
3 minute read
Nicole Maalsté
from High Life NL 14-08
by SoftSecrets
De man die niet plooide
Een paar weken geleden luisterden wij op de Belgische radio naar twee Vlaamse verslaggevers, die de WK voetbalwedstrijd België - Verenigde Staten becommentarieerden. Wat een genot om zo naar een voetbalwedstrijd te luisteren. Een aanrader.
Wat dat betreft zijn Vlamingen toch heel anders dan Nederlanders. Ze slaan niet dat superieure en constant verontwaardigde toontje aan en het heeft niets van doen met dat opgefokte gedoe op de Nederlandse radio. Gewoon gezellig gereutel en vooral veel humor. Om de paar minu-
ten lagen we dubbel van het lachen om weer een prachtige Vlaamse uitdrukking. Er was ook geen sprake van het bashen van de tegenstander. De twee Vlaamse verslaggevers spraken vol ontzag over de Amerikaanse bebaarde keeper Howard die het ene na het andere Belgische schot op doel blokkeerde. In zijn eentje wist hij de goede naam van het Amerikaanse team hoog te houden. Voodoo was het, zeiden de Vlamingen. “De goal blijft dicht, Howard laat nog geen baardhaar ruimte voor de Rode Duivels”, zei een van de verslaggevers. We kregen een spontane lachstuip. Niet lang daarna sprak de collega van de man de legendarische woorden uit: “Howard, de man met de baard wil niet plooien.”
Plooien of breken
Toen ik het woord ‘plooien’ de dag erna googlede, las ik dat de Vlaamse wielrenner De Nevelenaar het woord een keer gebruikte na een hoop problemen met zijn gestel en een valpartij. Hij liet zich daardoor niet uit het veld slaan en zei moedig: “Ik was de voorbije weken op geen enkel moment mezelf, maar ik plooi niet.” Plooien heeft meerdere betekenissen, las ik in het Vlaamse woordenboek. De betekenis die hier het meest van toepassing lijkt te zijn is ‘toegeven’: Zelfs als zijn baas dreigde met ontslag, plooide hij nog niet. Een andere betekenis die daar dicht tegenaan zit is ‘buigen’, als in: Hij plooide als een knipmes als hij voor de burgemeester stond of Het Syrische regime zal niet plooien voor de Amerikanen. Zelfs
niet als dat leidt tot een Derde Wereldoorlog. Wat bij ons ‘buigen of barsten’ is, wordt in het Vlaams ‘plooien of breken’: Di Rupo en De Wever zullen moeten plooien of breken. En iemand die een feestje vroegtijdig verlaat, noemen ze in Antwerpen een ‘plooier’. Sorry mannen, maar ik voel mij echt nog brak na gisteravond en ga vandaag maar gewoon plooien. Morgenavond beter.
Terugplooien
“De man met de baard wil niet plooien.” Prachtig! Hoewel hij uiteindelijk in de verlenging toch moest plooien… Uiteindelijk wonnen de Rode Duivels. De week erna bleef die zin maar door mijn hoofd spelen. Meestal heb ik dat met liedjes, maar soms ook wel met woorden, zinnen of uitdrukkingen. Dat komt wellicht omdat ik bij deze ene zin ook meteen moest denken aan een andere man die maar niet wil plooien. Die man staat niet in de goal, maar aan het hoofd van ons ministerie van Veiligheid en Justitie. Net als de fanatieke Howard poogt deze man in zijn eentje een ontwikkeling tegen te houden die niet meer te stoppen is. Vroeg of laat wordt cannabis gereguleerd en zal de man moeten plooien. Tot nu toe is hij erin geslaagd om alle aanvallen tegen te houden, maar ergens weet hij dat hij dit niet meer jaren kan volhouden en dat hij zijn verlies zal moeten pakken. Hij zal zich moeten terugtrekken van dit dossier. Terugplooien, zoals de Vlamingen dat zo mooi plegen te zeggen. Zodat ik eindelijk een keer kan schrijven: De Nederlandse minister plooide zich terug, de achterdeur werd gereguleerd en de rest is geschiedenis.