FREIEXEMPLAR
FÄRÖER REISEFüHRER 2010 www.faroeislands.com
National Geographic Traveler: Die ursprünglichsten Inseln der Welt Die Färöer wurden im Dezember 2007 von National Geographic Traveler unter 111 ausgewählten insularen Gesellschaften zum lockendsten und faszinierendsten Reiseziel in der Welt gekürt
Eiði
Fuglafjørður
Klaksvík
Saltangará Kollafjørður Toftir Strendur Vágar Airport Sandavágur Tórshavn, SMS Shopping Centre Tórshavn, Niels Finsens gøta Tórshavn, Hornabøur
Skopun
At your service Our ATM’s around the Faroe Islands provide you with cash when and where you need it
Hvalba
Tvøroyri
> 2
Vágur
Open 06:00 a.m. to 02:00 a.m.
www.foroya.fo
sansir.fo
Fliegen Sie mit uns
Mit zwei Jahrzehnten Erfahrung und sieben Destinationen hat Atlantic Airways eine Schlüsselposition im nordatlantischen Flugverkehr inne. Wir haben hochqualifiziertes Personal - eine Garantie für freund lichen Service. So fliegen Sie gerne: zufrieden und angenehm. Atlantic Airways, öffentliches Luftfahrtunternehmen der Färöer
online booking
atlantic.fo
DIE FÄRÖER Landkarte mit Teilgebieten
NORÐOYGGJAR
Streymoy, Nólsoy, Koltur UND Hestur Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Tórshavn, Tel. +298 302425, Fax +298 302426, www.visittorshavn.fo, info@visittorshavn.fo
Einführung
Verkehrsbüro: Vestmanna Tourist Centre, Tel. +298 471500, Fax +298 471509, www.visit-vestmanna.com, touristinfo@olivant.fo Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Nólsoy, Tel. +298 327060, www.visitnolsoy.fo, info@visitnolsoy.fo
Eysturoy Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Runavík, Tel. +298 417060, Fax +298 417001, www.visiteysturoy.fo, kunningarstovan@runavik.fo Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Fuglafjørður, Tel. +298 737715, Fax +298 445180, www.visiteysturoy.fo, info@visiteysturoy.fo
Norðoyggjar Verkehrsbüro: Norðoya Kunningarstova, Klaksvík, Tel. +298 456939, Fax +298 456586, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo
Vágar UND Mykines Verkehrsbüro: Vága Kunningarstova, Miðvágur, Tel. +298 333455, Fax. +298 333475, www.vagar.fo, vagar@vagar.fo
Sandoy, Skúvoy und Dímun Verkehrsbüro: Sandoyar Kunningarstova, Sandur, Tel. +298 361836, Fax +298 361256, www.visitsandoy.fo, info@visitsandoy.fo
Suðuroy Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Tvøroyri, Tel. +298 372480, Fax +298 371814, www.visitsuduroy.fo, info@tvoroyri.fo Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Vágur, Tel. +298 733090, Fax +298 733001, www.visitsuduroy.fo, info@vagur.fo 4
Stóra Dímun
Verwendete Piktogramme Angeln Apotheke Arzt Ausgrabung Aquarium Bank Bibliothek Bus Camping
Die Färöer im Überblick ............................................................................................ 6 Einführung Die Inseln ..................................................................................................................... 8 Historische Perspektive ........................................................................................ 10 Das Färöische und der färöische Tanz ............................................................... 12 Die eigenartige Natur ............................................................................................ 14
Denkmal Einödferien Fähre Fitnesszentrum Flughafen Garage Geldautomat
Themen Das lockendste Reiseziel der Welt ..................................................................... Hier ist Musik keine Randerscheinung .............................................................. Färöische Forellen und Lachse am Haken . ....................................................... Design und Mode ................................................................................................... Kost aus reinen Gewässern ..................................................................................
18 20 22 26 28
Die 6 Teilgebiete (s. Karte links) Tórshavn und Streymoy Südteil ................................................................. Streymoy Nordteil .......................................................................................... Eysturoy ............................................................................................................ Norðoyggjar - Die Nordinseln ...................................................................... Vágar und Mykines ........................................................................................ Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun . ............................................................ Suðuroy und Lítla Dímun ..............................................................................
30 48 53 60 67 74 78
Golfplatz Hotel/Fremdenheim Hubschrauber Jugendherberge Kino Kirche Krankenhaus Lebensmittelgeschäft Marina
Öffentliche Toilette Parken
Gelbe Seiten ............................................................................................................. 83
Parken, befristetes Polizei Poststelle Poststelle mit Stempel Restaurant/Café Schwimmbad SHOPPING CENTRE
Einkaufszentrum
Nützliche Hinweise . ............................................................................................ Tunnel und Entfernungen auf den Färöern .................................................. Verkehrsnetz ........................................................................................................ Hotels, Fremdenheime und Jugendherbergen ............................................. Veranstaltungen 2010 ...................................................................................... Internationale Verbindungen...........................................................................
Einführung
Museum/Sehenswürdigkeit
100 106 107 108 110 111
Sporthalle Sportanlagen Strickwarenfabrik Tankstelle Taxi Telefon Tennis Terminal Fähre/Bus Theater/Kulturhaus Verkehrsbüro Wassermühle Zelten Wein- und Spirituosenhandlung
Verteiler: VisitFaroeIslands, Bryggjubakki 12, P.O. Box 118, FO-110 Tórshavn, Tel. +298 306100, Fax +298 306105, www.visitfaroeislands.com, visitfaroeislands@mfa.fo Herausgeber: Pf. Sansir, Dvørgastígur 7, FO-100 Tórshavn, Färöer, Tel. +298 355 355, Fax +298 355 350, www.sansir.fo, info@sansir.fo Layout und Druckaufsicht: Sansir. Anzeigen: Sansir. Umschlagfoto: Henrik Solberg Text: Gunnar Hoydal, Dánial Hoydal, Katrina í Geil, Tatjana Johnsson und andere. Übersetzung: Ulf Timmermann. Wir danken besonders den Verkehrsbüros und VisitFaroeIslands. Auflage: 10.000 D, 25.000 DK, 20.000 GB Copyrights © Jedwede Textwiedergabe nur mit Erlaubnis des Herausgebers und des jeweiligen Verfassers. Für die Wiedergabe von Bildern ist die Erlaubnis des jeweiligen Fotografen erforderlich. 5
Die Färöer im Überblick
Einführung: Die Färöer im Überblick
Lage und Größe Die Färöer liegen nordwestlich von Schottland auf halbem Weg zwi schen Norwegen und Island auf 62° N inmitten des Golfstroms. Die Inselgruppe besteht aus 18 Inseln mit zusammen 1399 km² und erstreckt sich etwa in Gestalt eines kopfstehenden Dreiecks 113 km in nordsüdlicher und 75 km in ostwestlicher Richtung. Die Küsten länge beträgt 1100 km. Kein Punkt ist mehr als 5 km vom Meer entfernt. Die höchste Erhebung ist 882 m ü.d.M., die Durchschnittshöhe des Landes liegt bei 300 m. Klima Das herrschende Seeklima bedingt sehr wechselhaftes Wetter; strahlender Sonnenschein, Nebelbänke und Regenschauer lösen einander in rascher Folge ab. Der die Inseln umspülende warme Meeresstrom bewirkt ein mildes Klima. Es bildet sich niemals Meereseis, und die Wintertempe raturen sind angesichts der recht nördlichen Lage ziemlich hoch. Es schneit, aber meist nicht lange. Die Durchschnittstemperaturen liegen
zwischen 3°C im Winter und 11°C im Sommer. In geschützten Lagen kann es bedeutend wärmer wer den, aber die Luft ist zu jeder Jahreszeit frisch und rein. Bevölkerung Die Einwohnerzahl beträgt insgesamt 48.869 (1. Mai 2009). Davon wohnen 19.700 im Gebiet der Hauptstadt (Tórshavn, Kirkjuböur, Velbastaður, Nólsoy, Hestur, Koltur, Hoyvík, Argir, Kaldbak, Kaldbaksbotnur, Norðradalur, Syðradalur, Hvítanes, Sund, Kolla fjörður, Signaböur und Oyrareingir) und etwa 4.700 im zweitgrößten Ort Klaksvík. Regierungsform Seit 1948 sind die Färöer mit eigener Regierung und Verwaltung selbständiges Mitglied des däni schen Reichsverbandes. Sie haben ihre eigene Flagge, und das Färöi sche ist eine Sprache für sich. Die Färöer sind nicht Mitglied der EU. Ihren internationalen Handel wickeln sie auf der Grundlage von Handels abkommen ab.
Sprachen Färöisch, das vom Altnorwegischen stammt, ist die Landessprache. Die meisten Färinger verstehen die anderen nordischen Sprachen gut. Auf Englisch kann man sich ins besondere mit Leuten der mittleren und jüngeren Generation in der Regel gut verständigen, und hier sind auch oft zumindest passive Deutschkenntnisse vorhanden. Religiöse Verhältnisse Die Religion spielt für die Färinger eine große Rolle. Über 80% der Bevölkerung gehören der evan gelisch-lutherischen Volkskirche an, etwa 10% den täuferischen Freien Brüderversammlungen („Offene Brüder”). Industrie Fischerei und fischverarbeitende Industrie sind die hauptsächliche Wirtschaftsgrundlage. Fischpro dukte machen mehr als 97% des Exports aus. Einnahmen aus Frem denverkehr und Wollverarbeitung spielen im Vergleich dazu eine untergeordnete Rolle.
Seyðisfjørður Reykjavík
ISLAND FÄRÖER
GRÖNLAND
Vágar
Narsarsuaq
Tórshavn
NORWEGEN Stavanger
Flug- und Fährpläne siehe www.flyfaroe.com und www.smyril-line.fo und S. 111 6
Hanstholm
Atlantic Airways Smyril Line
Aalborg
Esbjerg Billund
DÄNEMARK ENGLAND
London
Kopenhagen
SEYÐISFJÖRÐUR ISLAND
TÓRSHAVN FÄRÖER
WWW.SMYRILLINE.DE HANSTHOLM DÄNEMARK
ESBJERG DÄNEMARK
AUF ENTDECKUNGSREISE IM NORDATLANTIK – WILLKOMMEN ZU EINEM EINMALIGEN ERLEBNIS Waren Sie schon dort? Auf den Färöern? Standen Sie schon einmal inmitten der faszinierenden Natur, überwältigt von Eindrücken? Haben Sie den Duft des Meeres eingesogen und das Licht vor Ihren Augen wechseln sehen? Sich an der magischen Mitternachtssonne erfreut? Das alles bietet Ihnen Smyril Line auf den Färöern! Smyril Line bietet Abfahrten ab Esbjerg und Hanstholm/Dänemark. Und natürlich auch alles Weitere, was die Färöer zu einem unvergleichlichen Erlebnis macht: Pauschalangebote, Unterkünfte vor Ort, individuelle Rundreisen und Gruppenangebote. Gehen Sie auf eine Reise, die Sie nie vergessen werden! SMYRIL LINE DEUTSCHLAND SCHWEIZ ÖSTERREICH · WALL 55 · D-24103 KIEL T E L + 4 9 4 3 1 - 2 0 0 8 8 6 · FA X + 4 9 4 3 1 - 2 0 0 8 8 7 0 · I N F O @ S M Y R I L L I N E . D E
Felix van de Gein
Mykines, die westlichste Insel
Die Inseln
Einführung: DIE INSELN
Tief durchatmen! Lungen füllen! Öffnen sollen sie sich bis in die letzten Winkel, denn aus allen Richtungen kommt die reine Seeluft auf dich zu und erfüllt und durchströmt dich.
8
Plötzlich ist der Staub der Kontinente weit, weit weg; im Augenblick gibt es nur den Wind, das Meer und dich. Die Einsamkeit des Ozeans, Stille überall, nur unterbrochen von den Stimmen der Vögel, die im Flug wech selnde Muster bildend die Formen der Landschaft mit ihren Höhen und Tiefen nachziehen. Der Laut von Wasser, das über die Felsen rinnt, und das ferne Rauschen des Meeres tief unten am Fuß der Klippen. All diese Millionen Tonnen Wasser eines Ozeans, der jetzt träge und träumerisch gegen die Felsen inmitten des Nichts schlägt, als ob er sich Rücken oder Schultern reiben wolle nach der langen Reise zwischen den Polen der Erde. Friedvoll und lockend an einem schönen Sommertag aber man weiß es ja: Der Ozean hat eine unberechenbare Kraft, jeden Augenblick kann sich seine Laune än dern, kann er sich in blinder Wut erheben. Was sind das überhaupt für Felsen? Sind sie für ihn nicht nur ein paar Staubkörner, die es da eigentlich gar nicht geben dürfte? Früher oder später wird das Meer wohl freie Bahn haben und alles wegspülen, aber bis dahin liegen die Färöer nun einmal hier als einzigartige Wirklichkeit auf dieser Erde. Zu erkunden mit dem Boot entlang den
Küsten, geblendet von der im Wasser spiegelnden Sonne und im nächsten Augenblick umgeben von der tiefen Dunkelheit der Brandungshöhlen; zu erkunden auch zu Fuß in den Bergen mit den ziehenden Schatten, die in die fruchtbaren Täler gleiten und die grünen Abhänge hinauf, und mit dem Licht, das kaum von einem Gipfel zum nächsten wandern kann, ohne eine neue Stimmungsvariante zu proben. Gerade wie die Atmosphäre von einem Dorf zum anderen, von einem Haus zum nächsten wechselt. Ein ganzes Volk mit eigener Geschichte, eigener Sprache und eigener Kultur. Weit weg von der großen Welt und doch Mittelpunkt einer Welt, wo auch die kleinsten Dinge überwältigend groß erscheinen können, weil sie echte Gefühle, echte Neugierde und echte Freund lichkeit beinhalten. Tief durchatmen! Die Sinne öffnen und erfüllen! Es ist überraschend, dass es noch solch einen Ort gibt, überschaubar in Größe und Proportionen, leicht zu er kunden und kennen zu lernen und doch so unendlich vielgestaltig und abwechslungsreich.
The world’s rarest simcard The The world’s world’s rarest rarest simcard simcard The world’s rarest simcard The world’s rarest simcard The world’s rarest simcard The world’s rarest simcard
The world’s rarest simcard
Avoid roaming charges with prepaid Avoid roaming charges withwith prepaid Avoid roaming charges with prepaid Avoid roaming charges prepaid Avoid roaming charges with prepaid Avoid Avoid roaming charges with with prepaid prepaid Top-ups widely available Top-ups widely available Top-ups widely available Top-ups widely available Top-ups available Top-ups Top-ups widely widely available
Felix van de Gein
Kirkjuböur, Bischofssitz im Mittelalter
Historische Perspektive
10
Bekannter und gut dokumentiert ist die etwa 100 Jahre später einsetzende und während der Wikingerzeit sich voll entfaltende norwegische Kolonisierung, wo die Färöer eine wichtige Stellung unter den Siedlungen der Wikinger an den Küsten des Nordatlantiks und der Irischen See einnahmen. Die norwegischen Siedler schu fen ihr eigenes Parlamentswesen mit Thingstätten in den verschie denen Teilen der Inselgruppe und einem Hauptthing in Tórshavn. Um die erste Jahrtausendwende wurde hier das Christentum eingeführt. Kurz danach kamen die Inseln unter die Oberherrschaft der Könige von Norwegen, deren einer der hochgelehrte, beim Bischof der Färöer in Kirkjuböur erzogene Sverri war. Im Spätmittelalter vereinte eine In der Altstadt von Tórshavn: das Schreiberhaus
Personalunion Norwegen und Dänemark. Nach der Reformation wurde das Bistum Färöer auf gehoben und das Kirchenland von der Krone eingezogen. Während des Mittelalters übten die Nordseeanrainer einen starken Einfluss auf die Färöer aus, insbeson- dere die hanseatischen Kaufleute in Bergen. Im Zuge der Reformation nahm der dänische König immer stärkeren Einfluss auf den Handel und erließ schließlich
ein Handelsmonopol, das verschie dene Kaufleute und Gesellschaften innehatten, bis es 1709 der König selbst im Rahmen des königlichen Monopolhandels übernahm. Jetzt wurden die Inseln direkt von Kopenhagen aus regiert. Dänische Beamte wachten vor Ort über Ein haltung und Schutz des Monopols, das nicht nur konkurrierende Kaufleute, sondern auch Seeräuber bedrohten. Letztere waren jahrhundertelang eine Plage der Inseln. Die
Felix van de Gein
Einführung: Historische Perspektive
Viele Millionen Jahre lagen die Färöer unberührt im Zentrum des Nordatlantiks. Die ersten Siedler dürften irische Mönche gewesen sein, die wahrscheinlich um die Mitte des 7. Jahrhunderts auf diesen Inseln ein abgeschiedenes Refugium suchten.
Freedom to travel
€47
Make the most of your Faroese holiday with a car from Avis
Felix van de Gein
Johs. Berg Staravegur 1-3 · FO-100 Tórshavn Tel (+298) 31 35 35 · Mobile (+298) 21 75 35 avis@avis.fo · www.avisworld.com
Schnitzerei in Kirkjuböur
Einführung: Historische Perspektive
Hafenfestung Skansin in Tórshavn ist ein Teil der ehemaligen Befesti gungsanlagen zum Schutz vor ihnen. Heute zeigen sich am Horizont nur friedliche Fischerboote oder vielleicht die eleganten Linien eines Kreuz fahrtschiffes. Das Handelsmonopol endete 1856, und bald knüpften unternehmende färöische Kaufleute eigene Verbin dungen mit der Umwelt. 1872 wurde mit der „Fox” der erste einer Reihe Schoner von Schottland angekauft, mit denen man eine eigene Hochsee fischerei aufbaute. Die Färinger erwarben sich schnell den Ruf, zu den besten Seeleuten und Fischern der Welt zu gehören. Fischerei und Fisch industrie wuchsen allmählich zum Haupterwerb der Inseln heran. Am Anfang des 21. Jahrhunderts spielt die Vorbereitung einer mög lichen Erdölförderung im färöischen Schelfgebiet eine wichtige Rolle. Auf Schritt und Tritt trifft man jedoch, mitten unter Modernem, auf Zeugnisse der alten Vergangenheit. Z.B. kann man über die Halbinsel Tinganes streifen, seit der 1948 in Kraft getretenen Selbstver waltungsregelung Sitz der Landes regierung. Hier überblickt der Regie rungschef von seinem Büro in einem ehemaligen Lagerhaus des königlichen Monopolhandels beim Auf blicken vom Computer buchstäblich tausend Jahre Geschichte, eingeritzt als Thingmarken in die Felsen an der Spitze der Halbinsel.
from
11
Jørgen Jacobsen
Kettentanz im Stadtzentrum
Einführung: Das Färöische und der färöische Tanz
Das Färöische und der färöische Tanz
12
Das Färöische ist eine selbständige nordgermanische Sprache und stammt vom Alt norwegischen der Wikingerzeit (etwa 800-1050). Die norwegischen Wikinger fuhren gen Westen, um in Irland, an der schottischen Küste, auf den Shet land- und Orkneyinseln, den He briden, der Insel Man, den Färöern und auf Island neues Land zu suchen. Ihre Kultur und Sprache waren noch ziemlich einheitlich. Im Laufe der Zeit entwickelten die neuen Siedlungsgebiete aber ihre eigene Kultur; das Altnor wegische zerfiel in Dialekte oder starb hier und da völlig aus. Färöisch überlebte jedoch als eigene Sprache, obwohl es lange Zeit in seiner Existenz bedroht war. Nach der Reformation wurde Dänisch Kirchen- und allmählich auch Amts- und Schriftsprache. Das gegen Ende des 18. Jahrhunderts er
wachende wissenschaftliche Inte resse am Färöischen konzentrierte sich zunächst auf die Dokumen tation und Sammlung dessen, was man für Reste der ursprünglichen Sprache hielt. Zum Vorschein kam dabei allerdings ein überwältigend großes und lebendiges Material an Sprichwörtern, Wendungen, Sagen und Verserzählungen. Allein die letzteren machen zusammen mit den Heldenliedern 70.000 Stro phen aus, die alle von Generation zu Generation mündlich weiterge geben worden waren. Wie war dies bei einer Bevöl kerung von jahrhundertelang nicht mehr als 4000-5000 Men schen möglich? Die Antwort liegt zu einem großen Teil im Tanz, dem
berühmten färöischen Tanz, mit dem das Auswendiglernen langer Verserzählungen unlösbar ver knüpft ist. Dieser Tanz setzt direkt den mittelalterlichen Kettentanz fort, der in Frankreich entstand und über ganz Europa verbreitet war, bis er mit der Zeit unmodern wurde. Auf den Färöern aber lebt er ungebrochen fort. Das Besondere am färöischen Tanz sind die erwähnten Verserzäh lungen, gesungene Tanzballaden. Getanzt wird ohne Instrumental begleitung. Während ein oder einige wenige Vorsänger den Ge sang anführen, folgen die übrigen Teilnehmer dem Gang der Hand lung mit ihren Tanzschritten und durch Mitsingen des Kehrreims. Die
Hinweise zur Aussprache des Färöischen Nur ungefähre Wiedergabe; Ausnahmen bleiben unberücksichtigt. Nicht aufgeführte Buchstaben werden ganz ähnlich wie im Deutschen ausgesprochen. Betont wird der Wortanfang.
a und æ = äa, seltener = a á = oa í = ui ó = ou, vor lk = ö, vor gv = e ø=ö ú = üu y=i ý = ui
ey = äi oy = eu ð zwischen nicht i-haltigem Vokal und u = w, zwischen anderen Vokalen = j, im übrigen stumm
g = zwischen Vokalen und am Wortende nach Vokal
key = tchäi ki/ky = tschi kj = tch ll = dl ng = n + g rn oft = dn rs = rsch rt = rscht
stumm; zwischen Vokalen dafür oft Übergangslaute j bzw. w
ge = dsche [d3e] gi/gy = dschi [d3i] ggj = dsch [d3] hv = kw ke = tche
Need a car in the Faroes? rentacar.fo
>>> Get it here!
Fast service, nice price, free kilometers!
rentacar.fo
rentacar.fo >>> info@rentacar.fo • +298 232121 • Kollafjörður
Ausflugsprogramm
Ferien auf den Färöern Mo 08.30-12.00 Tórshavn Mo 14.00-18.00 Vágar Di 08.30-17.00 Nordinseln Mi 08.30-13.00 Vogelkliffe bei Vestmanna Mi 15.00-17.00 Kirkjuböur Do 12.30-16.30 Tórshavn Do 17.00-19.00 Sornfelli Fr 08.30-13.30 Tórshavn u. Nólsoy Fr 15.00-17.00 Sornfelli Sa 08.30-15.00 Nordinseln Sa 16.00-20.30 Vogelkliffe bei Vestmanna So 09.00-17.00 Sandoy
Buchen Sie Ihre individuellen Ausflüge bei:
www.tora.fo Tora Tourist Traffic
Einführung: Das Färöische und der färöische Tanz
Stimmung der Tanzenden richtet sich nach dem Inhalt der Tanzballade. Die Tanzschritte bleiben sich zwar immer gleich, aber wenn der Inhalt traurig ist, tanzt man langsam, ist er dramatisch, stampft man hart auf, ist er lustig, wird der Tanzrhythmus leicht und hüpfend. Es handelt sich um einen Gemeinschaftstanz, bei dem die Gesichter einander zugewandt bleiben. Am besten ist er, wenn die sich im gleichen Rhythmus bewegende Kette den Einzelnen sich als Teil einer größeren Einheit fühlen lässt. Die Sammlung des riesigen Balladenmaterials bildete die Grundlage für die beginnende Sprachpflege, und mit der Schaffung einer färöischen Schriftsprache um die Mitte des 19. Jahrhunderts wurde das Fundament der Spracherneuerung gelegt. Während man sonst überall in der Welt Kleinsprachen untergehen sieht, ent wickelt sich das Färöische lebendig weiter und ist heute die tragende Säule der eigenen Kultur.
Mobil +298 21 56 67 SMS +298 22 16 03
Niels Finsensgöta 21 100 Tórshavn Tel. +298 315505 Fax +298 315667 tora@tora.fo • www.tora.fo
13
Gert Norðooy
Die zwei Meeresfelsen Riese und Riesin
Einführung: DIE EIGENARTIGE NATUR
Die eigenartige Natur
14
Die Färöer bauen sich aus zahlreichen Gesteinsschichten auf, die in der Regel etwas schräg von Westen nach Osten hin abfallen. Am deutlichsten wird einem dies, wenn man sich irgendwo an einem der friedvollen, geschützten Fjorde und Sunde befindet. Hier liegen in allen Farben leuchtend größere und klei nere Ortschaften, jede umgeben von einer kräftig grünen Zone kultivierter Heuwiesen. Darüber erheben sich die Berge, vom Gräsungsland außerhalb der Siedlungen ansteigend zu den langen, schwarzen Felsbändern, die sich stockwerkartig auftürmen. Die Felsbänder sind Kanten gewaltiger Basaltschich ten, die unterseeische Vulkane hier im Tertiär vor bis zu 60 Millionen Jahren aufgebaut haben. Jedes Band zeugt von einem oder mehreren Ausbrüchen. Dazwischen liegen Schichten rötlichen Tuffs, Stein gewordene Zeugen des Aschenregens, der jedem neuen Ausbruch voranging. Tuff ist weicher als Basalt und zerbröselt leichter, so dass die Basaltschichten im Laufe der Zeit unterminiert werden und auf tiefer liegende Absätze fallen, wo sie verwittern und Abhänge bilden, auf die das Gras vordringt. West- und Nordküste sind die Schultern des Landes.
Hier setzt der eigentliche Angriff ein, wenn die Stürme losbrechen und das Meer sich aufbäumt. Dann ist es, als ob die Inseln sich zusammenkrümmten und festkrallten, um dem Angriff ihr Gewicht entgegen zusetzen. Und nun kommt dieses tosende, brüllende Meer, das seine ganze Macht gegen die Felsküste wirft. Der dumpfe Donner rollt, als komme er aus dem Innern der Erde, das Meer zerspringt in Schaum und fällt grollend und rachedurstig zurück. Land und Meer kämpfen diesen ewigen Kampf, nicht nur, wenn der Mensch es sieht und hört, sondern vor allem in den dunklen, ein samen Nächten, alle die langen Winter hindurch, Jahr um Jahr, jahrhundertelang. Schließlich aber kehren Licht und Sommer wieder, und an schönen Tagen ist fast unbegreiflicherweise alles Ruhe und Frieden. Das Meer streckt sich vor Be hagen und wirkt freundlich und einladend. Während der langen Sommertage bevölkern riesige
National Geographic Traveler:
sansir.fo
Einführung: DIE EIGENARTIGE NATUR
Vogelschwärme die vielen Kliffe. Die kalten arktischen Meeresströmun gen, die bei den Färöern auf den warmen Golfstrom treffen, bewirken ein besonders reichliches Nahrungsangebot für die hier nistenden Vögel. Die Ornithologen haben rund 300 verschiedene Vogelarten auf den Färöern gezählt. Von diesen sind 40 häufige Brutvögel und ungefähr weitere 40 seltene oder unregelmäßige Besucher. Die Papageientaucher bewohnen in Kolonien die grasbewachsenen Kanten oberhalb der Kliffe. Eine charakteristische blaugrüne Grasfärbung, die auf natürlicher Düngung beruht, zeigt ihre Brutgebiete an. Nach was reckt denn der neugierige Seehund seinen dunkelglänzenden Kopf aus dem Wasser? Gerade so sieht man selbst über die Wolken hinaus, wenn man sich früher oder später vom Meeresspiegel in die Bergwelt hinaufbegibt. Vielleicht scheint es einem von unten nicht so einladend, wenn die Wolken tief und konturlos an den Bergen hängen, aber der orts kundige Führer ist guten Muts und wählt Weg und Richtung recht. Nun geht’s hinauf in das wolligweiße Wol-
FAROE ISLANDS – THE WORLD’S MOST APPEALING ISLANDS
Faroe Islands were rated the No. 1 destination in the world among 111 island communities
15
Felix van de Gein
Einführung: DIE EIGENARTIGE NATUR
Alles im Blick
16
kenreich und weiter hindurch, bis einem eine endlose Welt zu Füßen liegt: Überall erheben sich Bergrücken und -spitzen über sonnenbeschienene Wolken. Es ist, als sähe man hin über einen ganzen Kontinent und all das vor Jahrmillionen im Meer versunkene Land. Natürlich gibt es auch Tage, wo der Nebel jede Aussicht nimmt und man nur das Nächstgelegene sieht. Das ist die Stunde der Blumen: Jetzt werden sie nicht beeinträchtigt von all dem Großartigen und nicken ihrem Betrachter zu. Natürlich ist da zuerst die gelbe Sumpfdotterblume, die kürzlich zur Nationalblume der Färöer erkoren wurde. Im Frühsommer erfüllt sie alle Gräben und feuchten Stellen. Daneben gibt es aber die vielen übrigen, bescheideneren Blumen, auf jeder Insel, in jeder Höhenlage wieder andere. Gerne schenkt man dem Heidekraut mit seinen blaulila Kronblättern sowie der ringelnden Glockenheide Aufmerksamkeit oder dem Stengellosen Leimkraut, jenem kleinen Busch mit Blüten, die zwischen Hell- und Dunkelrot variieren; und allen Steinbrech blüten, Kuckucksnelken und dem Gefleckten Knabenkraut, das einst ebenso wie der kraftvolle Rosen wurz - auf Färöisch „Hilfswurz“ geheißen - für eine Art natürliches Viagra gehalten wurde. Etwas Besonderes ist der Färöische Frauenmantel, der nirgendwo sonst
auf der Welt wächst, und eine Seltenheit ist gewiss auch der Gletscherhahnenfuß, welcher nur auf den höchsten Bergen gedeiht. Man braucht sich nicht weit von der neu asphal tierten Autostraße zu entfernen, ehe man auf einer Hochheide, in einem einsamen Tal oder über Stein halden aufsteigend mit sich allein ist. Dann kommt die Zeit zurück, die Zeit der Natur, Zeit der wechseln den Beleuchtungen, unermessliche Zeit, die einfach nur da ist. Zusammen mit ihr kommt die Stille, erfüllt von Lauten der Natur: Laut des über Steine und unter Grasbüscheln rinnenden Wassers, Laut des Meeres, Laut des Reihers, des Brachvogels, der Bekassine. Selbst die härteren Schreie der Möwen verschmelzen mit dieser Stille, die bei dem Lauschenden innere Stille erzeugt, sei es, er verharrt im Gehen, sei es, sie sitzt ausruhend auf flechtenweißem Stein. Den Mann am Computer oder den schnellen Reisen den, der auf Kilometerzähler und Uhr schaut, mag das Gesehene in Erstaunen versetzen und denken lassen, dieses Land sei allzu klein für eine so große Landschaft. Derjenige aber, der eine Zeitlang seine technische Rüstung ablegt, wird entdecken, dass die Natur auf den Färöern nicht in Größen und Entfernungen, sondern ganz allein in Zuständen fassbar wird.
information centres Kunningarstovurnar í Eysturoy www.visiteysturoy.fo Runavík, kunningarstovan@runavik.fo Tel 41 70 60, Fax 41 70 01
sansir.fo
Fuglafjørður, info@visiteysturoy.fo Tel 73 77 15, Fax 44 51 80 Norðoya Kunningarstova Klaksvík, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo Tel 45 69 39, Fax 45 65 86 Sandoyar Kunningarstova Sandur, www.visitsandoy.fo info@visitsandoy.fo Tel 36 18 36, Fax 36 12 56
Visit us for
• • • • • • •
information accommodation cultural education nature’s stimulation travel organisation or just ask about the weather ....we know just about everything
Kunningarstovan Tórshavn Tórshavn, www.visittorshavn.fo info@visittorshavn.fo Tel 30 24 25, Fax 31 68 31 Suðuroyar Kunningarstova www.visitsuduroy.fo Tvøroyri, info@tvoroyri.fo Tel 37 24 80, Fax 37 18 14 Vágur, info@vagur.fo Tel 73 30 90, Fax 73 30 01 Vága Kunningarstova Miðvágur, www.vagar.fo vagar@vagar.fo Tel 33 34 55, Fax 33 34 75
www.kunning.fo 17
Felix van de Gein
Abstieg im Grünen
THEMEN: Das lockendste Reiseziel der Welt
Das lockendste Reiseziel der Welt
18
Kürzlich standen die Färöer bei einer der großen Zeitschriften der Welt im Blickpunkt. 2007 veranstaltete National Geographic (National Geographic Traveler und National Geographic Centre for Sustainable Destinations) eine umfassende Untersuchung von 111 Inselkulturen auf der ganzen Erde. Eine Gruppe von 522 reiseerfahrenen Experten in nachhaltigem Tourismus sollten diese Inseln beurteilen und eine Rangliste beginnend mit den ihre Eigenart am besten bewahrenden erarbeiten. Die Färöer erhielten den Spitzenplatz als weltweit attrak tivstes Insel-Reiseziel. Die Expertengruppe platzierte sie vor den Azoren und Lofoten und vor so exotischen Inseln wie den Bermudas oder Hawaii und bezeichnete sie als „wunderbar unverdorbene Inseln – eine Freude für den Reisenden“. Die Färöer erhielten hohe Noten für die Bewahrung von Natur, alter Architektur und Heimatstolz. National Geographic wählte hauptsächlich kleine und mittelgroße Inseln und Inselgruppen aus, nahm aus nahmsweise aber auch einige wenige größere mit ein-
heitlichem Gepräge wie Island oder Tasmanien auf. Die Zeitschrift ließ ihre Experten jeweils die Inseln beurteilen, mit denen sie vertraut waren. Dabei wurden sechs Kriterien benutzt: Qualität von Umwelt und Ökologie, soziale und kulturelle Einheitlichkeit, Zustand histo rischer Gebäude und archäologisches Interesse, ästhe tischer Reiz, verantwortliches Tourismusmanagement und Zukunftsaussichten. Hier nun ein Auszug aus der Expertise: „Prachtvolle, eiszeitlich überformte Landschaft mit unglaublich steilen Hängen. Nur wenig flaches Land. Einheitliche einheimische Gesellschaft, entschieden färöisch, nicht dänisch, mit eigener Sprache. Eigen ständige Baukultur bis hin zu den Grasdächern, mit Bedacht bewahrt und geschützt. Die meisten Touristen unternehmend und gut informiert.“ Die Gruppe führte besonders für die Insel Koltur an, dass Besucher den dortigen Bauern kennen lernen und die Insel erkunden könnten, die ein lebendiges Muse-
Erleben Sie die Färöer mit uns • Unser Motto: Nicht am größten - aber am besten. • Wir können Ihre Traumreise verwirklichen. • Mehrsprachige, erfahrene Fahrer. • Sicherheit über alles. • Busse ab 10 und bis 52 Fahrgäste.
THEMEN: Das lockendste Reiseziel der Welt
um mit funktionierender Landwirtschaft sei. Auch mit der traditionellen einheimischen Küche könne man hier Bekanntschaft machen. Ganz natürlich erwarte man – sagten die Experten – dass Touristen sich wie die Färinger selbst benehmen und z.B. Fähren in hohem See gang benutzen und Touren bei jedem Wetter machen. Die Färinger waren nicht wenig überrascht, dass die Beurteilung ihrer Inseln so positiv ausfiel. Sie waren der Meinung, sonnige Strände und moderne Städte mit großen Einkaufszentren wären die attraktivsten Reiseziele der Welt, denn was sind im Vergleich dazu wohl ein paar Felseninseln im Atlantik? Aber selbstverständlich war man auf den Färöern stolz, als das Ergebnis der Untersuchung feststand, und man hat sich seitdem mit seiner Bekanntmachung in der Welt nicht zurückgehalten. National Geographic legte seinen Lesern nahe behutsam vorzugehen, um nicht gerade die Reiseziele zu zerstören, die man am liebsten besucht. Das gilt ganz besonders für kleinere Inseln wie hier. Die Expertengruppe schloss jedoch mit der Feststellung: Wo für die eigene Identität und das kulturelle Erbe ein starkes Gefühl vorhanden ist, gibt es auch eine solide Grundlage für eine venünftige Entwicklung. Also: willkommen auf den schönsten Inseln der Welt!
Tel. (+298) 233320 www.hk.fo hk@olivant.fo
BUSSFERÐIR SPECIFICATION: C: 100%, M: 98%, Y: 13%, K: 16% R: 40, G: 42, B: 116
Tel. (+298) 313161 / 213461 www.bussferdir.com bussferdir@bussferdir.com
19
www.teitur.com
Teitur Lassen
Hier ist Musik keine Randerscheinung
20
Während der letzten fünf Jahre hat die färöische Musikszene einen gewaltigen Aufschwung genommen auch weit jenseits des Horizonts der Felseninseln. Seltsam klingende Namen wie Teitur, Eivör, Sunleif, Budam und Orka sind offenbar kein Hindernis für Erfolge im Ausland, im Gegenteil. Die Färinger sind musikliebend und sangesfreudig; bei jeder Gelegenheit singt und spielt man was das Zeug hält. Auf den Inseln gibt es mehrere große Sommerfestivals und ein Kulturhaus – das Haus des Nordens – mit einem vielseitigen Angebot musikalischer Darbietungen, u.a. ein einwöchiges Jazzfestival im August. Die färöische Singtradition, die sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen lässt und in der die Instrumentalbegleitung fehlt, beginnt mit dem Kettentanz. Er ist auch heute noch ein lebendiger Bestandteil der färöischen Kultur und Musik. Die beim Kettentanz gesungenen Lieder sind auf Sagen und Heldenliedern basierende rhythmisierte Erzählungen. Dem Inhalt wird an den dramatischsten Stellen durch lauteres Singen und kräftigeren, den Rhythmus stärker betonenden Tanzschritt Ausdruck verliehen. Während des Olaj-Festes Boys in a Band
Ende Juli kann man den Kettentanz im Stadtzentrum von Tórhavn erleben. Auch die heutigen färöischen Musikgrößen verwenden Elemente der alten Singtradition. Ein gutes Beispiel ist Eivör Pálsdóttir, eine schöne Sängerin mit Meermaidhaar und einem großen Publikum. Ihre Musik ist eine selten gut gelungene Neuinterpretation von Volksmusik, angereichert mit Jazz und melodischen Streichertönen. Die wikingerhafte Metalband
Nord.fo/momo
THEMEN: Hier ist Musik keine Randerscheinung
Die färöische Musikszene endet nicht am Kliff
terer hat 2002 für seine Sinfonie „Oceanic Days“ den Musikpreis des Nordischen Rats erhalten. Bei Rock- und Popmusik sind „The Dreams“ zu nennen, genremässig auf der Grenze zwischen Pop und Emopunk. Ihren Durchbruch erzielte die Gruppe 2005 beim BandWettbewerb „A Cut“ von MTV Europe. „Boys in a Band“, eine indie Rockgruppe, gewann 2007 „Global Battle of the Bands“, 100.000 Dollar und ein Welttourné.
Die Färöer bieten an Musikerlebnissen jeder Art alles, was das Herz begehrt und noch etwas mehr. Der Rand der Felsenküsten schränkt Sing-, Spiel- und Schaffensfreude nicht ein, denn der ferne Horizont lockt zu immer neuen Aufbrüchen.
THEMEN: Hier ist Musik keine Randerscheinung
„Týr“ dampft dagegen vor Männlichkeit. Dramatik liegt in der Luft, wenn sie bei ihren Auftritten wild Haar und Gitarren schwenken. Das amerikanische und besonders das deutsche Publikum ist von den vier Herren begeistert. In der Bundesrepublik liegen sie momentan auf Platz 88 der Hitliste. Ganz anders ist die Band „Budam“, die bei verschiedenen Gelegenheiten in London gespielt hat: Sie verwendet keine elektrischen Gitarren. Teitur Lassen ist unbestritten der in internationalem Zusammenhang führende Sänger und Liedermacher mit Tournés in Europa und den USA. Seine „weinerliche“ Stimme und die innovative musikalische Gestaltung berühren die Herzen seiner großen Fangemeinde von Detroit bis zum Roskilde-Festival, das er letztes Jahr mit eröffnete. Auf dem Roskilde-Festival tritt auch die Gruppe „Orka“ auf, deren erste CD auf einem Bauernhof aufgenommen wurde, wo man sich auf allem – von Fässern, Gummireifen und Flaschen bis zum Stacheldrahtzaun – produzierte. Orka ist u.a. von Kristian Blaks avantgardistischem musikalischem Universum inspiriert. Im Sommer kann man ihn in tiefen Brandungshöhlen an den Steilküsten erleben, wo sich die Töne verschiedener Instrumente in der besonderen Höhlenakustik entfalten und mit Wellenschlag und Möwenschrei mischen. Kristian Blak hat u.a. klassische Musik zusammen mit Sunleif Rasmussen komponiert, der sich ebenfalls von der Natur inspirieren lässt. Letz-
FØROYAR
10KR
Leynar 2009
21
Ólavur Frederiksen
Am grünen Strand
Färöische Forellen und Lachse am Haken THEMEN: Färöische Forellen und Lachse am Haken
Eine Angeltour auf den Färöern – das ist ein ganz besonderes Erlebnis: Einsam in schöner Landschaft konzentriert man sich auf die Bewegungen der Rute und die Natureindrücke an Bach, See oder Meer.
22
In den Seen und Wasserläufen kommen Bachforellen, Seeforellen, Meerforellen und Lachse vor und nicht selten alle auf einmal. Die drei ersten sind im Grunde ein und dieselbe Art, doch verschieden in Aussehen und Verhalten. Meer forellen und Lachse fängt man auch an den Küsten. Der Lachs wird auf den Färöern nicht besonders groß, aber dafür darf man alles über 30 cm mit nach Hause nehmen. Schon recht früh hatte man damit begonnen, in den Seen Forel len auszusetzen – zur Versorgung der Langleinenfischerei auf See mit Ködern. Darum gibt es Forellen jetzt in vielen Seen, wo sie nicht natürlich vorkamen. Die für den Forellenangler inte
ressanten Bäche und Seen liegen auf Streymoy, Eysturoy, Vágar und Sandoy. Auf Hestur und Suðuroy findet man einzelne Perlen und auf Suðuroy auch günstige Küstenabschnitte für den Fang von Regenbogenforellen. Die Inseln im Nordosten (Norðoyggjar) und sonstigen kleineren Inseln haben dem Angler nur wenig zu bieten. Die unter Sportanglern bekanntesten Seen sind Leynarvatn auf Streymoy und Sandsvatn auf Sandoy, die wegen ihrer guten Fang möglichkeiten sehr viele Petrijünger anziehen. In beiden Seen gibt es Lachse und alle Sorten Forellen. Die von den eigentlichen Forellen artmäßig verschiedene Regen bogenforelle war ursprünglich nicht auf den Färöern zu finden.
Sie wurde in den 50er- und 60erJahren des vorigen Jahrhunderts aus Dänemark eingeführt, ist aber selten geblieben. In Seen und Wasserläufen bekommt man sie gelegentlich an den Haken. Ursprünglich ist dagegen der Seesaibling, den man schon als vor der letzten Eiszeit heimisch nachweisen kann. Er ähnelt Forelle und Lachs, ist aber oft blasser als diese und besitzt einen schmalen, langgestreckten, klein geschuppten Leib mit grünlichem Rücken und gelblich-weißen Seiten. Für das Angeln an der Küste kann in der Regel die eigene Ausrüstung benutzt werden, weil die Fangmethoden hier denen im übrigen Nordeuropa gleichen, aber an Seen und Wasserläufen verwendet man kleineres Gerät, für
d as nn
s.
H va
n H oy ar al ds
Ku
St
r rð u fjø
Æ 2
To f
tir
44
r du re n
na Ár
56
Ka Ri ví tu k ðu vík ví k
i
Ru
na
Sk ál
Se
F m ugl bs af d. j.
fj. gs in
yr i la
tra
O
ð
r lu da fj.
lla Ko
0 30
nn
Fu
ík ív Kv
Bø
un
jó gv G
gu r
in nn Fu
k ví nu ør Tj na an tm Ve s u Sø r rv á FL gur O G M VØ LL ið v U R Sa águ nd r av ág ur
es
oy
440
y so ól N
90
tu
es
H
101
tt
ur nd
500 Buslinie Nr.
H
in
úl
Sk
sk Sa
D
y
o úv
7
al
601
Sk ú ur sa ála ví k vík
un
op in
eg
M
Fährlinie Nr.
7
Alle Zeitangaben im Gesamtfahrplan können - auch kurzfristig - geändert werden. Bitte kontrollieren Sie bei www.ssl.fo.
Vá ra Lo p ba m
jin
1 70
m
Fa
700
Su
KRAMBATANGI
P H Ø ov ra gu ork ví er r k i
k a ri ví lb oy nd va ør Sa H Tv
TRAVEL CARDS (Mehrtageskarten) Mit Bus und Schiff beliebig auf den Färöern reisen (ausgenommen Linie 36): Unsere TravelCard bekommen Sie am Flughafen oder am ZOB in Tórshavn. Weitere Informationen unter Tel. +298 343030 oder bei www.ssl.fo.
TAGE TAGE NUR N UR 0 DKK 40 DKK 600
600
66
Die nebenstehende Übersicht sowie die Karte im Reiseführer zeigen sämtliche Bus- und Fährlinien.
ræ
60
Sk
Das öffentliche Verkehrsunternehmen Strandfaraskip Landsins gibt jedes Jahr einen Gesamtfahrplan (Ferðaætlan) für alle Fähren und Busse heraus. Er ist am ZOB (Farstöðin) in Tórshavn und bei allen Verkehrsbüros erhältlich.
la
am
G
r
60
k
ín
KLAKSVÍK
í rv
ja rk
TÓRSHAVN
Sv
480
58
410
R ík LU irv A Le UD ður T r Ø jø G arf ld Sø
482
Ki
1
203 400
504
ta
Ei ði
r
48
OYRARBAKKI
at H
lu d. ar a ðr fj. da
yk in
500
ús H
yn
M
506
Sy
SKÁLABOTNUR
KOLLAFJ.TUNNILIN
sansir.fo
ða re i
s da
la ik O
100
Vi
ne
M
201
202 200
36
ði
la øl Tr
Busse und Fähren auf den Färöern
Felix van de Gein
Gesetzliche Bestimmungen Bei der Einreise bedarf es jetzt nicht mehr einer tierärztlichen Bescheinigung über durch geführte Reinigung und Des infektion gebrauchter Sport fischerausrüstung. Stattdessen obliegt es dem Benutzer dafür zu sorgen, dass die Ausrüstung gründlich gereinigt, trocken und ansteckungsfrei ist.
THEMEN: Färöische Forellen und Lachse am Haken
Anglen auf See
24
die Fliege normalerweise eine kleine Einhand-Rute. Die Forelle beißt auf Fliege, Spinner, Blinker oder Köder. Als Köder werden oft Garnelen oder Würmer verwendet, aber der eine oder andere hat auch mit Wassermottenlarven sein Glück gemacht. Früher benutzte man auch Miesmuscheln. Der Wind kann auf den Färöern Schwierig keiten bereiten, besonders für das Fischen mit der Fliege. Man benutzt im Allgemeinen Nassfliegen der Größen 10-14. Die einheimischen Sportfischer haben ihre persönlichen Lieblings gewässer. Einige schwören auf die Seen auf Sandoy, andere angeln nur in Saksun und wieder andere halten die beiden abseits gelegenen Seen Fjallavatn und Hviltkinnavatn auf Vágar für optimal. Sie liegen in einer hübschen Landschaft, sind von grünen Bergen umgeben, und der Weg vom nächstgelegenen Dorf dorthin ist herrlich. Einer, der diese Seen liebte, war im vorigen Jahrhundert der Herren
ausstatter Kissa in Tórshavn, eine bekannte Persönlichkeit. Er erzählt in seinen Erinnerungen, wie sein Großvater in Sörvágur ihn zu Fischtouren mitnahm, am liebsten bei strömendem Regen, dem besten Wetter um Forellen zu fangen. Im Hviltkinnavatn ging ihm eine Riesenforelle von zwölf Pfund an den Haken, allerdings nur ein kleiner Happen im Vergleich zu dem sagenhaften Brocken, der vor etwa 100 Jahren in dem kleinen See Skælingstjörn auf Streymoy gefangen wurde. Es heißt, diese Forelle habe 23 Pfund gewogen und sei in Tórshavn verauktioniert worden. Die Größe der Forellen ist von Ort zu Ort verschieden und abhängig von der Nahrung und davon, wieviele Fische darum konkurrieren. In der Regel liegt das Gewicht bei ein bis zwei Pfund. Für eine Mahlzeit muss man also eine ganze Menge fangen, aber dafür schmecken sie auch vortrefflich. Eine Wissenschaft für sich ist die Lachsfischerei. Sie wird an den Küs-
ten und größeren Seen betrieben. Bevorzugte Plätze sind die Strände von Streymoy und Eysturoy und bei dem Dorf Sandur auf Sandoy. In fließenden Gewässern darf man zwischen 1. Mai und 31. August fischen. Angelscheine kauft man beim nächstgelegenen Verkehrsbüro, und dort gibt es auch die Broschüre „Gamefishing" (engl.). Allgemein sind Angelscheine im Vergleich zu anderen Ländern sehr billig. Unter www. sportsfiskeri.fo gibt es auf Deutsch weitere Informationen, u.a. eine Übersicht über gute Fangplätze auf den Färöern und Tipps für Technik und Gerät. Wichtig ist, vor einer Angeltour ein Verkehrsamt aufzusuchen, weil man sich stets unbedingt über die aktuellen Wet terverhältnisse und landschaft lichen Gegebenheiten orientieren sollte. Ebenso sollte man immer auch eine Nachricht über Weg und Ziel hinterlassen, denn auf den Färöern kann ganz unvermittelt Nebel aufkommen.
Stephanssons hús
Putting the Nordic House on top of your “must-see” list: Unique architecture High-quality Nordic design Multi-cultural events Genuine Faroese Arts & craft souveniers Cosy Cafeteria Spectacular views Easy access
It’s worth a visit! NORÐURLANDAHÚSIÐ Email: nlh@nlh.fo www.nlh.fo Opening hours: Monday to Saturday: 10.00 – 17.00 Sunday: 14.00 – 17.00
THEMEN: Färöische Forellen und Lachse am Haken
Reasons for...
25
Barbara í Gongini
THEMEN: DESIGN UND MODE
Design und Mode Bei dem mitten im weiten Atlantik isolierten Bauern- und Fischervolk der Färinger haben Funk tionalität und Alltagsleben seit alters Aussehen und Form der Kleidung bestimmt. Stets war das in erster Linie verwendete Material die Wolle der über 75.000 frei in den Bergen weidenden Scha fe. Dass Kleidung aus Wolle wärmedämmend und wasserabweisend ist, war für die an Land und auf See im Freien arbeitenden Menschen lebenswichtig.
Je nachdem für welche Art Kleidung die Wolle verwendet werden sollte, benutzte man besondere Spinn-, Web- und Stricktechniken. Die Bauchwolle derjenigen Schafe, die ganz oben in den Bergen grasten, wurde von Hand gesponnen, und man strickte daraus eine Unterkleidung, die die färöischen Fischer, die im Sommer bei Island und vor Ostgrönland fischten, effektiv vor Kälte schützten. Der natürliche Lanolingehalt in den Wollstrümpfen hielt den Schafhirten im Gebirge auch an langen Regentagen trocken und warm, und gröberes, eingestricktes Deckhaar stimulierte nach tagelanger Fangfahrt im offenen Ruderboot massierend die Durchblutung der vor Kälte erstarrten Glieder. 26
Die großen Höfe, die Staatsland in Erbpacht und entsprechend viele Schafe hatten, exportierten reichlich die sehr hübsch gemusterten, gestrickten Pullover nach Dänemark. Der Transport ging über die Isländische Compagnie, was den Pullovern fälschlich die Bezeichnung Isländer gab. Die schönen Muster mit Namen wie Welle, Siebengestirn oder Schafpfad waren nicht nur zur Zierde, sondern gaben den Pullovern auch längere Haltbarkeit und eine bessere Wärmeeigenschaft. Sie waren derart beliebt, dass im vorigen Jahrhundert vertraglich festgelegt wurde, alle Soldaten des dänischen Heers mit färöischen Pullovern auszurüsten. Das tägliche Leben und die fantastische färöische
Guðrun & Guðrun
Jóhanna av Steinum
Soul Made Barbara í Gongini
Natur haben die traditionellen Designs entstehen lassen, früher und heute nicht anders. Obwohl die Färöer wie jedes andere moderne Land von der Globalisierung geprägt sind, sind sich die gut ausgebildeten färöischen Designer trotz großer Erfolge im Ausland immer ihrer Wurzeln beweusst geblieben. Sie fahren zu Ausbildung und Inspiration nach Dänemark, England, Italien oder Japan, experimentieren mit den herkömmlichen Mustern und Materialien und entwickeln ihren eigenen Stil, der auf den ersten Blick keine Verbindung mit ihrem Herkunftsland erkennen lässt. Sieht man jedoch genauer hin, kann man die dunklen Winternächte, den Gang auf schwindelndem Bergpfad, die kleine arktische Blume erkennen und die
THEMEN: DESIGN UND MODE
In modischer Strickkleidung – und ganz in Wolle
Neugier darauf, was sich wohl hinter der nächsten Feldsteinmauer verbirgt. All dies in erstaunlichster Weise übersetzt in einen wunderbaren Gebrauchsgegenstand, den wir zu unserer Freude in den Alltag mitnehmen könnnen. Genau wie die Kunden der fashionablen Boutiquen in den besten Straßen von New York, Paris und Tokio, wo man ebenfalls auf den einzigartigen färöischen Stil aufmerksam geworden ist. Wo man sich die Geschichte erzählt von dem kleinen Land, mitten im Atlantik, mit den großen Designern, die echte, handgestrickte Sweater, avantgardistische Kleider und farbenfrohe Pullover schaffen, alles mit einem kleinen Stück Färöer drin. 27
Felix van de Gein
Fisch in der Lufttrocknung
Kost aus reinen Gewässern
THEMEN: KOST AUS REINEN GEWÄSSERN
Wie war das mit dem Essen eigentlich früher? Das herkömmliche feine Essen war Lammbraten mit Kartoffeln und brauner Soße, und dank der hervorragenden Fleisch qualität ist es die Festmahlzeit geblieben, die bei großen Anlässen aufgetischt oder besonderen Gästen vorgesetzt wird.
28
Ansonsten gab es auf den Färöern nicht viel Esskultur. In einer isolierten Gesellschaft, in einem rauen Klima und einer oft unberechenbaren Natur lebte man von dem, was sich bot: Schafe in den Bergen, Vögel an den Kliffen, Fisch und Wale im Meer. Dazu natürlich das, was die magere Erde hergab: Getreide, Rüben und später Kartoffeln. Das Gras der Dorfflur reichte für einige Milchkühe. Bei den spärlichen Verbindungen mit der Umwelt war die Selbstversorgung eine Lebensnotwendigkeit. Alles musste ausgenutzt werden; es hieß, von einem Schaf könne man alles essen, sogar den Blättermagen. Nur Darminhalt und Galle waren nichts für Menschen. Die Hauptfrage war, wie LebensmitTel. haltbar ge macht werden konnten. Hier hat der spezielle färöische Trockenschuppen mit winddurchlässigen Lat tenwänden seine Aufgabe. In ihm hängt man Fleisch eine kürzere oder längere Zeit zur Lufttrocknung auf. Die sehr salzhaltige, fast keimfreie Luft verhindert Fäulnis. „Ræst“ ist Fleisch, das nach ein paar Monaten Hautgout angenommen hat, während skerpikjöt eine besondere färöische Delikatesse ist: Schaffleisch, das mehr als ein Jahr gehangen hat, so dass alle Ge
schmacksstoffe des Fleisches konzentriert werden. Ebenso trocknet man Fisch an der Luft, normaler weise jedoch im Freien, denn Fisch war nicht so wertvoll wie Fleisch. Selbst in Neubaugebieten kann man Fische – gewöhnlich Köhler („Seelachs“) oder kleiner Dorsch – unter den Dachüberständen aufgehängt sehen. Man isst den Fisch „ræstur“ oder als Trockenfisch („Klippfisch“). Fisch war die tägliche Kost, die Ernährungsgrundlage im Alltag. Doch wo sind eigent lich die Fischgeschäfte?, fragt der Besucher. Wo ist der gesunde, frische Fisch aus einem der saubersten Seegebiete der Welt? Die Antwort ist, dass der Färinger Fisch eigentlich nicht kauft. Man fängt ihn selbst oder bekommt ihn von Verwandten oder Bekannten, die ein Boot haben. Heutzutage ist zwar Fisch an den Kühltresen der größten Kaufhäuser erhältlich, oder man kann ihn frisch gefangenen am Hafen in Tórshavn direkt von kleinen Booten kaufen, aber die alte Einstellung, dass man für die Hauptmahlzeit nichts einkauft, sondern sie sich ohne Ausgaben beschafft, ist noch tief verwurzelt. Ein anderes wichtiges NahrungsmitTel. war und ist noch immer Walfleisch, das recht oft unter den Dachüberständen neben dem Fisch zum Trocknen hängt.
Felix van de Gein
Große Nummer mit Kaiserhummer
wirklich entdeckt, dass Essen auch ein kulturelles Erlebnis und ein ästhetischer Genuss sein kann. Wenn man in Paris und Rom frischen Fisch von den Färöern servieren kann, kann man das wohl auch in Tórshavn. So denkt derjenige, der zum ersten Mal hierher kommt, und so denken auch immer mehr der vielen Färinger, die draußen in der Welt waren oder nach einer Ausbildung im Ausland zurückkehren. Dar unter sind auch Köche, die an den Hohen Schulen der Kochkunst gelernt haben. Man sieht es an den Speisekarten, wo hie und da selbst färöische Bezeichnungen französisch geschrieben sind. Noch hat man erprobte Gerichte wie Walfleisch in Zwetschensoße oder gefüllten Papageientaucher nicht weiter verfeinert, aber coquilles Saint-Jacques in Weißweinsoße wird zu einem festen Angebot, und ein junger chef in einem Restaurant am Tórshavner Hafen offeriert Dorsch mit Kürbiskernen und Spargel mit Zitrusfrüchten in saucenage. Übrigens träumt er davon eines Tages skerpikjöt vinaigre zu servieren.
THEMEN: KOST AUS REINEN GEWÄSSERN
Den Grindwal hielt man für die beste Gottesgabe. Keiner konnte wissen, wann und wo eine Schule Grindwale auftauchen würde, aber sie bedeuteten Nahrung für lange Zeit, und glückte es, sie an Land zu treiben, kamen sie Arm und Reich, Jung und Alt zugute. Alle bekamen und bekommen stets noch unentgeltlich ihren Anteil, niemand verdient etwas daran. Grindwalfleisch und -speck zusammen mit Kartoffeln eine Stunde in Salzwasser gekocht, das war ein nahrhaftes Essen, für das man keine Rezepte und Kochbücher brauchte. Man konnte es in keinem Restaurant bestellen, denn wenn man, selten genug, einmal zum Essen ausging, wollte man Sachen probieren, die man in der großen Welt schätzte, z.B. dänischen Schweinebraten! Es ist deshalb immer noch schwierig, färöische Kost auf einer Speisekarte zu finden. Allerdings hat sich in den letzten Jahren einiges geändert. Die Zahl der Restaurants und Imbissstuben ist stark gestiegen, Cafés und Pizzerien dringen vor, die Globalisierung des Gaumens ist weit fortgeschritten. Die Hotels und viele der neuen Restaurants haben jetzt
29
Felix van de Gein
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Sommermorgen in der Stadt
Tórshavn - Streymoy Südteil Thingplatz seit der Wikingerzeit, später Handelsplatz, zuletzt eine blühende Stadt – eine der kleinsten und angenehmsten Hauptstädte der Welt.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
30
Das ist in Kürze die Geschichte von Tórshavn, die vor vielen Jahrhun derten begann, als die Inseln von westnorwegischen Auswanderern entdeckt wurden. Hier im Mittel punkt des Landes kamen die Siedler zum jährlichen Sommer thing zusammen – um Streitig keiten zu schlichten, Gesetze zu erlassen, miteinander zu sprechen und Handel zu treiben. Dieser som merliche Gerichts- und Marktplatz entwickelte sich zu einem per manenten Handelszentrum. Nor
wegische und später dänische Regierungsbeamte residierten in Tórshavn. Sie legten zum Schutz des Ortes und des Monopolhandels vor plündernden Seeräubern Be festigungen an. Arme und Habe nichtse versuchten hier ihr Glück als Schanzarbeiter und Handels gehilfen. Das Handelsmonopol wurde 1856 schließlich auf gehoben. Von da an entwickelte sich rasch ein freier Handel, und der Ort wurde, mit veranlasst durch die wachsende Fischerei
6,77 59°W
. Apartments . Guesthouse . Youth Hostel . Rooms with private facilities . Guest kitchen . Wireless internet
1h Gjógv
1h 20 min Viðareiði
2 h 15 min Fugloy
40 min Saksun 1h Klaksvík
1h 30 min Mykines 40 min Airport
20 min Nólsoy
15 min Kirkjubø
62,0102°N
45 min Sandoy
Skansin . Jekaragøta 8 . tel 500 606 Bládýpi.Dr. Jakobsensgøta 14-16. tel 500 600
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
In the heart of the Faroes TÓRSHAVN
1h 50 min Suðuroy
Bládýpi Skansin
A RØN NOR
www.HOSTEL.FO Tórshavn . tel +298 500 600
BUS TERMINAL 31
Felix van de Gein
Felix van de Gein
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Alte Häuser auf Tinganes Blick auf Bischofskirche und Hafen
32
flotte, zu einer richtigen Stadt. 1801 hatte Tórshavn 554 Einwohner, 1950 hatte sich die Zahl auf 5.600 verzehnfacht, und nach der Eingemeindung von Kolla fjørður vor einigen Jahren wohnen jetzt fast 20.000 Menschen - etwa 40% der färöischen Bevölkerung im Gemeindegebiet. Ihr altes Herz hat sich gesund erhalten und schlägt immer noch. Wenn man das historische Stadtviertel betritt und zwischen den alten Häusern umhergeht, befindet man sich in einem Wirrwarr von Gassen und schmalen Durchlässen, von Stufen und Felsen und niedrigen, schwarz geteerten Häusern mit weißen Fensterrahmen und grünen Grasdächern. Man könnte sich in ein Museum oder in die Kulissen eines in früheren Zeiten spielenden Films versetzt glauben, aber was man sieht, ist in der Tat ein echter, aus dem Mittelalter überkommener Stadtkern, summend vor Leben mit Hühnern und Kindern und allem; ein Städtchen mit Holzhäusern, die niemals einer ver nichtenden Feuersbrunst zum Opfer gefallen sind, wie es sonst mit fast allen skandinavischen Städten aus jener Zeit der Fall war. Deshalb stellt Alt-Tórshavn sowohl auf den Färöern als überhaupt in der Welt etwas ganz Einmaliges dar. Die Altstadt von Tórshavn: Geschichte und Ge schichten, Heimat des großen Erzählers William Hei nesen. Am 15. Januar 1900 wurde er hier in der Stra-
ße Bringsnagöta geboren, und vom Dachfenster hoch oben im väterlichen Geschäft sah er hinunter auf die kleinen Häuser mit ihren Grasdächern, dann hinaus übers Meer und noch weiter in den unendlichen Kosmos. Von hier sah er Adam in einem Garten voller Kerbel und Engelwurz sitzen und den Tieren Namen geben, und an besonders guten Tagen konnte er auf dem Bergrücken im Westen die Reste der Arche Noah erkennen. Hier unter dem Dach begegnete ihm auch die Elfe und Traumgestalt Tarira, die jetzt in Bronze gegossen als Heinesen-Denkmal im Stadt park steht, so wie der Bildhauer Hans Pauli Olsen sie sich vorstellt. Zwischen den alten Häusern gingen Heinesens verlorene Spielleute, diese Träumer und Phantasten, die einmal die Musik der Windharfe im Kirchturm gehört hatten und danach nicht mehr so sein konnten wie andere, gewöhnliche Menschen. Hier steht in einer Tür Fina i Tranten und ihre hübsche Tochter Rosenpuppe, und alsbald kommen alle die anderen herbei. In den Geschichten des alten Erzählers leben die Gässchen, Hühner fliegen von den Dächern, Frauen unterhalten sich von Fenster zu Fenster, die Welt entsteht, und die Welt geht unter in Schrecken und Verzückung. Für den, der mehr erfahren möchte, lohnt es sich, in dem ehemaligen Dorf Hoyvík (jetzt Stadtteil von Tórshavn) die Ausstellung des Kulturhistorischen
Diva Attraktives Modegeschäft • Niels BRILLUR Sonnenbrillen, Brillen, Kontaktlinsen samt Zubehör • Nomi Smykkur og Ur Große Auswahl an Schmuck und Uhren • Teddy Mountain Mache mit uns deinen eigenen neuen Teddyfreund • BabySam Vom Baby an alles fürs Kind - sowie Unterwäsche u.a. für die junge Mutter • Elding Kleine Elektroartikel, Mobiltelefone, Filme, Musik, Spiele für Nintendo, Playstation u.a. • HTH Køkstorgið und Setið Saman HTH-Küchen, Miele Haushaltsmaschinen, italienische Designermöbel Bonaldu • Inspiration Spannende Auswahl an Geschenkartikeln und Gebrauchskunst • Snák Kinderkleidung für 0-16 Jahre • Norðoya Sparikassi Erledigen Sie hier Ihre Bankgeschäfte - und besuchen Sie unser gemütliches Café • Jocie’s Juice Bar Gönnen Sie sich eine leichte, gesunde Mahlzeit in unserem hübschen Café • Sound Check Große Auswahl an Musikinstrumenten • Yndi fitness Bleib in Form - auch in den Ferien
HOYVÍKSVEGUR 67 · TÓRSHAVN · TEL. +298 350080
Felix van de Gein
Das Haus des Nordens, Zauberberg der Kultur
www.sansir.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Boote im Westhafen
Besuchen Sie Kunningarstovan
Vaglið - mitten in Tórshavn
Wir zeigen wechselnde Ausstellungen und haben eine große Auswahl an: Kunsthandwerk und Designartikeln Postern Ansichtskarten Büchern
Lesen Sie Ihre E-Mails bei uns, informieren Sie sich über Tórshavn und Streymoy, über Unterkunftsmöglichkeiten, Sehens- und Erlebenswertes oder fragen Sie einfach nach den Wetteraussichten.
Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn www.visittorshavn.fo, info@visittorshavn.fo, tel. +298 302425 VERKEHRSBÜRO und Internetcafé 34
Museums und das angeschlossene Freilichtmuseum zu besuchen. Der naturgeschichtlich Interessierte findet Ausstellungen über Geologie und Tierwelt der Färöer im Naturge schichtlichen Museum. Das Färöische Kunstmuseum beherbergt eine große Sammlung lebendiger und ausdrucksstarker Werke hiesiger bildender Künstler. Nicht zu vergessen ist das schöne Haus des Nordens, ein Kulturhaus, das mit seiner Architektur und seinem kulturellen Angebot ein ganz besonderes Erlebnis bietet. Föroya Sjósavn, das Färöer-Aquarium, ist das Neueste für den Wissbe gierigen. Dort kann man aus nächster Nähe einige der Fische sowie Tintenfische, Seesterne, Muscheln und Meerestiere aus den Gewässern um die Färöer betrachten. Vestaravág, die westliche der beiden Hafenbuchten Tórshavns, ist mit der Zeit in der Stadt ein be deutendes Erlebnisgebiet gewor den. Im Innern der Bucht liegen drei rote Giebelhäuser, die letzten der früheren Handelsniederlassung í
www.nlh.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Vágsbotn. Diese hatte der dänische Kaufmann Niels Ryberg 1768 für den Transithandel von Luxusgütern u.a. aus Westindien angelegt. Durch den Schmuggel solcher Waren nach Großbritannien wurde er zum reichsten Mann Dänemarks. In dieser Straße liegt auch die alte Meierei und Margarinefabrik, deren Gebäude jetzt teils als Jugend zentrum, u.a. mit Musikräumen für verschiedene Jugendgruppen, genutzt wird, teils das neue färöische Nationaltheater beherbergt. Auf dem Platz vor den Giebel häusern steht das Denkmal für Poul Nolsö, Nólsoyar Páll, der eine Zeitlang für Rybergs Faktorei arbeitete. Er war Bauer, Seemann und Kapitän und befuhr während der Napoleonischen Kriege die Weltmeere. Am bekanntesten ist er jedoch als Dichter, u.a. der Tanzballade „Vogellied“, wo er in Gestalt eines Austernfischers die Raubvögel, d.h. die dänische Obrigkeit, jagt und die kleinen Vögel, d.h. die armen Landsleute, verteidigt. Auf seinem niedrigen Sockel kann
35
Samvit
Historisches Zentrum: Der Thingplatz
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Three restaurants
Ein býlingur í Havn
did did didyou you youknow know know that that thatyou you youroom room roomalways always alwaysincludes: includes: includes: private private privatebathroom, bathroom, bathroom,satellite satellite satellitetv, tv, tv,broadband broadband broadband internet internet internet&&&telephone, telephone, telephone,and and andof of ofcourse course courseour our our great great greatbreakfast breakfast breakfastbuffet. buffet. buffet. you you youcan can canalso also alsotake take takeadvantage advantage advantageof of ofour our ourlow low low price price priceguest guest guestcar car carservice service serviceand and andexperience experience experience the the thefaroes faroes faroesat atatyour your yourown own ownpace. pace. pace. tt|t|+298 |+298 +298355 355 355500 500 500 hotel hotel hotelstreym streym streym ff|f|+298 |+298 +298355 355 355501 501 501 yviri yviri yvirivið við viðstrond strond strond19 19 19 booking@hotelstreym.com booking@hotelstreym.com fo-110 fo-110 fo-110tórshavn tórshavn tórshavn booking@hotelstreym.com www.hotelstreym.com www.hotelstreym.com www.hotelstreym.com 36
er beobachten, was bei den farbenfrohen Booten im Hafen vor sich geht, oder das Treiben auf dem Kai unterhalb der malerischen Dach gaubenhäuser betrachten. Vielleicht kennt er den einen oder anderen der Alten, die dort auf den Bänken an den Hausmauern sitzen, wenn die Sonne herauskommt, aber jeden falls erkennt er diese Typen wieder, die sich im Wechsel der Zeiten nur wenig zu verändern scheinen. Auf der anderen Seite der Bucht liegen die Werft und die alten Packhäuser. Letztere versorgten die große Fischereiflotte der Stadt, die früher den Winter über hier vor Anker lag, bis sie zur Fischerei bei Island und Grönland ausfuhr. Eines dieser alten Schiffe, Westward Ho, ist kürzlich überholt worden, und eines der Packhäuser dient Ausstellungen und Kulturveranstaltungen. Für das un bebaute Gelände zwischen den Armen der Bucht gibt es viele Pläne, und wenn sie einmal zur Ausfüh-
Mach mal Pause...
• 4 verschiedene Becken: 2 Kinderbecken, 1 Becken mit Sprungbrett, 1 langes Becken (25 m) • Cafeteria • Jacuzzi • Sauna • Solarium
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
rung kommen, wird Vestaravág erst so richtig der Kultur- und Erlebnis mittelpunkt der Stadt werden. Und was ist das besondere Erlebnis? Was die besondere Identität der Stadt? Eine Mischung von Geschichtlichem mit Zügen der modernen Gesellschaft. In Tórshavn findet der Besucher ein reges Geschäftsleben, gute Restaurants und Hotels, Cafés und Galerien, gute Voraussetzungen für Konferenzen und eine lebendige Musikszene, gleichzeitig aber auch eine Nähe, die anderswo sehr selten ist. Das hat etwas mit der Größe zu tun. Das umgebende Meer ist unendlich groß, aber mitten im Meer liegt dieser überschaubare Ort. Hier gibt es es das Gleiche wie in der großen Welt, nur in kleinerem Umfang und konzentrierter. Tórshavn ist alt und modern zu gleich, sehr bemerkbar mit seinen vielen und bisweilen lautstarken Angeboten und - im Mittelpunkt des färöischen Archipels - mit einer Lage, bei der selbst die entlegensten Orte innerhalb weniger Stunden er reichbar sind. An diesen Orten kann man mit Sicherheit die unfassbare Größe der Natur finden mit dem besten Angebot von allen: Stille.
Öffnungszeiten, Preise u.s.w. siehe bei www.svimjihollin.fo
Hoydalsvegur 21, Tórshavn, tel. +298 302070 37
Í BUG
ur tíg as Álv
rókur
ur stíg ttra Væ gur astí
rg Dvø
He ina gø ta
lág rða Va
Gunda dalsv gur e
undi r Svar tafo ssi VIÐARLUNDIN
nd ðarlu oman Vi
gur
vegur Tinghús
om an Við arlu nd
øta ðag Var
øta Jústsg
Ha llar hey
ur gveg ri Rin Eysta
ta agø Hús
svegur Títling
TELECOM
R. C. Effersøes gøta
Mæ kju gø ta
100 m
ekka
ur veg gjar Oyg
Só lju gø ta
n fe n n a a r h a u g m ðu F l e s t j ör m V af z u c h ol l K na
kka bre tta Bra
nk an Hv
Norðar i Ringv egur
øta øes g Effers R. C.
UPPI Á VARÐA
rgi aby Varð
UNDIR VARÐA
ta gø rða Va
kka bre rða Va
g valá Ko
Gu nd ad als ve gur
vegur ri Ring Norða
SORTUDÍKI
Sun dsve gur
UNDIR SVARTAFOSSI
gur ursve Tjald
UPPI Á HÁLSI
vegur Stara
Láarv egur
Hálsatjørn
ní Mýris
SHOPPING CENTRE
STARABREKKAN
HOYDALAR
NIÐASTU HOYDALAR
600 m
r puvegu
KONMANSMÝRA
r lsvegu Smyri
N
abr Berj
Skraddaragøta
oyvík svegur
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Tjarn arlág
Man naska rð
HOYVÍKSTJØRN
Hoyvíksvegur
øta
Áarge il
TERNURYGGUR
Sý rug øta
und ir Kr áku gjóg v
ta gø llu ko Blá Hoy dals veg ur
Hoy víksv egu r
ta gø vu Ólu
øta sug Gæ
Ma mm ulá g
r vegu Stara
Víp uve gur
r egu dsv Sun vegur Falka
Sp óg va veg ur
ta gø nu Bir Tjar nar dei ld
Fúta lág
NORÐURBÝUR
Óðin shæ dd
Í Lágn i
n h af e a Flug nn m a u z st m e V ur n a c h l l af j ö r ð o K u nd off alá g
egur nesv Hvíta
Breiðablik
Yv iri
við
Breiðabli k
a øt rsg ma Ha
Str
HOYVÍK
Tórs byrg i
Ægi shæ dd
Á TÓRGARÐI
BOÐANES
BOÐANESGJÓGV
Strond
álgastein
ond Stoffalág
38 við Yviri
ur aveg Heyk
Ting
yd Ho
M
ur eg arv Krá
r gu ve iða He
ákið ask Heið
Stoffalá g
PI Í SVANGA
igi á Te
r
dsvegur nlan Grø
ð trø urs Pet
a
No rð ur rás
abú Varð
øta in g Ste
rv. ya glo Fu
La uri tsa rg
Pedda við øta ag ng Du
Eirarga rður
áF ræ lsin um
ún lat Da
rtansstovubrekka Mo
ta rgø rða Sjú
a gøt bs
VESTURBÝUR
Í HORNABØ
r egu dav Lan
ta gø ar on rss atu rP a s e nn Jóa
Suðurrás
Miðrás
Tor fins gøt a
arð rag Stó an om
Á FRÆLSINUM
Á HEYGNUM MIKLA
Heyg eystan
rekka Bóndab
ta gø ivs Le
g ulá Liv
PRESTLÁG
gøta søes s Nol Jákup
egur Heygsv
ði rager Hav
gvu á Tú
r
u kj
u bö
líð tta Slæ
To rfi ns gø ta
æti ulstr Jøk
ti løt áF
ch
Ki
No reg sv eg ur
Da lalí ð
ta gø ara riv Sk
lág Matta oman
. sv nd tla He
r egu dsv Íslan
na
ið arv Hv
gur ave noy Ork
líð lla Va
Da lak rók ur
Dal ave gur
um lsin ræ áF
konugøta
j
røð lst kja Mik
r egu yav uro Suð
ur veg yar rno Bja
r gu sve nd nla Grø
rk
ur
øta lag Da
ta gø sar nu Ha
ta gø iks Eir
i gerð Geita
a øt arg ild ðh Tjó
alíð gr Fa
ch
Ki
ö ub
a øt rg sa ma Tum
r gu sve ard alb Sv
øta sg tein ors
l
líð na rk Ma
500 m na
Br at ta líð
gur Dalave
Ma rkn ag ilsv eg ur
Gr øn alí ð
Hornagø ta
Háskúlav egur
rða va su undir Pi
an a omuvarð Pis
SHOPPING CENTRE
ta gø rs he int ls W Nie
a
ta ns g ø Gríms Kamba
Sand
ina Stetún
ingur Rund Álaker
400 m
ta rigø Mý
øe sg øt a
r vegu Grips
Áa rve gu
ta gsnagø Brin
VIÐARNES
ggja Bry tara Ves
ja gg Bry SANDAGERÐISVÍK
VESTARAVÁG
ta gø lnu My
kka bre jara Bøk
gøta tovu Janss
Egholm strøð
r
brekka
Traðav egu
Traða
TINGANES
Kong abrú gvin
. rsg he int .W M.A
Lü tze ns trø ð
ta gø sens A. C. Even
Essalág
ngi ata Burs
Havn argø ta
S Sólt eigu r
ð trø ba Ab
Tórgarðsgøta
ta sgø rhú kta Va
Lavagøta
EYSTARAVÁG
Skúlagøta
a agøt ndar Bókbi
Tildugøta
Gustugøta Ge il g øt a
a gøt ara Jek
Djó na í
øta rag kka Klo
nd ro St við iri Yv
a øt sg os Kr
Haus des Nordens Rundfunkhaus Aussichtspunkt Hafenfestung Skansin Tarira-Standbild
Tórgar ðsgø ta
EYSTURBÝUR
Sámals gøta
Ha ma rsg øt a
rond
un
Skáki ð
r egu gjarv Oyg
gøta Síla
Vil he lm str øð
ta s gø rsen Pete riks Fríð
gøta abos J. C. Sv
Bóndaheygur
gur ave Dal
La nd av eg ur
yt bre ygs He gøta undar Sigm
Heygskrókur
a gøt kku Bre
Kross líð
ta rgø Tvø
ta gø Bø
Mik la
ta sgø Tór
tara Ves
áH ey gn um
egur húsv Ting
ka øta ak rag jub gg kta Re Bry dir un
Hvanna sundsg øta
ta rgø nda Tró r
Heygsm
vegur Hoyvíks
Símunarg øta
øta gøta nar aso ein M. H ta rgø nda Tró
ta gø ers røt ch .S J. H
handan Á
ta gø rða Va gi eyg ðsh ir Gla und gøta yens C. Plø
V. U. Ham mershaim
a gøt ms Villu
a gøt ens ins ls F Nie lan rðs Vø ja gg Bry ra sta Ey
Rasmusa rgøta
svegur Hoyvík
øta sg ck ron J. B
J. Dahls gøt a
r gu ve ús gh Tin ta gø øta gu øta sg n en rg Tu sa ins be ls F De s Nie ca Lu ta sgø Tór Í Lon
Dr. Jako bsen s gø t
r egu lav Da
røð Lítlat
Ská lat røð
við
Djóna í Geil gøta
vegur rðis age
ur arð arg Eir
i gerð Stóra
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
øta gg Lyn
ta s gø rsøe Effe ti ræ rst stu Ey
Vá gs bo tn ur
ta ugø Mari
rs ffe .E R. C Frú ut rø ð
ur eg lsv da Klo kk ara gøta
. R. C Yviri við St
ur sveg ghú ð latrø Da
J. C. Svab os gøta
Tórshavn Zeichenerklärung auf Seite 5
øta Reyng
nnav.
39
Während des Mittelalters war Kirjuböur das kirchliche und kulturelle Zentrum der Färöer. Es war Bischofssitz, bis man das Bistum in der Reformationszeit aufhob, aber die eindrucksvolle Ruine des St. Magnusdoms beherrscht noch immer den Ort. Mit dessen Bau wurde ganz im Stil der Hochgotik – mit Verwandtschaft zur gleichzeitigen Kirchenarchitektur in Westnorwegen – wahrscheinlich gegen Ende des 13. Jahrhunderts begonnen. Der Überlieferung nach blieb der Dom unvollendet, aber nach neuesten Untersuchungen war er wohl zumindest eingedeckt. 1772 beschädigte ihn eine große Lawine, die die Nordostecke des Gebäudes traf, stark. Eine bröcklige Wand und ein Steinhaufen sind alles, was von einer weiteren, kleineren Kirche übrig geblieben ist; das meiste hat die See verschlungen. Die jetzige Dorfkirche ist die einzige heute noch benutzte mittelalterliche Kirche auf den Färöern. Man hält sie für älter als den Dom. Angeblich ist sie der Jungfrau Maria und dem heiligen Olav von Norwegen geweiht.
Die Kirche war einst von einem größeren Kirchhof umgeben, aber weil das meiste Land zwischen Kirkjuböur und dem vorgelagerten Inselchen Kirkjuböhólmur vom Meer fortgespült worden ist, befindet sie sich jetzt direkt am Wasser. Die sogenannte Rauchstube („Roykstovan“) steht auf dem ausgedehnten Steinfundament des früheren bischöflichen Hauses. Seit Jahrhunderten ist sie Mittelpunkt des größten Bauernhofes in Kirkjuböur, und dieselbe Familie wohnt hier jetzt schon in der 17. Generation. Das traditionelle Grassodendach liegt auf einem großen blockhausartigen Gebäude. Das Holz soll vor rund 700 Jahren direkt von Norwegen hierher getrieben sein. Die Einrichtung spiegelt den früheren Lebensstil auf einem großen färöischen Bauernhof
Felix van de Gein
Erik Christensen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL 40
Kirkjuböur
R oy k s to va n
Tel 328089 · www.patursson.com Open 1/5-31/8: Monday - saturday: 10am-5.30pm. Sunday 2pm-5.30pm. During winther season, by app. only. Entrance fee kr. 30,-. With local guide kr. 50,-
Riding trips in the mountains around Tórshavn
Experience the faroese nature with us. Booking and information:
Tel. +298 216896 / +298 316896 www.berghestar.com
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
wider. Die Halle war Essküche, Schlafund Arbeitsraum in einem. Hier befanden sich z.B. die Spinnräder. Kirkjuböur ist von Tórshavn entweder mit dem Bus oder auf zwei Fußwegen zu erreichen. Auf den einen Weg gelangt man von der Kreuzung Landavegur/Velbastaðvegur aus über eine Brücke über den Bach Sandá. Man sieht alsbald das erste Steintürmchen als Wegmarkierung. Weitere derartige Markierungen folgen, und außerdem erkennt man den Pfad im Terrain. Die Wanderung dauert etwa zwei Stunden und bietet nach Westen einen herrlichen Ausblick auf die Inseln Sandoy, Hestur, Koltur und Vágar. Auf dem Bergrücken Kirkjuböreyn findet man eine Art Mondlandschaft vor, dennoch eine großartige Landschaft mit idyllischen Seen. Der bekannte färöische Schriftsteller und Künstler William Heinesen beschreibt sie in einigen seiner Erzählungen und stellt den See Porkerisvatn auf vielen seiner Bilder dar. Einige seiner Kunstwerke sind in der Nationalgalerie in Tórshavn ausgestellt. Das Kulturgeschichtliche Museum in Tórshavn hat eine große Sammlung, deren unbedingter Höhepunkt das sog. Kirkjubögestühl ist. Dieses befand sich in der mittelalterlichen Dorfkirche, wurde vermutlich aber zunächst für den Dom in Kirkjuböur angefertigt.
sansir.fo sansir.fo
Visit one of the world’s oldest log cabins
by taxi or mini bus 22 cars for 4 passengers 3 minibusses for 6 passengers 1 minibuss for 8 passengers for further information please visit
www.taxi.fo
· postur@taxi.fo
CALL US DAY & NIGHT 41
Felix van de Gein
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Fast geteilt: halb flach, halb hoch
42
Nólsoy Nólsoy hat schon immer die Aufgabe eines langen Schutzwalls gegen die eigentlich Tórshavn zugedachten Oststürme wahrgenommen. So ist es ganz natürlich, dass die Insel jetzt nach Tórshavn eingemeindet ist, aber was soll sie eigentlich mit der lauten Betriebsamkeit der Hauptstadt anfangen? Zum Glück gibt es das breite Fahrwasser, um gehörig Abstand zu halten, aber gleichzeitig ist man sich doch so nah, dass man nach 15-20 Minuten Seefahrt mitten im Zentrum von Tórshavn steht. In letzter Zeit wird diese kurze Verbindung auch von Touristen immer öfter genutzt: Statt die weite Fahrt zu einer der entfernten Inseln zu unternehmen, kann man den kleinen Sprung nach Nólsoy mit dem gleich namigen Dorf machen und gelangt zu einer Insel ohne Hast, ohne Autos und ohne Lärm. Dort gibt es unten am Hafen ein Verkehrsbüro, wo
man Auskünfte über Fußwanderungen bekommt, z.B. zum Leuchtturm an der Südspitze der Insel. Der Turm ist aus hübsch behauenen Steinen erbaut und auf den dänischen Zwanzigkronenmünzen abgebildet. Er besitzt eine der größten Linsen der Welt, fast drei Meter hoch und vier Tonnen schwer. Andere Touren gehen zu dem Dorf näher gelegenen Stellen, u.a. zu Korndalur mit der Prinzessin-Quelle und Prinzessin-Ruine. Der Sage nach wohnte hier jene Prinzessin, die mit ihrem Geliebten, den ihr Vater, der schottische König, ihr verweigert hatte, über See geflüchtet war. Dann gibt es natürlich die berühmte Tour zu der weltgrößten Kolonie von Sturmschwalben, jener klei-
– ein Erlebnis anderer Art, nur 20 Minuten von Tórshavn
www.visitnolsoy.fo
Kulturhistorisches Museum der Färöer Das Museum, Brekkutún 6, sowie das Freilichtmuseum in Hoyvík sind vom 15. Mai bis 15. September geöffnet: Montag bis Freitag 10-17 Uhr Samstag und Sonntag 14-17 Uhr
Føroya Fornminnissavn
FØROYA FORNMINNISSAVN Tel. +298 310700 www.fornminni.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
nen Vögel, die nur nachts fliegen. Die Tour wird gewöhnlich von dem Orni thologen Jens-Kjeld Jensen begleitet. Ein weiterer Name, der sich mit Nólsoy verbindet, ist Ove Joensen, der ganz allein die 900 Seemeilen von den Färöern bis zum Langelinie-Kai in Kopenhagen gerudert ist. Im Keller unter dem Verkehrsbüro ist sein Boot „Diana Victoria“ ausgestellt. Das aus dem 17. Jahrhundert stammende Haus á Brunn ist Museum. Der dort 1858 aufgestellte Herd ist einer der ersten auf den Färöern (man benutzte allgemein noch offene Feuer stellen) und wurde als technischer Fortschritt derartig estimiert, dass er als Kochmaschine bezeichnet wurde. Dass man auf Nólsoy einen Sinn für bezeichnende Namen hat, merkt man, wenn man vor der Abreise auf eine kleine Bude hinter dem Gebäude der Fischfabrik am Hafen stoßen sollte. Die Bude ist ein Musikstudio und nennt sich Studio Ohrenschmalz.
färöisches kunst museum
st 1. Mai - 31. Augu So 14 - 17 Mo-Fr 11 - 17, Sa- April 1. September - 30. ossen geschl Di-So 14 - 17, Mo
Gundadalsvegur 9 FO-100 Tórshavn Tel. (+298) 313579 Fax (+298) 316679 www.art.fo info@art.fo
Besuchen Sie das einzigartige Färöische Kunstmuseum mitten im ruhigen Stadtpark von Tórshavn. Ausstellung von Werken einheimischer Künstler, insbesondere der vielschichtigen Meisterwerke des bekannten Malers S.J. Mikines. 43
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Hestur und Koltur
44
Hestur ist eine lange, schmale Insel, ein einziger, steiler Bergrücken und im Sommer auf der Ostseite, mit dem kleinen Dorf in der Mitte, sehr grün. An der Westseite sind da gegen nur senkrechte Felswände. Oben aber erstreckt sich eine Ebene mit idyllischen kleinen Seen. Hestur bedeutet „Pferd“, und tatsächlich gleicht die Insel unter einem gewissen Blickwinkel einem ruhenden Pferd. Auf den Rücken gelangt man auf zwei verschie denen Pfaden: einem steilen vom Dorf aus direkt hoch und einem bequemeren, gleichmäßig ansteigenden weiter südlich. Von oben hat man den Blick hinunter in die bizarre Álvagjógv, die Elfenschlucht, und man übersieht die steilen Vogelklippen mit Tausenden brütender Seevögel. Unterhalb dieser Vogelklippen öffnen sich erstaunliche Brandungshöhlen, die weit unter die Insel reichen. Im Sommer werden von Tórshavn aus Bootsfahrten zur Westseite von Hestur veranstaltet und bei geeignetem Wetter auch Kon zertfahrten in die Höhlen. Abgesehen von dem unver gleichlichen Natureindruck ist so ein Höhlenkonzert auch ein ganz außergewöhnliches akustisches und musikalisches Erlebnis. Die kleine Insel Koltur sieht aus, als ob sie Hestur folge wie ein Fohlen der Stute, und vielleicht verbin-
det sich der Name mit dem englischen Wort colt für „Fohlen“. Der steile Berg Kolturshamar, der sich 477 m aus dem Meer erhebt, beherrscht die Insel. Auf Koltur gibt es nur einen Bauernhof ohne regelmäßige Verkehrsanbindung. Ab und an werden im Sommer Ausflüge nach Koltur veranstaltet. Geschichtlich und kulturgeschichtlich ist Koltur ein einzigartiger Ort. Nirgendwo sonst auf den Färöern gibt es eine so echte und reichhaltige Kultur landschaft wie hier. Die kultivierte Fläche innerhalb der Steinzäune ist vergleichsweise groß. Ein bedeu tender Teil davon ist alter Ackerboden, wo Korn angebaut wurde. Nach der Restaurierung eines Teils der Gebäude und Nebengebäuden des aufgegebenen Hofes Heimi í Húsi ist Koltur in hohem Maße einen Besuch wert.
Felix van de Gein
sansir.fo
Opening hours: 15/5-15/9: Mon-Fri: 10.00-16.00 Sat-Sun: 15.00-17.00 16/9-14/5: Sun: 15.00-17.00
V. U. Hammershaimbs gøta 13 - Tórshavn Tel. +298 352300 - Fax +298 352301 - www.ngs.fo Blick von Streymoy auf die Insel Koltur
DAS FINDEN SIE VOR:
Tórshavn 12.384 Einw.w
Áarvegur 12, Tórshavn, tel. 321706
Kirkjuböur 75 Einw. Nólsoy 248 Einw. Hestur 32 Einw. Koltur 5 Einw. Kollafjörður 802 Einw.
Zeichenerklärung auf Seite 5
The Faroese Aquarium - faroese fish, sharks, octopuses, starfish, mussels and other species from the sea around the islands Opening hours in 2010: 15/6-31/8: All days 14:00-17:00 1/9-31/10: Sat, Sun and Thurs: 14:00-17:00 Always check opening hours on: www.sjosavn.net
sansir.fo
Argir 1.908 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Kaldbak 223 Einw. Hoyvík 3.467 Einw.
Entrance fee: Adults: DKK 50, Children: DKK 25 Rættargøta 1 · 160-Argir · tel +298 505120 sjosavn@gmail.com · www.sjosavn.net 45
Jørgen Jacobsen
Festumzug in Tórshavn
Ólavsöka, Sommerfeste – und andere Veranstaltungen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
In vorreformatorischer Zeit wurde in Norwegen und den abhängigen Gebieten, also auch auf den Färöern, der St. Olavstag gefeiert. Der norwegische König Olav der Heili ge fiel am 29. Juli 1030 in der Schlacht bei Stiklestad. Er wurde zum Schutzpatron Nor wegens und sein Todestag zu einem jährlichen Festtag.
46
Nach der Reformation gerieten die meisten Heiligen in Vergessenheit, aber auf den Färöern erhielt sich der St. Olavstag als Nationalfest, wo man die Arbeit ruhen ließ und sich von nah und fern nach Tórshavn begab. Im Laufe der Zeit ist das Fest umfangreicher geworden und umfasst heute auch den Vortag. Am 28. Juli wird es um 14 Uhr mit einem Umzug durch die Stadt eröffnet. Dann folgt ein gedrängtes Programm mit Sportwettkämpfen, christlichen Veranstaltungen, Konzerten, Ausstellungen usw. Es ist unmöglich bei allem dabeizusein. Ein wichtiger Teil des Vergnügens ist auf alle Fälle, die Straßen auf und ab zu schlendern und Freunde, Bekannte und Sommergäste zu treffen, die man vielleicht jahrelang nicht gesehen hat. Der feierliche Teil des Festes ist am Haupttag, dem 29. Juli, die Prozession der Mitglieder des Parlaments und der Landesregierung, der Pfarrer und hohen Beamten vom Parlamentsgebäude zum Dom, wo sie an einem Gottesdienst teilnehmen. Danach geht es in Prozession zum Parlament zurück. Draußen singt ein
Chor, drinnen aber tritt man zu einem neuen Arbeitsjahr zusammen. In der Stadt geht das Feiern weiter. Um Mitternacht am 29. versammelt sich alles in der Stadtmitte zu einem gemeinsamen Singen, und damit ist das Fest offiziell zu Ende. Danach beginnt jedoch der Färöische Tanz, und bei gutem Wetter sind die Straßen bis zum Morgen voll singender und tanzender Olavstagsgäste, ehe schließlich der Alltag wieder beginnt. Es gibt jedoch in Tórshavn auch andere, jüngere Festivals und kulturelle Veranstaltungen. Der Sommer beginnt mit der Kulturnacht am ersten Freitag im Juni. Später im Juni folgt „Sommertöne“, ein Festival für moderne rhythmische Musik, Chor und neue färöische Partiturmusik. Einige der Konzerte finden auch außerhalb Tórshavns statt. Auf Nólsoy feiert man nun schon so manches Jahr Anfang August „Ovastevna“, ein Festival zur Erinnerung an Ove Joensen, der in einem offenen Färöerboot von Nólsoy nach Kopenhagen ruderte.
Ausflüge auf Streymoy, Nólsoy, Koltur und Hestur MIT DEM SCHIFF Jeden Dienstag- und Donnerstagvormittag unternimmt der restaurierte Zweimastschoner „Norðlýsið” Sightseeingfahrten. Montagnachmittag und Donnerstagabend fährt er nach Nólsoy hinaus. Dienstagnachmittag macht er Konzertfahrten zu den gewaltigen Brandungshöhlen auf Hestur. Ab und an werden mit dem Schiff Ganztagesfahrten nach Stóra Dímun oder zu anderen kleinen Inseln durchgeführt. Mit „Norðlýsið“ gibt es außerdem Dienstagabend Angelfahrten, wo man außer dem Vergnügen der Seefahrt auch gute Chancen hat, dass etwas anbeißt. Auch die Schiffe „Silja Star“ und „Vanir“ machen von Tórshavn aus Fahrten in See.
ZU PFERD Berg Hestar veranstaltet Ausritte unterschiedlicher Dauer unter erfahrener Führung in der Umgebung von Tórshavn, u.a. in Havnardalur und auf Glyvursnes. Wenden Sie sich bitte an das Verkehrsbüro oder direkt an Berg Hestar. VOGELKUNDLICHE WANDERUNGEN Die Insel Nólsoy ist sehr reich an Vögeln und hat u.a. die weltgrößte Sturmschwalbenkolonie. Die Sturmschwalben sind nur nachts zu beobachten. Mit dem örtlichen Ornithologen werden nach Absprache Besuche der Kolonie durchgeführt. Bestellung beim Verkehrsbüro. FUSSWANDERUNGEN Koltursgarður: Die kleine, eigenartige Insel Koltur wird von dem hoch aufragenden Berg Kolturshamar beherrscht. Hier gibt es nur einen Bauernhof. Der Bauer führt gern über die
FÄRÖISCHE HEIMATABENDE Jeden Dienstagabend von Mitte Juni bis Mitte August veranstaltet Sjónleikarfelagið (die Tórshavner Theatergesellschaft) färöische Abende mit Unterhaltung, färöischem Tanz und einem leichten Büffet mit färöischen Spezialitäten. Hotel Hafnia hat am Dienstagund Donnerstagabend ein extra Fischbüffet. Auskünfte beim Verkehrsbüro. AUSFLÜGE VON VESTMANNA Die Bootsfahrten zu Vestmannabjörgini nördlich von Vestmanna führen unter den Vogelkliffen entlang und bieten eine fantastische Tour zwischen frei stehenden Felsen hindurch und hinein in tiefe Meeresgrotten. Im Sommer gibt es bei geeignetem Wetter täglich mehrere Abfahrten. Veranstalter: Palli Lamhauge und Skúvadal. Angeln auf See: Angeltouren von Vestmanna aus sind etwas ganz Besonderes, ganz gleich, ob man auf Dorsch, Heilbutt oder Hai aus ist. Setzen Sie sich bitte mit dem Ver-
kehrsbüro oder Kapitän Magni Blástein in Verbindung. Pauschaltouren. „Fisking og Frítíð“ bietet Pauschaltouren an, wo man an einem der Seen bei Vestmanna in einem Campingwagen wohnt. Man kann von dort aus im See fischen, Ausritte machen oder in den Bergen bei Vestmanna wandern. AUSFLÜGE AUF NÓLSOY Borðan: Das Verkehrsbüro auf Nólsoy veranstaltet sonnabends geführte Ausflüge zum Leuchtfeuer Borðan. Entweder wandert man vom Dorf hin und zurück oder man macht den Hinweg mit dem Boot. Nach der Rückkehr gibt es im Dorf Kaffee und Kuchen. Bei der langen Wanderung ist ein Picknickpaket inbegriffen. Korndalur und Prinzessin: Auf einem geführten Gang durch das Dorf sieht man, wo eine schottische Prinzessin gewohnt hat und wo man sich vor Seeräubern versteckte. Geht man in die Gegenrichtung, sieht man Stongin, das älteste Leuchtfeuer der Färöer. Für diese Gänge gibt es keine festgelegten Tage. Rufen Sie das Verkehrsbüro an; es sorgt für die Durchführung und für Kaffee und Waffeln, während Sie auf das Schiff zurück nach Tórshavn warten. Für weitere Auskünfte über diese Ausflüge wenden Sie sich bitte an Kunningarstovan in Tórshavn Kunningarstovan in Tórshavn Tel. +298 302425 Fax +298 302426 info@visittorshavn.fo www.visittorshavn.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
MIT DEM BUS Tora Tourist hat ein festes Ausflugsprogramm für jeden Tag der Woche, das einen großen Teil der Färöer abdeckt. Norðoyggjar: Klaksvík und Viðareiði; Eysturoy: Eiði, Gjógv und Oyndarfjörður; Streymoy: Vestmanna, Kvívík, Kirkjuböur und Tórshavn; die Dörfer auf Sandoy. Die Bustouren sind mit Führung und schließen ggf. Museumsbesuche und eine Mahlzeit ein. Prospekte gibt es beim Verkehrsbüro.
Insel. Kontaktieren Sie bitte das Verkehrsbüro in Tórshavn. Tinganes: Jeden Dienstag- und Donners tagnachmittag gibt es geführte Rundgänge durch die Altstadt auf Tinganes, dem Thingplatz in der Wikingerzeit. Skælingsfjall: Um die Mittsommerzeit veranstaltet Kunningarstovan (das Verkehrsbüro in Tórshavn) eine Mitternachtsbesteigung des Berges Skælingsfjall (768 m). Die Tour ist anstrengend und für jemand mit Höhenangst nicht geeignet. Kreuz und quer über die Färöer: Eine Wanderung von Akraberg ganz im Süden bis zum Enniberg im Norden oder von Fugloy im Osten bis nach Mykines im Westen. Die Wanderungen dauern 8 bzw. 6 Tage. Benutzt werden die durch Steinsetzungen markierten alten Fußpfade und die Fähren zwischen den Inseln. Man kann auch nur auf Teilstrecken mitwandern. Auskünfte bei den Verkehrsbüros. Wanderung: In Signaböur bietet die Bauernfamilie eine Wanderung mit Führung vom Hof zu einer ehemaligen Walfangstation an. Unterwegs schaut man bei den Färöer-Pferden vorbei. Eine leichte Mahlzeit ist inbegriffen.
oder Kunningarstovan auf Nólsoy Tel. +298 327060 info@visitnolsoy.fo www.visitnolsoy.fo
47
Ólavur Fredriksen
Saksun
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
Streymoy – Nordteil Hinter dem geschäftigen Stadtzentrum von Tórshavn, hinter dem Tunnel nach Kolla fjörður liegt Nordstreymoy, der breite, gebirgige Teil der Hauptinsel der Färöer. In Kvívík sind die interessanten Fundamente einer wikingerzeit lichen Hofanlage zu sehen. Bei dem kleinen Dorf Leynar mitten in einer
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
48
der großartigsten Landschaften auf den Färöern, findet man einen See voller Meeresforellen und Lachse. Nordwestlich von diesen alten Dörfern liegt der betriebsame Ort Vestmanna, von wo aus Ausflugs boote zu den berühmten Vogel kliffen, den Vestmannabjörgini, fahren. Zwar kann man oben auf den Kliffen rund 600 m über dem Meer stehend die Aussicht auf die In seln Vágar und Mykines genießen, aber nur von unten her kann man den großartigen, ja gewaltigen Eindruck von ihnen bekommen. Langsam unter der himmelhohen, von Seevöglen umschwebten Steilküste hinzutreiben, ist ein un
vergessliches Erlebnis. Zwischen zerfurchten freistehenden Felsen zu fahren und die vielen Grotten mit ihren Regenbogenfarben und unterschiedlichsten Strukuren entlang der Küste zu erkunden, gibt der Fantasie ungeahnte An regungen und erfüllt einen mit Staunen über das Wunderland, das die Natur hier auf den Färöern geschaffen hat. Von Vestmanna aus kann man auch Angeltouren machen. Die Fangplätze sind schnell zu erreichen und die Aussichten auf Fang recht gut. Es kann bei jedem Wetter gefischt werden, weil die hohen Berge guten Winschutz geben. Das Motor boot Blástein hat Platz für zwölf
Wir empfehlen Platzreser vierung durch Ihr Hotel, ein Verkehrsbüro oder direkt bei www.sightseeing.fo.
Sightseeing • Vestmannabjörgini Die Färöer von See her erleben Vogelkliffe • Höhlen
Erleben Sie von See her die großartigen Vogelkliffe und Küstenhöhlen der Färöer. Wir fahren täglich von Vestmanna mit Touristen, die unvergessliche Eindrücke erhalten in schmalen Passagen zwischen hoch aufragenden Felswänden und in spannenden Meereshöhlen.
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
LAMHAUGE
Ein wahrhaft großes Erlebnis
Dem Spiel des Lichtes und den Vogellauten entziehen ab und an Erzählungen über den Vogelfang und die an den steilen Hängen unbeeindruckt grasenden Schafe die Aufmerksamkeit. Die Fahrten beginnen beim ehemaligen Fährcafé mit einem unserer Spezialboote.
Tel. +298 42 41 55 • Fax. +298 42 43 83 sight@sightseeing.fo • www.sightseeing.fo 49
Auch in den Dörfern nördlich von Tórshavn werden Sommerfeste abgehalten: Sundalagsstevnan Mitte Juni und Fjarðastevnan mitte Juli. Da sich jeweils mehrere Dörfer daran beteiligen, geht die Ausrichtung reihum. Das Pro gramm ist immer ähnlich: Sport, Ausstellungen, Konzerte, christliche Veranstaltungen, mitternächtliche Reden und gemeinsames Singen. Bei einigen Sommerfesten gibt es auch Wettrudern mit den hübschen Färöerbooten. Diese Wettkämpfe verfolgt man mit Spannung. Das Finale um die färöischen Rudermeisterschaften findet am St. Olavstag in Tórshavn statt. In Vestmanna arrangiert man darüber hinaus am letzten Tag des Mai ein Bootstreffen, wo Boote von den ganzen Färöern Kurs auf Vestmanna nehmen und gemeinsam in den Fjord einfahren. Danach gibt es im Ort Unterhaltung für alle.
schnellen und mit einem bunten Vogelleben. Wenn man am Ufer picknicken möchte, sollte man sich vor dem Austernfischer, dem färöischen Nationalvogel „tjaldur“, besonders in Acht nehmen, denn er ist sehr auf den Schutz seines Nistplatzes bedacht. Der Aus ternfischer ist ein mittelgroßer Vogel mit schwarz weißem Gefieder und einem charakteristischen roten Storchenschnabel. Saksun liegt versteckt am Ende der 10 km lan gen Straße. Beim Näherkommen eröffnen sich hinter jeder Wegbiegung überraschende Ausblicke, und schließlich liegt eines der eigenartigsten Dörfer der Färöer vor einem. Der aus dem Haupthaus und meh-
Erik Christensen
Ólavur Fredriksen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL 50
Passagiere und bietet von Mai bis Oktober täglich jeweils um 09.30 und 14.30 Uhr mehrstündige Angel touren an. Überhaupt ist Vestmanna ein touristisch gut entwickelter Ort. Vestmanna Tourist Centre gibt z.B. nützliche Informationen über Ausflüge und Sehenswürdigkeiten. Eine solche ist unbedingt die kürzlich erweiterte und umgebaute Kirche. Die Ostseite der Insel ist dagegen idyllisch. Der schmale Sund zwischen Streymoy und Eystur oy gleicht einem Flusstal, und hier liegen an gut geschütz ten Stellen die Dörfer Kollafjörður, Hósvík und Hvalvík. Kollafjörður, dessen Häuser sich weit an der Küste entlang ziehen, ist eines der größten Dörfer auf den Färöern. Der von hohen Bergen umge bene Fjord hat ihm den Namen gegeben. Einer dieser Berge ist das majestätische Skælingsfjall, von dem man früher glaubte, es sei die höchste Erhebung des Landes. Hvalvík mit seiner schwarz geteerten Kirche – übrigens die früheste der alten färöischen Holzkirchen – liegt am Anfang der Straße durch das lange, tief eingeschnittene Saksuntal. Diese pittoreske, im Großen und Ganzen ebene Straße ist ein Paradies für Radfahrer. Schmal und einspurig folgt sie einem hübschen, flachen Flüsschen voller kleiner Strom
Sommerfeste
Mit schön gewundenen Hörnern
DAS FINDEN SIE VOR Tjörnuvík 71 Einw. Haldarsvík 142 Einw. Saksun 25 Einw. Hvalvík 222 Einw. Leynar 113 Einw. Kvívík 392 Einw. Vestmanna 1.256 Einw.
Willkommen
im Vestmanna
Zeichenerklärung auf Seite 5
www.vestmanna.fo * Restaurant * Museum * Souvenirshop
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
reren Nebengebäuden bestehen de alte Hof Dúvugarður ist heute Freilichtmuseum und gewährt guten Einblick in das frühere bäuer liche Leben. Die Bucht unterhalb des Ortes war einst ein Naturhafen. Heute ist sie völlig versandet und nur mit kleinen Booten bei Hochwasser zu befahren. Bei Ebbe kann man an ihr entlang zu einem breiten Sandstrand gelangen. Als Angler sollte man sein Glück in der Bucht versuchen, denn sie ist bekannt für Seeforellen und Lachse, die auf ihrem schwierigen Weg zum See Saksunarvatn östlich des Dorfes hierher kommen. Eine der größten Attraktionen auf Nordstreymoy ist zwischen Hvalvík und Haldarsvík Fossá, der höchs te Wasserfall auf den Färöern. Das Wasser stürzt mehr als 140 m über Felsstufen in Kaskaden ins Meer. Der Fluss wird oben in den Bergen von mehreren Bächen gespeist und
Täglich mehrere Abfahrten. Fragen Sie in der Rezeption Ihres Hotels, beim Verkehrsbüro oder direkt bei uns.
Vestmannabjörgini Sightseeing von See
tel. (+298) 471500 | touristinfo@olivant.fo | www.puffin.fo 51
Felix van de Gein
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
Tjörnuvík. Am Horizont Riese und Riesin
52
steht in Verbindung mit einem Gipfelsee. Hinter Fossá liegt das Dorf Haldarsvík. Es um schließt eine kleine Hafenbucht. Die steilen Abhänge hinter dem Dorf sind zur Heugewinnung terrassiert. In Haldarsvík steht die einzige achteckige Kirche der Färöer. Interessant ist das neue Altarbild des Künstlers Torbjörn Olsen, das eine Abendmahlsszene mit Gesichtern bekannter zeitgenössischer Färinger dar stellt. Tjörnuvík, das nördlichste Dorf auf Streymoy, sitzt sozusagen in einem natürlichen griechischen Theater aus den sich im Hintergrund steil erhebenden Bergen, und blickt in annähernd nördlicher Richtung auf die offene See hinaus. Von Tjörnuvík aus hat man den wohl besten Blick auf die beiden freistehenden Felsen Risin (75 m) und Kellingin (73 m), die der Sage nach ein versteinerter isländischer Riese und seine Frau sind, die eines Nachts versucht hatten, die Färöer nach Island zu ziehen. Begeistert von der Schön heit der Inseln legten sie ein Seil um Eiðiskollur, das Nordende von Eysturoy, stritten sich dabei aber so lange, bis die aufgehende Sonne sie überraschte und zu Felsen werden ließ. Im östlichen Teil des Tals von Tjörnuvík wurden Gräber aus der Wikingerzeit entdeckt. Eine Pollen analyse ergab, dass das Gebiet hier schon seit der
ersten norwegischen Landnahme besiedelt ist. Von Tjörnuvík aus sind reiche Fischgründe schnell erreichbar, doch machen bei auflandigem Wind Seegang und Brandung das Landen in der Bucht schwierig. Vor der Nordspitze von Streymoy steht der Stakkur, ein markanter freistehender, hoher Felsen. Westlich davon liegt das hohe Kap Mýlingur, dessen Ostseite steil in die kleine Bucht Sjeyndir abfällt. Diesen unge wöhnlichen Platz, vollkommen isoliert und umgeben von einer sich türmenden Landschaft, beschreibt Jörgen-Frantz Jacobsen, der Verfasser des Romans „Barbara”, so: „Von der Felskante herab kommt der Bach. Sein klares Wasser bildet einen ununterbrochenen Tropfen von etwa 1800 Fuß Länge den ganzen gras bewachsenen Taleinschnitt hinunter und webt ein großes Lied in die Einsamkeit. Er ist der Puls dieser Gegend; er gibt Sjeyndir Leben. Von See aus erkennt man sein gleitendes Wasserband. Man möchte von seinem frischen Wasser trinken und in dem weichen Gras an seinem Ufer ruhen, und man kommt auf den Gedanken, dass die Unverheirateten vielleicht nicht immer so ohne Freuden sind.”
Felix van de Gein
Der Vogelfjord mit dem Ort Fuglafjörður
Eysturoy
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
Weil der Durchlass so schmal ist, bilden sich bei vollem Gezeitenstrom um die Hauptpfeiler kräftige Wirbel — ein starker erster Eindruck von Eysturoy. Lernt man jedoch erst die großartigen Perspektiven kennen, die diese einzigartige Insel zu bieten hat, verblasst gegen sie der erste Eindruck rasch. Auf Eysturoy gibt es beispielsweise den höchsten Berg der Färöer. Der Slættaratindur erhebt sich steil auf 882 m, und doch erreicht man den Gipfel leicht über die Ostflanke. Die Aussicht von oben ist einfach atemberaubend, denn man überblickt die gesamten Färöer vom Vorgebirge Viðoys
im Norden bis zur Küste Suðuroys im Süden. Die Passstraße, die sich am Fuße dieses Berges hinzieht, verbindet zwei der seltsamsten Dörfer auf den Färöern. Eiði liegt auf einer niedrigen, schmalen Landenge. Die Aussicht vom dortigen Hotel. Eiði über den Sund mit dem Slættaratindur im Hintergrund ist einfach großartig. In Eiði gibt es ein ausgezeichnetes Heimatmuseum, Látrið, ein renoviertes Bauernhaus, wo manche merkwürdigen Dinge aus alten Tagen gezeigt werden. Gjógv liegt am östlichen Ende der Passstraße. Besucher bezau-
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Die einzige Brücke über den Nordatlantik nennt man sie manchmal. Sie überspannt die schmale Durchfahrt Sundini und verbindet damit Eysturoy mit der Hauptinsel Streymoy.
53
Felix van de Gein
Hellurnar
Café mit Schankerlaubnis. Wir servieren delikates Essen, Kaffee und Desserts Hübsche Freiterrasse mit herrlichem Blick auf den Skálafjord
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Montag - Freitag: Büfett 11.30 - 13.00 Freitag Nacht: Bedura Quiz Samstag Nacht: Livemusik Öffnungszeiten: Montag - Dienstag: 11.30 - 22.00 Freitag: 11.30 - 02.00 Samstag: 12.00 - 0.2.00 Sonntag: 13.00 - 22.00 Heiðavegur 51 – Saltangará – Tel. +298 449808
Busse für jeden Zweck!
í Tungu 22 // 513 Syðrugøta // Tel. +298 441 720 // Mob. +298 235 250 Fax +298 441 797 // www.bus.fo // pouand@post.olivant.fo 54
bert immer wieder die idyllische Lage mit der abgrundtiefen Hafenschlucht derart, dass sie hier ihre ganzen Ferien verbringen und auch die Umgebung erkunden. Gjáargarður, Fremdenheim und Jugendherberge, ist gut ausgerüstet und lädt zum Verweilen ein. Eine Wanderung über die Berge zum Ambatal (Ambadalur) nordwestliche von Gjógv lohnt sich wegen des herrlichen Ausblicks auf den freistehenden Felsen Búgvin, mit 188 m der höchste seinesgleichen auf den Färöern. Der Abstieg zu der alten Wikingersiedlung Funningur und der Weg entlang des tiefen Funningsfjordes nach Elduvík mit seinen dicht gedrängten, einander Schutz bietenden Häusern lassen einen die Vielseitigkeit der färöischen Natur und Wohnverhältnisse eindrucksvoll erfahren. Die Gegend um Oyndarfjörður ist ein ausgezeichnetes Wandergelände, aber die eigentliche Attraktion ist ein Meereswunder: Rinku
nes
um Gørð undir um Gørð undir
svegur Kálvhú
Beitisbre kka
Klávusarvegur
N Vollavegur
Heimistovuvegur gur Glyvrave Bakkav egur
Dalav egur
á Heygnum
Lómsvegur Rúnarvegur
Spógvavegur
Langa
n við Løki
við Ákursgerði
Sníp uve gur
Friðartún
Tjarnar vegur
Lyngvegur
egur Mýrav
Børkuvegur
Prestheiðar
Nýggive gur
The Municipality runavik@runavik.fo www.runavik.fo
Vípuvegur
Tourist information kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo
Berjavegur
Leitisvegur
Heygabrekku
Láarvegur Sóljubrekka
á Norðurhædd Ar g i s b rekka Hjallavegur Lítlarás Breiðabrekka
Gerðisvegur
Brygg jan
undir Kletti Heiðavegur vegur
Torvgøta
Rókahavnin
Smærugøta
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Traðarvegur
Leitisvegur eit isb rek Túnagøta
GulasteinsFiskivinnuhavnin
Hálsagøta
Leitisvegur
Grannatún
á Lí knargøtu
Kongshavn
undir Brekku
Geilin
Das Hotel liegt zentral im Ort mit schöner Aussicht über den Hafen und den Skálafjord. Heiðavegur
G gø ras ta -
Høgabólsvegur Heiðavegur Fjarðavegur
Sornhúsgøta
.............................................
Kirkjugøta
ka
ur rveg Geila gur arve Sýn gur rave Glyv
Grótb rotsgøta
Heiðavegur 6 - FO-620 Runavík www.hotelrunavik.fo info@hotelrunavik.fo tlf. (+298) 44 74 20 fax. (+298) 44 88 30 L
við Høgnaheyggj
Skú lave gur
to Runavíkar kommunu
Sýrugøta
Tjaldravegur
Ró kave gur
Runavík oman Sandheyggj
La ng an es við
Fjøruvegur
Zeichenerklärung auf Seite 5
55
ragøta Skipa
r gu ve
steinar, die schwankenden Steine, zwei riesige Findlinge direkt am Ufer in der Nähe des Ortes. Mit dem An- und Abschwellen der See rühren sie sich gemächlich hin und her. Warum diese gewaltigen Steine sich im Rhythmus des Meeres bewegen, ist ungeklärt. Der Í Brekkum
Innandalsvegur i erð vug Sto
Brýnið
Karvatoftir He yg ar Br úg v
Kundoya- itigøta geilin Be
a ugøt Tung in Kelkur Traðargøta Sýsl Kirkjuvegur uma nsg .Skar ðsáryg Toft g. agø ta M yllugø Køkstún taS karð Bø í sáb r u rey t Norð Bja r rn egu ar Bøv ás ur veg rna ja B
Zeichenerklärung auf Seite 5
Traðar vegur
Í Støð
Fuglafjørður
i gerð Fløtu
a gøt nga Tro
ur eg rav gva Gjó
N
egur ansv Mirm
V - est vu ur leið sto Mið ilin i . tast ge tt Ney Flø ag. Kjálk Oyran Á . øg íg. lb Miðst Da r Vesturás n stíggju rv kkuri To nsta in k S HeygsaKvigggjur tún stíg
n Mørki
Rossagerði Leiðarás
va Grønatú
Mjó stíg gg jur
Kambsdalur
Sage nach verwandelte eine alte Zauberin in Oyndarfjörður zwei bedrohliche Seeräuberschiffe in Steinblöcke, die nun für ewig ruhelos am Ufer schaukeln müssen. Mitten im Dorf steht die hübsche Kirche, eine der schönsten aus dem 19. Jahrhundert mit einem
Fja llsv eg ur
To rk ils kr ók ur
s ilsrá Tork
Tr breónda kka r-
To fta ve gu r
s rá ba m La s ará Falk
rás in ska Geil Fi
r egu dav Høv
s ará Lerk
i Í bú
gur kave Bak i Gerð ur í Norð
ur alsveg Sevd
G! Festival
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
ur Enniveg
Skarðrás
hervorragenden Altarbild des dänischen Malers Eckersberg. Fuglafjörður ist der viertgrößte Ort der Färöer. Der Hafen bietet ein farbenfrohes und sehr lebhaftes Bild, aber wenn man dem alten Pfad nach Hellur hinauf zum steinernen Wegzeichen auf der Passhöhe folgt, findet man schnell die Ruhe wieder. Das Verkehrsbüro gibt gerne Auskünfte über Übernachtungsmöglichkeiten und erteilt Ratschläge für Ausflüge. Einige Kilometer südlich von Fuglafjörður findet man eine warme Quelle, Varmakelda, deren Wasser als heilsam gilt. Am Johannistag versammeln sich hier Färinger von überall her zur Sonnenwendfeier. Östlich von Varmakelda liegt hinter dem Straßentunnel das Dorf Leirvík, von wo aus der Un-
Beim G!-Festival in Göta
Sommerfeste und Festivals Auch Eysturoy hat seine Sommerfeste: Eystanstevna, Fjarðastevna und Varmakelda, Mitte Juni und Anfang Juli. Auch hier prägen die Festlichkeiten die Orte mit Flaggenschmuck, Musik, Reden und den vielen Menschen im Sonntagsstaat, nicht zum wenigsten aber mit Konzerten und Sportveranstaltungen, wobei die wichtigste immer der Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften ist. Mitte Juli findet in Göta das Musikfestival „G! Festival” statt, bei dem der ganze Ort und der Strand mit einbezogen werden. In Skálabotnur gibt es das jährliche Gospelfestival Fjarðafestivalurin. 56
Willkommen in Eiði Der Ort wo Willkommen – überströmende Natur und gastliche Menschen Sie erwarten – Kultur und Wirtschaft gleichberechtigt sind – sich Vergangenheit und Gegenwart treffen VERKEHRSBÜRO in Fuglafjörður Tel. (+298) 737715 www.visiteysturoy.fo info@visiteysturoy.fo sansir.fo
i
in Fuglafjörður
Gemeinde Fuglafjörður Fuglafjarðar kommuna info@fuglafjordur.fo www.fuglakomm.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
terseetunnel nach Klaksvík auf Borðoy geht und man einen schönen Ausblick auf Kalsoy und die anderen Nordinseln hat. Kürzlich durchgeführte Ausgrabungen haben in Toftanes in Leirvík die rund tausend Jahre alten Fundamente eines Hofes aus der Wikingerzeit zutage gefördert. Die drei Dörfer Syðrugöta, Göta gjógv und Norðragöta bilden die geschichtsträchtige Gemeinde Göta am Ende der weiten Bucht Götuvík. Hier war der große Wikingerhäuptling Tróndur í Götu zu Hause, der als besonders klug und geschickt galt. Er verteidigte die althergebrachte Lebensweise gegen die Absicht des norwegischen Königs und seines färöischen Häuptlings Sigmundur Brestisson, die Färinger zu christianisieren. Die Überreste seines Hofes sind in Göta lokalisiert worden. Das Museum Blásastova bietet Einblicke in Kultur und Lebensweise der Färinger in früheren Jahrhunderten. In Syðragöta befindet sich eine Wollspinnerei, Töting, deren Ausstellungsräume mit ihrem gemütlichen kleinen Café eine angenehme Atmosphäre für die Wahl Ihres Lieblingspullovers bieten. Und natürlich können Sie auch die angeschlossene Kunstgalerie besuchen. Die den langen, geschützten Skálafjord umgebenden Dörfer wachsen allmählich zu einer der bedeutendsten Stadtregionen auf den Färöern zusammen. Am Ostufer der Einfahrt zum Fjord liegt das Dorf Nes mit seiner Holzkirche und dem historischen Pastorat. Einen Besuch wert sind das Heimarbeitsgeschäft Eysturoyar Hei-
So far away and yet so close ...
GJÁARGARÐUR Guesthouse of Gjógv
Tel. (+298) 423171 Mob. (+298) 211590 info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo
57
Felix van de Gein
DAS FINDEN SIE VOR: Oyri 157 Einw. Oyrarbakki 113 Einw. Norðskáli 299 Einw. Eiði 634 Einw. Gjógv 41 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Die Schlucht (färöisch: gjógvin) beim Dorf Gjógv
58
mavirki in Saltangará und das Heimatmuseum Forni in Glyvur. Das örtliche Verkehrsbüro in Runavík hilft gern mit Vorschlägen für Übernachtungen und Ausflüge. Zwischen den Hügeln oberhalb von Toftir wurde ein Fußballstadion extra für internationale Spiele erbaut. Nicht weit hinter dem Stadion liegt inmitten einer einzigartigen, hügeligen Heidelandschaft der reizende See Toftavatn. Die sehr schöne Wanderung rund um den See dauert zwei Stunden. Von dort oben hat man eine gute Aussicht auf Tórshavn und auf die Umgebung. Gegenüber von Toftir, auf der Landzunge im Westen der Fjordeinfahrt, befindet sich inmitten einer fruchtbaren Gegend das Dorf Strendur mit der Wollspinnerei Snældan, wo färöische Strickwaren verkauft werden. In
Strendur gibt es ein Dorfgemeinschaftshaus. Hier werden Souvenirs aus färöischen Steinen des Steinschneiders Árni Ziska ausgestellt und während des Sommers Heimatabende veranstaltet. Von Strendur aus kommt man an der Westküste von Eysturoy nach Selatrað mit dem Campingplatz der Pfadfinder, den im Sommer Touristen nicht nur zum Übernachten, sondern auch als Ausgangspunkt von Freizeitaktivitäten benutzen können wie z.B. rudern mit einem traditionellen Färöer-Boot. Die Kirchen auf Eysturoy sind einen Besuch wert. Fünf der wunderhübschen alten Holzkirchen sind erhalten. Architektonisch und künstlerisch hochinteressant sind die modernen Kirchen in Fugla fjörður, Göta und Toftir.
Funningur 75 Einw. Funningsfjörður 53 Einw. Elduvík 27 Einw. Oyndarfjörður 157 Einw. Hellurnar 21 Einw. Skáli 642 Einw. Strendur 815 Einw. Selatrað 56 Einw. Syðrugöta 416 Einw. Götugjógv 45 Einw. Norðragöta 587 Einw. Leirvík 878 Einw. Fuglafjörður 1.532 Einw.
Söldarfjörður 345 Einw. Lambi 130 Einw. Glyvrar 392 Einw. Runavík/ Saltangará 508/ 930 Einw. Rituvík 284 Einw. Æðuvík 111 Einw. Nes 289 Einw. Toftir 823 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 5
Ausflüge auf Eysturoy „Færøerne til Fods” (Die Färöer zu Fuß) zu kaufen. Sie ist bei den Verkehrsbüros er hältlich und unterrichtet über die nötigen Vorbereitungen, die Strecken und Sehens wertes auf den Wanderungen. SIGHTSEEING Interessante Busfahrt mit Besuch einer Fischauktion in Toftir und von Navia (färöische Strickkleidung). Anschließend geht es zum alten Pastorat, wo früher bei Fischerei und Wollverarbeitung gebräuchliche Geräte gezeigt werden. Zum Abschluss gibt es eine leichtere Mahlzeit. Auch eigener Transport möglich. FÄRÖISCHE HEIMATABENDE Färöische Heimatabende mit traditionel len Speisen und kulturellen Darbietungen werden an verschiedenen Orten auf Eysturoy veranstaltet. BUSFAHRTEN Jede Woche werden zwei Ausflüge mit dem Bus angeboten. Der eine geht nach Leirvík udn der andere nach Funningur, Gjógv und Eiði. Man sieht u.a. die Reste einer der ersten wikingerzeitlichen Niederlassungen, den höchsten Berg der Färöer und die Meeresfelsen „Riese und Riesin“.
TAUCHEN Ein super Erlebnis. Fast jeder erinnert sich sein Leben lang an die erste Begegnung mit der Unterwasserwelt. RUDERN Wettrudern: Für Gruppen kann ein Wettrudern mit färöischen Wettkampfbooten im Skálafjord veranstaltet werden. Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Kunningarstovan in Runavík Tel. +298 417060 fax +298 417001 kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo oder Kunningarstovan in Fuglafjörður Tel. +298 737715 fax +298 445180 info@visiteysturoy.fo www.visiteysturoy.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
WANDERUNGEN Die zwei Verkehrsbüros auf Eysturoy haben verschiedene Wanderungen mit Führung im Angebot, z.B.: Slættaratindur: Auf dieser Tour bestei gen wir den Slættaratindur (882 m), den höchsten Berg der Färöer. Vom Gipfel hat man einen fantastischen Rundblick auf alle Inseln. Fluchtplatz „Uppi á Húsi”: In den Bergen westlich von Fuglafjörður liegt ein Fluchtplatz, früher mit einem kleinen Haus, wohin man sich bei Seeräuberangriffen auf den Ort in Sicherheit brachte. Auf dieser Wanderung gibt es viele spannende Geschichten zu hören. Alter Bergpfad Leirvík - Norðagöta: Die Wanderung beginnt beim Wikingerhof in Leirvík und geht über das Gebirge nach Norðagöta, wo sie in Glyvr-Hanusar Hús im historischen Dorfzentrum mit Kaffee für alle endet. Lamba - Rituvík: Diese Bergwanderung beginnt in dem idyllischen Dorf Lamba, geht hinauf in die Berge und dann den alten Wegmarkierungen entlang zum Dorf Rituvík. Der Begleiter unterhält mit der authentischen Geschichte des Schiffes „Norske Løve”. In einem Schafunterstand oben in den Bergen machen wir Pause und essen getrockneten Fisch. Um den See Toftavatn: Mit Führung geht es rund um den See Toftavatn. Startpunkt ist das alte Pastorat von 1863. Wir besuchen die alte Holzkirche von 1843 und danach die Fríðrikskirche von 1994. Weiter geht es zum Fußballstadion von Toftir und dann über die heidebedeckten Hügel um den idyllischen See herum. Skarð: Die Wanderung auf dem alten, mit Steinsetzungen gekennzeichneten Pfad zum Pass Skarð zwischen Fuglafjörður und Hellurnar und weiter hinauf zum Aussichtspunkt ist ein großartiges Erlebnis. Nevið: Ein Naturerlebnis. Wir wandern zwischen Schafen und Nistplätzen. Vom Berg Gásafelli hat man eine fantastische Aussicht. Unterwegs kommen wir an einem alten Schafunterstand vorbei, wo man etwas essen kann. Für den, der auf eigene Faust wandern möchte, gibt es die Wanderbroschüre
Museum in Göta Hier finden Sie einen vollständigen altfäröischen Dorfkern mit alten Bauernund Fischerhäusern und einer sehr alten Kirche. Geöffnet: 1. Juni - 1. Sept.: Mo, Di, Sa, So 14.00-16.00 oder nach Absprache 28. und 29. Juli geschlossen Tel. +298 222717 / 228768 Fax +298 442189
59
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Norðoyggjar - Die Nordinseln Stellen Sie sich vor, Sie säßen an einem schönen Sommertag auf einem 16 m langen Holzschiff der guten alten Art mitten auf dem glitzernden Meer, umgeben von grünen Bergen. Wie wäre es damit?
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
60
Es lässt sich machen, denn noch gibt es sie, die alte Postschiffsroute auf den Nordinseln, die ein und manchmal sogar zweimal am Tag zu jeder Jahreszeit und bei jedem Wetter treu ihren Dienst versieht. Sehr zur Überraschung der Ortsbevölke rung und wohl besonders der Mannschaften ist dieser Dienst sogar berühmt. Für die Seeleute ist ja alles nur Routine, auch wenn sie sich in der schlechten Jahreszeit durch hartes Wetter kämpfen müssen, während andere in einen
angenehmen, bequemen Bus stei gen und im Handumdrehen ihr Ziel erreichen. Diese Schiffsverbindung wird in dem bekannten Reisehandbuch „Lonely Planet” als einzigartig in der Welt beschrie ben. Für jeden Besucher ist sie zweifellos eines der erstaunlich sten Erlebnisse. Eigentlich gab es bis vor kurzem zwei Linien und zwei Postschiffe, beide schwarzweiß gestrichen, die täglich Post, Fracht und Passagiere, Einhei mische sowohl als Besucher, beför
Ólavir Fredriksen
Sea Angling
Cultural visit to Svínoy
Sightseeing to the Raw Cliffs
Täglich Ausflüge Die Gebirgswelt und die grandiose Natur der Nordinseln mit uns erleben Blick von Klaksvík nach Norden
www.northadventures.fo Tel. 21 95 07
Montag-Donnerstag 11.00 - 23.00 Freitag-Samstag 11.00 - 04.00 Sonntag 14.00 - 23.00
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
derten. Jetzt hat man aber auf Kals oy einen ganz neuen Fähranleger gebaut, und der alte Kutter auf dieser Route ist durch eine richtig gehende Fähre ersetzt worden, die mehrmals täglich zwischen Klaksvík und Syðradalur verkehrt. Kalsoy ist eine der merkwürdigsten Inseln der Färöer: lang und schmal, an der Westseite eine atemberaubende Steilküste, an der Ostseite idyllische Täler, in denen die kleinen Dörfer Schutz finden. Die Busfahrt von Syðradalur nach Tröllanes geht durch vier dunkle, enge Tunnel. Aber keine Angst: Der Fahrer hat die Fahrt schon tausend mal gemacht und bringt Sie sicher nach Mikladalur und weiter. Aus Mikladalur kommen einige der bes ten färöischen Maler, und viele ih-
Roykstovan Klaksvíksvegur 45, Klaksvík Tel. 456125 61
Felix van de Gein Kir kju bre kk a
Við Drekkarsá
Dávabrekka
r gu ive gg Ný Undir Hæddini
Uppsalagøta
l øllagi Við Tr
ta gsgø shey Vág
um rðin Í Ga ku rek ÁB tún lnu My Við
F dir Un
Oman Eið ta rgø tta Ræ
Horn an Nið
gur) i gve nn (Rin Brú dir sum Un Fos ir Br d úg n vaskák U ið
gøta lnu My My skalnu kið
Klak svík ssk ákið
ku rek ÁB
ur rð ga ru ng Kli
Líggjasarbrekka
ta gø Bø
Rygsvegur
kka ubre mun Kom
Búðarskákið
kka bre hús Hvít
Traðagøta
Undir Hálsi
62
a Búðabrekk
Víkavegur
ðhús Oman Rey
a rekk íkab Lágv
Víkavegur
ryggja Stórabryggja Heimarab svegur Sn Faktor iðg øta ur eg íksv Klaksv aJústekka br
Und Hamar ir Kla ssniðið kki (R ingv egu r)
Grót ka brek
Ke ld us ka kið
il ta sge sgø Vág yg lhe Se Brekkuskákið aForn kka bre
Norð borg
ta Bøgø
Ey stu ro ya rv eg ur
ur eg uv ýr M
ta gø ins ste aag Jógvan W
Fossagøta
ur eg sv vík ks Kla
Stoksoyrab akki Stoksoyrave gur Torv gøta Bum sha ma rsve Garð gur send i
Bátabrúgvarnar
in Sand Við
Varpabrúgvin
ta r Páls Gø Nolsoya
ur eg lav Skú r u eg Bis ku Ósav gpss Tin ðin stø tøð gø ta Vágstún
øta arg Krá r egu gav Hey
egur Karlsv
Stangavegur
Stangabrúgvin
aMarknur veg
Stangaskákið
rgøta Kráa ur aveg Heyg
ur eg stv Pre
Kósask ákið
Varpabrekka
Kósa brúg vin
vegur Garða sgøta Jørund
ka brek Fjósa
Stanga vegu r
ákið Kjalarsk
r Kjalarvegu
Kósabrekkan
Skáltav egur
øta kag Zis
Helnab rekka
Án ave gu r
rgøta Kráa ur aveg Heyg um iðin ÁE
os su m
Und ir Kr áarb rekk u
N
n Geili
Mæ kju ve gu r
gøta hús Sorn
Und ir Gra shja lla Om an V alræ tt Túvu vegu r
ðsvegu Skar
Millu mH jalla
zurücklehnt, kann man all die vielen Vögel beobachten, wie sie eifrig damit beschäftigt sind, ihren Jungen Nahrung zu bringen. Da ist z.B. der Papageientaucher, der bis zu 20 Sandaale auf einmal im Schnabel tragen kann. Wie er es fertigbringt, außer einem Fisch noch einen weiteren zu fangen, ohne den ersten zu verlieren, ist immer noch ein Rätsel. Es ist leicht einzusehen, wie
Oyra rveg ur
zog es wieder an und kehrte in ihr Element zurück. Das zweite Postschiff, „Másin“, versieht indessen seinen Dienst in alter Treue. Von Hvannasund aus, am schmalen Sund zwischen Borð oy und Viðoy gelegenen, bedient es die beiden östlichsten Inseln Svínoy und Fugloy. Auf der Fahrt bietet sich einem eines der großar tigsten Naturpanoramen auf den Färöern dar, und wenn man sich
Gerðagø ta
rer Motive stammen deshalb aus diesem Ort. Kalsoy ist reich an Sagen. Die bekannteste ist die von der See hundsfrau, die eingefangen einen Bauernsohn aus Mikladalur hei raten musste und Kinder mit ihm hatte. Sie sehnte sich jedoch zurück ins Meer, und als eines Tages ihr Mann auf Fischfang war, fand sie den Schlüssel zur Truhe, wo ihr Seehundsfell verwahrt wurde. Sie
ástein Við Gr
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Sommernacht in Viðareiði
Klaksvík Zeichenerklärung auf Seite 5
Unterseetunnel
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle
Blitzen des Nummernschildes
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge < 6 m
DKK
130
Fahrzeuge 6 - 12,5 m
DKK
350
Fahrzeuge > 12,5 m
DKK
530
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
sansir.fo
Ólavur Fredriksen
Haltfreie Mautstraße
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Fugloy, die „Vogelinsel”, zu ihrem Namen gekommen ist. Etwas schwieriger zu erklären ist dagegen der Name von Svínoy, weil es über haupt keine Schweine auf den Färöern gibt, was allerdings nicht immer so war. Der Sage nach war Svínoy ursprünglich eine treibende Insel, die erst festkam, als eine Frau aus Viðar eiði einer Sau einen Schlüsselbund an den Schwanz band und sie auf die Insel schwimmen ließ. Da wurde diese mit den eisernen Schlüsseln fest angeschlossen. Auf den Inseln trifft man noch auf Menschen, die mit der Natur in voll kommener Harmonie leben. Man darf ihre natürliche Zurückhaltung nicht mit Menschenscheu verwech seln. Der Besucher kommt ja nur für eine kurze Zeit, sie aber sind immer hier, und ihr Rhythmus ist nicht der des gewöhnlichen Arbeitstages von neun bis fünf. Die neue Zeit ist allerdings nicht
Skansavegur 7, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo Im Unterseetunnel nach Klaksvík
63
Felix van de Gein
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Kunoy
64
weit entfernt. In Klaksvík kann der Gast, der eine bequeme Fahrt über Land einer Schiffsfahrt vorzieht, den Bus nach Viðareiði nehmen. Das dortige Pastorat ist eines der schönsten Häuser auf den Färöern. Hier lebte als Pfarrfrau jene Beinta, die Jörgen-Frantz Jacob sen später zur Hauptperson seines bekannten Romans „Barbara” machte. Eine schöne Wanderung geht vom Dorf aus zu dem nörd lichsten Punkt der Färöer, dem Enniberg, dem höchsten Kap Euro pas. Gut übernachten kann man im angenehmen Hotel. Norð. Von Klaksvík gelangt man mit dem Bus auch nach Kunoy, der Insel mit der größten Durch schnittshöhe. Das Dorf auf der Westseite ist bekannt für seine hübsche Lage mit der Aussicht auf Kalsoy. An einem schönen Som merabend von hier aus den Son
nenuntergang zu beobachten, ist ein wirkliches Erlebnis. Überwältigende Natur und tiefer Frieden auf der einen Seite; auf der anderen jedoch die betrieb same Stadt Klaksvík voller Energie, das Zentrum der Nordinseln. Hier beginnt und endet jeder Besuch dieser Region. 1838 eröffnete der königliche Monopolhandel in Klaksvík eine Filiale; 1908 wurde es selbständige Gemeinde. Da der Ort an einer sehr gut geschützten Bucht liegt und der Hafen sich als geeignet zum Auflegen von Seeschiffen im Win ter erwies, zogen viele Kapitäne und Mannschaften hierher. Von da an begann der Ort aufzublühen und entwickelte sich zum bedeu tendsten Fischereihafen der Färöer. Klaksvík als Hauptort der Nord inseln bietet alles, was man von einer Stadt erwarten darf. Es ist
industriell und wirtschaftlich für das Land von größter Bedeutung, und auch die Künste haben hier eine Freistatt. In Klaksvík steht die Christianskirche von 1963, eine der interessantesten Kirchen auf den Färöern. Entworfen von dem dänischen Architekten Peter Koch ist sie die erste neuzeitliche große Kirche in Skandinavien, die im altnordischen Stil erbaut wurde. Die jetzt als Taufstein benutzte Schale wird auf 3000-4000 Jahre geschätzt . Sie stammt aus einer Kirchenruine in Dänemark und soll in vorchristli cher Zeit als Opferschale benutzt worden sein. Es dürfte sich somit um den ältesten Taufstein in den nordischen Ländern handeln. Wenn man nicht auf den Nordinseln gewesen ist, hat man bei seinem Besuch auf den Färöern etwas versäumt. Dieser Teil der Inselgruppe ist leicht zu erreichen.
DAS FINDEN SIE VOR: Kirkja 25 Einw. Svínoy 40 Einw. Viðareiði 351 Einw. Hvannasund/Norðdepil 260/170 Einw. Klaksvík 4.664 Einw.
Restaur a nt sansir.fo
Matstovan hjá Elisabeth
Elisabeths Restaurant offeriert u.a. eine Auswahl färöischer Spezialitäten und hat rollstuhlfahrergerechte Räumlichkeiten. In Viðareiði kommen Sie in nahen Kontakt mit Menschen und Tieren und mit der Natur und finden und erleben die über diesem Ort liegende Ruhe. Geöffnet 15. Mai 15. – außerdem auf An August frage
Matstovan hjá Elisabeth 750 Viðareiði · Fax 451 274 www.jeny.fo · jeny@olivant.fo Reservierungen unter: Tel. 451 275 / 451 093 / 222 450
Verkehrsbüro der Nordinseln
Besuchen Sie uns zur Information über Klaksvík und die nördlichen Inseln. Wir erteilen Auskünfte über und vermitteln:
NORÐOYA KUNNINGARSTOVA Varpabrúgvin 1, FO-700 Klaksvík www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo Tel +298 456939 Fax +298 456586
• Übernachtungen • Ferienhäuser • Tägliche Angelfahrten • Fahrten zum Enniberg, dem höchsten Kap der Welt • Wanderungen • Sightseeing in Klaksvík u.a.m.
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Mehrmals am Tag gibt es kombinier te Bus- und Fährverbindungen von den anderen Inseln nach Klaksvík. Die Fahrt durch die grandiose färöische Natur ist schon an sich ein Er lebnis. Nehmen Sie sich etwas Zeit für Klaksvík. Beim Verkehrsbüro Norð oyar Kunningarstova erhalten Sie alle gewünschten Informationen über Unterkunfts- und Verkehrs möglichkeiten, Ausflüge und örtliche Veranstaltungen. Im April 2006 wurde der 5,6 km lange Unterseetunnel (bis 150 m unter der Meeresoberfläche) zwischen Klaksvík und Leirvík dem Verkehr übergeben. Jetzt kann man innerhalb einer Stunde u.a. von Tórshavn und vom Flughafen direkt zu den größeren Nord inseln gelangen.
Hotel Norð
Hotel Norð
Kunoy 84 Einw. Húsar 49 Einw. Syðradalur 9 Einw.
FO-750 Viðareiði Faroe Islands Tel. +298 451244 Mob. +298 217020
Hotel Norð hotel@hotelnord.fo www.hotelnord.fo
Zeichenerklärung auf Seite 5 65
Bárður Eklund
Sommerfeste und Festivals
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Mit dem Sommer und den hellen Nächten kommen auch die lokalen Sommerfeste. Den Anfang macht Ende Mai Klaksvík, wo man Norðoyastevnan feiert. Die Stadt ist im Festkleid und flaggengeschmückt, die Gäste strömen herbei. Die Festlichkeiten beginnen mit Umzug, Musik und Reden, dann folgen christliche Veranstaltungen, Ausstellungen und Sportwettkämpfe, von denen der Wichtigste das Wettrudern ist. Das ganze Land verfolgt mit Spannung dessen Ergebnisse; es ist das erste im Jahr. 2004 ergriff man in Klaksvík die Initiative zu einem Sommerfestival, einem Musikfestival mit großen Namen aus dem Ausland zusammen mit färöischen Musikern und Sängern. Es wurde ein riesiger Erfolg, so dass mit jährlicher Wiederkehr dieser Verans taltung, die eine große Menge Gäste in die Stadt lockt, zu rechnen ist, zumal der Unterseetunnel zwischen Leirvík und Klaksvík jetzt einen ungehinderten Verkehr ermöglicht. Das Festival findet Anfang August statt. Am dritten Wochenende im August wird in Klaksvík der Seemannstag abgehalten, ein Wochenende, wo der Haupterwerb der Färöer im Mittelpunkt steht. Außer einer Menge Wettbewerbe auf allen Wissensgebieten der Fischerei gibt es auch Vorträge und Ausstellungen über die Fischindustrie. Tanz am Kai beendet Sonnabendabend den Seemannstag.
Ausflüge auf den Nordinseln Das Verkehrsbüro in Klaksvík, Norðoya Kunningarstova, hat täglich bei ausreichender Teilnehmerzahl verschiedene Angebote: MIT DEM BUS NACH VIÐAREIÐI Wir beginnen mit einem Besuch im Dorf Árnafjörður und fahren dann nach Viðareiði weiter, wo wir die Kirche besichtigen und im Hotel Norð Kaffee trinken. Auf dem Rückweg besuchen wir eventuell die Fischfiletfabrik in Klaksvík und zum Schluss das Museum Norð oya Fornminnissavn. STADTSBESICHTIGUNG IN KLAKSVÍK Wir besuchen die Christianskirche, das Museum Norðoya Fornminnissavn und die Anpflanzung „Úti í Grøv”. FAHRT MIT DEM POSTSCHIFF „MÁSIN“ Fugloy, Svínoy und Kalsoy haben keine Straßenverbindung zu anderen Inseln. Fugloy und Svínoy sind nur mit dem Postschiff zu erreichen, und diese Route ist eine Touristenattraktion, teils wegen des herrlichen Naturerlebnisses, teils wegen des inzwischen historischen Postschiffes selbst. Weiteres siehe S. 60.
66
TAUCHEN Das Meer bei den Färöern soll eines der saubersten der Welt sein. Überall bei den Inseln gibt es in großer Zahl gut geeignete und ungewöhnliche Tauchplätze mit einem ansprechenden und abwechslungsreichen Meeresboden, den noch kaum jemand berührt hat. Warum also nicht etwas Neues probieren und die schöne, wilde Natur der Färöer, besonders der Nordinseln, unter Wasser erkunden? HEIMATABEND Auf Anfrage: Färöischer Abend mit Kultur darbietungen und heimischen Gerichten. Nähere Auskünfte beim Verkehrsbüro Norð oyar Kunningarstova. WANDERUNGEN Das Verkehrsbüro verstaltet viele verschiedene geführte Wanderungen in Zusammenarbeit mit den Führern ein erquickendes Erlebnis für Sinne und Seele. Es gibt leichte Touren und schwere für erfahrenere Wanderer.
HOCHSEEANGELN Was ist natürlicher als vom größten und wichtigsten Fischereihafen der Färöer eine Angeltour zu starten? Von Klaksvík aus gibt es besonders gute Möglichkeiten bei fast jedem Wetter zu den reichen Fischgründen im Norden oder Süden zu gelangen. Für den Einzelreisenden, eine Familie oder Gruppe ist es immer ein unvergessliches Erlebnis zu spüren, wie ein Fisch anbeißt. SEEFAHRT ZUM HÖCHSTEN KAP DER WELT Ein Steilkap ist ein Berg, der sich lotrecht aus dem Meer erhebt. Eines der höchsten auf der Welt ist das Nordende von Viðoy (750 m). Wegen des wechselhaften Wetters sind bisher nur wenige Reisende dorthin gelangt. Vielleicht werden Sie einer der Glücklichen sein? Für Buchung, Nachfragen und nähere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Norðoya Kunningarstova Tel. +298 456939, fax +298 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo
Felix van de Gein
Auf Mykineshólmur
Vágar und Mykines sind die beiden westlichsten Inseln der Färöer. Auf Vágar liegt in einer Ebene bei Sörvágur der moderne internationale Flughafen.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
Kurz vor der Landung bekommt der Flugpassagier einen unvergess lichen ersten Eindruck von der Schönheit der färöischen Natur, ganz besonders, wenn der Lande anflug von Westen her erfolgt und das Flugzeug von dem großartig zerklüfteten Mykines her an den aufragenden, freistehenden Basalt klippen am Eingang des Sörvágs fjords vorbei über das malerische Dorf Sörvágur hin auf die Lande bahn zugleitet. Es gibt in der Welt wenige Flug häfen, die dem ankommenden Be-
sucher solch eindrucksvolle Bilder bieten. Dieses Panorama ist jedoch nur ein Vorgeschmack von dem, was sich dem Gast bei näherem Kennenlernen dieser west lichen Inseln bald offenbart. Der Tunnel (4900 m) unter dem Vestmannasund hat große Bedeu tung für das tägliche Leben und den Fremdenverkehr auf Vágar. Man kann jetzt hier wohnen und alles, was auf den fest verbun denen Inseln (Vágar, Streymoy, Eysturoy und die größeren Nordinseln) geboten wird, ohne weiteres
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Vágar und Mykines
67
Felix van de Gein
wahrnehmen. Umgekehrt kommt den nicht auf Vágar Wohnenden diese Insel näher. Hier kann man z.B. jetzt durch einen Tunnel zu dem bezaubernd gelegenen kleinen Dorf Gásadalur fahren, das noch vor kurzer Zeit nur über einen steilen Bergpfad zu erreichen war — „1700 m vor der Zukunft“, wie ein Film über den Ort hieß. Mykines ist ideal, um sich in die Einsamkeit zurückzuziehen. Wäh
rend der Sommermonate leben hier Tausende und Abertausende von maritimen Zugvögeln, wes halb man diese Insel für das geheimnisvolle „Vogelparadies” hält, von dem der unternehmungs freudige Seefahrer und Mönch St. Brendan aus Irland Mitte des 6. Jahrhunderts schrieb. Im Sommer ist der wichtigste Bewohner von Mykines der Papa geientaucher. Dieses erstaunliche
Samvit
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Dorf Gásadalur
68
Basstölpel im Flug
kleine Geschöpf gehört zu den größten Besucherattraktionen. Sein farbenfroher Schnabel und die fehlende Scheu, sich mit Fisch im Schnabel ruhig fotografieren zu lassen, macht ihn zum idealen Motiv für jeden Ornithologen. Manch anderer wiederum nimmt sich Mykines wegen der herrlichen Wandermöglichkeiten zum Ziel. Aufgrund des rasch wechselnden Wetters ist es geraten, bei günstiger Wettervorhersage die Gele genheit zu einem Besuch sofort wahrzunehmen. Die meisten ziehen es vor, einige Tage auf Mykines zu bleiben, denn für einen einzigen Tag gibt es allzu viel zu sehen. Außer dem Besuch des steinernen Waldes im Korkatal erwartet den Wande rer der 560 m aufragende Gipfel Knúkur. Er liegt nur gute drei Ki-
Welcome to Vágar and Mykines DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Vágar Tourist-Information Leitisvegur 58 · Miðvágur Tel. +298 333 455 · Fax +298 333 475 vagar@vagar.fo · www.vagar.fo
69
Felix van de Gein
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Der Leuchtturm auf Mykineshólmur, westlichster Punkt der Färöer
70
lometer vom Dorf entfernt, aber der Aufstieg kann etwas mühsam sein. Leichter ist der schöne Weg hinaus auf den Mykinesholm, ein schmales Inselchen an der Westspitze von Mykines. Vom Frem denheim aus kann man an geführten Wanderungen teilnehmen. Eine Fußgängerbrücke verbindet den Holm mit Mykines über eine 35 m breite Schlucht hinweg. Die freistehenden Felsen rund um den Leuchtturm am kapartigen Ende bieten einen großartig schönen Anblick. Das ganz besondere Erlebnis auf Mykinesholm ist jedoch die Basstölpelkolonie. Die majestäti schen Vögel haben sich – als einzige – den allerwestlichsten Punkt der Färöer als Brutgebiet erkoren. Aus weiter Entfernung kann man
sie mit ihren Jungen oben auf den freistehenden Felsen sitzen sehen. Vágar bedeutet „Buchten”: Die Insel hat ihren Namen von den drei Buchten Sandavágur, Miðvágur und Sörvágur mit den Dörfern gleichen Namens. Sandavágur hat eine alte Geschichte. Ein aufge fundener Runenstein aus dem 13. Jahrhundert besagt, daß der Wikinger Torkil Onundarson sich als Erster hier niederließ. Der Stein ist in der malerischen Dorfkirche aufgestellt. Der Hof Á Steig in Sandavágur war der Sitz des Lögmaður, des Gesetzeshüters und Landes thingvorstehers. Hier wurde 1816 V.U. Hammershaimb, der Schöpfer der färöischen Schriftsprache, geboren. Am Abhang oberhalb von Mið
vágur liegt das Heimatmuseum Kalvalíð, eines der ältesten Gebäu de auf den Inseln und einst Wohnsitz von Bente Christine Broberg, der Pfarrersfrau von Vágar. Sie hat das Vorbild für die Hauptfigur in Jörgen-Frantz Jacobsens Roman „Barbara” abgegeben. Kalvalíð, ein Beispiel altfär öischer Bauweise, ist in den Abhang hineingebaut und hat nur ein Fenster gegen die Bucht unten. Aus der Entfernung verschmilzt das Haus mit der Landschaft, denn Fassade und Nordseite sind aus großen Feldsteinen aus der Umge bung dieses alten Hofes errichtet und das Dach ist mit Grassoden gedeckt. Im Innern gibt es nur zwei Zimmer und einen kleinen Kuhstall. Viele Gäste gehen hinauf zu dem
Felix van de Gein
Papageientaucher hat eine Frage
Unterseetunnel
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle
Blitzen des Nummernschildes
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge < 6 m
DKK
130
Fahrzeuge 6 - 12,5 m
DKK
350
Fahrzeuge > 12,5 m
DKK
530
Felix van de Gein
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
sansir.fo
Haltfreie Mautstraße
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
verwunschenen Bergsee Fjallvatn im weglosen Nordteil der Insel. Das schöne Panorama rund um den See lädt ein zu einer willkom menen Pause auf der langen Wanderung zu dem verlassenen Dorf Slættanes, das immer wieder als das vollkommene Refugium be zeichnet wird. Eine andere sehr empfeh lenswerte, leichte Wanderung geht am Sörvágsvatn, dem größ ten See auf den Färöern, entlang zu dem bezaubernden Wasserfall Bösdalafossur, wo der See sich ins Meer ergießt. Noch bequemer gelangt man dorthin allerdings über
Skansavegur 7, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo 71
Experience Mykines
- heaven on earth
Günstige Preise. Vorbestellung empfehlenswert.
sansir.fo
Restaurant und Imbissstube. Picknickpakete auf Bestellung. Kommen Sie zu uns...
Kristianshús
www.mikines.fo mykines@olivant.fo Vorbestellung: tel 312985, tel 212985, fax 321985
sansir.fo
bleiben Sie und lernen Sie die atemberaubende Schönheit Ihres Lieblingsortes kennen.
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Übernachtung, 40 Betten.
Geschenkartikel im Flughafen
den See hin und zurück mit dem Boot „Lakeside“. Trotz der neuen Tunnelstraße zum Dorf Gásadalur kann man natürlich immer noch den alten Postpfad übers Gebirge benutzen. Die für manchen vielleicht anstren gende Wanderung, besonders der Anstieg auf dem Rückweg von Gásadalur, beginnt in dem kleinen Dorf Böur. Ziemlich schnell geht es zum Gebirgskamm hoch, aber der großartige Ausblick von dort ist die Anstrengung wohl wert. Von Böur und Gásadalur aus hat man einen fantastischen Blick auf kleine Inseln und Riffe vor der Küste: Tindhólmur mit seinen fünf burgartigen Zinnen, den flachen Gásahólmur und auf Drangarnir, die beiden freistehenden Felsen, der eine in Form eines Portals, das man mit einem Boot durchfahren kann.
DAS FINDEN SIE VOR:
Vagar Airport • FO-380 Sørvágur Tel. +298 358 850 • prydi@olivant.fo
Sandavágur 828 Einw. Miðvágur 1.062 Einw.
Sörvágur 1.027 Einw.
sansir.fo
Monday - friday kl. 10:20 og kl. 16:20 Saturday - sunday kl. 10:20 og kl. 17:10 Booking +298 34 30 30. Groups +298 21 08 70 or maja@mykines.fo 72
A place of its own
Böur 68 Einw. Gásadalur 22 Einw. Vatnsoyrar 56 Einw. Mykines 17 Einw.
Zeichenerklärung auf Seite 5
Ausflüge auf Vágar und Mykines MIT DEM BOOT Täglich: Das Passagiermotorboot „Brynhild” fährt vom Kai in Sörvágur nach Mykines mit seiner unvergleichlichen Natur und einem einzigartigen Vogelbestand. Nähere Auskünfte über Ausflüge nach Mykines beim Fremdenverkehrsverband Vágar. Täglich: Möglichkeit zur Teilnahme an Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vest manna. Nähere Auskunft beim Fremdenverkehrsverband Vágar. „Lakeside“: Die Fahrt mit dem Ausflugsboot „Lakeside“ auf dem See Sörvágsvatn/ Leitisvatn ist das Einzige in dieser Art, was auf den Färöern angeboten wird. Man kann bequem zurückgelehnt über die große Wasserfläche gleiten mit dem Gefühl in einem Gartenhaus mit Rundumblick zu sitzen. Die Fahrt geht von Flúgvarabedingin (Lakeside nannten die englischen Besatzungssoldaten während des Zweiten Weltkrieges dieses Gebiet gleich unterhalb des Flughafens beim Dorf Vatnsoyrar) zum südlichen Seeufer, wo man aussteigt und bis zum Wasserfall Bösdalafossur zu Fuß geht.
ANGELN AUF SEE Auf Vágar werden Angelfahrten rund um die Insel angeboten: ein unvergessliches Erlebnis, wo man der eindrucksvollen Steilküste mit ihrem regen Vogelleben ganz nahe kommt. Die Fahrten werden in enger Zusammenarbeit mit örtlichen Kräften durchgeführt. FÄRÖISCHE KOST Bei Eddie auf Mykines kann man traditionelle färöische Kost aus dem „hjallur“ (Schuppen für Lufttrocknung) probieren. SEILKLETTERN/RAPELLING Auf Vágar gibt es reichlich Möglichkeiten beim Seilklettern an einem der imponierenden Berge der Insel seine Grenzen hinsichtlich Spannung und Anstrengung zu erproben. Die Touren werden in Zusammenarbeit mit einem Bergführer veranstaltet. Schwierigkeitsgrad, Dauer und Ort können variieren.
FÄRÖISCHER HEIMATABEND Auf Bestellung: Färöischer Heimatabend mit traditioneller Kost und Kultur. Bitte wenden Sie sich an das Verkehrsbüro auf Vágar. Genauere Auskünfte über die Ausflüge erhalten Sie bei: Vága Kunningarstova Tel. +298 333455 Fax +298 333475 vagar@vagar.fo www.vagar.fo
Ólavur Fredriksen
Sommerfeste
WANDERUNGEN/TREKKING Auf Vágar bestehen gute Voraussetzungen für Trekking. Es gibt leichte Touren und Routen für erfahrenere Trekker in gebirgigem Terrain. Die Touren werden in Zusammenarbeit mit einem Führer veranstaltet und sind eine Erholung für Geist und Seele.
Vestanstevnan ist eines der Sommerfeste, das beim Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften mitzählt. Bei der Ausrichtung des Mitte Juli stattfindenden Festes wechseln sich die Dörfer auf der Insel ab. Das Programm folgt dem Schema anderer Sommerfeste. Es ist noch hell, wenn die Mitternachtsreden gehalten werden und der gemeinsame Gesang erklingt. Gefeiert wird auch hier an einem Wochenende, und es gibt Ausstellungen, Konzerte und Sport wettkämpfe. Am Abend wird färöischer Tanz getanzt.
Wettrudern der Damen
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
AUSRITTE Davidsens Hestar führt auf Wunsch kürzere und längere Ausritte mit Pferden für Reiter aller Klassen in der fantastischen Land-
schaft durch. Dauer und Schwierigkeitsgrad werden Ihren Wünschen angepasst.
73
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
Sandoy, Skúvoy og Stóra Dímun Sandoy ist eine liebliche, grüne Insel. Die Eiszeiten haben an ihr geschliffen und geho belt. Für Wanderer ist sie wegen der vergleichsweise ebenen Landschaft und der unbeeinträchtigten, schönen Natur ein beliebtes Refugium.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
74
Der höchste Berg, Tindur, ist nur 479 m hoch. Die westliche Steilküste bietet ein einmaliges Wandererlebnis in vollkommener Ruhe und Abgeschie denheit. Man kann von Skopun, wo die Fähre anlegt, dem Pfad nach Hövdar hagi folgen und dann südwärts zu der einsamen Bucht Söltuvík weiter gehen. Die weite, offene Landschaft hier ist für die Färöer etwas ganz Ungewöhnliches. So idyllisch die Gegend an einem schönen Sommertag anmutet, so trügerisch sind für die Schifffahrt zu anderer Zeit diese für tragische Verluste bekannten Küstengewässer. Von Söltuvík führt eine einspurige Straße an der Steilküste westlich des Sees Gróthúsvatn entlang schließlich nach Sandur. Eine andere Möglichkeit ist, von Skopun nach Osten zu wandern und den Steinmarkierungen bis zu dem friedvollen Tal Slavansdalur zu folgen. Unterwegs blickt man auf die beiden kleinen Seen Norðara Hálsvatn und
Felix van de Gein
Wir informieren über Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímum und sorgen auch für: • übernachtungen • Ausflüge • Events • Rapelling (300m) • Bootsfahrten usw.
Vi glæder os til at se dig - vi ligger centralt i bygden Sandur. DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
Sandoy Tourist information
FO-210 Sandur · Faroe Islands tel. + 298 361836 · fax +298 361256 www.visitsandoy.fo · info@visitsandoy.fo Sands kommuna • Húsavíkar kommuna • Skálavíkar kommuna • Skúvoyar kommuna
Unvergessliche Bootsfahrt von Sandoy - mit dem Bootsbauer als Guide. Lernen Sie die fantastische Natur und das einzigartige Vogelleben auf Sandoy oder Skúvoy kennen.
Jóan Clementsen Jóan Petur Petur Clementsen
sansir.fo
Heimara Hálsvatn. In dem Tal liegt eine idyllische Berghütte, wo man gut essen kann. Man muss sich dafür jedoch zuvor an das Verkehrs büro der Insel wenden. Dann geht es weiter durchs Tal entlang an Sandsvatn, einem der größten färöischen Seen, der sich unterhalb der schwarzen, steilen Felswand gegenüber der Siedlung Tráðir erstreckt. Sandur ist im Hinblick auf seinen breiten Sandstrand, der der ganzen Insel den Namen gegeben hat, eine treffende Bezeichnung für dieses prächtige Dorf. Hier gibt es übrigens auch die einzigen Dünen auf den Färöern. Mitten im Dorf liegt das Verkehrsbüro, das über alle lokalen Gegebenheiten informiert und auch begleitete Ausflüge veranstaltet. Nicht weit inmitten einer Koytu genannten Gruppe reizender alter Häuser steht das Heimatmuseum. In allen Dörfern gibt es Dorf gemeinschaftshäuser, wo Reisende nach vorheriger Anmeldung Unter kunft finden können. Für Übernach tungen stehen auch Sommerhäuser und Privatzimmer mit Frühstück zur Verfügung.
sansir.fo
Blick von Skúvoy auf Stóra Dímun. Im Hintergrund Lítla Dímun und Suðuroy
FO-210 Sandur FO-210 Sandur· •Färöer Färöer Tel. +298 361019 · Mob. +298 286119 Tel. +298 361019 /+298 286119 tojo@olivant.fo tojo@post.olivant.fo
75
Erik Christensen
76
Ein in Sandur geborener und aufgewachsener Privatsammler hat hier für seine unbedingt se henswerte Sammlung färöischer Kunst (u.a. Joensen-Mykines und av Reyni) ein Museum gebaut. Die Kirche direkt am Meer mit ihren schwarz geteerten Wänden, dem Grasdach und dem aufge setzten weißen Türmchen ist eines der schönsten Beispiele der alten färöischen Holzkirchen. Ausgra bungen hier haben ergeben, dass es sich bereits um den sechsten Bau an derselben Stelle handelt. Die Fähre nach Skúvoy fährt in Sandur ab. Auf Skúvoy ist der Grabstein des Wikingerhäuptlings Sigmundur Brestisson zu sehen, der um das Jahr 1000 den Färöern das Christentum brachte. Er hatte sich auf dieser Insel angesiedelt. Wie die isländische Färingersaga erzählt, warf er sich hier auf der Flucht vor Verfolgern unter Anführung seines Erzfeindes Tróndur í Götu ins Meer und schwamm zur benachbarten Südinsel. Skúvoy ist
bekannt für seine Vogelkliffe auf der Westseite, die hoch und senkrecht direkt aus der See aufsteigen. Hier lässt man sich auch heute noch zum Eiersammeln und Vogel fang abseilen. Im Sommer fährt die „Hvítha mar” von Sandur aus rund um Skúvoy oder an der Westküste von Sandoy entlang, wo man an den faszinierenden Steilwänden ein wahres Vogelparadies zu sehen bekommt. Die Straße zu den Dörfern im Os ten von Sandoy führt durch ein breites, schönes Tal im Inneren der Insel. Riesige Findlinge liegen hier verstreut, zurückgelassen von den Gletschern der letzten Eiszeit, die die Berge auf Sandoy geformt haben. Kurz vor dem Tal kommt eine Abzweigung zu dem alten, jetzt fast verlassenen Dorf Skarvanes. Dieser Weg führt zwischen den beiden Seen Stóravatn und Lítlavatn hindurch zu einem Punkt mit großartiger Aussicht auf Skúvoy
sowie auf die Inseln Stóra Dímun und Lítla Dímun. Nach diesem kleinen Abstecher kann man wieder der Hauptstraße folgen, bis sie sich nach Skálavík und Húsavík gabelt, zwei Dörfer, die nördlich bzw. südlich des Ostkaps Skálhövði liegen. Skálavík ist in ein weites, fruchtbares Tal gebettet. Von hier aus erreicht man im Norden Núpsdalur und die eigenartige Landschaft Dysjarnar. Liebt man die große, ganz ungestörte Einsamkeit, kann man eine oder mehrere Nächte in Norðasti Hagi in einem zum Hof
Ólavur Fredriksen
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
Himmelsweide
Dalsgarður in Skálavík gehörigen Haus verbringen. Essen braucht man nicht mitzunehmen. Der Hof verproviantiert Sie mit eigenen Produkten. In Húsavík sind noch die Ruinen eines großen Hofes zu sehen, von dem man annimmt, er habe der Norwegerin Guðrun Sjúrðardóttir gehört, die auch auf den Shetland inseln große Besitzungen hatte. Gesehen haben sollte man auch die mit Meerjungfrauen und anderen Figuren von der Hand des Künstlers Tróndur Patursson ge schmückten Molen. Von Húsavík führt die Straße
nach Dalur, dem südlichsten Dorf der Insel, direkt an der Steilküste hoch über dem Meer entlang, ehe sie zu dem unten in einem scha lenförmigen Tal geschützt liegen den Dorf hin abfällt. Von Dalur windet sich ein Pfad in die Berge, von wo man eine hervor ragende Aussicht auf die südlichen Inseln hat. Da sind sie wieder, die beiden „Diamanten” Groß- und Klein-Dímun, steil aufragend und fast unzugänglich. Wenn es die Witterung erlaubt, veranstaltet das Verkehrsbüro Bootsfahrten mit „Hvíthamar” nach Stóra Dímun.
DAS FINDEN SIE VOR Sandur 584 Einw.
Skopun 505 Einw. Skálavík 169 Einw. Húsavík 77 Einw. Dalur 43 Einw. Skúvoy 47 Einw. Stóra Dímun 8 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 5
Ausflüge auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun
SEILKLETTERN/RAPELLING Ist man an Extremsport und Herausforderungen interessiert, kann man an der Westseite von Sandoy (auch Lonin genannt) in 300 m Höhe Rapelling betreiben. Die geführte Tour dauert 5-6 Stunden. Man durchquert eine imponierende Landschaft, und unterwegs gibt es färöische Kost. Will man nur die Natur genießen und die Bodenhaftung lieber nicht verlieren, kann man die Tour auch ohne Kletterei machen. BOOTSFAHRT Von Mai bis August sind die faszinieren-
den Steilküsten von Sandoy und Skúvoy wahre Vogelparadiese mit Trottellummen, Papageientauchern, Krähenscharben, Eissturmvögeln und Tordalken. Je nach Gezeitenstrom fährt die „Hvíthamar” ent weder an Sandoy entlang oder rund um Skúvoy, wobei die Chance groß ist, neugierige oder schlafende Seehunde zu sehen zu bekommen. Setzen Sie sich bitte mit Bootsbauer Jóan Petur Clementsen (s. Anzeige) in Verbindung. Das Verkehrsbüro veranstaltet auch einige Ausflüge auf die einsame Insel Stóra Dímun. FÄRÖISCHER HEIMATABEND Wir veranstalten „kvöldseta” mit landes typischen Gerichten und zeigen alte Formen der Wollverarbeitung (Karden, Spinnen usw.). Unsere Gäste können dann im Dorf Dalur zusammen mit den Einwohnern am traditionellen färöischen Ringtanz teilnehmen. SAGALANDKARTE Am 1. März 2007 erschien die Karte „Søguslóðir/Destination Viking Sagalands“ eine Karte voller Sagen, Geschichte und Tatsachen. Auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun kön-
nen Sie buchstäblich den alten Geschichten nachgehen, von denen einige bis in die färöische Wikinger- und Häuptlings zeit zurückreichen. Sie erleben die Vergangenheit in der Gegenwart. Alle diese bemerkenswerten Geschichten spielen nämlich in der großartigen Natur auf diesen drei Inseln. Beim Verkehrsbüro auf Sandoy kann man die verschiedenen Touren mit Führung be stellen: Tel. 361836 oder sandinfo@post. olivant.fo Besuchen Sie auch unsere Webseite www. visitsandoy.fo Willkommen im färöischen Sagaland - auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun!
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
WANDERUNGEN Das Verkehrsbüro veranstaltet begleitete Wanderungen u.a. an der Westseite von Sandoy (Hövdarhagi), wo man eine groß artige Aussicht auf die Vogelkliffe hat, sowie von Skopun nach Sandur mit Unter brechung auf der idyllischen Berghütte in Slavansdalur. Auch sind Wanderungen in den einzigartigen Naturgebieten auf der Ostseite von Sandoy zu empfehlen, u.a. durch die Felslandschaft Dysjarnar und zu dem majestätischen Bergrücken Borgin. Ein besonderes Erlebnis sind auch Wanderungen auf Skúvoy.
Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Sandoyar Kunningarstova Tel. +298 361836, Fax +298 361256 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo
77
Felix van de Gein
Lítla Dímun
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Suðuroy und Lítla Dímun Suðuroy ist die südlichste Insel der Färöer. Dass sie etwas abgeschiedener liegt, erklärt zum Teil ihre geografische, sprachliche und kulturelle Eigenart. Hier, sagt man, sind die Leute temperamentvoller, offener und kontaktfreudiger als Färinger sonst. Die Landschaft auf Suðuroy ist idyllisch und grandios zugleich, grün, hell und freundlich, mit steilen, hinreißend schönen Vogelkliffen im Westen: Weiblich und männlich zu-
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
78
gleich. Die Insel kann bei Tag und Nacht mit einer fast unwirklichen Schönheit bezaubern. Statt an einem Tag mit dem Auto oder Bus hier alle Orte in Eile besuchen zu wollen, mehr als verdoppelt man den Gewinn eines Besuchs bei einem Aufenthalt von wenigstens zwei Tagen. Wie die meisten Inseln der Färöer wendet auch Suðuroy dem großen Atlantik im Westen den Rücken zu, während sich ihre Fjorde und Buchten der Morgensonne öffnen. Die ganze Westseite besteht aus senkrecht ins Meer abstürzenden Vogelkliffen, nur unterbrochen von vier Landengen, zwei bei Hvalba und je eine bei Vágur und Lopra. Zu allen Stellen ist Anfahrt mit dem Auto möglich, und dann kann man ge-
mütlich zu Fuß gehen und die gewaltige, einzigartige Natur genießen, die je nach Wetter idyllisch oder erschreckend wild sein kann. Fährt man zuerst nordwärts, lächeln die Dörfer den Reisenden an. Die nördlichsten sind Sandvík und Hvalba, beide mit der Aussicht auf ihr Wahrzeichen, die unbewohnte, mystische Insel Lítla Dímun. Früher waren Sumba im Süden und Hvalba im Norden die Hauptorte von Suðuroy, doch gewann Hvalba die führende Stellung. Hier hatte der einzige Pfarrer der Insel seinen Sitz, und von hier aus gab es - über Sandoy - die kürzeste Verbindung nach Tórshavn. Bei Hvalba erinnert manches an den früheren, nicht unbedeutenden Kohlebergbau, der heute nur noch in
Unvergessliche Erlebnisse
auf Suðuroy
Tvöroyri
Hier kann man in einer großartigen, eigentümlichen Natur wandern und kann Museen, Kirchen und historische Stätten besuchen. Es gibt billige Übernachtungs- und Speisemöglichkeiten. SUÐUROY begrüßt Sie
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
sehr kleinem Maßstab betrieben wird. Zehn, fünfzehn Autominuten nördlich von Hvalba liegt nach einem Tunnel Sandvík. Der Ort wird schon in der isländischen Färingersaga erwähnt. Ungestört kann man hier an dem großen, einsamen Sandstrand spazieren gehen. Fährt man in dem von Sandvík sich nach Westen ersteckenden Tal so weit es der schlechte Feldweg zulässt und geht dann zu Fuß weiter, gelangt man zu dem Felsen Rituskor, von wo aus man eine großartige Aussicht auf die Steilküste mit ihren unzähligen Vögeln hat. 1836 wurde auf der Nordseite des Trongisvágfjordes, eines guten Naturhafens, eine Zweigstelle des Monopolhandels eingerichtet - zwanzig Jahre vor dessen Abschaffung. Der Ort erhielt den Namen Tvöroyri und entwickelte sich rasch. Eine Zeitlang war er der wichtigste Handelsplatz der Färöer. Heute ist das alte Geschäft mit seinen
sansir.fo
Zeichenerklärung auf Seite 5
Touristeninformation auf Suðuroy Tvöroyri, info@tvoroyri.fo,Tel. +298 372480, Fax +298 371814 Vágur, infor@vagur.fo, Tel. +298 733090, Fax +298 733001
www.visitsuduroy.fo
79
Erik Christensen
Erik Christensen
Vágur Zum Ásmundarstakkur
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Fremdenheim Hotel Konferenzraum Ausf lüge Transport
Hotel Øravík - excellent rooms with all facilities -
FO-827 Öravík Färöer Tel. +298 371 302 Fax +298 372 057 oravik@olivant.fo
www.oravik.com
Welcome to Suouroy
Rooms with TV and fabulous view. Shared kitchen. Take a boat trip in the boat of the guesthouse. Facilities for guests with their own boat.
FO-800 Tvøroyri, Tel 372046, Fax 372446, guesthouse@kallnet.fo www.guest-house.dk 80
Speichern und der Segelmacherwerkstatt hervorragend restauriert und dient als Café, Restaurant und Museum. Tvöroyri ist jetzt mit den zwei alten Dörfern Trongisvágur und Froðba zusammengewachsen. In Froðba sind die merkwürdigen Basaltsäulen einen Besuch wert. Es ist auch der Ort, wo der erste Siedler, Brandan, an Land stieg. Weniger als eine Stunde bequemer Wanderung über die Berge nördlich von Tvöroyri findet man die idyllische, friedvolle Stelle Hvannhagi („Engelwurzfeld“), ein Kessel mit einem kleinen See und einer unvergleichlichen Aussicht. Mitten auf der Insel lag bei dem Dörfchen Öravík einst der regionale Thingplatz „Uppi millum Stovur“. Vom Hotel Öravík aus ist er nach einem bequemen Spaziergang von zehn Minuten erreicht. Diese merkwürdige Stelle inmitten reiner Natur vermittelt in eigenartiger Weise den Eindruck tiefen Friedens. Auf der Westseite liegt das kleine Dorf Famjin direkt an der offenen See, nur teilweise von einem Riff geschützt. In diesem friedvollen Dorf kann man fantastische Sonnenunter-
des 20. Jahrhunderts. Ganz im Süden von Suðuroy liegt Sumba, wo der färöische Ringtanz am intensivsten gepflegt wurde. Man sollte nicht versäumen, von hier aus nach Akraberg, der Südspitze der Färöer, mit dem hochgelegenen Leuchtturm hinaufzufahren. Zu Sumba gehört auch der Berg Beinisvörð, ein einziger langer Grashang, der auf der Westseite abrupt in einem schwindelnden Abgrund endet. Die Spitze des Beinisvörð ist ein fantastischer Aussichtspunkt,
von dem aus sich ein gewaltiges Panorama eröffnet mit Sumba im Süden und und der hohen steilen Westseite von Suðuroy im Norden, während im Osten das Auge über saftiggrüne Grashänge wandert. Hier enthüllt sich dem Betrachter in schönster Weise mit einem Blick das Eigentlichste der Färöer: Fjorde und Täler, Berge und Dörfer, Vögel und Schafe, Natur und Mensch.
Fámará Botn Ryskivatn
N
Porkeri Drelnes Tvøroyri
iði
se
g Vá
Egg
Vágur
jarn
ar
Zeichenerklärung auf Seite 5
DAS FINDEN SIE VOR Sandvík 102 Einw. Hvalba 631 Einw. Tvöroyri/Trongisvágur 1.104/418 Einw.
Lopra Sumba Akraberg
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
gänge erleben. In der Kirche hängt der Prototyp der färöischen Flagge. Wenn man ein wenig laufen möchte, kann man zum größten See der Insel, Kirkjuvatn, hinaufgehen. Keine fünf Minuten Fahrt von Öravík in südliche Richtung liegt Hov. Nach der Färingersaga und den Volkssagen wohnte hier der Wikinger Havgrímur, der damals als Häuptling einen großen Teil der Färöer beherrschte. Das Dorf soll seinen Namen von dessen heidnischem Altar, einem sog. hov, erhalten haben, wo den nordischen Göttern geopfert wurde. Er liegt an der Stelle „undir Homrum“ in Hov begraben. Es ist das einzige bekannte Häuptlingsgrab auf den Färöern. Wenn man sich an dieser Stelle befindet, ist leicht einzusehen, warum der Häuptlingshof hier angelegt wurde. Im Nachbardorf Porkeri ist die schöne alte Holzkirche von 1847 sehenswert. Auch Vágur, der heutige Hauptort des südlichen Inselteils, zog, wie Tvöroyri im Norden, in der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts viele Menschen an und wuchs schnell. In beiden Orten erinnert noch manches an diese Blütezeit. Größere Privathäuser mit Gärten und einige Geschäfte sind erhalten, und die stattlichen Kirchen – die norwegisch inspirierte Holzkirche in Tvöroyri und die Betonkriche in Vágur – zeugen von einstiger Größe. Auch in Vágur gibt es viele Sehenswürdigkeiten, alte und neue, z.B. den liebevoll restaurierten Speicher und die Ruth-Smith-Kunstgalerie. Ruth Smith, die hier viele Jahre wohnte, gehört zu den hervorragendsten skandinavischen Malern
Öravík / Öravíkarlíð 37 / 60 Einw. Famjin 110 Einw. Vágur 1.405 Einw. Lopra 96 Einw. Sumba 254 Einw. Hov 115 Einw. Porkeri 334 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 5 81
Ólavur Fredriksen
Sommerfeste und Festivals Nur auf Suðuroy feiert man den Johannistag (24. Juni) mit einem Fest, Jóansöka, das die Städte Tvöroyri und Vágur abwechselnd ausrichten. Jóansöka bringt sehr viele Gäste von den anderen Inseln. Es ist schwer, ein Unterkommen zu finden, und die Fähre ist voll belegt. Wettrudern ist ein wichtiger Teil des Programms, das ebenso umfangs- und abwechlungsreich ist wie bei den Sommerfesten auf den anderen Inseln.
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Ausflüge auf Suðuroy und Lítla Dímun BUSFAHRTEN Hvalba und Sandvík: Auf dieser Fahrt besuchen wir die frühere Landestelle in Hvalba und in Sandvík ein restauriertes altfärö isches Haus. Auf der Rückfahrt nach Tvöroyri sehen wir uns die berühmte Westküste von Suðuroy an, wo wir durchs Fernglas die imponierenden Vogelkliffe be trachten. Sumba: Auf dieser Busfahrt nach Sumba, dem südlichsten Dorf auf Suðuroy, wird in Vágur Halt gemacht: bei Ullavirkið, einer Firma, die Kleidung aus färöischer Wolle herstellt, und auf der Landenge Vágseiði, einem fantastischen Stück Natur. Im Dorf Lopra besichtigen wir eine geologische For schungsbohrung. Vom 469 m hohen Berg Beinisvörð erlebt man die grandiose Aussicht, und schließlich besuchen wir den Leuchtturm in Akraberg. WANDERUNGEN Hvannhagi: Gleich nördlich von Tvöroyri liegt eine der schönsten und eigenartigsten Stellen auf den Färöern mit einer be zaubernden Aussicht auf Lítla und Stóra Dímun: Hvannhagi („Engelwurzfeld“), üb rigens auch geologisch hochinteressant. Von Hvalba und Trongisvágur: Wir gehen über den Bergrücken von Hvalba nach Trongisvágur. Die erste Etappe besteht aus 82
einem streckenweise steilen, aber nicht schwierigen Aufstieg. Dann folgen wir den Steinmarkierungen eines kleinen Pfades. Auf dem Weg nach Trongisvágur kommen wir an historisch bedeutsame Stellen, sehen eine Unmenge Vögel und erleben großartige Aussichten. Kasparhöhle bei Sumba: Kaspar und Sjúrður pachteten Land vom Pfarrer in Vágur, aber die Pacht war so hoch, dass für sie selbst nicht viel übrig blieb. Sie fingen deshalb an Schaffleisch zu stehlen und ver steckten sich später in dieser Höhle. Die Berge südlich von Vágur: Bei der Besteigung des Berges Rávan lernt man das vielleicht schönste Stück färöischer Natur kennen: Blick hinunter auf die Vogelkliffe und Klippen südlich von Vágar und über eine großartige Naturlandschaft hin zu dem imponierenden Berg Beinisvörð südlich des Rávan. Von Vágur nach Famjin: Der alte Haupt verbindungspfad zwischen den beiden Orten geht durch eine schöne Berglandschaft nördlich von Vágur und folgt dann den Bergen nach Westen. BESUCH EINER KUNSTGALERIE Die Galerie Oyggin veranstaltet Ausstellungen färöischer und skandinavischer Künstler. Geöffnet ist täglich außer Mon
tag 14-18 Uhr. In ruhigem, angenehmem Milieu kann man sich bei den Kunstwerken von den überwältigenden Natureindrücken erholen. ABENTEUER-TAGESAUSFLUG NACH LÍTLA DÍMUN Mit dem Boot von Hvalba oder dem Hubschrauber von Tvöroyri aus. Ein fantastisches Naturerlebnis unter Vögeln und Schafen. Möglichkeit zur Übernachtung unter primitiven Verhältnissen. Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Kunningarstovan in Tvöroyri Tel. +298 372480 fax +298 371814 info@tvoroyri.fo www.visitsuduroy.fo oder Kunningarstovan in Vágur Tel. +298 733090 fax +298 733001 info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo
Gelbe Seiten Die folgenden Seiten geben Ihnen alle Informationen, die Sie bei Ihrem Besuch auf den Färöern benötigen: Öffnungszeiten, Sehenswürdigkeiten, Unterkunftsmöglich keiten u.a.m. Anordnung nach Sachgruppen in alphabetischer Reihenfolge. Bitte bei Anruf vom Ausland beachten: Die Landeskennziffer der Färöer ist +298. 1.
Apotheken
S. 84
20. Motorradverleihe
S. 88
Holzkunst
2.
Ausflüge
S. 84
21. Museen und Galerien
S. 88
Keramik
Ausritte
22. Nachtklubs und
Silber
Bootsfahrten
S. 90
Stickereien
Busfahrten
23. Polizei
S. 90
Strickwaren
Fischen und
24. Poststellen
S. 90
29. Speiselokale
Hochseeangeln
25. Reisebüros
S. 91
Cafés
Kajak
26. Reiseveranstalter
S. 91
Cafeterias
Kanufahrten
Färöer
Grillbars
Tauchen
Australien
Pizzerias
Vogelbeobachtung
Belgien
Restaurants
Wanderungen/ Rundgänge mit
Dänemark
Schnellimbisse
Führung
Deutschland
Sportcafé
Finnland
30. Tankstellen
S. 96
S. 94
Auslandsverkehr
Fluglinien
Frankreich
31. Taxfree
S. 96
Fähren
Großbritannien
32. Taxis
S. 96
4.
Autovermietung
S. 85
Island
33. Tennisplätze
S. 97
5.
Banken
S. 85
Italien
34. Theater/Kulturhäuser
S. 97
6.
Bowling
S. 86
Japan
35. Tourismuszentrale
S. 97
7. Brauereien
S. 86
Kanada
36. Unterkunft
S. 97
8.
Büchereien
S. 86
Niederlande
Ferienwohnungen
9.
Buchhandlungen
S. 86
Norwegen
Fremdenheime
S. 87
Polen
Hotels
Schottland
Jugendherbergen
(Touristenbusse)
11. Campingplätze
S. 87
Schweden
Privatzimmer
12. Fahrradverleihe
S. 87
Schweiz
Übernachtung von Gruppen
13. Fotogeschäfte
S. 88
Shetlandinseln
Zimmer mit Frühstück
14. Freundeskreis
S. 88
Spanien
37. VerkehrsbüroS
S. 99
15. Inlandsverkehr
S. 88
Ungarn
38. Wäschereien
S. 99
USA
39. Wein- und Spirituosen-
Busse und Fähren
Hubschrauberverkehr
27. Schwimmbäder
S. 93
16. Internetcafés, -service
S. 88
28. Souvenirs / Andenken
S. 93
17. Kinos
S. 88
Ausgestopfte Vögel
18. Konsulate
S. 88
Geschenkartikel
19. Krankenhäuser
S. 88
Glaskunst
handlungen
GELBE SEITEN
3.
10. Busvermietung
S. 85
Diskotheken
S. 99
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
83
1 APOTHEKEN Eysturoy Eysturoyar Apotek Mýravegur 6, FO-620 Runavík Tel. 471200, Fax 471201 eysturoyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 09.00-13.00 Norðoyggjar Norðoya Apotek Fornagarður, FO-700 Klaksvík Tel. 455055, Fax 456055 nordoya@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00
Sandoy Ausflug an der Ostküste einschl. Verpflegung Páll í Dalsgarði, Norðasti Hagi FO-220 Skálavík, Tel. 361549 Fax 361549, Juni, Juli, August
Streymoy Tjaldurs Apotek R. C. Effersöes göta 31 Postfach 3010, FO-110 Tórshavn Tel. 341100, Fax 341195 tjaldur@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30 (6) 10.00-14.00, (7) 14.30-15.00
Wanderungen Sagalands Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.000
Suðuroy Suðuroyar Apotek FO-800 Tvöroyri, Tel. 371076, Fax 371768 suduroyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00
Wanderungen, Bootsfahrten Jóan Petur Clementsen FO-210 Sandur, Tel. 361019/286119
2 AUSFLÜGE
GELBE SEITEN
Wanderungen, Bootsfahrten Norðoya Kunningarstova Varpabrúgvin 1, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 10.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-16.00
Eysturoy Wanderungen Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 Wanderungen Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 737715, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00, (6) 09.00-12.00 Norðoyggjar Bootsfahrten um Kalsoy M/B Viljin v/Magni Garðalíð, FO-796 Húsar Tel. 214225/456603, www.viljin.fo Bootsfahrten Dragin FO-700 Klaksvík, Tel. 503397/456939, www.dragin.fo
Streymoy Verschiedene Angebote Adventure Travel Bringsnagöta 5, FO-100 Tórshavn Tel. 216064/216065 info@adventuretravel.fo www.adventuretravel.fo Busfahrten Tora Tourist Niels Finsens göta 21, Postfach 3012 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Wanderungen, Bootsfahrten Koltursgarður, FO-285 Koltur, Tel. 328190 Fax 328191, koltur@koltur.com www.koltur.com Bergwanderungen, Quad-Cross ATV Mountain, FO-350 Vestmanna Tel. 289090, www.atv.fo Kajak Havnar Kajakforening Pætursgöta 20, FO-188 Hoyvík, Tel. 313088 jakup-j@post.olivant.fo
Bootsfahrten Alpha Pilot FO-740 Hvannasund, Tel. 289508 komet@komet.fo, www.northadventures.fo
Vogelbeobachtung Jens-Kjeld Jensen Í Geilini 37, FO-270 Nólsoy jkjensen@olivant.fo, nolsoy@gmail.com www.jenskjeld.info
Fischen Komet FO-700 Klaksvík, Tel. 219507/289507 komet@komet.fo, www.komet.fo
Ausritte Berg Hestar við Oyggjarvegin, FO-100 Tórshavn Tel. 316896/216896, www.berghestar.com
Tauchen Faroe Dive Mylnugöta 17 kj., FO-700 Klaksvík Tel. 218929/224224 faroedive@faroedive.fo, www.faroedive.fo 84
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Wanderungen Faroe Adventure Hoyvíksvegur 13, FO-100 Tórshavn Tel. 287676/287979 faroeadventure@faroeadventure.fo www.faroeadventure.fo Fischen, Wanderungen, Ausritte Fisking u. Frítíð, 350 Vestmanna, Tel. 289001/424001 www.fiskogfritid.com, fiskogfritid@email.fo Wanderungen, Stadtführungen Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1),(5) 08.00-17.30, (2)-(4) 08.00-17.30 (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der Norröna (und von Kreuz fahrtschiffen). Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00 Bootsfahrten, Fischen Norðlýsið FO-110 Tórshavn, Tel. 218520 birgir@nordlysid.com, www.nordlysid.com Bootsfahrten Vanir Tours Tel. 229568, vanirtours@vanir.fo, www.vanir.fo Bootsfahrten Vestmanna Birdcliffs - Skúvadal FO-350 Vestmanna, Tel. 471600 Fax 471509, puffin@puffin.fo www.puffin.fo, www.vestmannabjorgini.com Bootsfahrten Vestmanna Birdcliffs Palli Lamhauge , FO-350 Vestmanna Tel. 424155, Fax 424383, sight@sightseeing.fo, www.sightseeing.fo Hochseeanglen 62ºN incoming Hoydalsvegur 17, FO-100 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 incoming@62n.fo, www.62n.fo Hochseeanglen Green Gate Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 320520, Fax 320522 info@greengate.fo, www.greengate.fo Hochseeanglen Blástein FO-350 Vestmanna, Tel. 581582 magniblastein@kallnet.fo Verschiedene Ausflüge auf Nólsoy Kontakt: Nólsoyar Kunningarstova FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage
Suðuroy Wanderungen Suðuroyar Kunningarstova Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480 Fax 371814, info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 & 13.00-16.00 Geöffnet am Kai in Drelnes bei Ankunft der Fähre Wanderungen, Rapelling, Ruderboote usw. Vilt Adventure Marknoyrarvegur, Postfach 123, FO-900 Vágur Tel. 211212, vilt@vilt.fo, www.vilt.fo Ausflüge auf die kleinste und als einzige unbewohnte Insel der Färöer Felagið Lítla Dímun, Tel. 270840 ldimun@ldimun.fo, www.ldimun.com Bootsfahrten Schnelles Motorboot „Scorpion” Sigurd Gudmundsson, FO-925 Nes Vágur Tel. 213359, sigurd@vagur.com, www.scorpion.fo Segelfahrten Johanna TG 326 FO-900 Vágur, Tel. 217310/374486, vagsship@post.olivant.fo, www.johanna.fo Verschiedene Ausflüge Suðuroyar Kunningarstova Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(5) 09.00-16.00
Ausritte Davidsen Hestar Joan Hendrik Davidsen, FO-370 Miðvágur Tel. 210737/332737, henge@kallnet.fo Wanderungen, Bootsfahrten Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 www.vagar.fo, vagar@vagar.fo 3 AUSLANDSVERKEHR Fluglinien Atlantic Airways Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341000/341010, Fax 341021 booking@atlantic.fo, www.atlantic.fo Fähren Smyril Line Jonas Broncks göta 37, Postfach 370 FO-110 Tórshavn, Tel. 345900 Fax 345950, office@smyril-line.fo www.smyril-line.fo
Eysturoy BBR-Service FO-626 Lambareiði, Tel. 449111/219111 Fax 449011, bbr@bbr.fo BVK Millum Svalir 2, FO-520 Leirvík, Tel. 283310 bvk@epost.fo Norðoyggjar Auto-Shine v/Berg Motors á Skarðhamri, við Oyravegin, FO-700 Klaksvík Tel. 457474/227474/222298 NÓA FO-700 Klaksvík, Tel. 459000/757575 Streymoy AVIS Föroyar Staravegur 1-3, Postfach 1039 FO-110 Tórshavn, Tel. 313535/217535 Fax 317735, avis@avis.fo, www.avis.fo Bilútleigan - Car Rental Tel. 317865/224910, Fax 317865 carrent@post.olivant.fo HERTZ - 62°N car rental Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340050/213546 Fax 340051, hertz@62n.fo, www.62n.fo Rentacar.fo í Homrum 19, FO-410 Kollafjörður Tel. 232121, info@rentacar.fo Reyni Service Vegurin Langi, FO-188 Hoyvík Tel. 353040, Fax 353041, rs@reyniservice.fo www.reyniservice.fo Suðuroy Magn Tankstation - biludlejning FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 Rent a Car – Birgir Joensen Sjógöta 79, FO-800 Tvöroyri, Tel. 222352/571851 Vágar AVIS Föroyar Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358800/212765, Fax 358801 HERTZ - 62°N car rental Vágar Lufthavn/62°N, FO-380 Sörvágur Tel. 340050/213546, Fax 340051 hertz@62n.fo, www.62n.fo Unicar FO-360 Sandavágur, Tel. 332527 Fax. 333527 unicar@olivant.fo, www.unicars.com 5 BANKEN Eysturoy Eik Banki FO-530 Fuglafjörður, Tel. 348000 Fax 348812, fuglafjordur@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Eik Banki FO-511 Götugjógv, Tel. 348000 Fax 348811, gota@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Eik Banki FO-460 Norðskáli, Tel. 348000 Fax 348815, nordskala@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Eik Banki Heiðavegur 17, FO-610 Saltangará Tel. 348000, Fax 348810, saltangara@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Eik Banki FO-490 Strendur, Tel. 348000 Fax 348814, strendur@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Föroya Banki Í Stöð, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 330330 Fax 444791 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Föroya Banki Heiðavegur 54, FO-600 Saltangará, Tel. 330330, Fax 448511 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Kulibakki 11, FO-520 Leirvík, Tel. 475100 Fax 476010, ns@ns.fo (1)-(3), (5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Heiðavegur 21, FO-600 Saltangará Tel. 475000, Fax 476012, ns@ns.fo (1)-(3), (5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoyggjar Eik Banki Bögöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 348000 Fax 348809, klaksvik@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
GELBE SEITEN
Vágar Bootsfahrten Lakeside Sightseeing Torvgöta, FO-385 Vatnsoyrar Tel. 333123/213582, www.lakeside.fo lakeside@lakeside.fo
4 AUTOVERMIETUNG
Föroya Banki Klaksvíksvegur 7, FO-700 Klaksvík Tel. 330330, Fax 456339 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Ósavegur 1, Postfach 149, FO-700 Klaksvík Tel. 475000, Fax 476000 ns@ns.fo, www.ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Sandoy Eik Banki Heimasandsvegur 60, FO-210 Sandur Tel. 348000, Fax 348823, sandur@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Föroya Banki Heimasandsvegur 58, FO-210 Sandur Tel. 330330, Fax 361790 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Streymoy Eik Banki FO-410 Kollafjörður, Tel. 348000, Fax 348807 kollafjordur@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
85
Eik Banki Yviri við Strond 2, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348400 eik@eik.fo, www.eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Vágar Eik Banki Jatnavegur 16, FO-370 Miðvágur, Tel. 348000 Fax 348820, midvagur@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Eik Banki Sverrisgöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 348000 Fax 348348, eik@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Eik Banki Ovari vegur 5, FO-380 Sörvágur, Tel. 348000 Fax 348822, sorvagur@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Eik Banki J.C.Svabosgöta 58, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348802, hornabo@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Föroya Banki Jatnavegur 26, FO-370 Miðvágur Tel. 330330, Fax 332555 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Eik Banki Tinghúsvegur 49, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348801, 18-25@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
6 BOWLING
Eik Banki Bakkavegur 6, FO-350 Vestmanna Tel. 348000, Fax 348806, vestmanna@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Föroya Banki FO-410 Kollafjörður, Tel. 330330, Fax 421325 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
GELBE SEITEN
Föroya Banki Húsagöta 3, Postfach 3048, FO-110 Tórshavn Tel. 330330, Fax 310128 foroya@foroya.fo, www.foroya.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Föroya Banki Niels Finsens göta 15, Postfach 3048 FO-110 Tórshavn, Tel. 330330 Fax 315850, foroya@foroya.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Föroya Banki FO-350 Vestmanna, Tel. 330330, Fax 424447 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Miðlon, Hoyvíksvegur 67, FO-100 Tórshavn Tel. 475000, Fax 476015, ns@ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Suðuroyar Sparikassi Niels Finsens göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 359870, Fax 359873 sparsu@sparsu.fo, www.sparsu.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Suðuroy Eik Banki FO-800 Tvöroyri, Tel. 348000 Fax 348826, tvoroyri@eik.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Föroya Banki Sjógöta 2, FO-800 Tvöroyri Tel. 330330, Fax 371876 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Suðuroyar Sparikassi Vágsvegur 71, Postfach 2, FO-900 Vágur Tel. 359870, Fax 359871 sparsu@sparsu.fo, www.sparsu.fo (1)-(3) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 86
Eysturoy Bowlinghöllin Hövdavegur 5, FO-520 Leirvík Tel. 443366/743366, Fax 443700 bovling@bovling. fo, www.bovling.fo (1)-(4) 15.00-22.00, (5),(6) 15.00-01.00 (7) 16.00-22.00 Streymoy want2bowl Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358181, www.want2bowl.fo (1)-(3) 11.30-22.00, (4) 11.30-23.00 (5) 11.30-01.00, (6) 13.00-01.00 (7) 12.00-22.00 Suðuroy Broadway Bryggjan 4, FO-900 Vágur Tel. 374999/508295, Fax 374998 bowling@email.fo, www.broadway.fo 7 BRAUEREIN Norðoyggjar Föroya Bjór Klaksvíksvegur 19, FO-700 Klaksvík Tel. 475454, Fax 475455 fb@foroyabjor.fo, www.foroya-bjor.fo 8 BÜCHEREIN Eysturoy Bücherei in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður. Tel. 737716/737718 (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00 Bücherei in Göta við Gjónna 4, FO-510 Göta, Tel. 441859 (2) 10.35-11.35 og 17.30-19.30 (4) 17.30-18.30 Bücherei in Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443202 bokasavn@leirvik.fo (2),(3) 18.00-21.00, (4) 18.00-20.00 Bücherei in Runavík Rókavegur 1, FO-600 Runavík, Tel. 417060 Bücherei in Strendur Skúlavegur 7, FO-490 Strendur, Tel. 448707 (1) 18.00-20.00, (4) 19.00-21.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Bücherei in Sunda Kommune Skúlavegur 5, FO-400 Oyrarbakki, Tel. 737249, www.bokasavn.fo (3) 14.00-16.00 og 19.00-20.00 Bücherei in Toftir Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448872 (1) 16.00-18.00, (3) 19.00-21.00 Norðoyggjar Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 01. Juni - 01. September (6) geschlossen Streymoy Býarbókasavnið (Stadtbibliothek) Niels Finsens göta 7, Postfach 358 FO-110 Tórshavn, Tel. 302030, Fax 302031 bbs@bbs.fo, www.bbs.fo (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Föroya Landsbókasavn (Landesbibliothek) J. C. Svabos göta 16, Postfach 61 FO-110 Tórshavn, Tel. 311626, Fax 318895 utlan@flb.fo, www.flb.fo Sommer (Mitte Juni - Mitte August): (1)-(5) 13.00-17.00 Winter: (1)-(3) 10.00-20.00 (4)-(5) 10.00-17.00 Suðuroy Schulbibliothek in Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2)-(4) 15.00-18.00 9 BUCHHANDLUNGEN Eysturoy Bókabúðin Spf Heiðavegur 15, Postfach 78, FO-610 Saltangará, Tel. 449292, Fax 449293 info@bokabudin.fo, (1)-(4) 09.00-17.30 (5) 09.00-18.00, (6) 09.00-14.00 Norðoyggjar Alfa Bókhandil Nólsoyar Páls göta 2, FO-700 Klaksvík Tel. 455533/215533, Fax 457042 alfabok@post.olivant.fo, (1)-(4) 10.00-17.30 (5) 10.00-18-00 (6) 10.00-13.00 Leikalund Klaksvíksvegur 86, FO-700 Klaksvík Tel. 457151, Fax. 455479 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com (1)-(4) 10.00-17.30, (5) 10-00-19.00 (6) 10.00-13.00 Streymoy Rit u. Rák, SMS R. C. Effersöes göta 31, Postfach 1158 FO-110 Tórshavn, Tel. 603030, Fax 603031 ritograk@ritograk.fo, www.ritograk.fo H. N. Jacobsens Bókahandil Vaglið 1, Postfach 55, FO-110 Tórshavn Tel. 311036, Fax 317873 hnj@hnj.fo, www.hnj.fo
Suðuroy Suðuroyar Heimavirkið Vágsvegur 47, FO-900 Vágur, Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Bókahandil Tangabúðin Sjógöta 113, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976
Suðuroy MP-Bussar Brekkulág 57, FO-826 Trongisvágur Tel. 226566/371247 ÍF Ludvig Poulsen FO-900 Vágur, Tel. 239550
10 BUSVERMIETUNG
Trygvi Midjord FO-850 Hvalba, Tel. 222690
Eysturoy AP Busskoyring Í Tungu 22, FO-513 Syðrugötu, Tel. 441720/225220/235220
Vágar á Giljanesi FO-360 Sandavágur, Tel. 332900, Fax 332901 giljanes@post.olivant.fo
Eysturoyar TAXA Heiðavegur 42, FO-625 Glyvrar, Tel. 717171
Neinbjörn Nattestad FO-370 Miðvágur, Tel. 214021 Fax 333727, neinbj@post.olivant.fo
HK Bussar FO-466 Ljósá, Tel. 472222/233321 hk@olivant.fo Höj-Bilar Postfach 16, FO-490 Strendur Tel. 448327/284322/218327, Fax 448327 Jóhan Sigurð Weihe FO-620 Runavík, Tel. 218010 Langgaards Bussar FO-660 Söldarfjörður, Tel. 448456 Norðoyggjar Askham Bussar Postfach 181, FO-710 Klaksvík, Tel. 226868 Fax 456868, www.askham.fo, info@askham.fo
Sandoy Bil, FO-210 Sandur, Tel. 361099 Steintór Fagradal FO-210 Sandur, Tel. 590600 Streymoy Bussferðir Smærugöta 13, Postfach 3311 FO-110 Tórshavn, Tel. 313161/213461 Fax 318205, bussferdir@bussferdir.com www.bussferdir.com HK-Flutningur Gerðisvegur 4, FO-430 Hvalvík Tel. 233320 Fax 422269, hk@olivant.fo www.hk.fo MB Tours Bryggjubakki 2, Postfach 3021 FO-110 Tórshavn, Tel. 322121, Fax 322122 mb@mb.fo, www.mb.fo Tora Tourist Traffic Niels Finsens göta 21 / Tjarnarlág 41 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Össur Christiansen FO-350 Vestmanna, Tel. 424254/217753
11 CAMPINGPLÄTZE Eysturoy Wohnwagen Selatrað Camping FO-497 Selatrað, Tel. 232725 1. Mai - 30. September Zelte Pfadfinderzentrum in Selatrað FO-497 Selatrað Postadresse: Postfach 1080, FO-110 Tórshavn Tel. 311075/254707, info@skoti.fo, www.skoti.fo Nur für Gruppen von mindestens 50 Personen Nur Wohnwagen Skála Camping FO-480 Skála, Tel. 441636/210636 Fax. 441692, 15. Mai - 15. September Norðoyggjar Zelte und Wohnwagen Úti í gröv Auskunft: Norðoya Kunningarstova Varpabrúgvin 1,, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939/216939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Geöffnet 1. Mai - 1. September Sandoy Zelte und Wohnwagen Dalur Campsite FO-235 Dalur Tel. 361164/218901/217901 Fax 361902, helga67@post.olivant.fo bodvar@post.olivant.fo Zelte und Wohnwagen Tjaldingarplássið í Húsavík FO-230 Húsavík, Tel. 361478/266417 Zelte und Wohnwagen Sandoy Campsite við Munkin, FO-210 Sandur Auskunft: Sandoyar Kunningarstova Tel. 361836/222078, Fax 361256 info@visitsandoy.fo www.visitsandoy.fo. Ganzjährig
Nur Zelte Nólsoy Campsite FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 info@visitnolsoy.fo, 1. Juni - 1. Oktober Suðuroy Zelte Scouthouse FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480 info@tvoroyri.fo Zelte und Wohnwagen Scouthouse Vágur Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574864 mvil@email.fo. Ganzjährig Wohnwagen Ítróttarhöllin Smærugöta 7, FO-826 Trongisvágur Tel. 372480, info@tvoroyri.fo Zelte Bei Guesthouse undir Heygnum, Undir Heygnum 32, FO-800 Tvöroyri Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo Zelte Bei Eirikur Olsen i Fámjin Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo Vágar Zelte und Wohnwagen Á Giljanesi, FO-360 Sandavágur, Tel. 333465 Fax 332901, giljanes@post.olivant.fo Hele året
GELBE SEITEN
Olaf Joensen á Brekku, FO-700 Klaksvík Tel. 455705/214744
Taxa Buss FO-370 Miðvágur, Tel. 265353
Streymoy Zelte und Wohnwagen Tórshavn Campsite Yviri við Strond, FO-100 Tórshavn Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): 08.00-12.00, außerdem 1 Stunde abends, wenn die Fähre Norröna ankommt
Nur Zelte Kristianshús Mykines FO-388 Mykines, Tel. 312985/212985 Fax 321985, mykines@post.olivant.fo 12 FAHRRADVERLIEHE Norðoyggjar Súkkluhandilin, Nólsoyar Páls göta 26 FO-700 Klaksvík, Tel. 455858 Streymoy Jógvan Weihe Stiðjagöta 10, 100 Tórshavn, weihe@weihe.fo (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-13.00 Vágar 62°N airport Hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090 Fax 309091, Hotel@62n.fo, www.62n.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
87
13 FOTOGESCHÄFTE Eysturoy AWJ Foto u. Video Heiðavegur 102, FO-600 Saltangará Tel. 448490, Fax 449039 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Norðoyggjar Photocare Klaksvíksvegur 70, FO-700 Klaksvík Tel. 457272, Fax 456458 photocare@post.olivant.fo Streymoy Expert, SMS Center Trapputröðin, FO-100 Tórshavn, Tel. 353535, Fax 353536, www.expert.fo expert@expert.fo Fotobúðin Sverrisgöta 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 311661 Fax 310886, foto@foto.fo, www.foto.fo (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Photocare Dr. Jakobsens göta 12, FO-100 Tórshavn Tel. 317913, Fax 318013 fotoshop@fotoshop.fo 14 FREUNDESKREIS
GELBE SEITEN
Deutsch-Färöischer Freundeskreis e. V. Vorsitzender: Manfred Schmid-Myszka Stindestraße 10, 12167 Berlin, Deutschland (+49) 30-7969220 www.faeroeer.de, info@faeroeer.de 15 INLANDSVERKEHR Busse Bygdaleiðir FO-800 Tvöroyri, Tel. 343000/343030 Fax 343001, ssl@ssl.fo, www.ssl.fo Fähren Strandfaraskip Landsins Sjógöta 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 343000/343030, Fax 343001 ssl@ssl.fo, www.ssl.fo, (1)-(5) 08.00-19.00 (6) 09.00-15.00, (7) geschlossen Hubschrauberverkehr Atlantic Airways Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341060, Fax 341061 booking@atlantic.fo, www.atlantic.fo Auskünfte über Busse und Fähren Farstöðin (Terminal) Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 343030, Fax 343003, www.ssl.fo Geöffnet (1)-(7) 08.00-20.00 Telefonservice (1)-(7) 07.00-20.00 16 INTERNET CAFÉS, -SERVICE Eysturoy Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 88
Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 737715, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00, (6) 09.00-12.00
Frankreich - Julianna Klett Bringsnagöta 21, Postfach 62 FO-110 Tórshavn, Tel. 311744/211780
Café, Play-it FO-650 Toftir, Tel. 449554
Großbritannien - Tummas Hanus Dam Smyrilsvegur 5, FO-100 Tórshavn Tel. 359977/220550
Norðoyggjar Service Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 01. Juni - 01. September (6) geschlossen Sandoy Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.00 Streymoy Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1),(5) 08.00-17.30, (2)-(4) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der Norröna (und von Kreuzfahrtschiffen). Winter (September Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00 Suðuroy Schulbibliothek in Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2),(3),(4) 15.00-18.00 17 kinos Norðoyggjar Atlantis Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900 www.atlantis.fo, atlantis@atlantis.fo Streymoy Havnar Bio Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 311956, bio@bio.fo, www.bio.fo Suðuroy Suður Bio Miðbrekkan 13, FO-800 Tvöroyri Tel. 371088, sudurbio@sudurbio.fo www.sudurbio.fo 18 KONSULATE Brasilien - Demmus Hentze Tórsgöta 17, FO-100 Tórshavn Tel. 311460, hentze@post.olivant.fo Deutschland - Annfinn V. Hansen Bryggjubakki 22, FO-100 Tórshavn Tel. 359595 Finnland - Poul Michelsen, generalkonsul Hoyvíksvegur 74, FO-100 Tórshavn, Tel. 314650
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Griechenland - Uni Danielsen Postfach 1391, FO-110 Tórshavn, Tel. 211025
Island - Aðalræðisskrifstofa Íslands Gongin 5, FO-100 Tórshavn , Tel. 308100 Niederlande - Julianna Leonsson Bíggjarvegur 4, FO-100 Tórshavn Tel. 312914/512914 Norwegen - Petur Even Djurhuus, generalkonsul Yviri við Strond 4, FO-100 Tórshavn Tel. 311260, Fax 519339 Russland - Árni Dam, generalkonsul Faroe Agency, Yviri við Strond 4, Postfach 270 FO-110 Tórshavn, Tel. 351990/231990 arni@faroeagency.fo Schweden - Björn á Heygum, generalkonsul Bögöta 16, Postfach 164 FO-110 Tórshavn, Tel. 351710 19 krankenhäuser Norðoyggjar Klaksvíkar Sjúkrahús Víkavegur, FO-700 Klaksvík Tel. 454545, Fax 457363 Streymoy Landssjúkrahúsið J. C. Svabos göta 43, FO-100 Tórshavn Tel. 304500, Fax. 310064, www.lsh.fo Suðuroy Suðuroyar Sjúkrahús Sjúkrahúsbrekkan 19, FO-800 Tvöroyri Tel. 343300, Fax 371142, ssh@ssh.fo www.ssh.fo 20 MOTORradverliehe Streymoy HD.fo Harley Davidson Jónas Broncks göta 33, FO-100 Tórshavn Tel. 210405, www.hd.fo, info@hd.fo 21 MUSEEn UND GALERIEn Eysturoy Kulturgeschichte á Látrinum FO-470 Eiði, Tel. 423269/423597/423102 Juni - August: (1), (7) 16.00-18.00 Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Fuglafjarðar Fornminnisfelag FO-530 Fuglafjörður, Tel. 737715 Vorbestellung erforderlich
Kulturgeschichte Forni FO-625 Glyvrar Tel. 447391/226088/449214/448720 Juni - September: (1),(3),(6) 16.00-18.00, sonst auf Anfrage Kulturgeschichte Blásastova Götu Fornminnissavn, Postfach 25 FO-512 Norðagöta, Tel. 222717/228768 Mitte Mai - Mitte September (1)-(2) u. (5)-(7) 14.00-16.00, sonst auf Anfrage Kulturgeschichte Gamli Prestagarðurin Bygdarsavnið í Nes Kommunu FO-655 Nes, Tel. 447696/219214/222587 1. Juni - 31. August: (2) 16.00-19.00 (7) 15.00-18.00, sonst auf Anfrage Kunstgalerie Gallarí Ribarhús FO-530 Fuglafjörður, Tel. 737715/444440 (1)-(5) 15.00-17.30, (6) 11.00-13.00, sonst auf Anfrage Kulturgeschichte und Kunst Málninga- og Bátasavnið FO-520 Leirvík, Tel. 443347 www.sjoborg.fo. Auf Anfrage
Kulturgeschichte Norðoya Fornminnissavn Klaksvíksvegur 86, Postfach 145 FO-700 Klaksvík, Tel. 456287/456939 Mitte Mai - Mitte September (1)-(7) 13.00-16.00 Galerie Norðoya Kunningarstova Nólsoyar Páls göta 32, FO-700 Klaksvík Tel. 456939, Fax 456586, info@klaksvik.fo Sandoy Kunst Sands Bygdasavn FO-210 Sandur, Tel. 361836/222078 1. Juni - 31. August: (7) 14.00-16.00, sonst auf Anfrage bei Sandoyar Kunningarstova, Tel. 361836 Kulturgeschichte Listasavnið FO-210 Sandur, Tel. 211924 Sommer: (2)-(7) 14.00-16.00 Winter: (7) 14.00-16.00. Größere Gruppen können einen Besuch außerhalb der Öffnungszeiten vereinbaren.
Galerie Listagluggin Niels Finsens göta 25, FO-100 Tórshavn Tel. 323022 Galerie Galerie Focus Grím Kambans göta 20 FO-100 Tórshavn, Tel. 229876 amarian@post.olivant.fo www.galeriefocus.com Bei Ausstellungen geöffnet: (2)-(5) 15.00-18.00, (6) 16.00-18.00 Galerie Smiðjan í Lítluvík Skálatröð, FO-100 Tórshavn, Tel. 302010 Wechselnde Öffnungszeiten; bitte beim Verkehrsbüro erfragen Kulturgeschichte Roykstovan FO-175 Kirkjuböur, Tel. 328089 www.patursson.com, joannes@patursson.com 1. Juni - 31. August: (1)-(6) 09.00-17.30, (7) 14.00-17.30 Im Winter auf Anfrage Kulturgeschichte Brunn Museum FO-270 Nólsoy, Tel. 327036/327020 Auf Anfrage Kulturgeschichte gomlu Dúvugarðar FO-436 Saksun, fornminn@natmus.fo Tel. 210700/310700 Mitte Juni - Mitte August: (1)-(3) und (5)-(7) 14.00-17.00, sonst auf Anfrage. Kulturgeschichte Föroya Fornminnissavn Kúrdalsvegur 2, FO-188 Hoyvík, Tel. 310700, Fax 312259, www.natmus.fo Ausstellung Brekkutún 6 (Tel. 31076) und Freilichtmuseum in Hoyvík: Sommer (15. Mai - 15. September): (1)-(3) 10.00-17.00, (4) 10.000-13.00 (5) 10.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (15. September - 15. Mai): (7) 14.00-17.00. Im Winter ist das Freilichtmuseum nur auf Anfrage geöffnet. Kulturgeschichte Bygdasavnið í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 470110/230114 Auf Anfrage Kunst, Snarskivan Tórshavnar Kommuna Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 302010 www.torshavn.fo (1)-(3), (5) 09.00-16.00, (4) 09.00-18.00
Kunst Listasavn Föroya (Nationalgalerie) Gundadalsvegur 9, Postfach 1141 FO-110 Tórshavn, Tel. 313579 www.art.fo, info@post.olivant.fo Sommer (1. Mai - 31. August): (2)-(5) 11.00-16.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (1. September - 31. April): (2)-(7) 14.00-16.00 Kunst, Mentamálaráðið (Kulturministeriet), Hoyvíksvegur 72, FO-100 Tórshavn, Tel. 355050, www.mmr.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00 Naturgeschichte Föroya Náttúrugripasavn V. U. Hammershaimbs göta 13 FO-100 Tórshavn, Tel. 352300 www.ngs.fo, ngs@ngs.fo Sommer (Mitte Mai - Mitte September): (1)-(5) 10.00-16.00, (6)-(7) 15.00-17.00 Winter (Mitte September - Mitte Mai): (7) 15.00-17.00 Wechselnde Ausstellungen Norðurlandahúsið (Haus des Nordens) Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 351351, www.nlh.fo, nlh@nlh.fo (1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00 Kulturgeschichte Sögusavnið Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 (1)-(7) 09.00-17.00, touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Suðuroy Galerie Gallerí Oyggin FO-800 Tvöroyri, Tel. 371669/227938 www.oyggin.fo, lyset@post.olivant.fo (2)-(7) 14.00-18.00
GELBE SEITEN
Norðoyggjar Galerie Leikalund Klaksvíksvegur 84, FO-700 Klaksvík Tel. 457151, Fax 455479 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com
Streymoy Aquarium Föroya Sjósavn Rættargöta 1, FO-160 Argir Tel. 505120/505121/505122 sjosavn@gmail.com, www.sjosavn.net (6) 14.00-17.00, (7) 14.00-17.00, sonst auf Anfrage
Kunstmuseum Ruth Smith Savnið Vágsvegur 101, FO-900 Vágur Tel. 373044/573044 Auf Anfrage Kulturgeschichte Tvöroyrar Bygda- og Sjósavn FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480/254941 Mai - August: (7) 15.00-18.00, sonst auf Anfrage bei Kunningarstovan in Tvöroyri Kulturgeschichte Porkeris Bygdasavn FO-950 Porkeri, Tel. 373864/372480 www.porkeris-bygdarsavn.com Juni - August: (7) 14.00-17.00, sonst auf Anfrage Meereskunde Sjósavnið í Stóra Pakkhús Oyravegur 7 FO-900 Vágur, Tel. 210438, Fax 373438
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
89
Kulturgeschichte Húsið uttan Ánna FO-860 Sandvík, Tel. 372480, info@tvoroyri.fo (Verkehrsbüro in Tvöroyri) Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte und Galerie Fiskastovan og Savnið á Mýri Stapavegur 1, FO-960 Hov, Tel. 370200/224751/373862 www.myri-museum.com, junif@kallnet.fo Kulturgeschichte „Krambúðin – Kgl. Pub og Café” Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 www.tfthomsen.com – akt@post.olivant.fo Kulturgeschicht Segelschiff „Johanna“ Johanna TG 326, 900 Vágur Tel. 217310/374486 vagsship@post.olivant.fo, www.johanna.fo Vágar Galerie GalerieS FO-380 Sörvágur, Tel. 332107/250688 Fax 332107, www.galeries.dk Auf Anfrage
GELBE SEITEN
Kulturgeschichte Kálvalíð FO-370 Miðvágur Tel. 332425/275325/333455 Auf Anfrage Kulturgeschichte Jansagerði FO-370 Miðvágur, Tel. 332779/333455 Auf Anfrage Geschichte Krigsmuseum Leitisvegur 58, FO-370 Miðvágur, Tel. 221940 www.ww2.fo Kulturgeschichte Sörvágs Bygdasavn FO-380 Sörvágur Tel. 333284/333191/220912 Vorbestellung erforderlich 22 NAchtklubs und diskotheken Norðoyggjar Barok Klaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík Klaksvíkar Klubbi Uppsalagöta 23, FO-700 Klaksvík Tel. 455681, Fax 457681 Streymoy Café Natúr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 580000 (1)-(4), (7) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-04.00 La Terasse Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn Tel. 314440, (5)-(6) 23.00-04.00
90
Cleopatra Bar u. Café Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn (1)-(4), (7) 17.00-24.00 (5)-(6) 17.00-04.00 Eclipse Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 316363, www.byin.fo, byin@kallnet.fo (5)-(6) 23.00-04.00 Glitnir Gríms Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 321345/281345, www.glitnir.org (1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00 (6) 12.00-04.00, (7) 13.00-00.00 Havnar Klubbi Tinghúsvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 311552/312736 Manhattan Magnus Heinarsonargöta 15 FO-100 Tórshavn, Tel. 319696 www.byin.fo, byin@kallnet.fo (1)-(4) 17.00-23.45 (5) 17.00-03.45, (6) 12.00-03.45 (7) 12.00-23.45 Mica Café u. Pub Niels Finsens göta 12, FO-100 Tórshavn Tel. 310307/210307 (1)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-04.00 (7) 17.00-00.00 Mimir Varðagöta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 315217 Rex Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn www.byin.fo, byin@kallnet.fo Tel. 316363, (5)-(6) 23.00-04.00 Tórshöll Sverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565 Suðuroy Stóra Pakkhús í Vági Oyravegur 7, FO-900 Vágur, Tel. 373438/210438, info@storapakkhus.com www.storapakkhus.com Broadway Bowling Bryggjan 4, FO-900 Vágur Tel. 374999/508295 bowling@email.fo, www.broadway.fo Hotel Bakkin - Bar Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 hotelbakkin@email.fo Tvöroyrar Klubbi FO-800 Tvöroyri, Tel. 371020 Kgl. Pub og Café „Pubbin” / Seglloftið Havnarlagið 36, 800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 akt@post.olivant.fo, www.tfthomsen.com Vágar Café XV Inni á Stöð 1, FO-370 Miðvágur Tel. 333600/239930
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
23 POLIzei Eysturoy Politistöðin í Runavík Mýravegur 2, Postfach 120, FO-620 Runavík Tel. 471448, Fax 471449, (1)-(5) 10.00-15.00 Norðoyggjar Politistöðin í Klaksvík á Sandinum, Postfach 37, FO-700 Klaksvík Tel. 455348, Fax 457006 (1)-(4) 09.00-15.00, (5) 09.00-15.00 Sandoy Politistöðin á Sandi Eystanvegur 10, FO-210 Sandur Tel. 356100, Fax 356101 (1)-(5) 09.00-12.00 u. 14.00-16.00 Streymoy Politistöðin í Tórshavn Jonas Broncks göta 17, Postfach 3018 FO-110 Tórshavn, Tel. 351448, Fax 351449 Suðuroy Politistöðin á Tvöroyri Kirkjubrekkan 11, Postfach 13, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371448, Fax 372053 (1)-(5) 10.00-15.00 Vágar Politistöðin í Miðvági Hornavegur 2, Postfach 39, FO-370 Miðvágur Tel. 333448, Fax 332154, (1)-(5) 10.00-15.00 Politi, Lufthavnen FO-380 Sörvágur, Tel. 358848 24 POSTstellen Hauptpost Postverk Föroya Óðinshædd 2, Postfach 3075 FO-110 Tórshavn, Tel. 346000, Fax 346001 postur@postur.fo, www.postverk.fo (1)-(5) 09.00-17.00. Poststelle mit eigenem Stempel Eysturoy Posthúsið, FO-470 Eiði, Tel. 423005 (1)-(5) 12.30-14.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, FO-530 Fuglafjörður Tel. 444361, (1)-(5) 10.00-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, FO-510 Göta Tel. 441094, (1)-(5) 10.00-12.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, FO-520 Leirvík Tel. 443217, (1)-(5) 13.30-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, FO-450 Oyrarbakki Tel. 422212, (1)-(5) 12.00-14.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Posthúsið, FO-600 Saltangará Tel. 447557, (1)-(5) 10.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Vágar Briefträger, FO-387 Gásadalur Tel. 332347
Posthúsið, FO-490 Strendur Tel. 448162, (1)-(5) 12.00-14.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Posthúsið, FO-370 Miðvágur, Tel. 333182 Fax 333689, (1)-(5) 13.00-15.30 Poststelle mit eigenem Stempel
Posthúsið, FO-650 Toftir Tel. 447880, (1)-(5) 11.30-13.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Posthúsið, FO-388 Mykines Tel. 310986, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Norðoyggjar Briefträger FO-795 Kalsoy, Tel. 457775
Posthúsið, á Sondum 4, FO-360 Sandavágur Tel. 332787, (1)-(5) 11.30-12.30 Poststelle mit eigenem Stempel
Posthúsið, FO-767 Hattarvík Tel. 451154, (1),(3),(5) 15.00-16.00
Posthúsið, Kirkjuvegur 5, FO-380 Sörvágur Tel. 333560, (1)-(5) 12.30-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Posthúsið, FO-766 Kirkja Tel. 451137, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, FO-700 Klaksvík Tel. 455008, (1)-(5) 09.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, FO-765 Svínoy Tel. 451218, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Sandoy Posthúsið, FO-210 Sandur Tel. 346121, (1)-(5) 12.30-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Posthúsið, FO-260 Skúvoy Tel. 361436, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Streymoy Posthúsið, FO-280 Hestur Tel. 328034, (1)-(5) 15.00-16.00 Posthúsið, FO-410 Kollafjörður Tel. 421524, (1)-(5) 12.30-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel Briefträger, FO-178 Norðradalur Tel. 315451 Posthúsið, FO-270 Nólsoy Tel. 327150/546027, Fax 327164 (1)-(5) 12.30-13.30 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, FO-350 Vestmanna Tel. 424004, (1-3),(5) 11.00-14.00 (4) 11.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Suðuroy Posthúsið, FO-800 Tvöroyri Tel. 371018, (1)-(5) 11.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posthúsið, Vágsvegur 57, FO-900 Vágur Tel. 373011, (1)-(5) 11.00-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Eysturoy Fonn Flog Heiðavegur, Postfach 161 FO-600 Saltangará, Tel. 476383 Fax 476384, fonnflog@fonnflog.fo www.fonnflog.fo Norðoyggjar Fonn Flog N. Páls göta 28, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 476363 Fax 477373, fonnflog@fonnflog.fo www.fonnflog.fo, (1)-(5) 09.00-17.00 Streymoy 62°N travel, Hoydalsvegur 17 Postfach 3225, FO-110 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-13.00 Alpha Travel Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 352900, Fax 352901 alpha@alphatravel.fo Faroe Travel Sverrisgöta 20, Postfach 1199 FO-110 Tórshavn, Tel. 342600, Fax 319200 faroe@travel.fo, www.travel.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-12.00 Green Gate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo MB Tours Bryggjubakki 2, Postfach 3021 FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo Vágar 62°N travel Vagar Airport, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060 Fax 340061, airport@62n.fo, www.62n.fo (1)-(5) 08.30-17.00, (6)-(7) 09.00-12.00
Reisebüros Färöer 62°N travel Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo Adventure Travel Bringsnagöta 5, FO-100 Tórshavn Tel. 216064/216065 info@adventuretravel.fo www.adventuretravel.fo Fonn Flog Nólsoyar Páls göta 28, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 456363, Fax 457373 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo Fonn Flog Heiðavegur, Postfach 161, FO-600 Saltangará Tel. 476383, Fax 476384 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo Green Gate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo MB Tours Bryggjubakki 2, Postfach 3021 FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo,www.mb.fo Tora Tourist Traffic Tjarnarlág 41, FO-100 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Vilt Adventure Marknoyrarvegur, Postfach 123, FO-900 Vágur Tel. 211212, vilt@vilt.fo, www.vilt.fo Kreuzfahrtagenten Baldur Spf v. Johan Mortensen, Postfach 49 FO-110 Tórshavn, Tel. 213510/315372 Fax 311318, johan_m@post.olivant.fo
GELBE SEITEN
Posthúsið, FO-240 Skopun Tel. 361523, (1)-(5) 12.30-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel
25 REISEBüRos
26 REiSEveranstalter
Faroe Agency Yvirir við Strond 4, Postfach 270 FO-100 Tórshavn, Tel. 351990, Fax 351991 faroeagency@faroeagency.fo www.faroeagency.fo Faroe Ship Eystara Bryggja, Postfach 47, FO-110 Tórshavn, Tel. 349080, Fax 349081, info@faroeship.fo www.faroeship.fo Hoyviking Tours Garðavegur 2, Postfach 3125 FO-188 Hoyvík, Tel. 317206, Fax 311600 hoytour@post.olivant.fo Tor Shipping Niels Finsens göta 23, Postfach 1252 FO-110 Tórshavn, Tel. 318531, Fax 319369 tor-shipping@tor-shipping.fo www.tor-shipping.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
91
Australien Nordic Travel, Sydney Tel. (+61) 299681783, Fax (+61) 299681924 info@nordictravel.au.com www.nordictravel.com.au Belgien Bureau Scandinavia Tel. (+32) 25217770, Fax (+32) 25271066 info@bureauscandinavia.be www.bureauscandinavia.be Dänemark Arctic Adventure Tel. (+45) 33253221, Fax (+45) 33256308 aatour@arctic-adventure.dk www.arctic-adventure.dk Atlantic Airways Tel. (+45) 32504700, Fax (+45) 32504728 booking-dk@atlantic.fo, www.atlantic.fo EuroTema Specialrejser Tel. (+45) 86804260, Fax (+45) 86822791 euro-tema@post.tele.dk Felix Rejser Tel. (+45) 75922022, Fax (+45) 75922011 fxr@felixrejser.dk, www.felixrejser.dk Grönlandseksperten Tel. (+45) 33323818, Fax (+45) 33323811 www.groenlandseksperten.dk
GELBE SEITEN
Gislev Rejser Tel. (+45) 62291210, Fax (+45) 62291249 gislev@gislev-rejser.dk, www.gislev-rejser.dk Group Tours Tel. (+45) 98170077, Fax (+45) 98171619 group@grouptours.dk, www.grouptours.dk Hjörring Rejsecenter Tel. (+45) 98958090, Fax (+45) 98958092 hj-rejs@mail.dk Kilroy Group Travel Tel. (+45) 70220535, Fax (+45) 96100251 hol@kilroygroups.dk, www.kilroygroups.dk Nordic Adventure Tel. (+45) 33320427, Fax (+45) 33320457 kontakt@nordic-adventure.dk www.nordic-adventure.dk Profil Specialrejser Tel. (+45) 33328500, Fax (+45) 33938890 sr@senior-rejser.dk, www.senior-rejser.dk
92
Senior Rejser Tel. (+45) 33938800, Fax (+45) 33938890 sr@senior-rejser.dk, www.senior-rejser.dk Smyril Line Danmark Tel. (+45) 96550360, Fax (+45) 96550361 office@smyril-line.dk, www.smyril-line.dk Team Benns Tel. (+45) 65656565, Fax (+45) 96100252 group@team-benns.com www.team-benns.com Unitas Rejser Tel. (+45) 86825611 rejser@unitas.dk, www.unitas-rejser.dk 65 Ferie Tel. (+45) 33146566, Fax (+45) 33935388 info@65-ferie.dk, www.65-ferie.dk Deutschland Club Aktiv Tel. (+49) 4419849812 Fax (+49) 4419849810 info@club-aktiv.de, www.club-aktiv.de
Voyages Gallia Tourisme Tel. (+33) 153433636, Fax (+33) 147428407 islande@voyages-gallia.fr www.voyages-gallia.fr Großbritannien Discover the World Tel. (+44) 1737218800 sales@discover-the-world.co.uk www.discover-the-world.co.uk Explore Worldwide Tel. (+44) 125 2760000 info@explore.co.uk, www.explore.co.uk Island Holidays Tel. (+44) 176 4670107 faroes@islandholidays.co.uk www.islandholidays.co.uk Kings Angling Holidays Te. (+44) 1708 453 043 info@kingsanglingholiays.co.uk www.kingsanglingholidays.co.uk
Icelandair Tel. (+49) 69299978, Fax (+49) 69283872 www.icelandair.de
Ramblers Holidays ltd. Tel. (+44) 1707331133 Fax (+44) 1707333276 info@ramblersholidays.co.uk www.ramblersholidays.co.uk
Nordwind Reisen Tel. (+49) 833187073, Fax (+49) 833142624 info@nordwindreisen.de www.nordwindreisen.com
Responsible Travel Te. (+44) 1273 600030 amelia@responsibletravel.com www.responsibletravel.com
Set Reisen GmbH Tel. (+49) 897192081, Fax (+49) 89716167 info@set-reisen.de, www.set-reisen.de
Sunvil Holidays Tel. (+44) (020) 8568 4499, www.sunvil.co.uk
Service Reisen Gießen Tel. (+49) 64140060, Fax (+49) 641400660 www.servicereisen.de Smyril Line Deutschland Tel. (+49) 431200886 Fax (+49) 4312008870 info@smyrilline.de, www.smyrilline.de Top-Nord GmbH Tel. (+49) 76122700, Fax (+49) 76130120 www.top-nord.de Finnland Saga Matkat - Saga Tours Tel. (+358) 96123355, Fax (+358) 96123377 saga@sagamatkat.fi, www.sagamatkat.fi
Rejsebixen Tel. (+45) 32571051, Fax (+45) 32524743 rejsebixen@rejsebixen.dk, www.rejsebixen.dk
Frankreich Icelandair Tel. (+33) 144516051, Fax (+33) 142651752 www.icelandair.fr
Riis Rejser Tel. (+45) 96640046, Fax (+45) 96640045 riis@riisrejser.dk, www.riiisrejser.dk
Island Tours France Tel. (+33) 156583020, Fax (+33) 156583021 info@islandstours.fr, www.islandstours.fr
Ruby Rejser Tel. (+45) 86153599, Fax (+45) 86159633 ruby@ruby-rejser.dk, www.ruby-rejser.dk
Islande 66 Nord Tel. (+33) 437249033, Fax (+33) 472742907 66nord@66nord.com, www.66.nord.com
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Island Austfar, Seyðisfjörður Tel. (+354) 4721111, Fax (+354) 4721105 austfar@smyril-line.is, www.smyril-line.is Flugfelag Íslands, Air Iceland Tel. (+354) 5703000, Fax (+354) 5703001 www.flugfelag.is Smyril Line Island, Reykjavik Tel. (+354) 5708600, Fax (+354) 5529450 info@smyril-line.is, www.smyril-line.is Italien Agamare S.r.l. Tel. (+39) 26739721, Fax (+39) 267397299 agamare@tin.it, www.agamare.it Cristiano Viaggi Tel. (+39) 289401307, Fax (+39) 289404540 www.cristianoviaggi.com cristianoviaggi@cristianoviaggi.it Giver Viaggi e Crociere Tel. (+39) 10593241, Fax (+39) 10581217 giver@giverviaggi.com, www.giverviaggi.com il Diamante Tel. (+39) 112293253, Fax (+39) 112293260 info@ildiamante.com, www.ildiamante.com Island Tours Tel. (39) 341201860, Fax (+39) 341201852 islanda@islandtours.it, www.islandtours.it
Seiviaggi Tel. (+39) 393900274, Fax (+39) 392328324 info@seiviaggi.it, www.seiviaggi.it Japan Eurasia Travel co. ltd. Tel. (+81) 326516400, Fax (+81) 332398638 www.eurasia.co.jp Viking Inc. Tel. (+81) 0337199340 Fax (+81) 0337199341, www.iceland.jp Kanada Atlantic Airways - corporate office Tel. (+1) 44516051, Fax (+1) 42651751 The Great Canadian Travel Company Tel. (+1) 2049490199, Fax (+1) 2049490188 north@gctc-mst.com www.greatcanadiantravel.com Niederlande BBI Travel Tel. (+31) 503136000, Fax (+31) 503126870 www.bbi-travel.nl IJsland Tours BV Tel. (+31) 302308010, Fax (+31) 302308019 info@ijslandtours.nl, www.ijslandtours.nl Oceanwide Expeditions Tel. (+31) 118410410 info@oceanwide-expeditions.com www.oceanwide-expeditions.com
Tui Nederland Tel. (+31) 703266373, Fax (+31) 703366497 communicatie@tui.nl, www.tui.nl Norwegen Atlantic Reiser Tel. (+47) 71268890, Fax (+47) 71268891 reiser@atlantic-as.no, www.atlantic.reiser.no Islandia Travel a/s Oslo Tel. (+47) 22338455, Fax (+47) 22333095 info@islandia.no, www.islandia.no Smyril Line Norge Tel. (+47) 55596520, Fax (+47) 55596530 office@smyril-line.no, www.smyril-line.no Österreich Amiralda Tel. (+43) 31691539511 Fax (+43) 31691539517 info@amiralda.com, www.amiralda.com Polen Petpolonia Ferries Tel. (+48) 338747720, Fax (+48) 338779711 info@promy.pl, www.promy.pl Scantour Travel Agency Tel. (+48) 625033333, Fax (+48) 625033338 www.scantour.pl
Christers Resor AB Tel. (+46) 44203990, Fax (+46) 44102518 info@christers.com, www.christers.se Ferry Center Tel. (+46) 771471000, Fax (+46) 41173280 info@ferrycenter.se, www.ferrycenter.se Islandia AB Tel. (+46) 854521560, Fax (+46) 854521561 islandia@islandia.se, www.islandia.se Spanien Icelandair Tel. (+34) 915357426, Fax (+34) 915357428 www.icelandair.is Island Tours Tel. (+34) 915476094, Fax (+34) 915476091 www.islandiatours.com Nordikum Tel. (+34) 932389150, Fax (+34) 932384538 joan.formatjer@nordikum.com www.nordikum.com Schweiz AG Traveltredn Tel. (+41) 313501515 Fax. (+41) 313512661 info@agtraveltrand.ch, www.agtraveltrend.ch Cruise u. Ferry Center SA Tel. (+41) 566757590, Fax (+41) 566757591 info@ferrycenter.ch, www.ferrycenter.ch Island Tours Schweiz Tel. (+41) 13021400, Fax (+41) 13021407 info@islandstours.ch, www.islandstours.ch
Iceland Saga Travel Tel. (+1) 5088259292, Fax (+1) 5088259933 www.faroesagatravel.com Travel 333 Tel. (+1) 3122630333/312800771 (toll free), www.iceland-experience.com 27 Schwimmbäder Eysturoy Svimjihöllin í Fuglafirði FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444243 (1) 19.00-21.00, (4) 18.00-22.00 (6) 14.00-19.00 Svimjihylur á Toftum Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448213 (1), (4) 17.00-20.00, (6) 08.00-11.00 Norðoyggjar Svimjihöllin J. Waagsteinsgöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 456037 svimjihollin@klaksvik.fo, www.svim.fo Streymoy Svimjihöllin í Gundadali Hoydalsvegur 21, FO-100 Tórshavn Tel. 315614, Fax. 311560 www.svimjihollin.fo Sommer (Ende Juni - Anfang August): (1)-(2),(4)-(5) 06.45-20.00 (3) 06.45-09.00, (6) 09.00-17.00 (7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00 Winter (August - Juni): (1)-(5) 06.45-09.00 (1),(2),(4)-(5) 15.00-20.00 (6) 09.00-17.00 (7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00 Svimjihöllin Hestur FO-280 Hestur, Tel. 212179
Reisebüro Glur Tel. (+41) 612059494, Fax (+41) 612059495 reisen@glur.ch, www.glur.ch
Suðuroy Svimjihöllin í Vági Vágsvegur 32, FO-900 Vágur Tel. 373002/373614 (1),(3)-(5) 16.00-20.00, (6) 13.00-17.00
Voyages APN Tel. (+41) 22 301 01 50 apn@bluewin.ch, web.mac.com/apnvoyages
Svimjihöllin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372266/372480 (2),(4) 16.00-19.00, (6) 14.00-17.30
Ungarn Skandinavian Travel Center Tel. (+361) 2358010, Fax (+361) 2358011 info@skandinavian.hu, www.skandinavian.hu
28 SOUVENIRS / andenken
USA 5 stars of Scandinavia Tel. (+1) 2538574852, Fax (+1) 2538574978 info@5stars-of-scandinavia.com www.5stars-of-scandinavia.com Aviation u. Tourism Tel. (+1) 8472565596, Fax (+1) 8472565563 www.atiworld.com Borton Overseas Tel. (+1) 6128224640, Fax (+1) 6128224755 www.bortonoverseas.com
GELBE SEITEN
Troll Travel Tel. (+31) 786198525, Fax (+31) 786198510 info@trolltravel.com, www.trolltravel.nl
Schweden Atlant Öar / Islands Resor Tel. (+46) 86406700, Fax (+46) 86407071 info@islandsresor.se, www.islandsresor.se www.atlantoar.se
Eysturoy Glaskunst Glarlist á Eiði 470-Eiði, Tel. 423370/423056 glarlist@post.olivant.fo, www.glarlist.com (2), (5) 14.00-17.30, sonst auf Anfrage Andenken Berglon Heiðavegur 9-11, FO-600 Saltangará Tel. 773000, Fax 473001 teymavirkid@teymavirkid.fo, www.berglon.fo (1)-(4) 09.00-17.30, (5) 09.00-18.00 (6) 10.00-14.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
93
Andenken Navia Postfach 42, FO-650 Toftir, Tel. 449282 Fax 449281, navia@navia.fo, www.navia.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Strickwaren Eysturoyar Heimavirki Heiðavgeur 34, FO-600 Saltangará Tel. 447330, (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-17.30, (6) 10.00-12.30 Strickwaren Snældan FO-490 Strendur, Tel. 447154, Fax 449021 Strickwaren Töting Pf FO-513 Syðrugöta, Tel. 441020, Fax 442091 toeting@toeting.com, www.toeting.com Mai - September: (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Strickwaren Fuglafjarðar Heimavirkisfelag Niðri á Stöð, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444427 Norðoyggjar Walmesser Magni P. Garðalíð á Geil 10, FO-796 Húsar, Tel. 21 42 25 grindaknivar@grindaknivar.com
GELBE SEITEN
Kunst, Musik, Bücher, Andenken Leikalund, Klaksviksvegur, FO-700 Klaksvík, Tel. 457151 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Strickwaren Búnin Nólsoyar Páls göta 20, FO-700 Klaksvík Tel. 455210 Strickwaren und Andenken Norðoya Heimavirki Tingstöðin, Postfach 146, FO-700 Klaksvík Tel. 456899, (1)-(5) 13.00-17.30 Strickwaren Hjá Vimu Nólsoyar Páls göta 1, FO-700 Klaksvík Tel. 457712, Fax 457754 Streymoy Stickereien Handarbeiðsbúðin Tróndargöta, FO-100 Tórshavn, Tel. 221609 Ausgestopfte Vögel Jens Kjeld Jensen FO-270 Nólsoy, Tel. 327064, Fax 327054 Keramik Guðrið Poulsen Varðagöta 1, FO-100 Tórshavn Tel. 315355, leirlist@post.olivant.fo (5) 16.00-18.00, (6) 10.00-12.00, sonst auf Anfrage
94
Keramik, Strickwaren und Andenken Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1),(5) 08.00-17.30, (2)-(4) 08.00-17.30 (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der Norröna (und von Kreuz fahrtschiffen). Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Strickwaren und Andenken Tórshavnar Skipshandil Havnargöta, FO-100 Tórshavn Tel. 312330, Fax 310498
Kunst Rammubúðin Glarsmiðjan Dr. Jakobsens göta 7, FO-100 Tórshavn Tel. 310623, Fax 212023
Holzkunst Ole Jakob Nielsen FO-335 Leynar, Tel. 421077, www.craft.fo
Musik Tutl Niels Finsens göta 9, FO-100 Tórshavn Tel. 314504, Fax 318943 Geschenkartikel, Silber Klokkan, SMS R. C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 353531, Fax 353536, www.klokkan.fo Strickwaren, Café und Geschenkartikel Alv Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 313667 Strickwaren und Andenken Andrias í Vágsbotni Vágsbotnur, Postfach 163, FO-110 Tórshavn Tel. 312040, Fax 314081 Strickwaren Bindibúðin SMS R. C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 315566, Fax 313559 Strickwaren, Stickereien Igloo Sverrisgöta 19, FO-100 Tórshavn, Tel. 315264 Näh- und Strickwaren Seymiskrínið Dr. Jakobsensgöta 16 FO-100 Tórshavn, Tel. 314005 Strickwaren und Andenken Sirri Áarvegur 12, FO-100 Tórshavn, Tel. 321706 ullvirki@post.olivant.fo, www.sirri.fo Strickwaren Snældan Nielse Finsens göta 25, FO-100 Tórshavn Tel. 357154 Strickwaren Stikkan J. C. Svaboes göta 8, Tel. 309130 stikkan@kallnet.fo, www.stikkan.fo Strickwaren und Andenken Tina Mik Niels Finsens göta 35, FO-100 Tórshavn (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 14.00-18.00 (6) 10.00-14.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Strickwaren und Andenken Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com
Silber Niels L. Arge Kongabrúgvin, FO-100 Tórshavn, Tel. 311731 Fax 315610, niels-la@post.olivant.fo Silber Gullhornið Bringsnagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 314430 Silber Nomi Smykkur og Ur Hoyvíksvegur 67, Miðlon, 100 Tórshavn Tel. 320315, Faks 320475, www.nomi.fo Suðuroy Andenken Tangabúðin Sjógöta 115, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976 Strickwaren Gestabúðin Traðarvegur 69, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371404 Strickwaren Tóbúðin Brekkulág 18, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372001 Fax 372002 Strickwaren, Schmuck u.a. Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, Postfach 77, FO-900 Vágur Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 Strickwaren Sirri Torgið, Vágsvegur 62, FO-900 Vágur Tel. 612096, ullvirki@post.olivant.fo www.sirri.fo Vágar Strickwaren, Geschenkartikel und Andenken Prýði Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358850, Fax 358851 29 SPeISElokale Eysturoy Restaurant Bedura Heiðavegur 51, 600 Saltangará Tel. 449808/219808 Café í Hópinum Toftavegur 4, FO-650 Toftir, Tel. 229229 (1)-(7) 17.00-23.00
Warmes Essen Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 Fax 423505, info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo Restaurant Hotel Eiði FO-470 Eiði, Tel. 423456, Fax 423200 Hoteleidi@email.fo, www.hoteleidi.fo Pizzaria Primavera Kambsdalur, Tel. 444446 Restaurant Muntra Toftagöta 1A, FO-530 Fuglafjörður Tel. 444081, Fax 444954 Pizza Shawarma Bar Heiðavegur, FO-600 Saltangará, Tel. 448237 Cafeteria Bygdarhúsið á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 472737
Víkafé Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík, Tel. 454500, (1)-(4) 11.00-23.00 (5)-(6) 11.00-01.00
Café Kaffistovan FO-270 Nólsoy, Tel. 327175, Fax 327176 (1)-(7) 13.00-23.00
Sandoy Café Skopun FO-240 Skopun, Tel. 361704, Fax 361804 tko56@hotmail.com Sommer (15. April - 15. September): (1)-(6) 14.00 - 22.00, (7) 15.00-20.00 Winter (16. September - 14. April): (1)-(7) 18.00-22.00
Café Bryggjan FO-350 Vestmanna, Tel. 424210 (2)-(4), (7) 18.00-24.00, (5)-(6) 18.00-04.00
Streymoy Bar u. Café Cleopatra Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn (1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00 Bar Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(4), (7) 12.00-24.00, (5),(6) 12.00-02.00
Cafeteria Statoil FO-485 Skálafjörður, Tel. 441200
Fastfood Burger King, SMS R.C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00
Cafeteria Ítróttarhöllin á Skála FO-480 Skála, Tel. 441850
Fastfood City Burger Tórsgöta 17, FO-100 Tórsahvn, Tel. 317080
Café-In Við Svartheygg 1, FO-460 Norðskáli Tel. 722033/512030, Fax 422262
Café Baresso, SMS R.C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn (1-4) 10.00-18.00, (5) 10.00-19.00 (6) 10.00-16.00
Pizza 67 Klaksvíksvegur 67, FO-700 Klaksvík Tel. 456767 (1)-(4) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00 Nachtbetrieb: (5)-(6) 24.00-06.00 Restaurant Hereford Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík Tel. 456434/216434, (2)-(7) 18.00-23.00
Café Blákrosskafein Kongagöta 8 FO-100 Tórshavn, Tel. 321044 Jocie´s Juice Bar Miðlon, Hoyvíksvegur 67, Tel. 611611 Café Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00
Café Natúr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn Restaurant Tel. 312625, Fax 319470 Hotel Klaksvík Víkarvegur 59, FO-700 Klaksvík, Tel. 455333 Fax (1)-(4) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-02.00 (7) 11.00-23.45 457233, www.hotelklasvik.fo Restaurant Roykstovan Klaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125 (1)-(6) 11.00-23.00, (7) 14.00-23.00 Restaurant Hotel Norð FO-750 Viðareiði, Tel. 451244/217020 Fax 451245, www.hotelnord.fo Restaurant Matstovan hjá Elisabeth FO-750 Viðareiði, jeny@kallnet.fo Tel. 451275/451093/222450, Fax 451274 15. Mai - 31. August: (1)-(7) 12.00-21.00, sonst auf Anfrage.
Café Borðkrókur, Haus des Nordens Norðari Ringvegur 10, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 351351, Fax 351350 bordkrokur@Hotelforoyar.fo, www.nlh.fo (1)-(6) 10.00-18.00, (7) 14.00-18.00 Mica Café u. Pub Niels Finsens göta 12, FO-100 Tórshavn Tel. 310307/210307 (1)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-04.00 (7) 17.00-00.00 Pub Manhattan Sverrisgöta 15, FO-100 Tórshavn Tel. 319696, (2)-(4) 17.00-24.00 (5)-(6) 17.00-04.00, (7) 17.00-24.00
Fastfood Sunset Boulevard, SMS R.C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00 Pizza 67 - Havnar Klubbi Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 356767, pizza@pizza67.fo www.pizza67.fo, (1)-(7) 12.00-23.30 Pizzakjallarin Niels Finsens göta 21, FO-100 Tórshavn Tel. 353353, Fax 353354 Sushi-Restaurant Etika Áarvegur 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 319319 (7)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-00.30 Restaurant Fjörðukrógvin Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471505 Restaurant Glasstovan, Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 317500, Fax 317501 hf@Hotelforoyar.com, www.hotelforoyar.com (1)-(7) 12.00-17.00 u. 18.00-22.00
GELBE SEITEN
Norðoyggjar Café Klingran við Borðoyarvík, FO-700 Klaksvík Tel. 455292, logger@post.olivant.fo
Cafeteria Matstovan í Hoyvík Brekkutún 9, Postfach 349, FO-188 Hoyvík Tel. 314149, Fax 310811, www.fk.fo (1)-(4) 09.00-17.00, (5) 09.00-18.00, (6) 09.00-13.30
Restaurant Gourmet Gr. Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 322525, (1-6) 18.00-24.00 Restaurant u. Lounge Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo Restaurant: (1)-(6) 07.00-10.00 u. 12.00-14.00 u. 18.00-21.30, (7) 12.00-17.00 u. 18.00-21.30 Lounge: (1)-(4) 14.00-24.00 (5)-(6) 14.00-02.00 Restaurant Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00 Restaurant Marco Polo Sverrisgöta 12, Postfach 1140 FO-110 Tórshavn, Tel. 313430, Fax 313220 www. marcopolo.fo (1)-(4) 11.30-23.00, (5) 11.30-24.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-23.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
95
Restaurant Nan Tong - Havnar Klubbi Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 318698 (1)-(5) 11.30-14.30 u. 17.00-22.00 (6) 17.00-23.00, (7) 17.00-22.00 Restaurant Rio Bravo Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn, Tel. 319766 Fax 319767, (1)-(7) 17.00-23.00 Restaurant Toscana N. Pálsgöta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 311109/211109 (1)-(4), (7) 17.00-23.00 (5)-(6) 17.00-24.00 Smörrebröd Smyrjibreyðsbúðin Bögöta 14, FO-100 Tórshavn Tel. 321618 (1)-(6) 08.00-18.00 Suðuroy Café Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur, Tel. 373438 Grillbar Grillvognurin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 371652 (1)-(5) 12.00-23.00 (6) 11.00-13.00 u. 16.00-23.00 Grillbar Skýlið Vágsvegur 40, FO-900 Vágur, Tel. 373736
GELBE SEITEN
Pizzakökurin Vágsvegur 15, FO-900 Vágur, Tel. 373722 (1)-(5) 17.00-23.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-22.00 Restaurant Hotel Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 371171, Fax 372171 Ganzjährig geöffnet Restaurant und Fastfood Broadway Bowling Bryggjan 4, FO-900 Vágur Tel. 374999/508295, bowling@email.fo www.broadway.fo Sandwichs und Kaffee/Tee Torgið – Mini Shopping Center in Vágur Vágsvegur 62, 900 Vágur, Tel. 612096 Restaurant und Bar Hotel Bakkin Vágsvegur 69, FO-900 Vágur Tel. 373961, Fax 373962 Fastfood Grillbarrin Bíarvegur 121, FO-850 Hvalba, Tel. 375555 Restaurant Hotel Öravík FO-827 Öravík, Tel. 371302, Fax 372057 Vágar 62°N air café Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 340090
96
Pizzakjallarin FO-370 Miðvágur, Tel. 308888/353353 www.pizzakjallarin.fo
Magn í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 424453, Fax 424653 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00
Restaurant 62°N airport hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090, Fax 309091
Statoilstöðin á Argjum FO-160 Argir, Tel. 313399 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00
30 tankstellen
Statoil, Auto N.Finsensgöta, FO-100 Tórshavn Tel. 363636, (1)-(7) 00.00-24.00
Eysturoy Magn í Götudali FO-512 Noðragöta, Tel. 441712, Fax 441912 (1)-(6) 07.15-23.00, (7) 09.00-23.00 Magn við Streymin FO-450 Oyri, Tel. 422255, Fax 422481 (1)-(6) 08.00-22.00, (7) 14.00-22.00 Statoilstöðin á Skálafirði FO-485 Skálafjörður, Tel. 441200 (1)-(7) 07.00-23.00 Statoilstöðin í Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443360 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 08.00-23.00 Statoilstöðin í Saltangará FO-600 Saltangará, Tel. 449136 (1)-(6) 07.45-23.00, (7) 09.00-23.00 Statoilstöðin á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 447859 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 07.30-10.30 u. 14.00-23.00 Statoilstöðin á Toftum FO-650 Toftir, Tel. 449333 (1)-(5) 12.00-19.00, (6) 10.00-18.00 Norðoyggjar Magn í Klaksvík Stangavegur 1, FO-700 Klaksvík Tel. 458458, Fax 457714 (1)-(6) 07.00-23.00 (7) 08.00-23.00 Statoilstöðin í Klaksvík Nólsoyar Páls göta, FO-700 Klaksvík Tel. 457353 (1)-(5) 07.15-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 08.00-10.30 u. 12.00-23.00 Sandoy Magn á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361046, Fax 361946 (1)-(6) 08.00-22.00, (7) 14.00-22.00 Statoilstöðin á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361101 (1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00 (7) 14.00-22.00 Streymoy Magn á Frælsinum Frælsið 15, FO-100 Tórshavn Tel. 312112, Fax 315948 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Magn við Ringvegin Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 318612, Fax 315148 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Statoilstöðin í Gundadali Hoydalsvegur 44, FO-100 Tórshavn, Tel. 343550 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Statoilstöðin í Kollafirði FO-410 Kollafjarðardalur, Tel. 421083 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 09.00-23.00 Suðuroy Magn í Trongisvági FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 (1)-(5) 08.00-23.00 (6) 09.00-23.00, (7) 13.00-23.00 Magn í Vági á Bakka, FO-900 Vágur, Tel. 373175 (1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00 (7) 13.00-22.00 Statoilstöðin í Vági Vágsvegur 65, FO-900 Vágur, Tel. 374073 (1)-(6) 09.00-22.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-22.00 Statoilstöðin í Hvalba FO-850 Hvalba, Tel. 375436 (1)-(5) 08.30-17.30 u. 19.00-22.00 (6) 08.30-12.00 u. 19.00-22.00 Statoilstöðin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232 (1)-(5) 07.30-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-23.00 Vágar Magn, Myllan í Miðvági FO-370 Miðvágur, Tel. 332851, (1)-(6) 08.00-23.00, (7) 13.00-23.00 Statoilstöðin í Sörvági FO-380 Sörvágur, Tel. 322855 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 08.30-10.30 u. 14.00 - 23.00 31 TAX FREE Faroese Tax-Free System Skræddaragöta 18, Postfach 1391 FO-110 Tórshavn, Tel. 211025, Fax 314967 32 TAXis Eysturoy Eysturoyar Taxa FO 625 Glyvrar, Tel. 717171 Norðoyggjar Big Taxi FO-700 Klaksvík, Tel. 777776/213600
Taxi 4 Taxi 4U FO-700 Klaksvík, Tel. 580404 Taxastöðin Bil FO-700 Klaksvík, Tel. 755555
Á Giljanesi Miðhjallar 9, FO-360 Sandavágur Tel. 332900/219899, Fax 332901 35 TENNISplätze
Taxi-Klaksvík Eysturoy FO-700 Klaksvík, Tel. 590000/213950/211415 Svangaskarð Sportstadion FO-650 Toftir, Tel. 748068 Sandoy Bilstöðin Auto Norðoyggjar FO-210 Sandur, Tel. 361046 Mietung: Tekniski Skúlin Borðoyavík, FO-700 Klaksvík, Tel. 456311 Streymoy Auto Streymoy Niels Finsens göta 28 Tórshavnar Tennisvöllur FO-100 Tórshavn, Tel. 363636 Gundadalur, FO-100 Tórshavn Mietung: Kunningarstovan Bil Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 302425 Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn, Tel. 323232 Fax 316831, info@visittorshavn.fo Handi-van Tel. 212121 34 ThEATEr/KULTURHäUSEr Suðuroy Maxi Minibuss FO-800 Tvöroyri, Tel. 372110/215210
Eysturoy Mentanarhúsið FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444950/214951
Taxa, Minibus Poul Kjærbeck, FO-800 Tvöroyri Tel. 282931/250350
Mentanarhúsið í Runavík Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 417060
Taxa Minibus v/David Findelton, Tvörábakka FO-800 Tvöroyri, Tel. 250350/215210 Taxa Hjörleif Holm FO-900 Vágur, Tel. 213380/373380
Taxa Annie Hentze FO-826 Trongisvágur, Tel. 227228 Taxabusse ÍF Ludvig Poulsen FO-970 Sumba, 239550 Taxabusse Mikkjal Pauli Johansen FO-826 Trongisvágur, Tel. 226566 Taxabus Trúgvi Midjord FO-850 Hvalba, Tel. 222690 Vágar Laurits Weihe FO-380 Sörvágur, Tel. 332246/212246 Kaj Egon Fagraberg FO-370 Miðvági, Tel. 333078/265353 Benni Haraldsen FO-370 Miðvágur, Tel. 332990/267990/220547
Streymoy Tjóðpallur Föroya, Meiaríið Tórsgöta 9, Box 212, FO-110 Tórshavn, Tel. 318617, Fax 310422, info@tjodpallur.fo Sjónleikarhúsið Niels Finsens göta 34, FO-100 Tórshavn Tel. 311132 hsjonleik@post.olivant.fo, www.hsjonleik.fo Suðuroy Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 373438/210438 Seglloftið og Kgl. Pub og Café „Pubbin” Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 akt@post.olivant.fo, www.tfthomsen.com
Hotel Eiði FO-470 Eiði, Tel. 423456, Fax 423200 Hoteleidi@email.fo, www.hoteleidi.fo Hotel Runavík Heiðavgeur 6, FO-620 Runavík, Tel. 238877 Fax 448830, info@Hotelrunavik.fo www.hotelrunavik.fo Schülerwohnheim Kambsdalur FO-530 Fuglafjörður, Tel. 737715 Geöffnet 1. Juli - 15. August, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo Fremdenheim Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 Fax 423505 info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo Fremdenheim, Jugendherberge Fjallsgarður Kvíggjarvegur 18, FO-690 Oyndarfjörður Tel. 444848/213847 fjallsgardur@post.olivant.fo 1. Mai - 31. September, sonst auf Anfrage Übernachtung von Gruppen (25 - 64 Pers.) Pfadfinderzentrum in Selatrað FO-497 Selatrað, Postadresse: Postfach 1080 FO-110 Tórshavn, Tel. 311075/254707 info@skoti.fo, www.skoti.fo Norðoyggjar Ferienwohnungen, Privatzimmer Norðoya Kunningarstova Varpabrúgvin 1, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-12.00 Winter ( September - April): (1)-(5) 10.00-16.00
35 ToURISmuszentrale
Hotel Klaksvík Víkarvegur 56, Postfach 38, FO-700 Klaksvík Tel. 455333, Fax 457233 Hotel@Hotelklak.fo, www.hotelklak.fo
VisitFaroeIslands, Bryggjubakki 12, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. 306100, Fax 306105, www.visitfaroeislands.com, visitfaroeislands@mfa.fo
Hotel Norð FO-750 Viðareiði Tel. 451244/217020, Fax 451245 Hotel@Hotelnord.fo, www.hotelnord.fo
36 unterkunft
Sandoy Ferienwohnungen, Privatzimmer Sandoyar Kunningarstova, FO-210 Sandur Tel. 361836, Fax 361256, info@visitsandoy.fo www.visitsandoy.fo
Eysturoy Ferienwohnungen, Privatzimmer (auch mit Frühstück) Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00
GELBE SEITEN
Taxa Jákup Lindenskov FO-900 Vágur, Tel. 222918
Norðoyggjar Mentanarhúsið Atlantis Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900, Fax 458301, www.atlantis.fo
Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 737715, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00, (6) 09.00-12.00
Fremdenheim Ísansgarður FO-210 Sandur, Tel. 361726/508008
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
97
Übernachtung von Gruppen Eiriksgarður FO-235 Dalur, Tel. 361402 Übernachtung von Gruppen Kelda FO-220 Skálavík, Tel. 361167/211167 Übernachtung von Gruppen Samljóð FO-240 Skopun, Tel. 361151 Übernachtung von Gruppen Sólarris FO-230 Húsavík, Tel. 361478 Übernachtung von Gruppen Virkið FO-210 Sandur, Tel. 361248 Einödhof mit Vollpension Norðasti Hagi v. Páll í Dalsgarði FO-220 Skálavík, Tel. 361549/210549 Fax 361549, Juni, Juli, August Streymoy Zimmer mit Frühstück Krákureiðrið Niðari vegur 34, FO-350 Vestmanna Tel. 424747/764747, info@krakureidrid.com
GELBE SEITEN
Zimmer mit Frühstück Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Fax 471509 Tel. 471500/281500, touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Ferienwohnungen, Privatzimmer 62ºN incoming Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 incoming@62n.fo, www.62n.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1),(5) 08.00-17.30, (2)-(4) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der Norröna (und von Kreuzfahrtschiffen). Winter (September Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00 Ferienwohnungen, Privatzimmer Tora Tourist Hoyvíksvegur 66, Postfach 3012 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer Green Gate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo
Fremdenheim Gistingarhúsið undir Fjalli Marknagilsvegur 75, Postfach 1213 FO-110 Tórshavn, Tel. 605010 info@undirfjalli.com, www.undirfjalli.com Ultimo Juni - Mitte August Fremdenheim Hotel Bólið Niels Finsens göta 51, FO-100 Tórshavn Tel. 354900/554900, Fax 354901 bugv@kallnet.fo Fremdenheim Skansin-Hostel.fo Jekaragöta 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 500606 Fax 310657, skansin@Hostel.fo, www.hostel.fo Hotelappartements Berg Apartments Magnus Heinasonar göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 316301, www.ruba.fo Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 317500 Fax 317501, hf@Hotelforoyar.com www.hotelforoyar.com Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107 FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo Hotel Streym Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn Tel. 355500, Fax 355501 booking@Hotelstreym.com www.hotelstreym.com Hotel Tórshavn Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-110 Tórshavn Tel. 350000, Fax 350001 ht@Hoteltorshavn.fo, www.hoteltorshavn.fo Übernachtung von Gruppen Nesvík Camp and Conference Center FO-437 Nesvík, Tel. 422488/281588 Fax 422544, Vorbestellung erforderlich Jugendherberge und Fremdenheim Bládýpi-Hostel.fo Dr. Jakobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn Tel. 500600, Fax 319451 bladypi@Hostel.fo, www.hostel.fo Jugendherberge Kerjalon - Hostel. Tórshavn Oyggjavegur 49, Postfach 3303, FO-110 Tórshavn, Tel. 318900, Fax 317501 kerjalon@Hosteltorshavn.fo www.hosteltorshavn.fo
Suðuroy Ferienwohnungen, Privatzimmer Kunningarstovan í Suðuroy Fremdenheim Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480 Kaffistovan Fax 371814, info@tvoroyri.fo, FO-270 Nólsoy, Tel. 327175/327025, Fax 327176 www.visitsuduroy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 & 13.00-16.00 Geöffnet am Kai in Krambatangi bei Ankunft der Fähre 98
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Ferienwohnungen, Privatzimmer Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(5) 09.00-16.00 Hotel Bakkin Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 Fax 373962, Hotelbakkin@email.fo Hotel Tvöroyri Miðbrekka 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 371171, Fax 372171 Hotel Öravík FO-827 Öravík, Tel. 371302, Fax 372057 oravik@olivant.fo, www.oravik.com Fremdenheim Gistingarhúsið undir Heygnum Undir Heygnum 32. FO-800 Tvöroyri Tel. 372046, Fax 372446 www.guest-house.dk, guesthouse@kallnet.fo Fremdenheim Miðbrekka Miðbrekka, FO-800 Tvöroyri, Tel. 228505 Jugendherberge in Valurin (ehem. Polizeigebäude) Sornhúsvegur 10, FO-800 Tvöroyri Tel. 372480, www.visitsuduroy.fo info@tvoroyri.fo Übernachtung von Gruppen The Scouts House in Vágur, Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574865/374865 mvil@email.fo Übernachtung von Gruppen Haus des Hausfrauenvereins - Matmöðrafelagið Toftavegur, FO-900 Vágur Tel. 373054/573054 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090, info@vagur.fo www.visitsuduroy.fo. Max. 30 Personen. Übernachtung von Gruppen Jomsborg. Haus der Tanzgilde Vágsvegur, FO-900 Vágur, Tel. 373353 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo. Max. 30 Personen. Vágar Ferienwohnungen, Privatzimmer (mit Frühstück) 62ºN incoming Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060 Fax 340061, incoming@62n.fo, www.62n.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 vagar@vagar.fo, www.vagar.fo Ferienwohnungen Ró Í Geilini 9, FO-380 Sörvágur, www.ro.fo, ro@ro.fo Tel. 332036/221830/532036
Jugendherberge, Fremdenheim Kristianshús FO-388 Mykines, Tel. 312985/212985 Fax 321985, mykines@post.olivant.fo www.mikines.fo Jugendherberge Gula Húsið FO-388 Mykines Tel. 312914/318468/512914/532614 www.gulahusid.com, leonsson@kallnet.fo 62°N airport hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090 Fax 309091, Hotel@62n.fo, www.62n.fo Jugendherberge á Giljanesi FO-360 Sandavágur, Tel. 333465 Fax 332901, giljanes@post.olivant.fo www.farHostel.fo 37 VERKEHRSBÜROS Eysturoy Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-16.00 Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 737715, Fax 445180, info@visiteysturoy.fo www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00, (6) 09.00-12.00
Sandoy Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo. www.visitsandoy.fo Sommer (1. April - 31. September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (1. September - 31. März): (1-5) 13.00-16.00 Streymoy Nólsoyar Kunningarstova FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage
Norðoyggjar Rúsdrekkasöla Landsins Bögöta 38, FO-700 Klaksvík Tel. 610062, Fax 457260 (1)-(3),(5) 14.00-17.30, (4) 14.00-19.00
Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com
Streymoy Föroya Bjór Akranesgöta 10, Tel. 313434, Fax 310934 (1)-(3), (5) 10.00-17.30, (4) 10.00-19.00
Suðuroy Suðuroyar Kunningarstova FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480, Fax 371814 info@tvoroyri.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Geöffnet am Kai in Krambatangi bei Ankunft der Fähre Suðuroyar Kunningarstova Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo (1)-(5) 09.00-16.00 Vágar Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 www.vagar.fo, vagar@vagar.fo
Sandoy Rúsdrekkasöla Landsins á Mölini 3, FO-220 Skálavík Tel. 610065, Fax 361821 (1)-(3),(5) 14.00-17.30, (4) 14.00-19.00
Rúsdrekkasöla Landsins Hoyvíksvegur 51, FO-100 Tórshavn Tel. 610061, Fax 312260 rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(3),(5) 10.00-17.30, (4) 10.00-19.00 Suðuroy Rúsdrekkasöla Landsins Drelnes, FO-826 Trongisvágur Tel. 610063, Fax 372666 (1)-(3),(5) 14.00-17.30, (4) 14.00-19.00 Vágar Rúsdrekkasöla Landsins Norðuri á Heiðum, FO-370 Miðvágur Tel. 610064, Fax 332866 (1)-(3), (5) 14.00-17.30, (4) 14.00-19.00
Kunningarskivan Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 353300, Fax 353301, kunningarskivan@post.olivant.fo 38 wäschereien Eysturoy Tváttur Skálavgeur 143, FO-480 Skáli Tel. 441840/281840/227785
GELBE SEITEN
Norðoyggjar Norðoya Kunningarstova Varpabrúgvin 1, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939 Fax 456586, info@klaksvik.fo www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00 - 17.00 (6) 10.00-12.00 Winter (September - April): (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-16.00
Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der Norröna (und von Kreuzfahrtschiffen) Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Sandoy Sandoy Vaskarí við Munkin, 210 Sandur, Kontakt: Sandoyar Kunningarstova, Tel. 361836 Streymoy Ruba Magnus Heinasonar göta 15 FO-100 Tórshavn, Tel. 316301/222847 (1)-(5) 10.00-17.00, (6) 10.00-12.00 Suðuroy Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur, FO-900 Vágur Havnarskrivstova (Hafenamt) FO-800 Tvöroyri 39 wein- und spirituosenhandlungen Eysturoy Rúsdrekkasöla Landsins Heiðavegur, FO-600 Saltangará Tel. 610066, Fax 449266 (1)-(3) 14.00-17.30 (4) 14.00-19.00 (5) 10.00-17.30 (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
99
Nützliche Hinweise
Nützliche Hinweise
Die folgenden Seiten informieren über: 1. Alkoholische Getränke 2. Allgemeine Feiertage 3. Autofahren auf den Färöern 4. Banköffnungszeiten 5. Behindertenhilfe 6. Camping 7. Einfuhrbestimmungen 8. Einreisebestimmungen 9. Elektrizität 10. Färöischer Tanz 11. Fundsachen Geldwechsel s. Währung 12. Gepäckaufbewahrung 13. Geschäftszeiten 14. Kirchen 15. Kleidung 16. Konsulate 17. Krankenversicherung Kreditkarten s. Währung 18. Lokalradio 19. Lokalzeit 20. Notfalldienste 21. Öffentlicher Verkehr 22. Post 23. Radfahren 24. Shopping und Souvenirs 25. Sportfischerei 26. Taxfree-Einkauf 27. Telefon 28. Tiere 29. Trinkgeld 30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern 31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten 32. Wandern 33. Wettervorhersage 34. Zeitungen Entfernungsanzeiger und Tunnel: Seite 106 100
S. 100 S. 100 S. 100 S. 100 S. 100 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 103 S. 104 S. 104 S. 105 S. 105 S. 105 S. 105 S. 105 S. 105 S. 105
1. Alkoholische Getränke Die Abgabe von Alkoholika an Ju gendliche unter 18 Jahren ist ge setzlich verboten. Sogenanntes Leichtbier ist frei verkäuflich und darf ohne Schankerlaubnis serviert werden. Stärkeres Bier und sonstige alkoholische Getränke sind nur in den staatlichen Wein- und Spiri tuosenmonopolhandlungen (s. S. 99) in den größeren Orten sowie in Restaurants und Cafés mit Schankerlaubnis erhältlich. 2. Allgemeine Feiertage 01.01. Neujahr 01.04. Gründonnerstag 02.04. Karfreitag 05.04. Ostermontag 25.04. Tag der Flagge (Nachmittag) 30.04. Bettag 13.05. Christi Himmelfahrt 24.05. Pfingstmontag 05.05. Tag des Grundgesetzes (Nachmittag) 28.07. Vortag des Nationalfeiertages 29.07. St. Olavstag (Nationalfeiertag) 24.12. Heiligabend 25.12. 1. Weihnachtstag 26.12. 2. Weihnachtstag 31.12. Silvester (Nachmittag) 3. Autofahren auf den Färöern Es herrscht Rechtsverkehr. Die meis ten Verkehrszeichen sind inter national. Es besteht Anschnall pflicht für alle Insassen. Die erlaubte Höchstgeschwindigkeit beträgt 80 km/h, in Ortschaften 50 km/h; für PKW mit Anhänger (auch Wohn wagengespanne) 50 km/h, für Wohnmobile über 3,5t 60 km/h.
Überschreitung der Höchstge schwindigkeit wird mit hohen Geld bußen geahndet; ab 30 km/h Über schreitung droht sofortiger Einzug der Fahrerlaubnis. Abblendlicht auch am Tage ist obligatorisch. Die Alkoholhöchstgrenze liegt bei 0,5 Promille. In Tórshavn, Runavík, am Flughafen und in Klaksvík gelten Parkbeschränkungen. Park scheiben sind kostenlos in Banken und Verkehrsbüros erhältlich. Auf der Parkscheibe wird der Beginn der Parkzeit eingestellt und die Scheibe dann in der rechten unteren Ecke der Windschutzscheibe angebracht. Parkvergehen werden mit DKK 200,- geahndet. Es muss mit der Möglichkeit gerechnet werden, dass Schafe erschrecken und vor das Fahrzeug laufen. Beim Zu sammenstoß mit einem Schaf bitte sofort die Polizei in Tórshavn unter der Nummer 351448 anrufen und um Beistand bitten. 4. Banköffnungszeiten In größeren Ortschaften und einigen Dörfern sind die Banken montags bis freitags 9.30 - 16 Uhr geöffnet, donnerstags zusätzlich bis 18 Uhr. Sonnabends und sonntags sind alle Banken geschlossen (s. S. 85-86). Geldautomaten sind 6-24 Uhr benutzbar. 5. Behindertenhilfe Nicht alle Ziele auf den Färöern sind mit Rollstuhl zu erreichen. Für einen Urlaub ohne unangenehme Über raschungen empfiehlt sich eine sorgfältige Planung. Eine ausführliche
Ólavur Fredriksen
Tjaldur (Austernfischer), der färöische Nationalvogel
6. Camping Auf den Färöern gibt es kein Ge meinland oder freies Ödland. Des halb ist Camping nur auf ausge wiesenen Campingplätzen erlaubt (s. S. 87). Es ist nicht gestattet, in Wohnwagen oder Wohnmobilen an Straßen, auf Ausweichstellen, Aus sichts-, Park- und Rastplätzen oder auf Hafengelände zu übernachten. Bitte beachten Sie, dass auf vielen Campingplätzen nur Zelten erlaubt ist und diese Plätze nur ent sprechend benutzt werden dürfen. Es wird erwartet, dass jeder den Campingplatz sauber hält und voll kommen sauber hinterlässt. Wegen des auch im Sommer unbeständigen Wetters ist es ratsam, eine stabile, wasser- und windfeste Camping ausrüstung zu benutzen. Petrole um und Gas für Campingherde sind in Apotheken, einigen Tankstellen und Eisenwarenhandlungen erhält lich. Eine Broschüre erteilt nähe-
re Auskunft über Camping auf den Färöern. 7. Einfuhrbestimmungen Reisende, die das 15. Lebensjahr voll endet haben, dürfen eine begrenzte Menge Parfüm, Toilettenwasser und Süßwaren abgabenfrei einfüh ren; Reisende, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, außerdem: 1 Liter Spirituosen mit einem Alkoholgehalt über 22 bis maximal 60 Vol.%, sowie 1 Liter Südwein oder Likör bis maximal 22 Vol.% oder 2 Liter Tischwein und außerdem 2 Liter Bier bis maximal 5,8 Vol.%, 200 Zigaretten oder 100 Zigarillos oder 50 Zigarren oder 250 g Tabak. 8. Einreisebestimmungen Nordische Staaten: Bürger dieser Länder benötigen weder Pass noch Visum, müssen sich jedoch ausweisen können. EU-, Schengen- und übrige Länder: Ein Pass ist erforderlich, ein Visum für Bürger der meisten Länder bei einem Aufentlhalt unter drei Monaten nicht. Deutsche Staatsbürger können auch mit dem amtlichen Personalausweis einreisen. In Zweifelsfällen erkundigen Sie sich bitte auf einer dänischen Botschaft oder einem dänischen Kon sulat nach besonderen Vorschriften.
9. Elektrizität 220 V Wechselstrom, Netzfrequenz 50 Hz. Die Steckdosen eignen sich für die in den meisten europäischen Ländern verwendeten Stecker. 10. Färöischer Tanz Der alte Kettentanz (s. auch S. 1213) ist das bedeutendste Kultur erbe der Färinger und eine durchaus lebendige Tradition. Der einst in Westeuropa verbreitete Ringtanz hat sich auf den Färöern zusammen mit der umfangreichen Über lieferung der zugehörigen Tanz balladen über 500 Jahre länger bis heute erhalten und wird u.a. von besonderen Tanzgilden gepflegt. Be sucher können sich darauf freuen, färöischen Tanz zu sehen oder da ran teilzunehmen. Fragen Sie bitte bei den Verkehrsbüros nach Mög lichkeiten. Die Tanzgilden nehmen auch an Festivals im Ausland teil. Auskunft erteilen die Verkehrsbü ros oder Gilden. Der Vorsitzende des Dachverbandes Sláið Ring der Tanzgilden hat Telefonnr. 310312.
Nützliche Hinweise
Broschüre gibt Auskunft über alles, was für Rollstuhlfahrer erreichbar ist. Die Broschüre und eingehendere Informationen sind erhältlich beim Färöischen Behindertenverein, MBF, Íslandsvegur 10c, FO-100 Tórshavn. Kontakt: Tel. +298-317373, montags bis freitags 9-16 Uhr; mbf@ mbf.fo; s. auch www.mbf.fo.
11. Fundsachen Bitte wenden Sie sich an die je weilige Polizeidieststelle (s. S. 90) oder das örtliche Verkehrsbüro, das Ihnen bei Verlust eines Ge genstandes die zuständige Behörde 101
Felix van de Gein
Nützliche Hinweise
Eissturmvogel
nennt. Flugreisende wenden sich bei Fehlleitung des Reisegepäcks bitte an den diensthabenden Ver treter der Fluglinie oder an die Flughafenauskunft unter Telefonnr. 353300. Normalerweise lässt sich der Verbleib Ihres Gepäcks rasch feststellen und eine Vereinbarung über die Zustellung treffen. 12. Gepäckaufbewahrung Schließfächer stehen nur in be grenztem Umfang zur Verfügung. Im Abfertigungsgebäude am Bus bahnhof am Fährhafen in Tórshavn befinden sich etwa 20 Münz schließfächer. Die örtlichen Ver kehrsbüros beraten Sie über andere Aufbewahrungsmöglichkeiten. 13. Geschäftszeiten Die meisten Geschäfte sind montags bis freitags von 9.00 oder 10.00 bis 17.30 Uhr geöffnet, freitags vielfach zusätzlich bis 19.00 Uhr; sonn abends von 9.00 oder 10.00 bis 12.00, 14.00, 16.00 oder 17.00 Uhr. Sonntags sind alle Geschäfte ge schlossen, nur Kioske, Tankstellen und einige Bäcker haben täglich geöffnet, meist bis 23 Uhr. 14. Kirchen Fast jedes Dorf hat seine eige ne (evangelisch-lutherische) Kirche,
102
die vielerorts eine sehenswerte altfäröische Holzkirche mit geteer ten Wänden, einem Grasdach und einem aufgesetzten weißen Türm chen ist. Lohnend ist auch der Be such der modernen Kirchen mit Ausschmückungen einheimischer Künstler. In Tórshavn befindet sich eine ziemlich neue katholische Kirche. Einige Kirchen sind zu be stimmten Tageszeiten geöffnet, andere nur auf Anfrage. Die örtlichen Verkehrsbüros erteilen nähere Auskunft. Evangelisch-lutherische Gottesdienste werden überall jeden Sonntag um 11 oder 12 Uhr ge halten, katholischer Gottesdienst sonntags um 11 Uhr (Wortgottes dienst; hl. Messe nur, wenn ein Pfarrer auf den Färöern ist). 15. Kleidung Wegen des wechselhaften Wetters muss man für alle Eventualitäten gerüstet sein. Unbedingt zu empfehlen sind eine wasserdichte Jacke, ein warmer Pullover und eine warme Kopf bedeckung, besonders bei Fahrten auf See. Auf Bergwanderungen kann einem ein Wollpullover gute Dienste tun. Gummistiefel oder wasserdichte Wanderstiefel sind auf den Gebirgspfaden unerläss lich. Kleidung in mehreren Lagen ist immer das Beste. Sonnenbrille
und Fernglas können von Nutzen sein, erstere zum Schutz der Augen, wenn die starke Sonne durch die Wolken bricht, letzteres, um die großartigen Aussichten zu genießen und das Vogelleben zu beobachten. Empfehlenswert ist die Benutzung eines Sonnenschutzcremes mit hohem UV-Schutzfaktor. 16. Konsulate Folgende Länder unterhalten in der Hauptstadt Tórshavn Konsulate: Brasilien, Deutschland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Groß britannien, Island, Niederlande, Norwegen, Russland und Schweden (s. S. 88). 17. Krankenversicherung Staatsbürger der nordischen Länder und Großbritanniens genießen auf den Färöern durch ihre Kassen Versicherungsschutz, während Staatsbürger anderer Länder durch eine Reiseversicherung selbst dafür sorgen müssen. 18. Lokalradio Der färöische Rundfunk (Kringvarp Föroya) sendet auf UKW 89,9 MHz und MW 530 m täglich ab etwa 7 Uhr (sonntags ab 10 Uhr) bis in die Nacht. Für Touristen wichtige Infor mationen über die Färöer werden im
Sommer montags bis freitags um 8.30 Uhr auf englisch ausgestrahlt. Seit 2000 gibt es außerdem die Sender Rás 2 (UKW 102,0 und 107,0 MHz) mit einem gemischten und Lindin (UKW 101,0 / 98,0 MHz) mit einem christlichen Programm. 19. Lokalzeit Mitteleuropäische Zeit (MEZ) bzw. MEZ-Sommerzeit jeweils minus 1 Stunde.
21. Öffentlicher Verkehr Busse und Fähren: Ein zu Wasser und zu Lande gut ausgebautes öffent liches Verkehrsnetz verbindet so gut wie alle Ortschaften auf den Färöern. Es wird von Strandfaraskip Landsins (SL) betrieben (s. S. 88). Die blauen Bygdaleiðir-Busse und die meisten Fähren verkehren täglich. Der voll ständige Fahrplan (Ferðaætlan) für alle Linien ist bei den Verkehrsbüros und im ZOB am Hafen in Tórshavn erhältlich. Kinder sowie Schüler, Stu denten und Rentner/Pensionäre (ab 67), die sich entsprechend ausweisen, erhalten Fahrpreisermäßigung. Die roten Stadtbusse (Bussleiðin) in Tórshavn verbinden mit 4 Linien die meisten Stadtgebiete. Sie verkeh-
Hubschrauberverkehr: Atlantic Air ways betreibt einen fahrplanmä ßigen Hubschrauberverkehr zwi schen bestimmten Orten. Auskünfte und erforderliche Buchung direkt bei Atlantic Airways, Tel. 341060 (s. S. 88). 22. Post Die Hauptpost in Tórshavn ist mon tags bis freitags 9-17 Uhr geöffnet, Poststellen in anderen Orten kürzer. Die Post hat sonnabends überall geschlossen (s. S. 91). 23. Radfahren Auf den Färöern gibt es kein Ge meinland oder freies Ödland, und Rad fahren ist deshalb nur auf öffentlichen Wegen gestattet. Alles Land ist in Privatbesitz und das Zu trittsrecht daher eingeschränkt. Die empfindliche Humusschicht muss dringend geschützt werden, be sonders auf den Gebirgspfaden. Die Straßen sind oft steil, so dass gute Bremsen unbedingt erfor derlich sind. Das Durchfahren längerer Tunnel ist wegen der Auto abgase nicht zu empfehlen. Tunnel auf Nebenstraßen sind gewöhnlich eng und haben wenige Ausweich stellen, was Radfahren hier gefährlich macht. Die Verkehrsbüros geben gerne Auskunft über die örtlichen Verhältnisse und können die schönsten Radstrecken empfehlen. Sie haben auch eine Broschüre mit Strekenbeschreibungen. Einen Fahr radverleih gibt es nur beim 62°N airport hotel am Flughafen.
24. Shopping und Souvenirs Speziell färöische Souvenirs sind die vielen verschiedenen Wollwa ren, außerdem ausgestopfte Vögel, Keramik, kunstgewerbliche Holz arbeiten, gewisser Schmuck, Musik, Briefmarken und Poster. Wegen Ge schäftszeiten s.o. Nr. 13. (S. 102). 25. Sportfischerei Für bestimmte Seen ist eine Fische reigenehmigung erforderlich. Der Berechtigungsschein enthält die jeweils geltenden Bestimmungen. Die Fischsaison in Bächen und Wasserläufen geht vom 1. Mai bis 31. August. Fischereigenehmigun gen (Angelscheine) sind in den meisten örtlichen Verkehrsbüros (s. S. 99) erhältlich. Von der Küste aus darf im Allgemeinen ohne Schein ge angelt werden, doch erkundigen Sie sich bitte nach örtlichen Beschrän kungen. Für die Sportfischerei gibt es bei den Verkehrsbüros jeweils ausführliche Informations broschüren. Angelfahrten auf See werden von verschiedenen Veran staltern angeboten. Sportfischerei auf See von einem mitgebrach ten Boot oder Schiff aus unterliegt grundsätzlich besonderen Bestimmungen. Bitte wenden Sie sich an das Färöische Fremden verkehrsamt (tourist@tourist.fo). Bei der Einreise ist eine amtliche Desinfektionsbescheinigung des zur Benutzung auf die Färöer mitgeführten gebrauchten Angelgerätes nicht mehr erforderlich. Es obliegt jedoch dem jeweiligen Benutzer, dass die Gerätschaften bei der Ankunft gründlich gereinigt, trocken und an steckungsfrei sind. Gleichzeitig hat er dafür Sorge zu tragen, dass beim Fischen ansteckende Fischkrank heiten nicht von Salzwasserrevieren in Süßwasserreviere bzw. zwischen Süßwasserrevieren übertragen werden. Genauere Anweisungen und weitere Auskünfte finden Sie in den genannten Informationsbroschüren.
Nützliche Hinweise
20. Notfalldienste Die einheitliche Notfallnummer 112 gilt für jede Art von Notfall. Die Krankenhäuser (s. S. 88) in Tórshavn, Klaksvík und Tvöroyri sowie alle All gemeinmediziner (kommunulækni) leisten Erste Hilfe. Im Krankheitsfall konsultiert man nach telefonischer Voranmeldung (Telefonzeit ge wöhnlich zwischen 8 und 9 Uhr) einen Allgemeinmediziner. Für akute Fälle besteht in Tórshavn von 16 bis 8 Uhr ein ärztlicher Bereitschafts dienst, Tel. 1870. Die Apotheken in Tórshavn, Klaksvík, Runavík und Tvöroyri geben in dringenden Fällen auch außerhalb der Öffnungszeiten Medikamente aus. In Tórshavn gibt es einen zahnärztlichen Bereit schaftsdienst, Tel. 314544; Behand lung an Sonnabenden sowie Sonnund Feiertagen 10-11 Uhr.
ren tagsüber halbstündlich, jedoch abends, sonnabends und sonntags nur stündlich. Stadtbusverkehr be steht auch mit Kollafjörður. Fahr pläne mit Netzübersicht sind im Kiosk Steinatún in der Stadtmitte oder im Verkehrsbüro (Kunningar stovan s. S. 99) erhältlich. Es gibt verbilligte Zehnerkarten.
103
Sie bekommen dann den Betrag zugeschickt oder auf Ihr Konto überwiesen. TaxFree im Flughafen Im Flughafen Vagar gibt es zwei TaxFree-Geschäfte: für Abreisende nach der Passagierkontrolle und für Ankommende bei der Gepäck ausgabe. Die Geschäfte sind in Ver bindung mit Abflügen und Lan dungen geöffnet. 27. Telefon Die Färöische Telecom – Föroya Tele – unterhält an vielen Stellen öffent liche Telefone, in der Regel sowohl Münz- als Kartentelefone. Bei Ge sprächen vom Ausland auf die Färöer ist die Landeskennziffer der Färöer 298. Bei Auslandsgesprächen von den Färöern wählt man 00, gefolgt von der jeweiligen Landeskennziffer. Weitere Informationen erteilt die Telefonauskunft unter Nr. 118. Handys: Auf den Färöern ist GSM das verbreitetste Mobiltelefonsystem. Es kann im ganzen Land verwendet werden. Die Färöische Telecom und die Telefongesellschaft Vodafone
haben mit zahlreichen ausländischen Telefongesellschaften Abkommen, so dass Gäste auf den Färöern hier ihr Handy benutzen können und umgekehrt färöische Handys in den meisten Ländern zu verwenden sind. Die Färöische Telecom und Vodafone bieten auch sog. PrepaidKarten an, durch die man ein bestim mtes Guthaben für GMS-Gespräche erhält. Mit Prepaid-Karten vermeidet man später Überraschungen bei der Rechnung. Diese Karten sind in Telecom-Läden, Kiosken, Hotels und Tankstellen sowie bei den Post stellen und Verkehrsbüros erhältlich. Auf den Färöern kann man MMS ver senden und GPRS-Daten benutzen. Mit Ihrem Telefon ist dies allerdings nur möglich, wenn Ihr Betreiber mit den färöischen Telefongesell schaften eine GPRS-Roaming-Über einkunft hat. Internet: „Teledepilin“ in Niels Finsens göta 10, Tórshavn, hat ein Internetcafé, wo man E-Post emp fangen und senden kann, ebenso die Verkehrsbüros in Tórshavn, Sandoy und Runavík.
Von den Bergen nach Hause
Felix van de Gein
Nützliche Hinweise
26. TaxFree-Einkauf Jeder mit festem Wohnsitz außerhalb der Färöer kann bei einem Export einkauf von mehr als 300 DKK die färöische Mehrwertsteuer (MVG) erstattet bekommen. Halten Sie sich an die Geschäfte, die das blau-weiße TaxFree-Schild zeigen. Mehr als 100 Geschäfte auf den Inseln sind Mitglieder der färöischen TaxFreeOrganisation. Hier hilft man Ihnen gerne, die MwSt erstattet zu bekommen. Verlangen Sie beim Einkauf einen „Tax Refund Cheque”, füllen Sie bitte das Formular aus und achten Sie darauf, dass der Scheck vom Ge schäft abgestempelt wird. Bei Ihrer Abreise wenden Sie sich bitte vor dem Einchecken an den Zoll. Dieser darf verlangen, vor dem Abstempeln des Schecks die Ware zu sehen. Danach gehen Sie zur Rückerstat tung zum „Tax Refund”-Vertreter im Flughafen (beim Verkehrsbüro) bzw. an Bord der „Norröna” oder Ihres Kreuzfahrtschiffes. Sollten Sie die Einlösung bei der Abreise vergessen haben, können Sie den vom fär öischen Zoll abgestempelten Scheck an Faroese TaxFree System schicken.
104
28. Tiere Die Einfuhr (d.h. auch das Mit nehmen) jeglicher Tiere auf die Färöer ist streng untersagt. 29. Trinkgeld Auf den Färöern waren Trinkgelder früher unbekannt, sind in letzter Zeit jedoch zunehmend üblich, aber nicht zur Verpflichtung geworden. Trinkgeld kann man z.B. in besseren Restaurants, in Bars, Cafés und Taxis geben.
31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten Die Währung ist die dänische Krone (DKK). Im Umlauf sind die däni schen Münzen, während die Lan desregierung eigene färöische Geld scheine vom gleichen Wert wie die dänischen ausgibt. Das Einwechseln färöischer Geldscheine im Ausland kann Schwierigkeiten machen. Man sollte sie deshalb noch auf den Färöern in dänische umtauschen (kostenfrei) oder in eine andere Währung wechseln. Geldwechsel ist bei Banken und Poststellen möglich. Geldautomaten für MasterCard/ Eurocard, Visa und Dankort gibt es
32. Wandern Bergwanderungen sind eines der vielen Erlebnisse, die den Besucher erwarten. Hier einige Vorschläge zu Ihrer Sicherheit und Bequemlich keit: Immer mit wasserdichter Ober bekleidung und Kleidung in meh reren Lagen gehen, damit man sich an wechselnde Wetterverhältnisse anpassen kann. Unentbehrlich ist ein Rucksack zum Wegstauen von nicht benötigten Kleidungsstücken. Er sollte auch etwas zum Essen enthalten, besonders Schokolade o.ä., was rasch Energie spendet, sowie eine Thermosflasche mit warmem Getränk. Beschaffen Sie sich eine Karte in großem Maßstab und teilen Sie jemandem Wanderziel, Route und vorgesehene Rückkehrzeit mit. Vergewissern Sie sich, dass der oder die Betreffende von Ihrer Rück kehr unterrichtet ist, so dass man Sie nicht für vermisst hält. Folgen Sie den Fußpfaden und betreten Sie nicht das Gras in der Heulandzone um die Dörfer. Vermeiden Sie, auf losem und brüchigem Untergrund zu klettern, und denken Sie stets daran, dass das Gestein oberhalb von Steilküsten und höheren Erhebun gen leicht abrutschen kann und es deshalb außerordentlich gefährlich ist, sich zu weit vorzuwagen. Geben Sie Acht auf im Gras versteckte Vogelnester und vermeiden Sie die Störung brütender Vögel. In der Regel machen diese Sie durch ihr be sorgtes Rufen aufmerksam, wenn Sie einem Nest zu nahe kommen, ja, sie können sogar geradezu auf Sie hinabstoßen. Wenn Sie plötz-
lich in Nebel geraten, setzen Sie sich am besten hin und warten, bis es aufklart, denn ein Weitergehen in unbekanntem Terrain kann sehr gefährlich werden. Die Beachtung dieser wenigen Hinweise verhilft Ihnen zu einem völlig gefahrlosen und an genehmen Wandererlebnis. Siehe auch oben Nr. 15 (S. 102). 33. Wettervorhersage Die Vorhersage für die gesamten Färöer sowie im Sommer eine Übersicht über das Wetter an einzelnen Orten wird vom färöischen Radio jeden Morgen zwischen 8.45 und 9.00 Uhr auf Englisch ausgestrahlt. 34. Zeitungen Im Haus des Nordens liegen in der Sitzecke neben der Auskunft die meisten skandinavischen Zeitungen aus. Andere fremdsprachige Zei tungen sind in größeren Hotels, gewissen Kaufläden und an Kiosken erhältlich. Auch Bibliotheken halten eine Auswahl internationaler Zei tungen und Zeitschriften.
Nützliche Hinweise
30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern Mit dem Schiff: Die Reederei Smyril Line unterhält mit einer Passagierund Autofähre ganzjährig eine fahr planmäßige Verbindung von Däne mark über die Färoër nach Island. Von der Hauptgeschäftsstelle (s. S. 85) erhalten Sie Informations material und nähere Auskunft über Fahrplan und Agenturen im Aus land. Mit dem Flugzeug: Die färöische Fluggesellschaft Atlantic Airways (s. S. 85) fliegt mehrmals täglich auf die Färöer. Abflugzeiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Reisebüro oder direkt bei der Fluggesellschaft (s. au ßerdem www.flyfaroe.com und die Anzeige, S. 3). Zu allen Ankünften und Abflügen verkehren Busse zwischen Flughafen und Tórshavn und umgekehrt.
vielerorts, u.a. bei den Banken in der Fußgängerzone in Tórshavn. Bei den meisten Banken kann man Geld auf Kreditkarten abheben, auch im Hotel Hafnia in Tórshavn (s. S. 98) auf American Express. In einigen Dörfern ohne Bank gibt es wenig stens Geldautomaten. Obwohl die meisten Geschäfte Eurocard, Visa und Dankort akzeptieren, ist es ratsam, beim Besuch in kleineren Orten Bargeld zur Hand zu haben.
105
Ort Baujahr Höhe Streymoy Leynar 1977 4,5 m Kollafjörður 1992 4,6 m Eysturoy Norðskála 1976 4,5 m Leirvíkar 1985 4,6 m Borðoy Árnafjörður 1965 3,2 m Hvannasund 1967 Kalsoy Villingardalur 1979 4,5 m Ritudalur 1980 4,5 m Mikladalur 1980 4,5 m Abzweigung Djúpadal 1985 4,0 m Tröllanes 1985 4,0 m Kunoy 1988 4,6 m Vágar Gásadalur 2006 4,5 m Suðuroy Hvalba 1963 3,2 m Sandvík 1969 3,2 m Sumba 1997 4,6 m Hov 2007 4,6 m Streymoy - Vágar Unterseetunnel 2002 4,6 m Eysturoy - Borðoy Unterseetunnel 2006 4,6 m
Samvit
TUNNEL AUF DEN FÄRÖERN Länge Licht Fahrbahn 760 m 2816 m
nein ja
2 2
2520 m 2238 m
nein ja
2 2
1680 m 2120 m
nein nein
1 1
1193 m 683 m 1082 m 220 m 2248 m 3031 m
nein nein nein nein nein nein
1 1 1 1 1 1
1445 m
nein
1
1450 m nein 1500 m nein 3240 m nein 2435 m ja
1 1 2 2
4940 m
ja
2
6186 m
ja
2
Flughafen Vágar
19 19 25 36 25 30 41 16 29 9
19 15 35 25 20 41 2 29 9
25 17 6 30 23 16 10 9
42 31 5 47 12 35 15
11 47 6 33 7 26
36 17 22 4 15
Skálavík
Skarvanes
Sandur Vágur
Froðba Hov Hvalba Lopra Porkeri Sandvík Sumba Tvöroyri Vágur Öravík
Sumba
Suðuroy
Húsavík 5 Sandur 13 9 Skarvanes 15 10 8 Skálavík 12 7 9 11 Skopun 22 18 9 17 19 Porkeri
43 55 68 65 80 49 56 71 40 35
Sandvík
14 29 40 51 42
Lopra
34 48 39 77 85 76
Dalur
Sandoy 75 41 55 71 39 10 25
Húsavík
Angaben ohne Gewähr!
Tvöroyri
Toftir
Tórshavn
Tjörnuvík
Selatrað
Sundbrücke
Sandavágur
Runavík
Saksun 49 48 14 28 43 47 59 50
Für die Lage der Orte s. die Karte S. 107.
Hvalba
5 6 2 13 15 16 13 8 8 24 6 1 1 17 7 10 12 15 15 20 13 7 1 4 17 10 3 14 6 8 9 11 17 10 4 10 15 10 9 25 16 9 22 11 18
40 67 36 26 40 3 65 77 68
Hov
25 35 62 34 21 35 28 62 72 63
Froða
56 61 44 30 69 35 49 64 13 40 31
Oyndarfjörður
Norðradalur
Miðvágur 33 65 70 52 2 78 44 58 73 40 8 28
Klaksvík
17 17 48 52 36 14 61 27 41 55 25 24 15
Norðtoftir
Leynar
Leirvík 54 71 62 27 16 41 68 38 27 41 19 66 78 69
Norðoyri
44 10 27 18 38 42 26 24 52 17 31 45 23 34 25
Norðdepil
Kollafjörður
Klaksvík 53 9 63 80 71 36 25 50 77 47 36 50 28 75 87 78
Múli
89 37 80 39 56 27 76 79 61 53 91 54 69 82 14 63 54
Kunoy
Göta
Kirkjuböur
Gjógv
Depil
Eiði 5 7 10 8 16 9 7 9 3 17
75 14 40 5 49 67 59 22 11 36 64 33 22 36 14 61 74 65
Famjin
106
Árnafjörður Depil Hvannasund Kunoy Múli Norðdepil Norðoyri Norðtoftir Klaksvík Viðareiði
32 81 46 44 37 55 71 63 31 38 39 68 46 25 39 41 67 78 69
Hvannasund
Norðoyggjar: Borðoy, Viðoy, Kunoy
41 8 83 18 48 9 60 75 67 30 19 44 72 41 30 44 22 69 81 73
Árnafjörður
Eiði 70 Fuglafjörður 88 37 Gjógv 84 14 Göta 80 29 Kirkjuböur 69 67 Klaksvík 93 44 Kollafjörður 40 30 Leirvík 84 35 Leynar 30 41 Miðvágur 13 57 Norðradalur 46 49 Oyndarfjörður78 29 Runavík 83 33 Saksun 65 25 Sandavágur 16 54 Selatrað 91 42 Sundbrücke 57 11 Tjörnuvík 71 25 Toftir 86 36 Tórshavn 55 53 Flughafen Vágar 6 64 Vestmanna 41 55 Ánir
Nützliche Hinweise
Böur
Streymoy Eysturoy Vágar (und Klaksvík)
Fuglafjörður
ENTFERNUNGEN AUF DEN FÄRÖERN (KM)
53 18 39 40 12 27 21 32 7 20
VERKEHRSNETZ
Island
Dänemark, Grönland, Großbritannien, Island, Norwegen
Dänemark
VERKEHRSNETZ
Autostraße
Fährlinie
Hubschrauber
Buslinie
Flughafen Mautfreier Tunnel Unterseetunnel (Mauttunnel)
Km.
107
ganzjährig JH: Gruppen Jugendganzjährig herberge, auf Anfrage Zimmer 2-8 Betten Im Winter B&B: auf Anfrage Zimmer m. Frühstück
H: Hotel/ Konferenzräume
4
35
600*
430
LMNQ
LMNOQ
8-60
X
20
1.400*
995*
36 18
IJQ
LNOQ
15
8
7
450*
600*
650*
800*
200*
130*
T: 500606 n F: 310657
500*
Skansin - hostel.fo Jekaragöta 8, FO-100 Tórshavn
Off. 400* parkering
12 EIJ 23 6
150*
300*
250*
T: 424747/764747 B&B 1/7-15/8 F: 424628
600*
1100*
795*
300*
123
8
8
Krákureiðrið FO-350 Vestmanna
300*
98 EIJ 8 100 22 175/205
8 4
78 ABEHIJ 43
EIK
1.650*
300*
150
150*
200*
200*
Extrabetten
Kerjalon Hostel Tórshavn T: 318901 JH n Oyggjarvegur 49, F: 317501 Postfach 3303, FO-110 Tórsh.
T: 327175/327025 n F: 327176
n
Kaffistovan FO-270 Nólsoy
T: 350000 F: 350001
590*
600
16
Hotel Tórshavn Tórsgöta 4, Postfach 97 FO-110 Tórshavn
800* 650*
650*
490*
450*
450*
Off.park.
Off.park.
212 ABCHIJK LMNPQ 10-340 X 8 100 1.500* 1.800* 106
123
2345
8
8
PREISE * = einschl. Frühstück
Hotel Streym T: 355500 1/1-31/12 48 Yviri við Strond 19 F: 355501 n 26 FO-100 Tórshavn
n
E
10-70
50
1. Eurocard Parkplatz : Zimmer 2. VISA (Anzahl mit mehr 3. Dankort Autos) als 2 Betten 4. JCB : Gast5. Master küche 6. Am. Expr. : Küchen7. Diners benutzung 8. Alle Karten
Sonstiges
7 1.450* +Offentl. parkering
: Cafeteria : Mahlzeiten auf BehinderWunsch tengerecht : À-la-carte restaurant : Getränkeu. Esswarenautomat
50
Gesellschaftszimmer (Anzahl Personen)
Kreditkarten
Hotel Hafnia T: 313233 2/1-23/12 105 ABCEHIJ LMNPQ 8-100 8 Áarvegur 4-10, Postfach107 F: 315250 57 FO-110 Tórshavn
T: 317500 F: 317501
Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach3303 FO-110 Tórshavn
20 8
T: 354900 n M: 554900 F:3 54901
Hotel Bólið Niels Finsens göta 51 FO-100 Tórshavn
EFGIJ
E
M: 605010 27/6-16/8 70 F: 605011 35
EIJ
NQ
L: Telefon M: Radio N: Fernseher O: Kühl schrank P: Minibar Q: Internet
In den Zimmern
24/3
A: Suite B: Aufzug C: Sauna D: Solarium E: Fernseh raum F: Billiard G: Tischtennis H: Lounge I: Internet J: Wäscherei K: Fitness
35/19
Bettenzahl/ Zimmerzahl
Guesthouse undir Fjalli MarknagilsvegUr 75 FO-100 Tórshavn
Bládýpi - hostel.fo T: 500600 n Dr. Jacobsens göta 14-16 F: 319451 FO-100 Tórshavn JH n
T: Telefon F: Fax M: Mobiltelefon
(+298)
AUSSTATTUNG
Klassifizierung
NAME UND ADRESSE
Geöffnet
Hotels, Fremdenheime und Jugendherbergen
108
180
180
180
Rabattpreis für Mitglieder von Jugendherbergsorganisationen
T:451244/M:217020 F: 451245
T: 455333 n F: 457233
T: 333465 JH n F: 332901
T: 309090 n F: 309091
T:312985/M:212985 1/5-1/9 F: 321985
T: 361726 n T: 508008
T: 371302 n F: 372057
T: 372046 n F: 372446
T: 373961 n F: 373962
T: 371171 n F: 372171
T: 371302 n F: 372057
Hotel Norð FO-750 Viðareiði
Hotel Klaksvík Víkarvegur 38,FO-700Klaksvík
Á Giljanesi FO-360 Sandavágur
62°N airport hotel FO-380 Sörvágur
Kristianshús FO-388 Mykines
Guesthouse Ísansgarður FO-210 Sandur
Gistingarhúsið við Á FO-827 Öravík
GuesthouseundirHeygnum FO-800 Tvöroyri
Hotel Bakkin FO-900 Vágur
Hotel Tvöroyri FO-800 Tvöroyri
Hotel Öravík FO-827 Öravík
Norðoyggjar
Eysturoy
Streymoy mit umliegenden Inseln
T: 778877 n F: 448830
Hotel Runavík FO-620 Runavík
1/6-31/8 t
Suðuroy
Sandoy und Skúvoy
Vágar und Mykines
T: 423456 n F: 423200
12
580*
725*
700*
850*
AEIJ
NQ
150
X
12345
Mai-Sept. 12345 Okt.-Apr. 30
50
395*
695*
700*
895*
900*
295*
200*
170*
300*
200*
E
22 16
28 14
16 10
LMN
MN 10-225
X
25
N
Klassifizierung durch HORESTA. Auskünfte zum Klassifizierungssystem: www.hotel.dk/uk
I
E
I
12345
500*
500*
480
650*
600*
150*
120*
175*
150
150*
100
Vorbehaltlich Irrtümer und Änderungen. Stand: Juli 2009
940*
775*
700*
500
625*
420
600*
625*
675*
600*
350
425*
300
300*
70
4
8
12345
4 +Off. park.
12345
5
2
IJ
30
18 E N 12345 9
18 9
17 9
30 9
67 ADEF LMNOP 12-150 8 90 875* 1110* 300* 25
32 E 20 320/300 420/380 10
54 25
30 EF MN 30-80 X 15
43 ABEIJ LMN 60 X 12345 20 790* 990* 25
28 EI MNPQ 40 8 16 800* 950* 16
12345
14 4
15/1-15/12 100 DEGI 10-80 X 24 l
Hotel Eiði FO-470 Eiði
T: 423171/M:211590 F: 423505
Guesthouse Gjáargarður FO-476 Gjógv
t 1/5-31/9
T: 444848 JH F: 444842
Guesthouse Fjalsgarður FO-690 Oyndarfjörður
Hotels, Fremdenheime und Jugendherbergen
109
150
190/170
Veranstaltungen 2010 Januar
01. Nationalgalerie Listasavn Föroya: Ausstellung Ingálvur av Reyni (bis 28. Februar) 09. Haus des Nordens: Neujahrskonzert 15. Haus des Nordens: Fotoausstellung „Die Arktis” 24. Haus des Nordens: Solistenkonzert fortgeschrittener Schüler der Musikschule Ganzer Monat: Haus des Nordens: Jeden Freitagabend 20 Uhr färöischer Tanz für Kinder
Februar
05. 12. 15.-20. 21. 26-28.
Haus des Nordens: AusstellungTorleik Tveit Haus des Nordens: Konzert der färöischen Wikinger-Rockband Týr „Torradagar” in Klaksvík: Eine ganze Woche mit interessanten Ausstellungen, Vorträgen, Ausflügen usw. Haus des Nordens: Solistenkonzert fortgeschrittener Schüler der Musikschule Haus des Nordens: Arktischer Workshop für Jugendliche
März
05. 05. 06. 08. 24.
Nationalgalerie Listasavn Föroya: Picturing America (bis 5. April) Haus des Nordens: Isländische Fotoausstellung „Behinderte Kinder” Haus des Nordens: Frühjahrskonzert des Färöischen Sinfonieorchesters Haus des Nordens: Tag der Frau Haus des Nordens: Solistenkonzert fortgeschrittener Schüler der Musikschule
April
09. 19.-23. 24. 25. 30.
Nationalgalerie Listasavn Föroya: Frühjahrsausstellung (bis 9. Mai) Haus des Nordens: Kinderkonzert mit dem Färöischen Sinfonieorchester Haus des Nordens: Skandinavische Ausstellung „Der Weg nach Westen” Lauf in Tórshavn am Tag der Flagge, 2 km und 7 km Haus des Nordens: Blasorchestertreffen
Mai
01 05. 30.
Haus des Nordens: Blasorchestertreffen Nationalgalerie Listasavn Föroya: Ausstellung Jógvan Biskopstø (bis 13. Juni) Haus des Nordens: Konzert mit dem dänischen Amadeus-Ensemble und dem färöischen Opernsänger Ernst S. Dalsgarð
Juni
03.-06. 04. 04. 18.
Fjarðafestivalur: Christliches Musikfestival in Skálabotnur auf Eysturoy Kulturnacht in Tórshavn Haus des Nordens: Sommerausstellung Nationalgalerie Listasavn Föroya: Ausstellung Astri Luihn (bis 18. Juli)
VERANSTALTUNGEN 2010
Juli
15.-17. 17. 24. 27. 28. 28.-29.
G! Festival: Musikfestival in Göta auf Eysturoy Markttage in Runavík; u.a. Verkauf von Lachs Tanz am Kai des Westhafens inTórshavn „Futt í Býin”: Großes Freiluftkonzert inTórshavn Nationalgalerie Listasavn Föroya: Jährliche Olai-Ausstellung, veranstaltet vom färöischen Kunstverein (bis 10. August) Ólavsöka - Olai: Feier des färöischen Nationaltags in Tórshavn
August
Sommerfestival (Musikfestival) in Klaksvík auf Borðoy Nationalgalerie Listasavn Föroya: Ausstellung Gunleif Grube (bis 12. September) Seemannstag in Klaksvík mit vielen interessanten Aktivitäten für alle
05.-08. 13. 21.
September 05.
11. 17. 18.
Tórshavn-Marathon: ganze und halbe Strecke sowie 5 km Haus des Nordens: Ausstellung Helga Cathrine Theilgaard Nationalgalerie Listasavn Föroya: Österreichische Ausstellung (bis 17. Oktober) Haus des Nordens: Chorkonzert mit dem Färöischen Sinfonieorchester
Oktober
22. 30.
Nationalgalerie Listasavn Föroya: Ausstellung Jóna Rasmussen (bis 21. November) Haus des Nordens: Herbstkonzert des Färöischen Sinfonieorchesters
November 26.
Nationalgalerie Listasavn Föroya: Ausstellung Edward Fuglø (bis 23. Januar 2011) Ganzer Monat: Haus des Nordens: Jeden Freitagabend 20 Uhr färöischer Tanz für Kinder
Dezember 02.
Haus des Nordens: Musical, aufgeführt von Föroya Studentaskúli (Gymnasium in Tórshavn) 04. Haus des Nordens: Weihnachtliches Familienkonzert des Färöischen Sinfonieorchesters in Runavík 05. Haus des Nordens: Weihnachtliches Familienkonzert des Färöischen Sinfonieorchesters in Tórshavn 13. Haus des Nordens: Luciakonzert Ganzer Monat: Haus des Nordens: Jeden Freitagabend 20 Uhr färöischer Tanz für Kinder
Mitte Mai bis Mitte August: Höhlenkonzerte mit wechselnden Musikern. Hin-und Rückfahrt mit dem Traditionssegler „Norðlýsið” Mitte Juni bis Mitte August: Jeden Dienstag färöischer Heimatabend in Sjónleikarhúsið (Theater in Tórshavn) Vorbehaltlich Programmänderungen! 110
Sommerfeste Höhepunkte im Sommer sind die verschiedenen regionalen Sommerfeste, die das jeweilige Gebiet in Hochstimmung versetzen. Bei allen Festen gibt es Tanz, Sportwettkämpfe und Belustigungen sowie Wettrudern mit den traditionellen färöischen Booten, sofern man an der färöischen Meisterschaft (FM) teilnimmt. Die Ruderwettkämpfe sind unbedingte Festhöhepunkte. Diese Sommerfeste nehmen an der färöischen Meisterschaft (FM) teil: 29. Mai 2010 12. Juni 2010 19. Juni 2010 26. Juni 2010 03. Juli 2010 10. Juli 2010 28. Juli 2010
Norðoyarstevna in Klaksvík (FM) Sundalagsstevna in Hvalvík (FM) Eystanstevna in Runavík (FM) Jóansöka in Vágur (FM) Fjarðastevna in Vestmanna (FM) Vestanstevna in Sörvágur (FM) Ólavsöka in Tórshavn (FM)
• Programm für das Haus des Nordens: www.nlh.fo • Programm der Nationalgalerie Listaskálin: www.art.fo • Über Veranstaltungen in 2010 informiert aktuell: www.visit-faroeislands.com und www.kunning.fofo Siehe auch: www.athletics.fo www.gfestival.com www.summarfestivalur.fo www.torshavnmarathon.com www.festivalur.fo www.fjardafestival.com
Internationale Verbindungen
Färöer - Kopenhagen / Kopenhagen - Färöer
fünfmal täglich
Färöer - Billund / Billund - Färöer
neunmal wöchentlich
Färöer - Aalborg / Aalborg - Färöer
dreimal wöchentlich
Färöer - London / London - Färöer
zweimal wöchentlich
Färöer - Stavanger / Stavanger - Färöer
zweimal wöchentlich
Färöer - Reykjavík / Reykjavík - Färöer
zwei- bis dreimal wöchentlich
Färöer - Narsarsuaq / Narsarsuaq - Färöer
zweimal wöchentlich
Bitte erfragen Sie den detaillierten Flugplan bei Atlantic Airways, Ihrem Reisebüro oder anderen Auskunftsstellen. Siehe auch www.atkantic.fo
INTERNATIONALE VERBINDUNGEN
Flugprogramm 2010. Gültig 25.06 - 25.08.
„Norröna”: Wochenfahrplan April - Oktober 2010 Gültig 11.04. - 12.06.
Gültig 13.06. - 28.08.
Gültig 29.08. - 23.10.
Zielhafen Wochentag an ab Esbjerg Samstag 09.00 15.00 Tórshavn Montag 05.00 14.00 Seyðisfjörður Dienstag 09.00 - Seyðisfjörður Dienstag - 20.00 Tórshavn Donnerstag 15.00 21.00
Zielhafen Wochentag an ab Hanstholm Samstag 14.00 18.00 Tórshavn Sonntag 23.00 - Tórshavn Montag - 01.30 Hanstholm Dienstag 08.00 11.00 Tórshavn Mittwoch 16.30 18.00 Seyðisfjörður Donnerstag 09.00 12.00 Tórshavn Freitag 04.30 07.30
Zielhafen Wochentag an ab Esbjerg Samstag 09.00 15.00 Tórshavn Montag 05.00 14.00 Seyðisfjörður Dienstag 09.00 - Seyðisfjörður Dienstag - 20.00 Tórshavn Donnerstag 15.00 21.00
Den Winterfahrplan erfragen Sie bitte bei den Reiseagenturen von Smyril Line. Siehe auch: www.smyril-line.com 111