SM#91

Page 1

21

Summer

best best of the saronic islands


ktx_saronic_summer2021.indd 1

2/7/2021 10:41:53 πμ



ΟΛΠ: Μια πράσινη όαση ψυχαγωγίας για μικρούς και μεγάλους στο Λιμάνι — PPA: An oasis of entertainment in the Piraeus Port Ένα νέο σύγχρονο Πάρκο με μια Πρότυπη Παιδική Χαρά και ποδηλατόδρομo δημιουργεί ο ΟΛΠ σε μια έκταση 8.000 τ.μ. στον τερματικό σταθμό κρουαζιέρας. | A new modern Park with a Model Playground and a Bike Lane is set to be constructed by PPA over an area of 8.000 sq.m. close to the cruise terminal. Ένας μεγάλος χώρος αναψυχής για παιδιά και «νέους» κάθε ηλικίας θα δημιουργηθεί στο λιμάνι του Πειραιά, και ειδικότερα στην περιοχή της κρουαζιέρας, με πρωτοβουλία και δαπάνες της ΟΛΠ Α.Ε., στο πλαίσιο της Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης της επιχείρησης. Πρόκειται για ένα σύγχρονο πάρκο με μια πρότυπη παιδική χαρά και ποδηλατόδρομο, ανοιχτό σε όλους τους πολίτες, που θα κατασκευαστεί σε μια έκταση 8.000 τ.μ. (εκτός του επιπλέον χώρου στάθμευσης), με υψηλά περιβαλλοντικά πρότυπα και προδιαγραφές ασφαλείας, το οποίο θα ικανοποιήσει τις ανάγκες των πολιτών της γύρω περιοχής.

Το εντυπωσιακό αυτό έργο παρουσίασε ο πρόεδρος της ΟΛΠ Α.Ε. κ. Yu Zenggang, κατά τη συνάντησή του με τον δήμαρχο Πειραιά κ. Ιωάννη Μώραλη, παρουσία του υφυπουργού Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής κ. Κώστα Κατσαφάδου στο Δημαρχείο Πειραιά. «Η ΟΛΠ Α.Ε. επιδιώκει πάντα να στηρίζει τις τοπικές κοινότητες και να βελτιώνει το βιοτικό επίπεδο των πολιτών των γειτονικών δήμων. Με την ολοκλήρωση αυτού του έργου, όλοι οι πολίτες θα έχουν πρόσβαση σε μια όμορφη περιοχή του λιμανιού και οι οικογένειες θα μπορούν να απολαύσουν με ασφάλεια την επίσκεψή τους στο λιμάνι του Πειραιά» δήλωσε ο πρόεδρος κ. Yu μετά τη

συνάντηση, ενώ ο δήμαρχος Πειραιά κ. Ιωάννης Μώραλης έκανε λόγο για «μια ημέρα χαράς για τον Πειραιά». Και πρόσθεσε: «Ο πρόεδρος του Οργανισμού μάς ανακοίνωσε ότι προτίθεται να δημιουργήσει για τον Δήμο Πειραιά ένα σύγχρονο πάρκο 10 στρεμμάτων με μια υπερσύγχρονη παιδική χαρά, με χώρο στάθμευσης και άλλους χώρους αναψυχής στην πύλη Ε12, στην περιοχή της κρουαζιέρας, με ελεύθερη πρόσβαση για όλους. Είναι σημαντικό που το νέο πάρκο αναψυχής θα δημιουργηθεί σε αυτή την περιοχή, καθώς η Α΄ Δημοτική Κοινότητα είναι πολυπληθής και δεν διαθέτει ελεύθερους χώρους. Πρόκειται για μια σημαντική ενέργεια που καταδεικνύει

Ο πρόεδρος της ΟΛΠ Α.Ε. κ. Yu παρουσίασε ένα ξεχωριστό έργο Εταιρικής Κοινωνικής Ευθύνης στον δήμαρχο Πειραιά


ότι, όταν υπάρχει συνεργασία μεταξύ της Διοίκησης του Δήμου, της Διοίκησης του Λιμανιού και των εκπροσώπων της κυβέρνησης, η πόλη μας μπορεί να αποκομίσει οφέλη για τους πολίτες. Η ενοποίηση λιμανιού-πόλης αποτελεί διαχρονικά ένα ζητούμενο για τον Δήμο Πειραιά. Θεωρώ λοιπόν ότι με το σύγχρονο πάρκο και με τη δημιουργία των ξενοδοχείων, που αποτελούν προαιρετική επένδυση, αρχίζει σταδιακά να επιτυγχάνεται η ενοποίηση της πόλης με το λιμάνι. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τη Διοίκηση του ΟΛΠ και τον υφυπουργό κ. Κατσαφάδο για την ουσιαστική συμβολή του». Σημειώνεται ότι η πρόσβαση στη νέα παιδική χαρά θα μπορεί να πραγματοποιηθεί με τα πόδια, με τη δημόσια συγκοινωνία ή με αυτοκίνητο, καθώς θα υπάρχει και χώρος πάρκινγκ με 50 θέσεις στάθμευσης. Στη συνάντηση από την ΟΛΠ Α.Ε. παρευρέθηκαν ο εκτελών χρέη διευθύνοντος συμβούλου κ. Zhang Anming, ο αναπληρωτής διευθύνων σύμβουλος κ. Άγγελος Καρακώστας και ο πρόεδρος της Α΄ Δημοτικής Κοινότητας Πειραιά κ. Νικήτας Γκόλφης. The Piraeus Port Authority (PPA S.A.) is set to construct a massive recreational park in the cruise terminal area of the port of Piraeus, which will be available to children and “youths” of all ages. The project will be carried out as part of the PPA’s Corporate Social Responsibility programme and will be funded exclusively by the Company. The project foresees the transformation of an area of 8.000 sq.m. (without the additional parking area) to a modern park with a model playground and a bike lane and will be available to all residents. The project will be based on high environmental and security standards and will meet the needs of the citizens of the surrounding area.

Mr. Yu Zenggang, BoD Chairman of the Piraeus Port Authority, presented the plans for this impressive project during a meeting, held at the Town Hall, with Mr. Yiannis Moralis, Mayor of Piraeus and Mr. Kostas Katsafados, Deputy Minister of Maritime Affairs and Insular Policy. “PPA always seeks to support local communities and improve the living standards of citizens in the surrounding municipalities. Upon completion of this project all citizens will have access to a beautiful area. Families will be able to enjoy safely their visit at the Port of Piraeus,’” Mr. Yu said after the meeting. Mayor of Piraeus Mr Ioannis Moralis said this was “a day of Joy for Piraeus.” He added: “The President of our Organization announced that he intends to create for the Municipality of Piraeus a modern park of 10 acres with an ultramodern playground, with parking and other recreational areas at gate E12 in the cruise area, with free access for all. It is important that this new amusement park will be created within the port area, since the A’

Municipal Community is crowded and does not have free spaces. It is an important initiative showing that a collaboration between the Municipality, the Port Authority and the Government can lead to benefits for the citizens. The unification of port-city has always been pursued by the Municipality of Piraeus. Therefore I believe that with the modern park and with the creation of the hotels, which is an optional investment, the unification of the city and the port is gradually beginning to be achieved. I wish to thank the PPA Administration and the Deputy Minister Mr. Katsafados for this substantial contribution.” Access to the new playground can be reached on foot, by public transportation or car as there will be a parking lot with 50 parking spaces. Acting Chief Executive Officer Mr. Zhang Anming, Deputy CEO Mr. Angelos Karakostas and President of the First Municipal Community of Piraeus Mr. Nikitas Golfis were also present at the meeting.

PPA S.A. Chairman Mr Yu presented a special Corporate Social Responsibility Project to the Mayor of Piraeus


6 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

περιεχόμενα 12

109

14

118

Νίκος Πορτοκάλογλου Nikos Portokaloglou

ATHENS BUZZ BY MARIA MARKOULI

INTERVIEW ΕΥΓΈΝΙΟΣ ΒΑΣΙΛΙΚΌΣ | EUGENIOS VASILIKOS

AEGINA Ο ΣΑΡΩΝΙΚΌΣ ΕΠΙΣΤΡΈΦΕΙ ΣΤΗ ΜΕΓΆΛΗ ΟΘΌΝΗ | THE SARONIC GULF RETURNS TO THE BIG SCREEN

28

28

HYDRA ΦΑΝΤΑΣΜΑΓΟΡΙΚΌ ΘΈΑΜΑ | A SPECTACULAR SHOW

TAYTOTHTA

129

BOOKS ON THE BEACH

14

INTERVIEW ΝΊΚΟΣ ΠΟΡΤΟΚΆΛΟΓΛΟΥ | NIKOS PORTOKALOGLOU

36

AEGINA Ο ΜΙΚΡΌΣ ΠΑΡΆΔΕΙΣΟΣ ΤΗΣ ΜΟΝΉΣ | THE LITTLE PARADISE OF MONI

64

AGISTRI ΤΟ ΑΓΚΊΣΤΡΙ ΚΑΙ ΤΑ ΜΑΓΙΚΆ ΤΟΥ ΜΥΣΤΙΚΆ | AGISTRI ISLAND, SECRET MAGIC

72

κάντε like στη σελίδα μας στο fb:

INTERVIEW BLEND MISHKIN

Daniel Craig

78

134

100

146

POROS Ο ΠΟΡΙΏΤΙΚΟΣ ΧΑΣΆΠΙΚΟΣ | HASAPIKO: THE DANCE OF POROS

TRIZINIA ΠΕΖΟΠΟΡΊΑ ΣΤΗΝ ΤΡΟΙΖΗΝΊΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΜΈΘΑΝΑ | HIKING IN TRIZINIA AND METHANA

Moνή | Moni

Διευθυντής Γιάννης Προβής Σύμβουλος Έκδοσης Σίλα Αλεξίου Art Director Ντίνος Δημολάς Συντακτική Ομάδα Έτα Βασιλείου, Γιάννης Ζουμπουλάκης, Μπάμπης Κανατσίδης, Καλομοίρα Αργυρίου-Κουμπή, Μαρία Μαρκουλή, Γιώργος Μπήτρος, Βιβή Σκούρτη, Ελένη Χριστοδούλου Φωτογραφία εξωφύλλου Δημήτρης Βλάικος Φωτογραφίες Ανέστης Κορνέζος Διόρθωση Κειμένων Σοφία Κροκίδη Μετάφραση Σελίνα Ζησιμάτου, Μαρίνα Στεφανίδη Γραμματεία Ελένη Κουνελάκη Υπεύθυνος Εμπορικού Ρεγγίνα Μαρσέλου Συνεργάτης Εμπορικού Γιάννης Γούμενος Παραγωγή – Ατελιέ We Out Here Εκτύπωση – Βιβλιοδεσία ΝΙΚΗ ΕΚΔΟΤΙΚΗ Α.Ε. Διανομή Free Sunday Ιδιοκτησία Saronic Glum ΙΚΕ – Saronic Glum PC Π. Ηρειώτη 14, 180 10 Αίγινα, τηλ. 22970 22273 Saronicmagazine@gmail.com www.saronicmagazine.com

36

facebook.com/saronicmagazine

72

SPETSES ΣΕ ΜΑΓΕΎΟΥΝ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΜΑΤΙΆ… | SPELLBOUND IN SPETSES

ERMIONIDA EΡΜΙΌΝΗ: ΈΝΑ ΠΕΥΚΌΦΥΤΟ ΚΟΜΜΆΤΙ ΓΗΣ, ΣΑΝ ΝΗΣΊ… | ERMIONE: A PINE-FRINGED PIECE OF LAND THAT LOOKS LIKE AN ISLAND

134

FRIENDS «Η ΑΊΓΙΝΑ, ΠΑΤΡΊΔΑ ΤΗΣ ΚΑΡΔΙΆΣ ΜΑΣ…» | «AEGINA, THE HOMELAND OF OUR HEART…»

Blend Mishkin


ΒΟΧ: Το food delivery app που κερδίζεις GB και εκπτώσεις σε κάθε παραγγελία

Σ

Ξεπέρασαν τα 9.000 συνεργαζόμενα καταστήματα σε 60 πόλεις πανελλαδικά

ταθερά συνεχίζει την ανοδική του πορεία στην

μπορούν να συνδυάσουν, αλλά και

ελληνική αγορά το BOX, η υπηρεσία online

πολλαπλάσιους πόντους για να τους

παραγγελίας φαγητού της COSMOTE, καθώς

εξαργυρώσουν όπως και όποτε θέλουν (για

Πέρα από σούπερ μάρκετ, στο ΒΟΧ οι καταναλωτές μπορούν να βρουν και

καταστήματα μαναβικής, κρεοπωλεία, ιχθυο-

ξεπέρασε τα 9.000 καταστήματα σε 60 πόλεις σε όλη την

παράδειγμα, οι χρήστες μπορούν να πάρουν πολλαπλάσι-

πωλεία στην κατηγορία «Φρέσκα Τρόφιμα», ενώ στην

Ελλάδα. Χάρη στο μοναδικό πρόγραμμα επιβράβευσης,

ους πόντους με το BOX HAPPY HOUR, το ΒΟΧ EXPLORE

κατηγορία «Μάρκετ & Ψιλικά» θα βρουν καταστήματα

όπου ο χρήστης πάντα κερδίζει, τη μεγάλη ποικιλία σε

όταν παραγγέλνουν για πρώτη φορά από επιλεγμένα

delicatessen, κάβες, βιολογικά προϊόντα, αλλά και ζα-

γεύσεις και κουζίνες, αλλά και το μεγάλο δίκτυο συνερ-

μαγαζιά, κάθε Τρίτη πληρώνοντας με κάρτες VISA, κάθε

χαροπλαστεία. Η πλατφόρμα εμπλουτίζεται συνεχώς με

γατών πανελλαδικά που συνεχώς επεκτείνεται, το ΒΟΧ,

Πέμπτη προσθέτοντας στην παραγγελία οποιοδήποτε

νέα καταστήματα, καλύπτοντας νέες περιοχές και προ-

ενάμιση μόλις χρόνο από την έναρξη λειτουργίας του, έχει

προϊόν Coca-Cola, με την προσφορά 1+1 δώρο κ.ά.).

χωρώντας σε συνεργασία με μεγάλες αλυσίδες εστίασης.

καταφέρει να ξεχωρίσει. Ήδη από τον περασμένο Ιούνιο ο τζίρος και οι χρήστες του ΒΟΧ υπερδιπλασιάστηκαν.

Οι συναλλαγές γίνονται με ασφάλεια εντελώς ανέΑύξηση 50% στις πωλήσεις

παφα, τόσο με δυνατότητα πληρωμής μέσω κάρτας,

στα σούπερ μάρκετ «Μασούτης» και «Κρητικός»

όσο και παράδοσης του φαγητού/καφέ μέσω ειδικής

Μοναδικό πρόγραμμα επιβράβευσης με πόντους,

Πολύ ικανοποιητικές είναι και οι παραγγελίες μέσα από

επιλογής στην παραγγελία. Επιπλέον, έχει προστεθεί και

με κέρδος σε κάθε παραγγελία ή χρήση του app

το BOX app (Android, iOS) και το www.box.gr, στα σού-

η δυνατότητα για online tip στον διανομέα που βρίσκεται

Ιδιαίτερα δημοφιλές αποδεικνύεται το πρόγραμμα επι-

περ μάρκετ «Μασούτης» και «Κρητικός», καθώς έχουν

στην πρώτη γραμμή της εξυπηρέτησης, τόσο στο site

βράβευσης του ΒΟΧ, που προσφέρει εκπτώσεις και GB

διατηρήσει τη δυναμική τους. Μάλιστα, έχει παρατηρηθεί

όσο και στην εφαρμογή.

σε κάθε χρήση του. Σε κάθε παραγγελία ή και χρήση του

50% αύξηση των πωλήσεων από την αρχή της χρονιάς.

Στα πλεονεκτήματα του ΒΟΧ περιλαμβάνονται, επί-

app (κριτική πιάτου, share κ.λπ.) ο χρήστης μπορεί να

Oι πελάτες του BOX μπορούν να παραγγείλουν τα ψώ-

σης, η δυνατότητα για δημιουργία προσωπικού προφίλ,

συλλέξει πόντους και να τους εξαργυρώσει σε εκπτώσεις

νια τους σε πάνω από 10.000 κωδικούς ανά αλυσίδα

ανάλογα με τις γευστικές προτιμήσεις κάθε χρήστη,

ή πακέτα GB από την COSMOTE. Σε κάθε πιάτο, σε κάθε

σούπερ μάρκετ -με παράδοση ακόμα και αυθημερόν-

αλλά και ο προγραμματισμός της ώρας και της τοπο-

μαγαζί, χωρίς περιορισμούς. Και όλα αυτά άμεσα, μετά

σε πάνω από 50 πόλεις συνολικά σε όλη την Ελλάδα,

θεσίας παράδοσης της κάθε παραγγελίας. Με κάθε

το τέλος της παραγγελίας. Οι πόντοι μπορούν να εξαρ-

σε τιμές και προσφορές που ισχύουν και στα φυσικά

παραγγελία από το ΒΟΧ, οι χρήστες της πλατφόρμας

γυρωθούν και σε δωροεπιταγές ή σε επιπλέον εκπτώσεις

καταστήματα. Επιπλέον, οι καταναλωτές μπορούν να

μπορούν, επίσης, να προσφέρουν ένα χρηματικό ποσό

με κωδικούς COSMOTE Deals for You.

απολαμβάνουν συνδυαστικά και τα προνόμια του BOX

στο «Χαμόγελο του Παιδιού», καλύπτοντας έτσι τις

και τα οφέλη από τα προγράμματα επιβράβευσης των

βασικές ανάγκες σίτισης στα Κέντρα Στήριξης Παιδιού

δύο αλυσίδων.

και Οικογένειας Παιδιών.

Καθημερινά στο ΒΟΧ τα καταστήματα επιφυλάσσουν στους πελάτες προνομιακές προσφορές τις οποίες


8 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

editorial

Με τη χαρά της επανεκκίνησης!

Σ

υμβολική αλλά και πραγματική η εικόνα του εξωφύλλου, τουλάχιστον τη στιγμή που συνέλαβε το στιγμιότυπο ο φωτογραφικός φακός του Δημήτρη Βλάικου και έως την ώρα που γράφονται αυτές οι γραμμές. Δύο νέα παιδιά, χαρούμενα, μπαίνουν στο λιμάνι της Αίγινας, σηματοδοτώντας την ελευθερία! Ή μάλλον την απελευθέρωση, που έχει και μεγαλύτερη αξία. Στα πρόσωπά τους ζωγραφίζονται η χαρά του καλοκαιριού, η προσμονή των απολαύσεων που υπόσχεται η θάλασσα, η ανακούφιση του... επιτέλους «αντίο, καραντίνα»! Μαζί τους και το «Summer 2021»! Η καλοκαιρινή έκδοση του «Saronic Magazine» ξαναβγαίνει στην... πιάτσα δυναμικά, όπως ξεκίνησε το 2018, προβάλλοντας τις ομορφιές του Αργοσαρωνικού, των νησιών και των νησιωτικών περιοχών που αγάπησαν επί πολλές δεκαετίες Έλληνες και αλλοδαποί (εξ ου και δίγλωσσο) και που αποτύπωσαν οι κινηματογραφιστές, μεταδίδοντας μέσα από τις ταινίες τους και στο κοινό τη λαχτάρα να τα επισκεφτεί. Αξιοθέατα, αρχαιολογικοί χώροι, γραφικά δρομάκια, ταβέρνες, παραλίες, μπαράκια, καταστήματα με επιλεγμένα είδη, ιδιαίτερα κεραμικά και άλλα πολλά τοπικά προϊόντα, σε συνδυασμό με τον πλούσιο Πολιτισμό και την Ιστορία, για τα οποία δικαιωματικά επαίρεται η περιοχή, προβάλλονται εδώ, από τις σελίδες του «Summer 2021», που ξεχειλίζει από αγάπη γι’ αυτή τη φιλόξενη νησιώτικη γειτονιά. Πολιτιστικές και ψυχαγωγικές εκδηλώσεις, που στερηθήκαμε το περσινό καλοκαίρι, διεθνείς κινηματογραφικές παραγωγές οι οποίες γυρίζονται τώρα στη χώρα μας, ταξίδια, κόσμος, με φόντο πάντα τη γαλάζια θάλασσα και τον μπλε ουρανό, πλαισιώνουν την καλοκαιρινή μας διάθεση, επιβεβαιώνοντας την επιστροφή στην κανονική μας ζωή. Μήπως πρόκειται περί αυταπάτης; Όχι. Τα δεδομένα επέτρεψαν την επαναφορά στους φυσιολογικούς ρυθμούς. Με κάποιες προϋποθέσεις, που οφείλουμε όλοι να σεβαστούμε, αν πραγματικά επιλέγουμε την ελευθερία αντί της σκλαβιάς. Αν θέλουμε τη ζωή μας πίσω ή όχι. Η ελευθερία ωστόσο δεν κατακτάται με ευχές ή θεωρίες. Απαιτεί και θυσίες. Αν το εμβόλιο λογίζεται ως θυσία από πολλούς, ιδού το πεδίο για να αποδείξουν την ενσυναίσθησή τους. Αν, πάλι, επιθυμούν και τρίτη καραντίνα, κανείς δεν τους εμποδίζει να την επιβάλουν στον εαυτό τους. Σ’ εμάς γιατί; Η ευτυχία των δύο αθλητών, της Ειρήνης και του Φάνη, που καταφθάνουν στο νησί κωπηλατώντας με τα sups τους, για να μας δώσουν τη δύναμη να πάρουμε μια βαθιά ανάσα, ας γίνει το σύνθημα της επανεκκίνησης και όχι της αντίστροφης μέτρησης. Η κοινωνία μας ας αναλογιστεί τις ευθύνες της απέναντι στο σύνολο, ας ξεπεράσει τις δεισιδαιμονίες, που σε χαλεπούς καιρούς βρίσκουν έδαφος να… ανθίσουν, και ας κοιτάξει το μέλλον με... καθαρή ματιά! Καλό καλοκαίρι! Σε όλους…

— The sheer of starting over! THE IMAGE ON THE COVER is not only symbolic, but also

Της Σίλας Αλεξίου | By Sila Alexiou

true to life; from the instant that Dimitris Vlaikos’ captured the shot with his photographic lens, until this moment in time when these lines are being written... Two young people, entering the port of Aegina with smiles on their faces, emitting the essence of freedom! Or rather, liberation, which is of greater value. You can clearly see the joy of summer on their faces, the anticipation for the pleasures that only the sea can offer, and most of all, the release from the quarantine which is finally over. An indispensable part of their holiday is Summer 2021! The Saronic Magazine summer edition, dynamically entering the scene as it initially did in 2018, highlighting the beauty of the Saronic Gulf and the islands and coastal areas that have, for many decades, been loved by Greeks and foreigners alike (thus bilingual); captured by filmmakers who convey the longing to visit the area to the public. Attractions, archeological sites, picturesque streets, taverns, beaches, bars, shops with selected items, especially ceramics and many other local products, in combination with the rich Culture and History for which the area is rightfully honored; all contained within the pages of Summer 2021, which is overflowing with the love for the feeling of hospitality that you get in a traditional island neighborhood. Cultural and entertainment events, which we were deprived of last summer, international film productions currently being shot in our country, journeys and people, forever with the blue sea and blue sky in the background, are all things that frame the summer mood, confirming our return to normal life. Is this a misconception? Not at all. The facts and figures have allowed for our return to normality. Under certain conditions of course, which we must all respect if we really choose freedom over limitation. That is, if we want to get our lives back or not. Freedom, however, is not acquired through wishes, nor through theory. Sacrifices are also required. If the vaccine is considered by many to be a sacrifice, there lies the path to prove compassion. If a third quarantine is what they wish for, no one is stopping them from imposing it upon themselves. But why to us though? May the happiness of the two athletes, Irene and Fanis, arriving on the island with their SUPs give us the strength to take in a deep breath, and signal not the countdown, but the rebirth of our freedom privileges. Let us consider our responsibilities to society as a whole, and may we overcome the superstitions that in difficult times find ground to flourish; and as we gaze clearly onto the future… May we all have a Happy Summer, everyone!



10 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

welcome Bάζουμε τα θεμέλια για μια νέα εποχή για τα νησιά μας — We are laying the foundations for a new era for our islands

Η

ρθε το καλοκαίρι, και οι προσδοκίες που δημιουργεί σε όλους μας παρασέρνουν τις θύμησες των προηγούμενων μηνών και όλοι ετοιμαζόμαστε να βάλουμε τα καλά μας και να υποδεχθούμε τους επισκέπτες μας στα νησιά της Αττικής, στην Τροιζηνία και στα Μέθανα. Ανυπομονούμε να περιποιηθούμε τους επισκέπτες μας, να αισθανθούμε τη χαρά και την ικανοποίησή τους, και να τους καταστήσουμε πρεσβευτές των νησιών μας στις πατρίδες τους. Τα νησιά της Αττικής αποτελούν πραγματικά έναν παράδεισο για τους λάτρεις του παράκτιου και θαλάσσιου τουρισμού! Θα είναι ένα υπέροχο καλοκαίρι. Έτσι σκεπτόμαστε και ριχνόμαστε στη δουλειά. Τα πρώτα μηνύματα από όλες τις πλευρές είναι πολύ ενθαρρυντικά. Από την πλευρά τους, η Περιφέρεια Αττικής και ο περιφερειάρχης Γιώργος Πατούλης μάχονται καθημερινά για τον εκσυγχρονισμό των υποδομών, ώστε να βελτιωθεί η ποιότητα ζωής των κατοίκων. Φροντίζουμε όμως, παράλληλα, οι νέες υποδομές να ευνοούν την επιχειρηματική δράση, ώστε να υποστηρίζεται η αειφόρος ανάπτυξη. Επίσης, όσον αφορά τον τουρισμό, ο οποίος είναι η κύρια πλουτοπαραγωγική πηγή των νησιών της Αττικής, δίνουμε έμφαση στον θεματικό τουρισμό, ο οποίος αναδεικνύει, σε όλες τις πτυχές του, τον τεράστιο πλούτο των νησιών: την ειδυλλιακή φύση τους, τις πανέμορφες ακτές τους, τα θρησκευτικά τους προσκυνήματα, τις αρχαιότητές τους και τα μουσεία τους, την αρχιτεκτονική τους, τα τοπικά προϊόντα τους και την κουζίνα τους. Όλοι μαζί βάζουμε ήδη τα θεμέλια για μια νέα εποχή για τα νησιά μας, μια εποχή ανάπτυξης και ευημερίας. Η Περιφέρεια Αττικής θα συνεχίσει να μάχεται για το αύριο των κατοίκων, με στόχο την ενίσχυση της απασχόλησης. Θέλουμε οι νέοι να μείνουν στον τόπο τους και να έχουν πολλές ευκαιρίες καλοπληρωμένης απασχόλησης με μακροχρόνια προοπτική. Συνεργαζόμαστε αρμονικά με τους δήμους, είμαστε σε συνεχή επικοινωνία με τους κατοίκους και τους φορείς τους, επιβλέπουμε την κατασκευή των έργων και φροντίζουμε για την έγκαιρη αποπεράτωσή τους. Να έχετε ένα υπέροχο καλοκαίρι!

SUMMER HAS COME and the expectations it creates in all of

Βάσω Θεοδωρακοπούλου-Μπόγρη

Vaso Theodorakopoulou-Bogri

Αντιπεριφερειάρχης Νήσων Αττικής

Deputy Regional Governor of the Attica Islands

Βιογραφικό

Biography

Η Βάσω Θεοδωρακοπούλου-Μπόγρη γεννήθηκε στον Πειραιά και κατοικεί

Vasso Theodorakopoulou-Bogri was born in Piraeus and lives perma-

μόνιμα στη Σαλαμίνα. Είναι έγγαμη και μητέρα δύο αγοριών. Είναι πτυχιού-

nently in Salamina. She is married and the mother of two boys. She is

χος του Τμήματος Τεχνολογίας Τροφίμων και Διατροφής του Τ.Ε.Ι. Αθήνας.

a graduate of the Department of Food Technology and Nutrition of

Είναι κάτοχος πτυχίου του Royal Institute οf Public Health In Applied HACCP

TEI of Athens. She holds a degree from the Royal Institute of Public

Principles. Είναι κάτοχος Certificate of Proficiency in English του Πανεπιστη-

Health In Applied HACCP Principles, a Certificate of Proficiency in

μίου του Κέιμπριτζ και κάτοχος Medio του Dante Alighieri για τη γνώση της

English from the University of Cambridge, a Medio from Dante Alighieri

us carry away the memories of the previous months and we are all preparing to do our best and welcome our visitors to the islands of Attica, to Trοizinia and Methana. We look forward to treating our guests and feeling their joy and satisfaction and making them ambassadors of our islands in their homelands. The islands of Attica are indeed a paradise for lovers of coastal and maritime tourism! It will be a wonderful summer. This is how we think and throw ourselves into work. The first messages from all sides are very encouraging. For their part, the Attica Region and the Regional Governor George Patoulis, fight daily for the improvement of infrastructure and their modernization, in order to improve the quality of life of the inhabitants. At the same time, however, we make sure that the new infrastructure favors business activity, in order to support sustainable growth. Also, regarding tourism, which is the main source of income of the islands of Attica: we emphasize thematic tourism, which highlights in all its aspects, the enormous wealth of the islands: their idyllic nature, their beautiful coasts, their religious shrines, their antiquities and museums, their architecture, their local products and their cuisine. Together we are already laying the foundations for a new era for our islands, an era of growth and prosperity. The Attica Region will continue to fight for the future of the inhabitants, with the aim of enhancing employment. We want young people to stay in their place in the islands, Troizinia and Methana and have many well-paid employment opportunities with a long-term perspective. We cooperate harmoniously with the municipal authorities, we are in constant communication with the residents and their entities, we monitor the compliance with sanitary measures, we supervise the construction of the projects and we take care of their timely completion. Have a wonderful summer!

ιταλικής γλώσσας. Γνωρίζει επίσης τη ρωσική γλώσσα. Έχει εργαστεί στον ιδιωτικό τομέα σε βιομηχανίες τροφίμων ως υπεύθυνη ΗACCP και χημείου, καθώς και ως καθηγήτρια της αγγλικής.

for her knowledge of the Italian language and also knows the Russian Βάσω Θεοδωρακοπούλου–Μπόγρη. / Vaso Theodorakopoulou-Bogri.

language. She has worked in the private sector in the food industry as head of HACCP and chemistry lab, as well as a teacher of English.



12 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

interview

ΕΥΓΈΝΙΟΣ ΒΑΣΙΛΙΚΌΣ

Η Αθήνα πρέπει να προβάλλεται στις διεθνείς αγορές ως «νησιωτική πρωτεύουσα» — Athens must be promoted in international markets as an “islands’ capital” Στη δυναμική αλληλεπίδραση Αττικής και Νησιών του Αργοσαρωνικού δίνει έμφαση ο κ. Ευγένιος Βασιλικός, ηγετικό στέλεχος των Ξενοδόχων της Αθήνας, μιλώντας για τις προοπτικές ανάπτυξης του τουρισμού στο «Summer 21» του «Saronic Magazine». | Eugenios Vasilikos, a leading executive of the Athens Hoteliers Association, discusses the dynamic interaction between Attica and the Saronic islands in an interview on the prospects of tourism with the “Saronic Magazine’s Summer 21”. Συνέντευξη στον Γιάννη Προβή | Interview with Yiannis Provis

Π

ώς θα εξελιχθεί το δεύτερο εξάμηνο του 2021; Τι αναμένουμε για την Αθήνα και την Αττική για τη σεζόν, αλλά και για το 2022; Ποια είναι τα ισχυρά χαρτιά της Αθήνας στη μάχη του ανταγωνισμού; Ποιες οι προκλήσεις που έχουμε να αντιμετωπίσουμε; Ο γενικός γραμματέας της Ένωσης Ξενοδόχων Αθηνών – Αττικής και Αργοσαρωνικού και β΄ αντιπρόεδρος της Πανελλήνιας Ομοσπονδίας Ξενοδόχων κ. Ευγένιος Βασιλικός μίλησε σχετικά στο «Saronic Magazine». Κύριε Βασιλικέ, είστε από τους αισιόδοξους για τη φετινή τουριστική σεζόν;

Χαίρομαι κατ’ αρχάς που είμαι μαζί σας και εύχομαι κάθε επιτυχία και στη φετινή σας έκδοση. Μάλλον δεν ανήκω στους υπεραισιόδοξους, γιατί θέλω να είμαι ταυτόχρονα και ρεαλιστής. Τα δεδομένα συνεχώς αλλάζουν και ειδικά σε ό,τι αφορά την Αθήνα, η οποία έχασε, εκτός του πρώτου εξαμήνου, και ήδη έναν μήνα –αιχμής παραδοσιακά γι’ αυτήν–, τον μήνα Μάιο, οι όποιες καλές προθέσεις των υποψήφιων ταξιδιωτών δεν είναι επιβεβαιωμένες με αντίστοιχες κρατήσεις. Θέλω να πιστεύω πως, αν όλα εξελιχθούν ομαλά, η εικόνα των κρατήσεων συνεχώς θα βελτιώνεται.

ρες επιλογές στον επισκέπτη σε απόσταση αναπνοής από την πόλη των Αθηνών. Παρατείνει τη διαμονή του στην περιφέρειά μας, ικανοποιεί την επιθυμία του για διακοπές σε ελληνικά νησιά, σε ένα μόνο ταξίδι στην Αθήνα. Και αυτό πρέπει να αναδειχθεί και να διαδοθεί σωστά διεθνώς. Θα βοηθούσε ενδεχομένως η διάθεση των κατάλληλων ελκυστικών «πακέτων» Αθήνας – Νησιών στην προσέλκυση τουριστών;

Ναι, φυσικά θα βοηθούσε, και από πλευράς μας ήδη έχουμε προσπαθήσει να εμφυσήσουμε αυτή τη δυνατότητα σε πολλές ομάδες τουριστικών πρακτόρων και tour operators, αλλά και ξένων ΜΜΕ, που προσκαλέσαμε και φιλοξενήσαμε στην Αθήνα, προβάλλοντας πιθανούς συνδυασμούς, όπως διαμονή στο ιστορικό κέντρο, ημερήσιες επισκέψεις και κρουαζιέρες στα νησιά του Αργοσαρωνικού. Αλλά και σήμερα γίνονται φιλόδοξες –πιλοτικές προς το παρόν– προσπάθειες για τη δημιουργία εύστοχων «πακέτων» προς δύο κυρίως κατευθύνσεις: «πολιτισμό» και «ήλιο και θάλασσα». Αλήθεια, πόσο ανταγωνιστικές θεωρείτε τις τιμές της Αθήνας, σε σύγκριση με τις «αντίπαλες» τουριστικές πόλεις Μαδρίτη, Βαρκελώνη, Ρώμη, Κωνσταντινούπολη;

φέτος από το 2020 και πόσο θα εξακολουθήσουμε να υπολειπόμε-

Η Αθήνα ήταν και είναι άκρως ανταγωνιστική, ειδικά σε ό,τι αφορά τις τιμές της και, αναλογικά με την προσφερόμενη ποιότητα από τα ξενοδοχεία της πόλης μας σε αυτές τις τιμές, θα έλεγα ότι υπερτερούμε.

θα του 2019;

Οι αναπλάσεις και οι αναβαθμίσεις χώρων και υποδομών στα νότια

Ρεαλιστικό σενάριο είναι να φτάσουμε φέτος τα νούμερα του 2020. Εύχομαι να υπάρξει κάτι θετικότερο από το φθινόπωρο, από Σεπτέμβριο και μετά, ικανό να διαφοροποιήσει την κατάσταση. Μην ξεχνάτε ότι οι δύο πρώτοι μήνες του 2020 –πριν ξεσπάσει η πανδημία– ήταν πολύ δυνατοί, σε συνέχεια ενός καλού 2019, άρα συνέβαλαν θετικά στο συνολικό αποτέλεσμα για το 2020, ενώ φέτος ξεκινήσαμε τη χρονιά με άλλα δεδομένα.

της Αττικής –Πειραιά, Φάληρο και Ελληνικό– πώς θα επηρεάσουν την

Θεωρείτε πως τα νησιά του Αργοσαρωνικού συμβάλλουν θετικά στο

μετά Covid εποχή;

branding της πόλεως των Αθηνών ως διεθνούς τουριστικού προορι-

Πολλοί ισχυρίζονται ότι θα αλλάξουν όλα στη ζωή μας, όπως και στον τουρισμό, ενώ άλλοι πιστεύουν ότι με τη λήξη της πανδημίας θα επιστρέψουμε όλοι σε όσα ζούσαμε πριν από αυτήν. Προσωπικά, πιστεύω πως ενδεχομένως θα επιστρέψουμε σε μεγάλο βαθμό σε παλιές μας επιλογές, αλλά παράλληλα θα γίνουν καθημερινότητά μας σημαντικές αλλαγές σε πολλούς τομείς και θα υιοθετηθούν νέες συνήθειες. Θέματα που σχετίζονται με την τεχνολογία και το ψηφιακό περιβάλλον σίγουρα θα κυριαρχήσουν σε τομείς όπως τα συνέδρια, οι εκθέσεις, οι εκδηλώσεις και ο επαγγελματικός τουρισμός, και ενδεχομένως να υιοθετήσουμε περισσότερες «υγιεινές» συνήθειες και στον τουρισμό. Ίδωμεν...

Αν μπορούμε να μιλήσουμε με νούμερα, πόσο καλύτερα θα είμαστε

σμού;

Έχουμε αναφερθεί πολλές φορές ως Ένωση Ξενοδόχων Αθηνών – Αττικής και Αργοσαρωνικού ειδικά στο θέμα αυτό, της αλληλεπίδρασης μεταξύ Αθήνας –ιστορικού κέντρου–, αθηναϊκής ριβιέρας και νησιών Αργοσαρωνικού και της μεγάλης δυναμικής τους. Πρώτοι όλων, τουλάχιστον από το 2010, προβάλαμε και υποστηρίζουμε ανελλιπώς αυτή τη δυνατότητα εντός και εκτός χώρας με πλήθος δράσεων, τονίζοντας ότι η Αθήνα θα πρέπει να προβάλλεται στις διεθνείς αγορές ως «νησιωτική πρωτεύουσα». Ο Αργοσαρωνικός, πέραν της ομορφιάς του, δίνει άπει-

τουριστική ανάπτυξη της Αθήνας και των Νησιών;

Σε αυτό θα σας απαντούσα με μία μόνο φράση: μόνο θετικά θα επηρεάσουν. Πρέπει όμως όχι μόνο να προχωρήσουν, αλλά να προχωρήσουν και με πιο γρήγορους ρυθμούς. Γενικότερα, πώς βλέπετε το μέλλον του ελληνικού τουρισμού στη

Ρεαλιστικό σενάριο είναι να φτάσουμε φέτος τα νούμερα του 2020. Εύχομαι να υπάρξει κάτι θετικότερο από το φθινόπωρο» "This year’s realistic scenario is to reach the numbers of 2020. We can hope for better results in the Autumn and onwards"


SUMMER 2021

sAronic Magazine 13

interview

HOW WILL THINGS DEVELOP in the second half of 2021? What is to be antic-

ipated for Athens and Attica during this season? What is to be anticipated in 2022? Which are the key strengths of Athens in the competitive tourism market? What challenges lie ahead? Eugenios Vasilikos, General Secretary of the Athens, Attica & Argosaronic Hotel Association, and B’ Vice Chairman of the Hellenic Hoteliers Federation, talks about these concerns in tourism in an interview with the Saronic Magazine. Mr. Vasilikos are you optimistic for the new tourist season?

Let me start by saying how pleased I am for this interview and to wish every success with the magazine’s summer edition. I would rather be pragmatic about what is to be anticipated for the new tourist season than to display an overly optimistic outlook. The data are constantly changing. Athens has already lost the first half of the year. May, which is traditionally a peak month, has been lost as well. As for the travelling intentions of potential tourists these are not yet mirrored in corresponding confirmed reservations. Nonetheless, I would like to believe that if everything goes smoothly we will see a steady growth in booking rates. From a numbers’ perspective, how much better do you think we can do this year compared to 2020 and how much worse than 2019?

The realistic scenario is that this year we will reach the numbers of 2020. I hope that the situation can change for the better after September. We must not forget that in continuity of the good results we had in 2019, the first two months of 2020, prior to the outbreak of the pandemic, were both excellent months and made a positive contribution to the overall result of 2020. However, this year’s starting point is very different. Do you think the Argosaronic islands could make a positive contribution to the branding of the city of Athens as an international tourist destination?

The Athens, Attica and Argosaronic Hoteliers Association, have highlighted this issue on a number of occasions with particular references to the interaction between Athens – the historic centre, the Athens Riviera – and the Argosaronic islands, and the great potential that this interaction holds (for the future). We have been the first, since 2010, to promote, on every occasion and through a plethora of actions within the country and internationally, the perception of Athens as an “islands’ capital.” At a stone’s throw from the city of Athens, the Argosaronic islands offer, beyond their beauty, countless choices to visitors. This needs to be highlighted and properly promoted in international markets. Do you think that packages including Athens and the Argosaronic islands would have an appealing lure for tourists?

Most certainly. We have already made efforts in this direction promoting the idea of such packages -- i.e. offering accommodation in the historic centre of Athens combined with day-long excursions and cruises to the Argosaronic islands -- to various groups of tourist agents, tourist operators and to members of foreign Mass Media whom we had invited to Athens. Currently, we are focussing efforts on creating ambitious themed packages and we have started a pilot project consisting of a ‘Culture” as well as a “sun and Sea” package. Truly now, how competitive are the prices in Athens compared to the rival destinations of Madrid, Barcelona, Rome and Istanbul?

Athens has always been very competitive and more so if you consider the quality price ratio of the product offered by the city hotels. I would say that Athens holds a superior advantage (over the rival tourist cities). How will the renovations of spaces and the upgrading of the infrastructure that are underway in south Attica – Piraeus, Phaliron, Elliniko - impact the evolution of tourism in Athens and the islands?

I shall reply with just one sentence: These will only have a positive impact and so not only they must continue but they should proceed at an even faster pace. How do you view the future of the Greek tourism in the post-Covid era?

Some people argue that everything will change in our life, including tourism, while others believe that when the pandemic ends we will go back to living exactly the way we did before. My personal view is that we shall probably return to the options we had before but that we also incorporate into our daily life the new habits which we have adopted during the pandemic. Technology and the digital environment will keep their dominancy over the sector of professional tourism i.e. conventions, exhibitions, events…and we even might come to adopt “heathier” habits in tourism. We shall see…”


14 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

saronic gulf Η Ντακότα Τζόνσον στην «Χαμένη Κόρη». | Dakota Johnson in ‘The Lost Daughter’.

Knives out (2019).

Ξεκίνησαν τα γυρίσματα της ταινίας «Knives out 2” στην πλατεία Ποσειδωνίου στις Σπέτσες. | ‘Knives Out 2’ Officially Starts Shooting in Poseidoniou Square, Spetses.

THE BIG SCREEN

Ο Σαρωνικός επιστρέφει στη Μεγάλη Οθόνη — The Saronic Gulf returns to the Big Screen Μεγάλες ξένες και ελληνικές κινηματογραφικές παραγωγές αναβιώνουν το κλίμα της χρυσής εποχής των δεκαετιών του ’50 και του ’60 στα νησιά της Αττικής. | Major Foreign and Greek film productions, reconstructing the atmosphere of the golden age of the 60s in the islands of Attica. Γράφει ο Γιάννης Ζουμπουλάκης / By Giannis Zoumboulakis

M

ετά από έναν ολόκληρο σχεδόν χρόνο, αν όχι ολικής απραξίας, πάντως γενικής δυσκινησίας σε όλους τους τομείς της ελληνικής κινηματογραφικής παραγωγής (και όχι μόνο), οι μηχανές επιτέλους παίρνουν και πάλι μπροστά. To Εθνικό Κέντρο Οπτικοακουστικών Μέσων και Ενημέρωσης (ΕΚΟΜΕ), που υπάγεται στο Υπουργείο Ψηφιακής Πολιτικής, είχε ήδη κάνει σπουδαία δουλειά σε ό,τι αφορά την προσέλκυση ξένων παραγωγών στη χώρα μας. Χάρη κυρίως στο πρόγραμμα επιστροφής σε μετρητά (cash rebate), περισσότερες από 110 παραγωγές (ταινίες, σειρές, ντοκιμαντέρ), εκ των οποίων 50 διεθνείς, έχουν γυριστεί σε ελληνικό έδαφος μέσα στα περίπου τρία χρόνια λειτουργίας του.

Περιμένοντας τον Ντάνιελ Κρεγκ Και έπονται πολλές ακόμη. Μία από αυτές είναι το «Knives οut 2», μέρος των γυρισμάτων του οποίου θα πραγματοποιηθεί στο Πόρτο Χέλι της Αργολίδας και στις Σπέτσες, φέρνοντας στην Ελλάδα, εκτός άλλων, τον Ντάνιελ Κρεγκ. Την ώρα λοιπόν που ο Βρετανός σταρ αφήνει πίσω του τον Τζέιμς Μποντ, με το «No time to die», πέμπτη και τελευταία ταινία του στον ρόλο του Βρετανού μυστικού πράκτορα, συνεχίζει την πορεία του ως Μπενουά Μπλαν. Είναι ο ιδιωτικός ντετέκτιβ που γνωρίσαμε για πρώτη φορά στην ταινία «Στα μαχαίρια» (Knives οut, 2019) και ο οποίος θα ξαναπεράσει από το σινεμά με μια τρίτη ταινία στο μέλλον. Προς το παρόν, ο Μπλαν και οι υπόλοιποι ήρωες του «ν.2»

θα απολαύσουν τις απαράμιλλες ομορφιές περιοχών του Αργοσαρωνικού, ενός σημείου στον χάρτη της Ελλάδας που έχει από παλιά προσελκύσει τον κόσμο του κινηματογράφου. Πρώτον επειδή είναι μαγικό και δεύτερον επειδή είναι βολικό, καθότι βρίσκεται σχετικά κοντά στην πρωτεύουσα της χώρας. Σπέτσες: Τότε και τώρα Οι Σπέτσες είναι ένα νησί του Αργοσαρωνικού που τον τελευταίο καιρό βρίσκεται στην επικαιρότητα, καθώς εκεί έγιναν τα γυρίσματα της ταινίας «Η χαμένη κόρη» (The lost daughter), με πρωταγωνίστριες την Ντακότα Τζόνσον και την Ολίβια Κόλμαν. Η σκηνοθέτρια και ηθοποιός Μάγκι Τζίλενχααλ, εν μέσω Covid 19, χρησιμοποίησε σημαία του νησιού για


sAronic Magazine 15

SUMMER 2021

saronic gulf

τη μεταφορά του μυθιστορήματος της Έλενα Φεράντε, όπου όμως το φόντο είναι ιταλικό, καθώς η πλοκή λαμβάνει χώρα σε ένα χωριό της νοτίου Ιταλίας! Στο παρελθόν το νησί της Λασκαρίνας Μπουμπουλίνας είχε φιλοξενήσει διάσημες ελληνικές ταινίες, όπως η πολιτική κωμωδία του Ντίνου Δημόπουλου «Τζένη, Τζένη» (1965), αλλά και πολύ πιο πρόσφατα την κωμωδία του Βασίλη Μυριανθόπουλου «Σούλα, έλα ξανά» με τη Ζέτα Μακρυπούλια. Ανέκαθεν τα νησιά του Αργοσαρωνικού αποτελούσαν πόλο έλξης γυρισμάτων στη χώρα μας – ελληνικών και ξένων. Το 1958 η ρομαντική κομεντί του Ανδρέα Λαμπρινού «Διακοπές στην Αίγινα», με την Αλίκη Βουγιουκλάκη, τον Λάμπρο Κωνσταντάρα και τον Ανδρέα Μπάρκουλη, γυρίστηκε εξ ολοκλήρου στο νησί του τίτλου και έναν χρόνο αργότερα ο ίδιος σκηνοθέτης γύρισε στα τέσσερα νησιά του Σαρωνικού (Αίγινα, Πόρο, Ύδρα, Σπέτσες) το «Ταξίδι με τον έρωτα», με την Τζένη Καρέζη, τον Κώστα Κακκαβά και τον Κωνσταντάρα επίσης.

AFTER A WHOLE YEAR of almost total idleness and of

general difficulty in all sectors of Greek film production, the gears are finally turning again. The National Center for Audiovisual Media and Information (EKOME), which works under the auspice of the Ministry of Digital Governance, had already done a great job in attracting foreign producers to our country mainly due to the cash rebate program to more than 110 productions of movies, series and documentaries, 50 of which are international and have been shot on Greek soil in the 3 years of EKOME.

Από τον Δημήτρη Χορν, τον Λάμπρο Κωνσταντάρα, την Αλίκη Βουγιουκλάκη, τη Σοφία Λόρεν και την Τζένη Καρέζη στον Ντάνιελ Κρεγκ, τον Μίκι Ρουρκ, τον Άρη Σερβετάλη, τη Ζέτα Μακρυπούλια και την Ντακότα Τζόνσον… From Dimitris Horn, Lambros Konstantaras, Aliki Vougiouklaki, Sophia Loren and Jenny Karezi, to Daniel Craig, Mickey Rourke, Aris Servetalis, Zeta Makripoulia and Dakota Johnson…

WAITING FOR DANIEL CRAIG

And there are still many to come. One of which is Knives Out 2 scenes of which will be shot in Porto Heli in Argolida and in Spetses, bringing Daniel Craig to Greece. So as the British star leaves James Bond with “No time to die”, his fifth and final film in the role of the British secret agent behind, it seems that he has found his future next role. Benoit Blanc, the private detective, whom we first met in the movie Knives out (2019), will be returning to the screens with a third movie planned for the future. For now, Blanc and the characters of the sequel will enjoy the incomparable beauties of the Saronic Gulf, points on the map of Greece that have long attracted the world of cinema. Initially because they are magical and secondly because they are convenient and relatively close to the Greek capital. SPETSES: THEN AND NOW

Spetses is an island in the Saronic Gulf that has lately been in

Ο Γιάννης Σμαραγδής στην Αφαία της Αίγινας, για την ταινία «Ο Θεός αγαπάει το Χαβιάρι». | Yannis Smaragdis in Aphaea, Aegina for the film ‘God Loves Caviar”

Φώτα – κάμερες στην Αίγινα Καθότι μια ανάσα από την Αθήνα, η Αίγινα έχει φιλοξενήσει γυρίσματα διεθνών συμπαραγωγών, όπως το «Ο Θεός αγαπά το χαβιάρι» (2012) του Γιάννη Σμαραγδή, όπου αξιοποιήθηκε με σεβασμό ο Ναός της Αφαίας, ή νοσταλγικών αβάν γκαρντ ταινιών, όπως οι «Απόντες» (1996) του Νίκου Γραμματικού, βάση της οποίας όμως ήταν η Σαλαμίνα, από όπου και κατάγεται ο σκηνοθέτης. Το 2014 ο ίδιος σκηνοθέτης τοποθέτησε τη δραματουργία του ντοκιμαντέρ μυθοπλασίας «Μήδεια, κρείσσων των εμών βουλευμάτων» στον τόπο καταγωγής του. Σημειωτέον η Σαλαμίνα υπήρξε το νησί όπου η Μαρία Πλυτά σκηνοθέτησε το μελόδραμα «Τ’ αρραβωνιάσματα», παραγωγής 1950. Ιδιαίτερη μνεία όμως θα πρέπει να γίνει στην περίπτωση του «Ανθρώπου του Θεού» της Γιελένα Πόποβιτς, που είχε επίσης γυρίσματα στην Αίγινα. Αν και η ταινία δεν έχει προβληθεί ακόμη στις αίθουσες (κάτι που θα γίνει τον Αύγουστο), όλα δείχνουν ότι είναι «ταινία κοινού». Προσφάτως απέσπασε ένα δεύτερο βραβείο Κοινού στο Φεστιβάλ Ελληνικού Κινηματογράφου του Λος Άντζελες, μετά από εκείνο στο 43ο Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου της Μόσχας. Με αφετηρία την Αλεξάνδρεια, η ταινία εξετάζει τον βίο του Αγίου Νεκταρίου. Ως μητροπολίτης Πενταπόλεως, προκάλεσε τη ζηλοφθονία ορισμένων κληρικών, δυσφημίστηκε και εκδιώχθηκε από την Αίγυπτο. Στην Αθήνα έγινε γνωστός για την παιδαγωγική του τακτική, ενώ στην Αίγινα ξανάχτισε ένα ερειπωμένο μοναστήρι με τα ίδια του τα χέρια – γεγονός που μεγάλωσε τη φήμη του, παρότι αργότερα (και ενώ η μονή δεν είχε αναγνωριστεί) κατηγορήθηκε αδίκως για ανηθικότητα. Τον Άγιο Νεκτάριο υποδύεται ο Άρης Σερβετάλης, στην κορυφή ενός πολυπρόσωπου καστ: Χρήστος Λούλης, Καρυοφυλλιά Καραμπέτη, Νικήτας Τσακίρογλου, Γιάννης Στάνκογλου, Τάνια Τρύπη, Μαρθίλια Σβάρνα, Ιερώνυμος Καλετσάνος, Γιάννης Αναστασάκης, Γεράσιμος Σκιαδαρέσης κ.ά. Στην ταινία εμφανίζονται επίσης ξένοι ηθοποιοί: ο Ρώσος Αλεξάντερ Πετρόφ και ο Αμερικανός Μίκι Ρουρκ. Μία από τις τελευταίες ταινίες που «όργωσαν» δημιουργικά την Ελλάδα, κάνοντας στάσεις και στον Αργοσαρωνικό, είναι το «Ταξίδι στην Ελλάδα» (The trip toy Greece, 2019) του Μάικλ Γουίντερμπότομ, που εντάσσεται στην κινηματογραφική σειρά «The Trip», η οποία έχει πάντα πρωταγωνιστές τους Ρομπ Μπράιντον και Στιβ Κούγκαν. Στην τέταρτη ταινία του franchise οι δύο ηθοποιοί συνέχισαν τα διάσημα οδοιπορικά


16 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

saronic gulf Ρομπ Μπράιντον, Στιβ Κούγκαν στο «Ταξίδι στην Ελλάδα». | Rob Brydon and Steve Coogan in ‘The Trip To Greece’.

Ο Άρης Σερβετάλης, στο ρόλο του Αγίου Νεκταρίου στο «Τhe man of God”. | Aris Servetalis plays the role of St. Nectarios in 'Man of God’.

τους με αφετηρία την αρχαία Τροία. Κατευθύνθηκαν προς την Ελλάδα, βαδίζοντας στα βήματα του Οδυσσέα. Εξερεύνησαν με δέος τον ελληνικό πολιτισμό και την Ιστορία της Ελλάδας σε εκπληκτικές τοποθεσίες, όπως Δελφοί, Αθήνα, Σπήλαιο Διρού, Πύλος, Στάγειρα, Χαλκιδική και, βέβαια, Αργολίδα. Πάτησαν στην Επίδαυρο και ήπιαν ουζάκι στην Ύδρα, δοκιμάζοντας συγχρόνως μερικά από τα καλύτερα πιάτα της ελληνικής κουζίνας, υπό τους ήχους της ελληνικής παραδοσιακής μουσικής. Αισθάνθηκαν ελεύθεροι να σχολιάσουν ό,τι όμορφο ή ό,τι ιδιαίτερο έβλεπαν – και είδαν πολλά. Στην Ύδρα και στον Πόρο Κινηματογραφικά μιλώντας, η Ύδρα είναι ίσως το πιο δημοφιλές νησί του Αργοσαρωνικού, καθώς έχει φιλοξενήσει διάσημες ταινίες του Χόλιγουντ, με γνωστότερη το «Παιδί και το δελφίνι» (Boy on a dolphin, 1957) του Ζαν Νεγκουλέσκο, όπου κυρίαρχη μορφή ήταν αυτή της Σοφία Λόρεν (και αυτή η ταινία είχε γυρίσματα σε διάφορα άλλα νησιά, καθότι το ταξίδι αρχίζει από τον Πόρο). Στην Ύδρα γυρίστηκαν επίσης η «Φαίδρα» (1960) του Ζιλ Ντασέν, με τη Μελίνα Μερκούρη, τον Άντονι Πέρκινς και τον Ραφ Βαλόνε, το σπουδαίο «Κορίτσι με τα μαύρα» (1956) του Μιχάλη Κακογιάννη, με την Έλλη Λαμπέτη και τον Δημήτρη Χορν (που επίσης αρχίζει από τον Πόρο), και αρκετές ακόμα ελληνικές ταινίες της Χρυσής Εποχής του εγχώριου κινηματογράφου («Γοργόνες και μάγκες»), αλλά και της μεταγενέστερης, με πιο χαρακτηριστικό το παράδειγμα του «Έρωτα του Οδυσσέα» του Βασίλη Βαφέα, με τον Κώστα Βουτσά. Σχετικά πρόσφατα γυρίσματα έγιναν στην Ύδρα και για το ντοκιμαντέρ «Marianne & Leonard: Λόγια Αγάπης» (2019), που αφορά τον Λέοναρντ Κόεν, ο οποίος είχε μια σχέση πάθους με το νησί. Όσο για τον Πόρο, έχει κι αυτός μεγάλη ιστορία, αρκεί να θυμηθεί κανείς την τεράστια επιτυχία των Αλίκης Βουγιουκλάκη, Δημήτρη Παπαμιχαήλ και Λάμπρου Κωνσταντάρα, «Η Αλίκη στο ναυτικό» (1961). Η ταινία του Αλέκου Σακελλάριου είχε κάνει γυρίσματα και στη Βίλλα Διαμαντόπουλου και είναι η πρώτη έγχρωμη ταινία της ΦΙΝΟΣ ΦΙΛΜ. Υπήρξε μια ολόλαμπρη διαφήμιση του νησιού, ιδίως μετά την ανεπίσημη προβολή της στο φεστιβάλ των Καννών. Η πιο χαρακτηριστική ωστόσο «ταινία Πόρου» παραμένει το «Τύφλα να ’χει ο Μάρλον Μπράντο» (1963) του Ορέστη Λάσκου, με τον Θανάση Βέγγο. Το 1958 ο ίδιος σκηνοθέτης

«Το παιδί και το δελφίνι», 1957. | “Boy on a dolphin”, 1957.

«Φαίδρα», 1962. | Phaedra, 1962.

the news for the filming of The Lost Daughter starring Dakota Johnson and Olivia Coleman. During Covid 19, Actress and Director Maggie Gyllenhaal, harnessed the Mediterranean look of the island as a background to the plot which takes place in a village in southern Italy, successfully adapting Elena Forade’s novel. In the past, the island of the Greek Heroine Laskarina Bouboulina, hosted famous Greek films such as the political comedy of Dinos Dimopoulos, Jenny Jenny (1965), and more recently the comedy of Vassilis Myrianthopoulos, Soula Come Again, with Zeta Makripoulia. The islands of the Saronic Gulf have always been a main filming attraction for foreign and domestic productions in our country. In 1958, Andreas Lambrinos’ romantic comedy, Holidays In Aegina, with Aliki Vougiouklaki, Lambros Konstantaras and Andreas Barkoulis was shot entirely on the island in the title and a year later the same director returned to the four islands of the Saronic Gulf, Aegina, Poros, Hydra and Spetses to film Journey With Love with Jenny Karezi, Costas Kakkavas and Konstantaras again. LIGHTS, CAMERAS IN AEGINA

Just a breath away from Athens, Aegina has hosted the shooting of international co-productions such as God Loves Caviar (2012) by Giannis Smaragdis where he respectfully utilized the Temple of Aphaia, and nostalgic avant-garde films such as Absent (1996) by Nikos Grammatikos, based in Salamina

where the director comes from. In 2014, the same director shot the drama of the fiction documentary Medea, Krison Ton Emon Voulevmaton, in his birth town. Notably, Salamina was the island where Maria Plyta directed the melodrama The Engagements, produced in 1950. Special mention, however, should be made to Man of God by Yelena Popovic, which was also shot in Aegina. Although the film has not yet been released in theaters, expected in August, everything points that this is an “audience film”. It recently won a second Audience Award after the first at the 43rd Moscow International Film Festival. Starting in Alexandria, the film examines the life of Saint Nektarios. As Metropolitan Bishop of Pentapolis, he was very popular with the people which gave rise to jealousy among his colleagues. Nektarios was suspended from his post without explanation and exilled from Egypt. In Athens he became known for his pedagogical tactics and in Aegina he rebuilt a ruined monastery with his own hands - a fact that



18 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

saronic gulf «Η Αλίκη στο Ναυτικό». | ‘Aliki In the Navy’

increased his fame even though later, and while the monastery had still not been recognized, he was unjustly accused of immorality. Saint Nectarios is played by Aris Servetalis, at the top of a multi-faceted cast: Christos Loulis, Karyofyllia Karabeti, Nikitas Tsakiroglou, Giannis Stankoglou, Tania Trypi, Martilia Svarna, Ieronymos Kalestasis, Giannis Anastasakis, Gerasimos Skiadaresis among others. The film also features foreign actors such as Russian Alexander Petrov and American Mickey Rourke. One of the last films that creatively intrigued Greece, making stops in the Saronic Gulf is The Trip To Greece (2019) by Michael Winterbottom which is part of the movie series “The Trip” with Rob Brydon and Steve Coogan. In the fourth film of the franchise, the two actors continue their famous journeys starting from ancient Troy. They head to Greece, following in the footsteps of Odysseus. They explore the Greek culture and the history of Greece in awe at amazing locations such as Delphi, Athens, Diros Cave, Pylos, Stagira, Halkidiki and of course Argolida. They go to Epidaurus and drink ouzo in Hydra, whilst tasting some of the best dishes of the Greek cuisine to the sounds of Greek traditional music. They feel free to comment on what they see as beautiful or special - and they see a lot.

με την ταινία «Μακριά απ’ τον κόσμο», και με φόντο τις ομορφιές του Πόρου, είχε μεταφέρει το μυθιστόρημα της Κικής Δεκουλάκου «Στο μοναστήρι», με τους Ανδρέα Μπάρκουλη και Χριστίνα Σύλβα, ενώ την ίδια χρονιά, το 1958, ο Γιώργος Τζαβέλλας έκανε γυρίσματα στον Πόρο για το «Μια ζωή την έχουμε» με τους Δημήτρη Χορν και Υβόν Σανσόν. Πάντως, και τα γυρίσματα της ταινίας «Ιωάννης Καποδίστριας», της νέας ταινίας του Γιάννη Σμαραγδή, όπως μας είπε ο ίδιος, περιλαμβάνει και χώρους τριών νησιών του Αργοσαρωνικού: της Αίγινας, της Ύδρας και του Πόρου… Cash rebate! Η λίστα των ταινιών που έχουν γυριστεί σε περιοχές του Αργοσαρωνικού είναι πολύ μεγάλη και αναμένεται να γίνει ακόμη μεγαλύτερη, καθώς, χάρη στο ΕΚΟΜΕ και στην αναθεώρηση της νομοθεσίας που έγινε το περασμένο καλοκαίρι με την αύξηση στο 40% του ποσοστού επιστροφής χρημάτων (cash rebate) στις επιλέξιμες δαπάνες στην Ελλάδα, αναβαθμίστηκε θεαματικά το πρόγραμμα εντός του 2021, καθιστώντας το από τα ανταγωνιστικότερα παγκοσμίως. Μέχρι τις 16 Απριλίου, το πρόγραμμα Cash Rebate έχει υποδεχθεί 166 αιτήσεις χρηματοδότησης για την παραγωγή κινηματογραφικών ταινιών μυθοπλασίας, τηλεοπτικών σειρών, ντοκιμαντέρ, animation και ψηφιακών παιχνιδιών. Έγκριση έχουν ήδη λάβει 125 έργα, με το σύνολο της επένδυσης στη χώρα μας από την παραγωγή τους να διαμορφώνεται στα 127 εκατ. ευρώ. Την ίδια ώρα η δημόσια δαπάνη (επιστροφή μέσω του cash rebate) αναμένεται να αγγίξει τα 46 εκατ. ευρώ, εφόσον τηρηθούν από τους δικαιούχους όλα όσα προβλέπει ο Νόμος. Όλη αυτή η δραστηριότητα, που θα «τρέξει»με μεγαλύτερη ταχύτητα με την επιχειρούμενη κατάργηση των γραφειοκρατικών αγκυλώσεων, εκτός του ότι στοχεύει στην προσέλκυση διεθνών παραγωγών πολύ υψηλού προϋπολογισμού, προσφέρει θέσεις εργασίας! Περισσότεροι από 31.000 εργαζόμενοι –σύμφωνα με τα στοιχεία του ΕΚΟΜΕ– έχουν απασχοληθεί στις παραγωγές όλων αυτών των έργων, με τα γυρίσματα να διατρέχουν περισσότερες από 150 τοποθεσίες ανά την Ελλάδα!

IN HYDRA AND POROS

«Ο έρωτας του Οδυσσέα». | ‘The Love of Ulysses’.

Cinematically speaking, Hydra is perhaps the most popular island in the Saronic Gulf, as it has hosted famous Hollywood films with the most renowned being Boy On a Dolphin (1957) by Jean Negulesco, with Sophia Lauren as the dominant figure (this film was also shot on various other islands as the journey begins in Poros). Jules Dassin’s Phaedra (1960) with Melina Mercouri, Anthony Perkins and Raf Vallone, the great A Girl in Black (1956) by Michalis Kakogiannis with Elli Lampeti and Dimitris Horn (shooting also began in Poros) and several other Greek films of the Golden Age of Greek cinema Mermaids and Guys, but also the subsequent and most characteristic example is The Love of Ulysses by Vassilis Vafeas with Costas Voutsas. Relatively recent shooting took place in Hydra for the documentary Marianne & Leonard: Words of Love (2019) which is an in-depth look into Leonard Cohen and the passionate relationship with his muse and the island. Concerning the island of Poros, which also has a long history, long as the memory of the huge success of Aliki Vougiouklaki, Dimitris Papamichael and Lambrou Konstantaras, Alice in the Navy (1961). Aleko Sakellariou’s film was also shot in the Diamantopoulos Villa and is the very first color film of FINOS FILM. A brilliant promotion of the island was shared especially after its unofficial screening at the Cannes Film Festival. The most characteristic Poros film, however, is still Marlon Brando, Who? (1963) by Director Orestis Laskos, with Thanasis Vegos. In 1958, director Laskos with the film Away From The World, the beautiful scenery of Poros, and the actors Andreas Barkoulis and Christina Sylva, successfully adapted Kiki Dekoulakos’ novel In The Monastery to the big screen, while in the same year, in 1958, George Tzavellas shot We Have Only One Life with Dimitris Horn and Yvonne Sanson. The new film by Yannis Smaragdis, Ioannis Kapodistrias, will also be filmed in parts of the three islands of the Saronic, Aegina, Hydra and Poros, as the director told us himself.


Η ΜΕΓΑΛΥΤΕΡΗ ΚΙΝΗΤΗΡΙΑ ∆ΥΝΑΜΗ ΣΤΟ ΝΗΣΙ ΜΑΣ! ΠΡΑΤΗΡΙΑ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ & ΚΑΥΣΙΜΩΝ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ - ΕΛΑΣΤΙΚΑ - ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΩΝ

ΝΕΚΤΑΡΙΟΣ Α. ΚΟΚΟΛΗΣ ΧΡΟΝΙΑ

κοντά σας ΑΙΓΙΝΑ

ΑΓΙΟΙ

ΑΓ. ΜΑΡΙΝΑ

ΠΕΡ∆ΙΚΑ

Ποιότητα & Εξυπηρέτηση

 22970 27920 - 22970 23328 • aiginaike@gmail.com Kokolis Aigina Fuel Advantage


20 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

saronic gulf

«Το κορίτσι με τα μαύρα». | ‘A Girl in Black’.

CASH REBATE

The list of films that have been shot in areas of the Saronic Gulf is very long and is expected to become even longer since EKOME and the revision of the legislation that took place last summer and the increase to 40% of the refund rate for eligible expenses in Greece, dramatically upgrading the program in 2021, making it one of the most competitive refund programs in the world. Until April 16, the Cash Rebate program has received 166 applications for funding the production of feature films, TV series, documentaries, animation and digital games. 125 projects have already received funding approval with the total domestic investment from their production amounting to € 127 million. At the same time, the public expenditure (return through cash rebate) is expected to reach € 46 million provided that the beneficiaries comply with the specifics of the new law. All of this activity which is starting to increase in speed with the elimination of bureaucratic entanglements, not only aims to attract international high budget productions, but also increases job opportunities! EKOME IS THE PROTAGONIST!

EKOME is making serious efforts to eliminate bureaucratic entanglements that have always slowed down the cinema mechanism and aims to adopt internationally recognized criteria to attract international producers with a very high budget, and most importantly, jobs are being offered, since more than 31,000 employees - according to EKOME data - have been employed in all productions, with the shootings running through more than 150 locations throughout Greece. Greece is not only a country that due to its unique natural wealth and incomparable locations can contribute to the production of foreign culture while raising its own revenues, it is also a country with its own culture which it must support in every way. Now is the time for the cinema industry to flourish again. “All of us at here at Tanweer believe in the culture of watching movies on the Big Screen” said Joseph Samaan, President & CEO of the Tanweer Group, the giant that supported the last great Greek hit to date, Eftychia, is currently producing the film My Beloved Smyrna in the North Aegean. “We are committed to producing remarkable Greek films and series that speak to the hearts of the public.”

Περισσότερες από 110 παραγωγές (ταινίες, σειρές, ντοκιμαντέρ), εκ των οποίων 50 διεθνείς, έχουν γυριστεί σε ελληνικό έδαφος μέσα στα περίπου τρία χρόνια λειτουργίας του ΕΚΟΜΕ

«Τύφλα να’ χει ο Μάρλον Μπράντο». | ‘Marlon Brando, Who?’.

More than 110 productions, including films, series and documentaries, 50 of which are international, have been shot in Greece during the approximate three years of operation of the National Centre of Audiovisual Media and Communication, or EKOME.

Η Ελλάδα, άλλωστε, δεν είναι μόνο μια χώρα που με τον μοναδικό φυσικό της πλούτο μπορεί να συνδράμει στην παραγωγή ξένου πολιτισμού, ανεβάζοντας παράλληλα τα δικά της έσοδα. Είναι επίσης μια χώρα με τον δικό της πολιτισμό, τον οποίο με κάθε τρόπο οφείλει να στηρίζει. Τώρα όλα δείχνουν ότι έρχεται και πάλι η ώρα του κινηματογράφου. «Όλοι εμείς στην Tanweer πιστεύουμε στην κουλτούρα της παρακολούθησης ταινιών στη μεγάλη οθόνη» δήλωσε χαρακτηριστικά ο κ. Τζόζεφ Σαμάν, ο πρόεδρος και διευθύνων σύμβουλος του ομίλου Tanweer, του κολοσσού που στήριξε την τελευταία μέχρι σήμερα μεγάλη ελληνική επιτυχία των αιθουσών, την «Ευτυχία», και αυτή την εποχή ασχολείται με την παραγωγή της ταινίας «Σμύρνη μου αγαπημένη» στο Βόρειο Αιγαίο. «Έχουμε δεσμευτεί να παράγουμε αξιόλογες ελληνικές ταινίες και σειρές, που μιλούν στην καρδιά του κοινού» πρόσθεσε ο κ. Σαμάν.

«Διακοπές στην Αίγινα» | ‘Vacation in Aegina’.



22 sAronic Magazine

τh

Γράφει ο Γιώργος Μπήτρος | By Giorgos Bitros

Τ

ο 11ο Φεστιβάλ Θεάτρου Αίγινας, που διοργανώνουν ο Δήμος Αίγινας και η Κοινωφελής Επιχείρηση Δήμου Αίγινας, θα πραγματοποιηθεί από 21 Ιουλίου έως και 12 Αυγούστου, στην αυλή του 2ου Δημοτικού Σχολείου Αίγινας. Μερικές από τις παραστάσεις που έχουν προγραμματιστεί ήδη είναι: «Ο κήπος» με τον Στέλιο Μάινα (25/7), η παιδική παράσταση «Το ασχημόπαπο» με τον θίασο του Φώτη Σπύρου (27/7), η κωμωδία «Δεν βλέπω, δεν ακούω, δεν μιλάω» με επικεφαλής τον Βασίλη Πούλη (31/7), «Η κυρά της Ρω» με τη Φωτεινή Μπαξεβάνη (7/8), η stand-up comedy «Πώς να καταστρέψετε τη ζωή σας» με τον Γιώργο Ηλιόπουλο (12/8). Η Περιφέρεια Αττικής – Περιφερειακή Ενότητα Νήσων χορηγεί φέτος την παράσταση «Ο Συλλέκτης» με τον Αργύρη Αγγέλου» (4/8), η οποία θα έχει ελεύθερη είσοδο για το κοινό. Παράσταση-χορηγία θα προσφέρει και το υπουργείο Πολιτισμού, τα στοιχεία της οποίας θα ανακοινωθούν εν ευθέτω χρόνω. Η έναρξη του φεστιβάλ θα είναι και πάλι διαφορετική. Το μουσικό σχήμα Als in Terra (μέλος του οποίου είναι και η Αιγινήτισσα Αρετή Πηγιαδίτη) θα μας προσφέρει ένα «Σεργιάνι σε μουσικές του κόσμου». Το θέατρο λειτουργούσε πάντα ως μέσο εκπαίδευσης του ανθρώπου, αλλά και ως τροφή-βάλσαμο της ψυχής του. Πόσο μάλλον στις μέρες μας…

THE 11TH AEGINA THEATER FESTIVAL, organized

by the Municipality of Aegina and the Municipal Public Benefit Enterprise of Aegina (KEDA), will take place from July 21st to August 12th, in the schoolyard of the 2nd Aegina Primary School. Some of the performances already planned are: The Garden with Stelios Mainas on July 25th, the children’s show The Ugly Duckling with the Fotis Spyros cast on July 27th, the comedy Hear No Evil, See No Evil, Do No Evil, by Vassilis Poulis on July 31st, The Lady of Ro with Fotini Baxevani on August 7th, the standup comedy show How to ruin Your Life with George Iliopoulos on August 12th. This year, the Attica Regional Authorities - Island Regional Authority is offering free admission to the public for The Collector, a show with Argyris Angelou on August 4th. The Ministry of Culture is also sponsoring a show, the details of which will be announced soon. The opening of the festival will be different again. The musical group Als in Terra, in which Areti Pigiaditi from Aegina is a member, will offer us a Walk-Through World Music. The theater has always functioned as a means of education, but also as food for the soul, especially in the difficult times we are going through.

highlights 2021

11ο Φεστιβάλ Θεάτρου Αίγινας — 11 Aegina Theater Festival

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

Ανοιχτό Θέατρο Καμένης Χώρας:

Πολιτισμός πάνω στη... λάβα — Open Theater of Kameni Chora: Culture on...lava Γράφει ο Μπάμπης Κανατσίδης | By Babis Kanatsidis

Σ

την Καμένη Χώρα, στους πρόποδες του ηφαιστείου των Μεθάνων, χτισμένο πάνω στη λάβα του ηφαιστείου, βρίσκεται το Ανοιχτό Θέατρο Καμένης Χώρας. Κάθε καλοκαίρι το Ανοιχτό Θέατρο Καμένης Χώρας φιλοξενεί δρώμενα, συναυλίες και παραστάσεις. Φέτος, το καλοκαιρινό πολιτιστικό πρόγραμμα του θεάτρου βρίσκεται ακόμη υπό διαμόρφωση. Ωστόσο, σύμφωνα με πληροφορίες, το θέατρο του ηφαιστείου θα φιλοξενήσει στις 23 και 24 Ιουλίου μια θεατρική παράσταση, ενώ στις 29 Αυγούστου θα πραγματοποιηθεί η θεατρική παράσταση «Πέρασμα» από το Εργαστήρι Θεατρικής Καταγραφής Πόρου και Τροιζηνίας – Μεθάνων «Καθετή». Τέλος, το τελευταίο τριήμερο του Σεπτεμβρίου θα πραγματοποιηθεί ένα μεσαιωνικό rave φεστιβάλ. IN KAMENI CHORA, meaning burnt town in Greek, at

the foot of the Methana volcano, built on the lava, is the Open Theater of Kameni Chora. Every summer the Open Theater hosts events, concerts and performances. This year, the summer cultural program of the theater is still a work under development, however, according to information, the theater at the volcano will host a theatrical performance on July 23rd and 24th, while on August 29th the theatrical performance “Passage” will take place from the Katheti Theatrical Registry Workshop of Poros and Trizinia Methana. Over the last three days of September, there will also be a medieval rave festival.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 23

Γκαλερί Citronne:

Η αινιγματική τέχνη του Kρις Γιανάκου — Citronne Gallery: The enigmatic art of Chris Giannakos Γράφει ο Μπάμπης Κανατσίδης | By Babis Kanatsidis

Η

γκαλερί «Citronne» επιστρέφει δυναμικά το καλοκαίρι του 2021, με την ατομική έκθεση «Διαδρομές» του Κρις Γιανάκου. Η έκθεση εγκαινιάστηκε το Σάββατο 12 Ιουνίου και θα διαρκέσει έως τις 11 Σεπτεμβρίου. Ο Κρις Γιανάκος, Έλληνας της διασποράς, πρωτοπόρος καλλιτέχνης με ευρεία καταξίωση, ζει και εργάζεται στη Νέα Υόρκη. Η έκθεση «Διαδρομές» στη «Citronne» περιλαμβάνει ζωγραφικά έργα-σταθμούς της περιόδου 1980-2020, έργα «της πανδημίας», ως αντίδραση στην Covid, και δύο νέες εγκαταστάσεις του 2021, έργα ad hoc για τη συγκεκριμένη έκθεση. Η βάση του έργου του Κρις Γιανάκου είναι ένα πεδίο έρευνας γύρω από έναν άξονα γεωμετρίας. «Διαδράμει» τον χώρο με νοητές προεκτάσεις τις οποίες δημιουργεί η γεωμετρική γραφή μέσα στο περιβάλλον – προσέγγιση την οποία καθιέρωσε εξαρχής στην εικαστική του πορεία. Η έκθεση «Διαδρομές» είναι η τρίτη ατομική έκθεση του Κρις Γιανάκου, την οποία οργανώνει η γκαλερί. Κρις Γιανάκος / ΔΙΑΔΡΟΜΕΣ έως 11 Σεπτεμβρίου, Πλατεία Αφών Βιρβίλη, Πόρος, τηλ.: (+30) 697 9989 684. Ώρες λειτουργίας: Τετ.-Δευ.: 11.00-13.00 &19.00-23.00.

THE “CITRONNE” GALLERY dynamically

returns in the summer of 2021, with the Routes solo exhibition by Chris Gianakos. The exhibition opened on Saturday, June 12th and will continue until September 11th. Chris Giannakos is a Greek from the Diaspora and an internationally acclaimed pioneer artist who lives and works in New York. The Routes exhibition at the Citronne Gallery includes paintings/stations of the period 1980-2020, pandemic projects in response to Covid, and two new installations of 2021, ad hoc works for this exhibition. The basis of Chris Gianakos’ work is a field of research around an axis of geometry. It interacts with space through imaginary extensions created by geometric writing in the environment - an approach that he established from the beginning of his artistic career. The Routes exhibition is Chris Gianakos’ third solo exhibition, organized by the gallery. Chris Gianakos / ROUTES until September 11th, Afon Virvili Square, Poros, tel.: (+30) 697 9989 684. Opening hours: Wed.-Mon.: 11.00-13.00 & 19.00-23.00.


24 sAronic Magazine

Π

λήθος φιλοτέχνων από το διεθνές τζετ σετ επισκέπτεται κάθε χρόνο την έκθεση που παρουσιάζεται από το Ίδρυμα ΔΕΣΤΕ στα παλιά Σφαγεία της Ύδρας. Μετά την αναβολή του project του Jeff Koons λόγω της πανδημίας, μια ομάδα καλλιτεχνών και φίλων του Δάκη Ιωάννου και του Ιδρύματος μαζεύτηκαν για να οργανώσουν μια μικρή ομαδική έκθεση. Η παρουσίαση αυτή αποτελεί ταυτόχρονα προσωπογραφία του συλλέκτη και μια μικρογραφική επισκόπηση της συλλογής του. Η έκθεση «The Greek Gift», υπό τον συντονισμό του Massimiliano Gioni, συγκεντρώνει μια σειρά από νέα και παλαιότερα έργα, μαζί με objets trouve ΄ s και τις αυθόρμητες ανταποκρίσεις διαφόρων καλλιτεχνών που διατηρούν μακρόχρονες σχέσεις με τον Δάκη Ιωάννου και το Ίδρυμα ΔΕΣΤΕ. Η μικρή αυτή έκθεση, εν μέρει «ντιβερτιμέντο» και εν μέρει συλλογικό εγχείρημα, παίρνει τον τίτλο της από τη σκακιστική τεχνική που είναι γνωστή ως «Greek gift sacrifice». Η διάρκεια της έκθεσης είναι μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2021.

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

The Greek Gift

από το Ίδρυμα ΔΕΣΤΕ στην Ύδρα — The Greek Gift from the DESTE Foundation in Hydra Γράφει η Ελένη Χριστοδούλου | By Eleni Christodoulou

EVERY YEAR, international jet set art lovers visit the

exhibition presented by the DESTE Foundation in the old Slaughterhouses of Hydra. Following the postponement of Jeff Koons’ project due to the pandemic, a group of artists and friends of Dakis Ioannou and the Foundation, gathered to organize a small group exhibition. This presentation paints a portrait of the collector and exhibits a miniscule synopsis of his collection. The exhibition The Greek Gift, coordinated by Massimiliano Gioni, brings together a series of work old and new, along with objets trouve ΄ s and the spontaneous responses of various artists who maintain long-term relationships with Dakis Ioannou and the DESTE Foundation. This small exhibition, partly a Divertimento and partly a collective venture, took its title from the chess technique known as “Greek gift sacrifice”. The duration of the exhibition is until October 31st, 2021.

18-25 Ιουλίου Το 10ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Αιγαίου... ανοίγει αυλαία στις Σπέτσες — Aegean Film Festival raises the curtain in Spetses from July 18th to the 25th Γράφει η Έτα Βασιλείου | By Eta Vasileiou

T

o 10ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Αιγαίου επιστρέφει, από τις 18 έως και τις 25 Ιουλίου, στο πανέμορφο νησί των Σπετσών, επιβεβαιώνοντας την ανάδειξη του Αργοσαρωνικού ως δημοφιλούς κινηματογραφικού προορισμού. Σε συνδιοργάνωση με το ξενοδοχείο «Ποσειδώνιο», το φεστιβάλ θα διεξαχθεί στο ανακαινισμένο θερινό «Cine Titania», στην αυλή του ιστορικού Μουσείου Μπουμπουλίνας, στην Καποδιστριακή Στέγη, στην παραλία της Αγίας Μαρίνας και σε άλλους χώρους που θα δημιουργηθούν αποκλειστικά για τις ανάγκες του. Στη συνέχεια θα ταξιδέψει στην Πάρο, παρουσιάζοντας το περιβαλλοντικό πρόγραμμα «Echoes», από τις 30 Ιουλίου έως και τις 2 Αυγούστου.

THE 10TH AEGEAN FILM FESTIVAL returns to the beautiful island of Spetses, from the 18th to the 25th of July, confirming the emergence of the Saronic Gulf as a popular film destination. Co-organized with Poseidon Hotel, the Festival will be held at the renovated summer open air Cine Titania, in the courtyard of the historic Bouboulina Museum, in the Kapodistriaki Stegi, on Agia Marina beach and also in other places that will be exclusively created for the needs of the festival. It will then travel to Paros, presenting the environmental program “Echoes” from July 30th to August 2nd.


sAronic Magazine 25

SUMMER 2021

ARTίκι: 8o Φεστιβάλ Θεάτρου «Ερμηνείες στην Ερμιονίδα» — ARTiki: 8th Theater Festival “Performances in Ermionida”

Μ

ε τη μουσική βραδιά «Η Νύχτα Μυρίζει Γιασεμί» ξεκίνησε την Παρασκευή 9/7, στον Πολυχώρο Πολιτισμού ARTίκι Μαράικε Ηλιού ντε Κόνινγκ στο Κρανίδι, το 8o Φεστιβάλ Θεάτρου «Ερμηνείες στην Ερμιονίδα». Υπό την καλλιτεχνική εποπτεία του καθηγητή Κώστα Γεωργουσόπουλου, ο Θεατρικός Όμιλος Ερμιονίδας, με συνδιοργανωτές τον Δήμο Ερμιονίδας και την Π.Ε. Αργολίδας της Περιφέρειας Πελοποννήσου, φέτος, όπως όλα τα τελευταία χρόνια, επιφυλάσσει στο κοινό μια σειρά ποιοτικών παραστάσεων –θεατρικών και μουσικών– με τη συμμετοχή γνωστών καλλιτεχνών. Το πρόγραμμα περιλαμβάνει επτά θεατρικές παραστάσεις, μία βραδιά-αφιέρωμα στον Μάρκο Βαμβακάρη (16/7), ενώ τη λήξη του Φεστιβάλ (29/8) θα σηματοδοτήσει μια μουσική βραδιά με την Ορχήστρα του Μουσικού Συλλόγου Ερμιόνης και προβολή του ντοκιμαντέρ «Παραδοσιακή Κρανιδιώτικη Φορεσιά» του Λαογραφικού Κέντρου Κρανιδίου, αφιερωμένη στη μνήμη της Μεγάλης Χορηγού Μαράικε Ηλιού ντε Κόνινγκ. Μεταφεστιβαλικά, ο Θεατρικός Όμιλος Ερμιονίδας συνδιοργανώνει με τον Δήμο Ερμιονίδας το τριήμερο (17-18-19/9) επιστημονικό συνέδριο «Η Εθνοσυνέλευση στην Ερμιόνη, το Σύνταγμα της Τροιζήνας και η επίδρασή τους στην Επανάσταση και τον Δημοκρατικό Βίο της Σύγχρονης Ελλάδας», με την επιστημονική επιμέλεια του Κωνσταντίνου Μποτόπουλου.

Γράφει η Σίλα Αλεξίου | By Sila Alexiou

THE 8TH THEATER FESTIVAL “Performances in

Ermionida” started with the music night “The Night Smells of Jasmine” on Friday 9/7 at the ARTiki Maraike Iliou De Koning Cultural Complex in Kranidi. Under the artistic supervision of Professor Costas Georgousopoulos, the Theatrical Club of Ermionida along with the Municipality of Ermionida and the Argolida of the Peloponnese Regional Prefecture as co-organizers, this year, as in all recent years, has a series of quality theatrical and musical performances in store for the public, with the participation of famous artists. The program includes seven theatrical performances, an evening tribute to Markos Vamvakaris on July 16th, while the end of the 8th Festival on August 29th will mark a musical evening with the Orchestra of the Hermione Music Association and screening of the documentary “Traditional Kranidi” Of the Folklore Center of Kranidi, dedicated to the memory of the Great Sponsor Maraike Iliou de Koning. After the festival, the Theatrical Club of Ermionida and the Municipality of Ermionida are co-organizing the threeday (17-18-19 / 9) Scientific Conference on September 17th through the 19th titled The National Assembly in Ermioni, the Constitution of Troizina and their impact on the Revolution and its Democratic Life with the scientific supervision of Konstantinos Botopoulos.


26 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

calendar

Ιούνιος | June Λαμπαδηδρομία: 10 χρόνια Spetses Mini Marathon – 200 χρόνια | Torch Relay: 10 years of the Spetses Mini Marathon - 200 years Εκδήλωση για τα 10 χρόνια της μεγάλης αθλητικής διοργάνωσης, αφιερωμένη στα 200 χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση. Λαμπαδηδρομία με αφετηρία την Αθήνα και τελικό προορισμό τις Σπέτσες. Παρασκευή 4/6. | The ten-year milestone for the great sports event is dedicated to the 200 years of the Greek Revolution. Torch Relay: Friday June 4th, starting point Athens and final destination Spetses.

Γκαλερί «Citronne», Πόρος | “Citronne” Gallery, Poros Εγκαίνια της έκθεσης «Διαδρομές» του Κρις Γιανάκος. Ανοιχτά Τετάρτη έως Δευτέρα: 11:00-13:00, Τρίτη κλειστά. Από 12/6 έως 11/9. | Grand Opening of the Routes exhibition by Chris Gianakos, Saturday June 6th to Saturday September 11th. Open Wed - Mon: 11:00-13:00, closed on Tuesdays.

Ιστορικό Αρχείο – Μουσείο Ύδρας | Historical Archive Museum of Hydra Εγκαίνια της έκθεσης ζωγραφικής «Ταξίδι στην Ύδρα» του Παν. Τούντα. Διάρκεια έως τέλη Ιουνίου. | Opening of the painting exhibition Journey to Hydra by Panagiotis Tountas, open through the end of June.

—The events of 2021

Εγκαίνια της έκθεσης του Δήμου Αίγινας και της Επιτροπής «Αίγινα 2021», «Το Κυβερνείο υποδέχεται και πάλι τον Ιωάννη Καποδίστρια», παρουσία του Προέδρου της Βουλής των Ελλήνων Κωνσταντίνου Τασούλα και της προέδρου της Επιτροπής «Ελλάδα 2021» Γιάννας Αγγελοπούλου. Στις 23/5. | On May 23rd, the Municipality of Aegina and the Aegina 2021 Committee, present the Grand Opening of The Government Welcomes Ioannis Kapodistrias exhibit, in the presence of the President of the Hellenic Parliament, Konstantinos Tassoulas and the President of the Committee “Greece 2021” Gianna Angelopoulou.

2ο Φεστιβάλ Μουσικής Αίγινα | 2nd Aegina Music Festival

Project Resound, Πόρος | Project Resound, Poros

Αγία Μαρίνα «Cine Marina», μουσικά σχήματα από την Αίγινα, με ελεύθερη είσοδο. Διοργάνωση: Καλλιτεχνικός Σύλλογος «Εστουδιαντίνα Αίγινας». Στις 29-30/6 και 1/7. | In Agia Marina at the Cine Marina open air cinema, from the 29th of June through the 1st of July. Music groups from Aegina, Free Admission. Organized by: Estudiantina Aegina, Artistic Association.

Project Resound – Τοπικός συνεργάτης Ec(h)o (Καθετή), Live Bio, Odessy. Εθελοντές σχεδιαστές από όλο τον κόσμο αναπτύσσουν στρατηγική αειφόρου ανάπτυξης για την περιοχή. Από 26/6 έως 10/7. | Project Resound - Local partner Ec(h)o (Katheti), Live Bio, Odessy. Volunteer designers from around the world developing a sustainable development strategy for the area. From June 26th to July 10th.

Spetses Classic Yacht, Σπέτσες | Spetses Classic Yacht Regatta

Όλες οι σημαντικές εκδηλώσεις με μια ματιά. | All the important events at a glance.

Κυβερνείο Αίγινας Government Building of Aegina

Τα μεγάλα ραντεβού του 2021

Μάιος | May

Ο διεθνής δημοφιλής Αγώνας Κλασσικών και Παραδοσιακών Σκαφών. Από 24 έως 27/6. | The International Classic and Traditional Boat Regatta, June 24th to the 27th.

Καθετή, Πόρος | Katheti, Poros Εγκαίνια της εικαστικής έκθεσης «Γέφυρες», ένα ταξίδι στον χρόνο, με τη συμμετοχή επτά ζωγράφων και επτά φωτογράφων από τον Πόρο, την Τροιζηνία και τα Μέθανα. Από 18/6 έως 30/9, καθημερινά 19.00-23.00. | Opening of the Bridges art exhibition, a journey through time, with the participation of seven painters and seven photographers from Poros, Trizinia and Methana, from June 18th to September 30th. Open daily from 19.00 - 23.00.

«Μιαούλεια», Ύδρα | “Miaoulia”, Hydra Ο εορτασμός της ιστορικής επετείου. Κορύφωση εκδηλώσεων στις 27/6, παρουσία της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου, και συναυλία του Γιώργου Νταλάρα. Από 5 έως 27/6. | The celebration of the historic anniversary, from June 6th to June 27th, culminating on the 27th in the presence of the President of Greece Katerina Sakelaropoulou, with a concert by Georgos Dalaras.

Ιούλιος | July Ιστορικό Αρχείο – Μουσείο Ύδρας | Historical Archives Museum of Hydra Εγκαίνια της έκθεσης ζωγραφικής με έργα του Σωτήρη Φέλιου και τίτλο «Ο εξεγερμένος», καθώς και

της γλυπτικής εγκατάστασης του Didier Guillon «Janus», σε συνεργασία με το Ίδρυμα Valmont της Ελβετίας. Στις 4/7. Θα διαρκέσει Ιούλιο και Αύγουστο. | Opening of the painting collection exhibition with works by Sotiris Feliou entitled “The Insurgent”, as well as the sculptural exhibition of Didier Guillon “Janus Expo”, in collaboration with the Valmont Foundation of Switzerland. From Saturday, July 4th will continue through July and August. Οι «Ελεύθεροι Πολιορκημένοι», θεατρική παράσταση σε συνεργασία με το σωματείο ΥΔΡΑ21. Στις 10/7. | The Free Besieged theatrical performance in collaboration with the HYDRA21 association, July 10th. «Mare Nostrum», μουσική βραδιά σε συνεργασία με το σωματείο ΥΔΡΑ21. Στις 17/7. | Mare Nostrum music night in collaboration with the HYDRA21 association, July 17th.

Δημοτική Αίθουσα Μελίνα Μερκούρη, Ύδρα | Municipal Hall Melina Mercouri, Hydra Διεθνές Πανεπιστήμιο «Ελληνική Γλώσσα», Πολιτισμός και ΜΜΕ. Στις 17/7. | International University “Greek Language”, Culture and Media, July 17th.

11ο Φεστιβάλ Θεάτρου Αίγινας | 11th Aegina Theater Festival Στην αυλή του 2ου Δημοτικού Σχολείου, με απολαυστικές


sAronic Magazine 27

SUMMER 2021

calendar

10ο Φεστιβάλ Κινηματογράφου Αιγαίου, Σπέτσες | 10th Aegean Film Festival, Spetses Το δημοφιλές Φεστιβάλ Κινηματογράφου επιστρέφει στις Σπέτσες και ανοίγει αυλαία στις 18/7. Μέχρι 25/7, στο ανακαινισμένο θερινό σινεμά «Titania», σε συνδιοργάνωση με το ξενοδοχείο «Ποσειδώνιο». | The popular Film Festival returns to Spetses and raises its curtains from the 18th to the 25th of July in the renovated Titania open air summer cinema, co-organized with Hotel Poseidon.

Πολυχώρος ΑΡΤίκι, Ερμιονίδα | ARTiki Multipurpose Center, Ermionida Εορταστικές εκδηλώσεις για τα 200 χρόνια της Ελληνικής Επανάστασης. Από 20/7 έως 9/8. | Festive events for the 200 years of the Greek Revolution, July 20th to August 9th.

4ο Tsak Bam Festival, Αίγινα | 4th Tsak Bam Festival, Aegina

παραστάσεις δημοφιλών ηθοποιών. Από 21/7 έως 12/8. | In the yard of the 2nd Primary School, from July 21st until August 12th, with entertaining performances by popular actors.

Άγιος Νικόλαος, Λιμάνι Αίγινας | Agios Nikolaos, Port of Aegina Συναυλία των Δ. Γαλάνη και Μ. Χατζηγιάννη, εκδήλωση για τα 200 χρόνια της Ελληνικής Επανάστασης, στο πλαίσιο της Συνάντησης των ιστορικών πόλεων Αίγινας, Ναυπλίου και Αθήνας. Παρασκευή 23/7. | Dimitra Galani – Michalis Hatzigiannis concert, Friday, July 23, an event celebrating the 200 years of the Greek Revolution, under the Meeting of the Historic Cities of Aegina, Nafplio, Athens.

Ίδρυμα Ανδρέα Καψάλη | Andreas Kapsalis Foundation Εκδήλωση-αφιέρωμα στον Γιώργο Σεφέρη. Ομιλία, μουσική και τραγούδια. Στις 31/7. | Event dedicated to George Seferis on July 31st, speeches, music and songs.

Φέτος στο Κτήμα Κολλάτου η γνωστή ανήσυχη παρέα των καλλιτεχνών επιστρέφει δυναμικά με νέες ιδέες και φρέσκα αυτοσχέδια έργα για ό,τι συμβαίνει γύρω μας. Από 23 έως 25/7. | This year at the Kollatou estate from the 23rd to the 25th of July, the well-known company of artists dynamically returns with new ideas and fresh improvised work about everything that is happening around us.

8ο Θεατρικό Φεστιβάλ Ερμιονίδας | 8th Theatrical Festival of Ermionida Στον Πολυχώρο ΑΡΤiκι, όπως κάθε χρόνο με ποιοτικές παραστάσεις. Από 9/7 έως 30/8. | At the ARTiki venue, with quality performances, from July 7th to August 30th.

Αύγουστος | August 15ο Διεθνές Μουσικό Φεστιβάλ Αίγινας | 15th International Music Festival of Aegina Η δημοφιλής διοργάνωση της Ντόρας Μπακοπούλου, με μαγευτικές συναυλίες κλασικής και έντεχνης μουσικής. Από 8 έως 28/8. | The popular event by Dora Bakopoulou with enchanting concerts of classical and art music, from the 8th to the 28th.

Προαύλιο Μητρόπολης, Ύδρα | Courtyard of the Metropolis, Hydra Φιλανθρωπική εκδήλωση κλασικής μουσικής με τον σολίστ Kevin Zhu. Στις 7/8. | Classical music charity event with soloist Kevin Zhu, August 7th.

Καθετή, Πόρος | Katheti, Poros Θεατρική παράσταση «Πέρασμα» από το Εργαστήρι Θεατρικής Καταγραφής Πόρου – Τροιζηνίας – Μεθάνων Καθετή. Από 27 έως 29/8. | Theatrical performance Passage from the Theatrical Recording Workshop of Poros Trizinia - Methana Katheti. From August 27th to the 29th.

Δήμος Ύδρας | Municipality of Hydra «Κουντουριώτεια 2021», εκδηλώσεις στη μνήμη του πρώτου Προέδρου της Ελληνικής Δημοκρατίας, Υδραίου ναυάρχου Παύλου Κουντουριώτη. Στις 28-29/8. | “Kountouriotia 2021”, events in memory of the first President of the Hellenic Republic, Admiral Pavlos Kountouriotis of Hydra, August 28th to the 29th.

Σεπτέμβριος | September «Αρμάτα 2021», Σπέτσες | Spetses “Armata 2021” Οι επετειακές εκδηλώσεις με την αναπαράσταση της ναυμαχίας των Σπετσών, ένα φαντασμογορικό υπερθέαμα. Σάββατο 9/9. | The annual representation of the naval battle of Spetses, Saturday, September 9th , a spectacular event…

Ιστορικό Αρχείο – Μουσείο Ύδρας | Historical Archives Museum of Hydra Έκθεση ζωγραφικής του μεγάλου Έλληνα λαϊκού ζωγράφου Θεόφιλου με θέμα την Επανάσταση του 1821, σε συνεργασία με τον Δήμο Μυτιλήνης. Στις 4/9. | Painting exhibition of the famous Greek painter Theofilos on the subject of the Revolution of 1821, in collaboration with the Municipality of Mytilene, September 4th.

Έκθεση εντύπων εκδόσεων σχετικών με την Ύδρα και την Ελλάδα, με τίτλο «Saronic Summer

Bookstore», από τη συλλογή του Josh Hickey. Στις 4/9. | Exhibition of printed publications related to Hydra and Greece, entitled: “Saronic Summer Bookstore”, from the collection of Josh Hickey, September 4th.

Μουσική συναυλία με τον Βασίλη Λέκκα. Συνδιοργάνωση με το Ινστιτούτο «Π2-Πρόοδος στην Πράξη». Στις 18/9. | Music concert with Vassilis Lekkas. Co-organized with the Institute “P2- Progress in Practice”, September 18th.

12η Γιορτή Φιστικιού Αίγινας | 12th Aegina Pistachio Festival Η μεγάλη γιορτή στην παραλιακή λεωφόρο, με Εμπορική Έκθεση, πλούσιες πολιτιστικές εκδηλώσεις και φέτος τη μεγάλη συναυλία του Κωστή Μαραβέγια. Από 16 έως 19/9. | The grand celebration of Aegina Harbor, with a Trade Fair, rich cultural events and this year’s grand concert by Kostis Maraveyias. From September 16th to the 19th.

Οκτώβριος | October Spetses Μini Μarathon, Σπέτσες | Spetses Mini Marathon Ένα από τα μεγαλύτερα multisport event της Ελλάδας. Από 8 έως 10/10. | One of the biggest multi - sport events in Greece, October 8th to 10th.

Ιστορικό Αρχείο – Μουσείο Ύδρας | Historical Archives Museum of Hydra Έκθεση γλυπτικής του Αντώνη Χαλυβίδη με τίτλο «Cruel Tutelage». | Sculpture exhibition by Antonis Halividis entitled: “Cruel Tutelage”.

Porosea 2021, Πόρος | Porosea 2021, Poros Διοργάνωση multisport event, αθλητική εκδήλωση (τρίαθλο, aquathlon, κολύμβηση και δρομικά). Στις 30-31/10. | Multisport event organization, triathlon, aquathlon, swimming and running, October 30th to the 31st.

Ίδρυμα ΔΕΣΤΕ | DESTE Foundation Η έκθεση «Τhegreekgift», υπό τον συντονισμό του Massimiliano Gioni στα Σφαγεία της Ύδρας, διαρκεί μέχρι τις 30/10. | The exhibition The Greek Gift coordinated by Massimiliano Gioni at the Slaughterhouse of Hydra lasts until October 30th.

10η Γιορτή Ροδιού Ερμιόνης | 10th Hermione Pomegranate Festival Η ετήσια εκδήλωση προώθησης του φημισμένου τοπικού προϊόντος, που έχει κατακτήσει τον τίτλο του Προϊόντος Ονομασίας Προέλευσης (ΠΟΠ) στην Ε.Ε., θα πραγματοποιηθεί τέλη Οκτωβρίου. | The annual promotion event of the famous local product, which has won the title of Product of Designation of Origin (PDO) in the EU, will take place at the end of October.


…Έτσι φανταζόμουν την εκπομπή, όχι σαν κάτι λαμπερό και φανταχτερό, αλλά σαν ένας μουσικός να έχει φίλους στο σπίτι, για να πουν ιστορίες μαζί με μια όμορφη, εξομολογητική διάθεση» “That’s how I imagined it. Not something bright and fancy, but like a musician who has the band over at home and we welcome other friends to tell stories in a beautiful, confessional mood"


SUMMER 2021

Βεάκειο | Veakio Και το Βεάκειο του Πειραιά, σταθμός της καλοκαιρινής περιοδείας του Νίκου Πορτοκάλογλου (9/9), που περιλαμβάνει συναυλίες με το σχήμα του, αλλά και JUKEBOX με μουσικές παρέες. | On Spetember 9th, The Veakio Open Theater in Piraeus will be one of the stops of the Nikos Portokaloglou tour that includes concerts with his band, JUKEBOX and musical companies.

sAronic Magazine 29

interview

ΝΊΚΟΣ ΠΟΡΤΟΚΆΛΟΓΛΟΥ – NIKOS PORTOKALOGLOU

«Στην Ύδρα, πρώτη μου επίσκεψη σαν τραγουδοποιός, ονειρευόμουν ότι θα συναντούσα τον Λέοναρντ Κοέν» — «While visiting Hydra for the first time as a songwriter, I dreamed of meeting Leonard Cohen» Νίκος Πορτοκάλογλου – από το «Μουσικό Κουτί» της οθόνης στον δρόμο, περιοδεία με Jukebox, φίλους και αγαπημένα τραγούδια. | Nikos Portokaloglou – from the Music Box show to the Jukebox tour, to friends and favorite songs. Της Μαρίας Μαρκουλή | By Maria Markouli

Μ

ια κιθάρα αγκαλιά, ένα μουσικό κουτί, ένα συνεσταλμένο χαμόγελο καρδιάς και ατέλειωτα χιλιόμετρα μουσική και τραγούδια. Με ενθουσιασμό και αισιοδοξία, πιστός στον εαυτό του, σαν το παιδί στο αγαπημένο του παιχνίδι. Για τον Νίκο Πορτοκάλογλου ήταν μια κιθάρα από την αρχή. Μετά ήρθαν οι Beatles και οι Stones, ο Τσιτσάνης και ο Χατζιδάκις, ο Dylan και ο Hendrix, ο Σαββόπουλος, τα λαϊκά… Ήρθαν οι Φατμέ. Το «Ταξίδι», η «Θάλασσα», το «Τούνελ»…, τα «Παιχνίδια με τον Διάβολο», «Υπάρχει λόγος σοβαρός»… Προσωπικές επιτυχίες και συνθέσεις για το σινεμά… Και, καθώς Μετρά τα Κύματα της μουσικής, έρχονται αυτά και πλημμυρίζουν το «Μουσικό Κουτί». Που γράφει τώρα τη δική του μουσική ιστορία στην τηλεόραση. Ψυχή του και οικοδεσπότης, ο Νίκος Πορτοκάλογλου. Ανάμεσα στα τελευταία γυρίσματα για τη σεζόν του «Μουσικού Κουτιού» –σταθερά στα αγαπημένα του κόσμου και στα προγράμματα του Ertflix– και στην προετοιμασία για την περιοδεία του καλοκαιριού... κλέψαμε τον Νίκο για τον Σαρωνικό. «Δεν φανταζόμουν ότι θα γινόταν αυτή η θερμή σχέση. Ήταν μεγάλο στοίχημα» λέει για την εκπομπή. «Η πρώτη μου αντίδραση ήταν “Τι δουλειά έχω εγώ; Δεν είναι η δουλειά μου”. Ο Ζούλας όμως είχε την ιδέα στην ΕΡΤ, μια μουσική εκπομπή από έναν μουσικό, και το πίστευε. Μετά άρχισα να το σχεδιάζω κι εγώ στο μυαλό μου. Στα περισσότερα μουσικά προγράμματα στην τηλεόραση υπάρχει αυτή η τάση του “πατρόν”. Δηλαδή να πάρουμε μια ιδέα απέξω και να τη μεταφέρουμε εδώ. Σαν να γινόμαστε κάπως οι φτωχοί συγγενείς. Δεν ήθελα όμως αυτό. Έχω κι εγώ κατά καιρούς δει εκπομπές, όπως το “Unplugged” παλιά στο MTV, όπου παίζουν οι καλλιτέχνες σε μια πολύ ζεστή ατμόσφαιρα, σαν σε ένα σπίτι, με το χαλί μπροστά, τα φωτάκια, όλο το σκηνικό. Και από την άλλη έχω και την αγάπη για τα sitcom (τις σειρές), τα “Φιλαράκια” και το “Big Bang Theory”, που είναι το χαλαρωτικό μου,

τα βλέπω και τα ξαναβλέπω με ευχαρίστηση. Κάπως έτσι το φανταζόμουν. Όχι σαν κάτι λαμπερό και φανταχτερό, αλλά σαν ένας μουσικός να έχει φίλους στο σπίτι από την μπάντα του και να υποδέχεται και άλλους φίλους, για να πουν ιστορίες μαζί με μια όμορφη, εξομολογητική διάθεση. Να γίνεται δηλαδή αυτό σε ένα πλαίσιο καρδιάς, όχι με απόψεις και να μπαίνει κανείς στο τριπάκι να πει κάτι έξυπνο. Και, επίσης, θυμήθηκα ότι η καλύτερη συνέντευξη που είχα κάνει ήταν σε μια εκπομπή με τον Λευτέρη Παπαδόπουλο. Πήγαινα όπως πάντα κουμπωμένος και βρήκα έναν άνθρωπο που είχε ασχοληθεί πολύ, και αυτό ήταν πολύ συγκινητικό και τιμητικό για μένα». Αν αυτό ήταν σίγουρα το πρώτο δυνατό σημείο του «Κουτιού», ένα άλλο είναι το Jukebox. Πώς ξεκίνησε ως ιδέα;

Στηρίχτηκε σε μια ιδέα που είχαμε με τον Λαυρέντη (Μαχαιρίτσα) για ένα πρόγραμμα όπου θα τραγουδούσαμε αγαπημένα μας τραγούδια. Δυστυχώς δεν προλάβαμε, τη δεύτερη χρονιά που θα παίζαμε μαζί. Το κάναμε με τους Μπλε και τον Στάθη Δρογώση στο Γυάλινο, και το κράτησα σαν ιδέα με τους καλεσμένους μας στην εκπομπή. Σαν ένα παιχνίδι. Πολλές φορές ξεκινάει από τα παιδιά της μπάντας. Αρχίζεις με Τσιτσάνη και βγαίνει σε B.B. King. Με έναν τρόπο, που δεν παραπέμπει σε νοσταλγία ωστόσο, σωστά;

Ναι, δεν είμαι άνθρωπος της νοσταλγίας. Με ενδιαφέρει η σημερινή ματιά, ακόμη και σε κάτι παλιό. Και, μάλιστα, στην εκπομπή πιστεύω πολύ σε εκείνο το κομμάτι που έχουμε, την εξερεύνηση, το τι καινούργιο συμβαίνει. Που το κάνει ο Πάνος Σουρούνης, ο οποίος πάντα έψαχνε τα καινούργια – θυμάμαι ακόμη από το Jumping Fish (πλατφόρμα νέων καλλιτεχνών). Είναι το ανακάτεμα και το «δέσιμο» των πραγμάτων που «δουλεύει»;

Για παράδειγμα, η έναρξη γίνεται πάντα με δύο-τρία τραγούδια που λέμε, ένας συναισθηματικός συνειρμός για το

a music box, a timid smile from the heart and endless miles of music and songs. With enthusiasm and optimism, as faithful to himself as a child to his favorite toy. From the first moment it was the guitar for Nikos Portokaloglou. Then came the Beatles and the Stones, Tsitsanis and Hadjidakis, Dylan and Hendrix, Savvopoulos, the folk songs. Then, came Fatme. Then the songs…The Journey, the Sea, the Tunnel… Games with the Devil, Serious Reason... Solo successes and soundtrack compositions for the big screen… And as we Count the Waves of music, they flood the Music Box, the show that is now following its own musical journey on television. The host and soul of the show is Nikos Portokaloglou. Between the latest season shootings of the Music Box, an all-time favorite for TV audiences, the Ertflix programs and the summer tour preparations, we stole some time from Nikos for Saronic Magazine. Talking about his show, he said «I could not imagine that this relationship would form. It was a big challenge. My first reaction was What am I doing here? – this is not my job. But Zoulas from ERT had an idea that he deeply believed in about a music show, hosted by a musician. That’s’ when I started building it in my mind. In most music programs on television there is a pattern tendency which means, to take an idea from abroad and make it domestic. As if we are the poor relatives somehow. But I didn’t want that. I occasionally watched shows like Unplugged on MTV where artists play in a very warm atmosphere, like in a house, with a carpet in the foreground, lights, and the whole scene. On the other hand, I love sitcoms like Friends and the Big Bang Theory, which relax me, I watch them over and over again with pleasure. That’s how I imagined it. Not something bright and fancy, but like a musician who has the band over at home and we welcome other friends to tell stories in a beautiful, confessional mood. To host guests in a friendly, more personal environment, not just to state opinions or say something smart. Then I also remembered that the best interview I ever did was on a show with Lefteris Papadopoulos. I was quite detached, as always, and I encountered a man who had really done his research on my work, I felt honored, it was very moving «. A GUITAR IN HAND,

If that was the reference point of “the box”, tell us about Jukebox. Where did this idea spring from?

«It was based on an idea we had with Lavrentis Macheritsas about a program where we would sing our favorite songs. Unfortunately, that didn’t happen, we didn’t have the time, especially in the second year when we played together. We


30 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

interview

περιβάλλον της βραδιάς. Μπορεί να είναι Σαββόπουλος και Beatles, το «Πουκάμισο το θαλασσί» και το «Kashmir», και πάει λέγοντας… Και ναι, το «δέσιμο». Και των διαφορετικών γενιών. Η Ρένα Μόρφη είναι ένα φωτεινό πρόσωπο, με χιούμορ, ωραία παρουσία και από διαφορετική γενιά… Ο Γιάννης Δίσκος, επίσης, γράφει παρτιτούρες, έχει ιδέες για διασκευές, καταπληκτική δουλειά όλο το τιμ. Πώς λειτούργησε αυτό ειδικά μέσα στο βαρύ κλίμα του λοκντάουν, της πανδημίας, που έπληξε τόσο τους καλλιτέχνες;

Χωρίς λάιβ μέσα στην πανδημία… Μπορείς να καταλάβεις τι σημαίνει άνεργος και με τόσους συναδέλφους να βρίσκονται σε τόσο δύσκολη κατάσταση. Προσωπικά ήμουν τυχερός, γιατί δούλευα, και μάλιστα πολύ. Και έβλεπα και πολύ κόσμο και συναδέλφους, που δεν θα τους συναντούσα διαφορετικά. Έχω την αίσθηση ότι η χρονιά αυτή ήταν σαν μία δεκαετία ολόκληρη… Ένιωθα ότι χρειαζόμασταν μια ανάταση. Από το Γαλάτσι και το City Garden Festival ξεκινάει η περιοδεία (21 Ιουλίου) με πολλούς σταθμούς και ένα πρόγραμμα με τα αγαπημένα τραγούδια της δισκογραφίας του αλλά και νέες συνθέσεις, με το κοινό ακόμη πιο κοντά, αφού κάθε εβδομάδα ήμασταν «επίσκεψη» στο «σπίτι» του Νίκου και εκείνος στο δικό μας. Χωρίς τηλεοπτικές αποστάσεις τώρα, συναυλιακά στη Λιβαδειά, στην Ορεστιάδα, στο Ηράκλειο, στα Χανιά, στη Μύκονο, στη Σύρο, στη Χαλκιδική, στην Κύπρο, μεταξύ άλλων, αλλά και στον Πειραιά, στο Βεάκειο, στις 9 Σεπτεμβρίου. Καλοκαίρι για σένα, λοιπόν, σημαίνει και…;

Καλοκαίρι σημαίνει νησιά. Κυκλάδες και Πάρος, το νησί που έχω πάει τις πιο πολλές φορές. Πάτμος και Κύθηρα, αλλά και Άνδρος. Και, βέβαια, στα νησιά του Σαρωνικού! Ύδρα, Σπέτσες και Αίγινα πηγαίναμε, είχε σπίτι ένας θείος… Εκδρομές, από τις πρώτες μας, με φίλους και sleeping bag. Στην Ύδρα, θυμάμαι, ήταν η πρώτη μου επίσκεψη σαν τραγουδοποιός. Νεαρός ακόμη ονειρευόμουν ότι θα έβρισκα τον Λέοναρντ Κοέν. Και πράγματι τον είδα. Εκεί που καθόμουν σε κάτι σκαλάκια, τον είδα να περνάει μπροστά μου, με μαύρο παντελόνι και μαύρο πουκάμισο. Τον είδα, αλλά δεν το συνειδητοποίησα αμέσως. Μετά νόμιζα ότι ονειρευόμουν, και βέβαια δεν του μίλησα.

Νίκος Πορτοκάλογλου, λάιβ και συνεργασίες, Φατμέ και προσωπική καριέρα, πολλές σκηνές, πολλές ιδέες (φωτό από τη διαδρομή). Φέτος και Jukebox στον δρόμο – με Μπλε, Στάθη Δρογώση, Αγάπη Διαγγελάκη, Βύρωνα Τσουράπη. «Μια παράσταση με αμφίδρομη επικοινωνία, αφιερωμένη στη μνήμη και το έργο του Λαυρέντη, όπου, εκτός από τα δικά μας τραγούδια, θα διαλέξουμε και τραγούδιαύμνους από περασμένες λαμπερές δεκαετίες».

Nikos Portokaloglou, musical collaborations and live shows, Fatme and solo career, many scenes, many ideas. This year an dJukebox on the road with Ble, Stathis Drogosis, Agapi Diagelaki, Byron Tsourapis. “An interactive communication show, dedicated to the memory and work of Lavrentis, where in addition to our most famous songs, we will choose songs together, from past brilliant decades and our magic JUKEBOX.

did it with Ble and Stathis Drogosis in Gyalino and I kept it in the back of my mind as an idea for our guests on the show. Like a game. It usually starts with the guys from the band. You start with Tsitsani and it comes out as B.B King «. Not in a nostalgic way though, right?

«Yes, I’m really not into being nostalgic. I am interested in the contemporary style, even in something old. In fact, on the show, I really believe in the part where we explore what’s new. What Panos Sourounis does, who is always looking for new things. I still remember Jumping Fish (a platform for young artists) «

Και σήμερα, που έχουν αλλάξει τόσο πολλά, πώς ακούς

Is it the mixing and bonding of things that pieces

μουσική;

everything together?

Γλιτώσαμε πολλά λεφτά… Θυμάμαι, παλιά έμπαινα στο Metropolis και έβγαινα με μια τσάντα γεμάτη δίσκους. Και τους άκουγα όλους προσεκτικά, ακόμη και εκείνους που τελικά μπορεί να μη μου άρεσαν. Τους χάλια δίσκους τούς άκουγες κι εκείνους, γιατί ήθελες να κάνεις απόσβεση. Χάθηκε όμως κάτι σημαντικό, γιατί, όταν τα έχεις όλα και τσάμπα, δεν τα εκτιμάς τόσο. Τώρα ακούω πολλά πράγματα μέσα από το Spotify και τις πλατφόρμες, που μετά προτείνουν και άλλα, σύμφωνα με εκείνα που άκουσες… Είναι κάπως σαν ένα ραδιόφωνο. Ας πούμε, δεν αγόρασα τον δίσκο του Springsteen αλλά τον άκουσα, όπως και άλλα πολλά που μου αρέσουν.

«For example, the introduction is always two or three songs long and that sets the emotional scene for the evening. It could be Savvopoulos and the Beatles, the Blue Shirt or Kashmir, the list goes on… And of course, the bonding. Of different generations, as well. Rena Morfi is a bright face, with humor and an amazing presence from a different generation and Yannis Diskos writes music, has ideas for musical adaptations and arrangements, amazing work, the whole team «

Για να επιστρέψω στην εκπομπή και στο κοινό, περίμενες αυτή την ανταπόκριση;

Για να είμαι ειλικρινής, δεν το περίμενα. Βέβαια, έχει πέσει πολλή δουλειά. Αν και αυτό δεν εγγυάται πάντα την επιτυχία· μπορεί να έχεις δουλέψει πολύ, και να μη βγει. Αλλά βγήκε, και επιπλέον όλο αυτό έχει και μια αρχειακή αξία. Ούτε λίγο ούτε πολύ, 800 «γράψαμε» τραγούδια.

How did this work out? Especially in the harsh lockdown, the pandemic, that struck artists so badly?

“No live shows during the pandemic. You realize of course what it means to be unemployed and of course with all your colleagues in this difficult situation. Personally, I was lucky because I worked a lot. I saw a lot of people and colleagues that I would not have seen otherwise. This year felt like a whole decade went by, and I felt that we needed a boost. “ The tour starts at the City Garden Festival in Galatsi on July 21st, with many stops and with his favorite songs from

his records, new compositions but also with the audience even closer, since every week we watched Nikos in his home, from ours. Without the TV distance between us, we can now enjoy him live in concerts in Livadia, Orestiada, Heraklion, Chania, Mykonos, Syros, Halkidiki, Cyprus, among others, but also in Piraeus, in Veakio on September 9. Summer for you, then, also means…?

Summer means islands. Cyclades and Paros, the island that I have been to the most. Patmos and Kythira but also Andros. Of course, the Saronic islands as well! Hydra, Spetses and Aegina! We went wherever an uncle of ours had a home… Our first trips with friends and sleeping bags. I remember my first visit to Hydra as a songwriter. As a young man I dreamed of finding Leonard Cohen. And indeed, I saw him. As I was sitting on some steps, he passed by right in front of me, in black pants and a black shirt. I saw him, but I did not realize it immediately. “And then I thought I was dreaming; and of course, I did not speak to him.” In this day and age, since so much has changed, how do you listen to music?

Well, we have definitely saved a lot of money. I remember I used to go to Metropolis, the record store, and come out with bags full of records. We listened to all of them carefully, even those that we may not have liked. We also listened to the horrid records so we can detract. But something important was definitely lost, because when you have it all, especially for free, you don’t appreciate anything that much. Going back to the show, did you expect the response?

To be honest, I did not. And an extra value?We recorded 800 songs!


www.saronicmagazine.gr

H ηλεκτρονική πύλη του Σαρωνικού ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΕΣ ΕΙΔΗΣΕΙΣ / ΆΡΘΡΑ / ΣΥΝΕΝΤΕΎΞΕΙΣ / ΟΔΗΓΟΣ ΑΓΟΡΑΣ ΚΑΙ Ό,ΤΙ ΆΛΛΟ ΠΡΈΠΕΙ ΝΑ ΞΈΡΕΤΕ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΠΟΔΡΑΣΕΙΣ ΣΑΣ ΣΤΟΝ ΠΙΟ ΚΟΝΤΙΝΟ ΠΑΡΑΔΕΙΣΟ ΤΗΣ ΑΤΤΙΚΗΣ

Α Ρ ΤΩ νη

έ μ ω ε ν ανα ναμική δυ

και στο κινητο σας!

SAR NIC* MaGAZINE

ΣΤΗ ΓΡΑΜΜΗ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ


32 sAronic Magazine

καλώς ήλθατε

Aίγινα Αegina

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021


SUMMER 2021

sAronic Magazine 33

welcome MEDITERRANEAN BEAUTY

Μεσογειακή ομορφιά

Η

Αίγινα, η πρώτη πρωτεύουσα της Ελλάδας μετά την Επανάσταση του 1821, μόλις 40 λεπτά από τον Πειραιά με το «δελφίνι», συνοψίζει τη μεσογειακή ομορφιά, σε συνδυασμό με την Ιστορία και τις αρχαίες μνήμες. Ο ναός του Απόλλωνα, γνωστός ως Κολώνα, υποδέχεται τους επισκέπτες, ενώ ο ναός της Αφαίας Αθηνάς δεσπόζει πάνω από τη μεγάλη πλαζ της Αγίας Μαρίνας. Με πρόσβαση στη θάλασσα από όλα σχεδόν τα σημεία του νησιού, η Αίγινα προσφέρει ένα από τα πιο εντυπωσιακά ηλιοβασιλέματα στην Ελλάδα, από το ψαροχώρι της Πέρδικας, και ειδικά από το ορεινό Σφεντούρι. Πέρα από το γραφικό και πάντα ζωντανό λιμάνι του νησιού, η μεσαιωνική καστροπολιτεία της Παλαιάς Χώρας, στον λόφο πίσω από το διάσημο μοναστήρι του Αγίου Νεκταρίου, θυμίζει τον Μυστρά, με 35 εκκλησίες να διασώζονται από τις συνολικά 350 που υπήρχαν κάποτε. Στην Αίγινα δεν πλήττεις ποτέ. Οι εναλλαγές του τοπίου, αλλά και τα επιβλητικά κτίρια μιας άλλης εποχής, της εποχής του πρώτου Κυβερνήτη του Ελληνικού Κράτους, του Ιωάννη Καποδίστρια, όπως το Κυβερνείο, το Ορφανοτροφείο (μετέπειτα Φυλακές), το Εϋνάρδειο και ο μεσαιωνικός Πύργος του Μαρκέλλου, αποτελούν σημεία αναφοράς στη σύγχρονη Ελλάδα. THE TRIP to Aegina, Greece’s first capital after

the Greek revolution of 1821, takes 40 minutes on a Flying Dolphin from Piraeus port. The island combines Mediterranean beauty with ancient history. Visit the temple of Apollo (a.k.a. Kolona), and the temple of Athena Aphaia above Agia Marina beach, admire the very impressive sunset from Perdika fishermen’s village or from the mountain village of Sfentouri, and see the medieval castle city of Palea Chora on the hill behind Agios Nektarios’ monastery, where 35 churches are preserved from 350 churches that existed in the past. Aegina’s impressive buildings like the Governor’s House, the Orphans’ Home (which later became a prison), the Eynardio School, and medieval Markellos Tower constitute important reference points of contemporary Greece’s history.


34 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

αίγινα ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΣ ΟΙΚΙΣΜΟΣ | TRADITIONAL COMMUNITY Απολαύστε την αυθεντική νησιωτική ατμόσφαιρα στο λιμάνι της Αίγινας και τη βόλτα στα γραφικά σοκάκια με τα ιστορικά Καποδιστριακά Κτίρια: το Κυβερνείο, το Εϋνάρδειο, τον Πύργο του Μαρκέλλου, τη Μητρόπολη και το Ορφανοτροφείο του Καποδίστρια (μετέπειτα Φυλακές). | Enjoy the authentic island atmosphere at the port of Aegina and stroll through the picturesque streets with the historic Kapodistrian Buildings: the Governor Building, the Eynard Building, the Tower of Markellos, Metropolis Church and the Orphanage of Kapodistria (former Prison building).

ΠΕΡΔΙΚΑ | PERDIKA Το διάσημο γραφικό ψαροχώρι της Αίγινας, με το προστατευμένο λιμανάκι, το ρομαντικό πέτρινο «μπαλκόνι» με τις ψαροταβέρνες και τις καφετέριες, και λίγα μέτρα πιο πέρα το νησάκι της Μονής, με τα βαθιά πρασινογάλανα νερά και την πλούσια φύση. | The most famous fishing village of Aegina built around a sheltered harbor, with the fish taverns and cafes situated atop the stone veranda walkway offering a breathtaking view of Moni island’s turquoise waters and lush nature. ΑΓΙΟΣ ΝΕΚΤΑΡΙΟΣ | SAINT NEKTARIOS Μόλις 6 χλμ. από το λιμάνι και απέναντι από την Παλαιά Xώρα (μεσαιωνική πόλη της Αίγινας), δεσπόζουν η Μονή της Αγίας Τριάδας και ο επιβλητικός Ιερός Ναός του Αγίου Νεκταρίου, ένας από τους δημοφιλέστερους τόπους του εκκλησιαστικού τουρισμού στην Ελλάδα. | Just 6 kilometers from the port and opposite the medieval town of Aegina, Palea Chora, are the Monastery of the Holy Trinity (Agia Triada) and the imposing church of Saint Nektarios, one of the most popular places of religius tourism in Greece.

Best of Aegina ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΌ ΜΟΥΣΕΊΟ | THE ARCHAEOLOGICAL MUSEUM Σε ένα νησί με αρχαία ιστορία 6.000 χρόνων, μην παραλείψετε να επισκεφθείτε το Αρχαιολογικό Μουσείο, που βρίσκεται στον χώρο της αρχαίας Κολώνας (Ναός του Απόλλωνα), λίγα μόλις μέτρα από το λιμάνι. | On an island with a history of 6.000 years, you should not miss out on the chance of visiting the Archaeological Museum. It is situated on the site of the ancient Temple of Apollo, modern day Colona a few meters from Aegina Port.

Της Ιστορίας, των αντιθέσεων και της γοητείας. | History, contrast and charm.


Χρήσιμα τηλέφωνα | Useful phones Αστυνομία | Police Station: 22970 22100, 22970 23333. Λιμεναρχείο | Port Authority: 22970 22328. Τουριστική Αστυνομία | Tourist Police: 22970 27777. Κέντρο Υγείας| Health Centre: 22970 22222, 22970 22886. Νοσοκομείο «Ο Άγιος Διονύσιος» | Hospital “Agios Dionisios”: 22970 26646, 22970 24489. Ταξί | Taxi: 22970 22635. Λεωφορεία ΚΤΕΛ | Bus Service: 22970 25750.

island lovers

SUMMER 2021

ΣΟΥΒΑΛΑ – ΑΓΙΟΙ – ΒΑΓΙΑ | SOUVALA – AGII – VAGIA Λίγα χιλιόμετρα από την πόλη, σας περιμένουν το γραφικό λιμανάκι της Σουβάλας, με την καθαρή παραλία και τις γραφικές ψαροταβέρνες, και πιο βόρεια οι Άγιοι και η Βαγία, πανέμορφα και ήσυχα παραθεριστικά χωριά για εναλλακτικούς ταξιδιώτες. | A few kilometers from the town is the charming harbor of Souvala, with the clean beach and the quaint fish taverns. Further north are the villages of Agii and Vagia, beautiful and quiet holiday villages for alternative travelers. ΜΑΡΑΘΩΝΑΣ | MARATHON Τέσσερα χιλιόμετρα από το λιμάνι, ο ομώνυμος παραθεριστικός οικισμός, με μία από τις καλύτερες αμμουδερές παραλίες της Αίγινας, τα ήρεμα νερά και τα γραφικά ταβερνάκια πάνω στο κύμα, είναι ιδανικός για χαλάρωση και οικογενειακές διακοπές. | Four kilometers from the harbor you will find Marathon, a village with one of the best stretches of sandy beaches on the island with calm waters and pleasant taverns on the sea. Ideal for relaxing and for family holidays.

ΝΑΟΣ ΤΗΣ ΑΦΑΙΑΣ | TEMPLE OF APHEA Στην πευκόφυτη περιοχή πάνω από την Αγία Μαρίνα θα συναντήσετε τον Ναό της Αφαίας, ένα από τα ανεπανάληπτα έργα της αρχαίας ελληνικής αρχιτεκτονικής, προγενέστερο του Παρθενώνα, με το δικό του Αρχαιολογικό Μουσείο. | In the pinecovered area above Agia Marina you will find the Temple of Aphea, an extraordinary piece of ancient Greek architecture, predating the Parthenon, with its own Archaeological Museum.

sAronic Magazine 35

aegina

Από τη Μονμάρτη στην Αίγινα — From Montmartre to Aegina

Μ

εγαλώνοντας στο Παρίσι, η Isabelle ερωτεύτηκε την Ελλάδα. Οι γονείς της της έδωσαν ως δεύτερο όνομα το «Ναυσικά» και είχε πιστέψει ότι ήταν δισέγγονη του Οδυσσέα. Όταν μεγάλωσε, ανακάλυψε τυχαία την Αίγινα και σύντομα αγόρασε στο νησί ένα εξοχικό, που έγινε το σπιτικό της. «Είχα κουραστεί από το Παρίσι, και το να έρχομαι στο νησί μόνο για διακοπές λίγων εβδομάδων δεν είχε νόημα» λέει η νέα Αιγινήτισσα, η οποία πριν από τρία χρόνια παραιτήθηκε από τη δουλειά της σε τράπεζα του Παρισιού, αφήνοντας και το διαμέρισμά της στη Μονμάρτη. Στην Αίγινα βρήκε τη γλύκα του μεσογειακού τρόπου ζωής που έψαχνε και παράλληλα ανακάλυψε τον πλούτο της Ιστορίας και την ομορφιά της αρχιτεκτονικής του νησιού. Το 2019 ίδρυσε τη La Conciergerie d’Egine (www. laconciergerie-egine.com), που διαθέτει προς ενοικίαση ιδιαίτερες θερινές κατοικίες, ενώ τον επόμενο χρόνο δημιούργησε μαζί με τον σύντροφό της, φωτογράφο Laurent Fabre, το «Meltem Magazine», ένα υπέροχο, υψηλού επιπέδου ηλεκτρονικό περιοδικό με θέματα για την Ελλάδα (www.meltem.blue). | AS A CHILD growing up in Paris, Isabelle fell in love with Greece. Her parents had given her Nausicaa as second name and she was convinced that she was the great-granddaughter of Odysseus’s. Grown-up, she discovered Aegina by chance and quickly bought a summer house on the island, which became a home. “I was tired of Paris, and to come back to my island for just a few weeks' holiday made nosense,” says the new Aiginitissa who quit her job in α Paris bank and her apartment in Montmartre three years ago. In Aegina, she had found the sweetness of the Mediterranean way of life she was looking for and also discovered the richness of its history and the beauty of its architecture. In 2019 she founded La Conciergerie d’Egine, a small collection of handpicked summer houses to rent (www.laconciergerie-egine.com ) and the next year together with her partner, photographer Laurent Fabre, developed Meltem Magazine a wonderful, classy digital magazine dedicated to Greece (www.meltem.blue)

ISABELLE ZIGLIARA Διευθύντρια Διαχείρισης Εταιρικών Χορηγιών σε τράπεζα του Παρισιού | Director of Corporate Sponsorship in a Paris bank

Σύντομο Βιογραφικό | Short CV 1981: Γεννήθηκε στο Παρίσι | born in Paris. 2005: Ολοκλήρωσε τις σπουδές της στην Ιστορία της Τέχνης, στη Νομική και στη Διοίκηση | finished her studies in History of Art, Law and Management. 2011: Διορίζεται διευθύντρια Διαχείρισης Εταιρικών Χορηγιών σε τράπεζα στο Παρίσι | became Director of Corporate Sponsorship in a bank. 2018: Μετακόμισε στην Αίγινα | moved to Aegina. 2019: Δημιούργησε τη La Conciergerie d’Egine | creation of La Conciergerie d’Egine. 2020: Δημιούργησε το «Meltem Magazine» | publication of Meltem Magazine.


36 sAronic Magazine

Επιμέλεια: Γιώργος Μπήτρος / By George Bitros

Ο

— The little paradise of Moni

Ο μικρός παράδεισος της Μονής

αίγινα

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

ρυθμικός ήχος της μηχανής του καϊκιού δίνει το σύνθημα στα παγόνια να κατέβουν στο μικρό λιμανάκι και να υποδεχτούν τους επισκέπτες της Μονής. Καθώς το ξύλινο πλεούμενο μπαίνει στον ορμίσκο του νησιού, ένας άλλος κόσμος ξεδιπλώνεται στα μάτια του ανυποψίαστου ταξιδιώτη. Ένας δάσος από πεύκα που κατηφορίζουν μέχρι τα γαλαζοπράσινα καθάρια νερά της θάλασσας, σχίνα, αγριολούλουδα και ανάμεσά τους παγόνια, που σε πλησιάζουν εκλιπαρώντας για μερικούς σπόρους καλαμποκιού, ενώ στο βάθος θα διακρίνεις ελάφια να τρέχουν αμέριμνα. Μπορεί να φαίνεται απίστευτο, αλλά βρίσκεσαι στη Μονή, στο νησί που απέχει μόλις 350 μέτρα από το νοτιοδυτικό άκρο της Αίγινας, την Πέρδικα, έχει πλάτος μισό μίλι, μήκος περίπου ένα μίλι και το ψηλότερο σημείο του είναι 179 μέτρα. Ένα νησί που ξέρει να κρύβει καλά τις ομορφιές του, όπως το Παρατηρητήριο των Γερμανών στην κορυφή του, τις φωκοσπηλιές στη νότια πλευρά του και έναν πλούσιο ψαρότοπο. Η ονομασία του νησιού, σύμφωνα με τους ιστορικούς, αποδίδεται στο γεγονός ότι το νησί είναι «μόνο» του, αποκομμένο από την Αίγινα. Το μοναδικής ομορφιάς τοπίο, που χαρίζει γαλήνη και ηρεμία στον επισκέπτη, κάνει τη Μονή έναν ξεχωριστό προορισμό για το καλοκαίρι. Ο τρόπος πρόσβασης είναι με το τουριστικό σκάφος από το λιμάνι της Αίγινας (και με βάρκες από την Πέρδικα). THE RHYTHMIC SOUND of the boat engine signals the

peacocks to come down and welcome the visitors to the small port of Moni. As the wooden boat enters the cove of the island, another world unfolds before the eyes of the unsuspecting traveler. A forest of pine trees descends to the turquoise clear waters of the sea, spruce, wildflowers

and among them peacocks that approach you begging for some seeds while in the background you can see deer running carefree. It may seem unbelievable, but you are in Moni, on the island that is only 350 meters from the southwestern tip of Aegina, in Perdika. It is half a mile wide, about a mile long and its highest point is 179 meters. An island that knows how to hide its beauties, such as the German Observatory at the top, the seal caves on its south side and rich fishing grounds. The name of the island according to historians is attributed to the fact that the island is alone, cut off from Aegina, in Greek, Moni. The uniquely beautiful landscape that offers peace and tranquility to the visitor, makes Moni a special summer destination. Accessed by tourist boat from the port of Aegina and by boats from the port of Perdika.



38 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

αίγινα

Κεραμικά με την υπογραφή «Κοττάκη» — Ceramics by Kottaki

Α

πό τους παλαιούς αγγειοπλάστες και παραδοσιακούς κανατάδες της Αίγινας, που με την τέχνη τους μπήκαν στην καθημερινότητα ακόμη και των αθηναϊκών σπιτιών και κατόρθωσαν να ταυτίσουν την εικόνα του αιγινήτικου κανατιού με τη δροσιά του καλοκαιριού, μέχρι τις μέρες μας η τέχνη της κεραμικής και της αγγειοπλαστικής συνεχίζεται με αμείωτο ενδιαφέρον και ζήτηση. Και η τέχνη μόνο τότε καταξιώνεται, όταν μεταδίδεται από γενιά σε γενιά, όταν τα μυστικά της χαροποιούν και εμπνέουν τους νέους δημιουργούς. Και αυτόν τον δρόμο και την τακτική ακολούθησαν ο Νίκος και η Τριανταφυλλιά Κοττάκη, που από το 1978 πέρασαν την τέχνη της κεραμικής στα παιδιά τους, τη Μαρία και τη Μάρθα. Δουλεύοντας το χώμα και το νερό, η οικογένεια Κοττάκη δημιουργεί αντικείμενα τέχνης με πολύ μεράκι, αγάπη και σεβασμό στην παράδοση. Τα κεραμικά «Κοττάκη» σήμερα συνιστούν μια σύγχρονη πρόταση στα είδη και στη διακόσμηση του σπιτιού. Στο κατάστημα κεραμικών Κοττάκη, στην οδό Π. Ηρειώτη στην Αίγινα, θα βρείτε κεραμικά είδη σπιτιού, διακοσμητικά, αλλά και επιλεγμένα είδη ρουχισμού, αξεσουάρ και κοσμήματα, κομμάτια που ομορφαίνουν την

καθημερινότητά μας, προσθέτοντας έναν ιδιαίτερο τόνο αισθητικής και παράδοσης. FROM THE OLD POTTERS and traditional jug makers, or

kanatades, of Aegina who through their art, entered the everyday life of even the Athenian houses and managed to associate the image of the Aeginitian ceramic jug with the coolness of summer, the art of ceramics and pottery still maintains undiminished interest and demand to this day. And art is more precious when it is transmitted from generation to generation, when its secrets delight and inspire young creators. Nikos and Triantaphyllia Kottaki, who passed the art of ceramics to their children Maria and Martha in 1978, followed the same path and tactics. Working with the soil and water, the Kottaki family creates art objects with a lot of passion, love and respect for tradition. Today, Kottaki ceramics, are a modern proposal for home items and de΄cor. In the Kottaki ceramics store on P. Irioti Street in Aegina, you will find ceramics for household items, decorations and selected clothing, accessories and jewelry, pieces that make our daily lives more beautiful, adding a special tone of aesthetics and tradition.

Μονοπάτια πολιτισμού και ζωής — The Paths of Culture and life

Μ

εγάλο ενδιαφέρον συγκεντρώνουν τα μονοπάτια της Αίγινας, που τα τελευταία χρόνια έχουν χαρτογραφηθεί και σημανθεί. Εννέα μονοπάτια προσφέρονται για περίπατο στον ορεινό όγκο του νησιού. Πανέμορφες διαδρομές, που κάποτε ήταν οι αποκλειστικοί δίαυλοι επικοινωνίας ανάμεσα στους κτηνοτροφικούς οικισμούς του νησιού. Χαραγμένα από τις πατημασιές των παλαιών γεωργών και κτηνοτρόφων, έφερναν πιο κοντά την Παχειά Ράχη με τον Μαραθώνα, το Σφεντούρι με τον αρχαίο Ελαιώνα, διέτρεχαν όλο το Όρος και την Παλαιά Χώρα, και οδηγούσαν σε ξωκλήσια, ανεμόμυλους, στέρνες, δεξαμενές, πηγάδια, αλώνια, μεταφέροντας ανθρώπους, ζώα, εμπορεύματα, προϊόντα. THE PATHS OF AEGINA that have been mapped and

marked in recent years, are of great interest. Nine paths are offered for a hike in the mountains of Aegina. Beautiful routes that were once the exclusive ways of communication between the livestock settlements of the island. Engraved by the footprints of the old farmers and stockbreeders, they brought Pacheia Rachi closer to Marathon, Sfentouri to the ancient Eleonas, crossed the whole mountain of Oros and the Palea Chora, and led to chapels, windmills, cisterns, tanks, wells, people, animals, goods and products.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 39

aegina

Καποδιστρίου 6 - Αίγινα • +30 22970 22122 fb: Eva Giannouli HAIR & STYLE (κοντά στις φυλακές & στο Δημοτικό Parking)


40 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

αίγινα

Η βυζαντινή πολιτεία της Αίγινας — The Byzantine state of Aegina

Μ

αγεύει τον επισκέπτη με τη χιλιόχρονη ιστορία της η Παλαιά Χώρα της Αίγινας στο κέντρο του νησιού. Μια πολιτεία που γνώρισε αλλεπάλληλες κατακτήσεις, επιδρομές και καταστροφές. Ένας τόπος αγίων αλλά και απλών ανθρώπων. Η Παλαιά Χώρα ενέπνευσε τον μητροπολίτη Πενταπόλεως Νεκτάριο να επιλέξει την Αίγινα για να ιδρύσει το μοναστήρι του. Η βυζαντινή πολιτεία συγκέντρωσε όλους τους κατοίκους του νησιού γύρω και κάτω από το κάστρο της, για να προφυλαχθούν από τις πειρατικές επιδρομές. Ένα πολυδαίδαλο σύστημα, με στενά δρομάκια και σκαλοπάτια, οδηγεί σε μοναστήρια, εκκλησίες, κάστρο, υδραγωγείο, πύργους, στέρνες, ερείπια σπιτιών και υπόγειες στοές, που συνθέτουν τον κόσμο της Παλαιάς Χώρας. Κάθε πέτρα, κάθε τοίχος είναι ποτισμένος με το αίμα των σφαγιασθέντων –από τους πειρατές του Μπαρμπαρόσα– παλαιών κατοίκων της Χώρας, αλλά και ποτισμένος με τις προσευχές και το λιβάνι προς τους προστάτες αγίους της. Σύμφωνα με την παράδοση, οι εκκλησίες ήταν 365, όσες και οι ημέρες του έτους. Σήμερα έχουν απομείνει όρθιες, σε πείσμα των καιρών, μόνο 32, να μαρτυρούν τα πάθη και τα δεινά μιας πολιτείας που έζησε 1.000 χρόνια. Η Παλαιά Χώρα, τυλιγμένη στη σιωπή και στο μυστήριο της ιστορίας, ορθώνεται απέναντι από το μοναστήρι του Αγίου Νεκταρίου και προσκαλεί να την επισκεφθούμε.

THE OLD TOWN OF AEGINA, or Palea Chora, in the center of the island enchants the visitor with its thousand-year history. A state that has experienced successive conquests, raids and disasters. A place of saints but also of ordinary people. Palea Chora inspired the Metropolitan of Pentapolis, Nectarios, to choose Aegina to establish his monastery. The Byzantine state housed all the inhabitants of the island around and under its castle for protection from pirate raids. A multi-layered system with narrow streets and stairs leads to monasteries, churches, castles, aqueducts, towers, cisterns, ruins of houses, and underground galleries that compose the world of Palea Chora. Every stone, every wall is drenched with the blood of the old inhabitants of Palea Chora, slaughtered by the Barbarossa pirates but they are also drenched with the prayers and incense to the patron saints of the island. According to tradition, there were 365 churches, as many as the days of the year. Today only 32 remain stubbornly standing against the times to witness the passions and sufferings of a state that lived a thousand years. The Palea Chora, wrapped in the silence and mystery of history, stands opposite the monastery of Agios Nectarios and invites us to visit it.

Στη Μετώπη για βουτιές… — Dives in Metopi…

Η

νησίδα Μετώπη, νοτιοδυτικά του λιμανιού της Αίγινας και βορειοανατολικά του ακρωτηρίου Άγιος Γεώργιος στο Αγκίστρι, είναι εύκολα προσβάσιμη με μικρός σκάφος και αποτελεί έναν ιδανικό τόπο για χαλάρωση και βουτιές. Με μια μικρή παραλία από λευκή άμμο και γαλαζοπράσινα ρηχά νερά στη νοτιοανατολική της πλευρά και με μερικούς αμπελώνες να αποτελούν το μοναδικό πράσινο του νησιού. Ένα πατητήρι, ένα καλύβι και το ξωκλήσι των Αγίων Θεοδώρων είναι όλη του η κληρονομιά…

Αλλά προσοχή, θα βρείτε επικίνδυνα αβαθή… THE ISLET OF METOPI, southwest of the port of Aegina and northeast of the cape of Agios Georgios in Agistri, is easily accessible by small boat and is an ideal place to relax and dive. With a small beach of white sand and turquoise shallow waters on its southeast side and some vineyards being the only green part of the island. A wine press, a hut and the chapel of Agios Theodoros are its only heritage… But, beware, it’s dangerously shallow…



42 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina

FYKI BEACH RESTAURANT Παραλία Αιγινήτισσας, Αίγινα 180 10 | Aeginitissa beach, Aegina

Με sushi corner, βραδιές barbeque στην παραλία, live μουσική τα σαββατόβραδα και πάρτι τις Κυριακές, ξεκίνησε με φόρα την καλοκαιρινή σεζόν το αγαπημένο μας «Fyki»! Στην παραλία της Αιγινήτισσας, στον γραφικό κόλπο με τους ευκάλυπτους, το «Fyki» διεκδικεί και φέτος τα σκήπτρα της ψυχαγωγίας όλες τις ώρες της ημέρας και της νύχτας. Με τη φρεσκάδα της ανανέωσης στον χώρο του μπαρ εστιατορίου, του beach bar και της παραλίας, αλλά και στο μενού, το «Fyki» ξεχωρίζει για τον κοσμοπολίτικο αέρα του και την άψογη εξυπηρέτηση, αποπνέοντας συγχρόνως την ξενοιασιά που επιζητούμε στις διακοπές. Δεν είναι τυχαίο άλλωστε ότι έχει γίνει στέκι όλων των ηλικιών! Η μεγάλη και δροσερή βεράντα του (αριστερά με κατεύθυνση προς την Πέρδικα) υποδέχεται τους πελάτες για φαγητό με θέα τη θάλασσα και φόντο το νησιώτικο μπαρ, όπου το πάντα πρόθυμο προσωπικό ετοιμάζει τα δροσιστικά κοκτέιλ. Μια ατελείωτη λίστα κρασιών συνοδεύει τα πιάτα που ετοιμάζει με πολλή φροντίδα ο σεφ. Επιλέξτε την αχινομακαρονάδα ή τη γαριδομακαρονάδα, αλλά και ψάρι σε διαφορετικές εκδοχές (σεβίτσε, ταρτάρ, κριθαρώτο), ενώ, αν είστε κρεατοφάγοι, τα ψητά θα σας μείνουν αξέχαστα! Όσο για τα γλυκά και τα επιδόρπια, ας τα αφήσουμε για την έκπληξη… Κάθε Σάββατο βράδυ η διασκέδαση κορυφώνεται. Πιάνο και τραγούδι, αγαπημένες μελωδίες, από το έντεχνο μέχρι το καλό λαϊκό, σε παρασύρουν να... τα δώσεις όλα! Και την Κυριακή το απόγευμα όμως το «Fyki» δεν μας αφήνει παραπονεμένους. Μετά τις 4 μ.μ. διοργανώνει πάρτι με ελληνική μουσική και live, και το κέφι απογειώνεται! Beach bar Στη σκιά των γηραιών ευκαλύπτων, που δίνουν στην παραλία της Αιγινήτισσας μια ιδιαίτερη ατμόσφαιρα, λειτουργεί το «Fyki beach bar», μια οργανωμένη πλαζ ιδανική για χαλάρωση στη θάλασσα. Αναπαυτικές ξαπλώστρες με ομπρέλες, απαλή μουσική από dj όλη την ημέρα και σέρβις από το μπαρ και το εστιατόριο. Φέτος το «Fyki» έχει προβλέψει και για τους vegan, βάζοντας στο μενού ανάλογα πιάτα! Καφέ, ποτό, κοκτέιλ, ποικιλία σνακ καθ’ όλη τη διάρκεια της ημέρας, για να μη χάσετε ούτε λεπτό από τον ήλιο και τη θάλασσα. Η πλαζ βρίσκεται ακριβώς απέναντι από τον κυρίως χώρο του «Fyki», στο δεξί μας χέρι με κατεύθυνση από Αίγινα προς Πέρδικα.


sAronic Magazine 43

SUMMER 2021

best of aegina

The popular “Fyki” Beach Restaurant gets summer off to an exciting start with a sushi corner, barbeque nights on the beach, live music on Saturday nights and parties on Sundays. Situated on the scenic eucalyptus trees cove on the Aeginitissa beach, “Fyki” enters the summer scene to offer once again the perfect setting for holiday carefree ambiance and to offer visitors the best entertainment at all hours of the day and night. “Fyki” reopens with a refreshed, slightly upscale look after revamping its menu and renovating its restaurant, beach bar and organised beach. The place stands out for its strong cosmopolitan feel, impeccable service and carefree summer vibes. After all, it cannot be a coincidence that this popular summer destination is a favourite of young and old alike. The long cool veranda (facing left towards Perdika) with its ravishing view to the sea offers visitors an unhurried lunch in the shade. Feast on spaghetti with urchins or shrimps and on fresh fish prepared in different ways. Make sure you don’t forego the pleasures of the ceviche, the tartar and the Kritharoto (a fish and orzo specialty). The menu also offers a wide choice of meats and amazing desserts. The restaurant will provide you with an excellent wine list and the island bar in the backdrop will prepare and serve you refreshing cocktails. On Saturday nights, “Fyki” hosts live music and the night fills with enticing piano tunes and sweet melodies. As time goes on music becomes more vibrant and fun reaches its peak. Be ready to groovy. The fun continues on Sunday afternoons with live Greek music. The party starts at 4 p.m. Beach Bar The presence of the ubiquitous eucalyptus trees on the Aeginitissa beach renders a unique atmosphere. Nestled on the beach under the eucalyptus trees shade, “Fyki” offers visitors the ultimate getaway experience. The beach is organised with comfortable sunbeds and beach umbrellas and a DJ plays soft music all day long. The friendly staff will treat you to delicious dishes and snacks from the “Fyki” Restaurant, which has added vegan options to its menu, and cocktails, drinks or coffee from the bar. The beach is located across the main “Fyki” bar and restaurant area to your right as you face towards Perdika with your back towards Aegina.


44 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina

KLIMA BEACH AEGINA Παραλία Κλήμα, Αίγινα 180 10 | Klima Beach, Aegina +30 690 785 6788

Η παραλία Κλήμα, στον μικρό κόλπο Κλειδί, είναι το κρυφό διαμάντι της Αίγινας και συγκαταλέγεται στις καλύτερες ελληνικές παραλίες. Για να φτάσετε, παίρνετε τον δρόμο προς Πέρδικα, μετά αριστερά προς Σφεντούρι και, τέλος, δεξιά προς Κλήμα, για να βρεθείτε σε έναν κόλπο με άμμο και βότσαλα, φανταστικά γαλαζοπράσινα (πιστοποιημένα) νερά, σε μια οργανωμένη παραλία που προτιμούν οι «in» του νησιού. Η θέα μαγεύει και θυμίζει Κυκλάδες, με τη διαφορά ότι δεν πιάνει ποτέ κύμα! Αναπαυτικές ξαπλώστρες, άψογο σέρβις, σπάνια κοκτέιλ, νοστιμότατα σνακ –μπορείτε να μείνετε για ώρες, για να απολαύσετε το μπάνιο σας–, ενώ διαθέτει και άνετο πάρκινγκ. Δεν νοείται καλοκαιρινή εκδρομή στο νησί χωρίς μια βουτιά στο Κλήμα! Το βυζαντινό εκκλησάκι του Άη Γιώργη και η αειθαλής μουριά που φύτεψε πριν από περίπου 200 χρόνια ο Ιωάννης Καποδίστριας προσδίδουν στο τοπίο μια μυσταγωγική ατμόσφαιρα, η οποία –παρά την αντίθεση– «δένει» με τα πολυτελή σκάφη που επιλέγουν το Κλήμα για ένα απολαυστικό μπάνιο. Κι αν με την πρώτη βουτιά δείτε δίπλα σας γνώριμα πρόσωπα, μην απορήσετε. Γιατί η παραλία είναι η αγαπημένη πολλών γνωστών καλλιτεχνών, επιχειρηματιών και πολιτικών.

One of the must visit beaches of Greece includes Kleima, which is located in the small bay area of Kleidi on the island of Aegina. To reach this hidden gem of a pebble beach with its translucent blue waters you must get on the road to Perdika and then take a turn left towards Sfendouri. Continue on the road and then turn right towards Kleima. Once there, you will be captivated by the magnificent view, somewhat resembling the Cyclades islands, with the difference that in Kleima the waters are always gentle. The beach is organized with comfortable sunbeds and impeccable service. It is certifiably clean and you can spend hours here swimming or lying in the sun, sipping on creative cocktails and snacking on delicious appetizers. There is also a large parking lot adjacent to the beach. The Kleima beach is one of the finest in Greece and a summer excursion around the island would not be complete without a swim in its crystal clear waters. The small Byzantine church of Ais Yiorgis (St. George) and the evergreen mulberry tree, which Ioannis Kapodistrias planted about 200 years ago add an element of mystique to the place, which the luxury yachts stopping by for a swim do not seem to disrupt. The Kleima beach is a favourite stomping ground for artists, businessmen and politicians so don’t be surprised if you bump into someone famous while taking a swim.


sAronic Magazine 45

SUMMER 2021

best of aegina MIRALICE Παραλία, Αίγινα 180 10 | Aegina Seaside +30 22970 22330, +30 6948 599731

Έναν χρόνο λειτουργίας μετρά το all day bar restaurant «Miralice», που εντυπωσιάζει τον περαστικό στην παραλία της Αίγινας και τον κάνει θαμώνα από την πρώτη φορά! “So Bar So Food” λέει, και πράγματι είναι αυτό ακριβώς. Προσεγμένο φαγητό για όλες τις ώρες, με την τέχνη του chef Γιάννη Μαρκαδάκη, που δίνει έμφαση τόσο στο πρωινό όσο και στα πιάτα, για μια ιδιαίτερη έξοδο με τη γλυκιά συντροφιά jazz, house, latin και disco μουσικής. Με θέα το λιμάνι και την επίβλεψη του επιχειρηματία Θοδωρή Μοίρα, ξεκινάς με αυγά μάτια και κουλούρι Θεσσαλονίκης, δεν αντιστέκεσαι στα αλμυρά churros παρμεζάνας με chutney ανανά και, για το βράδυ, μπέργκερ πάπιας με μαύρο μπριός ψωμί, το οποίο έχει γίνει το trend του νησιου! Τα εξωτικά κοκτέιλ και η ποικιλία κρασιών δεν αφήνουν κανέναν ασυγκίνητο.

ΟΙΝΌΗ SOCIAL-BAR / INOI SOCIAL-BAR Παραλία, Αίγινα 180 10 | Aegina Seaside +30 2297028683

Εδώ χτυπάει ο παλμός της νεολαίας. Αλλά και η καρδιά των αιώνιων εφήβων, που πιάνουν τα τραπεζάκια από το πρωί με καλό καφέ, συνεχίζουν με μια μπίρα, ενώ οι δελεαστικές μυρωδιές από τα λαχταριστά πιάτα ανοίγουν την όρεξη. Η μουσική, στον ξεχωριστό αυτό χώρο της παραλίας, με θέα το λιμάνι, ανεβάζει την αδρεναλίνη όσο περνά η ώρα, κι ενώ οι παρέες εναλλάσσονται, το σούρουπο... επιβάλλει τα νέα κοκτέιλ της λίστας. Στο ΟΙΝΟΗ Social-Bar, η ατμόσφαιρα αποπνέει ξενοιασιά έως πολύ αργά το βράδυ, την ώρα που η παραλία ησυχάζει και με ένα ποτό στο χέρι αφουγκράζεσαι τη μουσική ανακατεμένη με τους ήχους των ψαροκάικων που βγαίνουν από το λιμάνι για την ψαριά της ημέρας... This is where the pulse of today’s youth beats. It is also where the young at heart choose their tables early in the day for their morning coffee ritual, continue their day with a beer, while the enticing aromas from the delicious dishes stimulate the appetite at noon. The music in this special area of ​​Aegina Port ascends as the day passes and the patrons change, and then, at dusk…a choice from the new cocktail list is a must. At INOI Social-Bar, you can live the carefree atmosphere until very late at night, when the Port turns quiet and with a drink in your hand you can hear the music mixed with the sounds of the fishing boats leaving the port to return with the fish of the day...

Celebrating a one-year anniversary, “Miralice” All Day Bar & Restaurant impresses passers-by in Aegina Port, making them patrons from the very first visit! The sign “So Bar So Food,” says it all. Meticulous food for all hours of the day, artfully made by chef Giannis Markadakis who accentuates every meal equally, from casual breakfast to special occasion meals under the sweet sounds of jazz, house, latin and disco music. Overlooking the port and under the supervision of the businessman Thodoris Miras, start your day with eggs over easy and Thessaloniki koulouri, a Greek sesame bread ring, continue with the irresistible savory parmesan churros with pineapple chutney and in the evening, order the duck burger served on black brioche bread, which has become the latest trend of the island. The Exotic Cocktails and extensive wine list will satisfy even the most demanding customer.


46 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina Στο πιο ιδανικό σημείο, σε ένα μπαλκόνι που δεσπόζει μόνο του στο λιμανάκι Βροχείων, εκεί όπου ακόμη και οι μεζέδες έχουν το άρωμα της θάλασσας, θα βρείτε το «Αχιβαδάκι». Στον παραλιακό δρόμο μεταξύ Φάρου και Μαραθώνα, 7 λεπτά με το αυτοκίνητο από το λιμάνι της Αίγινας, ένα μεζεδοπωλείο με θαλασσινές γεύσεις σε προκαλεί να σταματήσεις. Το γραφικό αυτό ταβερνάκι, με την μπλε θάλασσα ακριβώς μπροστά στο μπαλκόνι του, σου προσφέρει όλη την ημέρα τον τέλειο συνδυασμό των διακοπών. Κολύμπι, καλό φαγητό και ήρεμο νησιώτικο περιβάλλον! Όσο για το βράδυ, το ειδυλλιακό σκηνικό πραγματικά σε συναρπάζει… You will find “Achivadaki” in the most ideal place, on the exclusive veranda in the port of Vrochia, where even the delicacies have the scent of the sea. On the coastal road between Faros and Marathon, a 7-minute drive from the port of Aegina, this seafood tavern invites you to stop. The picturesque tavern, with the bright blue sea at your feet, offers the perfect holiday combination all day long. Swimming, good food and a peaceful island environment! As for the evening, the idyllic setting is fascinating.

This historical fish tavern justifies its reputation every day! Accompanied by the sounds of the sea and the magnificent view, in Aeginitissa, a quiet area below the coastal road from Aegina to Perdika, gastronomic pleasure reaches a higher level! Fontas, the owner, will show you the catch of the day. With Fresh Fish brought back from the sea by the fishermen of the island, Aeginitissa also boasts amazing dishes such as risotto, linguini alle vongole, lobster pasta, shrimp pasta, grilled meat, home cooked meals, fresh boiled greens, delicious salads, big and small fish either grilled or fried, and a wide variety of appetizers that arouse your senses. All that, on a table, next to the clear waters of the Saronic Gulf! Ιστορική ψαροταβέρνα, που δικαιώνει τη φήμη της καθημερινά! Με μόνη συντροφιά τους ήχους της θάλασσας και τη μαγευτική θέα, σε ένα ήσυχο σημείο κάτω από τον παραλιακό δρόμο που οδηγεί από Αίγινα προς Πέρδικα, στην ομώνυμη περιοχή Αιγινήτισσα, η απόλαυση περνάει σε άλλο επίπεδο! Φρέσκο ψάρι –ο Φώντας θα σου προτείνει αυτό που βγήκε από τη θάλασσα το ίδιο πρωί–, αλλά και ριζότα, λινγκουίνι α λε βόνγκολε, αστακομακαρονάδες, γαριδομακαρονάδες, κρεατικά της ώρας και μαγειρευτά, φρέσκα βραστά χορταρικά, λαχταριστές σαλάτες, μικρά και μεγάλα ψάρια ψητά και τηγανητά και μια μεγάλη ποικιλία ορεκτικών διεγείρουν όλες τις αισθήσεις. Και όλα αυτά σε ένα τραπέζι δίπλα στα διάφανα νερά του Σαρωνικού!

ΨΑΡΟΤΑΒΈΡΝΑ Η ΑΙΓΙΝΉΤΙΣΣΑ / AEGINITISSA FISH TAVERN Αίγινα 180 10 | Aegina +30 22970 61546

ΑΧΙΒΑΔΆΚΙ / ACHIVADAKI Λιμανάκι Βροχείων, Αίγινα 180 10 | Port of Vrochia, Aegina +30 22970 24001


SUMMER 2021

sAronic Magazine 47

Λεωφόρος Δηµοκρατίας & Ιουλίας Κατσά, Αίγινα

ΝΗΣΟΣ CAFÉ-BAR RESTAURANT All day pleasure, με ό,τι σημαίνει αυτό! Από πολύ νωρίς το πρωί έως αργά το βράδυ, στην παραλία της Αίγινας, με θέα το λιμάνι, τα σκάφη και τα πλοία που πάνε κι έρχονται, το ΝΗΣΟΣ Cafe-Bar-Restaurant μάς κάνει την καλύτερη παρέα. Με πολύ καλό καφέ, πλούσιο μενού με πιάτα για όλες τις ώρες, μεγάλη λίστα κρασιών από ελληνικούς και διεθνείς αμπελώνες, μπίρες για όλα τα γούστα. Το βράδυ, τα αναμμένα κεράκια «παίζουν» με το φως του φεγγαριού, δημιουργώντας μια μυσταγωγική ατμόσφαιρα-πρόκληση για ξεχωριστές συναντήσεις… Το φιλικό περιβάλλον σε συνδυασμό με το άψογο σέρβις ολοκληρώνουν την απόλαυση! All day pleasure with everything that entails! From dawn to late at night, right on the Port of Aegina, overlooking the boats and the ships coming and going, NISOS Cafe Bar & Restaurant offers you the best company. Excellent coffee, a grand selection of dishes on the menu serving all hours, a long wine list from Greek and international vineyards and beers for all tastes. In the evening, the candles and the moonlight create a mystical atmosphere-ideal for special rendezvous. The friendly environment in combination with the impeccable service, complete your enjoyment!

Λεωφ. Δημοκρατίας 11, Αίγινα 180 10 | 11 Dimokratias Ave., Aegina +30 22975 00210


48 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina

Το «Rastoni» είναι ένας κομψός ξενώνας, που έχει θέα στο πανέμορφο αρχαίο κέντρο της Αίγινας και βρίσκεται σε μικρή απόσταση από την παραλία, την αγορά και τα κύρια πολιτιστικά αξιοθέατα. Χάρη στην ποιότητα και στο μέγεθος των δωματίων μας, μπορεί να συγκριθεί με ένα μικρό boutique ξενοδοχείο. Είναι το ιδανικό μέρος για να αναζωογονήσετε το σώμα και την ψυχή σας, ή απλά για να χαλαρώσετε και να έχετε μια ρομαντική και αξέχαστη διαμονή. Κομψότητα και πολυτέλεια είναι τα κύρια χαρακτηριστικά του ξενώνα, σε συνδυασμό με την εξυπηρετική αλλά ποτέ παρεμβατική παρουσία των υπηρεσιών μας. Η ηρεμία, ο πανέμορφος κήπος με τις φιστικιές και το έντονο μπλε της θάλασσας του όμορφου κόλπου της Αίγινας (150 μ.) δημιουργούν το τέλειο κομμάτι του παραδείσου. Μπορείτε να χαλαρώσετε πλήρως, απολαμβάνοντας τη διακριτική εξυπηρέτησή μας, ή να εκμεταλλευτείτε την παρουσία του προσωπικού μας, για να σας βοηθήσει να ανακαλύψετε και να βιώσετε μια πιο αυθεντική Αίγινα.

RASTONI HOTEL Στρατηγού Δημ. Πετρίτη 31, Αίγινα 180 10 | 31 Stratigou Dimitri Petriti St., Aegina +30 22970 27039 Email: info@rastoni.gr www.rastoni.gr FB: Rastoni Guest House

“Rastoni” is an elegant Guest House that overlooks the charming Ancient center of Aegina and is just a short distance from the beach, the market and main cultural attractions. Thanks to the quality and size of our rooms, Rastoni can be compared to a small Boutique Hotel. It's the ideal place to regenerate body and soul, or simply to relax and spend a romantic and unforgettable stay. Elegance and luxury are the main features of the property, combined with helpful but never intrusive service. The tranquillity, the charming garden of Pistachio trees, the intense blue sea of Aegina’s beautiful bay (150 m) create the perfect piece of paradise. You can completely relax, enjoying our discrete attention or take advantage of our complete involvement to help you intensely discover a more authentic Aegina.

RASTONI ATHENS SUITES Σκούφου 6, Σύνταγμα, Αθήνα 105 57 | 6 Skoufou St., Syntagma, Athens +30 210 7212315, 6976 935171 Email: rastoniathenssuites@gmail.com www.rastoniathenssuites.gr FB: Rastoni Athens Suites

Σε έναν από τους πιο ήσυχους δρόμους στην καρδιά της Αθήνας, στην οδό Σκούφου, βρίσκεται το «Rastoni Athens Suites»! Το «Rastoni Athens Suites» διαθέτει 4 πλήρως ανακαινισμένα διαμερίσματα, μερικά μόλις βήματα από το Σύνταγμα και τα γραφικά σοκάκια της Πλάκας. Τα διαμερίσματά μας ανακαινίστηκαν ριζικά τον Ιούλιο του 2017, με σκοπό να προσφέρουν ιδανικές συνθήκες διαμονής, συνδυάζοντας όλες τις απαραίτητες παροχές, άνεση και επαγγελματική εξυπηρέτηση. Είναι πλήρως εξοπλισμένα με διπλό ανατομικό στρώμα και ειδικό επίστρωμα, κουζίνα και υπηρεσία Wi-Fi. Στη διακόσμησή τους κυριαρχούν η ζεστή αίσθηση του ξύλου και απαλές, γήινες αποχρώσεις με διάσπαρτες ζωηρές αντιθέσεις, που δείχνουν ακόμη πιο φιλόξενες, λουσμένες στο άπλετο φως που διαχέεται στον χώρο, και συνδυάζονται τέλεια με την ήσυχη γειτονιά που περιβάλλει τα διαμερίσματά μας! Κάθε διαμέρισμα αναδύει έναν μοναδικό χαρακτήρα, εμπνευσμένο από τις θρυλικές νύμφες της ελληνικής μυθολογίας: Αλία, Ροδία, Μελία και Θόη.

“Rastoni Athens Suites” are located in one of the most central but quiet neighborhoods of Athens, only a few minutes away for Syntagma square. “Rastoni Athens Suites” are 4 modern apartments in Skoufou street in very close proximity tothe picturesque streets of Plaka, Syntagma square, Ermou street and the magnificent Acropolis. Our apartments were fully renovated in July 2017 in an attempt tocombinecozy

accommodation and comfort, catering to every traveler’s needs, from business trips, family vacation to romantic getaways. The apartments are elegantly decorated with earthly materials and colors thatbreathe an essence of tranquility and relaxation in the busy and lively streets of Athens! They are equipped with double anatomical mattresses and a special mattress topper, internet access and a kitchenette.


sAronic Magazine 49

SUMMER 2021

best of aegina ELLINIKON SEASIDE Ακτή Τ. Χατζή 10, Αίγινα 180 10 | 10 Akti T. Chatzi, Aegina +30 6936111213

ΡΈΜΒΗ CAFÉ-BAR Παραλία, Αίγινα 180 10 | Aegina Seaside +30 22970 28605

Allday και alltime στέκι της παραλίας της Αίγινας, στην άκρη του λιμανιού, που επί 11 χρόνια «παίζει» με την ψυχαγωγία μας, ξεκινώντας με τα πλούσια πρωινά –με θέα τα ψαροκάικα που λικνίζονται κάτω από τον ήλιο– και συνεχίζοντας με καφέ, σπάνια κοκτέιλ και μπίρες. Για το βράδυ, ο δαιμόνιος επιχειρηματίας Κυριάκος Κλώνος, που δεν στερεύει ποτέ από ιδέες, μας επιφυλάσσει ιταλικό φαγητό –ταλιάτα, πίτσα, πάστα– (και σε πακέτο) φεγγάρι, καλή μουσική και ποτό. Το cafe΄-bar «Ρέμβη» άλλαξε τα δεδομένα στη διασκέδαση της Αίγινας από την πρώτη ημέρα και συνεχίζει με συνέπεια το ταξίδι του στον χρόνο. The All-day and all-time favorite hangout spot on the far side of the Port of Aegina, has been entertaining us over the past 11 years starting early in the morning with a delicious breakfast - overlooking the fishing boats under the sun, continuing with coffee, rare cocktails and beers. For the evening, the innovative businessman, Kyriakos Klonos, who always comes up with fresh ideas, has Italian food in store for us - tagliata, pizza and pasta (to go also available) under the moon, with good music and drinks. Remvi cafe ΄ bar changed the entertainment status in Aegina town from day one and consistently continues its journey through time.

Το μοναδικό club της Αίγινας, στο ωραιότερο σημείο της παραλίας, ένα βήμα από το λιμάνι. Ένας εξωτικός χώρος δίπλα στη θάλασσα για αξέχαστες βραδιές καλοκαιρινής διασκέδασης. Μουσική, χορός, κοκτέιλ και πλούσια κάβα ποτών, με το αεράκι να μας χαϊδεύει, η απόλαυση ξεκινά από την είσοδο και με το πέρασμα της ώρας το κέφι ανεβαίνει. Γνωστοί djs φροντίζουν γι’ αυτό, ενώ η ελληνική βραδιά της Τετάρτης (Ιούλιο και Αύγουστο), επί 29 χρόνια συνεχώς, έχει καταστήσει το event ως το μακροβιότερο της Ελλάδας. Και το πιο επιτυχημένο! The unique club in Aegina, in the most beautiful part of the beach, one step away from the port. An exotic spot next to the sea to spend your unforgettable summer nights. Music, dancing, cocktails and of course a grand selection of drinks in the summer breeze. The entertainment starts as soon as you set foot in this amazing club and as the night escalates, so does your mood. The Famous DJs take care of that and of course every Wednesday is Greek Night in July and August, and for the past 29 years in a row, this event has proved to be the longest established event in Greece, and the most successful!

ELLINIKON VINTAGE Καποδιστρίου 7, Αίγινα 180 10 | 7 Kapodistriou St., Aegina +30 6936111213

Ελληνική και ξένη mainstream μουσική για νύχτες ξέφρενης διασκέδασης. Το νεοκλασικό κτίριο στον δρόμο του Καποδιστριακού Ορφανοτροφείου, με τη γραφική αυλή και τον vintage διάκοσμο, υπόσχεται κέφι μέχρι το πρωί, με τις επιλογές αγαπημένων djs από το ελληνικό και το ξένο ρεπερτόριο. Το ELLINIKON VINTAGE, από το 1992, ανάβει... κόκκινο στη διασκέδαση της Αίγινας, χωρίς συμβιβασμούς... Greek and foreign mainstream music for nights of superb entertainment. The neoclassical building on the street of the Kapodistrian Orphanage, with the picturesque courtyard and vintage decor, promises an amazing time till dawn, with a repertoire of Greek and foreign music from our favorite djs. ELLINIKON VINTAGE, lighting up the entertainment scene since 1992, with no sign of compromise...


50 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina

GALLINI HOTEL Αγία Μαρίνα | Agia Marina +30 22970 32203 Fax: +30 22970 32216 www.galinihotelaegina.com info@galinihotel.gr

Σε ένα πευκόφυτο, ήσυχο και δροσερό περιβάλλον, το «Gallini Hotel» διαθέτει 73 ευρύχωρα δωμάτια, εξοπλισμένα με AC, TV, ψυγειάκι, μεγάλα μπάνια και μεγάλα μπαλκόνια. Το ξενοδοχείο διαθέτει πισίνα σε roof garden, με πανοραμική θέα στη θάλασσα και στο βουνό, μπαρ, μπιλιάρδο, πινγκ-πονγκ, γυμναστήριο, δωρεάν πάρκινγκ και Wi-Fi. Το εντυπωσιακό φυσικό περιβάλλον και η γαλήνια θάλασσα υπόσχονται στους επισκέπτες πολλές στιγμές χαλάρωσης.

In a cool and quiet setting surrounded by pines, the “Gallini Hotel” has 73 spacious rooms with A/C, TV, mini-bar, comfortable bathrooms and large balconies. The hotel also features a pool on the roof garden with a panoramic view of the sea and the mountain, a bar, billiards, ping pong, a gym, free parking and Wi-Fi. The beautiful natural setting and sea promise visitors a relaxing stay.

REMETZO RESTAURANT Πέρδικα, Αίγινα 180 10 | Perdika, Aegina +30 22970 61658 +30 22970 61621 +30 6945439852

Το πιο γραφικό ηλιοβασίλεμα από την ψαροταβέρνα «Remetzo Restaurant» στην Πέρδικα της Αίγινας, από το 1994, πάνω στο φημισμένο μπαλκόνι του λιμανιού. Ο Νότης, η Αντωνία και η κόρη τους Καλοτίνα, η νέα γενιά που ακολουθεί, φροντίζουν για την απόλαυσή μας. Ψάρια ημέρας, αστακομακαρονάδα, μύδια αχνιστά, θαλασσινά που μοσχοβολούν ιώδιο! Πιάτα μαγειρεμένα με μεράκι και ποιοτικά υλικά. Φρέσκα κρέατα και λαχανικά που επιλέγονται με πολλή προσοχή από τον κύριο Νότη. Γιατί η οικογένεια ΜΟΥΡΤΖΗ γνωρίζει καλά από αγάπη για το καλό φαγητό και είναι πάντα εκεί για σας!

The most picturesque sunset is from the “Remetzo” fish tavern on the famous street above the traditional port of the village of Perdika, in Aegina. Notis, Antonia and the new generation, their daughter Kalotina, have been in charge of our culinary enjoyment, since 1994. Fish of the Day, lobster spaghetti, steamed mussels and seafood, so fresh, you can smell the Sea air! Dishes cooked with taste and quality ingredients. Fresh meats and vegetables selected with great care by Notis, because the MOURTZI family knows good food and is always there for you!


sAronic Magazine 51

SUMMER 2021

best of aegina Ένα γοητευτικό, καλαίσθητο ξενοδοχείο, που βρίσκεται στο γραφικό και ήσυχο ψαροχώρι της Πέρδικας, μόλις 9 χλμ. από το λιμάνι της Αίγινας. Ιδανικό για ξέγνοιαστες διακοπές ή για ένα ρομαντικό Σαββατοκύριακο σε ένα υπέροχο, φιλικό περιβάλλον. Το ξενοδοχείο προσφέρει μια ήρεμη, οικογενειακή ατμόσφαιρα, όπου θα μπορέσετε να ξεκουραστείτε, απολαμβάνοντας τη γλυκιά αύρα του καλοκαιριού, και να χαλαρώσετε ανάμεσα στα λουλούδια του φροντισμένου κήπου του συγκροτήματος, δίπλα στην άνετη πισίνα. Επιπλέον, θα ξυπνήσετε από τη γλυκιά μυρωδιά του σπιτικού ελληνικού πρωινού με χειροποίητες μαρμελάδες και ελληνικές παραδοσιακές πίτες. Ιδανικό για κάθε τύπο διαμονής, καθώς έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε ανάμεσα σε 3 διαφορετικούς τύπους δωματίων. Με απόσταση μόλις 350 μέτρων από τη θάλασσα, σε ένα από τα πιο όμορφα σημεία του νησιού, είναι βέβαιο ότι θα θελήσετε να επαναλάβετε τη διαμονή σας.

ANGELINA BOUTIQUE ESCAPE Πέρδικα, Αίγινα 180 10 | Perdika, Aegina +30 22970 61233

A charming elegant hotel situated in the picturesque and quiet fishing village of Perdika, only 9 kilometres from the main port of Aegina. Ideal for a carefree holiday or for a romantic weekend in a wonderful friendly environment. The hotel offers a quiet family atmosphere where you can rest enjoying the sweet summer aura and relax among the flowers of the well cared garden of the complex, right next to a comfortable swimming pool. In addition, you shall be pleasantly woken from the sweet smell of homemade Greek breakfast, handmade marmelades and Greek traditional pies. Ideal for any type of stay as you can choose between three different types of rooms. Situated only 350 metres from the sea in one of the nicest spots on the island, it is certain that you will want to repeat this experience.

ΨΑΡΟΤΑΒΈΡΝΑ ΝΏΝΤΑΣ / ΝΟΝΤΑΣ FISH TAVERN Πέρδικα, Αίγινα 180 10 | Perdika, Aegina +30 22970 61233

Από το 1936 μέχρι σήμερα η παραδοσιακή ψαροταβέρνα «Νώντας», της οικογένειας Μαρτή, στο γραφικό χωριό της Πέρδικας προσφέρει ελληνικές παραδοσιακές γεύσεις, φτιαγμένες με αγάπη από την κυρία Αγγέλα, με διαλεκτές πρώτες ύλες και μόνο ελληνικά προϊόντα. Φρέσκα ψάρια, κατευθείαν από τα δίχτυα των ψαράδων της περιοχής, και νόστιμα θαλασσινά, αλλά συγχρόνως και μαρμελάδες και παραδοσιακά ελληνικά γλυκά, καθώς και ένα εξαιρετικό και ιδιαίτερο προϊόν, το «Pistache» (πέστο φιστικιού), που θα σας ξετρελάνει, τα οποία μπορείτε και να αγοράσετε. Επιπλέον, η οικογένεια Μαρτή, με τη μακρά εμπειρία που διαθέτει στον χώρο της εστίασης και της φιλοξενίας, αναλαμβάνει να οργανώσει τον γάμο, τη βάφτιση ή οποιαδήποτε άλλη εκδήλωση επιθυμείτε και να τη μετατρέψει σε αξέχαστη εμπειρία για εσάς και τους φίλους σας.

Since 1936, “Nontas” fish restaurant of the Marti family, at the picturesque village of Perdika, serves Greek traditional flavors, lovingly prepared by Ms. Angela, with select local ingredients. Fresh fish caught by local fishermen, and tasty seafood, jams, and traditional Greek pastries, as well as a superb special product, “Pistache” (pistachio pesto) that you can buy if you wish, are offered. The Marti family with its long experience in the restaurant business and hospitality undertakes the organization of weddings, christenings, and other events, which will become an unforgettable experience.


52 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina ΚΑΛΟΚΈΝΤΗ STUDIOS Στρατηγού Δημητρίου Πετρίτη, Αίγινα 180 10 | Stratigou Dimitriou Petriti, Aegina +30 22970 22315 +30 6974 646573 kalokentistudio@gmail.com

Στην πόλη της Αίγινας, σε έναν καταπράσινο κήπο, με θέα τον λόφο της Κολώνας, το οικογενειακό συγκρότημα «Καλοκέντη Studios», πλήρως ανακαινισμένο, με κουζίνα σε όλα τα δωμάτια, υπόσχεται άριστη φιλοξενία, ησυχία και εύκολη πρόσβαση στη θάλασσα, στο λιμάνι, στο εμπορικό κέντρο του νησιού. Το κέρασμα της υποδοχής και το αναμνηστικό δώρο του αποχαιρετισμού θα σας αφήσουν την καλύτερη ανάμνηση. In the city of Aegina, in a lush garden overlooking the hill of Kolonas, the family-run resort «Kalokendi Studiοs», a fully-renovated space featuring kitchens in all rooms, promises excellent hospitality, peace and easy access to the sea, the harbour and the island’s shopping centre. The welcome package in the reception and the goodbye gift will leave you with the best memories.

Κέφι, χρώμα και μια ιδιαίτερη αισθητική χαρακτηρίζουν –καλοκαίρια και χειμώνες– το «Fistiki», το must μαγαζί της Αίγινας. Ανακαλύψτε στο «Fistiki» τις τελευταίες τάσεις της μόδας, σε συνδυασμό με τη μοναδική αισθητική της Μάιρας, σε φιλικές πάντα τιμές! Γυναικεία και παιδικά ρούχα, παπούτσια, σανδάλια, σαγιονάρες, πολύχρωμες τσάντες και μια τεράστια γκάμα κοσμημάτων, διακοσμητικών και ειδών σπιτιού φροντίζουν για τη διάθεσή μας.

FISTIKI Fistiki: Π. Ηρειώτη 15, Αίγινα 180 10 | 15 P. Irioti St., Aegina +30 22970 28327 fistikishop@yahoo.gr FB: fistiki

Fun, colour and great aesthetics are the characteristics of Fistiki! Aegina’s chic and super cool store is open all year round. Pop in and explore every corner to find something different and unique. The shop is a joy for browsing through an amazing collection of beachwear, women’s clothing, shoes, sayonara shoes, sandals, colourful bags, handbags and purses, glasses and sun-glasses, incredible jewellery, children clothing and houseware. Mara will get you acquainted with trend setting labels, and you can always rely on her impeccable taste to help you make the best choices at wallet-friendly prices. The shop, which spans three successful decades, is located at the island’s most iconic pedestrian street…



54 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina

ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΟ ΕΡΑΤΏ / ERATO HOTEL Πραξιτέλους, Αγία Μαρίνα, Αίγινα 180 10 | Praxitelous St., Agia Marina, Aegina +30 22970 32468 Εmail: eratoaegina@ gmail.com www.hotelerato.net

Στην πευκόφυτη Αγία Μαρίνα της Αίγινας, τον πιο δημοφιλή προορισμό του νησιού, δίπλα στο κύμα, σας περιμένει το πρόσφατα αναβαθμισμένο σε ξενοδοχείο 3 αστέρων «Ερατώ». Τα φιλόξενα δωμάτιά του (δίκλινα και δίχωρα οικογενειακά standard, αλλά και εξαιρετικά δίκλινα και τρίκλινα superior) διαθέτουν όλες τις ανέσεις για τις διακοπές σας. Το ξενοδοχείο έχει ασανσέρ, είναι προσβάσιμο σε όλους τους χώρους για ΑμεΑ, διαθέτει σύγχρονο γυμναστήριο, χώρο υπολογιστών και εργασίας, κλιματιζόμενο σαλόνι, καταπράσινη αυλή για το πρωινό, bar στο ισόγειο, πισίνα για χαλάρωση και άνετο φωτιζόμενο parking. To «Ερατώ» απέχει μόνο 100 μέτρα από το κέντρο και λιγότερο από 200 μέτρα από τη διάσημη αμμώδη παραλία της Αγίας Μαρίνας. Είναι σίγουρο ότι οι διακοπές σας κοντά μας θα είναι μια μοναδική εμπειρία! The recently upgraded to a 3-stars hotel (November 2020) “Erato” expects its guests at the pine-covered Agia Marina of Aegina, the most popular destination of the island, near to the sea. Its hospitable rooms (two-bed and two-unit family standard rooms, as well as outstanding two-bed and three-bed superior rooms) are equipped with every comfort required. The hotel has an elevator, modern gym, computer and work area where its guests can work unobstructed, air-conditioned room, whereas all its areas are accessible to people with disabilities; it has a green courtyard where breakfast is served, ground floor bar, swimming pool, and a spacious, well-lit parking. Last but not least, “Erato” is only 100m far from the village center and less than 200m far from the famous sandy beach of Agia Marina. It is certain that your holiday with us, in Aegina will be a unique experience!

ΞΕΝΟΔΟΧΕΊΟ ΠΑΝΌΡΑΜΑ / PΑΝΟRΑΜΑ ΗΟTEL Αγία Μαρίνα, Αίγινα 180 10 | Agia Marina, Aegina +30 22970 32202

Πάνω από τα γαλαζοπράσινα νερά της Αγίας Μαρίνας και ανάμεσα στα πεύκα, το οικογενειακό ξενοδοχείο «Πανόραμα» δεσπόζει στην περιοχή από το 1983. Με θέα τον Σαρωνικό κόλπο, τα δωμάτια εξασφαλίζουν όλες τις ανέσεις για μια πραγματική απόδραση χαλάρωσης και ξεκούρασης. Το πλούσιο πρωινό σερβίρεται στο εστιατόριο, με τη θαλασσινή αύρα να δροσίζει τους επισκέπτες, οι οποίοι μπορούν να απολαύσουν τις γεύσεις της μεσογειακής κουζίνας οποιαδήποτε στιγμή της ημέρας. Το ξενοδοχείο διαθέτει δική του παραλία με δωρεάν ξαπλώστρες και ομπρέλες, ενώ προσφέρει υπηρεσίες ενοικίασης αυτοκινήτου, δωρεάν πρόσβαση στο διαδίκτυο σε όλους τους χώρους και δυνατότητα στάθμευσης σε δημόσιο πάρκινγκ ακριβώς δίπλα. Επίσης, βρίσκεται σε κοντινή απόσταση από τα μπαρ και τα εστιατόρια της περιοχής. Hotel “Panorama” is situated in Agia Marina, in a pine-covered area close to the turquoise sea, since 1983. With a view to the Saronic Gulf, its rooms guarantee all the comforts required for a real escape of rest and relaxation. A rich breakfast is served at the restaurant where the sea breeze refreshes the guests who can savor Mediterranean cuisine dishes at any time during the day. The hotel has its own beach with free of charge sun-loungers and umbrellas, car rent service, free Wi-Fi in all its areas, and parking in a public parking next to it. The restaurants and bars of the region are very close.


sAronic Magazine 55

SUMMER 2021

best of aegina ΗΛΙΑΧΤΊΝΑ / ILIACHTINA Π. Ηρειώτη 34, Αίγινα 180 10 | 34 P. Irioti St., Aegina +30 22970 24255

Η Ηλιαχτίνα είναι καρπός έρωτα και αγάπης. Ο χώρος και ο τόπος όπου δείχνουμε το αποτέλεσμα της δουλειάς μας. Αργυροχόοι κατασκευαστές αυθεντικού χειροποίητου κοσμήματος, με έντονη παρουσία στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, δημιουργήσαμε εδώ στην Αίγινα την έδρα μας. Εκτός από τις συλλογές του εργαστηρίου μας: Tina Kotsoni jewelry, θα βρείτε έργα άλλων 60 Ελλήνων καλλιτεχνών, σε κοσμήματα και αντικείμενα τέχνης. Πολιτική μας είναι οι προσιτές τιμές, αλλά και κάθε είδους υποστήριξη, ώστε τα κοσμήματά σας να είναι πάντα σαν καινούρια. Iliachtina in Greek, or Ray of Sunlight, is the fruit of love and affection. This is the space where we exhibit the result of our work. Silversmith craftsmen for authentic handmade jewelry. With a strong presence in Greece and abroad, we chose Aegina to create our headquarters. Apart from the collections of our workshop: Tina Kotsoni Jewelry, you will also find jewelry, art works and objects by 60 other Greek artists. Our policy is affordable prices and every kind of care and repair so that you can preserve the beauty of your jewelry.

SEA YOU CONCEPT STORE Σπύρου Ρόδη και Αιακού, Αίγινα 180 10 | Spirou Rodi St. and Aiakou St., Aegina +30 22970 28628

Το «Sea you» είναι ό,τι ακριβώς υπόσχεται το όνομά του. Το φως του ήλιου της Αίγινας, η θαλασσινή αύρα, χρώματα και μυρωδιές της Ελλάδας και της Μεσογείου, μέσα σε ένα νεοκλασικό κτίριο στο κέντρο της πόλης. Ανάλαφρα ρούχα, φυσικά καλλυντικά, κοσμήματα και αξεσουάρ, είδη σπιτιού, αναμνηστικά και δώρα που ξεχωρίζουν. Το «Sea you» θα γίνει κομμάτι των διακοπών σας. “Sea you” is exactly what its name implies. The Aegina sunlight, the sea breeze, the colors and scents of Greece and the Mediterranean, inside a neoclassical building in the town center. Light clothing, natural cosmetics, jewelry and accessories, household items, souvenirs and gifts that stand out. “Sea you” is a part of your vacation.


56 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina ΑΥΛΉ / AVLI Π. Ηρειώτη 17, Αίγινα 180 10 | 17 P. Irioti st., Aegina +30 2297 026438 fb: avlibaraegina

Η Αυλή της διαχρονικής απόλαυσης Ένα φιλόξενο, δροσερό μέρος, που μετρά 35 χρόνια ζωής, αποτελεί ιδανική επιλογή για ποτό και φαγητό. Για φέτος, μας επιφυλάσσει και αναπάντεχες γευστικές εκπλήξεις αξιώσεων: ελληνικό πρωινό, πλούσιο brunch και δημιουργικά πιάτα, που νοστιμεύουν κάθε στιγμή της ημέρας μας! Τα μουσικά live, που σύντομα θα ξαναδώσουν το «παρών», υπόσχονται να εκτοξεύσουν και πάλι το κέφι μας. Η «Αυλή» ανανεώθηκε, αλλά διατήρησε το αγαπημένο ύφος της: Ο χώρος της είναι πανέμορφος, το προσωπικό πάντα χαμογελαστό, η ποιότητα εξαιρετική, οι μερίδες ποτών και φαγητών πληθωρικές, οι τιμές ιδιαίτερα φιλικές! Όλα αυτά που, μετά από τόσα χρόνια, μας έλειψαν πολύ αυτό τον τελευταίο καιρό… Καλό καλοκαίρι! The “Avli” of everlasting pleasure. The cool, hospitable avli, (or courtyard) in its 35th year and counting, is the ideal option for food and drinks. For Summer 2021, they have some surprising taste choices in store for us: Greek breakfasts, rich brunches, creative dishes that delight every moment of our day! The live music, which will be back soon, promises to spark our nights again. The “Avli” was renewed but maintained its lovable style: The beautiful space, the always smiling staff, the excellent quality, the exuberant portions of drinks and food, and the friendly prices! All the things we’ve missed after all these years… Happy summer!

MANITAS ΑΙΓΙΝΑ Άγιος Βασίλης, Αίγινα 180 10 | Ayios Vasilis, Aegina +30 2297 022245 fb: Μάνιτας στο Κύμα Manitas Aegina instagram: manitas_aegina tavernamanitas@gmail.com

Σε μια καταπράσινη αυλή, μόλις 2 χλμ. από το λιμάνι της Αίγινας, στον παραλιακό δρόμο προς Πέρδικα, άνοιξε φέτος την αγκαλιά της στους πιστούς πελάτες της η γνωστή και αγαπημένη ταβέρνα «Μάνιτας». Στην περιοχή του Αγίου Βασίλη, με θέα τη θάλασσα, σε ένα ειδυλλιακό περιβάλλον, ο «Μάνιτας» ξεκίνησε ανανεωμένος, σε μεγαλύτερο χώρο, με τις καλομαγειρεμένες ελληνικές συνταγές του, το φρέσκο ψάρι και τα ζουμερά κρεατικά στη σχάρα και στη σούβλα. Στη μακρά διαδρομή της η ταβέρνα «Μάνιτας», μια φιλόξενη ελληνική ταβέρνα έτοιμη να σας εξυπηρετήσει όλες τις ώρες, μόνο φανατικούς φίλους έχει αποκτήσει. Για βραδιές με την παρέα σας και μεσημεριανά ουζάκια μετά το μπάνιο, ο «Μάνιτας» δεν θα διαψεύσει ποτέ την επιλογή σας!

The Manitas tavern is a popular destination with wonderful service and food, and this year it has opened in a new location. The tavern’s new home is in Ayios Vasilis, just 2 km off the port of Aegina on the road towards Perdika. This new idyllic location features a lush green courtyard, a large dining area and a beautiful view to the sea. At Manitas, you will enjoy classic Greek dishes, plenty of fresh fish, juicy meats and grilled favourites. This hospitable tavern is a perfect spot for an enjoyable evening with friends as well as a popular place for ouzo and local appetizers after a swim. Dishes at Manitas always live up to their promised reputations.


sAronic Magazine 57

SUMMER 2021

best of aegina ΚΕΡΑΜΙΚΆ ΚΟΤΤΆΚΗ / KOTTAKI CERAMICS Π. Ηρειώτη 22, Αίγινα 180 10 | P. Ireioti 22, Aegina +30 22974 01005 mkottaki@gmail.com instagram: kottakiceramicsart kottakiceramics.com kottakiceramics.com/eshop/

Αγάπη, χώμα και νερό. Και έμπνευση από το φως και τα χρώματα της Αίγινας! Τόσο απλά, αλλά και τόσο ιδιαίτερα. Ο λόγος για τα διάσημα πλέον Κεραμικά Κοττάκη, το προϊόν μιας οικογενειακής επιχείρησης, της Τριανταφυλλιάς, της Μαρίας και της Μάρθας Κοττάκη, που, από το 1978, συνεχώς εξελίσσεται. Θα τα βρείτε στον πεζόδρομο της Π. Ηρειώτη, στο κέντρο της Αίγινας, σε μια τεράστια ποικιλία (κούπες, τασάκια, μπολ, πιατέλες, κηροπήγια και πολλά άλλα διακοσμητικά), σε έναν χώρο μοναδικής καλαισθησίας, πλαισιωμένα από τσάντες, ρούχα παραλίας και κοσμήματα ανάλογης αισθητικής. Ακριβώς από κάτω λειτουργεί το εργαστήριο, όπου η Μαρία Κοττάκη, διδάσκοντας την Κεραμική Τέχνη σε μεγάλους και παιδιά, προσφέρει τη χαρά της δημιουργίας και την απόλυτη χαλάρωση, χάρη στην επαφή με τον πηλό. Αξίζει να δοκιμάσουμε!

ΓΙΟΒΊΤΑ / GIOVITA Παραλία Πέρδικας, Αίγινα 180 10 | Perdika Beach, Aegina +30 22970 61374 +30 6979 161321

Love, soil and water! These three basic ingredients when combined with the inspiration from the celebrated light and distinct colours of Aegina will yield a stunning collection of pottery and ceramics. Pop in the store on the pedestrian street of P. Irioti in central Aegina and browse through beautiful ceramic cups, ashtrays, serving bowls, platters, candle holders, art and decorative pieces and much more. The store is not limited to pottery but has beautifully made beachwear, handbags and jewellery. The renowned Kottaki Ceramics is a family business which Triantafilia, Maria and Martha Kottaki started back in 1978. The business is thriving and continuously evolving. Situated beneath the store is ceramics workshop where Maria Kottaki runs pottery classes for children and adults. Her workshop is a place where the art of pottery and relaxation come together in an indulging experience that is definitely worth a try!

Στην Πέρδικα, στο φημισμένο μπαλκόνι με την υπέροχη θέα στο παραδοσιακό λιμάνι του χωριού, θα βρείτε το εστιατόριο «Γιοβίτα». Έναν χώρο φωτεινό και νοικοκυρεμένο, με πολύ καλή αισθητική και με τη Γιοβίτα να φροντίζει προσωπικά την κάθε λεπτομέρεια. Σπιτικές συνταγές, φρέσκο ψάρι, μπαρμπούνι σεβίτσε, κατσούλες, όπως και κρεατικά στα κάρβουνα, σαλάτες με λαχανικά από το μποστάνι, μια μεγάλη ποικιλία ορεκτικών, αλλά και η περίφημη τηγανητή φέτα με πετιμέζι και φιστίκι Αιγίνης, ολοκληρώνουν την απόλαυση που εξασφαλίζει η θέα στο λιμανάκι της Πέρδικας και στο καταπράσινο νησάκι της Μονής. Επειδή όμως όλα έχουν τη σημασία τους, στη «Γιοβίτα» θα χαρείτε νόστιμο φαγητό μαγειρεμένο με μεράκι σε μια πεντακάθαρη κουζίνα! In Perdika, on the famous street above the traditional port of the village, you will find “Giovita’s” restaurant. An immaculate, bright place, with great aesthetics and Giovita personally taking care of every detail. Homemade recipes, fresh fish, red mullet ceviche, katsoules (a type of local razorfish), as well as grilled meat, salads with local garden vegetables, a wide variety of appetizers, but also the famous fried feta with petimezi (grape syrup) and Aegina pistachios, all complete your enjoyment provided in Perdika and on the green island of Moni. But because everything is important, at “Giovita’s”, you will enjoy delicious food, tastefully cooked in a spotless kitchen!


58 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina ΚΡΕΟΠΩΛΕΊΟ ΓΙΏΡΓΟΣ ΧΑΤΖΗΚΩΝΣΤΑΝΤΊΝΟΥ Αφαίας 50, Αίγινα | 50 Afaias St., Aegina +30 22970 22503 instagram: kreopwleio_ xatzikonstantinou fb: Κρεοπωλείο Χατζηκωνσταντίνου

Ο Γιώργος Χατζηκωνσταντίνου έχει κερδίσει την τεράστια εμπιστοσύνη και τη βαθιά εκτίμησή μας εδώ και χρόνια. Μας προσφέρει εγγυημένα μεγάλη ποικιλία άριστης ποιότητας κρεατικών, δικών του παρασκευασμάτων έτοιμων για ψήσιμο (μπιφτέκια, κεμπάπ, λουκάνικα, κοντοσούβλι κ.ά.), αλλά και εκλεκτούς μεζέδες και υπέροχα χειροποίητα συνοδευτικά (ζυμαρικά) μικρών παραγωγών από διαφορετικές γωνιές της Ελλάδας. Μας υποδέχεται κάθε μέρα με χαρά, ενώ όσους μένουμε μακριά ή έχουμε προσαράξει με σκάφος μάς εξυπηρετεί παραδίδοντάς μας με ένα τηλέφωνο τα προϊόντα του σε όλο το νησί! Giorgos Chatzikonstantinou have won our tremendous trust and deep appreciation over the years. We are guaranteed a wide variety of excellent quality meats, but also burgers, kebabs, sausages, spit roasted etc. prepared by him and ready for firing. Additionally, we have the pleasure to discover exquisite appetizers and wonderful handmade accompaniments (pasta) of small producers from different parts of Greece. He welcomes us every day with joy and no matter how far we are from the port, or even if we are staying in a boat, he delivers his products over the phone to the whole island!

ΤΥΡΟΚΟΜΕΙΟ ΓΑΛΑΚΤΟΠΩΛΕΙΟ Ορεινή Αίγινα, Σφεντούρι Αίγινας | Sventouri, Aegina 180 10 + 30 22970 62110 + 30 6944 540424

Η Ορεινή Αίγινα μέσα σε ελάχιστα χρόνια έχει επεκτείνει τη φήμη της πανελλαδικά, με τα αγνά γαλακτοκομικά της προϊόντα. Παράγει διάφορα είδη τυριών, όπως γραβιέρα και ανθότυρο, καθώς και γιαούρτι, ρυζόγαλο, κρέμες, γαλόπιτες και παγωτό. Η ιστορία της Ορεινής Αίγινας στην κτηνοτροφία έχει τις ρίζες της στον παππού της οικογένειας. Στη συνέχεια ο Γιάννης Χερουβείμ, ο οποίος αποφοίτησε από την Αμερικάνικη Γεωργική Σχολή Θεσσαλονίκης, ξεκίνησε το 2012 με την κτηνοτροφική μονάδα και το 2018 ίδρυσε ένα υπερσύγχρονο τυροκομείο, όπου παράγει υψηλής ποιότητας προϊόντα, με βάση το αγνό πρόβειο και κατσικίσιο γάλα! Οι ζωοτροφές είναι στην πλειοψηφία τους δικής του παραγωγής, ενώ τα κοπάδια βόσκουν ελεύθερα στα ορεινά εδάφη της Αίγινας. Πλέον, η Ορεινή Αίγινα έχει αναπτυχθεί και στον χώρο του αγροτουρισμού, όπου ο επισκέπτης μπορεί να ζήσει από κοντά τη βοσκή και το άρμεγμα των ζώων, να σπείρει και να αλέσει σιτάρι ή ρεβίθια και να συμμετάσχει σε όλες τις δραστηριότητες του τυροκομείου.

Mountainous Aegina has expanded its reputation all over the country, with its pure dairy products. It produces various types of cheese such as gruyere, cream cheese and others, it also produces yogurt, rice pudding, creams, milk pies and ice cream. The story of the Cheruvim family in Livestock starts with the family’s grandfather and continues with Giannis Cheruvim who graduated from the American School of Agriculture in Thessaloniki. Giannis started off in 2012 with the livestock farm and in 2018 founded a state-of-the-art dairy farm, where it produces high quality products, based on pure sheep and goat milk! The fodder is mostly of his own production, while the herds graze freely in the mountainous fields of Aegina. Now, Mountainous Aegina is developed in the field of agrotourism, where the visitor can watch the grazing and milking of the animals, sow and grind wheat or chickpeas and participate in all the dairy farm activities.


sAronic Magazine 59

SUMMER 2021

best of aegina OSTRIA Ακτή Μαραθώνα, Mαραθώνας, Αίγινα 180 10 | Akti Marathona, Marathonas, Aegina +30 22970 26738 / +30 6944 417340 www.ostria-taverna.gr fb/insta: ostria restaurant aegina

Τέτοιες γεύσεις πρέπει να έχουν οι διακοπές στο νησί. Δέκα λεπτά από την πόλη της Αίγινας, συναντάς έναν σχεδόν κρυμμένο παράδεισο γεύσης και ηρεμίας. Αυθεντική, ελληνική, μαμαδίστικη κουζίνα, φρέσκα ψάρια, κρεατικά στη σχάρα, δροσερές σαλάτες με λαχανικά από τον κήπο της οικογένειας Μαρμαρινού και υπέροχα λαδερά, σε τραπεζάκια πάνω στην άμμο και το κυματάκι να σου χαϊδεύει τα αυτιά. Οι βουτιές στην πεντακάθαρη θάλασσα εναλλάσσονται εύκολα με βουτιές στους λαχταριστούς, πεντανόστιμους μεζέδες κάτω από τη σκιά των αλμυρικιών, με φόντο το εντυπωσιακό ηλιοβασίλεμα. Δοκιμάστε οπωσδήποτε φάβα, κολοκυθάκια τηγανητά και γκερεμέζι.

ΑΚΡΟΓΙΑΛΙA / AKROGIALIA Μαραθώνας, Αίγινα 180 10 Marathonas, Aegina +30 22970 25034 akrogialia2004@gmail.com

This is what vacation on the island tastes like. A mere ten minutes from the town of Aegina, you come across an almost hidden paradise of flavor and tranquility. This is where you’ll find authentic Greek traditional home cooking, fresh fish, grilled meat, fresh salads with vegetables from the owners’ garden, the Marmarinou family, and wonderful Ladera, traditional oven baked foods based on vegetables and olive oil, all served on the beach with the waves at your table. Swimming in the crystal-clear sea and diving into the delicacies easily alternate under the shade of the tamarisk trees against the background of the impressive sunset. Don’t forget to try the fava beans, the fried zucchini, and the geremezi, a local type of delicious cheese enriched with herbs.

Καλοκαίρι, ανεμελιά… Αυτό ακριβώς είναι η «Ακρογιαλιά». Στην Α’ πλαζ Μαραθώνα ένα café-εστιατόριο, όπου, αγναντεύοντας τη θάλασσα και κολυμπώντας, πίνεις τον καφέ σου το πρωί, ενώ τρως τα λαχταριστά κεφτεδάκια, τις πίτσες και άλλα νόστιμα εδέσματα αργότερα. Από το σούρουπο έως αργά το βράδυ, απολαμβάνεις τη θαλασσινή αύρα με το ηλιοβασίλεμα και το φεγγάρι. Έτσι είναι οι διακοπές!

Carefree summer holidays… That’ “Akrogialia”! A café-restaurant at Beach A of Marathonas where people enjoy the sea view, they swim, drink coffee in the morning and, later on, they savor snacks, pizzas, and other appetizing dishes. Here, from dusk till late at night, the cool sea breeze creates a pleasant ambience. That’s exactly how vacations should be!


60 sAronic Magazine KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina ΟΥΖΕΡΊ ΣΚΟΤΆΔΗΣ Παραλία Αίγινας, Αίγινα 180 10 | Aegina +30 22970 24014

Η διάσημη ανά τον κόσμο ιστορική ψαροταβέρνα της Αίγινας, στην παραλία του νησιού, μας υπόσχεται και πάλι ψαρομεζέδες που μένουν αξέχαστοι. Απλό και γραφικό, ένα πραγματικό ουζερί, με τραπέζια και στην ταράτσα και καταπληκτική θέα στο λιμάνι, λειτουργεί όλη την ημέρα υπό το άγρυπνο βλέμμα του ιδιοκτήτη Γιώργου Λυκούρη, ενώ το άριστο προσωπικό –όπως και ο ίδιος– φροντίζει για το άψογο σέρβις. Χταπόδι μαριναρισμένο, γιουβέτσι με καραβιδόψυχα, σουβλάκι με ψάρι ημέρας, φιλεταρισμένη σαρδέλα με χοντρό αλάτι και μια τεράστια ποικιλία πιάτων με φρέσκα προϊόντα της θάλασσας οδηγούν καθημερινά εκεί τα βήματα κατοίκων και επισκεπτών του νησιού! Step off the sand and into this world-famous fish tavern for a seafood and ouzo experience that is hard to beat. Situated on Aegina beach, this iconic and traditional ouzo tavern offers a great menu emphasizing fresh local fish and seafood. Think melt-in-your-mouth marinated octopus, Greek giouvetsi pasta bake with crabmeat, fish souvlaki and sardine fillet in coarse salt. You will probably want to try a bit of everything. Don’t forget to ask for a table at the terrace where you can sit back and enjoy a gorgeous view to the scenic port. Founder and Manager Mr. Giorgios Lykouris and his staff will work hard to make you feel extremely well served. The tavern is open for midday meals and drinks.

ΚΑΒΟΥΡΌΠΕΤΡΑ / ΚΑVOUROPETRA

ΤΑΒΈΡΝΑ ΣΟΦΊΑ / SΟFΙΑ ΤAVERN

Καβουρόπετρα, Αίγινα 180 10 | Kavouropetra, Aegina +30 22970 23001

Πόρτες, Αίγινα 180 10 | Portes, Aegina +30 22970 31387 +30 6936 990187

Στις Πόρτες η οικογενειακή ταβέρνα «Σοφία» εκπλήσσει από το 1974 τους πελάτες της με τα υπέροχα πιάτα της, μαγειρεμένα με τοπικά προϊόντα, φρέσκα ψάρια από τα ψαροκάικα του χωριού, ελληνικά κρέατα, κόκορα δικής τους βοσκής και παραδοσιακά μαγειρευτά φαγητά. Αναζητήστε την υπεύθυνη κ. Μαρίνα Κρεούζη, να σας περιποιηθεί προσωπικά!!! In the idyllic location of Portes, in Aegina since 1974, “Sofia’s” family tavern always surprises its guests with wonderful dishes cooked with local products, the fresh fish from the village fishing boats, the Greek meat, their own home grazed roosters and , the traditional cooked food. Once there, ask for Marina Kreouzi, and she’ll take care of you personally!

Διαχρονική ταβέρνα πάνω στη θάλασσα, σε έναν ήσυχο μόλο λίγο έξω από την Αίγινα, με πολύ καλό φαγητό. Φρέσκο ψάρι και μοναδικοί ψαρομεζέδες, διά χειρός του chef Παναγιώτη Μπέση, στα χέρια του οποίου έχει περάσει τα τελευταία δέκα χρόνια η επιχείρηση των γονέων του, που διατηρούν την ταβέρνα από το 1982, πάντα στο ίδιο σημείο. Το δροσερό αεράκι ανοίγει την όρεξη. Για τα υπόλοιπα φροντίζουν ο Παναγιώτης και η σύζυγός του Ελένη... This is an all time tavern, with very good food, by the sea, situated at a quiet pier just outside Aegina. Chef Panagiotis Bessis who the last 10 years took control of the tavern from his parents, who operated it since 1982, serves tasty fress fish and appetizing fish tidbits. Come and enjoy Panagiotis and his wife Elenis' delicious...


sAronic Magazine 61

SUMMER 2021

best of aegina Μια μεγάλη ιστορία πολλών δεκαετιών, ταυτισμένη με το γραφικό λιμάνι της Αίγινας… Το «Κρεοπωλείο Τζώνης», με ιδρυτή τον Αντώνη Τζώνη και άξιο συνεχιστή τον γιο του Γιώργο, έχει κερδίσει την εμπιστοσύνη των κατοίκων και των φίλων της Αίγινας χάρη στην ποιότητά του. Εδώ θα βρείτε ΚΡΕΟΠΩΛΕΊΟ ελληνικά κρέατα, επιλεγμένα με αυστηρά κριτήρια, από πολλές περιοχές της Ελλάδας, όπως και μία σειρά άλλων γαστρονοΤΖΏΝΗΣ μικών προτάσεων. Μαριναρισμένα σουβλάκια από χοιρινό, 1ο: Παραλία Αίγινας κοτόπουλο και αρνί, έτοιμα για τη σχάρα, αρνί, χοιρινό και | Aegina Beach κοτόπουλο στη σακούλα με τυρί, μυρωδικά και ελαιόλαδο, +30 22970 22287 έτοιμα για τον φούρνο, ψαρονέφρι τυλιγμένο στην μπόλια, 2ο: Καποδιστρίου & Φανερωμένης μαριναρισμένο με μουστάρδα και μπαχαρικά, σνίτσελ μοσχαρίσια, χοιρινά και κοτόπουλο, παρασκευασμένα από τα χέρια | Kapodistriou & Faneromenis +30 22970 22750 του ιδιοκτήτη, με εγγύηση την ποιότητα της πρώτης ύλης. The shop’s decades-long history is intertwined with the picturesque port of Aegina. Antonis Tzonis founded the “Tzonis Butcher Shop” and when the time came for his son George to take up the mantle he built the shop’s powerful reputation among the residents and friends of Aegina by offering the finest quality Greek meats. Meats are selected with strict criteria from various parts of Greece and big amounts of cuts are deliciously prepared in the shop ready for the grill. You will find marinated pork, chicken or lamb kebabs (souvlakia) ready for BBQ, and cuts of lamb, pork and chicken prepared with cheese, herbs and olive oil in oven bag and ready for roasting. You will also find briskets, wrapped in suet and rubbed with mustard and spices, and snitchels made of fresh cuts of veal, pork or chicken prepared by George himself waiting to treat you to amazing culinary experiences.

ΠΕΤΡΆ ΠΑΝΤΟΠΩΛΕΊΟ / PETRA DELICATESSEN Π. Ηρειώτη 47, Αίγινα 180 10 | 47 P. Irioti St., Aegina +30 22970 22428

Με σεβασμό στην παράδοση, το ιστορικό παντοπωλείο «Πετρά» στην καρδιά της αγοράς της Αίγινας, από το 1948 ευφραίνει την καρδιά μας με τις λιχουδιές του και την ενημερωμένη κάβα του από τον Ελληνικό Αμπελώνα. Παράδοση στο σπίτι σας με ένα τηλεφώνημα. With respect to tradition, the historic “Petra” Delicatessen in the heart of the main street market of Aegina town, has delighted our hearts since 1948 with its delicacies and contemporary wine cellar from the Greek Vineyard. Phone us for home delivery.

ΠΕΤΡΆ ΕΔΕΣΜΑΤΟΠΩΛΕΙΟ / PETRA EDESMATOPOLEIO Λεωφ. Δημοκρατίας & Ιωάννου Γκίκα, Αίγινα 180 10 | Dimokratias Ave. & Ioannou Gika, Aegina +30 22970 22332 FB: ΠΕΤΡΑ Εδεσματοπωλείο Insta: petra_edesmatopolion

Στο νεοκλασικό κτίριο του Αρχοντικού Λογιωτατίδη, στην παραλία της Αίγινας, σας περιμένουμε να σας υποδεχτούμε στο εδεσματοπωλείο «Πετρά», για να δοκιμάσετε και να μοιραστείτε με την παρέα σας γεύσεις μαγειρεμένες με τέχνη, αγάπη, γνώση και πάντα με ελληνικά προϊόντα. In the neoclassical Logiotatidis Mansion on the Port of Aegina, we welcome you to the “Petra” Edesmatopoleio, or Local Flavors Restaurant, to share platters and flavors created with culinary art, love, and mastery, always with traditional Greek products.


62 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of aegina

FREYJA ΑΊΓΙΝΑ / FREYJA AEGINA Χρήστου Λαδά 6, Αίγινα 180 10 | 6 Christou Lada st., Aegina instagram: freyja_aegina site & eshop: freyja.gr

Από τη σκανδιναβική μυθολογία στην Αίγινα! Και μάλιστα στην οδό Χρήστου Λαδά, απέναντι από το ιστορικό Παλαιό Δημαρχείο του νησιού, όπου μεταφέρθηκε φέτος! Διανύοντας τον 8ο χρόνο του ταξιδιού της στον χώρο της μόδας και του χειροποίητου κοσμήματος, η Freyja μάς εντυπωσιάζει. Αποπνέοντας, όπως η θεά Freyja, άρωμα ελκυστικής γυναίκας, το νέο κατάστημα, με δημιουργίες Ελλήνων σχεδιαστών, ρούχα, παπούτσια, τσάντες και beachwear, αναβαθμίζει την αγορά της Αίγινας! Σε συνδυασμό μάλιστα με τα υπέροχα χειροποίητα κοσμήματα της Χριστίνας (μαμά της ιδιοκτήτριας Ανδρομάχης Ασπράκη), με σφυρήλατα μέταλλα και πολύτιμους λίθους, αλλά και με τα διακοσμητικά –όπως το κεραμικό φιστίκι από τις Τρεις Γραμμές– η Freyja κερδίζει επάξια τον θαυμασμό μας. From Scandinavian mythology to Aegina, Freyja recently moved to Christou Lada Street, opposite the historic Old Town Hall of the island, this year! In the 8th year of her journey in the field of fashion and handmade jewelry, Freyja impresses us. Just like a goddess, emanating the scent of an attractive woman, the new store upgrades the market of Aegina with creations of Greek designers, clothes, shoes, bags and beachwear. In fact, in combination with the wonderful handmade jewelry of Christina (mom of the owner Andromachi Aspraki), with forged metals and precious stones, but also with the decorations such as the ceramic pistachio from Three Lines - Freyja deserves our admiration.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 63

best of aegina PYRGOS RALLI ESTATE Αίγινα 180 10 | Aegina www.pyrgosralli.gr +30 694 442 1577

Ένας πραγματικός πύργος του 19ου αιώνα, βγαλμένος από τα παραμύθια, με θέα στο μοναδικό ηλιοβασίλεμα της Αίγινας και στον αρχαιολογικό χώρο της Κολώνας! Κοντά στην πόλη της Αίγινας, το Pyrgos Ralli Estate, με τον υπέροχο κήπο του, αποτελεί τον ιδανικό χώρο για ρομαντικούς γάμους και δεξιώσεις, διαθέτοντας παράλληλα τέσσερα ανεξάρτητα διαμερίσματα. Επικοινωνήστε με την έμπειρη ομάδα μας για τον σχεδιασμό μιας μοναδικής εκδήλωσης. A unique, romantic 19th century chateau with stunning views of the amazing Aegina sunset and the archeological site of Kolona! Set in a luscious mediterranean garden, close to the main town of Aegina, Pyrgos Ralli Estate offers a truly unique setting for a memorable event. Four independent suites are also part of the estate. Contact our experienced team to help you design your special event.

KORALLI Ιουλίας Κάτσα & Παναγή Ηρειώτη 4, Αίγινα 180 10 | Ioulias Katsa St. & 4 Panagi Irioti St., Aegina +30 22970 25327 Αιακού 6 & Παναγή Ηρειώτη, Αίγινα 180 10 | 6 Aiakou St. & Panagi Irioti St., Aegina +30 22970 28219

Το «Κoralli»μάς υποδέχεται με χαμόγελο στην είσοδο του ιστορικού κέντρου της Αίγινας. Εντυπωσιακό και πολύχρωμο, φέρνει έναν κοσμοπολίτικο αέρα στο νησί. Το… μεγάλο «Koralli», όπως και το μικρό αλλά εξίσου θαυματουργό, που βρίσκεται επίσης στο κέντρο της πόλης σε μικρή απόσταση, διαθέτει ό,τι ονειρεύεται κάθε γυναίκα. Ρούχα, παπούτσια, σανδάλια, τσάντες, κοσμήματα, γυαλιά ηλίου… Για τη βόλτα στην πόλη –πρωί και βράδυ-, για την παραλία, για το μπαράκι, για μια επίσημη εμφάνιση. Το «Koralli» δίνει λύσεις για όλες τις ενδυματολογικές ανάγκες. Για δώρα, για σένα… δεν ξέρεις τι να πρωτοδιαλέξεις. Τα θέλεις όλα! A huge smile welcomes you to “Koralli”, at the entrance of the historic center of Aegina. Colorful and impressive, it brings a cosmopolitan air to the island. The main “Koralli” as well as the secondary, smaller but equally wondrous one, also located in the center of town just a short distance away, are both a woman’s fashion paradise. Clothes, shoes, sandals, bags, jewelry, sunglasses… Dress for a morning or evening walk in the town, for the beach, for a night out, and of course for your formal appearances. “Koralli” offer solutions for all your clothing needs. To gift to your friends, or to yourself, you don’t know what to choose first. You want it all!


64 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

καλώς ήλθατε

Aγκίστρι Αgistri

A FLOATING PINE TREE FOREST

Πλεούμενο πευκοδάσος

Ε

νας μικροσκοπικός καταπράσινος παράδεισος, που μοιάζει με πλεούμενο πευκοδάσος. Πέντε λεπτά από την Αίγινα, το Αγκίστρι είναι ιδανικό για οικογενειάρχες που αναζητούν ήσυχες και οικονομικές διακοπές, αλλά και για τους φυσιολάτρες τουρίστες, που θα εκτιμήσουν το παρθένο πευκοδάσος και το θαλάσσιο περιβάλλον του. Το λιμάνι της Σκάλας είναι ό,τι πιο κοσμικό διαθέτει το νησί, με ταβέρνες, πολλά ενοικιαζόμενα δωμάτια και αμμουδερή παραλία, ιδιαίτερα φιλική για τα παιδιά. Οι καλύτερες παραλίες του είναι η «εξωτική» Απόνησος, η βοτσαλωτή Δραγονέρα και η Χαλικιάδα των απόκρημνων βράχων και των γυμνιστών. Βουτώντας στη δυτική ακτογραμμή, θα εντοπίσετε στον βυθό αρχαία. Η πεζοπορία μέχρι την Παναγιά στο Μετόχι, όπου τον Δεκαπενταύγουστο στήνεται μεγάλο πανηγύρι, είναι μαγευτική. Ιδανικός τρόπος μετακίνησης για όσους αντέχουν τις ορθοπεταλιές είναι το ποδήλατο. AGISTRI, a tiny, tree-covered paradise that resembles

a floating pine tree forest, exists only five minutes far from Aegina; it’s ideal for families, as well as for nature lovers, due to its virgin pine forest and crystal clear sea. Skala port has many taverns and rooms for rent, a sandy beach especially friendly for children, and it is preferred by the high society, although the island’s best beaches are: “exotic” Aponissos, pebbly Dragonera, and Chalikiada with steep cliffs and nudists. Divers at the western coastline can detect ancient remnants on the seabed. The hike till the Virgin Mary’s church at Metochi village is fascinating.


sAronic Magazine 65

Χρήσιμα τηλέφωνα | Useful phones Κοινότητα Μεγαλοχωρίου | Megalochori Community: 22970 91260. Αστυνομία Σκάλας | Skala Police Station: 22970 91201. Κοιν. Ιατρείο Μεγαλοχωρίου| Megalochori Community Doctor: 22970 91215. Περιφ. Ιατρείο Σκάλας | Skala Regional Doctor: 22970 91110, Λεωφορείο (Σκάλα) | Bus Service (Skala): 22970 91244. Ταξί (Σκάλα) | Taxi (Skala): 22970 91455. Λιμεναρχείο (Μεγαλοχώρι) | Port Authority (Megalochori): 22970 91541.

ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΌ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΌ | ALTERNATIVE AND INEXPENSIVE Το Αγκίστρι συγκαταλέγεται ανάμεσα στα ελληνικά νησιά του εναλλακτικού τουρισμού και παραθερισμού. Είναι ιδανικό γι’ αυτούς που δεν θέλουν έντονη ζωή, φασαρία και επισημότητες. Επιπλέον, οι τιμές στη διαμονή και στο φαγητό είναι πολύ οικονομικές. | Agistri is one of the Greek islands of alternative tourism and vacations, ideal for those who don’t want noisy or formal surroundings. In addition, prices for residence and meals are very reasonable.

ΕΞΕΡΕΥΝΉΣΤΕ ΤΟ ΜΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙΌΤΗΤΕΣ | EXPLORE IT WITH ACTIVITIES Ανακαλύψτε το μικρό στολίδι του Σαρωνικού, με πεζοπορία, ποδηλασία και καγιάκ. Ζήστε την απόλυτη ελευθερία κάνοντας ιππασία. Εξερευνήστε τον βυθό με καταδύσεις και γνωρίστε τους γειτονικούς παραδείσους με ημερήσιες εκδρομές. | Discover the small jewel of the Saronic Gulf, with hiking, cycling, kayaking. Experience freedom by horse riding. Explore the seabed by diving and get to know the neighboring paradises with day trips.

agistri

Best of Agistri Για πολλές ξένοιαστες βουτιές. | Enjoy your swim.

Γιατί να αποκαλύψω τα μυστικά του Αγκιστρίου;

island lovers

—Why should I reveal the secrets of Agistri?

Δ

εν θα ήθελα να μάθει ο κόσμος πόσο όμορφο και παρθένο παραμένει αυτό το πράσινο στολίδι του Σαρωνικού, με τους απαλούς, κυματιστούς του λόφους, καλυμμένους κατά 87% από πλούσια πευκοδάση. Για ποιο λόγο να πω σε όλους για τα πεντακάθαρα νερά, για τις μαγικές ανατολές και τα ηλιοβασιλέματα του νησιού που περιβάλλεται από τις ακτές της Πελοποννήσου και από άλλα νησιά του Σαρωνικού; Πόσο λάθος θα ήταν να αποκαλύψω ότι το νησί έχει το αρχαίο όνομα «Κεκρυφάλια» και ότι υπήρξε κάποτε η θερινή κατοικία του σπουδαίου βασιλιά του Σαρωνικού, του Αίαντα. Φανταστείτε να μάθουν όλοι για τα πλούσια κοιτάσματα κρυστάλλων που φθάνουν μέχρι τις παραλίες και τις ακτές, όπου σπασμένοι βράχοι αποκαλύπτουν το μυστικό που βρίσκεται εντός τους...

| I WOULDN’T WANT everyone to know how beautiful and still remarkably unspoiled she is, being the green jewel of the Saronic, with her rolling, gentle hills 87% covered in lush pine forests. Why tell anyone about the crystal clear waters, or glorious sunrises and sunsets that an island ringed by the shores of the Peloponnese and other Saronic islands can conjure? What a mistake it would be to reveal that this island has an ancient name, Kekrifalia, and was once the summer residence of the great Saronic king, Ajax. Imagine letting everyone know about the rich veins of crystal that run down her backs onto her beaches and shores, where entire boulders can lay broken open to reveal this magical fact...

LA VERE ηθοποιός voice over | actor voice over

Σύντομο Βιογραφικό | Short CV O Philip La Vere γεννήθηκε και μεγάλωσε στη Νέα Υόρκη και στη Βοστώνη. Έχει εργαστεί σε διάφορες θέσεις των μέσων ενημέρωσης και της διαφήμισης για πάνω από τριάντα χρόνια. Τώρα επικεντρώνεται στη δουλειά του ως ηθοποιού φωνής, ενώ έχει εμφανιστεί σε πολλές εθνικές εκστρατείες της τηλεόρασης, του ραδιοφώνου και του διαδικτύου στην Ευρώπη, στη Βόρεια Αμερική, στην Αυστραλία και στο Ηνωμένο Βασίλειο. | Born and raised in New York and Boston, Philip La Vere has worked in various positions in advertising and mass media for over thirty years. Currently he works as a voice actor and has performed in many national campaigns on television, radio and internet in Europe and North America as well as Australia and the United Kingdom.


66 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

Ο Philip La Vere μάς ταξιδεύει στο δικό του Αγκίστρι και μας αναπτύσσει ένα κυρίαρχο δίλημμα που τον απασχολεί... | Philip La Vere guide us to Agistri, along with a dominant dilema that puzzles him...

— Agistri Island, Secret Magic

Το Αγκίστρι και τα μαγικά του μυστικά

αγκίστρι

O

πως όλοι εκείνοι που γνωρίζουν κι αγαπούν το Αγκίστρι, έτσι κι εγώ είμαι διχασμένος ανάμεσα στην επιθυμία να κρατήσω κρυφό ένα από τα καλύτερα φυλαγμένα μυστικά της Ελλάδας και στην περηφάνια που αισθάνομαι επαινώντας τις χάρες του. Δεν θα ήθελα να μάθει ο κόσμος πόσο όμορφο και παρθένο παραμένει αυτό το πράσινο στολίδι του Σαρωνικού, με τους απαλούς, κυματιστούς του λόφους, καλυμμένους κατά 87% από πλούσια πευκοδάση. Για ποιο λόγο να πω σε όλους για τα πεντακάθαρα νερά, για τις μαγικές ανατολές και τα ηλιοβασιλέματα ενός νησιού που περιβάλλεται από τις ακτές της Πελοποννήσου και από άλλα νησιά του Σαρωνικού; Πόσο λάθος θα ήταν να αποκαλύψω ότι το νησί έχει το αρχαίο όνομα «Κεκρυφάλια» και ότι υπήρξε κάποτε η θερινή κατοικία του σπουδαίου βασιλιά του Σαρωνικού

LIKE ALL WHO KNOW AND LOVE the island of Agistri,

Γράφει ο Philip La Vere / By Philip La Vere

«Θα πρέπει να είμαστε προσεκτικοί, για να μη λυθούν τα μάγια, που με κάποιον τρόπο το προστάτευαν μέχρι τώρα» “We must be careful not to break whichever magic spell somehow guarded her thus far”

I am torn between wanting to keep one of Greece’s most unusual secrets, and the pride that comes with singing her praises. I wouldn’t want everyone to know how beautiful and still remarkably unspoiled she is, being the green jewel of the Saronic, with her rolling, gentle hills 87% covered in lush pine forests. Why tell anyone about the crystal clear waters, or glorious sunrises and sunsets that an island ringed by the shores of the Peloponnese and other Saronic islands can conjure? What a mistake it would be to reveal that this island has an ancient name, Kekrifalia, and was once the summer residence of the great Saronic king, Ajax. Imagine letting everyone know about the rich veins of crystal that run down her backs onto her beaches and shores, where entire boulders can lay broken open to reveal this magical fact. Nor would one want make the case that this is one of the few remaining islands where the hotels and restaurants are largely owned, staffed, and operated by family members, all waiting to make you feel like a most special guest as they serve you produce from their own gardens, and eggs from their free range chickens. Or that you can enjoy horseback riding on exceptionally well cared for, trained, and bred animals by an idyllic lake, or kayaking with a personable and knowledgable expert who will take you on anything from a gentle, sunset tour, to days long, adventurous excursions to nearby islands.


sAronic Magazine 67

SUMMER 2021

agistri

Αίαντα… Φανταστείτε να μάθουν όλοι για τα πλούσια κοιτάσματα κρυστάλλων που φθάνουν μέχρι τις παραλίες και τις ακτές, όπου σπασμένοι βράχοι αποκαλύπτουν το μυστικό που βρίσκεται εντός τους. Ούτε θα ήθελα να κάνω γνωστό σε όλους το γεγονός ότι το Αγκίστρι είναι ένα από τα λίγα εναπομείναντα νησιά στα οποία σχεδόν όλα τα ξενοδοχεία και τα εστιατόρια ανήκουν σε οικογένειες, που τα στελεχώνουν και τα λειτουργούν οι ίδιες, και που σε κάνουν να νιώθεις σαν τιμώμενος επισκέπτης, καθώς σου σερβίρουν ολόφρεσκα προϊόντα από τους κήπους τους και αυγά από τις κότες τους, που βοσκούν ελεύθερα. Δεν θα ήθελα να μάθουν όλοι ότι μπορείς να κάνεις βόλτα με εξαιρετικά φροντισμένα άλογα, εκπαιδευμένα και εκτρεφόμενα πλάι σε μια ειδυλλιακή λίμνη, ή να κάνεις καγιάκ το ηλιοβασίλεμα μαζί με έναν ευχάριστο και έμπειρο δάσκαλο, που θα είναι δίπλα σου σε μια περιπετειώδη ολοήμερη εκδρομή με καγιάκ σε κοντινά νησιά. Φανταστείτε να γνώριζε ο κόσμος ότι αγέλες δελφινιών περνούν παιχνιδιάρικα από τα λιμανάκια και τους όρμους του Αγκιστρίου και ότι φώκιες και τεράστιες χελώνες αισθάνονται τούτο το νησί σαν το σπίτι τους. Ότι μπορείς να κάνεις σνόρκελινγκ και να καταδυθείς σε ναυάγια και σε πλειάδα από κολπίσκους και σπηλιές με ηφαιστειακές θερμές πηγές. Ότι μπορείς να κάνεις φανταστικές εκδρομές με θαλάσσια ταξί και να επισκεφθείς τοπικά αξιοθέατα, πέρα από τα κύματα, όπως το αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου ή τα μεγαλύτερα νησιά της Ύδρας και του Πόρου, και ότι ο πεπειραμένος καπετάνιος δεν θα είναι μόνο καλός γνώστης της Ιστορίας, αλλά θα ξέρει και τους θαυμαστούς θρύλους που συνοδεύουν κάθε μέρος, ενώ με χαμόγελο και τραγουδώντας σαν επαγγελματίας, παρέα με το μπουζούκι του, θα σε πηγαίνει για ένα έξοχο μεσημεριανό γεύμα. Βέβαια, το γεγονός ότι το Αγκίστρι απέχει λιγότερο από μία ώρα από το άλλο... σύμπαν που σφύζει από ζωή, τον Πειραιά, σημαίνει ότι ήδη βρίσκεται υπό τον συνεχή κίνδυνο να αποκαλυφθεί. Σαν μια αληθινή δαμόκλεια σπάθη που επικρέμεται από πάνω του, μια μέρα θα αποκαλυφθεί και, αναπόφευκτα, χιλιάδες θα έλθουν. Θα πρέπει να είμαστε προσεκτικοί, για να μη λυθούν τα μάγια, που με κάποιον τρόπο το προστάτευαν μέχρι τώρα. Αλλά εγώ, που έχω πίστη στη μαγεία του, θα συνεχίσω να πιστεύω ότι θα έρθουν μόνο εκείνες οι σπάνιες ψυχές που τους είναι γραφτό να το γνωρίσουν. Έτσι κι αλλιώς, αυτό το νησί δεν είναι για όλους, καθώς,

«Φανταστείτε να γνώριζε ο κόσμος ότι αγέλες δελφινιών περνούν παιχνιδιάρικα από τα λιμανάκια και τους όρμους του Αγκιστρίου και ότι φώκιες και τεράστιες χελώνες αισθάνονται τούτο το νησί σαν το σπίτι τους...» “Imagine if people discovered that pods of dolphins often frolic past her harbors, and that seals and giant turtles also call this island home...”

Imagine if people discovered that pods of dolphins often frolic past her harbors, and that seals and giant turtles also call this island home. Or that you can snorkel and scuba dive shipwrecks, and a multitude of inlets and caves featuring volcanic thermal springs. That you can book fantastic sea taxi tours to local attractions across the waves like the an-

cient theater of Epidavros, or the larger islands of Hydra and Poros, where your expert captain is not only well versed in history and wondrous tales about each spot, but will take you for an exceptional lunch whilst smilingly serenading you with his Bouzouki and professional singing voice. Surely the fact that she is less than an hour from that other universe which is bustling Piraeus, already means that she is in constant danger of being discovered. Like a veritable sword of Damocles hanging over her head, one day she will be exposed, and the thousands will inevitably come. We must be careful not to break whichever magic spell somehow guarded her thus far. The secret must be kept. But it is by my very faith in her magic that I continue to believe that only those rare souls meant to know her will come. After all, she is not for everyone, being far from perfectly organized when compared to the larger, more legendary islands of tourism. She does not yet have the facilities to organize proper and safe camping in her delicate forests for example, and although that day will hopefully come, the present dangers of fire and pollution continue to make it discouraged, through hefty fines. On other larger, more promoted islands, you will find postcards come to life, even though sharing them with so many others can make them seem slightly less vibrant than expected. Here instead you will find your own, personal treasures, as things are on a more human scale where rather than dwarfing you as you gaze at billionaires having all the real fun, you will feel as though you are the cherished guest, and that your decision to come here, rather than that other, more well known location… was your destiny. If your spirit yearns for more than just the conventional, package Greek holiday, and you are looking for something off the beaten path, while remarkably easy to find, you will be well satisfied with this little island. In a country so over explored by summer’s millions, Agistri Island is still a place that you can call your own.


68 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

αγκίστρι

συγκρινόμενο με τα μεγαλύτερα και διασημότερα τουριστικά νησιά, απέχει πολύ από το να θεωρείται τέλεια οργανωμένο. Για παράδειγμα, δεν έχει ακόμη την αναγκαία υποδομή για οργανωμένο και ασφαλές κάμπινγκ στα όμορφα δάση του, κι ενώ θα έρθει πιθανώς αυτή η ημέρα, οι κίνδυνοι που ελλοχεύουν από τις φωτιές και τη ρύπανση, καθώς και τα βαριά πρόστιμα που συνεπάγονται, συνεχίζουν να την κρατούν ακόμη μακριά. Σε άλλα νησιά, μεγαλύτερα και πιο τουριστικά, θα δεις να ζωντανεύουν μπροστά σου εικόνες από καρτ ποστάλ, παρόλο που το να μοιράζεσαι τους τόπους αυτούς με τόσο πολύ κόσμο αφαιρεί ίσως κάτι από τον αναμενόμενο ενθουσιασμό. Αντίθετα, εδώ θα ανακαλύψεις τους δικούς σου προσωπικούς θησαυρούς, καθώς τα πράγματα είναι σε μια πιο ανθρώπινη κλίμακα, και, αντί να νιώθεις υποδεής κοιτώντας τους δισεκατομμυριούχους να διασκεδάζουν, εσύ θα αισθάνεσαι σαν να είσαι ένας αγαπητός επισκέπτης και ότι η απόφασή σου να έρθεις εδώ –αντί να πας στον άλλο, ευρέως γνωστό προορισμό– ήταν το πεπρωμένο σου. Εάν το πνεύμα σου λαχταρά κάτι περισσότερο από το συμβατικό πακέτο των ελληνικών διακοπών και αν γυρεύεις κάτι προσιτό και πέρα από τα τετριμμένα, τότε θα ικανοποιηθείς πλήρως με αυτό το μικρό νησί. Σε μια χώρα που κάθε καλοκαίρι την εξερευνούν εκατομμύρια επισκέπτες, το Αγκίστρι παραμένει ένα νησί που ακόμη μπορείς να το αποκαλείς δικό σου.

AQUARIUS VILLAGE Αγκίστρι 180 10 | Agistri 180 10 +30 22970 91533 TRIPADVISOR: Aquarius Village Hotel FΒ: Aquarius village Agistri INSTARGAM: aquarius_ village_agistri info@aquariusappartments-agistri.com

Στο κεντρικό λιμάνι της Σκάλας στο Αγκίστρι, σε απόσταση λίγων λεπτών από τη γνωστή αμμώδη παραλία, βρίσκεται το «Aquarius village». Αποτελείται από 8 δωμάτια στο ισόγειο και 5 στον πρώτο όροφο (22-25 τ.μ.), με θέα το απέραντο γαλάζιο ή το πευκόφυτο δάσος, πλήρως εξοπλισμένα για μια άνετη και αξέχαστη διαμονή. Είναι ένα συγκρότημα παραδοσιακής νησιώτικης αρχιτεκτονικής φτιαγμένο με σεβασμό στην παράδοση. Το «Aquarius village» διαθέτει δίκλινα, τρίκλινα και τετράκλινα δωμάτια με κλιματισμό, μπάνιο, τηλεόραση, ψυγείο, κουζίνα και πρόσβαση στο Internet. Στην κεντρική παραλία της Σκάλας, που απέχει μόλις 5 λεπτά με τα πόδια, παρέχει ξαπλώστρες, ομπρέλες και θαλάσσια σπορ σε ειδικές τιμές για τους πελάτες του συγκροτήματος.

Aquarius village is located in the main harbor of Skala in Agistri, just a few minutes from the famous sandy beach. The complex has been designed in the traditional island architecture with respect to its surroundings. There are 8 rooms on the ground floor and 5 on the first floor (2225 sq.m), with beautiful views of the sea or of the pine forest. All rooms are fully equiped for a comfortable stay. There are double rooms, triple rooms and rooms for 4 people, all eqiopped with air conditioning, bathroom, TV, refrigerator, oven and Internet access. On Skala main beach we offer sunbeds, parasols and water sports at special prices for Aquarius Village customers.


sAronic Magazine 69

SUMMER 2021

best of agistri AGISTRI JAMAICA WATER TAXIS + 30 6944 535659, 6974 976900 (what’s up) Email: agistriwatertaxi@ gmail.com Instagram: agistri.water. taxi.jamaica FB: Agistri jamaica water taxi tours

VILLA OF THE GOD – SUNRISE COCKTAIL BEACH BAR Αγκίστρι 180 10 | Agistri +30 22970-91669/419 +30 6938406354

Σας καλωσορίζουμε στα «Agistri Jamaica Water Taxis» για ένα ονειρεμένο ταξίδι στον Σαρωνικό! Προσεγγίζουμε τον Πειραιά, την Αίγινα, το Αγκίστρι, την Επίδαυρο, την Ύδρα, τον Πόρο, το Βαθύ και τις Σπέτσες. Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να επιλέξετε τον προορισμό σας και εμείς θα σας προσφέρουμε μια αξέχαστη μεταφορά ή μια ημερήσια εκδρομή, που θα περιλαμβάνει κολύμπι, ελληνική μουσική και παραδοσιακά εδέσματα. Λειτουργούμε πάνω από 21 χρόνια και η βάση μας είναι στο Αγκίστρι. Welcome on board! We are “Jamaica Water Τaxi” and we provide services as Day trips and Private transfers in Saronic Gulf, Greece. Agistri, Aegina, Hydra, Poros, Epidaurus, Corinth Canal, Piraeus, Methana are our destinations for Day trips. With us you can cruise around the islands, do snorkeling on a shipwreck, visit hidden beaches and have lunch in the best Traditional Tavern while enjoying fast and private boat. We are responsible, happy and local people who are ready to show you all the beauty around. Our boats operate 24/7 and welcome people from all the ages.

Συγκρότημα ενοικιαζόμενων studios, όπου η παραδοσιακή φιλοξενία βρίσκει τη θέση της, σας περιμένει στη Σκάλα Αγκιστρίου, για να απολαύσετε τις διακοπές σας σε ένα καταπράσινο, φιλικό και ήσυχο περιβάλλον, με οργανωμένες δραστηριότητες. Σε απόσταση 100 μέτρων θα βρείτε την παραλία SUNRISE COCKTAIL & CHAMPAGNE BEACH BAR-CAFE, που σας προσφέρει με τη διαμονή σας δωρεάν ξαπλώστρες, έκπτωση 20% σε κάθε παραγγελία και σε εκδρομές. Traditional hospitality can be found in this rental studio complex. Enjoy your vacation in a friendly, quiet, green environment with organized activities, in the village of Skala. A mere 100 meters from the SUNRISE COCKTAIL & CHAMPAGNE BEACH BAR-CAFΕ, you can enjoy free sunbeds, a 20% discount on every order and on excursions, all offered with your stay.

FILOXENIA STUDIOS Σκληρή, Αγκίστρι 180 10 | Skliri, Agistri +30 22970 91087 +30 6977 645 363 filoxeniastudios@ outlook.com

Το «Filoxenia Studios» βρίσκεται στη μαγευτική καταπράσινη Σκληρή στο Αγκίστρι, μέσα σε ένα πολύ όμορφο και ήσυχο περιβάλλον, μόλις 50 μέτρα από τη θάλασσα. Είναι πολύ κοντά στο κέντρο για αγορές και δραστηριότητες. Τα studios είναι πλήρως εξοπλισμένα με όλες τις ανέσεις και με υπέροχη θέα στο βουνό και στη θάλασσα. Located in the enchanting Skliri on Agistri, “Filoxenia Studios” Agistri boasts a very beautiful and quiet environment, just 50 meters from the sea and also very close to the center for shopping and activities. The studios are fully equipped with all amenities and breathtaking mountain and sea views.


70 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of agistri

HOTEL KEKRIFALIA Σκληρή Αγκίστρι, 180 10 | Skliri Agistri, 180 10 +30 22970 91596 +30 69 77 418 797 +30 69 44 341 943 info@kekrifalia-hotel.com

Μπροστά σε μια μαγευτική παραλία του Αγκιστρίου, του πιο δημοφιλούς προορισμού του Σαρωνικού, βρίσκεται το ξενοδοχείο Κεκρυφάλεια. Στην καταπράσινη Σκληρή, μόλις 5 λεπτά με τα πόδια από το χωριό της Σκάλας, που σφύζει από ζωή –ταβέρνες, καταστήματα, παραλίες και, ασφαλώς, διασκέδαση- το ξενοδοχείο Κεκρυφάλεια, με 11 δωμάτια και 4 υπέροχες μεζονέτες, προσφέρει στον επισκέπτη όλες τις σύγχρονες ανέσεις, σε συνδυασμό με μοναδική θέα στη θάλασσα. Το ατού του όμως είναι η βεράντα όπου σερβίρεται το πρωινό, το γεύμα και το δείπνο με πρόσβαση κατευθείαν στην παραλία του ξενοδοχείου! Οι διακοπές στο Κεκρυφάλεια αποτελούν πραγματικά μια ξεχωριστή εμπειρία. Θα μας θυμηθείτε…

In front of a magnificent Agistri beach, the most popular destination in the Saronic Gulf, you will find Hotel Kekryfalia. The hotel with its 11 rooms and 4 amazing maisonettes, is just a 5-minute walk from the village of Skala, which is full of life - taverns, shops, beaches and, of course, fun. We offer the visitor all modern amenities, combined with a unique sea view. The terrace however, is key. This is where breakfast, lunch and dinner are served with direct access to the hotel beach! Holidays in Kekryfalia are truly a special experience. You will remember us…

HOTEL GALINI – ΜΕΛΊΡΡΥΤΟΝ CAFÉ-SNACK BAR Σκάλα, Αγκίστρι 180 10 | Skala, Agistri +30 22970 91530

Εκεί που χτυπάει ο σφυγμός του Αγκιστρίου, στην παραλία της Σκάλας, μπροστά στη θάλασσα, βρίσκεται το «Hotel Galini» με το cafe-snack bar «Μελίρρυτον» στο ισόγειο, για καφέ, πρωινό, νόστιμα snacks και ποτό. Το «Hotel Galini» είναι νεόκτιστο, πολυτελούς κατασκευής, και εξασφαλίζει στον επισκέπτη φανταστική θέα στη θάλασσα, άμεση πρόσβαση στην πανέμορφη οργανωμένη πλαζ της Σκάλας, στο λιμάνι και στη μαρίνα, στις γραφικές ταβέρνες, ψητοπωλεία και σουπερμάρκετ, όπως και δωρεάν parking. Ο συνδυασμός με το «Μελίρρυτον», που λειτουργεί από το πρωί έως αργά το βράδυ και διαθέτει μεγάλη τηλεόραση και προτζέκτορα σε γιγαντοθόνη, όπως και πλούσια λίστα snacks, παγωτών και coctails, σε κερδίζει από την πρώτη στιγμή!

In Skala Beach, where the pulse of Agistri beats, and right on the sea, is where you’ll find “Hotel Galini”. On the ground floor, “Melirriton” cafe & snack bar, serving coffee, breakfast, and delicious snacks and drinks. “Hotel Galini” is a newly & luxuriously built hotel which provides the visitor with fantastic sea views, free parking, direct access to the beautiful organized beach of Skala, the port and the marina, and the picturesque taverns, grills and supermarkets. Operating in combination with cafe “Melirryton”, open from early morning to late at night, with a large TV and a projector on a giant screen, as well as a rich list of snacks, ice creams and cocktails, these facilities will win you over from the very first moment!


sAronic Magazine 71

SUMMER 2021

best of agistri Στο Μεγαλοχώρι Αγκιστρίου, εκεί όπου χτυπάει η καρδιά του αγαπημένου τουριστικού προορισμού του Σαρωνικού, βρίσκεται το σουπερμάρκετ Αθανασίου, έτοιμο να ικανοποιήσει όλες τις ανάγκες σας. Τι ξεχάσατε να πάρετε μαζί σας; Τι χρειάζεστε στις διακοπές σας; Όλα, από τρόφιμα και ποτά μέχρι αντηλιακά και εξοπλισμό για τη θάλασσα, είδη καθαριότητας και νοικοκυριού, θα τα βρείτε στο γραφικό αυτό σουπερμάρκετ, αγαπημένο των μόνιμων κατοίκων του νησιού, των φανατικών φίλων του και των επισκεπτών. Φιλόξενο, με χαμόγελο και καλή διάθεση –πρόκειται άλλωστε για μια οικογενειακή επιχείρηση–, είναι ανοιχτό πολλές ώρες της ημέρας για εσάς!

ATHANASSIOU SUPER MARKET Μεγαλοχώρι, Αγκίστρι 180 10 | Megalochori, Agistri

In Megalochori village on Agistri island, where the heart of the favorite tourist destination of the Saronic Gulf beats, is the Athanassiou supermarket, ready to satisfy all your needs. What did you forget to take with you? What do you need on your vacation? Everything from food and drink, to sunscreen and beach gear, cleaning and household items. This is where you will find everything and everyone, a favorite of the island’s permanent residents, friends and visitors. Hospitable, with a smile and always in a good mood - this family business is open most hours of the day for you!

IRIDES APARTMENTS Μεγαλοχώρι, Αγκίστρι 180 10 | Megalochori, Agistri +30 22970 91361 +30 6937 026879 iliasathanasiou89@hotmail.com

Στα «Irides Αpartments» η ποιοτική φιλοξενία συναντά τη γαλήνη, τη θάλασσα, τις ανέμελες διακοπές! Πρόκειται άλλωστε για έναν από τους πιο ποιοτικούς ξενώνες στο Μεγαλοχώρι του Αγκιστρίου, που έχει κερδίσει επάξια τους απαιτητικούς πελάτες, με την ποιότητα των δωματίων και των υπηρεσιών, την καθαριότητα και τη θέα στο απέραντο γαλάζιο. Τα «Irides Αpartments» βρίσκονται κοντά στη γραφική παραλία του Μεγαλοχωρίου, μόλις 100 μέτρα από τη θάλασσα, σε ένα ήσυχο υπερυψωμένο σημείο, όπου η θαυμάσια θέα στο βουνό ανταγωνίζεται τη θέα στα νερά του Αργοσαρωνικού. Αποτελούνται από 5 μεζονέτες και μία γκαρσονιέρα, που διαθέτουν όλες τις σύγχρονες ανέσεις, αποπνέοντας μια απαράμιλλη νησιώτικη αύρα.

In “Irides Apartments”, quality hospitality meets peace, carefree holidays and the sea! In one of the highest quality guesthouses in Agistri’s Megalochori, the quality of rooms and services, the cleanliness and the view of the endless blue have deservingly won over our very demanding customers. “Irides Apartments”, located near the picturesque beach of Megalochori, just 100 meters from the sea, on a quiet elevated spot, where the magnificent mountain view competes with the view of the Saronic Gulf waters. The apartments consist of 5 maisonettes and a studio, all with modern-day comforts, and an unbelievable island aura.


72 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

BLEND MISHKIN

Αέρας ταξιδιού και μουσικές με τον Blend, από την Αίγινα έως την… Τζαμάικα — Music and travel vibes with Blend, from Aegina… all the way to Jamaica «Οι μουσικοί λέμε “πάμε να παίξουμε” όταν πηγαίνουμε για δουλειά, και αυτό μπορεί να ενοχλεί». | “Musicians say ‘we go to play’ when we actually mean we go to work and this probably does not get a good reaction”. Της Μαρίας Μαρκουλή | By Maria Markouli

Α

ν η μουσική είναι ταξίδι και μέσο για να διακτινιστείς σε τόπους που βάζει –και δεν βάζει– ο νους…, ο Blend Mishkin είναι από εκείνους που στέκονται ήδη στην πόρτα για το πρώτο βήμα. Έτοιμος, με τις μουσικές του, να σε βγάλει σε θάλασσες από ήχους, σε νησιά των ρυθμών, σε στούντιο μακρινά και περιβόητα, σε συναρπαστικές διασταυρώσεις μουσικών ειδών. Και, ενώ με τις μουσικές του... ταξιδεύει «πρώτη θέση» ως τις πιο απαιτητικές πίστες του, εντός και εκτός Ελλάδας, ο Blend (Γιώργος Μαντάς), συνθέτης, μουσικός, dj και παραγωγός, δεν σταματά να εξελίσσει την τέχνη του. Με γερή βάση στη reggae και στην Τζαμάικα και με επιρροές από τους κόσμους της μουσικής. Γι’ αρχή… στάση στα νησιά του Σαρωνικού, που σε έχουν υποδεχτεί και συναυλιακά.

Ναι, έχω καλές αναμνήσεις από πολύ ωραίες βραδιές στην Αίγινα, στα Περδικιώτικα, και παλιότερα στις Σπέτσες, στο Θρούμπι… Μ’ αρέσουν πολύ η Αίγινα και η Ύδρα, ενώ έχω περάσει αρκετό καιρό στον ναύσταθμο στη Σαλαμίνα ως ναύτης». Για πολλά χρόνια, μάλιστα, έκανα διακοπές κοντά στο Σούνιο, και μία από τις πρώτες αναμνήσεις που έχω ως παιδί με τη μητέρα μου και τον αδερφό μου ήταν στο Αγκίστρι. Από το Αγκίστρι στην... Τζαμάικα με ήχους και εμπνεύσεις, αλλά και το καλοκαίρι αυτό στον Κήπο του Μεγάρου και στο Ηρώδειο. Και ένα ονειρεμένο άλμπουμ πρόσφατα, το «Paint Everything White», σε συνεργασία –μετά από 12 χρόνια, μαζί και πάλι– με τη Sugahspank

«Ήταν αρκετά δημιουργική περίοδος» λέει ο Blend. «Εκτός του “Paint Everything White” με τη Sugahspank, κυκλοφόρησα και μια συλλογή με τα αγαπημένα μου remixes, ένα single με τον Άγγλο MC Natty Campbell και ένα με τον Big Shine. Παράλληλα, τελείωσα και μια συλλογή, ένα library pack με ήχους και samples για χρήση από παραγωγούς και μουσικούς, και έκανα ηχοληψία και επιμέλεια ήχου (edit και sound design) στην πολύ ενδιαφέρουσα σειρά αναγνώσεων βιβλίων του SNFCC at Home. Όλα αυτά με κράτησαν ενεργό καθ’ όλη την περίοδο των lockdowns». Τι σου έλειψε; Τι πιστεύεις πως κέρδισες, επανεκτίμησες;

Πιστεύω πως όλοι επανεκτίμησαν αυτά που πριν από την πανδημία τα είχαν ως δεδομένα. Μου έλειψαν τα ταξίδια, ή έστω η επιλογή να αποφασίσω και να κάνω ένα ταξίδι, ακόμα και αν δεν θα το έκανα. Δυστυχώς, είναι πολλά, άλλα σοβαρότερα θέματα που προκύπτουν από μια τόσο μεγάλη περίοδο ανελευθερίας και αδράνειας. Πώς, κατά τη γνώμη σου, θα επανέλθει ο χώρος του πολιτισμού σε μια σχετική κανονικότητα;

Δεν νομίζω πως θα επανέλθουν ποτέ τα πράγματα όπως ήταν. Όλο αυτό μας άφησε ένα σωρό κουσούρια. Επίσης, δεν ξέρω αν οι ειδικοί στο θέμα είναι τόσο ειδικοί τελικά, ώστε να μας φέρουν στο πριν, ή τουλάχιστον να θέσουν νέα πρακτικά και λειτουργικά θεμέλια βασισμένα στη νέα εποχή. Ο χώρος του πολιτισμού ήταν πάντα σε δεύτερη μοίρα στην Ελλάδα, οπότε δεν μου κάνει και πολλή εντύπωση ο χειρισμός του στην παρούσα κατάσταση.

(Γεωργία Καλαφάτη)!

Εντελώς αναπάντεχα και χωρίς κανένα πλάνο, μια μέρα έλαβα ένα mail από τη Γεωργία με ένα ντέμο του ομώνυμου τραγουδιού του δίσκου και με ρωτούσε αν θα με ενδιέφερε να φτιάξω μουσική γι’ αυτό. Το ένα έφερε το άλλο και, μέσα σε λιγότερο από δύο μήνες, είχαμε γράψει 8 τραγούδια, με όλη την επικοινωνία μας online φυσικά. Το ίδιο συνέβη και με τους περισσότερους από τους μουσικούς που πήραν μέρος (Δημήτρης Στεργίου – ντραμς, Βασίλης Νιτσάκης – μπάσο, Δήμητρα Ρεμιδιανάκη – πλήκτρα, Γιώργος Μπούκης – κιθάρα, Στέλιος Μίχας Εγγλέζος – τρομπόνι).

«Η ελληνική σκηνή δεν έχει να ζηλέψει σε τίποτε αντίστοιχες σκηνές άλλων κρατών…» λέει ο Blend, με την πολύχρονη εμπειρία του, τις συνεργασίες, το εξωτερικό, τα χιλιόμετρα που έχει κάνει και με το εξαιρετικό σχήμα του, τους Roots Evolution. «Νομίζω πως μας λείπει η αυτοπεποίθηση, και αυτό γιατί γενιές ολόκληρες μεγάλωσαν με τη θεωρία πως η μουσική είναι χόμπι και όχι επάγγελμα. Επίσης, ποτέ κανένας κρατικός θεσμός ή η κυβέρνηση δεν μας βοήθησε, όπως συμβαίνει σε άλλες χώρες. Οι μουσικοί λέμε “πάμε να παίξουμε” όταν πηγαίνουμε για δουλειά, και αυτό μπορεί να ενοχλεί».

Ένα από τα βιβλία που διάβαζα στην κόρη μου αφηγούνταν τον μύθο του βασιλιά Σάρωνα που πνίγηκε στη θάλασσα του Σαρωνικού κυνηγώντας μια ελαφίνα που ερωτεύτηκε, και έτσι ο κόλπος πήρε το όνομά του» «One of the stories I used to read to my daughter was about the mythical King Saron who fell in love with a female dear and while hunting her he drowned in the sea, which was then named after him”»

FOTO: PENELOPI GERASIMOU

interview


SUMMER 2021

El Sistema & Blend στο Ηρώδειο | El Sistema & Blend at Herodion Μια μέθοδος εκμάθησης μουσικής δωρεάν σε μη προνομιούχα παιδιά/νέους. Μια ιδέασυναυλία του Blend με Roots Evolution – νέες ενορχηστρώσεις hiphop, reggae, soul για μπάντα, ορχήστρα, χορωδία (5/7). | Αn educational music programme offering free music lessons to underprivileged children and youths. An idea, a concert of Blend and the Roots Evolution- new orchestrations hiphop, reggae, soul music for band, orchestra, choir (5/7).

sAronic Magazine 73

interview

IF MUSIC WERE A JOURNEY, through which you could be

“teleported” to places you probably never knew existed, then Blend Mishkin would be among those waiting to make the leap. He is ready to take you on a musical journey to seas of sounds, isles of rhythm, faraway studios of fame, and to fascinating mixes of different music cultures. Although his music is played across the best dancefloors in and outside of Greece, Giorgos Mantas aka Blend, a composer, musician, DJ and producer, never ceases to evolve as an artist. His music bears strong influences from Jamaican reggae, as well as elements from other musical cultures. Let us begin with … a stop at the Saronic islands where his shows have always been well received.

Yes, I do have nice memories from very beautiful (performing) nights in Aegina, at the Perdikiotika and before that in Spetses, at Throumpi … And I do like Aegina and Hydra, too. Also, I have spent quite a lot of time at the Naval Base in Salamina when I was in the military. And I vacationed for many years (in places) near Sounion, in fact one of my earliest memories is being with my mother and brothers in Agistri. From Agistri to Jamaica with sounds and inspirations and this summer at the Megaron Garden (Athens Concert Hall) and at the Herodion (Odeon of Herodes Atticus). And recently, a captivating album, Paint Everything White, with Georgia Kalafati aka Sugahspank after a 12 year pause in their collaboration.

It happened out of the blue, completely without a plan, one day I received an email from Georgia and a demo of the lead single and she was asking if I would be interested to write the music. One thing led to the other and we ended up recording eight songs in less than two months and of course all the communication between us was done online, and with most of the other musicians too. (Demetris Stergiou drums, Vasilis Nitsakis bass, Demetra Remidianaki keybord, Giorgos Boukis guitar, Stelios Michas Egglezos – trombone) “It’s been a pretty creative time for me” says Blend. “On top of Paint Everything White with Sugahspank, I released a collection of my favoured remixes, plus two singles, one with the British MC Natty Campbell and one with Big Shine. And at the same time I finished another collection, a library pack with sounds and samples for usage by producers and musicians, and also did the edit and sound design for this very interesting audio book collections for SNFCC at Home. All these kept me pretty active during the whole lockdown period”. Things you missed/reevaluete during quarantine?

I guess all of us re-evaluated the things which we took for granted before the pandemic. I missed travelling or at least having the freedom to travel even if I wouldn’t. Unfortunately, there are other more serious issues that arise from such a long period of unfreedom and idleness. “I don’t think things will ever go back to how they were. We have been deeply affected by all of this. I don’t know whether the experts on the matter possess the skills they need to take us back to life as it was before or to lay at least new functional foundations for a new era. In Greece, the cultural sector was always considered to be inferior therefore I am not surprised at the way it is presently handled”. “The Greek scene” Blend says “has nothing to envy from the ones of other countries… But I think we lack the confidence and this is rooted in the fact that whole generations grew up believing that music is a hobby not a profession”.


74 sAronic Magazine

καλώς ήλθατε

Πόρος Poros

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021


SUMMER 2021

sAronic Magazine 75

welcome …AND ITS CANAL

...και το κανάλι του

Γ

αλήνιο νησί, που προσφέρεται για ρομαντζάδα και ξεγνοιασιά. Ο Πόρος είναι κατάφυτος από πεύκα, που φτάνουν έως τις απόκρημνες ακτές ή τις αμμουδερές παραλίες του, ενώ το κανάλι που τον χωρίζει από τις ακτές της Τροιζηνίας είναι μοναδική εικόνα, η πιο κοντινή στο μεγάλο Κανάλι της Βενετίας. Η Χώρα, με τη νεοκλασική γοητεία της, το Ρολόι, σήμα κατατεθέν της θαλασσινής πολιτείας από το 1927, και τα στενά ανηφορικά δρομάκια που σε οδηγούν στις παραδοσιακές γειτονιές, είναι γοητευτικότατη και ιδανική για ρομαντικούς. Και μαζί το λιμάνι της, στο οποίο λικνίζονται τα ιστιοπλοϊκά και που σε τραβά για έναν μεζέ με ουζάκι, καφέ ή ποτό. Απαραίτητη βουτιά στον Ρώσικο Ναύσταθμο, που μοιάζει με θεατρικό σκηνικό, και απολαυστικό κολύμπι στις παραλίες Κανάλι, Μοναστήρι, Ασκέλι, Βαγιωνιά κ.ά. Οπωσδήποτε μια βόλτα απέναντι στο Λεμονοδάσος αξίζει, ειδικά την άνοιξη. POROS is a peaceful, romantic, carefree island, full of

trees, with pines that descend till its steep shores, or its sandy beaches, whereas the canal that separates it from the coast of Trizinia resembles the Grand Canal of Venice. Chora with its neoclassic charm, the Clock Tower built in 1927, and the narrow alleys that climb upwards leading to traditional quarters, is very romantic. The port is fascinating too, with many places where people can enjoy their coffee or a drink. Best places for swimming: the Russian Dockyard, Kanali, Monastiri, Askeli, Vagionia and others. Don’t miss the stroll in the Lemon Forest, especially during the spring.


76 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

πόρος

ΓΙΑ ΠΟΛΛΆ ΜΑΚΡΟΒΟΎΤΙΑ | SWIM YOUR DAYS AWAY Ο Πόρος διαθέτει σίγουρα τις καλύτερες παραλίες στον Σαρωνικό. Οι επιλογές, πολλές και για όλα τα γούστα. Εκτός από τις γνωστές παραλίες, που είναι εύκολα προσβάσιμες, υπάρχουν και μικροί κολπίσκοι, οι οποίοι προσεγγίζονται με σκάφη. | Poros has some of the best beaches in the Saronic Gulf. Enjoy your swim in one the organised ones, or discover the hidden ones by boat.

ΖΩΝΤΑΝΕΎΟΝΤΑΣ ΤΙΣ ΜΝΉΜΕΣ | EXPERIENCING THE PAST Μοναδικό σκηνικό αποτελούν τα ερείπια του Ρώσικου Ναύσταθμου, στην περιοχή του οποίου υπάρχει και εξαιρετική παραλία. Ερείπια από αποθήκες και φούρνους, που χτίστηκαν το 1834, για να ανεφοδιάζεται ο Ρωσικός Στόλος, ο οποίος έπλεε στα νερά του Αιγαίου. | Βuilt in 1834 the ruins of the Russian Naval Station, create a unique scenery in a beautiful bay.

ΟΙ ΕΛΚΥΣΤΙΚΈΣ ΠΛΑΤΕΊΕΣ | THE SQUARES OF POROS Οι πλατείες του Πόρου διαγωνίζονται σε ομορφιά, γραφικότητα και ατμόσφαιρα. Από την κεντρική Πλατεία Ηρώων μέχρι τη ζωηρή Πλατεία Καραμάνου και τη γαλήνια Πλατεία Κορυζή. | Have a coffee in one of the squares of Poros and experience the social life of the island.

Best of Poros Το κανάλι των αποδράσεων... | The passage of getaways...

ΟΙ ΤΟΙΧΟΓΡΑΦΊΕΣ ΠΑΡΘΈΝΗ | THE MURAL PAINTINGS OF PARTHENIS Επιβάλλεται μια επίσκεψη στον Μητροπολιτικό Ναό του Αγίου Γεωργίου, που λειτουργεί πριν από το 1850 και τον οποίο έχει φιλοτεχνήσει με τοιχογραφίες ο Κωνσταντίνος Παρθένης. | Visit the Cathedral of St. George and enjoy the mural paintings by K. Parthenis.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 77

Χρήσιμα τηλέφωνα | Useful phones

ΈΝΑ ΕΚΚΛΗΣΆΚΙ ΣΤΟΝ ΠΑΡΆΔΕΙΣΟ | A CHAPEL ON PARADISE Κάτω από θεόρατα πλατάνια και δίπλα σε τρεχούμενα νερά, το εκκλησάκι της Παναγίας της Αγίας Ζώνης στέκεται σε μια καταπράσινη χαράδρα στην καρδιά της Καλαυρίας του Πόρου. | Surrounded by plane trees there is a little picturesque chapel in the heart of the pine forest.

ΑΡΧΑΙΟΛΟΓΙΚΌ ΜΟΥΣΕΊΟ | ARCHAEOLOGICAL MUSEUM Στην Πλατεία Κορυζή βρίσκεται το Αρχαιολογικό Μουσείο Πόρου, στο οποίο εκτίθενται ευρήματα που χρονολογούνται από τη Μυκηναϊκή έως και τη Ρωμαϊκή Εποχή. | Visit the Museum of Poros and enjoy the exposed antiquities. Τ 22980 23276.

island lovers

Λιμεναρχείο | Port Authority: 22980 22274, 22980 22224. Αστυνομία | Police Station: 22980 22462, 22980 22256. Δημοτικά Ιατρεία | Municipal Health Clinics: 22980 22600. Ιπτάμενα Δελφίνια (Πόρος) | Flying Dolphins: 22980 22977, 22980 23423. ΚΤΕΛ Γαλατά | Galatas Public Bus Service: 22980 42480. Tηλέφωνο επείγουσας ανάγκης | SOS call center: 15 303.

poros

Ο Πόρος αλλάζει, αλλά μένει και ίδιος μέσα στις δεκαετίες — Poros changes through the decades and stays the same

Ο

Πόρος επί 39 χρόνια είναι το δεύτερο σπίτι μου. Ένα πολύτιμο και όμορφο καταφύγιο κοντά στη βάση μου, την Αθήνα. Στέκεται σε ένα σημείο όπου το νησί ισορροπεί με την ηπειρωτική Ελλάδα. Η ανοιχτή θάλασσα, αλλά και μια (σχεδόν) λίμνη. Η αρχοντιά συναντιέται με τη λαϊκότητα σε έναν πανέμορφο παραδοσιακό οικισμό, με πραγματική καθημερινή λειτουργικότητα, μακριά από το να γίνει ένα αποστειρωμένο... μουσείο. Ηρεμία χωρίς ερημιά τον χειμώνα, ενώ το καλοκαίρι τουρισμός χωρίς την υπερβολή άλλων τόπων. Ήπια παρουσία τροχοφόρων, ιστορικά κτίρια, ζωντανές αναμνήσεις από αθηναϊκό αστικό τουρισμό του Μεσοπολέμου, πυκνό πευκοδάσος και ψαροκάικα συνθέτουν ένα τοπίο που ο χρόνος μοιάζει να το χαϊδεύει ευγενικά. Σαν ο Πόρος να αλλάζει, αλλά να μένει και ίδιος μέσα στις δεκαετίες. | POROS IS MY SECOND HOME for the past 39 years. A cherished and beautiful refuge, which is close to my base, Athens. Within a stone’s throw away from mainland Greece, the island rises out of the open sea. Its beaches and bays are kissed by still shallow waters. Its beautiful traditional settlements reflect a fine balance of elegance and folklore and their continued inhabitation keeps them from descending into sterile, open-air “museums.” The winters in Poros are quiet but not silent, and the summers, unlike other places, do not struggle with the effects of overtourism. The street space is not congested with vehicles, and the historic buildings retain the memory of the prosperous Athenian tourists who visited the island during the interwar period. The traditional fishing boats, the caiques, and the lush pine forests “paint” a landscape, which time has treated with tender touch. Poros has changed over the decades but feels like it has stayed the same.

ΟΡΈΣΤΗΣ ΖΥΡΊΝΗΣ Μουσικός και δάσκαλος ισπανικών | Musician and teacher of Spanish

Σύντομο Βιογραφικό | Short CV ΠΕΡΑΝΤΖΆΔΑ ΣΤΟ ΛΙΜΆΝΙ | STROLL ON THE HARBOR Η περαντζάδα στο πολυσύχναστο λιμάνι του νησιού είναι απόλαυση. Εκεί λικνίζονται, στη σειρά, τα ιστιοπλοϊκά και τα κότερα. Στο λιμάνι το βράδυ θα πιείτε καφέ, ουζάκι με μεζέ ή ποτό.

Από εκεί θα πάρετε τις βάρκες για τις παραλίες του Πόρου και τον Γαλατά. | Strolling on the busy harbor of the island is a pleasure. Enjoy your coffee or ouzo in the harbor and observe the people of Poros commuting to and from Galatas with the traditional wooden boats.

Γεννήθηκε (1982) και μεγάλωσε στην Αθήνα. Σπούδασε Επικοινωνία και ΜΜΕ στο ΕΚΠΑ, καθώς και Λαϊκή και Παραδοσιακή Μουσική στην Άρτα. Eίναι μουσικός και δάσκαλος ισπανικών. Αγάπες του τα ταξίδια, η φύση, η φιλοσοφία και η τέχνη. | He was born (1982) and raised in Athens. He studied Communications and Mass Media at EKPA and Folk and Traditional Music in Arta. He is a musician and teacher of Spanish. He has a love for travelling, nature, philosophy and art.


78 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

πόρος

Επιμέλεια: Μπάμπης Κανατσίδης | By Babis Kanatsidis

Ο Ποριώτικος Χασάπικος

γιορτές και πανηγύρια, καθώς και για το μεροκάματο, ή μάλλον το νυχτοκάματο. Το χασάπικο και το χασαποσέρβικο, πέρα από τα καθορισμένα βήματα, που είναι απλά, έχουν πολύ θεαματικές φιγούρες που χαίρεσαι να τις βλέπεις. Αυτό όμως που το κάνει ιδιαιτέρως εντυπωσιακό είναι το γεγονός ότι όλοι οι χορευτές πρέπει να είναι εναρμονισμένοι στις κινήσεις τους, να σηκώνουν όλοι μαζί το πόδι τους στο ίδιο ύψος, με το ίδιο τέμπο. Όταν έχουν εξασκηθεί χορεύοντας πολλά χρόνια μαζί, είναι χάρμα να τους βλέπεις και να μην ξεκολλάς τα μάτια σου από πάνω τους. Οι Ποριώτες χορεύουν ακόμη και σήμερα τα χασάπικα και τα χασαποσέρβικα σε κάθε ευκαιρία, γιατί –όπως αναφέρει ο κ. Πουλάκης– αυτοί οι χοροί τούς εκφράζουν καλύτερα, τους κάνουν να νιώθουν ζωντανοί και τους δίνουν την αίσθηση της ενότητας. Τα βήματα αυτών των χορών είναι απλά και οι φιγούρες τους μοναδικές και πολύ θεαματικές, ενώ η απλότητα, ο συγχρονισμός, η λεβεντιά και το γνήσιο λαϊκό στοιχείο είναι τα χαρακτηριστικά που εντυπωσιάζουν τους τουρίστες.

real dance at all: it is a version of the hasapiko, a dance with roots in mythology and the slaying of the Minotaur by Theseus. And Poros, of course, has a distinctive version of the hasapikos which is locals often spontaneously perform at tavernas, bars, or family gatherings. Yannis Poulakis, a local historian and author, says the modern version of this ancient dance can be traced to Asia Minor during Byzantium when it was performed by butchers (in Greek, hasapis) with knives. The dance later spread through the Balkans and was copied by Serbs and Albanians. Another version known as the hasaposervikos is faster. The hasapiko is performed by two or more dancers and was initially associated with seamen and ports, as well as urban areas. Accompanying music was played on the bouzouki or a long-necked version of the instrument known as the baglamas, with the violin or santouri or both worked into the melodies later. Its basic meter is the 2/4. The Poros hasapiko embellishes the dance’s classic steps with several unique dance figures with names like mesa-exo (inside-outside), sourta-spasta (dragged-bent), koutso (hop), miso kleisto (half closed) as well as leaping or squatting somersaults. Each dancer in the line choses which figures he wishes to perform, which the other dancers must follow or support. You can pick out old friends from the harmony in their dance movements—their pace, the height to which they lift their bent legs. The basic steps are easy to learn—and locals are more than willing teachers. So if you see a line forming, with dancers arrayed next to each other with their hands on each other’s shoulders, don’t hesitate to join in.

Πηγή πληροφοριών: Γιάννης Πουλάκης

Written by Diane Shugart

— Hasapiko: The dance of Poros Χασάπικος. Ίσως ο πιο αγαπημένος και εντυπωσιακός ελληνικός χορός, χορεύεται διαφορετικά στον Πόρο, με μοναδικές φιγούρες και τοπική χορογραφία. | Ever since Anthony Quinn slid across the screen in Mihalis Cacoyannis’s 1963 film Zorba the Greek, tourists to Greece have been in thrall of a dance that has become identified with the country, and especially its nightlife.

Ο

«Ζορμπάς» του Κακογιάννη έκανε παγκόσμια γνωστό τον υπέροχο χορό, που χορεύεται από δύο τουλάχιστον άτομα, αν όχι περισσότερα. Το χασάπικο χορεύεται από άνδρες και γυναίκες, και έχει γίνει γνωστό στους ξένους ως συρτάκι. Στον Πόρο επικρατεί μια διαφορετική χορογραφία απ’ ό,τι στην υπόλοιπη Ελλάδα, γνωστή και ως «Ποριώτικος χασάπικος». Σύμφωνα με δημοσιευμένη έρευνα του Ποριώτη λαογράφου και συγγραφέα Γιάννη Πουλάκη, η χορογραφία αυτή είναι επηρεασμένη από πολλά μέρη της Ελλάδας και έχει εμπλουτιστεί από τη φαντασία των Ποριωτών μερακλήδων. Ο Ποριώτικος χασάπικος θεωρείται σήμερα ένα από τα πιο όμορφα χασάπικα στην Ελλάδα. Η χορογραφία –εκτός από τα κλασικά βήματα του χασάπικου– αποτελείται από πολύ όμορφες και εντυπωσιακές φιγούρες, που εντοπίζονται μόνο στον Πόρο, όπως: τα «μέσα-έξω», τα «σουρτά-σπαστά», ο «Πειραιάς», το «κουτσό», τα «μισά κλειστά», η «Κούλουρη», ο «Σωτήρης» και οι τούμπες, πηδηχτές ή καθιστές. Ο Ποριώτικος χασάπικος, από τις αρχές της δεκαετίας του 1960, χορευόταν από ντόπιους σε καράβια, ταβέρνες,

IRONICALLY, THE SYRTAKI that Zorba performs isn’t a


sAronic Magazine 79

SUMMER 2021

poros

Μια πόλη βγαλμένη από ρομαντική κομεντί — Ideal location for a romantic comedy

Ο «λαβύρινθος» του οικισμού και το Ρολόι — Labyrinthine neighbourhoods and the Clock Tower

Ο

αμφιθεατρικά χτισμένος παραδοσιακός οικισμός του Πόρου είναι ένας γραφικός «λαβύρινθος», που βρίθει από ιστορία, νεοκλασική αρχιτεκτονική και νησιωτικό χρώμα. Το ιστορικό Καστέλι γύρω από το Ρολόι, ο ρομαντικός Άγιος Γιώργης και η λαϊκή, πανέμορφη γειτονιά της Μπρίνιας, στην πλαγιά του λόφου µε τον παλιό µύλο. Γειτονιές «πνιγμένες» στις μπουκαμβίλιες και στα γιασεμιά. Περιπλανηθείτε στα στενά της πόλης και ανακαλύψτε την αρχοντιά του νησιού. «Σκαρφαλώστε» στο ανακαινισμένο και επιβλητικό Ρολόι, από τα ασπρισμένα σκαλοπάτια και σοκάκια, για να θαυμάσετε τη θέα του µικρού Βοσπόρου. Ξεκουραστείτε στα κρυµµένα ταβερνάκια και κατηφορίστε, από όποιο σημείο βρείτε, προς την παραλία. Κάπου θα σας βγάλει. Είτε στο κέντρο είτε στη γειτονιά των ψαράδων, την πανέμορφη Πούντα.

Γ

οητευτικός, πολύχρωμος, γαλήνιος. Το νησί του έρωτα και των ποιητών, που θυμίζει σκηνικό ταινίας κινηματογράφου. Το νησί με το ξεχωριστό φως, που χαϊδεύει την κάθε γωνιά του. Ο Πόρος, που ανοίγει τη φιλόξενη αγκαλιά του, δίχως διακρίσεις, σε όλους. Με αυθεντικούς και ζεστούς ανθρώπους. Ο προσιτός Πόρος, ιδανικός για εκείνους που αναζητούν τις εξορμήσεις και την περιπέτεια, αλλά και για εκείνους που επιλέγουν την ασφάλεια της φιλοξενίας και των χαλαρών διακοπών. Ο Πόρος της ξεγνοιασιάς και της νοσταλγίας. Περπατήστε τον. Γνωρίστε τον με ποδήλατο. Αφεθείτε στην αγκαλιά του, και θα σας μείνει αξέχαστος.

land of love and poets and could play a starring role in countless romantic comedies. Its unique light caresses every corner of the island. Poros welcomes all. People are warm and authentic. The island is approachable offering its warm hospitality to everyone. It is ideal for adventure seekers who want to spend their holiday in the thick of the action. It is perfect for comfort seekers who want to enjoy a laid back holiday. Walk along or ride a bike around the island. Ease up, chill out. The island has a nonchalant appeal. Poros is unforgettable.

Για ψώνια στο σοκάκι Ερμού... — The shops along Ermou Street Θα βρείτε ποιοτικά καταστήματα ένδυσης και υπόδησης, ταβερνάκι, κατάστημα διαφόρων ειδών, εργαστήριο ζαχαροπλαστικής και εργαστήριο υφαντικής, καθαριστήρια, μίνι μάρκετ, κοσμηματοπωλείο, παραδοσιακό παντοπωλείο, ραφείο, οπτικά, κατάστημα γενικών ειδών. Στο σκιερό σοκάκι θα βρείτε επίσης δημόσιες υπηρεσίες και το ταχυδρομείο του νησιού. Θα βρείτε το ιστορικό και γραφικό εκκλησάκι της Υπαπαντής, με τη μαρμάρινη βρύση του. Θα βρείτε και μια ξεχωριστή δανειστική βιβλιοθήκη, που δημιουργήθηκε με αγάπη από τους χαμογελαστούς ανθρώπους του στενού.

THE TRADITIONAL SETTLEMENT of Poros is built on two

opposite upward slopes. It is a picturesque labyrinthine settlement full of history. It is dotted with buildings of neoclassical architecture and a distinct island character. The Clock Tower, which sits in the middle of the historic Kasteli, the romantic Ayios Giorgis Church, the popular beautiful neighbourhood of Brinia and the old Mill by the hill side. The neighbourhoods are covered in bougainvillea and jasmine. A wander will unveil the elegance of the island. Climb the whitewashed stairs or alleyways to reach the top of the newly renovated imposing Clock Tower offering a beautiful view to the small Vosporos. Relax in the hidden taverns. Pick a route and walk down towards the beach. Every street leads to a place that is worth seeing, either in the centre of the city or the fishermen neighbourhood or the beautiful Pounta.

CHARMING, COLOURFUL and tranquil Poros is the is-

TUCKED AWAY IN THE HEART of the city behind the

Σ

την καρδιά της πόλης, πίσω από τη δημοτική αγορά, κρύβεται το γραφικότερο και εμπορικότερο σοκάκι του Πόρου. Η οδός Ερμού ξεκινά από την πλατεία Ηρώων και καταλήγει στην πλατεία Καραμάνου (Δημαρχείου). Στο πλακόστρωτο σοκάκι της Ερμού θα βρείτε περισσότερα από 20 καταστήματα και υπηρεσίες.

municipal market is the most iconic shopping street of Poros. The Ermou street runs between Heron Square and Karamanou (Municipal) square. More than 20 shops are located on this paved alleyway. Here you will find high quality clothing and footwear stores, a small tavern, a general store, a confectionery workshop, a textile workshop, laundry shops, a mini market, a jewellery shop, a traditional grocery store, a tailor shop, an optic shop. Located in this shady alleyway is also the island’s post office, the historic and picturesque Church of Ypapantis with its marble fountain, and a unique lending library.


80 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

πόρος

Η λατρεία των ιστιοπλόων και των σκαφάτων — The favourite place of the skippers and the yachtsmen

Α

πάνεμο και φιλόξενο λιμάνι, πανέμορφοι κολπίσκοι, με τιρκουάζ νερά και πεύκα που «αγγίζουν» τη θάλασσα, κουλτούρα ναυτοσύνης και άνθρωποι θαλασσινοί. Αυτά είναι τα στοιχεία που κάνουν τον Πόρο κορυφαίο προορισμό θαλάσσιου τουρισμού στον Αργοσαρωνικό. Αυτοί είναι οι λόγοι που εκατοντάδες τουριστικά σκάφη και ιστιοφόρα τον προσεγγίζουν επτά μήνες τον χρόνο. Ο Πόρος έχει δημιουργήσει πολύ καλή φήμη στους φίλους του θαλάσσιου τουρισμού, καθώς παρέχει υπηρεσίες και τροφοδοσία επιπέδου οργανωμένης μαρίνας, ενώ τα τελευταία χρόνια αρκετά Mega Yachts αγκυροβολούν στο λιμάνι ή αρόδο στα ανοιχτά και στους κόλπους του νησιού. A HOSPITABLE PORT that is well protected by the winds,

beautiful coves where the pine trees touch the turquoise waters, and a widespread culture of seamanship shared by the sea loving locals make Poros the ultimate sea tourism destination of the Argosaronic gulf. This is the reason why seven months a year hundreds of tourist boats and sailboats dock in Poros. The island of Poros shares a very good reputation among sea tourism enthusiasts, providing top notch catering services and modern marina services. Over the past years, several Mega Yachts dock into the harbour or anchor in the beautiful bays of the island.

Αναζητώντας τη φύση... — Meandering through the scenery… Δεν θα κουραστούμε να το επαναλαμβάνουμε: Για να εκτιμήσεις τον Πόρο, χρειάζεσαι μέρες... | It is always worth repeating: Visitors need several days to explore the island of Poros

Μ

ε το αυτοκίνητο θα ανακαλύψεις, δίχως ταλαιπωρία, την καταπράσινη Καλαυρία, με τον Ναό του Ποσειδώνα, το Μοναστήρι της Ζωοδόχου Πηγής, τον Ρώσικο Ναύσταθμο, τους πανέμορφους οικισμούς της Πέρλιας, του Ασκελίου, του Νεωρείου, της Φούσας. Θα ανακαλύψεις ρομαντικά και σκιερά ξωκλήσια, παραδοσιακά καφενεδάκια και ταβέρνες, ένα υπέροχο πευκοδάσος και μια... ντουζίνα παραλίες. Με το αυτοκίνητο θα φτάσεις απέναντι, στην Πελοπόννησο, και εκτός από την υπέροχη Τροιζηνία αξίζει να οδηγήσεις προς την Ερμιονίδα. Σε αυτή τη διαδρομή θα ανακαλύψεις το περίφημο Λεμονοδάσος, την Αλυκή με την αμμουδερή παραλία και το παραδοσιακό ταβερνάκι της Φωτεινής. Αν συνεχίσεις την περιπλάνηση, θα ανακαλύψεις απίστευτες ελεύθερες παραλίες της περιοχής, με τα εξωτικά ονόματα. Το Μπούφι, το Περγαρί, την Άρτιμο, τα Βλαχέικα. Αν πεινάσεις, θα βρεις παραδοσιακά ταβερνάκια με αυθεντικούς ανθρώπους.

ROAM AROUND POROS in the comfort of your car to

discover the greener part of the island, the Kalauria, and to visit the Temple of Poseidon, the Monastery of Zoodhochos Pighi (The Source of Life), the Russian Navy station and the beautiful settlements of Perlia, Askelio, Neorio and Fousa. Beauty abounds here. Traditional taverns and coffee places, romantic chapels, a beautiful pine forest and dozens of beaches will give you reason to keep on exploring this beautiful island. From here you can hop by car to nearby places in the Peloponnese such as Troizinia and Ermionida. On the way, it is worth visiting the famous lemon grove and the sandy beach of Alyki where you can enjoy a traditional meal at Foteini’s little tavern. The area is home to some of the most unforgettable beaches such as the Boufi, the Pergari, the Artimo and the Vlacheika, and to some of the most authentic traditional little taverns.


sAronic Magazine 81

SUMMER 2021

best of poros ΤΑΒΈΡΝΑ ΑΠΆΓΚΙO / APAGIO ΤΑVERN Πούντα, Πόρος 180 20 | Pounta, Poros +30 6958 410550fb: apagio taverna poros

Στη γειτονιά των ψαράδων, την Πούντα, θα βρείτε την ταβέρνα «Απάγκιο» και μαζί της μια όμορφη ιστορία, που ξεκίνησε από το μεράκι και την αγάπη δύο ανθρώπων για την ελληνική κουλτούρα και γαστρονομία. Ο Σπύρος, βέρος Ποριώτης, μαζί με τη σύζυγό του, την Αγγλίδα Λιζ, άνοιξαν το «Απάγκιο» πριν από περίπου 20 χρόνια, με φιλοσοφία βασισμένη στη νοσταλγία και στον τρόπο ζωής που αγαπήθηκε από χιλιάδες επισκέπτες της Ελλάδας. Ο Σπύρος ψάρευε και η Λιζ μαγείρευε. Ταυτόχρονα, μεγάλωναν τους δύο γιους τους, τον Ιάκωβο και τον Αλέξανδρο. Σήμερα, απολαμβάνουν τους καρπούς της συνέπειάς τους, καθώς το «Απάγκιο» θεωρείται μία από τις κορυφαίες ταβέρνες του Πόρου. Και τα τέσσερα μέλη της οικογένειας παραμένουν ευγενικοί οικοδεσπότες, που με αμείωτη αγάπη υποδέχονται τους επισκέπτες της ταβέρνας σαν φιλοξενούμενούς τους, με τον Ιάκωβο να έχει αναλάβει τη διεύθυνση και τον Αλέξανδρο να είναι ο σεφ. Στο «Απάγκιο» θα απολαύσετε μοναδικές σπιτικές συνταγές και μεγάλη ποικιλία από ούζο, τσίπουρο και ενημερωμένη λίστα κρασιών. Δοκιμάστε θεϊκά πιάτα, όπως γαύρο μαρινάτο του μπαμπά, τόνο πατέ της μαμάς και ριζότο θαλασσινών, πιάτα που θα σας μείνουν αξέχαστα. Αν, πάλι, είστε λάτρεις της λαϊκής τέχνης, στην αίθουσα της ταβέρνας θα θαυμάσετε τις ζωγραφικές δημιουργίες, νησιώτικης τέχνης, του μπαμπά Σπύρου...

In Pounta, the neighborhood of the fishermen, you will find “Apagio” Tavern wrapped in a beautiful tale of love; the love between two people and their shared love for Greek culture and gastronomy. Spyros, a man from Poros, and his wife, Liz who is from England, opened “Apagio” about 20 years ago, with a philosophy based on nostalgia, a lifestyle loved by thousands of visitors to Greece. Spyros fishes and Liz cooks. And that is how they raised their two sons, Jamie and Alexander. Today, the family enjoys the fruits of their labor as “Apagio” is considered to be one of Poros’s top taverns, and all four family members remain courteous hosts who, with unwavering love, welcome their guests, visitors to the tavern. Jamie has taken over management and Alexander is the head chef. In “Apagio” you will enjoy unique homemade recipes and a wide variety of ouzo, tsipouro and an updated wine list. Try the amazing dishes such as Baba Spyro’s marinated anchovies, mum’s tuna pate and the seafood risotto, dishes that are unforgettable. If you are a fan of folk art, in the tavern hall you can check out Baba Spyro’s sculptural creations.


82 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of poros ΕΣΤΙΑΤΌΡΙΟ ΓΕΙΆ ΜΑΣ Κωστελένου & Καλομοίρας, Πόρος 180 20 | Kostenelou & Kalomoiras, Poros m: +30 698 7991270 email: ntina2004@hotmail.gr

Στην παραλία του Πόρου, στο κέντρο του νησιού, θα βρείτε το εστιατόριο «Γεια μας». Ο Δημήτρης και η Ντίνα είναι οι ιδιοκτήτες αυτού του καλαίσθητου εστιατορίου. Ο Δημήτρης, επαγγελματίας ψαράς, φέρνει τα ολόφρεσκα ψάρια από το καΐκι του, ενώ η ευγενέστατη οικοδέσποινα Ντίνα φροντίζει να φτάσουν πεντανόστιμα στο πιάτο σας. Η Ντίνα όμως φροντίζει και για τις διαιτολογικές ιδιαιτερότητες των βίγκαν και των ανθρώπων με δυσανεξία στη γλουτένη. Το «Γεια μας» είναι το μοναδικό εστιατόριο στον Πόρο που δείχνει τόσο μεγάλη προσοχή σε αυτού του είδους τις ανάγκες. Απολαύστε την ξεχωριστή εμπειρία στο «Γεια μας». Γευτείτε ποικιλία από μαγειρευτά, ψητά της ώρας, ορεκτικά, μεζέδες και φυσικά τα φρέσκα ψάρια και θαλασσινά, με θέα το ηλιοβασίλεμα στην Κοιμωμένη. Τσουγκρίστε με ένα ποτήρι κρασί από την πλούσια κάβα και... γεια μας!

ΠΑΡΑΛΊΑ ΜΙΚΡΌ ΝΕΏΡΙΟ / ΝEORION BAY Πόρος 180 20 | Poros +30 6945 931153 www.poros.com.gr/ beaches/neorio

The “Yeia Mas” restaurant on Poros Beach in the centre of the island was born from the love and dedication of its owners Demetris and Dina. Demetris who is a professional fisherman supplies the restaurant with fresh fish, which Dina uses to make amazing dishes. “Yeia Mas” is the only restaurant in Poros to also feature vegan and gluten free dishes, which Dina prepares with great care. The relaxed seaside setting is a perfect complement to the delicious menu of freshly caught fish and sea food, hot cooked meals, grilled meats and a selection of small plates of lovely appetizers called mezedes. This beachfront restaurant is also the ideal place to watch the sun fade out of view in Koimomeni and the experience can be made even better with a glass of wine from our excellent wine list. Cheers… or as we say in Greek, Yeia Mas!

Στο όμορφο περιγιάλι, 100 μέτρα από τη θρυλική «Βίλα Γαλήνη», βρίσκεται η πανέμορφη παραλία του Μικρού Νεωρίου. Άριστα οργανωμένη παραλία, «αγκαλιασμένη» από πεύκα, εύκολα προσβάσιμη, με χώρους στάθμευσης και θέα τον Πόρο. Στο Μικρό Νεώριο θα βρείτε τα γαλήνια νερά, ενώ το beach bar θα σας προσφέρει την άνεση και το service που αναζητάτε.

MILK BAR FROZEN YOGURT

Picturesque Mikro Neorio beach is close to the legendary “Villa Galini” which has accommodated famous artists and writers. Surrounded by pine trees, the beach is well-organized, easily accessible, with a view to Poros; it has parking sites, calm waters, whereas the beach bar offers leisure and good service.

Λιμάνι Πόρου, Πόρος 180 20 | Port of Poros +30 6945 931153

Στο κέντρο της πόλης του Πόρου οι δροσιστικές λιχουδιές γίνονται απόλυτη εμμονή. Μια υγιεινή και παιχνιδιάρικη απόλαυση, που –αν το επιθυμείς– απέχει από την... αμαρτία, καθώς οι θερμίδες της δεν ξεπερνούν πολύ εκείνες μιας μπανάνας. Εκτός από παγωτό τζελάτο, απολαύστε παγωτό μηχανής, frozen yogurt, λουκουμάδες και βαφλάκια. In downtown Poros, this place serves refreshing delicacies that become addictive; healthy and playful delights which are very distant from… sin, since their calories do not exceed the calories of a banana. Except for gelato ice cream, enjoy soft ice cream, frozen yogurt, honey puffs, and small waffles.


sAronic Magazine 83

SUMMER 2021

best of poros

Σε κεντρικό σημείο του Πόρου, 100 μέτρα από το πάρκινγκ του λιμανιού των φέριμποτ, θα βρείτε το Φαρμακείο Σπ. Κανατσίδη & ΣΙΑ Ο.Ε. Πρόκειται για ένα νέο, υπερσύγχρονο φαρμακείο, που στεγάζεται στο ισόγειο του θερινού κινηματογράφου «Διάνα», στην κεντρική παραλιακή οδό του Πόρου. Προτεραιότητα της υπεύθυνης φαρμακοποιού Σίσσυς Κανατσίδη και του προσωπικού του φαρμακείου είναι η εξυπηρέτηση και η μέριμνα των ασθενών και των πελατών. Το φαρμακείο παρέχει υπηρεσίες, όπως πρώτες βοήθειες, εξέταση σακχάρου, πίεσης και οξυγόνου, όπως επίσης και εποχικό εμβολιασμό. Στο Φαρμακείο Σπ. Κανατσίδη & ΣΙΑ Ο.Ε. θα βρείτε επίσης κτηνιατρικά φάρμακα, ομοιοπαθητικά, βιταμίνες-συμπληρώματα διατροφής, φυτικά προϊόντα και καλλυντικά των εταιρειών Korres και Apivita.

ΦΑΡΜΑΚΕΊΟ ΣΠ. ΚΑΝΑΤΣΊΔΗ & ΣΙΑ Ο.Ε. Παραλιακή οδός, Πόρος 180 20 | Poros seafront +30 22980 23521 +30 6980 747416 pharmacy.poros@gmail.com fb & instagram: pharmacy.poros

The Pharmacy Sp. Kanatsidi & Co Ο.Ε. is located at a central spot of Poros, approximately 100 metres from the parking place of the Poros ferry port. This new ultramodern pharmacy spreads on the ground floor of the Diana summer cinema, which is located on the main coastal road of Poros. The pharmacy is well known for its exceptional customer service. Sissy Kanatsidi, the manageress of the pharmacy, and the staff offer first aid services to patients and clients. The pharmacy also offers oxygen and blood pressure screening services as well as blood glucose monitoring and seasonal vaccination services. At the Pharmacy Sp. Kanatsidi & Co Ο.Ε. you can also find homoeopathic medicines, vitamins and food supplements as well as natural products and branded cosmetics such as Korres and Apivita. At the pharmacy you can also find veterinary medicines.

ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΕΊΟ ΓΛΎΚΙΣΜΑ Οδός Ερμού (Αγορά), Πόρος 180 20 | Ermou St. (Market), Poros +30 22980 25651 www.baklavadaki.gr

Στην οδό Ερμού, στο γραφικότερο σοκάκι του Πόρου, η μυρωδιά του βουτύρου, της κανέλας, της σοκολάτας και της βανίλιας σού «σπάει» τη μύτη. Eίκοσι έξι χρόνια, από τα δηµιουργικότερα της ζωής του, χρειάστηκε να αφιερώσει ο Ποριώτης pastry chef Γιώργος Κανατσίδης, στην προσπάθειά του να στήσει ένα ζηλευτό ζαχαροπλαστείο, µε ειδικότητα στην παραγωγή ντόπιων γλυκών. Το αποτέλεσµα τον δικαιώνει σήµερα, αφού όλοι γνωρίζουν την άριστη ποιότητα των υλικών και τη δηµιουργική φαντασία που σφραγίζουν τα προϊόντα του, για τα οποία ο Πόρος είναι υπερήφανος. Στο εργαστήριο ζαχαροπλαστικής «Γλύκισμα» μπορείτε να βρείτε μια πολύ μεγάλη ποικιλία από λαχταριστά γλυκά. Από φρέσκες τάρτες και παραδοσιακό αμυγδαλωτό Πόρου μέχρι υπέροχα σιροπιαστά γλυκά ταψιού, κέικ και ξεχωριστό σπιτικό παγωτό. Όλα παρασκευασμένα με φρέσκα και αγνά υλικά. Δοκιμάστε το μοναδικό μπακλαβαδάκι. Μια μυστική συνταγή, που έχει λατρευτεί από όλους όσοι το έχουν δοκιμάσει. During the last 26 years, local pastry chef Giorgos Kanatsidis has set up a popular pastry shop; the fine quality of his raw materials and his creative imagination are well known in Poros. In “Glykisma” pastry shop, one finds a great variety of pastries, from fresh tarts and traditional almond pastries till various kinds of tray-baked pastries with syrup, cakes, and homemade ice cream, all prepared with fresh, pure ingredients. Try the extremely popular small baklava, based on the chef’s secret recipe.


84 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of poros ΆΣΠΡΟΣ ΓΆΤΟΣ | WHITE CAT Πέρλια, Πόρος 180 20 | Perlia, Poros +30 22980 24274

Μία από τις πιο ιστορικές ταβέρνες του Πόρου, ο «Άσπρος Γάτος» λειτουργεί από το 1909. Σε ένα σημείο μαγικό, με ονειρεμένη θέα στην όμορφη πόλη του Πόρου και στη θρυλική Βίλα Γαλήνη, ο «Άσπρος Γάτος» έχει την αύρα και την ομορφιά για να σε μαγέψει και να σου μείνει αξέχαστος. Για να σε κάνει να ερωτευθείς τον Πόρο. Στα τραπεζάκια πάνω στο κύμα θα απολαύσεις ουζάκι με χταπόδι λιαστό, θαλασσινούς μεζέδες, πιτάκια, σαγανάκια, καταπληκτικές μακαρονάδες με θαλασσινά, την αστακομακαρονάδα του «Άσπρου Γάτου», φρέσκα ψάρια στα κάρβουνα, δροσερές σαλάτες και, φυσικά, όλη την ποικιλία των κρεάτων της ώρας. Ο ιδιοκτήτης και το ευγενέστατο προσωπικό θα σε βοηθήσουν να επιλέξεις ανάμεσα στα καλύτερα ελληνικά κρασιά και στις μπίρες, καθώς και στο πατροπαράδοτο βαρελίσιο κρασί στην παγωμένη καράφα. “Aspros Gatos” (White Cat) first opened in 1909 and is one of the most historic taverns in Poros. In a magical spot with a dream view of the beautiful town of Poros and the legendary Villa Galini, “Aspros Gatos” has the aura and the beauty to mesmerise you and become unforgettable, to make you fall in love with Poros. On its tables next to the waves you will enjoy “ouzo” with sun-dried octopus, seafood appetizers (“mezedes”), small pies, saganaki fried cheese, incredible seafood pasta dishes, the famous “Aspros Gatos” lobster spaghetti dish, fresh barbecued fish, cool salads and of course the full variety of on the spot cooked meats. Its owner as well as the polite staff will help you choose among the best Greek beers and wines as well as the traditional barrell casket wine served in chilled carafe.

ΦΑΡΜΑΚΕΊΟ ΡΟΐΔΗ Πλατεία Καραμάνου, Πόρος 180 20 | Karamanou Square, Poros +30 22980 24793

Εδώ και τρεις δεκαετίες, το Φαρμακείο Ροΐδη, στην πλατεία Καραμάνου στο κέντρο του Πόρου, έχει κερδίσει την εμπιστοσύνη των κατοίκων και επισκεπτών. Το ζεύγος Ροΐδη και το προσωπικό του φαρμακείου παρέχουν υπηρεσίες, όπως η μέτρηση σακχάρου, πίεσης και οξυγόνου κ.ά. Παράλληλα, το εξειδικευμένο στον χώρο των καλλυντικών προσωπικό του φαρμακείου συμβουλεύει για τις αγορές αντηλιακών και καλλυντικών. Στο φαρμακείο θα βρείτε προϊόντα των μεγαλύτερων εταιρειών της αγοράς, όπως: Laroche Posay, Avène, Frezyderm, Galenic, Lierac, Froika, Κorres, Vichy, Garden, Apivita και L’ Erbolario. Μπορείτε επίσης να βρείτε τα ανατομικά υποδήματα Scholl. Το Φαρμακείο είναι ανοιχτό καθημερινά, 08.30-14.30 και 17.30-24.00. Υπεύθυνος Φαρμακοποιός Δημήτρης Ροΐδης και η Κατερίνα Μπήτρου-Ροΐδη, Τεχνολόγος Καλλυντικών Φαρμάκων και παρεμφερών προϊόντων.

More than 30 years now, Roidis Pharmacy, situated at the center of Poros, is trusted and preferred by locals and visitors of the island. Dimitris and Katerina Roidis’ provide services like the measurement of blood sugar level, blood pressure, oxygen level etc. At the same time, the expert in the field of cosmetics staff advises the clients so that they can choose their sun - screen and cosmetic products correctly. In Roidis Pharmacy you will find products of the biggest firms in the market, such as: Laroche Posay, Ave`ne, Frezyderm, Galenic, Lierac, Froika, Korres, Vichy, Apivita, L' Erbolario and Garden. Also, in Roidis Pharmacy you will find the anatomical Scholl shoes. The Pharmacy is open daily from 08.30 to 14.30 and from 17.30 to 24.00 hours. Dimitris Roidis, Pharmacist, is in charge of the pharmacy, with Katerina Bitrou-Roidi, Technologist of Cosmetics, Pharmaceuticals and related products.


sAronic Magazine 85

SUMMER 2021

best of poros

Το «New Aegli Resort Hotel», κατηγορίας 4 αστέρων, βρίσκεται στο κοσμοπολίτικο Ασκέλι, μπροστά από την ομώνυμη οργανωμένη –και βραβευμένη με Γαλάζια Σημαία– παραλία του νησιού. Το «New Aegli Resort Hotel» είναι μια σύγχρονη ξενοδοχειακή μονάδα με 80 πλήρως εξοπλισμένα δωμάτια, όπου ο επισκέπτης απολαμβάνει την υψηλή ποιότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών, την καταγάλανη θάλασσα και τη μαγευτική θέα. Διαθέτει 2 εστιατόρια, πιάνο μπαρ, πισίνα με ηλιόλουστη βεράντα και μπαρ δίπλα στην πισίνα. Οι εγκαταστάσεις περιλαμβάνουν επίσης parking, roof garden, γυμναστήριο, σάουνα, πινγκπονγκ, γιγαντιαίο σκάκι και lounge με πιάνο. Σε όλους τους χώρους παρέχεται δωρεάν Wi-Fi. Η διαμονή στο «New Aegli Resort Hotel» ικανοποιεί και τον πιο απαιτητικό επισκέπτη, προσφέροντάς του την πολυτέλεια και την άνεση, για αξέχαστες διακοπές στον Πόρο.

NEW AEGLI RESORT HOTEL Ασκέλι, Πόρος 180 20 | Askeli, Poros +30 22980 23200 www.newaegli.gr

“New Aegli Resort Hotel” is a four-star hotel in cosmopolitan Askeli, a well-organized, Blue Flag winner beach. “New Aegli Resort Hotel” is a contemporary unit, containing 80 well-equipped rooms; its guests enjoy high quality services, the blue sea, and an enchanting view. It has two restaurants, piano bar, swimming pool with sun-bathed terrace and pool bar, parking, roof garden, gym, sauna, ping pong, giant chess, and piano lounge. Free Wi-Fi is provided everywhere in the hotel. Guests will be fully satisfied by their stay at the “New Aegli Resort Hotel”, which will offer them the luxury and comfort they need in order to enjoy their vacations in Poros.

ATTICA RENT A CAR Παραλιακή Οδός, Πόρος 180 20 | Poros Seafront +30 22980 29309, +30 6973 307550

MANESSI CITY HOTEL Λιμάνι Πόρου, Πόρος 180 20 | Port of Poros, Poros +30 22980 22273 www.manessi.gr

Το «Manessi City Hotel» είναι το ιδανικό μέρος για τη διαμονή σας στο κέντρο του Πόρου! Με θέα στο γραφικό λιμάνι και στην απέναντι ακτή του Γαλατά, βρίσκεται μόλις 5 λεπτά –με τα πόδια– από το Αρχαιολογικό Μουσείο και το Ρολόι. Τα δωμάτια του «Manessi City Hotel» παρέχουν όλες τις σύγχρονες ανέσεις και πολυτέλεια. “Manessi City Hotel”, the ideal place to stay in downtown Poros, with a view to the picturesque port of the island and Galatas, the coast facing Poros, is only five minutes away from the Archaeological Museum and the Clock Tower, on foot. The rooms of “Manessi City Hotel” offer every contemporary comfort and luxury.

Για να ανακαλύψετε με ημερήσιες εκδρομές την Πελοπόννησο από τον Πόρο ή για να ταξιδέψετε στην Αθήνα, θα χρειαστείτε αυτοκίνητο. Στο ισόγειο του ξενοδοχείου «Μάνεση», στο κέντρο του Πόρου, θα βρείτε το γραφείο ενοικίασης αυτοκινήτων «Attica Rent A Car», όπου μπορείτε να επιλέξετε το αυτοκίνητο που σας ταιριάζει, ανάμεσα στα 15 διαθέσιμα αυτοκίνητα όλων των κυβικών. To discover the Peloponnese from Poros or to travel to Athens on day trips, you need a car. On the ground floor of “Manessis” Hotel, in the center of Poros, you will find the “Attica Rent A Car” office, where you can choose among the 15 available cars, of all sizes.


86 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of poros

Ο ΒΑΣΊΛΗΣ / VASSILIS Μεγάλο Νεώριο | Megalo Neorio +30 6972 900533 www.poros.com.gr/ vassilis/

Από το 1939 η φιλόξενη οικογενειακή ταβέρνα του Μουρτζούκου, στο ρομαντικό Μεγάλο Νεώριο, έχει κερδίσει τους λάτρεις του ποιοτικού σπιτικού φαγητού και αποτελεί σημείο αναφοράς για τους επισκέπτες του Πόρου. Σπεσιαλιτέ του εστιατορίου τα υπέροχα μαγειρευτά του, ενώ χαρακτηρίζεται από απλότητα και αυθεντικότητα. Χαλαρώστε με τη γαλήνια θάλασσα και απολαύστε την αποθέωση της ελληνικής κουζίνας. Since 1939, Mourtzoukos’ hospitable, family tavern, situated in romantic Megalo Neorio, attracts all the lovers of qualitative, homey food, and it has become a reference point for Poros’ visitors. The restaurant is homely and genuine, with specialty in delicious stews. Relax by the calm sea and enjoy Greek cuisine at its best.

ΟΙΝΟΜΑΓΕΙΡΕΊΟΝ ΤΟ ΣΟΚΆΚΙ Οδός Ερμού, Πόρος 180 20 | Ermou St., Poros +30 22980 29173 +30 697 256 2174

Στο γραφικότερο και πιο εμπορικό στενό του νησιού, πίσω από τη Δημοτική Αγορά, θα βρείτε το οινομαγειρείον «Το Σοκάκι». Το ιστορικό αυτό οινομαγειρείο αποτελεί σημείο αναφοράς για την «πιάτσα» του Πόρου. Το «Σοκάκι» ανοίγει μόνο την ημέρα και μπορείτε να απολαύσετε μαγειρευτά και αγαπημένες σπιτικές συνταγές, φτιαγμένες με αγνά υλικά και πολλή αγάπη, στο πιο δροσερό σημείο της καρδιάς του Πόρου. In the picturesque and most commercial street of the island, behind the municipal market, you will find the «To Sokaki» tavern or alley in English. This historic tavern is a reference point for Poros’s locals. «To Sokaki» is only open during the day, and you can enjoy homemade, cherished recipes, made with pure ingredients and love, in the coolest part of the heart of Poros town.

REGATTA COCKTAIL BAR Λιμάνι Πόρου, Πόρος 180 20 | Port of Poros, Poros +30 22980 25811

Το «Regatta Cocktail Bar» βρίσκεται στον πρώτο όροφο του art deco κτιρίου του θερινού σινεμά «Διάνα». Με φανταστική θέα στον κεντρικό παραλιακό δρόμο και στο λιμάνι του νησιού, απολαύστε τον καφέ ή το κοκτέιλ σας, σε ένα από τα τραπέζια του μπαλκονιού, χαλαρώνοντας με το μαγικό ηλιοβασίλεμα στην Κοιμωμένη, και αφεθείτε για τα υπόλοιπα στο προσωπικό του «Regatta».

ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΆ ΕΔΈΣΜΑΤΑ ΑΝΑΤΟΛΉΣ KEBAB ANATOLI

“Regatta Cocktail Bar”, at the first floor of open-air cinema “Diana”’s art deco building, offers a fantastic view to the seaside street and the port; enjoy your coffee or your cocktail at the balcony, and relax as you admire the majestic sunset at Kimomeni mountain range. Στην πλατεία Ηρώων, στο κέντρο του Πόρου, θα βρείτε τα «Παραδοσιακά Εδέσματα Ανατολής» με αυθεντικές γεύσεις από τα βάθη της Ανατολής. Φρέσκα υλικά, μαγειρεμένα με σωστό τρόπο, σε ξυλόφουρνο και κάρβουνο, με τα κατάλληλα μπαχαρικά, γίνονται τα καλύτερα εδέσματα. Δοκιμάστε παστουρμαδόπιτα, ανατολίτικο πεϊνιρλί και επιλέξτε ανάμεσα στα κεμπάπ Αδάνα, Ούρφα, Ταούκ σις και Λαχματζούν. On the Heron Square in midtown Poros, Kebab Anatoli reimagines the “traditional delicacies of the Middle East” using the best of ingredients and authentic cooking methods. The kebabs and other delicacies are classic in style with marinated meats cooked over charcoal and in wood-'red ovens. What really takes them to the next level are the delicious marinades and seasonings. Lots of great dishes on the menu will give you an authentic taste of the culinary worlds of the Middle East.

Πλατεία Ηρώων, Πόρος 180 20 | Iroon Square, Poros +30 6946 252623


sAronic Magazine 87

SUMMER 2021

best of poros SARONIC OUTDOOR ACTIVITIES Πόρος 180 20 | Poros +30 6977 307835 www.saronicactivities.com/ saronicactivities@gmail.com Fb: Saronic Outdoor Activities

Ο Σπύρος και η Κατερίνα είναι από τον Πόρο. Ο Σπύρος είναι καθηγητής Φυσικής Αγωγής, με ειδικότητα στην κολύμβηση, και κάτοχος διπλώματος Sea Kayak και Ναυαγοσωστικής, με συμμετοχή σε διεθνείς δραστηριότητες αθλητισμού και περιπέτειας. H Κατερίνα έχει σπουδάσει Διοίκηση Επιχειρήσεων και είναι κάτοχος διπλώματος Sea Kayak και Ναυαγοσωστικής, με συμμετοχές σε Μαραθώνιους και κολυμβητικούς αγώνες. Το ζευγάρι λατρεύει την περιπέτεια και αυτή την αγάπη τη μοιράζεται με τους επισκέπτες στο νησί, μέσα από την επιχείρηση αθλοτουρισμού «Saronic Outdoor Activities». Οι δραστηριότητες που προσφέρει τo «Saronic Outdoor Activities» είναι: Sea kayak, κολύμβηση, SUP, πεζοπορία και mountain bike. Δείτε τον Πόρο με άλλα μάτια. Συνδυάστε τις διακοπές σας με εμπειρίες, περιπέτεια και επαφή με τη φύση.

Spyros and Katerina are from Poros. Spyros is a Physical Education teacher specialized in swimming and holds a Sea Kayak and Lifeguard Certificate. He has participated in international sports and adventure activities. Katerina has studied Business Administration and holds a Sea Kayak and Lifeguard Certificate. She has participated in marathons and swimming competitions. The couple loves adventure and this love is shared with the visitors on the island, through the “Saronic Outdoor Activities”. The activities offered by “Saronic Outdoor Activities” are: Sea kayaking, swimming, SUP, hiking and mountain biking. See Poros from a different perspective. Combine your holidays with experiences, adventures and come into contact with nature.

ΜΟΥΡΆΓΙΟ / ΜΟURAGIO Πούντα, Πόρος 180 20 | Pounta, Poros +30 22980 24470

To εστιατόριο-πιτσαρία «Μουράγιο» βρίσκεται στον παραλιακό δρόμο για την Πούντα, την πιο γραφική περιοχή της παραλίας του Πόρου. Με τραπεζάκια δίπλα στη θάλασσα, το περιβάλλον σε συνδυασμό με τις μοναδικές γεύσεις και την άψογη εξυπηρέτηση θα σας χαρίσουν ένα αξέχαστο δείπνο στον ρομαντικό Πόρο. Μεσογειακές συνταγές από τον έμπειρο σεφ ικανοποιούν και τον πιο απαιτητικό πελάτη. Το «Μουράγιο» προσφέρει πλούσιο µενού από ορεκτικά, σαλάτες, ριζότο, πίτσες, ζυµαρικά, κρεατικά της ώρας και ολόφρεσκα ψάρια, τα οποία μπορείτε να συνοδεύσετε µε εµφιαλωµένο κρασί ή παγωµένη µπίρα.

The restaurant and pizzeria Mouragio is located on the coastal road to Pounta, the most picturesque beach of Poros. In this beautiful place by the sea, you will have an unforgettable dinner next to the water under the romantic evening skies of Poros. The service is impeccable and the experienced chef can satisfy even the most demanding client with his succulent Mediterranean dishes. Mouragio offers a rich menu of appetizers, salads, risottos, pizzas, pastas, grilled meats and fresh fish. The wine list offers a selection of bottled wines and ice cold beer.


88 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of poros Μετρώντας 27 χρόνια στο κέντρο του Πόρου, τo «Opto Center» βρίσκεται κοντά σας με υψηλής ποιότητας και αισθητικής γυαλιά ηλίου και γυαλιά οράσεως, μεγάλη εμπειρία και άκρως ανταγωνιστικές τιμές σε πολυεστιακούς φακούς, αλλά και συμβουλές οπτομετρικού ελέγχου από το άρτια εκπαιδευμένο προσωπικό του. Vuarnet, Etnia Barcelona, Snob Milano, Woodys, Artisti Italiani μερικά από τα brands που περιμένουν να τα δοκιμάσετε! For the past 27 years in the center of Poros, “Opto Center” has been offering high quality stylish sunglasses and eyeglasses.With long experience on the field and highly competitive prices on multi-focal lenses, the highly trained staff offers among others, optometric control tips also. Vuarnet, Etnia Barcelona, Snob Milano, Woodys, Artisti Italiani are only some of the brands you will find here!

ΛΙΜΑΝΆΚΙ ΤΗΣ ΑΓΆΠΗΣ Λιμανάκι Αγάπης, Πόρος 180 20 | Love Bay, Poros +30 22980 26467, 6944 243210

NIKI'S VILLAGE Πέρλια, Πόρος 180 20 | Perlia, Poros +30 22980 23423, +30 22980 22977 https://nikisvillage.gr/ info@nikisvillage.gr

Οργανωμένο beach bar στον ομορφότερο κόλπο του νησιού, με τιρκουάζ νερά, που «πνίγεται» στο πεύκο. Το κολύμπι στο Λιμανάκι της Αγάπης σε ταξιδεύει στον ειδυλλιακό Πόρο, που σαγήνευσε τους ήρωες του ελληνικού κινηματογράφου. Φιλικό σέρβις, χαλαρή ατμόσφαιρα, ελαφριά γεύματα και υπέροχα κοκτέιλ, σε μία από τις πιο διάσημες παραλίες του Αργοσαρωνικού. This is a well-organized beach bar in the most picturesque bay of the island, which has turquoise waters and it’s surrounded by pine trees. You will adore its friendly service, relaxed ambience, light meals and delicious cocktails in one of the most famous beaches of the Argolic and Saronic Gulf.

Το «Nikis Village» βρίσκεται μόλις 250 μέτρα από την παραλία και προσφέρει πισίνα και κλιματιζόμενα δωμάτια με δυνατότητα προετοιμασίας γευμάτων, δορυφορική τηλεόραση και δωρεάν ασύρματη πρόσβαση στο ίντερνετ. Όλες οι μονάδες έχουν μπαλκόνι με θέα στον Σαρωνικό, στα βουνά και στην πόλη του Πόρου, είναι διακοσμημένες σε λευκές και γαλάζιες αποχρώσεις και πολλές έχουν παραδοσιακή επίπλωση. Just 250m. from the beach, Nikis Village features a pool and self-catered and air-conditioned rooms with a satellite TV and free WiFi. All accommodation offers a balcony overlooking the Saronic Gulf, the mountains and Poros Town. The units at Nikis Village are decorated in white and light blue colours and many have traditional furnishings.

OPTO CENTER POROS Οδός Ερμού, Πόρος 180 20 | Ermou St., Poros +30 22980 23523

NINETTA'S STUDIOS & APARTMENTS Ασκέλι, Πόρος 180 20 | Askeli, Poros +30 22980 22977, +30 22980 23423, www.ninettastudios.gr info@ninettastudios.gr

Tα «Ninetta’s Studios & Apartments» βρίσκονται στο πανέμορφο Ασκέλι και απέχουν μόλις 250 μέτρα από την παραλία. Το συγκρότημα αποτελείται από 20 studios που μπορούν να φιλοξενήσουν έως και τρία άτομα, καθώς και 10 διαμερίσματα που μπορούν να φιλοξενήσουν από δύο έως και τέσσερα άτομα. Ninetta's Studios & Apartments are situated in Askeli just 250m away from the beach. The complex consists of 20 studios that can accommodate up to 3 persons each and of 10 apartments (bedroom, kitchen and living room) that can accommodate up to 4 persons. All rooms are equipped with kitchen, air-conditioning, safety box, television and hair dryer.


sAronic Magazine 89

SUMMER 2021

best of poros SOFRANO CAFÉ Παραλία Πόρου, Πόρος 180 20 | Poros Seaside, Poros +30 22980 25333

Το καφέ «Σοφράνο» μετρά ήδη 28 χρόνια ύπαρξης. Στην καρδιά του Πόρου, αποτελεί μια διαχρονική αξία και έχει καθιερωθεί ως το απόλυτο στέκι. Πήρε το όνομά του από την προσήνεμη πλευρά του ιστιοπλοϊκού σκάφους. Στο «Σοφράνο» θα βρεις χαλαρή ατμόσφαιρα για συζήτηση, καταπληκτικό καφέ και πολύ καλή μουσική. Είναι ανοιχτό όλη μέρα, κάθε μέρα, όλο τον χρόνο και χαρακτηρίζεται από συνέπεια, ποιότητα και πολύ καλό σέρβις. Τα βράδια το «Σοφράνο» χαμηλώνει τα φώτα, δυναμώνει τη μουσική και μετατρέπεται σε χαλαρό μπαράκι, σερβίροντας μπίρες, ποτά και κοκτέιλ. Στο «Σοφράνο» πάντα βρίσκεις κόσμο. Χειμώνα-καλοκαίρι. Πρωί και βράδυ. Έρχεσαι κοντά στους ντόπιους και στις συνήθειές τους.

Café “Sofrano”, the perfect meeting place, exists in the heart of Poros during the last 28 years. It took its name from the windward side of the yacht. The ambience here is relaxed; it has fantastic coffee and fine music. “Sofrano” is open all day long, every day, the entire year and it is characterized by its reliability, quality and excellent service. At night, the lights are lowered, the music gets louder, and “Sofrano” becomes a relaxed bar, which serves beers, drinks and cocktails. It is very popular from morning till night, during the summer but also in the winter.

If the ideal holiday for you is a combination ofthe sea, tranquility and good Greek cuisine, then at the edge of idyllic Neorio, you will find what you are looking for in the Petra Tavern. Petros traditional tavern has passionate customers from all over the world. Situated on a beach with turquoise waters, ideal for relaxing in tranquil settings, with courteous people at your call, who will greet you with a smile and satisfy your tastes. At Petros’ you will enjoy homemade cuisine that includes slow cooked meals, fresh fish, grilled meats, salads and much, much more.

ΤΑΒΈΡΝΑ Ο ΠΈΤΡΟΣ / PETROS TAVERN Μεγάλο Νεώριο, Πόρος 180 20 | Megalo Neorio, Poros +30 22980 22371

Αν οι ιδανικές διακοπές για εσάς συνδυάζουν τη θάλασσα, τη γαλήνη και την καλή ελληνική κουζίνα, τότε στην άκρη του ειδυλλιακού Νεωρίου θα βρείτε αυτό που ψάχνετε στην ταβέρνα του «Πέτρου». Το παραδοσιακό ταβερνάκι του «Πέτρου» έχει φανατικούς φίλους από όλο τον κόσμο. Βρίσκεται μπροστά σε παραλία με τιρκουάζ νερά και είναι ιδανικό για να χαλαρώσετε σε ένα ήρεμο περιβάλλον, με τη φροντίδα ευγενικών ανθρώπων, που θα σας υποδεχτούν με χαμόγελο, για να ικανοποιήσουν τις γευστικές απαιτήσεις σας. Στον «Πέτρο» θα απολαύσετε σπιτικό μαγειρευτό φαγητό, που περιλαμβάνει λαδερά, φαγητά στον φούρνο, φρέσκα ψάρια και καλοψημένα κρέατα της ώρας, σαλάτες και πολλά άλλα.


90 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of poros ΠΡΙΜΑΣΈΡΑ / PRIMASERA

ΑΝΆSSΑ BEACH BAR

Πούντα, Πόρος 180 20| Pounta, Poros +30 22980 23080 www.primasera.gr

Μεγάλο Νεώριο, Πόρος 180 20 | Megalo Neorio, Poros +30 6944 971098

Στην Πούντα, την παραδοσιακή γειτονιά των ψαράδων, η ταβέρνα «Πριμασέρα» θεωρείται η καλύτερη ψαροταβέρνα του νησιού. Στην «Πριμασέρα» θα απολαύσετε αυθεντικές συνταγές. Καλοψημένα ολόφρεσκα ψάρια, μεζέδες και ορεκτικά, μακαρονάδες και ριζότο με θαλασσινά, τα οποία συνοδεύονται από κρασί ισάξιο σε γεύση και ποιότητα, που θα επιλέξετε με τη βοήθεια του ιδιοκτήτη. In Pounta, “Primasera”, Poros’ best fish tavern, serves very tasty dishes based on authentic traditional recipes: well-cooked very fresh fish, tidbits and hors d’oeuvres, pasta and risotti with seafood, accompanied by a good qualitative wine which the owner can help you choose.

Με αγάπη και σεβασμό στον άνθρωπο και στο φυσικό περιβάλλον, με εμπειρία στον τουρισμό και στις υπηρεσίες, η οργανωμένη παραλία Ανάσα σάς περιμένει στο Μεγάλο Νεώριο, για να νιώσετε σαν στο σπίτι σας. Πιάτα από φρέσκα τοπικά προϊόντα, καφές, κοκτέιλ, χυμοί και σαλάτες ετοιμάζονται με μεράκι για εσάς. Φροντίδα, χαλάρωση και ξεκούραση, με γιόγκα, πολιτιστικές πινελιές και εκδηλώσεις. In Megalo Neorio, the well-organized and experienced in service provision Anassa beach expects its guests with great respect for them and for the natural environment. Dishes prepared with fresh local ingredients, coffee, cocktails, juices, and salads are available. Its visitors relax with yoga practices, cultural suggestions and various events.

Δ. Μωροπούλου 8, Πόρος 180 20 D. Moropoulou 8, Poros +30 6985 747 633 amaltheia.poros@gmail.com amaltheiaporos.gr

Ο χώρος μας σας προτείνει θεραπείες με βιολογικά προϊόντα, λάδια και αιθέρια έλαια, ειδικά σχεδιασμένες για τις σύγχρονες ανάγκες του ανθρώπου. Αφεθείτε με εμπιστοσύνη και απολαύστε την πληρότητα... Welcome to Amaltheia, an alternative therapy center specializing in treatments that are designed to respond to contemporary needs, using natural and organic products, oils and essential oils. Put yourself in the hands of our expert therapists and enjoy! • Αρχαία Ελληνική Μάλαξη / Ancient Greek Massage • Μασάζ Προσώπου / Facial Massage • Θεραπείες Προσώπου / Facial Treatments • Μασάζ Σώματος / Body Massage • Περιποιήσεις Σώματος / Body Care

ΟΥΖΕΡΊ ΤΟ ΜΑΐΣΤΡΆΛΙ Παραλία Πούντας, Πόρος 180 20 | Pounta, Poros +30 6974 964468 +30 22980 22579 www.poros.com.gr/ maistralli/

Το ουζερί «Μαϊστράλι» στη γραφική Πούντα, γνωστό και ως «γκαλερί θαλασσινών», με ολόφρεσκους θαλασσινούς μεζέδες, τραπεζάκια στο κύμα και τη προσωπικότητα του ιδιοκτήτη Αντώνη, έχει γίνει εδώ και 33 χρόνια σημείο αναφοράς για εκείνους που απολαμβάνουν την αυθεντικότητα των ουζερί. Ψητό χταποδάκι, μύδια αχνιστά, πετροσωλήνες, καλαμαράκια και αχινοσαλάτα θα συνοδέψουν το ουζάκι, το τσίπουρο και το φουσαΐτικο παγωμένο κρασάκι. Dine by the sea on the beautiful Pounta, at the Maistrali ouzo tavern. The place opened 33 years ago and is know as ‘seafood gallery’. The menu offers a variety of seafood including grilled octopus and calamari as well as gourmet dishes such as urchin salad and steamed mussels. Enjoy your meal, sipping ouzo or tsipouro or a glass of local wine.


sAronic Magazine 91

SUMMER 2021

best of poros GOLDEN VIEW BEACH ΗOTEL Ασκέλι, Πόρος 180 20 | Askeli, Poros ph: +30 22980 22277 fax: +30 22980 22983 info@goldenview.gr www.goldenview.gr

YACHTING CAFÉ Λιμάνι Πόρου | Port of Poros +30 2298 024891

Βρίσκεται στο κοσμοπολίτικο Ασκέλι, σε μοναδική και προνομιακή θέση ακριβώς πάνω στη θάλασσα. Προσφέρει εξαιρετική θέα από όλα τα δωμάτια, μοναδική φιλοξενία και μεγάλη άνεση στο καθημερινό σας μπάνιο στην ιδιωτική του παραλία. Διαθέτει εστιατόριο με σπιτική ελληνική κουζίνα, μπαρ, καθώς και όλες τις ανέσεις μιας σύγχρονης μονάδας.

Από το 1998 το «Yachting Cafe΄» είναι το στέκι των ιστιοπλόων. Φιλικό και χαλαρό περιβάλλον, στο πολυσύχναστο cafe΄, όπου από το πρώτο φως της ημέρας θα απολαύσετε το υπέροχο πρωινό, καφέ, σνακ και θα ολοκληρώσετε τη νύχτα με κοκτέιλ και καταπληκτική μουσική. To «Yachting Cafe΄» προσφέρει ζωντάνια και κέφι, αλλά και χαλάρωση στα τραπεζάκια πάνω στο κύμα, χαζεύοντας τη ροή των yachts στη μαρίνα του νησιού. Ever since its establishment in 1998, the place where sailing enthusiasts, captains and crews gather has been the Yachting Cafe΄. The popular meeting point with the friendly, relaxed environment, is open from first light, serving an amazing breakfast, coffee and snacks and stays open straight into the night with cocktails and wonderful music. The Yachting Cafe΄ offers both an upbeat and a relaxing environment, as you can also enjoy your drinks at the beachfront tables and just watch the yachts in the marina of the island.

The Hotel is located in the cosmopolitan Askeli, on a privileged, unique position right on the sea, offering amazing views from all rooms, unique hospitality and an easy, comfortable daily swim on the private beach. There is a restaurant with homemade Greek cuisine, a bar, as well as all the comforts of a modern complex.

ΤΑΒΈΡΝΑ ΟΑΣΙΣ / OASIS TAVERN Λιμάνι Πόρου, Πόρος 180 20 | Port of Poros, Poros +30 22980 22955 +30 6944 373109 sakisoasis@hotmail.com www.oasisporos.com

Η ταβέρνα «Όασις» ιδρύθηκε το 1965, και οι παραδοσιακές ελληνικές συνταγές της φτιάχνονται με τον ίδιο τρόπο και τα καλύτερα φρέσκα υλικά μέχρι και σήμερα. Στην ταβέρνα «Όασις» συνδυάζονται με έναν θαυμάσιο τρόπο το καλό φαγητό και η ευχάριστη παραμονή σε έναν όμορφο και άνετο χώρο, δίπλα στην περαντζάδα του Πόρου. Στα 56 χρόνια λειτουργίας της, η «Όασις» αποτέλεσε την τουριστική attraction του νησιού στο φαγητό και έχει ταυτιστεί με την ποιότητα της γεύσης, έχοντας αποκτήσει πολλούς φανατικούς θαμώνες, που κρατούν την επαφή και την επικοινωνία με τους ιδιοκτήτες της ταβέρνας. Στην «Όασι» έχετε την επιλογή για μεγάλη ποικιλία ορεκτικών και μεζέδων, σαλάτες, παραδοσιακά ελληνικά φαγητά, μαγειρευτά, ψητά της ώρας, αστακομακαρονάδες, γαριδομακαρονάδες, μυδοπίλαφο, φρέσκα ψάρια και θαλασσινά, από τους ψαράδες του Πόρου, που συνοδεύονται από παγωμένο κρασί, ούζο ή τσίπουρο. Oasis Tavern was established in 1965 and its traditional Greek recipes are still to this day, made exactly in the same way, always with the best, freshest ingredients. In Oasis tavern you will find a wonderful combination of good food and beautiful surroundings right in the “perantzada”, the main pedestrian strip where the town residents stroll. In its 56 years of operation, Oasis has been the main gastronomic tourist attraction of the island and is a synonym to quality of taste, having gained many enthusiastic patrons, who like to keep in touch with the owners of the tavern. At Oasis you have the choice of a wide variety of appetizers and mezes, salads, traditional Greek food, home cooked meals, grilled meat, lobster pasta, shrimp pasta, mussel pilaf, fresh fish and seafood from the fishermen of Poros, accompanied by wine, ouzo or tsipouro.


92 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of poros UNIQUE LOUNGE & BAR Πλ. Ηρώων, Πόρος 180 20 | Iroon Square, Poros +30 698 2134689 +30 697 8016500 jasdan2014@gmail.com Fb: Unique Coffee & Drinks

Στην καρδιά του Πόρου, στην πλατεία Ηρώων, το «Unique Lounge & Bar» προσφέρει ακριβώς αυτό που ορίζει το όνομά του. Μοναδικό καφέ, μοναδικά κοκτέιλ, μοναδικά σνακ. Κι όλα τα παραπάνω, με εξαιρετικό σέρβις. Σε έναν χώρο πρωτότυπο, προσεγμένο σε κάθε του λεπτομέρεια, το «Unique» σάς προσφέρει από νωρίς το πρωί μέχρι αργά το βράδυ ποιότητα προϊόντων και υπηρεσιών, στην καρδιά της καθημερινότητας της πόλης του Πόρου. Πλούσια κάβα premium ποτών και κρασιών, ναργιλέδες και πούρα, κορυφαία κοκτέιλ και καταπληκτική μουσική καθημερινά με dj δημιουργούν το απόλυτο στέκι για το φετινό καλοκαίρι. Δοκιμάστε το κοκτέιλ Mythical –φτιαγμένο αποκλειστικά από ελληνικά προϊόντα– και αφεθείτε στη μοναδική ατμόσφαιρα του «Unique Lounge & Bar».

ASKELI WATER SPORTS CENTER Ασκέλι, Πόρος 180 20 | Askeli, Poros +30 6978 016500 Fb: Askeli Water Sports Center

Unique Lounge & Bar is located on the Heron Square in the heart of the City of Poros. True to its name, it offers unique coffee, unique cocktails, unique snacks and exceptional service. Unique is an all-day lounge bar known for its amazing interiors and high quality product and personable service. It is open early in the morning until late at night and has earned a reputation as one of the hot spots in the heart of the daily life of the city of Poros. Unique is also one of the best hookah and cigars bars on the island. This premier lounge is complemented by a unique wine list and liquor selection. Cocktails are amazing here and never go past the choice of trying Mythical, which is made entirely of home-grown ingredients. Inside DJ music adds the final touch transforming this atmospheric lounge bar into the favourite bar for the summer.

Στο καταπράσινο και κοσμοπολίτικο Ασκέλι του Πόρου, με τα γαλανά και πεντακάθαρα νερά, θα βρείτε το Askeli Water Sports Center. Με συνέπεια και εμπειρία 3 δεκαετιών στα θαλάσσια σπορ, το Askeli Water Sports Center σάς περιμένει, για να σας χαρίσει την αξέχαστη εμπειρία των θαλάσσιων σπορ, γεμίζοντάς σας χαρά και ανεβάζοντας την αδρεναλίνη σας στα ύψη, με απόλυτη ασφάλεια και προσοχή. Το Askeli Water Sports είναι ένα πλήρως εξοπλισμένο κέντρο, στο οποίο θα βρείτε παιχνίδια για όλες τις ηλικίες, από νέους και εφήβους μέχρι και για οικογένειες με παιδιά. Ζήστε μια μέρα γεμάτη ένταση, περιπέτεια και πολλή διασκέδαση, δοκιμάζοντας Jet ski – Parasailing – Paragliding – Tubes – Banana tubes – Water ski – Windsurfing, που είναι μερικές από τις υπηρεσίες της επιχείρησης. In Askeli, the green, cosmopolitan part of Poros with the crystal-clear blue waters, you will find the Askeli Water Sports Center. With 3 decades of experience and with consistency in water sports, the Askeli Water Sports Center, will provide you with an unforgettable water sport experience, full of adrenaline, but with respect to absolute safety. Askeli Water Sports Center is fully equipped This is where you will find something for all ages, from young people and teenagers to families with children. Live a day full of intensity, adventure and lots of fun with popular sea sports such as Jet Skiing, Parasailing - Paragliding - Tubing - Banana Tubing - Water skiing and Windsurfing, which are only some of the local business services.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 93

best of poros Πλατεία Κορυζή Πόρος / Koryzi Sq. Poros +30 6979 015758 +30 6945 931153 Fb: Remezzo

Αξεπαίραστα Cocktails - Premium Ποτά - Mainstream Mουσική Tραπεζάκια μπροστά στη Θάλασσα Στυλάτη Μπαρόκ Διακόσμηση Creative Bar menu - Χορταστικά Πρωϊνά - Φιλικό Service Φανταστική Ατμόσφαιρα. Ρίξε άγκυρα στο Remezzo. Το νέο στέκι στην πλατεία Κορυζή!

Unbeatable Cocktails - Premium Drinks - Mainstream Music Tables by the Sea - Stylish Baroque Decoration - Creative Bar menu Hearty Breakfasts - Friendly Service Fantastic Atmposhere. Drop anchor in Remezzo. The new hangout in Koryzi square!

7 BROTHERS HOTEL Πλατεία Ηρώων, Πόρος 180 20 | Iroon Square, Poros +30 22980 23412 www.7brothers.gr

Το «7 Brothers Hotel» είναι το ιδανικότερο ξενοδοχείο για μια ξεχωριστή διαμονή στον καταπράσινο Πόρο. Με την ιδιαίτερη αρχιτεκτονική του ξεχωρίζει ανάμεσα στα υπόλοιπα παραδοσιακά κτίρια της πόλης και βρίσκεται ακριβώς στο λιμάνι, στο κέντρο της πόλης, σε ένα ήσυχο μέρος, απέναντι από το Ηρώον και δίπλα στην Alpha Bank. Τα δωμάτια του «7 Brothers Hotel» παρέχουν όλες τις σύγχρονες ανέσεις και έχουν μπαλκόνια με θέα στη θάλασσα ή στα πολύχρωμα σοκάκια της πόλης, ενώ σε όλο το ξενοδοχείο υπάρχει δωρεάν ασύρματο δίκτυο ίντερνετ. Το ξενοδοχείο λειτουργεί χειμώνα-καλοκαίρι και σε όλες τις εορτές. “7 Brothers Hotel” is ideal for a unique stay in tree-covered Poros. It stands out among the other traditional buildings of the town due to its special architecture; it is situated at the port, in the center of the town, in a quiet spot facing the Heroes’ monument. The hotel’s rooms are equipped with every modern amenity, their balconies have a view to the sea or to the multicolored alleys of the town, and there is free Wi-Fi in the entire hotel. The hotel is open during the summer, the winter and during all the feasts.


94 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of poros ODYSSEY APPARTMENTS Ασκέλι, Πόρος 180 20 | Askeli, Poros +30 22980 23687 www.odysseyactivities. com

Η φιλοξενία προϋποθέτει τον σεβασμό προς τον επισκέπτη. Απαιτεί τη μετάδοση των στοιχείων που συνθέτουν την παράδοση, την ιδιαιτερότητα και την πολιτιστική ταυτότητα ενός τόπου. Μέσα από την ουσιαστική συμμετοχή του επισκέπτη με όλες του τις αισθήσεις, δημιουργούνται οι πραγματικές εμπειρίες ζωής. Με αυτή τη φιλοσοφία, πορεύεται εδώ και 28 χρόνια η οικογενειακή ξενοδοχειακή μονάδα «Odyssey Apartments», που συνδυάζει τη διαμονή με δραστηριότητες. Στο καταπράσινο Ασκέλι, 40 μέτρα από τη μοναδική –βραβευμένη με Γαλάζια Σημαία– παραλία του νησιού, τα «Odyssey Apartments» αποτελούνται από 9 διαμερίσματα σε δύο επίπεδα, σε στυλ μεζονέτας, που μπορούν να φιλοξενήσουν από 2 μέχρι και 5 άτομα, και 2 διαμερίσματα σε ένα επίπεδο. Η διακόσμηση, η αισθητική και οι υπηρεσίες που προσφέρουν τα «Odyssey Apartments» έχουν εκτιμηθεί κατ’ επανάληψη από τους επισκέπτες, που αναζητούν το... κάτι παραπάνω στις διακοπές τους.

Hospitality is based on the respect of the guests and on elements that make up the tradition, the particular features, and the cultural identity of a place. Since 28 years, the family hotel unit “Odyssey Apartments” relies upon this philosophy. In tree-covered Askeli, close to the unique Blue Flag Award winning beach of the island, “Odyssey Apartments” consists of 9 two-level maisonette-style apartments, which can accommodate 2 to 5 people, and 2 one-level apartments. Odyssey Apartments are appreciated for their décor, aesthetics and service.

ΞΕΝΟΔΟΧΕΙΟ ΔΙΟΝΥΣΟΣ / DIONYSOS HOTEL

ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟ ΠΟΣΕΙΔΩΝ / POSEIDON RESTAURANT

I. Παπαδοπούλου 78, Λιμάνι Πόρου I. Papadopoulou 78, Port of Poros +30 22980 23511, +30 22980 22530 hoteldionysos@yahoo.com www.hoteldionysos.eu/

Το ξενοδοχείο «Διόνυσος» είναι ένα όμορφο, πετρόχτιστο, παραδοσιακό ξενοδοχείο 3 αστέρων, χτισμένο το 1826. Διαθέτει 15 δωμάτια, με όλες τις σύγχρονες ανέσεις και παροχές. Σε κάθε όροφο έχει μπαλκόνια και μεγάλα παράθυρα, με μοναδική θέα στη θάλασσα και στην κοσμοπολίτικη παραλία του Πόρου. Hotel “Dionysos” is a beautiful stone-built traditional 3 star Hotel, which was built at 1826. It is located on the seafront of Poros and has a wonderful view of the "Kimomeni" mountain. It has 15 fully equipped, traditional rooms, combining stone and wood, recently renovated, with all modern comforts and island style.

Πλατεία Βιρβίλη, Πόρος 180 20 |Virvili Square, Poros +30 2298 023597 poseidonrestaurant@ yahoo.com poseidontaverna.gr/

Το πολυσύχναστο και δημοφιλές εστιατόριο «Ποσειδών» βρίσκεται στην παραλία του Πόρου, με θέα τη μαγευτική οροσειρά της Κοιμωμένης, και σας περιμένει για ένα γαστρονομικό ταξίδι με μεσογειακές και ελληνικές γεύσεις, σε ένα φιλόξενο περιβάλλον. Στον «Ποσειδώνα» θα απολαύσετε θαλασσινά και ολόφρεσκα ψάρια, καθώς και μεγάλη ποικιλία από ορεκτικά, παραδοσιακά ελληνικά πιάτα, κρεατικά ψημένα στα κάρβουνα και ζυμαρικά, συνοδευόμενα από πλούσια κάβα. The popular “Poseidon” Restaurant is located in the port of Poros, overlooking the enchanting mountain range of Kimomeni, or sleeping woman, where a gastronomic journey awaits you with Mediterranean and Greek flavors in a welcoming environment. At “Poseidon”, you will enjoy seafood and fresh fish, a wide variety of appetizers, traditional Greek dishes, grilled meat and pasta, complimented by a rich selection of wine.


sAronic Magazine 95

SUMMER 2021

best of poros CASANOVA RISTORANTE PIZZA E CUCINA Πούντα, Πόρος 180 20 | Pounta, Poros +30 22980 35294 +30 6979 819763 casanovaporos@gmail.com Fb: Casanova Ristorante Pizza e Cucina Instagram: @casanova_ristorante_poros

Το «Casanova Ristorante» βρίσκεται από φέτος σε νέο χώρο, στην όμορφη Πούντα, και θα σας ενθουσιάσει, αν αγαπάτε την ιταλική-μεσογειακή κουζίνα. Στον υπέροχο χώρο του εστιατορίου θα γευτείτε αυθεντικές ιταλικές συνταγές, συνδυασμένες με θαλασσινά ή κρέας. Αλλά και την καλύτερη πίτσα του νησιού, φτιαγμένη με αυθεντικά ιταλικά συστατικά. Θα ενθουσιαστείτε με τα φρέσκα ζυμαρικά, τα risotti, τις δροσερές σαλάτες, αλλά και τα πρωτότυπα ορεκτικά. Ολοκληρώστε την εμπειρία Casanova επιλέγοντας από την ενημερωμένη λίστα κρασιών και απολαύστε την υπέροχη θέα στη θάλασσα, με ένα δροσερό κοκτέιλ στο μπαρ, υπό τους ήχους υπέροχης καλοκαιρινής μουσικής.

O καλύτερος και πιο οικονομικός τρόπος να διασχίσετε και να εξερευνήσετε τον Πόρο είναι σε δύο τροχούς. Νοικιάζοντας ένα μοτοποδήλατο ή scooter, θα εξερευνήσετε την καταπράσινη Καλαυρία. Θα ανακαλύψετε και θα κολυμπήσετε σε όλες τις οργανωμένες παραλίες, αλλά και στους πιο απομακρυσμένους κολπίσκους. Θα αισθανθείτε την απόλυτη ελευθερία στις διακοπές σας. Περίπου 200 μέτρα από το λιμάνι του Πόρου, αλλά και στο Ασκέλι, θα βρείτε τα δύο γραφεία ενοικιάσεως μοτοποδηλάτων MOTO STELIOS. Η κορυφαία επιχείρηση ενοικίασης μοτοποδηλάτων φημίζεται για τον επαγγελματισμό, την εξυπηρέτηση, τη συνέπεια και το φιλικό προσωπικό. Στο MOTO STELIOS μπορείτε να ενοικιάσετε μοτοποδήλατα, τετράτροχα (γουρούνες), όπως επίσης ηλεκτρικά ποδήλατα, scooters μεσαίων και μεγάλων κυβικών και ποδήλατα. Τα βράδια, από τις 8 μέχρι τα μεσάνυχτα, μπορείτε να νοικιάσετε τετράτροχα οικογενειακά ποδήλατα και να απολαύσετε χαρούμενες βόλτες στην παραλία της Σφαιρίας. Θα τα βρείτε στο λιμάνι των φεριμπότ, μπροστά από την παιδική χαρά. The best and most inexpensive way to travel around Poros is on two wheels. By renting a moped or scooter, you can explore the green Kalavria. You will discover and swim in all the organized beaches and the most remote bays. This is how you can feel absolute freedom on your vacation. Our renowned friendly staff is waiting to assist you at our two locations: one at 200m from the port of Poros, and the second in Askeli. The top moped rental company is famous for its professionalism, service and consistency. At MOTO STELIOS you can rent mopeds, scooters, sport-bikes as well as electric power bikes, street-bikes and bicycles. In the evenings, from 8pm until midnight, you can rent four-wheeled family bicycles and enjoy happy rides on the seafront of Sfairia. You will find them at the ferry port, in front of the playground.

This year, Casanova Ristorante has relocated to the beautiful Punta. If you love Italian-Mediterranean Cuisine, you’ll be excited to visit this new, beautiful restaurant space, where you can taste authentic Italian recipes, with seafood or meat, and the best pizza on the island made with authentic Italian ingredients. You will love the fresh pasta, risotti, fresh salads and original appetizers. Complete the Casanova experience by choosing from the contemporary wine list, and enjoy the wonderful sea view, with a cool cocktail at the bar, to the sounds of wonderful summer music.

MOTO STELIOS RENTALS Παραλία Πόρου & Ασκέλι, Πόρος 180 20 | Poros Seaside & Askeli, Poros +30 2298 023026 +30 6945 380151 www.motostelios.gr

ΟΚ


96 sAronic Magazine

καλώς ήλθατε A LAND STEEPED IN MYSTIQUE, EYEING SUSTAINABLE TOURISM...

Ο μυστηριακός τόπος που «λοξοκοιτά» τον αειφόρο τουρισμό...

Σ

το ανατολικό άκρο της Πελοποννήσου απλώνονται η Τροιζηνιακή γη και η ηφαιστειακή χερσόνησος των Μεθάνων. Ένας τόπος μυστηριακός, «ντυμένος» με μυθολογικές και ιστορικές αναφορές. Ένας τόπος παρθένος, όπου η φύση γίνεται ένα με τον άνθρωπο. Εκεί που τα πουλιά συναντούν τους ελαιώνες, τα εσπεριδοειδή και τα αμπέλια. Εκεί που τα λουλούδια χρωματίζουν τους κάμπους, στολίζοντας τις αρχαίες κολόνες. Η Τροιζηνία και τα Μέθανα είναι ο προορισμός για τους τολμηρούς. Για εκείνους που αναζητούν την περιπέτεια, αδιαφορώντας για τις αυτονόητες ανέσεις των οργανωμένων τουριστικών παραδείσων. Η Τροιζηνία και τα Μέθανα είναι τόπος που «παντρεύει» τον πρωτογενή τομέα παραγωγής με την πρώιμη ανάπτυξη του τουρισμού. A LAND STEEPED IN mystique, eyeing sustainable

tourism...Located in the eastern tip of the Peloponnese, the land of Trizinia and the volcanic peninsular of Methana are steeped in mystique, myth and history. In this scenic and unspoiled environment one can reconnect with nature. The olive groves, the citrus trees and the vineyards are resting places for birds, and fields of bright "owers spread all around the ancient columns. This is a “daring destination,” deserved only by those adventure seekers willing to forego the comforts, which organized tourist havens provide in search of a new and thrilling experience. Trizinia and Methana are still in the early stages of tourism destination development. The value of the tourist product is greatly enhanced by the primary production sectors.

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021


SUMMER 2021

sAronic Magazine 97

welcome

Τροιζηνία Μέθανα Trizinia-– Methana


98 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

τροιζηνία – μέθανα ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΊΑ ΤΡΟΙΖΉΝΑ | IN ANCIENT TRIZINIA Η Αρχαία Πόλη, που είχε τείχη, ακρόπολη, αγορά και πολλά ιερά, βρίσκεται στα δυτικά του σημερινού οικισμού. Πάντως, για να δείτε τα σπάνια εκθέματα της περιοχής, πρέπει να πεταχτείτε μέχρι τον Πόρο και το Αρχαιολογικό Μουσείο. | West of the modern community, you will find the Ancient City, which had a Wall, an Acropolis, Agora and several temples. To see the region’s rare exhibits one has to visit the archaeological museum in Poros.

ΤΟ ΗΦΑΙΣΤΕΙΟ | THE VOLCANO Ανακαλύψτε το ηφαίστειο, τον κρατήρα, την Καμένη Χώρα. Τα Μέθανα γοητεύουν τους σκληροτράχηλους φυσιολάτρες. | Discover the volcan, its crater and Kameni Hora (Burnt Land). Methana will enchant hardcore nature-lovers.

ΑΝΕΠΙΤΉΔΕΥΤΗ ΦΙΛΟΞΕΝΊΑ | HEARTED HOSPITALITY Οι κάτοικοι της Τροιζηνίας σε κοιτάζουν στα μάτια, σου ανοίγουν την καρδιά και το σπίτι τους. Είναι ανέγγιχτοι από τον τουρισμό και έχουν το χάρισμα της ανεπιτήδευτης φιλοξενίας. | The people of Trizinia look at you in the eyes, they open their hearts, their homes. They are unspoiled by tourism, and have the artless touch of true hospitality.

Best of Trizinia & Methana Η μικρογραφία της ελληνικής γης... | The micrography of the Greek landscape...


Χρήσιμα τηλέφωνα | Useful phones

ΤΑ ΙΑΜΑΤΙΚΆ ΜΈΘΑΝΑ | METHANA MEDICINAL WATERS Μπορεί τα Μέθανα να έχουν συνδέσει το όνομά τους με τον ιαματικό τουρισμό, αλλά είναι ένας πραγματικός θησαυρός που περιμένει να τον ανακαλύψετε. | It might be that Methana has come to mean medicinal baths tourism, but it’s actually a treasure of options, waiting for you to discover.

ΑΥΘΕΝΤΙΚΉ ΕΛΛΆΔΑ | AUTHENTIC GREECE Από τα ορεινά χωριά της Τροιζηνίας μπορείτε να αγναντεύσετε όλο τον Αργοσαρωνικό και να απολαύσετε μια μικρογραφία της Ελλάδας. Η Τροιζήνα, η πατρίδα του Θησέα, χτισμένη αμφιθεατρικά, είναι γεμάτη λουλούδια και εσπεριδοειδή. Ανακαλύψτε την Καλλονή, τη Δρυόπη, το Άνω Φανάρι και τον Καρατζά. | In the mountainous villages of Trizinia you can oversee the entire Argosaronic Gulf, and experience the micrography of Greece. Trizinia, the birthplace of Theseus, is built amphitheatrical, full of flowers and citrus fruits. Discover Kalloni, Driopi, Ano Fanari and Karatzas.

island lovers

• ΜΈΘΑΝΑ | METHANA: Αστυνομία | Police Station: 22980 92370. Τουριστική Αστυνομία | Tourist Police: 22980 92463. Λιμεναρχείο | Port Authority: 22980 92279. Κέντρο Υγείας | Health Centre: 22983 20300. Ταξί | Taxi: 22980 92497. Ιαματικά Λουτρά Μεθάνων | Medicinal Baths: 22980 92243. • ΓΑΛΑΤΆΣ | GALATAS: Αστυνομία | Police Station: 22980 42206. Κέντρο Υγείας | Health Centre: 22980 42222.

sAronic Magazine 99

trizinia

Μέθανα: Ο μυστικός μας παράδεισος —Methana: Our secret paradise

Β

αθιά κάπου μέσα μου πάντοτε ήξερα πως μια μέρα θα ζήσω σε ένα νωθρό ελληνικό χωριό δίπλα στη θάλασσα. Δεν θα ξεχάσω ποτέ τη στιγμή που είδα για πρώτη φορά την παραλία. Μεγαλωμένος στη Βουδαπέστη, μαγεύτηκα από τον τρόπο που τα πόδια μου βυθίστηκαν στην άμμο και τα μάτια μου αντίκρισαν τον ορίζοντα, χωρίς να είμαι σίγουρος πού τελειώνει η θάλασσα και πού ξεκινά ο ουρανός. Ο σύντροφός μου κι εγώ ταξιδεύουμε στην Ελλάδα κάθε καλοκαίρι και κάθε φορά διαπιστώνουμε ότι ανήκουμε εδώ. Σε μια κρουαζιέρα στον Πόρο, στην Ύδρα και στην Αίγινα βρήκαμε ένα οικονομικό στούντιο στα Μέθανα, και 10 ημέρες αργότερα ήταν δικό μας. Μετακομίσαμε πριν από δύο χρόνια και ήταν η καλύτερη απόφαση που πήραμε ποτέ. Φιλοξενούμε γαστρονομικές και πολιτιστικές αποδράσεις, εξατομικευμένες στις ανάγκες των ταξιδιωτών, παρουσιάζοντας τους ταλαντούχους οινοπαραγωγούς, παθιασμένους ελαιοκαλλιεργητές, μερακλήδες ιδιοκτήτες ταβερνών, καλλιτέχνες, μουσικούς. Οι Αθηναίοι εκπλήσσονται πάντα όταν τους λέμε ότι επιλέξαμε τα Μέθανα ως το σπίτι μας. Και είμαστε ευτυχισμένοι, καθώς τα Μέθανα είναι για εμάς ο μυστικός παράδεισος, μακριά από τον θόρυβο του εμπορικού τουρισμού. | SOMEWHERE DEEP INSIDE I always knew: one day I’ll live in a sleepy Greek village by the sea. I’ll never forget the moment when I first saw the beach – growing up in Budapest I was enchanted by the way my feet soak into the sand, as my eyes gaze the horizont, not being sure where the sea ends and the sky starts. My partner and I have been travelling to Hellas each summer, and each time we became more and more sure, this is where we belong. On a cruise trip through Poros, Hydra and Aegina we found a tiny and affordable studio in Methana, Greece, and 10 days later it was ours. It’s been over two years now that we moved here, and it was the best decision we ever made. We host culinary and culture getaways personalized to the travellers’ needs, introducing the talented winemakers, passionate olive farmers, virtuose taverna owners, artists, musicians to those who visit our little known peninsula. Greeks in Athens always get surprised when we tell them we chose Methana as our home. And we are happy about this – Methana should be the secret paradise it is, far from the noise of commercial tourism.

KRISTÓF STEINER Δημοσιογράφος | Journalist

Σύντομο Βιογραφικό | Short CV ΦΩΤΟΓΡΑΦΊΑ: MATE CZABAN

SUMMER 2021

Ο Kristóf Steiner είναι ψηφιακός μετανάστης από την Ουγγαρία, συγγραφέας, δημοσιογράφος και σύμβουλος βίγκαν γαστρονομίας. | Kristóf Steiner is Hungary-born digital nomad, published author, and journalist, and professional vegan gastronomy advisor– follow him on Instagram as @kristofsteiner, web: www.kristofandnimi.com


100 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

τροιζηνία – μέθανα

Επιμέλεια: Μπάμπης Κανατσίδης | By Babis Kanatsidis

THE TRIZINIA AND METHANA trails follow ancient routes which are still used today by the locals in their daily lives. Hikers on these scenic routes will be rewarded with enchanting views, historic sites and places exhibiting imprints ofvaried geological processes and great biodiversity.

Travelogue in the Methana peninsular Wild beauty, rugged volcanic mountain cliffs and steep rocky coasts, pine trees, open seas, and a deep blue horizon that just soothes the soul. The Methana trails – ancient routes which were once forgotten and closed – have reopened to the public awaiting to lead us closer to nature and ourselves. According to the research by the cultural and educational centre of Katheti the adventure of opening, reconstructing and signposting the trails began in 2015 by Elias Rizos with the help of Nikos Demetriou and small groups of volunteers. Methana now has more than 30 kilometres of open trails and is highlighted as an attractive destination for members of hiking clubs and other groups of trekkers and hikers. Locals and local businesses as well as Greek and foreign friends of Methana contributed financially or otherwise to the successful opening of the ancient trails of Methana.

The goat trails and “fryktories” in Aderes

Πεζοπορία στην Τροιζηνία και στα Μέθανα — Hiking in Trizinia and Methana Όταν τα μονοπάτια των ανθρώπων σε οδηγούν στο θαύμα της φύσης. | When the footpaths of men, lead you to the wonder of nature.

Ο

ι πεζοπορικές διαδρομές στην Τροιζηνία και στα Μέθανα ακολουθούν μονοπάτια που χρησιμοποιούσαν οι ντόπιοι για τις μετακινήσεις τους ακόμα και από την αρχαιότητα. Μας οδηγούν σε χώρους με ιστορικό, γεωλογικό και φυσιολατρικό ενδιαφέρον.

Οδοιπορικό στη χερσόνησο των Μεθάνων Άγρια ομορφιά, απότομα ηφαιστειακά βουνά, απόκρημνες ακτές, πεύκο, θάλασσα και ένας καταγάλανος ορίζοντας που σου ανοίγει την ψυχή. Τα μονοπάτια των Μεθάνων, αρχαίοι δρόμοι που κάποια στιγμή ξεχάστηκαν και έκλεισαν, ήρθαν ξανά στο προσκήνιο και περιμένουν να τα ανακαλύψουμε, για να μας οδηγήσουν πιο κοντά στη φύση και στον εαυτό μας. Σύμφωνα με την έρευνα της «Καθετής, το 2015 ξεκίνησε η περιπέτεια της διάνοιξης, συντήρησης και σηματοδότησης των μονοπατιών από τον Ηλία Ρίζο, με τη βοήθεια του Νίκου Δημητρίου και μικρών ομάδων εθελοντών. Τα Μέθανα πλέον έχουν πάνω από 30 χιλιόμετρα ανοιχτών μονοπατιών και προσελκύουν ορειβατικούς συλλόγους, αλλά και μεμονωμένες παρέες περιπατητών.

Σε αυτό το επίτευγμα έχουν συμβάλει με τον κόπο τους, αλλά και οικονομικά, ντόπιοι, επιχειρήσεις της περιοχής, ξένοι και Έλληνες φίλοι των Μεθάνων.

Οι γιδόστρατες και οι φρυκτωρίες στις Αδέρες Ατελείωτες οι διαδρομές στο βουνό, που από το ύψος του μας χαρίζει μια μοναδική πανοραμική θέα στον Σαρωνικό κόλπο και στα νησιά του. Διαδρομές που χρησιμοποιούσαν παλιότερα οι άνθρωποι και τώρα πατούν τα κατσίκια. Ο Γιάννης Γκοτζιάς, ιδρυτής του «Greek explorers» και της φάρμας «In the land of the wolf», εξερευνά τέτοιες διαδρομές. Όπως αναφέρει στην «Καθετή», στις φρυκτωρίες, ένα δίκτυο σημείων που χρησιμοποιούσαν στην αρχαιότητα για να επικοινωνούν με σήματα φωτιάς από περιοχή σε περιοχή, υπάρχουν τοποθεσίες με θέα 270 μοιρών στον Σαρωνικό και στον Αργολικό κόλπο, αλλά και σε σημεία που το μάτι φτάνει μέχρι τις κορυφές της Δίρφης και τον Πάρνωνα. «Οι πεζοπορικές διαδρομές της ευρύτερης περιοχής είναι πόλος έλξης, με σύμμαχο και ανταγωνιστή του βουνού τη θάλασσα» αναφέρει ο Γιάννης.

The mountain hiking trails are endless and on the top of the mountain the panoramic view to the Saronic Gulf is stunning. In the past, the hiking trails were part of the locals’ everyday life. Today, they are used by goats, which made their home in this mountain habitat. Yiannis Gotzias, founder of the “Greek Explorers” and the farm “In the land of the wolf,” regularly explores such routes. He told Katheti that a network of sites exists, which in antiquity was used to communicate with !re signals from area to area, and that there are locations with a view of 270 degrees on the Saronic and Argolic Gulf and places where the eye reaches the peaks of Dirfi and Parnonas. “The hiking and trekking trails of the broader region are a magnet for visitors, with the sea as an ally and competitor of the mountain,” Yiannis was quoted assaying.


sAronic Magazine 101

SUMMER 2021

trizinia - methana

Αγναντεύοντας τον Σαρωνικό από το Ορθολίθι και το Ηφαίστειο — Gazing down on the Saronic from the Ortholithi Mountain and the Volcano Βουνό ή θάλασσα; Ένα από τα διλήμματα με τα οποία έρχεσαι αντιμέτωπος όταν ανακαλύπτεις την Τροιζηνία και τα Μέθανα. | Mountain or Sea? This is one of the choices you will be faced with as you begin to discover Trizinia and Methana.

Τ

ο δίλημμα βουνό ή θάλασσα σε αναγκάζει να επιλέξεις για να καθορίσεις το στοιχείο που ταιριάζει στην ιδιοσυγκρασία σου. Στην Τροιζηνία και στα Μέθανα, όμως, αυτά τα δύο στοιχεία είναι αλληλένδετα. Από τη μία, η θάλασσα με τον ανοιχτό ορίζοντα και, από την άλλη, ο ορεινός όγκος που εναλλάσσεται με τον εύφορο κάμπο. Εξερευνώντας την Τροιζηνία και τα Μέθανα, αντιλαμβάνεσαι τον φυσικό τους πλούτο. Εσπεριδοειδή, λουλούδια και ελαιόδεντρα. Το λάδι της Τροιζηνίας έχει καταχωριστεί ως προϊόν με Προστατευόμενη Ονομασία Προέλευσης. Στην Τροιζηνία καλλιεργούνται περίπου 900.000 ελαιόδεντρα και η παραγωγή αγγίζει –ή και ξεπερνά– σε καλή χρονιά τους 3.000 τόνους. Ο σημερινός Δήμος Τροιζηνίας – Μεθάνων αποτελείται, εκτός από τον Γαλατά και τη Λουτρόπολη Μεθάνων, από 30 χωριά και οικισμούς. Κάποια παραθαλάσσια χωριά, όπως το Βαθύ Μεθάνων ή η Καλλονή με τα φημισμένα Βοτσαλάκια της, βρίσκονται στο κέντρο του ενδιαφέροντος των τουριστών που επισκέπτονται την περιοχή κατά τους θερινούς μήνες. Από την άλλη, η ιστορική Τροιζηνία προσελκύει το ενδιαφέρον των φίλων των αρχαιοτήτων και της Ιστορίας. Αρκετοί είναι εκείνοι που την επισκέπτονται για τα μοναστήρια της Τροιζήνας και το περίφημο Διαβολογέφυρο. Στην Τροιζηνία δεσπόζει το Ορθολίθι με υψόμετρο 1.150

μ., ενώ στα Μέθανα κυριαρχεί το ηφαίστειο της χερσονήσου. Τα χωριά της ορεινής Τροιζηνίας και εκείνα γύρω από το ηφαίστειο των Μεθάνων έχουν μια διαφορετική, άγρια ομορφιά. Πρόκειται για χωριά με πετρόχτιστα σπίτια – από τη Δρυόπη και το Άνω Φανάρι μέχρι το Μεγαλοχώρι και την Καμένη Χώρα. Χωριά με μικρές γραφικές πλατείες και εκκλησίες. Χωριά με αυθεντικούς ανθρώπους που ζουν από τη γεωργία και την κτηνοτροφία. Ανθρώπους που σου γνέφουν χαμογελαστοί από τα παραδοσιακά καφενεία τους και που πάντα είναι πρόθυμοι να σου υποδείξουν από πού μπορείς να αγναντεύεις, για ώρες, ολάκερο τον Αργοσαρωνικό. SOLVING THE DILEMMA of mountain versus sea will re-

veal which of the two is best suited to your personality. However, Trizinia and Methana offer both in abundance. Turn your head towards the sea and led your glance vanish over the blue waters and into the vast horizon. Turn to the opposite direction and see the mountains interpose between rich valleys. The more you explore Trizinia and Methana the more you realize that this land is blessed with earth’s riches, vast stretches of citrus trees, flowers and olive groves. The Trizinian olive oil is certified as a product of Protected Designation of Origin. Approximately 900.000 olive trees are cultivated in Trizinia and the olive oil production

reaches, and on a good year exceeds, 3.000 tons. The current Municipality of Trizinia – Methana consisting of Galatas and the Loutropolis of Methana altogether numbers a total of 30 villages and settlements. Some of the seaside villages, such as Vathi Methana or Kalloni with its famous pebble beach are desirable tourist destinations during the summer months. Historic Troizina is a tourist attraction for lovers of history and archaeological sites while many tourists also visit the monasteries of Trizinia and the famous bridge of Diavologefyro (Devil’s Bridge). In Trizinia, mount Ortholothi rises to a considerable height of 1.150 metres above sea level, while the peninsular of Methana is dominated by its volcano. The mountainous villages of Trizinia or those arranged on the foothills of the Methana volcano are renowned for their wild beauty. The village houses are made of stone. From Dryopi and Ano Fanari to the Megalochori and the Kameni Chora the villages are dotted with small picturesque squares and churches. The people in villages live rural livelihoods which depend on farming and livestock. You will meet many of them in the villages’ traditional coffee houses. They will welcome you with a smile and eagerly show you the best spots where you can sit and gaze for hours down at the vast blue of the Argosaronic gulf.


102 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

τροιζηνία - μέθανα Τα δυτικά Μέθανα των εκπλήξεων...

Η παραλία Βοτσαλάκια Καλλονής. | Kalloni: Votsalakia beach.

— The surprising western Methana…

Τ

Ο κόλπος της Επιδαύρου και οι παραλίες του

— Epidaurus Bay and beaches

Τιρκουάζ νερά, παραδοσιακά ταβερνάκια και στο βάθος... ηφαίστειο. | Turquoise waters, traditional taverns and a volcano in the background.

Τ

α δυτικά Μέθανα και η βορειοδυτική Τροιζηνία έχουν ως σημείο αναφοράς τον κόλπο της Επιδαύρου. Τι σημαίνει αυτό; Πεντακάθαρη θάλασσα και καταπληκτικές παραλίες. Δύο από τις γνωστότερες παραλίες της περιοχής είναι η Ψήφτα και τα Βοτσαλάκια Καλλονής. Η Ψήφτα ανήκει σε ένα πολύ ενδιαφέρον οικοσύστημα, ενώ ο υγρότοπός της, που χαρακτηρίζεται ως λιμνοθάλασσα, αποτελεί έναν από τους πιο σημαντικούς υδροβιότοπους της Ελλάδας. Μπροστά από τη λιμνοθάλασσα και κατά μήκος του δρόμου εκτείνεται μεγάλη παραλία με βότσαλο και άμμο. Στο χωριό της Καλλονής θα βρείτε την πανέμορφη παραλία Βοτσαλάκια, με ανοιχτόχρωμα, στρογγυλεμένα μικρά βότσαλα, πρασινογάλαζα πεντακάθαρα νερά και ένα από τα

α Μέθανα συνδυάζουν τους ορεινούς όγκους με το απέραντο γαλάζιο και τις αγροτικές καλλιέργειες με το φρέσκο ψάρι. Ορεινά παραδοσιακά χωριά και παραλιακοί οικισμοί, με όμορφες ακρογιαλιές, συνθέτουν μια ευχάριστη έκπληξη για όσους έρχονται στη δυτική πλευρά της χερσονήσου. Όπως το Μεγαλοχώρι, με τα παλιά πέτρινα σπίτια, την πλατεία του χωριού και την υπέροχη θέα στον κόλπο της Επιδαύρου, ενώ πιο βόρεια το χωριό της Καμένης Χώρας, χτισμένο αμφιθεατρικά πάνω σε ηφαιστειακό πέτρωμα, στους πρόποδες του ηφαιστείου. Στη σκιά του ηφαιστείου, αντίκρυ στην αρχαία Επίδαυρο, βρίσκεται ένα ψαροχώρι, με γραφικό λιμανάκι, ιδανικό για βουτιές και ψαροφαγία. Είναι το Βαθύ. Ένας μικρός κόλπος όλο ζωντάνια, χρώματα και μυρωδιές, ο μυστικός τόπος συνάντησης των ιστιοπλόων. Φρέσκο ψάρι και κολύμπι σε καθαρά νερά – μια απόδραση ηρεμίας. NOT TOO MANY PLACES around the world combine dramatic cliffs and rural lands in such proximity to vast blue waters brimming with fish. Methana is one such place. Visitors to the western side of the peninsular will be pleasantly surprised by the mountain villages in close proximity to the seaside settlements and the beautiful beaches. The village of Megalochori with its old stone houses and iconic village square offers a gorgeous view to the bay of Epidaurus. To the north, the village of Kameni Chora is built on two opposite slopes at the foot of the volcano. In the shadow of the volcano and across the ancient Epidaurus, the fishing village of Vathi is a perfect place for fresh fish and a swim in crystal blue waters. Its picturesque harbour is a docking place for sailing boats. The small colourful bay of Vathi, with its clean waters, convivial atmosphere and smell of fresh fish is a secret haven for skippers looking for the ultimate tranquil gateway.

ομορφότερα beach bars του Σαρωνικού, το «Kantinais». THE WESTERN METHANA and Northwestern Trizinia

have as a reference point the bay of Epidaurus. What does this mean? In a nutshell: crystal clear seas and stunning beaches. Among the latter, Psifta and Votsalakia Kallonis are the most famous. Psifta has a very interesting ecosystem with a lagoon that is considered as one of the most important wetland ecosystems of Greece. A long sandy and pebble beach extends along the coastal lagoon. In the village of Kalloni you will find the beautiful Votsalakia beach with its little light-coloured rounded pebbles, turquoise crystal clear waters and one of the most beautiful beach bars of the Saronic Gulf, the “Kantinais”.

Μεγαλοχώρι. | Megalochori.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 103

best of trizinia-methana ΞΕΝΏΝΑΣ ARSINOE / ARSINOE COSY GUESTHOUSE Μεγαλοχώρι, Μέθανα 180 30 | Megalochori, Methana +30 6971 611120 info@wineryhouses.gr www.wineryhouses.gr instagram: arsinoe_cosy_ guesthouse outdoor activities

The mystifying Methana peninsula is the ideal destination for those seeking an unforgettable vacation unlike any other. ARSINOE Guesthouse is found in Megalochori, Methana and is housed in two separate historical buildings which were used as schools in the past. The large building, housing the rooms, was initially used as a Primary School in the 1960’s, whereas the second building which was built in 1880 was originally the first school of the village. Arsinoe is the ancient capital city of Hersonissos which was founded by Ptolemy II who named it after his sister. ARSINOE Guesthouse consists of six fully equipped, air-conditioned apartments and can accommodate a total of 24 people. Each apartment can accommodate from 1 to 4 people and is ideal for nature lovers, families with children, and pets, which are allowed only by arrangement. The whole outdoor area has a stunning view of the gulf of Epidaurus. The space is multifaceted, and the collaboration between nature and human touch have created different spaces of enjoyment. In the Guesthouse courtyard both young and old visitors alike, may find their very own place for peace and relaxation. We make sure to have fresh local products and of course, local wines to accompany your moments. Arsinoe Guesthouse offers you the introduction to the journey of local tastes, wines & adventures. In the restaurant of the Arsinoe Guesthouse the menu is based on and inspired by the Mediterranean diet. With a home cooking approach, the choice of breakfast, lunch and appetizers can be accompanied with the best quality tsipouro of the Guesthouse.

Η μυστηριακή χερσόνησος των Μεθάνων αποτελεί τον ιδανικό προορισμό για εκείνους που αναζητούν διαφορετικές και αξέχαστες διακοπές. Ο ξενώνας ARSINOE βρίσκεται στο Μεγαλοχώρι Μεθάνων και στεγάζεται σε δύο ιστορικά κτίρια, που κατά το παρελθόν λειτούργησαν ως σχολεία. Το μεγάλο κτίριο, όπου βρίσκονται τα δωμάτια, λειτούργησε αρχικά ως δημοτικό σχολείο από τις αρχές της δεκαετίας του 1960, ενώ το δεύτερο κτίριο κτίστηκε το 1880 και στέγασε το πρώτο σχολείο του χωριού. Ο ξενώνας πήρε το όνομά του από την αρχαία πρωτεύουσα της Χερσονήσου, που την ίδρυσε ο Πτολεμαίος Β΄ προς τιμήν της αδελφής του Αρσινόης. Ο ξενώνας ARSINOE αποτελείται από 6 πλήρως εξοπλισμένα, κλιματιζόμενα και αυτόνομα διαμερίσματα και έχει δυνατότητα φιλοξενίας 24 ατόμων συνολικά. Τα διαμερίσματα μπορούν να φιλοξενήσουν από 1 έως 4 άτομα και είναι ιδανικά για φυσιολάτρες τουρίστες, οικογένειες με παιδιά, ενώ επιτρέπονται κατοικίδια, κατόπιν συνεννόησης. Ολόκληρος ο υπαίθριος χώρος έχει εκπληκτική θεά και ορίζοντα στον κόλπο της Επιδαύρου. Ο χώρος είναι πολυμορφικός, η φύση αλλά και η ορθή ανθρώπινη προσπάθεια δημιούργησαν γωνιές απασχόλησης και απόλαυσης. Στον προαύλιο χώρο των ξενώνων μικροί και μεγάλοι επισκέπτες βρίσκουν ή δημιουργούν τις δικές τους γωνιές απόλαυσης και χαλάρωσης. Εμείς φροντίζουμε να έχουμε φρέσκα τοπικά προϊόντα και, φυσικά, τoπικά κρασιά να συνοδεύουν τις στιγμές σας. Ο ξενώνας «Αρσινόη» επιχειρεί να σας μυήσει στο ταξίδι της γεύσης, του οίνου και της περιπέτειας. Στο εστιατόριο του ξενώνα το μενού είναι σταθερά προσανατολισμένο και εμπνευσμένο από τη μεσογειακή διατροφή. Με σπιτική προσέγγιση η επιλογή του πρωινού αλλά και του μεσημεριανού, ενώ τους μεζέδες μπορείτε να τους συνοδέψετε με το πρώτης ποιότητας τσίπουρο του ξενώνα.


104 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of trizinia-methana

Αν είστε λάτρεις του καλού κρασιού, στην παραλία του Γαλατά Τροιζηνίας θα βρείτε την ξεχωριστή «Cava Captain B». H κυρία Regina Birgit Albrecht, ιδιοκτήτρια της επιχείρησης, εξειδικευμένη αναλύτρια οίνου, εμπνευσμένη από τον πατέρα της, που ήταν καπετάνιος, έχει δημιουργήσει ένα μοναδικό κατάστημα για οινόφιλους, που προσφέρει υπηCAVA ρεσίες γευσιγνωσίας, ανάλυσης, συζήτησης και συμβουλές σε όσους επιθυμούν να γνωρίσουν τα μυστικά του μαγικού CAPTAIN B κόσμου του κρασιού. Στην «Cava Captain B» θα βρείτε Παραλία Γαλατά | ποιοτικά κρασιά από διάφορες περιοχές της Ελλάδας, όπως Galatas seafront την Αττική, τη Μακεδονία, την Κρήτη και την Πελοπόννησο, +30 2298 043641 reginalbrecht@outlook.com αλλά και διεθνής ετικέτες από τη Γαλλία, την Ιταλία, την Ισπανία, την Αργεντινή και τη Χιλή. Με μια απλή επίσκεψη στην «Cava Captain B», θα σας δοθεί η δυνατότητα να αγοράσετε το κρασί που θα συνοδέψει τις ξεχωριστές στιγμές και, αν επιθυμείτε, μπορείτε να κλείσετε ένα ραντεβού με την κυρία Birgit για γευσιγνωσία και ανάλυση. Η οικοδέσποινα θα σας υποδεχτεί με χαμόγελο και ικανότητα να επικοινωνήσει μαζί σας σε πέντε διαφορετικές γλώσσες.

ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΕΊΟ ΒΛΆΧΟΣ Γαλατάς, Τροιζηνία | Galatas, Trizinia +30 22980 43488 www.lemonodasos.com

To φημισμένο ζαχαροπλαστείο «Βλάχου» στον Γαλατά Τροιζηνίας ξεκίνησε από την αγάπη και το µεράκι του Νίκου και της Βούλας Βλάχου το 1976. Οι γεύσεις από τις σπιτικές συνταγές τους σου χαϊδεύουν απαλά τον ουρανίσκο. Το µυστικό της επιτυχίας των γλυκών του ζαχαροπλαστείου πηγάζει από τον σεβασμό στην παράδοση και στα αγνά υλικά που χρησιμοποιεί από την ημέρα που ξεκίνησε. Σήμερα η δεύτερη γενιά της οικογένειας συνεχίζει την παράδοση, εμπλουτίζοντας τις γεύσεις µε ένα νέο τοπικό προϊόν, µε ισχυρό brand name, που κερδίζει διαρκώς έδαφος. Οι παραδοσιακές σπιτικές λεμονάδες «Λεµονοδάσος» είναι ένα προϊόν χωρίς συντηρητικά που έχει ξετρελάνει όσους το δοκιμάζουν. Τα τελευταία χρόνια, τις σπιτικές λεμονάδες «Λεμονοδάσος» μπορείτε να τις βρείτε στις ακόλουθες γεύσεις: Λεμονάδα με Τζίντζερ και Στέβια, Ρόδι με Λεμόνι, Βυσσινάδα με Λεμόνι, Λεμονάδα με Αγγούρι και τη... νιόπαντρη Λεμονάδα με Μαστίχα Χίου, σε συνεργασία με την Ένωση Μαστιχοπαραγωγών Χίου. Ο «Βλάχος» όμως δεν σταμάτησε στη σπιτική λεμονάδα. «Πάντρεψε» το λεμόνι µε το παραδοσιακό αµυγδαλωτό Πόρου, δημιουργώντας το αμυγδαλωτό Λεµονοδάσους, ενώ παράγει µαρµελάδες και γλυκά κουταλιού.

Conveniently located on the beach of Galatas in Trizinia, “Cava Captain B” is the place to visit if you are a wine enthusiast. Mrs. Regina Birgit Albrecht, the owner of the wine shop and a specialized wine analyst, was inspired by her father, who was a captain, to create a unique shop offering wine tasting, wine analysis and advice to wine lovers wishing to learn the secrets of the magic world of wines. “Cava Captain B” stocks excellent wines from regions around Greece such as Attica, Macedonia, Crete, and the Peloponnese as well as international labels from famous wine producing countries such as France, Italy, Spain, Argentina and Chile. At “Cava Captain B,” you will also find a great selection of wines for special occasions. If you wish you can also book a wine tasting and analysis with Mrs Birgit who is fluent in five different languages. The hostess of this lovely wine shop will always wait to greet you with a smile.

Never forget to pop in the famous “Vlachos” sweetshop in Galatas Trizinia for a bit of old fashion sweet indulgence which will satisfy even the most discerning sugar aficionados. The shop which Nikos and Voula Vlachou opened in 1976 is guaranteed to hit the spot with its traditional sweets and homemade lemonades in delicious flavours. Vlachou pride themselves on exclusively using high-quality ingredients and authentic recipes. Passed along to the next generation the shop maintains its traditional vibes. Over the recent years, the family-owned sweet shop launched “lemon grove,” a delicious, traditionally crafted lemonade in audacious flavours such as ginger and stevia, pomegranate, sour cherries and lemon, cucumber and lemon and recently lemon and Chios masticha (mastic) in cooperation with the Chios Masticha Growers Association. The homemade refreshment drink with its distinct flavours and rich lemony-ness has become a lead contender for the wackiest selection of goodies including a lemony version of amygdaloto, a traditional Poros sweet made with ground almonds. “Vlachos” is also known for its delicious marmalades and sweet fruit preserves.


sAronic Magazine 105

SUMMER 2021

best of trizinia-methana ODYSSEY ECO GLAMPING Αγία Σωτήρα, Γαλατάς / Agia Sotira, Galatas +30 6976 686099 odysseyactivities.com/ odyssey-poros-ecoglamping.html

Στον Γαλατά Τροιζηνίας, σε ένα υπέροχο περιβόλι γεμάτο από όλων των ειδών τα δέντρα –κάτι σαν τον Κήπο της Εδέμ–, βρίσκεται το Odyssey Eco Glamping. Πρόκειται για μια οικολογική πρόταση διακοπών, που απευθύνεται σε ανθρώπους οι οποίοι αναζητούν την περιπέτεια που θα τους διευρύνει τους ορίζοντες και θα τους βοηθήσει να αποκτήσουν μια βαθύτερη εμπειρία ζωής κοντά στη φύση. Μια πρόταση για ταξιδιώτες που νοιάζονται για το περιβάλλον και τα τοπικά οικοσυστήματα και υιοθετούν «πράσινες» συνήθειες, όπως η κατανάλωση τοπικής καλλιέργειας. Στο Odyssey Eco Glamping θα διαμείνετε σε πολυτελείς σκηνές και θα περάσετε αξέχαστες διακοπές κάτω από τη σκιά των ελαιόδεντρων, με τον ήχο των κυμάτων και τους αδιάκριτους γρύλους. Οι σκηνές είναι εξοπλισμένες με ηλεκτρικό ρεύμα, διαθέτουν ψυγείο και ανεμιστήρα για τις ζεστές μέρες, καθώς και κρεμάστρα ρούχων. Στο μπροστινό μέρος κάθε σκηνής υπάρχει ένας ιδιωτικός χώρος με δύο καρέκλες, ιδανικός για ένα χαλαρωτικό απόγευμα ή βράδυ, απολαμβάνοντας μια κρύα μπίρα. Υπάρχει επίσης μια ξαπλώστρα ή μια αιώρα για έναν τεμπέλικο απογευματινό υπνάκο. Ωστόσο η εμπειρία δεν τελειώνει εκεί. Στο Odyssey Eco Glamping θα σας δοθεί η δυνατότητα να γνωρίσετε την ευρύτερη περιοχή, μέσα από σειρά δραστηριοτήτων που θα σας μείνουν αξέχαστες. Καγιάκ, πεζοπορία, μαθήματα μαγειρικής, γευσιγνωσίας κρασιού, παρασκευή σαπουνιού, μαθήματα ύφανσης και πολλά άλλα ακόμη. Glamping is where nature meets modern luxury. It’s a way to experience unique parts of the world, be one with nature but without having to sacrifice our comfort of a nice bed and own bathroom. The way we travel has changed. We no longer want a generic, one-size-fits-all vacation. We want to be creative and adventurous but have all the comfort possible at the same time. We want to meet locals , learn more about local culture and enjoy with respect for environment and local habits and costumes. We want to explore on our terms and immerse ourselves in local culture, and we no longer just want to simply witness nature—we want to live in it. A fusion of glamour and camping, glamping is a way to authentically experience the most awe-inspiring locals around the world. It’s much more than a nice tent. The glamping movement is growing, and it’s showing no signs of slowing down. Near Athens and only one hour away from Piraeus Port we have created an eco glamping that is unique in its relation with nature. It is in a perivoli full of olive trees and citrus trees and a vegetable garden all certified organic and with great respect for the land. The produce of olive oil and the fruits of the trees is available to the guests and to the visitors.


106 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

Visual arts exhibition “Bridges”

Εικαστική έκθεση «Γέφυρες»

When the past meets the present

Όταν το παρελθόν συναντά το παρόν

© Δήμητρα Μοσχογιάννη

©Dimitra Moschogianni

Τη μαγεία της φωτογραφίας, που αιχμαλώτισε στιγμές του παρελθόντος του Πόρου, της Τροιζηνίας και των Μεθάνων, ξετυλίγει αυτό το καλοκαίρι η Καθετή. Ένα ταξίδι στον χρόνο μάς προσφέρουν με τα έργα τους επτά ζωγράφοι και επτά φωτογράφοι της περιοχής.

The magic of photography, that captured past moments of Poros, Troizinia and Methana, is unfolded this summer by Katheti. Seven painters and seven photographers of the area offer us a journey through time with their artworks.

Οι καλλιτέχνες συνδέουν φωτογραφίες από την περίοδο 1880-1980 με το σύγχρονο τοπίο και το αποδίδουν με το δικό τους βλέμμα. Στην έκθεση, δίπλα από τις δημιουργίες των καλλιτεχνών έχουν τοποθετηθεί οι παλιές φωτογραφίες από τις οποίες εμπνεύστηκαν.

The artists connect photos from the period 1880-1980 with the contemporary landscape and render them with their own look. In the exhibition, the old photos from which they were inspired are placed next to the creations of the artists.

Κτίριο Δουζίνα (δίπλα στο Cine Διάνα), Πόρος / 18 Ιουνίου-30 Σεπτεμβρίου 2021, καθημερινά 19:00-23:00

Douzinas building (next to Cine Diana), Poros / July 18th-September 30th 2021, daily 19:00-23:00

+302298043825, info@katheti.gr, katheti.gr

ΜΑΓΕΙΡΕΊΟ ΜΠΆΜΠΗΣ Γαλατάς, Τροιζηνία | Galatas, Trizinia +30 2298 043629 fb: Tavernababis1979 taverna_mpampis@ yahoo.gr

Στο λιµάνι του Γαλατά, µε θέα στον Πόρο, το µαγειρείο «Μπάµπης» ικανοποιεί τις απαιτήσεις των καλοφαγάδων µε ποιοτικό, σπιτικό φαγητό, από το 1979. Με ελληνική κουζίνα, φρέσκα υλικά από την τροιζηνιακή γη και ολόφρεσκα ψάρια από τα καΐκια που δένουν µπροστά από το εστιατόριο, ο «Μπάµπης» θεωρείται από τις καλύτερες ταβέρνες της περιοχής. Το μαγειρείο λειτουργεί καθημερινά, ολόκληρη την ημέρα, προσφέροντας αγαπημένα, σπιτικά μαγειρευτά και λαδερά, κρεατικά της ώρας, ψάρια και θαλασσινά, σε ένα φιλόξενο περιβάλλον, που σας μεταφέρει στη μαγική αύρα του περάσματος Πόρου-Γαλατά.

In the port of Galata, with a view of Poros, Babis Tavern has been offering gourmands quality homemade food, since 1979. Greek cuisine, fresh ingredients from the land of Troizina and fresh fish from the boats that dock in front of the restaurant, Babis is considered one of the best taverns in the area. Babis is open all day, every day, offering your favorite home-cooked meals, grilled meat, fish, seafood, and the refreshing breeze from the Poros - Galata strait, in a very welcoming environment.


sAronic Magazine 107

SUMMER 2021

best of trizinia-methana

Το Βαθύ, το γραφικό ψαροχώρι βορειοδυτικά των Μεθάνων, φημίζεται για τα θαλασσινά και τα ψάρια του. Η φήμη αυτή έχει βασιστεί στην ψαροταβέρνα «Το Βαθύ», που βρίσκεται στο τουριστικό και απάνεμο λιμανάκι του. Η οικογενειακή ταβέρνα «Το Βαθύ» φημίζεται για τη ζεστή φιλοξενία και τις γεύσεις της. Σε μια μαγική τοποθεσία, για κάθε ώρα της ημέρας, μπορείτε να απολαύσετε μια πανδαισία γεύσεων από την ελληνική κουζίνα, με υπέροχα ορεκτικά, σαλάτες, κυρίως πιάτα και ολόφρεσκα θαλασσινά και ψάρια, που ψήνονται και σερβίρονται από τη θάλασσα στο πιάτο, συνοδευόμενα από δροσερό κρασάκι. Για όλους τους παραπάνω λόγους, η ταβέρνα «Το Βαθύ» αποτελεί το καταφύγιο των ιστιοπλόων, οι οποίοι επιστρέφουν συχνά, για να απολαύσουν τις γεύσεις της θάλασσας, στον μυστικό τους παράδεισο.

ΤΑΒΕΡΝΑ ΤΟ ΒΑΘΥ Βαθύ Μεθάνων | Vathi, Methana +30 22980 92559

Vathi, the traditional fishing village northwest of Methana, is famous for its seafood and fish, mainly due to the fish tavern “To Vathi”, which is situated at its tourist, protected from the wind, port. Family tavern “To Vathi” is famous for its warm hospitality and its delicious dishes. Standing in a fascinating site, it serves a feast of Greek cuisine flavors, including tasty hors d’oeuvres, salads, main dishes, and very fresh seafood and fish which are grilled and served soon after they are caught, accompanied by refreshing wine. For all the above reasons, tavern “To Vathi” is the haven of yachtsmen who often return here to savor the flavors of the sea in their secret paradise.

The “Andreou Winery” is located in the heart of historic Trizinia, at the 9 km mark of the Galata-Naupliou road. The winery’s history began in 1995, when Andreas Andreou, a lover of good quality wine, decided to become a wine maker and started to grow his own vineyards. In 2010, his son Nektarios took over the business with a clear focus on promoting excellence in the identity, quality and image of the wines of Trizinia. He describes the uniqueness of the Trizinian wines in a poetic manner: “Inspiration from the fruit, the people, the natural environment, the land of Trizinia. The volcanic soils enrich the rare flavours. Every wine label will burst (your mouth) with flavours. Sentiment, pleasure, emotion.” The Andreou Winery welcomes visitors daily for wine tasting and vineyard tours. Contact the Andreou Winery to book a guided tour and wine tasting and let your senses take you on a journey into some of the powerful flavours of Trizinia.

ΟΙΝΟΠΟΙΕΊΟ ΑΝΔΡΈΟΥ / ANDREOU WINERY 9ο χλμ. Γαλατά-Ναυπλίου | 9th km Galata-Nafplio +30 22984 00213 +30 697 356 3731 info@andreouwinery.gr www.andreouwinery.gr Instagram: andreouwinery

Στην καρδιά της ιστορικής Τροιζηνίας, στο 9ο χλμ. ΓαλατάΝαυπλίου, θα βρείτε το «Οινοποιείο Ανδρέου». Η ιστορία του ξεκινά το 1995, όταν ο Τροιζήνιος λάτρης του ποιοτικού κρασιού Ανδρέας Ανδρέου ξεκίνησε την ενασχόλησή του με την οινοποιία, καλλιεργώντας τους δικούς του αμπελώνες. Από το 2010 την επιχείρηση έχει αναλάβει ο γιος του Νεκτάριος, ο οποίος έχει θέσει ως στόχο την ανάδειξη του ποιοτικού κρασιού της Τροιζηνίας. Η φιλοσοφία είναι ξεκάθαρη: «Ερεθίσματα από το φρούτο, τον άνθρωπο, τη φύση, την Τροιζηνία. Tο ηφαίστειο εφοδιάζει με τη σπανιότητα και ενεργητικότητά του. Κάθε ετικέτα είναι ένας ενεργός καταλύτης που συντελεί στο να εκρήγνυται. Συναίσθημα, απόλαυση, συγκίνηση!». Το «Οινοποιείο Ανδρέου» υποδέχεται καθημερινά επισκέπτες, προσφέροντας ξεναγήσεις στις εγκαταστάσεις και γευσιγνωσίες των κρασιών παραγωγής. Επικοινωνήστε με το «Οινοποιείο Ανδρέου», κλείστε ραντεβού και ταξιδέψτε, με τη γεύση, στα δώρα της Τροιζηνιακής γης.

BOOK HERE:


108 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of trizinia-methana SKIPPER CAFÉ BAR Βαθύ Μεθάνων | Port of Vathi +30 22980 93155 fb: Skipperbarcafe insta: skipper_bar_cafe skippermethana@gmail.com

Το γραφικό Βαθύ των Μεθάνων είναι ο µυστικός παράδεισος των ιστιοπλόων. Το παραδοσιακό στέκι τους ανάμεσα στα πολύβουα λιμάνια των νησιών. Εκεί βρίσκεται και σας περιμένει το «Skipper Cafe΄ Bar». Φιλόξενο το πρωί, με πρωινό και καφέ, ζωηρό τα βράδια με υπέροχα κοκτέιλ, καταπληκτική μουσική και χαλαρή διάθεση. Με τραπεζάκια πάνω στη θάλασσα, το «Skipper» θα σας γεμίσει µε την ενέργεια που εκπέμπει το γοητευτικό ψαροχώρι, ολοκληρώνοντας με πινελιές κεφιού και ανεμελιάς τη διαμονή σας στο όμορφο Βαθύ Μεθάνων. Located in a bay in the Methana peninsular and well protected by the weather Vathi is fishing village with a docking site for sailing boats. Unlike the crowded harbours of the islands, here tranquillity abounds. In this picturesque fishing village, the waterfront Skipper Cafe΄ Bar is open for coffee in the mornings and exotic cocktails and music in the evenings. Skipper is an oasis of calmness, relaxation and delight.

H παραλία των Μεθάνων χαρακτηρίζεται από μια μοναδική αύρα, που σε γαληνεύει και σε γεμίζει θετική ενέργεια. Το «Café Bistro Marina» βρίσκεται στο λιμάνι των Μεθάνων και προσφέρει στον επισκέπτη απίστευτη θέα στο απέραντο γαλάζιο του Σαρωνικού, βοηθώντας τον να χαλαρώσει. Ανοιχτά από νωρίς το πρωί, για τον καφέ και το πρωινό σας, έως αργά το βράδυ για γλυκό, δείπνο και ποτό. The seaside of Methana has a unique soothing aura that fills people with positive energy. At the port, “Café Bistro Marina” offers to its guests the amazing view of the Saronic Gulf’s endless blue, making them feel totally carefree. It opens early in the morning for coffee and breakfast, and closes late at night after having served dessert, dinner and drinks.

CAFÉ BISTRO MARINA Λιμάνι Μεθάνων | Port of Methana +30 22980 92881


athens buzz

sAronic Magazine 109

SUMMER 2021

SUMMER 2021

1821 - THE VARIETY SHOW

«1821 – Η Επιθεώρηση» Στο Βεάκειο, με χιούμορ, χορό και μουσική. | Comedy, dance and music at the Veakeio Theater.

Μ

ια φρέσκια ματιά, ένα καλοκαιρινό θεατρικό κάλεσμα – και μάλιστα επιθεωρησιακό. Ποιος είπε ότι η επιθεώρηση «έφαγε τα ψωμιά της»; Νέο εγχείρημα και με… Ιστορία. Σε αυτό εμπλέκονται 200 χρόνια και τα ικανά χέρια των συντελεστών. Ιδού: «1821 – Η Επιθεώρηση»! Με αφορμή την επέτειο των 200 χρόνων από την Επανάσταση του 1821, το Δημοτικό Θέατρο Πειραιά παρουσιάζει την επιθεώρηση με την υπογραφή των Φοίβου Δεληβοριά και Δημήτρη Καραντζά. Χιούμορ και μουσική (ζωντανή ορχήστρα), μπαλέτα και χρυσόσκονη, και ο θίασος πολυπρόσωπος επί σκηνής: Μίρκα Παπακωνσταντίνου, Eλένη Κοκκίδου, Νίκος Καραθάνος, Γιώργος Γάλλος, πολλοί guests στις παραστάσεις. Κάθε Παρασκευή, Σάββατο, Κυριακή ως τις 25 Ιουλίου στο Βεάκειο. Και σε άλλα θέατρα στη συνέχεια.

A FRESH LOOK on the summer arts, a calling - to a variety show nonetheless. Who

said that variety shows are done with? A new historical venture is at hand... For the 200 years of modern history and through the capable hands of the actors, we present you with…1821- the variety show! For the bicentennial anniversary of the Revolution of 1821, the Municipal Theater of Piraeus presents the variety show signed by Phoevos Delivorias and Dimitris Karantzas. Good humor and live orchestra music, ballet and gold dust and the multiple-role cast on stage… Mirka Papakonstantinou, Eleni Kokkidou, Nikos Karathanos, George Gallos with many with guest stars in the performances. Every Friday, Saturday and Sunday until July 25 in the Veakeio Municipal Theater. After that, shows will continue in other locations.


110 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

athens buzz

TRACKERS IN EPIDAURUS

«Ιχνευτές» στην Επίδαυρο Ο Μιχαήλ Μαρμαρινός επιστρέφει στο Αρχαίο Θέατρο με Σοφοκλή. / Michael Marmarinos returns to the Ancient Theater with Sophocles.

Σ

πάνια παρουσιάζεται το αποσπασματικά σωζόμενο σατυρικό δράμα του Σοφοκλή. Και είναι μια μοναδική αφήγηση για το πώς έφτασε η μουσική στα αυτιά των ανθρώπων. Οι «Ιχνευτές». Θα τους δούμε σε σκηνοθεσία του Μιχαήλ Μαρμαρινού στην Επίδαυρο, όπου κάνουν πρεμιέρα. Σε μια ιστορική έμμετρη απόδοση (Εμμανουήλ Δαυίδ, 1933). Στους «Ιχνευτές» έχει αναθέσει ο Απόλλωνας να βρουν τα χαμένα βόδια του με αντάλλαγμα χρυσάφι και την ελευθερία τους. Ακολουθώντας τα ίχνη των ζώων, εκείνοι οδηγούνται σε μια σπηλιά, υπό την ήχο της λύρας που έχει μόλις εφεύρει ο Ερμής. Τα πρόσωπα του έργου: Χάρης Φραγκούλης (Απόλλων), Σταμάτης Κραουνάκης (Σιληνός), Αμαλία Μουτούση (Κυλλήνη) και Steve Katona (Ερμής). Μαζί τους, 10μελής χορός και οι μουσικοί: Μενέλαος Μωραΐτης τούμπα, Σπύρος Βέργης ευφώνιο, Δημήτρης Αλεξανδράκης τούμπα, Λεωνίδας Παλαμιώτης ευφώνιο.

SOPHOCLES’ SATIRICALLY surviving

fragmentary drama is seldom presented. And it’s a unique narrative of how Music came to people’s ears. The Trackers. We will see them directed by Michael Marmarinos in Epidaurus where they premiere. In a historical measurement performance (Emmanuel David, 1933) Apollo has tasked the Tracking Satyrs with retrieving his lost cattle in exchange for gold and their freedom. The Satyrs track the animals to a cave, led on by the sound of the lyre that has just been invented by Hermes. The cast of the play: Haris Frangoulis (Apollon), Stamatis Kraounakis (Silinos), Amalia Moutousi (Kyllini) and Steve Katona (Hermes). With them, a 10-member dance group and the musicians - Menelaos Moraitis tuba, Spyros Vergis euphonium, Dimitris Alexandrakis tuba, Leonidas Palamiotis euphonium.

SUNBEDS, THE BEACH AND POETRY

Σεζ λονγκ, ποίηση και παραλία « Ήλιος και Θάλασσα» στην Οδό Πειραιώς. / Sun & Sea on Piraeus Street

Β

ρισκόμαστε σε μια παραλία με άμμο, μια ωραία ηλιόλουστη μέρα. Άνθρωποι ξαπλωμένοι πάνω σε πετσέτες θαλάσσης και σε σεζ λονγκ, κάτω από μια-δυο ομπρέλες, κάτω από τον ήλιο. Συζητούν, λένε τα δικά τους, αφηγούνται τις ιστορίες τους, γίνονται ένας χορός. Βρισκόμαστε στην οδό Πειραιώς 260, σε μία από τις παραστάσεις του φετινού Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου, την όπερα-περφόρμανς «Ήλιος και Θάλασσα». Είναι το έργο που εκπροσώπησε τη Λιθουανία στην Μπιενάλε της Βενετίας το 2019, όπου και απέσπασε τον Χρυσό Λέοντα για την καλύτερη εθνική συμμετοχή. Οι θεατές μπορούν να κινούνται ελεύθερα στον χώρο και εκτός, παρακολου-

θώντας πώς η ζωή γίνεται ποίηση και η ποίηση ζωή. Στις 1 και 2 Σεπτεμβρίου. A SUNNY DAY ON A DREAMY, sandy

beach. People are sunbathing, singing, telling their stories, talking in unison and becoming a Chorus. At the crossroads of theatre, music, and visual arts, at 260 Pireos Street, the visually stunning operaperformance Sun and Sea is one of the performances of the Athens and Epidavros Festival. The performance represented Lithuania in the 2019 Venice Biennale, where it won the Golden Lion for Best National Participation. Audiences may freely enter and exit the performance venue at all times.


Στον Κήπο του Μεγάρου Μουσικής | At the Megaron Garden Με νέα τραγούδια και μπάντα η Πέννυ Μπαλτατζή στον Κήπο του Μεγάρου Μουσικής μαζί με τον Ελληνοβρετανό D3lta (19/7). Εκεί (21/7) και η Έλλη Πασπαλά με μουσικές και τραγούδια από την Ελλάδα και τον κόσμο. | With new Songs and band, Penny Baltatzi together with the British-Greek D3lta at the Megaron Garden of Athens Concert Hall (19.7). Elli Paspala with music and songs, from Greece and around the world (21/7).

sAronic Magazine 111

athens buzz

Brian & Roger Eno μαζί στο Ηρώδειο

27/8

ΘΕΑΤΡΟ ΒΡΑΧΩΝ

Μια συναυλία με παγκόσμιο ενδιαφέρον. / A concert of global interest.

Viagra Boys στους Βράχους — Viagra Boys on the Rocks (Theater Vrachon)

Συναυλίες, θεατρικές παραστάσεις, αφιερώματα, το φεστιβάλ «Στη Σκιά των Βράχων» εκπέμπει δυνατά. Ανάμεσα στα άλλα, κρατήστε και αυτό – το λάιβ των Σουηδών Viagra Boys, που έρχονται με το θαυμάσιο «Welfare Jazz» άλμπουμ τους. Πριν από αυτούς Bazooka και Gay Anniversary. | Concerts, theatrical performances, tributes, the festival under the Shadow of the Rocks, or Vrachon, will play it loud. Among other things, keep this in mind – the Swedish Viagra Boys, live with their wonderful album, Welfare Jazz. Opening performers, Bazooka and Gay Anniversary.

15/7

Μ

ια «πρωτιά» και μια συναυλία που θα τραβήξει τα βλέμματα του κόσμου. Αφού οι εμφανίσεις του Brian Eno δεν είναι πια συχνές. Για πρώτη φορά όμως ο Brian Eno θα είναι με τον αδελφό του Roger Eno – μαζί επί σκηνής στο Ωδείο Ηρώδου Αττικού. Στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου. Brian και Roger Eno, τα δύο αδέλφια έχουν ο καθένας τη δική του καριέρα και –όχι σπάνια– ηχογραφούν μαζί, υπογράφοντας μάλιστα και μουσικές ταινιών. Πέρυσι κυκλοφόρησαν το «Mixing Colors», το πρώτο ολοκληρωμένο άλμπουμ τους στην Deutsche Grammophon. Συνθέσεις από αυτό καθώς και άλλα κομμάτια παρουσιάζουν κάτω από τη σκιά της Ακρόπολης, σε ένα λάιβ που συγκεντρώνει παγκόσμιο ενδιαφέρον. Στις 4 Αυγούστου.

A PREMIERE CONCERT that will be at the center of global

attention, since the appearances of Brian Eno are no longer frequent. For the first time, however, Brian Eno with his brother Roger will appear together on stage at the Odeon of Herodes Atticus at the Acropolis, under the auspice of the Athens and Epidaurus Festival. The two brothers, each with their own careers, sign film music together but infrequently record together. Last year they released Mixing Colors, their first full-length album on Deutsche Grammophon. Compositions and other pieces from the album are presented under the shadow of the Acropolis, in a live show that will gather global interest, on the 4th of August.

ΤΕΧΝΌΠΟΛΗ

Fundracar με φίλους στο Γκάζι — Fundracar with friends in Gazi Μια κολεκτίβα που απολαμβάνει να γκρεμίζει τα διαχωριστικά της μουσικής, να παίζει reggae και punk, να δοκιμάζει ήχους και ιδέες. Οι Fundracar, με special guests τους Argyris (Nightstalker), Babis (Planet of Zeus), Eisvoleas /Zoro & Buzz: «Like Never Before», στην Τεχνόπολη. | A band that enjoys breaking down the dividers of music, playing reggae and punk, trying out sounds and new ideas. Fundracar, with special guests Argyris (Nightstalker), Babis (Planet of Zeus) Eisvoleas / Zoro & Buzz: “Like Never Before” at the Technopolis.

LIVE

BRIAN AND ROGER ENO TOGETHER AT THE ACROPOLIS


112 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

athens buzz DANCING WITH MY SHADOW

Χορός με τη Σκιά μου Με έμπνευση από τον Μάνο Χατζιδάκι, η παράσταση του Κωνσταντίνου Ρήγου. / The performance by Konstantinos Rigos, inspired by Manos Hatzidakis.

Τ THOSE MOONLIT NIGHTS…

Είναι κάτι νύχτες με φεγγάρι... Η μεγάλη επιστροφή των θερινών. / The great return of the open-air summer cinema.

Σ

ινεμά κάτω από τα άστρα ή, απλά, κάτω από την οροφή του αυτοκινήτου. Οι επιλογές των αγαπημένων θερινών σινεμά είναι πολλές και ποικίλες. Mια αγκαλιά γεμάτη σινεμά – είναι το σύνθημα του 11ου Athens Open Air Film Festival, που διοργανώνει το Διεθνές Φεστιβάλ Κινηματογράφου της Αθήνας «Νύχτες Πρεμιέρας». Πολλές ταινίες, ειδικές προβολές, πρεμιέρες (δείτε το πρόγραμμα https:// www.aoaff.gr) – και η είσοδος ελεύθερη. Ή… Park your Cinema (με ελεύθερη είσοδο επίσης) στο Ξέφωτο του Κέντρου Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος (ΚΠΙΣΝ), σε συνεργασία φέτος με το Φεστιβάλ Κινηματογράφου Θεσσαλονίκης. Πάρτε ψάθα και εντομοαπωθητικό, και απολαύστε ταινία. Ή… περάστε με το αμάξι σας. Στο City Drive-in / Lunar Space στην οδό Πειραιώς 246, στο Κέντρο Πολιτισμού «Ελληνικός Κόσμος», με ταινίες, stand-up comedy και μενού από τις καντίνες, σε νοσταλγικό drive in στυλ

THE FEEL. BACKSTAGE

Τhe Feel. Backstage Εγκατάσταση του Τάσου Βρεττού. / Tasos Vrettos Facility.

και της πανδημικής σύγχρονης εποχής μας. CINEMAS UNDER THE STARS, or even in your car. The many options of favorite summer open-air cinemas, vary. An embrace full of cinema - the motto of the 11th Athens Open Air Film Festival, organized by the Athens International Film Festival Premiere Nights. Many movies, special screenings, premieres (see the program https://www.aoaff.gr) and free admissions. Park Your Cinema offers free admission at the Great Lawn of the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center (SNFCC) this year in collaboration with the Thessaloniki Film Festival. Grab your mats and insect repellent and enjoy a movie. Or go to the City Drive-in / Lunar Space on 246 Piraeus Street, at the Hellenic World Cultural Center in your car and enjoy movies, stand-up comedy and a menu from the canteens in a nostalgic drive-in and pandemic era style.

έσσερα έργα του Μάνου Χατζιδάκι χορογράφησε ο Κωνσταντίνος Ρήγος για το μπαλέτο της Εθνικής Λυρικής Σκηνής. Τον «Κύκλο του C.N.S.», τον «Καπετάν Μιχάλη», το «Καταραμένο Φίδι» και το «Χαμόγελο της Τζοκόντας». Η μορφή του Καραγκιόζη, σύμβολο διαχρονικής λαϊκής τέχνης, η θάλασσα, ο άνεμος, το πλήθος και η μοναξιά των τραγουδιών… Ο Κωνσταντίνους Ρήγος, εμπνευσμένος από τη μουσική του Μάνου Χατζιδάκι, δημιούργησε τη σπονδυλωτή αυτή παράσταση. «Τι είναι ο χορός με τη σκιά μου; Ένας χορός με τον εαυτό μου. Μια εξομολόγηση επί σκηνής όλων αυτών που έχω ζήσει και που κουβαλάω για πάντα μέσα μου» σημειώνει ο χορογράφος. Η παράσταση πρωτοπαρουσιάστηκε στις 9 Νοεμβρίου 2019 στην Αίθουσα Σταύρος Νιάρχος της Εθνικής Λυρικής Σκηνής (ΚΠΙΣΝ) και επιστρέφει φέτος στο Ηρώδειο, στο Φεστιβάλ Αθηνών. Στις 25, 27 και 29 Ιουλίου.

Τ

ο underground clubbing μέσα από την προσέγγιση του Τάσου Βρεττού. Μια εγκατάσταση για ενήλικο κοινό, η πολυ-μεσική παρουσίαση του «The Feel. Backstage», ενός από τα πρωτότυπα ερευνητικά έργα του δημιουργού, το οποίο αποτυπώνει ένα αθέατο κομμάτι της ζωής Ελλήνων και ξένων καλλιτεχνών της clubbing performance, της BDSM σκηνής και του ΛΟΑΤΚΙ+ ακτιβισμού. Στο πλαίσιο του Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου, στον Χώρο Α της Πειραιώς 260. Την επιμέλεια έχουν η Νάντια Αρ-

FOUR WORKS BY MANOS HATZIDAKIS

were choreographed by Konstantinos Rigos for the National Opera Ballet. The Circle of C.N.S, Captain Michael, the Cursed Snake and the Gioconda Smile. The figure of Karagiozis, a symbol of timeless folk art, the sea, the wind, the crowd and the feeling of loneliness coming from the songs… Through the music of Manos Hatzidakis, created by Konstantinos Rigos. “What is this, dancing with my shadow? A dance with myself. A confession on stage of all that I have lived and all that I will carry forever inside me” the choreographer says. The performance first premiered on November 9, 2019 at the Stavros Niarchos Hall of the National Opera (SNFCC) and returns this year to the Herodeion, at the Athens Festival on July 25th, 27th and 29th.

γυροπούλου και ο Γιώργος Τζιρτζιλάκης. UNDERGROUND CLUBBING through the

eyes of Tassos Vrettos. An adult audience facility in a multimedia presentation of The Feel. Backstage, one of the author’s original research works which captures an invisible part of the life of Greek and foreign clubbing performance artists, the BDSM scene and LGBTQ+ activism. A part of the Athens and Epidaurus Festival, in Area A of Piraeus 260. Curated by Nadia Argyropoulou and George Tzirtzilakis.


Στο… τρένο | On the train Η μουσική παράσταση «Paris – Istanbul» της Αμαξοστοιχίας Θεάτρου «Το Τρένο στο Ρουφ» συνεχίζει τη διαδρομή της, και το Μουσικό Βαγόνι Orient Express αποβιβάζεται στην Αποβάθρα του Τρένου. Με την καλλιτεχνική επιμέλεια της Τατιάνας Λύγαρη. Στις 16 και 23 Ιουλίου. | The musical performance “Paris-Istanbul” of the Train - Theater ‘The Train in Rouf’ continues its journey and the Orient Express Music Wagon stops at the Train Platform with the artistic curation of Tatiana Lygari. July 16th and 23rd.

sAronic Magazine 113

athens buzz THE CITY IS A BEACH Γράφει η Μαρία Μαρκουλή | By Maria Markouli

Στον... φούρνο — In the oven

PLISSKËN, SELECTIVELY AND ALTERNATIVELY IN GAZI

Γ

Plisskën, εναλλακτικά και εκλεκτικά στο Γκάζι

ράφω αυτό το σημείωμα μέσα στον πρώτο καύσωνα – λέω πρώτο, γιατί ήδη ξέρουμε ότι έρχεται και ο δεύτερος και, αν όλα πάνε έτσι όπως πηγαίνουν, οι θερμοκρασίες όλο και θα χορεύουν στα ύψη, και όποιος αντέξει. Η Γη έχει μπει στον φούρνο και ψήνεται κανονικά. Το έχουν φωνάξει οι επιστήμονες, έχουν χτυπήσει όσα αλάρμ μπορούν να χτυπήσουν – πυρκαγιές, πάγοι που λιώνουν, πλημμύρες, καταστροφές, που λίγο πριν έμοιαζαν με σενάρια από το Twilight Zone. Όπως το «σενάριο» με τον ιό, που θερίζει κόσμο και η ανθρωπότητα παλεύει με εμβόλια, και αυτός μεταλλάσσεται και τίποτε δεν είναι σίγουρο – γιατί έτσι ήταν, έτσι κι αλλιώς, από την αρχή, απλά τώρα είναι χειρότερα. Γράφω αυτό το σημείωμα λίγο αφότου καταργήθηκαν οι μάσκες στους εξωτερικούς χώρους (μέσα φοράμε) και ξεκινώντας –αλήθεια!– είχα σκοπό να πω μόνο… καλό καλοκαίρι.

Με La Femme & Goat το διήμερο. | With LA FEMME & GOAT on the weekend TRUE TO ITS FANS, the Plisskën Festival sends its

own restart signal after its forced live absence. With its stable features, the eclectic artist line-up, with fresh names and alternative proposals, as well as a wide range of sounds and styles hosted. At this year’s Plisskën Festival -on the September 11th and 12th weekend in Technopolis- we will witness the ‘stylish’ French LA FEMME of psychrock, the mysterious Swedes GOAT, the American Bbymutha from the field of alternative hip hop, Kid Francescoli electro-pop family and other new musicians on stage. More here: http://www.plisskenfestival.gr/

Τι τρέχει;

I WRITE THIS NOTE during the first heat

What’s up;

…ΜΕ ΤΙΣ ΤΑΡΆΤΣΕΣ; | ….WITH THE TERRACES?

… ΠΕΊΝΑΣΕ ΚΑΝΕΊΣ; | …IS ANYONE HUNGRY?

Συνεχίζουν να έχουν μεγάλο σουξέ. Αυτή του Φοίβου (Δεληβοριά) έχει μετακομίσει στο Πεδίο του Άρεως, και τα πάει περίφημα. Με Summer In The City πρόγραμμα, πολλούς guests, κέφι, μουσικές και τραγούδια. | They continue to be a big hit. Phoevos’ (Delivorias), moved to the Alsos in Pedio tou Areos and is doing well. Enjoy the Summer In The City program, many guests, music, songs and fun!

Κανένα πρόβλημα. Το 5ο Athens Street Food Festival στρώνει τραπέζι. Και ως γαστρονομικός θεσμός και σημείο αναφοράς πια, παρουσιάζει πρωτότυπες γευστικές ιδέες και άγνωστες κουζίνες στο Αμαξοστάσιο του ΟΣΥ στο Γκάζι. Στις 10-11-12, 17-18-19 και 24-25-26 Σεπτεμβρίου. | No problem. The 5th Athens Street Food Festival is setting the table. And as a gastronomic institution and point of reference it now presents original taste ideas and foreign cuisines at the OSY Depot in Gazi September 10th to 12th, 17th to 19th and 24th to 26th.

… ΣΤΗΝ ΆΡΤΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΓΙΆΝΝΕΝΑ; | …IN ARTA AND IOANNINA? Έχουν το δικό τους φεστιβάλ. Άρτα δεν έχω κάτι συγκεκριμένο, αλλά οι Villagers of Ioannina City κατεβαίνουν Αθήνα και δίνουν συναυλία στο Θέατρο των Βράχων, στις 25 Σεπτεμβρίου. Με άλλα λόγια, Ήπειρος συναντά heavy rock. | I do not have anything specific for Arta, but the Villagers of Ioannina City are giving a concert in Athens at the Theater Vrachon, on September 25th. In other words, Epirus meets heavy rock.

Για περισσότερες προτάσεις επισκεφτείτε μας στο: | Information: www.saronicmagazine.com

Π

ιστό στο ραντεβού του, μετά τις τελευταίες αναγκαστικές απουσίες των λάιβ, το Plisskën Festival δίνει το δικό του σήμα επανεκκίνησης. Με τα σταθερά χαρακτηριστικά του, το εκλεκτικό line-up καλλιτεχνών, με φρέσκα ονόματα και εναλλακτικές προτάσεις, όσο και ένα ευρύ φάσμα στην γκάμα των ήχων και των στυλ που φιλοξενεί. To φετινό Plisskën Festival –το διήμερο 11 και 12 Σεπτεμβρίου στην Τεχνόπολη– φέρνει στη σκηνή του τους «στυλάτους» Γάλλους La Femme του psych-rock, τους μυστηριώδεις Σουηδούς Goat, την Αμερικανίδα Bbymutha από τον χώρο του εναλλακτικού hip hop, τον Kid Francescoli της ελέκτρο-ποπ οικογένειας και άλλους της νέας μουσικής (περισσότερα εδώ: http://www.plisskenfestival.gr/).

i

wave - and I say first because we already know that the second is coming and, if everything continues as is, the temperatures will continue to rise, and whoever can withstand it, will. The Earth has been put in the oven and is baking. Scientists have warned us about it and the alarms have been going off - fires, melting ice, floods, disasters, which a few years ago seemed like Twilight Zone scenarios. Like the virus scenario, which is reaping the world over. Humanity is fighting back with vaccines, and it’s mutating and nothing is certain – because that’s how it was from the beginning anyway, but now it is just worse. I am writing this note shortly after we were allowed to remove our masks once we’re outside, we still wear them inside. And to think that when I started writing this note, all I wanted to say was have a great summer! www.mariamarkouli.com


114 sAronic Magazine

καλώς ήλθατε

Ύδρα Ηydra

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021


SUMMER 2021

sAronic Magazine 115

welcome

OPEN ARMS

Μια ανοιχτή αγκαλιά

Η

Ύδρα είναι μια φραγκοσυκιά γεμάτη πυρετό, όνειρα κι αγκάθια» έγραψε ο Μίλτος Σαχτούρης για το φημισμένο νησί των καπεταναίων. Ναι, είναι ένα από τα πλέον διάσημα νησιά της Μεσογείου, αδυναμία των καλλιτεχνών, καθώς από μόνη της αποτελεί πηγή έμπνευσης και δημιουργίας, συγκίνησης και έρωτα. Το λιμάνι της μια σφιχτή αγκαλιά, πάντα ανοιχτή για όσους αγαπούν την τέχνη. Πάνω από αυτό, αμφιθεατρικά χτισμένος ο διατηρητέος οικισμός, σμιλεμένος από εξαίρετους τεχνίτες, απαλλαγμένος από τα αυτοκίνητα και τις μηχανές, σας καλεί να τον περπατήσετε ή να καβαλήσετε τα αγαπημένα γαϊδουράκια, που είναι και το μοναδικό μεταφορικό μέσο του νησιού. Βουτιές δροσιάς από τη Σπηλιά ή την Υδρονέτα, νόστιμοι μεζέδες στα ταβερνάκια και ξεφάντωμα μέχρι πρωίας, στα χνάρια της θρυλικής «Λαγουδέρας». Η Ύδρα κρατά πολλά μυστικά και έχει να επιδείξει σημαντικά έργα τέχνης, όπως τις δημιουργίες του Χατζηκυριάκου-Γκίκα και του μαθητή του, του Παναγιώτη Τέτση, στο κτίριο της Σχολής Καλών Τεχνών, στο παλιό Αρχοντικό Τομπάζη, αλλά και τη μόνιμη συλλογή της πλούσιας ιστορίας της Ύδρας, στο Ιστορικό Αρχείο – Μουσείο Ύδρας. HYDRA is one of the most famous Mediterranean

islands, adored by many artists, an island of inspiration, creativity, emotion and romance. The preserved settlement, amphitheatrically built above the port which reminds of arms always open to art lovers, is free from cars and motorcycles and invites its guests to visit it, either on foot, or on a donkey’s back, the island’s only means of transportation. The coves of Spilia and Hydroneta are popular swimming spots, picturesque taverns offer delicious dishes, and people have fun till the early morning hours. Great works of art are maintained in the School of Fine Arts, in the old Tobazi mansion, and in the Hydra Museum – Historical Archives.


116 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

ύδρα

ΔΙΑΣΚΈΔΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΑΡΆΔΟΣΗ ΤΗΣ «ΛΑΓΟΥΔΈΡΑΣ» | THE ISLAND OF FUN Μπορεί σήμερα να μην υπάρχει η θρυλική «Λαγουδέρα», αλλά με το που πέφτει η νύχτα η Ύδρα μεταμορφώνεται σε μια κοσμοπολίτικη πολιτεία, με ωραία μπαρ και ρεστοράν, που συναρπάζει και καλεί τον επισκέπτη να ζήσει το καλοκαιρινό του ρομάντζο, να ζήσει στο όνειρο. | When the night falls, cosmopolitan Hydra invites its guests to live their summer romance.

ΤΑ ΓΑΪΔΟΥΡΆΚΙΑ ΤΗΣ ΎΔΡΑΣ | HYDRA’S DONKEYS H Ύδρα είναι ένα από τα λίγα μέρη στον κόσμο που δεν εξαρτά τις μετακινήσεις από τη βενζίνη ή οποιοδήποτε άλλο μηχανοκίνητο μέσο. Μοναδικό μέσο παραμένει εδώ και αιώνες το συμπαθές γαϊδουράκι, που είναι πρόθυμο να σας πάει όπου θέλετε. Για καλύτερη άθληση, συνιστώνται τα δυνατά πόδια και η όρεξη για περπάτημα. | Donkeys constitute the only means of transportation in Hydra; otherwise, people go to their destination on foot.

ΚΑΤΑΓΑΛΑΝΕΣ ΠΑΡΑΛΙΕΣ | BEAUTIFUL BEACHES Πέρα από τη φημισμένη Υδρονέτα και το Καμίνι, υπάρχουν αρκετές παραλίες με καταγάλανα νερά, οι οποίες όμως απαιτούν θαλάσσιο μέσο, όπως βάρκα, καΐκι ή θαλάσσιο ταξί και μικρά τουριστικά σκάφη. | Hydronetta and several picturesque beaches are reached only by boat, caique, water taxi, or small tourist vessels.

Best of Hydra Το διατηρητέο νησί της Ιστορίας και των αισθήσεων. | The preservable island of Ηistory and the senses.


Η ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΉ ΚΑΙ ΤΑ ΚΑΠΕΤΑΝΌΣΠΙΤΑ | ARCHITECTURE AND CAPTAINS’ HOMES Αποτελεί αντιπροσωπευτικό δείγμα της ιδιόμορφης τοπικής αρχιτεκτονικής, που συνδυάζει νησιωτικά και στεριανά χαρακτηριστικά. Σμιλεμένη από μάστορες της πέτρας, αναδεικνύει την ακμή που γνώρισε το νησί στα τέλη του 18ου αιώνα. Αρχοντικές οικίες καπεταναίων, που θυμίζουν φρούρια στην εξωτερική τους όψη. Στο νησί υπάρχουν σήμερα περίπου 30 αρχοντικά του 18ου αιώνα και 300 καπετανόσπιτα. | Today, in Hydra there are about thirty 18th century mansions and 300 captains’ homes.

sAronic Magazine 117

Χρήσιμα τηλέφωνα | Useful phones Δημαρχείο | Town Hall: 22983 20200. Αστυνομία | Police Station: 22980 52205. Λιμεναρχείο | Port Authority: 22980 52279. Νοσοκομείο | Hospital: 22980 53150. Αγροτικό Ιατρείο | Rural Doctor: 22980 52420. Υδροταξί | Water Τaxi: 22980 53690. Hellenic Seaways: 22980 54007.

ΤΟ ΝΗΣΊ ΤΗΣ ΤΈΧΝΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΈΜΠΝΕΥΣΗΣ | THE ISLAND OF ART AND INSPIRATION Ένα από τα σημαντικότερα πολιτιστικά κέντρα της Ελλάδας. Πολλοί Έλληνες και ξένοι λογοτέχνες έζησαν και δημιούργησαν στην Ύδρα, όπως ο νομπελίστας Γιώργος Σεφέρης. Με το νησί έχουν συνδέσει το όνομά τους οι δημιουργοί Χατζηκυριάκος-Γκίκας, Τέτσης, Σαχτούρης, Βυζάντιος, Πικιώνης, Ελύτης, Εγγονόπουλος, αλλά και οι Χένρι Μίλερ, Κοέν, Γκίνσμπεργκ κ.ά. Επίσης, η Ύδρα υπήρξε το σκηνικό για μεγάλες κινηματογραφικές ταινίες. | Μany Greek and foreign artists and intellectuals thrived in Hydra: Nobel prize winner Giorgos Seferis, ChatzikyriakosGikas, Tetsis, Sachtouris, Vyzantios, Pikionis, Elytis, Eggonopoulos, Henry Miller, Leonard Cohen, Allen Ginsberg and others.

ΜΙΑ ΝΑΥΤΙΚΉ ΥΠΕΡΔΎΝΑΜΗ | A NAVAL SUPERPOWER Φτάνοντας στην Ύδρα, μετά την πρώτη έκπληξη της ανυπέρβλητης γοητείας και τη μαγική επιστροφή στο παρελθόν, ο ταξιδιώτης συναντά την Ιστορία της Ελλάδας του 1821. Νησί της Ιστορίας και της μεγάλης ναυτικής παράδοσης. Μιας παράδοσης που έκανε την Ύδρα ναυτική υπερδύναμη της εποχής και ανάγκασε τον Ιμπραήμ να την αποκαλέσει «Μικρή Αγγλία». | Hydra, historical island with great naval tradition, a naval superpower of its era, forced Ibrahim Pasha to call her “Little England”.

island lovers

SUMMER 2021

hydra

Το θρυλικό ζευγάρι που ερωτεύτηκε την Ύδρα — The legendary couple who fell in love in Hydra

Α

πό τις δεκαετίες του ’60 και του ’70 ο κύκλος της αγγλόφωνης ποπ και ροκ μουσικής συνδεόταν άμεσα με την Ύδρα. Ο μαγικός τροβαδούρος Cohen και οι Beatles, που «έκλεισαν» τον πρώτο τους δίσκο πάνω στο νησί, αποδεικνύουν την επιρροή της Ύδρας στο έργο και στη ζωή των καλλιτεχνών. «Ονειρεύομαι την άφιξη, τη στιγμή που το ιπτάμενο θα στρίψει αριστερά στο λιμάνι της Ύδρας»: με αυτά τα λόγια η καταξιωμένη Αγγλίδα συγγραφέας Polly Samson περιγράφει σήμερα την έντονη επιθυμία της να επιστρέψει στην Ύδρα. Η γυναίκα του πρώην κιθαρίστα των θρυλικών Pink Floyd, David Gilmour, όπως και ο ίδιος άλλωστε, έχουν συνδέσει τη ζωή τους με το όμορφο νησί του Σαρωνικού. Το αγαπημένο ζευγάρι πριν από λίγα χρόνια αγόρασε στο νησί ένα σπίτι με υπέροχη θέα. Με κάθε ευκαιρία την επισκέπτονται, εμπνέονται από αυτήν και δημιουργούν. Απτό παράδειγμα αποτελεί το τελευταίο βιβλίο της Polly Samson με τίτλο «A Theatre for Dreamers», που περιγράφει τη ζωή μιας κοινότητας καλλιτεχνών στην Ύδρα του 1960, και φυσικά του 25χρονου τότε Leonard Cohen. Όπως και η επιλογή του David Gilmour για το γύρισμα του video clip με το τραγούδι του «Yes, I have Ghosts» αποκλειστικά με πλάνα της Ύδρας. Η ζωή κάνει κύκλους και δείχνει πως το πανέμορφο νησί, με την ξένοιαστη, μποέμ διάθεσή του, εξακολουθεί να μαγνητίζει καλλιτέχνες, και φυσικά να τους χαρίζει επιτυχίες. | IN THE SIXTIES and seventies members of the English pop and rock music scene began to form an attachment to the island of Hydra. The fact that Cohen, the magical troubadour, and the Beatles “sealed” the deal for their first Album in Hydra showcases the island’s effect on the work and life of artists. “I dream of arrival, the moment the Flying Dolphin turns left into Hydra port,” In these words, English novelist Polly Samson describes her longing to return to Hydra. Samson and her husband David Gilmour former guitarist with the legendary Pink Floyd group, share a deep connection with the beautiful island of the Saronic Gulf. A few years ago, the couple bought a house with a magnificent view in Hydra. They visit with every chance they get and here they become inspired to create. Proof of this is Samson’s latest book “A Theatre for Dreamers,” which describes the life of a community of artists, among whom was then 25 year-old Leonard Cohen, in Hydra in the 1960s. Also David Gilmour shot the the video clip for his song “Yes, I have Ghosts,” entirely on Hydra. Life runs in cycles and this beautiful island with its carefree bohemian attitude is still a magnet for artists whose successes it continues to inspire.

DAVID GILMOUR Μουσικός | Musician

POLLY SAMSON Συγγραφέας | Writrer


118 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

ύδρα

Επιμέλεια: Ελένη Χριστοδούλου | By Eleni Christodoulou

Οι πέτρινοι ανεμόμυλοι — The stone windmills

Η Φαντασμαγορικό θέαμα — A Spectacular show

Σ

την Ύδρα γιορτάζονται κάθε χρόνο προς τα τέλη Ιουνίου τα «Μιαούλεια», τα οποία είναι αφιερωμένα στον ήρωα του νησιού, ναύαρχο Ανδρέα Μιαούλη, και στους άλλους ήρωες του νησιού που συνέδραμαν με κάθε τρόπο στον απελευθερωτικό αγώνα. Στο πλαίσιο αυτής της γιορτής τιμήθηκαν τα 200 χρόνια από την Ελληνική Επανάσταση με ένα σύνολο ξεχωριστών επετειακών εκδηλώσεων. Το Σάββατο 26 Ιουνίου κορυφώθηκε ο εορτασμός με ένα υπερθέαμα μνήμης και λάμψης, με πυροτεχνήματα να ξεπηδούν εντυπωσιακά από το Κάστρο όπου βρίσκεται ο ανδριάντας του Μιαούλη. Η μεγάλη γιορτή του νησιού έγινε παρουσία της Προέδρου της Δημοκρατίας Κατερίνας Σακελλαροπούλου, η οποία παρακολούθησε την εκδήλωση με ιδιαίτερο ενδιαφέρον. Η αναπαράσταση της Ναυμαχίας του Γέροντα και η πυρπόληση του ομοιώματος της οθωμανικής φρεγάτας εκτυλίχθηκαν σε ένα πλούσιο οπτικοακουστικό δρώμενο με θεατρική αφήγηση, το οποίο πλαισίωναν άντρες του νησιού, ντυμένοι μπουρλοτιέρηδες με αυθεντικές φορεσιές. Τα λαμπερά εφέ, η μουσική που προσέδιδε δράση και ηρωισμό, οι δάδες, τα τραγούδια και τα φωνητικά αποσπάσματα έκλεισαν τη γιορτή με έναν εντυπωσιακό καταιγισμό πυροτεχνημάτων!

THE MIAOULIA IN HYDRA, is celebrated annually,

near the end of June, and is dedicated to the memory of Admiral Andreas Miaoulis and all other local heroes of Hydra who contributed in every way possible to the Greek Liberation. As part of this celebration, the 200th anniversary of the Greek Revolution was celebrated with a series of special anniversary events. On Saturday, June 26, the celebration culminated at the Castle where the statue of Miaoulis is located, with a spectacular show of impressive fireworks. The big celebration of the island took place in the presence of the President of the Hellenic Republic Katerina Sakellaropoulou, who attended the event with and showed special interest. The re-enactment of the Naval Battle of Gerontas and the burning of the Ottoman frigate replica unfolded in a rich audiovisual event with a theatrical narration, accompanied by the men of the island, dressed as “burlotierides” with authentic costumes. The closing of the ceremony took place with breathtaking effects, music inspiring action and heroism, torches, songs, vocal excerpts and an impressive firework show!

Στη μεγάλη γιορτή τιμήθηκαν τα 200 χρόνια από την Επανάσταση του 1821 Honoring the 200 Years since the Revolution of 1821 in the Grand Celebration

Ύδρα φημίζεται για τα αρχοντικά της, όμως λίγοι γνωρίζουν ότι στο νησί υπάρχουν 16 ανεμόμυλοι. Κάποιοι από αυτούς λειτουργούν ως κανονικά σπίτια για τους κατοίκους. Άλλοι, πάλι, είναι ερειπωμένοι. Ο Δήμος Ύδρας συζητά την αναστήλωση τριών ανεμόμυλων για τη φιλοξενία επισκεπτών χωρίς να αλλοιωθούν τα μορφολογικά χαρακτηριστικά τους. Το 1957 ένας ανεμόμυλος χρησιμοποιήθηκε από τη Σοφία Λόρεν στα γυρίσματα της ταινίας «Το παιδί και το δελφίνι». Κατά την Επανάσταση, οι ανεμόμυλοι ήταν πολύ βοηθητικοί, αφού χρησίμευσαν ως αποθήκες για τη φύλαξη αγαθών. HYDRA IS FAMOUS for its man-

sions, but few know that there are 16 windmills on the island. Some of them serve as regular homes for the residents. Others are in ruins. The Municipality of Hydra is discussing the restoration of three windmills for the hospitality of visitors without altering their traditional characteristics. In 1957 a windmill was used by Sophia Loren in the filming of The Child and the Dolphin. During the revolution, windmills were very helpful as they served as warehouses for safekeeping of goods.


sAronic Magazine 119

SUMMER 2021

hydra

Χαρτογραφώντας την ιστορία — Mapping the History

Μ

ια ομαδική έκθεση φωτογραφίας μπορεί κανείς να εντοπίσει σε διάσπαρτα σημεία του νησιού μέχρι τις 31 Αυγούστου. Πρόκειται για την έκθεση «Mapping the History» (Χαρτογραφώντας την Ιστορία), σε επιμέλεια της Δάφνης Ζουμπουλάκη. Ουσιαστικά, ακολουθώντας την ήδη χαραγμένη διαδρομή που περνά από ιστορικά σημεία, έχει στηθεί ένας φωτογραφικός περίπατος αφιερωμένος στην Ύδρα, υπό το βλέμμα 18 επαγγελματιών και ερασιτεχνών φωτογράφων. Γίνονται δωρεάν περιηγήσεις στη συγκεκριμένη διαδρομή που συνδέουν το παρελθόν με το παρόν. Οι φωτογραφίες, με τη λήξη της έκθεσης, θα δωρηθούν μέσω του Δήμου Ύδρας σε ιδρύματα και δημόσιους χώρους. MAPPING THE HISTORY, a group photo exhibition is

located in scattered parts of the island until August 31 and curated by Daphne Zoumboulaki. Essentially passing through the marked route of the historical sites, this is a photographic walk dedicated to Hydra, set up by 18 professional and amateur photographers. The past and present connect here, through the free tours on the route. After the end of the exhibition, the Municipality of Hydra will donate the artwork to institutions and public spaces.

Απόλαυση στο καλοκαιρινό σινεμά — Enjoy the summer in the open-air cinema

Η

«Γαρδένια» είναι ο καλοκαιρινός κινηματογράφος της Ύδρας, που κάθε χρόνο ανοίγει την ταινιοθήκη της και παρουσιάζει πολλά έργα για όλες τις ηλικίες και τις προτιμήσεις. Αγγλόφωνες –και όχι μόνο– ταινίες, για μεγάλους και μικρούς, βραβευμένες, γνωστών σκηνοθετών, με ταλαντούχους ηθοποιούς, δίνουν στη βραδινή έξοδο μια ευχάριστη νότα. Η Κινηματογραφική Λέσχη της Ύδρας, που λειτουργεί το σινεμά εδώ και 32 χρόνια με αμείωτο ενδιαφέρον, γεμίζει τα βράδια των θεατών της με νοσταλγία, ρομαντισμό και τη γλυκιά αίσθηση πως μερικά πράγματα υπάρχουν για να τα ζούμε ήρεμα, ανέμελα και απολαυστικά. Σαν πέσουν οι πρώτοι τίτλοι στη μεγάλη οθόνη του καλοκαιρινού αυτού σινεμά, που βρίσκεται σε κεντρικό σημείο του νησιού, τότε ξεκινά ένα ταξίδι σε άλλους ρόλους, άλλες εποχές, άλλους χαρακτήρες και άλλες επιθυμίες – σε μια νύχτα που τα αστέρια φέγγουν ψηλά. Με το άρωμα της «γαρδένιας», ένα λουλούδι λευκό όσο και μοναδικό, το ομώνυμο σινεμά της Ύδρας αποτελεί μια ελκυστική εμπειρία για το καλοκαίρι!

GARDENIA, is Hydra’s open air summer cinema, which

opens its film library every year and presents movies for all tastes and ages. English-language films and foreign films, for the young and old alike, award-winners, famous directors, talented actors, give your night out a pleasant note. The Cinema Club of Hydra, which has been operating the cinema for 32 years with undiminished interest, fills viewer nights with nostalgia, romance and a sweet feeling that there are things we can do to live calmly and enjoyably. As the first titles fall on the big screen of this summer cinema - located in the center of the island - the night begins and the stars shine high in the sky as we take a journey to other eras, seeing life through the eyes of other characters and their desires. With the aroma of Gardenia, the unique white flower, the homonymous cinema of Hydra is an attractive summer experience!


120 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

ύδρα

Γειτονιές σαν καρτ ποστάλ — Neighborhoods like postcards

Κ

άθε νέο μέρος, όταν το εξερευνάς, αισθάνεσαι ότι το κατακτάς. Οι ξένοιαστες βόλτες στα σοκάκια της Ύδρας, με άνετα παπούτσια, χαλαρά ρούχα και όμορφη διάθεση, μοιάζουν με το «κυνήγι του θησαυρού». Κάθε στενό δρομάκι, κάθε γειτονιά και κάθε πλακόστρωτος δρόμος στο νησί γίνεται σημείο αναφοράς. Λίγος χρόνος αρκεί, με την ευκολία της φωτογράφισης, για να πάρουν όλα μια διάσταση μαγικής καρτ ποστάλ. Με ασβεστωμένους και φρεσκοβαμμένους χώρους, χρώματα φωτεινά, κεραμικές γλάστρες, γεράνια και αγαπημένες μπουκαμβίλιες. WHEN ONE EXPLORES every new place, you feel as though you are conquering it. The carefree walks in the alleys of Hydra, with comfortable shoes, loose clothing and a great mood feel like a treasure hunt. Every narrow street, every neighborhood and every paved road on the island, becomes a point of reference. A little time is enough. Through photography you can turn every spot into the dimension of a magical postcard. With freshly painted, whitewashed neighborhoods, bright colors, ceramic pots, geraniums and bougainvilleas.

Μια τυπική υδραίικη κατοικία άθικτη στον χρόνο — A typical Hydra house kept intact through time

Η

Οικία του Μεγάλου Ζωγράφου Παναγιώτη Τέτση, που δεν βρίσκεται πια στη ζωή, δωρήθηκε πριν λίγα χρόνια από τον ίδιο στην Ιστορική και Εθνολογική Εταιρεία. Πρόκειται για το σπίτι των παππούδων του, που όμως στέγασε αργότερα και για μεγάλο διάστημα το ατελιέ του Τέτση στην Ύδρα, ενώ παράλληλα υπήρξε εμπνευσμένος τόπος φιλοξενίας για τους φίλους και τους μαθητές του. Σήμερα λειτουργεί ως Μουσείο και είναι μια τυπική υδραίικη κατοικία των τελών του 19ου αιώνα, που χρησίμευε και για τις επαγγελματικές δραστηριότητες της οικογένειας. Το ατελιέ με τα έργα του ζωγράφου στον όροφο όσο και το κηροπλαστείο, μπακάλικο-ταβέρνα στο ισόγειο και η αποθήκη κρασιού στο υπόγειο αποτελούν την Οικία & Ατελιέ Τέτση, που είναι επισκέψιμη μετά από συνεννόηση με το προσωπικό της γειτονικής Ιστορικής Οικίας Λαζάρου Κουντουριώτη. Είναι μια κατοικία άθικτη στον χρόνο, που αναδεικνύει τα έργα του καλλιτέχνη, αλλά και τα αντικείμενα του σπιτιού (έπιπλα, σκεύη, οικογενειακές φωτογραφίες, υλικά του ατελιέ, περιεχόμενο του μαγαζιού κ.ά.).

THE GREAT PAINTER Panagiotis Tetsis, now deceased,

donated his home to the Historical and Ethnological Society a few years ago. It was his grandparents’ house and later became his atelier in Hydra for a long time; a place of hospitality and inspiration for his friends and students. A typical late 19th century Hydra house, also used for the family business activity, today it is a museum. The atelier with the painter’s work on the first floor as well as the candle factory, grocery store/tavern on the ground floor and the wine cellar in the basement are the Tetsi House & Atelier, which can be visited after contacting the staff of the neighboring Lazaros Kountouriotis Historical House. It is a place untouched by time, with highlights of the artist’s work and the authentic objects of the house such as furniture, utensils, family photos, studio materials and contents of the shop.


sAronic Magazine 121

SUMMER 2021

best of hydra Αρμονία, ισορροπία, ευεξία. Αυτό είναι το τρίπτυχο της φιλοσοφίας του Κέντρου Ευεξίας «Αρμονία», όπου οι κάτοικοι και οι επισκέπτες της Ύδρας έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν την απόλυτη φροντίδα από το κεφάλι μέχρι τα δάχτυλα των ποδιών. Στον μοναδικό αυτό χώρο, πολύ κοντά στο λιμάνι, θα βρείτε υπηρεσίες φυσικοθεραπείας και χρωματοθεραπείας, θεραπευτικό μανικιούρ-πεντικιούρ, αλλά και φυσικό λίφτινγκ προσώπου, ρεφλεξολογία, μασάζ για κάθε επιμέρους σημείο του σώματος. Με την τεχνική τους οι ειδικοί του Κέντρου Ευεξίας επιτυγχάνουν την εξισορρόπηση της ενέργειας και της αρμονίας, με σκοπό την καλή υγεία.

ΑΡΜΟΝΙΑ ΚΕΝΤΡΟ ΕΥΕΞΙΑΣ Ύδρα 180 40 | Hydra +30 22980 52477 armonia.hydra@gmail.com

Harmony, balance, well-being. These are the three basics of the ARMONIA Wellness Center philosophy. This is where the residents and visitors of Hydra have the opportunity to enjoy the ultimate head to toe care. In this unique space, very close to the port, you will find physiotherapy and color therapy services, therapeutic manicure-pedicure, but also natural facelifts, reflexology, and massages for every part of the body. Through their techniques, the specialists of the Wellness Center balance your energy and harmony and aim to achieve your good health.

ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΟΝ Η ΩΡΑΙΑ ΥΔΡΑ / ORAIA HYDRA RESTAURANT Λιμάνι Ύδρας, Ύδρα 180 40 | Port of Hydra, Hydra +30 22980 52556

Το κόσμημα του λιμανιού της Ύδρας! Στο κέντρο της προκυμαίας του γραφικού νησιού του Αργοσαρωνικού και στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος των πιο απαιτητικών καλοφαγάδων. Λινγκουίνι με όστρακα και αυγοτάραχο Μεσολογγίου, σεβίτσε μπαρμπουνιού, μοναδικής έμπνευσης ορεκτικά. Με ολόφρεσκες πρώτες ύλες, οστρακοειδή και θαλασσινά ημέρας, προϊόντα βιολογικής προέλευσης, εμφιαλωμένο κρασί από το οινοποιείο της ιδιοκτήτριας Αντιγόνης Βαμβακά. Στο κάδρο της Ύδρας, η «Ωραία Ύδρα» δεσπόζει!

The jewel of Hydra’s port! Located in the center of the waterfront of the picturesque Saronic gulf island but also in the epicenter of the most demanding gourmands. Linguini with shellfish and Messolonghi fish roe, red mullet ceviche, uniquely inspired appetizers, all made with fresh ingredients, shellfish and seafood of the day, products of organic origin, bottled wine from the winery of Antigone Vamvaka. In the Hydra landscapeframe, the Oraia Hydra dominates!

ΚΑΡΑΜΕΛA / KARAMELA Λιμάνι Ύδρας, Ύδρα 180 40 | Port of Hydra, Hydra +30 22980 52200

Ένα ζαχαροπλαστείο αρμονικά συνδυασμένο με τη γραφικότητα και την ποιότητα ζωής της Ύδρας. «Αδελφάκι» του εστιατορίου «Η Ωραία Ύδρα», το ζαχαροπλαστείο «Καραμέλα», στα λίγα χρόνια που δραστηριοποιείται στο νησί, έχει αποκτήσει φανατικούς πελάτες. Οι εκλεπτυσμένες γεύσεις των γλυκών και των χειροποίητων παγωτών, ο καλός καφές, τα cheese cakes, οι lemon pies, τα muffins και μια μεγάλη ποικιλία sorbets σε πολλές γεύσεις θα σας αποπλανήσουν! Καθίστε αναπαυτικά στα τραπεζάκια του και θα νιώσετε την απόλαυση στο έπακρο! A patisserie harmoniously combined with the picturesque beauty and the quality of life of Hydra. A sibling to the Oraia Hydra restaurant, the Karamela patisserie, in the few years of its’ existence on the island, has acquired dedicated customers. The refined flavors of the sweets and the handmade ice creams, good coffee, cheese cakes, lemon pies, muffins and wide variety of sorbets in multiple flavors will entice you! Sit comfortably and relax at the tables for maximum enjoyment!


122 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of hydra ΤΟ ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΌΝ / TO PARADOSIAKON Λιμάνι Ύδρας, Ύδρα 180 40 | Port of Hydra, Hydra www.hydra.com.gr/paradosiako/ +30 22980 54155

Σε ένα από τα πιο πολυσύχναστα δρομάκια της Ύδρας, πολύ κοντά στο λιμάνι, σας περιμένει το «Παραδοσιακόν». Στα 24 χρόνια λειτουργίας του, έχει ταυτιστεί με την ποιότητα της γεύσης, το φιλικό περιβάλλον, τις γενναίες μερίδες και τις λογικές τιμές. Στο «Παραδοσιακόν» έχετε τη δυνατότητα να απολαύσετε γαστρονομικές εμπειρίες ποιότητας, με έμφαση στις αγνές πρώτες ύλες, και πιάτα που μαρτυρούν τον πλούτο και τη δύναμη της ελληνικής παραδοσιακής κουζίνας. Οι μακαρονάδες και τα ριζότα θαλασσινών, τα φρέσκα ψάρια, τα ντόπια κρέατα και η μεγάλη ποικιλία μεζέδων μαγεύουν ουρανίσκους! In one of the busiest streets of Hydra, very close to the port, you will find the Paradosiakon restaurant. In its 24 years, it has been commemorated for the high quality of taste, the friendly environment, generous portions and reasonable prices. At To Paradosiakon you will have the opportunity to enjoy a quality gastronomic experience with emphasis on pure, fresh ingredients and dishes that represent the richness and power of the Greek traditional cuisine. Spaghetti and seafood risottos, fresh fish, local meats and a wide variety of appetizers entice your palate!

ΕΝΑΛΙΟΝ / ENALION Βλυχός, Ύδρα 180 40 | Vlychos, Hydra +30 22980 53455 www.enalion-hydra.gr

Τo «Ενάλιον» είναι ένας ευχάριστος καλοκαιρινός χώρος στην Ύδρα, και συγκεκριμένα στον Βλυχό, που αγναντεύει τη μαγευτική παραλία του οικισμού και το απέραντο γαλάζιο της θάλασσας. Πρόκειται για ένα καλαίσθητο bar-restaurant, για όσους θέλουν να συνδυάσουν το μπάνιο τους σε πεντακάθαρα νερά, απολαμβάνοντας ταυτόχρονα καφέ, ποτό, φρέσκο χυμό ή ένα δροσερό κοκτέιλ. Επίσης, μπορούν να γευτούν πιάτα μαγειρεμένα με μεράκι και εξαιρετικές πρώτες ύλες, φρέσκα ψάρια, θαλασσινά και κρέατα. Το «Ενάλιον» είναι ιδανικός χώρος για δεξιώσεις γάμων, βαπτίσεων αρραβώνων, εταιρικές συνεστιάσεις και κάθε είδους άλλη εκδήλωση, με άριστη εξυπηρέτηση και φιλική προσέγγιση, που εγγυώνται τη σίγουρη επιτυχία. Μπορεί να φιλοξενήσει μέχρι και 400 καλεσμένους. Υπάρχει δυνατότητα catering σε οποιοδήποτε σημείο και χώρο της Ύδρας. Χαρείτε ανέμελες στιγμές σε ένα ρομαντικό και νοσταλγικό περιβάλλον!

“Enalion” is a pleasant summer place in Hydra, at Vlychos, with a view to the fascinating seaside of the settlement and the immense blue sea. It’s an elegant bar-restaurant for those who want to combine their swim with coffee, drinks, fresh juices, or refreshing cocktails. Also, they can savor dishes skillfully prepared with fine raw materials: fresh fish, seafood and meat. “Enalion” is the ideal place for wedding receptions, christening receptions, engagement parties, company events, and any other type of event, thanks to its excellent service and friendly approach that guarantee their success. It can accommodate up to 400 guests and catering can be provided at any place in Hydra. Enjoy carefree moments in romantic and nostalgic surroundings.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 123

best of hydra COMMO GUSTO Λιμάνι Ύδρας, Ύδρα 180 40 | Port of Hydra, Hydra +30 22980 54076

To «Commo Gusto» είναι επαγγελματικό κομμωτήριο υψηλής αισθητικής που δημιουργεί... νέες τάσεις. Βρίσκεται ένα βήμα από το λιμάνι της Ύδρας. Δέκα χρόνια τώρα, προσφέρει με συνέπεια υπηρεσίες στην κομμωτική τέχνη, στο μακιγιάζ, στην αισθητική και στα νύχια. Παρέχει όλες τις τεχνικές υπηρεσίες που αφορούν τα μαλλιά (γυναικείο, αντρικό και παιδικό κούρεμα). Με έμφαση στο χρώμα, στη λάμψη, στην υφή των μαλλιών, στο styling και στο look. Επίσης, εξειδικευμένο μακιγιάζ, περιποίηση άνω και κάτω άκρων, με spa manicure-pedicure και φυσική ενίσχυση με ημιμόνιμο βερνίκι διαρκείας gel, ακρυλικό, αλλά και αποτριχώσεις με κερί και κλωστή. Στον ανακαινισμένο του χώρο έχουν προστεθεί και νέες υπηρεσίες για το σώμα και το πρόσωπο. Χαλαρωτικό, αθλητικό μασάζ των κάτω άκρων, μασάζ για την κυτταρίτιδα με θεραπεία, μασάζ συσφικτικό, αλλά και απολέπιση σώματος. Καθαρισμός και απολέπιση προσώπου, μάσκα, σύσφιξη, ενυδάτωση, λάμψη και θεραπεία ακμής με χρυσά φύλλα (αντιρυτιδική). Για την ξεχωριστή ημέρα της ζωής κάθε γυναίκας, τον γάμο της, η άρτια εξειδίκευση και ενημέρωση για τις νέες τάσεις, συνδυασμένη με τις εκάστοτε απαιτήσεις της νύφης, εγγυάται ένα άψογο νυφικό χτένισμα και μακιγιάζ. Στην πρώτη γραμμή των υπηρεσιών του «Commo Gusto» βρίσκονται η ποιότητα και η συνεχής ανανέωση των υπηρεσιών, η σημασία στη λεπτομέρεια, ο σεβασμός στις επιθυμίες των πελατών και η καλή συνεργασία για την ευόδωση των απαιτήσεων. Στο «Commo Gusto» διατίθενται προϊόντα υψηλής ποιότητας και αισθητικής. Εδώ είναι ο ιδανικός χώρος για χαλάρωση και ευεξία.

“Commo Gusto” is a professional, highly aesthetic hairdresser’s salon that creates… new trends. It’s very close to the port of Hydra and, for the last 10 years, it offers reliable hairdressing, makeup, manicure-pedicure and beauty services. It provides every technical service related to the hair (haircut for women, men and children), with special emphasis on color, glow, hair texture, styling and look. Expert makeup, upper and lower limbs’ care with spa manicure-pedicure and nail natural strengthening with semi-permanent durable gel nail polish, acrylic, as well as hair removal by waxing or threading are provided. In its renovated premises, new services for body and face have been added: relaxation massage, athletic massage, lower limb massage, anti-cellulitis massage and treatment, skin tightening massage and body exfoliation. Face cleaning and exfoliation, masks, skin tightening, skin hydration, glow, acne treatment, and gold leaf anti-wrinkle treatment. For the special day in the life of each woman, her wedding day, our thorough specialization and constant updating concerning the contemporary trends, combined with the demands of each bride, ensure an impeccable bridal hairstyle and makeup. “Commo Gusto” offers qualitative, constantly upgraded services, with attention to even the smallest detail, respect of the client’s wishes and perfect cooperation with the client to achieve the required result. “Commo Gusto” provides products of high quality and aesthetics. It’s the ideal place for relaxation and well-being.


124 sAronic Magazine

BRATSERA RESTAURANT Λιμάνι Ύδρας, Ύδρα 180 40 | Port of Hydra, Hydra +30.22980.53971-3 +30.22980.53626 bratserahotel.com fb: bratsera.hotel insta: bratsera_hotel

«Εντός των τειχών» ενός παμπάλαιου σφουγγαράδικου, κτίσμα του 1862, πολύ κοντά στο λιμάνι της Ύδρας, λειτουργεί το εστιατόριο ΜΠΡΑΤΣΕΡΑ. Ο υποβλητικός χώρος με τη βαριά ιστορία δένει ρομαντικά με τον παραδεισένιο κήπο και τη state-of-the-art πισίνα που περιτριγυρίζουν το υπαίθριο εστιατόριο, προσφέροντας ιδανικές συνθήκες χαλάρωσης και εστίασης μέσα από ένα υποδειγματικό σέρβις. Ανανεώνοντας κάθε χρόνο το μενού, αλλά διατηρώντας την ίδια υψηλή ποιότητα, το εστιατόριο ΜΠΡΑΤΣΕΡΑ έχει καθιερωθεί ως σημείο αναφοράς για τους πλέον απαιτητικούς ντόπιους, πιστούς επαναληπτικούς, αλλά και περαστικούς πελάτες του νησιού, και με τα δελεαστικά κοκτέιλ που συνοδεύουν τη γευστική πανδαισία έχει κερδίσει την προτίμησή τους. Το εστιατόριο ΜΠΡΑΤΣΕΡΑ διατίθεται κυρίως για μεμονωμένα a la carte γεύματα ή δείπνα, αλλά και για ομαδικές δεξιώσεις με προσυμφωνημένο μενού. Bratsera Restaurant can be found near the port of Hydra, in an 1862 building, housed within the walls of an authentic natural sea sponge shop. This commemorative space, romantically connects with the heavenly garden and the state-of-the-art swimming pool surrounding the open-air Restaurant, offering ideal relaxation and dining conditions through exemplary service. Bratsera was established as a reference point mainly due to the high quality of food and of course, the annual Menu renewal. The most demanding domestic and international customers repeatedly prefer to dine here and the enticing cocktails that accompany the delicious feast, accentuate the experience. Available for individual a la carte meals and group Receptions

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021


sAronic Magazine 125

SUMMER 2021

best of hydra ΨΉΝΕΣΑΙ; / PSINESAI? Λιμάνι Ύδρας, Ύδρα 180 40 | Port of Hydra, Hydra +30 22980 52467 www.hydra.com.gr/psinesai

To «Ψήνεσαι;» βρίσκεται σε ένα από τα πιο γραφικά σοκάκια του νησιού, ένα βήμα από το λιμάνι! Είναι ο απόλυτος προορισμός για φαγητό στα κάρβουνα, μαγειρευτά και σε πακέτο. Τα όμορφα τραπεζάκια του καλωσορίζουν τον επισκέπτη, ενώ οι φρεσκοψημένες μυρωδιές του ανοίγουν αμέσως σε όλους την όρεξη. Στο «Ψήνεσαι;» μπορείτε να βρείτε ντόπια θαλασσινά, ψάρια, κρεατικά της σούβλας και της ώρας, όλα ψημένα στα κάρβουνα. Όπως είναι ζουμερά και πεντανόστιμα, φτιαγμένα με μεράκι, θα σας αφήσουν τις καλύτερες γευστικές εντυπώσεις! Σαλάτες φρεσκοκομμένες και δροσερές, μεζέδες, λαχταριστές ψητές λιχουδιές, κρασί ποιότητας, άψογη εξυπηρέτηση και οικογενειακό περιβάλλον ενώνονται στο «Ψήνεσαι;» και σας προκαλούν να ζήσετε λίγο από την αυθεντική γεύση της κουζίνας της Ελλάδας.

Psinesai is located in one of the most picturesque alleys of the island, one step from the port! It is the ultimate destination for grilled, cooked foods and take away. Its beautiful tables welcome the visitor, while its aromas entice your appetite. You will find local seafood, fish, grilled and roasted meat, all on the grill. Juicy and deli-

cious, made with taste, leaving you with the most delicious impressions! Freshly cut salads, appetizers, delicious grilled delicacies, quality wine, impeccable service and a family environment are all an integral part of Psinesai and invite you to experience a little part of the authentic Taste of Greek cuisine.


126 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of hydra HYDRA DIVING CENTER SCUBA DIVING Giannis Kitsos +30 6977 792403 Akis Halkidis +30 6982 972084 hydradivingcenter@yahoo.gr

Σας καλωσορίζουμε στο Hydra’s Diving Center

HYDRA LINES +30 6947 325263 +30 6947 905855 +30 6944 242141 +30 6948 118213 www.hydralines.gr info@hydralines.gr

Ελάτε να σας γνωρίσουμε τον υπέροχο κόσμο του βυθού και του απέραντου γαλάζιου. Ελάτε να νιώσετε την αίσθηση της απόλυτης ελευθερίας μέσα στα πεντακάθαρα νερά της Ύδρας. Να γνωρίσετε έναν πλούσιο υποθαλάσσιο κόσμο γεμάτο χρώματα, μαγευτικές εικόνες και εκπλήξεις. Να έρθετε κοντά με τους κατοίκους του βυθού και να γίνετε ένα με το υγρό στοιχείο.

Πώς να έρθετε στην Ύδρα οδικώς. Το κοντινότερο σημείο της Πελοποννήσου με την Ύδρα είναι το Μετόχι, εκεί η εταιρεία HYDRA LINES με ασφάλεια, άνεση, συνέπεια και με το οικονομικότερο εισιτήριο (6,50 € /άτομο) σας ταξιδεύει σε μόλις 20 λεπτά στη μαγευτική Ύδρα. Με καθημερινά δρομολόγια όλο τον χρόνο και αναχωρήσεις ανά μία ώρα, η Ύδρα έρχεται πιο κοντά από ποτέ. How to get to Hydra, by land. The closest point to Hydra from the Peloponnese is Metohi. HYDRA LINES brings you here safely, comfortably on a regular basis, and at an affordable price (6.50 € / person). In just 20 minutes you are on enchanting Hydra. With daily round trips all year round and departures every hour, Hydra is closer than ever. Πώς θα φτάσετε στην Ύδρα οδικώς / Μπείτε στο link: www.youtube.com/watch?v=JNhr0ldACZg&t=12s

ΣΧΟΛΗ ΚΑΤΑΔΥΣΗΣ – ΚΑΤΑΔΥΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Welcome to the Hydra Diving Center

Μονοήμερες εκδρομές με σκάφος Let us initiate you to the wonderful underwater

DIVING SCHOOL – UNDERWATER TECHNICAL WORK One day boat excursions

world and the endless blue. Come, feel absolute freedom in the crystal-clear waters of Hydra. Meet the rich, colorful underwater world full of enchanting images and surprises. Submerge into the sea and meet the underwater residents.

ΕΞΕΡΕΥΝΗΣΤΕ ΤΗΝ ΥΔΡΑ ΜΕ ΤΑ ΑΛΟΓΑ ΤΗΣ HARRIET JARMAN

HARRIET JARMAN +30 6980 323347 (watsapp) Fb: Harriet’s Hydra horses Instagram: harrietshydrahorses www.harrietshydrahorses.com Harrietjarman@hotmail.com

Ταξίδια με άλογα στα βουνά, στα παρεκκλήσια και στα μοναστήρια, βόλτες, κολύμπι και πικνίκ στις παραλίες της Ύδρας, πεζοπορίες με τα άλογα στο νησί με την Harriet Jarman, απολαμβάνοντας τις ομορφιές της υπαίθρου. Τα άλογά μας, πλήρως εκπαιδευμένα άλογα πεζοπορίας, με όλα τα μέτρα ασφάλειας. Διαθέτουμε και νυφικό άλογο για γάμους. Όποια κι αν είναι η ηλικία ή η ικανότητά σας, υπάρχει ένα ταξίδι που θα είναι κατάλληλο για εσάς. Διατίθεται όλο τον χρόνο, ώστε να μπορείτε να απολαύσετε την ύπαιθρο της Ύδρας και εκτός εποχής. Στην ηλεκτρονική διεύθυνσή μας μπορείτε να κλείσετε ένα ταξίδι και να ανακαλύψετε την όμορφη Ύδρα. EXPLORE HYDRA WITH HARRIET JARMAN’S HORSES

Horseback riding in the mountains, through chapels and monasteries, swimming and picnic on the beaches of Hydra, horseback riding on the island with Harriet Jarman while enjoying the beauties of the countryside. Our horses are fully trained riding horses, with all safety precautions. Bridal horse available for weddings. Whatever your age or ability, there is a horse ridesuitable for you. Available all year round so you can enjoy the Hydra countryside even in low season. On our website you can book your trip and discover beautiful Hydra.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 127

best of hydra ΗYDRONETTA Ύδρα 180 40 | Hydra +30 22980 54160 www.hydronetta.gr

Η «Hydronetta» βρίσκεται στο πιο όμορφο αξιοθέατο της Ύδρας, τα Κανόνια. Αγκαλιασμένη από βράχους και ολόγυρά της θάλασσα, αποτελεί το πιο γραφικό σημείο για κολύμπι και καταδύσεις. Κατά τη διάρκεια της ημέρας προσφέρονται πεντανόστιμα πιάτα και δροσιστικά ποτά. Το ηλιοβασίλεμα στην «Hydronetta» σού κόβει την ανάσα – είναι από τα must που κρύβει το νησί και πρέπει να απολαύσει οπωσδήποτε ο επισκέπτης. Εξωτικά κοκτέιλ συνδυάζονται με την τζαζ ή την κλασική μουσική, ενώ η μαγεία του χώρου σε... ταξιδεύει. Τα βράδια προσφέρονται για άφθονο χορό, αλλά –γιατί όχι;– και για κολύμπι. Σήμα κατατεθέν και τα full moon party, που γεμίζουν τις νύχτες με διασκέδαση και αισθησιασμό. Είναι κατάλληλο μέρος επίσης για να φιλοξενήσει διάφορες κοινωνικές εκδηλώσεις. Η «Hydronetta» είναι το «κρυφό διαμάντι» που πρέπει να ανακαλύψεις. “Hydronetta” is located in one Hydra’s most beautiful sights, the Cannons. Embraced by rocks and enwrapped by the sea, it offers a picturesque spot for swimming and diving. During the day you be will endowed with a number of delicious food plates and refreshing drinks. The evenings arrive with breathtaking sunsets, leaving you spellbound while enjoying exotic cocktails and jazz or classical music. The evenings offer plenty of dance and... why not a swim? The trademark of «Hydronetta» is the “full moon” parties that are characterized as full of fun events under the starlight nights... «Hydronetta» can also accommodate various social events.


128 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of hydra

ARGYRIS’ HORSES +30 22980 52099 +30 6932 386820 argyrishorses.com

ARGYRIS’ HORSES Hydra Island Horse Treks

YDRA PREMIERE Λιμάνι Ύδρας | Port of Hydra +30 22980 53563 e-shop: ydrapremiere.gr

Το «Argyris’ Horses» αναλαμβάνει την περιήγηση με ιππασία στις όμορφες γειτονιές, στα χωριά, στα βουνά και στις ακτές της Ύδρας, με μια πλούσια λίστα διαδρομών. Τα άλογά μας είναι απόλυτα φιλικά και πλήρως εκπαιδευμένα. Ο Αργύρης είναι άριστος γνώστης του αντικειμένου και ικανός να αντεπεξέλθει σε κάθε περίπτωση. Στους αναβάτες παρέχονται άνετες σέλες τύπου Western ή English, κράνη ασφαλείας για ενήλικες και μικρά παιδιά, αλλά και φαρμακείο. Ελάτε να ιππεύσουμε στο βουνό ή στις ακτές.

Το «Ydra Premiere» βρίσκεται στο λιμάνι της Ύδρας και υπόσχεται ότι θα ικανοποιήσει απόλυτα τη γυναίκα του σήμερα. Εδώ θα βρείτε ρούχα, κοσμήματα και αξεσουάρ παραλίας, αλλά και οτιδήποτε άλλο σχετίζεται με τη γυναίκα και τη θάλασσα. Premiere ιδέες, στυλάτα μαγιό, καφτάνια και σανδάλια, από όλα τα μέρη του κόσμου, αποτελούν επιλογή διάσημων γυναικών του διεθνούς τζετ σετ, και όχι μόνο. “Ydra Premiere” promises to satisfy every modern woman’s wishes. Here, she will find clothes, jewelry, beach accessories, and other items related to women and the sea. Original ideas, stylish swimsuits, caftans and sandals from various parts of the world are selected by eminent women of the international jet set, among others.

“Argyris’ Horses” undertakes to show Hydra’s beautiful neighborhoods, villages, mountains and shores to its visitors, based on a great number of routes. Our horses are totally friendly and well trained. Argyris is a first-rate professional able to cope with any difficulty. Comfortable Western or English saddles and safety helmets for children or adults are provided to the riders, plus a first aid kit; so come and ride with us!

MIRANDA HOTEL Μιαούλη 454, Ύδρα 180 40 | 454 Miaouli St., Hydra +30 22980 52230 mirandahydra@hotmail.com www.mirandahotel.gr

Το ξενοδοχείο «Miranda» είναι ένα παλιό αρχοντικό της Ύδρας, που κτίστηκε το 1810. Από το 1961 λειτουργεί ως ξενώνας Α’ κατηγορίας, ενώ έχει χαρακτηριστεί διατηρητέο από την Αρχαιολογική Υπηρεσία. Βρίσκεται στον κεντρικό δρόμο που ενώνει το λιμάνι με τα Καλά Πηγάδια, σε απόσταση 3 μόλις λεπτών. Διαθέτει 14 δωμάτια με όλες τις σύγχρονες ανέσεις, με θέα στο λιμάνι και στον ολάνθιστο κήπο, διακοσμημένα με έπιπλα εποχής-αντίκες, σημαντικά έργα ζωγραφικής γνωστών Ελλήνων καλλιτεχνών και γκραβούρες. Στα δωμάτια του 2ου ορόφου τα ταβάνια είναι ζωγραφισμένα από Ιταλούς ζωγράφους, της εποχής που κτίστηκε. Αυτό το πρώην καπεταναίικο σπίτι φιλοξενεί εκθέσεις Ελλήνων και ξένων καλλιτεχνών κατά τους θερινούς μήνες, ενώ αποτελεί παράλληλα την ιδανική επιλογή για τη διεξαγωγή εκδηλώσεων, συνεδρίων και γάμων. Από το ξενοδοχείο «Miranda» έχουν περάσει μεγάλες προσωπικότητες της πολιτικής, διάσημοι καλλιτέχνες, αρχιτέκτονες, ηθοποιοί και συγγραφείς. “Miranda” hotel is a Class A guesthouse in an old mansion in Hydra, constructed in 1810; it has 14 rooms equipped with contemporary amenities, period furniture-antiques, paintings and gravures by well-known Greek artists, plus a view to the port and to the blooming garden. The ceilings of the second floor rooms are painted by Italian painters. In the summer, this old captain’s house accommodates exhibitions by Greek and international artists, and constitutes the ideal choice for events, conventions, and marriages. Many great politicians, famous artists, architects, actors, and writers have stayed in hotel “Miranda”.


sAronic Magazine 129

SUMMER 2021

βιβλίο

ΤΑ ΟΜΟΡΦΑ ΤΟΠΙΑ ΤΗΣ ΚΟΛΑΣΗΣ Αλκυόνη Παπαδάκη Εκδόσεις Διόπτρα

Πολυγραφότατη, ευρηματική, ταλαντούχα, με μια πορεία σεμνή και αθόρυβη, δεν έπαψε ποτέ να μοιράζεται με τον αναγνώστη το πηγαία λυρικό και αντισυμβατικό ύφος της. Διαβάζοντάς την, αισθάνεσαι την ψυχή που κρύβει η πένα της, χαρακτηριστικό που κάνει τους αναγνώστες της να παραμένουν πεισματικά πιστοί στα μυθιστορήματά της. Γράφει για ό,τι αγγίζει την ψυχή της και, με τη δύναμη της πένας της, αγγίζει τη δική μας…

ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΑΝΕΜΟΙ Κristin Hannah Μετάφραση: Χριστιάνα Σωτηροπούλου Εκδόσεις Κλειδάριθμος

Ένα συναρπαστικό µυθιστόρηµα που ζωντανεύει την εποχή της Μεγάλης Ύφεσης: τις σκληρές αλήθειες που δίχασαν τους Αµερικανούς και τις µακροχρόνιες συγκρούσεις ανάµεσα στους έχοντες και στους µη έχοντες. Είναι ένας ύµνος στην ελπίδα, στην ανθεκτικότητα και στη δύναµη του ανθρώπινου πνεύµατος απέναντι στις αντιξοότητες, ένα ανεξίτηλο πορτρέτο της Αµερικής, ιδωµένο µέσα από τα µάτια µιας αδάµαστης γυναίκας, της οποίας η γενναιότητα και η θυσία θα καθορίσουν µια ολόκληρη γενιά.

ΤΗ ΝΥΧΤΑ ΟΛΑ ΤΑ ΑΙΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΜΑΥΡΑ David Diop Μετάφραση: Αλεξάνδρα Κωσταράκου Εκδόσεις Πόλις

Πρώτος Παγκόσμιος πόλεμος. Το μυθιστόρημα, με αναπάντεχη για το θέμα του ποιητική γλώσσα, ακολουθεί τον ρυθμό της μητρικής γλώσσας του αφηγητή. «Μουσικός των λέξεων», ο συγγραφέας δίνει φωνή σε όσους επέζησαν και είδαν «τα κορμιά ριγμένα στα σαγόνια της γης, [...] τις ψυχές δοσμένες στις μυλόπετρες, σαν το σιτάρι», αλλά δεν μίλησαν. Ήταν ο πόλεμος, ακραία συνθήκη που ανατρέπει όλους τους κανόνες και ξυπνά το θηρίο που βρίσκεται σε νάρκη μέσα στον καθένα μας.

ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΑΡΙΟ

Η ΛΕΣΧΗ ΦΟΝΩΝ ΤΗΣ ΠΕΜΠΤΗΣ

Clare Pooley Μετάφραση: Βούλα Αυγουστίνου Εκδόσεις Μεταίχμιο

Richard Osman Μετάφραση: Αύγουστος Κορτώ Εκδόσεις Ψυχογιός

Το πράσινο σημειωματάριο, που αφήνει ο Τζούλιαν στο καφέ της Μόνικα, φέρνει κοντά έξι αγνώστους, οδηγώντας τους σε απροσδόκητες φιλίες και αγάπες. Οι ζωές τους συνυφαίνονται, αποκαλύπτοντας στο τέλος τη δύναμη και το μεγαλείο της ειλικρίνειας.

Σε έναν γαλήνιο οικισμό ευγηρίας στη βρετανική ύπαιθρο, μια ετερόκλητη παρέα μαζεύεται κάθε Πέμπτη και ασχολείται με παλιούς φακέλους ανεξιχνίαστων φόνων. Όταν όμως μια άγρια δολοφονία συμβαίνει σε απόσταση αναπνοής, η Λέσχη Φόνων της Πέμπτης έχει να αντιμετωπίσει μια πραγματική, μια αληθινή υπόθεση, ένα αληθινό πτώμα και –κάπου στον έξω κόσμο– έναν αληθινό δολοφόνο. Θα καταφέρει αυτή η ανορθόδοξη αλλά ευφυέστατη συμμορία να συλλάβει τον δολοφόνο, προτού να είναι πολύ αργά;

Βιβλία on the beach To βιβλιοπωλείο ΛΥΧΝΑΡΙ από την Αίγινα μας προτείνει 5 βιβλία, που θα μας «ταξιδέψουν» στις καλοκαιρινές μας διακοπές.


130 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

καλώς ήλθατε

Σπέτσες Spetses


SUMMER 2021

sAronic Magazine 131

welcome

NOBLE CHARM

Αρχοντική γοητεία

Ο

ι αρχοντικές και κοσμοπολίτικες Σπέτσες των καπεταναίων και της ναυτοσύνης, το νησί της Μπουμπουλίνας, έχουν πολλά πρόσωπα και ικανοποιούν όλες τις αισθήσεις και όλες τις ανάγκες των επισκεπτών. Κέντρο και ψυχή του νησιού η Ντάπια, η πλατεία της Επανάστασης, όπου βρισκόταν το πυροβολείο με τα κανόνια. Τα νεοκλασικά αρχοντικά της και τα στρωμένα με βότσαλα –σε περίτεχνους σχεδιασμούς– δρομάκια της θα σας μαγεύσουν. Γύρω από το λιμάνι βρίσκονται τα περισσότερα μαγαζιά και τα σπουδαιότερα μουσεία. Το νησί έχει ήπιες παραλίες, αλλά οι καλύτερες είναι αυτές της βόρειας πλευράς, όπου θα φτάσετε με τη βάρκα σας ή με θαλάσσιο ταξί. Στο νησί απαγορεύονται τα αυτοκίνητα, αλλά αυτό δεν αποτελεί εμπόδιο – απεναντίας, είναι η χαρά του ποδηλάτη, καθώς δεν κρύβει δυσκολίες ή ανηφόρες. Εκτός από την Ντάπια, βασικοί πόλοι έλξης είναι επίσης το Παλιό Λιμάνι και η Κουνουπίτσα. Στην Κουνουπίτσα, σε μια πευκόφυτη έκταση, δεσπόζει η φημισμένη Αναργύρειος και Κοργιαλένειος Σχολή. NOBLE, cosmopolitan Spetses, the island of sea

captains and sailors, has many faces and satisfies all tastes. Dapia, the Revolution’s Square, where the island’s gun emplacement stood, plus the neoclassical buildings, and the cobblestone alleys with the elaborate pebble designs, constitute the island’s heart and soul. Most of the shops and important museums are situated around the port. The island has several beaches, but the best ones are on the northern side, and they can be reached by boat, caique, or water taxi. Cars are not allowed in Spetses, so people use bicycles. Two popular spots except Dapia are: the Οld Ρort and Kounoupitsa, where one of the country’s most famous schools, Anargyrios & Korgialenios School of Spetses, stands in a pine-clad expanse.


132 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

σπέτσες ΠΑΡΑΛΊΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΜΑΜΑ | AGIOS MAMAS' BEACH Από τον Άγιο Μάμα μέχρι τους κρυμμένους κολπίσκους, που θέλουν σκάφος, οι Σπέτσες διαθέτουν πολλές φιλόξενες παραλίες με καταγάλανα νερά. Οι περισσότερες είναι οργανωμένες, ενώ οι «πίσω» παραλίες θέλουν σκάφος και γερά πόδια, όπου υπάρχει βατό μονοπάτι. | From Agios Mamas till the hidden bays, there are many beautiful beaches. Those in the back of the island are accessible by boat or on foot.

ΣΤΟ ΠΑΛΙΌ ΛΙΜΆΝΙ | AT THE OLD PORT Χαλαρωτικές βόλτες την ημέρα στο γραφικό λιμανάκι με τα καΐκια και τους παραδοσιακούς ταρσανάδες, που το βράδυ μεταμορφώνονται για ξεφάντωμα μέχρι πρωίας. | In the morning, stroll at the picturesque port and watch the caiques and the traditional shipyards; in the evening, enjoy the fun till the morning. ΘΈΑΤΡΟ ΑΝΑΡΓΎΡΕΙΟΥ ΣΧΟΛΉΣ | ANARGYRIOS SCHOOL THEATER Στις εγκαταστάσεις της Αναργυρείου Σχολής, μέσα στο πευκοδάσος και με υπέροχη θέα, υπάρχει ένα εντυπωσιακό υπαίθριο θέατρο, χτισμένο στα πρότυπα των αρχαίων θεάτρων. | Anargyrios School of Spetses boasts of an impressive open air theater, built like the ancient theaters, situated in a pine tree forest.

Η ΣΠΗΛΙΆ ΤΟΥ ΜΠΕΚΊΡΗ | BEKIRI’S CAVE Ένα από τα αξιοθέατα του νησιού, με ξεχωριστή φυσική ομορφιά, αλλά και μεγάλη ιστορία, καθώς εκεί κρύβονταν τα γυναικόπαιδα κατά τις επιδρομές στην Επανάσταση του 1821. Το μονοπάτι προς τα βάθη της σπηλιάς, με τους εντυπωσιακούς σταλαγμίτες, είναι μοναδική εμπειρία. | During the 1821 Revolution, women and children used to hide from their aggressors in this beautiful cave with the impressive stalagmites.

ΤΡΈΧΑ, ΑΜΑΞΆ ΜΟΥ, ΤΡΈΧΑ... | HORSE-DRAWN CARRIAGES… Δυνατή εμπειρία για ερωτευμένους και όλη την οικογένεια, η βόλτα στην παραλιακή με άμαξες που σέρνουν συμπαθητικά αλογάκια, ενώ ο βηματισμός τους λειτουργεί ως μουσική υπόκρουση... | Couples in love and entire families enjoy a horsedrawn carriage ride at the island’s seaside road, to the sound of the horses’ hooves.

ΜΟΥΣΕΊΟ ΜΠΟΥΜΠΟΥΛΊΝΑΣ | BOUBOULINA MUSEUM Η ιστορία των Σπετσών είναι συνυφασμένη με τη ναυτική παράδοση, αλλά και με τη Λασκαρίνα Μπουμπουλίνα, τη σημαντικότερη ηρωίδα της Ελληνικής Επανάστασης. Η επίσκεψη στο Μουσείο Μπουμπουλίνας επιβάλλεται. | Spetses’ history is closely associated with the naval tradition and Laskarina Bouboulina, the most important hero of the Greek Revolution. Don’t forget to visit Bouboulina Museum. Μουσείο Μπουμπουλίνας | Bouboulina Museum: Τ 22980 72416.

ΈΝΑΣ ΦΆΡΟΣ 180 ΧΡΌΝΩΝ | A LIGHTHOUSE 180 YEARS OLD Ο Φάρος των Σπετσών, που λειτούργησε το 1837, βρίσκεται στη δεξιά άκρη του Παλιού Λιμανιού. Το ύψος του είναι πάνω από 11 μέτρα και, υπολογιζόμενο πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας, φτάνει τα 27 μέτρα. Εκτός από χρήσιμο εργαλείο ναυσιπλοΐας, είναι και μια όμορφη αφορμή για βόλτα στον πευκόφυτο λόφο που τον φιλοξενεί. | Spetses’ lighthouse exists at the Οld Ρort since 1837; it is 11 m high and 27 m above sea level.


sAronic Magazine 133

Χρήσιμα τηλέφωνα | Useful phones Δημαρχείο | Town Hall: 22983 20010. Αστυνομία | Police Station: 22980 73100. Τουριστική Αστυνομία | Tourist Police: 22980 73744. Λιμεναρχείο | Port Authority: 22980 72245. Πολυδύναμο Περιφερειακό Ιατρείο | Multivalent Regional Clinic: 22980 72472. Μουσείο Σπετσών | Spetses Museum: 22980 72994.

Best of Spetses

island lovers

SUMMER 2021

spetses

Γεννήθηκα με τις Σπέτσες στην ψυχή μου — I was born with Spetses in my soul

Τ

ο 1982, σε ηλικία 12 ετών, επισκέφθηκα πρώτη φορά με την οικογένειά μου και φίλους Σπετσιώτες το νησί. Από την πρώτη στιγμή ήξερα πως κάποτε θα ζούσα εδώ. Αργότερα, ως νεαρή ενήλικας, ερχόμουν όλες τις εποχές, υποκινούμενη από ένα παράξενο ένστικτο, μια αίσθηση ότι ανήκα σε αυτό μέρος, λέγοντας σε όλους ότι σε αυτόν τον τόπο είχα αφήσει την ψυχή μου. Το 1996 μετακόμισα μόνιμα στις Σπέτσες και από τότε ζω, εμπνέομαι, δημιουργώ εδώ. Το νησί αυτό έχει κάτι το μαγικό. Κάθε φορά που κάνω βόλτα στο παλιό λιμάνι ή τον γύρο του, νιώθω τον ίδιο ενθουσιασμό της πρώτης φοράς! Δεν έχω εξήγηση. Αισθάνομαι μόνο βαθιά αγάπη, μια απέραντη μαγεία να γεμίζει τη ζωή μου κι ένα βαρύ κληροδότημα ιστορίας. Θεωρώ τεράστια τιμή να είμαι κομμάτι τούτου του τόπου, ενώ μέσα από τα έργα και τις δράσεις μου προσπαθώ να φανώ αντάξιά του κάθε μέρα. | IN 1982, AT THE AGE OF 12, I visited the island for the first time with my family and some friends from Spetses. From that first moment, I knew that someday I would live here. Later, as I became a young adult, I would visit throughout the year , pulled by a strange instinct, a feeling that I belonged to this place, telling everyone that I had left my soul here. In 1996 I moved to Spetses permanently and ever since then, this is where I live, where I receive inspiration and create. This island has something magical. Every time I walk in or around the old port I feel the same excitement as the very first time! I cannot explain it. I feel a deep love, an endless magic filling my life and a heavy historical legacy. I consider it a great honor to be part of this place and through my works and actions I try to prove myself worthy of it, every day.

ΆΝΝΑ ΤΣΕΚΟΎΡΑ Αγγλική Φιλολογία, Δημόσιες Σχέσεις, Μάρκετινγκ, Διοίκηση Επιχειρήσεων | English Literature, Public Relations, Marketing, Business Administration

Σύντομο Βιογραφικό | Short CV Η Άννα Τσεκούρα σπούδασε Αγγλική Φιλολογία, Δημόσιες Σχέσεις, Μάρκετινγκ και Διοίκηση Επιχειρήσεων. Έχει βραβευθεί τρεις φορές με το Α΄ Βραβείο και έχει εκδώσει δεκατρία βιβλία. Αρθρογραφεί 15 χρόνια. Το διάστημα 2014-2018 είχε τη στήλη «ΆνναΔιατυπώσεις» στην ηλεκτρονική εφημερίδα Politicaldoubts.com. Γράφει στίχους, ενώ από το 2015 έχει διαδικτυακή ραδιοφωνική εκπομπή, «Τα Στοιχειά του Έρωτα». | Anna Tsekoura - English Literature, Public Relations, Marketing, Business Administration. Awarded three times with the First ​​Prize. Has published thirteen books. Has been writing articles for 15 years - had the column Anna-Diatiposis in the online newspaper Politicaldoubts.com (2014 -2018). Writes lyrics and has had an online radio show since 2015 “The Elements of Love”.


134 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

σπέτσες

Επιμέλεια: Καλομοίρα Αργυρίου-Κουμπή | By Kalomoira Argyriou – Koumpi

Σπέτσες: Σε μαγεύουν με την πρώτη ματιά… — Spellbound in Spetses Μια σύντομη ξενάγηση στις μοναδικές ομορφιές του ιστορικού νησιού, που με τις νοσταλγικές γεύσεις του κερδίζει την καρδιά και την ψυχή κάθε επισκέπτη. | A brief journey through the island whose beauty, history and nostalgic tastes win the heart and soul of every visitor.

Τ

ο νησί των Σπετσών αποτελεί έναν καλοκαιρινό προορισμό που μαγεύει τον επισκέπτη με την πρώτη ματιά, και αυτή η μαγεία διατηρείται και επιβεβαιώνεται όσο το γνωρίζει καλύτερα. Το φετινό καλοκαίρι το νησί έχει ένα μεγάλο πλεονέκτημα: είναι ένας covid free προορισμός, αφού έχει εμβολιαστεί ο άνω των 18 ετών πληθυσμός του. Η φυσική ομορφιά του αναδεικνύεται μέσα από την ομορφιά των όσων οι άνθρωποί του δημιούργησαν στο διάβα της Ιστορίας. Από τα μεγαλόπρεπα αρχοντικά, τα νοικοκυρεμένα σπιτάκια με τις καταπράσινες αυλές, τις εκκλησιές με τα καμπαναριά, τις πλατείες, τα δρομάκια και τις αυλές με τις βοτσαλωτές παραστάσεις, τα καρνάγια, που συνεχίζουν επί αιώνες να δίνουν στους δρόμους της θάλασσας σκαριά μοναδικά για την ομορφιά και την ποιότητά τους. Το τοπίο των Σπετσών είναι ήρεμο, τα σπίτια απλώνονται μέχρι τη θάλασσα και οι καταγάλανες, πεντακάθαρες και προσιτές ακρογιαλιές τους προ-

σφέρονται τόσο μέσα όσο και γύρω από το νησί, όπου μπορεί κανείς να πάει με όλα τα μέσα, με τα παραδοσιακά καϊκάκια, που πραγματοποιούν καθημερινά δρομολόγια, με λεωφορεία, θαλάσσια ταξί, μηχανάκια, ακόμα και με ποδήλατα. Η Ντάπια των Σπετσών, με τη μοναδική θέα προς το λιμάνι, αποτελεί σημείο αναφοράς και σφύζει από ζωή όλες τις ώρες της ημέρας. Εκεί, δίπλα στα παλιά κανόνια, μπορεί κανείς να απολαύσει τον καφέ του και να ζήσει στους χαλαρούς ρυθμούς που αρμόζουν στις διακοπές. Η πλατεία του Ποσειδωνίου αποτελεί πόλο έλξης για μικρούς και μεγάλους, ιδίως τα απογεύματα και τα βράδια. Στη δεξιά πλευρά του νησιού βρίσκεται το κτιριακό συγκρότημα της Αναργυρείου και Κοργιαλενείου Σχολής Σπετσών, του πρωτοποριακού για την εποχή του Σχολείου, που ιδρύθηκε για να μορφώνει ηγέτες της ελληνικής κοινωνίας και λειτούργησε από το 1928 έως το 1983. Οι Σπέτσες είναι γνωστές και για την ιστορία τους, που αναδύεται σε κάθε γωνιά τους.


sAronic Magazine 135

SUMMER 2021

spetses

VISITORS TO SPETSES are enchanted at first

sight by this magical summer island, and as they begin to explore it, this enchantment grows even more powerful. This summer, the island has a big advantage: It is a covid free destination, since its population over 18 has been vaccinated. The urban landscape enhances the beauty of the island preserving its heritage: the stately mansions, the tidy little houses with the green courtyards, the churches with the bell towers, the squares, the streets and the alleys with the pebble mosaics, the traditional shipyards where craftsmen, having kept alive a centuries-old skill, continue to build wooden vessels of incredible beauty and quality. Spetses is the island of soft sceneries. Its houses stretch towards the sea. Along the coast line, beautiful beaches with clear blue waters are easily accessible by both land and sea, and can be reached in a number of ways including the traditional caiques, which do regular daily ferries, water taxis, buses, motorbikes or even by bicycle. The Dapia in the town of Spetses, with its stunning view to the port, is bustling with life throughout the day. It is a meeting point for both residents and visitors who can chill out and enjoy a relaxing cup of coffee by the old canons. One of the top attractions of the island, the Posidonion square is popular among the young and old alike and it is usually packed by gathering crowds in the afternoons and evenings On the right side of the island, one can see the building complex of the Anargyrios and Korgialenios School of Spetses, which was founded in 1928. It was a pioneering school, intended for students who would take on leadership positions in Greek society. It closed down in 1983. There is history everywhere you look on the island of Spetses.

The cannon stations The three cannon stations on the coastal road of Spetses are reminders of the island’s glorious past and the naval battle of Spetses. In the battle, which took place on the 8th of September 1822, the Greeks destroyed the Turkish-Egyptian fleet and saved the fledgling Greek revolution. It is customary to hold a reconstruction of the Spetses Naval Battle every year and to have the Turkish flagship blown up in effigy amid a swirl of flares and fireworks. The spectacular event, which marks the end of summer, draws crowds of people and sets a participatory notion. This year, the reconstruction of the Spetses Naval Battle will be held on Saturday, 9 September.

Η αναπαράσταση της Ναυμαχίας των Σπετσών, που φέτος θα γίνει το Σάββατο 9 Σεπτεμβρίου, αποτελεί ένα φαντασμαγορικό υπερθέαμα… The spectacular reconstruction of the Spetses Naval Battle will take place on Saturday 9 September...

Τα κανονιοστάσια Τα τρία κανονιοστάσια θυμίζουν ημέρες ηρωικές, όπως αυτές της Ναυμαχίας των Σπετσών, στις 8 Σεπτεμβρίου του 1822, τότε που απόκρουση του τουρκο-αιγυπτιακού στόλου έσωσε την Ελληνική Επανάσταση. Η αναπαράσταση της ναυμαχίας, η οποία φέτος θα γίνει το Σάββατο 9 Σεπτεμβρίου, αποτελεί ένα υπερθέαμα που συγκεντρώνει πολλούς επισκέπτες και κλείνει με την πυρπόληση του ομοιώματος της τουρκικής ναυαρχίδας και τη ρήψη βεγγαλικών, που δημιουργούν μια μοναδική, φαντασμαγορική ατμόσφαιρα, κλείνοντας την αυλαία του καλοκαιριού.

Το Καστέλι Στο υψηλότερο μέρος της πόλης διακρίνεται το Καστέλι, ο παλιός οχυρωμένος οικισμός με τις όμορφες εκκλησίες των Ταξιαρχών, της Αγίας Τριάδος και της Κοιμήσεως της Θεοτόκου, με τις αγιογραφίες μαυρισμένες από τη φωτιά στην οποία παραδόθηκε το νησί στα Ορλωφικά.

The Kastelli The old fortified settlement of Kastelli is built on the highest part of the town of Spetses. During the Orlov Revolt, also known as the Orlofika, it was set on fire by the Turks. The blackened icons

Τα μουσεία των Σπετσών Α. Το Μουσείο του Χατζηγιάννη Μέξη Στο αρχοντικό του Χατζηγιάννη Μέξη στεγάζεται το Αρχαιολογικό και Λαογραφικό Μουσείο. Το

ίδιο το κτίριο αποτελεί αξιοθέατο, καθώς πρόκειται για αρχιτεκτονικό δείγμα από την εποχή της ακμής των Σπετσών. Στο ισόγειο φιλοξενείται η συλλογή με τα ενάλια ευρήματα δύο ναυαγίων της Ύστερης Εποχής του Χαλκού, αυτό της Δοκού (2200 π.Χ.) και αυτό των Ιρίων (1200 π.Χ.), που δίνουν στον επισκέπτη τη δυνατότητα να έρθει σε επαφή με τον χώρο των θαλάσσιων δρόμων του εμπορίου στον χώρο του Αιγαίου. Στον πρώτο όροφο εκτίθενται νομίσματα, ακρόπρωρα, όπλα, φορεσιές, κεραμικά, εκκλησιαστικά αντικείμενα, εικόνες, επιτάφιοι και το κασελάκι με τα οστά της ηρωίδας Λασκαρίνας Μπουμπουλίνας. Β. Το Μουσείο της Μπουμπουλίνας Λίγο πιο πάνω από την Ντάπια των Σπετσών, το αρχοντικό της Λασκαρίνας Μπουμπουλίνας λειτουργεί ως μουσείο. Ο επισκέπτης απολαμβάνει μια μοναδική ξενάγηση και μπορεί να περιηγηθεί στις αίθουσες όπου εκτίθενται προσωπικά αντικείμενα της ηρωίδας και φιλοξενούνται κατά καιρούς διάφορες ενδιαφέρουσες εκθέσεις. Τα βράδια του καλοκαιριού, μέσα από τις ευωδιές των γιασεμιών και κάτω από τη σκιά της καπετάνισσας, πραγματοποιούνται στην τεράστια βοτσαλωτή αυλή του αρχοντικού δι-


136 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

σπέτσες

άφορες πολιτιστικές εκδηλώσεις, όπως συναυλίες, παραστάσεις και παρουσιάσεις βιβλίων, που συγκεντρώνουν πλήθος κόσμου. Το φετινό καλοκαίρι, στις 31/7 θα γίνουν τα εγκαίνια της έκθεσης «Couture Greque», της Σπετσιώτισσας σχεδιάστριας μόδας Ελένης Κουμπή, με σύγχρονες δημιουργίες, εμπνευσμένες από την ελληνική παραδοσιακή φορεσιά. Γ. Το Μοναστήρι του Αγ. Νικολάου – το Εκκλησιαστικό Μουσείο – το «Σπετσιώτικο Σπίτι» Στο Μοναστήρι του Αγίου Νικολάου κηρύχθηκε επίσημα η Επανάσταση των Σπετσών. Στους χώρους του λειτουργεί το Εκκλησιαστικό Μουσείο, στο οποίο εκτίθενται κειμήλια που συγκεντρώθηκαν από όλες τις εκκλησίες του νησιού. Σε μια πτέρυγα του ιστορικού μοναστηριού στεγάζονται το Ιστορικό Αρχείο των Σπετσών και το «Σπετσιώτικο Σπίτι», το οποίο αναπαριστά ένα σπίτι του 19ου αιώνα, αποδίδοντας πιστά την ατμόσφαιρα της εποχής.

Φαγητό – διασκέδαση Οι νύχτες στις Σπέτσες είναι μαγικές. Οι επιλογές για φαγητό και διασκέδαση είναι πολλές, και καλύπτουν κάθε γούστο και κάθε βαλάντιο. Στο κέντρο του νησιού, στην Κουνουπίτσα και στο Παλιό Λιμάνι, γαστρονομικοί παράδεισοι προσφέρουν παραδοσιακές γεύσεις αλλά και «γκουρμέ» επιλογές. Στο Παλιό Λιμάνι χτυπάει… η καρδιά της νύχτας των Σπετσών και δημιουργείται αδιαχώρητο. Ο επισκέπτης, φεύγοντας από τις Σπέτσες, θα πάρει μαζί του μια γλυκιά ανάμνηση, θα αφήσει όμως για πάντα ένα κομμάτι της καρδιάς του.

Στο Μοναστήρι του Αγίου Νικολάου κηρύχθηκε η έναρξη της Επανάστασης στις Σπέτσες The Beginning of the Revolution was Announced in the Monastary of St. Nicholas

of the beautiful churches of the Kastelli, namely the Church of the Taxiarches, the Church of the Agia Triada (Holy Trinity) and the Church of the Koimisis tis Theotokou (Assumption of Mary) are remnants from the fire.

The Spetses Museums A. The Hatziyiannis-Mexis Museum The Museum, which once was the mansion of Hatziyiannis- Mexis, now houses the Island’s archaeological and folklore collections. The Museum building itself is an architectural landmark dating to the golden era of Spetses. The ground floor exhibits a permanent collection of underwater findings from two late Bronze Age era shipwrecks, namely the shipwreck of Dokos (2,200 BC) and the shipwreck of Irias (1,200 BC) offering visitors the opportunity to become better acquainted with the sea trade routes of the Aegean. Exhibits on the first floor include collections of coins, ship figureheads, weapons, traditional folk costumes, ceramics, church and liturgical objects, icons and epitaphs. Among the exhibits, one can see the ossuary containing the bones of Laskarina Bouboulina, the illustrious female naval commander of the Greek Independence war. B. The Bouboulina Museum Nearby the Dapia square in the town of Spetses, the mansion of Laskarina Bouboulina, now a museum, exhibits the personal objects of the formidable figure of the Greek Revolution. Visitors can enjoy a fascinating guided tour to the various rooms of the Museum, which from time to time hosts interesting exhibitions. In the summer jasmine-scented evenings,

crowds of people gather in the enormous pebble yard of the Museum to enjoy music concerts, performances, book presentations and various other events. A highlight of this summer’s events is the fashion exhibition of the Spetsian designer Eleni Koumpi whose designs are influenced by the Greek traditional folk costumes. The exhibition, which is titled “Couture Greque” will open on the 31st of July. C. The Monastery of Ayios Nikolaos (St. Nicholas) – The Ecclesiastical Museum – The “House of Spetses” The Monastery of Ayios Nikolaos is the place where the Spetses Revolution was officially proclaimed. The Monastery houses the Spetses Ecclesiastical Museum, which exhibits a permanent collection of relics from all the churches around the island. The Monastery houses also the Spetses Historical Archive and the “House of Spetses,” a reconstruction of a 19th century house offering a glimpse into the atmosphere of that era.

Food - entertainment Evenings in Spetses are magical. The island offers various forms of entertainment, and taverns and restaurants offer something for every taste and budget. Visitors can discover culinary paradises, serving traditional flavours and gourmet dishes, in the centre of the island as well as in Kounoupitsa and the old port. The heart of the nightlife beats at the old port, which is always packed with crowds. When you leave the island of Spetses, you will take with you a sweet memory but you will leave behind a piece of your heart.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 137

best of spetses KASTRO HOTEL Ντάπια, Σπέτσες 180 50 | Dapia, Spetses +30 22980 75152 / 75319, +30 6979 005121 kastrohotelspetses@ gmail.com

Το «Κάστρο» είναι μια μικρή οικογενειακή επιχείρηση και κατατάσσεται στα Παραδοσιακά Ξενοδοχεία. Διαθέτει 17 δωμάτια και διαμερίσματα με όλες τις σύγχρονες ανέσεις. Βρίσκεται σε ήσυχη τοποθεσία στο κέντρο των Σπετσών. Ιδανικό για λίγες ημέρες, αλλά εξίσου άνετο για πολυήμερες διακοπές. Θα χαρούμε να μας επισκεφτείτε και θα κάνουμε ό,τι είναι δυνατόν για να έχετε μια αξέχαστη διαμονή. “Kastro” (Fortress) is a small family business and is part of the socalled Traditional Hotels. It features 17 rooms and apartments including all the modern amenities, situated in a quiet spot in the centre of Spetses. Ideal both for a few days holiday as well as a longer stay. We’d be glad for you to visit us and will do everything possible so that you can have an unforgettable stay.


138 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of spetses VRELOS BEACH

TIRAMISÙ

+30 6974 777059 vrelosbeach @gmail.com

Κουνουπίτσα, Σπέτσες 180 50 | Kounoupitsa, Spetses +30 22980 74409 tiramisu.spetses@gmail.com

Μόλις 4 χλμ. βόρεια της Ντάπιας, του κεντρικού λιμανιού και της πόλης των Σπετσών, είναι ένας κρυμμένος τροπικός παράδεισος: μια λευκή βοτσαλωτή παραλία γνωστή ως «Βρέλλος». Μια όαση γοητευτικής τοποθεσίας, πλούσιας από τα χαρακτηριστικά πεύκα του νησιού, προσφέρει στους επισκέπτες ένα φιλικό μέρος για να χαλαρώσουν και να απολαύσουν τα κρυστάλλινα, καθαρά γαλαζοπράσινα νερά. Οργανωμένη παραλία, ο Βρέλλος διαθέτει επίσης ένα beach bar με ελαφριά σνακ και ποτά. Just 4km (approx. 2.5 miles) north of Dapia, the main port and town of Spetses, is a hidden tropical paradise: a white-pebbled beach known as Vrellos. Hardly visible from the road above, this oasis of a location — a charming alcove rich with the island’s characteristic pine trees — offers visitors a friendly place to relax and enjoy the crystal clear blue-green waters. An organised beach, with lounge chairs and umbrellas, Vrelos Beach also features a beach bar with light snacks and beverages.

Στην παραλία της Κουνουπίτσας, λίγα μέτρα από το κεντρικό λιμάνι των Σπετσών, βρίσκεται το «Tiramisù». Μαζί με τη θαλάσσια αύρα, μπορείτε να απολαύσετε τον εκλεκτό καφέ σας και μια μεγάλη ποικιλία από ροφήματα, smoothies με φρέσκα φρούτα, τσάι, κοκτέιλ, ένα πλούσιο πρωινό-brunch, vegan menu, σπιτικές πίτες, γευστικά σνακ, σαλάτες, pastaflora, γλυκά και, φυσικά, το αυθεντικό ιταλικό tiramisù. Σας περιμένουμε με χαρά να σας εξυπηρετήσουμε! On Kounoupitsa beach, a few meters away from the main harbor of Spetses is were “Tiramisù” is located. Under the breeze of the sea you can enjoy our fine coffee and a wide range of drinks, smoothies made of fresh fruits, herbal teas, cocktails, a full breakfast-brunch, vegan menu, homemade pies, delicious snacks, fresh salads, pasta-flora, sweets and of course our authentic Italian tiramisù. We look forward to serving you!

AGIOS Ντάπια, Σπέτσες 180 50 | Dapia, Spetses +30 22980 73715 agiosresto@gmail.com fb: Agios instagram: agios_restaurant

Στο «πέταλο» του λιμανιού Ντάπια, στις όμορφες Σπέτσες, θα συναντήσετε το εστιατόριο «Agios», μια οικογενειακή επιχείρηση από το 1977. Στο φιλόξενο περιβάλλον του θα βρείτε ελληνικά πιάτα με ένα twist ανανέωσης αλλά και νέες γεύσεις, πάντα με άριστες πρώτες ύλες, που ικανοποιούν και τους πιο απαιτητικούς ουρανίσκους. Ελληνική και μεσογειακή κουζίνα, με comfort διάθεση και νησιώτικη αύρα, συνδυάζουν μια γευστική εμπειρία που αξίζει να έχετε από το νησί των Σπετσών.

In the bay of Dapia port in beautiful Spetses, you will find Agios Restaurant, a family-owned business, since 1977. In this hospitable environment, Greek dishes with a renewed twist and fresh, new flavors, always made with the best ingredients, satisfy even the most demanding palates. The Greek and Mediterranean cuisine, the comfort mood and the island sea breeze, all form a combination of a delicious experience worth living on the island of Spetses.


sAronic Magazine 139

SUMMER 2021

best of spetses ΤΑΡΣΑΝΆΣ / TARSANAS Παλιό Λιμάνι, Σπέτσες 180 50 | Οld Ρort, Spetses +30 22980 74490 Email: tarsanas@ gmail.com

Τα δύο παραθαλάσσια άκρα της πόλης των Σπετσών, το Παλιό Λιμάνι και η Κουνουπίτσα, συνδέονται με έναν ιδιαίτερο γαστριμαργικό τρόπο, μοναδικών μεσογειακών γεύσεων, που προσφέρουν τα φημισμένα εστιατόρια του νησιού: ο «Ταρσανάς» στο Παλιό Λιμάνι και το «Νερό της Αγάπης» στην Κουνουπίτσα. Η οικογένεια Καλοσκάμη εδώ και 20 χρόνια επιβεβαιώνει τη φήμη των Σπετσών ως προορισμού εξαιρετικής μεσογειακής γαστριμαργίας, με πρωταγωνιστή το ολόφρεσκο ψάρι. Ο «Ταρσανάς», με τα τραπεζάκια του δίπλα στη θάλασσα στο ατμοσφαιρικό Παλιό Λιμάνι, είναι διάσημος για την εκλεκτή κουζίνα του και τη φιλόξενη ατμόσφαιρά του. Αποτελεί σταθερή αξία για τους επισκέπτες των Σπετσών. Εμπνευσμένοι ουζομεζέδες, ψητά ψάρια ημέρας και πιάτα με βάση τα θαλασσινά απαρτίζουν τον γευστικό κατάλογο. Old Port and Kounoupitsa, the two seaside ends of the town of Spetses are related in a special, gourmet way by the unique Mediterranean flavors offered by the island’s famous restaurants: “Tarsanas” at the Old Port and “Nero tis Agapis” in Kounoupitsa. Since 20 years, the Kaloskami family confirms Spetses’ reputation as a destination of excellent Mediterranean gastronomy, where fresh fish plays the leading role. “Tarsanas” with its tables by the sea at the Old Port is famous for its delicious cuisine and its hospitality. It’s a standard value for the visitors of Spetses. The tasty menu contains inspired tidbits, grilled fresh fish and seafood.

Η επιτυχία συνεχίζεται στην Κουνουπίτσα, με το «Νερό της Αγάπης» στην υπέροχη ξύλινη εξέδρα-εξώστη πάνω στη θάλασσα και με απέραντη θέα. Σε ένα εκλεπτυσμένης αισθητικής περιβάλλον, προσφέρει πιάτα δημιουργικής μεσογειακής κουζίνας με βάση τα ψαρικά, το παρθένο ελαιόλαδο, τα φρέσκα ζυμαρικά και ποιοτικά λαχανικά από το μποστάνι των ιδιοκτητών. Πολύ φιλόξενη ατμόσφαιρα, με πρόθυμη, ευγενική εξυπηρέτηση και δίκαιες τιμές. Όλες οι γαστριμαργικές προτάσεις στον «Ταρσανά» και στο «Νερό της Αγάπης» είναι πάντα ιδιαίτερα εύγευστες και άριστες ποιοτικά, με ολόφρεσκα ψάρια και θαλασσινά. Το δυνατό σημείο είναι ότι οι ιδιοκτήτες τους φέρνουν φρέσκο ψάρι καθημερινά από το οικογενειακό τους καΐκι (έχουν δικό τους πάγκο στην ψαραγορά), όπως και από άλλα ψαροκάικα του αλιευτικού στόλου των Σπετσών.

ΝΕΡΌ ΤΗΣ ΑΓΆΠΗΣ / NERO TIS AGAPIS Κουνουπίτσα, Σπέτσες 180 50 | Kounoupitsa, Spetses +30 22980 74009 Email: ntaspetses@ hotmail.gr

“Nero tis Agapis” is a successful restaurant on a wooden platform – balcony above the sea, with a magnificent view. In an ambience of refined aesthetics, it serves dishes of creative Mediterranean cuisine based on fish, virgin olive oil, fresh pasta and pure vegetables from the owners’ vegetable garden. Enjoy the friendly, obliging and polite service, as well as the fair prices. All gourmet suggestions at “Tarsanas” and “Nero tis Agapis” are based on fresh fish and seafood, and they are always especially tasty and qualitative. The restaurant’s strong point is the family boat used by the owners on a daily basis to bring fresh fish – they have their own stand at the island’s fish market too.


140 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of spetses

ANEMONE BEAUTY STORE Κεντρική Αγορά, Σπέτσες 180 50 | Central Market, Spetses +30 22980 74526 xaidi_nik@gmail.com

Ένας παραμυθένιος χώρος ομορφιάς άνοιξε πριν από 4 χρόνια στην Κεντρική Αγορά των Σπετσών. Στην «Ανεμώνη», που διαθέτει επιλεγμένα χειροποίητα, φυσικά καλλυντικά από την Eλλάδα και το εξωτερικό, γυναίκες και άντρες μπορούν να βρουν προϊόντα από κορυφαίες εταιρείες στον χώρο της περιποίησης και της ομορφιάς. Αρωματικά χώρου, κεριά, αιθέρια έλαια, προϊόντα για το σπίτι φέρνουν την πολυτέλεια στην καθημερινότητά σας. Ένας χώρος που σίγουρα θα σας μείνει αξέχαστος. Four years ago in the central market of Spetses, a fabulous beauty store opened its doors to customers on the island. “Anemoni” has select handmade natural cosmetics from Greece and abroad, for both men and women – products from leading cosmetics companies. Room fresheners, candles, essential oils and home products bring luxury to your everyday life.

MAYO CAFÉ COCKTAIL BAR Κεντρική Αγορά, Σπέτσες 180 50 | Central Market, Spetses +30 22980 72288 sotospar@gmail.com

HOTEL ROUMANI Ντάπια, Σπέτσες 180 50 | Dapia, Spetses +30 22980 72244 info@ hotelroumani.gr hotelroumani.gr

Οικογενειακή επιχείρηση με μεγάλη εμπειρία, που λειτουργεί ανελλιπώς από το 1964! Στο πιο επίκαιρο σημείο του νησιού, στην ιστορική Ντάπια, με υπέροχη θέα στο λιμάνι και στην πόλη των Σπετσών, με όλες τις επιλογές για καφέ, ποτό, φαγητό, ψώνια, αλλά και τις παραδοσιακές άμαξες σε πολύ μικρή απόσταση. Μοναδική φιλοξενία και άρτια εξυπηρέτηση, πρωινό με πλήρη μπουφέ, φρέσκους χυμούς, καφέ, αυγά, τοστ, δημητριακά και φρούτα. The family-owned business was first established in 1964 and since then has been enhancing the hotel experience in the most modern spot of the island, in historic Dapia. From your room, you can enjoy the wonderful view of the port and the city of Spetses, or walk outside and explore your options for coffee, drinks, food and shopping, as well as the traditional horse carriages, a very short distance away. Unique hospitality and excellent service on a full buffet breakfast with fresh juices, coffee, eggs, toast, cereals and fruit.

Σε μια πανέμορφη τοποθεσία στις Σπέτσες, ακριβώς δίπλα στη θάλασσα, θα βρείτε το café-bar «Mayo». Η διακόσμηση του μαγαζιού περιλαμβάνει αναπαυτικές πολυθρόνες και καθίσματα, που σας προσφέρουν την άνεση που χρειάζεστε, για να απολαύσετε χαλαρώνοντας τα δροσιστικά κοκτέιλ και τον καφέ της αρεσκείας σας, αγναντεύοντας το υπέροχο τοπίο. Μία επίσκεψη στο μαγαζί μας αρκεί, για να γίνει το μόνιμο στέκι σας κατά τη διαμονή σας στο υπέροχο νησί μας. Cafe-Bar “Mayo” is found in a beautiful location, right on the sea in Spetses. Comfortable seats and armchairs offer you the comfort necessary to enjoy the refreshing cocktails and your choice of coffee, while your gaze travels over the wonderful scenery. Just one visit to our shop is enough to make you a permanent customer on your visit to our beautiful island.


sAronic Magazine 141

SUMMER 2021

best of spetses

MARINE CLUB JUNIOR • DAPIA - SPETSES - GREECE DESIGNER CHILDRENWEAR +30 22980 29485 | Join us


142 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

καλώς ήλθατε

Eρμιονίδα Ermionida


SUMMER 2021

sAronic Magazine 143

welcome

THE GREEK RIVIERA

Η ελληνική Ριβιέρα

Γ

νωστή και ως η ελληνική Ριβιέρα, η Ερμιονίδα είναι το αγαπημένο θέρετρο του διεθνούς jet set και συνάμα ένας ήσυχος, αλλά για έντονες συγκινήσεις προορισμός, με υπέροχη φύση, δυνατές παραλίες και χαλαρούς ρυθμούς. Αυτή η φιδίσια χερσόνησος της βορειοανατολικής Πελοποννήσου, μόλις δύο ώρες οδικώς από την Αθήνα, κερδίζει συνεχώς οπαδούς όχι μόνο για τις υπερπολυτελείς επαύλεις, αλλά και για τις δαντελωτές ακτές της, με τα τιρκουάζ νερά, τους ελαιώνες και τα πευκοδάση, που ξεφυτρώνουν ανάμεσα στους λόφους και στις πεδιάδες. Όσοι έχουν τρέλα με την εξερεύνηση θα ανακαλύπτουν κάθε μέρα τη δική τους μικρή παραλία. Στο Πόρτο Χέλι όλα κινούνται γύρω από το γραφικό λιμάνι, τον απάνεμο κόλπο, όπου μπορεί κανείς να συναντήσει από ροκ σταρ μέχρι γαλαζοαίματους. Η Ερμιόνη, που φημίζεται για τις γραφικές της ταβέρνες και τη νυχτερινή ζωή, το Κρανίδι, διοικητικό κέντρο, με τα εξαίρετα νεοκλασικά του, και ο ήρεμος κόλπος της Κοιλάδας με τις τράτες του είναι μερικά από τα highlights της περιοχής. Και, βέβαια, οι επισκέπτες δεν πρέπει να ξεχνούν ότι το θέατρο της Επιδαύρου είναι σχετικά δίπλα... ALSO KNOWN as the Greek Riviera, Ermionida is

the favorite summer resort of the international jet set, as well as a peaceful but thrilling destination with beautiful landscapes, fantastic beaches and a relaxed living style. Situated in Northeast Peloponnesos, within a two hour drive from Athens, this peninsula has vast beaches with turquoise waters, olive groves and pine forests. In Porto Heli, visitors may meet rock stars or aristocrats at the picturesque port, the bay which is naturally protected from the winds. Ermioni is famous for its charming taverns and its nightlife, Kranidi, the region’s administrative center, has beautiful neoclassical buildings, and Kilada is a picturesque fishermen’s village. Don’t forget to visit the Epidaurus Theater, which is relatively close…


144 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

ερμιονίδα ΣΠΗΛΑΙΟ ΦΡΆΓΧΘΙ | FRANCHTHI CAVE Το σπήλαιο Φράγχθι βρίσκεται στη βόρεια ακτή του κόλπου της Κοιλάδας. Είναι ένα από τα σημαντικότερα σπήλαια της Ευρώπης και σίγουρα της Μεσογείου. Το σπήλαιο, που έχει βάθος 150 μέτρα, πρωτοκατοικήθηκε, πιθανότατα, από τον άνθρωπο του Νεάντερταλ. Επίσης, υπάρχει και το υποβλητικό σπήλαιο των Διδύμων, 20 χλμ. από το Πόρτο Χέλι. | Franchthi cave in the north shore of Kilada Bay is one of Europe’s most important caves; probably it was inhabited by the Neanderthal Man.

Best of Ermionida

Πράσινο, φως, θάλασσα, αρώματα, αλλά και τζετ σετ. | Trees, light, sea, scents, and jet set.

ΈΝΑ ΠΌΡΤΟ... ΣΚΈΤΟ ΧΈΛΙ | PORTO HELI Πανέμορφο φυσικό λιμάνι, ιδανικό για κοσμοπολίτικες διακοπές και «people watching», καθώς προσελκύει από ροκ σταρ μέχρι γαλαζοαίματους. Επιπλέον, εδώ βρίσκεται και η βυθισμένη αρχαία πόλη των Αλιέων. | A beautiful natural port, ideal for cosmopolitan vacations, it attracts rock stars as well as aristocrats. Also here is the sunken ancient city of Alieis.


SUMMER 2021

Χρήσιμα τηλέφωνα | Useful phones

ΣΤΟ ΝΑΥΆΓΙΟ ΤΗΣ ΔΟΚΟΎ | DOKOS’ SHIPWRECK Απέναντι από την Ερμιόνη, στο νησάκι της Δοκού έχει εντοπιστεί το αρχαιότερο γνωστό ναυάγιο. Το 1975 βρέθηκε το κεραμικό φορτίο πλοίου που ναυάγησε, όπως εκτιμήθηκε, το 27002100 π.Χ., δηλαδή κατά την Πρωτοελλαδική περίοδο. | The oldest known shipwreck in the world was discovered in Dokos Island. It is estimated that it sank between 2700-2100 B.C. i.e. during the Proto-Helladic period.

ΠΑΡΑΛΊΑ ΧΗΝΊΤΣΑΣ | CHINITSA BEACH Κοντά στο Κρανίδι και ανάμεσα στο Πόρτο Χέλι, στην Ερμιόνη και στον Άγιο Αιμιλιανό βρίσκεται η παραλία της Χηνίτσας, η οποία ξεχωρίζει για το καταπράσινο περιβάλλον, την ξανθιά άμμο και τις δαντελωτές ακτές της. Η Ερμιονίδα διαθέτει πολλές και ωραιότατες παραλίες, κάποιες από τις οποίες είναι κρυμμένες και σας καλούν να τις ανακαλύψετε. | Chinitsa beach, between Porto Heli, Ermioni, and Agios Emilianos, is sandy, full of trees, with a beautiful indented coastline. Ermionida has many enchanting beaches.

ΈΝΑ ΝΗΣΊ ΤΗΣ ΑΡΓΟΛΊΔΑΣ | AN ISLAND IN ARGOLIDA Η Ερμιόνη, με το γραφικό της λιμάνι, θυμίζει νησί και διαθέτει πολλές παραλίες, που πρέπει να τις ανακαλύψετε. Εκτός από τις γνωστές παραλίες, μικροί κολπίσκοι σάς καλούν να τους κάνετε δικούς σας. Μπορείτε να τους δώσετε και το όνομα που θέλετε.... | Ermioni with its picturesque port, its many beautiful beaches and bays, reminds of a picturesque island. ΠΟΛΥΧΏΡΟΣ «ARTΊΚΙ» | MULTIPURPOSE VENUE “ARTIKI” Ένας ξεχωριστός πολιτιστικός πολυχώρος, το «ARTίκι» (στον περιφερειακό δρόμο ΚρανιδίουΕρμιόνης), συγκεντρώνει όλους τους φίλους της τέχνης της ευρύτερης περιοχής. Ο φιλόξενος χώρος μιας παλαιάς αποθήκης, που διαμορφώθηκε για θεατρικές και πολιτιστικές εκδηλώσεις, στηρίζεται από τις χορηγίες φιλοτέχνων και τους εθελοντές. | “ARTiki” is an exceptional cultural multipurpose venue (on the regional road Kranidi-Ermioni), accommodated in an old warehouse, which gathers all the local art aficionados.

island lovers

Δημαρχείο | Town Hall: 27543 60000. Αστυνομικό Τμήμα Κρανιδίου | Kranidi Police Station: 27540 21211. Λιμεναρχείο Ερμιόνης | Ermioni Port Authority: 27540 31243. Λιμεναρχείο Πόρτο Χελίου | Porto Heli Port Authority: 27540 53333. Αγροτικό Ιατρείο Ερμιόνης | Ermioni Rural Doctor: 27540 31224. Κέντρο Υγείας Κρανιδίου | Kranidi Health Center: 27540 22222. ΚΤΕΛ Κρανιδίου| Kranidi Public Bus Service: 27540 21218.

sAronic Magazine 145

ermionida

Το Πόρτο Χέλι γοήτευσε τον Ντάνιελ… — Daniel charmed by Porto Heli…

O

διάσηµος Άγγλος πρωταγωνιστής του Χόλιγουντ Ντάνιελ Κρεγκ εξοικειώθηκε τόσο µε το Πόρτο Χέλι, που κυκλοφορεί άνετα στην παραλιακή πόλη σαν επισκέπτης που γοητεύτηκε από αυτήν, τις υπέροχες παραλίες της και το γραφικό κοσµοπολίτικο λιµάνι της. Ο κινηµατογραφικός James Bond και πρωταγωνιστής έργων έντονης περιπέτειας, όπως το «Στα Μαχαίρια 2» του Netflix, που τον έφερε στο Πόρτο Χέλι και στις Σπέτσες, φαίνεται να απολαµβάνει τη γαλήνια οµορφιά της καταπράσινης περιοχής, που λούζεται από τον ήλιο, και το περίφηµο θαλάσσιο κανάλι, που χωρίζει και ενώνει την Ερµιονίδα µε το απέναντι µαγευτικό νησί των Σπετσών. Αν και για τις ανάγκες της παραγωγής διαµένει σε µια αποµονωµένη υπερπολυτελή βίλα, βρίσκει τον χρόνο και την αµεσότητα να µην είναι καθόλου αποµονωµένος. Ο Ντάνιελ Κρεγκ απολαµβάνει τη βόλτα του στο Πόρτο Χέλι, πάει στο σουπερµάρκετ, ψωνίζει από διάφορα µαγαζιά, χαιρετά και µιλά µε τον κόσµο µε αφοπλιστική απλότητα. Όσοι είχαν την τύχη να τον συναντήσουν και να µιλήσουν µαζί του είπαν ότι γνώρισαν έναν απλό άνθρωπο, πολύ γοητευτικό, µε έκδηλα αισθήµατα συµπάθειας και θαυµασµού για τον τόπο τους. Όσο απλή και διακριτική να είναι στην καθηµερινότητα η παρουσία του, ο Ντάνιελ Κρεγκ σίγουρα πρωταγωνιστεί στη ζωή της παραλιακής πόλης και έχει «αναστατώσει» τόσο ευχάριστα το Πόρτο Χέλι, που µε ιδιαίτερη φιλοξενία αγκάλιασε τον ίδιο, τους άλλους πρωταγωνιστές και τους ανθρώπους της παραγωγής. | DANIEL CRAIG, the famous English Hollywood star, has become so familiar with Porto Heli that he walks comfortably in the coastal city like a regular visitor, fascinated by its beautiful beaches and its picturesque cosmopolitan harbor. James Bond intense adventure movie star, was brought to Porto Heli and Spetses by Knives Out 2, a Netflix production, and this is where he enjoys the serene beauty of the sunlit, emerald green area, and the famous sea canal which unites and separates Ermionida from the enchanting island of Spetses. For the needs of the production, he lives in a secluded luxury villa but still finds the time and concurrence not to be isolated at all. Daniel Craig enjoys his walks in Porto Heli, goes to the supermarket, shops from various stores, greets and talks to people with disarming simplicity. Those who were lucky enough to meet him and talk to him said that they met a simple, very charming man with expressive feelings of affinity and admiration for their region. As simple and discreet as his presence is in everyday life, Daniel Craig is definitely a protagonist in the life of the coastal city. He pleasantly distracted Porto Heli and they, in turn, embraced him and the cast & crew, with a very special kind of hospitality.

DANIEL CRAIG ηθοποιός | actor


146 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

ερμιονίδα

Επιμέλεια: Βιβή Σκούρτη | By Vivi Skourti

Eρμιόνη: Ένα πευκόφυτο κομμάτι γης, σαν νησί… — Ermione: A pine-fringed piece of land that looks like an island Τα χρώματα της πέτρας, οι αποχρώσεις του χώματος, το χορτάρι, τα πεύκα, οι συκιές, οι ελιές, όλα αρμονικά δεμένα με το φυσικό περιβάλλον. | The colours of the rocks, the greenery, the pine groves, the fig trees, and the olive groves blend harmoniously to create a rich, beautiful landscape.

Η

Ερμιόνη είναι ένα πανέμορφο και πολύχρωμο κομμάτι γης που εισβάλλει στη θάλασσα, σαν νησί. Είναι ένας τόπος με συναρπαστική ιστορία, με παράδοση, με γεύσεις, με προοπτικές, πανέμορφος, χαρισματικός, με φυσικό τοπίο και αξεπέραστη γοητεία. Ο επισκέπτης, στην πεζοπορική διαδρομή προς το Μπίστι, θα έχει την ευκαιρία να ατενίσει τους γαλάζιους ορίζοντες και να ζαλιστεί από τη μυρωδιά του πεύκου, καθώς το καλοκαιρινό αεράκι θα αποπνέει την αρμύρα της θάλασσας. Μικροί αλλεπάλληλοι κολπίσκοι, απόμεροι, προσφέρονται για μπάνιο. Στην άκρη του σουβλερού βράχου δεσπόζει ο ιστορικός πετρόχτιστος μύλος, αρχιτεκτονικό κληροδότημα της οικογένειας των Μητσαίων. Ο ναός των Ταξιαρχών, η ιστορική μητρόπολη, και δίπλα το Ιστορικό – Λαογραφικό Μουσείο, στο οποίο έλαβε χώρα η Γ΄ Εθνοσυνέλευση, η Δημοτική Βιβλιοθήκη, το Καποδιστριακό Σχολείο, ο Στρατώνας και το Μουσείο των Παιχνιδιών αποτελούν ιστορικά οικοδομήματα στο εσωτερικό της πόλης, που ο επισκέπτης μπορεί να τα επισκεφθεί ακολουθώντας τα πλακόστρωτα δρομάκια. Η Ερμιόνη στην αρχαιότητα υπήρξε σημαντική πόλη, με στρατιωτική και ναυτική δύναμη και με δικό της νόμισμα. Το καλοκαίρι, που ο πληθυσμός πολλαπλασιάζεται, το Λιμάνι και τα Μαντράκια, με τα εστιατόρια και τις ταβέρνες για υπέροχο φαγητό,

Μικροί αλλεπάλληλοι κολπίσκοι, απόμεροι, προσφέρονται για μπάνιο The indented shoreline offers small secluded bay beaches that are appropriate for swimming

και τα μπαράκια για βραδινή διασκέδαση, έχουν την τιμητική τους, από ξένους και εγχώριους επισκέπτες-παραθεριστές. Τα σκάφη αναψυχής ελλιμενίζονται στο παραλιακό μέτωπο, προσφέροντας μια πολύ ωραία, χαρούμενη εικόνα. ERMIONE IS A BEAUTIFUL and colourful piece of land that ends abruptly

into the sea, and looks like an island. It balances a fascinating past with an eye on the future. It features a rich culture, flavourful local dishes and rewarding sceneries. The port town of Argolis will dazzle you with its unsurpassed charms. A stroller on the Bisti footpath will feel entranced by the intoxicating smell of pine trees mixed with the saltiness of the gentle sea breezes, and the deep blue horizon. The indented shoreline offers secluded coves and bay beaches where one can swim away from summer crowds. Perched on the edge of the steep rock, the stone windmill, an architectural gem bequeathed by the Metsaios family, overlooks the valley. Tangles of cobbled alleys and narrow streets wind through the charming town, and there are plenty of historic sights to visit: The Church of the Taxiarches, which is Ermione’s Metropolitan Church, and the Museum of History and Folklore where the Third National Assembly of the Greeks took place during the Greek Independence war. There is the Municipal Library, the Kapodistrian School, the Army Barracks from the time of Kapodistrias, and also the Antique Toys Museum. In antiquity, Hermione was an important town with a strong army and navy and its own currency. In the summer this beautiful seaside town attracts multitudes of tourists and visitors. The port brims with life, and in Mandrakia, on the southern side of the peninsula, restaurants and taverns serving delicious food are packed with people. At night, the party kicks off around the bars and the yachts anchoring in the bay create a most beautiful and bright sight.


sAronic Magazine 147

SUMMER 2021

ermionida Οι ταρσανάδες της Κοιλάδας — The shipyards of Kilada

Η

Κοιλάδα Ερμιονίδας είναι ένα πανέμορφο ψαροχώρι, στο οποίο εδώ και δεκαετίες βρίσκονταν ναυπηγεία –οι γνωστοί ταρσανάδες– που κατασκεύαζαν παραδοσιακά αλιευτικά σκάφη. Τα πρώτα ναυπηγεία λειτούργησαν το 1929, από τεχνίτες που έφτασαν στην Κοιλάδα από τη Σύμη, αφού προηγουμένως εγκαταστάθηκαν και εργάστηκαν στις Σπέτσες. Σήμερα, μετά από 90 χρόνια, έχουν μείνει μόνο δύο ναυπηγεία, που χρησιμοποιούνται και για φύλαξη σκαφών: το Ναυπηγείο Μπασιμακοπούλου και ο Ταρσανάς Λέκκα. Τη δεκαετία του 1990 ωστόσο, όταν άρχισαν να εμφανίζονται στην αγορά τα πλαστικά σκάφη, ξεκίνησε η παρακμή των ταρσανάδων και η αρχή του τέλους της παράδοσης. Σε αντίθεση, τη δεκαετία του 1980 η παραγωγή ξύλινων σκαφών είχε κορυφωθεί. Παραδοσιακά σκάφη, που ανήκουν σε γνωστά ονόματα της οικονομικής ζωής του τόπου, κατασκευάστηκαν στην Κοιλάδα και αποτέλεσαν εγγύηση της σωστής εργασίας που γινόταν. Το μεράκι, το κέφι και η εκπαίδευση από γενιά σε γενιά, που ξεκίνησε από τους καραβομαραγκούς της Σύμης, εξασφάλιζαν την επιτυχία για την κατασκευή παραδοσιακών αλιευτικών σκαφών, αλλά και ξύλινων σκαφών αναψυχής. KILADA IN ERMIONIDA is a beautiful fishing village where for decades there have been shipyards – the well-known Tarsanades – that built traditional fishing boats. The first shipyards started production in 1929, by craftsmen who originally came from Simi, worked in Spetses and finally settled in Kilada. Today, after ninety years, only two shipyards are operational, also used to keep boats. The Basimakopoulou and Lekka shipyards. In the 1990s, however, when the plastic boats were introduced to the market, the decline of the Tarsanades and the end of tradition began. On the contrary, in the 1980s the production of the wooden boats peaked and provided a guarantee of the fine craftsmanship being carried out. Traditional boats, which belong to well-known names of the area were built in Kilada. The craftsmanship and the passion of the Symi shipbuilders, being passed down from generation to generation, ensured the shipbuilding success of the traditional fishing boats and of the wooden pleasure boats.

Πόρτο Χέλι: Το κοσμοπολίτικο θέρετρο της Ερμιονίδας — Porto Heli: The cosmopolitan resort of Ermionida

Τ

ο Πόρτο Χέλι, ένα λιμάνι γνωστό στους παλιούς ναυτικούς ως η Λίμνη του Κόμο, είναι ιδανικός τόπος απόδρασης για ξεκούραστες διακοπές, για όλα τα βαλάντια και όλα τα γούστα. Η βυθισμένη αρχαία πόλη των «Αλιέων» αποτελούσε στην αρχαιότητα ένα από τα μεγαλύτερα κέντρα παραγωγής πορφύρας. Η λιμνοθάλασσα της Βερβερόντας, σύμφωνα με την παράδοση, αποτελούσε το αγαπημένο καταφύγιο των Βερβερίνων πειρατών. Οι παραλίες στο Πόρτο Χέλι είναι διάσημες για την ξανθιά άμμο και το λευκό βότσαλο. Θα χαρείτε τη θάλασσα στη μικρή παραλία Βερβερόντα, με τα πεντακάθαρα νερά και τα beach bars, στη Χινίτσα, με την ξανθιά άμμο και τα πεύκα, και στο Κουνούπι, που αποτελεί συνέχεια του Αγίου Αιμιλιανού, αυτής της υπέροχης τοποθεσίας, απέναντι από τις Σπέτσες, με τις πολυτελείς βίλες.

TO THIS DAY, old sailors refer to Porto Cheli as Lake Co-

mo. This beautiful seaside town is the perfect getaway for every taste and every budget. The site of the “sunk” ancient city of Alieis, which now lies under a small town of the same name, is situated on the opposite site of Porto Heli. In antiquity, the city of Alieis was among the important purple-dye-centres. The Ververonda lagoon is located at a close distance from Porto Heli. In the medieval times, the area around the lagoon was thought to be a pirate hideout. The Beaches at Porto Heli are famous for their white sands. The Beaches at Porto Heli are famous for their white sands or white pebbles. You can enjoy the sea at the small beach of Porto Heli, the crystal clear waters and beach bars in Ververonda, the white sands and pine trees in Hinitsa, or the splendid location of Kounoupi, opposite Spetses, with luxurious villas.


148 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

ερμιονίδα

Φούρνοι: Η γραφική παραλία

Κρανίδι: Καπετανόσπιτα με ιστορία…

— Fournoi: A most beautiful beach

— Kranidi: Captainhouses with history…

Π

ανέμορφο, νοικοκυρεμένο, με αισθητική και λουλουδιασμένους κήπους, με φιλόξενους και χαρούμενους ανθρώπους. Πανέμορφη η αμμουδερή παραλία του Λαμπαγιαννά, με το γραφικό ξωκλήσι του Αγίου Ιωάννη. Τα Παπούλια, η πευκόφυτη περιοχή του χωριού με την τρεχούμενη πηγή του, ιδανικά για πεζοπορία και πικνίκ, συνδέονται με το φαράγγι Καταφύκι, που διασχίζεται από τον ομώνυμο χείμαρρο, μια τοποθεσία ιδιαίτερου φυσικού κάλλους. BEAUTIFUL, NEAT, with good aesthetics and flower gardens, with hospitable and joyful people. The beautiful sandy beach of Lampayanna with the delightful chapel of Ayios Ioannis. The Papoulia pine grove has a flowing water stream and is an ideal spot for hiking or for a picnic. A path that passes through the pine trees leads to the imposing Katafyki Gorge and its dry river, a place of outstanding natural beauty.

E

δρα του Δήμου και πρωτεύουσα της Επαρχίας Ερμιονίδας, το Κρανίδι είναι κτισμένο αμφιθεατρικά. Στα χρόνια της Τουρκοκρατίας ήταν γνωστό με το όνομα «Κάτω Ναχαγιέ», με ισχυρή ναυτική δύναμη και μεγάλο αριθμό εμπορικών πλοίων. Δεσπόζουν τα πανέμορφα διώροφα και τριώροφα αρχοντικά, τα καπετανόσπιτα, κατασκευασμένα με πελεκητή πέτρα, ακροκέραμα νεοκλασικού τύπου και περίτεχνα μπαλκόνια. Εδώ εδράζουν όλες οι υπηρεσίες, οι τράπεζες, τα καταστήματα, τα εμπορικά. Υπάρχουν πολλά ιστορικά κτίρια, ανακαινισμένοι μύλοι, Λαογραφικό Μουσείο, πλούσια Βιβλιοθήκη, Κέντρο Υγείας, παραδοσιακά λιοτρίβια, ναοί περίτεχνοι και ξωκλήσια. IT IS THE ADMINISTRATIVE seat and capital of the

Ermionida peninsular, built between the sides of two hills. During the Ottoman period it was known as “Kato Nechayie,” was a powerful navy force with a large merchant ship fleet. It is dominated by the beautiful Kapetanospita (Captainhouses), stone built two-storeyed or three-storeyed mansions with neoclassical ceramic antefixes and balconies of intricate shapes and details. Here, one can find public services, banks, shops, retail stores. There are many historic buildings, renovated windmills, the Museum of Folklore, a big Library, a Health Centre, the traditional oil mills, fine temples and chapels.

Δίδυμα: Στα ορεινά με τους ημίθεους… — Didyma: on the mountain of the semi gods

Ε

ίναι κτισμένα στους πρόποδες του Δίδυμου Όρους –με τις δύο κορυφές–, αφιερωμένου στους ημίθεους Κάστορα και Πολυδεύκη. Αξιοθέατα αποτελούν η Μικρή και η Μεγάλη Σπηλιά που βρίσκονται έξω από το χωριό. Δύο γεωλογικοί σχηματισμοί σε σχήμα κρατήρα, γνωστοί και ως Δολίνες, με ριζωμένα δύο μικρά εκκλησάκια, του Αγίου Γεωργίου και της Μεταμόρφωσης. Σε μικρή απόσταση βρίσκεται το Σαλάντι, με ολογάλαζη ακρογιαλιά. Βορειοδυτικά του Δήμου, σκαρφαλωμένο στο όρος Αυγό, υπάρχει το ονομαστό Μοναστήρι του Αυγού, με σωζόμενες τοιχογραφίες αιώνων,

ενώ στην πλαγιά βρίσκεται το χωριό-φάντασμα Πελεή. THE VILLAGE IS BUILT at the foothills of Didymo, the mountain of the two peaks devoted to the semi-gods Pollux and Castor. Just outside the village are two crater-shaped caves, a Small and a Big Cave, known as the Dolines. Inside the caves are the small churches of Ayios Georgios and Metamorphosis. The blue Salanti bay is located at a close distance. Southwest, perched on the Avgo Mountain, is the famous Avgo Monastery with its medieval wall paintings, and on the mountain side is the “ghost” village of Pelei.


sAronic Magazine 149

SUMMER 2021

best of ermionida ΑΝΑΣΤΆΣΙΟΣ ΓΑΝΏΣΗΣ

Ερμιονίδα: Ισχυρό brand name, που απαιτεί νέες υποδομές! Κραυγή αγωνίας από τον περιφερειακό σύμβουλο Πελοποννήσου Αναστάσιο Γανώση για το δραματικό έλλειμμα εκσυγχρονισμού των υποδομών στην Ερμιονίδα. Συνέντευξη στον Γιάννη Προβή

Μ

ε την καθαρή ματιά του νέου και έμπειρου επαγγελματία, ο Ερμιονίτης περιφερειακός σύμβουλους Πελοποννήσου Αναστάσιος Γανώσης σκιαγραφεί με τόλμη στο «Summer 21» του SM την παθογένεια στην ανάπτυξη του τουρισμού στην Ερμιονίδα και ζητάει γενναία πολιτικά βήματα για άμεσες λύσεις.

Δεν νοείται η Ερμιονίδα να είναι από τους ουραγούς στην Περιφέρεια Πελοποννήσου»

Κύριε Γανώση, πόσο ικανοποιημένος είστε από την ανάπτυξη του τουρισμού στην Ερμιονίδα;

Είναι γεγονός ότι η Ερμιονίδα έχει συγκριτικά πλεονεκτήματα όσον αφορά την εκμετάλλευση της τουριστικής ανάπτυξης. Έχει φυσική ομορφιά, πλούσια αρχαιολογικά ευρήματα, εξαιρετικής ποιότητας αγροτικά προϊόντα και προσελκύει επενδύσεις που αφορούν το αμιγώς τουριστικό προϊόν. Ωστόσο, μολονότι είναι ένας δημοφιλής τουριστικός προορισμός με διεθνή αίγλη και δημοφιλία, δεν έχει την ανάπτυξη που θα έπρεπε, και αυτό διότι πάσχει από υποδομές. Συγκεκριμένα: Η περιοχή μας είναι λείψυδρη, καθώς το μείζονος σημασίας έργο του Αναβάλου δεν έχει φτάσει στην Ερμιονίδα. Άρα δεν μπορούμε να απολαύσουμε τα οφέλη του, με ό,τι αυτό συνεπάγεται για τα εξαιρετικής ποιότητας Π.Ο.Π. προϊόντα μας, που δίνουν από μόνα τους προστιθέμενη αξία στον τουρισμό. Η πρόσβαση στην Ερμιονίδα είναι ένα ακόμα πρόβλημα που επιβάλλεται να λυθεί άμεσα. Χρειάζονται συνεπώς γενναία πολιτικά βήματα για τη βελτίωση και τον εκσυγχρονισμό των υποδομών της περιοχής. Δεν νοείται η Ερμιονίδα να είναι από τους ουραγούς στην Περιφέρεια Πελοποννήσου. Η Ερμιονίδα γνώρισε μια περίοδο τουριστικής άνθησης στις δεκαετίες του ’70 και του ’80. Στη συνέχεια τι άλλαξε στο κλίμα;

Ο τουρισμός ανέκαθεν ήταν το «δυνατό χαρτί» της Ερμιονίδας. Δεν άλλαξε συνεπώς κάτι στο κλίμα. Οι μεγάλες επενδύσεις συνεχίστηκαν, ωστόσο η ανυπαρξία των απαραίτητων υποδομών εμπόδισε την περιοχή μας να αναπτυχθεί σύμφωνα με τις προοπτικές της. Η Ερμιονίδα ήταν «απομακρυσμένη» από τα κέντρα λήψης των αποφάσεων, και αυτός ήταν ένας από τους λόγους της ενασχόλησής μου με τα κοινά. Με την παρουσία μου στο κέντρο λήψης των αποφάσεων ως περιφερειακού συμβούλου, η «φωνή» του τόπου μου ακούγεται δυνατά. Οι προτάσεις που έχω καταθέσει έχουν εισακουστεί. Η Ερμιονίδα πια διεκδικεί αυτά που της αναλογούν. Αυτή ήταν η δέσμευσή μου απέναντι στους συμπολίτες μου... Πιστεύετε ότι ευθύνεται το μοντέλο του τουρισμού ή μήπως η ανυ-

ανθρώπων, βγήκε κερδισμένος, δεδομένου ότι έγιναν πράγματα που θα μείνουν για τα παιδιά μας. Η διαφήμιση της περιοχής μας σε παγκόσμιο επίπεδο, λόγω της παρουσίας τους εδώ, χρόνο με τον χρόνο, έδωσε άλλη αίγλη και αξία στο brand name της Ερμιονίδας και έγινε το έναυσμα για να έρθουν και να επενδύσουν και άλλοι εκπρόσωποι του εγχώριου και του διεθνούς Jet-set. Ένας από τους λόγους που μια τεράστια παραγωγή, όπως το «knives out» με τον Ντάνιελ Κρεγκ, γυρίζεται στην Ερμιονίδα είναι και αυτός. Τα οφέλη λοιπόν είναι τα μέγιστα δυνατά! Αν έχεις ισχυρό brand name, η ανάπτυξη του τουρισμού, που εκτός των άλλων δημιουργεί και εκατοντάδες θέσεις εργασίας, είναι η ουσία. Και αυτό ακριβώς ζητάμε από την πολιτεία. Τη στήριξη. Η Ερμιονίδα αποτελεί ένα πολύ μεγάλο «κεφάλαιο» του εγχώριου τουρισμού – με ό,τι αυτό συνεπάγεται...

παρξία μοντέλου;

Η Ερμιονίδα είναι Αργολίδα, μα είναι και Αργοσαρωνικός. Πώς τα

Δεν μπορώ να πω ότι υπήρξε ανυπαρξία τουριστικού πλάνου. Ενδυνάμωση της παρουσίας μας στην κεντρική πολιτική χρειαζόταν και χρειάζεται. Έχουμε το πλάνο, τη γνώση και το σχέδιο για να εκμεταλλευτούμε το τουριστικό μας κεφάλαιο. Αν η πολιτεία στηρίξει τις προτάσεις μας, πιστέψτε με, η Ερμιονίδα έχει το κατάλληλο τουριστικό βάρος, ώστε να γίνει ένας από τους κορυφαίους διεθνείς προορισμούς....

«παντρεύει»;

Η προσέλκυση εύπορων και διάσημων συνέβαλε θετικά στην τουριστική ανάπτυξη της Ερμιονίδας;

Όχι μόνο συνέβαλε, αλλά και ο τόπος μας, με τις ευεργεσίες αυτών των

Με αγαστή συνεργασία με τους όμορφους και γειτονικούς μας δήμους. Δηλαδή το Άργος, το Ναύπλιο, την Επίδαυρο, τον Πόρο, την Ύδρα και τις Σπέτσες. «Παντρεύουμε» λοιπόν τη δική μας περιοχή με τη «γειτονιά» μας. Όλοι μαζί συνθέτουμε το «τόξο» μιας διευρυμένης «γειτονιάς», που σε επισκεψιμότητα είναι από τις μεγαλύτερες σε πανελλήνιο επίπεδο. Τα μέγιστα δυνατά οφέλη αποκομίζονται με την όλο και καλύτερη συνεργασία και την ενδυνάμωση της φιλίας μας! Αυτή είναι και η κοινή μας πρόθεση.

Σύντομο Βιογραφικό Ο Αναστάσιος Γανώσης του Γεωργίου είναι γεννημένος στο Μπέρμιγχαμ της Αγγλίας και έχει καταγωγή απο την Ερμιόνη Αργολίδος, όπου ζει και δραστηριοποιείται επαγγελματικά. Είναι 37 χρονών, επιχειρηματίας στον χώρο της εστίασης και του τουρισμού. Σπούδασε διοίκηση τουριστικών επιχειρήσεων στα ΑΤΕΙ Αθήνας καθώς και τουριστικό μάνατζμεντ (μεταπτυχιακά), ενώ είναι καθηγητής Μέσης Εκπαίδευσης στον κλάδο Οικονομίας. Έχει διατελέσει Πρόεδρος του Εμπορικού Συλλόγου Ερμιόνης και επί σειρά ετών Αντιπρόεδρος της Αθλητικής Ένωσης Ερμιονίδας. Από τον Σεπτέμβριο του 2019 είναι εκλεγμένος Περιφερειακός Σύμβουλος Αργολίδας.


150 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of ermionida

ΟΙΚΟΚΗΠΟΣ ΒΙΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ ΚΟΝΤΟΥ ORGANIC ESTATES Ερμιόνη Αργολίδας +30 6936 181 755 +30 6936 895 823 oikokipos.com

Στο φυτώριό μας θα βρείτε την ποικιλία «Ρόδι Ερμιόνης» και μεγάλη ποικιλία από εσπεριδοειδή (μανταρίνια, πορτοκάλια, λεμόνια, γκρέιπ φρουτ) και άλλα καρποφόρα. Αποτελούμε μια παραδοσιακή αγροτική επιχείρηση που παράγουμε, μεταποιούμε και τυποποιούμε στις εγκαταστάσεις μας βιολογικά προϊόντα, υγιεινά, υψηλής ποιότητας παράγωγα του ροδιού, της ελιάς, του χαρουπιού και εσπεριδοειδών. Καλλιεργούμε περισσότερα από 400 στρέμματα γης εφαρμόζοντας τη Βιολογική Καλλιέργεια και τη μέθοδο της Αειφόρου γεωργίας, χρησιμοποιώντας καινοτόμους τρόπους για την εξοικονόμηση ύδατος. Παράγουμε εξαιρετικά βιολογικά προϊόντα, που διαθέτουμε στις Βιολογικές Αγορές της Αττικής και σε επιλεγμένα καταστήματα.

ΥΙΟΙ Ι. ΜΑΧΑΊΡΑ ΚΡΑΝΙΔΙ +30 27540 21213 +30 27540 21667 Fax: +30 27540 21318 sotmax@otenet.gr ΚΟΚΚΙΝΑΡΙ +30 27540 29055 Fax: +30 27540 29056 maxairas.com.gr/ sotmax@otenet.gr

In our nursery you will find the Pomegranate Ermioni variety and a large selection of citrus fruits such as tangerines, oranges, lemons, grapefruit and other fruits. We are a traditional agricultural enterprise and we produce, process and homogenize in our facilities healthy, high quality organic products, pomegranate derivatives, olives, carob and citrus. We cultivate more than 400 acres of land using Organic Farming and the method of Sustainable Agriculture using innovative ways to save water. You can find our excellent organic products in Organic Markets of the Attica prefecture and in selected stores.



152 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

best of ermionida G.KTIZEIN

Real Estate & Development Porto Heli 210 61 Argolis Τ +30 27540 29788 F +30 27540 29789 www.gktizein.gr www.gktizein.gr/blog

GODAI Seascape Κόλπος Πετροθάλασσας Ερμιονίδας 210 51 Petrothalassa Bay, Ermionida +30 27540 35055 +306974 365520 E. godaiseascape@gmail.com

Beach Bar Restaurant

Develop your dreams...

ALOE LUXURY APARTMENTS Πόρτο Χέλι, Αργολίδα | Porto Heli, Argolida +30 27540 51753, 51838, 6945 894037 Εmail: info@aloeportoheli.gr

Σε απόσταση αναπνοής από τον μαγευτικό κόλπο του γραφικού και κοσμοπολίτικου Πόρτο Χελίου, ο boutique ξενώνας «Aloe Luxury Apartments» διαθέτει διαμερίσματα 1 μέχρι 3 δωματίων, πλήρως εξοπλισμένα με όλες τις ανέσεις. Διαφορετικά διακοσμημένα, με σύγχρονη και υψηλή αισθητική, προσφέρουν την αίσθηση της πολυτελούς διαμονής και της οικογενειακής θαλπωρής. Διαθέτει αίθουσα πρωινού, χώρους χαλάρωσης, παιδότοπο, parking και υπηρεσίες μασάζ. Only a stone’s throw from the magical gulf of cosmopolitan and picturesque Porto Heli, one finds the boutique pansion “Aloe Luxury Apartments” which has several apartments, from one to three beds each, equipped with all the comforts, everyone decorated differently, in the most modern and refined style, offering a sense of luxurious stay and familial warmth. Breakfast room, relaxation areas, kindergarten, massage parlour, parking.


SUMMER 2021

sAronic Magazine 153

best of ermionida HERMES DIMARAKIS S.A. OLIVE OIL ENTERPRISES 2nd klm. Ermioni – Kranidi str. 210 51 Ermioni, Argolida, Greece +30 27540 31448 Athens: G. Papandreou 5, 182 33 S. Ioannis Rentis +30 210 4828935 info@hermesgr.com www.hermesgr.com

Για περισσότερα από 60 χρόνια, η οικογένειά μας με φροντίδα και μεράκι δραστηριοποιείται στον κλάδο του ελαιολάδου. Ο παππούς μας δημιούργησε τις εγκαταστάσεις μας, στις οποίες στεγάζεται και η μονάδα τυποποίησής μας. Ωστόσο, το μεγάλωμα μέσα στα οικογενειακά κτήματα κληροδότησε ολόκληρη την οικογένεια με την αγάπη για την ελιά και την καλλιέργειά της. Σήμερα, η τρίτη γενιά συνεχίζει την οικογενειακή επιχείρηση και την κληρονομιά των προγόνων της. Η φιλοσοφία μας: απαράμιλλη γεύση, πάντα με σεβασμό στο περιβάλλον. Για την οικογένειά μας, το περιβάλλον αποτελεί προτεραιότητα και το όραμά μας είναι να παρέχουμε πρωτότυπα και καινοτόμα προϊόντα εξαιρετικής ποιότητας, παραμένοντας πιστοί στις αξίες μας.

For more than 60 years, our family with care and “meraki” operates in the olive oil industry. Our grandfather created our facilities, where there is also our bottling unit. However, growing into the family estate, inherited the whole family with the love for the olive and its cultivation. Today, the third generation continues the family business and its forefathers’ inheritance. Our philosophy: superior taste, always with respect for the environment. For our family, environment is a priority. Our vision is to provide originality and innovation by premium quality and by remaining true to our values.


154 sAronic Magazine

KAΛΟΚΑΙΡΙ 2021

friends

Η διαφορά μεταξύ Παρισιού και Αίγινας είναι, πρώτα απ’ όλα, η διαφορά μεταξύ πόλης και εξοχής… Eδώ είμαστε πιο ευτυχισμένοι, μας μάγεψε η Αίγινα και η Αφαία!» “The difference between Paris and Aegina is primarily that of a city and a country side… we are happier here; we have been bewitched by Aegina and the Temple of Aphaia!”

«Η Αίγινα, πατρίδα της καρδιάς μας…» — «Aegina, the homeland of our heart…» Ο Alain Courtioux και η Marie-Noelle Prax λατρεύουν το Παρίσι, αλλά από το 2018 ζουν μόνιμα στο νησί, που τους μάγεψε… | Alain Courtioux and Marie-Noelle Prax may adore Paris but are surely “bewitched” by Aegina, which in 2018 they made their permanent home. Γράφει η Σίλα Αλεξίου | By Sila Alexiou

Ε

πί μία εικοσαετία ο Alain και η Marie-Noelle περνούσαν τις διακοπές τους στην Ελλάδα. Γνώρισαν, έτσι, 43 νησιά. Πριν όμως επιστρέψουν στο Παρίσι, κατέληγαν πάντα στην Αίγινα, που τελικά πήρε στην καρδιά τους τη θέση της πατρίδας! Παριζιάνοι και οι δύο, επισκέφθηκαν πρώτη φορά την Αίγινα τον Ιούνιο του 2002. Η διαμονή στο ξενοδοχείο «Ναυσικά» τούς έγινε συνήθεια, καθώς, μέχρι να κλείσει, ήταν αδύνατον να μην περάσουν κάθε χρόνο ένα μέρος των ελληνικών διακοπών τους στην ιδιαίτερη αυτή ξενοδοχειακή μονάδα. Στη ζωή της Αίγινας τους «ξενάγησε» –όπως λένε– η Χριστίνα, τότε ιδιοκτήτρια του ξενοδοχείου, η οποία τον Ιούνιο του 2009 έγινε μάρτυρας στον γάμο τους στο Δημαρχείο της Αίγινας! Το 2018 αγόρασαν ένα σπίτι στις Πόρτες της Αίγινας, πραγματοποιώντας ένα μεγάλο τους όνειρο! Έκτοτε, η μόνιμη κατοικία τους μεταφέρθηκε από το Παρίσι στην Αίγινα. «Αγαπώ το Παρίσι, είναι η πόλη όπου γεννήθηκα, αλλά

τώρα προτιμώ να την επισκέπτομαι ως τουρίστας» μας λέει ο Alain Courtioux, ατενίζοντας τη θάλασσα από το σπίτι του. «Από τον Ιούνιο του 2019 –με εξαίρεση ένα δεκαήμερο που πήγαμε στο Παρίσι, για να ρυθμίσουμε κάποιες εκκρεμότητες– δεν έχουμε ξαναπάει στη Γαλλία, και δεν νιώθουμε την ανάγκη να πάμε» προσθέτει η Marie-Noelle Prax. Και συνεχίζει: «Όταν πάμε τελικά, θα είναι πιο πολύ για… τουρισμό και για να δούμε τους φίλους μας, οι οποίοι ωστόσο μας επισκέπτονται στην Αίγινα, καθώς είναι και αυτοί ερωτευμένοι με το νησί!». Δεδομένου ότι το Παρίσι είναι, κατά κοινή ομολογία, από τις ωραιότερες πόλεις του κόσμου, αξίζει να μάθουμε γιατί το εγκατέλειψαν, επιλέγοντας την Αίγινα ως τόπο μόνιμης κατοικίας. Alain Courtioux: «Η διαφορά μεταξύ Παρισιού και Αίγινας είναι, πρώτα απ’ όλα, η διαφορά μεταξύ πόλης και εξοχής. Στην Αίγινα το βουνό πέφτει μέσα στη θάλασσα και το κλίμα της δεν συγκρίνεται. Έχει μια ιδιαίτερη ατμόσφαιρα. Και βέβαια βρίσκεται πολύ κοντά στην Αθήνα και στο αεροδρόμιο». Marie-Noelle Prax: «Δεν εγκαταλείψαμε το Παρίσι. Το λατρεύουμε. Τη ζωή εκεί, τα καφέ, τα θέατρα, τον πολιτισμό, τις βόλτες στον Σηκουάνα, στον Κήπο του Λουξεμβούργου… Αλλά εδώ είμαστε πιο ευτυχισμένοι! Μας μάγεψε η Αίγινα και η Αφαία…» Η Marie-Noelle και ο Alain μαθαίνουν ελληνικά, από το τέλος του 2020 έχουν δρομολογήσει τις διαδικασίες για τη μόνιμη διαμονή τους και ο επόμενος στόχος είναι η απόκτηση της ελληνικής υπηκοότητας.

FOR TWENTY YEARS Alain and Marie-Noelle spent their

vacations in Greece. During this time they travelled to forty three islands. But every time, before returning to Paris, they would visit Aegina. Eventually, the island came to be the homeland of their heart. The two Parisians visited Aegina for the first time in June of 2002. Each time they visited the island in the years that followed they always stayed at “Nafsika,” feeling incapable of staying anywhere else until this distinctive hotel closed down. Christina, the owner of the hotel, introduced them to the life on the island, and in 2009 witnessed their marriage during the wedding ceremony at the Aegina City Hall. In 2018 they bought a house in the village of Portes in Aegina thus fulfilling a big dream. Since then, the island has become their permanent home. “I love Paris, it is the city I was born, but nowadays I prefer to visit it as a tourist,” says Alain Courtioux as he gazes out on the sea from his house. “Except for a ten day stay in Paris where we had to attend to certain issues, we have not been in France since June 2019, and do not feel the need to visit,” says Marie-Noelle Prax. She adds: “When we eventually do visit, it will be more for … tourism purposes and to see our friends although, being as much in love with Aegina as we are, they come to visit.” Since Paris is considered to be one of the most beautiful cities in the world, it is worth finding out why they decided to leave and to make Aegina their permanent home. Alain Courtioux: “The difference between Paris and Aegina is primarily the difference between city and country side. In Aegina the mountains touch the sea and the climate is incomparable. There is a very special atmosphere here. Also, it is very close to Athens and to the airport. Marie-Noelle Prax: “We have not abandoned Paris. We adore it. The life there, the cafes, the theatres, the culture, the walks on the Seine, the gardens of Luxembourg … But, we are happier here. We have been bewitched by Aegina, by the Temple of Aphaia…” Marie-Noelle and Alain are learning Greek. In 2020 they started procedures to become permanent residents of Greece aiming to also acquire the Greek nationality.




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.