Somos Gente Calavo 11

Page 1


P’ORHEMPIRICHA JURAMUKUA (REGLAMENTO PARA VISITANTES)

K’eri anchikurhikua “Calavo de México”, kanikua jukaparharantasïnti esïka ampakiti akua ampe únhaka. Isï jimpojtu kanikua jukaparharantasïnkasï esïka sesi jauaaka juchari anchikurhiricha ka p’orhenkurhiricha. Jimposï jukaparhakuati chunkumauani juramukuachani enkasï na uaxastauaka i k’eri anchikurhikuarhu.

P’imarhisïnkasïni exkajtsi janhanharhiuaaka ini juramukuachani.

JURAMUKUA MOTSITARAKUACHA JINKONI

(REGLAMENTO VEHICULAR)

Enkajtsi motsitarakua jatarini inchakuaka i anchikurhikuarhu, jimá anhaxutakajtsi nanimankajtsi arhinhaka. Janhanharhi je juramukuani ka xanku uiriatarani motsitrakuani, tempenini km/hr. Enkajtsi xanhatani jauaaka, erajkutarakuachani erhutaua exka na p’itarajka ka tatsipani isï anhaxuta motsitarakuani. Jamperi jauakajtsi i anchikurhikuarhu menku jukakajtsi manhikua ka inchanhikua mititarantskuani enka intsparanhajka inchakuni jamani. Asï jurajkuuaje anchikurhitichani i anchikurhikuarhu anapuchani jamperijtsi inchakutini jauaaka.

P’AMENCHAKUARI ATARHUKUKUA (CONTROL DE ENFERMEDADES)

Erokaparini exka juchari anchikurhiricha ka piaricha sesi jauaaka, p’imarhisïnkasïni exka inchakuni jamani uantantakajtsi enkajtsi no sesi p’ikuarharani jauaaka o ambema p’amenchakua kamani jarhantsi akua ampe jimpo o keritparakua ampe jimpo. Jarhasti ma karákata inchakuni jamani enka kuaricha jaká mamaru jasï no sesi p’ikuarharakuari ampe, anchikurhiri janhaxkatichasïni mititarani jauati enka isï k’uaniaka.

ANCHIKURHITICHARI SESI JAKUA (SEGURIDAD DEL PERSONAL)

Lamindu anchikurhikuarhu jukasti karákatacha ka unharhikukatacha enkaksïni jarhouaka sesi jarhani inchakutini. Enkajtsi jamperi jauaaka p’orhenkurhini ini anchikurhikuarhu, kurhaje ka exeje sesi iamu ampe, ka kurhajcha je ch’ari pampirini enka ampe uetarhika uentani anchikurhikuarhu. Menku jukaje iamu ampe enkasïni kuaricha intskuka enkajtsi inchakuka i anchikurhikuarhu.

SESI ANCHIKURHIKUA

(BUENAS PRÁCTICAS DE MANUFACTURA)

Enkajtsi inchani jamaka jima enka anchikurhinhani jauaaka uetarhisïni exkajtsi jukauaaka inchandurhakua iotatichani. Lamu juchari anchikurhikuacharhu no sesikua jarhasti incharani merek’asï ampe, uandajpitarakua, tumina jatakua, xipiata nijtu p’untsumarhintitarakua ampe. Enka ampe kanikua uetarhinchakajtsi sïpiata, chári pampirini aiankukajtsi ka imá exeati enkasïni úka sesikua intskuni incharauani imani sïpiatachani. Inchani jamani jimá enka anchikurhinhani janhaaka píuauakajtsi tirhindikuachani, uakajchakuachani, tepejtsitarakuachani ka jukajkuarhakuachani ampe. Chári pampirisïni arhiti nanimanka na uetarhijka tepejtsini, ojtsini ka ontarani ampe. Enka chári tanhikua jukuauaka mirhatarantskuachani uetarhisïnti mataru tajtsitantani enka no jukuauaka mirhatarantskuachani. Ampe sesikua jakí imani ampe inchatani enka kápekurhijka o kakakurhijka. Enkajtsi uetarhinchaka kararatarakua ampe ch’ari pampirisïni kuantitati i anchikurhikuarhua anapu ma kararatarakua. Komonikuarhu inchani jamani uetarhisïni p’intani ojtsikua, omukua ka inchandurhakuachani. Tíriekua ka amanhenchakua ampe tírieratarakuarhujkusï ujti anhani, uetarhisïni p’intani ojtsikua, omukua ka inchandurhakua iotatichani, no sesikua jarhasti marutaru isï arhani ampe, ka usïnti t’iriekua patsakurhinhani ts’iraparatarakuacharhu enkasï t’irieratarakuarhu jaká.

ATARHUKUKUA AMANHENCHAKUARI AMPE ENKA NO SESI UTSPIJKA

MITIKUA AMPE PATSANI

Ámuu sesikua jakí exka inchatanhaka amanhenchakua kárhirakatacha enkasï maru kúiripuchani no sesi ukauajka exka na jindeka (kakauati, nues ka, almendra, ampe). Enkajtsi juauaaka ini amanhenchakua ampe p’imarhisïnkasïni exkajtsi uantantaaka inchakuni jamani, imasïni janhastati ampenkajtsi úka. No sesikua jarhasti kauikua ampe arhani inchakutini, joperu ukajtsi itsutani jimasï isï enka sesikua intsparakata jaká.

I kéri anchikurhikuarhu “Calavo de México”, kanikua jukaparharantasïnkasï no jamani uantantani nexki juchari anchikurhiricha, pórhenkurhiricha ka enkajtsini atarachintajka ka piachijka ampe, isï jimposï nomeni uantantasïnka nanina anchikurhinhasïnki, ampe uranhasïnki na janhasïnki paru unhani ka ataranhantani ampe ka instu na xani tumina ampe anchitanhasïnki. Isï jimpojtu no sesikua jarhasti exka incharanhaka p’itajpitarakua nijtu kurhantitarakua ampe.

(CONTROL DE ALERGENOS)

(CONFIDENCIALIDAD)

Janó je.


5

10

LOS 8 PASOS

3

11

4

DÍA DE MUERTOS, TRADICIÓN MEXICANA QUE TRASCIENDE EN EL TIEMPO

8

RELACIONAMIENTO CON GRUPOS DE INTERÉS

10

DÍA DEL GUACAMOLE

11

¿QUE ES C-TPAT?

12

SOMOS

GENTE CALAVO SABEMOS ECHARLE AGUACATES


LOS OCHO PASOS

1

Formar el equipo y recolectar la información. Asegurar que se tiene al personal adecuado para el análisis y que la información necesaria está disponible.

4

Llevar a cabo el Análisis de Causa Raíz.

Con base en el fenómeno identificado, indagar en la causa principal.

7

Implementar las acciones y estandarizar para prevenir recurrencias. Implementar las acciones con base en el plan establecido e instalar planes de inspección, entrenamiento, etc.

2

Definir las causas principales. Considerar el impacto de cada problema: Estratificar el problema de la manera más detallada posible.

5

Definir las acciones derivadas del ACR.

Una vez identificadas la(s) causa(s) raíz, definir acciones específicas para erradicarlas.

8

Monitorear los resultados y celebrar el éxito. Dar seguimiento a los indicadores (KPI’s) para comparar el antes y el después.

3

Entender el funcionamiento del equipo y/o proceso y definir el fenómeno a atacar.

• En caso de equipos: Entender su operación y los parámetros ideales. • En caso de procesos: Mapear el flujo del proceso y definir los parámetros críticos del mismo.

6

Definir plan de acción.

Definir un plan de acción concreto para implementar las acciones definidas en el paso anterior; éste debe contener acciones específicas, responsables (nombres) y fechas compromiso.


BENEFICIOS

• • • •

Desarrollo de una cultura de análisis y eliminación de problemas de raíz. Todos los problemas tienen que ser atacados con el objetivo de prevenir su recurrencia. Solamente eliminándolos de raíz es garantía de que no vuelvan a suceder. Es la responsabilidad de los líderes de las áreas afrontar las mayores pérdidas utilizando estos principios.

PROYECTO

Operación de envasado

Estandarización de materiales

INTEGRANTES

Lider: David Padilla Cesar Flores Anael Ramirez Pablo Valencia Jorge Ávila Nayeli Romero Miguel Hernández

Líder: Osmara García Susana Figueroa Maryam Salgado Saúl Seinos Verónica Molotla

ALCANCE

OBJETIVOS

• Todos los equipos de envasado. • Todos los operarios y especialistas. • Supervisores .

• Eficiencia > 95 • Conocer la capacidad de diseño, capacidad/ standard actual vs CKP (Todos > 90% de su capacidad de diseño) • Evaluar y mejorar competencia de los operadores de máquinas Nivel de competencia > 95% • Implementar proceso continuo de validacion de equipos, procesos y operarios Todos > 95%

• Filmicos. • Envases.

• Definir especificaciones de materiales 80/20 Consumo total (excepto cryovac). • Estandarización entre proveedores (100%). • Definir condiciones de almacen por material. • Presentar el caso de negocio y Expectativa a Sean (encargado de empaque CA.).

5

SOMOS

GENTE CALAVO SABEMOS ECHARLE AGUACATES


PROYECTO

Pre-armado eficiente y eficaz

Eficiencia de las llenadoras

Equipos de medición (pesaje)

Programa de producción

Formulaciones

INTEGRANTES Líder: Felipe Ruíz Cesar Flores Erika Alejandra Gaona Jose Luis Miranda Julio César Aguilar Lider: Rafael Ramirez David Silviano Rafael González Karla Martínez 1 Especialista III Líder: Jorge Ávila Cuauhtemoc Mercado Jazmin Sáenz Isaac Solorio

Líder: Marco Vázquez Susana Figueroa Gloria Torres Sandy Díaz

Lider: Mariana Ayala Feliciano López Anael R. Carlos Sosa Rosaura Chávez

ALCANCE

OBJETIVOS

• Baader - Mezcladoras - Envasado. • (Equipos y tuberias)

• Definir linea de mando del personal de armado (Tarea) • Estandarizar procedimientos de armado (Equipo e Instalación) • Implementar proceso continuo de validacoón de Eq. / Proceso / Operario • Eficiencia en arranque 98%

Todas las llenadoras de los equipos

• Lograr una eficiencia > 95 • Mantener un CPK mínimo de mayor o igual a 1.33 • Rehabilitar los llenadores a sus condiciones originales de diseño

• Todas las básculas del área de envasado • Todos los productos

• Identificar las necesidades de equipos de pesado por máquina • Pesaje en línea al 100 % • Ajuste de peso con rechazo antes del sellado

Programa de producción desde el abastecimiento hasta la entrega

• Obtener un programa de al menos 3 semanas. • Considerar en el programa inventarios de materia prima y materiales de empaque. • Definir claramente las prioridades y los tiempos de respuesta. • Notificación de cambios a todos los involucrados en tiempo y en forma. • Indicador y objetivos de cambios del programa. • Solicitud de Ted considerando variación por capacidad de los equipos.

• Preparación de ingredientes frescos y secos • Área de mezclas

• Cumplimiento del standard en formulación 99% • Validación del standard para uso de retrabajo y remanentes • Cumplimiento del standard por uso de retrabajo y remanentes • Definición de parámetros críticos por productos para liberación en proceso • Disponibilidad de fórmulas al 100% en las áreas de ingredientes


PROYECTO

Formulaciones

Empaque

INTEGRANTES

Lider: Mariana Ayala Feliciano López Anael R. Carlos Sosa Rosaura Chávez

Líder: Magdalena Villa Mariana Carranza Alberto Murillo Diana Caravez Andrea Martínez Adrian Melchor

ALCANCE

OBJETIVOS

• Preparación de ingredientes frescos y secos • Área de mezclas

• Cumplimiento del standard en formulación 99% • Validación del standard para uso de retrabajo y remanentes • Cumplimiento del standard por uso de retrabajo y remanentes • Definición de parámetros críticos por productos para liberación en proceso • Disponibilidad de fórmulas al 100% en las áreas de ingredientes

• Todas las líneas de empacado • Todos los ítems

• 98% de los códigos liberados a la primera • Implementación de Andon en todas las líneas • Entrenamiento para el personal de líneas y adecuación de la descripción de puesto

7

ENTRENAMIENTO DE LOS EQUIPOS DE TRABAJO:

SOMOS

GENTE CALAVO SABEMOS ECHARLE AGUACATES


DÍA DE MUERTOS, TRADICIÓN MEXICANA QUE TRASCIENDE EN EL TIEMPO. El Día de Muertos en la visión indígena implica el retorno transitorio de las ánimas de los difuntos, quienes regresan a casa, al mundo de los vivos, para convivir con los familiares y para nutrirse de la esencia del alimento que se les ofrece en los altares puestos en su honor.

8

En esta celebración de Día de Muertos, la muerte no representa una ausencia sino a una presencia viva; la muerte es un símbolo de la vida que se materializa en el altar ofrecido. En este sentido se trata de una celebración que conlleva una gran trascendencia popular ya que comprende diversos significados, desde filosóficos hasta materiales. La celebración del Día de Muertos se lleva a cabo los días 1 y 2 de noviembre ya que esta se divide en categorías: De acuerdo con el calendario católico, el 1 de noviembre corresponde a Todos los Santos, día dedicado a los “muertos chiquitos” o niños, y el día 2 de noviembre a los Fieles Difuntos, es decir, a los adultos.


Muchas familias colocan ofrendas y altares decorados con flores de cempasúchil, papel picado, calaveritas de azúcar, pan de muerto, mole o algún platillo que le gustaba a sus familiares a quien va dedicada la ofrenda, y al igual que en tiempos prehispánicos, se coloca incienso para aromatizar el lugar. Asimismo, las festividades incluyen adornar las tumbas con flores y muchas veces hacer altares sobre las lápidas, lo que en apocas indígenas tenía un

gran significado porque se pensaba que ayudaba a conducir a las ánimas a transitar por un buen camino tras la muerte. En Calavo, lo más importante es nuestra gente, el respeto por las tradiciones y celebrar las tradiciones que nos hacen únicos. Por ello, compartimos momentos que nos acompañan hasta la eternidad. Revivamos nuestras tradiciones y vivámosla compartiendo con los sagrados alimentos.

9

SOMOS

GENTE CALAVO SABEMOS ECHARLE AGUACATES


RELACIONAMIENTO CON GRUPOS DE INTERÉS El mantener una comunicación activa con diversos grupos de interés tal como lo son las instituciones educativas son de gran valor para nuestra organización Calavo.

10

Es un medio para compartir experiencias y generar conocimiento a las nuevas generaciones de profesionales en quienes estará puesta la esperanza de guiar mediante mejores prácticas a las empresas donde se desarrollen.

Además de promover la seguridad, así como el liderazgo que se requiere al estar al frente de equipos de trabajo que día a día ejercen una actividad laboral con el fin de conquistar a los clientes de las diversas industrias del país. La comunicación humana refuerza las relaciones sociales, enriquece a sus participantes y es el principal agente del desarrollo cultural.


DÍA DEL GUACAMOLE 11

Hoy es día del Guacamole: Continuamos con las degustaciones en el programa “Hoy es día del Guacamole”. ¿Y tú ya viviste esta experiencia? Te invitamos a conocer los sabores y variedad de productos que se presentan en la degustación. Pregunta en el área de Responsabilidad Social, conoce los estándares que maneja tu empresa Calavo al elaborar cada producto que llega a nuestros diversos clientes. ¡Te esperamos!

SOMOS

GENTE CALAVO SABEMOS ECHARLE AGUACATES


¿QUE ES C-TPAT? C-TPAT es una iniciativa conjunta entre el gobierno americano y el sector privado cuyo objetivo es construir relaciones de cooperación que fortalezcan la seguridad de toda la cadena de suministro y la seguridad en las fronteras. C-TPAT reconoce que la Aduana puede proveer el mayor grado de seguridad a través de una cercana cooperación entre los propietarios de la cadena de suministro: importadores, transportistas, agentes de aduana, almacenes de depósito, y empresas de manufactura.

12

A través de esta iniciativa, la Aduana le está solicitando a las empresas importadoras en los Estados Unidos, que forta-

lezcan sus prácticas de seguridad y comuniquen a sus socios de negocios a lo largo de la cadena de suministro, sus lineamientos con respecto a la seguridad. La normativa C-TPAT es una certificación anti terrorista cuyo objetivo es fortalecer la seguridad de importadores, transportistas, agentes de aduanas, almacenes de depósito y productores para evitar que la carga sea contaminada con sustancias o artículos ilegales tales como armas, drogas o explosivos. Se trata de una normativa que, de conseguirla, facilita la entrada en Estados Unidos y además ofrece ventajas como: • •

• • •

La disminución del número de inspecciones. Garantiza que la cadena de suministro es segura, tanto para los proveedores y clientes como para los propios trabajadores. Representa un valor añadido para la empresa. Reduce considerablemente la espera en la frontera americana. Previene de robos y de la posibilidad de ser utilizado por el comercio ilícito.

17 PUNTOS - DESTINO A USA. El papel de los precintos de seguridad en la normativa C-TPAT Entre los requisitos exigibles para conseguir la certificación y por lo tanto cumplir con la normativa C-TPAT destaca la utilización de un tipo específico de precinto, el precinto de alta seguridad.


Existen diferentes tipos de precintos según su nivel de protección, y los requeridos por la certificación C-TPAT son aquellos que cumplen con la norma ISO 17712 y que son calificados como de alta seguridad. Es decir, aquellos que están fabricados con materiales que cuentan con una resistencia extraordinaria y para cuya retirada son necesarias herramientas especiales avanzadas.

Precinto de alta seguridad Barrera Se trata de un precinto metálico aplicable a contenedores de carga.

16.- Unidad de refrigeración 15.- Pared frontal 14.- Techo

17.- Escapes

13.- Paredes laterales

12.- Puertas (interior y exterior)

2.- Motor 1.- Defensa

3.- Llantas (todas)

10.- Chasis 6.- Cabina 8.- Flechas 4.- Piso 9.- Quinta 5.- Tanque de 7.- Tanques rueda gasolina de aire

11.- Piso interior

INSPECCIONES DE 7 PUNTOS – ENVIOS MARITIMOS. 3.- Lado derecho 6.- Techo 4.-Lado izquierdo

2.- Puertas (dentro y fuera)

5- Pared frontal 1.- Chasis

7.-Piso interior


NOS SENTÍMOS ORGULLOSOS DE SER REPRESENTADOS POR GENTE APASIONADA DEL DEPORTE. AQUÍ UNA MUESTRA DEL COMPAÑERISMO, INTEGRACIÓN Y LAS GANAS DE MANTENERSE SANOS MEDIANTE EL FÚTBOL.

Nuestro respeto y admiración a los integrantes del equipo

Atlas CALAVO #TeQueremosSiempreSano


LA BASURA SE

ENCUENTRA

REVUELTA

LOS RESIDUOS SO N

S E PA RA DOS

inorgánico

papel

plástico


SOMOS

GENTE CALAVO SABEMOS ECHARLE AGUACATES


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.