FREIEXEMPLAR
FÄRÖER REISEFÜHRER 2012 www.faroeislands.com
National Geographic Traveler: Die ursprünglichsten Inseln der Welt Die Färöer wurden von National Geographic Traveler unter 111 ausgewählten insularen Gesellschaften zum lockendsten und faszinierendsten Reiseziel gekürt
Faroese Stamps
D FU
R WA
ED
stamps@posta.fo www.stamps.fo
20
YA RO Ø F
R
0K 5 R
Glo
10
GLØ
r alu a hv e n da la in me Gr ala h ep bic
Reykjavik
Bergen
Fliegen Sie direkt auf die FärÜer Aalborg
www.atlantic.fo
Billund
Kopenhagen
London
Tel +298 34 10 10
www.atlantic.fo
DIE FÄRÖER Landkarte mit Teilgebieten UND VERKEHRSNETZ
Island
Autostraße Dänemark, Großbritannien, Island, Norwegen Fährlinie
Streymoy, Nólsoy, Koltur UND Hestur Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Tórshavn, Tel. +298 302425, Fax +298 316831, www.visittorshavn.fo, info@visittorshavn.fo
Dänemark Hubschrauber
DIE FäRÖER - Landkarte mit Teilgebieten UND VERKEHRSNETZ KORT
Verkehrsbüro: Vestmanna Tourist Centre, Tel. +298 471500, Fax +298 471509, www.visit-vestmanna.com, touristinfo@olivant.fo Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Nólsoy, Tel. +298 327060, www.visitnolsoy.fo, info@visitnolsoy.fo. 1. Juni - 1. August
Eysturoy Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Runavík, Tel. +298 417060, Fax +298 417001, www.visiteysturoy.fo, kunningarstovan@runavik.fo
Flughafen
Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Fuglafjørður, Tel. +298 238015, Fax +298 445180, www.visiteysturoy.fo, info@visiteysturoy.fo
Mautfreier Tunnel
Norðoyggjar
Unterseetunnel (Mauttunnel)
Verkehrsbüro: Norðoya Kunningarstova, Klaksvík, Tel. +298 456939, Fax +298 456586, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo
Vágar UND Mykines Verkehrsbüro: Vága Kunningarstova, Miðvágur, Tel. +298 333455, Fax. +298 333475, www.vagar.fo, vagar@vagar.fo
Sandoy, Skúvoy und Dímun Verkehrsbüro: Sandoyar Kunningarstova, Sandur, Tel. +298 361836, Fax +298 361256, www.visitsandoy.fo, info@visitsandoy.fo
Suðuroy Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Tvøroyri, Tel. +298 611080, Fax +298 371814, www.visitsuduroy.fo, info@tvoroyri.fo Verkehrsbüro: Kunningarstovan in Vágur, Tel. +298 733090, Fax +298 733001, www.visitsuduroy.fo, info@vagur.fo
4
Buslinie
Km
Verwendete Piktogramme Angeln Apotheke Arzt Ausgrabung Aquarium Bank Bibliothek Bus Camping
Die Färöer im Überblick ............................................................................................ 6 Einführung Die Inseln ..................................................................................................................... 8 Historische Perspektive ......................................................................................... 10 Das Färöische und der färöische Tanz ............................................................... 12 Die eigenartige Natur ............................................................................................ 14
Denkmal Einödferien Fähre Fitnesszentrum Flughafen Garage Geldautomat
Themen Das lockendste Reiseziel der Welt ...................................................................... Hier ist Musik keine Randerscheinung .............................................................. Design und Mode .................................................................................................... Die Speisekammer des Gourmets........................................................................ Herausforderung Färöer .......................................................................................
18 20 22 24 26
Die 6 Teilgebiete (s. Karte links) Tórshavn und Streymoy Südteil .................................................................. Streymoy Nordteil .......................................................................................... Eysturoy ............................................................................................................ Norðoyggjar - Die Nordinseln ...................................................................... Vágar und Mykines ......................................................................................... Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun .............................................................. Suðuroy und Lítla Dímun ..............................................................................
30 45 50 58 65 72 76
Golfplatz Hotel/Gästehaus Hubschrauber Jugendherberge Kino Kirche Krankenhaus Lebensmittelgeschäft Marina
Öffentliche Toilette Parken
Gelbe Seiten ............................................................................................................. 81
Parken, befristetes Polizei Poststelle Poststelle mit Stempel Restaurant/Café Schwimmbad SHOPPING CENTRE
Einkaufszentrum
Einführung
Museum/Sehenswürdigkeit
Nützliche Hinweise ................................................................................................. 98 Tunnel und Entfernungen auf den Färöern ................................................... 103 Hotels, Gästehäuser und Jugendherbergen .................................................. 104 Veranstaltungen 2012 ....................................................................................... 106 Sommerfeste........................................................................................................ 107 Internationale Verbindungen........................................................................... 107
Sporthalle Sportanlagen Strickwarenfabrik Tankstelle Taxi Telefon Tennis Terminal Fähre/Bus Theater/Kulturhaus Verkehrsbüro Wassermühle Zelten Wein- und Spirituosenhandlung
Verteiler: VisitFaroeIslands, Bryggjubakki 12, Postfach 118, FO-110 Tórshavn, Tel. +298 306100, Fax +298 306105, www.visitfaroeislands.com, info@visitfaroeislands.com Herausgeber: Pf. Sansir, Dvørgastígur 7, FO-100 Tórshavn, Färöer, Tel. +298 355 355, Fax +298 355 350, www.sansir.fo, info@sansir.fo Layout und Druckaufsicht: Sansir. Anzeigen: Sansir. Umschlagfoto: Das Dorf Gjógv an der Nordostspitze von Eysturoy. Ólavur Frederiksen. Text: Gunnar Hoydal, Dánial Hoydal, Katrina í Geil, Tatjana Johnsson und andere. Übersetzung: Ulf Timmermann. Wir danken besonders den Verkehrsbüros und VisitFaroeIslands. Auflage: 15.000 D, 22.500 DK, 17.500 GB Copyrights © Jedwede Textwiedergabe nur mit Erlaubnis des Herausgebers und des jeweiligen Verfassers. Für die Wiedergabe von Bildern ist die Erlaubnis des jeweiligen Fotografen erforderlich. 5
Die Färöer im Überblick
Einführung: Die Färöer im Überblick
Lage und Größe Die Färöer liegen nordwestlich von Schottland auf halbem Weg zwi schen Norwegen und Island auf 62° N inmitten des Golfstroms. Die Inselgruppe besteht aus 18 Inseln mit zusammen 1399 km² und erstreckt sich etwa in Gestalt eines kopfstehenden Dreiecks 113 km in nordsüdlicher und 75 km in ostwestlicher Richtung. Die Küsten länge beträgt 1100 km. Kein Punkt ist mehr als 5 km vom Meer entfernt. Die höchste Erhebung ist 882 m ü.d.M., die Durchschnittshöhe des Landes liegt bei 300 m. Klima Das herrschende Seeklima bedingt sehr wechselhaftes Wetter; strahlender Sonnenschein, Nebel bänke und Regenschauer lösen ein ander in rascher Folge ab. Der die Inseln umspülende warme Meeresstrom bewirkt ein mildes Klima. Es bildet sich niemals Meereseis, und die Wintertemperaturen sind angesichts der recht nördlichen Lage ziemlich hoch. Es schneit, aber meist nicht lange. Die Durch schnittstemperaturen liegen zwi
schen 3,5°C im Winter und 12°C im Sommer. In geschützten Lagen kann es bedeutend wärmer wer den, aber die Luft ist zu jeder Jahreszeit frisch und rein. Bevölkerung Die Einwohnerzahl beträgt insgesamt 48.565 (1. Februar 2011). Davon wohnen 19.900 im Gebiet der Haupt stadt (Tórshavn, Kirkjuböur, Velba staður, Nólsoy, Hestur, Koltur, Hoyvík, Argir, Kaldbak, Kaldbaksbotnur, Norðradalur, Syðradalur, Hvítanes, Sund, Kollafjörður, Signaböur und Oyrareingir) und etwa 4.600 im zweitgrößten Ort Klaksvík. Regierungsform Seit 1948 sind die Färöer mit eigener Regierung und Verwaltung selbständiges Mitglied des däni schen Reichsverbandes. Sie haben ihre eigene Flagge, und das Färöi sche ist eine Sprache für sich. Die Färöer sind nicht Mitglied der EU. Ihren internationalen Handel wickeln sie auf der Grundlage von Handels abkommen ab.
Reykjavík
ISLAND
Sprachen Färöisch, das vom Altnorwegischen stammt, ist die Landessprache. Die meisten Färinger verstehen die anderen nordischen Sprachen gut. Auf Englisch kann man sich ins besondere mit Leuten der mittleren und jüngeren Generation in der Regel gut verständigen, und hier sind auch oft zumindest passive Deutschkenntnisse vorhanden. Religiöse Verhältnisse Die Religion spielt für die Färinger eine große Rolle. Über 80% der Bevölkerung gehören der evan gelisch-lutherischen Volkskirche an, etwa 10% den täuferischen Freien Brüderversammlungen („Offene Brüder”). Industrie Fischerei und fischverarbeitende Industrie sind die hauptsächliche Wirtschaftsgrundlage. Fischpro dukte machen mehr als 97% des Exports aus. Einnahmen aus Frem denverkehr und Wollverarbeitung spielen im Vergleich dazu eine untergeordnete Rolle.
Seyðisfjörður
FÄRÖER Vágar
Tórshavn
NORWEGEN
Flug- und Fährpläne siehe www.flyfaroe.com und www.smyril-line.fo und S. 107
Bergen
Aalborg
Atlantic Airways Smyril Line Smyril Line
6
Hirtshals
Atlantic Airways
Esbjerg Billund
DÄNEMARK ENGLAND
London
Kopenhagen
WWW.SMYRILLINE.DE
Reiseplanung im Detail, Buchen Sie Ihre Übernach tungen an Bord ist Zeit dafür! auf den Färöern über Smyril Line!
MIT DEM EIGENEN AUTO AUF DIE FÄRÖER INSELN MS Norröna, eines der neuesten Schiffe im Nordatlantik, bietet Ihnen alles, was Sie von einer Luxusfähre erwarten können.
ISLAND
DIE FÄRÖER INSELN
Wir kümmern uns gerne um Ihr Wohlergehen, während Sie in aller Ruhe noch die Einzelheiten Ihrer Reise planen. MS Norröna bietet wöchentliche Abfahrten ab dem dänischen Hafen Hirtshals. Mit Smyril Line erleben Sie die schönsten Seiten der Färöer Inseln – besonders wenn Sie mit dem eigenen Fahrzeug unterwegs sind! SMYRIL LINE DEUTSCHLAND · WALL 55 · 24103 KIEL · DEUTSCHLAND T E L 0 4 3 1 - 2 0 0 8 8 6 · FA X 0 4 3 1 - 2 0 0 8 8 7 9 · I N F O @ S M Y R I L L I N E . D E · W W W. S M Y R I L L I N E . D E
DÄNEMARK
Ólavur Frederiksen
Blick von Stóra Dímun auf die unbewohnte Insel Lítla Dímun
Die Inseln
Einführung: DIE INSELN
Tief durchatmen! Lungen füllen! Öffnen sollen sie sich bis in die letzten Winkel, denn aus allen Richtungen kommt die reine Seeluft auf dich zu und erfüllt und durchströmt dich.
8
Plötzlich ist der Staub der Kontinente weit, weit weg; im Augenblick gibt es nur den Wind, das Meer und dich. Die Einsamkeit des Ozeans, Stille überall, nur unterbrochen von den Stimmen der Vögel, die im Flug wech selnde Muster bildend die Formen der Landschaft mit ihren Höhen und Tiefen nachziehen. Der Laut von Wasser, das über die Felsen rinnt, und das ferne Rauschen des Meeres tief unten am Fuß der Klippen. All diese Millionen Tonnen Wasser eines Ozeans, der jetzt träge und träumerisch gegen die Felsen inmitten des Nichts schlägt, als ob er sich Rücken oder Schultern reiben wolle nach der langen Reise zwischen den Polen der Erde. Friedvoll und lockend an einem schönen Sommertag aber man weiß es ja: Der Ozean hat eine unberechenbare Kraft, jeden Augenblick kann sich seine Laune än dern, kann er sich in blinder Wut erheben. Was sind das überhaupt für Felsen? Sind sie für ihn nicht nur ein paar Staubkörner, die es da eigentlich gar nicht geben dürfte? Früher oder später wird das Meer wohl freie Bahn haben und alles wegspülen, aber bis dahin liegen die Färöer nun einmal hier als einzigartige Wirklichkeit auf dieser Erde. Zu erkunden mit dem Boot entlang den
Küsten, geblendet von der im Wasser spiegelnden Sonne und im nächsten Augenblick umgeben von der tiefen Dunkelheit der Brandungshöhlen; zu erkunden auch zu Fuß in den Bergen mit den ziehenden Schatten, die in die fruchtbaren Täler gleiten und die grünen Abhänge hinauf, und mit dem Licht, das kaum von einem Gipfel zum nächsten wandern kann, ohne eine neue Stimmungsvariante zu proben. Gerade wie die Atmosphäre von einem Dorf zum anderen, von einem Haus zum nächsten wechselt. Ein ganzes Volk mit eigener Geschichte, eigener Sprache und eigener Kultur. Weit weg von der großen Welt und doch Mittelpunkt einer Welt, wo auch die kleinsten Dinge überwältigend groß erscheinen können, weil sie echte Gefühle, echte Neugierde und echte Freund lichkeit beinhalten. Tief durchatmen! Die Sinne öffnen und erfüllen! Es ist überraschend, dass es noch solch einen Ort gibt, überschaubar in Größe und Proportionen, leicht zu er kunden und kennen zu lernen und doch so unendlich vielgestaltig und abwechslungsreich.
Ready to go Mobile Phone Starter Kit
349,-
Sim Card + Top Up Card
100,-
Top Up Cards ranging from
50,-
Quick, easy and affordable. All prices in DKK.
www.ft.fo
30 30 30
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
„Dúvugarðar“ – alter Hof eines sog. Königsbauern in Saksun auf Streymoy
In der „Roykstova“ in Kirkjuböur, erbaut wohl vor etwa 900 Jahren
Historische Perspektive
Einführung: Historische Perspektive
Viele Millionen Jahre lagen die Färöer unberührt im Zentrum des Nordatlantiks. Die ersten Siedler dürften irische Mönche gewesen sein, die wahrscheinlich um die Mitte des 7. Jahrhunderts auf diesen Inseln ein abgeschiedenes Refugium suchten.
10
Bekannter und gut dokumentiert ist die etwa 100 Jahre später einsetzende und während der Wikingerzeit sich voll entfaltende norwegische Kolonisierung, wo die Färöer eine wichtige Stellung unter den Siedlungen der Wikinger an den Küsten des Nordatlantiks und der Irischen See einnahmen. Die norwegischen Siedler schufen ihr eigenes Parlamentswesen mit Thingstätten in den verschiedenen Teilen der Inselgruppe und einem Hauptthing in Tórshavn. Um die erste Jahrtausendwende wurde hier das Christentum eingeführt. Kurz danach kamen die Inseln unter die Oberherrschaft der Könige von Norwegen, deren einer der hochgelehrte, beim Bischof der Färöer in Kirkju böur erzogene Sverri war. Im Spätmittelalter vereinte eine Personalunion Norwegen und Dänemark. Nach der Reformation wurde das Bistum Färöer aufgehoben und das Kirchenland von der Krone ein gezogen. Während des Mittelalters übten
die Nordseeanrainer einen starken Einfluss auf die Färöer aus, insbeson- dere die hanseatischen Kaufleute in Bergen. Im Zuge der Reformation nahm der dänische König immer stärkeren Einfluss auf den Handel und erließ schließlich ein Handelsmonopol, das verschie dene Kaufleute und Gesellschaften innehatten, bis es 1709 der König selbst im Rahmen des königlichen Monopolhandels übernahm. Jetzt wurden die Inseln direkt von Kopenhagen aus regiert. Dänische Beamte wachten vor Ort über Ein haltung und Schutz des Monopols, das nicht nur konkurrierende Kaufleute, sondern auch Seeräuber bedrohten. Letztere waren jahrhundertelang eine Plage der Inseln. Die Hafenfestung Skansin in Tórshavn ist ein Teil der ehemaligen Befestig ungsanlagen zum Schutz vor ihnen. Das Handelsmonopol end ete 1856, und bald knüpften unter nehmende färöische Kaufleute eigene Verbindungen mit der Umwelt. 1872 wurde mit der „Fox”
der erste einer Reihe Schoner von Schottland angekauft, mit denen man eine eigene Hochseefischerei aufbaute. Die Färinger erwarben sich schnell den Ruf, zu den besten Seeleuten und Fischern der Welt zu gehören. Fischerei und Fisch industrie wuchsen allmählich zum Haupterwerb der Inseln heran. Am Anfang des 21. Jahrhunderts spielt die Vorbereitung einer mög lichen Erdölförderung im färöischen Schelfgebiet eine wichtige Rolle. Auf Schritt und Tritt trifft man jedoch, mitten unter Modernem, auf Zeugnisse der alten Vergangenheit. Z.B. kann man über die Halbinsel Tinganes streifen, seit der 1948 in Kraft getre tenen Selbst ver waltungsregelung Sitz der Landes re gierung. Hier über blickt der Regierungschef von seinem Büro in einem ehemaligen Lagerhaus des königlichen Monopolhandels beim Aufblicken vom Computer buch stäblich tausend Jahre Geschichte, eingeritzt als Thingmarken in die Felsen an der Spitze der Halbinsel.
tu
es
H
s. Vi va ða nn re as ið i un d
am
G
r
tt
ræ
un
op in
ur
nd
r al u
y
D
vo
ú Sk
66
Sk av ála ík vík
úl
Sa
601
m
ba
Lo
700
Su
1
jin
m
70
Fa
P H Ø V ov ra pr águ ork ví a er r k i
k a ri ví lb oy nd va ør Sa H Tv
Fährlinie
KRAMBATANGI
jø rð ur
Kurz strecken
Suðuroy
Mykines
Erwachsene Rückfahrkarte Zehnerkarte Monatskarte
45 380 500
90 765 1000
120 510
Kinder und Rentner Rückfahrkarte Zehnerkarte Monatskarte Studenten
25 190 250 36
45 380 500 72
60 255
ús
sk
600
H
in
eg
M
7
Fährpreise
la
Sk
500 Buslinie
H
y so ól N
Buspreise
bitte unter ww.ssl.fo einsehen.
7
Mit einer TravelCard können Sie mit den Bussen und Fähren des öffentlichen Verkehrs die ganzen Färöer bereisen. Die TravelCard erhalten Sie am Flughafen oder im ZOB in Tórshavn. Näheres unter Tel. 34 30 30 oder www.ssl.fo. Auf dem nebenstehenden Plan finden Sie alle Bus- und Fährlinien von Strandfaraskip Landsins:
na f Ár
56
Ka Ru r Ri na 44 Æ tuv vík 2 ðu ík ví k
re nd ur St
F m ugl bs af d. j.
j.
ng sf
Fu nn i
Se i la tra Sk ð ál i
yr
lu r da fj.
O
440
KLAKSVÍK
To fti
ík ív Kv Ko lla
0 30
Ku n H oy ar al ds
G Fu jó nn gv in gu r
Ei ði k Tj ør nu ví tm an na Ve s Bø u Sø r rv á FL gur O G M VØ LL ið v U R Sa águ nd r av ág ur
yk in es M
90
60
ík
410
101 60
rv ta at
TÓRSHAVN
H
480
oy ín
482
KOLLAFJ.TUNNILIN
ja rk
400
504
R ík LU irv A Le UD ður T r Ø jø G arf ld Sø
203
Ki
Sv
SKÁLABOTNUR
OYRARBAKKI
sansir.fo
500
58
1
100
506
48
201
202 200
36
s d. ar ur s ne al ra ú d ð la H la øl Sy ik Tr M fj. da yn O
Busse und Fähren auf den Färöern
Fahrzeuge (einschl. Fahrer) Auto unter 5 m Rückfahrkarte 160 Zehnerkarte 1.400 Auto unter 5 m Monatskarte 1.690 Auto mit Anhänger 320 Auto mit Wohnwagen 320 Fahrrad 20 Motorrad 40
96
225 1.900 2.250 450 450 30 60
Preisänderungen vorbehalten! Bitte informieren Sie sich vor Ihrer Reise über die aktuellen Preise bei www.ssl.fo.
Jørgen Jacobsen
Kettentanz im Stadtzentrum
Das Färöische und der färöische Tanz Einführung: Das Färöische und der färöische Tanz
Das Färöische ist eine selbständige nordgermanische Sprache und stammt vom Alt norwegischen der Wikingerzeit (etwa 800-1050).
12
Die norwegischen Wikinger fuhren gen Westen, um in Irland, an der schottischen Küste, auf den Shet land- und Orkneyinseln, den He briden, der Insel Man, den Färöern und auf Island neues Land zu suchen. Ihre Kultur und Sprache waren noch ziemlich einheitlich. Im Laufe der Zeit entwickelten die neuen Siedlungsgebiete aber ihre eigene Kultur; das Altnor wegische zerfiel in Dialekte oder starb hier und da völlig aus. Färöisch überlebte jedoch als eigene Sprache, obwohl es lange Zeit in seiner Existenz bedroht war. Nach der Reformation wurde Dänisch Kirchen- und allmählich auch Amts- und Schriftsprache. Das gegen Ende des 18. Jahrhunderts er wachende wissenschaftliche Inte resse am Färöischen konzentrierte
sich zunächst auf die Dokumen tation und Sammlung dessen, was man für Reste der ursprünglichen Sprache hielt. Zum Vorschein kam dabei allerdings ein überwältigend großes und lebendiges Material an Sprichwörtern, Wendungen, Sagen und Verserzählungen. Allein die letzteren machen zusammen mit den Heldenliedern 70.000 Stro phen aus, die alle von Generation zu Generation mündlich weiterge geben worden waren. Wie war dies bei einer Bevöl kerung von jahrhundertelang nicht mehr als 4000-5000 Men schen möglich? Die Antwort liegt zu einem großen Teil im Tanz, dem berühmten färöischen Tanz, mit dem das Auswendiglernen langer Verserzählungen unlösbar ver knüpft ist. Dieser Tanz setzt direkt
den mittelalterlichen Kettentanz fort, der in Frankreich entstand und über ganz Europa verbreitet war, bis er mit der Zeit unmodern wurde. Auf den Färöern aber lebt er ungebrochen fort. Das Besondere am färöischen Tanz sind die erwähnten Verser zählungen, gesungene Tanz balladen. Getanzt wird ohne Instru mentalbegleitung. Während ein oder einige wenige Vorsänger den Gesang anführen, folgen die übrigen Teilnehmer dem Gang der Handlung mit ihren Tanzschritten und durch Mitsingen des Kehrreims. Die Stimmung der Tanzen den richtet sich nach dem Inhalt der Tanzballade. Die Tanzschritte blei ben sich zwar immer gleich, aber wenn der Inhalt traurig ist, tanzt man langsam, ist er dramatisch,
Hinweise zur Aussprache des Färöischen Nur ungefähre Wiedergabe; Ausnahmen bleiben unberücksichtigt. Nicht aufgeführte Buchstaben werden ganz ähnlich wie im Deutschen ausgesprochen. Betont wird der Wortanfang.
a und æ = äa, seltener = a á = oa í = ui ó = ou, vor lk = ö, vor gv = e ø=ö ú = üu y=i ý = ui ey = äi oy = eu ð zwischen nicht i-haltigem Vokal und u = w, zwischen anderen Vokalen = j, im übrigen stumm g = zwischen Vokalen und am
Wortende nach Vokal stumm; zwischen Vokalen dafür oft Übergangs laute j bzw. w ge = dsche [d3e] gi/gy = dschi [d3i] ggj = dsch [d3] hv = kw ke = tche key = tchäi ki/ky = tschi kj = tch ll = dl ng = n + g rn oft = dn rs = rsch rt = rscht
Erleben Sie die Färöer mit uns
• Unser Motto: Nicht am größten - aber am besten. • Wir können Ihre Traumreise verwirklichen. • Mehrsprachige, erfahrene Fahrer. • Sicherheit über alles. • Busse ab 10 und bis 52 Fahrgäste.
Tel. +298 233320 • www.hk.fo • hk@hk.fo
Einführung: Das Färöische und der färöische Tanz
stampft man hart auf, ist er lustig, wird der Tanzrhythmus leicht und hüpfend. Es handelt sich um einen Gemeinschaftstanz, bei dem die Ge sichter einander zugewandt bleiben. Am besten ist er, wenn die sich im gleichen Rhythmus bewegende Kette den Einzelnen sich als Teil einer größeren Einheit fühlen lässt. Die Sammlung des riesigen Balladenmaterials bildete die Grundlage für die beginnende Sprachpflege, und mit der Schaffung einer färöischen Schriftsprache um die Mitte des 19. Jahrhunderts wurde das Fundament der Spracherneuerung gelegt. Während man sonst überall in der Welt Kleinsprachen untergehen sieht, ent wickelt sich das Färöische lebendig weiter und ist heute die tragende Säule der eigenen Kultur.
SPECIFICATION: C: 100%, M: 98%, Y: 13%, K: 16% R: 40, G: 42, B: 116
13
Ólavur Frederiksen
An der Westseite von Suðuroy: ein gigantischer Meeresfelsen mit Durchbruch
Einführung: DIE EIGENARTIGE NATUR
Die eigenartige Natur
14
Die Färöer bauen sich aus zahlreichen Gesteinsschichten auf, die in der Regel etwas schräg von Westen nach Osten hin abfallen. Am deutlichsten wird einem dies, wenn man sich irgendwo an einem der friedvollen, geschützten Fjorde und Sunde befindet. Hier liegen in allen Farben leuchtend größere und klei nere Ortschaften, jede umgeben von einer kräftig grünen Zone kultivierter Heuwiesen. Darüber erheben sich die Berge, vom Gräsungsland außerhalb der Siedlungen ansteigend zu den langen, schwarzen Felsbändern, die sich stockwerkartig auftürmen. Die Felsbänder sind Kanten gewaltiger Basaltschich ten, die unterseeische Vulkane hier im Tertiär vor bis zu 60 Millionen Jahren aufgebaut haben. Jedes Band zeugt von einem oder mehreren Ausbrüchen. Dazwischen liegen Schichten rötlichen Tuffs, Stein gewordene Zeugen des Aschenregens, der jedem neuen Ausbruch voranging. Tuff ist weicher als Basalt und zerbröselt leichter, so dass die Basaltschichten im Laufe der Zeit unterminiert werden und auf tiefer liegende Absätze fallen, wo sie verwittern und Abhänge bilden, auf die das Gras vordringt. West- und Nordküste sind die Schultern des Landes.
Hier setzt der eigentliche Angriff ein, wenn die Stürme losbrechen und das Meer sich aufbäumt. Dann ist es, als ob die Inseln sich zusammenkrümmten und festkrallten, um dem Angriff ihr Gewicht entgegen zusetzen. Und nun kommt dieses tosende, brüllende Meer, das seine ganze Macht gegen die Felsküste wirft. Der dumpfe Donner rollt, als komme er aus dem Innern der Erde, das Meer zerspringt in Schaum und fällt grollend und rachedurstig zurück. Land und Meer kämpfen diesen ewigen Kampf, nicht nur, wenn der Mensch es sieht und hört, sondern vor allem in den dunklen, ein samen Nächten, alle die langen Winter hindurch, Jahr um Jahr, jahrhundertelang. Schließlich aber kehren Licht und Sommer wieder, und an schönen Tagen ist fast unbegreiflicherweise alles Ruhe und Frieden. Das Meer streckt sich vor Be hagen und wirkt freundlich und einladend. Während der langen Sommertage bevölkern riesi-
Natürlich gibt es auch Tage, wo der Nebel jede Aussicht nimmt und man nur das Nächstgelegene sieht. Das ist die Stunde der Blumen: Jetzt werden sie nicht beein trächtigt von all dem Großartigen und nicken ihrem Betrachter zu. Natürlich ist da zuerst die gelbe Sumpfdotterblume, die kürzlich zur Nationalblume der Färöer erkoren wurde. Im Frühsommer erfüllt sie alle Gräben und feuchten Stellen. Daneben gibt es aber die vielen
Freedom to travel
übrigen, bescheideneren Blumen, auf jeder Insel, in jeder Höhenlage wieder andere. Gerne schenkt man dem Heidekraut mit seinen blaulila Kronblättern sowie der ringelnden Glockenheide Aufmerksamkeit oder dem Stengellosen Leimkraut, jenem kleinen Busch mit Blüten, die zwischen Hell- und Dunkelrot variieren; und allen Steinbrechblüten, Kuckucksnelken und dem Gefleckten Knabenkraut, das einst eben-
from
€47 Einführung: DIE EIGENARTIGE NATUR
ge Vogelschwärme die vielen Kliffe. Die kalten arktischen Meeres strömungen, die bei den Färöern auf den warmen Golfstrom treffen, bewirken ein besonders reichliches Nahrungsangebot für die hier nis tenden Vögel. Die Ornithologen haben rund 300 verschiedene Vogelarten auf den Färöern gezählt. Von diesen sind 40 häufige Brutvögel und un gefähr weitere 40 seltene oder unregelmäßige Besucher. Die Papageientaucher bewoh nen in Kolonien die grasbewach senen Kanten oberhalb der Kliffe. Eine charakteristische blaugrüne Grasfärbung, die auf natürlicher Düngung beruht, zeigt ihre Brut gebiete an. Nach was reckt denn der neugierige Seehund seinen dunkel glänzenden Kopf aus dem Wasser? Gerade so sieht man selbst über die Wolken hinaus, wenn man sich früher oder später vom Meeres spiegel in die Bergwelt hinauf begibt. Vielleicht scheint es einem von unten nicht so einladend, wenn die Wolken tief und kontur los an den Bergen hängen, aber der ortskundige Führer ist guten Muts und wählt Weg und Richtung recht. Nun geht’s hinauf in das wol ligweiße Wolkenreich und weiter hindurch, bis einem eine endlose Welt zu Füßen liegt: Überall erheben sich Bergrücken und -spitzen über sonnenbeschienene Wolken. Es ist, als sähe man hin über einen ganzen Kontinent und all das vor Jahrmillionen im Meer versunkene Land.
Make the most of your Faroese holiday with a car from Avis Johs. Berg Staravegur 1-3 · FO-100 Tórshavn Tel (+298) 31 35 35 · Mobile (+298) 21 75 35 avis@avis.fo · www.avisworld.com
15
Einführung: DIE EIGENARTIGE NATUR
Need a car in the Faroes? rentacar.fo
>>>
Get it here! Fast service, nice price, free kilometers!
rentacar.fo
rentacar.fo >>> info@rentacar.fo • +298 232121 • Kollafjörður 16
so wie der kraftvolle Rosenwurz auf Färöisch „Hilfswurz“ geheißen - für eine Art natürliches Viagra gehalten wurde. Etwas Besonderes ist der Färöische Frauenmantel, der nirgendwo sonst auf der Welt wächst, und eine Seltenheit ist gewiss auch der Gletscherhahnenfuß, welcher nur auf den höchsten Bergen gedeiht. Man braucht sich nicht weit von der neu asphaltierten Autostraße zu entfernen, ehe man auf einer Hochheide, in einem einsamen Tal oder über Steinhalden aufsteigend mit sich allein ist. Dann kommt die Zeit zurück, die Zeit der Natur, Zeit der wechselnden Beleuchtungen, unermessliche Zeit, die einfach nur da ist. Zusammen mit ihr kommt die Stille, erfüllt von Lauten der Natur: Laut des über Steine und unter Grasbüscheln rinnenden Wassers, Laut des Meeres, Laut des Reihers, des Brachvogels, der Bekassine. Selbst die härteren Schreie der Möwen verschmelzen mit dieser Stille, die bei dem Lauschenden innere Stille erzeugt, sei es, er verharrt im Gehen, sei es, sie sitzt ausruhend auf flechtenweißem Stein. Den Mann am Computer oder den schnellen Reisenden, der auf Kilometerzähler und Uhr schaut, mag das Gesehene in Erstaunen versetzen und denken lassen, die ses Land sei allzu klein für eine so große Landschaft. Derjenige aber, der eine Zeitlang seine technische Rüstung ablegt, wird entdecken, dass die Natur auf den Färöern nicht in Größen und Entfernungen, sondern ganz allein in Zuständen fassbar wird.
information centres
Visit us for
information accommodation cultural education nature’s stimulation travel organisation or just ask about the weather • ....we know just about everything
www.kunning.fo Norðoya Kunningarstova Klaksvík, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo Tel 45 69 39, Fax 45 65 86
Kunningarstovan Tórshavn Tórshavn, www.visittorshavn.fo info@visittorshavn.fo Tel 30 24 25, Fax 31 68 31
Vága Kunningarstova Miðvágur, www.visitvagar.fo vagar@vagar.fo Tel 33 34 55, Fax 33 34 75
Sandoyar Kunningarstova Sandur, www.visitsandoy.fo info@visitsandoy.fo Tel 36 18 36, Fax 36 12 56
Kunningarstovurnar í Suðuroy www.visitsuduroy.fo Tvøroyri, info@tvoroyri.fo Tel 61 10 80, Fax 37 18 14 Vágur, info@vagur.fo Tel 73 30 90, Fax 73 30 01
Kunningarstovurnar í Eysturoy www.visiteysturoy.fo Runavík, kunningarstovan@runavik.fo Tel 41 70 60, Fax 41 70 01 Fuglafjørður, info@visiteysturoy.fo Tel 23 80 15, Fax 44 51 80
sansir.fo
• • • • • •
17
Ólavur Frederiksen
Stakkurin, ein 133 Meter hoher Meeresfelsen am Nordende von Streymoy
THEMEN: Das lockendste Reiseziel der Welt
Das lockendste Reiseziel der Welt
18
Eine der großen Zeitschriften der Welt hat die Färöer in Augenschein genommen. 2007 veranstaltete National Geographic (National Geographic Traveler und National Geographic Centre for Sustainable Destinations) eine umfassende Untersuchung von 111 Inselkulturen auf der ganzen Erde. Eine Gruppe von 522 reiseerfahrenen Experten in nachhaltigem Tourismus sollten diese Inseln beurteilen und eine Rangliste beginnend mit den ihre Eigenart am besten bewahrenden erarbeiten. Die Färöer erhielten den Spitzenplatz als weltweit attrak tivstes Insel-Reiseziel. Die Expertengruppe platzierte sie vor den Azoren und Lofoten und vor so exotischen Inseln wie den Bermudas oder Hawaii und bezeichnete sie als „wunderbar unverdorbene Inseln – eine Freude für den Reisenden“. Die Färöer erhielten hohe Noten für die Bewahrung von Natur, alter Architektur und Heimatstolz. National Geographic wählte hauptsächlich kleine und mittelgroße Inseln und Inselgruppen aus, nahm aus nahmsweise aber auch einige wenige größere mit ein-
heitlichem Gepräge wie Island oder Tasmanien auf. Die Zeitschrift ließ ihre Experten jeweils die Inseln beurteilen, mit denen sie vertraut waren. Dabei wurden sechs Kriterien benutzt: Qualität von Umwelt und Ökologie, soziale und kulturelle Einheitlichkeit, Zustand histo rischer Gebäude und archäologisches Interesse, ästhe tischer Reiz, verantwortliches Tourismusmanagement und Zukunftsaussichten. Hier nun ein Auszug aus der Expertise: „Prachtvolle, eiszeitlich überformte Landschaft mit unglaublich steilen Hängen. Nur wenig flaches Land. Einheitliche einheimische Gesellschaft, entschieden färöisch, nicht dänisch, mit eigener Sprache. Eigen ständige Baukultur bis hin zu den Grasdächern, mit Bedacht bewahrt und geschützt. Die meisten Touristen unternehmend und gut informiert.“ Die Gruppe führte besonders für die Insel Koltur an, dass Besucher den dortigen Bauern kennen lernen und die Insel erkunden könnten, die ein lebendiges Muse-
Unic ar
fair car rental - Faroe Islands
Unterseetunnelmaut: 23% Rabatt Bereitstellung am Flughafen Vágar: GRATIS Selbstbeteiligung: DKK 80 pro Tag Lieferung/Abholung: überall Autogebühr: ab DKK 250 2. Fahrer: GRATIS FREIE Kilometer
www.unicar.fo
unicar@olivant.fo
THEMEN: Das lockendste Reiseziel der Welt
um mit funktionierender Landwirtschaft sei. Auch mit der traditionellen einheimischen Küche könne man hier Bekanntschaft machen. Ganz natürlich erwarte man – sagten die Experten – dass Touristen sich wie die Färinger selbst benehmen und z.B. Fähren in hohem See gang benutzen und Touren bei jedem Wetter machen. Die Färinger waren nicht wenig überrascht, dass die Beurteilung ihrer Inseln so positiv ausfiel. Sie waren der Meinung, sonnige Strände und moderne Städte mit großen Einkaufszentren wären die attraktivsten Reiseziele der Welt, denn was sind im Vergleich dazu wohl ein paar Felseninseln im Atlantik? Aber selbstverständlich war man auf den Färöern stolz, als das Ergebnis der Untersuchung feststand, und man hat sich seitdem mit seiner Bekanntmachung in der Welt nicht zurückgehalten. National Geographic legte seinen Lesern nahe behutsam vorzugehen, um nicht gerade die Reiseziele zu zerstören, die man am liebsten besucht. Das gilt ganz besonders für kleinere Inseln wie hier. Die Expertengruppe schloss jedoch mit der Feststellung: Wo für die eigene Identität und das kulturelle Erbe ein starkes Gefühl vorhanden ist, gibt es auch eine solide Grundlage für eine venünftige Entwicklung. Also: willkommen auf den schönsten Inseln der Welt!
+298 544 000 19
Eivør Pálsdóttir
Teitur Lassen
Hier ist Musik keine Randerscheinung THEMEN: Hier ist Musik keine Randerscheinung
Die färöische Musikszene endet nicht am Kliff
20
Während der letzten fünf Jahre hat die färöische Musikszene einen gewaltigen Aufschwung genommen auch weit jenseits des Horizonts der Felseninseln. Seltsam klingende Namen wie Teitur, Eivör, Sunleif, Budam und Orka sind offenbar kein Hindernis für Erfolge im Ausland, im Gegenteil. Die Färinger sind musikliebend und sangesfreudig; bei jeder Gelegenheit singt und spielt man was das Zeug hält. Auf den Inseln gibt es mehrere große Sommerfestivals und ein Kulturhaus – das Haus des Nordens – mit einem vielseitigen Angebot musikalischer Darbietungen. Als Tourist kann man im Sommer an jedem beliebigen Tag wenigstens ein Musikereignis live erleben, u.a. Summartónar, ein klassisches und modernes Musikfestival mit Darbietungen in Kirchen, Museen und anderen öffentlichen Gebäuden an den verschiedensten Orten auf den Färöern. In der Musikalienhandlung TUTL in der Hauptstraße in Tórshavn gibt es in der Sommersaison jeden Werktag um 16 Uhr gratis live Konzerte mit färöischen Musikern. Die färöische Singtradition, die sich bis ins Mittelalter zurückverfolgen lässt und in der die InstrumentalThe Dreams
begleitung fehlt, beginnt mit dem Kettentanz. Er ist auch heute noch ein lebendiger Bestandteil der färöischen Kultur und Musik. Die beim Kettentanz gesungenen Lieder sind auf Sagen und Heldenliedern basierende rhythmisierte Erzählungen. Dem Inhalt wird an den dramatischsten Stellen durch lauteres Singen und kräftigeren, den Rhythmus stärker betonenden Tanzschritt Ausdruck verliehen. Während des Olaj-Festes Ende Juli kann man den Kettentanz im Stadtzentrum von Tórhavn erleben. Auch die heutigen färöischen Musikgrößen verwen-
Tournés in Europa und den USA. Seine „weinerliche“ Stimme und die innovative musikalische Gestaltung berühren die Herzen seiner großen Fangemeinde von Detroit bis zum Roskilde-Festival, das er letztes Jahr mit eröffnete. Auf dem Roskilde-Festival tritt auch die Gruppe „Orka“ auf, deren erste CD auf einem Bauernhof aufgenommen wurde, wo man sich auf allem – von Fässern, Gummireifen und Flaschen bis zum Stacheldrahtzaun – produzierte. Orka ist u.a. von Kristian Blaks avantgardistischem musikalischem Universum inspiriert. Im Sommer kann man ihn in tiefen Brandungshöhlen an den Steilküsten erleben, wo sich die Töne verschiedener Instrumente in der besonderen Höhlenakustik entfalten und mit Wellenschlag und Möwenschrei mischen. Kristian Blak hat u.a. klassische Musik zusammen mit Sunleif Rasmussen komponiert, der sich ebenfalls von
der Natur inspirieren lässt. Letzterer hat 2002 für seine Sinfonie „Oceanic Days“ den Musikpreis des Nordischen Rats erhalten. Bei Rock- und Popmusik sind „The Dreams“ zu nennen, genre mäßig auf der Grenze zwischen Pop und Emopunk. Ihren Durch bruch erzielte die Gruppe 2005 beim Band-Wettbewerb „A Cut“ von MTV Europe. „Boys in a Band“, eine indie Rockgruppe, gewann 2007 „Global Battle of the Bands“, 100.000 Dollar und ein Welttourné. Die Färöer bieten an Musikerlebnissen jeder Art alles, was das Herz begehrt und noch etwas mehr. Der Rand der Felsenküsten schränkt Sing-, Spiel- und Schaffensfreude nicht ein, denn der ferne Horizont lockt zu immer neuen Aufbrüchen.
Ingi Sørensen
Ingi Sørensen
Höhlenkonzert an der Ostseite von Nólsoy
THEMEN: Hier ist Musik keine Randerscheinung
den Elemente der alten Singtradition. Ein gutes Beispiel ist Eivör Pálsdóttir, eine schöne Sängerin mit Meermaidhaar und einem großen Publikum. Ihre Musik ist eine selten gut gelungene Neuinterpretation von Volksmusik, angereichert mit Jazz und melodischen Streichertönen. Die wikingerhafte Metalband „Týr“ dampft dagegen vor Männlichkeit. Dramatik liegt in der Luft, wenn sie bei ihren Auftritten wild Haar und Gitarren schwenken. Das amerikanische und besonders das deutsche Publikum ist von den vier Herren begeistert. In der Bundesrepublik liegen sie momentan auf Platz 88 der Hitliste. Ganz anders ist die Band „Budam“, die bei verschiedenen Gelegenheiten in London gespielt hat: Sie verwendet keine elektrischen Gitarren. Teitur Lassen ist unbestritten der in internationalem Zusammenhang führende Sänger und Liedermacher mit
21
Bei dem mitten im weiten Atlantik isolierten Bauern- und Fischervolk der Färinger haben Funk tionalität und Alltagsleben seit alters Aussehen und Form der Kleidung bestimmt. Stets war das in erster Linie verwendete Material die Wolle der über 75.000 frei in den Bergen weidenden Scha fe. Dass Kleidung aus Wolle wärmedämmend und wasserabweisend ist, war für die an Land und auf See im Freien arbeitenden Menschen lebenswichtig.
Je nachdem für welche Art Kleidung die Wolle verwendet werden sollte, benutzte man besondere Spinn-, Web- und Stricktechniken. Die Bauchwolle derjenigen Schafe, die ganz oben in den Bergen grasten, wurde von Hand gesponnen, und man strickte daraus eine Unterkleidung, die die färöischen Fischer, die im Sommer bei Island und vor Ostgrönland fischten, effektiv vor Kälte schützten. Der natürliche Lanolingehalt in den Wollstrümpfen hielt den Schafhirten im Gebirge auch an langen Regentagen trocken und warm, und gröberes, eingestricktes Deckhaar stimulierte nach tagelanger Fangfahrt im offenen Ruderboot massierend die Durchblutung der vor Kälte erstarrten Glieder.
Die großen Höfe, die Staatsland in Erbpacht und entsprechend viele Schafe hatten, exportierten reichlich die sehr hübsch gemusterten, gestrickten Pullover nach Dänemark. Der Transport ging über die Isländische Compagnie, was den Pullovern fälschlich die Bezeichnung Isländer gab. Die schönen Muster mit Namen wie Welle, Siebengestirn oder Schafpfad waren nicht nur zur Zierde, sondern gaben den Pullovern auch längere Haltbarkeit und eine bessere Wärmeeigenschaft. Sie waren derart beliebt, dass im vorigen Jahrhundert vertraglich festgelegt wurde, alle Soldaten des dänischen Heers mit färöischen Pullovern auszurüsten. Das tägliche Leben und die fantastische färöische
Soul Made
Sirri Sirri
THEMEN: DESIGN UND MODE 22
Design und Mode
Barbara í Gongini
guðrun og guðrun
Kleine Auswahl bemerkenswerter Kreationen verschiedener färöischer Modeschöpfer
Neugier darauf, was sich wohl hinter der nächsten Feldsteinmauer verbirgt. All dies in erstaunlichster Weise übersetzt in einen wunderbaren Gebrauchsgegenstand, den wir zu unserer Freude in den Alltag mitnehmen könnnen. Genau wie die Kunden der fashionablen Boutiquen in den besten Straßen von New York, Paris und Tokio, wo man ebenfalls auf den einzigartigen färöischen Stil aufmerksam geworden ist. Wo man sich die Geschichte erzählt von dem kleinen Land, mitten im Atlantik, mit den großen Designern, die echte, handgestrickte Sweater, avantgardistische Kleider und farbenfrohe Pullover schaffen, alles mit einem kleinen Stück Färöer drin.
THEMEN: DESIGN UND MODE
Natur haben die traditionellen Designs entstehen lassen, früher und heute nicht anders. Obwohl die Färöer wie jedes andere moderne Land von der Globalisierung geprägt sind, sind sich die gut ausgebildeten färöischen Designer trotz großer Erfolge im Ausland immer ihrer Wurzeln beweusst geblieben. Sie fahren zu Ausbildung und Inspiration nach Dänemark, England, Italien oder Japan, experimentieren mit den herkömmlichen Mustern und Materialien und entwickeln ihren eigenen Stil, der auf den ersten Blick keine Verbindung mit ihrem Herkunftsland erkennen lässt. Sieht man jedoch genauer hin, kann man die dunklen Winternächte, den Gang auf schwindelndem Bergpfad, die kleine arktische Blume erkennen und die
23
Felix van de Gein
Fisch in der Lufttrocknung
Die Speisekammer des Gourmets
THEMEN: Die Speisekammer des Gourmets
Mitten im Atlantik, wo der warme Golfstrom von der Berührung mit dem Eismeer zu rückkommt, hat man kürzlich auf der bescheidenen kleinen Inselgruppe mit Namen Färöer einige der besten Zutaten der Welt entdeckt.
24
Zwar von führenden Sterneköchen überall hoch gelobt, ist die Menge doch begrenzt, weshalb der volle Genuss dieser Schatzkammer der Natur bislang nur einem kleinen exklusiven Klub ansässiger Insulaner sowie den wenigen Besuchern, die ihren Weg in diesen abseits gelegenen Weltwinkel finden, vorbehalten ist. Die hohe Qualität beruht zum Teil auf dem durch das kühle Klima bedingten langsamen Wachstum, bei dem die Vegetation Saft und Kraft aus den steilen Berghängen ziehen muss — Futter für die grasenden Schafe. Deren Fleisch ist daher nicht nur ökologisch, sondern auch besonders wohlschmeckend. Ein Teil wird zu sog. skerpikjöt an der Luft getrocknet, eine färöische Delikatesse, die vollauf zu genießen man wohl Einheimischer sein muss. Einen weiteren Grund für hohe Qualität meint man in der Art zu finden: Dorschfilet, das spanische Chefköche wegen des fülligen Geschmacks schon mit Schaltierfleisch verwechselt haben, Seeteufel und Zuchtlachs von den Färöern sind Luxusspeisen, die überallhin exportiert werden. Auch die Schalentiere und Kaiserhummer gehören zu den besten der Welt und sind allerorts von den michelinbesternten Eliterestaurants äußerst begehrt. Die Färinger, die in der Speisekammer selbst
wohnen und vor ihren Fenstern die vielen Glieder der ökologischen Nahrungskette beobachten können, haben sich zu allen Zeiten mit dem, was jetzt Leckereien sind, ernährt. Ohne von der hohen Qualität etwas zu ahnen, hat man in der traditionellen färöischen Küche Fisch, Vögel und Fleisch getrocknet, gesalzen oder „ræst” (Hautgout bekommen lassen) und dann mit gekochten Kartoffeln und Kohlrüben gegessen. Diese recht einförmige, magre und gemüselose Kost wurde durch Wildkräuter und -gräser ergänzt, um Mangelkrankheiten vorzubeugen. Bei dem auf die Inseln einbrausenden Meer, dem durch die Schluchten pfeifenden Wind und den noch an den unzugänglichsten Stellen grasenden Schafen findet man die üppigste und artenreichste Vegetation in Felsritzen, Gräben und zwischen den Häusern. Hier wachsen die Wikingerpflanze Engelwurz, reich an Vitamin C und deshalb effektives Mittel gegen Skorbut, Brennnesseln mit ihrem hohen Mineral- und Eisengehalt sowie das Löffelkraut, dessen säuerliche Blätter den Mangel an frischem Gemüse teilweise ausgleichen können. Auf Wiesenland baut man Kartoffeln und Kohlrüben, saftig wie Birnen, an. Als aktive Teilhaber an dem weltumspannenden Erfolg „Neue Nordische Küche“ sind sich die färöischen
Arne List
Felix van de Gein
2
3
4
Eileen Sandá
Finnur Justinussen
1
1. Kaiserhummer 2. Luftgetrockneter Fisch, Grindwalspeck, Kartoffeln und luftgetrocknetes Grindwalfleisch 3. Lecker belegte Brote! 4. Schafskörper zum Trocknen im Hjallur, dem speziellen färöischen Trockschuppen mit winddurchlässigen Lattenwänden
Spezialitäten sowie für die Schaffung neuer Qualitätsprodukte auf der Basis der traditionellen Konservierungs- und Zubereitungsmethoden geführt. Die hohe Qualität des Trinkwassers auf den Färöern hat übrigens die Etablierung neuer kleiner, auf den Export ausgerichteter Brauereien befördert. Ein Kontrast zu kulinarischen Zivilisationserleb nissen ist es, an einem Frühsommertag zwischen Riesenfelsen mitten im Brutgebiet der Papageien taucher zu sitzen und hausgemachte Lammleber pastete mit erstklassiger, frisch gepflückter wilder Wiesenkresse als Zubehör zu essen, begleitet von den Lauten der erwachsenen Vögel, die im Kreis auf ihrem Weg hinaus aufs Meer schweben, von wo sie mit frisch gefangenen Sandaalen im Schnabel zu ihren hungrigen Jungen in den Höhlen zurückkehren. Hier, mitten in der unberührten Speisekammer der Natur, erlebt man mit allen Sinnen den Geschmack der Färöer.
THEMEN: Die Speisekammer des Gourmets
Restaurants des hohen Standards der Zutaten und der entsprechenden Verantwortung für deren Zubereitung bewusst. Hier in Tórshavn, einer der kleinsten Hauptstädte der Welt, ist Sushi von großer Klasse in reicher Auswahl zu bekommen, hoch gepriesen und weit über Skandinavien hinaus bekannt. Hier gibt es auch im Geschmack des 21. Jahrhunderts neu interpretiertes kräftiges Bauern essen ebenso wie avantgardistische Kochkunst von internationalem Standard, die das Auge lockt und den Gaumen kitzelt, noch nie gesehene Kompositionen zaubert und die verwöhntesten Sinne mit einer Symphonie aus Geschmack, Geruch und Farben verführt — alles selbstverständlich ausgehend vom Land, der Natur und den Traditionen. Die Konzentration der Restaurants auf die einzigartige kulinarische Kernkompetenz der Inseln mit ihrem unvergleichlichen Produktionsraum hat zu gesteigertem Interesse für die Entwicklung und Veredelung von Qualität und Geschmack einheimischer
25
Ólavur Frederiksen Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Viele Erlebnismöglichkeiten für Aktivurlauber
Herausforderung Färöer
THEMEN: Herausforderung Färöer
Wegen des in dem kühlen Klima nur in bescheidenem Maße möglichen Ackerbaus mussten die Färinger ihr Überleben in der rauen Natur hauptsächlich durch Schafhaltung sowie Fisch‑ und Vogelfang sichern.
26
Im Laufe der Zeit haben sie unter Lebensgefahr geeignete Methoden entwickelt: für das Sammeln von Vogel eiern auf schmalen Fels bändern in 300-400 Meter Höhe; für den Fang fliegender Seevögel aus dem Sitz am Steilhang mit der gegen die Felsen donnernden Brandung tief unter sich; für die Nutzung der abschüssigen Grasbänder an den Bergwänden als Sommerweide der Schafe, von wo sie, im Herbst zu sammengetrieben, die Steilwand wieder hochgehievt und ins Dorf zur Schlachtung gebracht wurden. In kleinen, gebrechlichen Booten ruderten die Färinger sommers wie winters zum Fischfang auf die offene See hinaus, teils für den Eigenbedarf, teils für den örtlichen Kaufmann, bei dem der Fang gegen Waren des täglichen Bedarfs wie
Brotgetreide und Zucker einge tauscht wurde. Den Atlantik mit seinen hohen Wellen, starken Strö mungen und schnell wechselnden Wind- und Wetterverhältnissen als Speisekammer zu benutzen, er forderte gründliche Ortskenntnis, gute Seemannschaft und einen hoch entwickelten Jagdinstinkt. Zusammenarbeit war das A und O an Land und auf See. Der Fanger folg hing ab vom Wissen des Einzelnen und von seinen Fähig keiten und Stärken, geistigen wie körperlichen, bei ständig wechseln den Verhältnissen. Von klein auf lernten Ältere die Kinder an, sich im Gebirge und auf See richtig zu verhalten. Spielend erwarben sie in der sicheren Nahumgebung die Fertigkeiten und Fähigkeiten, die von ihnen später als Erwachsene
erwartet wurden. Die Erfahrung und Übung von Generationen im Verein mit heutiger professioneller Ausrüs tung ermöglicht jetzt auch Uneinge weihten Erlebnisse traditioneller Art, die dem, der Interesse und Mut hat, die unverdorbene färöische Natur unmittelbar nahe bringen. Unter bestens qualifizierter Leitung und vor allem unter dem Motto „Sicherheit zuerst“ kann man sich über die Kliffkante in den Abgrund hinunterlassen: Rapelling an der Basaltwand. Beim Schweben zwischen Himmel und Meer kommt man den Nestern und Jungen der Seevögel ganz nahe, während die Altvögel mit den Luftströmungen zur Nahrungssuche aufs Meer hin ausschweben. Unter Wasser tut sich eine völlig andere Welt auf mit eindrucksvollen
National Geographic Traveler:
sansir.fo
Faroe Islands  – Authentic and unspoiled
The Faroe Islands have been rated the No. 1 destination in the world among 111 island communities
28
Felsformationen, schnellen Szenen wechseln, artenreicher Fauna, fan tastischen Lichtbrechungen und exotischen Farben. Unter orts kundiger Leitung gelangt man im Fahrwasser mit seinen Strömungen rasch in die Tiefe, wo Säulengänge, abgründige Klüfte und untersee ische Höhlen mit Sandboden und strombewegten Tangwäldern wech seln. Die hervorragende Sichtigkeit des kalten Wassers und die wegen des hohen Salzgehalts vergleichs weise große Fauna eröffnen dem Taucher die einzigartige Möglichkeit, sich zwischen Schwär men von jungem Seelachs zu bewegen, mit einem bissigen Seewolf anzubän deln oder den achtarmigen Kraken zu beobachten, wie er über den Sandboden kriecht und den Weg des großen Taschenkrebses kreuzt, während die farbenfrohe Seeane mone ihre Fangarme entfaltet. Ob man sich im Kajak oder Schnell boot, auf einem Fischkutter oder einem der alten hölzernen Segel kutter befindet — von See her sind
die Färöer immer grandios. Es bietet sich an, den Blick auf das fesselnde Panorama damit zu verbinden, in einem der saubersten Seegebiete der Welt seine eigene Mahlzeit zu fischen. Mit ortskundigen Fischern an Bord eines hochmodernen Bootes ist ein unvergessliches Erlebnis garan tiert: wiegende Wellen, frische Atlantikluft und am Haken Dorsch, Schellfisch oder gar ein Heilbutt. In einer stillen, diesigen Morgen stunde einsam in der schönen Natur, konzentriert auf die Bewegungen der Angelrute, wo Forelle oder Lachs anbeißen können — das ist Süß wasserangeln! Wie beim Hochsee angeln kann man auch hier die eigene, gereinigte Ausrüstung benutzen, und los geht es zum ganz privaten Paradies an einem der vielen Seen und Wasserläufe der Inseln. Märchenhaft ist auch ein wiegender Ritt zu Pferde übers Gebirge, durch steiniges Ödland und über glucksende Rinnsale im Gefühl, eins mit der Natur zu sein, den Schafen und Vögeln ganz nahe.
Möchte man sich zum Umschauen lieber an Zweirädriges als an Vier beiniges halten, bietet die gut entwickelte Infrastruktur der Färöer beste Möglichkeiten. Die oft großen Steigungen sind für jeden Fahrrad begeisterten eine Herausforderung, aber herrliche Ausblicke sind die Belohnung. Wer ein motorisiertes Zweirad vorzieht, kann damit in echter Bikerart auch noch den entlegensten Winkel erreichen. Nichts übertrifft jedoch die friedliche Ruhe, wenn der Wanderer in seinem eigenen Takt auf den alten, durch kleine Steinpyramiden gekennzeichneten Fußsteigen von einem Dorf zum anderen geht, auf die Laute achtet und die Gerüche, den leichten Wind auf der Haut spürt und tief unter sich den Nebel langsam am Wasser hin treiben sieht. Irgendwo in der Ferne blökt ein Lamm nach seiner Mutter, ein Vogel huscht vom Nest — sonst herrscht Stille, Schönheit. Überall, wo das Auge hinsieht, ist es bezaubernd schön. Das sind die Färöer.
Ólavur Frederiksen
Ingi Sørensen Ingi Sørensen
Búgvi Poulsen
THEMEN: Herausforderung Färöer
Naturfreuden zu Lande, zu Wasser – und unter Wasser
„...ein volltönendes Instrume nt, ein Kunstwerk und Meisterstü ck skandinavischer Architektu r” Gunnar Hoydal, Schriftsteller
Das Haus des Nordens und das Café Borðkrókur sind geö ffnet: Montag - Samstag 10.00-17 .00 Sonntag 14.00-17.00
www.nlh.fo
Das Nordische Haus auf den Färöern
Ólavur Frederiksen
Im Vordergrund Tinganes, wo einst Thing unter freiem Himmel gehalten wurde. Auf den flachen Steinen sieht man noch Inschriften, Jahreszahlen und Windrosen.
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Tórshavn - Streymoy Südteil Thingplatz seit der Wikingerzeit, später Handelsplatz, zuletzt eine blühende Stadt – eine der kleinsten und angenehmsten Hauptstädte der Welt.
Das ist in Kürze die Geschichte von Tórshavn, die vor vielen Jahrhun derten begann, als die Inseln von
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
30
westnorwegischen Auswanderern entdeckt wurden. Hier im Mittel punkt des Landes kamen die Siedler zum jährlichen Sommer thing zusammen – um Streitig keiten zu schlichten, Gesetze zu erlassen, miteinander zu sprechen und Handel zu treiben. Dieser som merliche Gerichts- und Marktplatz entwickelte sich zu einem per manenten Handelszentrum. Nor wegische und später dänische Regierungsbeamte residierten in Tórshavn. Sie legten zum Schutz des Ortes und des Monopolhandels vor plündernden Seeräubern Be
festigungen an. Arme und Habe nichtse versuchten hier ihr Glück als Schanzarbeiter und Handels gehilfen. Das Handelsmonopol wur de 1856 schließ lich auf gehoben. Von da an entwickelte sich rasch ein freier Handel, und der Ort wurde, mit veranlasst durch die wachsende Fischerei flotte, zu einer richtigen Stadt. 1801 hatte Tórshavn 554 Ein wohner, 1950 hatte sich die Zahl auf 5.600 verzehnfacht, und nach der Eingemeindung von Kolla fjørður vor einigen Jahren wohnen jetzt fast 20.000 Menschen - etwa
Mach mal Pause...
Besuchen Sie unser beliebtes Hallenbad. Hier stehen Hygiene, Service und Qualität ganz obenan. In unserer gemütlichen Cafeteria erwartet Sie ein guter Imbiss.
DIE Einführung 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
40% der färöischen Bevölkerung im Gemeindegebiet. Ihr altes Herz hat sich gesund erhalten und schlägt immer noch. Wenn man das historische Stadt viertel betritt und zwischen den alten Häusern umhergeht, be findet man sich in einem Wirrwarr von Gassen und schmalen Durchlässen, von Stufen und Felsen und niedrigen, schwarz geteerten Häusern mit weißen Fensterrahmen und grünen Grasdächern. Man könnte sich in ein Museum oder in die Kulissen eines in früheren Zeiten spielenden Films versetzt glauben, aber was man sieht, ist in der Tat ein echter, aus dem Mit telalter überkommener Stadtkern, summend vor Leben mit Hühnern und Kindern und allem; ein Städt chen mit Holzhäusern, die niemals einer vernichtenden Feuersbrunst zum Opfer gefallen sind, wie es sonst mit fast allen skandina vischen Städten aus jener Zeit der Fall war. Deshalb stellt Alt-Tórs havn sowohl auf den Färöern als überhaupt in der Welt etwas ganz Einmaliges dar. Die Altstadt von Tórshavn: Ge schichte und Geschichten, Heimat des großen Erzählers William Hei nesen. Am 15. Januar 1900 wurde er hier in der Straße Bringsnagöta geboren, und vom Dachfenster hoch oben im väterlichen Geschäft sah er hinunter auf die kleinen Häuser mit ihren Grasdächern, dann hinaus übers Meer und noch weiter in den unendlichen Kosmos. Von hier sah er Adam in einem Garten voller Kerbel und Engel-
• 4 verschiedene Becken: 2 Kinderbecken, 1 Becken mit Sprungbrett, 1 langes Becken (25 m) • Cafeteria • Jacuzzi • Sauna • Solarium Öffnungszeiten, Preise usw.: Siehe bei www.svimjihollin.fo
Hoydalsvegur 21, Tórshavn, Tel. +298 302070 31
Ingi Sørensen
Ingi Sørensen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Oben: Alt und Neu Seite an Seite Links: Idyll im alten Stadtteil „Reyn“
32
wurz sitzen und den Tieren Namen geben, und an besonders guten Tagen konnte er auf dem Berg rücken im Westen die Reste der Arche Noah erkennen. Hier unter dem Dach begegnete ihm auch die Elfe und Traumgestalt Tarira, die jetzt in Bronze gegossen als Heinesen-Denkmal im Stadtpark steht, so wie der Bildhauer Hans Pauli Olsen sie sich vorstellt. Zwischen den alten Häusern gin gen Heinesens verlorene Spiel leute, diese Träumer und Phan tasten, die einmal die Musik der Windharfe im Kirchturm gehört hatten und danach nicht mehr so sein konnten wie andere, gewöhn liche Menschen. Hier steht in einer Tür Fina i Tranten und ihre hübsche Tochter Rosenpuppe, und
alsbald kommen alle die anderen herbei. In den Geschichten des alten Erzählers leben die Gässchen, Hühner fliegen von den Dächern, Frauen unterhalten sich von Fenster zu Fenster, die Welt entsteht, und die Welt geht unter in Schrecken und Verzückung. Für den, der mehr erfahren möchte, lohnt es sich, in dem ehe maligen Dorf Hoyvík (jetzt Stadt teil von Tórshavn) die Ausstellung des Kulturhistorischen Museums und das angeschlossene Freilicht museum zu besuchen. Der natur geschichtlich Interessierte findet Ausstellungen über Geologie und Tierwelt der Färöer im Naturge schichtlichen Museum. Das Fä röische Kunstmuseum beherbergt eine große Sammlung lebendi-
ger und ausdrucksstarker Werke hiesiger bildender Künstler. Nicht zu vergessen ist das schöne Haus des Nordens, ein Kulturhaus, das mit seiner Architektur und seinem kulturellen Angebot ein ganz be sonderes Erlebnis bietet. Föroya Sjósavn, das Färöer-Aquarium, ist das Neueste für den Wissbegie rigen. Dort kann man aus nächster Nähe einige der Fische sowie Tintenfische, Seesterne, Muscheln und Meerestiere aus den Gewäs sern um die Färöer betrachten. Vestaravág, die westliche der beiden Hafenbuchten Tórshavns, ist mit der Zeit in der Stadt ein bedeutendes Erlebnisgebiet ge worden. Im Innern der Bucht liegen drei rote Giebelhäuser, die letzten der früheren Handels
in the heart of Tórshavn 4-10 Áarvegur • P.O.Box 107 • FO-110 Tórshavn • Faroe Islands tel +298 313233 • fax +298 315250 • hafnia@hafnia.fo • www .hafnia.fo
J . B r o n c k s g ø Ta 3 5
|
fo-100 Tórshavn
2
faroe islands
A
ÖN
RR
welCome the Faroe Islands
|
here are we
NO
– a small nation, yet a great place! ExpEriEncE with us… Daily Excursions Bus tours/Boat tours/City walks
Fishing Bird watching Cultural events Horse riding Diving Personal tours Helicopter cruise Home visits
AdditionAl sErvicEs… Accommodation
Don’t worry - we know where to go!
www.grafikmaster.fo
B&B / Summerhouses / Hotels guesthouses / youthhostels
Car rental Transport (flight & ferry) Conferences/Meetings /Incentives Exhibitions/Events Tailormade programmes Theme tours Cruise services Domestic transport Guide services
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
niederlassung í Vágsbotn. Diese hatte der dänische Kaufmann Niels Ryberg 1768 für den Transithandel von Luxusgütern u.a. aus Westindien angelegt. Durch den Schmuggel solcher Waren nach Großbritannien wurde er zum reichsten Mann Däne marks. In dieser Straße liegt auch die alte Meierei und Margarinefabrik, deren Gebäude jetzt teils als Jugend zentrum, u.a. mit Musikräumen für verschiedene Jugendgruppen, genutzt wird, teils das neue färöische Nationaltheater beherbergt. Auf dem Platz vor den Giebel häusern steht das Denkmal für Poul Nolsö, Nólsoyar Páll, der eine Zeit lang für Rybergs Faktorei arbeitete. Er war Bauer, Seemann und Kapitän und befuhr während der Napoleonischen Kriege die Weltmeere. Am bekanntesten ist er jedoch als Dichter, u.a. der Tanzballade „Vogellied“, wo er in Gestalt eines Austernfischers die Raubvögel, d.h. die dänische Obrigkeit, jagt und die kleinen Vögel, d.h. die armen Landsleute, verteidigt. Auf seinem niedrigen Sockel kann er beobachten, was bei den farbenfrohen Booten im Hafen vor sich geht, oder das Treiben auf dem Kai unterhalb der malerischen Dach gaubenhäuser betrachten. Vielleicht kennt er den einen oder anderen der Alten, die dort auf den Bänken an den Hausmauern sitzen, wenn die Sonne herauskommt, aber jeden falls erkennt er diese Typen wieder, die sich im Wechsel der Zeiten nur wenig zu verändern scheinen. Auf der anderen Seite der Bucht liegen
w w w. g r e e n g at e . f o
Choose Green Gate Incoming as your tour operator and you are in safe hands Tel +298 350 520 | info@greengaTe.fo
33
Welcome to SMS DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
- the Shopping Centre in Tórshavn
www.sms.fo
34
die Werft und die alten Packhäuser. Letztere versorgten die große Fischereiflotte der Stadt, die früher den Winter über hier vor Anker lag, bis sie zur Fischerei bei Island und Grönland ausfuhr. Eines dieser alten Schiffe, Westward Ho, ist kürzlich überholt worden, und eines der Packhäuser dient Ausstellungen und Kulturveranstaltungen. Für das un bebaute Gelände zwischen den Armen der Bucht gibt es viele Pläne, und wenn sie einmal zur Ausführung kommen, wird Vestaravág erst so richtig der Kultur- und Erlebnis mittelpunkt der Stadt werden. Und was ist das besondere Erlebnis? Was die besondere Identität der Stadt? Eine Mischung von Geschichtlichem mit Zügen der modernen Gesellschaft. In Tórshavn findet der Besucher ein reges Geschäftsleben, gute Restaurants und Hotels, Cafés und Galerien, gute Voraussetzungen für Konferenzen und eine lebendige Musikszene, gleichzeitig aber auch eine Nähe, die anderswo sehr selten ist. Das hat etwas mit der Größe zu
Ólavur Frederiksen
A must visit tourist attraction for music lovers! TUTLshop is a lively music hub on the main street – stop by our shop to enjoy free coffee, friendly staff and a chat about the diverse Faroese music scene. Music Event daily concerts ·• Faroese ·• Free Calendar at www.tutl.com at 4pm during summer special outdoor · • Music as a souvenir ·• Organize concerts
Stadtmitte von Tórshavn am Olajfest
• Appartements • Gästehäuser • Jugend-
herbergen
• Ferien-
1 h 20 min 2 h 15 min Viðareiði Fugloy
1h Gjógv 40 min Saksun
1h Klaksvík
1 h 30 min Mykines
Im Herzen der Färöer 40 min Flughafen
wohnungen
• Gastküche • Internet: WLAN
20 min Nólsoy 15 min Kirkjubö 45 min Sandoy
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
tun. Das umgebende Meer ist unendlich groß, aber mitten im Meer liegt dieser überschaubare Ort. Hier gibt es es das Gleiche wie in der großen Welt, nur in kleinerem Umfang und konzentrierter. Tórshavn ist alt und modern zu gleich, sehr bemerkbar mit seinen vielen und bisweilen lautstarken Angeboten und - im Mittelpunkt des färöischen Archipels - mit einer Lage, bei der selbst die entlegensten Orte innerhalb weniger Stunden er reichbar sind. An diesen Orten kann man mit Sicherheit die unfassbare Größe der Natur finden mit dem besten Angebot von allen: Stille.
TUTLshop, Niels Finsensgøta 9c, FO-100 Tórshavn, Faroe Islands, Phone: +298 314504, FAX +298 314825, www.tutl.com, info@tutl.com
1 h 50 min Suðuroy
www.hostel fo
Tórshavn · Tel. 500600
Bládýpi Dr. Jakobsensgöta 14-16 Tel. 500 600
Bl
A RØN NOR
ZOB
35
Í BUG
rgi aby Varð
Só lju gø ta
ur tíg as Álv
ekka
ur veg gjar Oyg
Mæ kju gø ta
UPPI Á VARÐA
rg Dvø
He ina gø ta
lág rða Va
rókur
ur stíg ttra Væ gur astí
kka bre tta Bra
nk an Hv
Gunda dalsv gur e
undi r Svar tafo ssi VIÐARLUNDIN
nd ðarlu oman Vi
Norðar i Ringv egur
gur
vegur Tinghús
om an Við arlu nd
øta ðag Var
øta Jústsg
Ha llar hey
øta øes g Effers R. C.
n fe n n a a r h a u g m ðu F l e s t j ör f m V 100 m zu ch olla a K n
UNDIR VARÐA
ta gø rða Va
kka bre rða Va
g valá Ko
Gu nd ad als ve gur
vegur ri Ring Norða
SORTUDÍKI
Sun dsve gur
UNDIR SVARTAFOSSI
ur gveg ri Rin Eysta
R. C. Effersøes gøta TELECOM
ta agø Hús
svegur Títling
gur ursve Tjald
UPPI Á HÁLSI
vegur Stara
Láarv egur
Hálsatjørn
ní Mýris
SHOPPING CENTRE
STARABREKKAN
HOYDALAR
NIÐASTU HOYDALAR
600 m
r puvegu
KONMANSMÝRA
r lsvegu Smyri
N
abr Berj
Skraddaragøta
oyvík svegur
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Tjarn arlág
Man naska rð
HOYVÍKSTJØRN
Hoyvíksvegur
øta
Áarge il
TERNURYGGUR
Sý rug øta
und ir Kr áku gjóg v
ta gø llu ko Blá Hoy dals veg ur
Hoy víksv egu r
ta gø vu Ólu
øta sug Gæ
Ma mm ulá g
r vegu Stara
Víp uve gur
r egu dsv Sun vegur Falka
Sp óg va veg ur
ta gø nu Bir Tjar nar dei ld
Fúta lág
NORÐURBÝUR
Óðin shæ dd
Í Lágn i
n h af e a Flug nn m a u z st m e V ur n a c h l l af j ö r ð o K u nd off alá g
egur nesv Hvíta
Breiðablik
Yv iri
við
Breiðabli k
a øt rsg ma Ha
Str
HOYVÍK
Tórs byrg i
Ægi shæ dd
Á TÓRGARÐI
BOÐANES
BOÐANESGJÓGV
Strond
álgastein
ond Stoffalág
36 við Yviri
ur aveg Heyk
Ting
ákið ask Heið
yd Ho
M
ur eg arv Krá
r gu ve iða He
Stoffalá g
PI Í SVANGA
igi á Te
r
dsvegur nlan Grø
ð trø urs Pet
a
No rð ur rás
øta in g Ste
rv. ya glo Fu
La uri tsa rg
Pedda við øta ag ng Du
Eirarga rður
áF ræ lsin um
ún lat Da
rtansstovubrekka Mo
ta rgø rða Sjú
a gøt bs
VESTURBÝUR
Í HORNABØ
r egu dav Lan
ta gø ar on rss atu rP a s e nn Jóa
Suðurrás
Miðrás
Tor fins gøt a
arð rag Stó an om
Á FRÆLSINUM
Á HEYGNUM MIKLA
Heyg eystan
rekka Bóndab
PRESTLÁG
gøta søes s Nol Jákup
ta gø ivs Le
g ulá Liv
abú Varð
Hornagø ta
Háskúlav egur
rða va su undir Pi
an a omuvarð Pis
SHOPPING CENTRE
ta gø rs he int ls W Nie
a
Sand
ta ns g ø Gríms Kamba
ingur Rund
vegur rðis age
ina Stetún
Traða
ta rigø Mý
øe sg øt a
r vegu Grips
Egholm strøð
r
brekk a
Traðav egu
Áa rve gu
ta gsnagø Brin
VIÐARNES
ggja Bry tara Ves
ja gg Bry SANDAGERÐISVÍK
VESTARAVÁG
ta gø lnu My
kka bre jara Bøk
gøta tovu Janss
400 m 4.500 m
Álaker
egur Heygsv
ði rager Hav
gvu á Tú
r
u kj
u bö
líð tta Slæ
To rfi ns gø ta
æti ulstr Jøk
ti løt áF
ch
Ki
No reg sv eg ur
Da lalí ð
ta gø ara riv Sk
lág Matta oman
. sv nd tla He
r egu dsv Íslan
na
ið arv Hv
gur ave noy Ork
líð lla Va
røð lst kja Mik
r egu yav uro Suð
ur veg yar rno Bja
r gu sve nd nla Grø
j
Da lak rók ur
Dal ave gur
um lsin ræ áF
konugøta
ch
rk
ur
øta lag Da
ta gø sar nu Ha
ta gø iks Eir
i gerð Geita
a øt arg ild ðh Tjó
alíð gr Fa
líð na rk Ma
na
Ki
ö ub
a øt rg sa ma Tum
r gu sve ard alb Sv
øta sg tein ors
l
500 m
Br at ta líð
gur Dalave
Ma rkn ag ilsv eg ur
Gr øn alí ð
TINGANES
Kong abrú gvin
. rsg he int .W M.A
Lü tze ns trø ð
ta gø sens A. C. Even
Essalág
ngi ata Burs
Havn argø ta
S Sólt eigu r
ð trø ba Ab
Tórgarðsgøta
ta sgø rhú kta Va
Lavagøta
EYSTARAVÁG
Skúlagøta
a agøt ndar Bókbi
Tildugøta
Gustugøta Ge il g øt a
a gøt ara Jek
Djó na í
øta rag kka Klo
Tórgar ðsgø ta
EYSTURBÝUR
Sámals gøta
Haus des Nordens Rundfunkhaus Aussichtspunkt und Denkmal Hafenfestung Skansin Tarira-Standbild
nd ro St við iri Yv
a øt sg os Kr
Ha ma rsg øt a
rond
un
Skáki ð
r egu gjarv Oyg
gøta Síla
Vil he lm str øð
ta s gø rsen Pete riks Fríð
gøta abos J. C. Sv
Bóndaheygur
gur ave Dal
La nd av eg ur
yt bre ygs He gøta undar Sigm
Heygskrókur
a gøt kku Bre
Kross líð
ta rgø Tvø
ta gø Bø
Mik la
ta sgø Tór
tara Ves
áH ey gn um
egur húsv Ting
ka øta ak rag jub gg kta Re Bry dir un
Hvanna sundsg øta
ta rgø nda Tró r
Heygsm
vegur Hoyvíks
Símunarg øta
øta gøta nar aso ein M. H ta rgø nda Tró
ta gø ers røt ch .S J. H
handan Á
ta gø rða Va gi eyg ðsh ir Gla und gøta yens C. Plø
V. U. Ham mershaim
a gøt ms Villu
a gøt ens ins ls F Nie lan rðs Vø ja gg Bry ra sta Ey
Rasmusa rgøta
svegur Hoyvík
øta sg ck ron J. B
J. Dahls gøt a
r gu ve ús gh Tin ta gø øta gu øta sg n en rg Tu sa ins be ls F De s Nie ca Lu ta sgø Tór Í Lon
Dr. Jako bsen s gø t
r egu lav Da
røð Lítlat
Ská lat røð
við
Djóna í Geil gøta
ur arð arg Eir
i gerð Stóra
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
øta gg Lyn
ta s gø rsøe Effe ti ræ rst stu Ey
Vá gs bo tn ur
ta ugø Mari
rs ffe .E R. C Frú ut rø ð
ur eg lsv da Klo kk ara gøta
. R. C Yviri við St
ur sveg ghú ð latrø Da
J. C. Svab os gøta
Tórshavn Zeichenerklärung auf Seite 5
øta Reyng
nnav.
37
Felix van de Gein
Felix van de Gein
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Oben: Kirkjuböur mit der mittelalterlichen Kirche, der „Roykstova“ und der eindrucksvollen Ruine des St. Magnus-Doms Oben rechts: Die etwa 900 Jahre alte „Roykstova“
38
Kirkjuböur Während des Mittelalters war Kirjuböur das kirchliche und kulturelle Zentrum der Färöer. Es war Bischofssitz, bis man das Bistum in der Reformationszeit aufhob, aber die eindrucksvolle Ruine des St. Magnusdoms beherrscht noch immer den Ort. Mit dessen Bau wurde ganz im Stil der Hochgotik – mit Verwandtschaft zur gleichzeitigen Kirchenarchitektur in Westnorwegen – wahrscheinlich gegen Ende des 13. Jahrhunderts begonnen. Der Überlieferung nach blieb der Dom unvollendet, aber nach neuesten Untersuchungen war er wohl zumindest eingedeckt. 1772 beschädigte ihn eine große Lawine, die die Nordostecke des Gebäudes traf, stark. Eine bröcklige Wand und ein Steinhaufen sind alles, was von einer weiteren, kleineren Kirche übrig geblieben ist; das meiste hat die See verschlungen. Die jetzige Dorfkirche ist die einzige heute noch benutzte mittelalterliche Kirche auf den Färöern. Man hält sie für älter als den Dom. Angeblich ist sie der Jungfrau Maria und dem heiligen Olav von Norwegen geweiht.
Die Kirche war einst von einem größeren Kirchhof umgeben, aber weil das meiste Land zwischen Kirkjuböur und dem vorgelagerten Inselchen Kirkjuböhólmur vom Meer fortgespült worden ist, befindet sie sich jetzt direkt am Wasser. Die sogenannte Rauchstube („Roykstovan“) steht auf dem ausgedehnten Steinfundament des früheren bischöflichen Hauses. Seit Jahrhunderten ist sie Mittelpunkt des größten Bauernhofes in Kirkjuböur, und dieselbe Familie wohnt hier jetzt schon in der 17. Generation. Das traditionelle Grassodendach liegt auf einem großen blockhausartigen Gebäude. Das Holz soll vor rund 700 Jahren direkt von Norwegen hierher getrieben sein. Die Einrichtung spiegelt den früheren Lebensstil auf einem großen färöischen Bauernhof
Ólavur Frederiksen
Beautiful and modern apartments
in the heart of tórshavn
free internet & satellite tv
m. heinasonargøta 13-15, fo-110 tórshavn apartment@olivant.fo tel. (+298) 316301/(+298) 286301 www.apartment.fo
Knitvwear
100% PRODUCED sansir.fo
IN THE
FAROE ISLANDS
snældan
n. finsensg. 25, tórshavn
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
wider. Die Halle war Essküche, Schlafund Arbeitsraum in einem. Hier befanden sich z.B. die Spinnräder. Kirkjuböur ist von Tórshavn entweder mit dem Bus oder auf zwei Fußwegen zu erreichen. Auf den einen Weg gelangt man von der Kreuzung Landavegur/Velbastaðvegur aus über eine Brücke über den Bach Sandá. Man sieht alsbald das erste Steintürmchen als Wegmarkierung. Weitere derartige Markierungen folgen, und außerdem erkennt man den Pfad im Terrain. Die Wanderung dauert etwa zwei Stunden und bietet nach Westen einen herrlichen Ausblick auf die Inseln Sandoy, Hestur, Koltur und Vágar. Auf dem Bergrücken Kirkjuböreyn findet man eine Art Mondlandschaft vor, dennoch eine großartige Landschaft mit idyllischen Seen. Der bekannte färöische Schriftsteller und Künstler William Heinesen beschreibt sie in einigen seiner Erzählungen und stellt den See Porkerisvatn auf vielen seiner Bilder dar. Einige seiner Kunstwerke sind in der Nationalgalerie in Tórshavn ausgestellt. Das Kulturgeschichtliche Museum in Tórshavn hat eine große Sammlung, deren unbedingter Höhepunkt das sog. Kirkjubögestühl ist. Dieses befand sich in der mittelalterlichen Dorfkirche, wurde vermutlich aber zunächst für den Dom in Kirkjuböur angefertigt.
did did didyou you youknow know know that that thatyou you youroom room roomalways always alwaysincludes: includes: includes: private private privatebathroom, bathroom, bathroom,satellite satellite satellitetv, tv, tv,broadband broadband broadband internet internet internet&&&telephone, telephone, telephone,and and andof of ofcourse course courseour our our great great greatbreakfast breakfast breakfastbuffet. buffet. buffet. you you youcan can canalso also alsotake take takeadvantage advantage advantageof of ofour our ourlow low low price price priceguest guest guestcar car carservice service serviceand and andexperience experience experience the the thefaroes faroes faroesat atatyour your yourown own ownpace. pace. pace. tt|t|+298 |+298 +298355 355 355500 500 500 hotel hotel hotelstreym streym streym ff|f|+298 |+298 +298355 355 355501 501 501 yviri yviri yvirivið við viðstrond strond strond19 19 19 booking@hotelstreym.com booking@hotelstreym.com fo-110 fo-110 fo-110tórshavn tórshavn tórshavn booking@hotelstreym.com www.hotelstreym.com www.hotelstreym.com www.hotelstreym.com 39
Jógvan Horn
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Die Ostküste von Nólsoy
40
Nólsoy Nólsoy hat schon immer die Aufgabe eines langen Schutzwalls gegen die eigentlich Tórshavn zugedachten Oststürme wahrgenommen. So ist es ganz natürlich, dass die Insel jetzt nach Tórshavn eingemeindet ist, aber was soll sie eigentlich mit der lauten Betriebsamkeit der Hauptstadt anfangen? Zum Glück gibt es das breite Fahrwasser, um gehörig Abstand zu halten, aber gleichzeitig ist man sich doch so nah, dass man nach 15-20 Minuten Seefahrt mitten im Zentrum von Tórshavn steht. In letzter Zeit wird diese kurze Verbindung auch von Touristen immer öfter genutzt: Statt die weite Fahrt zu einer der entfernten Inseln zu unternehmen, kann man den kleinen Sprung nach Nólsoy mit dem gleichnamigen Dorf machen und gelangt zu einer Insel ohne Hast, ohne Autos und ohne Lärm. Dort gibt es unten am Hafen ein Verkehrsbüro (geöffnet vom 1. Juni bis 31. August ), wo man Auskünfte über Fußwanderungen bekommt, z.B. zum Leuchtturm
an der Südspitze der Insel. Der Turm ist aus hübsch behauenen Steinen erbaut und auf den dänischen Zwanzig kronenmünzen abgebildet. Er besitzt eine der größten Linsen der Welt, fast drei Meter hoch und vier Tonnen schwer. Andere Touren gehen zu dem Dorf näher gelegenen Stellen, u.a. zu Korndalur mit der Prinzessin-Quelle und Prinzessin-Ruine. Der Sage nach wohnte hier jene Prinzessin, die mit ihrem Geliebten, den ihr Vater, der schottische König, ihr verweigert hatte, über See geflüchtet war. Dann gibt es natürlich die berühmte Tour zu der welt größten Kolonie von Sturmschwalben, jener kleinen Vögel, die nur nachts fliegen. Die Tour wird gewöhnlich von dem Ornithologen Jens-Kjeld Jensen begleitet. Ein weiterer Name, der sich mit Nólsoy verbindet, ist Ove Joensen, der ganz allein die 900 Seemeilen von den Färöern
Ólavur Frederiksen
Blick auf Nólsoy von Hoyvík aus
National History Museum www.fornminni.fo
Natural History Museum www.ngs.fo
Brekkutún 6, 188 Hoyvík
Ólavur Frederiksen
Open: monday-friday 10.00-17.00 / saturday-sunday 14.00-17.00
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
bis zum Langelinie-Kai in Kopenhagen gerudert ist. Im Keller unter dem Verkehrsbüro ist sein Boot „Diana Victoria“ ausgestellt. Das aus dem 17. Jahrhundert stammende Haus á Brunn ist Museum. Der dort 1858 aufgestellte Herd ist einer der ersten auf den Färöern (man benutzte allgemein noch offene Feuer stellen) und wurde als technischer Fortschritt derartig estimiert, dass er als Kochmaschine bezeichnet wurde. Dass man auf Nólsoy einen Sinn für bezeichnende Namen hat, merkt man, wenn man vor der Abreise auf eine kleine Bude hinter dem Gebäude der Fisch fabrik am Hafen stoßen sollte. Die Bude ist ein Musikstudio und nennt sich Studio Ohrenschmalz.
41
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Hestur und Koltur
42
Hestur ist eine lange, schmale Insel, ein einziger, steiler Bergrücken und im Sommer auf der Ostseite, mit dem kleinen Dorf in der Mitte, sehr grün. An der Westseite sind da gegen nur senkrechte Felswände. Oben aber erstreckt sich eine Ebene mit idyllischen kleinen Seen. Hestur bedeutet „Pferd“, und tatsächlich gleicht die Insel unter einem gewissen Blickwinkel einem ruhenden Pferd. Auf den Rücken gelangt man auf zwei verschie denen Pfaden: einem steilen vom Dorf aus direkt hoch und einem bequemeren, gleichmäßig ansteigenden weiter südlich. Von oben hat man den Blick hinunter in die bizarre Álvagjógv, die Elfenschlucht, und man übersieht die steilen Vogelklippen mit Tausenden brütender Seevögel. Unterhalb dieser Vogelklippen öffnen sich erstaunliche Brandungshöhlen, die weit unter die Insel reichen. Im Sommer werden von Tórshavn aus Bootsfahrten zur Westseite von Hestur veranstaltet und bei geeignetem Wetter auch Kon zertfahrten in die Höhlen. Abgesehen von dem unver gleichlichen Natureindruck ist so ein Höhlenkonzert auch ein ganz außergewöhnliches akustisches und musikalisches Erlebnis. Die kleine Insel Koltur sieht aus, als ob sie Hestur folge wie ein Fohlen der Stute, und vielleicht verbin-
det sich der Name mit dem englischen Wort colt für „Fohlen“. Der steile Berg Kolturshamar, der sich 477 m aus dem Meer erhebt, beherrscht die Insel. Auf Koltur gibt es nur einen Bauernhof ohne regelmäßige Verkehrsanbindung. Ab und an werden im Sommer Ausflüge nach Koltur veranstaltet. Geschichtlich und kulturgeschichtlich ist Koltur ein einzigartiger Ort. Nirgendwo sonst auf den Färöern gibt es eine so echte und reichhaltige Kultur landschaft wie hier. Die kultivierte Fläche innerhalb der Steinzäune ist vergleichsweise groß. Ein bedeu tender Teil davon ist alter Ackerboden, wo Korn angebaut wurde. Nach der Restaurierung eines Teils der Gebäude und Nebengebäuden des aufgegebenen Hofes Heimi í Húsi ist Koltur in hohem Maße einen Besuch wert.
Ólavur Frederiksen
färöisches kunst museum
gust 1. Mai bis 31. Au 00 00 Sa-So 14.00-17. Mo-Fr 11.00-17. April 30. bis ber tem 1. Sep en Montags geschloss Di-So 14.00-17.00 Gundadalsvegur 9 FO-100 Tórshavn Tel. (+298) 313579 Fax (+298) 316679 www.art.fo info@art.fo
Die Inseln Hestur und Koltur vom Dorf Velbastaður aus gesehen
Besuchen Sie das einzigartige Färöische Kunstmuseum mitten im friedvollen Stadtpark von Tórshavn mit der Ausstellung von Werken einheimischer Künstler. Schwerpunkte sind die geheimnisvollen Bilder der großen färöischen Maler J.S. Mikines und Ingálvur av Reyni.
Riding trips in the mountains around Tórshavn
DAS FINDEN SIE VOR:
Tórshavn 12.375 Einw.w
Experience the faroese nature with us. Booking and information:
Tel. +298 216896 / +298 316896 www.berghestar.com
SHOPPING CENTRE
Argir 1.978 Einw.
The Faroese Aquarium
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
Kaldbak 227 Einw. Hoyvík 3.613 Einw.
- faroese fish, small sharks, octopuses, starfish, mussels and other species from the sea around the islands
Hestur 28 Einw. Koltur 5 Einw. Kollafjørður 806 Einw.
Opening hours in 2012 Please check on: www.sjosavn.net
sansir.fo
Kirkjubøur 77 Einw. Nólsoy 253 Einw.
Rættargøta 1 • 160-Argir • tel +298 505120 sjosavn@gmail.com • www.sjosavn.net Zeichenerklärung auf Seite 5 43
Jørgen Jacobsen
Festumzug in Tórshavn
Ólavsöka, Sommerfeste – und andere Veranstaltungen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY SÜDTEIL
In vorreformatorischer Zeit wurde in Norwegen und den abhängigen Gebieten, also auch auf den Färöern, der St. Olavstag gefeiert. Der norwegische König Olav der Heili ge fiel am 29. Juli 1030 in der Schlacht bei Stiklestad. Er wurde zum Schutzpatron Nor wegens und sein Todestag zu einem jährlichen Festtag.
44
Nach der Reformation gerieten die meisten Heiligen in Vergessenheit, aber auf den Färöern erhielt sich der St. Olavstag als Nationalfest, wo man die Arbeit ruhen ließ und sich von nah und fern nach Tórshavn begab. Im Laufe der Zeit ist das Fest umfangreicher geworden und umfasst heute auch den Vortag. Am 28. Juli wird es um 14 Uhr mit einem Umzug durch die Stadt eröffnet. Dann folgt ein gedrängtes Programm mit Sportwettkämpfen, christlichen Veranstaltungen, Konzerten, Ausstellungen usw. Es ist unmöglich bei allem dabeizusein. Ein wichtiger Teil des Vergnügens ist auf alle Fälle, die Straßen auf und ab zu schlendern und Freunde, Bekannte und Sommergäste zu treffen, die man vielleicht jahrelang nicht gesehen hat. Der feierliche Teil des Festes ist am Haupttag, dem 29. Juli, die Prozession der Mitglieder des Parlaments und der Landesregierung, der Pfarrer und hohen Beamten vom Parlamentsgebäude zum Dom, wo sie an einem Gottesdienst teilnehmen. Danach geht es in Prozession zum Parlament zurück. Draußen singt ein
Chor, drinnen aber tritt man zu einem neuen Arbeitsjahr zusammen. In der Stadt geht das Feiern weiter. Um Mitternacht am 29. versammelt sich alles in der Stadtmitte zu einem gemeinsamen Singen, und damit ist das Fest offiziell zu Ende. Danach beginnt jedoch der Färöische Tanz, und bei gutem Wetter sind die Straßen bis zum Morgen voll singender und tanzender Olavstagsgäste, ehe schließlich der Alltag wieder beginnt. Es gibt jedoch in Tórshavn auch andere, jüngere Festivals und kulturelle Veranstaltungen. Der Sommer beginnt mit der Kulturnacht am ersten Freitag im Juni. Später im Juni folgt „Sommertöne“, ein Festival für moderne rhythmische Musik, Chor und neue färöische Partiturmusik. Einige der Konzerte finden auch außerhalb Tórshavns statt. Auf Nólsoy feiert man nun schon so manches Jahr Anfang August „Ovastevna“, ein Festival zur Erinnerung an Ove Joensen, der in einem offenen Färöerboot von Nólsoy nach Kopenhagen ruderte.
Ólavur Frederiksen
Saksun, ein beliebtes Ausflugsziel mit seinem großen Sandstrand, der schönen Lage, dem alten Museumshof und der hübschen alten Kirche
Streymoy – Nordteil In Kvívík sind die interessanten Fundamente einer wikingerzeit lichen Hofanlage zu sehen. Bei dem kleinen Dorf Leynar mitten in einer
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
der großartigsten Landschaften auf den Färöern, findet man einen See voller Meeresforellen und Lachse. Nord westlich von diesen alten Dörfern liegt der betriebsame Ort Vestmanna, von wo aus Ausflugs boote zu den berühmten Vogel kliffen, den Vestmannabjörgini, fahren. Zwar kann man oben auf den Kliffen rund 600 m über dem Meer stehend die Aussicht auf die Inseln Vágar und Mykines genießen, aber nur von unten her kann man den großartigen, ja gewaltigen Eindruck von ihnen bekommen. Langsam unter der himmelhohen, von Seevöglen umschwebten Steilküste hinzu
treiben, ist ein unvergessliches Erlebnis. Zwischen zer furchten frei stehenden Felsen zu fahren und die vielen Grotten mit ihren Regenbogenfarben und unter schiedlichsten Strukuren entlang der Küste zu erkunden, gibt der Fantasie ungeahnte Anregun gen und erfüllt einen mit Staunen über das Wunderland, das die Natur hier auf den Färöern geschaffen hat. Von Vestmanna aus kann man auch Angeltouren machen. Die Fangplätze sind schnell zu erreichen und die Aussichten auf Fang recht gut. Es kann bei jedem Wetter gefischt werden, weil die hohen Berge guten Winschutz geben. Überhaupt ist Vestmanna ein
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
Hinter dem geschäftigen Stadtzentrum von Tórshavn, hinter dem Tunnel nach Kolla fjörður liegt Nordstreymoy, der breite, gebirgige Teil der Hauptinsel der Färöer.
45
Auch in den Dörfern nördlich von Tórshavn werden Sommerfeste abgehalten: Sundalagsstevnan Mitte Juni und Fjarðastevnan mitte Juli. Da sich jeweils mehrere Dörfer daran beteiligen, geht die Ausrichtung reihum. Das Pro gramm ist immer ähnlich: Sport, Ausstellungen, Konzerte, christliche Veranstaltungen, mitternächtliche Reden und gemeinsames Singen. Bei einigen Sommerfesten gibt es auch Wettrudern mit den hübschen Färöerbooten. Diese Wettkämpfe verfolgt man mit Spannung. Das Finale um die färöischen Rudermeisterschaften findet am St. Olavstag in Tórshavn statt. In Vestmanna arrangiert man darüber hinaus am letzten Tag des Mai ein Bootstreffen, wo Boote von den ganzen Färöern Kurs auf Vestmanna nehmen und gemeinsam in den Fjord einfahren. Danach gibt es im Ort Unterhaltung für alle.
hübschen, flachen Flüsschen voller kleiner Strom schnellen und mit einem bunten Vogelleben. Wenn man am Ufer picknicken möchte, sollte man sich vor dem Austernfischer, dem färöischen Nationalvogel „tjaldur“, besonders in Acht nehmen, denn er ist sehr auf den Schutz seines Nistplatzes bedacht. Der Aus ternfischer ist ein mittelgroßer Vogel mit schwarz weißem Gefieder und einem charakteristischen roten Storchenschnabel. Saksun liegt versteckt am Ende der 10 km lan gen Straße. Beim Näherkommen eröffnen sich hinter jeder Wegbiegung überraschende Ausblicke, und schließlich liegt eines der eigenartigsten Dörfer der Färöer vor einem. Der aus dem Haupthaus und meh-
Ólavur Frederiksen
Ólavur Fredriksen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL 46
touristisch gut entwickelter Ort. Vestmanna Tourist Centre gibt z.B. nützliche Informationen über Ausflüge und Sehenswürdigkeiten. Eine solche ist unbedingt die kürzlich erweiterte und umgebaute Kirche. Vestmanna Tourist Centre beherbergt auch das feine neue Saga-Museum, in dem mehrere färöische Künstler die Landesgeschichte schildern, von irischen Mönchen als den ersten Siedlern auf den Inseln bis zu unserer Zeit. Die Ostseite der Insel ist dagegen idyllisch. Der schmale Sund zwischen Streymoy und Eystur oy gleicht einem Flusstal, und hier liegen an gut geschütz ten Stellen die Dörfer Kollafjörður, Hósvík und Hvalvík. Kollafjörður, dessen Häuser sich weit an der Küste entlang ziehen, ist eines der größten Dörfer auf den Färöern. Der von hohen Bergen umge bene Fjord hat ihm den Namen gegeben. Einer dieser Berge ist das majestätische Skælingsfjall, von dem man früher glaubte, es sei die höchste Erhebung des Landes. Hvalvík mit seiner schwarz geteerten Kirche – übrigens die früheste der alten färöischen Holzkirchen – liegt am Anfang der Straße durch das lange, tief eingeschnittene Saksuntal. Diese pittoreske, im Großen und Ganzen ebene Straße ist ein Paradies für Radfahrer. Schmal und einspurig folgt sie einem
Sommerfeste
Tjaldur (Austernfischer), der färöische Nationalvogel
Sagamuseum, wo man die färöischen Sagen spannend und hautnah erlebt
Vestmanna Tourist Centre
www.puffin.fo • tel. +298 471 500
Das Museum befindet sich im Vestmanna Tourist Centre
Restaurant • SagaMuseum
Sightseeing boat-tours • Souvenir shop
DAS FINDEN SIE VOR Tjørnuvík 71 Einw. Haldarsvík 134 Einw. Saksun 23 Einw. Hvalvík 233 Einw. Hósvík 334 Einw. Leynar 110 Einw. Kvívík 382 Einw. Vestmanna 1.189 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
reren Nebengebäuden bestehen de alte Hof Dúvugarður ist heute Freilichtmuseum und gewährt guten Einblick in das frühere bäuer liche Leben. Die Bucht unterhalb des Ortes war einst ein Naturhafen. Heute ist sie völlig versandet und nur mit kleinen Booten bei Hochwasser zu befahren. Bei Ebbe kann man an ihr entlang zu einem breiten Sandstrand gelangen. Als Angler sollte man sein Glück in der Bucht ver suchen, denn sie ist bekannt für Seeforellen und Lachse, die auf ihrem schwierigen Weg zum See Saksunarvatn östlich des Dorfes hierher kommen. Eine der größten Attraktionen auf Nordstreymoy ist zwischen Hvalvík und Haldarsvík Fossá, der höchs te Wasserfall auf den Färöern. Das Wasser stürzt mehr als 140 m über Felsstufen in Kaskaden ins Meer. Der Fluss wird oben in den Bergen von mehreren Bächen gespeist und steht in Verbindung mit einem Gipfelsee. Hinter Fossá liegt das Dorf Haldarsvík. Es umschließt eine kleine Hafenbucht. Die steilen Abhänge hinter dem Dorf sind zur Heuge winnung terrassiert. In Haldarsvík steht die einzige achteckige Kirche der Färöer. Interessant ist das neue Altarbild des Künstlers Torbjörn Olsen, das eine Abendmahlsszene mit Gesichtern bekannter zeitge nössischer Färinger darstellt. Tjörnuvík, das nördlichste Dorf auf Streymoy, sitzt sozusagen in einem natürlichen griechischen Theater aus den sich im Hintergrund
Zeichenerklärung auf Seite 5 47
48
steil erhebenden Bergen, und blickt in annähernd nördlicher Richtung auf die offene See hinaus. Von Tjörnuvík aus hat man den wohl besten Blick auf die beiden freistehenden Felsen Risin (75 m) und Kellingin (73 m), die der Sage nach ein versteinerter islän discher Riese und seine Frau sind, die eines Nachts versucht hatten, die Färöer nach Island zu ziehen. Begeistert von der Schönheit der Inseln legten sie ein Seil um Eiðiskollur, das Nordende von Eysturoy, stritten sich dabei aber so lange, bis die aufgehende Sonne sie überraschte und zu Felsen werden ließ. Im östlichen Teil des Tals von Tjörnuvík wurden Gräber aus der Wikingerzeit entdeckt. Eine Pollen analyse ergab, dass das Gebiet hier schon seit der ersten nor wegischen Landnahme besiedelt ist. Von Tjörnuvík aus sind reiche Fischgründe schnell erreichbar, doch machen bei auflandigem Wind Seegang und Brandung das Landen in der Bucht schwierig. Vor der Nordspitze von Streymoy steht der Stakkur, ein markanter freistehender, hoher Felsen. Westlich davon liegt das hohe Kap Mýlingur, dessen Ostseite steil in die kleine Bucht Sjeyndir abfällt. Diesen unge wöhnlichen Platz, vollkommen isoliert und umgeben von einer sich türmenden Landschaft, beschreibt Jör-
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
Tjörnuvík. Am Horizont die Meeresfelsen „Riese“ und „Riesin“
Kliffküste bei Vestmanna
gen-Frantz Jacobsen, der Verfasser des Romans „Barbara”, so: „Von der Felskante herab kommt der Bach. Sein klares Wasser bildet einen ununterbrochenen Tropfen von etwa 1800 Fuß Länge den ganzen gras bewachsenen Taleinschnitt hinunter und webt ein großes Lied in die Einsamkeit. Er ist der Puls dieser Gegend; er gibt Sjeyndir Leben. Von See aus erkennt man sein gleitendes Wasserband. Man möchte von seinem frischen Wasser trinken und in dem weichen Gras an seinem Ufer ruhen, und man kommt auf den Gedanken, dass die Unverheirateten vielleicht nicht immer so ohne Freuden sind.”
Angebote auf Streymoy, Nólsoy, Koltur und Hestur MIT DEM SCHIFF Jeden Dienstag- und Donnerstagvormittag von Mai bis August unternimmt der restaurierte Zweimast-schoner „Norðlýsið” Sightseeingfahrten. Montagnachmittag und Donnerstagabend fährt er nach Nólsoy hinaus. Dienstagnachmittag macht er Kon zertfahrten zu den gewaltigen Brandungshöhlen auf Hestur. Ab und an werden mit dem Schiff Ganztagesfahrten nach Stóra Dímun oder zu anderen kleinen Inseln durchgeführt. Mit „Norðlýsið“ gibt es außerdem Dienstagabend Angelfahrten, wo man außer dem Vergnügen der Seefahrt auch gute Chancen hat, dass etwas anbeißt. Auch die Schiffe „Silja Star“ und „Vanir“ machen von Tórshavn aus Fahrten in See. Angelfahrten: Etwas ganz Besonderes auf den Färöern sind Angelfahrten, wo man Dorsch, Heilbutt oder Haie fischt. Vom 1. Mai bis 1. Oktober bietet das Motorboot „Blástein“ täglich um 9.30 und 14.30 Uhr solche Fahrten von Vágsbotn in Tórshavn aus an.
ZU PFERD Berg Hestar veranstaltet Ausritte unterschiedlicher Dauer unter erfahrener Führung in der Umgebung von Tórshavn, u.a. in Havnardalur und auf Glyvursnes. Wenden Sie sich bitte an das Verkehrsbüro oder direkt an Berg Hestar. VOGELKUNDLICHE WANDERUNGEN Die Insel Nólsoy ist sehr reich an Vögeln und hat u.a. die weltgrößte Sturmschwalbenkolonie. Die Sturmschwalben sind nur nachts zu beobachten. Mit dem örtlichen Ornithologen werden nach Absprache Besuche der Kolonie durchgeführt. Bestellung beim Verkehrsbüro.
FÄRÖISCHE HEIMATABENDE Jeden Dienstagabend von Mitte Juni bis Mitte August veranstaltet Sjónleikarfelagið (die Tórshavner Theatergesellschaft) färöische Abende mit Unterhaltung, färöischem Tanz und einem leichten Büffet mit färöischen Spezialitäten. Hotel Hafnia hat am Dienstag- und Donnerstagabend ein extra Fischbüffet. Auskünfte beim Verkehrsbüro. AUSFLÜGE VON VESTMANNA Die Bootsfahrten zu Vestmannabjörgini nördlich von Vestmanna führen unter den Vogelkliffen entlang und bieten eine fantastische Tour zwischen frei stehenden Felsen hindurch und hinein in tiefe Mee resgrotten. Im Sommer gibt es bei geeignetem Wetter täglich mehrere Abfahrten. Veranstalter: Palli Lamhauge und Skúvadal.
ausflüge u.a.m. sind Erlebnisse, die Ihnen 7ADVENTURES verschaffen kann. Mehr auf unserer Internetseite www.7adventures.fo. Pauschaltouren. „Fisking og Frítíð“ bietet Pauschaltouren an, wo man an einem der Seen bei Vestmanna in einem Campingwagen wohnt. Man kann von dort aus im See fischen, Ausritte machen oder in den Bergen bei Vestmanna wandern. AUSFLÜGE AUF NÓLSOY Borðan: Das Verkehrsbüro auf Nólsoy veranstaltet sonnabends geführte Ausflüge zum Leuchtfeuer Borðan. Entweder wandert man vom Dorf hin und zurück oder man macht den Hinweg mit dem Boot. Nach der Rückkehr gibt es im Dorf Kaffee und Kuchen. Bei der langen Wanderung ist ein Picknickpaket inbegriffen. Korndalur und Prinzessin: Auf einem geführten Gang durch das Dorf sieht man, wo eine schottische Prinzessin gewohnt hat und wo man sich vor Seeräubern versteckte. Geht man in die Gegenrichtung, sieht man Stongin, das älteste Leuchtfeuer der Färöer. Für diese Gänge gibt es keine festgelegten Tage. Rufen Sie das Verkehrsbüro an; es sorgt für die Durchführung und für Kaffee und Waffeln, während Sie auf das Schiff zurück nach Tórshavn warten. Für weitere Auskünfte über diese Ausflüge wenden Sie sich bitte an Kunningarstovan in Tórshavn Kunningarstovan in Tórshavn Tel. +298 302425 Fax +298 316831 info@visittorshavn.fo www.visittorshavn.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: STREYMOY NORDTEIL
MIT DEM BUS Tora Tourist hat ein festes Ausflugsprogramm für jeden Tag der Woche von Mai bis August, das einen großen Teil der Färöer abdeckt. Norðoyggjar: Klaksvík und Viðareiði; Eysturoy: Eiði, Gjógv und Oyndarfjörður; Streymoy: Vestmanna, Kvívík, Kirkjuböur und Tórshavn; die Dörfer auf Sandoy. Die Bustouren sind mit Führung und schließen ggf. Museumsbesuche und eine Mahlzeit ein. Prospekte gibt es beim Verkehrsbüro.
FUSSWANDERUNGEN Koltursgarður: Die kleine, eigenartige Insel Koltur wird von dem hoch aufragenden Berg Kolturshamar beherrscht. Hier gibt es nur einen Bauernhof. Der Bauer führt gern über die Insel. Kontaktieren Sie bitte das Verkehrsbüro in Tórshavn. Tinganes: Jeden Dienstag- und Donners tagnachmittag gibt es geführte Rundgänge durch die Altstadt auf Tinganes, dem Thingplatz in der Wikingerzeit. Skælingsfjall: Um die Mittsommerzeit veranstaltet Kunningarstovan (das Verkehrsbüro in Tórshavn) eine Mitternachtsbesteigung des Berges Skælingsfjall (768 m). Die Tour ist anstrengend und für jemand mit Höhenangst nicht geeignet. Kreuz und quer über die Färöer: Eine Wanderung von Akraberg ganz im Süden bis zum Enniberg im Norden oder von Fugloy im Osten bis nach Mykines im Westen. Die Wanderungen dauern 8 bzw. 6 Tage. Benutzt werden die durch Steinsetzungen markierten alten Fußpfade und die Fähren zwischen den Inseln. Man kann auch nur auf Teilstrecken mitwandern. Auskünfte bei den Verkehrsbüros.
oder Kunningarstovan auf Nólsoy Tel. +298 327060 info@visitnolsoy.fo www.visitnolsoy.fo Geöffnet: 1. Juni bis 31. August
7ADVENTURES Bergtouren mit Quads, Rapelling, Hochsee angeln, Wanderungen, Bootsfahrten, Jagd 49
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Gjógv an der Nordostecke von Eysturoy mit seinem Naturhafen unten in der Schlucht
Eysturoy Die einzige Brücke über den Nordatlantik nennt man sie manchmal. Sie überspannt die schmale Durchfahrt Sundini und verbindet damit Eysturoy mit der Hauptinsel Streymoy.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
50
Weil der Durchlass so schmal ist, bilden sich bei vollem Gezeitenstrom um die Hauptpfeiler kräftige Wirbel — ein starker erster Eindruck von Eysturoy. Lernt man jedoch erst die großartigen Perspektiven kennen, die diese einzigartige Insel zu bieten hat, verblasst gegen sie der erste Eindruck rasch. Auf Eysturoy gibt es beispielsweise den höchsten Berg der Färöer. Der Slættaratindur erhebt sich steil auf 882 m, und doch erreicht man den Gipfel leicht über die Ostflanke. Die Aussicht von oben ist einfach atemberaubend,
denn man überblickt die gesamten Färöer vom Vorgebirge Viðoys im Norden bis zur Küste Suðuroys im Süden. Die Passstraße, die sich am Fuße dieses Berges hinzieht, verbindet zwei der seltsamsten Dörfer auf den Färöern. Eiði liegt auf einer niedrigen, schmalen Landenge. Von oberhalb des Dorfes hat man eine großartige Aussicht über den Sund mit dem Slættaratindur im Hintergrund. In Eiði gibt es ein ausgezeichnetes Heimatmuseum, Látrið, ein renoviertes Bauernhaus, wo manche merkwürdi-
Runavík
www.eysturkommuna.fo
Zeichenerklärung auf Seite 5
Willkommen in Eysturkommuna
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
øta rsg vu Gly
Erkunden Sie die atemberaubende Szenerie und das geschichtsträchtige Gebiet von Göta, Leirvík und Undir Götueiði
Blikagø ta
r vegu Lyng
- die Großgemeinde auf Eysturoy
51
Ólavur Frederiksen Ingi Sørensen
Ingi Sørensen
Ingi Sørensen
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Oben: Dorf Rituvík im Südosten von Eysturoy Unten: Unter der Wasseroberfläche warten eindrucksvolle Erlebnisse.
52
gen Dinge aus alten Tagen gezeigt werden. Gjógv liegt am östlichen Ende der Passstraße. Besucher bezaubert immer wieder die idyllische Lage mit der abgrundtiefen Hafenschlucht derart, dass sie hier ihre ganzen Ferien verbringen und auch die Umgebung erkunden. Gjáargarður, Gästehaus und Jugendherberge, ist gut ausgerüstet und lädt zum Verweilen ein. Eine Wanderung über die Berge zum Ambatal (Ambadalur) nordwestliche von Gjógv lohnt sich wegen des herrlichen Ausblicks auf den freistehenden Felsen Búgvin, mit 188 m der höchste seinesgleichen auf den Färöern. Der Abstieg zu der alten Wikingersiedlung Funningur und
der Weg entlang des tiefen Funningsfjordes nach Elduvík mit seinen dicht gedrängten, einander Schutz bietenden Häusern lassen einen die Vielseitigkeit der färöischen Natur und Wohnverhältnisse eindrucksvoll erfahren. Die Gegend um Oyndarfjörður ist ein ausgezeichnetes Wandergelände, aber die eigentliche Attraktion ist ein Meereswunder: Rinkusteinar, die schwankenden Steine, zwei riesige Findlinge direkt am Ufer in der Nähe des Ortes. Mit dem An- und Abschwellen der See rühren sie sich gemächlich hin und her. Warum diese gewaltigen Steine sich im Rhythmus des Meeres bewegen, ist ungeklärt. Der Sage nach verwandelte eine alte Zauberin in Oyndarfjörður
zwei bedrohliche Seeräuberschiffe in Steinblöcke, die nun für ewig ruhelos am Ufer schaukeln müssen. Mitten im Dorf steht die hübsche Kirche, eine der schönsten aus dem 19. Jahrhundert mit einem hervorragenden Altarbild des dänischen Malers Eckersberg. Fuglafjörður ist der fünftgrößte Ort der Färöer. Im Hafen herrscht ein buntes, geschäftiges Treiben und reges Leben durch den ständigen Verkehr in- und ausländischer Schiffe. In Fuglafjörður gibt es eine große Palette von Betrieben und Handelsfirmen. Für kulturelle Belange wie Theateraufführungen sowie Konzerte und andere Musikdarbietungen steht ein Kulturhaus zur Verfügung, das häufig auch als Tanz- und Kon-
Ólavur Frederiksen
Willkommen in Eiði www.eidi.fo
í Tungu 22 • 513 Syðrugøta Tel. +298 441 720 Mob. +298 235 250 Fax +298 441 797 www.bus.fo bus@bus.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
ferenzlokal dient. Im Ort hat man Spuren eines über 1000 Jahre alten wikingerzeitlichen Hofes entdeckt. Die nähere Umgebung von Fuglafjörður bietet viele Möglichkeiten zur Bewegung in der freien Natur; u.a. kann man auf dem alten, durch Steinsetzungen gekennzeichneten Pfad übers Gebirge zum (eingemeindeten) Nachbarort Hellur wandern. Südlich von Fuglafjörður findet sich eine lauwarme Quelle, Varmakelda, nach der übrigens das jährliche örtliche Sommerfest benannt ist. Seit alters heißt es, das Wasser dieser Quelle habe bei verschiedenen Krankheiten eine heilsame Wirkung. Östlich von Varmakelda liegt hinter dem Straßentunnel das Dorf Leirvík, von wo aus der Untersee-
sansir.fo
Dorf Funningur am Fuß des Slættaratindur (882 m), des höchsten Berges der Färöer
Busse für jeden Zweck!
www.nes.fo
Welcome to the Municipality of Nes 53
tunnel nach Klaksvík auf Borðoy geht und man einen schönen Ausblick auf Kalsoy und die anderen Nordinseln hat. Kürzlich durchgeführte Ausgrabungen haben in Toftanes in Leirvík die rund tau-
Fuglafjarðarvegur
Innandalsvegur i gur erð ave vug Horn Sto
Kambsdalur
send Jahre alten Fundamente eines Hofes aus der Wikingerzeit zutage gefördert. Die drei Dörfer Syðrugöta, Göta gjógv und Norðragöta bilden die geschichtsträchtige Gemeinde
Í Brekkum
Rossagerði n Mørki
Brýnið
Toftanesvegur
egur ansv Mirm
Vesturás
Fuglafjørður
Í Støð
øta Tungug
Traðargøta
Sýsl uma nsg .
Tofta gøta
Mirm ansv egur
Zeichenerklärung auf Seite 5
alsvegur Innand
He yg ar
Br úg v
N
r egu juv Kirk Karvatoftir ur eg rav gva Gjó
g. lbø Da
ur iveg Enn r egu Bøv
Fja llsv eg ur
ur veg rna Bja
To rk ils kr ók ur
ur alsveg Sevd
ur iveg Enn
Tr breónda kka r-
gur kave Bak
ur aveg Garð
ur Enniveg
G! Festival
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Göta am Ende der weiten Bucht Götuvík. Hier war der große Wikingerhäuptling Tróndur í Götu zu Hause, der als besonders klug und geschickt galt. Er verteidigte die althergebrachte Lebensweise gegen die Absicht des norwegischen Königs und seines färöischen Häuptlings Sigmundur Brestisson, die Färinger zu christianisieren. Die Überreste seines Hofes sind in Göta lokalisiert worden. Das Museum Blásastova bietet Einblicke in Kultur und Lebensweise der Färinger in früheren Jahrhunderten. Die den langen, geschützten Skálafjord umgebenden Dörfer wachsen allmählich zu einer der bedeutendsten Stadtregionen auf den Färöern zusammen. Am Ostufer der Einfahrt zum Fjord liegt das Dorf Nes mit seiner Holzkirche und dem historischen Pastorat.
Beim G!-Festival in Göta
Sommerfeste und Festivals Auch Eysturoy hat seine Sommerfeste: Eystanstevna, Fjarðastevna und Varmakelda, Mitte Juni und Anfang Juli. Auch hier prägen die Festlichkeiten die Orte mit Flaggenschmuck, Musik, Reden und den vielen Menschen im Sonntagsstaat, nicht zum wenigsten aber mit Konzerten und Sportveranstaltungen, wobei die wichtigste immer der Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften ist. Mitte Juli findet in Göta das Musikfestival „G! Festival” statt, bei dem der ganze Ort und der Strand mit einbezogen werden. In Skálabotnur gibt es das jährliche Gospelfestival Fjarðafestivalurin. 54
Ingi Sørensen
Ólavur Frederiksen
Oben: Wasserfall dicht beim Dorf Fuglafjörður Rechts: Aussicht vom Dach der Färöer, dem Slættaratindur, 882 m
Willkommen Der Ort wo – überströmende Natur und gastliche Menschen Sie erwarten – Kultur und Wirtschaft gleichberechtigt sind – sich Vergangenheit und Gegenwart treffen
i
in Fuglafjörður
VERKEHRSBÜRO in Fuglafjörður Tel. (+298) 238015 www.visiteysturoy.fo info@visiteysturoy.fo sansir.fo
Gemeinde Fuglafjörður Fuglafjarðar kommuna info@fuglafjordur.fo www.fuglakomm.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
BLÁSASTOVA Museum in Göta Hier finden Sie einen vollständigen altfäröischen Dorfkern mit alten Bauernund Fischerhäusern und einer sehr alten Kirche.
sansir.fo sansir.fo
Das neu erbaute Kulturhaus „Lökshöll“ in Runavík gibt den Rahmen ab für örtliche und internationale Konferenzen und Konzerte sowie für Theateraufführungen, Heimatabende usw. Einen Besuch wert sind das Heimarbeitsgeschäft Eysturoyar Heimavirki in Saltangará und das Heimatmuseum Forni in Glyvur. Das örtliche Verkehrsbüro in Runavík hilft gern mit Vorschlägen für Übernachtungen und Ausflüge. Zwischen den Hügeln oberhalb von Toftir wurde ein Fußballstadion extra für internationale Spiele erbaut. Nicht weit hinter dem Stadion liegt inmitten einer einzigartigen, hügeligen Heidelandschaft der reizende See Toftavatn. Die sehr schöne Wanderung rund um den See dauert zwei Stunden. Von dort oben hat man eine gute Aussicht auf Tórshavn und auf die Umgebung. Gegenüber von Toftir, auf der Landzunge im Westen der Fjord
Geöffnet: 1. Juni - 1. Sept. Mo, Di, Fr, Sa, So 14.00-16.00 oder nach Absprache 28. und 29. Juli geschlossen Tel. +298 222717 / 228768 Fax +298 442189 www.blasastova.fo
blasastova@olivant.fo 55
So far away and yet so close ...
DAS FINDEN SIE VOR: Oyri 154 Einw. Oyrarbakki 118 Einw. Norðskáli 283 Einw. Eiði 612 Einw.
GJÁARGARÐUR Guesthouse of Gjógv
Tel. (+298) 423171 Mob. (+298) 211590 info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo
Natur, Geschichte, Abenteuer...
Gjógv 39 Einw. Funningur 69 Einw. Funningsfjörður 60 Einw. Elduvík 24 Einw. Oyndarfjörður 149 Einw. Hellurnar 19 Einw. Skála 640 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
Strendur 820 Einw. Selatrað 50 Einw. Syðrugöta 424 Einw. Götugjógv 47 Einw. Norðragöta 581 Einw. Leirvík 877 Einw.
Willkommen in der Gemeinde Sund www.sunda.fo
einfahrt, befindet sich inmitten einer fruchtbaren Gegend das Dorf Strendur mit der Wollspinnerei Snældan, wo färöische Strickwaren verkauft werden. In Strendur gibt es ein Dorfgemeinschaftshaus. Von Strendur aus kommt man an der Westküste von Eysturoy nach Selatrað mit dem Campingplatz der Pfadfinder, den im Sommer Touristen nicht nur zum Übernachten, sondern auch als Ausgangspunkt von Freizeit56
aktivitäten benutzen können wie z.B. rudern mit einem traditionellen Färöer-Boot. Die Kirchen auf Eysturoy sind einen Besuch wert. Fünf der wunderhübschen alten Holzkirchen sind erhalten. Architektonisch und künstlerisch hochinteressant sind die modernen Kirchen in Fugla fjörður, Göta und Toftir.
Fuglafjörður 1.519 Einw.
Söldarfjörður 345 Einw. Lamba 126 Einw. Glyvrar 385 Einw. Runavík/ Saltangará 493/ 942 Einw.
Rituvík 273 Einw. Æðuvík 112 Einw. Nes 307 Einw. Toftir 811 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 5
Angebote auf Eysturoy
Für den, der auf eigene Faust wandern möchte, gibt es die Wanderbroschüre „Færøerne til Fods” (Die Färöer zu Fuß) zu kaufen. Sie ist bei den Verkehrsbüros er hältlich und unterrichtet über die nötigen Vorbereitungen, die Strecken und Sehens wertes auf den Wanderungen.
SIGHTSEEING Interessante Busfahrt mit Besuch einer Fischauktion in Toftir und von Navia (färöische Strickkleidung). Anschließend geht es zum alten Pastorat, wo früher bei Fischerei und Wollverarbeitung gebräuchliche Geräte gezeigt werden. Zum Abschluss gibt es eine leichtere Mahlzeit. Auch eigener Transport möglich.
Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Kunningarstovan in Runavík Tel. +298 417060 fax +298 417001 kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo oder
FÄRÖISCHE HEIMATABENDE Färöische Heimatabende mit traditionellen Speisen und kulturellen Darbietungen werden an verschiedenen Orten auf Eysturoy veranstaltet.
Kunningarstovan in Fuglafjörður Tel. +298 238015 fax +298 445180 info@visiteysturoy.fo www.visiteysturoy.fo
TAUCHEN Ein super Erlebnis. Fast jeder erinnert sich sein Leben lang an die erste Begegnung mit der Unterwasserwelt. RUDERN Wettrudern: Für Gruppen kann ein Wettrudern mit färöischen Wettkampfbooten im Skálafjord veranstaltet werden.
krea . tel 60 80 80
DIE 6 TEILGEBIETE: EYSTUROY
WANDERUNGEN Die zwei Verkehrsbüros auf Eysturoy haben verschiedene Wanderungen mit Führung im Angebot, z.B.: Slættaratindur: Auf dieser Tour bestei gen wir den Slættaratindur (882 m), den höchsten Berg der Färöer. Vom Gipfel hat man einen fantastischen Rundblick auf alle Inseln. Fluchtplatz „Uppi á Húsi”: In den Bergen westlich von Fuglafjörður liegt ein Fluchtplatz, früher mit einem kleinen Haus, wohin man sich bei Seeräuberangriffen auf den Ort in Sicherheit brachte. Auf dieser Wanderung gibt es viele spannende Geschichten zu hören. Alter Bergpfad Leirvík - Norðagöta: Die Wanderung beginnt beim Wikingerhof in Leirvík und geht über das Gebirge nach Norðagöta, wo sie in Glyvr-Hanusar Hús im historischen Dorfzentrum mit Kaffee für alle endet. Lamba - Rituvík: Diese Bergwanderung beginnt in dem idyllischen Dorf Lamba, geht hinauf in die Berge und dann den alten Wegmarkierungen entlang zum Dorf Rituvík. Der Begleiter unterhält mit der authentischen Geschichte des Schiffes „Norske Løve”. In einem Schafunterstand oben in den Bergen machen wir Pause und essen getrockneten Fisch. Um den See Toftavatn: Mit Führung geht es rund um den See Toftavatn. Startpunkt ist das alte Pastorat von 1863. Wir besuchen die alte Holzkirche von 1843 und danach die Fríðrikskirche von 1994. Weiter geht es zum Fußballstadion von Toftir und dann über die heidebedeckten Hügel um den idyllischen See herum. Skarð: Die Wanderung auf dem alten, mit Steinsetzungen gekennzeichneten Pfad zum Pass Skarð zwischen Fuglafjörður und Hellurnar und weiter hinauf zum Aussichtspunkt ist ein großartiges Erlebnis.
Runavík Municipality some of the most spectacular scenes in the Faroes Tourist Information Centre in Runavík Tel +298 417000, www.runavik.fo Tel +298 417060, www.visiteysturoy.fo
57
Ólavur Frederiksen
Das hübsche Viðareiði auf Viðoy, nördlichstes Dorf der Färöer
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Norðoyggjar - Die Nordinseln Stellen Sie sich vor, Sie säßen an einem schönen Sommertag auf einem 16 m langen Holzschiff der guten alten Art mitten auf dem glitzernden Meer, umgeben von grünen Bergen. Wie wäre es damit? Es lässt sich machen, denn noch gibt es sie, die alte Postschiffsroute auf den Nordinseln, die ein und manchmal sogar zweimal am Tag zu jeder
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
58
Jahreszeit und bei jedem Wetter treu ihren Dienst versieht. Diese Schiffsverbindung wird in dem be kannten Reisehandbuch „Lonely Planet” als einzigartig in der Welt beschrieben. Für jeden Besucher ist sie zweifellos eines der erstaunlich sten Erlebnisse. Eigentlich gab es bis vor kurzem zwei Linien und zwei Postschiffe, beide schwarz-weiß gestrichen, die täglich Post, Fracht und Passagiere, Einheimische sowohl als Besucher, beförderten. Jetzt hat man aber auf Kalsoy einen ganz neuen Fähranleger gebaut, und der alte Kutter auf dieser Route ist durch eine richtiggehende Fähre ersetzt worden, die mehrmals täglich zwischen Klaksvík und Syðradalur
verkehrt. Kalsoy ist eine der merk würdigsten Inseln der Färöer: lang und schmal, an der Westseite eine atemberaubende Steilküste, an der Ostseite idyllische Täler, in denen die kleinen Dörfer Schutz finden. Die Busfahrt von Syðradalur nach Tröllanes geht durch vier dunkle, enge Tunnel. Aber keine Angst: Der Fahrer hat die Fahrt schon tausend mal gemacht und bringt Sie si cher nach Mikladalur und weiter. Aus Mikladalur kommen einige der besten färöischen Maler, und viele ihrer Motive stammen deshalb aus diesem Ort. Kalsoy ist reich an Sagen. Die bekannteste ist die von der See hundsfrau, die eingefangen einen
Unterseetunnel
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Fahrzeuge < 6 m
DKK 130
Blitzen des Nummernschildes
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge 6 - 12,5 m Fahrzeuge > 12,5 m
DKK 350
DKK 530
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
sansir.fo
Haltfreie Mautstraße
Skansavegur 7, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo 59
Ólavur Frederiksen
Bauernsohn aus Mikladalur hei raten musste und Kinder mit ihm hatte. Sie sehnte sich jedoch zurück ins Meer, und als eines Tages ihr Mann auf Fischfang war, fand sie den Schlüssel zur Truhe, wo ihr See hundsfell verwahrt wurde. Sie zog es wieder an und kehrte in ihr Element zurück. Das zweite Postschiff, „Másin“, versieht indessen seinen Dienst in alter Treue. Von Hvannasund aus, am schmalen Sund zwischen Borðoy und Viðoy gelegenen, bedient es die
Kir kju bre kk a
Uppsalagøta
l øllagi Við Tr
Oman Eið
Við Drekkarsá
Dávabrekka
r gu ive gg Ný Undir Hæddini
Oyra rveg ur
ta gsgø shey Vág
um rðin Í Ga ku rek ÁB tún lnu My Við
ur rð ga ru ng Kli ta rgø tta Ræ
Horn an Nið
m ssu Fo dir Un
gur) i gve nn (Rin Brú dir sum Un Fos ir Br d úg n varskák U ið
gøta lnu My My skalnu kið
Klak svík ssk ákið
ku rek ÁB
ta gø Bø
Rygsvegur
Líggjasarbrekka
ta Bøgø
Ey stu ro ya rv eg ur
ur eg uv ýr M
ta gø ins ste aag Jógvan W
Fossagøta
kka ubre mun Kom
Búðarskákið
kka bre hús Hvít
Traðagøta
Undir Hálsi
60
a Búðabrekk
Víkavegur
ðhús Oman Rey
a rekk íkab Lágv
Víkavegur
ryggja Stórabryggja Heimarab svegur Sn Faktor iðg øta ur eg íksv Klaksv aJústekka br
Und Hamar ir Kla ssniðið kki (R ingv egu r)
Grót ka brek
Ke ld us ka kið
il ta sge sgø Vág yg lhe Se Brekkuskákið aForn kka bre
Norð borg
kka bre tta Bra
ur eg sv vík ks Kla
Stoksoyrab akki Stoksoyrave gur Torv gøta Bum sha ma rsve Garð gur send i
Bátabrúgvarnar
in Sand Við
Varpabrúgvin
ta r Páls Gø Nólsoya
ur eg lav Skú r u eg Bis ku Ósav gpss Tin ðin stø tøð gø ta Vágstún
øta arg Krá r egu gav Hey
egur Karlsv
Stangavegur
Stangabrúgvin
aMarknur veg
Stangaskákið
rgøta Kráa ur aveg Heyg
ur eg stv Pre
Kósars kákið
Varpabrekka
Kósa rbrú gvin
vegur Garða sgøta Jørund
ka brek Fjósa
Stanga vegu r
ákið Kjalarsk
r Kjalarvegu
Kósarbrekkan
Skáltav egur
øta kag Zis
Helnab rekka
Án ave gu r
rgøta Kráa ur aveg Heyg um iðin ÁE
Gerðagø ta
Und ir Kr áarb rekk u
N
n Geili
Mæ kju ve gu r
gøta hús Sorn
Und ir Gra shja lla
r ðsvegu Skar
Millu mH jalla
Om an V alræ tt Túvu vegu r
ein Rätsel. Es ist leicht einzusehen, wie Fugloy, die „Vogelinsel”, zu ihrem Namen gekommen ist. Etwas schwie riger zu erklären ist dagegen der Name von Svínoy, weil es überhaupt keine Schweine auf den Färöern gibt, was allerdings nicht immer so war. Der Sage nach war Svínoy ursprünglich eine treibende Insel, die erst festkam, als eine Frau aus Viðareiði einer Sau einen Schlüssel bund an den Schwanz band und sie auf die Insel schwimmen ließ.
beiden östlichsten Inseln Svínoy und Fugloy. Auf der Fahrt bietet sich einem eines der großartigsten Natur panoramen auf den Färöern dar, und wenn man sich zurücklehnt, kann man all die vielen Vögel beobachten, wie sie eifrig damit beschäftigt sind, ihren Jungen Nahrung zu bringen. Da ist z.B. der Papageientaucher, der bis zu 20 Sandaale auf einmal im Schnabel tragen kann. Wie er es fertigbringt, außer einem Fisch noch einen weiteren zu fangen, ohne den ersten zu verlieren, ist immer noch
ástein Við Gr
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Klaksvík auf Borðoy, Hauptort der Nordinseln und zweitgrößte Stadt der Färöer
Klaksvík Zeichenerklärung auf Seite 5
DIE 6 TEILGEBIETE: Norรฐoyggjar
61
Da wurde diese mit den eisernen Schlüsseln fest angeschlossen. In Klaksvík kann der Gast, der eine bequeme Fahrt über Land einer Schiffsfahrt vorzieht, den Bus nach Viðareiði nehmen. Das dortige Pastorat ist eines der schönsten Häuser auf den Färöern. Hier lebte als Pfarrfrau jene Beinta, die Jörgen-Frantz Jacob sen später zur Hauptperson seines bekannten Romans „Barbara” machte. Eine schöne Wanderung geht vom Dorf aus zu dem nördlichsten Punkt der Färöer, dem Enniberg,
dem höchsten Kap Europas. Von Klaksvík gelangt man mit dem Bus auch nach Kunoy, der Insel mit der größten Durchschnittshöhe. Das Dorf auf der Westseite ist bekannt für seine hübsche Lage mit der Aussicht auf Kalsoy. An einem schönen Sommerabend von hier aus den Sonnenuntergang zu beobach ten, ist ein wirkliches Erlebnis. Überwältigende Natur und tiefer Frieden auf der einen Seite; auf der anderen jedoch die betriebsame Stadt Klaksvík voller Energie, das Zentrum der Nordinseln. Hier be
RestauRant sansir.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Matstovan hjá Elisabeth
Elisabeths Restaurant offeriert u.a. eine Auswahl färöischer Spezialitäten und hat rollstuhlfahrergerechte Räumlichkeiten. In Viðareiði kommen Sie in nahen Kontakt mit Menschen und Tieren und mit der Natur und finden und erleben die über diesem Ort liegende Ruhe. Geöffnet 15. Mai 15. - außerdem auf An August frage
Matstovan hjá Elisabeth 750 Viðareiði jeny@olivant.fo Reservierungen: Tel. 451 275 / 451 093 / 222 450
Das Tor zu den Nordinseln
NORÐOYA KUNNINGARSTOVA In the centre of Klaksvík, www.visitnordoy.fo info@klaksvik.fo, Tel. +298 456939 62
Verkehrsbüro der Nordinseln
• Unterkünfte • Sommerhäuser • Tägliche Angelfahrten • Ausflüge zum Enni berg, den höchsten Kap der Welt • Wanderungen • Sightseeing in Klaksvík und vieles mehr
ginnt und endet jeder Besuch dieser Region. 1838 eröffnete der königliche Monopolhandel in Klaksvík eine Filiale; 1908 wurde es selbständige Gemeinde. Da der Ort an einer sehr gut geschützten Bucht liegt und der Hafen sich als geeignet zum Auflegen von Seeschiffen im Winter erwies, zogen viele Kapitäne und Mannschaften hierher. Von da an begann der Ort aufzublühen und entwickelte sich zum bedeutends ten Fischereihafen der Färöer. Klaksvík als Hauptort der Nordinseln bietet alles, was man von einer Stadt erwarten darf. Es ist industriell und wirtschaftlich für das Land von größter Bedeutung, und auch die Künste haben hier eine Freistatt. In Klaksvík steht die Christianskirche von 1963, eine der interessantesten Kirchen auf den Färöern. Entworfen von dem dänischen Architekten Peter Koch ist sie die erste neuzeitliche große Kirche in Skandinavien, die im altnordischen Stil erbaut wurde. Die jetzt als Taufstein benutzte Schale wird auf 3000-4000 Jahre geschätzt . Sie stammt aus einer Kirchenruine in Dänemark und soll in vorchristlicher Zeit als Opferschale benutzt worden sein. Es dürfte sich somit um den ältesten Taufstein in den nordischen Ländern handeln. Wenn man nicht auf den Nordinseln gewesen ist, hat man bei seinem Besuch auf den Färöern etwas versäumt. Dieser Teil der Inselgruppe ist leicht zu erreichen. Mehrmals am Tag gibt es kombinierte Busund Fährverbindungen von den anderen Inseln nach Klaksvík. Die Fahrt durch die grandiose färöische Natur
ist schon an sich ein Erlebnis. Nehmen Sie sich etwas Zeit für Klaksvík. Beim Verkehrsbüro Norðoyar Kunningarstova erhalten Sie alle gewünschten Informationen über Unter kunfts- und Verkehrsmöglichkeiten, Aus flüge und ört liche Veranstal tungen. Im April 2006 wurde der 5,6 km lange Unterseetunnel (bis 150 m unter der Meeresoberfläche) zwischen Klaksvík und Leirvík dem Verkehr übergeben. Jetzt kann man innerhalb einer Stunde u.a. von Tórshavn und vom Flughafen direkt zu den größeren Nordinseln gelangen.
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Bitte beachten Die Maut für den Unterseetunnel zwischen Leirvík auf Eysturoy und Klaksvík auf Borðoy erlegt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S. 59.
DAS FINDEN SIE VOR: Kirkja 22 Einw. Svínoy 40 Einw. Viðareiði 355 Einw. Hvannasund/Norðdepil 263/164 Einw. Klaksvík 4.590 Einw.
Kunoy 81 Einw. Húsar 48 Einw. Syðradalur 9 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 5
Roykstovan Klaksvíksvegur 45 Klaksvík • tel. 456125
Montag-Donnerstag 11.00 - 23.00 Freitag-Samstag 11.00 - 04.00 Sonntag 14.00 - 23.00 63
Bárður Eklund
Sommerfeste und Festivals
DIE 6 TEILGEBIETE: Norðoyggjar
Mit dem Sommer und den hellen Nächten kommen auch die lokalen Sommerfeste. Den Anfang macht Ende Mai Klaksvík, wo man Norðoyastevnan feiert. Die Stadt ist im Festkleid und flaggengeschmückt, die Gäste strömen herbei. Die Festlichkeiten beginnen mit Umzug, Musik und Reden, dann folgen christliche Veranstaltungen, Ausstellungen und Sportwettkämpfe, von denen der Wichtigste das Wettrudern ist. Das ganze Land verfolgt mit Spannung dessen Ergebnisse; es ist das erste im Jahr. 2004 ergriff man in Klaksvík die Initiative zu einem Sommerfestival, einem Musikfestival mit großen Namen aus dem Ausland zusammen mit färöischen Musikern und Sängern. Es wurde ein riesiger Erfolg, so dass mit jährlicher Wiederkehr dieser Verans taltung, die eine große Menge Gäste in die Stadt lockt, zu rechnen ist, zumal der Unterseetunnel zwischen Leirvík und Klaksvík jetzt einen ungehinderten Verkehr ermöglicht. Das Festival findet Anfang August statt. Am dritten Wochenende im August werden in Klaksvík die Seemannstage abgehalten, ein Wochenende, wo der Haupterwerb der Färöer im Mittelpunkt steht. Außer einer Menge Wettbewerbe auf allen Wissensgebieten der Fischerei gibt es auch Vorträge und Ausstellungen über die Fischindustrie. Tanz am Kai beendet Sonnabendabend den Seemannstag.
Angebote auf den Nordinseln Das Verkehrsbüro in Klaksvík, Norðoya Kunningarstova, hat täglich bei ausreichender Teilnehmerzahl verschiedene Angebote: MIT DEM BUS NACH VIÐAREIÐI Wir beginnen mit einem Besuch im Dorf Árnafjörður und fahren dann nach Viðareiði weiter, wo wir die Kirche besichtigen und Kaffee trinken. Auf dem Rückweg besuchen wir eventuell die Fischfiletfabrik in Klaksvík und zum Schluss das Museum Norðoya Fornminnissavn. STADTSBESICHTIGUNG IN KLAKSVÍK Wir besuchen die Christianskirche, das Museum Norðoya Fornminnissavn und die Anpflanzung „Úti í Grøv”. FAHRT MIT DEM POSTSCHIFF Fugloy, Svínoy und Kalsoy haben keine Straßenverbindung zu anderen Inseln. Fugloy und Svínoy sind nur mit dem Postschiff zu erreichen, und diese Route ist eine Touristenattraktion, teils wegen des herrlichen Naturerlebnisses, teils wegen des in zwischen historischen Postschiffes selbst. Weiteres siehe S. 60.
64
TAUCHEN Das Meer bei den Färöern soll eines der saubersten der Welt sein. Überall bei den Inseln gibt es in großer Zahl gut geeignete und ungewöhnliche Tauchplätze mit einem ansprechenden und abwechslungsreichen Meeresboden, den noch kaum jemand berührt hat. Warum also nicht etwas Neues probieren und die schöne, wilde Natur der Färöer, besonders der Nordinseln, unter Wasser erkunden? HEIMATABEND Auf Anfrage: Färöischer Abend mit Kultur darbietungen und heimischen Gerichten. Nähere Auskünfte beim Verkehrsbüro Norð oyar Kunningarstova. WANDERUNGEN Das Verkehrsbüro verstaltet viele verschiedene geführte Wanderungen in Zusammenarbeit mit den Führern ein erquickendes Erlebnis für Sinne und Seele. Es gibt leichte Touren und schwere für erfahrenere Wanderer.
HOCHSEEANGELN Was ist natürlicher als vom größten und wichtigsten Fischereihafen der Färöer eine Angeltour zu starten? Von Klaksvík aus gibt es besonders gute Möglichkeiten bei fast jedem Wetter zu den reichen Fischgründen im Norden oder Süden zu gelangen. Für den Einzelreisenden, eine Familie oder Gruppe ist es immer ein unvergessliches Erlebnis zu spüren, wie ein Fisch anbeißt. SEEFAHRT ZUM HÖCHSTEN KAP DER WELT Ein Steilkap ist ein Berg, der sich lotrecht aus dem Meer erhebt. Eines der höchsten auf der Welt ist das Nordende von Viðoy (750 m). Wegen des wechselhaften Wetters sind bisher nur wenige Reisende dorthin gelangt. Vielleicht werden Sie einer der Glücklichen sein? Für Buchung, Nachfragen und nähere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Norðoya Kunningarstova Tel. +298 456939, fax +298 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo
Ólavur Frederiksen
Abendstimmung auf Vágar
Vágar und Mykines sind die beiden westlichsten Inseln der Färöer. Auf Vágar liegt in einer Ebene bei Sörvágur der moderne internationale Flughafen.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
Kurz vor der Landung bekommt der Flugpassagier einen unvergesslichen ersten Eindruck von der Schönheit der färöischen Natur, ganz besonders, wenn der Landeanflug von Westen her erfolgt und das Flugzeug von dem großartig zerklüfteten Mykines her an den aufragenden, freistehen den Basaltklippen am Eingang des Sörvágsfjords vorbei über das male rische Dorf Sörvágur hin auf die Landebahn zugleitet. Es gibt in der Welt wenige Flug häfen, die dem ankommenden Besucher solch eindrucksvolle Bilder
bieten. Dieses Panorama ist jedoch nur ein Vorgeschmack von dem, was sich dem Gast bei näherem Kennenlernen dieser westlichen Inseln bald offenbart. Der Tunnel (4900 m) unter dem Vestmannasund hat große Bedeu tung für das tägliche Leben und den Fremdenverkehr auf Vágar. Man kann jetzt hier wohnen und alles, was auf den fest verbunden en Inseln (Vágar, Streymoy, Eysturoy und die größeren Nordinseln) geboten wird, ohne weiteres wahrnehmen. Umgekehrt kommt den
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Vágar und Mykines
65
Ólavur Frederiksen
nicht auf Vágar Wohnenden diese Insel näher. Hier kann man z.B. jetzt durch einen Tunnel zu dem bezaubernd gelegenen kleinen Dorf Gásadalur fahren, das noch vor kurzer Zeit nur über einen steilen Bergpfad zu erreichen war – „1700 m vor der Zukunft“, wie ein Film über den Ort hieß. Mykines ist ideal, um sich in die Einsamkeit zurückzuziehen. Während der Sommermonate leben hier Tausende von maritimen Zugvögeln, weshalb man diese In-
sel für das geheimnisvolle „Vogel paradies” hält, von dem der unter nehmungsfreudige Seefahrer und Mönch St. Brendan aus Irland Mitte des 6. Jahrhunderts schrieb. Im Sommer ist der wichtigste Bewohner von Mykines der Papa geientaucher. Dieses erstaunliche kleine Geschöpf gehört zu den größten Besucherattraktionen. Sein farbenfroher Schnabel und die fehlende Scheu, sich mit Fisch im Schnabel ruhig fotografieren zu lassen, macht ihn zum idealen Mo
Ólavur Frederiksen
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Gásadalur an der Westseite von Vágar ist von den höchsten Bergen der Insel umgeben.
66
Die Papageientaucher stellen sich zum Fotografieren gerne in Positur.
tiv für jeden Ornithologen. Manch anderer wiederum nimmt sich Mykines wegen der herrlichen Wandermöglichkeiten zum Ziel. Die meisten ziehen es vor, einige Tage auf Mykines zu bleiben, denn für einen einzigen Tag gibt es allzu viel zu sehen. Außer dem Besuch des steinernen Waldes im Korkatal erwartet den Wanderer der 560 m aufragende Gipfel Knúkur. Er liegt nur gute drei Kilometer vom Dorf entfernt, aber der Aufstieg kann etwas mühsam sein. Leichter ist der schöne Weg hinaus auf den Mykinesholm, ein schmales Insel chen an der Westspitze von Mykines. Vom aus aus kann man an geführten Wanderungen teilnehmen. Eine Fußgängerbrücke verbindet den Holm mit Mykines über eine 35 m breite Schlucht hinweg. Die freistehenden Felsen rund um den Leuchtturm am kapartigen Ende bieten einen großartig schönen
Unterseetunnel
Mautstraße
Zahlen Sie die Maut an einer beliebigen Tankstelle
DKK 130
Maut an einer Tankstelle bezahlen
Quittung für spätere Kontrolle aufbewahren
Fahrzeuge 6 - 12,5 m Fahrzeuge > 12,5 m
DKK 350
DKK 530
Vorbehaltlich Preisänderungen. Auskunft: www.tunnil.fo
sansir.fo
Fahrzeuge < 6 m
Blitzen des Nummernschildes
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Haltfreie Mautstraße
Skansavegur 7, Postfach 1010, FO-110 Tórshavn, Färöer Tel. +298 350200, Fax +298 50201, www.tunnil.fo 67
Insel hat ihren Namen von den drei Buchten Sandavágur, Miðvágur und Sörvágur mit den Dörfern gleichen Namens. Sandavágur, das 1997, 2003 und 2008 den Wettbewerb für das sauberste und gepflegteste Dorf auf den Färöern gewann, hat eine alte Geschichte. Ein aufgefundener Runenstein aus dem 13. Jahrhundert besagt, daß der Wikinger Torkil Onundar
Experience Mykines
- heaven on earth
Übernachtung, 40 Betten. Günstige Preise. Vorbestellung empfehlenswert. Restaurant und Imbissstube. Picknickpakete auf Bestellung.
Kommen Sie zu uns... bleiben Sie und lernen Sie die atemberaubende Schönheit Ihres Lieblingsortes kennen. 68
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Anblick. Das ganz besondere Erlebnis auf Mykineshólmur ist jedoch die Basstölpelkolonie. Die majestäti schen Vögel haben sich – als einzige – den allerwestlichsten Punkt der Färöer als Brutgebiet erkoren. Aus weiter Entfernung kann man sie mit ihren Jungen oben auf den freistehenden Felsen sitzen sehen. Vágar bedeutet „Buchten”: Die
Böur auf Vágar
sansir.fo
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Auf Mykines, der westlichsten Insel
Kristianshús
www.mikines.fo mykines@olivant.fo Vorbestellung: Tel. 312985, Tel. 212985, Fax 321985
son sich als Erster hier niederließ. Der Stein ist in der malerischen Dorfkirche aufgestellt. Der Hof Á Steig in Sandavágur war der Sitz des Lögmaður, des Gesetzeshüters und Landesthingvorstehers. Hier wurde 1816 V.U. Hammers haimb, der Schöpfer der färöischen Schriftsprache, geboren. Am Abhang oberhalb von Mið vágur liegt das Heimatmuseum Kalvalíð, eines der ältesten Gebäu de auf den Inseln und einst Wohnsitz von Bente Christine Broberg, der Pfarrersfrau von Vágar. Sie hat das Vorbild für die Hauptfigur in Jörgen-Frantz Jacobsens Roman „Barbara” abgegeben. Kalvalíð, ein Beispiel altfäröi scher Bauweise, ist in den Abhang hineingebaut und hat nur ein Fens ter gegen die Bucht unten. Aus der Entfernung verschmilzt das Haus mit der Landschaft, denn Fassade und Nordseite sind aus großen Feldsteinen aus der Umgebung
Welcome to Vágar and Mykines DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
Vágar Tourist-Information Leitisvegur 58 · Miðvágur Tel. +298 333 455 · Fax +298 333 475 vagar@vagar.fo · www.vagar.fo
69
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
dieses alten Hofes errichtet und das Dach ist mit Grassoden ge deckt. Im Innern gibt es nur zwei Zimmer und einen kleinen Kuhstall. Viele Gäste gehen hinauf zu dem verwunschenen Bergsee Fjallvatn im weglosen Nordteil der Insel. Das schöne Panorama rund um den See lädt ein zu einer willkomme nen Pause auf der langen Wanderung zu dem verlassenen Dorf Slættanes, das immer wieder als das vollkommene Refugium be zeichnet wird. Eine andere sehr emp feh lenswerte, leichte Wande rung geht am Sörvágsvatn, dem größ
70
ten See auf den Färöern, entlang zu dem bezaubernden Wasserfall Bösdalafossur, wo der See sich ins Meer ergießt. Noch bequemer gelangt man dorthin allerdings über den See hin und zurück mit dem Boot „Lakeside“. Trotz der neuen Tunnelstraße zum Dorf Gásadalur kann man natürlich immer noch den alten Postpfad übers Gebirge benutzen. Die für manchen vielleicht anstren gende Wanderung, besonders der Anstieg auf dem Rückweg von Gásadalur, beginnt einige hundert Meter vor dem Tunnel. Ziemlich schnell geht es zum Gebirgskamm hoch, aber der großartige Ausblick
von dort ist die Anstrengung wohl wert. Von Böur und Gásadalur aus hat man einen fantastischen Blick auf kleine Inseln und Riffe vor der Küste: Tindhólmur mit seinen fünf burgartigen Zinnen, den flachen Gásahólmur und auf Drangarnir, die beiden freistehenden Felsen, der eine in Form eines Portals, das man mit einem Boot durchfahren kann. Bitte beachten Die Maut für den Untersee tunnel zwischen Streymoy und Vágar erlegt man an einer beliebigen Tankstelle, vgl. Anzeige S.67.
Angebote auf Vágar und Mykines MIT DEM BOOT Täglich: Man kann mit dem Linienboot zu den Vogelkliffen südlich von Sörvágur, zu der West- und Nordküste von Vágar sowie zu den Küsten von Mykines gelangen. Kontakt: Verkehrsbüro auf Vágar. Das Verkehrsbüro auf Vágar hat auch einen sechsstündigen Ausflug nach Mykines, der Perle der Färöer, im Angebot. Vom Kai in Sörvágur fährt das Motorboot zu der Insel mit ihrem reichen Vogelleben und einer einzigartigen Natur. Kontakt: Verkehrsbüro auf Vágar. „Lakeside“: Die Fahrt mit dem Ausflugsboot „Lakeside“ auf dem See Sörvágsvatn/ Leitisvatn ist das Einzige in dieser Art, was auf den Färöern angeboten wird. Man kann bequem zurückgelehnt über die große Wasserfläche gleiten mit dem Gefühl in einem Gartenhaus mit Rundumblick zu sitzen. Die Fahrt geht von Flúgvarabedingin (Lakeside nannten die englischen Besatzungssoldaten während des Zweiten Weltkrieges dieses Gebiet gleich unterhalb des Flughafens beim Dorf Vatnsoyrar) zum südlichen Seeufer, wo man aussteigt und bis zum Wasserfall Bösdalafossur zu Fuß geht.
ANGELN AUF SEE Auf Vágar werden Angelfahrten rund um die Insel angeboten: ein unvergessliches Erlebnis, wo man der eindrucksvollen Steilküste mit ihrem regen Vogelleben ganz nahe kommt. Die Fahrten werden in enger Zusammenarbeit mit örtlichen Kräften durchgeführt. FÄRÖISCHE KOST Bei Eddie auf Mykines kann man traditionelle färöische Kost aus dem „hjallur“ (Schuppen für Lufttrocknung) probieren. SEILKLETTERN/RAPELLING Auf Vágar gibt es reichlich Möglichkeiten beim Seilklettern an einem der imponierenden Berge der Insel seine Grenzen hinsichtlich Spannung und Anstrengung zu erproben. Die Touren werden in Zusammenarbeit mit einem Bergführer veranstaltet. Schwierigkeitsgrad, Dauer und Ort können variieren. AUSRITTE Davidsens Hestar führt auf Wunsch kürzere und längere Ausritte mit Pferden für Reiter aller Klassen in der fantastischen Land-
schaft durch. Dauer und Schwierigkeitsgrad werden Ihren Wünschen angepasst. WANDERUNGEN/TREKKING Auf Vágar bestehen gute Voraussetzungen für Trekking. Es gibt leichte Touren und Routen für erfahrenere Trekker in gebirgigem Terrain. Die Touren werden in Zusammenarbeit mit einem Führer veranstaltet und sind eine Erholung für Geist und Seele. FÄRÖISCHER HEIMATABEND Auf Bestellung: Färöischer Heimatabend mit traditioneller Kost und Kultur. Bitte wenden Sie sich an das Verkehrsbüro auf Vágar. Genauere Auskünfte über die Ausflüge erhalten Sie bei: Vága Kunningarstova Tel. +298 333455 Fax +298 333475 vagar@vagar.fo www.vagar.fo
Ólavur Frederiksen
Das Kriegsmuseum ist unbedingt einen Besuc h
Das Kriegsmuseum zeigt Erinnerungsstücke, Fotografien und Dokumente, die einen einzigartigen Eindruck von den Verhältnissen auf den Färöern während der Kriegsjahre 1939-45 vermitteln.
Sommerfeste Vestanstevnan ist eines der Sommerfeste, das beim Kampf um die färöischen Rudermeisterschaften mitzählt. Bei der Ausrichtung des Mitte Juli stattfindenden Festes wechseln sich die Dörfer auf der Insel ab. Das Programm folgt dem Schema anderer Sommerfeste. Es ist noch hell, wenn die Mitternachtsreden gehalten werden und der gemeinsame Gesang erklingt. Gefeiert wird auch hier an einem Wochenende, und es gibt Ausstellungen, Konzerte und Sport wettkämpfe. Am Abend wird färöischer Tanz getanzt.
KRÍGSSAVNIÐ Kriegsmuseum
Leitisvegur 58 • Miðvágur Tel. +298 221940 • ww2.fo Geöffnet Mo-Fr 9.00-16.00 1. Mai bis 1. Sept. außerdem Sa-So 14.00-17.00
Sandavágur 829 Einw.
Bøur 75 Einw. Gásadalur 24 Einw. Vatnsoyrar 53 Einw. Mykines 16 Einw.
Zeichenerklärung auf Seite 5
FÄRÖISCHE STRICKWAREN in großer Vielfalt
Schauen Sie bei uns am Flughafen herein - wir führen eine umfassende Auswahl landestypischer Geschenkartikel.
sansir.fo
Sørvágur 1.023 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: VÁGAR UND MYKINES
ww2.fo
DAS FINDEN SIE VOR:
Miðvágur 1.061 Einw.
wert!
Flughafen Vágar / FO-380 Sörvágur Tel. 358850 / prydi@olivant.fo 71
Jógvan Horn
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
Sandstrand bei dem gemütlichen alten Dorf Húsavík auf Sandoy
Sandoy, Skúvoy og Stóra Dímun Sandoy ist eine liebliche, grüne Insel. Die Eiszeiten haben an ihr geschliffen und geho belt. Für Wanderer ist sie wegen der vergleichsweise ebenen Landschaft und der unbeeinträchtigten, schönen Natur ein beliebtes Refugium.
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
72
Der höchste Berg, Tindur, ist nur 479 m hoch. Die westliche Steilküste bietet ein einmaliges Wandererlebnis in vollkommener Ruhe und Abgeschie denheit. Man kann von Skopun, wo die Fähre anlegt, dem Pfad nach Hövdarhagi folgen und dann südwärts zu der einsamen Bucht Söltuvík weitergehen. Die weite, offene Landschaft hier ist für die Färöer etwas ganz Ungewöhnliches. So idyllisch die Gegend an einem schönen Sommertag anmutet, so trügerisch sind für die Schifffahrt zu anderer Zeit diese für tragische Verluste bekannten Küstengewässer. Von Söltuvík führt eine einspurige Straße an der Steilküste westlich des Sees Gróthúsvatn entlang schließlich nach Sandur. Eine andere Möglichkeit ist, von Skopun nach Osten zu wandern und den Steinmarkierungen bis zu dem friedvollen Tal Slavansdalur zu folgen. Unterwegs blickt man auf die beiden kleinen Seen Norðara Hálsvatn und Heimara Hálsvatn. In dem Tal liegt eine idyllische Berghütte, wo man gut essen kann.
Wir informieren über Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímum und sorgen auch für:
sansir.fo
• übernachtungen • Ausflüge • Events • Rapelling (300m) • Bootsfahrten usw.
Vi glæder os til at se dig - vi ligger centralt i bygden Sandur. DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
Verkehrsbüro Sandoy
FO-210 Sandur · Färöer Tel. + 298 361836 · Fax +298 361256 www.visitsandoy.fo · info@visitsandoy.fo Sands kommuna • Húsavíkar kommuna • Skálavíkar kommuna • Skúvoyar kommuna
Unvergessliche Bootsfahrt von Sandoy - mit dem Bootsbauer als Guide. Lernen Sie die fantastische Natur und das einzigartige Vogelleben auf Sandoy oder Skúvoy kennen.
Jóan Clementsen Jóan Petur Petur Clementsen
sansir.fo
Man muss sich dafür jedoch zuvor an das Verkehrsbüro der Insel wenden. Dann geht es weiter durchs Tal entlang an Sandsvatn, einem der größten färöischen Seen, der sich unter halb der schwarzen, steilen Felswand gegenüber der Siedlung Tráðir erstreckt. Sandur ist im Hinblick auf seinen breiten Sandstrand, der der ganzen Insel den Namen gegeben hat, eine treffende Bezeichnung für dieses prächtige Dorf. Hier gibt es übrigens auch die einzigen Dünen auf den Färöern. Mitten im Dorf liegt das Verkehrsbüro, das über alle lokalen Gegebenheiten informiert und auch begleitete Ausflüge veranstaltet. Nicht weit inmitten einer Koytu genannten Gruppe reizender alter Häuser steht das Heimatmuseum. In allen Dörfern gibt es Dorfgemein schaftshäuser, wo Reisende nach vorheriger Anmeldung Unterkunft finden können. Für Übernachtungen stehen auch Sommerhäuser und Privatzimmer mit Frühstück zur Verfügung. Ein in Sandur geborener und aufgewachsener Privatsammler hat hier für seine unbedingt sehens werte Sammlung färöischer Kunst (u.a. Joensen-Mykines und av Reyni) ein Museum gebaut. Die Kirche direkt am Meer mit ihren schwarz geteerten Wänden, dem Grasdach und dem aufgesetzten weißen Türmchen ist eines der schönsten Beispiele der alten färö ischen Holzkirchen. Ausgrabungen hier haben ergeben, dass es sich bereits um den sechsten Bau an derselben Stelle handelt.
FO-210 Sandur FO-210 Sandur· •Färöer Färöer Tel. +298 361019 · Mob. +298 286119 Tel. +298 361019 /+298 286119 tojo@olivant.fo tojo@post.olivant.fo
73
Jógvan Horn
Jógvan Horn
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
So schön ist die Aussicht von Skúvoy!
74
Die Fähre nach Skúvoy fährt in Sandur ab. Auf Skúvoy ist der Grab stein des Wikingerhäuptlings Sig mundur Brestisson zu sehen, der um das Jahr 1000 den Färöern das Christentum brachte. Er hatte sich auf dieser Insel angesiedelt. Wie die isländische Färingersaga erzählt, warf er sich hier auf der Flucht vor Verfolgern unter Anführung seines Erzfeindes Tróndur í Götu ins Meer und schwamm zur benachbarten Südinsel. Skúvoy ist bekannt für seine Vogelkliffe auf der Westseite, die hoch und senkrecht direkt aus der See aufsteigen. Hier lässt man sich auch heute noch zum Eier sammeln und Vogelfang abseilen. Im Sommer fährt die „Hvíthamar” von Sandur aus rund um Skúvoy oder an der Westküste von Sandoy entlang, wo man an den faszi nierenden Steilwänden ein wahres Vogelparadies zu sehen bekommt. Die Straße zu den Dörfern im Os ten von Sandoy führt durch ein breites, schönes Tal im Inneren der Insel. Riesige Findlinge liegen hier verstreut, zurückgelassen von den
Gletschern der letzten Eiszeit, die die Berge auf Sandoy geformt haben. Kurz vor dem Tal kommt eine Abzweigung zu dem alten, jetzt fast verlassenen Dorf Skarvanes. Dieser Weg führt zwischen den beiden Seen Stóravatn und Lítlavatn hindurch zu einem Punkt mit großartiger Aussicht auf Skúvoy sowie auf die Inseln Stóra Dímun und Lítla Dímun. Nach diesem kleinen Abstecher kann man wieder der Hauptstraße folgen, bis sie sich nach Skálavík und Húsavík gabelt, zwei Dörfer, die nördlich bzw. südlich des Ostkaps Skálhövði liegen. Skálavík ist in ein weites, fruchtbares Tal gebettet. Von hier aus erreicht man im Norden Núpsdalur und die eigenartige Landschaft Dysjarnar. Liebt man die große, ganz ungestörte Einsamkeit, kann man eine oder mehrere Nächte in Norðasti Hagi in einem zum Hof Dalsgarður in Skálavík gehörigen Haus verbringen. Essen braucht man nicht mitzunehmen. Der Hof verproviantiert Sie mit eigenen Produkten.
In Húsavík sind noch die Ruinen eines großen Hofes zu sehen, von dem man annimmt, er habe der Norwegerin Guðrun Sjúrðardóttir gehört, die auch auf den Shetland inseln große Besitzungen hatte. Gesehen haben sollte man auch die mit Meerjungfrauen und anderen Figuren von der Hand des Künstlers Tróndur Patursson geschmückten Molen.
DAS FINDEN SIE VOR Sandur 558 Einw.
Skopun 486 Einw. Skálavík 164 Einw. Húsavík 79 Einw. Dalur 41 Einw. Skúvoy 43 Einw. Stóra Dímun 8 Einw. Zeichenerklärung auf Seite 5
Welcome to
Skálavík
An experience at the Leisure and Conference Centre, Immanuel. Where you are surrounded by nature and wrapped in peace.
Accommodation Restaurant Outdoor Spa Sports Hall sansir.fo
Von Húsavík führt die Straße nach Dalur, dem südlichsten Dorf der Insel, direkt an der Steilküste hoch über dem Meer entlang, ehe sie zu dem unten in einem scha lenförmigen Tal geschützt liegen den Dorf hin abfällt. Von Dalur windet sich ein Pfad in die Berge, von wo man eine her vorragende Aussicht auf die süd lichen Inseln hat. Da sind sie wieder, die beiden „Diamanten” Groß- und Klein-Dímun, steil aufragend und fast unzugänglich. Wenn es die Wit terung erlaubt, veranstaltet das Verkehrsbüro Bootsfahrten mit „Hvíthamar” nach Stóra Dímun.
Frítíðar & Skeiðsdepilin í Skálavík Tel.: +298 530 530 - depil@depil.fo - www.depil.fo
Angebote auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun
SEILKLETTERN/RAPELLING Ist man an Extremsport und Herausforderungen interessiert, kann man an der Westseite von Sandoy (auch Lonin genannt) in 300 m Höhe Rapelling betreiben. Die geführte Tour dauert 5-6 Stunden. Man durchquert eine imponierende Landschaft, und unterwegs gibt es färöische Kost. Will man nur die Natur genießen und die Bodenhaftung lieber nicht verlieren, kann man die Tour auch ohne Kletterei machen. BOOTSFAHRT Von Mai bis August sind die faszinieren-
den Steilküsten von Sandoy und Skúvoy wahre Vogelparadiese mit Trottellummen, Papageientauchern, Krähenscharben, Eissturmvögeln und Tordalken. Je nach Gezeitenstrom fährt die „Hvíthamar” ent weder an Sandoy entlang oder rund um Skúvoy, wobei die Chance groß ist, neugierige oder schlafende Seehunde zu sehen zu bekommen. Setzen Sie sich bitte mit Bootsbauer Jóan Petur Clementsen (s. Anzeige) in Verbindung. Das Verkehrsbüro veranstaltet auch einige Ausflüge auf die einsame Insel Stóra Dímun. FÄRÖISCHER HEIMATABEND Wir veranstalten „kvöldseta” mit landes typischen Gerichten und zeigen alte Formen der Wollverarbeitung (Karden, Spinnen usw.). Unsere Gäste können dann im Dorf Dalur zusammen mit den Einwohnern am traditionellen färöischen Ringtanz teilnehmen. SAGALANDKARTE Am 1. März 2007 erschien die Karte „Søguslóðir/Destination Viking Sagalands“ eine Karte voller Sagen, Geschichte und Tatsachen. Auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun kön-
nen Sie buchstäblich den alten Geschichten nachgehen, von denen einige bis in die färöische Wikinger- und Häuptlings zeit zurückreichen. Sie erleben die Vergangenheit in der Gegenwart. Alle diese bemerkenswerten Geschichten spielen nämlich in der großartigen Natur auf diesen drei Inseln. Beim Verkehrsbüro auf Sandoy kann man die verschiedenen Touren mit Führung be stellen: Tel. 361836 oder sandinfo@post. olivant.fo Besuchen Sie auch unsere Webseite www. visitsandoy.fo Willkommen im färöischen Sagaland - auf Sandoy, Skúvoy und Stóra Dímun!
DIE 6 TEILGEBIETE: SANDOY, SKÚVOY, S. DÍMUN
WANDERUNGEN Das Verkehrsbüro veranstaltet begleitete Wanderungen u.a. an der Westseite von Sandoy (Hövdarhagi), wo man eine groß artige Aussicht auf die Vogelkliffe hat, sowie von Skopun nach Sandur mit Unter brechung auf der idyllischen Berghütte in Slavansdalur. Auch sind Wanderungen in den einzigartigen Naturgebieten auf der Ostseite von Sandoy zu empfehlen, u.a. durch die Felslandschaft Dysjarnar und zu dem majestätischen Bergrücken Borgin. Ein besonderes Erlebnis sind auch Wanderungen auf Skúvoy.
Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Sandoyar Kunningarstova Tel. +298 361836, Fax +298 361256 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo
75
Ólavur Frederiksen
Famjin an der Westküste von Suðuroy. In der Dorfkirche hängt der Prototyp der färöischen Flagge.
Suðuroy und Lítla Dímun
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Suðuroy ist die südlichste Insel der Färöer. Dass sie etwas abgeschiedener liegt, erklärt zum Teil ihre geografische, sprachliche und kulturelle Eigenart. Hier, sagt man, sind die Leute temperamentvoller, offener und kontaktfreudiger als Färinger sonst. Die Landschaft auf Suðuroy ist idyllisch und grandios zugleich, grün, hell und freundlich, mit steilen, hinreißend schönen Vogelkliffen im Westen: Weiblich und männlich zugleich. Die Insel kann bei Tag und Nacht mit einer fast unwirklichen Schönheit
Städte, Dörfer und Infrastruktur s. Karte S. 4
76
bezaubern. Statt an einem Tag mit dem Auto oder Bus hier alle Orte in Eile besuchen zu wollen, mehr als verdoppelt man den Gewinn eines Besuchs bei einem Aufenthalt von wenigstens zwei Tagen. Wie die meisten Inseln der Färöer wendet auch Suðuroy dem großen Atlantik im Westen den Rücken zu, während sich ihre Fjorde und Buchten der Morgensonne öffnen. Die ganze Westseite besteht aus senkrecht ins Meer abstürzenden Vogelkliffen, nur unterbrochen von vier Landengen, zwei bei Hvalba und je eine bei Vágur und Lopra. Zu allen Stellen ist Anfahrt mit dem Auto möglich, und dann kann man gemütlich zu Fuß gehen und die gewaltige, einzigartige Natur genießen, die je nach Wetter idyllisch oder erschreckend wild sein kann. Fährt man zuerst nordwärts, lä-
cheln die Dörfer den Reisenden an. Die nördlichsten sind Sandvík und Hvalba, beide mit der Aussicht auf ihr Wahrzeichen, die unbewohnte, mystische Insel Lítla Dímun. Früher waren Sumba im Süden und Hvalba im Norden die Hauptorte von Suðuroy, doch gewann Hvalba die führende Stellung. Hier hatte der einzige Pfarrer der Insel seinen Sitz, und von hier aus gab es - über Sandoy - die kürzeste Verbindung nach Tórshavn. Bei Hvalba erinnert manches an den früheren, nicht unbedeutenden Kohlebergbau. Zehn, fünfzehn Autominuten nördlich von Hvalba liegt nach einem Tunnel Sandvík. Der Ort wird schon in der isländischen Färingersaga erwähnt. Ungestört kann man hier an dem großen, einsamen Sandstrand spazieren gehen. Folgt man dem von Sandvík
Unvergessliche Erlebnisse auf Suðuroy
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
sansir.fo
Sie können in einzigartig schöner und unberührter Natur wandern und rapellen. Sie können Museen, Kirchen und historische Stätten besuchen. Und: Es gibt preiswerte Unterkunfts- und Speisemöglichkeiten. Suðuroy heißt Sie herzlich willkommen!
Touristeninformation auf Suðuroy
Tvöroyri, info@tvoroyri.fo,Tel. +298 611080 • Vágur, info@vagur.fo, Tel. +298 733090 • www.visitsuduroy.fo
77
Ólavur Frederiksen
Ólavur Frederiksen
Der Leuchtturm auf Akraberg an der Südspitze von Suðuroy
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Links: Das Vogelkliff Beinisvörð ragt 470 Meter auf. Man kann es von der nicht allzu steilen Rückseite aus besteigen.
sich nach Westen ersteckenden Tal, gelangt man zu dem Felsen Rituskor, von wo aus man eine großartige Aussicht auf die Steilküste mit ihren unzähligen Vögeln hat. 1836 wurde auf der Nordseite des Trongisvágfjordes, eines guten Naturhafens, eine Zweigstelle des Monopol-
Tvöroyri Zeichenerklärung auf Seite 5 78
handels eingerichtet - zwanzig Jahre vor dessen Abschaffung. Der Ort erhielt den Namen Tvöroyri und entwickelte sich rasch. Eine Zeitlang war er der wichtigste Handelsplatz der Färöer. Heute ist das alte Geschäft mit seinen Speichern und der Segelmacherwerkstatt hervorragend restauriert und dient als Café, Restaurant und Museum. Tvöroyri ist jetzt mit den zwei alten Dörfern Trongisvágur und Froðba zusammengewachsen. In Froðba sind die merkwürdigen Basaltsäulen einen Besuch wert. Es ist auch der Ort, wo der erste Siedler, Brandan, an Land stieg. Weniger als eine Stunde bequemer Wanderung über die Berge nördlich von Tvöroyri findet man die idyllische, friedvolle Stelle Hvannhagi („Engelwurzfeld“), ein Kessel mit einem kleinen See und einer unvergleichlichen Aussicht. Mitten auf der Insel lag bei dem Dörfchen Öravík einst der regionale Thingplatz „Uppi millum Stovur“. Vom Hotel Öravík aus ist er nach einem bequemen Spaziergang von zehn Minuten erreicht. Diese merkwürdige Stelle inmitten reiner
Natur vermittelt in eigenartiger Weise den Eindruck tiefen Friedens. Auf der Westseite liegt das kleine Dorf Famjin direkt an der offenen See, nur teilweise von einem Riff geschützt. In diesem friedvollen Dorf kann man fantastische Sonnenuntergänge erleben. In der Kirche hängt der Prototyp der färöischen Flagge. Wenn man ein wenig laufen möchte, kann man zum größten See der Insel, Kirkjuvatn, hinaufgehen. Keine fünf Minuten Fahrt von Öravík in südliche Richtung liegt Hov. Nach der Färingersaga und den Volkssagen wohnte hier der Wikinger Havgrímur, der damals als Häuptling einen großen Teil der Färöer beherrschte. Das Dorf soll seinen Namen von dessen heidnischem Altar, einem sog. hov, erhalten haben, wo den nordischen Göttern geopfert wurde. Er liegt an der Stelle „undir Homrum“ in Hov begraben. Es ist das einzige bekannte Häuptlingsgrab auf den Färöern. Wenn man sich an dieser Stelle befindet, ist leicht einzusehen, warum der Häuptlingshof hier angelegt wurde. Im Nachbardorf
Rooms with TV and fabulous view. Shared kitchen. Take a boat trip in the boat of the guesthouse. Facilities for guests with their own boat.
Welcome to Suðuroy
Gistingarhúsið undir Heygnum FO-800 Tvøroyri, Tel +298 371446 / +298 223925, guesthouse@kallnet.fo, www.guest-house.dk Fámará Botn Ryskivatn
N
SHOPPING CENTRE
Porkeri Drelnes Tvøroyri
iði
se
g Vá
Vágur
Egg
jarn
ar
Zeichenerklärung auf Seite 5 Lopra Sumba Akraberg
DAS FINDEN SIE VOR Sandvík 97 Einw. Hvalba 626 Einw. Tvøroyri/Trongisvágur 823/522 Einw.
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Porkeri ist die schöne alte Holzkirche von 1847 sehenswert. Auch Vágur, der heutige Hauptort des südlichen Inselteils, zog, wie Tvör oyri im Norden, in der ersten Hälfte des vorigen Jahrhunderts viele Menschen an und wuchs schnell. In beiden Orten erinnert noch manches an diese Blütezeit. Größere Privathäuser mit Gärten und einige Geschäfte sind erhalten, und die stattlichen Kirchen – die norwegisch inspirierte Holzkirche in Tvöroyri und die Beton kirche in Vágur – zeugen von einstiger Größe. Auch in Vágur gibt es viele Sehenswürdigkeiten, alte und neue, z.B. den liebevoll restaurierten Speicher und die Ruth-Smith-Kunstgalerie. Ruth Smith, die hier viele Jahre wohnte, gehört zu den hervorragendsten skandinavischen Malern des 20. Jahrhunderts. Ganz im Süden von Suðuroy liegt Sumba, wo der färöische Ringtanz am intensivsten gepflegt wurde. Man sollte nicht versäumen, von hier aus nach Akraberg, der Südspitze der Färöer, mit dem hochgelegenen Leuchtturm hinaufzufahren. Zu Sumba gehört auch der Berg Beinisvörð, ein einziger langer Grashang, der auf der Westseite abrupt in einem schwindelnden Abgrund endet. Die Spitze des Beinisvörð ist ein fantastischer Aussichtspunkt, von dem aus sich ein gewaltiges Panorama eröffnet mit Sumba im Süden und und der hohen steilen Westseite von Suðuroy im Norden, während im Osten das Auge über saftiggrüne Grashänge wandert. Hier enthüllt sich dem Betrachter in schönster Weise mit einem Blick das Eigentlichste der Färöer: Fjorde und Täler, Berge und Dörfer, Vögel und Schafe, Natur und Mensch.
SHOPPING CENTRE
Øravík / Øravíkarlíð 107 / 3 Einw. Famjin 108 Einw. Vágur 1.364 Einw. SHOPPING CENTRE
Lopra 92 Einw. Sumba 256 Einw. Hov 121 Einw. Porkeri 328 Einw.
Zeichenerklärung auf Seite 5 79
Ólavur Fredriksen
Sommerfeste und Festivals Nur auf Suðuroy feiert man den Johannistag (24. Juni) mit einem Fest, Jóansöka, das die Städte Tvöroyri und Vágur abwechselnd ausrichten. Jóansöka bringt sehr viele Gäste von den anderen Inseln. Wettrudern ist ein wichtiger Teil des Programms, das ebenso umfangs- und abwechlungsreich ist wie bei den Sommerfesten auf den anderen Inseln.
DIE 6 TEILGEBIETE: SUÐUROY, L. DÍMUN
Angebote auf Suðuroy und Lítla Dímun
80
BUSFAHRTEN Sumba: Auf dieser Busfahrt nach Sumba, dem südlichsten Dorf auf Suðuroy, wird in Vágur Halt gemacht: bei Ullavirkið, einer Firma, die Kleidung aus färöischer Wolle herstellt, und auf der Landenge Vágseiði, einem fantastischen Stück Natur. Im Dorf Lopra be sichtigen wir eine geologische Forschungs bohrung. Vom 469 m hohen Berg Beinisvörð erlebt man die grandiose Aussicht, und schließlich besuchen wir den Leuchtturm in Akraberg. WANDERUNGEN Hvannhagi: Gleich nördlich von Tvöroyri liegt eine der schönsten und eigenartigsten Stellen auf den Färöern mit einer be zaubernden Aussicht auf Lítla und Stóra Dímun: Hvannhagi („Engelwurzfeld“), übri gens auch geologisch hochinteressant. In Fámjin: Eine leichte Wanderung in Fámjin. Zuerst besuchen wir die Kirche, wo der Prototyp der färöischen Flagge hängt. Hier hören Sie spannende Erzählungen über Dorf und Kirche. Anschließend gehen wir zum Kirkjuvatn (d.i. Kirchsee) hinauf und weiter zum Aussichtspunkt „Nev“ mit einem großartigen Blick auf die steile Westküste. Dauer der Wanderung einschl. Besuch der Kirche etwa 1½ Stunden. Zur Kasparhöhle bei Sumba: In dieser Höhle hausten im 18. Jahrhundert die Brüder Kaspar und Sjúrður nach ihrer Flucht aus der Hafenfestung in Tórshavn, wo sie, wegen Schaf-
diebstahls angeklagt, zum Transport ins Zuchthaus in Kopenhagen einsaßen. Neben dieser, nach dem einen der beiden Schafdiebe benannten Höhle, benutzten sie eine weitere, etwas höher gelegene, zum Trocknen von Schaffleisch, die jetzt „Fleischhöhle“ genannt wird. Beide Höhlen werden besucht. Blæðing, wie die Gegend bei den Höhlen heißt, ist sehr eigenartig, übersät mit großen weißen Steinen. RAPELLING bei Norðbergseiði: In Hvalba besteht die Möglichkeit, die uralte Methode „síging“ auszuprobieren. Auf die gleiche Art, wie es die Färinger viele Jahrhunderte beim Vogelfang gemacht haben, wird man am Steilhang Norðbergseiði westlich von Hvalba abgeseilt. BESUCH DER KOHLEGRUBEN Kohlebergbau gibt es auf Suðuroy seit etwa 1770. Bei Hvalba ist die einzige Stelle auf den Färöern, wo heute noch Kohle abgebaut wird. Die Stollen warten auf Ihren Besuch! Kontakt: Verkehrsbüro in Tvöroyri. VOGELBEOBACHTUNG Akraberg an der Südspitze von Suðuroy hat ein reiches Vogelleben. Erkunden Sie es mit einem Vogelkenner von Sumba! Und: Bitte vergessen Sie Ihr Fernglas nicht! Nähere Auskunft und Anmeldung beim Verkehrsbüro in Vágur.
BESUCH EINER KUNSTGALERIE Die Galerie Oyggin veranstaltet Ausstellungen färöischer und skandinavischer Künstler. Geöffnet ist täglich (außer Montag) 14-18 Uhr. Der Galeriebesitzer veranstaltet auch Kunstreisen. ABENTEUER-TAGESAUSFLUG NACH LÍTLA DÍMUN Mit dem Boot von Hvalba oder dem Hubschrauber von Tvöroyri aus. Ein fantastisches Naturerlebnis unter Vögeln und Schafen. Möglichkeit zur Übernachtung unter primitiven Verhältnissen. Für eingehendere Auskünfte wenden Sie sich bitte an: Kunningarstovan in Tvöroyri Tel. +298 611080, fax +298 371814 info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo oder Kunningarstovan in Vágur Tel. +298 733090, fax +298 733001 info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo
Gelbe Seiten Die folgenden Seiten geben Ihnen alle Informationen, die Sie bei Ihrem Besuch auf den Färöern benötigen: Öffnungszeiten, Sehenswürdigkeiten, Unterkunftsmöglich keiten u.a.m. Anordnung nach Sachgruppen in alphabetischer Reihenfolge.
1.
Apotheken
S. 82
18. Konsulate
S. 86
Geschenkartikel
2.
Ausflüge
S. 82
19. Krankenhäuser
S. 86
Glaskunst
Ausritte
20. Motorradverleih
S. 86
Holzkunst
Bootsfahrten
21. Museen und Galerien
S. 86
Keramik
Busfahrten
22. Nachtklubs und
Fischen und
Diskotheken
Silber S. 88
Stickereien
23. Polizei
S. 88
Strickwaren
Jagdausflüge
24. Poststellen
S. 88
Walmesser
Kajak
25. Reisebüros
S. 89
29. Speiselokale
Rapelling
26. Reiseveranstalter
S. 89
Bars
Segelfahrten
Färöer
Cafés
Tauchen
Australien
Cafeterias
Vogelbeobachtung
Belgien
Fastfood
Wanderungen/ Rundgänge mit
Dänemark
Grillbars
Führung
Deutschland
Pizzerias
Finnland
Restaurants
3.
Auslandsverkehr
S. 83
S. 92
GELBE SEITEN
Hochseeangeln
Fluglinie
Frankreich
30. Tankstellen
S. 94
Hochseefähren
Großbritannien
31. Taxfree
S. 94 S. 94
4.
Autovermietung
S. 83
Island
32. Taxis
5.
Banken
S. 83
Italien
33. Tennisplätze
S. 95
6.
Bowling
S. 84
Japan
34. Theater/Kulturhäuser
S. 95
7. Brauerei
S. 84
Kanada
35. Tourismuszentrale
S. 95
8.
Büchereien
S. 84
Litauen
36. Unterkunft
S. 95
9.
Buchhandlungen
S. 84
Niederlande
Ferienwohnungen
S. 84
Norwegen
Gästehäuser
Polen
Hotels
10. Busvermietung (Touristenbusse) 11. Campingplätze
S. 85
Russland
Jugendherbergen
12. Fahrradverleihe
S. 85
Schweden
Privatzimmer
13. Fotogeschäfte
S. 85
Schweiz
Übernachtung von Gruppen
14. Freundeskreis
S. 85
Spanien
Zimmer mit Frühstück
15. Inlandsverkehr
S. 86
USA
37. VerkehrsbüroS
S. 96
Österreich
38. Wäschereien
S. 97
Busse und Fähren
Hubschrauberverkehr
27. Schwimmbäder
S. 91
39. Wein- und Spirituosen-
S. 91
handlungen
16. Internetcafés, -service
S. 86
28. Souvenirs / Andenken
17. Kinos
S. 86
S. 97
Ausgestopfte Vögel (1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
81
1 APOTHEKEN Eysturoy Eysturoyar Apotek Mýravegur 6, FO-620 Runavík Tel. 471200, Fax 471201 eysturoyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 09.00-13.00 Norðoyggjar Norðoya Apotek Fornagarður, FO-700 Klaksvík Tel. 455055, Fax 456055 nordoya@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00
GELBE SEITEN
Sandoy Ausflug an der Ostküste einschl. Verpflegung Páll í Dalsgarði, Norðasti Hagi FO-220 Skálavík, Tel. 361549, Fax 361549 Juni, Juli, August
Streymoy Tjaldurs Apotek R. C. Effersöes göta 31 Postfach 3010, FO-110 Tórshavn Tel. 341100, Fax 341195 tjaldur@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30 (6) 10.00-14.00, (7) 14.30-15.00
Wanderungen Sagalands Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.000
Suðuroy Suðuroyar Apotek FO-800 Tvöroyri, Tel. 371076, Fax 371768 suduroyar@apotek.fo, www.apotek.fo (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00
Wanderungen, Bootsfahrten Jóan Petur Clementsen FO-210 Sandur, Tel. 361019/286119
2 AUSFLÜGE Eysturoy Wanderungen Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 Wanderungen Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 238015, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00, (6) 09.00-12.00
Streymoy Verschiedene Angebote CoastZone North Atlantic Oyggjarvegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 287676 www.coastzone.fo info@coastzone.fo Verschiedene Ausflüge auf Nólsoy Kontakt: Nólsoyar Kunningarstova FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage Ausritte Berg Hestar við Oyggjarvegin, FO-100 Tórshavn Tel. 316896/216896, www.berghestar.com
Norðoyggjar Bootsfahrten um Kalsoy Motorboot „Viljin“, Magni Garðalíð, FO-796 Húsar Tel. 214225/456603, www.viljin.fo
Bergwanderungen, Quad-Cross, Jagdausflüge, Hochseeangeln, Rapelling, u.a.m. 7Adventures, FO-350 Vestmanna Tel. 289090, info@7adventures.fo www.7adventures.fo
Bootsfahrten Traditionssegler „Dragin“ FO-700 Klaksvík, Tel. 503397/456939, www.dragin.fo
Bootsfahrten Vanir Tours Tel. 590130/213875, vanirtours@vanir.fo www.vanir.fo
Bootsfahrten Motorboot „Alpha Pilot” FO-740 Hvannasund, Tel. 289508 komet@komet.fo, www.northadventures.fo
Bootsfahrten, Fischen Traditionssegler „Norðlýsið“ FO-110 Tórshavn, Tel. 218520 birgir@nordlysid.com, www.nordlysid.com
Fischen Kutter „Komet” FO-700 Klaksvík, Tel. 219507/289507 komet@komet.fo, www.komet.fo Tauchen Faroe Dive Mylnugöta 17 kj., FO-700 Klaksvík Tel. 218929/224224 faroedive@faroedive.fo, www.faroedive.fo 82
Wanderungen, Bootsfahrten Norðoya Kunningarstova Varpabrúgvin 1, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 10.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-16.00
Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vestmanna Skúvadal, FO-350 Vestmanna, Tel. 471500 Fax 471509, puffin@puffin.fo www.puffin.fo, www.vestmannabjorgini.com Busfahrten Tora Tourist Niels Finsens göta 21, Postfach 3012 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo Fischen, Wanderungen, Ausritte Fisking & Frítíð, FO-350 Vestmanna Tel. 289001/424001 www.fiskogfritid.com, fiskogfritid@email.fo Hochseeanglen 62°N incoming Hoydalsvegur 17, FO-100 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 incoming@62n.fo, www.62n.fo Hochseeanglen GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 320520, Fax 320522 info@greengate.fo, www.greengate.fo Hochseeanglen von Tórshavn aus Motorboot „Blástein“ FO-350 Vestmanna, Tel. 581582 magniblastein@kallnet.fo www.fishingwithblastein.com Kajak Havnar Kajakfelag Pætursgöta 20, FO-188 Hoyvík, Tel. 313088 jakup-j@olivant.fo Vogelbeobachtung Jens-Kjeld Jensen Í Geilini 37, FO-270 Nólsoy jkjensen@olivant.fo, nolsoy@gmail.com www.jenskjeld.info Wanderungen, Bootsfahrten Koltursgarður, FO-285 Koltur Tel. 328190, Fax 328191 koltur@koltur.com, www.koltur.com Wanderungen, Stadtführungen Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der „Norröna“ (und von Kreuzfahrtschiffen). Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Suðuroy Verschiedene Ausflüge Kontakt: Suðuroyar Kunningarstova Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo, Bootsfahrten zu den Vogelkliffen bei Vestmanna www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Palli Lamhauge , FO-350 Vestmanna Tel. 424155, Fax 424383 sight@sightseeing.fo, www.sightseeing.fo Bootsfahrten, Sightseeing Motorboot „Tornado“, RIB 62, Sigmund Olsen Tel. 566262, www.rib62.com, info@rib62.com
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Ausflüge nach Lítla Dímun (die kleinste und als einzige unbewohnte Insel der Färöer) Rói Schröter, Nesvegur 54, FO-850 Hvalba Tel. 227309/548170 ldimun@ldimun.com, www.ldimun.com Bootsfahrten Schnelles Motorboot „Scorpion” Sigurd Gudmundsson, FO-925 Nes Vágur Tel. 213359, sigurd@vagur.com, www.scorpion.fo Rapelling Síging í/f, Rúni Thomsen Bíarvegur 79, FO-870 Hvalba Tel. 237575, runith@gmail.com Segelfahrten Traditionssegler „Johanna” TG 326 FO-900 Vágur, Tel. 217310/374486, vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo
BVK Millum Svalir 2, FO-520 Leirvík, Tel. 283310 bvk@epost.fo Norðoyggjar Auto-Shine, Berg Motors á Skarðhamri, við Oyravegin, FO-700 Klaksvík Tel. 457474/227474/222298 NÓA FO-700 Klaksvík, Tel. 459000/757575 Streymoy AVIS Föroyar Staravegur 1-3, Postfach 1039 FO-110 Tórshavn, Tel. 313535/217535 Fax 317735, avis@avis.fo, www.avis.fo Bilútleigan - Car Rental Tel. 317865/224910, Fax 317865 carrent@olivant.fo
Wanderungen Aktiv spf., Arni Nielsen Famjinsvegur 2, FO-870 Famjin Tel. 572929/372929, aktiv@aktiv.fo
HERTZ - 62°N car rental Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 FO-110 Tórshavn, Tel. 340050/213546 Fax 340051, hertz@62n.fo, www.62n.fo
Wanderungen zu den Kohlegruben Suðuroyar Kunningarstova Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri Tel. 611080, Fax 371814 info@tvoroyri.fo, www.visitsuduroy.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00
Reyni Service Vegurin Langi, FO-188 Hoyvík Tel. 353040, Fax 353041, rs@reyniservice.fo www.reyniservice.fo
Bootsfahrten Lakeside Sightseeing Torvgöta, FO-385 Vatnsoyrar Tel. 333123/213582, www.lakeside.fo lakeside@lakeside.fo
Magn Tankstation - biludlejning FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 Rent a Car, Birgir Joensen Sjógöta 79, FO-800 Tvöroyri, Tel. 222352/571851
Eik Banki Strandatún 3, FO-490 Strendur, Tel. 348000 Fax 348814, strendur@eik.fo (1)-(5) 12.00-16.00 BankNordik Heiðavegur 54, FO-600 Saltangará, Tel. 330330, Fax 448511 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Heiðavegur 21, FO-600 Saltangará Tel. 475000, Fax 476012, ns@ns.fo (1)-(3), (5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoyggjar Eik Banki Bögöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 348000 Fax 348809, klaksvik@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 BankNordik Klaksvíksvegur 7, FO-700 Klaksvík Tel. 330330, Fax 456339 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Ósavegur 1, Postfach 149, FO-700 Klaksvík Tel. 475000, Fax 476000, ns@ns.fo, www.ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Sandoy Eik Banki Heimasandsvegur 60, FO-210 Sandur Tel. 348000, Fax 348823, sandur@eik.fo (1)-(5) 13.00-16.00
Vágar AVIS Föroyar Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358800/212765, Fax 358801, info@avis.fo
Streymoy Eik Banki FO-410 Kollafjörður, Tel. 348000, Fax 348807 kollafjordur@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
HERTZ - 62°N car rental Vágar Lufthavn/62°N, FO-380 Sörvágur Tel. 340050/213546, Fax 340051 hertz@62n.fo, www.62n.fo
Eik Banki Yviri við Strond 2, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348400, eik@eik.fo, www.eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Fluglinie Atlantic Airways Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341000/341010, Fax 341021 booking@atlantic.fo, www.atlantic.fo
Unicar FO-360 Sandavágur, Tel. 332527 Fax. 333527 unicar@olivant.fo, www.uni-cars.com
Eik Banki Sverrisgöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 348000 Fax 348348, eik@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Passagier- und Autofähre Smyril Line Jonas Broncks göta 37, Postfach 370 FO-110 Tórshavn, Tel. 345900 Fax 345950, office@smyril-line.fo www.smyril-line.fo
Eysturoy Eik Banki Í Stöð 5, FO-530 Fuglafjörður Tel. 348000, Fax 348812, fuglafjordur@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Wanderungen, Bootsfahrten Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 www.vagar.fo, vagar@vagar.fo 3 AUSLANDSVERKEHR
4 AUTOVERMIETUNG Eysturoy BBR-Service FO-626 Lambareiði, Tel. 449111/219111 Fax 449011, bbr@bbr.fo
5 BANKEN
Eik Banki Mýrivegur 5, FO-460 Norðskáli Tel. 348000, Fax 348815, nordskala@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
GELBE SEITEN
Vágar Ausritte Davidsen Hestar Joan Hendrik Davidsen, FO-370 Miðvágur Tel. 210737/332737, henge@kallnet.fo
Suðuroy ADI Auto Service Sjógöta 79, FO-800 Tvöroyri, Tel. 222328
Eik Banki Heiðavegur 17, FO-610 Saltangará Tel. 348000, Fax 348810, saltangara@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Eik Banki J.C.Svabosgöta 58, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348802, hornabo@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Eik Banki Tinghúsvegur 49, FO-100 Tórshavn Tel. 348000, Fax 348801, 18-25@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 Eik Banki Bakkavegur 8, FO-350 Vestmanna Tel. 348000, Fax 348806, vestmanna@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
83
BankNordik Húsagöta 3, Postfach 3048, FO-110 Tórshavn Tel. 330330, Fax 310128 foroya@foroya.fo, www.foroya.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 BankNordik Niels Finsens göta 15, Postfach 3048 FO-110 Tórshavn, Tel. 330330 Fax 315850, foroya@foroya.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Norðoya Sparikassi Miðlon, Hoyvíksvegur 67, FO-100 Tórshavn Tel. 475000, Fax 476015, ns@ns.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
GELBE SEITEN
Norðoyggjar Föroya Bjór Klaksvíksvegur 19, FO-700 Klaksvík Tel. 475454, Fax 475455 fb@foroyabjor.fo, www.foroya-bjor.fo Streymoy Okkara Uppi á Heiðum 1, FO-176 Velbastaður Tel. 311030, www.okkara.fo (1)-(3) 10.00-16.00 (4)-(5) 10.00-17.30 (6)10.00-13.00 8 BÜCHEREIN
Suðuroyar Sparikassi Niels Finsens göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 359870, Fax 359873 sparsu@sparsu.fo, www.sparsu.fo (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00
Eysturoy Bücherei in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður. Tel. 238016 (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00
Suðuroy Eik Banki FO-800 Tvöroyri, Tel. 348000 Fax 348826, tvoroyri@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00
Bücherei in Göta við Gjónna 4, FO-510 Göta, Tel. 441859 (2) 10.35-11.35 u. 17.30-19.30 (4) 17.30-18.30
BankNordik Sjógöta 2, FO-800 Tvöroyri Tel. 330330, Fax 371876 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Suðuroyar Sparikassi Vágsvegur 71, Postfach 2, FO-900 Vágur Tel. 359870, Fax 359871 sparsu@sparsu.fo, www.sparsu.fo (1)-(3) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 Vágar Eik Banki Jatnavegur 16, FO-370 Miðvágur, Tel. 348000 Fax 348820, midvagur@eik.fo (1)-(5) 09.30-16.00 BankNordik Jatnavegur 26, FO-370 Miðvágur Tel. 330330, Fax 332555 (1)-(3),(5) 09.30-16.00, (4) 09.30-18.00 6 BOWLING Eysturoy Bowlinghöllin Hövdavegur 5, FO-520 Leirvík Tel. 663366/743366, Fax 443700 bovling@bovling. fo, www.bovling.fo (1)-(4) 15.00-22.00, (5) 17.00-01.00 (6) 15.00-01.00, (7) 16.00-22.00 Streymoy want2bowl Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358181, www.want2bowl.fo (1)-(3) 11.30-22.00, (4) 11.30-23.00 (5) 11.30-01.00, (6) 13.00-01.00 (7) 12.00-22.00
84
7 BRAUEREI
Bücherei in Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443202 bokasavn@eystur.fo (2) 17.30-19.30, (3) 10.40-11.40 (4)17.30-18.30 Bücherei in Strendur Skúlavegur 7, FO-490 Strendur, Tel. 448707 (1) 18.00-20.00, (4) 19.00-21.00 Sunda bókasavn / bücherei Skúlavegur 5, FO-400 Oyrarbakki, Tel. 407249, www.bokasavn.fo (3) 14.00-20.00 Bücherei in Toftir Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448872 (1) 16.00-18.00, (3) 19.00-21.00 Norðoyggjar Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 01. Juni - 01. September (6) geschlossen Sandoy Bücherei in Sandur Mörkin Mikla 3, FO-210 Sandur, Tel. 211939 (1)-(5) 09.00-17.00 Streymoy Býarbókasavnið (Stadtbibliothek) Niels Finsens göta 7, Postfach 358 FO-110 Tórshavn, Tel. 302030, Fax 302031 bbs@bbs.fo, www.bbs.fo (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 Föroya Landsbókasavn (Landesbibliothek) J. C. Svabos göta 16, Postfach 61 FO-110 Tórshavn, Tel. 311626, Fax 318895 utlan@flb.fo, www.flb.fo (1)-(4) 10.00-18.00 (5) 10.00-17.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Suðuroy Schulbibliothek in Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2)-(4) 15.00-18.00 Vágar Schulbibliothek Sörvágur FO-380 Sörvágur (3) 19.00-20.00 9 BUCHHANDLUNGEN Eysturoy Bókabúðin Spf Heiðavegur 15, Postfach 78, FO-610 Saltangará, Tel. 449292, Fax 449293 info@bokabudin.fo, (1)-(4) 09.00-17.30 (5) 09.00-18.00, (6) 09.00-14.00 Norðoyggjar Alfa Bókhandil Nólsoyar Páls göta 2, FO-700 Klaksvík Tel. 455533/215533, Fax 457042 alfabok@olivant.fo, www.alfabok.fo (1)-(4) 10.00-17.30 (5) 10.00-18-00 (6) 10.00-13.00 Leikalund Klaksvíksvegur 86, FO-700 Klaksvík Tel. 457151, Fax. 455479 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com (1)-(4) 10.00-17.30, (5) 10-00-19.00 (6) 10.00-13.00 Streymoy Rit u. Rák, SMS R. C. Effersöes göta 31, Postfach 1158 FO-110 Tórshavn, Tel. 603030, Fax 603031 ritograk@ritograk.fo, www.ritograk.fo H. N. Jacobsens Bókahandil Vaglið 2, Postfach 55, FO-110 Tórshavn Tel. 311036, Fax 317873 hnj@hnj.fo, www.hnj.fo Suðuroy Suðuroyar Heimavirkið Vágsvegur 47, FO-900 Vágur, Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-13.00 Bókahandil Tangabúðin Sjógöta 113, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976 10 BUSVERMIETUNG Eysturoy AP Busskoyring Í Tungu 22, FO-513 Syðrugötu, Tel. 235250/235251, Fax 441797 Eysturoyar TAXA Heiðavegur 42, FO-625 Glyvrar, Tel. 717171 HK Bussar FO-430 Hvalvík, Tel. 472222/233321 hk@olivant.fo Höj-Bilar Postfach 16, FO-490 Strendur Tel. 448327/284322/218327, Fax 448327
Jóhan Sigurð Weihe FO-620 Runavík, Tel. 218010 Langgaards Bussar Leitisvegur 34 , FO-600 Saltangará, Tel. 292929 Norðoyggjar Askham Bussar Postfach 181, FO-710 Klaksvík, Tel. 226868 Fax 456868, www.askham.fo, info@askham.fo
11 CAMPINGPLÄTZE Eysturoy Wohnwagen Selatrað Camping FO-497 Selatrað, Tel. 232725 1. Mai - 30. September
Zelte Pfadfinderzentrum in Selatrað FO-497 Selatrað, www.skoti.fo Nur für Gruppen von mindestens Olaf Joensen á Brekku, FO-700 Klaksvík, Tel. 455705/214744 50 Personen Buchung: Verkehrsbüro in Runavík, Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Sandoy Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo Bil www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 FO-210 Sandur, Tel. 361099 Steintór Fagradal FO-210 Sandur, Tel. 590600 Streymoy Bussferðir Undir Heygnum 39, Postfach 3311 FO-110 Tórshavn, Tel. 313161/565600 Fax 318205, bussferdir@bussferdir.com www.bussferdir.com HK-Flutningur Gerðisvegur 4, FO-430 Hvalvík Tel. 233320 Fax 422269 hk@olivant.fo, www.hk.fo MB Tours Bryggjubakki 2, Postfach 3021 FO-110 Tórshavn, Tel. 322121, Fax 322122 mb@mb.fo, www.mb.fo
Össur Christiansen FO-350 Vestmanna, Tel. 424254/217753 Suðuroy Fámjins Bygdaleið, Inh. Arnbjörn í Smiðjuni Hviltarvegur 5, FO-870 Fámjin, Tel. 212324 MP-Bussar Brekkulág 57, FO-826 Trongisvágur Tel. 226566/371247 ÍF Ludvig Poulsen FO-900 Vágur, Tel. 239550 Trygvi Midjord FO-850 Hvalba, Tel. 222690 Vágar á Giljanesi FO-360 Sandavágur, Tel. 332900, Fax 332901 giljanes@olivant.fo Neinbjörn Nattestad FO-370 Miðvágur, Tel. 214021 Fax 333727, neinbj@olivant.fo Taxa Buss FO-370 Miðvágur, Tel. 265353
Sandoy Zelte und Wohnwagen Dalur Campsite FO-235 Dalur, Tel. 361164/218901/217901 Fax 361902, helga67@olivant.fo bodvar@olivant.fo Ganzjährig Zelte und Wohnwagen Tjaldingarplássið í Húsavík FO-230 Húsavík, Tel. 361478/266417 Ganzjährig Streymoy Zelte und Wohnwagen Tórshavn Campsite Yviri við Strond, FO-100 Tórshavn Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): 08.00-12.00, außerdem 1 Stunde abends, wenn die Fähre „Norröna” ankommt Nur Zelte Nólsoy Campsite FO-270 Nólsoy, Tel. 327060, info@visitnolsoy.fo 1. Juni - 1. Oktober Suðuroy Zelte Scouthouse FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480, info@tvoroyri.fo Zelte Scouthouse Vágur Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574864 mvil@email.fo Ganzjährig Wohnwagen Ítróttarhöllin Smærugöta 7, FO-826 Trongisvágur Tel. 372480, info@tvoroyri.fo
Zelte Bei Guesthouse undir Heygnum, Undir Heygnum 32, FO-800 Tvöroyri Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo Zelte Bei Eirikur Olsen i Fámjin Tel. 372046/371446, www.guest-house.dk guesthouse@kallnet.fo Vágar Zelte und Wohnwagen Á Giljanesi, FO-360 Sandavágur, Tel. 332900 Fax 332901, giljanes@olivant.fo Ganzjährig Nur Zelte Kristianshús Mykines FO-388 Mykines, Tel. 312985/212985 Fax 321985, mykines@olivant.fo 12 FAHRRADVERLIEHE Norðoyggjar Súkkluhandilin, Nólsoyar Páls göta 26 FO-700 Klaksvík, Tel. 455858 Vágar 62°N airport Hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090 Fax 309091, hotel@62n.fo, www.62n.fo 13 FOTOGESCHÄFTE Eysturoy AWJ Foto u. Video Heiðavegur 102, FO-600 Saltangará Tel. 448490, Fax 449039 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00
GELBE SEITEN
Tora Tourist Traffic Tjarnarlág 41 , FO-110 Tórshavn Tel. 315505, Fax 315667 tora@tora.fo, www.tora.fo
Norðoyggjar Zelte und Wohnwagen Úti í gröv Auskunft: Norðoya Kunningarstova Tingstöðin,, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939/216939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo 1. Mai - 1. September
Wohnwagen Sumba Camping Á Krossinum, FO-970 Sumba, Tel. 370344
Norðoyggjar Frame Photo Nólsoyar Pálsgöta 5, FO-700 Klaksvík Tel. 454404 Streymoy Expert, SMS Center Trapputröðin, FO-100 Tórshavn Tel. 353535, Fax 353536 www.expert.fo, expert@expert.fo Fotobúðin Sverrisgöta 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 311661 Fax 310886, foto@foto.fo, www.foto.fo (1)-(5) 10.00-18.00, (6) 10.00-14.00 14 FREUNDESKREIS Deutsch-Färöischer Freundeskreis e. V. Vorsitzender: Manfred Schmid-Myszka Stindestraße 10, 12167 Berlin, Deutschland (+49) 30-7969220 www.faeroeer.de, info@faeroeer.de
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
85
15 INLANDSVERKEHR Auskünfte über Busse und Fähren Farstöðin (Terminal) Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 343030, Fax 343003, www.ssl.fo Geöffnet (1)-(7) 08.00-20.00 Telefonservice (1)-(7) 07.00-20.00 Busse Bygdaleiðir FO-800 Tvöroyri, Tel. 343000/343030 Fax 343001, fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo Fähren Strandfaraskip Landsins Sjógöta 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 343000/343030, Fax 343001 fyrisiting@ssl.fo, www.ssl.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00 Hubschrauberverkehr Atlantic Airways Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 341060, Fax 341061 station@atlantic.fo, www.atlantic.fo 16 INTERNET CAFÉS, -SERVICE
GELBE SEITEN
Eysturoy Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 und wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 238015, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00 Café, Play-it FO-650 Toftir, Tel. 449554
19 krankenhäuser
17 kinos
Norðoyggjar Klaksvíkar Sjúkrahús Víkavegur, FO-700 Klaksvík Tel. 454545, Fax 457363, www.ksh.fo
Norðoyggjar Atlantis Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900 www.atlantis.fo, atlantis@atlantis.fo
Streymoy Landssjúkrahúsið J. C. Svabos göta 43, FO-100 Tórshavn Tel. 304500, Fax. 310064, www.lsh.fo
Streymoy Havnar Bio Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn Tel. 311956, bio@bio.fo, www.bio.fo
Suðuroy Suðuroyar Sjúkrahús Sjúkrahúsbrekkan 19, FO-800 Tvöroyri Tel. 343300, Fax 371142, ssh@ssh.fo www.ssh.fo
18 KONSULATE Brasilien - Demmus Hentze Tórsgöta 17, FO-100 Tórshavn Tel. 311460, hentze@hentze.fo Dänemark – Dan M. Knudsen, Vertreter der dänischen Regierung Tel. 351200 riomfr@fo.stm.dk Deutschland - Annfinn V. Hansen Bryggjubakki 22, FO-100 Tórshavn Tel. 359590, annfinn@advokat.fo Estland - Johan Páll Joensen Tel. 479500 jpj@maru-seafood.fo Finnland - Poul Michelsen, Generalkonsul Hoyvíksvegur 74, FO-100 Tórshavn Tel. 354650, poul@pm.fo Frankreich - Hanna Jensen, Generalkonsulin Tróndargöta 49, FO-512 Norðagöta Tel. 211057, hanna10@olivant.fo Griechenland - Uni Danielsen Postfach 1391, FO-110 Tórshavn, Tel. 350200 ud@tunnil.fo
Norðoyggjar Service Bücherei in Klaksvík Tingstöðin, FO-700 Klaksvík, Tel. 455757 Fax 455747, kb@kb.fo, www.kb.fo (1)-(5) 13.00-18.00, (6) 10.00-13.00 01. Juni - 01. September (6) geschlossen
Großbritannien - Tummas Hanus Dam Smyrilsvegur 5, FO-100 Tórshavn Tel. 359977, thd@damfar.fo
Sandoy Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo, www.visitsandoy.fo Sommer (April - September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (September - April): (1)-(5) 13.00-16.00
Italien - Magni Arge Tel. 341000 magni@atlantic.fo
Streymoy Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der Norröna (und von Kreuz fahrtschiffen). Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00 86
Suðuroy Schulbibliothek in Vágs skúli Vágsvegur 32, FO-900 Vágur, Tel. 373991 (1) 18.00-20.00, (2),(3),(4) 15.00-18.00
Island - Aðalræðisskrifstofa Íslands Gongin 5, FO-100 Tórshavn , Tel. 308100 icecon.torshavn@utn.stjr.is
Niederlande - Julianna Leonsson Bíggjarvegur 4, FO-100 Tórshavn Tel. 312914, leonsson@kallnet.fo Norwegen - Petur Even Djurhuus, Generalkonsul Yviri við Strond 4, FO-100 Tórshavn Tel. 311260, ped@lawfirm.fo Russland - Árni Dam, Generalkonsul Faroe Agency, Yviri við Strond 4, Postfach 270 FO-110 Tórshavn, Tel. 351990/231990 arni@faroeagency.fo
20 MOTORradverLEIH Streymoy HD.fo Harley Davidson Jónas Broncks göta 33, FO-100 Tórshavn Tel. 210405, www.hd.fo, info@hd.fo 21 MUSEEn UND GALERIEn Eysturoy Kulturgeschichte á Látrinum FO-470 Eiði, Tel. 423269/423597/423102 Juni - September: (1), (7) 16.00-18.00 Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Fuglafjarðar Fornminnisfelag FO-530 Fuglafjörður, Tel. 238015 Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Forni FO-625 Glyvrar, Tel. 226088/448720 Juni - September: (1),(3),(6) 16.00-18.00 sonst auf Anfrage Kulturgeschichte Blásastova Götu Fornminnissavn, Postfach 25 FO-512 Norðagöta, Tel. 222717/228768 www.blasastova.fo Mitte Mai - Mitte September (1)-(2) u. (6)-(7) 14.00-16.00, sonst auf Anfrage Kulturgeschichte Gamli Prestagarðurin Bygdarsavnið í Nes Kommunu FO-655 Nes, Tel. 447696/219214/227096 1. Juni - 31. August: (2) 16.00-18.00 (1) 16.00-18.00, (7) 15.00-17.00 sonst auf Anfrage Kunstgalerie Gallarí Ribarhús FO-530 Fuglafjörður, Tel. 237015/444440 (1)-(5) 15.00-17.30, (6) 11.00-13.00, sonst auf Anfrage
Kulturgeschichte und Kunst Málninga- og Bátasavnið FO-520 Leirvík, Tel. 614900 Schweden - Björn á Heygum, Generalkonsul sjoborg@sjoborg.fo , www.sjoborg.fo Bögöta 16, Postfach 164 FO-110 Tórshavn, Tel. 351710, heygum@adv.fo Auf Anfrage
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Norðoyggjar Galerie Leikalund Klaksvíksvegur 84, FO-700 Klaksvík Tel. 457151, Fax 455479 leikalund@leikalund.com, www.leikalund.com Kulturgeschichte Norðoya Fornminnissavn Klaksvíksvegur 86, Postfach 145 FO-700 Klaksvík, Tel. 456287/456939 Mitte Mai - Mitte September (1)-(7) 13.00-16.00 Sandoy Kulturgeschichte Sands Bygdasavn FO-210 Sandur, Tel. 361836/222078 1. Juni - 31. August: (1)-(7) 14.00-16.00, sonst auf Anfrage bei Sandoyar Kunningarstova, Tel. 361836 Kunst Listasavnið FO-210 Sandur, Tel. 211924 Sommer: (2)-(7) 14.00-16.00 Winter: (7) 14.00-16.00 Größere Gruppen können einen Besuch außerhalb der Öffnungszeiten vereinbaren. Streymoy Aquarium Föroya Sjósavn Rættargöta 1, FO-160 Argir Tel. 505120/505121/505122 sjosavn@gmail.com, www.sjosavn.net (6)-(7) 14.00-17.00, sonst auf Anfrage
Galerie Galerie Focus Grím Kambans göta 20 FO-100 Tórshavn, Tel. 229876 amarian@olivant.fo, www.galeriefocus.com Bei Ausstellungen geöffnet: (2)-(5) 15.00-18.00, (6) 16.00-18.00 Galerie Smiðjan í Lítluvík Skálatröð, FO-100 Tórshavn, Tel. 302010 Wechselnde Öffnungszeiten; bitte beim Verkehrsbüro erfragen. Kulturgeschichte Roykstovan FO-175 Kirkjuböur, Tel. 328089 www.patursson.com, joannes@patursson.com 1. Juni - 31. August: (1)-(6) 09.00-17.30, (7) 14.00-17.30 Im Winter auf Anfrage Kulturgeschichte Brunn Museum FO-270 Nólsoy, Tel. 327036/327020 Auf Anfrage
Kulturgeschichte Föroya Fornminnissavn Kúrdalsvegur 2, FO-188 Hoyvík, Tel. 310700, Fax 312259, www.natmus.fo Ausstellung Brekkutún 6 (Tel. 31076) und Freilichtmuseum in Hoyvík: Sommer (15. Mai - 15. September): (1)-(5) 10.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (15. September - 15. Mai): (4),(7) 14.00-17.00. Im Winter ist das Freilichtmuseum nur auf Anfrage geöffnet. Kulturgeschichte Bygdasavnið í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 470110/230114 Auf Anfrage Kunst Snarskivan, Tórshavnar Kommuna Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 302010 www.torshavn.fo (1)-(3), (5) 09.00-16.00, (4) 09.00-18.00 Kunst Listasavn Föroya (Nationalgalerie) Gundadalsvegur 9, Postfach 1141 FO-110 Tórshavn, Tel. 313579 www.art.fo, info@art.fo Sommer (1. Mai - 31. August): (1)-(5) 11.00-17.00, (6)-(7) 14.00-17.00 Winter (1. September - 31. April): (2)-(7) 14.00-17.00 Kunst Mentamálaráðið (Kultuministerium) Hoyvíksvegur 72, FO-100 Tórshavn Tel. 355050, www.mmr.fo (1)-(4) 08.00-16.00, (5) 08.00-15.00 Naturgeschichte Föroya Náttúrugripasavn V. U. Hammershaimbs göta 13 FO-100 Tórshavn, Tel. 352300 www.ngs.fo, ngs@ngs.fo Sommer (Mitte Mai - Mitte September): (1)-(5) 10.00-16.00, (6)-(7) 15.00-17.00 Winter (Mitte September - Mitte Mai): (7) 15.00-17.00
Suðuroy Galerie Gallerí Oyggin FO-800 Tvöroyri, Tel. 371669/227938 www.oyggin.fo, lyset@olivant.fo (2)-(7) 14.00-18.00 Kunstmuseum Ruth Smith Savnið Vágsvegur 101, FO-900 Vágur Tel. 373044/573044/ /597368 www.ruthsmithsavn.com ruthsmithsavn@ruthsmithsavn.com Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Tvöroyrar Bygda- og Sjósavn FO-800 Tvöroyri, Tel. 372480/254941 Mai - August: (7) 15.00-18.00, sonst auf Anfrage bei Kunningarstovan in Tvöroyri Kulturgeschichte Porkeris Bygdasavn FO-950 Porkeri, Tel. 611080/372480 www.porkeris-bygdarsavn.com Juni - August: (7) 14.00-17.00 sonst auf Anfrage Meereskunde Sjósavnið í Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 210438, Fax 373438 Kulturgeschichte Húsið uttan Ánna FO-860 Sandvík, Tel. 611080, info@tvoroyri.fo (Verkehrsbüro in Tvöroyri) Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte und Galerie Fiskastovan og Savnið á Mýri Stapavegur 1, FO-960 Hov, Tel. 370200/224751/373862 www.myri-museum.com, junif@kallnet.fo
GELBE SEITEN
Galerie Listagluggin Dr. Jacobsensgöta 15, FO-100 Tórshavn Tel. 322022
Kulturgeschichte gomlu Dúvugarðar FO-436 Saksun, fornminn@natmus.fo Tel. 210700/310700 Mitte Juni - Mitte August: (1)-(3) und (5)-(7) 14.00-17.00 sonst auf Anfrage.
Kulturgeschichte „Krambúðin – Kgl. Pub og Café” Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 www.tfthomsen.com, akt@olivant.fo Kulturgeschichte Segelschiff „Johanna“ Johanna TG 326, 900 Vágur Tel. 217310/374486 vagsship@olivant.fo, www.johanna.fo
Wechselnde Ausstellungen Norðurlandahúsið (Haus des Nordens) Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 351351, www.nlh.fo, nlh@nlh.fo (1)-(6) 10.00-17.00, (7) 14.00-17.00
Vágar Galerie GalerieS FO-380 Sörvágur, Tel. 332107/250688 Fax 332107, www.galeries.dk. Auf Anfrage
Kulturgeschichte Saga Museum Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 puffin@olivant.fo www.puffin.fo Sommer: (1)-(7) 09.00-17.00 Winter: (1)-(7) 10.00-15.00
Kulturgeschichte Kálvalíð FO-370 Miðvágur Tel. 332425/275325/333455 Vorbestellung erforderlich Kulturgeschichte Jansagerði FO-370 Miðvágur, Tel. 332779/333455 Auf Anfrage
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
87
Geschichte Krigsmuseum Leitisvegur 58, FO-370 Miðvágur, Tel. 221940 www.ww2.fo Kulturgeschichte Sörvágs Bygdasavn FO-380 Sörvágur Tel. 333284/333191/220912 Vorbestellung erforderlich 22 NAchtklubs und diskotheken Norðoyggjar Barok Klaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík
Plan B Magnus Heinarsonargöta 15 FO-100 Tórshavn, Tel. 313170 (1)-(4) 17.00-23.45, (5) 17.00-03.45 (6) 12.00-03.45, (7) 12.00-23.45
Suðuroy Politistöðin á Tvöroyri Kirkjubrekkan 11, Postfach 13 FO-800 Tvöroyri, Tel. 371448, Fax 372053 (1)-(5) 10.00-15.00
Rex Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 316363 (5)-(6) 23.00-04.00
Vágar Politistöðin í Miðvági Hornavegur 2, Postfach 39, FO-370 Miðvágur Tel. 333448, Fax 332154 (1)-(5) 10.00-15.00
Sirkus Föroyar Grím Kambansgöta 2, FO-100 Tórshavn Tel. 323136 (1)-(4) 17.00-00.00 (5)-(6) 17.00-04.00 (7) 19.00-00.00
Hauptpost, Posta Óðinshædd 2, Postfach 3075 FO-110 Tórshavn, Tel. 346000, Fax 346011 posta@posta.fo, www.posta.fo (1)-(5) 09.00-17.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Streymoy Bassalt Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn Tel. 314440, (5)-(6) 23.00-04.00
Eysturoy Posta, FO-600 Saltangará Tel. 447557, (1)-(5) 10.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Café Natúr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn, Tel. 580000 (1)-(4), (7) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-04.00 Cleopatra Bar u. Café Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn (1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00
GELBE SEITEN
24 POSTstellen
The Irish Pub Grím Kambansgöta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 319091/737400, irishpub@irishpub.fo (1)-(4) 11.30-00.00, (5)-(6) 12.00-03.00 Roykstovan (7) 17.00-00.00. Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125 Küche täglich 11.30-21-00
Club 700 Uppsalagöta 23, FO-700 Klaksvík Tel. 455681, Fax 457681
Deep Diskotek Tinghúsvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 316363, www.byin.fo, byin@kallnet.fo (5)-(6) 23.00-04.00 Glitnir Gríms Kambans göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 321345/281345, www.glitnir.org (1)-(4) 11.30-00.00, (5) 11.30-04.00 (6) 12.00-04.00, (7) 13.00-00.00
Tórshöll Sverrisgöta 22, FO-100 Tórshavn, Tel. 311565 Suðuroy Stóra Pakkhús í Vági Oyravegur 7, FO-900 Vágur Tel. 373438/210438, info@storapakkhus.com www.storapakkhus.com Tvöroyar Klubbi Miðbrekka 15, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371021 Hotel Bakkin - Bar Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 hotelbakkin@email.fo Kgl. Pub og Café „Pubbin” / Seglloftið Havnarlagið 36, 800 Tvöroyri Tel. 281856/371856/371040 akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com 23 POLIzei
Havnar Klubbi Tinghúsvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 311552/312736
Eysturoy Politistöðin í Runavík Mýravegur 2, Postfach 120, FO-620 Runavík Tel. 471448, Fax 471449, (1)-(5) 10.00-15.00
Manhattan Magnus Heinarsonargöta 15 FO-100 Tórshavn, Tel. 319696 www.byin.fo, byin@kallnet.fo (1)-(4) 17.00-23.45, (5) 17.00-03.45 (6) 12.00-03.45, (7) 12.00-23.45
Norðoyggjar Politistöðin í Klaksvík á Sandinum, Postfach 37, FO-700 Klaksvík Tel. 455348, Fax 457006 (1)-(4) 09.00-15.00, (5) 09.00-15.00
Mica Café u. Pub Niels Finsens göta 12, FO-100 Tórshavn Tel. 310307/210307 (1)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-04.00 (7) 17.00-00.00 Mimir Varðagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 315217
88
Politi, Flughafen FO-380 Sörvágur, Tel. 358848
Sandoy Politistöðin á Sandi Eystanvegur 10, FO-210 Sandur Tel. 356100, Fax 356101 (1)-(5) 09.00-12.00 u. 14.00-16.00 Streymoy Politistöðin í Tórshavn Jonas Broncks göta 17, Postfach 3018 FO-110 Tórshavn, Tel. 351448, Fax 351449
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Norðoyggjar Posta, FO-767 Hattarvík Tel. 451154, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Posta, FO-766 Kirkja Tel. 451137, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, FO-700 Klaksvík Tel. 455008, (1)-(5) 10.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, FO-765 Svínoy Tel. 451218, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Sandoy Posta, Heimasandsvegur 58, FO-210 Sandur Tel. 346121, (1)-(5) 13.30-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, Tormansvegur 14, FO-240 Skopun Tel. 361519, (1)-(5) 09.00-17.00 Poststelle mit eigenem Stempel Posta, FO-260 Skúvoy Tel. 361436, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel Streymoy Posta, FO-280 Hestur Tel. 328034, (1), (3), (5) 15.00-16.00 Posta, FO-270 Nólsoy Tel. 327150/236040, Fax 327147 (1)-(5) 12.30-13.30 Poststelle mit eigenem Stempel Suðuroy Posta, FO-800 Tvöroyri Tel. 371018, (1)-(5) 12.00-15.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Vágar Posta, FO-370 Miðvágur, Tel. 333182 Fax 333689, (1)-(5) 13.00-14.30 Poststelle mit eigenem Stempel
CoastZone North Atlantic Oyggjavegur 45, FO-100 Tórshavn Tel. 287676 info@coastzone.fo www.coastzone.fo
Posta, FO-388 Mykines Tel. 310986, (1),(3),(5) 15.00-16.00 Poststelle mit eigenem Stempel
Faroe Travel Sverrisgöta 20, FO-100 Tórshavn faroe@travel.fo www.travel.fo Fonn Flog Áarvegur 6, FO-100 Tórshavn Tel. 476363 www.fonnflog.fo
25 REISEBüRos Eysturoy Fonn Flog Heiðavegur, Postfach 161, FO-600 Saltangará Tel. 476363, Fax 476384, fonnflog@fonnflog.fo www.fonnflog.fo Norðoyggjar Fonn Flog N. Páls göta 28, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 476363, Fax 477373 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo (1)-(5) 09.00-17.00 Streymoy 62°N travel, Hoydalsvegur 17 Postfach 3225, FO-110 Tórshavn Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-13.00
Fonn Flog Nólsoyar Páls göta 28, Postfach 109 FO-700 Klaksvík, Tel. 456363, Fax 457373 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo Fonn Flog Heiðavegur 102, Postfach 161, FO-600 Saltangará Tel. 476363, Fax 476384 fonnflog@fonnflog.fo, www.fonnflog.fo GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo Lysets kunstrejser Palle Julsgart, FO-800 Tvöroyri Tel. 371669 lyset@olivant.fo www.lyset.info
50 Degrees North Pty Ltd Tel. +61 386828905 info@fiftydegreesnorth.com www.fiftydegreesnorth.com Nordic Travel, Sydney Tel. +61 (0)2 9968 1783, Fax +61 (0)2 9968 1924 info@nordictravel.com.au www.nordictravel.com.au Belgien Bureau Scandinavia Tel. (+32) 25217770, Fax (+32) 25271066 info@bureauscandinavia.be www.bureauscandinavia.be Dänemark Arctic Adventure Tel. (+45) 33253221, Fax (+45) 33256308 aatour@arctic-adventure.dk www.arctic-adventure.dk Atlantic Airways Tel. (+45) 32504700, Fax (+45) 32504728 booking-dk@atlantic.fo, www.atlantic.fo DSB Rejsebureau Tlf. +45 70131418 www.dsbrejsebureau.dk EuroTema Specialrejser Tel. (+45) 86804260, Fax (+45) 86822791 euro-tema@post.tele.dk Felix Rejser Tel. (+45) 75922022, Fax (+45) 75922011 fxr@felixrejser.dk, www.felixrejser.dk
GELBE SEITEN
Alpha Travel MB Tours Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Bryggjubakki 2, Postfach 3021 Tel. 352900, Fax 352901, alpha@alphatravel.fo FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Fax 322122, mb@mb.fo,www.mb.fo Faroe Travel Sverrisgöta 20, Postfach 1199 Tora Tourist Traffic FO-110 Tórshavn, Tel. 342600, Fax 319200 Tjarnarlág 41, FO-100 Tórshavn, Tel. 315505 faroe@travel.fo, www.travel.fo Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo (1)-(5) 08.00-17.00, (6) 09.00-12.00 Kreuzfahrtagenten Fonn Flog Baldur Spf Áarvegur 6, FO-100 Tórshavn Johan Mortensen, Postfach 49 Tel. 476363 www.fonnflog.fo FO-110 Tórshavn, Tel. 213510/315372 Fax 311318, johan_m@olivant.fo GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Faroe Agency Tel. 350520, Fax 350521 Yviri við Strond 4, Postfach 270 info@greengate.fo, www.greengate.fo FO-100 Tórshavn, Tel. 351990, Fax 351991 faroeagency@faroeagency.fo MB Tours www.faroeagency.fo Bryggjubakki 2, Postfach 3021 FO-110 Tórshavn, Tel. 322121 Faroe Ship Fax 322122, mb@mb.fo, www.mb.fo Eystara Bryggja, Postfach 47, FO-110 Tórshavn, Tel. 349080, Fax 349081, info@faroeship.fo Vágar www.faroeship.fo 62°N travel Vagar Airport, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060 Hoyviking Tours Fax 340061, airport@62n.fo, www.62n.fo Garðavegur 2, Postfach 3125 (1)-(5) 08.30-17.00, (6)-(7) 09.00-12.00 FO-188 Hoyvík, Tel. 317206, Fax 311600 hoytour@olivant.fo 26 REiSEveranstalter Tor Shipping Färöer Niels Finsens göta 23, Postfach 1252 Reisebüros FO-110 Tórshavn, Tel. 318531, Fax 319369 62°N travel tor-shipping@tor-shipping.fo Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 www.tor-shipping.fo FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 booking@62n.fo, www.62n.fo Australien Bentours Int. Pty.Ltd Tel +61 1800 221 712 scandinavia@bentours.com.au www.bentours.com.au
Blue Dot Travel Suite 109, 48 Atchison street, St. Leonards NSW 2065 Tel. +612 99065770, Fax +612 99065771 www.bluedottravel.com.au
Gislev Rejser Tel. (+45) 62291210, Fax (+45) 62291249 gislev@gislev-rejser.dk, www.gislev-rejser.dk Group Tours Tel. (+45) 98170077, Fax (+45) 98171619 group@grouptours.dk, www.grouptours.dk Hjörring Rejsecenter Tel. (+45) 98958090, Fax (+45) 98958092 hj-rejs@mail.dk Nordic Adventure Tel. (+45) 33320427, Fax (+45) 33320457 kontakt@nordic-adventure.dk www.nordic-adventure.dk Profil Rejser Köbenhavn Tel. (+45) 77335500 kbh@profilrejser.dk www.profil-rejser.dk Rejsebixen Tel. (+45) 32571051, Fax (+45) 32524743 rejsebixen@rejsebixen.dk, www.rejsebixen.dk Riis Rejser Tel. (+45) 96640046, Fax (+45) 96640045 riis@riisrejser.dk, www.riiisrejser.dk
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
89
Senior Rejser Tel. (+45) 33938800, Fax (+45) 33938890 sr@senior-rejser.dk, www.senior-rejser.dk Smyril Line Danmark Tel. (+45) 96550360, Fax (+45) 96550361 office@smyril-line.dk, www.smyril-line.dk Team Benns Tel. (+45) 65656565, Fax (+45) 96100252 group@team-benns.com www.team-benns.com Unitas Rejser Tel. (+45) 86825611 rejser@unitas.dk, www.unitasrejser.dk 65 Ferie Tel. (+45) 33146566, Fax (+45) 33935388 info@65-ferie.dk, www.65-ferie.dk Deutschland Amiralda (+49) 89 89590716, Fax (+49) 89 89590717 info@amiralda.com, www.amiralda.com Icelandair Tel. (+49) 69299978, Fax (+49) 69283872 www.icelandair.de
GELBE SEITEN
Norden-Spezial Tel: +49 (0) 3935 / 9594 – 35 Fax: +49 (0) 3212 / 1028442 team@norden-spezial.de www.norden-spezial.de
Großbritannien Best Served Holidays ltd Tel + 44 020 7838 5956 sales@best-served.co.uk www.best-served.co.uk Discover the World Tel. (+44) 1737218800 sales@discover-the-world.co.uk www.discover-the-world.co.uk Explore Worldwide Tel. (+44) 125 2760000 info@explore.co.uk, www.explore.co.uk Island Holidays Tel. (+44) 176 4670107 faroes@islandholidays.co.uk www.islandholidays.co.uk Kings Angling Holidays Te. (+44) 1708 453 043 info@kingsanglingholidays.co.uk www.kingsanglingholidays.co.uk North-West Frontiers Tel. +44 (0) 1997 421 474 info@nwfrontiers.com www.nwfrontiers.com
Nordwind Reisen Tel. (+49) 833187073, Fax (+49) 833147624 info@nordwindreisen.de www.nordwindreisen.com
Ramblers Holidays ltd. Tel. (+44) 1707331133 Fax (+44) 1707333276 info@ramblersholidays.co.uk www.ramblersholidays.co.uk
Set Geo-Aktiv Reisen GmbH Tel. (+49) 8106 212990-0 Fax (+49) 212990-9 info@set-geo-aktiv.de www.set-geo-aktiv.de
Responsible Travel Te. (+44) 1273 600030 amelia@responsibletravel.com www.responsibletravel.com
Smyril Line Deutschland Tel. (+49) 431200886 Fax (+49) 4312008870 info@smyrilline.de, www.smyrilline.de
Sunvil Tel. (+44) (020) 8568 4499, www.sunvil.co.uk
Top-Nord GmbH Tel. (+49) 9163 996776, Fax (+49) 9163 334955 info@top-nord.de, www.top-nord.de Finnland Airtouch Oy Tel. (+358) 95862244, Fax (+358) 95862260 www.airtouch.fi Frankreich Icelandair Tel. (+33) 144516051, Fax (+33) 142651752 www.icelandair.fr Island Tours France Tel. (+33) 156583020, Fax (+33) 156583021 info@islandstours.fr, www.islandstours.fr Islande 66 Nord Tel. (+33) 437249033, Fax (+33) 472742907 66nord@66nord.com, www.66.nord.com 90
Voyages Gallia Tourisme Tel. (+33) 153433636, Fax (+33) 147428407 islande@voyages-gallia.fr www.voyages-gallia.fr
The Camping and Caravanning Club Tel: +44 (0)2476475120 Fax: +44 (0)2476422010 www.campingandcaravanningclub.co.uk The Travel Gateway Tel. +44 08445760006, Fax +44 7887656642 www.ttgateway.com The Travelling Naturalist Tel +44 1305 267994 Fax +44 1305 265506 www.naturalist.co.uk, info@naturalist.co.uk WEXAS - The Traveller's Club Tel: +44 (0) 207 838 5839 Fax: +44 (0) 207 225 2801 mship@wexas.com, www.wexas.com Island Austfar, Seyðisfjörður Tel. (+354) 4721111, Fax (+354) 4721105 austfar@smyril-line.is, www.smyril-line.is
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Flugfelag Íslands, Air Iceland Tel. (+354) 5703000, Fax (+354) 5703001 www.flugfelag.is Nordic visitor Tel. +354 5782080 info@nordicvisitor.com, www.nordicvisitor.com Smyril Line Island, Reykjavik Tel. (+354) 5708600, Fax (+354) 5529450 info@smyril-line.is, www.smyril-line.is Italien Io Viaggio In Camper srl Tel. (+39) 0298119837 Fax (+39) 0298119837 lucabianchini@ioviaggioincamper.it www.ioviaggioincamper.it Cristiano Viaggi Tel. (+39) 289401307, Fax (+39) 289404540 www.cristianoviaggi.com cristianoviaggi@cristianoviaggi.it Giver Viaggi e Crociere Tel. (+39) 10593241, Fax (+39) 10581217 giver@giverviaggi.com, www.giverviaggi.com il Diamante Tel. (+39) 112293253, Fax (+39) 112293260 info@ildiamante.com, www.ildiamante.com Island Tours Tel. (39) 341201860, Fax (+39) 341201852 islanda@islandtours.it, www.islandtours.it Seiviaggi Tel. (+39) 393900274, Fax (+39) 392328324 info@seiviaggi.it, www.seiviaggi.it Japan Eurasia Travel co. ltd. Tel. (+81) 326516400, Fax (+81) 332398638 www.eurasia.co.jp Viking Inc. Tel. (+81) 0337199340 Fax (+81) 0337199341, www.iceland.jp Kanada The Great Canadian Travel Company Tel. (+1) 2049490199, Fax (+1) 2049490188 north@gctc-mst.com www.greatcanadiantravel.com Litauen Jetis Laisves al 49, 44309 Kaunas Tel. +370 372213564217 Fax +370 37422218, www.jetis.lt Krantas Travel I. Kanto g. 22, 44296 Kaunas Tel. +370 37490201, Fax +370 37424793 www.krantas.lt UAB ‚Rinktinial produktai‘ Travel n More Vytauto pr. 38, 44329 Kaunas Tel. +370 37201101, Fax +370 37201102 www.travelnmore.lt, info@travelnmore.lt
Niederlande BBI Travel Tel. (+31) 503136000, Fax (+31) 503126870 www.bbi-travel.nl Ijslandspecialist Tel. +31 (0) 10 7144453 info@ijslandspecialist.nl, www.ijslandspecialist.nl IJsland Tours BV Tel. (+31) 302308010, Fax (+31) 302308019 info@ijslandtours.nl, www.ijslandtours.nl Oceanwide Expeditions Tel. (+31) 118410410 info@oceanwide-expeditions.com www.oceanwide-expeditions.com Troll Travel Tel. (+31) 786191700, Fax (+31) 786198510 info@trolltravel.com, www.trolltravel.nl Tui Nederland Tel. (+31) 703266373, Fax (+31) 703366497 communicatie@tui.nl, www.tui.nl Norwegen Atlantic Reiser Tel. (+47) 71268890, Fax (+47) 71268891 reiser@atlantic-as.no, www.atlantic.reiser.no Islandia Travel a/s Oslo Tel. (+47) 22338455, Fax (+47) 22333095 info@islandia.no, www.islandia.no Landsyn.no Tel (+47) 63918674 post@landsyn.no, www.landsyn.no
Scantour Travel Agency Tel. (+48) 625033333, Fax (+48) 625033338 www.scantour.pl Russland AiroAlliance Moyka 32/Volynskiy per.,2, office 25 191186 St.Petersburg Tel. +7 8123809480, +7 8123809480 Fax +7 8123146458, air@mail.wplus.net Ferry Center, GR-Travel LTd. 127051 Trubnaya St.21/11, Moscow Tel. +7(495)7833752, +7(495)7833752 Fax +7(495) 7833753, gr.msk@paromy.ru www.grtravel.ru, www.paromy.ru Viking Travel Tel. +7495 2325575, Fax +7 4952325574 www.viking-travel.ru, msk@viking-travel.ru Schweden Atlant Öar AB/ Islands Resor AB Tel. (+46) 86406700, Fax (+46) 86407071 info@islandsresor.se, www.islandsresor.nu
Ferry Center Tel. (+46) 771471000, Fax (+46) 41173280 info@smyril-line.se, www.smyril-line.se Islandia AB Tel. (+46) 854521560, Fax (+46) 854521561 islandia@islandia.se, www.islandia.se Schweiz AG Traveltrend Tel. (+41) 313501515, Fax. (+41) 313512661 info@agtraveltrend.ch, www.agtraveltrend.ch Cruise u. Ferry Center SA Tel. (+41) 566757590, Fax (+41) 566757591 info@ferrycenter.ch, www.ferrycenter.ch Island Tours Schweiz Tel. (+41) 13021400, Fax (+41) 13021407 info@islandstours.ch, www.islandstours.ch Reisebüro Glur Tel. (+41) 612059494, Fax (+41) 612059495 reisen@glur.ch, www.glur.ch Voyages APN Tel. (+41) 22 301 01 50 apn@bluewin.ch, web.mac.com/apnvoyages Spanien Icelandair Tel. (+34) 915357426, Fax (+34) 915357428 www.icelandair.is Island Tours Tel. (+34) 915476094, Fax (+34) 915476091 www.islandiatours.com Nordikum Tel. (+34) 932389150, Fax (+34) 932384538 joan.formatjer@nordikum.com www.nordikum.com Viajes Ruta Solar S.A. Pasaje la Pandereta, S/N, 29640 Fuengirola Tel. +34 952388000, Fax +34 952383615 smyril@rutasolar.com, www.rutasolar.com USA 5 stars of Scandinavia Tel. + 1 800 722 4126, Fax + 1 360 923 0488 info@5stars-scandinavia.com www.5-stars-scandinavia.com Aviation u. Tourism Tel. (+1) 8472565596, Fax (+1) 8472565563 www.atiworld.com Iceland Saga Travel /Faroe Saga Travel Tel. (+1) 5088259292, Fax (+1) 5088259933 www.faroesagatravel.com, icelandst@aol.com Österreich Amiralda GmbH Tel. (+ 43) 31691539511 Fax (+43) 31691539517 info@amiralda.com, www.amiralda.com
27 Schwimmbäder Eysturoy Hallenbad in Fuglafjörður FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444243 (1) 19.00-21.00, (4) 18.00-22.00 (6) 14.00-19.00 Hallenbad in Leirvík FO-512 Leirvík (2) 17.00-21.00, (5) 17.00-20.00 (6) 14.00-18.00 Hallenbad in Strendur (1) 17.00-21.00, (3) 17.00-21.00 Hallenbad in Toftir Heygsvegur 28, FO-650 Toftir, Tel. 448213 (1), (4) 17.00-20.00, (6) 08.00-11.00 Norðoyggjar Svimjihöllin - Badeland J. Waagsteinsgöta 1, FO-700 Klaksvík, Tel. 456037 svimjihollin@klaksvik.fo, www.svim.fo Streymoy Svimjihöllin í Gundadali Hoydalsvegur 21, FO-100 Tórshavn Tel. 302072, www.svimjihollin.fo Sommer (Ende Juni - Anfang August): (1)-(2),(4)-(5) 06.45-20.00 (3) 06.45-09.00, (6) 09.00-17.00 (7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00 Winter (August - Juni): (1)-(5) 06.45-09.00 (1),(2),(4)-(5) 15.00-20.00, (6) 09.00-17.00 (7) 08.00-10.00 u. 14.00-17.00 Svimjihöllin Hestur FO-280 Hestur, Tel. 212179 Suðuroy Svimjihöllin í Vági Vágsvegur 32, FO-900 Vágur Tel. 373002/373614 (1),(3)-(5) 16.00-20.00, (6) 13.00-17.00
GELBE SEITEN
Polen Petpolonia Ferries Tel. (+48) 338747720, Fax (+48) 338779711 info@promy.pl, www.promy.pl
Christers Resor AB Tel. (+46) 44203990, Fax (+46) 44102518 info@christers.com, www.christers.se
Svimjihöllin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372266/372480 (2),(4) 16.00-19.00, (6) 14.00-17.30 28 SOUVENIRS / andenken Eysturoy Andenken Berglon Heiðavegur 9-11, FO-600 Saltangará Tel. 773000, Fax 473001 teymavirkid@teymavirkid.fo, www.berglon.fo (1)-(4) 09.00-17.30, (5) 09.00-18.00 (6) 10.00-14.00 Andenken Navia Postfach 42, FO-650 Toftir, Tel. 739090 Fax 449281, navia@navia.fo, www.navia.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
91
Strickwaren Snældan Langanes 6 , FO-490 Strendur Tel. 447154, Fax 449021 (1)-(5) 10.00-12.00 & 13.00-17.00
Keramik, Strickwaren und Andenken Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der „Norröna” (und von Kreuzfahrtschiffen) Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Strickwaren Fuglafjarðar Heimavirkisfelag Niðri á Stöð, FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444427 (1)-(5) 15.00-17.00, (6) 11.00-13.00
Kunst Rammubúðin Glarsmiðjan Dr. Jakobsens göta 7, FO-100 Tórshavn Tel. 310623, Fax 212023
Norðoyggjar Kunst, Musik, Bücher, Andenken Leikalund, Klaksviksvegur, FO-700 Klaksvík Tel. 457151 (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-13.00
Musik Tutl Niels Finsens göta 9, FO-100 Tórshavn Tel. 314504, Fax 318943 info@tutl.fo, www.tutl.com
Strickwaren Búnin Nólsoyar Páls göta 20, FO-700 Klaksvík Tel. 455210
Silber Niels L. Arge Kongabrúgvin, FO-100 Tórshavn, Tel. 311731 Fax 315610, niels-la@olivant.fo
Strickwaren und Andenken Norðoya Heimavirki Tingstöðin, Postfach 146, FO-700 Klaksvík Tel. 456899, (1)-(5) 13.00-17.30
Silber Gullhornið Bringsnagöta 2, FO-100 Tórshavn, Tel. 314430
Strickwaren Eysturoyar Heimavirki Heiðavgeur 34, FO-600 Saltangará Tel. 447330, (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-17.30, (6) 10.00-12.30
GELBE SEITEN
Strickwaren Hjá Vimu Nólsoyar Páls göta 1, FO-700 Klaksvík Tel. 457712, Fax 457754 Walmesser Magni P. Garðalíð á Geil 10, FO-796 Húsar, Tel. 21 42 25 grindaknivar@grindaknivar.com Streymoy Ausgestopfte Vögel Jens Kjeld Jensen FO-270 Nólsoy, Tel. 327064, Fax 327054 Geschenkartikel, Silber Nomi, SMS R. C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 320313, www.nomi.fo Holzkunst Ole Jakob Nielsen FO-335 Leynar, Tel. 421077 Keramik Guðrið Poulsen Varðagöta 1, FO-100 Tórshavn Tel. 315355, leirlist@olivant.fo (5) 16.00-18.00, (6) 10.00-12.00, sonst auf Anfrage
Silber Nomi Smykkur og Ur Hoyvíksvegur 67, Miðlon, 100 Tórshavn Tel. 320315, Faks 320475, www.nomi.fo Stickereien Handarbeiðsbúðin Tróndargöta, FO-100 Tórshavn, Tel. 221609 Strickwaren, Café und Geschenkartikel Dugni Vaglið, FO-100 Tórshavn, Tel. 313667 Strickwaren und Andenken Andrias í Vágsbotni Vágsbotnur, Postfach 163, FO-110 Tórshavn Tel. 312040, Fax 314081 Strickwaren Navia SMS R. C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn Tel. 739092, www.navia.fo Strickwaren, Stickereien Igloo Sverrisgöta 19, FO-100 Tórshavn, Tel. 315264 Strickwaren und Geschenkartikel Sirri Áarvegur 12, FO-100 Tórshavn, Tel. 321706 www.sirri.fo Strickwaren Snældan Nielse Finsens göta 25, FO-100 Tórshavn Tel. 357154 Strickwaren Stikkan J. C. Svaboes göta 8, Tel. 309130 k@k.fo, www.stikkan.fo
92
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Strickwaren und Geschenkartikel Tina Mik Niels Finsens göta 35, FO-100 Tórshavn (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 14.00-18.00 (6) 10.00-14.00 Strickwaren und Andenken Tórshavnar Skipshandil Havnargöta, FO-100 Tórshavn Tel. 312330, Fax 310498 Strickwaren und Andenken Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com Suðuroy Andenken Tangabúðin Sjógöta 115, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371976 Strickwaren Gestabúðin Traðarvegur 69, FO-800 Tvöroyri, Tel. 371404 Strickwaren Tóbúðin Brekkulág 18, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372001 Fax 372002 Strickwaren, Schmuck u.a. Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur 47, Postfach 77, FO-900 Vágur Tel. 373960, Fax 373960 (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 09.00-12.00 Strickwaren Sirri Torgið, Vágsvegur 62, FO-900 Vágur Tel. 612096, ullvirki@olivant.fo www.sirri.fo Vágar Strickwaren, Geschenkartikel und Andenken Prýði Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur Tel. 358850, Fax 358851 29 SPeISElokale Eysturoy Café í Hópinum Toftavegur 4, FO-650 Toftir Tel. 229229 /580761 (1)-(7) 17.00-23.00 Café-In Við Svartheygg 1, FO-460 Norðskáli Tel. 722033/512030, Fax 422262 Cafeteria Bygdarhúsið á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 472737 Cafeteria Effo FO-485 Skálafjörður (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Pizzaria Primavera Dalsvegur 3, Kambsdalur, Tel. 444446
Pizza Shawarma Bar Heiðavegur, FO-600 Saltangará, Tel. 448237 Restaurant Muntra Toftagöta 1A, FO-530 Fuglafjörður Tel. 444081, Fax 444954 Warmes Essen Gjáargarður FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 Fax 423505, info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo Norðoyggjar Café Klingran við Borðoyarvík, FO-700 Klaksvík Tel. 455292, logger@olivant.fo Pizza 67 Klaksvíksvegur 67, FO-700 Klaksvík Tel. 456767 (1)-(4) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00 Nachtbetrieb: (5)-(6) 24.00-06.00 Restaurant Hereford Klaksvíksvegur 45, FO-700 Klaksvík Tel. 456434/216434, (2)-(7) 18.00-23.00 Restaurant Hotel Klaksvík Víkarvegur 59, FO-700 Klaksvík, Tel. 455333 Fax 457233, www.hotelklasvik.fo
Restaurant Roykstovan Klaksvíksvegur, FO-700 Klaksvík, Tel. 456125 (1)-(6) 11.00-23.00, (7) 14.00-23.00 Sandoy Restaurant Immanuel Konferenzzentrum Eiler Jacobsens göta 1, FO-220 Skálavík Tel. 530530 Geöffnet im Sommer. Streymoy Bar und Café Cleopatra Niels Finsens göta 11, FO-100 Tórshavn (1)-(4), (7) 17.00-24.00, (5)-(6) 17.00-04.00 Bar Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(4), (7) 12.00-24.00, (5),(6) 12.00-02.00
Café und Pub Bryggjan FO-350 Vestmanna, Tel. 424210 (4) 18.00-23.00, (5)-(6) 17.00-04.00 (7) 18.00-23-00 Café Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00 Café Kaffihúsið Vágsbotnur, FO-100 Tórshavn, Tel. 358787 (1)-(6) 10.00-18.00, (7) 12.00-18.00 Café Kaffistovan FO-270 Nólsoy, Tel. 327175, Fax 327176 (1)-(7) 13.00-23.00 Café Kafe Kaspar Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn Tel. 233141, Fax 315250 kaspar@kaspar.fo www.kaspar.fo (1)-(4) 10.00-23.00, (5)-(6) 10.00-03.00 (7) 14.00-23.00 Café und Pub Mica Niels Finsens göta 12, FO-100 Tórshavn Tel. 310307/210307 (1)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-04.00 (7) 17.00-00.00 Café Natúr Áarvegur 7, FO-100 Tórshavn Tel. 312625, Fax 319470 (1)-(4) 11.00-23.45, (5)-(6) 11.00-02.00 (7) 11.00-23.45 Cafeteria Matstovan í Hoyvík Brekkutún 9, Postfach 349, FO-188 Hoyvík Tel. 314149, Fax 310811, www.fk.fo (1)-(4) 09.00-17.00, (5) 09.00-18.00 (6) 09.00-13.30 Fastfood Burger King, SMS R.C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00 Fastfood City Burger Tórsgöta 17, FO-100 Tórsahvn, Tel. 317080
Café Baresso, SMS R.C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn (1-4) 10.00-18.00, (5) 10.00-19.00 (6) 10.00-16.00
Fastfood Sunset Boulevard, SMS R.C. Effersöes göta 31, FO-100 Tórshavn (1)-(6) 10.30-20.00, (7) 14.00-20.00
Café Blákrosskafein Kongagöta 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 321044
Pizza 67 Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 356767 pizza@pizza67.fo, www.pizza67.fo (1)-(7) 12.00-23.30
Pizzakjallarin Niels Finsens göta 21, FO-100 Tórshavn Tel. 353353, Fax 353354 Restaurant 11 Tórsgöta 11, FO-100 Tórshavn, Tel. 311611 Restaurant und Café Áarstova Gongin 1, FO-100 Tórshavn, Tel. 333000 Café: (1)-(6) 10.30-16.00 Restaurant: (2)-(6) 18.00-23.00 (7) 11.30-15.30 (Sonntagsmenu) Überdies geöffnet, wenn Kreuzfahrtschiffe im Hafen liegen. Restaurant Carello Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn Tel. 320360, www.carello.fo (1)-(4) 11.30-22.00, (5) 11.30-23.00 (6)-(7) 13.00-23.00 Restaurant Fjörðukrógvin Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Tel. 471505 Restaurant Hat-Trick Heykavegur 1, FO-100 Tórshavn Tel. 358182/238182 (1)-(3) 14.00-22.00, (4) 13.00-22.00 ((5), (7) 14.00-22.00 Büffet (1)-(5) 11.30-14.00 Restaurant Hotel Hafnia Áarvegur 4-10, Postfach 107, FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax 315250 hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo (1)-(5) 07.00-10.00 u. 11.30-14.00 (6) 07.00-10.00 u. 18.00-21.30 (7) 07.30-10.30 u. 12.00-17.00 u. 18.00-21.30 Restaurant Hvonn - Brasserie Tórsgöta 4, FO-100 Tórshavn, Tel. 350035 hvonn@hvonn.fo, www.hvonn.fo (1)-(7) 07.00-22.00
GELBE SEITEN
Restaurant Matstovan hjá Elisabeth FO-750 Viðareiði, jeny@kallnet.fo Tel. 451275/451093/222450, Fax 451274 15. Mai - 31. August: (1)-(7) 12.00-21.00, sonst auf Anfrage.
Café Borðkrókur, Haus des Nordens Norðari Ringvegur 10, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 351351, Fax 351350 bordkrokur@Hotelforoyar.fo, www.nlh.fo (1)-(6) 10.00-18.00, (7) 14.00-18.00
Restaurant Koks, Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 FO-110 Tórshavn, Tel. 317500, Fax 317501 hf@Hotelforoyar.com, www.hotelforoyar.com (1)-(7) 12.00-17.00 u. 18.00-22.00 Restaurant Marco Polo Sverrisgöta 12, Postfach 1140 FO-110 Tórshavn, Tel. 313430, Fax 313220 www. marcopolo.fo (1)-(4) 11.30-23.00, (5) 11.30-24.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-23.00 Restaurant Nan Tong - Havnar Klubbi Tinghúsvegur 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 318698 (1)-(5) 11.30-14.30 u. 17.00-22.00 (6) 17.00-23.00, (7) 17.00-22.00 Restaurant Toscana N. Pálsgöta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 311109/211109 (1)-(4), (7) 17.00-23.00, (5)-(6) 17.00-24.00 Restaurant Zitouna L. Debesargöta 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 602220 (1)-(5) 11.30-22.00, (6) 11.30-24.00 (7) 13.00-24.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
93
Smörrebröd Smyrjibreyðsbúðin Bögöta 14, FO-100 Tórshavn, Tel. 321618
Pizzakjallarin FO-370 Miðvágur, Tel. 308888/353353 www.pizzakjallarin.fo
Magn í Vestmanna FO-350 Vestmanna, Tel. 424453, Fax 424653 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00
Sushi-Restaurant Etika Áarvegur 3, FO-100 Tórshavn, Tel. 319319 (7)-(4) 11.00-00.00, (5),(6) 11.00-00.30
Restaurant 62°N airport hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090, Fax 309091
Effo á Argjum FO-160 Argir, Tel. 313399 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00
30 tankstellen
Effo - Fast í Gundadali Hoydalsvegur 44, FO-100 Tórshavn, Tel. 343550 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00
Suðuroy Café Kaffistovan Effo Tvörávegur 8, FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232 Café Kaffistovan í Famjin Eirikur Olsen, Tel. 372044/225201 Café und Pub Krambúðiin Havnalagið 36, FO-800 Tvöroyri Grillbar Bakkagrill Sjógöta 28, FO-800 Tvöroyri Tel. 372172/215210 (5)-(7) 17.00-23.00 Grillbar Grillbarrin Bíarvegur 121, FO-850 Hvalba, Tel. 375555
GELBE SEITEN
Grillbar Grillvognurin á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 371652 (1)-(5) 12.00-23.00 (6) 11.00-13.00 u. 16.00-23.00 Grillbar Skýlið Vágsvegur 40, FO-900 Vágur, Tel. 373736 Pizzeria Pizzakökurin Vágsvegur 15, FO-900 Vágur, Tel. 373722 (1)-(5) 17.00-23.00 (6) 17.00-24.00, (7) 17.00-22.00 Restaurant und Pizzeria Hotel Bakkin Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 Fax 373962, www.hotelbakkin.com Restaurant und Pizzeria Hotel Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 371171, Fax 372171 Ganzjährig geöffnet Restaurant und Pizzeria Hotel Öravík FO-827 Öravík, Tel. 371302, Fax 372057 www.oravik.com Sandwichs und Kaffee/Tee Torgið – Mini Shoppingcenter in Vágur Vágsvegur 62, 900 Vágur, Tel. 612096 Vágar 62°N air café Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 340090
94
Eysturoy Magn í Götudali FO-512 Noðragöta, Tel. 347448, Fax 441912 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 09.00-23.00 Magn við Streymin FO-450 Oyri, Tel. 422255, Fax 422481 (1)-(6) 08.00-22.00, (7) 14.00-22.00 Effo í Leirvík FO-520 Leirvík, Tel. 443360 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 08.00-23.00 Effo - Fast í Saltangará FO-600 Saltangará, Tel. 343575 (1)-(6) 07.45-23.00, (7) 09.00-23.00 Effo - Fast á Skálafirði FO-485 Skálafjörður, Tel. 343565 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-23.00 Effo á Strondum FO-490 Strendur, Tel. 447859 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 07.30-10.30 u. 14.00-23.00 Norðoyggjar Magn í Klaksvík Stangavegur 1, FO-700 Klaksvík Tel. 458458, Fax 457714 (1)-(6) 07.00-23.00, (7) 08.00-23.00 Effo - Fast í Klaksvík Nólsoyar Páls göta, FO-700 Klaksvík Tel. 457353 (1)-(5) 07.15-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 08.00-10.30 u. 12.00-23.00 Sandoy Magn á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361046, Fax 361946 (1)-(5) 08.30-22.00, (6)10.00-22.00 (7) 14.00-22.00 Effo á Sandi FO-210 Sandur, Tel. 361101 (1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00 (7) 14.00-22.00 Streymoy Magn á Frælsinum Frælsið 15, FO-100 Tórshavn Tel. 312112, Fax 315948 (1)-(6) 07.30-23.00, (7) 09.00-23.00 Magn við Ringvegin Norðari Ringvegur, FO-100 Tórshavn Tel. 318612, Fax 315148 (1)-(7) 07.00-23.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Effo - Fast í Kollafirði FO-410 Kollafjarðardalur, Tel. 421083 (1)-(5) 07.00-23.00, (6) 07.30-23.00 (7) 09.00-23.00 Suðuroy Magn í Trongisvági FO-826 Trongisvágur, Tel. 371466 (1)-(5) 08.00-23.00 (6) 09.00-23.00, (7) 13.00-23.00 Magn í Vági á Bakka, FO-900 Vágur, Tel. 373175 (1)-(5) 08.00-22.00, (6) 09.00-22.00 (7) 13.00-22.00 Effo í Hvalba Við Bakkhús, Skálavegur 6, FO-850 Hvalba Tel. 375436 (1)-(5) 08.30-17.30 u. 19.00-22.00 (6) 08.30-12.00 u. 19.00-22.00 Effo á Tvöroyri FO-800 Tvöroyri, Tel. 372232 (1)-(5) 07.30-23.00, (6) 08.00-23.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-23.00 Effo í Vági Vágsvegur 65, FO-900 Vágur, Tel. 374073 (1)-(6) 09.00-22.00 (7) 09.00-11.00 u. 13.00-22.00 Vágar Magn, Myllan í Miðvági FO-370 Miðvágur, Tel. 332851 (1)-(6) 08.00-23.00, (7) 13.00-23.00 Effo í Sörvági FO-380 Sörvágur, Tel. 322855 (1)-(6) 07.30-23.00 (7) 08.30-10.30 u. 14.00 - 23.00 31 TAX FREE Faroese Tax-Free System Skræddaragöta 18, Postfach 1391 FO-110 Tórshavn, Tel. 211025, Fax 314967 32 TAXis Eysturoy Eysturoyar Taxa FO 625 Glyvrar, Tel. 717171 Taxa bus Johann Clementsen, Tel. 226413 Norðoyggjar Big Taxi FO-700 Klaksvík, Tel. 777776/213600
Taxi 4 Taxi 4U FO-700 Klaksvík, Tel. 580404 Taxizentrale Bil FO-700 Klaksvík, Tel. 755555
Streymoy Tórshavnar Tennisvöllur Gundadalur, FO-100 Tórshavn Mietung: Kunningarstovan, Vaglið FO-100 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo
Taxi-Klaksvík FO-700 Klaksvík, Tel. 590000/213950/211415 34 ThEATEr/KULTURHäUSEr Sandoy Taxizentrale Auto FO-210 Sandur, Tel. 361046 Streymoy Auto Niels Finsens göta 28 FO-100 Tórshavn, Tel. 363636 Bil Eystara Bryggja, FO-100 Tórshavn, Tel. 323232 Handi-van Tel. 212121 Suðuroy AH Taxa Annie Hentze, FO-826 Trongisvágur Tel. 227228/226228 Hjörleif Holm FO-900 Vágur, Tel. 213380/373380 Poul Kjærbeck FO-800 Tvöroyri, Tel. 282931/250350 Hilmar í Lágabö FO-900 Vágur, Tel. 573660
Taxa Minibus David Findelton, Tvörábakka FO-800 Tvöroyri, Tel. 250350/215210 Taxi und Minibus Kartni Fornagarð, FO-850 Hvalba Tel. 506888, www.kartnif.dk Taxibusse Mikkjal Pauli Johansen FO-826 Trongisvágur, Tel. 226566 Taxabus Trúgvi Midjord, FO-850 Hvalba, Tel. 222690 ÍF Ludvig Poulsen, FO-970 Sumba, 239550 Vágar Kaj Egon Fagraberg FO-370 Miðvági, Tel. 333078/265353 Benni Haraldsen FO-370 Miðvágur, Tel. 332990/267990/220547 Laurits Weihe FO-360 Sandavágur, Tel. 212246 33 TENNISplätze Norðoyggjar Mietung: Tekniski Skúlin Borðoyavík, FO-700 Klaksvík, Tel. 456311
Mentanarhúsið Lökshöll in Runavík (kulturhaus) Rókavegur 1, FO-620 Runavík, Tel. 222401 Norðoyggjar Mentanarhúsið Atlantis (kulturhaus) Bögöta 5, FO-700 Klaksvík, Tel. 456900, Fax 458301, www.atlantis.fo Streymoy Tjóðpallur Föroya, Meiaríið Tórsgöta 9, Postfach 212, FO-110 Tórshavn, Tel. 318617, Fax 310422, info@tjodpallur.fo Sjónleikarhúsið Niels Finsens göta 34, FO-100 Tórshavn Tel. 311132 hsjonleik@olivant.fo, www.hsjonleik.fo
Hotel Klaksvík Víkarvegur 56, Postfach 38, FO-700 Klaksvík Tel. 455333, Fax 457233 hotelklaksvik@hotelklaksvik.fo www.hotelklaksvik.fo Sandoy Ferienwohnungen, Privatzimmer Sandoyar Kunningarstova, FO-210 Sandur Tel. 361836, Fax 361256, info@visitsandoy.fo www.visitsandoy.fo Gästehaus Ísansgarður FO-210 Sandur, Tel. 361726/508008 Übernachtung von Gruppen Eiriksgarður FO-235 Dalur, Tel. 361402
Übernachtung von Gruppen Kelda Suðuroy FO-220 Skálavík, Tel. 361167/211167 Stóra Pakkhús Oyravegur 7, FO-900 Vágur, Tel. 373438/210438 Übernachtung von Gruppen www.storapakkhus.com Samljóð FO-240 Skopun, Tel. 361151 Seglloftið og Kgl. Pub og Café „Pubbin” Havnarlagið 36, FO-800 Tvöroyri Übernachtung von Gruppen Tel. 281856/371856/371040 Sólarris akt@olivant.fo, www.tfthomsen.com FO-230 Húsavík, Tel. 360007/507859 35 ToURISmuszentrale Übernachtung von Gruppen Virkið VisitFaroeIslands, Bryggjubakki 12, Postfach FO-210 Sandur, Tel. 220928/361675 118, FO-110 Tórshavn, Tel. 306100 Fax 306105, www.visitfaroeislands.com Einödhof mit Vollpension info@visitfaroeislands.com Norðasti Hagi v. Páll í Dalsgarði FO-220 Skálavík, Tel. 361549/210549 36 unterkunft Fax 361549, Juni, Juli, August Eysturoy Streymoy Ferienwohnungen, Privatzimmer (auch mit Ferienwohnungen Frühstück) Borgustova Kunningarstovan í Runavík Niðari vegur 15, FO-350 Vestmanna Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Tel. 471500, puffin@olivant.fo www.puffin.fo Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00 Ferienwohnungen, Privatzimmer 62°N incoming Gästehaus Hoydalsvegur 17, Postfach 3225 Gjáargarður FO-110 Tórshavn, Tel. 340000, Fax 340011 FO-476 Gjógv, Tel. 423171/211590 incoming@62n.fo, www.62n.fo Fax 423505 info@gjaargardur.fo www.gjaargardur.fo
GELBE SEITEN
Jákup Lindenskov FO-900 Vágur, Tel. 222918
Eysturoy Mentanarhúsið (kulturhaus) FO-530 Fuglafjörður, Tel. 444950/214951 www.menthus.fo
Norðoyggjar Ferienwohnungen, Privatzimmer Norðoya Kunningarstova Tingstöðin, Postfach 269 FO-700 Klaksvík, Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 09.00-17.00, (6) 10.00-12.00 Winter ( September - April): (1)-(5) 10.00-16.00
Übernachtung von Gruppen (25 - 64 Pers.) Pfadfinderzentrum in Selatrað, www.skoti.fo Buchung: Verkehrsbüro in Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo, (1)-(5) 09.00-16.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
95
Ferienwohnungen, Privatzimmer Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1)-(5) 08.00-17.30 (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der „Norröna” (und von Kreuzfahrtschiffen). Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00 Ferienwohnungen, Privatzimmer Tora Tourist Hoyvíksvegur 66, Postfach 3012 FO-110 Tórshavn, Tel. 315505 Fax 315667, tora@tora.fo, www.tora.fo
GELBE SEITEN
Ferienwohnungen, Privatzimmer GreenGate Incoming Jónas Broncksgöta 35, FO-100 Tórshavn Tel. 350520, Fax 350521 info@greengate.fo, www.greengate.fo
Übernachtung von Gruppen Nesvík Camp and Conference Center FO-437 Nesvík, Tel. 422488/281588 Fax 422544, Vorbestellung erforderlich Zimmer mit Frühstück Krákureiðrið Niðari vegur 34, FO-350 Vestmanna Tel. 424747/764747, info@krakureidrid.com Zimmer mit Frühstück Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna, Fax 471509 Tel. 471500/281500, touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com
Suðuroy Gästehaus Ferienwohnungen, Privatzimmer Kaffistovan FO-270 Nólsoy, Tel. 327175/327025, Fax 327176 Kunningarstovan í Suðuroy Tvörávegur 37, FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080 Fax 371814, info@tvoroyri.fo, Gästehaus www.visitsuduroy.fo Gistingarhúsið undir Fjalli (1)-(4) 09.00-16.00 (5) 09.00-15.00 Marknagilsvegur 75, Postfach 1213 FO-110 Tórshavn, Tel. 605010 Ferienwohnungen, Privatzimmer info@undirfjalli.com, www.undirfjalli.com Kunningarstovan í Suðuroy Ende Juni - Mitte August Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo Gästehaus www.visitsuduroy.fo Skansin-Hostel.fo (1)-(5) 09.00-16.00 Jekaragöta 8, FO-100 Tórshavn, Tel. 500606 Fax 310657, skansin@Hostel.fo, www.hostel.fo Gästehaus Gistingarhúsið undir Heygnum Hotel Föroyar Undir Heygnum 32. FO-800 Tvöroyri Oyggjarvegur 45, Postfach 3303 Tel. 372046, Fax 372446 FO-110 Tórshavn, Tel. 317500 www.guest-house.dk, guesthouse@kallnet.fo Fax 317501, hf@Hotelforoyar.com www.hotelforoyar.com Gästehaus Virgin Cage Hotel Hafnia Miðbrekka 12, FO-800 Tvöroyri, Tel. 228505 Áarvegur 4-10, Postfach 107 FO-110 Tórshavn, Tel. 313233, Fax 315250 Hotel Bakkin hafnia@hafnia.fo, www.hafnia.fo Vágsvegur 69, FO-900 Vágur, Tel. 373961 Fax 373962, hotelbakkin@email.fo Hotel Streym Yviri við Strond 19, FO-100 Tórshavn Hotel Öravík Tel. 355500, Fax 355501 FO-827 Öravík, Tel. 371302, Fax 372057 booking@Hotelstreym.com uni@oravik.fo, www.oravik.com www.hotelstreym.com Hotel Tórshavn Tórsgöta 4, Postfach 97, FO-110 Tórshavn Tel. 350000, Fax 350001 ht@hoteltorshavn.fo, www.hoteltorshavn.fo Hotelappartements Berg Apartments Magnus Heinasonar göta 13, FO-100 Tórshavn Tel. 316301, www.apartment.fo Jugendherberge und Gästehaus Bládýpi-Hostel.fo Dr. Jakobsens göta 14-16, FO-100 Tórshavn Tel. 500600, Fax 319451 bladypi@Hostel.fo, www.hostel.fo
96
Jugendherberge Kerjalon - Hostel. Tórshavn Oyggjavegur 49, Postfach 3303, FO-110 Tórshavn, Tel. 318900, Fax 317501 kerjalon@Hosteltorshavn.fo www.hosteltorshavn.fo
Hotel Tvöroyri Miðbrekka 5, FO-800 Tvöroyri Tel. 371171, Fax 372171 Jugendherberge in Valurin (ehem. Polizeigebäude) Sornhúsvegur 10, FO-800 Tvöroyri Tel. 611080, www.visitsuduroy.fo info@tvoroyri.fo Übernachtung von Gruppen The Scouts House in Vágur, Geilin 103, FO-900 Vágur, Tel. 574865/374865 mvil@email.fo
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
Übernachtung von Gruppen und Einzelreisenden (auf Matratzen) Haus des Hausfrauenvereins - Matmöðrafelagið Toftavegur 67, FO-900 Vágur Tel. 373960/573054 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090 www.visitsuduroy.fo, sjovartoftir@gmail.com. Max. 30 Personen. Übernachtung von Gruppen Jomsborg. Haus der Tanzgilde Vágsvegur, FO-900 Vágur, Tel. 373353 oder wenden Sie sich an das Verkehrsbüro: Tel. 733090, info@vagur.fo, www.visitsuduroy.fo. Max. 30 Personen. Vágar Ferienwohnungen, Privatzimmer (mit Frühstück) 62°N incoming Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 340060 Fax 340061, incoming@62n.fo, www.62n.fo Ferienwohnungen, Privatzimmer Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 vagar@vagar.fo, www.vagar.fo Ferienwohnungen Ró Í Geilini 9, FO-380 Sörvágur, www.ro.fo, ro@ro.fo Tel. 332036/221830/532036 Hotel 62°N airport hotel FO-380 Sörvágur, Tel. 309090 Fax 309091, Hotel@62n.fo, www.62n.fo Jugendherberge, Gästehaus Kristianshús FO-388 Mykines, Tel. 312985/212985 Fax 321985, mykines@olivant.fo www.mikines.fo Jugendherberge Gula Húsið FO-388 Mykines Tel. 312914/318468/512914/532614 www.gulahusid.com, leonsson@kallnet.fo Jugendherberge á Giljanesi FO-360 Sandavágur, Tel. 333465 Fax 332901, giljanes@olivant.fo www.farHostel.fo 37 VERKEHRSBÜROS Eysturoy Kunningarstovan í Runavík Heiðavegur , FO-620 Runavík, Tel. 417060 Fax 417001, kunningarstovan@runavik.fo www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-16.00 Kunningarstovan í Fuglafirði á Bug, Postfach 100, FO-530 Fuglafjörður Tel. 238015, Fax 445180 info@visiteysturoy.fo, www.visiteysturoy.fo (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-17.00 (6) 09.00-12.00
Norðoyggjar Norðoya Kunningarstova Tingstöðin, Postfach 269, FO-700 Klaksvík Tel. 456939, Fax 456586 info@klaksvik.fo, www.visitnordoy.fo Sommer (Mai - August): (1)-(5) 09.00 - 17.00 (6) 10.00-12.00 Winter (September - April): (1)-(5) 10.00-12.00 u. 13.00-16.00 Sandoy Sandoyar Kunningarstova FO-210 Sandur, Tel. 361836 info@visitsandoy.fo. www.visitsandoy.fo Sommer (1. April - 31. September): (1)-(5) 09.00-12.00 u. 13.00-16.00 Winter (1. September - 31. März): (1-5) 13.00-16.00 Streymoy Nólsoyar Kunningarstova FO-270 Nólsoy, Tel. 327060 info@visitnolsoy.fo, www.visitnolsoy.fo 1. Juni - 30. September, sonst auf Anfrage Kunningarstovan Vaglið, Postfach 379, FO-110 Tórshavn, Tel. 302425, Fax 316831 info@visittorshavn.fo, www.visittorshavn.fo Sommer (Juni - August): (1)-(5) 08.00-17.30, (6) 09.00-14.00. Geöffnet auch bei Ankunft und Abfahrt der „Norröna” (und von Kreuzfahrtschiffen) Winter (September - Mai): (1)-(5) 09.00-17.30, (6) 10.00-14.00
Suðuroy Suðuroyar Kunningarstova FO-800 Tvöroyri, Tel. 611080, Fax 371814 info@tvoroyri.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Geöffnet am Kai in Krambatangi bei Ankunft der Fähre. Suðuroyar Kunningarstova Vágsvegur 30, FO-900 Vágur, Tel. 733090 Fax 733001, info@vagur.fo (1)-(4) 09.00-16.00, (5) 09.00-15.00 Vágar Vága Kunningarstova FO-370 Miðvágur, Tel. 333455, Fax 333475 www.vagar.fo, vagar@vagar.fo Kunningarskivan Vágar Lufthavn, FO-380 Sörvágur, Tel. 353300, Fax 353301, kunningarskivan@olivant.fo 38 wäschereien Eysturoy Tváttur Skálavgeur 143, FO-480 Skáli Tel. 441840/281840/227785
Streymoy Ruba Magnus Heinasonar göta 15 FO-100 Tórshavn, Tel. 316301/222847 (1)-(5) 10.00-17.00, (6) 10.00-12.00 Suðuroy Suðuroyar Heimavirki Vágsvegur, FO-900 Vágur Havnarskrivstova (Hafenamt) Havnarlagið 24, FO-800 Tvöroyri Tel. 371055 39 wein- und spirituosenhandlungen Eysturoy Rúsdrekkasöla Landsins Heiðavegur, FO-600 Saltangará Tel. 340406, Fax 340496 (1)-(4) 13.00-17.30, (5): 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Norðoyggjar Rúsdrekkasöla Landsins Bögöta 38, FO-700 Klaksvík Tel. 610062, Fax 340492 (1)-(4) 13.00-17.30, (5) 10.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Sandoy Rúsdrekkasöla Landsins á Mölini 3, FO-220 Skálavík Tel. 340405, Fax 340495 (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Streymoy Föroya Bjór Akranesgöta 10, Tel. 313434, Fax 310934 (1)-(3), (5) 10.00-17.30, (4) 10.00-19.00
GELBE SEITEN
Vestmanna Tourist Centre Fjarðavegur 2, FO-350 Vestmanna Tel. 471500/281500, Fax 471509 touristinfo@olivant.fo www.visit-vestmanna.com
Sandoy Sandoy Vaskarí við Munkin, 210 Sandur, Kontakt: Sandoyar Kunningarstova, Tel. 361836
Rúsdrekkasöla Landsins Hoyvíksvegur 67, Miðlon, FO-100 Tórshavn Tel. 340400, Fax 340491 rusan@rusan.fo, www.rusan.fo (1)-(5) 10.00-17.30, (6) 10.00-14.00 Suðuroy Rúsdrekkasöla Landsins Drelnes, FO-826 Trongisvágur Tel. 340403, Fax 340493 (1)-(4) 14.00-17.30, (5) 12.00-17.30 (6) 10.00-13.00 Okkara Toftavegur 65, FO-900 Vágur Vágar Rúsdrekkasöla Landsins Norðuri á Heiðum, FO-370 Miðvágur Tel. 340404, Fax 340494 (1)-(4) 15.00-17.30, (5) 13.00-17.30 (6) 10.30-13.00
(1) Montag (2) Dienstag (3) Mittwoch (4) Donnerstag (5) Freitag (6) Sonnabend (7) Sonntag
97
Nützliche Hinweise
Nützliche Hinweise
Die folgenden Seiten informieren über: 1. Alkoholische Getränke 2. Allgemeine Feiertage 3. Autofahren auf den Färöern 4. Banköffnungszeiten 5. Behindertenhilfe 6. Camping 7. Einfuhrbestimmungen 8. Einreisebestimmungen 9. Elektrizität 10. Färöischer Tanz 11. Fundsachen Geldwechsel s. Währung 12. Gepäckaufbewahrung 13. Geschäftszeiten 14. Kirchen 15. Kleidung 16. Konsulate 17. Krankenversicherung Kreditkarten s. Währung 18. Lokalradio 19. Lokalzeit 20. Notfalldienste 21. Öffentlicher Verkehr 22. Post 23. Radfahren 24. Shopping und Souvenirs 25. Sportfischerei 26. Taxfree-Einkauf 27. Telefon 28. Tiere 29. Trinkgeld 30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern 31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten 32. Wandern 33. Wettervorhersage 34. Zeitungen Entfernungsanzeiger und Tunnel: Seite 103
98
S. 98 S. 98 S. 98 S. 98 S. 98 S. 98 S. 99 S. 99 S. 99 S. 99 S. 99 S. 99 S. 99 S. 99 S. 100 S. 100 S. 100 S. 100 S. 100 S. 100 S. 100 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 101 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102 S. 102
1. Alkoholische Getränke Die Abgabe von Alkoholika an Ju gendliche unter 18 Jahren ist gesetz lich verboten. Sogenanntes Leicht bier ist frei verkäuflich und darf ohne Schankerlaubnis serviert werden. Stärkeres Bier und sonstige alkoholische Getränke sind nur in den staatlichen Wein- und Spirituosenmonopol handlungen (s. S. 97) in den größeren Orten sowie in Restaurants und Cafés mit Schankerlaubnis erhältlich. 2. Allgemeine Feiertage 01.01. Neujahr 05.04. Gründonnerstag 06.04. Karfreitag 09.04. Ostermontag 25.04. Tag der Flagge (Nachmittag) 17.05. Christi Himmelfahrt 04.06. Bettag 28.05. Pfingstmontag 05.05. Tag des Grundgesetzes (Nachmittag) 28.07. Vortag des Nationalfeiertages 29.07. St. Olavstag (Nationalfeiertag) 24.12. Heiligabend 25.12. 1. Weihnachtstag 26.12. 2. Weihnachtstag 31.12. Silvester (Nachmittag) 3. Autofahren auf den Färöern Es herrscht Rechtsverkehr. Die meis ten Verkehrs zeichen sind inter national. Es besteht Anschnall pflicht für alle Insassen. Die erlaubte Höchstgeschwindigkeit beträgt in Ortschaften 50 km/h; sonst 80 km/h, für PKW mit Anhänger (auch Wohn wagen gespanne) 50 km/h, für Wohnmobile über 3,5t 70 km/h. Überschreitung der Höchstge schwindigkeit wird mit hohen Geld bußen geahndet; ab 30 km/h Über schreitung droht sofortiger Einzug der Fahrerlaubnis. Abblendlicht auch am Tage ist obligatorisch. Die Alkohol höchstgrenze liegt bei 0,5 Promille. In Tórshavn, Runavík, am Flughafen
und in Klaksvík gelten Parkbe schränkungen. Parkscheiben sind kostenlos in Banken und Verkehrs büros erhältlich. Auf der Parkschei be wird der Beginn der Parkzeit ein gestellt und die Scheibe dann in der rechten unteren Ecke der Wind schutzscheibe angebracht. Park vergehen werden mit DKK 200,- ge ahndet. Es muss mit der Möglichkeit gerechnet werden, dass Schafe er schrecken und vor das Fahrzeug laufen. Beim Zusammenstoß mit einem Schaf bitte sofort die Polizei in Tórshavn unter der Nummer 351448 anrufen und um Beistand bitten. 4. Banköffnungszeiten In größeren Ortschaften und einigen Dörfern sind die Banken montags bis freitags 9.30 - 16 Uhr geöffnet, donnerstags zusätzlich bis 18 Uhr. Sonnabends und sonntags sind alle Banken geschlossen (s. S. 83). Geldautomaten sind 06-02 Uhr be nutzbar. 5. Behindertenhilfe Nicht alle Ziele auf den Färöern sind mit Rollstuhl zu erreichen. Für einen Urlaub ohne unangenehme Über raschungen empfiehlt sich eine sorgfältige Planung. Eine ausführliche Broschüre gibt Auskunft über alles, was für Rollstuhlfahrer erreichbar ist. Die Broschüre und eingehendere Informationen sind erhältlich beim Färöischen Behindertenverein, MBF, Íslandsvegur 10c, FO-100 Tórshavn. Kontakt: Tel. +298-317373 /280203, mbf@mbf.fo; s. auch www.mbf.fo. 6. Camping Auf den Färöern gibt es kein Ge meinland oder freies Ödland. Deshalb ist Camping nur auf ausgewiesenen Campingplätzen erlaubt (s. S. 85). Es ist nicht gestattet, in Wohnwagen oder Wohnmobilen an Straßen, auf
Ólavur Frederiksen
Die niedlichen Papageientaucher versammeln sich auf Mykines.
7. Einfuhrbestimmungen Reisende, die das 15. Lebensjahr voll endet haben, dürfen eine begrenzte Menge Parfüm, Toilettenwasser und Süßwaren abgabenfrei einfüh ren; Reisende, die das 18. Lebensjahr vollendet haben, außerdem: 1 Liter Spirituosen mit einem Alkoholgehalt über 22 bis maximal 60 Vol.%, sowie 1 Liter Südwein oder Likör bis maximal 22 Vol.% oder 2 Liter Tischwein und außerdem 2 Liter Bier bis maximal 5,8 Vol.%, 100 Zigaretten oder 100 Zigarillos oder 50 Zigarren oder 250 g Tabak. Außerdem: 50 g Parfüm, 25 cl Rasierwasser, 3 kg Schokolade/ Konfekt, 10 l Limonade 8. Einreisebestimmungen Nordische Staaten: Bürger dieser Länder benötigen weder Pass noch Visum, müssen sich jedoch
ausweisen können. EU-, Schengen- und übrige Länder: Ein Pass ist erforderlich, ein Visum für Bürger der meisten Länder bei einem Aufentlhalt unter drei Monaten nicht. Deutsche Staatsbürger können auch mit dem amtlichen Personalausweis einreisen. In Zweifelsfällen erkundigen Sie sich bitte auf einer dänischen Botschaft oder einem dänischen Kon sulat nach besonderen Vorschriften.
oder das örtliche Verkehrsbüro, das Ihnen bei Verlust eines Gegenstandes die zuständige Behörde nennt. Flug reisende wenden sich bei Fehlleitung des Reisegepäcks bitte an den dienst habenden Vertreter der Fluglinie oder an die Flughafenauskunft unter Telefonnr. 353300. Normalerweise lässt sich der Verbleib Ihres Gepäcks rasch feststellen und eine Verein barung über die Zustellung treffen.
9. Elektrizität 220 V Wechselstrom, Netzfrequenz 50 Hz. Die Steckdosen eignen sich für die in den meisten europäischen Ländern verwendeten Stecker.
12. Gepäckaufbewahrung Schließfächer stehen nur in be grenztem Umfang zur Verfügung. Im Abfertigungsgebäude am Bus bahnhof am Fährhafen in Tórshavn be finden sich etwa 20 Münz schließfächer. Die örtlichen Verkehrs büros beraten Sie über andere Aufbe wahrungsmöglichkeiten.
10. Färöischer Tanz Der alte Kettentanz (s. auch S. 12-13) ist das bedeutendste Kulturerbe der Färinger und eine durchaus lebendige Tradition. Der einst in Westeuropa verbreitete Ringtanz hat sich auf den Färöern zusammen mit der umfang reichen Überlieferung der zugehörigen Tanzballaden über 500 Jahre län ger bis heute erhalten und wird u.a. von besonderen Tanzgilden gepflegt. Besucher können sich darauf freuen, färöischen Tanz zu sehen oder da ran teilzunehmen. Fragen Sie bitte bei den Verkehrsbüros nach Möglich keiten. Die Tanzgilden nehmen auch an Festivals im Ausland teil. Aus kunft erteilen die Verkehrsbüros oder Gilden. Der Vorsitzende des Dach verbandes Sláið Ring, www.sr.fo 11. Fundsachen Bitte wenden Sie sich an die je weilige Polizeidieststelle (s. S. 88)
13. Geschäftszeiten Die meisten Geschäfte sind montags bis freitags von 9.00 oder 10.00 bis 17.30 / 18.00 Uhr geöffnet, freitags vielfach zusätzlich bis 19.00 Uhr; sonnabends von 9.00 oder 10.00 bis 12.00, 14.00, 16.00 oder 17.00 Uhr. Sonntags sind alle Geschäfte ge schlossen, nur Kioske, Tankstellen und die meisten Bäcker haben täglich geöffnet, meist bis 23 Uhr.
Nützliche Hinweise
Ausweichstellen, Aussichts-, Parkund Rastplätzen oder auf Hafenge lände zu übernachten. Bitte beachten Sie, dass auf vielen Campingplätzen nur Zelten erlaubt ist und diese Plätze nur entsprechend benutzt werden dürfen. Es wird erwartet, dass jeder den Campingplatz sauber hält und vollkommen sauber hinterlässt. Wegen des auch im Sommer unbeständigen Wetters ist es ratsam, eine stabile, wasser- und windfeste Campingausrüstung zu benutzen. Petroleum und Gas für Campingherde sind in Apotheken, einigen Tank stellen und Eisenwarenhandlungen erhältlich. Eine Broschüre erteilt nähere Auskunft über Camping auf den Färöern.
14. Kirchen Viele Dörfer haben ihre ei ge ne (evangelisch-lutherische) Kirche, die vielerorts eine se hens werte altfäröische Holzkirche mit geteer ten Wänden, einem Grasdach und einem aufgesetzten weißen Türmchen ist. Lohnend ist auch der Besuch der 99
Ólavur Frederiksen
Nützliche Hinweise
Auf den Färöern gibt es etwa 70 000 Schafe.
100
modernen Kirchen mit Ausschmüc kungen einheimischer Künstler. In Tórshavn befindet sich eine ziemlich neue katholische Kirche. Einige Kirchen sind im Sommer zu gewissen Tageszeiten geöffnet, an dere nur auf Anfrage. Die örtlichen Verkehrsbüros erteilen nähere Aus kunft. Evangelisch-lutherische Got tesdienste werden überall jeden Sonntag um 11 oder 12 Uhr gehalten, katholischer Gottesdienst sonntags um 11 Uhr (Wortgottesdienst; hl. Messe nur, wenn ein Pfarrer auf den Färöern ist). 15. Kleidung Da man auf den Färöern das Fan tastische und Besondere mehrerer Jahreszeiten innerhalb einer kurzen Spanne erleben kann, ist es klug, auf Unerwartetes vorbereitet zu sein. Unbedingt zu empfehlen sind eine wasserdichte Jacke, ein warmer Pull over und eine warme Kopfbedeck ung, besonders bei Fahrten auf See. Auf Bergwanderungen kann einem ein Wollpullover gute Dienste tun. Gummistiefel oder wasserdichte Wanderstiefel sind auf den Gebirgs pfaden unerlässlich. Kleidung in meh reren Lagen ist immer das Beste. Sonnenbrille und Fernglas können von Nutzen sein, erstere zum Schutz der Augen, wenn die starke Sonne durch die Wolken bricht, letzteres,
um die großartigen Aussichten zu genießen und das Vogelleben zu beobachten. Empfehlenswert ist die Be nutzung eines Sonnenschutzcremes mit hohem UV-Schutzfaktor. 16. Konsulate Folgende Länder unterhalten in der Hauptstadt Tórshavn Konsulate: Brasilien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechen land, Großbritannien, Island, Italien, Niederlande, Norwegen, Russland und Schweden (s. S. 86). 17. Krankenversicherung Staatsbürger der nordischen Länder und Großbritanniens genießen auf den Färöern durch ihre Kassen Ver sicherungsschutz, während Staats bürger anderer Länder durch eine Reiseversicherung selbst dafür sorgen müssen. 18. Lokalradio Der färöische Rundfunk (Kringvarp Föroya) sendet auf UKW 89,9 MHz und MW 530 m täglich ab etwa 7 Uhr (sonntags ab 10 Uhr) bis in die Nacht. Für Touristen wichtige Informationen über die Färöer werden im Sommer montags bis freitags um 8.30 Uhr auf englisch ausgestrahlt. Außerdem gibt es zwei Privatsender: Rás 2 (UKW 102,0 und 107,0 MHz) mit einem ge mischten und Lindin (UKW 101,0 /
98,0 MHz) mit einem christlichen Programm. 19. Lokalzeit Mitteleuropäische Zeit (MEZ) bzw. MEZ-Sommerzeit jeweils minus 1 Stunde. 20. Notfalldienste Die einheitliche Notfallnummer 112 gilt für jede Art von Notfall. Die Krankenhäuser (s. S. 86) in Tórs havn, Klaksvík und Tvöroyri sowie alle Allgemeinmediziner (kommunu lækni) leisten Erste Hilfe. Im Krank heitsfall konsultiert man nach tele fonischer Voranmeldung (Telefonzeit gewöhnlich zwischen 8 und 9 Uhr) einen Allgemeinmediziner. Für akute Fälle besteht in Tórshavn von 16 bis 8 Uhr ein ärztlicher Bereitschafts dienst, Tel. 1870. Die Apotheken in Tórshavn, Klaksvík, Runavík und Tvör oyri geben in dringenden Fällen auch außerhalb der Öffnungszeiten Medi kamente aus. In Tórshavn gibt es einen zahnärztlichen Bereitschafts dienst, Tel. 314544; Behandlung an Sonnabenden sowie Sonn- und Feier tagen 10-11 Uhr. 21. Öffentlicher Verkehr Busse und Fähren: Ein zu Wasser und zu Lande gut ausgebautes öffent liches Verkehrsnetz verbindet so gut wie alle Ortschaften auf den Färöern.
22. Post Die Hauptpost in Tórshavn ist mon tags bis freitags 9-17 Uhr geöffnet, Poststellen in anderen Orten kürzer. Die Post hat sonnabends überall geschlossen (s. S. 88). 23. Radfahren Auf den Färöern gibt es kein Ge meinland oder freies Ödland, und Rad fahren ist deshalb nur auf öffentlichen Wegen gestattet. Alles Land ist in Privatbesitz und das Zutrittsrecht daher eingeschränkt. Die empfindliche Humusschicht muss dringend geschützt werden, besonders auf den Gebirgspfaden. Die Straßen sind oft steil, so dass gute Bremsen unbedingt erforderlich sind. Das Durch fahren längerer Tunnel ist wegen der Autoabgase nicht zu empfehlen. Tunnel auf Nebenstraßen sind gewöhnlich eng und haben wenige Ausweichstellen, was Radfahren hier
gefährlich macht. Die Verkehrsbüros geben gerne Auskunft über die örtlichen Verhältnisse und können die schönsten Radstrecken empfehlen. Sie haben auch eine Broschüre mit Strekenbeschreibungen. Fahrrad verleih: s. S. 85 24. Shopping und Souvenirs Speziell färöische Souvenirs sind die vielen verschiedenen Wollwaren, außerdem ausgestopfte Vögel, Keramik, kunstgewerbliche Holzarbeiten, gewisser Schmuck, Musik, Briefmarken und Poster. Wegen Geschäftszeiten s.o. Nr. 28. (S. 91). 25. Sportfischerei Für bestimmte Seen ist eine Fische reigenehmigung erforderlich. Der Berechtigungsschein enthält die jeweils geltenden Bestim mungen. Die Fischsaison in Bächen und Wasserläufen geht vom 1. Mai bis 31. August. Fischereigenehmigun gen (Angelscheine) sind in den meisten örtlichen Verkehrsbüros (s. S. 96) erhältlich. Von der Küste aus darf im Allgemeinen ohne Schein geangelt werden, doch erkundigen Sie sich bitte nach örtlichen Beschränkungen. Für die Sportfischerei gibt es bei den Verkehrsbüros jeweils ausführ liche Informationsbroschüren. Angel fahrten auf See werden von ver schiedenen Veranstaltern angeboten. Sportfischerei auf See von einem mit gebrachten Boot oder Schiff aus unterliegt grundsätzlich besonderen Bestimmungen. Bitte wenden Sie sich an das Färöische Fremdenverkehr samt (info@visitfaroeislands.com). Bei der Einreise ist eine amtliche Desinfektionsbescheinigung des zur Benutzung auf die Färöer mitgeführten gebrauchten Angelgerätes nicht mehr erforderlich. Es obliegt jedoch dem jeweiligen Benutzer, dass die Gerätschaften bei der Ankunft gründlich gereinigt, trocken und an steckungsfrei sind. Gleichzeitig hat er dafür Sorge zu tragen, dass beim Fischen ansteckende Fisch krank heiten nicht von Salzwasserrevieren in Süßwasserreviere bzw. zwischen
Süßwasserrevieren über tragen werden. Genauere Anweisungen und weitere Auskünfte finden Sie in den genannten Informationsbroschüren. 26. TaxFree-Einkauf Jeder mit festem Wohnsitz außer halb der Färöer kann bei einem Export einkauf von mehr als 300 DKK die färöische Mehrwertsteuer (MVG) erstattet bekommen. Halten Sie sich an die Ge schäfte, die das blau-weiße TaxFreeSchild zeigen. Mehr als 100 Geschäfte auf den Inseln sind Mitglieder der färöi schen TaxFree-Organisation. Hier hilft man Ihnen gerne, die MwSt erstattet zu bekommen. Verlangen Sie beim Einkauf einen „Tax Refund Cheque”, füllen Sie bitte das Formular aus und achten Sie darauf, dass der Scheck vom Geschäft abgestempelt wird. Bei Ihrer Abreise wenden Sie sich bitte vor dem Einchecken an den Zoll. Dieser darf verlangen, vor dem Abstempeln des Schecks die Ware zu sehen. Danach gehen Sie zur Rückerstat tung zum „Tax Refund”-Ver treter im Flughafen (beim Verkehrsbüro) bzw. an Bord der „Norröna” oder Ihres Kreuzfahrtschiffes. Sollten Sie die Einlösung bei der Abreise vergessen haben, können Sie den vom fär öischen Zoll abgestempelten Scheck an Faroese TaxFree System schicken. Sie bekommen dann den Betrag zugeschickt oder auf Ihr Konto überwiesen.
Nützliche Hinweise
Es wird von Strandfaraskip Landsins (SL) betrieben (s. S. 86). Die blauen Bygdaleiðir-Busse und die meisten Fähren verkehren täglich. Der voll ständige Fahrplan (Ferðaætlan) für alle Linien ist bei den Verkehrsbüros und im ZOB am Hafen in Tórshavn erhältlich oder s. www.ssl.fo. Kinder sowie Schüler, Studenten und Rentner/ Pensionäre (ab 67), die sich entspre chend ausweisen, erhalten Fahrpreis ermäßigung. Die roten Stadtbusse (Bussleiðin) in Tórshavn verbinden mit 4 Linien die meisten Stadtgebiete. Diese roten Busse verkehren Montag bis Freitag tagsüber zwei- bis dreimal in der Stunde, an diesen Tagen abends sowie am Samstagvormittag einmal stündlich. Stadtbusverkehr besteht auch mit Kollafjörður. Fahrpläne mit Netzübersicht sind im Kiosk Steinatún in der Stadtmitte oder im Verkehrs büro (Kunningarstovan s. S. 96) erhält lich. Es gibt verbilligte Zehnerkarten. Hubschrauberverkehr: Atlantic Air ways betreibt einen fahrplanmäßigen Hubschrauberverkehr zwischen bestimmten Orten. Auskünfte und er forderliche Buchung direkt bei Atlan tic Airways, Tel. 341060 (s. S. 86).
TaxFree im Flughafen Im Flughafen Vagar gibt es zwei TaxFree-Geschäfte: für Abreisende nach der Passagierkontrolle und für Ankommende bei der Gepäckausgabe. Die Geschäfte sind in Verbindung mit Abflügen und Landungen geöffnet. 27. Telefon Die Färöische Telecom – Föroya Tele – unterhält an vielen Stellen öffentliche Telefone, in der Regel sowohl Münzals Kartentelefone. Bei Gesprächen vom Ausland auf die Färöer ist die Landeskennziffer der Färöer 298. Bei Auslandsgesprächen von den Färöern wählt man 00, gefolgt von der jeweiligen Landeskennziffer. Weitere 101
Nützliche Hinweise
Informationen erteilt die Telefon auskunft unter Nr. 118. Handys: Auf den Färöern ist GSM das verbreitetste Mobiltelefonsystem. Es kann im ganzen Land verwendet werden. Die Färöische Telecom und die Telefongesellschaft Vodafone haben mit zahlreichen ausländischen Telefongesellschaften Abkommen, so dass Gäste auf den Färöern hier ihr Handy benutzen können und umge kehrt färöische Handys in den meisten Ländern zu verwenden sind. Die Färöische Telecom und Vodafone bieten auch sog. Prepaid-Karten an, durch die man ein bestimmtes Guthaben für GMS-Gespräche erhält. Mit Prepaid-Karten vermeidet man später Überraschungen bei der Rechnung. Diese Karten sind in Telecom-Läden, Kiosken, Hotels und Tankstellen sowie bei den Poststellen und Verkehrsbüros erhältlich. Auf den Färöern kann man MMS versenden und GPRS-Daten benutzen. Mit Ihrem Telefon ist dies allerdings nur möglich, wenn Ihr Betreiber mit den fär öischen Telefongesellschaften eine GPRS-Roaming-Übereinkunft hat. Internet: Internetcafés gibt es in den Verkehrsbüros in Tórshavn, Sandoy und Runavík. 28. Tiere Die Einfuhr (d.h. auch das Mit nehmen) jeglicher Tiere auf die Färöer ist streng untersagt. Weitere Informationen unter Tel. +298 556400 und auf www.hfs.fo. 29. Trinkgeld Auf den Färöern waren Trinkgelder früher unbekannt, sind in letzter Zeit jedoch zunehmend üblich, aber nicht zur Verpflichtung geworden. Trinkgeld kann man z.B. in besseren Restaurants, in Bars, Cafés und Taxis geben. 30. Verkehrsverbindungen zu den Färöern Mit dem Schiff: Die Reederei Smyril Line unterhält mit einer Passagierund Autofähre ganzjährig eine fahr planmäßige Verbindung von Däne mark über die Färoër nach Island. Von der Hauptgeschäftsstelle (s. S. 83) er
102
halten Sie Informationsmaterial und nähere Auskunft über Fahrplan und Agenturen im Ausland. Mit dem Flugzeug: Die färöische Fluggesellschaft Atlantic Airways (s. S. 83) fliegt mehrmals täglich auf die Färöer. Abflugzeiten erfragen Sie bitte bei Ihrem Reisebüro oder direkt bei der Fluggesellschaft (s. außerdem www.flyfaroe.com und die Anzeige, S. 3). Zu allen Ankünften und Abflügen verkehren Busse zwischen Flughafen und Tórshavn und umgekehrt. 31. Währung, Geldwechsel und Kreditkarten Die Währung ist die dänische Krone (DKK). Im Umlauf sind die dänischen Münzen, während die Landesregie rung eigene färöische Geldscheine vom gleichen Wert wie die dän ischen ausgibt. Das Einwechseln färöischer Geldscheine im Ausland kann Schwierigkeiten machen. Man sollte sie deshalb noch auf den Färöern in dänische umtauschen (kostenfrei) oder in eine andere Währung wech seln. Geldwechsel ist bei Banken und Poststellen möglich. Geldautomaten für MasterCard/Eurocard, Visa und Dan kort gibt es vieler orts, u.a. bei den Banken in der Fußgänger zone in Tórshavn. Bei den meisten Banken kann man Geld auf Kreditkar ten abheben, auch im Hotel Hafnia in Tórshavn (s. S. 96) auf American Express. In einigen Dörfern ohne Bank gibt es wenigstens Geldautomaten. Obwohl die meisten Geschäfte Eurocard, Visa und Dankort akzeptieren, ist es ratsam, beim Besuch in kleineren Orten Bargeld zur Hand zu haben. 32. Wandern Bergwanderungen sind eines der vielen Erlebnisse, die den Besucher erwarten. Hier einige Vorschläge zu Ihrer Sicherheit und Bequemlichkeit: Immer mit wasserdichter Oberbekleidung und Kleidung in mehreren Lagen geh en, damit man sich an wechselnde Wetterverhältnisse anpassen kann. Unentbehrlich ist ein Rucksack zum Wegstauen von nicht benötigten Kleidungsstücken. Er sollte auch et
was zum Essen enthalten, besonders Schokolade o.ä., was rasch Energie spendet, sowie eine Thermosflasche mit warmem Getränk. Beschaffen Sie sich eine Karte in großem Maßstab und teilen Sie jemandem Wanderziel, Route und vorgesehene Rückkehrzeit mit. Vergewissern Sie sich, dass der oder die Betreffende von Ihrer Rück kehr unterrichtet ist, so dass man Sie nicht für vermisst hält. Folgen Sie den Fußpfaden und betreten Sie nicht das Gras in der Heulandzone um die Dörfer. Vermeiden Sie, auf losem und brüchigem Untergrund zu klettern, und denken Sie stets daran, dass das Gestein oberhalb von Steilküsten und höheren Erhebungen leicht abrut schen kann und es deshalb außerordentlich gefährlich ist, sich zu weit vorzuwagen. Geben Sie Acht auf im Gras versteckte Vogelnester und ver meiden Sie die Störung brütender Vögel. In der Regel machen diese Sie durch ihr besorgtes Rufen aufmerksam, wenn Sie einem Nest zu nahe kommen, ja, sie können sogar geradezu auf Sie hinabstoßen. Wenn Sie plötzlich in Nebel geraten, setzen Sie sich am besten hin und warten, bis es aufklart, denn ein Weitergehen in unbekanntem Terrain kann sehr gefährlich werden. Die Beachtung dieser wenigen Hinweise verhilft Ihnen zu einem völlig gefahrlosen und an genehmen Wandererlebnis. 33. Wettervorhersage Die Vorhersage für die gesamten Färöer sowie im Sommer eine Übersicht über das Wetter an einzelnen Orten wird vom färöischen Radio jeden Morgen zwischen 8.45 und 9.00 Uhr auf Englisch ausgestrahlt. 34. Zeitungen Im Haus des Nordens liegen in der Sitzecke neben der Auskunft die meisten skandinavischen Zeitungen aus. Andere fremdsprachige Zei tungen sind in größeren Hotels, gewissen Kaufläden und an Kiosken erhältlich. Auch Bibliotheken halten eine Auswahl internationaler Zei tungen und Zeitschriften.
Länge Beleuchtet Fahrbahnen ja ja
2 2
2520 m 2238 m
nein ja
2 2
1680 m 2120 m
nein nein
1 1
1193 m 683 m 1082 m 220 m 2248 m 3031 m
nein nein nein nein nein nein
1 1 1 1 1 1
1445 m
nein
1
1450 m 1500 m 3240 m 2435 m
nein nein nein ja
1 1 2 2
4940 m
ja
2
6186 m
ja
2
Eissturmvögel Flughafen Vágar
19 15 35 25 20 41 2 29 9
25 17 6 30 23 16 10 9
42 31 5 47 12 35 15
11 47 6 33 7 26
36 17 22 4 15
Dalur
Sandur Vágur
19 19 25 36 25 30 41 16 29 9
Sumba
Froðba Hov Hvalba Lopra Porkeri Sandvík Sumba Tvöroyri Vágur Öravík
Porkeri
Suðuroy
Húsavík 5 Sandur 13 9 Skarvanes 15 10 8 Skálavík 12 7 9 11 Skopun 22 18 9 17 19 Sandvík
43 55 68 65 80 49 56 71 40 35
Lopra
14 29 40 51 42
Hov
34 48 39 77 85 76
Húsavík
Sandoy 75 41 55 71 39 10 25
Tvöroyri
Toftir
Tórshavn
Tjörnuvík
Selatrað
Sundbrücke
Sandavágur
Runavík
Saksun 49 48 14 28 43 47 59 50
Angaben ohne Gewähr!
Hvalba
5 6 2 13 15 16 13 8 8 24 6 1 1 17 7 10 12 15 15 20 13 7 1 4 17 10 3 14 6 8 9 11 17 10 4 10 15 10 9 25 16 9 22 11 18
40 67 36 26 40 3 65 77 68
Froða
25 35 62 34 21 35 28 62 72 63
Famjin
56 61 44 30 69 35 49 64 13 40 31
Oyndarfjörður
Norðradalur
Miðvágur 33 65 70 52 2 78 44 58 73 40 8 28
Klaksvík
17 17 48 52 36 14 61 27 41 55 25 24 15
Norðtoftir
Leynar
Leirvík 54 71 62 27 16 41 68 38 27 41 19 66 78 69
Norðoyri
44 10 27 18 38 42 26 24 52 17 31 45 23 34 25
Norðdepil
Kollafjörður
Klaksvík 53 9 63 80 71 36 25 50 77 47 36 50 28 75 87 78
Kunoy
89 37 80 39 56 27 76 79 61 53 91 54 69 82 14 63 54
Múli
Kirkjuböur
Gjógv
Göta 75 14 40 5 49 67 59 22 11 36 64 33 22 36 14 61 74 65
Depil
Eiði 5 7 10 8 16 9 7 9 3 17
32 81 46 44 37 55 71 63 31 38 39 68 46 25 39 41 67 78 69
Hvannasund
Árnafjörður Depil Hvannasund Kunoy Múli Norðdepil Norðoyri Norðtoftir Klaksvík Viðareiði
41 8 83 18 48 9 60 75 67 30 19 44 72 41 30 44 22 69 81 73
Árnafjörður
Böur
Norðoyggjar: Borðoy, Viðoy, Kunoy
Ánir
Eiði 70 Fuglafjörður 88 37 Gjógv 84 14 Göta 80 29 Kirkjuböur 69 67 Klaksvík 93 44 Kollafjörður 40 30 Leirvík 84 35 Leynar 30 41 Miðvágur 13 57 Norðradalur 46 49 Oyndarfjörður78 29 Runavík 83 33 Saksun 65 25 Sandavágur 16 54 Selatrað 91 42 Sundbrücke 57 11 Tjörnuvík 71 25 Toftir 86 36 Tórshavn 55 53 Flughafen Vágar 6 64 Vestmanna 41 55
Für die Lage der Orte s. die Karte S. 4. tunnel und entfernungen auf den färöern
Streymoy Eysturoy Vágar (und Klaksvík)
Fuglafjörður
ENTFERNUNGEN AUF DEN FÄRÖERN (KM)
Skálavík
760 m 2816 m
Skarvanes
Ort Baujahr Höhe Streymoy Leynar 1977 4,5 m Kollafjörður 1992 4,6 m Eysturoy Norðskála 1976 4,5 m Leirvíkar 1985 4,6 m Borðoy Árnafjörður 1965 3,2 m Hvannasund 1967 Kalsoy Villingardalur 1979 4,5 m Ritudalur 1980 4,5 m Mikladalur 1980 4,5 m Abzweigung Djúpadal 1985 4,0 m Tröllanes 1985 4,0 m Kunoy 1988 4,6 m Vágar Gásadalur 2006 4,5 m Suðuroy Hvalba 1963 3,2 m Sandvík 1969 3,2 m Sumba 1997 4,6 m Hov 2007 4,6 m Streymoy - Vágar Unterseetunnel 2002 4,6 m Eysturoy - Borðoy Unterseetunnel 2006 4,6 m
Ólavur Frederiksen
TUNNEL AUF DEN FÄRÖERN
53 18 39 40 12 27 21 32 7 20
103
ganzjährig JH: Gruppen Jugendganzjährig herberge, auf Anfrage Zimmer 2-8 Betten Im Winter B&B: auf Anfrage Zimmer m. Frühstück
H: Hotel/ Konferenzräume Bettenzahl/ Zimmerzahl
A: Suite B: Aufzug C: Sauna D: Solarium E: Fernseh raum F: Billiard G: Tischtennis H: Lounge I: Internet J: Wäscherei K: Fitness L: Telefon M: Radio N: Fernseher O: Kühl schrank P: Minibar Q: Internet
In den Zimmern Gesellschaftszimmer (Anzahl Personen)
: Cafeteria : Mahlzeiten auf BehinderWunsch tengerecht : À-la-carte restaurant : Getränkeu. Esswarenautomat
Sonstiges
1. Eurocard Parkplatz : Zimmer 2. VISA (Anzahl mit mehr 3. Dankort Autos) als 2 Betten 4. JCB : Gast5. Master küche 6. Am. Expr. : Küchen7. Diners benutzung 8. Alle Karten
Kreditkarten
PREISE * = einschl. Frühstück
Extrabetten
Rabattpreis für Mitglieder von Jugendherbergsorganisationen
n
10-70
2345 35 495* 650* 150*
212 ABCEHI LMNPQ 3-340 X 8 100 1.500* 1.800* 300* 106
EFGIJ
Skansin - hostel.fo Jekaragöta 8, FO-100 Tórshavn
T: 500606 n 36 IJQ LNOQ 15 F: 310657 18
8
7 450* 600* 650* 800* 200 180
Kerjalon Hostel Tórshavn T: 318900 JH n 98 EIJ 8 100 Oyggjarvegur 49, F: 317501 22 P.O.Box 3303, FO-110 Tórsh.
T: 327175/327025 n 8 123 300* 600* 150* F: 327176 4
n 78 ABEHIJ LMNQ 8-60 X 8 öffentl. 1100* 1.400* 43 Parken
20 8 16 795* 1.095* 250*
Kaffistovan FO-270 Nólsoy
LMNOQ
T: 350000 F: 350001
EIK
Hotel Tórshavn Tórsgöta 4, P.O.Box 97 FO-110 Tórshavn
Hotel Streym T: 355500 1/1-31/12 48 Yviri við Strond 19 F: 355501 n 26 FO-100 Tórshavn
Hotel Hafnia T: 313233 2/1-23/12 105 ABCHIJ LMNPQ 8-100 8 7 1300* 1.500* 300* Áarvegur 4-10, P.O.Box107 F: 315250 57 +öffentl. FO-110 Tórshavn Parken
T: 317500 F: 317501
Hotel Föroyar Oyggjarvegur 45, P.O.Box3303 FO-110 Tórshavn
T: 605010 24/6-12/8 70 F: 605011 35
Guesthouse undir Fjalli Marknagilsvegur 75 FO-100 Tórshavn
Bládýpi - hostel.fo T: 500600 n 35/19 EIJ NQ 50 8 öff. Park. 450* 600* 650* 800* 200* 180 Dr. Jacobsens göta 14-16 F: 319451 FO-100 Tórshavn JH n 24/3 E 50 8 öff. Park. 450* 650* 200 180
T: Telefon F: Fax
(+298)
AUSSTATTUNG
Klassifizierung
NAME UND ADRESSE
Geöffnet
Hotels, GästehäuseR und Jugendherbergen
104
995*
200
1 700* 900* 250
T: 372046 n 18 EIJ NQ 12 X 23 4 350 600 150 F: 372446 9 +Öff. park.
I
420 480 100
Sandoy und Skúvoy
Suðuroy
Eysturoy
Norðoyggjar
T: 371302 n F: 372057
Hotel Öravík FO-827 Öravík
Vágar und Mykines
T: 371171 n F: 372171
Hotel Tvöroyri FO-800 Tvöroyri
Streymoy und Nólsoy
T: 373961 n F: 373962
Hotel Bakkin FO-900 Vágur
LMNQ 10-225 X
MNQ 25
NQ
Klassifizierung durch HORESTA. Auskünfte zum Klassifizierungssystem: www.hotel.dk/uk
22 I 16
28 EI 14
16 I 10
500* 600* 600* 700* 175*
Vorbehaltlich Irrtümer und Änderungen. Stand: Juli 2011
12345 70 625* 795* 200*
8 500* 675* 650* 775* 120*
12345 4
Guesthouse Virgin Cage T: 228505 n EIJ Q 123456 6 300 500 150 FO-800 Tvöroyri
GuesthouseundirHeygnum FO-800 Tvöroyri
48 12
T: 361726 n 17 IJ 5 300 T: 508008 9
Guesthouse Ísansgarður FO-210 Sandur
Immanuel Konferencecenter T: 530530 15/1-11/9 FO-220 Skálavík
T:312985/M:212985 1/5-1/9 30 F: 321985 9
Kristianshús FO-388 Mykines
2 300* 600* 150
T:532614/312914/ n 25 500 500 250 512914
Guesthouse Gula Húsið FO-388 Mykines 30
T: 309090 n 64 AEIJ LMNQ 12-150 X 8 90 945* 1250* 300* F: 309091 24
62°N airport hotel FO-380 Sörvágur
Á Giljanesi T: 333465 VH n 22 EI 20 350 450 200 FO-360 Sandavágur 8
12345 30 395* 795*
T: 455333 n F: 457233
Hotel Klaksvík Víkarvegur 38,FO-700Klaksvík 54 AEIJ NQ 150 X 25
T: 423171/M:211590 15/1-15/12 100 DEGI 10-80 X 12345 12 580* 725* 700* 850* 200* F: 423505 l 24
Guesthouse Gjáargarður FO-476 Gjógv
Hotels, GästehäuseR und Jugendherbergen
105
Veranstaltungen 2012 Haus des Nordens: Das Kulturhaus „Norðurlandahúsið” (Haus des Nordens) bietet im Lauf eines Jahres zahlreiche interessante Veranstaltungen wie Konzerte, Ausstellungen, Theateraufführungen und vieles mehr. Programm s. www.nlh.fo Listasavn Föroya: Im Färöischen Kunstmuseum in Tórshavn gibt es viele sehenswerte Ausstellungen von Künstlern aus der ganzen Welt. Die ständige Ausstellung umfasst ältere und neuere färöische Bildkunst, u.a. viele Werke des bekanntesten färöischen Malers Sámal Joensen-Mykines (1906-1976). Programm s. www.art.fo
VERANSTALTUNGEN 2012
Musikfestivals und Freiluftkonzerte: Der Sommer bietet auf den Färöern reichlich Möglichkeiten für Musikerlebnisse, wie man sie sich in dieser Zahl nicht träumen lassen würde. Die einheimische Musik ist in den letzten Jahren sozusagen explodiert, und bei den verschiedenen Festivals und Konzerten gibt es eine fantastische Auswahl aller Art einheimischer Musik - samt interessante Namen und Gruppen aus dem Ausland. Juni - Juli: Summartónar - www.composers.fo 1.-3. Juni: Fjarðafestivalur in Skálabotnur auf Eysturoy. Christliches Musikfestival - www.fjardafestivalur.com 12.-14. Juli: G! Festival. Musikfestival in Göta auf Eysturoy - www. gfestival.com 27. Juli: Futt í Býin. Großes Freiluftkonzert in Tórshavn - www.futt.fo 2.-4. August: Summarfestivalur. Musikfestival in Klaksvík - www.summarfestivalur.fo Mitte Mai bis Mitte August: Höhlenkonzerte mit wechselnden Musikern. Hin- und Rückfahrt mit dem Traditionssegler „Norðlýsið” - www.nordlysid.fo Mitte Juni bis Mitte August: Livekonzerte mit interessanten färöischen Namen, dazu eine Tasse Kaffee. Freier Eintritt! Wann? Wochentags 16 Uhr. Wo? Musikgeschäft „Tutl” in der Fußgängerzone in Tórshavn - www.tutl.com Läufe: Auf den Färöern werden mehrere Läufe veranstaltet, sowohl für trainierte Teilnehmer als für solche, die hauptsächlich aus Spaß und Bewegungslust dabei sein wollen. 25. April: In Tórshavn am Tag der Flagge, 2 km und 7 km - www.athletics.fo Juni: Beim Sommerfest Norðoyastevna in Klaksvík, 5 km - www.renn.fo Juni: Beim Sommerfest Sundalagsstevna in Hósvik auf Streymoy, 11 km - www.renn. fo Juni: Beim Sommerfest Jóansöka in Tvöroyri auf Suðuroy, 5 km - www.renn.fo Juli: Beim Sommerfest Varmakelda in Fuglafjörður auf Eysturoy, 10 km - www.renn.fo Juli: Beim Sommerfest Vestanstevna in Miðvágur auf Vágar, 7,5 km - www.renn.fo Juli: Beim Sommerfest Fjarðastevna in Strendur auf Eysturoy, 5 km - www.renn.fo Juli: Beim Nationalfest Ólavsöka in Tórshavn, 5 km - www.renn.fo August: Frauenlauf in Tórshavn, 2,5 km und 5 km - www.kvinna.fo 5. September: Tórshavn-Marathon, ganze und halbe Strecke und 5 km - www.torshavnmarathon.com Weitere besondere Veranstaltungen: 13.-18. Februar: „Torradagar” in Klaksvík. Eine ganze Woche mit interessanten Ausstellungen, Vorträgen, Ausflügen u.s.w. - www.klaksvik.fo 1. Juni: Kulturnacht in Tórshavn - www.visittorshavn.fo 14. Juli: Markttag in Runavík, u.a. Verkauf von Lachs - www.visiteysturoy.fo Juli: Tanz am Kai des Westhafens in Tórshavn - www.kunning.fo 17.-19. August: Seemannstage in Klaksvík mit vielen interessanten Aktivitäten für alle - www.klaksvik.fo Von Anfang Juni bis Mitte August: Jeden Dienstag färöischer Heimatabend in Sjónleikarhúsið (Theater in Tórshavn)
106
Sommerfeste Höhepunkte im Sommer sind die verschiedenen regionalen Sommerfeste, die das jeweilige Gebiet in Hochstimmung versetzen. Bei allen Festen gibt es Tanz, Sportwettkämpfe und Belustigungen sowie Wettrudern mit den traditionellen färöischen Booten, sofern man an der färöischen Meister schaft teilnimmt. Die Ruderwettkämpfe sind unbedingte Festhöhepunkte. Bei den folgenden Sommerfesten fallen Vorentscheidungen für die färöischen Meisterschaft 2012. 02. Juni Norðoyastevna in Klaksvík 09. Juni Eystanstevna in Runavík auf Eysturoy 16. Juni Sundalagsstevna in Kollafjörður auf Streymoy 23. Juni Jóansöka in Vágur auf Suðuroy 07. Juli Fjarðastevna in Vestmanna auf Streymoy 14. Juli Vestanstevn in Sandavágur auf Vágar 28. Juli Ólavsöka in Tórshavn
Andere relevante Websites, wo man sich über aktuelle Veranstaltungen in 2012 auf dem Laufenden halten kann: www.visit-faroeislands.com www.kunning.fo www.visitnordoy.fo www.visiteysturoy.fo www.visitsandoy.fo www.visittorshavn.fo www.visitnolsoy.fo www.visit-vestmanna.com www.visitsuduroy.fo www.visitvagar.fo
Internationale Verbindungen
Färöer - Kopenhagen / Kopenhagen - Färöer
fünfmal täglich
Färöer - Billund / Billund - Färöer
neunmal wöchentlich
Färöer - Aalborg / Aalborg - Färöer
dreimal wöchentlich
Färöer - London / London - Färöer
zweimal wöchentlich
Färöer - Bergen / Bergen - Färöer
zweimal wöchentlich
Färöer - Reykjavík / Reykjavík - Färöer
zwei- bis dreimal wöchentlich
Bitte erfragen Sie den detaillierten Flugplan bei Atlantic Airways, Ihrem Reisebüro oder anderen Auskunftsstellen. Siehe auch www.atlantic.fo
INTERNATIONALE VERBINDUNGEN
Flugprogramm 2012. Gültig 01.06 - 01.09.
REALITY SAYS der „Norröna”‟2012 SMYRIL LINE Wochenfahrplan MORE THAN SAILING SCHEDULE 2011 A 1000 PICTURES Saturday Spring/Autumn Summer
Sunday
Esbjerg
at sea
Hanstholm
Tórshavn
Monday Tórshavn
Samstag Tórshavn
Tuesday
Wednesday
Seyðisfjörður Seyðisfjörður
Thursday
Friday
Tórshavn
at sea
Sonntag Montag Tórshavn Seyðisfjörður Tórshavn
Hanstholm
Please contact your Smyril Line agent regarding the winter sailing schedule. Sailing schedule is subject to change.
Frühjahr/Herbst
Hirtshals
auf See
Tórshavn
Dienstag
Mittwoch
Seyðisfjörður Seyðisfjörður
Donnerstag
Freitag
Tórshavn
auf See
Seyðisfjörður
Tórshavn
MORE INFORMATION AT: WWW.SMYRILLINE.COM
Sommer
Hirtshals
Tórshavn
auf See
Bei Fragen zum Winterfahrplan wenden Sie sich an das DIEbitte WIRKLICHKEIT SAGT MEHR ALS Büro von Smyril Line Deutschland. FAHRPLÄNE 2011 1000 BILDER Alle Angaben vorbehaltlich eventueller Änderungen.
SMYRIL LINE
Frühjahr/Herbst Sommer
Samstag
Sonntag
Montag
Esbjerg
auf See
Tórshavn
Hanstholm
Tórshavn
Tórshavn
Dienstag
Mittwoch Donnerstag
Seyðisfjörður Seyðisfjörður Hanstholm
Tórshavn
Freitag
Tórshavn
auf See
Seyðisfjörður
Tórshavn
Hirtshals
Tórshavn
Weitere Informationen: Smyril Line Deutschland, Tel. 0049-431-200886 www.Smyrilline.de 107