos con 8 procesos de color y 16 finales. 2 Estilos masculinos con 2 procesos de color y 4 finales nales. 8 Women´s styles with 8 colour processes and 16 finishes. 3 Men´s styles with 2 colour processes and 4 finishes.
dvd 63 ÓSCAR G.
dvd 77 MARCEL
dvd 66 LLONGUERAS
dvd 76
10 Recogidos. 10 Gathered styles.
6 Estilos femeninos con 5 procesos de color. 3 Estilos masculinos con 2 procesos de color. 6 Women´s styles with 5 colour processes. 3 Men´s styles with 2 colour processes.
9 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 9 acabados. 9 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 9 finishes.
dvd 79 SELVAGIO TEAM
dvd 69QUETA 69QUETA MARGALL
6 Estilos femeninos con 6 procesos de color y 9 finales. 4 Estilos masculinos con 1 proceso de color y 6 finales. 6 Women´s styles with 6 colour processes and 9 finishes. 4 Men´s styles with 1 colour process and 6 finishes.
11 Recogidos. 11 Gathered styles.
dvd 80 RAFAELANGEL
dvd 70
7 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 7 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.
LOURIDO PELUQUEROS 9 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 8 acabados. 9 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 8 finishes.
dvd 81 GUSTAVO PARDO
dvd 75 CHELMA
8 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 2 procesos de color y 8 acabados. 8 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 2 colour processes and 8 finishes.
8 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 8 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.
dvd 78 ETERNIAN
dvd 83 LUIS&TACHI
8 Estilos femeninos con 8 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 8 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.
8 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 8 acabados. 8 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 8 finishes.
PAL
VIDEO MAGAZINE
dvd 84 LLONGUERAS
78 PELUQUERIAS
S TY L
ES · E
DIC IO
NE S
PR E
NS A
YV
IDE
O,
S.L
laza .·P
as de l
Nava
8 Estilos femeninos con 6 )$%/ 3 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 82 3 procesos de color. dynamic look 8 Women´s styles with 3 colour processes. 5 Men´s styles with 3 colour processes.
HAIR
- 08004 BARCELONA · Telf. + (34 s, 11 E ) 932
-!'!:).%
pal
925 840 · fax .
com air-styles. nfo@h m·i s.co tyle ir-s
78
.h a ww ·w
8 Estilos femeninos con 4 procesos de color. 4 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 8 Women´s styles with 4 colour processes. 4 Men´s styles with 1 colour process.
41
dvd 87 SANRIZZ
58
2
8 Estilos femeninos con 8 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 5 procesos de color. 8 Women´s styles with 8 colour processes. 5 Men´s styles with 5 colour processes.
+ (3 4) 93 29
dvd 85 ANNA BARROCA
dvd hombres/men 9 LOURIDO
10 Estilos masculinos con 10 procesos de color y 21 acabados. 10 Men´s styles with 10 colour processes and 21 finishes.
dvd hombres/men10 LUIS&TACHI
10 Estilos masculinos con 4 procesos de color. 10 Men´s styles with 4 colour processes.
10 Estilos masculinos con 6 procesos de color y 1 permanente. 20 acabados. 10 Men´s styles with 6 colour processes and 1 perm. 20 finishes.
dvd especial niños special kids FRENCH MODA 13 Estilos infantiles. infantiles. 13 Kid´s styles.
dvd hombres/men12 PASSARÓ
10 Estilos masculinos con 9 procesos de color y 2 desrizados.15 acabados. 10 Men´s styles with 9 colour processes and 2 straightening.15 finishes.
dvd hombres/men13 ANA BARROCA
10 Estilos masculinos con 10 procesos de color y 15 acabados. 10 Men´s styles with 10 colour processes and 15 finishes.
dvd OUT LOOK LLUÍS LLONGUERAS
8 Estilos femeninos. 3 Estilos masculinos. 8 Women´s styles. 3 Men´s styles.
dvd hombres/men14 EL RPÀS
13 Estilos masculinos con 5 procesos de color y 18 acabados. 13 Men´s styles with 5 colour processes and 18 finishes.
dvd hombres/men15 JOSÉ SÁNCHEZ
dvd 86 ALBERTO NIEVES
dvd hombres/men16 CHELMA
10 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 10 variantes. 10 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with 10 finishes.
10 Maquillajes. 5 de dia y 5 de fiesta esta.. 10 Different makeup ideas. 5 Every day and 5 party.
dvd hombres/men11 MARCEL
dvd 82 DYNAMIC LOOK
13 Recogidos de novia. 2 Estilos masculinos con 13 acabados. 13 Dressed styles for brides. 2 Men´s styles with13 finishes.
dvd maquillaje makeup3
13 Estilos masculinos con 12 procesos de colo. 13 Men´s styles with 12 colour processes.
dvd SUPERCORTOS / SUPERSHORTS 2 LLONGUERAS
14 Estilos femeninos con 6 procesos de color. 5 Estilos masculinos con 1 proceso de color. 14 Women´s styles with 6 colour processes. 5 Men´s styles with 1 colour process.
13 Estilos masculinos con 4 procesos de color. 13 Men´s styles with 4 colour processes.
moredvds more dvds
dvd barbero/barber 3 LOURIDO
8 Estilos masculinos con cortes a maquinilla, tijeras, navaja, con trabajos de color, afeitados y escultura de barbas, perillas y patillas. 8 Men´s styles cut with clippers, scissors and razor, and colour work, with shaves and beard and sidebury sculpting.
lluís llongueras
Welcome back to the new season! We all return after a period in which we have hoped, for a short space in time, to exist in a “different world” to usual … One with no stress, no problems. A land of “wellbeing”. A world in which even our chosen profession, our love of working with the client, may slip our minds. Now, on finding ourselves back, we should take up our private and professional lives with renewed enthusiasm, make every effort to excel in this magnificent profession of ours … It’s a time to review everything, especially our TRAINING programmes … A time to refresh … To learn about the trends like long hair, for example, which have resulted as a reaction to an excess of short spiky hair and which are becoming popular amongst those women who just love the feel of that soft wave movement around the face (a small but important innovation in this sea of “calm” trends through which we’re sailing). Or to learn about the new products firms have brought out, to treat and restore the hair after the punishment of the summer months or interesting new colour products … To a greater or lesser extent our profession and all that surrounds it are on the move. At times in subtle, almost imperceptible ways. But unless we systematically inform ourselves of all that’s new, we will find ourselves as professionals losing validity, our standing in the profession will fall … It’s tough just to get by in the ongoing crisis we’re facing. A crisis we’ve battled against in every way we can, with all the energy and resources available.
¡Bienvenidos a una nueva temporada! En esta época todos esperamos haber vivido “como en otro mundo”… Donde sea pero disfrutando sin agobios ni problemas. Lo que denominamos bienestar. Incluso olvidando cuanto nos enamora nuestra profesión y el trato con la clientela. Esta época de “recuperación” debe darnos especialmente ánimos para llevar de nuevo nuestra vida y en nuestro trabajo, pero sobretodo con la mentalidad puesta en integrarse de nuevo al estilo de vida de todo el año… A recuperar las ganas de ser de nuevo válidos para nuestra magnífica profesión… Dar un repaso sobretodo al aspecto FORMACIÓN… O sea… a renovarse… Tendencias como los pelos largos, -por ejemplo- que de abusar de tiesos comienzan a gustar con suaves movimientos ondulados cerca de la cara (Un pequeño pero muy importante “detalle” novedoso en momento de “calma” de tendencias). O para conocer nuevos productos que las empresas nos están ofreciendo, tanto para tratar y dejar como nuevo el cabello castigado del verano, como novedades interesantes en el mundo del color… Mucho o poco nuestra profesión y su entorno se mueven. A veces sutilmente, imperceptiblemente casi. Pero si dejamos de conocer esas novedades como sistema, con el tiempo nuestra profesionalidad será menos valiosa y más débil… Mala situación para defenderse en esta larga crisis a la que vamos toreando a nuestro aire y con nuestro esfuerzo y posibilidades.
79
marie morita
Colección
“Cyber8”
Influenciada en los 80 utilizando elementos como el pop art, 3D y el cómic, esta colección futurista nos muestra unos colores maravillosos y unos diseños muy creativos.
Peinados/Hair: TINA FAREY@RUSH
“Cyber8”
collection
Influenced of the 80s using elements of pop art, 3D and comic. This futuristic collection with stunning colours and creative patterns.
Formas y estructuras La fuerza de la mujer es la base de esta colección, transformando un cabello ondulado y rizado en una mezcla de formas lujosas y de estructura.
Shapes and structure This collection is inspired by the strength of women - using the undulations of a woman’s hair to create a mixture of luxurious form and structure.
Peinados/Hair: MATTHEW STOPPS@RUSH Maquillaje/Make Up: JO FROST Estilista/Clothes Stylist: KABIR Productos/Products: L’ORÉAL PROFESSIONNEL
81
Colección “The Coral Reef” El arrecife de coral y el pez que en él vive, son la inspiración para este trabajo; sus colores, escamas, su cola y sus aletas le han permitido crear estos estilos fuertes, estructurados y sofisticados.
‘The Coral Reef collection
Inspired by the coral reef and the tropical fish that live there, their colour, scales, tail and fins enabled him to cerate strong, sophisticated structured look.
Peinados/Hair: SEUNG-KI BAEK@RUSH Estilista/Stylist: KAY KORSH Maquillaje/Make-up: KATHRYN HANRAHAN y/and SVETLANASOROKINA Productos/Products: L’ORÉAL PROFESSIONNEL
83
Equipo Artístico
Rush
Formas ergonómicas que crean siluetas fuertemente redondeadas así como líneas curvas.
Rush
Artistic Team
Ergonomic shapes that create strong rounded silhouettes and curved lines.
Peinados/Hair: RUSH ARTISTIC TEAM Estilismo/Styling: VANESSA WOODGATE Maquillaje/Make Up: VICKY FENELON Productos/Products: L’ORÉAL PROFESSIONNEL
85
John
Carne
Esta colección está inspirada en la importancia de cómo el peinado viste la estructura ósea de la cara y por encima de todo, los ojos. Los rizos y los flequillos divididos están para dar un toque de luz de los ojos y la forma de la cara realzando sus mejores características.
John Carne The collection was inspired by the importance of making a hairstyle suit the facial bone structure and most importantly, her eyes. The use of curls and fringed partings can be used to highlight the eyes and shape of the face to bring out the best features.
Peinados/Hair: ELLIE TALBOT/ ALEX MANTON@JOHN CARNE Maquillaje/Makeup: LEE PEARSON Productos/Products: SCHWARZKOPF PROFESSIONAL Fotos/Photos: COLIN ROY
helen oppenheim
1
3
2
6 5 4
7 8
9
Fashion Week Otoño 2011 - Mercedes-Benz New York 1. Fantástico collar de Badgley Mischka, peinado de Peter Gray/Morrocanoil 2. Magnífico abrigo de piel de Carolina Herrera, peinado de Orlando Pita/Moroccanoil 3. Cejas pobladas de Janell Geason/Aveda para la “Academy of Art University” 4. Cejas muy marcadas en Dandy Fashionista, Patrick McDonald para la “Academy” 5. Zapatos de Christian Louboutin 6. Bloggers en su propios espacios en el vestibulo de la Mercedes-Benz Fashion Week. 7. Esbozo de Betsey Johnson para su queridísima PR Katelyn Brehony 8. Betsey Johnson abrazando al peluquero Peter Gray después de realizar 70 pelucas para el show. 9. Gato, Artista del maquillaje de Maybelline España, para Custo Barcelona. Mercedes-Benz New York - Fashion Week Fall 2011 1. Great Badgley Mischka necklace, great hair, Peter Gray/Morrocanoil 2. Fabulous fur @ Carolina Herrera, hair Orlando Pita/Moroccanoil 3. Bushy brows by Janell Geason/Aveda @ Academy of Art University 4. Strong brows on Dandy Fashionista, Patrick McDonald @ Academy 5. Christian Louboutin shoes on Robert Verdi, TV personality/style expert 6. Bloggers blog with their own space in Mercedes-Benz Fashion Week Lobby 7. Betsey Johnson loves her PR, Katelyn Brehony, sketch on wall backstage 8. Betsey Johnson hugs hairdresser Peter Gray after he did 70 wigs for show 9. Makekup artist,Gato of Maybelline Spain @ Custo Barcelona Fotos/Photography: HELEN OPPENHEIM
87
Cenefas en el cabello La idea más original para el cabello que se ha podido ver en la Mercedes-Benz Fashion Week de Nueva York es de Peter Gray para Redken en la excitante pasarela de Betsey Johnson. La cenefa fue el elemento omnipresente de todo el show. Fijó un trozo de cinta a modo de plantilla de oreja a oreja sobre una melena morena recta tipo años 60’s como la que lleva Uma Thurman en “Pulp Fiction”. Después, pulverizó estratégicamente un color dorado encima y retiró la plantilla. ¡Voilà! Una cenefa decorando la melena. ¡Brillante! Vean el paso a paso y comprueben el resultado.
Laced hair The most original hair idea at the MercedesBenz NY Fashion Week Collections was by Peter Gray for Redken at the exciting Betsey Johnson show. Noting “lace was on everything,” he pinned a piece of lace from ear to ear, as a template, on black ‘60s bobbed wigs he cut like Uma Thurman’s in “Pulp Fiction.” He then spritzed strategically with gold spray, and removed the lace. Viola. Laced hair. Brilliant. See our step by step how to lace hair.
Peinado/Hair: PETER GRAY, COLLECTIVE SHIFT, FOR REDKEN Productos/Products: REDKEN FASHION WORK 12, QUICK DRY 18 SPRAYS, O2 SHINE FLASH Pelucas/Wigs: JON RENAU Maquillaje/Makeup: CHARLOTTE WILLER, MAYBELLINE Estilismo/Fashions: BETSEY JOHNSON Botas/Boots: STEVE MADDEN Fotos/Photos: HELEN OPPENHEIM
89
Coletas voluminosas Orlando Pita para Moroccanoil es quién ha confeccionado estas formas arquitectónicas de suaves líneas, todo ello para el pase de Vera Wang en el show, inspirado en la moda romántica de los años 30. Estas encantadoras colas bajas, de un brillo voluminoso están cogidas para que fluyan sobre la espalda, dejando la parte frontal suavemente despejada de la cara. Para crear esta forma, el peluquero ha recogido toda la melena en una cola a varios centímetros debajo de la nuca, para luego subir una sección, estirarla hacia fuera y fijarla con dos grandes clips.
Voluminous pony-rolls For the ‘30s-inspired architectural flowing fashions at the romantic Vera Wang show, Orlando’s Pita’s hair for Moroccanoil had a rounded architectural shape with graceful flowing fluid lines. The lovely loose, low, voluminous shiny pony-rolls had long flowing pieces falling down the back, the front was smoothed away from the face. To create, he first tied a ponytail several inches below the nape of the neck, then pushed a section up and over, anchoring with two large bobby pins.
Peinado/Hair: ORLANDO PITA, ORLO SALON, NYC FOR MOROCCANOIL Productos/Products: MOROCCANOIL LUMINOUS HAIRSPRAY Maquillaje/Makeup: LUCIA PERONI CLE DE PEAU BEAUTE Estilismo/Fashions: VERA WANG Foto bastidores/Backstage Photo: HELEN OPPENHEIM Foto pasarela/Runway Photo: PETER LUEDERS
Intrépidamente encantador Peter Gray es el creador de estos recogidos asimétricos intrépidamente glamurosos para Moroccanoil en la pasarela de Badgley Mischka. Inspirándose en el cine de Hollywood (Anne Baxter en “Eva al Desnudo”; Bette Davis en “Amarga Victoria” y Catherine Deneuve en “El Ansia”), estos estilos ambiciosos están muy trabajados. Se puede ver un moño en forma de espiral situado en un lado de la parte baja de la nuca y en contraposición, en diagonal, una tira de piedrecillas en la zona alta. También se puede apreciar la perfecta colocación de un delicioso sombrero en la zona frontal en una de las modelos.
Fearlessly Glamorous Peter Gray created fearlessly glamorous asymmetric updos for Morrocanoil at the Badgley Mischka show. Inspired by Hollywood movies (Anne Baxter in “All About Eve”…Bette Davis in “Dark Victory” and Catherine Deneuve in “The Hunger”) the ambitious style worked - with an offcenter, spiral-rolled chignon low on the nape, a rope twist on the opposite side, a long strip of crystals placed over a diagonal part. A delicious ‘40s hat perched on one model, veils wrapped around some heads.
Peinado/Hair: PETER GRAY, COLLECTIVE SHIFT FOR MOROCCANOIL Productos/Products: MOROCCANOIL TREATMENT, HYDRATING STYLING CREAM, LUMINOUS HAIRSPRAY, GLIMMER SHINE SPRAY Maquillaje/Makeup: TOM PECHEUX, MAC Estilismo/Fashions: BADGLEY MISCHKA Fotos bastidores/Backstage Photos: HELEN OPPENHEIM Fotos pasarela/Runway Photos: FRAZER HARRISON, GETTY IMAGES FOR MERCEDES-BENZ FASHION WEEK
91
Los actuales años 20 “Se trata de un estilo de los años 20 realizado de una manera moderna y abstracta”, dice Edward Tricomi de Warren Tricomi de estas dramáticas pelucas negras cortadas asimétricamente para el show de Douglas Hannant inspirado en el Art Deco glamuroso celebrado en el Hotel Plaza. Sobre la pasarela se han podido ver tanto modelos de sport como vestidos muy sexys, todo ello con unos accesorios y unos sombreros fantásticos. El maquillaje fue a cargo de Romero Jennings para MAC con unos ojos ahumados años 30, muy oscuros en la parte superior, con párpados dorados y Take Root en los labios.
1920s today “1920’s style done in a modern abstract way,” says Edward Tricomi, WarrenTricomi, of his dramatic black wigs with cut in waves for Douglas Hannant’s glamorous Art Deco--inspired show at the Plaza Hotel. Shown, couture separates sportswear and sexy evening gowns, terrific headpieces and cloche hats. Faces by Romero Jennings for MAC featured retro smudgy smoky 1930’s eyes, really dark in the crease, with gold lids, Take Root on lips.
Peinado/Hair: EDWARD TRICOMI, WARREN-TRICOMI SALONS. NYC Maquillaje/Makeup: ROMERO JENNINGS, MAC Estilismo/Fashions: DOUGLAS HANNANT Sombreros/Cloche Hats: ERIC JAVITS Fotos/Photos: HELEN OPPENHEIM
93
Moda divertida, Recogidos suaves Inspirado en los ensayos de una compañía de danza, este recogido realizado para la exuberante, explosiva y divertida pasarela de Custo Barcelona, ha sido creado por Neil Moodie de Bumble and Bumble. El maquillaje es de Gato para Maybelline España que ha utilizado el pintalabios Ruby Star Red y para las uñas Forever Strong Lady Red de MIchina. La combinación de colores neutrales con líneas puras es perfecta, así como lo es la mezcla de colores deslumbrantes con las texturas de lana tanto para ella como para él.
Soft Updo, Fun Fashion Inspired by hair at ballet dance rehearsals, this soft updo for the exuberant, explosive and fun Custo Barcelona show is by Neil Moodie of Bumble and bumble. Gato’s makeup for Maybelline, Spain features Ruby Star Red lipstick matching Maybelline’s Forever Strong Lady Red nails by MIchina. We liked the neutral colors with pure lines, and loved the dazzling colorful prints and graphics mixes in wool textures for her and him.
Peinado/Hair: NEIL MOODIE, BUMBLE AND BUMBLE, NYC Productos/Products: BUMBLE AND BUMBLE PREP SPRAY STYLING LOTION, TEXTURE Maquillaje/Makeup: GATO, MAYBELLINE SPAIN Uñas/Nails: MICHINA, MAYBELLINE FOREVER STRONG Estilismo/Fashions: CUSTO BARCELONA BY CUSTO DALMAU Fotos/Photos: HELEN OPPENHEIM Fotos pasarela/Runway Photos: EUROPRESS.ES
+photos
CEBADO
BARCELONA
VICENTE GARCÍA. Murcia 0
1
2
3
5
6
7
8
0. Antes. 1. Realizamos una partición en forma de herradura en la zona superior y cortamos con maquinilla los laterales. 2. Vamos bajando por secciones y cortamos a máquina en ángulo recto. 3. Texturizamos la zona de la coronilla en ángulo recto y a navaja. 4. Seguimos cortando a navaja el resto del cabello en secciones verticales elevando a 45º. 5. Cortamos la zona alta arrastrándola hacia la coronilla y en ángulo interior de 45º. 6. Texturizamos la zona baja. 7. Aplicamos decoloración al 9% durante 45 min. 8. Secamos con cepillo. 0. Before starting. 1. We draw out a horseshoe shaped parting at the top and cut the sides with clippers. 2. We work down section by section, cutting at a right angle with clippers. 3. We texture the crown area, working at a right angle with a razor. 4. We carry on to the rest of the head, elevating vertical sections to 45º and again cutting with a razor. 5. We go on to the top area, which we draw towards the crown and cut to an inner angle of 45º. 6. We texture the lower area. 7. We apply bleach at 9% and process for 45 minutes. 8. We dry with brush.
Peinado: MATI MOLINA Vestuario: H&M Fotos: CARLES
4
0. Avant. 1. Partager le dessus de la tête en fer à cheval et couper les côtés à la tondeuse. 2. Baisser les couches et couper à la tondeuse en angle droit. 3. Travailler au rasoir la texture du haut du crâne en angle droit. 4. Continuer de la même façon sur le reste en sections verticales et en soulevant à 45º. 5. Couper le dessus de la tête en ramenant les cheveux vers le haut du crâne et en angle intérieur à 45º. 6. Travailler la texture de tous le bas. 7. Appliquer décoloration au 9% 45 min. 8. Sécher à la brosse. 0. Prima. 1. Prepariamo una partizione a forma di ferro di cavallo nella zona superiore e tagliamo con la macchinetta i laterali. 2. Portiamo in giù a sezioni e tagliamo con la macchinetta ad angolo retto. 3. Diamo tessitura alla zona del cucuzzolo ad angolo retto con il rasoio. 4. Proseguiamo tagliando con il rasoio gli altri capelli a sezioni verticali elevando a 45º. 5. Tagliamo la zona alta portandola verso il cucuzzolo e ad angolo interno di 45º. 6. Diamo tessitura alla zona bassa. 7. Applichiamo decolorazione al 9% durante 45 min. 8. Asciughiamo con la spazzola.
99
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
DONADELLI . Modena, Italia 1
2
3
4
6
7
8
9
1-2. Dividimos el cabello en dos secciones: una frontal y otra posterior y elevamos la sección posterior a 90º y cortamos. 3. Dividimos toda la zona posterior en cuatro mechas que giramos y cortamos las puntas. 4. Cortamos los laterales en diagonal definiendo el largo. 5. Elevamos la zona alta y escalamos por encima del largo definido anteriormente. 6. Vaciamos los laterales a punta de tijera. 7. Definimos el contorno a media melena deslizando la tijera. 8. Bajamos el flequillo y cortamos en diagonal por debajo de los ojos. 9. Elevamos el flequillo y redefinimos.
5
1-2. Partager les cheveux en deux sections: une sur le front et une autre postérieure. Soulever la section postérieure à 90º et couper. 3. Partager la partie postérieure en quatre mèches; torsader et couper les pointes. 4. Couper les côtés au bais pour marquer le long. 5. Soulever le dessus de la tête et effiler au dessus du long marqué avant. 6. Vider les côtés aux ciseaux. 7. Marquer le contour d’un mi-long en faisant glisser les ciseaux. 8. Baisser la frange et couper au biais en dessous des yeux. 9. Soulever la frange; retouches aux ciseaux.
1-2. Dividiamo i capelli in due 1-2. We divide the hair in two sezioni: una frontale e l’altra posteriore e portiamo in su sections: one at the front and the la sezione posteriore a 90º e other the rear. We elevate the tagliamo. rear to 90º and cut. 3. Dividiamo tutta la zona 3. We divide the whole of the posteriore in quattro ciocche che rear area into four strands, each rigiriamo e tagliamo le punte. of which we then twist to cut the 4. Tagliamo i laterali in diagonale ends. definendo la lunghezza. 4. We cut the sides diagonally to 5. Eleviamo la zona alta e define length. scagliamo al di sopra del lungo 5. We elevate the top and layer definito precedentemente. over our previously defined 6. Vuotiamo i laterali con la punta length. delle forbici. 6. We point cut to lighten the 7. Definiamo tutto intorno a sides. mezza chioma facendo scivolare 7. We define our mid-mane le forbici. outline, slicing the hair with the 8. Portiamo in giù la frangetta e scissor blade. la tagliamo diagonale al di sotto 8. We bring down the fringe and cut diagonally, below the eye line. degli occhi. 9. Eleviamo la frangetta e la 9. We elevate the fringe and ridefiniamo. redefine. Peinado: MARCELLO DONADELLI Color: LATORRACA SIMONA Maquillaje: FIORELLA DONADELLI Fotos: NICO / MARCELLO DONADELLI
DONADELLI . Modena, Italia 1
2
3
6
7
8
4
1. Dividimos el cabello en tres secciones y cortamos a punta de tijera la zona de la nuca. 2. Bajamos la sección superior y cortamos la zona baja a punta de tijera redondeando. 3. Seguimos cortando de la misma forma la zona alta. 4. Bajamos una sección de los laterales y definimos el largo en diagonal. 5. Seguimos la misma técnica con el resto de la sección. 6. Vaciamos los laterales. 7. Cortamos el flequillo para una forma arqueada y asimétrica. 8. Elevamos la zona superior y cortamos en vertical. 1. We divide the hair in three sections and point cut the nape area. 2. We bring down the upper section and point cut the lower area into a rounded shape. 3. We work the whole of the top area in the same way. 4. We bring down a section at the side and define our length diagonally. 5. We work the remainder of the section in the same way. 6. We lighten the sides. 7. We cut the fringe into an arched, asymmetrical shape. 8. We elevate the top area and cut vertically.
5
1. Partager la tête en trois et couper la nuque aux ciseaux. 2. Baisser la couche supérieure et couper le bas aux ciseaux en arrondi. 3. Continuer de la même façon sur le dessus de la tête. 4. Baisser une couche sur les côtés et définir le long au biais. 5. Continuer avec la même technique sur le reste. 6. Vider les côtés. 7. Couper la frange asymétrique en arrondi. 8. Soulever le dessus de la tête et couper en verticale. 1. Dividiamo i capelli in tre sezioni e tagliamo con le punta delle forbici la zona della nuca. 2. Portiamo in giú la sezione superiore e tagliamo la zona bassa con la punta delle forbici rotondeggiando. 3. Proseguiamo tagliando nello stesso modo la zona alta. 4. Portiamo in giú una sezione dei laterali e definiamo la lunghezza in diagonale. 5. Proseguiamo con la stessa tecnica per tutto il resto della sezione. 6. Vuotiamo i laterali. 7. Tagliamo la frangetta con una forma ad arco e asimmetrica. 8. Eleviamo la zona superiore e tagliamo verticale.
Peinado: MARCELLO DONADELLI Color: LATORRACA SIMONA Maquillaje: FIORELLA DONADELLI Fotos: NICO / MARCELLO DONADELLI
101
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
EL RPÀS. Cerdanyola del Vallés, Barcelona 0
1
2
3
5
6
7
8
0. Antes. 1. Cortamos el lateral derecho a navaja para dar forma. 2. Cortamos de la misma forma la zona derecha de la nuca. 3. Desfilamos el flequillo a navaja. 4. Cortamos las patillas a tijera y peine por encima de la oreja. 5. Marcamos la zona de la nuca de la misma manera. 6-7. Marcamos en la zona superior una cresta de delante hacia atrás. 8. Secamos a dedos. 0. Before starting. 1. We cut the side straight, shaping with a razor. 2. We cut the straight part of the nape in the same way. 3. We taper the fringe with a razor. 4. We cut the sideburns to above the ear, working with scissors and comb. 5. We set the nape area in the same way. 6-7. We set a crest at the top, running from front to back. 8. We dry with hands.
Peinado: MARCOS GONZÁLEZ Vestuario: CHEVIGNON Fotos: CARLES
4
0. Avant. 1. Couper le côté droit au rasoir. 2. Idem sur la partie droite de la nuque. 3. Effiler la frange au rasoir. 4. Couper les pattes aux ciseaux et peigne au niveau des oreilles. 5. Marquer la nuque de la même façon. 6-7. Marquer une crête sur le dessus de la tête. 8. Sécher avec les doigts. 0. Prima. 1. Tagliamo il laterale destro con il rasoio per dare forma. 2. Tagliamo nello stesso modo la zona destra della nuca. 3. Sfiliamo la frangetta con il rasoio. 4. Tagliamo le basette con le forbici ed il pettine al di sopra dell’orecchio. 5. Segnamo la zona della nuca nello stesso modo. 6-7. Segnamo sulla zona superiore una cresta da davanti verso il dietro. 8. Asciughiamo con le dita.
ANNA BARROCA. Andorra la Vella 0
1
2
3
5
6
7
8
0. Antes. 1-2-3. Realizamos una partición en forma de rombo en la zona superior y cortamos a medio ángulo exterior, por secciones diagonales. 4-5. Dividimos la parte frontal en dos y cortamos en horizontal. 6. Realizamos la misma acción en la zona superior. 7. Aplicamos decoloración en puntas. 8. Secamos a dedos. 0. Before starting. 1-2-3. We draw out a diamond shaped parting at the top and, working in diagonal sections, cut to a half outer angle. 4-5. We divide the front and cut horizontally. 6. We work the top in the same way. 7. We apply bleach at the ends. 8. We dry with fingers.
Maquillaje: MATI MOLINA Estilismo: JESÚS CHACÓN Vestuario: CHEVIGNON Fotos: CARLES
4
0. Avant. 1-2-3. Partager le dessus de la tête en forme de diamant. Couper en angle extérieur et en biais. 4-5. Partager le front en deux et couper en horizontal. 6. Idem sur le dessus de la tête. 7. Appliquer décoloration sur les pointes. 8. Sécher avec les doigts. 0. Prima. 1-2-3. Realiziamo una partizione a forma di rombo nella zona superiore e tagliamo a mezzo angolo esterno, a sezioni diagonali. 4-5. Dividiamo la parte frontale in due e tagliamo orizzontale. 6. Andiamo avanti con la stessa azione nella zona superiore. 7. Diamo dicolorazione sulle punte. 8. Asciughiamo con le dita.
103
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
CÉSAR GIRÓN. Elx, Alacant 0
1
2
3
5
6
7
8
0. Antes. 1. Realizamos una partición en forma de rombo, reservando el flequillo. 2. Cortamos la zona posterior elevando a 90º y en ángulo exterior trasladando todo a la mecha guía. 3-4. Cortamos las zonas laterales elevando en ángulo recto siguiendo la mecha guía. 5. Cortamos la partición superior en programación trasladando el cabello al centro de la misma en ángulo recto. 6. Trasladamos el flequillo al lado opuesto y cortamos con asimetría. 7. Seccionamos la zona de coronilla en forma de circunferencia y aplicamos un tono dorado cálido en todas las secciones circundantes dejando las raíces en su color natural para buscar un degradado de color. 8. Secamos. 0. Before starting. 1. We draw out a diamond shaped parting and reserve the fringe. 2. We elevate the rear area to 90º and cut at an outer angle, drawing all the hair to our guide mesh. 3-4. We elevate the sides to a right angle and again cut to our guide mesh. 5. We work the top section in a programmed way, drawing all the hair to the centre and cutting at a right angle. 6. We draw the fringe over to the other side and cut asymmetrically. 7. We section the crown area circumferentially and apply a warm gold colour to all surrounding sections. We leave the roots their natural colour to create a more graduated effect. 8. We dry.
Maquillaje: MATI MOLINA Estilismo: JESÚS CHACÓN Vestuario: H&M Fotos: CARLES
4
0. Avant. 1. Partager en forme de diamant; réserver la frange. 2. Soulever la partie de derrière et couper à 90º et en angle extérieur en ramenant la mèche guide. 3-4. Soulever les côtés en angle droit et couper selon la mèche guide. 5. Couper le dessus de la tête en ramenant les cheveux au centre en angle droit. 6. Ramener la frange sur le côté contraire et couper en asymétrie. 7. Partager le haut du crâne en circonférence et appliquer un ton doré chaud; laisser les racines avec sa couleur naturelle pour un dégrader. 8. Sécher. 0. Prima. 1. Prepariamo una partizione con forma di rombo, riservando la frangetta. 2. Tagliamo la zona posteriore elevando a 90º e ad angolo esterno spostando tutto verso la ciocca guida. 3-4. Tagliamo le zone laterali elevando ad angolo retto prendendo la ciocca guida. 5. Tagliamo la partizione superiore programmata spostando i capelli verso il loro centro ad angolo retto. 6. Spostiamo la frangetta al lato opposto e tagliamo in asimmetria. 7. Facciamo sezioni nella zona del cucuzzolo con forma di cerchio e applichiamo una tonalità dorato caldo in tutte le sezioni attorno, lasciando le radici del loro colore naturale per cercare un degradato nel colore. 8. Asciughiamo.
Professional Styling Irons
Ironing Quality www.gckbeauty.com
Vinilos decora el salón Vinyl decoration for your salon Tamaño altura: 50cm., 75cm. y 100cm. Height Sizes: 50cm., 75cm. and 100cm. 19,5inch., 29,25inch. and 39inch.
! s o v i s ¡Exclu sive! Exclu
ref.VLP-001
ref.VLP-002
ref.VLP-003
ref.VLP-004
ref.VLP-005
ref.VLP-006
ref.VLP-007
ref.VLP-008
ref.VLP-009
ref.VLP-010
ref.VLP-011
ref.VLP-012
ref.VLP-013
ref.VLP-014
ref.VLP-015
ref.VLP-016
ref.VLP-017
ref.VLP-018
ref.VLP-019
ref.VLP-020
ref.VLP-021
ref.VLP-022
ref.VLP-023
ref.VLP-024
*Los colores son orientativos, las tonalidades pueden variar ligeramente, dadas las características del papel impreso con relación al material impreso adhesivo. Colours may vary due to differences in textures between paper and vinyl.
¿Te imaginas darle un toque especial a tu local? ¿Quieres renovarlo con un diseño original? ¿En paredes, cristales, puertas, espejos,.escaparates,..? ¿has pensado que tu decoración atraerá nuevos clientes e incrementará tus beneficios?
Adhesivos decorativos fáciles de poner, sacar y mantener.
Give a special touch to your salon... Update it with an original decoration... For the walls, windows, doors, mirrors, shop windows. Make your salon more attractive for your clients... you will improve your sales and increase your profits.
Decorative stickers easy to install, remove and keep.
ref.VLP-025
ref.VLP-026
ref.VLP-027
ref.VLP-028
ref.VLP-029
ref.VLP-031
ref.VLP-032
ref.VLP-033
ref.VLP-035
ref.VLP-036
ita n o b a n U ma r o f a c i m y econó r tu salón. ra de deco economic nd A nice a ecorating way of d alon. your s
ref.VLP-030
SELECCIONA EL COLOR DE TU VINILO*: CHOOSE THE COLOUR*: ref501
ref502
ref522
ref524
ref535
ref546
ref503
información y ventas information and sales teléfono 93 292 58 40 phone (+34) 93 292 58 40 email tienda@hair-styles.com email export@hair-styles.com
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 18-19
Pag. 20
Pag. 21
Pag. 21-23
Pag. 22
1. Corte carré en nuca, de una pieza, algo cóncavo.
1. Corte de melena larga recta, con puntas irregulares, algo desfiladas, y flequillo ladeado.
1. Corte con nuca en creciente y forma de bob, degradado en puntas.
1. Corte de nuca y patillas en creciente, a peine y tijeras.
1. Corte largo de base recta irregular en la espalda.
2. Frontal con flequillo largo y suave bies creciente.
2. Mechas con decoloración total al 9 % de oxidante más baño de color beige-dorado.
2. Frontal asimétrico con flequillo irregular desmechado y laterales más llenos.
2. Capas altas más llenas, con degradado de puntas.
2, Frontal y capa alta con degradado suave creciente.
3. Brushing dejando un peinado con frontal ladeado y puntas muy naturales en movimiento y batido de raíces para dar volumen.
3. Peinado, previa aplicación de gel, con brushing liso y cera en puntas.
3. Secado a cepillo, liso con volumen en raíces de zonas altas.
3. Brushing con gel tratante. Peinado despejado con gestos naturales. Batido interior para dar volumen.
1. Cut in long straight mane with irregular, somewhat tapered ends, and fringe set to one side. 2. Streaks created with total bleach and oxidant at 9% followed by a beigeblonde colour rinse. 3. Style after applying gel, blow drying straight. Wax at ends.
1. Cut with nape in increasing lengths, in a bob shape with graduated ends. 2. Front asymmetrical, with irregular dishevelled ends. Sides fuller. 3. Dry straight with brush, creating volume at the roots at the top of the head.
3. 21: Secado dando forma despejada frontal, aplicar gomina brillante. 23: Aplicar gomina brillante. Secado con aire y peine dando forma natural desmechada.
1. Carré cut at nape, worked in a single slightly concave piece. 2. Front with long fringe at a gently increasing slant. 3. Blow dry to create a style with the front set to one side and ends left with great naturalness, in movement and beat from root to create volume. 1. Nuque au carré et un peu bombée. 2. Frange longue, biais léger en augmentant. 3. Brushing, front sur le côté, pointes très naturelles en mouvement et crêpage des racines pour du volume. 1. Taglio carré sulla nuca, in un solo pezzo ed un po’ concavo. 2. Frontale con frangetta lunga e leggero sbieco crescente. 3. Brushing con gel acconciatore, lasciando una pettinatura con frontale da un lato e le punte molto naturali in movimento e battere le radici per dare volume.
1. Cheveux longs au carré, pointes irrégulières un peu effilées, et frange sur le côté. 2. Mèches avec décoloration totale et oxydant à 9% puis bain de couleur beige doré. 3. Gel et brushing lisse ; cire sur les pointes. 1. Taglio della chioma lunga e dritta, con le punte irregolari, un po’ sfilate, e frangetta da un lato. 2. Méches con decolorazione totale al 9 % di ossidante, oltre a riflessante colore beige-dorato. 3. Adagiare per primo il gel, pettinatura con brushing liscio e cera sulle punte.
1. Nape and sideburns cut in increasing lengths with scissors and comb. 2. Upper layers fuller, with layered ends. 3. 21: Dry, shaping off the face. Apply gloss gel. 23: Apply gloss gel. Dry with air and comb, providing natural form, dissimulating meshes.
1. Nuque en augmentant en un bob, pointes dégradées. 2. Front asymétrique et frange irrégulière. Côtés épais. 3. Séchage lisse à la brosse avec du volume aux racines du dessus de la tête.
1. Sur la nuque et les pattes, coupe en augmentant au peigne et aux ciseaux. 2. Couches supérieures plus épaisses, pointes dégradées. 3. 21: Séchage pour une forme dégagée sur le front; appliquer une gomina brillante. 23: Application d’une gomina brillante, séchage à l’air et au peigne, très naturel et légèrement ébouriffée.
1. Taglio con la nuca crescente e forma a bob, degradato delle punte. 2. Frontale asimmetrico con la frangetta irregolare scarmigliato e laterali più pieni. 3. Asciugato con la spazzola, liscio con volume sulle radici delle zone alte.
1. Taglio nuca basette in crescendo, con pettine e forbice. 2. Strati alti più interi, con degradato delle punte. 3. 21: Asciugato dando forma libera sul frontale, e gommina lucidante. 23: Applicare gommina brillante. Asciugare con aria e pettine dando forma naturale smecchiata.
1. Long cut with irregular straight base over the back. 2. Front and top layer, graduated in slightly increasing lengths. 3. Blow dry with conditioning gel. Style off the face with natural wavy gestures. Beat underside to create volume. 1. Coupe longue et carré, irrégulière dans le dos. 2. Sur le front et le dessus de la tête, dégrader légèrement en augmentant. 3. Brushing avec un gel traitant; dégager le visage en formant de larges crans; crêpage intéieur pour du volume. 1. Taglio lungo di base dritta irregolare sulla schiena. 2. Frontale e strato alto degradato in crescente leggero. 3. Brushing con gel trattante. Pettinatura libera con gesti naturali ondulati. Battere internamente per dare volume.
Pag. 24
Pag. 25
Pag. 26
Pag. 27
Pag. 28
1. Corte en la zona de nuca rebajada degradada en creciente.
1. Corte de nuca de línea corta en creciente y algo llena.
1. Nuca a nivel de nacimientos con degradado creciente.
1. Corte de nuca recta a nivel de raíz de nacimientos. Capas altas, con flequillo, con suave degradado y toques de navaja en puntas.
1. Corte de nuca y patilla degradado y largo a nivel de mentón.
2. Capas altas escaladas media medida con bies frontal largo.
2. Frontal con gran flequillo generoso y capas más enteras.
2. Frontal con flequillo largo. Capas más enteras con texturado suave, en puntas.
2. Color sobre base clara, mezcla de tonos cobre y rojo, a bajo volumen de ox.
2. Capas altas más cortas irregulares y vaciadas a navaja.
3. Brushing para peinado ladeado, con gran visera frontal, cera brillante. Laca suave.
3. Peinado con brushing y volumen. Spray tratante al secar y cera final.
3. Peinado con secado natural, a dedos, con movimiento y toques de plancha dentada.
3. Peinado liso, en su forma natural, con secado dirigido, aplicando cera brillante.
3. Secado elevando en forma de cresta la zona alta, marcado de ondas al agua en los laterales y nuca.
1. Cut, graduating nape area in increasing lengths. 2. Top tapered mid-length and front long, at a slant. 3. Blow dry to style to one side, with a large “visor” at the front. Gloss wax and mild lacquer.
1. Cut nape in short line, increasing in length, and somewhat full. 2. Front with large, generous fringe and layers more of a single piece. 3. Blow dry to style with volume. Dry with conditioning spray and finish with wax.
1. Nape hairline length, graduated in increasing lengths. 2. Front with long fringe. Layers more of a single piece, with delicately textured ends. 3. Style, drying naturally with fingers to create movement. Touches with crimping iron.
1. Nuque dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête mi-long et dégradé, front long en biais. 3. Brushing, coiffer sur le côté, large visière sur le front ; cire brillante et laque douce. 1. Taglio sulla zona della nuca ribassata degradata crescente. 2. Strati alti scagliati a mezza misura con sbieco frontale lungo. 3. Brushing per una pettinatura da un lato, con una grande visiera frontale, cera lucidante. Lacca leggera.
1. Nuque courte et un peu épaisse, en augmentant. 2. Sur le front, grosse frange généreuse, dessus de la tête d’une seule pièce. 3. Spray traitant, brushing pour du volume; retouches à la cire. 1. Taglio della nuca in linea corta e crescente e un po’ piena. 2. Frontale con una frangetta grande e generosa, e strati più interi. 3. Pettinatura con brushing con volume. Per asciugare spray trattante e cera per finire.
1. Nuque au niveau des racines, dégradée en augmentant. 2. Frange longue, dessus de la tête d’une seule pièce, pointes à la texture légèrement travaillée. 3. Séchage naturel avec les doigts, en mouvement ; retouches de fer cranté. 1. Nuca all’altezza della nascita dei capelli con degradato crescente. 2. Frontale con la frangetta lunga. Strati interi con leggera tessitura, sulle punte. 3. Pettinatura ad asciugato naturale, con le dita, con movimento e colpi di ferro denteggiato.
1. Cut with straight nape, on a level with the root of the hairline. Upper layers with fringe and gently graduated. Touches with razor at ends. 2. Colour over light background in a low volume mix of copper and red hues. 3. Style straight, in natural shape, drying directionally with gloss wax. 1. Nuque au carré au niveau de la naissance des cheveux ; dessus de la tête avec frange légèrement dégradé ; sur les pointes, retouches au rasoir. 2. Couleur : Sur base claire, mélange de tons cuivré et rouge, à bas volume. 3. Coiffure lisse et naturelle ; retouches avec une cire brillante. 1. Taglio della nuca dritta a livello della radice della nascita dei capelli. Strati alti, con frangetta, con leggero degradato e tocchi di rasoio sulla punte. 2. Colore su base chiara, tonalità rame e rosso mescolate, a basso volume di oss. 3. Pettinatura liscia, con la sua forma naturale, con asciugato con direzione, applicando cera lucidante.
1. Cut with graduated nape and sideburn, the latter left long, down to the chin. 2. Upper layers shorter, irregular, lightened with a razor. 3. Elevate and dry in crest at the top. Set water waves at sides and nape. 1. Nuque et pattes dégradées au niveau du menton. 2. Dessus de la tête plus court et irrégulier, effilé au rasoir. 3. Sécher en soulevant pour une crête sur le dessus de la tête ; marquer des crans sur les côtés et la nuque. 1. Taglio della nuca e della basetta degradato e lungo fino all’altezza del mento. 2. Strati alti più corti ed irregolari, resi vuoti con il rasoio. 3. Asciugato elevando a modo di cresta la zona alta, segnado con onde all’acqua sui laterli e sulla nuca.
109
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 29
Pag. 30
Pag. 31
Pag. 32
Pag. 33
1. Particiones y acondicionado para semirecogido.
1. Medida larga en la nuca en nuca recta. Suave bies frontal.
1. Corte de nuca y alrededor hasta las sienes y patillas, super corto.
1. Base de recogido en la coronilla, sujetando con clips. Cortar el flequillo muy irregular.
1. Particiones para corte: sienes hasta la nuca, alrededor en largo; pequeño flequillo y capas altas escaladas y más cortas.
2. Secado de la zona media/baja de la nuca con difusor.
2. Corte de flequillo picoteado, recto y denso a nivel de las cejas y vaciado de puntas en la melena.
2. Capas superiores crecientes y en forma de bob ladeado, con contraste.
2. Zona de nuca y sienes cruzada y recogida en la zona alta, dejando el cabello rizado.
2. Texturado suave a navaja, quitando espesores, sin llegar a las puntas.
3. Peinamos puliendo el frontal en forma de trenza, zona alta y melena crepado con volumen. Laca fuerte final.
3. Peinado con gel tratante. Brushing con flequillo liso y melena a difusor.
3. Peinado zona frontal hacia el lado con volumen y puntas en movimiento.
3. Toques finales de tenacilla para pulir puntas y aplicación de spray fijador fuerte.
3. Aprovechar el rizo con wet gel tratante, para peinado con volumen y brillo en puntas. Final a difusor.
1. Nape long and straight. Gentle slant at front. 2. Cut with dense, straight, peaked brow-level fringe. Mane with ends lightened. 3. Style with conditioning gel. Blow dry with fringe straight. Dry with diffuser.
1. Cut nape and outline – around to the temples and sideburns - ultra short. 2. Upper layers in increasing lengths, in a contrasting bob, set to one side. 3. Style front to the side with volume and ends in movement.
1. Base for dressing set at crown and held with clips. Highly irregular fringe. 2. Nape area and temples crisscrossed and gathered at the top, leaving the hair curled. 3. Finishing touches with tongs to polish ends and strong spray fix.
1. Part to cut: temple to nape, elongated outline; small fringe and upper layers shorter, layered. 2. Softly texture and lighten with razor, never quite reaching ends. 3. Work natural curl with conditioning wet gel and style with volume and gloss at ends. Finish with diffuser.
1. Nuque longue au carré, front légèrement en biais. 2. Frange hachée, épaisse et droite au niveau des sourcils ; sur le reste, effiler les pointes. 3. Brushing avec un gel traitant, frange lisse et séchage de la chevelure au diffuseur.
1. Coupe archi-courte sur la nuque et ses contours jusqu’aux pattes et aux tempes. 2. En contraste, dessus de la tête en augmentant, en bob sur le côté. 3. Sur le front, ramener les cheveux de l’autre côté pour du volume et pointes en mouvement.
1. Sur le haut du crâne, ramasser les cheveux, fixer avec des pinces. Frange très courte et irrégulière. 2. Nuque et tempes entrecroisées et ramenées sur le dessus en laissant les cheveux frisés. 3. Retouches au fer sur les pointes, appliquer une laque dure.
1. Avant la coupe, séparer: tempes jusqu’à la nuque, contour long, petite frange, dessus de la tête dégradé et plus court. 2. Sans toucher aux pointes, travailler légèrement la texture au rasoir pour moins d’épaisseur. 3. Tirer parti de l’ondulation naturelle avec un gel traitant, accentuer le volume, faire briller les pointes, sécher au diffuseur.
1. Misura lunga sulla nuca e la nuca dritta. Leggero sbieco frontale. 2. Taglio della frangetta pizzicato, dritto e spesso all’altezza delle sopracciglia e vuotato delle punte sulla chioma. 3. Pettinatura con gel trattante. Brushing con frangetta liscia e chioma con diffusore.
1. Taglio della nuca e intorno fino alle tempie e basette, super corto. 2. Strati superiori crescenti e con forma di bob da un lato, a contrasto. 3. Pettinare la zona frontale verso il lato con volume e le punte con movimento.
1. Base per un raccolto sul cucuzzolo, fermato con clips. Tagliare la frangetta molto irregolare. 2. Zona della nuca e le tempie incrociate e raccolta nella zona alta, lasciando i capelli ricci. 3. Per finire tocchi con le tenagliette per rifinire le punte e dare spray per fissare forte.
1. Part and condition, preparing to half gather. 2. Dry with diffuser from mid to lower nape, creating a gentle wave. 3. Style, braid and polish front. Top and mane teased to create volume. Finish with strong lacquer. 1. Appliquer un produit traitant, séparer pour former un petit chignon. 2. Sur le bas et le milieu de la nuque, sécher au diffuseur. 3. Coiffer le front pour une natte ; crêper le dessus de la tête et la chevelure pour du volume, retouches avec une laque dure. 1. Partizioni e acconciatura per un semi-raccolto. 2. Asciugato della zona media/bassa della nuca con diffusore. 3. Pettiniamo refinendo il frontale con forma di treccia, la zona alta e la chioma cotonato con volume. Lacca forte per finire.
1. Partizioni per tagliare: Tempie fino alla nuca, intorno lungo; frangetta piccola e gli strati alti scagliati e più corti. 2. Dare tessitura leggera con il rasoio, togliendo spessore, senza arrivare alle punte. 3. Approfittare il riccio con wet gel trattante, per una pettinatura con volume e lucidezza sulle punte. Finire con diffusore.
Pag. 34
Pag. 35
Pag. 36
Pag. 37
Pag. 38A
1. Melena degradada y larga, peinada hacia atrás y elevando las puntas.
1. Control de corte, sobre todo en las puntas, con degradado alrededor y en posición adelantada.
1. Corte oval irregular en zona alta. Nuca, sien y patillas muy cortas.
1. Corte con nuca y patillas cortas, irregular y degradado en creciente hacia la...
1. Nuca corta, semi llena, con puntas compactas.
2. Frontal largo y ladeado, con puntas degradadas.
2. Secado a brushing liso y dando volumen en las raíces.
2. Baño de color platino con revelador al 1,6% sobre cabello decolorado.
2. ...zona alta, corta, con un frontal en contraste de medidas y asimetría.
2. Capas altas tipo bob, con flequillo corto redondeado y lados irregulares.
3. Secado a cepillo elevando raíces y marcado con plancha ondulada. Laca fuerte final.
3. Acabado final con toques de plancha ondulada, creando mechas de contraste de formas en zonas.
3. Secado direccional aplicando spray de fijación fuerte en raíces.
3. Secado en forma lisa con cepillo plano. Toques de plancha y cera dura.
3. Brushing para peinado liso y natural con cera tratante.
1. Mane graduated and long, styled to the rear with ends lifted. 2. Front long and to the side. Ends graduated. 3. Dry with brush, elevate roots and set with wave iron. Finish with strong lacquer.
1. With head held forwards, review cut, especially ends, and graduate outline. 2. Blow dry straight, creating volume at root. 3. Finish with touches of waving iron to create patches of contrastingly shaped meshes.
1. Cheveux longs et dégradés, ramenés en arrière ; relever les pointes. 2. Front long sur le côté, pointes dégradées. 3. Sécher à la brosse ; soulever les racines ; retouches de fer cranté ; laquer.
1. Vérifier la coupe, surtout les pointes, dégradée tout autour et ramenée vers l’avant. 2. Brushing lisse et volume sur les racines. 3. Retouches avec un fer ondulé pour créer des contrastes.
1. Chioma degradata e lunga, pettinando indietro e con le punte in su verso. 2. Frontale lungo e da un lato, con le punte degradate. 3. Asciugato con la spazzola elevando le radici e segnando con il ferro ondulato. Lacca forte per finire.
1. Controllo del taglio, in particolare sulle punte, con degradato intorno e con posizione in avanti. 2. Asciugato a brushing liscio e dando volume sulle radici. 3. Per finire con tocchi di ferro ondulato, creando ciocche a contrasto di forme a zone.
1. Irregular oval cut at top. Nape, temple and sideburns very short. 2. Platinum colour rinse with developer at 1.6% over prebleached hair. 3. Dry directionally and apply strong spray fix at roots. 1. Coupe arrondie et irrégulière sur le dessus de la tête. Nuque, tempes et pattes très courtes. 2. Balayage platine avec révélateur au 1,6% sur décoloration. 3. Séchage. Laque forte sur les racines. 1. Taglio ovale irregolare nella zona alta. Nuca, tempie e basette molto corte. 2. Riflessante colore platino con rivelatore all’ 1,6% sui capelli decolorati. 3. Asciugato direzionale dando spray fissazione forte sulle radici.
1. Cut with short, irregular nape and sideburns, graduated in lengths which increase towards the ... 2. ... short top zone. Front area in contrasting lengths and asymmetry. 3. Dry straight with flat brush. Touches of iron and strong wax. 1. Sur la nuque et les pattes, coupe courte, irrégulière et dégradée en augmentant vers… 2. …le dessus de la tête court ; front asymétrique formant contraste. 3. Séchage lisse à la brosse plate; fer et cire dure. 1. Taglio con la nuca e le basette corte, irregolare e degradato crescente verso la ... 2. ...zona alta, corta, con il frontale a contrasto per misure e asimmetria. 3. Asciugato con forma liscia con la spazzola piatta. Tocchi di ferro e cera forte.
1. Nape short, fairly full, Nape short and fairly full, with compact ends. 2. The top layers bob style with a short, rounded fringe and irregularly sides. 3. Blow dry to style straight and natural with conditioning wax. 1. Nuque courte mi-pleine et pointes compactes. 2. Dessus de la tête en bob, frange courte et arrondie, côtés irréguliers. 3. Brushing lisse et naturel, cire traitante. 1. Nuca corta, semi piena, con le punte compatte. 2. Strati alti tipo bob, con frangetta corta rotondeggiante e i lati irregolari. 3. Brushing per una pettinatura liscia e naturale con cera trattante.
111
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 38B
Pag. 39
Pag. 40
Pag. 41
Pag. 42
1. Corte con flequillo frontal. Nuca larga y degradado desmechado ancho.
1. Corte escalado con medidas largas y puntas vaciadas, quitando espesores.
1. Corte bob asimétrico, con puntas irregulares, flequillo corto y nuca muy corta.
1. Nuca muy degradada e irregular. Base medida corta.
1. Corte a peine y tijeras semi-lleno y capas altas más largas, en proporción hacia delante.
2. Secado y forma para recogido con frontal suelto.
2. Secado a difusor con acondicionador que potencie el rizo.
2. Color con tono cobrizo intenso claro y oxidante al 6% y 35 minutos de exposición.
2. Resto degradado en largo. Frontales y capas altas tipo bob muy desfilado.
2. Toque de diseño en el flequillo con doble medida.
3. De manera informal y girando, sujetar el cabello en la zona alta; añadir lazo de cabello sintético.
3. Semi-recogido frontal. Peinado despejado y con volumen, retocando con tenacilla grande y laca de brillo como final.
3. Peinado con wet gel y formas craneales, hacia la cara, algo desmechado en puntas.
3. Aplicar espuma fuerte. Brushing. Toques finales spray plis.
3. Peinado informal. Secado a dedos con frontal liso hacia la cara. Cera final.
1. Asymmetric bob cut with irregular ends, short fringe and nape in increasing lengths and nape very short. 2. Colour in an intense light copper colour with oxidant at 6%. Exposure time: 35 minutes. 3. Style with wet gel, with cranial forms over the face, somewhat dishevelled at ends.
1. Nape highly graduated and irregular. Base cut short. 2. Rest long, layered. Front and highly tapered bob. 3. Apply strong mousse. Blow dry. Finishing touches with hairspray.
1. Full cut with comb and scissors. Upper areas longer, proportional to the front. 2. Designer touch at fringe with dual length. 3. Styled informally, dried with finger, front straight off the face. Wax to finish.
1. Coupe en bob asymétrique, pointes irrégulières, frange courte et nuque très courte. 2. Couleur : ton cuivré très clair et oxydant au 6%. 35 minutes de temps de pose. 3. Wet-gel, coiffure qui épouse bien la forme du crâne, vers le visage, pointes séparées.
1. Nuque très dégradée et irrégulière. Coupe courte. 2. Le reste est dégradé long. Front et dessus de la tête en bob très effilé. 3. Application de mousse. Brushing. Retouches avec spray-plix.
1. Taglio a bob asimmetrico, con le punte irregolari, frangetta corta e nuca molto corta. 2. Colore con tonalità rame intenso chiaro e ossidante al 6% e 35 minuti di esposizione. 3. Pettinatura con wet gel e forme attaccate alla testa, verso il viso, un po’ scarmigliato, sulle punte.
1. Nuca molto degradata e irregolare. Base di misura corta. 2. Resto degradato in lunghezza. Frontali e strati alti tipo bob molto sfilato. 3. Applicare schiuma forte. Brushing. Tocchi finali con spray plisante.
1. Cut with fringe at front. Nape long and graduated, loosely dishevelled. 2. Dry and shape to gather. Front loose. 3. Hold hair at top informally, in a twist; fix synthetic hair bow. 1. Couper sur le front et la frange ; nuque longue et dégradée aux mèches très irrégulières. 2. Sécher, ramasser, laisser le front libre. 3. Former un chignon désinvolte, bouclé et torsadé, fixer harmonieusement ; orner d un lacet de cheveux synthétiques. 1. Taglio con la frangetta frontale. La nuca lunga e degradata scarmigliata. 2. Asciugare e dare forma per un raccolto con il frontale libero. 3. In modo casual e girando, fermare i capelli nella zona alta; aggiungere un fiocco di capelli sintetici.
1. Layered long cut with ends thinned to lighten. 2. Dry with diffuser and curl powering conditioner. 3. Half gather front. Retouch with large tongs and finish with gloss lacquer. 1. Coupe longue et dégradée, pointes effilées pour ôter de l’épaisseur. 2. Produit qui booste l’ondulation et séchage au diffuseur. 3. Petit chignon sur le front. Dégager le visage, accentuer le volume ; retouches avec un gros fer, laque brillante. 1. Taglio scagliato con misure lunghe e le punte vuote, togliendo spessore. 2. Asciugato con il diffusore con acconciatore per rinforzare il riccio. 3. Semi-raccolto frontale. Pettinatura libera e con volume, tocchi con la tenaglia grande e lacca di lucidezza per finire.
1. Coupe un peu épaisse au peigne et aux ciseaux, dessus de la tête plus long proportionné sur le devant. 2. Frange double pour un look avant-garde. 3. Coiffure désinvolte séchée avec les doigts, front lisse vers le visage, retouches avec de la cire. 1. Taglio con il pettine e le forbici semi-pieno e strati alti più lunghi, in proporzione in avanti. 2. Colpi di disegno dulla frangetta con doppia misura. 3. Pettinatura informale, asciugato con le dita con il frontale liscio verso il viso, cera per finire.
Pag. 43
Pag. 44-45
Pag. 46-47
Pag. 48
Pag. 49
1. Corte degradado encajado. Flequillo largo y desfilado.
1. Control de corte y suave degradado en todas las puntas, respetando el largo.
1. Corte básico de nuca y patillas con máquina en creciente.
1. Corte en media medida, con nuca recta.
1. Nuca con suave degradado en creciente y algo llena.
2. Reflejos en color avellana claro a peine.
2. Marcado con rulos en forma hueca y despejada, con plisante restaurador.
2. Capas altas, en creciente, más largo, con tijeras dentadas y puntas irregulares.
2. Frontal degradado alrededor y capas superiores escaladas, con toques de vaciado a navaja en puntas.
2. Capas altas y frontales largas y asimétricas, bies en las puntas del flequillo.
3. Aplicar espuma brushing, con movimiento ladeado.
3. 44: Peinado con frontales hacia atrás, con las formas onduladas y con volumen, con toques de tenacillas y laca fuerte. 45: Alisado final de raíces y medios con brushing. Batido en raíces y toques de tenacillas en puntas.
3. Peinado con wet gel, pulido y ladeado. Frente despejada.
3. Secado con aire direccional y cepillo hacia atrás. Toques de laca fuerte como final
3. Aplicar acondicionador y secar a dedos para peinado con volumen ladeado. Cera mate.
1. Base cut at nape and sideburns with clippers, in increasing lengths. 2. Upper layers longer, also in increasing lengths, worked with thinning scissors. Ends irregular. 3. Style with wet gel, polished and to the side. Forehead clear.
1. Mid-length cut with nape straight. 2. Front with graduated outline and higher strata layered. Ends lightly thinned with touches of razor. 3. Dry with directional air and brush to rear. Finish with touches of strong wax.
1. Nape fairly full and lightly graduated in increasing lengths. 2. Upper layers and front long, asymmetrical. Ends of fringe at a slant. 3. Apply conditioner and dry with fingers, styling volume to one side. Matt wax.
1. Nuque et pattes à la tondeuse en augmentant. 2. Dessus de la tête plus long, en augmentant, aux ciseaux crantés; pointes irrégulières. 3. Wet-gel et coiffure soignée sur le côté; dégager le front.
1. Coupe mi-longue, nuque au carré. 2. Dégrader le contour du front et le dessus de la tête ; sur les pointes, effiler au rasoir. 3. Séchage à la brosse en arrière. Retouches de laque forte.
1. Taglio di base della nuca e le basette con la macchinetta, crescente. 2. Strati alti, crescenti, più lunghi, con le forbici dentate e le punte irregolari. 3. Pettinatura con wet gel, rifinito e da un lato. La fronte libera.
1. Taglio su mezza misura, con la nuca dritta. 2. Frontale degradato tutto intorno e gli strati superiori scaliati, alcuni tocchi di rasoio sulle punte per allegerirle. 3. Asciugato con aria direzionale e con la spazzola, indietro. Colpi di lacca forte per finire.
1. Interwoven graduated cut. Fringe long and tapered. 2. Comb in light hazel coloured highlights. 3. Blow dry with mousse, creating movement to the side. 1. Nuque dégradée. Frange longue et effilée. 2. Balayage au peigne d’un ton noisette clair. 3. Application de mousse. Brushing. Volume sur le côté. 1. Taglio degradato scolpito. Frangetta lunga e sfilata. 2. Raggi di sole color mandorla chiaro con il pettine. 3. Applicare schiuma brushing, con movimento da un lato.
1. Review cut and lightly graduates all ends, respecting length. 2. Set hollow, off the face, with rollers and repair lotion. 3. 44: Style front towards the rear, creating voluminous wave forms with touches of tongs and strong lacquer. 45: Straighten, blow drying from root to mid-hair. Beat at roots and touches of tongs at ends. 1. Vérifier la coupe, dégrader légèrement toutes les pointes sans toucher à la longueur. 2. Mise en plis avec de gros rouleaux, dégager le visage, appliquer un plix de traitement. 3. 44: Ramener le front en arrière, former des crans volumineux, retouches au fer et laque dure. 45: Racines lisses et brushing sur le milieu. Crêpage des racines et retouches de fer sur les pointes. 1. Controllare il taglio e leggero degradato su tutte le punte, rispettando la lunghezza. 2. Segnare con rulli con forma vuota e libera, con plissante per restaurare. 3. 44: Pettinatura con il frontale indietro, con le forme ondulate e con volume, tocchi con le tenagliette e lacca forte. 45: Lisciato finale delle radici e la zona media con brushing. Battere le radici e colpi di tenagliette sulle punte.
1. Nuque un peu épaisse, légèrement dégradée en augmentant. 2. Dessus de la tête et front longs et asymétriques ; sur la frange, pointes en biais. 3. Appliquer une lotion traitante, sécher avec les doigts, accentuer le volume sur le côté, cire mate. 1. Nuca con leggero degradato crescente e un po’ piena. 2. Strati alti e frontali lunghi e asimmetrici, sbieco sulle punte della frangetta. 3. Acconciare e asciugare con le dita per una pettinatura con volume da un lato. Cera velata.
113
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 50
Pag. 51
Pag. 52
Pag. 53
Pag. 54
1. Separar y reservar todo el cabello de la zona alta. Cortar a maquinilla sienes, nuca y patillas.
1. Reservar una mecha larga en ambos lados entre sien y patilla. Cortar media melena corta con flequillo en creciente.
1. Nuca corta, rebajada en disminución, en contraste con las...
1. Nuca corta y degradad con suave asimetría y puntas vaciadas.
1. Previo: baño de color rubio claro oro. Corte de melena recta con bies suave en frontal.
2. Soltar y secar la zona alta y cortar con asimetría. Doble flequillo.
2. Cortar media melena con forma degradada en nuca.
2. ... capas altas, de una pieza, con frontal corto, tipo bob, lleno.
2. Capas altas cortas unidas a un frontal asimétrico con texturado interno, quitando espesores.
2. Frontal largo y ladeado, con puntas degradadas.
3. Aplicar spray de toque final fuerte y cera de brillo para pulir al máximo.
3. Soltar y cortar la mecha larga creando forma de extensiones irregulares. Secado liso con cepillo plano.
3. Aplicar gel tratante. Secado y peinado hacia la cara, en formas redondas. Laca suave.
3. Peinado con wet gel y secado ladeado. Toques de cera a dedos, como final.
3. Brushing mixto de raíces lisas y puntas con movimiento ancho, para peinado natural.
1. Reserve a long strand on either side between the temple and sideburn. Cut short half mane with fringe in increasing lengths. 2. Cut nape in graduated half mane shape. 3. Release and cut long strand to create an effect of irregular extensions. Dry straight with flat brush.
1. Nape short, cut back in diminishing lengths to contrast with... 2. ... the upper layers, worked in a single piece. Front short and full, bob style. 3. Apply conditioning gel. Dry and style over the face, creating elongated rounded forms. Mild lacquer.
1. Nape short and graduated with gentle asymmetry. Ends lightened. 2. Upper layers short, blended with internally textured, lightened asymmetrical front. 3. Style with wet gel and dry to the side. To finish, apply touches of wax with fingers.
1. First: light gold blonde colour rinse. Cut in mane. Soft slant at front. 2. Front long and to the side. Ends graduated. 3. Mixed blow drying with roots straight and ends in broad movement to create a natural style.
1. Nuque courte et effilée en diminuant, formant contraste avec 2. …le dessus de la tête d’une seule pièce en bob, front court et épais. 3. Appliquer un gel traitant, sécher et coiffer vers le visage formant des crans ; laque légère.
1. Nuque courte et dégradée, légèrement asymétrique, pointes effilées. 2. Dessus de la tête court, uni à un front en biais ; travailler la texture de l’intérieur pour ôter de l’épaisseur. 3. Wet-gel, sécher et coiffer sur le côté ; retouches à la cire avec les doigts.
1. Separate and reserve all the hair at the top of the head. Cut temple, nape and sideburn with clippers. 2. Release and dry top area and cut asymmetrically. Double fringe. 3. To finish, apply strong spray and gloss wax and polish to the full. 1. Sur le dessus de la tête, séparer, réserver les cheveux ; couper à la tondeuse les tempes, la nuque et les pattes. 2. Sur le dessus de la tête, lâcher, sécher, couper en biais. Double frange. 3. Retouches avec un spray dur ; appliquer une cire pour faire briller. 1. Separare e riservare tutti i capelli della zona alta. Tagliare con la macchinetta le tempie, la nuca e le basette. 2. Liberare e asciugare la zona alta e tagliare asimmetrico. Doppia frangetta. 3. Dare spray forte come tocco finale e cera lucidezza per rifinire al massimo.
1. Réserver une mèche longue a chaque côté entre la tempe et la patte. Marquer le long. Frange en augmentant. 2. Couper la mi-chevelure en dégradé sur la nuque. 3. Laisser la mèche et couper en forme d’extensions irrégulières. Séchage lisse à la brosse platte. 1. Prelevare una ciocca lunga da ambo i lati tra la tempia e la basetta. Tagliare mezza chioma corta con la frangetta crescente. 2. Tagliare mezza chioma con forma degradata sulla nuca. 3. Liberare e tagliare la ciocca lunga creando forma di estensioni irregolari. Asciugato liscio con la spazzola piatta.
1. Nuca corta, ribassata diminuendo, a contrasto con gli... 2. ... strati alti, in un solo pezzo, con il frontale corto, tipo bob, pieno. 3. Applicare gel trattante. Asciugato e pettinato verso il viso, con forme rotondeggianti. Lacca leggera.
1. Nuca corta e degradata con leggera asimmetria e le punte vuote. 2. Strati alti corti e messi insieme al frontale asimmetrico dando tessitura interna, togliendo spessore. 3. Pettinatura con wet gel e asciugato da un lato. Tocchi di cera con le dita, per finire.
1. Auparavant, appliquer un bain de couleur blond clair doré; coupe au carré, front légèrement en biais. 2. Front long sur le côté, pointes dégradées. 3. Brushing mixte : lisse aux racines et larges crans sur les pointes pour une coiffure naturelle. 1. Prima: riflessante colore, biondo chiaro, oro. Taglio della chioma dritta con leggero sbieco sul frontale. 2. Frontale lungo e da un lato, con le punte degradate. 3. Brushing misto, le radici liscie e le punte con movimento ampio, per una pettinatura naturale.
Pag. 55
Pag. 56
Pag. 57
Pag. 58
1. Secado, acondicionando el cabello para recogido, a difusor y espuma suave (después de un baño de color en tono rubio oro).
1. Corte en creciente. Melena larga con puntas muy texturadas.
1. Corte previo (separar patillas y nuca) capas altas, tipo bob degradado, con patillas y nuca largas en creciente.
1. Nuca degradada en ascendencia rápida, en punta.
2. Crepado interior con laca, creando volumen. Retoque de tenacillas para efecto rizo ancho en algunos mechones.
2. Frontal con flequillo algo asimétrico y compacto. Marcar una medida intermedia a media altura.
2. Desfilar a navaja suavizando los contrastes y dando movimiento a las puntas.
2. Corte en zona frontal de línea asimétrica. Corto en el resto. Nuca y patillas degradadas y cortas.
3. Peinado final, con la nuca semi-recogida y zonas sueltas. Spray fuerte como toque final.
3. Peinado con formas lisas y naturales con brushing y cera final en puntas.
3. Acondicionar y secar liso con algunas zonas onduladas y volumen. Cera final.
3. Secado a dedos con gel modelante hacia atrás. Peinado muy natural con toques de cera.
1. Dry and condition the hair with diffuser and mild mousse (after golden blonde colour rinse) to prepare for gathering. 2. Tease interior and apply lacquer to create volume. Retouch with tongs to create a broad curl effect. 3. Finished style with nape half dressed. Finish with strong spray.
1. Cut in increasing lengths. Long mane with highly textured ends. 2. Front with slightly asymmetrical, compact fringe. Set middle area medium length. 3. Style in straight, natural forms. Blow dry and finish ends with wax.
1. Produit traitant, mousse légère et séchage au diffuseur pour préparer le chignon (après un bain de couleur blond doré). 2. Crêper à l’intérieur avec de la laque pour plus de volume ; retouches au fer sur les mèches pour de larges crans. 3. Nuque ramassée et fixée, mèches libres. Retouche de laque forte.
1. Coupe longue en augmentant, pointes à la texture très travaillée. 2. Front et frange asymétriques et compacte. Marquer le long à demie hauteur. 3. Brushing pour une coiffure lisse et naturelle ; sur les pointes, retouches à la cire.
1. Prima riflessante con tonalità biondo oro, poi asciugato, acconciando i capelli per un raccolto, con il diffusore e schiuma leggera. 2. Cotonatura interna con lacca, creando volume. Qualche colpo con le tangliette per un effetto di riccio ampio su alcune ciocche. 3. Pettinatura finale, con la nuca semi-raccolta e zone libere. Finire con un colpo di spray forte.
1. Taglio crescente. Chioma lunga con molta tessitura sulle punte. 2. Frontale con la frangetta un po’ asimmetrica e compatta. Segnare un misura intermedia a mezza altezza. 3. Pettinare con forme liscie e naturali con brushing, e per finire cera sulle punte.
1. First cut upper layers (separating off sideburns and nape) in a graduated bob style with sideburns and nape left longer, in increasing lengths. 2. Taper with razor, softening contrast. Taper with razor to create movement at ends. 3. Condition and dry straight, but with the odd wavy patch, and create volume. Wax to finish.
1. Nape into peak, in swiftly ascending graduation. 2. Front cut in asymmetrical line. Remainder short. Nape and sideburns graduated and short. 3. Dry and sweep to the rear with hands and modelling gel. Style with great naturalness, using touches of wax.
1. Coupe préalable (séparer les pattes et la nuque) ; dessus de la tête en bob dégradé, pattes et nuque longues en augmentant. 2. Effiler au rasoir pour adoucir les contrastes. Volume sur les pointes. 3. Appliquer un produit traitant ; séchage lisse avec du volume et frisé sur quelques zones, retouches à la cire.
1. Nuque en pointe, dégradée en remontant rapidement. 2. Sur le front, coupe asymétrique, courte sur le reste ; nuque et pattes dégradées et courtes. 3. Sécher avec les doigts enduits de gel pour une coiffure très naturelle ; retouches à la cire.
1. Prima tagliare (separare le basette e la nuca) strati alti, tipo bob degradato, con le basette e la nuca lunghe crescenti. 2. Sfilare con il rasoio per alleggerire i contrasti e dando movimento alle punte. 3. Acconciare e asciugare liscio con alcune zone ondulate e volume. Cera per finire.
1. Nuca degradata ascendente veloce, a punta. 2. Taglio sulla zona frontale con linea asimmetrica. Tutto il resto corto. Nuca e basette degradate e corte. 3. Asciugato con le dita e con gel modellante indietro. Pettinatura molto naturale con alcuni tocchi di cera.
115
TÉCNICAS TECHNIQUES TECNICHE
Pag. 59
Pag. 60-61
Pag. 62
Pag. 62
1. Decoloración total en la zona larga y coronilla con baño de color beige.
1. Nuca a nivel de nacimientos con degradado creciente.
1. Corte al bies frontal con puntas degradadas.
1. Control de corte, sobre todo en las puntas, con degradado alrededor y en posición adelantada.
2. Corte en contraste de nuca y sienes rapadas. Zona alta corta y asimétrica con un lado muy largo.
2. Frontal con flequillo redondo. Capas más enteras con texturado suave, en puntas.
2. Sobre base de color clara, aplicar tono sobre tono cobrizo claro con revelador al 1,6%.
2. Baño de color en tono beige extra claro con oxidante suave.
3. Secado a difusor en el lado largo marcanco ondas anchas. Toque final de laca fuerte.
3. 60: Peinado con secado natural, a dedos, con movimiento y brillo tratante final. 61: Secado pulido a cepillo y toques de plancha.
3. Forma lisa, con secador y cepillo esqueleto. Raya central. Brillo final.
3. Acabado final con toques de plancha ondulada, creando mechas de contraste de formas en zonas.
1. Total bleach over all the long area. At crown apply beige colour rinse. 2. Cut with contrasting nape and cropped temples. Top short and asymmetrical with one side very long. 3. Dry the long side with diffuser, setting in broad waves. Finishing touch with strong lacquer.
1. Nape hairline length, graduated in increasing lengths. 2. Front with rounded fringe. Layers more of a single piece, with delicately textured ends. 3. 60: Style, drying naturally with fingers to create movement. Conditioning gloss to finish. 61: Dry and polish with brush and touches of iron.
1. Cheveux complètement décolorée et bain de couleur beige sur le haut du crâne. 2. Coupe en contraste : nuque et tempes rasées ; dessus de la tête court et asymétrique, avec un côté très long. 3. Sécher avec un gel, coiffer en accentuant le volume.
1. Nuque au niveau des racines, dégradée en augmentant. 2. Frange longue et arrondie, dessus de la tête d’une seule pièce, pointes à la texture légèrement travaillée. 3. 60 : Séchage naturel avec les doigts, en mouvement ; faire briller. 61 : Séchage à la brosse pour une coiffure soignée ; retouches de fer.
1. Decolorazione totale nella zona lunga e nel cucuzzolo riflessante color beige. 2. Taglio a contrasto della nuca e delle tempie separate. Zone alte corte ed asimmetriche con un lato molto lungo. 3. Asciugato con diffusore sul lato lungo segnando onde ampie. Finire con alcuni colpi di lacca forte.
1. Nuca all’altezza della nascita dei capelli con degradato crescente. 2. Frontale con la frangetta rotondeggiante. Strati interi con leggera tessitura, sulle punte. 3. 60: Pettinatura ad asciugato naturale, con le dita, con movimento e lucidezza trattante per finire. 61: Asciugato rifinito con la spazzola e colpi di ferro.
1. Cut with front at an angle and layered ends. 2. Over light coloured base we apply a tone on tone light copper colour with developer at 1.6%. 3. Flat form with vent brush and drier. Centre parting. Finally –gloss 1. Sur le front, coupe en biais, pointes dégradées. 2. Bain de couleur sur la base. Appliquer ton sur ton cuivré clair au révélateur 1,6%. 3. Séchage lisse, au séchoir et à la brosse squelette. Tracer une raie au milieu. Faire briller. 1. Taglio frontale al bies con punte degradate. 2. Su una base di colore chiara, dare una tonalità, su una tonalità rame chiaro con rivelatore all’ 1,6%. 3. Forma liscia, con spazzola e fon. Righa centrale. In fine diamo lucidità ai capelli.
1. With head held forwards, review cut, especially ends, and graduate outline. 2. Extra light beige colour rinse with mild oxidant. 3. Finish with touches of waving iron to create patches of contrastingly shaped meshes. 1. Vérifier la coupe, surtout les pointes, dégradée tout autour et ramenée vers l’avant. 2. Bain de couleur beige extra clair avec un léger oxydant. 3. Retouches avec un fer ondulé pour créer des contrastes. 1. Controllo del taglio, in particolare sulle punte, con degradato intorno e con posizione in avanti. 2. Riflessante colore tonalità beige extra chiaro con ossidante leggero. 3. Per finire con tocchi di ferro ondulato, creando ciocche a contrasto di forme a zone.
40 Jornadas
Vale por
2
2011
entradas
PORQUE LA PROFESIÓN NECESITA
ILUSIÓN Y NUEVAS IDEAS PONTE AL DÍA DOMINGO 20.
De acceso al Recinto Canjéala en taquilla
DOMINGO 20 Y LUNES 21 DE NOVIEMBRE
Con la colaboración de:
Palacio de Congresos · Montjuïc · Barcelona
Más info y venta de entradas: Berlín 39 · 08014 Barcelona Tels. 93 363 51 31 · 93 453 08 40 654 54 28 76 · fax 93 322 36 55
LUNES 21. Presenta:
Mantenemos precios 2010
Presenta:
Domingo
Lunes
Dos días
Vips
140`
140`
250`
Platea
115`
115`
210`
85`
85`
150`
Anfiteatro
4x3
Si vienes con tu equipo llévate 4 entradas paga sólo 3*
* Entradas de igual valor. Promociones no acumulables.
www.jornadasbcn.com mail: info@jornadasbcn.com
jacqueline aknine
E
El savoir faire de una especialista
S
“Switch” es el nombre de una colección de pelucas realizada por Any d’Avray, gran especialista en melenas punteras… Extensibles, ligeras e invisibles, estos estilos están hechos en fibra exclusiva, y han sido concebidas para ser llevadas sobre cabellos cortos, largos, finos o gruesos; son lúdicas, se adaptan como si de un “body” se tratara y ofrecen la comodidad de las telas utilizadas en lencería.
Savoir faire d une specialiste...
“Switch” est le nom d’une collection de perruques imaginées par Any d’Avray, grande spécialiste de chevelures d’appoint… Extensibles, légères et invisibles, ces coiffures sont réalisées en fibre exclusive, conçues pour être portées sur des cheveux courts, longs, fins ou épais, elles sont ludiques, s’enfilent comme un “body”, et elles offrent le confort des tissus utilisés en lingeries!
Peinado/Coiffeur: BRUNO WEPPE Maquillaje/Maquillage: JACQUES UZZARDI Fotos/Photos: VINCENT ALVAREZ
B
Beauty Instinct
B
Nicolas Christ, el Mejor Artesano de Francia y Vicepresidente de “Monde de la Haute Coiffure Française”, se inspira para esta colección en la Madre Naturaleza; desde lo más liso hasta el aspecto más rústico, salvaje e indomable. Líneas redondeadas y lisas llenas de luz, líneas picoteadas con mechas emboladas, texturas llenas de fuerza y reflejos múltiples… Flequillo sombreado, flequillo lleno ligeramente curvado… Base Platinium pigmentada con Inoa y sombras alternas para acentuar la profundidad.
Beauty Instinct...
Nicolas Christ, Meilleur Ouvrier de France et Vice-président Monde de la Haute Coiffure Française, s’inspire pour la rentrée, de la Nature… avec tout ce qu’elle présente de plus lisse, mais aussi avec son aspect rustique, sauvage et indomptable! Des lignes rondes et lisses qui éclatent de lumière; des lignes ponctuées de mèches emboles; texturas pleines de force, et reflets multiples… Frange hachurée, frange massive ou nette et légèrement incurvée en opposition. Base Platinium, repigmentée d’Inoa, ombres alternées pour accentuer la profondeur.
Productos/Produits: L’ORÉAL PROFESSIONNEL Fotos/Photos: LARS PILLMANN
119
I
Iconos parisinos
I
Jean-Claude Biguine nos remarca que ha elegido el “chic” de las parisinas, este estilo que da otra dimensión a la moda, para insistir en la elegancia como manera de ser, de comportarse, de expresarse… Gestos que acompañan un bonito peinado, un color bien matizado… Y justo, para este invierno, en los salones de JeanClaude, se proponen las mechas de un estilo medio burgués medio bohemio, creando un juego a dos rubios, repartidos suavemente en las puntas para expandirse en todo el largo.
Icones parisiennes
Jean-Claude Biguine a choisi, souligne-t-il, le “chic” des Parisiennes, ce style qui donne une dimension à la Mode, en insistant sur l’élégance d’une manière d’être, de se tenir, de s’exprimer… Des gestes qui accompagnent un joli coiffage, une couleur bien nuancée… Et justement, cet hiver, dans les salons de Jean-Claude on propose le balayage “bobo” (bobo = esprit bourgeois bohème parisien!). C’est un effet de jeu de deux blonds, “nude” et “bébé”, répartis finement en racine pour s’élargir en longueur.
Productos/Produits: L’ORÉAL PROFESSIONNEL
121
Morritos encantadores
L
Les boudeuses de charme
François Mazeau ha creado una línea que recuerda los años 60 con una serie de peinados muy femeninos y de una belleza desplazada. Si la cara es “protestona”, la mirada se esconde o se pregunta a si misma, el color es oscuro y los labios claros. Una personalidad fuerte a la vez que frágil…
.
François Mazeau a créé une ligne qui rappelle les années 60, une série de coiffures féminines à la beauté décalée: si le visage est “boudeur”, le regard se cache ou s’interroge, la couleur est sombre, les lèvres claires! Une personnalité à la fois forte et fragile…
Productos/Produits: L’ORÉAL PROFESSIONNEL
+photos
KOFFIJBERG
AMSTERDAM
Peinados: KIMM KOFFIJBERG Maquillaje: DOMINIKA SWIETLINK Productos: WELLA PROFESSIONALS Fotos: HANS MOOIJER
125
+photos
MARCEL ARRANZ
BILBAO Maquillaje: LEIRE ORDUÑA Estilismo: PILAR DIAZ Fotos: ASIER Y UNAI GARCÍA MORCHON
Los Mejores Libros BRIDES&PARTIES14 Tecnico Supplemento
Pág. 5
1. Particiones con frontal suelto y coleta a la altura de la coronilla.
1. Particiones y preparación del cabello para recogido en dos coletas.
Pág. 7
1. Peinar todo el cabello hacia atrás y recogerlo en una coleta a media altura.
Pág. 8
1. Particiones previas dos colas y frontal con suelto, con crepado interior.
Supplément
Pág. 9
Pág. 6
Págs. 10-11
1pag suplement o.indd 86
ement
Technical Suppl
143 Photos 74 wedding styles
Técnico
Imprime /Printed Novoprint, S.A. in Spain by: Sant Andreu de la Depósito Legal: Barca, Barcelona B-18920-2011 Portada/Cove r: Peinado/Hair: Thierry Chekrou Foto/Photo: n - Jack Holt Studio Didier Michalet , Karen Firdma dm mann mann nn
Para novias y celebraciones. Suplemento técnico paso a paso de TODOS los peinados en español, inglés, francés e italiano. Tapa dura. 30,05 €
Suplemento
Director: Lluís Llongueras Director de Edición/ Editor in Chief: Adjunta Direcci Prat P ra rat ón/Dirª. de redacci Juan Pr Director Assistan ón/ t/Managing Editor: Eva Diseño GráÀ Prat rat co/Graphic Design: Juan Roser Castelló Muñoz/ oz/ oz z// Ilustraciones/Il lustrations: Silvia Martíne Publicidad/Adve z rtising: Joan P. Gallart Export Manage r: Nora Pardo
1. Con base de cabello largo, hacer raya en el centro y recoger dos con gomas elásticas. coletas
Págs. 11-13-14 2. Hacer dos bucles coleta en formas con la 2. Bucles enlazados Págs. 12-13 compactas en 2. Dividir el cabello y sujetando con giros de bucles, clips. en dos añadiendo 2. Con clips, crear coletas y sujetarlo relleno interior Págs. y con y sujetos 1. Nuca 14-15 2. Trenzado hueco a modo de bucle enlazar clips formando con clips. a dos bucles en zona de creciente. peine y tijera las coletas previamen alta de coronilla abiertos. s en Control hacia Págs. te de los 1. Prep engominadas. 16-17 con frontal despejado atrás, contornos. a máquina arar el . cabello gel trata con nte de cobrizo. color rojizo 1. Patill a y nuca máquina. cortas, a 3. Recogido alto 1. Parti con ciones 3. Pulido de las volumen. enroscand mucho previ dos as con colas zonas frontales, peinadas abajo y sujetando o hacia con crepa y frontal suelt 3. Final con laca 1. Prep hacia atrás formando puliendo o, do interi arar 3. Aplicar spray y sujetas debajo bucle redondeado las formas, totalmente or. crepadas con las raíce de ¿jación del moño con . Laca puliendo. 3. Consiguiendo fuerte y brillo para horquillas. Laca despejadas, y conseguir (con laca) para s 1. Corte 2. Capa ¿nalmente ¿nal.s acabar de con mucho 3. Trenza recogida volumen. un recogido, enlazado, pulir el recogido. 1. Prepare hair, blow volumen en coronilla eleva y desm largo algo irreg largas altas algo más alrededor drying with tipo y nuca. echado y degradad ular de su base sujetada da, sujetada Nuca moño-cola. 1. Part to leave gloss mousse. frontal. con bies toque con clips front loose and con clips. as, con 2. Seca Toque de brillo ¿ . to make a taillasat s de irreg do a brush 1. Comb all the hair 2. Tease underneath nal. Añadir prepare the crown. ularidad1.enPart and pulir punta to the with strong hair to ing rear y crepa postizo en lado 1. Part, make up 2. Make two loops s. lacquer and create gather in two do interi paraand gather en la nuca. two tails. into tail at laca. tails. out of the tail, a chain of 2. Zona ormid-head. Leave front loose. con make up loops in clips round outline. 2. Twisted interwoven supe 1. With a base of Tease compact and degradad rior con underside. long hair 2. Divide into hold with clips. 3. Gather high with around ¿ll and held loops o línea make a parting in two smaller lots with clips. siene lateral2. Using clips2. Con the middle tails and hold s. 3. Polish the front volume and holding of 3. Polish off the en style into clips crear and gather into two with areas, clips to in the form face small tails, high on the acrown, form two open modo de a, loop to the rear and holding styling of a rounded loop. with lacquer, and forms y enlaz heldarwith elastic loops. swept Lacquer to bucle create under to bands. anilladas, the rear. Front 3. Finish by polishing the chignon with polish. 2. Reco volume at crown 2. Hollow off hacia s y form hairpins. as braid the and nape. updo tails afterger un moño frontal the face. applying 3. And ¿nally with strong spray Lacquer to ¿nish. desp gel ladeado. atrás, con gather, 3. Coil the braid ejado ¿x and around, con interconnected, gloss. its tupé fronta la nuca 1. Brushing et mousse 2. Form 1. Séparer et préparer 3. Peina base and hold a chignon-tail. a do pulido ly with enros clips. cada en 1. Séparer: espuma secada atrás 2. Crêper en dedans brillante. tratanfront con gel cheveux pour former les Touches ofcentr bucles te. Form libre, couette con avec une tratante glossados SujetFix deux to ¿.nish. a crane 1. Partager en deux 1. Brosser la chevelure gesto ondu sur le sommet ar con laque dure, poser delante du crâne. dejando 3. Reco postiche at side al hacía couettes. clips. couettes; une rangée de y en lado. gido despe of nape. front libre et crêpé arrière et ramasser 2. Sur la couette,ladeado. pinces tout autour. 2. Boucles de la coron jado en entrelacée en former deux une 1. Sur cheveux s sur zona illa, sujeto 2. Sur les couettes, dedans. de cheval a mi-hauteur queue boucles 1. Nape 3. Haut chignon avec longs, tracer un postiche compactes, creandointérieur 3. Aplic ramener cut in increa ¿xer avec . du volume une raie au milieu formas et con clips,2. Partager en arrière pour dégager lengths des pinces. en enroulant vers ¿xéesLaca un gel et former abucladas. avecpulien la arqueue acabado des pinces. with comb sing le bas, enpara el front, le deux petites queues deux couettes 3. SurOutlin une boucle arrondie, former former and sciss 3. Laquer, dégagerdo. le front,escoiffer de cheval -húm boucles algo de etsemi ¿xer reviewsoigneuseme ¿xer, avec retenues par un edo con rondes3. Consdes nt ors. complèteme ed volum 2. Uppe des en arrière, retouches et laque. with iguien élastique. pinces sur le dessusdode 1. Prepant le visage, ¿xerr layers pour deux en en zona clippers. sous le chignon avec alta front ¿nalme la nte 2. Enduire les queues re the hair tête etrecog boucles ouvertes. al. des and accentuer épingles, ¿xer.ido bajo, coppeler volume de cheval de gradulaquer. a little longe cola, con enlazado, tipo un gomina3.puis conditionin sur lewith red irregularity ated. Touches r sommet 3. Enchaîner natter Dejar 3. Laque 1. Preparare i capelli sans 2. Blow moño tocad trop g forte suelta les de serrer. gel. 1. la et of boucles - Enrouler o Àoral Sideburn brillante con un drytête et de nuque. 3. lateralalesnatte surs algunas 1. Part, 3. Polish at ends. jusqu’à pourwith 1. Partizioni brushing e schiuma s and nape underneat to polishlaand un chignon la nuque, y rizarlasa base etmechas make former un blanco. retenir edcon frontale libero e lucida lucidante. style clipp soigné. Aplica 3. Peina avecrdes front loose up two tails. applying tease con short chignon. condi with coda 2. Cotonatura interna pinces.sVaporiser 3. Gathe e h,preparazion 1. Partizioni all’altezza tioning del cucuzzolo. tocad 2. Uppe ers. do Leave un produit lacqu o Àoral tenacilla. con lacca r off the gel. Crani recogido. despejado 1. Prepa 2. Using . Tease underside. brillant. area en un lado. the front 2.atFare Pettinarer tutti forte e creare una face, e er. 1. grad the crown y semi due boccoli re hair,Sur un côté shape deiatcapelli clips per un raccolto de capelli incate incatenatura and con laal coda a uated sideli with la nuque, (applyajouter en punta Toques de tenaz con interconnec create and with clips hold teased di 1. Preparare indietro ing unwith di forme compatte,set to one creat clips tutto intorno. due postiche. e reccoglierl code. temples. ine,i inover partizioni s. Laca e loope t shape con fermandoside. Nape high lacquer), to create roots unathe duerings, d forms and 1. Nuqu puliendo. a coda con 33.. Raccolto alto con codeswep 2.toBoccoli a mezza altezza. clips.e au base diandcapelli polish. intrecciati e frontale s in loops and 1. Con 3. Appl held lunghi volume. 26/04/11 2. Gathe mo molto peigne di. Lacqu er 17:40 y gel to 1. Long set to the t to the libero, cisea rear withcon cotonatura fare riga 2.wet et aux 3. Ri¿ux r in an off with clips. Dividere vvolume olume e fermato boccoli, aggiungend giri di , some nireenleaugm creat interna. i capelli side zone frontali, front chignone raccogliere look ¿nish form formado un inedue thedue o un ripieno a dishevelled what irregu les entant ; facecode Andclips, 2.3.Con conNape contours, code 1. Prépae fermi pettinarle boccolo rotondeggia bo gommewith interno ¿nallyCreare e withclips a volumeefermarli lar, sur indietro elastiche. cut. Slant con rer lescon a little e fermarle retouches nt Lacca nte. clips. 2. Shap rolled into quiff at the front. at the front interconnec gather low, tonde cheve intrecciare 2.Hold un formando Trecciato sottouse. at front. pe per er ri¿¿nire. 3. Finire e gel traita la crocchia con à la ated, ux due boccoli modo centrecode conntlacca ri¿nendo . aperti. di boccolo forcine. with vuoto delle a chign rear with dried towards d loops. with white 2.Lacca rouge cuivréavec le Dessusper 2.forme, sulla previamente 3. Patte on-tail, Applicare spray Sécher zona Àalta 1. 3. Leave clips. conditionin the totalmente ingommate. del oral cucuzzolo, ¿ la tête plus . au ssazione libero, headp leavin s et dégra de¿nire. brushing, e con a few strand et nuqu g mous envolumi indietro, 3.atTreccia ga 1. Parta con il frontaleiece. dedans e lucidezza laforte dé, long racolta sides and eper sul cucuzzolo tonde court attornos alla sua ger en deux libero. ¿nire 3. Style wave gesture. se, r e crêpe use. 3. Gel traita pointes irrégu la nuca. es,ilà curl with loose 3. Déga avec de la laque 3. Ottenendo base, front Presesostenuta off 2.raccolto. couet lières libre et crêpé Sur le cosí un tongs. ger nt and ¿ con tes; mollette. raccolto, dressed. the face, half sur le crâne nt, coiffure soign . dess x en chign le visage, rame . À 2. intrecciato, settin Tocco oral us en Sur les stile crocchia-co dégrader brillo ¿nale. Aggiungere dedan de la tête, gdiit to ends. LacqTouches of tongs one side. headpiece, et sur le , ramener en ée ; du crâne on sur le somm ner arrière et couettes, ramen s. da. 1.posticcio 3. Appl les tempes. Crêper su un lato avant côté. uer to polish at et , er della sur iquer un boucles, former de gross laque pour les racines avec nuca. former des le côté du front, en . coiffure gel pour tecnicas brides de ¿ es 1. Coup légèr 11. Nuca 14ultimo.in retouches xer avec des pince la nuque plus de volume, la plates, ¿ boucles ronde dd 86 e et du volum ement humi une con il pettin , soulever s et xer. et laque irrégulière,longue légèremen s; for i, forbic 2. Form ¿xer avec des pinces 3. Encha . crescente. e e le de la tête. e sur le dess de er îner les front en pointes sépa t con contorni us le visag un chignon qui . Controllo 1. Prepa boucles la nuque rées, biais. con e; dei rare i capel jusqu’à , former 2. Appli 2. St nuque enroutoupet sur le front,dégage Strati alti la macchinett trattante un orner de quer 1. Base a. colore rossicli con gel lée en Àeurs blanc chignon bas, traitante, une mousse tta centre, e degra deg dati, un po’ più lungh 2. Asciu ¿xer avec boucles au macchinet e nuca corte hes. 1. Prepa gato a brush cio ramato. 3. Laiss en forma ramener en arrièr , con irregollarità con tocchi di i des pince rare ri¿nire e er 2. Zona ta. nt des crans e due code partizioni con sulle 26/04/11 cotonare ing per sur les côtésquelques mèch s. 3. Déga 18:01 supe 3. Petti Pettinatura punte. e fronta con lacca l’interno es libre ger le visag . degradato riore con coton et le libero boucl Orner . ri¿ atura ramasser nita con trattante. er au , con e, avec 3. Racc nte tempie. linea latera gel 2. Con clips,interna. ogliere 1. Prepa des Àeurs sur fer. le sulle retouches en petit chign avanti e Forma craniale libero zona del le rare on; 3. Appl dda un lato. in intrecciare creare ed (con lacca) con le radici côté. cucuzzolo, sulla icare pointes au fer sur les con clips, coton et laque ¿niro semi un gel per ferma e forme a modo di bocco Nuca alta, per ottenere volum ate . un anellate, boccoli. creando forme re po’ di volum-bagnato con frontale indietro, li 2. Racco ferma con clips. e. Lacca per tipo 1. Taglio un da con gliere una e nella ri¿nire. frontale. lungo un scoperta, 3. Otten un lato. crocchia zona alta irregolare po’ endo la nuca con tupe fronta basso, intrec cosí un racco sbieco e scarmigliato attorcigliata le e con lto frontale. centrati. con coda, con ciato, stile crocc tecni cnica 2. Asciu cass bride Fermare su boccoli 3. Lascia gare dand s 14ult bianchi. acconciatura di hiare alcune con clips. indietro imo.indd o forma ¿ori ciocche libere e arriccia con 87 lasciando schiuma tratta te con le laterali Adagiare ornamento tenagliette. 3. Pettin un gesto ondu nte di ¿ori su are lato. un lato. raccolto. libero e semiSulle tenagliette. punte tocch i di Lacca per ri¿nire. 2. Crepado interior con laca fuerte y crear un encaden de clips alreded ado or.
86
Wedding and party styles. Separate step-by-step techniques booklet for ALL STYLES in English, Spanish, French and Italian. Hard cover. 30,05 €
87 26/04
4 3-35.indd 4
9
5 11/04/11 17:54
3-35.indd 5
11/04/11 17:54
18:01
3-35.indd 9
11/04/11 17:54
HAIR
51 36-67.indd 51
23
11/04/11 17:58
FOR ALL WOMEN
Peinado/Hair: Cairon de Bohemio Fotos/Photos: M.V.& C.S
Peinado/Hair: Ghuylaine Moreira - HairCoif Maquillaje/Make-up:Magali Pilloux Fotos/Photos: Alexendre Isard
Peinado/Hair: Thierry Chekroun - Jack Holt Maquillaje/Make-up:Adeline RafÀn Fotos/Photos: Studio Didier Michalet , Karen Firdmann Vestuario/Clothes:Max Chaoul Couture
Peinado/Hair: Thierry Chekroun - Jack Holt Maquillaje/Make-up:Adeline RafÀn Fotos/Photos: Studio Didier Michalet , Karen Firdmann Vestuario/Clothes:Max Chaoul Couture
Peinado / Hair: ir: Thierry Chekroun - Jack Holt Maquillaje / Make-up: Adeline R RafÀn Vestuario / Clothes: Max Chaoull C Couture t Fotos / Photos: Studio Didier Michalet , Karen Firdmann
/11
3-35.indd 23
4
11/04/11 17:55
29 3-35.indd 29
HAIR H AIR
11/04/11 17:55
50
388 36-67.indd 38
FACTORY FACT FA CTOR ORY Y ME MEN N
11/04/11 17:57
Peinado/Hair: P Pe ein i ado/ ad do/ o/Ha H ir ir:: De D R Ridder id dddeer F Fo Fotos/Photos: oto tos/ s/Ph Pho Ph Pat Verbruggen
Published and Distributed by: Ediciones Prensa y Vídeo, S.L. Plaza de las Navas, 11 08004 Barcelo na (Spain) Tel. +(34) 93 292 58 40 Fax: +(34) 93 292 58 41 www.hair-styles .com info@hair-style s.com
143 fotos 74 estilos nupciales
Peinado/Hair: Cebado
1. Preparar el cabello con un brushing espuma brillante.y
Pág. 4
Technique
Portada/Cover
60
36-67.indd 50
11/04/11 17:58
36-67.indd 60
11/04/11 17:58
9
blondes brunettes redheads
Págs. 4, 4A P
/ 4B
1. C 1 Corte en línea semilarga. Forma alrededor en corte dentado.
2. Franja frontal larga. Vaciado más de puntas.
4
3. 4: Secar con forma lisa hacia la cara con gel tratante. 4A: Final secado a dedos informal hacia delante. 4B: Final engominado despejado con volumen hacia atrás.
ted in Sp te ted Spain pain by pain by: y: Novoprin Novo oprint, rintt, S S.A. .A. Sant Andreu de la Barca Barcelon Barce elona a Depósito Depó ósito Legal: Leg gal: B-562-20 B-5 562-20 011 11
CUBIERTAS HFM9.indd 1
31/01/11 12:40
estilos para RUBIAS, MORENAS y PELIROJAS. Tapa dura. styles for blondes, brunettes and redheads. Hard cover.
Best Books
Pág. 6
2. Capas altas forma creciente,en larga en frontal. más
1. Corte con nuca larga y forma bob degradad de o de contorno a la cara.
2. Puntas vaciadas con toques de navaja.
Pág. 7
1. Corte bob nuca llena.
2. Degradad o por elevación.
Pág. 8
1. Nuca semicreci da con des¿lado creciente a peine y tijeras.
2. Zona superior con capas largas a navaja.
Pág. 9
1. Corte de nuca semi corta, en disminució n, y capas altas tipo bob. Degradado de puntas.
2. Color con reÀejos en tonos dorados y marrones aplicados a peine, por capas.
3. Peinado informal despejado con gel y secado a dedos. tratante
3. Peinar con gel mojado” dejando “efecto 3. Gel-wet como ¿nal las puntas en movimiento informal. 3. Final engominado con . 1. Nape “grown el cabello muy 3. Peinado con brushing out”, cut pulido, y gel 1. Cut in longish line. vertically with 1. Cut with long 1. Bob cut with ladeado hacia alisador. Peinado Outline shaped comb and atrás. informal, full with indented cut. scissors. and graduated nape nape. hacia la cara. bob 2. Front strip longer. 2. Upper layers shape around 2. Graduate 1. Nape half grown Ends in the by 3. 4: Dry in a straight lightened. increasing lengths, outline of the raising tapered in increasingout, 1. Nape cut fairly shape, over the face. longer short, Págs.3. Wet hair. face, with conditioning at the front. 2. Ends lightened lengths with comb decreasing lengths. in 10 / 11gel for an gel. 4A: Finish. and Dry informally to the 3. Style informally, touches of razor. with informal scissors. layers bob style. Upper front with ¿ngers. look. off the Ends 4B: Finish with gel, face, with gel. 3. Style with Pág. 2. Upper area graduated. off the Dry with wet-gel, with long 12 creating volume to the face, ¿ngers. leaving the ends 1. Coupe en layers cut with 2. Taking layers, rear. razor. bob, comb in movement. nuque épaisse. 3. Finish applying and brown highlights. in gold gel andPág. 13 1. Coupe mi-longue, 1. Nuque mi-longue 2. Dégrader thoroughly polishing 3. Blow dry to style contour en dents en with hair, de scie. coupée à la verticale 1. Nuque longue, soulevant. sweeping it to relaxing gel. Informal one au side at style, Pág. 2. Frange plus longue, peigne et aux dégradé autour bob 3. Wet-gel the rear. over the face. 14A ciseaux. pointe ef¿lées. pour une du 3. 4: Appliquer un gel 2. Dessus de visage. coiffure désinvolte la tête traitant; coiffure . lisse, vers le visage. augmentant, plus en 2. Pointes ef¿ Pág. 1. Nuque mi-longue 1. Nuque mi-courte 4A: lées au 14 B 1. Patil long sur ef¿lée les doigtsvers l’avant. Sécher avec le front. rasoir. 1. en augmentant diminuant, dessus en 4B: nuca las yTaglio au de la tête en base a bob nuca de la gomina, dégager Appliquer 3. Gel traitant, 3. Appliquer piena. et aux ciseaux. peigne bob, pointes dégradées. Pág. le sécher avec un barb corte de 14 C 1. accentuer le volume visage, les doigts pour un effet mouillé, gel pourero subi 2. 2. Dessus de 2. Balayage au peigne en arrère. une coiffure creciente Degradat o in patilNuca degr la tête plus endo dans désinvolte et dégagée. en mouvemen pointes elevazion adad au des tons doré et las long coupé a pein en e. t. tijeras. a rasoir. marron. corta recta 1. Taglio con linea semilunga. ey s, sem y 3. Gel-wet 3. Ramener 1. Nuca 3. Brushing et gel lissant, per ¿nire . Forma i tutto intorno con taglio 1. Nuca semi corta 1. Taglio con casual. soigneusement coiffure désinvolte lunga denteggiato. la les vertical, sem da en ramenée 2. Fascia frontale più con pettine e lunga e forma nuca cheveux en arrière degr vers le visage. forbici su lunga. Vuotto 1. Inicia a et adada i llena , sulle punte. verticale. degradato sul bob sur le côté, enduirecrec con mos en contorno el corte de iente. 1. 3. 4: Asciugare dando 2. Strati alti con del viso. gomina. Taglio della nuca con la nuca y forma liscia forma patil semi corta, 1. Patilla máquina verso il viso con gel crescente, più 2. Punte vuote las in diminuzione, e crec trattante. 4A: lunga sul strati , al 3, nuca con s y base de iente Finire asciugando con frontale. tocchi di rasoio.con 1. Nuca semicresciu bob. Punte degradate. alti tipo en . la le ta con subiendo corte de barbe in avanti. 4B: Finire dita informale 3. Pettinatura 3. Pettinare con s¿lato crescente 2. Colore con raggi 1. Patil dando gommina, informale en gel ro, con di sole crecie peine il las scoperto e con volume libera con gel ad “effetto bagnato” pettine e le forbici. y base tonalità dorato e la nuca nte a y tijeras 2. Cap trattante ed indietro. marrone . asciugato con lasciando movimento 2. Zona superiore barbero, con corte de con il pettine, a strati. fatti elev as superiore le dita. sulle punte. cuadadas y corte s strati lunghi con con creciente subiendo de 3. Pettinato con brushing e 2. Cap il rasoio. rado. en en a pein tijera gel per lisciare. as altas3. Finire con gommina s. ey irregulare Pettinatura con muy informale, verso s i capelli ben ri¿niti, da un más il viso. puntas 2. Capa vacia enlato das. e indietro. s altas más largo y , tipo frontal punta tecnicas SUPLEMEN bob, 2. La s TO 9.indd capa navaja, irregulares con propo 86 supe rebajadas a rcionada rior siene . entre 2. Cap s camb y frontales, as supe elevadas io riore 3. Secad 1 y 4 de plano a en cuad y corte s entre centí o dando 2. natural. metro Capa Àequi rado con s. Aplicar forma elevadass superiores llo largo brillante. gomina b by: y: 3. Peina 07/02/11 13:47 lade y cuadrado y corte en ado. con wet-gr informal a con largo dedos SL S.L. directorlluís 1. Sideburns y ladea Àequillo , gestos el, dejando 3. Peinad and llongue natura do. nape rasbase of cut les. aplicando o con secado edition director increasingbarber style, a 1. Nape rising juanlength el lado, wet gel. Forma dedos, prat and scisso 3. Peinado s with comb in desmechado s hacia and sidebgraduated assistant director 2. Upper rs. y natura con efecto con gel-gomina shortish. urns straig eva prat l. tratante 1. Nape ht, square. layers raised natural. mojado, despeja fairly full, 2. Uppe graphic design 3. Secado and do y to gradua cut vertica 3. Dryjuan muñoz/cut irregular,r layers highly in alta. Flequilldando volumen lengths. te in increasing lly gisela en la gloss gel. natural shape ends ¿ export manager 1. We start o con gel legares 3. Style . Apply ghter. hacia la zona 3. Secado 2. Upper nora pardo sideburns, our cut at the nape frente. ¿ngers informally with 1. Sidebur bob style, layers and front alta. Flequillodando volumen en and wet-g 1. Sur les ns lengths with working in increas and and longer leavin with base of nape barber-style, ends cut irregularly , g natura el, con toque con gel hacia la la zona nuque, pattes et le bas 2. The upper clippers set to ing back en forma frente, l move scissors, cut with comb coupe 3. de la 3. Style, with a razor. de cresta ment. «coiffeur and and rising Between layer is proport 1. Nuqu central. lengths. in increas pour homm temples wet gel. drying with ¿ngers 1. Sidebur augmentant and front, ional. ing change of Dishevelled, es» en pattes e dégradée ns 2. and Upper layers at forms set vers style, cut and base of nape ; au carré peigne centimetres.plane, between 1 with to the side. natural mi-lon square, Fringe raised and et aux le haut, au ; coupe and 4 gue. rising in increasicomb and scissorsbarberwww.h2.air-sty 3. Style with Sur le dessuciseaux. long and cut the side. , and ng lengths. 1. Nuque set to les.co 2. Sur le 2. Upper gel, off the conditioning wet-loo layers er et s de la tête, m pointes dessus de la 3. Dry, creating info@h3.soulev face and coupée un peu épaiss Fringe long raised and cut irrégulières tête, air-sty Séche coupeles.co r au carré. natural. k à e ef¿ Fringe with volume at the dégradée la verticale et , plus 3. Dry, creatingand set to the side. square, naturelle, r pour une coiffur m 3. lées. 1. Sur la forehead. gel, falling over top. Appliq nuque 2. Dessu en augmentant. Fringe worked volume at the the gomina appliquer une e à la tondeus et les pattes, gel, formeuer un wetbrillante. plus longs,s de la tête et and the hint over the face top. 2. Dessus e au 3, en augmencouper front désinvolte r une coiffu 1. Sur les of a centred with gel irrégulières en bob, pointe 1. Basett pattes et avec les de la tête proport tant. crest. avec les re doigts s nuque, coupe le bas tempes ionné 3. Wet-ge ef¿lées au rasoir. 1. Sur les en a taglio e e base della changement et le front, « coiffeur de la mouvemenrespectant pattes hommes di doigts, l et séchage avec pour de plan entre coupe « coiffeur et le bas de » in sù crescebarbiere andannuca 4 cms. coiffure ts nature les au peigne ; remonter en augmen 1 et do naturelle les pour homme la nuque, côté en remonter ls. e le forbici nte con il pettine 3. Gel gomina mèches sur tant en 1. Nuca s 2. Sur le et aux ciseaux. séparées. le aux ciseaux augmentant au » ; traitant pour dessus de 2. Strati . coiffure à peigne et basette degradata08/02/11 . couper au alti la 11:08 une effet tête, 1. elevat e 2. Nuca mouillé dritte, souleve Sur le dessus quadra dégageant i e taglio tagliata , naturell 2. Strati semi corta. to. sur le côté. carré ; longue frange r, de la tête, bien le visage. piena, degrad verticale, e et couper au 3. Asciug souleve e sulle alti molto irrego 3. Sécher ata cresce semi 2. Strati le côté. carré ; longue frange r, punte naturale. ato dando forma 1. Iniziam alti nte. 3. Pettin più vuoti. lari dessus de avec du volume sur o tipo bob, e frontale più 3. Sécher sur lucidante. Dare gommina le basette il taglio dalla nuca con le punte lungo, inform are in modo en sur le front. la tête ; gel et frangele con il rasoio ale le dessus accentuant le volume numero 3, con la macchinetta e irregol gel, lascia a dita, con de sur 3. Pettina e ribassate. ari al avec du gel la tête ; frange 2. Lo strato crescente. ndo i loro wetet natura 1. Basette le dita, tura asciugando le. au milieu. pour former une front gesto tra le tempie superiore proporz diamo wet crête con taglio da e base della nuca verso il barbiere, cambiando ed il frontale, ionato laterale, gel. Forme crescente andando con naturale. scarmigliato 1. Basette in centimetri. il piano tra 1 e 4 2. Strati con il pettine e le su e da barbiere e base della nuca superiori 3. Pettinat con rialzati e forbici. quadrato tecnic con il pettine, andando in su crescentaglio taglio con as SUPL trattante ura con gel-gommina da un lato. la frangetta lunga e le forbici. con EMEN te 2. Strati superior e naturale effetto bagnato TO 9.indd e 3. Asciuga , libero . i rialzati e quadrato 87 to dando taglio con zona alta. volume nella da un lato. la frangetta lunga la fronte. Frangetta con gel e 3. Asciuga verso alta. Frangetto dando volume nella ta zona con gel con tocco a forma di verso la fronte, cresta centrale .
86
Publis Publi ished hed d and distrib buted uted Ed E Edicio dicio dicio icion i n io nes es P Prensa Pre ens ns n sa y V sa Video ideo e , Plaza Pl laza de laza de las llas Navas N vas Nav vas, as s,, 11 11 08004 08 8004 Barcel 8004 Barc celo cel c el e ona n (Spain na (Sp S in)) Spain) Tel. Te el. +(34) el. +( +(3 + 34) 4) 93 9 292 292 2 58 58 40 4 Fax. Fax x. +(34) +(3 34)) 93 93 292 292 2 58 5 41 4 Printed Prin Print
coversuple9. indd 85
for all women f o r a llll 197 w o m en
Pág. 5
1. Nuca Semi con peine y crecida tijeras en vertical.
30,05 €
información y ventas teléfono 93 292 58 40 email tienda@hair-styles.com
104
31/01/11 13:09
87 07/02
/11
13:47
estilos stilos para hombres hombres. Con suplemento supleme suplemen nto técn técnico paso a paso de todos los cortes, en español, inglés, francés e italiano.Tapa dura. styles for men. Separate step-by-step booklet in English, French, Italian and Spanish. Hard cover.
30,05 €
information and sales phone (+34) 93 292 58 40 email export@hair-styles.com
+photos
RAES ESTILISTAS
URRETXU, GUIPUZKOA Peinado: ESPERANZA MASEDA Fotos: ASIER LARRAZA
En el 2010 le ofrecimos
1784 peinados
655 técnicas
+
09/2011
E S A B Í R C S U S
¡CON REGALO! *con 1 DVD *2 a ño ñoss de regalo 26 revistas
1 a ño
Si ya es suscriptor/a de 1 año y quiere recibir 1 dvd de regalo, por favor, haganos saber su deseo de pasar a 2 años y obsequiarlo/a así con el dvd que más le guste.
13 revistas
6 meses
Tel. 93 292 58 40 13 EJEMPLARES
6 MESES
6 EJEMPLARES
61,87 €
POR REEMBOLSO
32,67 €
POR REEMBOLSO
55,69 €
TARJETA CRÉDITO O CHEQUE
29,41 €
TARJETA CRÉDITO O CHEQUE
LES ENVIO UN GIRO POSTAL
55,69 €
LES ENVIO UN GIRO POSTAL
29,41 €
LES ENVIO UN GIRO POSTAL
DOMICILIACIÓN BANCARIA
55,69 €
DOMICILIACIÓN BANCARIA
29,41 €
DOMICILIACIÓN BANCARIA
26 EJEMPLARES
123,74 €
POR REEMBOLSO
111,38 €
TARJETA CRÉDITO O CHEQUE
111,38 € 111,38 €
DOMICILIACIÓN BANCARIA
+ 1 DVD DE REGALO
1 AÑO
2 AÑOS
ENTIDAD
(ver páginas 76-78)
Nº
OFICINA
D.C.
Banco o Caja Dirección del Banco Titular: N.I.F:(indispensable)
TARJETA
CARGO A/CHARGE TO Nº
OTHER COUNTRIES: 11 issues per year 70.00 €/ 96 00 U.S.$ SURFACE MAIL 00 91.00 €/ 124 U.S.$ AIR MAIL
Nº DE CUENTA
CHECK ENCLOSED
Firma (indispensable) VISA
MASTERCARD
AMERICAN EXPRESS (ver dorso tarjeta)
MES/MONTH
CREDIT CARD
AÑO/YEAR
Fecha de caducidad/Exp. date
EDICIONES PRENSA Y VÍDEO, S.L. Plaza de las Navas, 11 · E-08004 Barcelona · Tel. +(34) 93 292 58 40 · Fax. +(34) 93 292 58 41 · www.hair-styles.com · info@hair-styles.com Nombre, Name, Nom, Nome
D.N.I./N.I.F.
Dirección, Address, Adresse, Indirizzo Ciudad, City, Ville, Città País, Country, Nation, Stato
Código Postal, Zip Code Tel., Phone
www.hair-styles.com
PELUQUERIAS HAIR STYLES MAGAZINE SUBSCRIPTION FORM. FILL, CUT AND SEND.
ESPAÑA
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN A REVISTA PELUQUERIAS HAIR STYLES. RELLENAR, RECORTAR Y ENVIAR.
ESPAÑA
6 revistas
e-mail “EDICIONES PRENSA Y VIDEO, S.L. pone en su conocimiento que los datos contenidos en este documento pueden ser incorporados a los ficheros de su sistema informático, sometidos a las normas dictadas por la Ley Orgánica de Protección de Datos de Carácter personal (15/1999). Dicha Ley le confiere a Vd. el derecho, si así lo desea, de conocer, cancelar o modificar toda la información que le afecte”.
2011 OCTUBRE
OCTUBRE
OCTUBRE
OCTUBRE
08-10
09-10
14-16
15-17
Nürnberg, ALEMANIA HAARE
Madrid, ESPAÑA
London, ENGLAND SALON INTERNATIONAL
Río de Janeiro, BRAZIL HAIRBEAUTY 2011 RIOCENTRO
(21) 3035-3100
SALÓN LOOK INTERNACIONAL IFEMA
NÜRNBERG MESSE
Fax
E-mail: hairbeautyexpo@fagga.cm.br
OCTUBRE
+202-22704884 +202-22712922
+49.911.8606-0 +49.911.8606-8228
EXCEL, LONDON
+44.20.8652.4213
E-mail: salonlook@ifema.es
E-mail: salon@alisonjamesonpr.com
OCTUBRE
NOVIEMBRE
OCTUBRE
14-16
16
24-26
20-21
Cairo, EGYPT BEAUTY AND FITNESS
London, ENGLAND ALTERNATIVE HAIR SHOW
Osaka, JAPAN
Barcelona, ESPAÑA
INTERCONTINENTAL CITY STARS
+202-22704884 Fax: +202-22712922
ROYAL ALBERT HALL
+44 20 7242 3040 Fax: +44 20 7242 3044
E-mail: marketing@beauty-Àtnessegypt.com
BEAUTYWORLD JAPAN WEST INTEX OSAKA +81.3.3262 8453 Fax: +81.3.3262 8442
40 JORNADAS INTERNACIONALES DE PELUQUERÍA PALACIO DE CONGRESOS, MONTJUÏC 93.363.51.16 Fax: 93.322.36.55 E-mail: info@jornadasbcn.com
E-mail: info@alternativehair.org
client@hair-styles.com Nuevo e-mail atención al cliente: Pedidos, Altas, Reclamaciones. New e-mail for customer service: Orders, Subscriptions, Claims. Nouveau e-mail service client: Commandes, Abonnements, Réclamations. Nuovo e-mail per attenzione clienti: Ordine, Abbonamenti, Ricorso. F.D. Autorización nº. 1347 (B.O. de correos nº. 2001 de 22-4-68).
RESPUESTA COMERCIAL
NO PONGA SELLO A franquear en destino
TARJETA POSTAL
Ediciones Prensa y Video s.l. Apartado nº. F. D. 26 - BARCELONA
Plaza de las Navas, 11 E-08004 Barcelona Tel. desde España: 93.292.58.42 Tel. from other countries:+34.93.292.58.40 Fax +34.93.292.58.41
Email: client@hair-styles.com
14 -16 Octubre
2011
14º
MADRID
De 9,30 a 19,00 horas
MAQUILLAJE & UÑAS Campeonatos & Ponencias
PELUQUERÍA Pasarela Hair Look
ZOOM Área Zoom
ESTÉTICA
Congreso de Estética
SPA & WELLNESS Congreso de Spa & Wellness
COSMÉTICA NATURAL Ponencias de Cósmetica Natural
La Feria de la Imagen y la Estética Integral
COLABORA:
www.salonlook.ifema.es
Tel. 93 245 68 48 Fax. 93 245 08 80 sts@stsproducciones.com
LINEA IFEMA LLAMADAS DESDE ESPAÑA INFOIFEMA 902 22 15 15 LLAMADAS INTERNACIONALES (34) 91 722 30 00 salonlook@ifema.es