Sawtul hind magazine issue no 502

Page 1


‫في الوقت الذي نحتفل فيه بمرور ‪ 70‬عامًا على إقامة العالقات الدبلوماسية بين الهند ومصر‪ ،‬نتذكر التاريخ‬ ‫الطويل للعالقات التقليدية والتطورات اإليجابية التي طرأت على تلك العالقات الثنائية في اآلونة األخيرة‪.‬‬ ‫لقد شهدت السنوات الثالث األخيرة عقد أربعة اجتماعات بين رئيس الوزراء الهندي السيد‪/‬مودي والرئيس‬ ‫المصري السيد‪/‬عبد الفتاح السيسي‪ ،‬والتي ساهمت في إحياء العصر الذهبي للتعاون الثنائي بين البلدين‬ ‫وإرساء دعائم شراكة جديدة في القرن الحادي والعشرين‪ .‬لطالما كانت العالقات بين بلدينا تساهم بصورة‬ ‫إيجابية ليس فقط في حياة شعبي بلدينا فحسب‪ ،‬بل في حياة شعوب دول منطقتينا‪ .‬إن الزيارة التاريخية التي‬ ‫قام بها رئيس الوزراء مودي إلى فلسطين لم تؤكد فقط دعمنا الدائم للقضية الفلسطينية‪ ،‬ولكنها أكدت أيضا‬ ‫على أن العالقات القوية بين الهند وإسرائيل مستقلة عن عالقات الهند مع فلسطين وشعبها‪ ،‬التي ال تزال‬ ‫راسخة الدعائم‪.‬‬ ‫ويُعد التعاون االقتصادي مع مصر أحد العناصر الرئيسية في عالقاتنا الثنائية‪ ،‬حيث نعمل على تعزيز‬ ‫التعاون مع مصر في هذا المجال بما يتماشى ومسار التنمية الذي تبنته مصر‪ .‬لقد اتسع نطاق تعاوننا اآلن ليشمل التعاون في مشروعات‬ ‫رئيسية في مجال البنية التحتية‪ .‬وسوف تساهم المنطقة الصناعية الهندية المقترح إقامتها في المنطقة االقتصادية لقناة السويس في دعم‬ ‫وسبل اإلدارة مما يعود بالمنفعة المتبادلة على‬ ‫التعاون بين الشركات في البلدين مما يساهم في تدفق رؤوس األموال ونقل التكنولوجيا ُ‬ ‫الجانبين‪ .‬كما ستؤدي االستفادة من خط االئتمان الهندي في مشروعات البنية التحتية في مصر إلى تعزيز التعاون الثنائي بشكل كبير وتوفير‬ ‫فرص جديدة للتعاون بين البلدين‪ .‬وبدأت اإلصالحات االقتصادية التي اتخذتها مصر تُظهر نتائج ملموسة متمثلة في تحقيق معدالت نمو‬ ‫أعلى واندماج االقتصاد المصري بصورة أكبر مع المجتمع االقتصادي العالمي‪.‬‬ ‫إن إرساء عالقات اقتصادية وثيقة مع الهند هو أمر يصب في المصلحة اإلستراتيجية لمصر‪ ،‬والسيما وأن الهند هي صاحبة أسرع االقتصادات‬ ‫نموا على مستوى العالم و مركز رئيسي للتكنولوجيا واالبتكار‪ .‬ويُقدم كتابي "قاطرة التنمية الهندية تنطلق لألمام" و "االستثمارات الهندية في‬ ‫مصر" الصادرين باللغتين العربية و اإلنجليزية عن سفارة الهند بالقاهرة معلومات مفيدة حول التعاون االقتصادي واالستثماري بين البلدين‪،‬‬ ‫وتساهم تلك المعلومات أيضا في تحفيز مجتمع رجال األعمال على تعزيز التعاون فيما بينهما بصورة أكبر‪.‬‬ ‫ونسعد دوما بأن نقدم لكم على صفحات المجلة موضوعات ترصد ما تتميز به الهند من تنوع على مختلف المستويات‪ .‬ونقدم لكم موضوعاً‬ ‫عن والية البنغال في شرق الهند نتناول من خالله أهم المعالم السياحية والمناسبات الثقافية‪ .‬وغالبا ما توصف البنغال بأنها أجمل المناطق‬ ‫على مستوى الهند‪ .‬كذلك أقيم في الفترة الماضية مهرجان "الهند على ضفاف النيل"‪ ،‬الذي أصبح أكبر مهرجان أجنبي في مصر‪ ،‬وقد‬ ‫جسدت فاعلياته المختلفة تنوع التقاليد الكالسيكية الهندية والتطورات المعاصرة في عالم الفن و الموسيقى‪ .‬وشهدت دورة هذا العام من‬ ‫المهرجان تقديم عشرة موضوعات تضمنت‪ :‬الموسيقى الكالسيكية والرقص واألفالم والمأكوالت وورشة لتعليم رقص بوليوود وألول مرة‬ ‫إقامة عرض رائع لألزياء الهندية‪.‬‬ ‫ً‬ ‫لقد شهدت العالقات بين الهند ومصر نموا واضحا خالل الفترة األخيرة‪ ،‬ومن ثم تسعى مجلة "صوت الهند" إلى تعريف القارئ العزيز‬ ‫ببعض التطورات التي تشهدها العالقات على مختلف المستويات‪ .‬وإننا نتطلع دوما إلى تلقي تعليقاتكم واقتراحاتكم‪ ،‬وندعوكم دوما إلى زيارة‬ ‫الهند واالستمتاع بدفئها وجمالها‪.‬‬

‫اﺣﺘﻔﺎﻻت‬ ‫ﻋﻴﺪ ﺟﻤﻬﻮرﻳﺔ اﻟﻬﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﻟﻘﺎﻫﺮة‬

‫السفير‪ /‬سانجاي باتاتشاريا‬

‫‪3‬‬


‫في هذا العدد ‪)٢٠١٨/١( ٥٠٢‬‬ ‫‪3‬‬

‫رسالة سفير الهند‪.............................................................................‬‬

‫‪4‬‬

‫قائمة المحتويات ‪.............................................................................‬‬

‫‪6‬‬

‫ظاهرة مودي ‪ ..‬إعادة صياغة سياسة الهند الخارجية ‪..‬‬ ‫بقلم‪ :‬كليو باسكال‬

‫‪12‬‬

‫مجلة ثقافية رسالتها تنمية الروابط‬ ‫بين الهند والعالم العربي‬

‫الهند ومصر‪ :‬شراكة جديدة في حقبة جديدة في‬

‫تصدر عن سفارة الهند بالقاهرة‬

‫القرن الحادي والعشرين ‪.................................................................‬‬

‫‪16‬‬

‫أول زيارة تاريخية لرئيس الوزراء ناريندرا مودي لفلسطين‬

‫‪18‬‬

‫االستثمارات الهندية في مصر‪...‬خطوات على مسيرة‬

‫مدير التحرير‬ ‫منى عبد الكريم‬

‫التنمية االقتصادية ‪...............................................................................‬‬

‫‪21‬‬

‫قاطرة التنمية الهندية تنطلق لألمام ‪.......................................‬‬

‫‪22‬‬

‫الهند ومصر‪ :‬تأثيرات وتفاعالت ‪......................................................‬‬

‫ترجمة‬ ‫مدحـت رمسيس‬ ‫محمـــــــد حـامــــــــد‬ ‫خـــالـــــــد نـــاجــــــي‬

‫بقلم‪ :‬ساريو دوشى‬

‫‪26‬‬

‫صورة بعدسة الفنان ‪ :‬أشرف طلعت ‪..........................................‬‬

‫‪28‬‬

‫الهند جنة المصورين ‪..........................................................................‬‬

‫‪32‬‬

‫تعرف على البنغال‪ :‬أجمل مكان في الهند ‪...........................‬‬

‫‪35‬‬

‫أكثر من مجرد سمك بالكاري‪ :‬قصة المطبخ البنغالي‬

‫اإلخراج الفني‬ ‫شركة سكرين الين‬ ‫محمد عاصم‬

‫بقلم‪ :‬ساميكا باسو‬

‫‪38‬‬

‫آي‪.‬إن‪.‬إس‪.‬في تاريني تطوف حول العالم ‪................................‬‬

‫‪40‬‬

‫تاريخ اسهامات الهند في مجال العلوم في معرض‬

‫طباعة مكة‬ ‫عنوان المجلة‬ ‫‪ 5‬شارع عزيز أباظة بالزمالك‬

‫بلندن ‪............................................................................................................‬‬

‫‪42‬‬

‫ت ‪27363051 – 27360052 :‬‬

‫جمال وروعة المنسوجات اليدوية الهندية ‪.............................‬‬ ‫بقلم ‪ :‬شاليني ميترا‬

‫‪44‬‬

‫تصميمات تارون تاهيلياني تبهر الجمهور المصري ‪.............‬‬

‫‪46‬‬

‫ثاري ذا لوم‪ :‬حين تتحول خيوط المغزل إلى راقصين ‪.......‬‬

‫‪47‬‬

‫أمجد على خان يزور مصر ‪.................................................................‬‬

‫‪48‬‬

‫من أنشطة السفارة الهندية ‪..........................................................‬‬

‫‪50‬‬

‫مهرجان الهند على ضفاف النيل ‪.................................................‬‬

‫للحصول على المجلة أو لالشتراك بها‬ ‫يرجى االتصال بالمجلة على العنوان‬ ‫وأرقام التليفونات الموضحة أعاله‬

‫اآلن يمكن متابعة أخبار سفارة الهند من خالل موقعنا على الفيس بوك‬

‫)‪(India in Egypt‬‬

‫كما يمكن اإلطالع على مجلة صوت الهند من خالل صفحتنا على الفيس بوك‬ ‫مجلة صوت الهند )‪(Sawtul Hind Magazine‬‬ ‫سفارة الهند على تويتر‬ ‫‪@indembcairo‬‬

‫اآلراء التي تتضمنها المقاالت تعبر عن وجهة نظر كاتبها وال تعكس‬ ‫بالضرورة وجهة نظر حكومة الهند‬

‫‪4‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫شاهدوا قناتنا على اليوتيوب‬ ‫)‪(IndianEmbassyCairo‬‬

‫موقعنا على شبكة االنترنت‬

‫‪www.eoicairo.in‬‬

‫‪5‬‬


‫ظاهرة مودي‪...‬إعادة صياغة‬ ‫سياسة الهند الخارجية‬ ‫بقلم ‪ :‬كليو باسكال‬

‫ولتفهم االنجازات التي حققتها السياسة‬ ‫الخارجية لمودي والتحديات التي تواجه‬ ‫تلك السياسية‪ ،‬يجب علينا في البداية‬ ‫التعرف على السياق الدولي واألطر العامة‬ ‫لرؤية مودي وتنفيذها وأخيرا نستعرض‬ ‫اإلضافات المستقبلية المحتمل إدخالها على‬ ‫هذه السياسة‪.‬‬ ‫العالم في عام ‪2014‬‬

‫تستند أي سياسة خارجية فعالة إلى رؤية توجيهية تسترشد بها في عملها‪ ،‬وتركز السياسة‬ ‫الخارجية ألي دولة في أدائها على إعادة تقييم أساليب العمل التي يتم وضعها لدعم وجهات‬ ‫نظر الدولة وفقا لتغير الظروف والمالبسات على مختلف األصعدة‪ .‬وفي ضوء التحوالت الكبيرة‬ ‫والتطورات التي شهدتها السياسية الخارجية للهند خالل أول عامين من فترة تولي رئيس الوزراء‬ ‫الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي‪ ،‬يمكن القول إن اإللمام بكل هذه التطورات ومتابعة تنفيذ الرؤية‬ ‫التي صاغها يكاد يتطلب من المرء دراسة مستفيضة تماما كما لو كان سيدرس للحصول على‬ ‫درجة الماجستير في الشئون السياسية والجغرافيا السياسية أو ما يعرف اصطالحا بالشئون‬ ‫"الجيوبوليتيكية"‪.‬‬

‫‪6‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫عندما تولى حزب بهاراتيا جاناتا مقاليد‬ ‫السلطة في عام ‪ ،2014‬شهد العالم تحوالت‬ ‫جمة‪ ،‬وكانت السياسة الخارجية للهند شبه‬ ‫متجمدة‪.‬‬ ‫ونجد أن النفوذ الصيني قد تنامى بصورة‬ ‫كبيرة على مدى العقد الماضي على األقل‬ ‫على مستوى كل من آسيا وأفريقيا وأمريكا‬ ‫الجنوبية وفي بعض المناطق األخرى‬ ‫استطاعت أن تتغلب على النفوذ و المصالح‬ ‫الغربية في تلك المناطق‪ .‬ومن ناحية أخرى‪،‬‬ ‫طرأ على سطح األحداث في تلك الفترة‬ ‫مجموعة من التطورات المتمثلة في فشل‬ ‫التعامل مع الشأن الليبي‪ ،‬وظهور مجموعة‬ ‫من األزمات في المنطقة وانتشار جماعة‬ ‫داعش في سوريا والعراق‪ ،‬وعدم توصل‬

‫أمريكا وإيران إلى أي اتفاق‪ .‬وكانت الصين‬ ‫قد بدأت تدخل في ترتيبات لعمل تسويات‬ ‫في مناطق النزاع البحرية‪ .‬واستطاعت‬ ‫اليابان أن تبرز بصورة أكثر قوة وارتفع‬ ‫سعر برميل البترول الخام إلى أكثر من‬ ‫‪ 100‬دوالر أمريكي‪.‬‬ ‫وفـي ظـل حالـة التشـرذم والترهـل‬ ‫وضبابيـة الرؤيـة علـى المسـتوى الجيـو‪-‬‬ ‫سياسـي والجيو‪-‬اقتصـادي‪ ،‬رغبـت العديـد‬ ‫مـن الـدول فـي إرسـاء شـراكات قويـة مـع‬ ‫الهنـد‪ .‬ورغبـت بعـض الـدول األفريقيـة‬ ‫فـي أن تحقـق تكامـال فيمـا يتعلـق بالتعـاون‬ ‫االقتصـادي بينهـا وبيـن الـدول الغربيـة‬ ‫والصيـن مـن خـالل البنـاء علـى الروابـط‬ ‫القائمـة المتمثلـة فـي تصديـر الهنـد بعـض‬ ‫البضائـع مثـل األدويـة ذات الجـودة العاليـة‬ ‫واألسـعار المنخفضـة لتلـك الـدول‪.‬‬ ‫ورغبت اليابان في البحث عن شريك‬ ‫استراتيجي لتحقيق التوازن مع الصين‪.‬‬ ‫ورغبت الواليات المتحدة األمريكية في أن‬ ‫تجد حليفا لها في منطقة المحيط الهندي وما‬ ‫وراءها‪ .‬ورغبت فيتنام أيضا في التوصل‬ ‫إلى حليف في منطقة المحيط الهادئ‪ .‬و يبدو‬ ‫أن معظم الدول كانت ترغب في التقرب‬

‫إلى الهند لغرض ما في نفس كل منها يلبي‬ ‫مصالح خاصة بها‪.‬‬ ‫ولكن‪ ،‬األمر استغرق وقتا طويا حتى بدأ‬ ‫النظر للهند باعتبارها قوة إقليمية‪ .‬ولعل‬ ‫عدم قدرة الهند على اتخاذ موقف قوي إزاء‬ ‫التقلبات التي شهدتها دولة المالديف جعل‬ ‫البعض ينظر إليها باعتبارها دولة متقوقعة‬ ‫حول نفسها‪ .‬وبعد اإلعالن عن نتائج‬ ‫االنتخابات‪ ،‬بدأت أنظار العالم تتجه نحو‬ ‫الهند لترى ما الذي سيحدث خالل الفترة‬ ‫القادمة وما الذي سيترتب عليه من تغيرات‪.‬‬ ‫رؤية مودي‬ ‫يمكن التعرف على رؤية مودي فيما يتعلق‬ ‫بالسياسة الخارجية للهند من خالل البرنامج‬ ‫االنتخابي لحزب بهاراتيا جاناتا في‬ ‫انتخابات عام ‪ 2014‬والتي يمكن إيجازها‬ ‫في الفقرة التالية‪:‬‬ ‫تتمثل الرؤية في األساس في إعادة صياغة‬ ‫وإعادة توجيه السياسة الخارجية للهند‬ ‫من حيث األهداف والمحتوى والطريقة‬ ‫بصورة تضع المكانة اإلستراتيجية للهند‬ ‫على الصعيد الدولي في إطار جديد وعلى‬ ‫نطاق أوسع ال ينحصر في الدبلوماسية‬

‫‪7‬‬


‫السياسية ولكن يضع في الحسبان المصالح‬ ‫االقتصادية والعلمية والثقافية والسياسية‬ ‫واألمنية على الصعيدين اإلقليمي والدولي‪.‬‬ ‫ويجب أن تقوم السياسة الخارجية على‬ ‫مبادئ المساواة والندية بصورة تجعل‬ ‫الهند أقوى من الناحية االقتصادية وتجعل‬ ‫صوتها مسموعا في المحافل الدولية‪.‬‬ ‫لقـد اسـتطاع مـودي مـن البدايـة أن يعرض‬ ‫رؤيتـه عـن الهنـد والسياسـة الخارجيـة‬ ‫للهنـد والتـي اتسـمت بكونهـا رؤيـة ثابتـة‬ ‫ومحكمـة ومتكاملـة‪ .‬وقـد تكامـل هدفـه‬ ‫بتحقيـق معـدل نمـو اقتصـادي سـنوي‬ ‫بنسـبة ‪ %10‬مـع السياسـات التـي وضعهـا‬ ‫لتوفيـر االحتياجـات ألخـر شـخص يقـف‬ ‫فـي الصـف بمـا يسـهم فـي النهوض بشـكل‬ ‫كبيـر باالقتصـاد الهنـدي‪ .‬وتتضمـن عمليـة‬ ‫النهـوض باالقتصـاد الهنـدي الترويـج‬ ‫لمسـألة االسـتقرار والنفـوذ وتشـجيع‬ ‫المسـتثمرين األجانـب علـى االسـتثمار فـي‬ ‫الهنـد من خـالل مبادرة "اصنع فـي الهند"‪.‬‬ ‫ومـن ثـم نجـد أن سياسـة مـودي الخارجية‪،‬‬ ‫مـا هـي إال امتـداد طبيعي لسياسـته الداخلية‬ ‫وأولويـات التجـارة واالسـتثمار مـن أجـل‬ ‫تحقيـق النمـو الشـامل‪.‬‬ ‫بدأ مودي عمله بتعزيز تواجد الهند على‬ ‫المستوى اإلقليمي‪ ،‬حيث قام بدعوة قادة‬ ‫دول رابطة جنوب آسيا للتعاون اإلقليمي‬

‫‪8‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫(السارك) لحضور احتفالية أدائه اليمين‬ ‫الدستورية كرئيس وزراء للهند‪ ،‬األمر‬ ‫الذي أكد مودي من خالله على األهمية‬ ‫التي تعزوها الهند لدول الجوار‪ .‬وأكدت‬ ‫صور قادة دول السارك وهم يجلسون‬ ‫سويا على المنصة للترحيب برئيس وزراء‬ ‫الهند الجديد ليس فقط للمنطقة ولكن للعالم‬ ‫أجمع أن الهند قادمة وبقوة لتبوؤ مكانتها‬ ‫الصحيحة وأن الهند في ظل حكم مودي‬ ‫ستكون مختلفة تماما عن الهند التي اعتاد‬ ‫العالم أن يراها خالل العقود القليلة الماضية‪.‬‬ ‫وشدد مودي على أهدافه المتمثلة في‬ ‫االستقرار والشمولية في النمو االقتصادي‪.‬‬ ‫وأكد مودي على أهمية مبادرة "اصنع في‬ ‫الهند" وعمل على تشجيع ريادة األعمال‪.‬‬ ‫وعلى الصعيد الدولي‪ ،‬كانت تلك المبادرة‬ ‫تعني تشجيع التوسع في االستثمارات‬ ‫األجنبية القائمة في الهند ودعوة المستثمرين‬ ‫الجدد والترويج للمنتج الذي يحمل شعار‬ ‫"اصنع في الهند"‪ .‬وأكد مودي كذلك أنه‬ ‫في ضوء شمولية توجه النمو االقتصادي‬ ‫أن الهند ال تنظر ألي شركاء‪ ،‬ولكنها تسعى‬ ‫إلى الشركاء المناسبين لها في هذه الفترة‪.‬‬ ‫وعمل مودي على وضع الخطوط الحمراء‬ ‫لتفادي أي توقعات قد ال تتسم بالواقعية‪.‬‬ ‫وعبــر الشــركاء المحتملــون للهنــد عــن‬ ‫تقديرهــم لهــذا النهــج الــذي أرســاه مــودي‪.‬‬

‫وخــالل فتــرة المفاوضــات المتعلقــة‬ ‫بمؤتمــر األطــراف الخــاص بتغييــر‬ ‫المنــاخ‪ ،‬قــال المتحــدث الرســمي باســم‬ ‫البيــت األبيــض الســيد‪ /‬جــوش إيرنســت‬ ‫للمراســلين إن الســيد مــودي شــخصية‬ ‫"صريحــة ومباشــرة"‪ ،‬وإنــه شــخصية‬ ‫صاحبــة رؤيــة واضحــة للمســار الــذي‬ ‫يريــد أن تســلكه بــالده‪ ،‬وهــذا األمــر يجعلــه‬ ‫ليــس فقــط سياســي فعــال و لكــن أيضــا‬ ‫رئيــس وزراء فعــال‪.‬‬ ‫ومـن األمـور األخـرى التـي سـاعدت‬ ‫مـودي أن يكـون شـخصية فعالـة هـو تفهمه‬ ‫الواضـح واسـتيعابه ألولويـات الشـركاء‬ ‫اآلخريـن‪ .‬وسـاعد هـذا التوجـه مـودي‬ ‫علـى تحقيـق مكاسـب كبـرى للهنـد‪ .‬ومـن‬ ‫األمـور الجليـة لهـذا التوجـه الزيـارة التـي‬ ‫قـام بهـا مـودي فـي سـبتمبر ‪ 2014‬إلـى‬ ‫مدينـة نيويـورك لحضـور اجتمـاع الجمعية‬ ‫العامـة لألمـم المتحـدة‪ ،‬حيـث كانـت هـذه‬ ‫هـي الزيارة األولى لمـودي كرئيس وزراء‬ ‫إلـى الواليـات المتحـدة األمريكيـة وجـرت‬ ‫علـى عكـس التوقعـات التـي زعمـت بأنهـا‬ ‫سـتكون فاشـلة‪ .‬لكن اسـتطاع مـودي تعظيم‬ ‫االسـتفادة مـن تلـك الزيـارة بقيامـه بتنظيـم‬ ‫فاعليـة غيـر مسـبوقة فـي حديقـة ميـدان‬ ‫ماديسـون فـي نيويـورك وحضرهـا مـا‬ ‫يقـرب مـن ‪ 18‬ألـف شـخص مـن محبـي‬ ‫الهنـد معظمهـم مـن األمريكييـن مـن ذوي‬ ‫األصـول الهنديـة‪.‬‬ ‫وعلـى المنصـة إلـى جانـب مـودي‪ ،‬كان‬ ‫يقـف أكثـر مـن سـتة وثالثيـن عضـواً‬ ‫بالكونجـرس األمريكـي‪ ،‬منهـم رئيـس‬ ‫لجنـة العالقـات الخارجيـة بمجلس الشـيوخ‬ ‫األمريكـي السـيناتور الديمقراطـي بـوب‬ ‫مينينديـز و نيكـي هالـي الهندية‪-‬األمريكيـة‬ ‫عضـو الحـزب الجمهـوري حاكمـة واليـة‬ ‫كارولينـا الجنوبيـة‪ .‬وقـد كان السياسـيون‬ ‫األمريكيـون متواجـدون طمعـاً فـي كسـب‬ ‫ثقـة المؤيديـن من الهنـود األمريكييـن الذين‬ ‫ال تربطهـم صـالت دائمة بأي مـن الحزبين‬

‫ويتمتعـون بمسـتوى فوق متوسـط من حيث‬ ‫التعليـم والثـراء في الواليـات المتحدة ولهم‬ ‫دور مؤثـر كناخبيـن ومانحيـن‪.‬‬ ‫استقطب مودي الهنود األمريكيين‬ ‫واستقطب الهنود األمريكيون أعضاء‬ ‫الكونجرس الذين جذبوا بدورهم انتباه‬ ‫البيت األبيض‪ .‬وهكذا استطاع مودي‬ ‫بهذه الخطوة الماهرة أن يبين للسياسيين‬ ‫األمريكيين أنه يتحكم في أحد قطاعات‬ ‫نظامهم السياسي‪ ،‬وهو األمر الذي لم يقم‬ ‫به أو بما يشابهه أي زعيم آخر في العالم‬ ‫على هامش الجمعية العامة من قبل‪.‬‬ ‫وبعـد أربعـة أشـهر‪ ،‬قـام الرئيـس أوبامـا‬ ‫بزيـارة الهنـد وأعـرب كل مـن أوبامـا‬ ‫ومـودي عـن رغبتهمـا المشـتركة فـي بنـاء‬ ‫ليـس مجـرد عالقـات إسـتراتيجية ثنائيـة‪،‬‬ ‫ولكـن إقامـة "شـراكة عالميـة" أكثـر عمقـاً‪.‬‬ ‫ومنـذ ذلـك الوقـت‪ ،‬توطـدت العالقـات بيـن‬ ‫الجانبيـن‪ ،‬وذلـك مـع إنشـاء البنتاجـون‬ ‫لوحـدة متخصصـة لتسـهيل التعـاون مـع‬ ‫الهنـد‪ .‬وهـي الوحـدة الوحيـدة التـي أنشـأها‬ ‫البنتاجـون خصيصـاً لدولـة مـن دول العالم‪.‬‬ ‫ومـع ذلـك‪ ،‬لـم يركـز مـودي فقـط علـى‬ ‫دول المنطقـة والقـوى الكبـرى‪ ،‬بـل اهتـم‬

‫أيضـاً بالفـرص غيـر المسـتغلة‪ .‬فالكثيـر‬ ‫مـن رحالتـه‪ ،‬مثـل رحلتـه إلـى اإلمـارات‬ ‫العربيـة المتحـدة وإلى سيشـيل‪ ،‬تعـد األولى‬ ‫مـن نوعهـا التـي يقـوم بهـا رئيـس وزراء‬ ‫هنـدي إلـى تلـك البـالد منـذ عقـود‪ .‬وفـي‬ ‫بعـض الحـاالت‪ ،‬كمـا هـو الحـال بالنسـبة‬ ‫إلـى زيارتـه إلـى منغوليـا‪ ،‬كانـت تلـك هـي‬ ‫ً‬ ‫وفضـال‬ ‫الزيـارة األولـى علـى اإلطـالق‪.‬‬ ‫عـن قيمـة تلك الزيـارات في حـد ذاتها‪ ،‬فإنه‬ ‫علـى المسـتوى العملـي كانت تلـك الجوالت‬ ‫تعنـى إلقـاء المزيـد مـن الضـوء علـى‬ ‫الخبـراء الهنـود المتواجدين فـي أنظمة حكم‬ ‫الـدول المضيفـة‪ ،‬ممـا يمهد السـبيل للتعاون‬ ‫بينهـا وبيـن الهنـد فـي المسـتقبل‪.‬‬ ‫كمـا كان ترتيـب توقيتـات تلك الزيـارات قد‬ ‫تـم اختيـاره بعنايـة‪ .‬فرحلته إلى باكسـتان لم‬ ‫تـأت إال بعـد زياراتـه لمعظـم دول الجـوار‬ ‫والقـوى الكبـرى‪ .‬ومـع ذلـك‪ ،‬فقـد أتـت هذه‬ ‫الزيـارة للتدليـل علـى رغبـة الهنـد فـي‬ ‫المبـادرة‪ ،‬ممـا يقطـع الطريـق علـى الذيـن‬ ‫يسـعون إلـى وضـع الهند في صـورة الدولة‬ ‫التـي تعـوق العمليـة السياسـية‪.‬‬ ‫وبوجـه عـام‪ ،‬فـإن اختيـار مـودي وترتيبـه‬ ‫للزيـارات الخارجيـة لـم تشـوبه شـائبة‪.‬‬

‫ولكـن‪ ،‬هـل حققـت تلـك الزيـارات األهداف‬ ‫المرجـوة منهـا؟‬ ‫التنفيذ‬ ‫في عام ‪ ،2014‬قامت حكومة جديدة في‬ ‫الهند ولكنها كانت ال تزال تعمل بنفس‬ ‫النظام البيروقراطي والقانوني القديم‪ ،‬وفي‬ ‫كثير من األحيان كانت تعتمد على نفس‬ ‫شبكات المعلومات القديمة‪ .‬وقد تضافرت‬ ‫الجهود من أجل أن تصبح تلك النظم‬ ‫ً‬ ‫فمثال‪،‬‬ ‫أكثر مالئمة للغرض المرجو منها‪.‬‬ ‫في سياق السياسة الخارجية‪ ،‬تم تعزيز‬ ‫الخارجية الهندية بعدد من المتخصصين‬ ‫في مجاالت أخرى‪ ،‬كما تم استخدام التويتر‬ ‫في تسهيل التفاعل بين الهنود المغتربين‬ ‫والمفوضيات السامية بالخارج‪ .‬باإلضافة‬ ‫إلى ذلك‪ ،‬قامت الهند في ظل حكم مودي‬ ‫بزيادة عدد الدول المؤهلة للحصول على‬ ‫التأشيرة اإلليكترونية‪ ،‬وأكدت بذلك على‬ ‫التزامها الطويل المدى بتأسيس عالقات‬ ‫وثيقة مع تلك الدول ‪.‬‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬ال تزال هناك معوقات كبرى‬ ‫في سبيل تفعيل رؤية مودي‪ .‬وأحد األمثلة‬ ‫الواضحة على ذلك هو سعي مودي‬

‫‪9‬‬


‫للتواصل مع دول جزر المحيط الهادي‬ ‫األربعة عشر وهي‪ :‬جزر كوك‪ ،‬وواليات‬ ‫ميكرونيسيا المتحدة‪ ،‬وفيجي‪ ،‬وكيريباتي‪،‬‬ ‫وجزر مارشال‪ ،‬وناورو‪ ،‬ونييوي‪ ،‬وباالو‪،‬‬ ‫بابوا غينيا الجديدة‪ ،‬وساموا‪ ،‬وجزر‬ ‫سليمان‪ ،‬ومملكة تونجا‪ ،‬وتوفالو‪ ،‬وفانواتو‪.‬‬ ‫وبينما تعد دول جزر المحيط الهادي‬ ‫صغيرة من حيث عدد السكان‪ ،‬فإنها تغطي‬ ‫حوالي سدس مساحة سطح األرض‪ ،‬ومن‬ ‫ثم فهي تشغل مساحة شاسعة وتتمتع بأهمية‬ ‫استراتيجية متزايدة حيث تقع بين قارة آسيا‬ ‫والقارتين األمريكيتين‪ .‬وتضم تلك المساحة‬ ‫مسارات تجارية حيوية ومصائد أسماك‬ ‫ضخمة وغيرها من الموارد‪ .‬كما تتزايد‬ ‫أهمية دول جزر المحيط الهادي ككتلة‬ ‫تصويتية هامة في المحافل الدولية‪ ،‬ومن‬ ‫ذلك التصويت على مقاعد مجلس األمن‬ ‫الدولي‪ .‬كانت تلك الدول تتجه نحو الغرب‬ ‫في الماضي‪ ،‬ولكن في العقد األخير ازداد‬ ‫النفوذ الصيني بقوة في المنطقة‪ ،‬وخاصة‬ ‫في فيجي‪.‬‬ ‫في نوفمبر ‪ ،2014‬أصبح مودي أول رئيس‬ ‫وزراء هندي يقوم بزيارة فيجي على مدى‬ ‫أكثر من ثالثة عقود‪ .‬وخالل زيارته‪ ،‬التقى‬ ‫مع زعماء من دول جزر المحيط الهادي‬ ‫األربعة عشرة‪ .‬وبعد يومين‪ ،‬قام الرئيس‬ ‫الصيني شي جين بينج بزيارة فيجي أيضاً‪.‬‬ ‫ومما يؤكد على تميز الهند في هذا اإلطار‬ ‫أن الرئيس الصيني قد التقى بثمانية فقط‬ ‫من زعماء دول جزر المحيط الهادي حيث‬ ‫ترتبط الدول األخرى بعالقات مع تايوان‪.‬‬ ‫وفي أغسطس ‪ ،2015‬سعى مودى إلى‬ ‫تعزيز عالقاته مع دول جزر المحيط‬ ‫الهادي عن طريق دعوة زعماء الدول‬ ‫األربعة عشرة إلى الهند‪ .‬وكان هناك بعض‬ ‫التصريحات الهامة‪ ،‬مثل االلتزام بإنشاء‬ ‫محطة بحثية فضائية في فيجي‪ ،‬ولكن هذا‬ ‫الحدث قد كشف أيضاً عن بعض الصعوبات‬ ‫األساسية التي تعوق تنفيذ رؤية مودي‪.‬‬ ‫كان هناك نقص كبير في التمثيل‬

‫‪10‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫الدبلوماسي للهند لدى تلك الدول‪ .‬فقد كانت‬ ‫هناك مفوضية سامية هندية في اثنتين فقط‬ ‫من دول جزر المحيط الهادي (الصين لها‬ ‫سفارة في كل دول جزر المحيط الهادي‬ ‫التي تتمتع بعالقات معها)‪ .‬وهذا يعني عدم‬ ‫التعرف على دول هذه المنطقة بشكل جيد‪،‬‬ ‫وعدم إقامة عالقات مع شخصيات ذات‬ ‫ثقل على األرض‪ ،‬وعدم كفاية المعلومات‬ ‫الواردة بشأن تلك الدول‪ .‬وفي الكثير من‬ ‫الحاالت‪ ،‬فإن بيانات االتصال المحلية‬ ‫المتوفرة لدى الهند هي نفسها تلك التي كانت‬ ‫اإلدارات السابقة تستخدمها‪ .‬والنتيجة في‬ ‫هذه الحالة هي عدم إيفاد بعض دول جزر‬ ‫المحيط الهادي لممثلين رفيعي المستوى‬ ‫عنها‪ .‬ويعني ذلك أيضاً أنه سوف يصبح‬ ‫من الصعب االستمرار في أية مبادرة تم‬ ‫إطالقها‪.‬‬ ‫ً‬ ‫فضال عن ذلك‪ ،‬فقد كانت هناك العديد من‬ ‫"الفرص الضائعة"‪ .‬لقد عقد االجتماع في‬ ‫جايبور‪ .‬وبينما تعد جايبور مدينة جميلة‬ ‫تتميز بأهميتها التاريخية‪ ،‬إال أنها مدينة‬ ‫جافة غير ساحلية ال تتالءم مع اقتصادات‬ ‫دول جزر المحيط الهادي التي تعتمد على‬ ‫الزراعة والبحر بشكل أساسي‪ .‬وبينما‬ ‫تتوافر اإلرادة على الجانبين ويوجد عدد‬ ‫كبير من الفوائد المشتركة لتعزيز العالقات‬ ‫بين الهند ودول جزر المحيط الهادي‪ ،‬فإن‬ ‫األمر يتطلب ما هو أكثر من رؤية مودي‬ ‫وحدها للحفاظ على هذا الزخم‪ .‬كما يتطلب‬ ‫أيضاً تغييراً منهجياً‪.‬‬ ‫لقد كان مودي وحكومته بالطبع يدركون‬ ‫تلك التحديات ويعملون بفاعلية على ابتكار‬ ‫حلول جديدة في مجال تنفيذ السياسات‬ ‫األجنبية‪ .‬وبالنسبة لشركاء الهند‪ ،‬كان‬ ‫أول شيء يجب إقراره هو أن الهند‬ ‫ليست مثل الصين‪ .‬فبينما يمكن للصين‬ ‫أن تحشد صناديق الثروة السيادية وإعالم‬ ‫الدولة وشبكات دولية واسعة والصناعات‬ ‫المملوكة للدولة بحيث تخدم سياساتها‬ ‫الخارجية بصورة مباشرة فإن الهند دولة‬

‫ديمقراطية وتخضع لنظام فيدرالي وال‬ ‫تستطيع القيام بذلك‪ .‬وسوف يكون تنفيذ‬ ‫السياسة الخارجية الهندية دائما أكثر تعقيدا‬ ‫وانتشارا‪ .‬وبالرغم من ذلك فإنها ستكون‬ ‫أكثر استقرارا‪ .‬ربما يكون للصين مصالح‬ ‫لكن الهند لها أيضا أصدقاء‪ .‬ولم يكن من‬ ‫منطلق المصادفة أن يقوم مودي بأول رحلة‬ ‫خارجية له لمملكة بوتان اعترافا بالروابط‬ ‫الوثيقة بين الدولتين‪.‬‬ ‫من الطرق التي يمكن للهند من خاللها‬ ‫إنشاء عالقات مع الدول األخرى االعتماد‬ ‫على الطرق الجانبية وليس الثنائية – وذلك‬ ‫من خالل تشجيع الدول الصغيرة بأن يكون‬ ‫بها والية أو مدينة معينة تمثل نقطة اتصال‬ ‫بدال من االمتداد البيروقراطي الشاسع‬ ‫في دلهي‪ .‬فإذا تم عقد اجتماع بلدان جزر‬ ‫المحيط الهادي في كيراال أو تاميل نادو‪،‬‬ ‫وكلتاهما واليتان ساحليتان يشبه مناخهما‬ ‫واقتصادهما مناخ واقتصاد بلدان جزر‬ ‫المحيط الهادي‪ ،‬لكان من الممكن الكشف‬ ‫عن عدد ال يحصى من أوجه التوافق‪ .‬كما‬ ‫كان من شأن ذلك أن يسمح لقطاعات أخرى‬ ‫مثل قطاعات المصايد والزراعة والتعليم‬ ‫بالمشاركة وتوسيع نطاق المشاركة كي ال‬ ‫يقتصر على قطاع الخارجية الهندية كما‬ ‫يشجع على إقامة عالقات متعددة الجوانب‪.‬‬ ‫وكان مودي هو الذي استحدث هذا النهج في‬ ‫والية جوجارات‪ .‬فأثناء فترة عمله كرئيس‬ ‫وزراء للوالية‪ ،‬استطاع إقامة العديد من‬ ‫العالقات الجانبية مع عدد من الدول من‬ ‫بينها اليابان وألمانيا وكانت تلك العالقات‬ ‫مفيدة لجميع األطراف‪.‬‬ ‫ومن اإلمكانات األخرى التي تمتلكها‬ ‫منظومة السياسة الخارجية وجود عائالت‬ ‫ملكية في الهند‪ .‬ففي العديد من البلدان‪،‬‬ ‫بما فيها المملكة المتحدة وتايالند وبوتان‬ ‫واليابان‪ ،‬تلعب األسر الملكية دورا غير‬ ‫رسميا وغير سياسيا في العالقات الخارجية‪.‬‬ ‫ولم تشجع سياسات الحكومات الهندية‬ ‫السابقة قيام العائالت الملكية في الهند بدور‬

‫غير رسمي وكانت تنظر إليهم في بعض‬ ‫الحاالت على أنهم منافسين وليسوا جزء من‬ ‫المنظومة‪ .‬وبالرغم من ذلك‪ ،‬فإنهم ليسوا‬ ‫منافسين‪ .‬وهم يعملون في نطاق خاص بهم‪.‬‬ ‫وببساطة‪ ،‬هناك أمور يمكن فقط للعائالت‬ ‫الملكية القيام بها‪.‬‬ ‫فعلى سبيل المثال وفي أثناء صيف عام‬ ‫‪ 2015‬تمت إقامة حفل تتويج لملك تونجا‬ ‫في جنوب المحيط الهندي‪ .‬وقامت الهند‬ ‫بإرسال شخص من اللجنة العليا في فيجي‪.‬‬ ‫وقد جلس مع بقية أفراد السلك الدبلوماسي‪.‬‬ ‫وجلس على الطاولة الملكية ولي عهد وأمير‬ ‫اليابان‪ ،‬وأسقف هابسبرج هاوس وبارون‬ ‫جلين آرثر من المملكة المتحدة وآخرون‪.‬‬ ‫وقد حضروا كأفراد وليس كممثلي دول‬ ‫لكنهم يقومون بال شك بخدمة أممهم بشرف‪.‬‬ ‫وإذا حضر أحد أفراد األسر الملكية الهندية‪،‬‬ ‫فإنه كان سيجلس على المنضدة الملكية‬ ‫أيضا بما يدعم العالقات مع تونجا والمنطقة‬ ‫وكان سيجري حوارا هادئا مع إمبراطور‬ ‫اليابان القادم ويظهر أناقة وجمال مالبس‬ ‫التتويج الهندية‪ .‬وكان ذلك سيعطي انطباعا‬ ‫جيدا ويخلق عالقات أعمق من القيام‬ ‫بزيارات على مدى عام من قبل شخص من‬ ‫بين أعضاء اللجنة العليا المحلية‪ .‬وهذه هي‬ ‫إحدى الميزات التي تتمتع بها الهند ودول‬ ‫قليلة أخرى‪ .‬فأستراليا ونيوزيالندا وكندا‬ ‫على سبيل المثال ال يوجد بها أحد مؤهل‬ ‫ليجلس على المنضدة الملكية ألن العائلة‬ ‫الملكية تعيش فقط في المملكة المتحدة‪.‬‬ ‫وإذا قررت الهند العمل مع مجموعة منتقاة‬ ‫من أفراد العائالت الملكية من غير السياسيين‬ ‫بصورة غير رسمية في فرع غير رسمي‬ ‫من العالقات الخارجية‪ ،‬فإن ذلك قد يتطلب‬ ‫إنشاء مكتب اتصال مخصص لكنه يمكن‬ ‫أن يعزز صورة الهند الدولية ونفاذها في‬ ‫بعض المجاالت‪ .‬وإذا تم تطبيق ذلك كإحدى‬ ‫السياسات أم ال‪ ،‬فمن المؤكد أن الهند ينبغي‬ ‫لها أن تستخدم كل الميزات التي تمتلكها‪.‬‬ ‫وكما يعرف مودي جيدا‪ ،‬فإن العالم في حالة‬

‫تغير‪ ،‬وقد أضاعت الهند بالفعل الكثير من‬ ‫الوقت‪ .‬وهي تحتاج إلى أن تصيغ مستقبلها‬ ‫وأال تظل متلقية‪ .‬وهناك خيارات عديدة لكن‬ ‫تتراجع إمكانيات استغالل الفرص‪.‬‬ ‫ومن الصعب أن نقلل من أهمية العديد من‬ ‫الدول الصغيرة والمتوسطة الحجم التي تريد‬ ‫أن تكون مثل الهند‪ .‬فالشعوب من أمريكا‬ ‫الجنوبية وحتي آسيا وأفريقيا والمحيط‬ ‫الهادي ترقص على أغنيات بوليود وتستخدم‬ ‫الحبهان والكاري في طعامها وتشعر بقواسم‬ ‫ثقافية مشتركة مع الهند قليلة التحفظ والتي‬ ‫تركز على التعليم وتحترم األسرة‪ .‬وفي‬ ‫نفس الوقت‪ ،‬فإنهم محاصرون بين األسعار‬ ‫المرتفعة في الغرب والجودة المنخفضة‬ ‫في الصين ويريدون النفاذ إلى تعليم هندي‬ ‫وطب وتكنولوجيا معلومات وأمور أخرى‬ ‫هندية جديرة بالثقة وقليلة التكلفة‪.‬‬ ‫أما بالنسبة للدول الكبرى‪ ،‬تريد الواليات‬ ‫المتحدة من الهند أن تكون شريكا تجاريا‬ ‫عالميا لها واليابان تريد منها أن تكون شريكا‬ ‫استراتيجيا لها وأوروبا تريد النفاذ ألسواقها‬ ‫أما الصين فتريد منها أن تبقى هادئة‪.‬‬ ‫وقد كان رئيس الوزراء مودي يقوم‬ ‫باستعراض كافة تلك التوقعات على خلفية‬

‫تتعلق بالعداء المستهدف من قبل من ال‬ ‫يريدون نجاح الهند‪ ،‬إما ألنهم يرون أنها‬ ‫منافس اقتصادي لهم أو يرون أنها تمثل‬ ‫تهديدا وجوديا لهم‪.‬‬ ‫ولم يقم أي زعيم هندي في العصر الحديث‬ ‫بما قام به مودي خالل عامين من أجل‬ ‫صياغة ودفع السياسة الخارجية‪ .‬لقد‬ ‫استطاع بالفعل أن يصحح مسار السياسة‬ ‫الخارجية الهندية ويشكل أهدافها‪ .‬ويتمثل‬ ‫التحدي الحالي الذي يواجه مجتمع السياسة‬ ‫الخارجية في الهند هو االستمرار في إزالة‬ ‫آثار ضعف الهمة والفساد وانعدام الكفاءة مع‬ ‫تنمية االبتكار والرؤية الثاقبة والعملية‪ .‬أن‬ ‫مودي يزرع البذور وسوف يتطلب األمر‬ ‫بذل جهود كبيرة للسماح لسياساته الخارجية‬ ‫بأن تتعمق ويصبح لها جذورا قوية بحيث‬ ‫يمكن للهند وشركائها الحقيقيين التمتع‬ ‫باالستقرار والرخاء في أوقات التغيير تلك‪.‬‬

‫فصل من كتاب "منهج مودي ‪..‬‬ ‫أبعاد جديدة في سياسات الهند‬ ‫الخارجية "‬

‫‪11‬‬


‫الهند ومصر‪ :‬شراكة جديدة في حقبة‬ ‫جديدة في القرن الحادي والعشرين‬

‫وتأتي الشراكة الجديدة القائمة حالياً بين‬ ‫بلدينا في هذه المرحلة الجديدة كاستجابة‬ ‫حضارية للتحديات والفرص التي ظهرت‬ ‫في القرن الحادي والعشرين‪ .‬وهي شراكة‬ ‫فريدة تقوم على أساس التفاهم المشترك‬ ‫بين رئيس الوزراء الهندي مودي والرئيس‬ ‫المصري عبد الفتاح السيسي‪.‬‬ ‫العالقات السياسية‬ ‫تمـر العالقـات الثنائيـة بيـن الهنـد ومصـر‬ ‫بمرحلـة مشـجعة للغايـة منـذ قيـام رئيـس‬ ‫الـوزراء مـودي والرئيـس السيسـي بتعزيز‬ ‫العالقـات الهندية‪-‬المصرية‪ ،‬وهي العالقات‬ ‫التـي تتميـز بعراقتهـا وامتدادهـا عبـر آالف‬ ‫السـنين مـن التاريـخ الطويـل للحضارتيـن‬ ‫العريقتيـن للبلديـن‪ .‬ومنـذ ثمانينيـات القـرن‬ ‫الماضـي‪ ،‬قـام أربعـة مـن رؤسـاء الـوزراء‬ ‫فـي الهنـد بزيـارة مصـر‪ ،‬حيـث زارهـا‬ ‫كل مـن السـيد‪ /‬راجيـف غانـدي (‪،)1985‬‬ ‫والسـيد‪ /‬بي‪ .‬في‪ .‬ناراسـيمها راو (‪،)1995‬‬ ‫والسـيد‪ /‬أي‪.‬كيـه‪ .‬جوجـرال (‪،)1997‬‬ ‫ود‪ /‬مانموهـان سـينج (‪ .)2009‬وخـالل‬ ‫الفتـرة نفسـها‪ ،‬كانـت هنـاك سـتة زيـارات‬ ‫رئاسـية مـن مصـر إلـى الهنـد‪ ،‬حيـث زار‬

‫الهنـد كل مـن الرئيـس حسـني مبـارك‬ ‫(‪ 1982‬و‪ 1983‬و‪ ،)2008‬والرئيـس‬ ‫محمــد مرسـي (‪ )2013‬والرئيـس عبـد‬ ‫الفتـاح السيسـي (‪ 2015‬و‪ .)2016‬وبعـد‬ ‫تولـي الحكومـة الجديـدة بقيـادة الرئيـس‬ ‫السيسـي مقاليـد الحكـم فـي يونيـو ‪،2014‬‬ ‫شـهدت العالقـات الثنائيـة بيـن الهند ومصر‬ ‫زخمـاً‪ ،‬وذلـك فـي أعقـاب الزيارة الرسـمية‬ ‫التاريخيـة التـي قـام بهـا الرئيـس السيسـي‬ ‫إلـى الهنـد عـام ‪ .2016‬وقـد التقـى رئيـس‬ ‫الـوزراء السـيد‪ /‬نارينـدرا مـودي والرئيـس‬ ‫المصـري عبـد الفتاح السيسـي أربع مرات‪،‬‬ ‫ومـن ذلـك لقاءاتهمـا علـى هامـش المحافـل‬ ‫الدوليـة المختلفـة مثل انعقـاد الجمعية العامة‬ ‫لألمـم المتحـدة وقمـة بريكـس‪ .‬كمـا قامـت‬ ‫وزيـرة الخارجيـة الهنديـة السـيدة‪ /‬سوشـما‬ ‫سـواراج بزيـارة إلـى القاهرة في أغسـطس‬ ‫‪.2015‬‬ ‫وخالل السنوات القليلة الماضية‪ ،‬كانت‬ ‫هناك العديد من االجتماعات والزيارات‬ ‫على المستوى الوزاري‪ ،‬ومن ذلك الزيارات‬ ‫التي قام بها وزراء الخارجية والدفاع‪ .‬وقد‬ ‫انعقدت مؤخراً اللجنة المشتركة بين البلدين‪،‬‬ ‫وخالل اجتماعاتها التقى وزير الخارجية‬

‫سامح شكري بوزيرة الشئون الخارجية‬ ‫الهندية سوشما سواراج‪ ،‬كما التقى برئيس‬ ‫الوزراء الهندي مودي حيث سلمه رسالة‬ ‫من الرئيس السيسي‪ ،‬وركزت اللقاءات‬ ‫على تعزيز األواصر الثنائية بين البلدين‬ ‫في مختلف المجاالت االقتصادية والثقافية‬ ‫والسياسية واألمنية‪ .‬وهناك تعاون منتظم‬ ‫بين الجانبين سوا ًء على مستوى القيادة‬ ‫السياسية أو على مستوى المسئولين‪ .‬كما‬ ‫كان للتعاون الثنائي في مختلف المجاالت‬ ‫دوره في تعزيز العالقات الثنائية بين‬ ‫البلدين‪.‬‬ ‫العالقات االقتصادية‬ ‫إن بناء عالقات شراكة طويلة األمد أمراً‬ ‫يعد محورياً في عالقة الهند مع مصر‪.‬‬ ‫وشهدت االستثمارات الهندية في مصر‬ ‫نمواً سريعاً لتتجاوز قيمتها ‪ 3‬مليارات‬ ‫دوالر‪ ،‬حيث أقيمت مشروعات استثمارية‬ ‫جديدة وشهدت المشروعات القائمة توسعاً‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ ،2017‬حققت التجارة نمواً‬ ‫قدره ‪ %15‬مع وجود فرص لنمو وتنويع‬ ‫التجارة‪ .‬وخالل العام نفسه‪ ،‬تم االنتهاء من‬ ‫إقامة اثنين من المشروعات التنموية‪ ،‬هما‬

‫تمتلك الهند ومصر حضارتين من أقدم الحضارات في العالم وقامت بينهما اتصاالت قوية عبر التاريخ‬ ‫منذ أقدم العصور‪ .‬وحتى قبل العصر الحديث‪ ،‬تشـــــير المراسيم التي أصدرها الملك أشوكا إلى وجود‬ ‫عالقات مع مصر في ظل حكـــــم بطليموس الثاني‪ .‬وفي العصر الحديث‪ ،‬قام طاغور بزيارة إلى مصر‬ ‫عام ‪ 1926‬واستقبله ملك مصر آنذاك والتقى بأمير الشـــــعراء أحمد شوقي‪ .‬وكانت هناك العديد من‬ ‫الســـــمات المشتركة بين هذين الشـــــاعرين العظيمين‪ ،‬مثل موهبتهما الفذة وانتمائهما إلى عائلتين‬ ‫أرستقراطيتين‪ .‬كما كان للماهاتما غاندي وســـــعد زغلول أهداف مشتركة تتعلق باستقالل بلديهما‪.‬‬ ‫وهي العالقة التي تطورت إلى صداقة وثيقة بين جمال عبد الناصر وجواهرالل نهرو بما أدى إلى توقيع‬ ‫معاهدة صداقة بين البلدين عام ‪ .1955‬وكان ميالد حركة عدم االنحياز‪ ،‬بقيادة نهرو وعبد الناصر‪ ،‬أحد‬ ‫ثمار هذه الصداقة‪ .‬ووقفت الهند إلى جانب مصر خالل أزمة قناة السويس وحرب ‪.1967‬‬

‫‪12‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫‪13‬‬


‫مشروع اإلنارة بالطاقة الشمسية في قرية‬ ‫أجعوين بمحافظة مطروح ومركز التدريب‬ ‫المهني في مجال صناعة النسيج بالقاهرة‪.‬‬ ‫وال يزال مشروع الشبكة اإلليكترونية‬ ‫اإلفريقية القائم بجامعة اإلسكندرية يوفر‬ ‫خدماته في مجال التداوي عن بعد والتعليم‬ ‫عن بعد‪ .‬ويجرى حالياً تنفيذ مشروع‬ ‫مركز التميز في تكنولوجيا المعلومات‬ ‫بجامعة األزهر‪ .‬كما تم تأسيس أول كرسي‬ ‫أستاذية للهند في المنطقة العربية‪ ،‬حيث‬ ‫تم تأسيس هذا الكرسي الذي يتبع المجلس‬ ‫الهندي للعالقات الثقافية بجامعة عين‬ ‫شمس بهدف تدريس التكنولوجيا الحيوية‪.‬‬ ‫وقريباً سيتم تأسيس ثاني كرسي أستاذية‬ ‫للهند لتدريس اللغة الهندية‪ .‬وقد تم زيادة‬ ‫عدد المنح الدراسية لبرنامج التعاون الفني‬ ‫واالقتصادي الهندي من ‪ 40‬إلى ‪200‬‬ ‫منحة سنوياً في مجال تكنولوجيا المعلومات‬ ‫وقطاعات المال واإلعالم والزراعة والري‬ ‫والطاقة المتجددة وإدارة المشروعات‬ ‫الصغيرة والمتوسطة وغيرها‪ .‬ومن المقرر‬ ‫أن تشارك منظمة أبحاث الفضاء الهندية‬ ‫المرموقة في تنمية وتطوير وكالة الفضاء‬ ‫المصرية المزمع إنشائها‪.‬‬ ‫العالقات الثقافية‬ ‫على الجانب اآلخر تتمتع العالقات الثقافية‬ ‫بين البلدين بدعم شعبي‪ ،‬وذلك مع زيادة‬ ‫المشاركة من جانب الشباب‪ .‬حيث يقوم‬ ‫مركز موالنا آزاد الثقافي الهندي بالزمالك‬ ‫بتعزيز التعاون الثقافي بين البلدين من‬ ‫خالل التعاون بين فناني البلدين‪ .‬كما ينظم‬ ‫فعاليات ثقافية مختلفة في القاهرة وغيرها‬ ‫من المدن‪ .‬ويعد مهرجان "الهند على‬ ‫ضفاف النيل"‪ ،‬وهو عبارة عن فعالية‬ ‫سنوية للتفاعل الثقافي بين البلدين‪ ،‬أكبر‬ ‫مهرجان أجنبي يقام في مصر وقد حقق‬ ‫إنجازات كبيرة على مدى السنوات الستة‬ ‫األخيرة‪ .‬ويهدف مهرجان طاغور والمائدة‬ ‫المستديرة التي يعقدها مركز موالنا أزاد‬

‫‪14‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫الثقافي الهندي ونادي السينما الهندية إلى‬ ‫استكشاف جذور الحضارة الهندية والتطور‬ ‫المعاصر في المجتمع الهندي‪.‬‬ ‫إنا تاريخ الحضارة يعدو إلى عدة آالف‬ ‫من السنين حيث يعود إلى عصر الفراعنة‪.‬‬ ‫ففي األزمنة الحديثة اشتركت الدولتان في‬ ‫الدفاع عن قضية واحدة تتمثل في تقديم‬ ‫نموذج للعالم في عالم السياسة الدولية‪ .‬أما‬ ‫في مجال الفن والثقافة‪ ،‬فقد ظلت الدولتان‬ ‫تحمالن شعلة الفن والثقافة في المنطقة‪.‬‬ ‫وقال نجيب محفوظ‪ ،‬األديب الحائز‬ ‫على جائزة نوبل‪ ،‬إنه كان يقرأ أشعار‬ ‫طاغور كل صباح ويلتزم بذلك كالتزامه‬ ‫بتأدية صلواته‪ .‬وكتب أحمد شوقي قصة‬ ‫بعنوان "عذراء الهند" ونشرت في عام‬ ‫‪ .1897‬وقام بتأليف قصيدة شهيرة عن‬ ‫غاندي عندما كان في طريقة إلى حضور‬ ‫مؤتمر المائدة المستديرة في لندن في عام‬ ‫‪ .1931‬ثم أضفنا حاليا بُعدا جديدا للصداقة‬ ‫المصرية الهندية من خالل إضافة أكثر‬ ‫رياضة شعبية في مصر‪ ،‬وهي رياضة‬ ‫كرة القدم‪ ،‬إلى أوجه التفاعل بين الجانبين‬

‫حيث قام فريق كرة القدم الهندي تحت ‪16‬‬ ‫سنة بزيارة مصر ولعب مباريات ودية‬ ‫مع فريقي األهلي وسموحة‪ .‬وهناك فريق‬ ‫كرة القدم بسفارة الهند الذي يشارك دائما‬ ‫في دورة كرة القدم للسفارات التي ينظمها‬ ‫النادي األهلي وسوف يقوم بالمشاركة في‬ ‫الموسم الثاني من هذه الدورة هذا العام‪.‬‬ ‫وعالوة على نشر الثقافة الهندية من خالل‬ ‫المهرجانات الثقافية يقوم المركز الثقافي‬ ‫الهندي بتنظيم دورات في لغة الهندي‬ ‫واألوردو واليوجا كما يتم عرض أفالم‬ ‫هندية كل شهر في سينما الهناجر‪ .‬كما يفخر‬ ‫مركز موالنا أزاد الثقافي الهندي بامتالكه‬ ‫مكتبة كبيرة تضم آالف الكتب بلغة األوردو‬ ‫والهندي في مجاالت التاريخ والفن والثقافة‬ ‫والعديد من الموضوعات األخرى كما أنها‬ ‫تفتح أبوابها دائما للزائرين‪.‬‬ ‫الطريق لألمام‬ ‫وتهنئ الهند مصر وشعبها على العملية‬ ‫االنتخابية الناجحة التي جرت أثناء‬ ‫االنتخابات الرئاسية وإعادة انتخاب الرئيس‬

‫السيسي لفترة رئاسية ثانية‪ .‬وتمثل عملية‬ ‫االنتخابات السلمية والناجحة دليال على‬ ‫ازدهار الديمقراطيات العالمية‪ .‬وتمثل مصر‬ ‫دولة نامية ومتألقة وناشئة تمتلك العديد من‬ ‫القواسم المشتركة مع الهند ولذا فإن هناك‬ ‫العديد من المجاالت التي يمكننا التعاون فيها‬ ‫حتى تسير الدولتان معا على طريق تحقيق‬ ‫االزدهار لشعبينا‪.‬‬ ‫وبعد مرور سبعين عاما على استقالل‬ ‫الهند‪ ،‬تمثل الهند ديمقراطية تتميز بالحيوية‬ ‫والديناميكية‪ .‬ونحن نعتمد على قوة مؤسساتنا‬ ‫والتعددية الناشئة عن تنوعنا‪ .‬وقد تم تمكين‬ ‫شعبنا وخاصة الشباب منهم وهو يشعر‬ ‫بالحماس من أجل خلق مستقبل مزدهر‬ ‫ألنفسهم ولبلدهم‪ .‬إن الهند تسير على طريق‬ ‫التحول االقتصادي‪ .‬وقد أصبحت الهند‬ ‫حاليا تمتلك أحد أسرع االقتصاديات نموا‬ ‫في العالم‪ ،‬وتمتلك أعلى تدفق لالستثمارات‬ ‫األجنبية المباشرة‪ ،‬كما تمتلك تنافسية وتساعد‬ ‫على االبتكار وسهولة إقامة األعمال إلى‬ ‫جانب اقتصاد متكامل‪ .‬ويحتاج العالم اليوم‬ ‫إلى صعود الهند المستدام مثلما تحتاج الهند‬ ‫للعالم‪.‬‬ ‫وقد نادي رئيس الوزراء مودي بإنشاء الهند‬ ‫الجديدة بحلول عام ‪ .2022‬وستقوم الهند‬ ‫الجديدة على أساس حضارة الهند العتيقة‬ ‫وتراثها وجهودها لتحقيق مستقبل يتميز‬ ‫باألمن والرخاء‪ .‬كما ستتضمن استخدام‬ ‫العلوم الحديثة والتكنولوجيا في التنافسية‬ ‫العالمية واألنظمة الجديدة واالبتكارية‪.‬‬

‫وسوف تتميز بالتنمية والسالم والمساواة‪.‬‬ ‫كما ستركز على األساس األخالقي للسياسة‬ ‫واإلجراءات واإليمان بالوحدة واالنضباط‬ ‫واإليمان بمزج التراث بالعلوم وتعزيز سلطة‬ ‫القانون والتعليم‪ .‬وسوف نعتمد الشراكة بين‬ ‫المواطن والحكومة‪ .‬وأضاف رئيس الهند‬ ‫السيد رام ناث كوفيند أن الهند الجديدة ستمثل‬ ‫مجتمعا يتميز بالتعاطف حيث يمثل العنصر‬ ‫اإلنساني الذي ميز لطالما ميز حضارة الهند‬ ‫جزء ال يتجزأ منها‪ .‬إنه طريق رائع وال يمكننا‬ ‫أن نحلم بتحقيق ذلك بدون إقامة التعاون بين‬ ‫اثنتين من أقدم الحضارات في العالم من أجل‬ ‫الوصول إلى تحقيق هذا الهدف‪.‬‬ ‫وستقوم الهند ومصر باستكشاف آفاق جديدة‬ ‫واستشراف اإلمكانات التي لم تستغل بعد‬ ‫من أجل دعم شراكتنا في الحقبة الجديدة‬ ‫وتحقيق رؤية زعيمي البلدين وشعبيهما‪ .‬إن‬ ‫الهند ومصر حلفاء رئيسيين ولديهما قواسم‬ ‫ثقافية وفكرية مشتركة منذ عدة عصور‬ ‫وقامتا بتجديد عالقاتيهما الثنائية تحت‬ ‫زعامة رئيس الوزراء الهندي‬ ‫مودي والرئيس السيسي حيث‬ ‫أصبحت الهند ومصر على‬ ‫استعداد للعب دور أساسي‬ ‫في صياغة سياسات العالم‬ ‫النامي في المستقبل‪.‬‬

‫‪15‬‬


‫أول زيارة تاريخية‬ ‫لرئيس الوزراء ناريندرا مودي لفلسطين‬ ‫قام رئيـــــس الـــــوزراء الهندي‬ ‫ناريندرا مودي بزيارة رســـــمية‬ ‫لفلســـــطين في فبرايـــــر ‪2018‬‬ ‫وهـــــي زيارة تاريخيـــــة بكل ما‬ ‫تحمله الكلمة مـــــن معاني‪.‬‬ ‫وقد قام الرئيس الهندي براناب‬ ‫موكيرجي في وقت ســـــابق‬ ‫بأول زيارة لفلسطين في عام‬ ‫‪ 2015‬كما زارت وزيرة الشـــــؤون‬ ‫الخارجيـــــة الهندية الســـــيدة‬ ‫سوشما سواراج فلسطين في‬ ‫عام ‪ .2016‬وقد قـــــام الرئيس‬ ‫محمود عباس بزيارة رســـــمية‬

‫وقد تم توقيع ست مذكرات تفاهم للتعاون‬ ‫في مجال الصحة والبنية التحتية التعليمية‬ ‫وإقامة مركز لتمكين المرأة ومطبعة‪.‬‬ ‫كما أسهمت الهند في إقامة المشروعات‬ ‫التنموية في فلسطين‪ ،‬حيث تم استكمال‬ ‫عدد من المشروعات الجديدة بقيمة حوالي‬ ‫‪ 40‬مليون دوالر‪ ،‬وهو األمر الذي أثنى‬ ‫عليه بشدة الرئيس عباس‪ .‬وأعربت‬ ‫السلطة الفلسطينية عن شكرها للهند على‬ ‫اسهاماتها في المشروعات الجارية‪ .‬بدأت‬ ‫الهند مشروع "الحديقة التكنولوجية" في‬ ‫رام اهلل‪ ،‬وهو المشروع الذي تجرى إقامته‬ ‫حالياً‪ .‬وسيكون المشروع بعد إقامته بمثابة‬ ‫مركز يسهم في تعزيز خدمات ومهارات‬ ‫التوظيف‪ .‬وتساهم الهند أيضاً في تأسيس‬ ‫معهد دبلوماسي في رام اهلل‪ .‬كما قدمت الهند‬ ‫منحاً تدريبية ودراسية إلى فلسطين في عدد‬ ‫من المؤسسات التعليمية الهندية الرائدة‬ ‫في مختلف القطاعات مثل المال واإلدارة‬ ‫والتنمية والريفية وتكنولوجيا المعلومات‪.‬‬ ‫وقد تم منح رئيس الوزراء مودي أعلى‬

‫وسام مدني في فلسطين‪ ،‬وهو القالدة الكبرى‬ ‫لدولة فلسطين‪ .‬وقال رئيس الوزراء إنه قبل‬ ‫الوسام نيابة عن ‪ 1.25‬مليار نسمة‪ ،‬مضيفاً‬ ‫أنه يعد رمزاً للصداقة والعالقات الطيبة بين‬ ‫فلسطين والهند‪.‬‬ ‫وقد أثنى رئيس الوزراء مودي على‬ ‫شجاعة وثبات الشعب الفلسطيني في‬ ‫مجابهة األزمات والتحديات المستمرة‬ ‫التي يواجهها‪ .‬وقال رئيس الوزراء‪“ :‬لقد‬ ‫أظهرتم عزيمة صلبة كالصخر في التعامل‬ ‫مع الظروف وفي أوقات عدم االستقرار‬ ‫وانعدام األمن‪ ،‬وهي الظروف التي تحول‬ ‫دون إحراز التقدم وتهدد بضياع المكاسب‬ ‫التي تحققت بعد نضال كبير‪”.‬‬

‫للهند فـــــي مايـــــو ‪ 2017‬في‬ ‫إطار زياراتـــــه للواليات المتحدة‬ ‫وروســـــيا بما يشير إلى األهمية‬ ‫الكبري التي توليها فلسطين‬ ‫لعالقاتهـــــا الوثيقة مع الهند‪.‬‬ ‫وهذه هي المـــــرة األولى في‬ ‫التاريخ التي يقوم فيها رئيس‬ ‫وزراء الهند بزيارة فلسطين‪.‬‬ ‫وقد استقبل رئيس الوزراء الهندي استقباال‬ ‫حافال من قبل الرئيس محمود عباس‪ .‬وقام‬ ‫رئيس الوزراء الهندي بزيارة قبر الرئيس‬ ‫الفلسطيني السابق ياسر عرفات والذي كان‬ ‫صديقا مميزا للهند‪ .‬وعقد رئيس الوزراء‬ ‫جولة مناقشات مثمرة مع الرئيس عباس‬ ‫تبعها توقيع عدد من مذكرات التفاهم‪ .‬وأكد‬ ‫رئيس الوزراء مودي للرئيس عباس على‬

‫‪16‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫أن الهند تقف إلى جانب فلسطين وأنها‬ ‫على استعداد للمساعدة بأي طريقة يمكنها‬ ‫المساهمة بها في تنمية فلسطين ودعم الشعب‬ ‫الفلسطيني في كافة قضايا الوضع النهائي‪.‬‬ ‫وتأمل الهند أن تصبح فلسطين في القريب‬ ‫دولة مستقلة ذات سيادة تعيش في مناخ من‬ ‫السالم‪ .‬وفيما يتعلق باإلرهاب‪ ،‬قال رئيس‬ ‫الوزراء مودي إنه سواء كان الحديث عن‬

‫الشباب الفلسطيني أو الهندي أو الشباب‬ ‫من كافة أنحاء العالم فإننا نهدف إلى أال يتم‬ ‫تحويلهم إلى متشددين ويجب أن نحاول قدر‬ ‫اإلمكان القيام بتصحيح أفكارهم‪ .‬وأشار‬ ‫رئيس الوزراء مودي إلى أنه من المعروف‬ ‫من أين تنشأ مثل تلك األفعال وستقوم الهند‬ ‫بإتخاذ كافة التدابير التي من شأنها ضمان‬ ‫قدرتنا على محاربة اإلرهاب‪.‬‬

‫‪17‬‬


‫االستثمارات الهندية في مصر‪...‬خطوات على‬ ‫مسيرة التنمية االقتصادية‬ ‫ترتبط الهند ومصر بشراكة اقتصادية تعود بجذورها‬ ‫إلى عصور طويلة‪ ،‬وتتمثل تلك الشراكة في عالقات‬ ‫التجارة واالســـــتثمار وتبادل التكنولوجيـــــا والخبراء‬ ‫والتواصل بين شـــــعبي البلدين‪ .‬وشهدت السنوات‬ ‫األخيرة زيادة كبيرة فـــــي حجم التعاون االقتصادي‬ ‫بين الهند ومصر‪ .‬وتوجد في مصر أكثر من ‪ 50‬شركة‬ ‫هندية تعمل في مجاالت التصنيع والبناء باستثمارات‬ ‫تزيد على ‪ 3‬مليـــــار دوالر أمريكي‪ ،‬وتوفر فرص عمل‬ ‫ألكثر من ‪ 35000‬مصري وتســـــاهم تلك الشـــــركات في نقل التكنولوجيا الجديدة في مجاالت عملها‬ ‫وإتباع أفضل الممارســـــات اإلدارية عالوة على تحقيقها عوائد مالية بالعملة الصعبة نظير ما تقوم به‬ ‫من تصدير لمنتجاتها‪.‬‬ ‫وشهدت كذلك حركة التبادل التجاري بين البلدين‬ ‫نموا واضحا بمرور الوقت‪ ،‬حيث تجاوز حجم‬ ‫التبادل التجار أكثر من ‪ 3,5‬مليار دوالر وتشير‬ ‫المؤشرات إلى زيادة في الحجم بصورة عامة‬ ‫مع تنويع المنتجات المتعامل عليها في الحركة‬ ‫التجارية البينية‪ .‬وزاد حجم التعاون بين البلدين‬ ‫في مجاالت العلوم والتكنولوجيا من خالل‬ ‫تبادل زيارات العلماء والتعاون بين المعامل و‬ ‫المشروعات المشتركة والتعاون في مجاالت‬ ‫التكنولوجيا المتقدمة مثل الفضاء وتكنولوجيا‬ ‫المعلومات والطاقة المتجددة وغيرها من‬ ‫المجاالت األخرى المماثلة‪ .‬وفيما يتعلق ببناء‬ ‫القدرات‪ ،‬شهد التعاون في هذا المجال تقدماً‬ ‫ملحوظا‪ ،‬حيث يسافر حاليا ‪ 200‬مسئول‬ ‫حكومي إلى الهند سنوياً‪ ،‬مقارنة بـ‪ 40‬مسئول‬ ‫حكومي فقط في الماضي لحضور دورات‬ ‫قصيرة المدى في المجاالت المرتبطة بالوظيفة‬ ‫التي يعملون بها في الحكومة‪.‬‬ ‫وفي ظل اإلصالحات االقتصادية واالقتصاد‬ ‫المزدهر في مصر‪ ،‬أصبحت إمكانية مشاركة‬ ‫مصر في مشروعات بالهند واعدة للغاية في‬ ‫ظل التحوالت الكبيرة و السريعة التي يشهدها‬ ‫االقتصاد الهندي‪ .‬و بالمثل‪ ،‬نجد أن آفاق إرساء‬ ‫استثمارات هندية جديدة في مصر مبشرة للغاية‪.‬‬

‫‪18‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫الهند ُترسي "منطقة‬ ‫صناعية هندية" في‬ ‫المنطقة االقتصادية لقناة‬ ‫السويس‬ ‫كشفت الحكومة المصرية عن خطة تنمية‬ ‫المنطقة االقتصادية لقناة السويس‪ ،‬والتي‬ ‫تهدف إلى تطويرها لتصبح منطقة حرة على‬ ‫مستوى عالمي ومركز للتجارة على طول‬ ‫ضفاف قناة السويس التي تم توسعتها مؤخرا‬ ‫وذلك في مؤتمر التنمية االقتصادية المصري‬ ‫الذي عقد في مارس ‪.2015‬‬ ‫وتمر أكثر من ‪ 8‬في المائة من التجارة‬ ‫العالمية عبر هذه المنطقة التي تمثل طريق‬ ‫التجارة الرئيسي بين أوروبا وآسيا‪ .‬وتتألف‬ ‫المنطقة‪ ،‬التي تبلغ مساحتها ‪ 46‬كم مربع‪،‬‬ ‫من منطقتين متكاملتين‪ -‬العين السخنة وشرق‬ ‫بورسعيد‪ ،‬وهما منطقتي تنمية‪ -‬وغرب‬ ‫القنطرة وشرق اإلسماعيلية عالوة على‬ ‫أربعة موانئ‪ .‬وتوفر كل منطقة من هاتين‬ ‫المنطقتين فرص استثمار في المشروعات‬ ‫الصناعية والبنية التحتية والعقارات‬ ‫والخدمات اللوجستية‪ .‬وسوف تُمكن تلك‬ ‫المناطق المستثمرين من وصول بضائعهم‬ ‫بصورة سريعة إلى أوروبا والشرق األوسط‬

‫وأفريقيا والوصول إلى العديد من األسواق‬ ‫المختلفة والسيما في ضوء اتفاقيات التجارة‬ ‫الحرة التي أبرمتها مصر مع العالم العربي‬ ‫وأوروبا والكوميسا واتفاقية الكويز‪ .‬كما‬ ‫توفر منطقة قناة السويس العديد من الحوافز‬ ‫للمستثمرين األجانب الذين يشيدون مصانعهم‬ ‫في المنطقة ومن بين تلك الحوافز‪ :‬السماح‬ ‫بالملكية األجنبية بنسبة ‪ %100‬والتحكم في‬ ‫التصدير واالستيراد‪ ،‬واإلعفاء من الرسوم‬ ‫الجمركية وضريبة المبيعات على الواردات‬ ‫إلى المنطقة‪ ،‬ووضع رسوم جمركية محدودة‬ ‫على المنتجات المصدرة إلى السوق المصرية‬ ‫و الحصول على خدمات التأشيرة السريعة‪.‬‬ ‫منذ اإلعالن عن منطقة قناة السويس‪ ،‬شعرت‬ ‫الشركات الهندية بالتفاؤل إزاء إمكانات‬ ‫االستثمار في هذه المنطقة‪ .‬وبداية من عام‬ ‫‪ ، 2016‬تم عقد العديد من جوالت النقاش بين‬ ‫الهيئة المسئولة عن تطوير و تنمية منطقة قناة‬ ‫السويس والمؤسسات الهندية المتخصصة في‬ ‫تطوير البنية التحتية والتمويل من أجل دراسة‬ ‫واستكشاف إمكانية إنشاء منطقة صناعية‬ ‫هندية في منطقة قناة السويس‪.‬‬ ‫وإلعطاء شكل ملموس للمناقشات األولية‬ ‫التي عقدت بين الجانبين‪ ،‬قام وفد هندي من‬ ‫قطاع البنية التحتية ممن له خبرة كبيرة‬

‫في أفريقيا وأسواق خارجية أخرى‪ ،‬بزيارة‬ ‫مصر في فبراير ‪ 2018‬لمناقشة مشروع‬ ‫إقامة منطقة صناعية هندية في منطقة قناة‬ ‫السويس‪ ،‬والتقى الوفد مع عدد من المسئولين‬ ‫من هيئة تنمية منطقة قناة السويس والهيئات‬ ‫األخرى‪ .‬وتم مناقشة مسألة تحديد الموقع‬ ‫وإجراء دراسة الجدوى‪ ،‬وتسويق المنطقة‬ ‫وتحديد المطور الرئيسي‪.‬‬ ‫ولن يؤدي إنشاء المنطقة الصناعية الهندية‬ ‫فقط إلى تعزيز تواجد االستثمارات الهندية في‬ ‫مصر‪ ،‬ولكنها ستساهم ً‬ ‫أيضا في نمو االقتصاد‬ ‫المصري وتقوية الروابط االقتصادية الوثيقة‬ ‫الواسعة النطاق بين الهند ومصر‪ .‬توجد‬ ‫العديد من الشركات الهندية االستثمارية‬ ‫الكبرى من بينها‪ :‬شركة تي‪.‬سي‪.‬آي‪ .‬سنمار‬ ‫(بورسعيد)‪ ،‬وشركة إمبي الدولية المحدودة‬ ‫(اإلسماعيلية)‪،‬وشركة فيلوستي أباريلز‬ ‫للمالبس (اإلسماعيلية) وشركة جاالكسي‬ ‫للكيماويات (السويس) على طول منطقة قناة‬ ‫السويس‪ .‬تعمل الشركات الهندية في جميع‬ ‫المجاالت تقريبًا مثل المنسوجات والمالبس‬ ‫والطاقة والكيماويات والمستحضرات الدوائية‬ ‫وتكنولوجيا المعلومات والسيارات‪ .‬ستوفر‬ ‫المنطقة الصناعية الهندية البيئة المالئمة‬ ‫للمستثمرين الهنود الجدد وعالوة على فتح‬ ‫الباب أمام إقامة شراكات جديدة بين الشركات‬ ‫في كال البلدين‪.‬‬

‫شركــات هنديــة تعمــــل‬ ‫في القطــاع اللوجستــي‬ ‫فــي مصــر‬ ‫كانت مصر قد أعلنت عن خطط إلنشاء حوالي‬ ‫‪ 11‬ميناءًا جافاً‬ ‫ً‬ ‫ومركزا لوجستيًا في مختلف‬ ‫أنحاء البالد‪ ،‬من بينها في مدينة ‪ 6‬أكتوبر‬ ‫ومدينة العاشر من رمضان وبرج العرب‬ ‫وبني سويف وسوهاج‪ .‬وشهدت حركة الشحن‬ ‫في الحاويات في الموانئ المصرية نمواً كبيراً‬ ‫في السنوات األخيرة ومن المتوقع استمرار‬ ‫هذا التوجه‪ .‬وتهدف مشروعات الموانئ‬ ‫الجافة إلى سد الفجوة بين الموانئ المصرية‬ ‫على البحر المتوسط والبحر األحمر‪.‬‬ ‫قام وفد رفيع المستو ى من الهند بزيارة‬

‫مصر في فبراير ‪ 2018‬والتقى بمسؤولي‬ ‫وزارة النقل المصرية والشركات المصرية‬ ‫الستكشاف الفرص االستثمارية في‬ ‫مشروعات الموانئ الجافة في مصر‪ ،‬بما في‬ ‫ذلك مشروع الميناء الجاف المزمع إقامته في‬ ‫مدينة ‪ 6‬أكتوبر‪.‬‬ ‫وتخطط الحكومة المصرية إلقامة مشروعات‬ ‫تشمل التصميم والتمويل والبناء والتجهيز‬ ‫والتشغيل والصيانة واالنتفاع بالميناء الجاف‬ ‫الجديد في مدينة ‪ 6‬أكتوبر‪ ،‬والذي من‬ ‫المتوقع أن يتعامل مع جزء كبير من حاويات‬ ‫االستيراد الخاصة باإلسكندرية‪ .‬و كما‬ ‫تعرفون أن اإلسكندرية هي البوابة الرئيسية‬ ‫لحركة التجارة األوروبية مع بقية العالم‪.‬‬ ‫وسيتم ربط مشروع الميناء الجاف الجديد في‬ ‫مدينة ‪ 6‬أكتوبر‪ ،‬الذي سيقع على بعد حوالي‬ ‫‪ 20‬كم جنوب غرب مدينة ‪ 6‬أكتوبر داخل‬ ‫نطاق القاهرة الكبرى‪ ،‬بخط سكة حديد مباشر‬ ‫إلى ميناء اإلسكندرية الكبير وميناء الدخيلة‪،‬‬ ‫وسيعمل كمنطقة تخزين داخلية للحاويات‬ ‫المستوردة من الموانئ المختلفة الواقعة‬ ‫في شمال مصر‪ ،‬كما سيخدم كل من مدينة‬ ‫السادس من أكتوبر ومنطقة القاهرة الكبرى‪.‬‬ ‫في حين أن مشروع الميناء الجاف الجديد‬ ‫في مدينة ‪ 6‬أكتوبر ستكون قدرته األولية في‬ ‫بادئ األمر ‪ 360‬حاوية يوميا (أي ما يعادل‬ ‫‪ 130000‬حاوية سنوياً)‪ ،‬فإنه من المتوقع أن‬ ‫تتضاعف هذه القدرة بعد االنتهاء من تطوير‬ ‫البنية التحتية للسكك الحديدية القائمة التي‬ ‫تخدم الميناء‪.‬‬ ‫سوف يدخل المستثمر في عقد شراكة بين‬ ‫القطاعين العام والخاص لمدة ‪ 30‬عامًا مع‬ ‫الحكومة المصرية‪ .‬ومن المتوقع أن يبدأ‬ ‫البناء في أواخر عام ‪ 2018‬بعد منح العقد‬ ‫ويستمر العمل لمدة عامين تقريبًا‪ .‬وستتولى‬ ‫الحكومة المصرية مسؤولية توصيل السكك‬ ‫الحديدية والمرافق العامة في الموقع‪ ،‬بينما‬ ‫يتولى المستثمر كافة العمليات األخرى‬ ‫داخل الموقع‪ .‬وسيتم إنشاء مركبة لألغراض‬ ‫الخاصة يقوم بتشغيلها المستثمر ألداء بعض‬ ‫المهام الخاصة في الموقع‪ .‬ويبلغ حجم اإلنفاق‬ ‫على المشروع ‪ 100‬مليون دوالر أمريكي‪.‬‬

‫سيكون مشروع الميناء الجاف الجديد في‬ ‫مدينة ‪ 6‬أكتوبر أول ميناء داخلي في البالد‬ ‫يقام من خالل الشراكة بين القطاعين العام و‬ ‫الخاص و سيعتبر أيضا أكبر مركز لوجستي‬ ‫في منطقة القاهرة الكبرى‪ ،‬وهي منطقة تضم‬ ‫أكثر من ‪ 20‬مليون نسمة‪ .‬ويمتد مرفق الميناء‬ ‫الجاف على مساحة تقدر بحوالي ‪ 100‬فدان‬ ‫‪ ،‬وسيضم ‪ 13‬منطقة متخصصة الستقبال‬ ‫وتخزين الحاويات‪ ،‬والبضائع السائلة والجافة‪،‬‬ ‫ومستودعات التخزين متعددة األغراض‪،‬‬ ‫ومنطقة إدارية ومكاتب الجمارك‪ ،‬باإلضافة‬ ‫إلى مساحة ‪ 300‬فدان إضافية أخرى لخدمة‬ ‫مركز الخدمات اللوجستية‪.‬‬ ‫وتتمتع عدد من الشركات الهندية‪ ،‬سواء في‬ ‫القطاعين العام أو الخاص‪ ،‬بخبرة واسعة‬ ‫في مجاالت إنشاء وتطوير البنية التحتية‬ ‫في الهند وفي دول أخرى‪ .‬كما تتمتع بعض‬ ‫الشركات األخرى بخبرة طويلة في قطاعات‬ ‫اللوجستيات‪ ،‬السيما في الموانئ الداخلية‬ ‫و أعمال التشغيل األساسية مثل عمليات‬ ‫الشحن و تشغيل الحاويات و المستودعات‬ ‫و تشغيل منطقة اللوجستيات متعددة المهام‪.‬‬ ‫وسيكون دخول الشركات الهندية في القطاع‬ ‫اللوجيستي في مصر بمثابة خطوة هامة‬ ‫على طريق العالقات االقتصادية الشاملة و‬ ‫القوية ذات النفع المتبادل للجانبين‪ .‬وسيصبح‬ ‫المشروع بمثابة رمز باعتباره “ميناء‬ ‫الصداقة والشراكة” بين الهند ومصر‪.‬‬

‫‪19‬‬


‫مشروعات تنمية تنفذها‬ ‫الهند في مصر في إطار‬ ‫خط االئتمان‬ ‫قامت حكومة الهند في عام في ‪-2003‬‬ ‫‪ 2004‬بوضع وصياغة مبادرة التنمية‬ ‫الهندية‪ ،‬المعروفة حاليا باسم الخطة الهندية‬ ‫للتنمية والمساعدة االقتصادية‪ ،‬والتي تهدف‬ ‫إلى إطالع اآلخرين على تجربة التنمية في‬ ‫الهند من خالل بناء القدرات ونقل المهارات‬ ‫والتجارة وتطوير البنية التحتية‪ .‬وتقوم الهند‬ ‫بتنفيذ هذه الخطة من خالل تقديم تمويل مادي‬ ‫في إطار خط االئتمان الهندي المخصص‬ ‫للمبادرة بشروط ميسرة للدول الشريكة النامية‬ ‫بهدف تحقيق فوائد اجتماعية واقتصادية‪.‬‬ ‫وتتعامل وزارة الشؤون الخارجية الهندية من‬ ‫خالل قسم إدارة الشراكة اإلنمائية مع برامج‬ ‫المساعدة اإلنمائية الهندية في الخارج‪.‬‬ ‫خـالل المؤتمـر الثالـث لمنتـدى الهند‪-‬أفريقيـا‬ ‫الـذي عقـد فـي أكتوبـر ‪ ،2015‬أعلنـت‬ ‫حكومـة الهنـد عـن تخصيـص خـط ائتمـان‬ ‫بشـروط ميسـرة بقيمـة ‪ 10‬مليـارات دوالر‬ ‫أمريكـي ألفريقيـا لدعـم مشـروعات التنميـة‬ ‫علـى مـدى خمـس سـنوات‪ .‬وعـالوة علـى‬ ‫وجـود شـروط ائتمانيـة جذابة‪ ،‬فإن المسـاعدة‬ ‫اإلنمائيـة الهنديـة ال تتضمـن شـروطاً إلزامية‬ ‫تمثـل إمالءات على اآلخريـن‪ .‬وتمكن المبالغ‬ ‫الماليـة الممنوحـة مـن إقامـة مشـروعات‬ ‫تنمويـة فـي مجموعـة متنوعة مـن القطاعات‬ ‫مثـل‪ :‬ميكنـة الزراعـة ‪ ،‬واعـداد الكهربـاء‬ ‫للريـف ‪ ،‬وتوليـد الطاقـة ‪ ،‬وتوزيـع الطاقـة ‪،‬‬ ‫و صناعـة السـكر‪ ،‬واألسـمنت‪ ،‬والمحطـات‬ ‫الصغيـرة لتوليد الطاقـة الكهربائية من المياه‪،‬‬ ‫والنقـل بالسـكك الحديديـة والطـرق‪ ،‬والبنيـة‬ ‫التحتيـة‪ .‬وتسـتطيع الـدول المتلقيـة الحصـول‬ ‫علـى المعـدات والتكنولوجيـا الهنديـة‪ ،‬التـي‬ ‫ثبـت أنهـا مناسـبة و غيـر مكلفـة و متكيفة مع‬ ‫ظـروف الـدول الناميـة فـي أفريقيـا‪.‬‬ ‫وتحرص الهند ومصر على العمل سويا‬ ‫لتحديد المشروعات االجتماعية واالقتصادية‬ ‫التي يمكن تمويلها من خالل خط االئتمان‬ ‫الهندي‪ .‬واقترحت وزارة التعاون الدولي‬ ‫واالستثمار المصرية‪ ،‬وهي الجهة الرسمية‬

‫‪20‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫األساسية للتعامل مع المشروعات الثنائية‬ ‫والدولية‪ ،‬مشروعين مصريين يمكن تمويلهما‬ ‫من خالل القروض الهندية‪ .‬وستساعد‬ ‫هذه المشروعات‪ ،‬التي تمتد عبر مختلف‬ ‫القطاعات وتقع في أماكن مختلفة داخل البلد‪،‬‬ ‫على زيادة اإلنتاجية وتوفير فرص العمل‬ ‫وتعزيز قدرة االقتصاد المحلي‪.‬‬

‫مشروعــات عبــارة عــن‬ ‫منح مــن الهنــد لتمكيــن‬ ‫المجتمعــات المحليــــة‬ ‫في مصــر‬ ‫ال يمكــن أن تكتمــل قصــة العالقــات بيــن‬ ‫الهنــد ومصــر دون ذكــر المشــروعات التــي‬ ‫قدمتهــا الهنــد علــى شــكل منــح لمصــر‪ .‬لــم‬ ‫تكــن هــذه المشــروعات قــادرة علــى إحــداث‬ ‫تغييــرات إيجابيــة فــي حيــاة أبنــاء الشــعب‬ ‫المصــري فحســب‪ ،‬بــل مكنتهــم أيضــا مــن‬ ‫الناحيــة االقتصاديــة مــن خــالل تطويــر‬ ‫مهاراتهــم ممــا جعلهــم أكثــر قــدرة علــى‬ ‫الحصــول علــى وظائــف‪ .‬واســتطاعت‬ ‫الهنــد خــالل الســنوات القليلــة الماضيــة‬ ‫إنجــاز العديــد مــن المشــروعات االجتماعيــة‬ ‫واالقتصاديــة مــن خــالل منــح هنديــة مقدمــة‪،‬‬ ‫وكان مــن بيــن تلــك المشــروعات‪ :‬مشــروع‬ ‫إنــارة قريــة أجعاويــن بمحافظــة مطــروح‪،‬‬ ‫حيــث تــم إنشــاء مشــروع توليــد الكهربــاء‬ ‫مــن الطاقــة الشمســية‪ ،‬وهــو نظــام خــارج‬ ‫الشــبكة ويعــد نظــام مثالــي للموقــع البعيــد‬ ‫فــي قريــة أجعاويــن فــي الصحــراء الغربيــة‬ ‫فــي محافظــة مطــروح بالقــرب مــن الحــدود‬ ‫الليبيــة‪ .‬وتــم بنجــاح تســليم المشــروع إلــى‬ ‫محافظــة مطــروح‪ ،‬حيــث قامــت بتنفيــذه‬ ‫شــركة إم‪/‬إس راجســتان لاللكترونيــات‬ ‫واألدوات المحــدودة مــن جايبــور فــي مــارس‬ ‫‪ .2016‬وافتتــح المشــروع رســمياً ســفير‬ ‫الهنــد لــدى جمهوريــة مصــر العربيــة الســيد‪/‬‬ ‫ســانجاي باتاتشــاريا ومحافــظ مطــروح‬ ‫اللــواء‪ /‬فتحــي أبــو زيــد فــي يوليــو ‪.2017‬‬ ‫ويوفــر المشــروع الكهربــاء إلــى ‪ 40‬منـ ً‬ ‫ـزال‬ ‫ً‬ ‫ومركــزا مجتمعيًــا فــي‬ ‫ومدرســة ومســج ًدا‬ ‫القريــة مــن خــالل تثبيــت مفتــاح كهربائــي‬ ‫لــكل منــزل‪ .‬ويوضــح المشــروع القــدرات‬

‫التقنيــة الهنديــة خاصــة فــي مجــال الطاقــة‬ ‫المتجــددة ويمكــن تكــرار المشــروع فــي‬ ‫مواقــع أخــرى فــي مصــر‪.‬‬ ‫كمــا تــم االنتهــاء بنجــاح مــن مشــروع آخــر‬ ‫وهــو تطويــر مركــز التدريــب المهنــي فــي‬ ‫مجــال المنســوجات الموجــود فــي منطقــة‬ ‫شــبرا الخيمــة بالقاهــرة‪ ،‬و تــم اســتكماله‬ ‫بنجــاح و تســليمه للجانــب المصــري‪ ،‬حيــث‬ ‫كانــت شــركة الصناعــات الوطنيــة الصغيــرة‬ ‫الهنديــة بنيودلهــي قــد تولــت هــذه المهمــة‬ ‫وانتهــت منهــا فــي مايــو ‪ .2016‬و تــم افتتــاح‬ ‫مشــروع التطويــر لهــذا المركــز بصــورة‬ ‫رســمية فــي ‪ 17‬أغســطس ‪ 2016‬وذلــك فــي‬ ‫حضــور ســعادة وزيــر التجــارة والصناعــة‬ ‫المهنــدس‪ /‬طــارق قابيــل‪ ،‬وســعادة وزيــرة‬ ‫التعــاون الدولــي الســيدة‪ /‬ســحر نصــر‪،‬‬ ‫وســعادة ســفير الهنــد بالقاهــرة الســيد‪/‬‬ ‫ســانجاي باتاتشــاريا‪.‬‬ ‫وقــد تــم تطويــر مركــز التدريــب المهنــي‪،‬‬ ‫وهــو واحــد مــن أكبــر مراكــز التدريــب‬ ‫المهنــي فــي مصــر‪ ،‬مــن خــالل تزويــده‬ ‫بأحــدث التكنولوجيــا والمعــدات المســتخدمة‬ ‫فــي الغــزل والنســيج والصباغــة والطباعــة‪.‬‬ ‫ويقــوم المركــز بتدريــب حوالــي ‪350‬‬ ‫طال ًبــا ســنويًا ‪ ،‬و يضــم المركــز فــي قوامــه‬ ‫الرئيســي ‪ 5‬مشــرفين فــي ورش العمــل و‪39‬‬ ‫مدر ًبــا و‪ 4‬معلميــن بــدورات دراســية نظريــة‬ ‫و‪ 22‬مكتــب متخصــص‪ .‬ســاعد مركــز‬ ‫التدريــب المهنــي فــي إكســاب الطــالب‬

‫مهــارات جديــدة ورفــع اإلنتاجيــة وتوفيــر‬ ‫فــرص عمــل‪.‬‬ ‫وإضافــة إلــى ذلــك تــم إرســاء مشــروع شــبكة‬ ‫الربــط االليكترونيــة بيــن الهنــد وكافــة الــدول‬ ‫األفريقيــة فــي جامعــة اإلســكندرية فــي يوليــو‬ ‫‪ .2009‬و تــم التنفيــذ مــن خــالل مســاعدة‬ ‫قدمتهــا الهنــد‪ .‬وفــي إطــار هــذا المشــروع‪،‬‬ ‫بــدأ تشــغيل مركــز التعليــم عــن بٌعــد مــن‬ ‫يوليــو ‪ 2009‬وقــدم التدريــب مــن خــالل‬ ‫منصــات إلكترونيــة لعــدد كبيــر مــن الطــالب‬

‫المصرييــن فــي مختلــف التخصصــات مــن‬ ‫بينهــا ماجســتير إدارة األعمــال وتكنولوجيــا‬ ‫المعلومــات والطــب‪.‬‬ ‫واســتنادا إلــى المشــاريع الســابقة التــي‬ ‫تــم انجازهــا بنجــاح وفــي ظــل التــزام‬ ‫الهنــد بالمســاهمة فــي التنميــة االجتماعيــة‬ ‫واالقتصاديــة فــي مصــر‪ ،‬تعمــل الهنــد‬ ‫حاليــا علــى إنشــاء مركــز للتميــز فــي مجــال‬ ‫تكنولوجيــا المعلومــات فــي جامعــة األزهــر‬ ‫مــن خــالل منحــة مقدمــة مــن الجانــب الهندي‪.‬‬

‫ويتــم إنشــاء المركــز مــن قبــل مركــز تطويــر‬ ‫الحوســبة المتقدمــة‪ .‬ويضــم مركــز التميــز‬ ‫فــي مجــال تكنولوجيــا المعلومــات معمليــن‬ ‫مزوديــن بعــدد ‪ 50‬جهــاز كمبيوتــر وتبلــغ‬ ‫الطاقــة االســتيعابية اليوميــة لهمــا ‪100‬‬ ‫طالــب‪ .‬وســيقدم المركــز دورات فــي مجــال‬ ‫تكنولوجيــا المعلومــات للطــالب المصرييــن‪.‬‬ ‫ومــن المتوقــع أن يبــدأ المركــز فــي العمــل‬ ‫بحلــول منتصــف هــذا العــام‪.‬‬

‫قاطرة التنمية الهندية تنطلق لألمام‬ ‫أصدرت شعبة الدبلوماسية االقتصادية بوزارة الشؤون‬ ‫الخارجية الهندية بحكومة الهند كتيب "قاطرة التنمية‬ ‫الهندية تنطلق لألمام"وهو كتيـــــب اقتصادي قامت‬ ‫بترجمته إلى العربية ســـــفارة الهند بالقاهرة وأصدرته‬ ‫باللغتين العربية واإلنجليزية‪ .‬وقد تم تدشـــــينه بصورة‬ ‫رســـــمية أثناء جلســـــة إحاطة حول االقتصاد الهندي‬ ‫عقدت في اتحاد الصناعات المصريـــــة مؤخرا‪ .‬وترأس‬ ‫الجلسة سعادة الســـــفير سانجاي باتاتشـــــاريا‪ ،‬سفير‬ ‫الهند لدى مصر ومهندس محمد زكي السويدي رئيس اتحاد الصناعات المصرية وحضرها أعضاء مجلس إدارة‬ ‫االتحاد والمستثمرين ورجال األعمال المصريين‪ .‬وهدفت الجلسة إلى تقديم لمحة عن آخر التطورات الحالية في‬ ‫االقتصاد الهندي وفرص االستثمار في الهند‪ .‬وتمت اإلشارة إلى أن اإلصالحات االقتصادية في مصر قد حسنت‬ ‫المعايير االقتصادية وأن النمو الذي تحققه مصر سيفتح أبواب شراكات جديدة‪.‬‬ ‫ويلقـي الكتيـب نظـرة عامـة علـى االقتصـاد‬ ‫الهنــــدي‪ ،‬والمبــــادرات واإلصالحــــات‬ ‫االقتصاديـة األخيـرة‪ ،‬والتحسـينات التـي‬ ‫دخلـت علـى سـهولة ممارسـة األعمـال‪،‬‬ ‫والبرنامـج الرئيسـي الوطنـي وفـرص‬ ‫االسـتثمار القطاعـي‪ .‬ويغطـي الكتيـب‬ ‫الجوانـب الشـاملة لالقتصـاد الهنـدي بمـا‬ ‫فـي ذلـك قطاعـات رئيسـية فـي االقتصـاد‬ ‫الهنـدي واإلصالحات والقطاعـات المحتملة‬ ‫لالسـتثمارات والبرنامـج الرئيسـي الوطني‪.‬‬ ‫ويتنـاول الكتـاب عددا مـن الموضوعات من‬ ‫بينهـا االقتصـاد الهنـدي واالسـتثمار وبيئـة‬ ‫األعمـال‪ ،‬حيـث يلقـي الكتيـب الضـوء علـى‬ ‫قـوة االقتصـاد الهنـدي والحوافـز اإليجابيـة‬ ‫للهيئـات الدولية مثل البنـك الدولي وصندوق‬

‫النقـد الدولـي اللذين يتوقعان تحقيق االقتصاد‬ ‫لقفـزات جديـدة‪ .‬ويسـتعرض الكتـاب‬ ‫أيضـا القطاعـات القويـة فـي االقتصـاد‬ ‫الهنـدي وتطـور العديـد مـن القطاعـات‬ ‫والخطـط المسـتقبلية لتعزيـز تحسـنها‪.‬‬ ‫وتشـمل تلـك القطاعـات‪ :‬السـكك الحديديـة‬ ‫والطاقـة المتجـددة‪ ،‬والبنـاء وااللكترونيـات‬ ‫والمنســوجــــات واآلالت والسيـــــــــارات‬ ‫وتكنولوجيـا المعلومـات والمسـتحضرات‬ ‫الطبيـة والتكنولوجيـا الحيويـة والمعـدات‬ ‫الطبيـة وتجهيـز األغذيـة وتجـارة التجزئـة‬ ‫والسـياحة‪ .‬وكذلك مشـروعات البنية التحتية‬ ‫الرئيسـية التـي بدأتهـا حكومـة الهنـد مؤخـرا‬ ‫وخارطـة الطريـق الخاصـة بإنجازهـا‪.‬‬ ‫كمـا يقـدم الكتـاب نبـذة عـن البرامـج الرائـدة‬

‫التـي أطلقتهـا الهنـد فـي اآلونة األخيـرة مثل‬ ‫مبـادرة "اصنـع في الهنـد"‪ ،‬ومبـادرة "الهند‬ ‫الرقميـة" ومبـادرة "الشـركات الناشـئة فـي‬ ‫الهنـد" ومبـادرة "مائـة قرية ذكيـة" ومبادرة‬ ‫"مهـارات الهنـد"‪ .‬وتعمل هـذه البرامج على‬ ‫توسـيع نطـاق الصناعـة والخدمـات الهنديـة‬ ‫علـى مسـتوى العالـم‪ ،‬وتقـود االقتصـاد‬ ‫الرقمـي الـذي يدعـم االبتكار والمشـروعات‬ ‫ومنـح قيمـة لـرأس المـال البشـري‪.‬‬ ‫وفـي نهايـة الكتيـب‪ ،‬تـم اسـتعراض تفاصيل‬ ‫خاصـة بجهـات االتصـال الخاصـة بالغرف‬ ‫الرئيسـية والهيئـات وجمعيـات االسـتثمار‬ ‫فـي كال البلديـن وكذلـك التفاصيـل الخاصـة‬ ‫باالتصـال بالجنـاح التجـاري لسـفارة الهنـد‬ ‫فـي القاهـرة ‪.‬‬

‫‪21‬‬


‫تأثيرات وتفاعالت‬ ‫بقلم‪ :‬ساريو دوشى‬ ‫منذ ما يزيد على ألفى عام مضت أى فى القرن الثانى قبل الميالد تم العثور على بحار هندى فى حالة‬ ‫أقرب إلى الموت على أحد شـــــواطئ البحر األحمر‪ ،‬حيث تم نقله إلى مدينة األسكندرية للمثول أمام‬ ‫السلطات‪ .‬وهناك وبلغة يونانية ركيكة‪ ،‬عرض ذلك البحار الســـــماح له بالعودة إلى الوطن مقابل أن‬ ‫يرشد المصريين إلى طريق بحرى مباشر إلى الهند أقصر عما سواه‪.‬‬

‫خريطة العالم مع مجسم للكرة األرضية من كتاب إسكندر ناماه ‪ ،‬وعليها نقوش مكتوبة باللغات العربية و الفارسية و الهندية‪.‬‬ ‫والمحتوى الجغرافى لهذه الخريطة يعتمد على وصف بطليموس للعالم فى القرن الثانى الميالدى مع بعض اإلضافات الهامة التى قدمها‬ ‫الجغرافى ابن أعجيم فى أواخر القرن الخامس عشر‪ .‬والخريطة موجهة بحرف الـ"إس" فى الجزء األعلى‪ ،‬و ربما أنه تم وضعه فى‬ ‫الهند خالل النصف الثانى من القرن الثامن عشر‪ .‬مقياس‪ 2.6 :‬سنتيمتر‪.‬‬ ‫الصورة إهداء‪ :‬ستاتليشا موسين ‪ ،‬مقتنيات‪ :‬المتحف الثقافى للفنون اإلسالمية فى برلين‪ ،‬شمال ألمانيا‪.‬‬

‫‪22‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫ولقى عرض ذلك البحار الهندى صدى لدى‬ ‫حاكم مصر آنذاك "بطليموس يورجيتس‬ ‫الثانى" (خالل الفترة من ‪ 116-145‬قبل‬ ‫الميالد)‪ ،‬ذلك ألن أية رحلة بحرية فى ذلك‬ ‫الوقت إلى بالد الشرق كانت تستغرق وقتا‬ ‫طويال و جهدا شاقا‪ ،‬حيث كانت السفن تبحر‬ ‫على امتداد السواحل‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فإن التعرف‬ ‫على طريق جديد لعبور البحار بصورة‬ ‫أقصر يعد أمرا مجزيا‪ .‬لذا‪ ،‬أمر "بطليموس"‬ ‫أحد البحارة اإلغريق ويدعى "يودوكسوس"‬ ‫باإلبحار بصحبة ذلك الهندى عبر أعالى‬ ‫البحار وصوال إلى الهند‪ .‬وجاءت تلك‬ ‫الرحلة لتمثل بداية االتصال المباشر والتبادل‬ ‫التجارى بين كل من مصر والهند‪.‬‬ ‫ومع ذلك فقد بدأ االتصال بين البلدين قبل ذلك‬ ‫التاريخ بقرون عديدة‪ ،‬حيث تشير الدالئل إلى‬ ‫رجوع االتصال بينهما إلى األلفية الثالثة قبل‬ ‫الميالد‪ ،‬حينما بزغ نجم ثالث حضارات‬ ‫على ضفاف األنهار‪ :‬حول نهر النيل فى‬ ‫مصر‪ ،‬وحول نهرى دجلة والفرات فى‬ ‫أرض ما بين النهرين‪ ،‬وعلى ضفاف نهر‬ ‫اإلندوس فى الهند‪ .‬وكانت تلك الحضارات قد‬ ‫وصلت إلى مستوى متقدم من التنمية‪ .‬ويؤكد‬ ‫اكتشاف نبات "دهانيا" داخل مقابر الفراعنة‬ ‫أن التوابل قد مثلت محور العالقة بين مصر‬ ‫والهند فى ذلك الوقت كما كانت دائما على‬ ‫مر العديد من القرون بعد ذلك‪ .‬كما أنه من‬ ‫الواضح أن هذا النبات – الشبيه بما نعرفه‬ ‫اليوم بالكسبرة والذى تم استيراده من الهند‪،‬‬ ‫كان معروفا لدى قدماء المصريين‪ .‬كما قام‬ ‫قدماء المصريين أيضاً باستيراد األقمشة من‬ ‫الهند وذلك ما تؤكده نوعية القماش الملفوف‬ ‫بها المومياوات المصرية‪ .‬وعلى الرغم‬ ‫من ذلك فقد اعتمد االتصال بين المصريين‬ ‫والهنود آنذاك على طرق غير مباشرة‬ ‫عبر غرب آسيا‪ .‬وعلى الرغم من أن الهند‬ ‫كانت معروفة بالنسبة لمصر وأن البضائع‬ ‫والمنتجات الهندية عرفت طريقها إلى مصر‬ ‫و األراضي المجاورة‪ ،‬فإن البُعد الجغرافى‬

‫بين البلدين لم يشجع االتصال المباشر فى‬ ‫تلك الفترة‪ .‬ولقد أدرك المصريون قيمة الهند‬ ‫جيدا بعد أن انطلق اإلسكندر األكبر بجيوشه‬ ‫الغازية عبر آسيا فى القرن الرابع قبل‬ ‫الميالد‪ ،‬حين وقعت أجزاء من البلدين تحت‬ ‫نفوذ اإلسكندر مما مهد الطريق لعالقات أوثق‬ ‫بينهما‪ .‬وتوثق االتصال المباشر بين الجانبين‬ ‫فى القرن التالى‪ ،‬عندما قام اإلمبراطور‬ ‫الهندي المورياني "أشوكا" بالدعوة بحماس‬ ‫شديد للبوذية كى تصبح الديانة السائدة فى‬ ‫العالم‪ .‬ومن ثم‪ ،‬قام أشوكا بإيفاد الرسل إلى‬ ‫كبار حكام العالم القديم ومنهم "بطليموس‬ ‫الثانى" حاكم مصر الذى قام بدوره بإرسال‬ ‫سفير له إلى البالط المورياني‪..‬‬ ‫وباإلضافة إلى تلك العالقات الدبلوماسية‬ ‫فالبد أنه كانت هناك عالقات وثيقة بين‬ ‫البلدين توطدت من خالل التجارة وذلك كما‬ ‫تشير األدلة األدبية والتاريخية الموجودة‬ ‫عن تلك الفترة‪ .‬وتدل المخطوطات وأشكال‬ ‫النحت فى مصر والهند على وجود بعض‬ ‫الهنود فى مدينة األسكندرية وأجزاء أخرى‬ ‫من مصر‪ ،‬بينما عاش بعض اإلغريق من‬ ‫ذوى األصول السكندرية (والذين كانوا‬ ‫معرفين باسم "يافاناس") على الساحل‬ ‫الغربى من الهند‪ .‬وثمة اعتقاد شائع أن العقل‬ ‫المصرى قد تأثر بشكل كبير آنذاك بالصوفية‬ ‫الهندية وبخاصة ما يعرف بعقيدة "الميالد‬ ‫من جديد”‪..‬‬ ‫وتعمقت العالقات بين الهند ومصر بصورة‬ ‫أكبر مع بداية العصر المسيحى أثناء حكم‬ ‫الرومان لمصر‪ ،‬حيث تم آنذاك تخليص‬ ‫البحر األحمر من قبضة القراصنة الذين‬ ‫كانوا يحكمون سيطرتهم عليه‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فقد‬ ‫تم تسيير دوريات أمنية بحرية بانتظام لتأمين‬ ‫المنطقة‪ .‬وبعد القيام باتخاذ تلك اإلجراءات‪،‬‬ ‫انطلقت الرحالت البحرية فى أمان تجاه‬ ‫مصر من موانئ الجزيرة العربية وجزيرة‬ ‫"سوكوترا " الموجودة على مدخل البحر‬ ‫األحمر‪ .‬ومن بعدها بدأت السفن تجوب ذلك‬

‫الطريق بأعداد متزايدة‪ .‬وحتى ذلك الوقت‬ ‫كانت السفن الهندية ال تزال تقوم بإفراغ‬ ‫حمولتها فى موانئ الجزيرة العربية‪ ،‬حيث‬ ‫يقوم العرب بعد ذلك بنقلها براً إلى مصر‪.‬‬ ‫وفى عام ‪ 44‬بعد الميالد‪ ،‬اكتسبت طبيعة‬ ‫العالقة بين مصر والهند شكال آخر وذلك‬ ‫بعد اكتشاف إمكانية االستفادة من الرياح‬ ‫الموسمية فى التغلب على أخطار الرحالت‬ ‫البحرية األمر الذى ساعد على زيادة حجم‬ ‫التبادل التجارى بين البلدين بصورة مذهلة‬ ‫حتى وصل عدد السفن التى تبحر سنوياً‬ ‫من مصر إلى الهند لجلب العاج والنباتات‬ ‫العطرية واألحجار الكريمة إلى ‪ 120‬سفينة‪.‬‬ ‫وأخذت هذه التجارة فى االزدهار على‬ ‫امتداد القرنين األولين من العصر المسيحى‪.‬‬ ‫ولعبت مدينة اإلسكندرية دور الوسيط وحلقة‬ ‫االتصال بين األراضى المطلة على البحر‬ ‫المتوسط والبلدان الموجودة فى الجنوب مثل‬ ‫الهند والصين‪ .‬ومع نشاط حركة التجارة‪،‬‬ ‫أصبحت اإلسكندرية بمثابة سوقا تجاريا‬ ‫تحصل منه الدول الواقعة على امتداد البحر‬ ‫المتوسط على البضائع القادمة من بالد‬ ‫الشرق‪ .‬ولكن‪ ،‬انكمشت هذه التجارة فى القرن‬ ‫الثالث الميالدي بعد اضمحالل القوة السياسية‬ ‫لروما حيث بدأت العمالت الرومانية الذهبية‬ ‫فى االختفاء تدريجيا من السوق‪ .‬وسرعان‬ ‫ما توقفت هذه التجارة المزدهرة بين الهند‬ ‫ومصر واستمر هذا الحال لعدد قليل من‬ ‫القرون‪. .‬‬ ‫وكانت لمصر تجارة رائجة فى المنسوجات‬ ‫مع المراكز الواقعة على الساحل الغربى‬ ‫للهند فى بداية القرن األول بعد الميالد‪.‬‬ ‫وعندما جاء الحكم اإلسالمى إلى مصر‬ ‫استمرت واردات البالد من المنسوجات‬ ‫الهندية‪ ،‬حيث تم العثور على بعض مما‬ ‫تبقى من هذه األقمشة والمنسوجات فى بقايا‬ ‫مدينة الفسطاط عاصمة مصر آنذاك والتى‬ ‫كانت تقع فى ضواحى القاهرة‪ .‬وتعد بقايا‬ ‫هذه األقمشة دليال على وجود تلك الروابط‬

‫‪23‬‬


‫التجارية بين البلدين‪ .‬ويشير اختيار ومعالجة‬ ‫الوحدات الزخرفية وأساليب طباعتها على‬ ‫األقمشة إلى أنها تمت صناعتها فى والية‬ ‫جوجرات بالهند بين القرن الثانى عشر‬ ‫والخامس عشر‪.‬‬ ‫ويتضح من المادة الخشنة لألقمشة وبساطة‬ ‫صممت خصيصا ليستخدمها‬ ‫أشكالها أنها ُ‬ ‫عامة الشعب فى مصر‪ .‬وثمة احتمال على‬ ‫قيام المصريين باستيراد األقمشة الهندية‬ ‫الستخدامها فى عمليات المقايضة مع بعض‬ ‫الدول األفريقية مقابل الحصول على مواد‬ ‫ذات قيمة عالية وسلع غذائية ‪ .‬ويبدو أن‬ ‫مدينة الفسطاط كانت بمثابة المركز التجارى‬ ‫رغم تقلص دورها السياسى تدريجياً‪ .‬ومن‬ ‫المفارقات أن أطالل تلك المدينة المصرية‬ ‫قد احتفظت ببعض األشكال الفنية الهندية‬ ‫التى لم يبق لها أثر فى الوطن األم!!!‬ ‫وأثناء تولى الفاطميون مقاليد الحكم فى‬ ‫مصر وتحديدا فى القرن العاشر الميالدى‪،‬‬

‫‪24‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫سافر التجار المصريون إلى الهند لعقد‬ ‫صفقات لشراء التوابل الهندية‪ .‬وكان التجار‬ ‫المصريون معروفين باسم "الكاريميا"‪.‬‬ ‫ويقال إن العديد من هؤالء التجار قد مكثوا‬ ‫فى الهند لفترات طويلة بعيداً عن أسرهم‬ ‫وذلك كما تشير الخطابات التى تم العثور‬ ‫عليها ضمن وثائق جينزا‪ .‬وخالل فترة‬ ‫إقامتهم فى الهند‪ ،‬كان هؤالء التجار يقومون‬ ‫بإقناع العديد من أبناء الهند باعتناق الدين‬ ‫اإلسالمى‪ ،‬حيث كان نشر اإلسالم بين‬ ‫الهنود من بين أهداف قدوم أولئك التجار‬ ‫للهند‪ .‬وأُطلق على تجار التوابل المصريين‬ ‫آنذاك اسم "بوهراس"‪ ،‬وهى كلمة مشتقة من‬ ‫كلمة "باهار" فى اللغات الهندية وهى تعنى‬ ‫"التوابل"‪ .‬وهناك تفسير آخر الشتقاق هذه‬ ‫الكلمة فربما جاءت من كلمة "باهار" من‬ ‫لغة أهل جوجرات والتى تعنى (الغريب)‪،‬‬ ‫وتطلق على الناس الذين يأتون من عبر‬ ‫البحار‪ .‬وأيا كان أصل هذه الكلمة‪ ،‬فإن هذا‬

‫االسم أى " بوهراس" ال يزال يطلق حتى‬ ‫اليوم على أحفاد الهنود الذين اعتنقوا الدين‬ ‫اإلسالمى على يد تجار التوابل و البهارات‬ ‫المصريين‪.‬‬ ‫وعلى الرغم من وجود بعض الشكوك‬ ‫الطفيفة حول إذا ما كانت التجارة قد لعبت‬ ‫دورا رئيسيا فى العالقات بين مصر‬ ‫والهند على مر العصور‪ ،‬فالبد أن نذكر‬ ‫أن التعامالت التجارية بين البلدين قد‬ ‫فتحت الباب لنوع آخر من التواصل‪ ،‬وهو‬ ‫التبادل الفكرى والثقافى‪ .‬وقد تم دراسة‬ ‫بعض نواحى هذا التواصل وتأثيراته‪ ،‬وإن‬ ‫كان هذا المجال لم يحصل بعد على القدر‬ ‫الكافى من البحث سواء بصورة شاملة أو‬ ‫ما يضمه من نقاط مختلفة متشابكة‪ .‬وهو‬ ‫جهد بال شك يتطلب من كال البلدين العمل‬ ‫الدءوب والمستمر لسنوات عديدة‪ .‬وقد شهد‬ ‫شهر سبتمبر من عام ‪ 1991‬خطوة أولى‬ ‫فى هذا االتجاه عندما استضافت القاهرة‬

‫حواراً حول األوجه المتعددة للعالقة بين‬ ‫مصر والهند منذ األيام األولى وحتى الوقت‬ ‫الحاضر‪.‬‬ ‫وتواصلــت األبحــاث والدراســات العلميــة‬ ‫وكشــفت عــن أوجــه مذهلــة للتماثــل‬ ‫والتنــوع فــى تاريــخ وثقافــة والتطــورات‬ ‫السياســية فــى كال البلديــن‪ .‬وســلطت‬ ‫األبحــاث األضــواء علــى أوجــه التشــابه‬ ‫فــى بعــض المجــاالت وبخاصــة فيمــا يتعلق‬ ‫باألســاطير القديمــة والممارســات الدينيــة‬ ‫والتصويــر الفنــى والبالغــى وفــن العمــارة‬ ‫وكذلــك فــى مجالــى الموســيقى والمســرح‬ ‫الشــعبى‪ .‬ولــم تغفــل المناقشــات الحديثــة عن‬ ‫طــرق التجــارة بيــن البلديــن وعلــم اللغويات‬ ‫والتيــارات المعاصــرة فــى أدبيهمــا‪ .‬بــل‬ ‫واألهــم أن تلــك المناقشــات امتــدت لتتنــاول‬ ‫موضوعــات معاصــرة مثــل صــورة المــرأة‬ ‫والتغيــر االجتماعــي كمــا يعكســها كل مــن‬ ‫األدب الهنــدى واألدب المصــرى‪ .‬وتــم‬ ‫أيضــا خــالل الحــوار تحليــل التأثيــرات‬ ‫السياســية التــى خلفهــا االســتعمار فــى كال‬ ‫البلديــن‪ ،‬ومفهــوم عــدم االنحيــاز كمــا تبنــاه‬ ‫كل مــن الزعيميــن البارزيــن نهــرو وعبــد‬ ‫الناصروالتــى كانــت مصــدرا لإللهــام لعديد‬ ‫مــن الــدول التــى نالــت حريتهــا حديثــا مــن‬ ‫وطــأة االســتعمار‪.‬‬ ‫وخالل إحـدى النـدوات التي عقدت في‬ ‫مصر تحت عنوان "مصر والهند‪ :‬عالقات‬ ‫تاريخية وثقافية" تم تقديم ‪ 25‬بحثاً ركزت‬ ‫علــى التأثيرات المتبادلة بين الهند ومصر‬ ‫فى مجال الفن‪ .‬وقد أوضحت األبحاث‬ ‫المقدمة أيضا كيف أن التجارة كانت بمثابة‬ ‫الخلفية للتفاعل الذى حدث بين الجانبين فى‬ ‫مجاالت الفنون‪ .‬وتغطى هذه األبحاث الفترة‬ ‫الزمنية من العصر الفرعونى إلى فترة حكم‬ ‫المماليك فى مصر أى من عام ‪ 2500‬قبل‬ ‫الميالد حتى عام ‪ 1500‬ميالديا ‪.‬‬ ‫وقد تناول "جيتى سين" أوجه التشابه بين‬ ‫علم األساطير فى كال البلدين وتصوير‬

‫اآللهة‪ .‬وقدم باول جريجوريوس فى بحثه‬ ‫التبادالت التى تمت بين الجانبين فى الماضى‬ ‫البعيد‪ .‬بينمــــا قام باحث آخر هو األستـاذ‬ ‫د‪ /‬مصطفى العبادى ببحث العالقات الوثيقة‬ ‫بين المصالح التجارية والكشوف الجغرافية‬ ‫منذ منتصف األلفية الثالثة قبل الميالد وحتى‬ ‫نهاية القرن الثالث بعد الميالد فى مصر‪،‬‬ ‫حيث أوضح أهمية الحملة البحرية العظيمة‬ ‫للملكة حتشبسوت التى عادت للوطن بعد‬ ‫القيام برحالت إلى أرض بونت وأرض‬ ‫الرب فى عام ‪ 1495‬قبل الميالد‪ .‬وكذلك‬ ‫تعرض البحث بالمناقشة للكشوف التى قام‬ ‫بها اإلسكندر األكبر فيما بعد ضمن حمالته‬ ‫العسكرية‪ .‬ولم يغفل الباحث عن التطرق‬ ‫إلى الكشوف التى تمت أثناء حكم البطالمة‬ ‫والرومان لمصر‪ .‬ولعل تلك الكشوف أدت‬ ‫إلى تشجيع التواصل التجارى وبالتالى‬ ‫التفاعل الثقافى بين الجانبين‪ .‬وكانت نفس‬ ‫الفترة التاريخية مجاال لبحث آخر فريد من‬ ‫نوعه قدمه للندوة األستاذ ‪ /‬أم‪ .‬ك‪ .‬دهافاليكار‬ ‫الذى قام برصد أوجه الشبه القائمة بين‬ ‫العديد من األشياء مثل مساند الرأس وأنواع‬ ‫الخرز وحبات النرد التى عرفتها كل من‬ ‫الحضارة الفرعونية فى مصر وحضارة‬ ‫وادى اإلندوس بالهند خالل األلفية الثانية‬ ‫والثالثة قبل الميالد‪ .‬وأشار الباحث إلى‬ ‫األواني الفخارية السوداء والحمراء التى تم‬ ‫العثور عليها فى كل من الهند ومصر و التى‬ ‫من الصعب العثور عليها مصادفة فى ظل‬ ‫التباعد الهائل فى المسافة بين البلدين دون‬ ‫وجود أى اتصال‪ .‬كما عرض الباحث ألدلة‬ ‫أدبية وأثرية تشهد بوجود بعض الهنود فى‬ ‫مصر والعكس صحيح‪.‬‬ ‫كما كان هناك تبادل بين الجانبين خالل فترة‬ ‫حكم البطالمة والرومان فى مصر بداية من‬ ‫القرن الرابع قبل الميالد وحتى القرن الثالث‬ ‫الميالدى‪ .‬وقد أوضح لطفى يحيى عالقات‬ ‫التجارة بين الهند ومصر مع وصف كامل‬ ‫للتطورات التى أدت إلى الزيادة الواضحة‬

‫فى حجم التجارة وتراجعها ثم توقفها‬ ‫خالل القرن الثالث الميالدى‪ .‬كما أبرزت‬ ‫الباحثة مرفت سيف الدين التأثيرات الفنية‬ ‫والتأثيرات المعاكسة بين الهند ومصر‬ ‫والسيما التعبير من خالل فن النحت‬ ‫والمراسالت باستخدام أدوات معينة واختيار‬ ‫الوحدات الزخرفية وفن األيقونات الخاصة‬ ‫بالتماثيل الصغيرة‪ .‬كما تناولت الباحثة ‪/‬‬ ‫إم‪.‬سى‪.‬جوشى تأثير مصر الكبير على الهند‬ ‫فى العديد من المجاالت مثل أسلوب وأداء‬ ‫العروض الدرامية التى كان يتم تنظيمها‬ ‫فى بالد اإلمبراطور المارونى أشوكا وفى‬ ‫األفكار والوحدات الزخرفية وصناعة‬ ‫األيقونات لبعض األشكال الحجرية فى الفن‬ ‫الهندى والتى استمرت دون تغير فى الفترة‬ ‫التى أعقبت ذلك‪ .‬وقبل كل ذلك يأتى التأثير‬ ‫الواضح فى انتقال األفكار والمعرفة فى‬ ‫مجالى الفلك والتنجيم‪.‬‬ ‫كما تناولت األبحاث المقدمة أيضا طبيعة‬ ‫التفاعل الهندى–المصري خالل الفترة من‬ ‫(‪ 1517 -969‬ميالدية) أثناء تعاقب أُسر‬ ‫ملوك المسلمين من الفاطميين والمماليك‬ ‫على حكم مصر‪ ،‬حيث جرت خالل‬ ‫تلك القرون اتصاالت بين خلفاء مصر‬ ‫وسالطين الهند‪ .‬وتشير الباحثة‪ /‬سحر عبد‬ ‫العزيز سالم‪ ،‬فى بحثها حول العالقات‬ ‫التجارية بين الجانبين فى تلك الفترة‪ ،‬إلى أن‬ ‫الدعوة لإلسالم فى الهند كانت آنذاك محورا‬ ‫رئيسيا لعالقات التجارة المصرية مع الهند‪.‬‬ ‫ومن الواضح أن االتصاالت الوثيقة بين‬ ‫البلدين أدت إلى التبادل المفيد بينهما فى‬ ‫المجاالت الفنية‪ ،‬حيث تأثرت طريقة بناء‬ ‫المعابد الهندية بتصميم المساجد المصرية‪،‬‬ ‫والسيما المساجد ذات المآذن‪ .‬بينما تركت‬ ‫الرسومات المصرية‪ ،‬والسيما تلك التى‬ ‫ترجع إلى العصر المملوكى‪ ،‬أثرا واضحا‬ ‫على المُجسمات الهندية‪ .‬كما توجد تفاصيل‬ ‫لتأثير الرسم المملوكى على مدارس الرسم‬ ‫الهندية المتنوعة خالل القرن الخامس عشر‪.‬‬

‫‪25‬‬


‫بعدسة الفنان ‪ /‬أشرف طلعت‬

‫‪26‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫‪27‬‬


‫الهنـــــد‬ ‫جنة المصورين‬

‫أصبحـــــت الهند خالل الســـــنوات الماضيـــــة وجهة مفضلة‬ ‫للمصورين الفوتوغرافيين ممن يجدون فيها بغيتهم حيث آالف المشـــــاهد غير المتكررة‪ ،‬فتشـــــتهر‬ ‫الهند بمهرجاناتهـــــا المتنوعة التي ربما لن تجدها في مكان آخر مـــــن العالم‪ ،‬وألوانها الزاهية حيث‬ ‫تعرف بأرض األلوان‪ ،‬بخالف التنوع الشاسع في جغرافيتها التي تتيح لزوارها عشرات التجارب التي تتنوع‬ ‫بين المناطق الصحراوية مثل راجستان أو الخضرة والماء مثل كيراال أو حتى المناطق الجبلية الجليدية‬ ‫كما هو الحال في الشمال‪.‬‬ ‫وخــالل الفتــرة األخيــرة قامــت العديــد‬ ‫مــن المجموعــات المعنيــة بالتصويــر فــي‬ ‫مصــر بزيــارات متعــددة إلــى الهنــد ومنهــا‬ ‫نــادي عدســة للتصويــر الفوتوغرافــي‬ ‫ونــادي فيوفيانــدرز الــذي نظــم معرضــاً‬ ‫للصــور الفوتوغرافيــة تحــت عنــوان‬ ‫"الهنــد بعيــون مصريــة" الــذي أقيــم‬ ‫بمكتبــة األســكندرية قبــل أن ينتقــل إلــى‬ ‫مقــر موالنــا آزاد الثقافــي الهنــدي‪ ،‬هــذا‬ ‫بخــالف العديــد مــن المعــارض الفرديــة‬ ‫األخــرى المعنيــة بالهنــد ومنهــا علــى‬ ‫ســبيل المثــال معــرض "الهنــد‪ :‬أشــخاص‬ ‫وأماكــن" للدكتــور خالــد جــودت الــذي‬ ‫أقيــم خــالل فاعليــات مهرجــان الهنــد علــى‬ ‫ضفــاف النيــل بســاقية الصــاوي بالزمالــك‬ ‫والــذي تضمــن نظــرة علــى روائــع الهنــد‪،‬‬ ‫وكان قــد ســبقه فــي عــام ‪ 2017‬معــرض‬ ‫للفنــان المصــري العالمــي أشــرف طلعــت‪.‬‬ ‫وقــد عكــس هــذان المعرضــان شــغف‬ ‫المصوريــن بالهنــد‪ ،‬ليــس فقــط المحترفيــن‬ ‫منهــم كالفنــان أشــرف طلعــت ولكــن‬ ‫الشــغوفين بهوايــة الفوتوغرافيــا‪ ،‬مثــل‬ ‫د‪.‬خالــد جــودت بروفيســور الجراحــة‬ ‫بكليــة طــب عيــن شــمس‪.‬‬

‫‪28‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫ﻟﻠﻔﻨﺎن أﺷﺮف ﻃﻠﻌﺖ‬

‫ﻟﻠ‬

‫ﻔﻨﺎن أﻳﻤﻦ ﺟﻤﺎل‬

‫ﻟﻠﻔ‬

‫ﻨﺎن أﺣﻤﺪ ﻫﻴﻤﻦ‬

‫ﻟﻠﻔﻨﺎﻧﺔ‬

‫ﻣﻨﻰ ﻋﺒﺪ اﻛﺮﻳﻢ‬

‫أشــرف طلعت‪ :‬لو سافرت إلى‬ ‫الهند ألف مرة فلن أكتفي‬ ‫الفنان أشرف طلعت فهو واحد من أهم‬ ‫المصورين الفوتوغرافيين في مصر حيث‬ ‫يعمل مع مجلة ناشيونال جيوجرافيك‪،‬‬ ‫وقد سافر إلى العديد من الدول حيث قام‬ ‫بمشروعات تصوير حول االهتمامات‬ ‫البشرية والتراث الحي‪ ،‬وحصل على عدد‬ ‫كبير من الجوائز‪ ،‬ويذكر أن أعمال الفنان‬ ‫أشرف طلعت عرضت في أنحاء العالم‬ ‫المختلفة‪ ،‬وقد تم إصدار ثالثة كتب جمعت‬ ‫عدداً كبيراً من صوره الفوتوغرافية‪.‬‬ ‫وعن عالقته بالهند يقول‪ :‬أول ما يخطر علي‬ ‫بالي عند الحديث عن الهند هو فترة طفولتي‬ ‫وفيلم نجيب الريحاني وكالمه عن الفيل‬ ‫األبيض أو الفيلم المشهور في السبعينيات‬ ‫"الفيل صديقي" الذي كان أول فيلم يترجم‬ ‫إلي اللغة العربية ولكن هذا الفيلم قد طبع في‬ ‫ذاكرتي صورة لجمال الطبيعة مع العالقات‬ ‫اإلنسانية السامية في هذا البلد‪ ،‬فكنت أحلم‬ ‫أن أعيش وسط هذا المجتمع الذي يذكرني‬ ‫بألف ليلة وليلة ‪.‬‬ ‫يضيف طلعت‪ :‬عند وصولي الهند أول مرة‬ ‫في زيارة تصوير استكشافية ذهبت إلي تاج‬ ‫محل كعادة أي زائر إلى الهند ولكني أردت‬ ‫أن أري ما هو وراء تاج محل من الناحية‬ ‫األخرى وبدأت أصور المبني بوجهه نظر‬ ‫مختلفة عن الطريقة التقليدية ‪ .‬ثم سافرت بعد‬ ‫ذلك لمدينه جايبور‪ ،‬بعد ذلك بدأت أتعرف‬ ‫علي الناس في كل مكان في أرجاء الهند‬ ‫وكونت صداقات كثيرة ‪.‬‬ ‫ويستطرد الفنان أشرف طلعت‪ :‬في يوم‬ ‫من األيام تلقيت دعوة من كلية التصوير‬ ‫الفوتوغرافي بدلهي إللقاء محاضره عن‬ ‫عملي وكيفيه بناء قصة مصورة‪ ،‬وفوجئت‬ ‫بأن صوري المنشورة عن الهند وعن دول‬ ‫أخري يتم تدريسها في الكلية والدعوة جاءت‬ ‫بناء علي طلب من إدارة الكلية‪ ،‬فأصبح‬ ‫لي تالميذ في الهند يراسلونني بصفة دائمة‬ ‫للتعليق علي أعمالهم وتشجيعهم‪.‬‬ ‫وعن أهمية الهند للمصورين يقول أشرف‪:‬‬ ‫أقول دائما إن الهند هي جنه المصورين‬

‫للفنان أشرف طلعت‬

‫في األرض ألنك أينما كنت ستجد الفن‬ ‫من حولك في الطبيعه أو المباني المعمارية‬ ‫المتقنة أو حتى في ألوان المالبس أو في‬ ‫تنوع البشر وروح الدعابة لديهم وكلما‬ ‫ذهبت إلي الهند في زيارة أكتشف ثقافة‬ ‫جديدة لم أكن أعرفها إن الهند تتطلب زيارة‬ ‫بعد أخرى وكآني لو سافرت إلي الهند ألف‬ ‫مرة لن أستطيع رؤيتها كاملة أبدا ‪ ..‬ألنها‬ ‫ببساطة بلد العجائب ‪.‬‬ ‫وتأتي تلك الصور التي التقطها الفنان أشرف‬ ‫طلعت في الهند كجزء من مشروع بدأه‬ ‫عام ‪ 2008‬لتسجيل التراث الحي لشعوب‬ ‫مميزة ومتنوعة وغنية في ثقافتها‪ ،‬حيث‬ ‫يقول ‪ :‬الهند تعتبر من أكثر دول العالم ثراء‬ ‫بالتراث والثقافات المختلفة والعادات والتقاليد‬ ‫ودائما هناك قاعدة في الفن وهي أينما وجد‬ ‫االختالف وجد الجمال‪ ،‬وقد كانت الهند واحدة‬ ‫من أهم محطات هذا المشروع‪.. ،‬وعادة ما‬ ‫يكون اإلنسان موجود بجميع الصور ألنه هو‬ ‫العنصر األساسي‪.‬‬ ‫وكان الفنان أشرف طلعت قد شارك في ندوة‬ ‫عن الهند تحت عنوان " ألوان من الهند" التي‬ ‫نظمها المركز الثقافي الهندي في مقر المركز‬ ‫المصري للتعاون الثقافي الدولي بمشاركة‬ ‫أربعة من المصورين الفوتوغرافيين‬ ‫المصريين تحدث كل منهم عن تجربته في‬ ‫تصوير الهند وهم الفنان أحمد هيمن مؤسس‬ ‫بيت الصورة وأيمن جمال الدين مؤسس نادي‬

‫فيوفايندر ومنى عبد الكريم الكاتبة والمصورة‬ ‫ومدير تحرير مجلة صوت الهند ‪.‬‬ ‫أيمن جمال الدين‪ :‬أجمل بلد فى‬ ‫العالم‬ ‫من جانبه يقول أيمن جمال الدين‪ :‬إن ما‬ ‫نسمعه تقريبا طوال الوقت عن الهند ال يمت‬ ‫للواقع بصلة فحين يأتي ذكر الهند يتكرر‬ ‫كالم عن الشطة والزحام والفقر وغير ذلك‪.‬‬ ‫ولكنني كنت متأكداً من أن الحقيقة تختلف‬ ‫عن ذلك لما رأيته من صور بديعة للمصور‬ ‫العالمي ستيف ماكيرى وما كتبه الكاتب‬ ‫الصحفى أنيس منصور عن تجربته الساحرة‬ ‫حول العالم فى ‪ 200‬يوم‪..‬‬ ‫يضيف أيمن‪ :‬بما إن إحدى هواياتى‬ ‫التصوير الفوتوغرافى قررت أن أخوض‬ ‫التجربة فى شوارع الهند‪ ،‬وقد قمت بزيارة‬ ‫سبع مدن هندية خالل ‪ 22‬يوم تغيرت فيها‬ ‫وجهة نظرى تماما عن الهند‪ ،‬لذا من الممكن‬ ‫أن أقول اآلن إن الهند أجمل بلد فى العالم !‬ ‫ويقول أيمن‪ :‬الهند كما ذكرت أجمل بلد‬ ‫فى العالم لعدة أسباب أوال نظرا لمساحتها‬ ‫الكبيرة وهي تتمتع بتنوع جغرافي فريد‪،‬‬ ‫كما أنها تمثيل حي للوحدة في التنوع‪ ،‬وقد‬ ‫خلق ذلك التنوع بين الناس ثرا ًء شديداً في‬ ‫األفكار والمعتقدات فال تندهش أن ترى‬ ‫الجامع أمام المعابد الهندوسية والسيخية‪ .‬وال‬ ‫يقتصر التنوع على الناس بل يمتد ليشمل‬ ‫أيضا مختلف أوجه الحياة ومنها المأكوالت‬

‫‪29‬‬


‫فالمطبخ الهندى غنى جدا فى األصناف التي‬ ‫تختلف من مدينة ألخرى‪.‬‬ ‫جدير بالذكر أن أيمن جمال الدين هو مؤسس‬ ‫نادي فيوفايندرز للتصوير الفوتوغرفي‪،‬‬ ‫وكان قد قام بتنظيم رحلتين للهند أتبعها‬ ‫بتنظيم معرضين للصور التي تم التقاطها‬ ‫في الهند والتي نالت إعجاب كل من شاهدها‬ ‫‪ ..‬كما قام هو نفسه بالتقاط العديد من الصور‬ ‫التي حصدت العديد من الجوائز حيث نال‬ ‫أكثر من ‪ 15‬جائزة محلية وحصل على‬ ‫الجائزة الثالثة في مسابقة الشارقة للتصوير‬ ‫عام ‪ 2016‬وشارك في ‪ 30‬معرض داخل‬ ‫وخارج مصر‪.‬‬ ‫أحــمــد هــيــمــن‪ :‬حــقــقــت حلم‬ ‫حياتي بزيارة الهند‬ ‫من جانبه أكد الفنان أحمد هيمن على ما‬ ‫ذكره الفنان أيمن جمال ‪ ،‬مؤكدا أن هناك‬ ‫الكثير من المعلومات المغلوطة عن الهند‬ ‫ولكن زيارة الهند ظلت دائما واحدة من‬ ‫األحالم التي تراوده‪.‬‬ ‫يقول هيمن‪ :‬ظلت زيارة الهند حلم لدي‬ ‫لسنوات طويلة كنت أقرأ عنها وأشاهد‬ ‫األفالم وأستمع إلى الموسيقى الهندية‬ ‫وأتناول األطعمة الهندية في المطاعم‬ ‫الموجودة بالقاهرة‪ ،‬كي أصبر نفسي حتى‬ ‫سافرت إليها ومكثت عشرين يوما‪ ،‬التقطت‬ ‫الكثير من الصور وكانت من أهم التجارب‬

‫للفنان أيمن جمال الدين‬

‫في الحياة ومن أحلى األماكن التي سافرت‬ ‫إليها ‪ ،‬هناك شعرت بالراحة والسالم النفسي‪.‬‬ ‫وقد قدم هيمن العديد من الصور ألماكن‬ ‫مختلفة في الهند منها تاج محل‪ ،‬وجامع‬ ‫مسجد‪ ،‬والمعبد الذهبي بأمريستار‪ ،‬ومعبد‬ ‫جورودوارا بانجال ساهيب‪.‬‬ ‫وبالرغم من تلك األماكن التي صورها‬ ‫أحمد هيمن‪ ،‬إال أن أكثر ما ميز تجربته‬ ‫في الهند هي البورتريهات المختلفة ولكل‬ ‫صورة حكاية فمن المعروف أنه أحد الفنانين‬ ‫المتميزين في التقاط البورتريهات حيث بدأ‬ ‫حياته الفنية مصور صحفي بالمصري اليوم‬ ‫لمدة سبع سنوات‪ ،‬بعدها درس من خالل‬

‫للفنان أحمد هيمن‬

‫‪30‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫منحة في أحد معاهد الدنمارك القصص‬ ‫المصورة حيث تعلم من خاللها أهمية القصة‬ ‫القابعة وراء كل صورة‪ ..‬وأحمد هيمن‬ ‫عاشق للسفر حول العالم مما دفعه إلى‬ ‫زيارة ‪ 22‬دولة مختلفة‪ ،‬نقل خاللها الكثير‬ ‫من القصص المصورة من رحالته المختلفة‬ ‫لتكون مرجعا لكل من ال يستطيع السفر‪،‬‬ ‫حيث ذكر في أحد اللقاءات معه ‪ :‬هناك كثير‬ ‫من األشخاص ليس لديهم القدرة على السفر‬ ‫في أنحاء مصر أو حول العالم‪ .‬لذا أتمنى‬ ‫أن أكون أنا وسيلتهم لمعرفة العالم بإظهاري‬ ‫للتفاصيل‪ .‬وقد رفع شعار "الصور ستكون‬ ‫سبباً في التغيير"‪ ،‬آمال أن تقوم صوره‬ ‫بتوثيق حياة وعادات البشر و تحسينها‪.‬‬ ‫وعن التصوير في الهند يقول هيمن ‪ :‬في‬ ‫بوشكار قابلت أجمل فتيات ورأيت أجمل‬ ‫عيون في حياتي‪ ،‬عندما تنظر في وجوههن‬ ‫تشعر أنها بورتريهات مرسومة وفيها هدوء‬ ‫ونقاء غير طبيعي وسالم داخلي‪ ،‬مضيفا‪:‬‬ ‫إن المرأة الهندية قوية ومكافحة‪ ،‬وتعمل‬ ‫مثلها مثل الرجل‪ ،‬وطوال جولتي بالشوارع‬ ‫كنت أرى أزياء ملونة مبهرة ‪ ..‬حتى في‬ ‫أفقر األماكن ترى ألوان مبهرة فالذوق العام‬ ‫جميل في ألوان البيوت واألزياء والفضة‪..‬‬ ‫واألهم أنني لم أجد أمامي الفتة ممنوع‬ ‫التصوير ‪.‬‬

‫منى عبد الكريم‪ :‬الهند هي حقا‬ ‫أرض األلوان‬ ‫وإذا كان الفنان أحمد هيمن تحدث عن‬ ‫روعة ألوان الهند‪ ،‬فإن الفنانة منى عبد‬ ‫الكريم قد اختارت " ألوان الهند" عنوانا‬ ‫لمعرضها الفوتوغرافي الفردي األول الذي‬ ‫أقامته مؤخرا بالمركز المصري للتعاون‬ ‫الثقافي الدولي بالزمالك‪.‬‬ ‫في البداية تقول منى عبد الكريم ‪ :‬الهند‬ ‫حرفيا هي أرض األلوان ‪ ..‬التي ربما لن‬ ‫تجدها بمثل تلك القوة وتلك الدرجات في‬ ‫مكان آخر من العالم‪ ..‬ال أنسى تعليق صديقة‬ ‫لي اعتادت مؤخرا متابعة أحد المسلسالت‬ ‫الهندية التي أصبحت تنافس بقوة وتحصد‬ ‫المزيد من المشاهدات في مصر والعالم‬ ‫العربي "ال أتخيل أنني رأيت ألوان بمثل‬ ‫تلك القوة ومثل هذا التناغم من قبل ‪ ،‬األلوان‬ ‫المذهلة هي حقا فتنة وحديث كل فنان تطأ‬ ‫قدماه أرض الهند‪.‬‬ ‫وكما ارتبطت اسم الهند بكونها أرض‬ ‫األلوان فإن احتفالها باأللوان هو األقوى‬ ‫على اإلطالق‪ ،‬فحين يأتي الربيع يتم‬ ‫الترحيب به من خالل مهرجان "الهولي"‪،‬‬ ‫وقد وجدت كلمة "الهولي" طريقها إلى‬ ‫اللغة العربية بل إلى لغات عدة مثلها مثل‬ ‫كلمة "جورو" و"ماسال" وغيرها ‪ ..‬حيث‬ ‫أصبح الهولي‪ -‬الذي يعكس في األساس‬ ‫خصوصية ثقافية ‪ -‬مع مرور الوقت احتفاال‬ ‫تقيمه العديد من الدول ومنها مصر‪.‬‬ ‫أما على الصعيد اآلخر فإن "ألوان الهند"‬ ‫هي كل تلك التنويعات الثقافية والفنية‬ ‫والحضارية التي يشكل كل منها درجة لونية‬ ‫في بالتية الهند شديدة الثراء ‪ ..‬وليس هذا‬ ‫فحسب بل هي تلك األلوان التي تضافرت‬ ‫معا لتشكل جسرا ثقافيا عبرت من خالله‬ ‫الهند إلى جميع دول العالم لترسخ عمليا ما‬ ‫يعرف باسم "الدبلوماسية الثقافية" ‪..‬‬ ‫وتضيف عبد الكريم ‪ :‬ربما تختلف تجربتي‬ ‫في تصوير الهند عن كثير من المصورين‬ ‫حيث صورت الهند في مصر وأعني بذلك‬ ‫أن معظم الصور التي قمت بالتقاطها كانت‬ ‫من داخل مصر وليس في الهند كما فعل‬

‫للفنانة منى عبد الكريم‬

‫زمالئي المصورين‪ ،‬وأكثرها عروض‬ ‫فنية راقصة لفرق هندية زارت مصر‪،‬‬ ‫فيما يعكس مدى تأثير الفنون في الثقافات‬ ‫األخرى واستخدامها كلغة حوار مشتركة‪.‬‬ ‫ويعتبر الرقص والموسيقى في الهند أسلوب‬ ‫حياة حيث يستخدما في رواية القصص‬ ‫الدينية والتاريخية واألمور التي تدل على‬ ‫الهوية والقصص الحياتية‪ .‬ويمثل الرقص‬ ‫والموسيقى في الهند وسيلة للتعبير عن‬ ‫الذات بل واكتشافها‪ ،‬وهناك الكثير من‬ ‫القصص التي يرويها كل شكل من أشكال‬ ‫الرقص عن اآللهة والحب والحرب‬ ‫وانتصار الخير على الشر‪ ،‬إلى غير ذلك‪.‬‬ ‫وبذلك فهناك أهمية لكل خطوة وكل تعبير‬ ‫من تعبيرات الوجه وكل حركة من حركات‬ ‫الجسد‪.‬‬ ‫وتتمي ــز الهن ــد بالحف ــاظ عل ــى كاف ــة أش ــكال‬ ‫الفنــون التقليديــة مــع تقديــم الجديــد دائمــا ‪،‬‬ ‫وقــد تضمنــت الصــور المعروضــة بعضــا‬ ‫م ــن أش ــكال الرقص ــات الكالس ــيكية ومنه ــا‬ ‫البهاراتاناتيـــام والكاتـــاك والكوتشـــيبودي‬ ‫واألوديس ــي والمانيب ــوري وغيره ــا ‪.‬‬ ‫إن الرقص الهندي جذب العديد من جنسيات‬ ‫العالم لتعلمه بل أن بعضهم ترك حياته‬ ‫ليعيش في الهند‪ .‬والحقيقة أن الرقص في‬ ‫الهند له قدسية وخصوصية أتذكر مقاال‬ ‫كنت قد قرأته للفنان محمود رضا عن رحلة‬

‫سابقة له للهند كانت بعد تكوين فرقة رضا‬ ‫للفنون الشعبية بحوالي خمس سنوات ‪،‬‬ ‫يحكي فيها عن كيف كان الناس ينظرون‬ ‫للرقص في مصر وكيف اختلفت النظرة‬ ‫تماما في الهند حيث قال ‪ :‬تعلمت في الهند‬ ‫أول درس في احترام الفن الرفيع ‪ ..‬فن‬ ‫الرقص ‪ ..‬وكان أول ما استرعى انتباهي‬ ‫وأثار دهشتي واحترامي هو االهتمام البالغ‬ ‫في جميع أنحاء الهند بهذا الفن الراقي ‪..‬‬ ‫بالرغم من إعجابي بكل ما لمسته من رقي‬ ‫وحضارة هذا الشعب أثناء زيارة الفرقة‬ ‫لألماكن األثرية مثل تاج محل في مدينة‬ ‫أجرا إال أن ما أدهشني هو االهتمام بفن‬ ‫الرقص ودراسته والمحافظة عليه وتطويره‬ ‫وتدريسه للفنانين بحيث تكاد تجد في كل‬ ‫مدينة بل وفي كل قرية مدرسة لتعليم فن‬ ‫الرقص فكانت زياراتي للهند وأنا في أول‬ ‫طريق فن الرقص الشعبي تعتبر أكبر درس‬ ‫لي ‪.‬‬

‫‪31‬‬


‫الهيمااليا حول دارجيلنج لمشاهدة جمالها‬ ‫األخاذ أو إلى روابي بوروليا الخضراء‪ ،‬أو‬ ‫استمتع برحلة سفاري في غابات جالدابارا‬ ‫وتشيالباتا التي يعمها الضباب‪ .‬وإذا قمت‬ ‫بزيارة إلى القرى النابضة بالحياة لقبيلة‬ ‫السنتال أو غيرها من القبائل‪ ،‬سوف تستمتع‬ ‫بتجربة رائعة لم يسبق لك االستمتاع بها في‬ ‫حياتك‪.‬‬

‫تعرف على البنغال‬ ‫أجمل مكان في الهند‬ ‫من جبال الهيمااليا الشـــــاهقة إلى السهول‬ ‫الخضـــــراء لنهر الجانـــــج‪ ،‬ومن الشـــــواطئ‬ ‫الهادئة إلى مصبات األنهار حيث تنمو أشـــــجار‬

‫لمحة عن والية البنغال‪:‬‬

‫المانجروف ‪ ..‬إنها البنغـــــال الغربية أرض غنية‬

‫كولكاتا‬ ‫العاصمة‬ ‫‪23‬‬ ‫المقاطعات‬ ‫‪ 88,752‬كم مربع‬ ‫المساحة‬ ‫اللغة الرسمية البنغالية‬ ‫الهندية واإلنجليزية وبعض‬ ‫اللغات األخرى‬ ‫لغات الهند األخرى‬ ‫صيفاً‪ 43-26 :‬درجة‬ ‫مئوية‬ ‫درجة الحرارة‬ ‫شتاءً‪ 19-10 :‬درجة‬ ‫مئوية‬ ‫من نهاية سبتمبر حتى‬ ‫أفضل موسم‬ ‫مارس‬ ‫للزيارة‬ ‫الروبية الهندية‬ ‫العملة‬ ‫مناطق الجذب كولكاتا – دارجيلنج‬ ‫سوندربانز ‪ -‬شانتينيكيتان‬ ‫السياحي‬

‫بالمناظـــــر الطبيعية الخالبـــــة‪ .‬وباإلضافة إلى‬ ‫ســـــحرها وجاذبيتها‪ ،‬تشـــــتهر البنغال بروعة‬ ‫التراث المعمـــــاري والمهرجانات الشـــــعبية‬ ‫وألوانها المبهجـــــة‪ ،‬والفنون والحرف اليدوية‪،‬‬ ‫والموســـــيقى التراثية والمعاصرة‪ ،‬والمسرح‬ ‫والســـــينما واألطباق الشـــــهية المتنوعة مما‬ ‫يجعل زيارة البنغال تجربـــــة فريدة‪ .‬تقع والية‬ ‫البنغال الغربية شـــــرق الهند ويحيط بها كل‬ ‫من نيبال وبوتان وبنجالديش وتبلغ مساحتها‬ ‫‪ 88752‬كم‪ .‬وعاصمـــــة البنغال هي كولكاتا‪،‬‬ ‫عاصمة الهند سابقًا‪ ،‬التي كانت تعرف سابقًا‬ ‫باسم "كلكتا"‪.‬‬ ‫هناك مثل شائع يقول "ما تراه البنغال اليوم‪،‬‬ ‫سوف تراه سائر مناطق الهند األخرى غداً"‪،‬‬ ‫مما يدل على ثراء الجينات الوراثية لسكان‬ ‫البنغال‪ .‬وتعد البنغال الغربية موطناً للعديد‬ ‫من كبار الشعراء واألولياء والمفكرين‬ ‫والمطربين وصناع السينما والرياضيين‬ ‫واألكاديميين والعلماء والمناضلين من أجل‬ ‫الحرية‪ ،‬ومن ثم فهي تعتبر عاصمة الهند‬ ‫الثقافية‪ .‬وتتميز البنغال بأنها الوالية التي‬ ‫أنتجت أكبر عدد من الحائزين على جائزة‬ ‫نوبل في الهند حيث ينتمي إليها كل من‬ ‫رابندارناث طاغور‪ ،‬وأمارتيا سين‪ ،‬واألم‬ ‫تريزا‪ ،‬والسير سي‪.‬في‪ .‬رامان‪.‬‬ ‫وتفخر البنغال الغربية بتفوقها في مجال‬ ‫الحرف حيث توجد بها أشغال التراكوتا‬ ‫الفائقة الروعة‪ ،‬ومنسوجات النول اليدوي‪،‬‬ ‫وأردية الساري التراثية وغيرها من‬

‫‪32‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫توصــف بأنهــا عاصمــة الهنــد الثقافيــة‪،‬‬ ‫ً‬ ‫أجيــاال مــن الشــعراء والكتــاب‬ ‫تنتــج‬ ‫ومنتجــي األفــالم والحائزيــن علــى جائــزة‬ ‫نوبــل‪ .‬وإذا كانــت رحلتــك ال تســمح ســوى‬ ‫بزيــارة واحــدة أو اثنتيــن فقــط مــن مــدن‬ ‫الهنــد الكبــرى‪ ،‬فكــر جديــاً فــي أن تكــون‬ ‫كولكاتــا واحــدة مــن تلــك المــدن التــي‬ ‫ســتقوم بزيارتهــا‪ .‬فــال شــك أنــك لــن تنســى‬ ‫رحلــة تقــوم بهــا فــي هــذه المدينــة عبــر‬ ‫نهــر الهوجلــي‪ ،‬فرحلــة بالقــارب فــي هــذا‬ ‫النهــر تعــد حقــاً تجربــة ممتعــة‪.‬‬ ‫دارجيلينج ‪ ..‬ملكة التالل‬ ‫تمتلىء دارجيلينج بالقمم الجبلية المغطاة‬ ‫بالجليد وتتسم بالهدوء وهي أراضي تتمتع‬ ‫بجمال أخاذ تتوجها جبال الهيمااليا ذات‬ ‫المنظر المهيب‪ .‬وتعتبر دارجيلينج واحدة‬ ‫من أروع منتجعات التالل في العالم‪.‬‬ ‫فهي بقعة من الجنة وتوجد بها كافة ألوان‬

‫الطبيعة‪ .‬فهناك زهور الردندرة الحمراء‬ ‫وزهور الماجنوليا الناصعة البياض وأميال‬ ‫طويلة من التالل المكسوة بشجيرات الشاي‬ ‫الخضراء التي تشبه الزمرد والغابات‬ ‫الرائعة المغطاة بأشجار التنوب الفضي‬ ‫وتقبع كل تلك المشاهد تحت قبة سماوية‬ ‫زرقاء رائعة مزينة بالسحب البيضاء مما‬ ‫يجعل دارجيلينج تسمى بحق "ملكة التالل”‪.‬‬ ‫وعندما تلمع قمة جبل كانشينجونجا مع أول‬ ‫خيط من خيوط ضوء الفجر تدرك سبب‬ ‫تلك التسمية‪ .‬وتمثل دارجلينج اليوم مزارا‬ ‫آلالف األشخاص الذين يلجئون إلى قضاء‬ ‫وقت ممتع وهادئ بعيدا عن الزحام‪ .‬وسواء‬ ‫كان زائر دارجيلينج سائحا أو رحالة أو‬ ‫عالم طيور أو مصور أو عالم نباتات أو‬ ‫فنان فإنه يعيش في دارجيلينج تجربة تظل‬ ‫محفورة في ذاكرته لألبد‪.‬‬

‫كولكاتا‬ ‫الحرف اليدوية الفريدة‪ .‬وترتبط العديد من‬ ‫مناطق البنغال بالحرف والمنتجات المختلفة‬ ‫مثل ناكشي كانتا‪ ،‬وساري البالوتشاري‬ ‫(حرفة يدوية)‪ ،‬اما في المجال الزراعي‬ ‫فتشتهر شاي دارجيلنج‪ ،‬ومانجو الفاضلي‪،‬‬ ‫إلى غير ذلك من عوامل الجذب الفريدة‪.‬‬ ‫كما تعتبر أيضاً مركزاً متميزاً في مجال‬ ‫التعليم وواحدة من واليات الهند المتقدمة‬ ‫في مجال التكنولوجيا‪.‬‬ ‫لطالما عاشت البنغال الغربية في وئام وسط‬ ‫الممارسات الدينية المتعددة‪ ،‬حيث تضم‬ ‫الوالية تنوعاً‬ ‫ً‬ ‫مذهال من األماكن الدينية‬ ‫مثل المعابد الهندوسية الرائعة والمساجد‬ ‫الشاسعة والمعابد السيخية الجميلة‬ ‫والكنائس المهيبة واألديرة البوذية المذهلة‬ ‫وغيرها‪ .‬تدعو البنغال زوارها لالستمتاع‬ ‫بمختلف المهرجانات مثل مهرجان دورجا‬

‫بوجا ومهرجان بويال بايشاك "رأس‬ ‫السنة البنغالية"‪ ،‬ومهرجان راتاياترا‪،‬‬ ‫ومهرجان دولياترا "هولي"‪ ،‬ومهرجان‬ ‫باسانتا أوتساب‪ .‬وبحماس كبير تقام‬ ‫االحتفاالت بالمهرجانات واألعياد المختلفة‬ ‫مثل الكريسماس وعيد الفطر ومحرم‬ ‫وبوذا بورنيما ومهرجان جانجا ساجار‬ ‫ياترا الرائع‪ .‬وهناك تجد تنوعاً كبيراً في‬ ‫أصناف الطعام‪ ،‬من األطباق الراقية وحتى‬ ‫المأكوالت الشعبية واألصناف المحلية‬ ‫اللذيذة‪.‬‬ ‫وإذا كنت من هواة المغامرة‪ ،‬فستجد العديد‬ ‫من األماكن المثيرة لالهتمام في الوالية‪.‬‬ ‫قم بزيارة غابات المانجروف الكثيفة في‬ ‫سوندربانز حيث يمكنك اإلبحار لمشاهدة‬ ‫التنوع الهائل في النباتات والحيوانات مثل‬ ‫النمر البنغالي‪ ،‬أو انطلق في رحلة إلى جبال‬

‫تعــد كولكاتــا‪ ،‬التــي يطلــق عليهــا "مدينــة‬ ‫الفــرح" فــي البنغــال الغربيــة‪ ،‬أفضــل مكان‬ ‫يمكــن للســائح الشــغوف زيارتــه حيث يوجد‬ ‫بهــا العديــد مــن األماكــن الجديــرة بالزيــارة‪.‬‬ ‫فهــذه المدينــة الحافلــة باألحــداث والعجائــب‬ ‫تضــم الكثيــر مــن معالــم الجــذب الســياحي‪.‬‬ ‫وهــي تعتبــر واحــدة مــن أهــم األماكــن التــي‬ ‫يقصدهــا الســائحون مــن كافــة أنحــاء العالم‪.‬‬ ‫ومــن أهــم معالــم المدينــة التحــف المعمارية‬ ‫التــي ترجــع إلــى فتــرة الحكــم البريطانــي‬ ‫للهنــد‪ ،‬والحدائــق المتراميــة األطــراف‬ ‫والكليــات التاريخيــة‪ ،‬والجامعــات‪،‬‬ ‫والمتاحــف‪ ،‬والمكتبــة الوطنيــة‪ ،‬وقاعــات‬ ‫العــرض‪ ،‬والمســارح‪ ،‬ومعــارض الفنــون‪،‬‬ ‫واألســواق‪ ،‬والمهرجانــات‪ ،‬والمالعــب‬ ‫الرياضيــة‪ ،‬والمدرجــات علــى شــواطئ‬ ‫نهــر الجانجــا‪ .‬وال تــزال كولكاتــا‪ ،‬التــي‬

‫‪33‬‬


‫القطار اللعبة‬ ‫يعرف قطار دارجيلينج الموجود بالهيمااليا‬ ‫“بالقطار اللعبة” هو أحد األشياء الجديرة‬ ‫بالمشاهدة في المنطقة‪ .‬وتمتد السكة‬ ‫الحديدية التي يسير عليها القطار بعرض‬ ‫‪ 600‬مليمتر فقط‪ .‬وقد اُطلقت تلك التسمية‬ ‫على القطار بسبب حجمه‪ .‬وتستخدم‬ ‫القطارات ذات السكك الحديدية الضيقة في‬ ‫أجزاء من الهند للتنقل بين التالل‪ .‬ويمكنك‬ ‫القيام بأروع الرحالت في تلك القطارات‬ ‫بين المشاهد الخالبة‪ .‬وقد أدرجت اليونسكو‬ ‫قطار دارجيلينج‪-‬الهيمااليا ضمن مواقع‬ ‫التراث العالمي‪.‬‬ ‫ساندربانز‪ :‬الغابة الساحرة‬ ‫ساندربانز هي غابة جميلة وأحد المواقع‬ ‫التي أدرجتها اليونسكو ضمن مواقع التراث‬ ‫العالمي‪ .‬وهي تقع في الجزء الجنوبي‬ ‫الشرقي من منطقة براجاناس على بعد‬ ‫‪ 110‬من كولكاتا‪ .‬وقد أخذت تسمية الغابة‬ ‫من اسم أحد نباتات المانجروف والمعروفة‬ ‫باسم سانداري‪ .‬وتمثل ساندربانز جزء من‬ ‫أكبر دلتا في العالم والتي شكلتها أنهار‬ ‫الجانجا والبراهمابوترا والميجهانا‪ .‬وهي‬ ‫تقع في الجزء السفلي من غرب البنغال‬ ‫وتمر خاللها مئات الجداول والروافد‪ .‬وهي‬ ‫من أروع األماكن الخالبة في العالم‪ .‬إنها‬ ‫بحق جنة لم تكتشف بعد‪ .‬وتمثل ساندربانز‬ ‫أكبر كتلة من غابات المانجروف‪ .‬وربما‬ ‫تم اشتقاق اسمها من أشجار الساندري‬ ‫التي تنتشر في ساندربانز‪ .‬وتبلغ مساحتها‬ ‫‪ 4264‬كيلومتر مربع في الهند وحدها‪.‬‬ ‫وتعتبر الغابة أكبر محمية وطنية للنمور‬ ‫حيث يوجد بها نظاما إيكولوجيا فريدا من‬ ‫أشجار المانجروف كما تعد موطنا ألنواع‬ ‫كثيرة من الحيوانات البرية األكثر شهرة في‬ ‫الهند وهي نمور البنغال الملكية‪ .‬وهي أكبر‬ ‫غابة في العالم في منطقة مصبات أنهار‬ ‫ويوجد بها مئات الجداول والروافد وتتقاطع‬ ‫بها شبكة من الممرات المائية والجزر‬ ‫الصغيرة وغابات المانجروف التي تعيش‬ ‫في المياه المالحة والمسطحات الطينية‪.‬‬

‫‪34‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫وتُسهل شبكة الممرات المالية المترابطة‬ ‫التنقل إلى كل زاوية في الغابة من خالل‬ ‫القوارب بما يجعلها أكثر األماكن جاذبية‬ ‫في العالم وبما يجعلها جنة لم تكتشف بعد‪.‬‬ ‫وقد تم اختيار ساندربانز أيضا من بين‬ ‫األماكن المرشحة إلدراجها ضمن عجائب‬ ‫الطبيعة السبع الجديدة‪.‬‬

‫أكثر من مجرد سمك بالكاري‪:‬‬ ‫قصة المطبخ البنغالي‬

‫بقلم‪ :‬ساميكا باسو‬

‫شانتينيكيتان‪ :‬دار السالم‬ ‫شانتينيكيتان هي بلدة صغيرة تقع بالقرب‬ ‫من بولبور في منطقة بيربهوم في والية‬ ‫البنغال الغربية وتقع على بعد ‪ 212‬إلى‬ ‫الشمال من كولكاتا‪ .‬وتشتهر البلدة بأنها‬ ‫موطن رابندراناث طاغور ويوجد بها‬ ‫جامعة فيسفا بهاراتي التي قام طاغور‬ ‫بإنشائها وفقا لرؤيته الخاصة‪ .‬وتجتذب‬ ‫البلدة آالف الزائرين كل عام‪ .‬وكانت البلدة‬ ‫مملوكة لعائلة طاغور‪ .‬وفي عام ‪1862‬‬ ‫مر ماهارشي ديبندراناث طاغور‪ ،‬والد‬ ‫رابيندراناث طاغور‪ ،‬على حقول أرز‬ ‫غنية ذات تربة حمراء‪ .‬فقرر زراعة مزيد‬ ‫من األراضي وبناء منزل في هذا المكان‪.‬‬ ‫وأطلق على منزله اسم شانتينيكيتان أي‬ ‫دار السالم‪ .‬ثم قام بتأسيس معبد في هذا‬ ‫المكان في عام ‪ 1863‬وأصبح مؤسس‬ ‫حركة البراهمو ساماج اإلصالحية‪ .‬وفي‬ ‫عام ‪ 1901‬أنشأ رابندراناث مدرسة في‬ ‫شانتينيكيتان تسمى براهماشري أشرم ‪.‬‬ ‫وبعد حصوله على جائزة نوبل في السالم‬ ‫توسع طاغور في المدرسة حتى أصبحت‬ ‫جامعة‪ .‬وأطلق عليها اسم فيشوا بهاراتي‬ ‫والتي يصفها طاغور بأنها المكان الذي‬ ‫يمكن أن يكون مالذا للعالم أجمع‪.‬‬ ‫ويزين حرم الجامعة تماثيل رائعة‬ ‫ولوحات جدارية ولوحات زيتية من أعمال‬ ‫رابندراناث وماندال بوس‪ ،‬ورامكينكار‬ ‫وآخرين‪ .‬وتشتهر منطقة بيربهوم التي يوجد‬ ‫بها شانتينتيكيتان بمعارضها ومهرجاناتها‬ ‫وبالمطربين الصوفيين‪.‬‬

‫سألتني جدتي قائلة "ما هو أصعب شىء يمكن أن تقومي بطهيه؟"‬ ‫فأخذت أتصور األكالت الجميلة التي كانت تخرج من مطبخها فـــــي كولكاتا وتخيلت أنها قد تكون‬ ‫أكالت صعبة فهناك الداب تشـــــينجاري المتعدد الطبقات (وهو جمبري مطهي بجوز الهند) وهناك‬ ‫طبق الكوشومانجشو الغني والقوي وهو عبارة عن لحم الضأن الطري المشفي وبالتأكيد كان أحدها‬ ‫مثلثات الباليبيث وهي عبارة عن فطائر طرية مصنوعة من األرز ومحشوة بجوز الهند المبشور وحلوى‬ ‫الجاجاري والقشطة الكثيفة‪ .‬وفي نهاية المطاف أشارت أن أصعب شيء في الطهي هو األرز األبيض‬ ‫المطهي على البخار والذي يبدو سهل اإلعداد ولكنه ليس كذلك على اإلطالق‪.‬‬ ‫فلكي تصنع وعاء أرز ممتاز‪ :‬بعد وضع‬ ‫الوعاء وتركه ليغلي الماء به لفترة كافية‪،‬‬ ‫البد من تصفية النشا الزائد لضمان أن‬ ‫حبات األرز غير مكسرة ومنفصلة عن‬ ‫بعضها البعض وتم طهيها جيدا ولها رائحة‬ ‫طيبة ومع ضمان أن األرز خفيف وطيب‬

‫المذاق‪ .‬وضحكت أمى ألنها كانت في بداية‬ ‫زواجها تجاهد من أجل طهي األرز بهذه‬ ‫الطريقة وكانت تتخلص من محاوالتها‬ ‫الفاشلة عندما يتعجن األرز بل أنها شعرت‬ ‫في البداية أن أكلها لن يعجب أقارب زوجها‪.‬‬ ‫وبالنسبة ألهل البنغال‪ ،‬يعتبر األرز العنصر‬

‫األساسي في الوجبات‪ .‬واللغة البنغالية ربما‬ ‫تعتبر واحدة من اللغات القليلة التي يوجد‬ ‫بها كلمتين مختلفتين لألرز غير المطهي‬ ‫واألرز المطهي وهما تشال وبهات‪.‬‬ ‫وقــد كان حظــي جيــداً ألننــى كنــت أتنــاول‬ ‫طعامــاً جيــداً فــي المنــزل فلقــد كنــت‬

‫‪35‬‬


‫أتنــاول خضــروات الحديقــة اللذيــذة وهــي‬ ‫الكيتشــودي فــي موســم المونســون‪ ،‬وفــي‬ ‫الصيــف يوجــد الشــوكتو بمذاقــه الــالذع‬ ‫والماشــار جهــول المتنــوع والميشــتي‬ ‫دوي المصنــوع مــن الزبــادي المحلــي‬ ‫بســكرالبلح‪ .‬وبالرغــم مــن ذلــك فــإن تلــك‬ ‫األكالت ال تُقــدم فــي المطاعــم الهنديــة فــي‬ ‫الخــارج والتــي تقــدم الوجبــات الهنديــة‬ ‫القادمــة مــن الشــمال ومــن الجنــوب فقــط‪.‬‬ ‫وتعتبر األسماك الغذاء الرئيسي لسكان‬ ‫البنغال حيث تقع البنغال داخل دلتا نهر‬ ‫الجانجيز وهي أرض تتخللها عدة أنهار‪.‬‬ ‫وقد نشأت أطباق مميزة في البنغال تعتمد‬ ‫على المكونات المنتشرة محليا‪ .‬ويتفرد أهل‬ ‫البنغال في أنهم يتناولون نفس األطعمة‬ ‫على اختالف طبقاتهم االجتماعية‪ .‬وفي‬ ‫غالبية أنحاء الهند تختلف األطعمة باختالف‬ ‫الطبقات والمجتمعات لكن ذلك الينطبق‬ ‫على البنغال‪ .‬حتى طبقة البراهما في البنغال‬ ‫تحب أسماك المياه العذبة وتسميها "فاكهة‬ ‫المحيط"‪.‬‬ ‫ومن المعروف أن غالبية الرجال في‬ ‫البنغال يجب أن يشتروا أفضل األسماك‬ ‫إلى أسرهم‪ .‬وعادة ما يقومون بجولة في‬ ‫الصباح الباكر في سوق السمك‪ .‬ويمتلئ‬ ‫السوق بأنواع عديدة أشهرها الشبوط‬ ‫والزبيدي والقاروص والسلور والجمبري‬ ‫النهري وسمك الهاليسا الذي يأتي في‬ ‫مقدمة تلك األسماك شهرة‪ .‬وكنت أتجول‬ ‫في السوق مع جدي وهو خبير في أنواع‬ ‫األسماك وكان يقف ويسأل بائعي األسماك‬ ‫عما اصطادوه في ذلك اليوم‪ .‬وإذا أعجبت‬ ‫جدتي بما قمنا بإحضاره من أسماك فإنها‬ ‫كانت تقول أن سمك الروهو كاد أن يقفز‬ ‫من المقالة عندما كانت تحاول قليه‪ .‬وأنا‬ ‫أصدقها حتى يومنا هذا ألني كنت أحس‬ ‫بحركة تلك األسماك التي نحضرها وهي‬ ‫تضرب ذيولها داخل الكيس الذي نحمله‬ ‫ونحن عائدين إلى المنزل‪.‬‬ ‫وتجدر اإلشارة إلى أن زيت الخردل الذهبي‬ ‫والذي يتم قلي السمك فيه يزيد من روعة‬ ‫السمك‪ .‬فهو يعطي سمك الجهانج مذاق‬

‫‪36‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫الذع بسيط يسري من اللسان إلى األنف‬ ‫دون الشعور بحرقة الفلفل الحار‪ .‬أما خليط‬ ‫البطاطس المهروسة واألرز المصحوب‬ ‫بالفلفل األخضر الطازج والبيض المسلوق‬ ‫فهو يمثل أفضل طعام بنغالي‪ .‬وفي الواقع‬ ‫تعتمد فلسفة الطهي في البنغال على بساطة‬ ‫إعداد األطباق وعلى أن يتضمن الطعام‬ ‫مكونات قليلة مع إحداث توازن بينها بحيث‬ ‫يكون وضع بهارات إضافية أمرا غير‬ ‫ضروري‪.‬‬ ‫ويتكرر األمر نفسه مع الوجبات األخرى‬ ‫المتعددة األطباق‪ ،‬حيث يتم تناول كل طبق‬ ‫على حدة مع األرز حتى يمكن االستمتاع‬ ‫بالنكهات المختلفة‪ .‬ويهتم البنغاليون‬ ‫بأسلوب تقديم وتناول الطعام وكذلك‬

‫الترتيب الذي تقدم به األطباق‪ .‬يبدأ تقديم‬ ‫الطعام في الوجبات البنغالية باألصناف‬ ‫الالذعة وينتهي باألصناف الحلوة التي‬ ‫يدخل في مكوناتها اللبن‪.‬‬ ‫وقبل تناول الوجبة الرئيسية‪ ،‬يتم إعداد‬ ‫أوراق الموز مع القليل من الملح وشرائح‬ ‫الليمون‪ .‬وتشتمل األصناف التي يتم تقديمها‬ ‫عند بداية تناول الطعام عادة على كمية‬ ‫قليلة من الخضروات المرة‪ ،‬ومن أشهرها‬ ‫القرع المر أو أوراق أزداريشتا الغضة‪.‬‬ ‫وبمهارة‪ ،‬كانت جدتي تقوم بخلط القرع‬ ‫المر مع البنجر والبطاطس‪ ،‬حيث كانت‬ ‫تقوم بتقطيعها إلى قطع صغيرة‪ ،‬فينتج‬ ‫خليط مقرمش عبارة من مزيج متوازن‬ ‫من األلوان والمذاقات المختلفة يتألف من‬

‫األصناف المرة المطعمة بالمذاق الحلو‬ ‫للبنجر والبطاطس المقلية‪ .‬ويستمتع سكان‬ ‫البنغال بهذا المزيج‪ ،‬وهو ما يعد أمراً غير‬ ‫مفهوم في الغالب بالنسبة للغرباء‪.‬‬ ‫ومن األصناف المرة المميزة في البنغال‬ ‫مزيج الخضروات الموضوعة في صوص‬ ‫خفيف يطلق عليه "شوكتو"‪ ،‬وهي وجبة‬ ‫مرتبطة عادة باألجواء الصيفية شديدة‬ ‫الحرارة للمنطقة‪ .‬ويتكون هذا الطبق من‬ ‫أوراق األزداريشتا والقرع المر والباذنجان‬ ‫والبطاطس والفجل والموز األخضر‪،‬‬ ‫ويضاف إليه التوابل المختلفة مثل الكركم‬ ‫والزنجبيل وعجينة رادهوني (بذور‬ ‫الكرفس)‪ ،‬ويعد هذا المزيج ذو المكونات‬ ‫المتعددة والخفيف في نفس الوقت بمثابة‬ ‫مؤشر على مدى الخبرة التي يتمتع بها‬ ‫المرء في الطهي‪.‬‬ ‫أما شربة العدس فهي عادة من األصناف‬ ‫الرئيسية التي يتم تناولها مع كمية كبيرة‬ ‫من األرز‪ ،‬وقد يقدم معه الباذنجان المقلي‬ ‫والقرع المقلي المقطع طولياً والبطاطس‬ ‫المحمرة المقرمشة‪ .‬ولكل بيت طريقته‬ ‫الخاصة في تناول العدس طبقاً لما يفضله‬ ‫والموسم الذي يتم تناوله فيه‪ ،‬فمرق الدال أو‬ ‫العدس السميك يتم تناوله مع البصل والسمن‬ ‫في فصل الشتاء وموسم الرياح‪ .‬وكانت‬ ‫عائلتي تفضل تناول العدس األحمر الخفيف‬

‫المضاف إليه بذور الخردل األسود وحبة‬ ‫طماطم واحدة مقطعة والفلفل األخضر‬ ‫المقطع في فصل الصيف‪.‬‬ ‫ومن السمات األخرى التي تشترك فيها‬ ‫الطبقات االجتماعية المختلفة استخدام‬ ‫بقايا الخضروات واألسماك في األطباق‬ ‫المختلفة‪ ،‬حيث تلعب قشور الخضروات‬ ‫والفاكهة وجذور النباتات وحتى أجزاء‬ ‫السمكة التي يتم التخلص منها عادة‬ ‫أدواراً رئيسية في أطباق التوركاري‬ ‫(الخضروات)‪ .‬كما يتم االستفادة من كافة‬ ‫أجزاء السمكة تقريباً‪ ،‬وتعتبر الرأس بنوع‬ ‫خاص من األجزاء المفضلة‪.‬‬ ‫ومن األطباق البنغالية المفضلة َّ‬ ‫لدى عجينة‬ ‫البوستو (بذور الخشخاش)‪ .‬وال أستطيع‬ ‫الجزم إذا ما كانت الخصائص الطبيعة‬ ‫للبوستو أو طريقة تحضيرها هو ما يجعلها‬ ‫محببة للغاية‪ .‬وعادة ما يشجع تناول وجبة‬ ‫األلو‪-‬بوستو‪ ،‬التي تقدم مع القرع في بعض‬ ‫األحيان‪ ،‬على نوم القيلولة‪.‬‬ ‫ً‬ ‫طبق الشاتني (وتعني حرفيا "يلعق") عبارة‬ ‫عن مرق يقدم قبل االنتهاء من تناول الطعام‬ ‫ويمكن للمرء من خالل هذا الطبق أن يرى‬ ‫أصل الكلمة متجسداً أمام عينيه – حيث يتم‬ ‫لعق األصابع لتنظيفها من آثار المذاق الحلو‬ ‫والقوي لهذا الطبق الذي يتم إعداده عادة من‬ ‫الفواكه المختلفة مثل ثمار المانجو والتمر‬

‫هندي والطماطم والتي يتم مزجها معاً‪.‬‬ ‫ويأتي طبق "الشوتني" قبل طبق الحلو‪،‬‬ ‫حيث يعد بمثابة تمهيد له‪ ،‬ويمكن اعتباره‬ ‫حسا ًء حاراً‪.‬‬ ‫وبعد االستيقاظ من نوم القيلولة‪ ،‬كان الحديث‬ ‫يدور حول ما يمكننا تناوله بينما كان موعد‬ ‫شرب الشاي يقترب‪ .‬ولعل أهم اآلثار التي‬ ‫خلفها البريطانيون وما زالت تظهر في‬ ‫عادات الطعام في البنغال هي عادة شرب‬ ‫الشاي‪ ،‬والتي أصبحت حالياً من أهم مالمح‬ ‫الهوية البنغالية‪ .‬ولتناوله كشراب‪ ،‬يجب نقع‬ ‫الشاي لفترة محددة‪ ،‬وبعد ذلك يضاف إليه‬ ‫اللبن أو السكر‪ .‬وجرت العادة أن يتم تقديم‬ ‫المأكوالت الخفيفة مع الشاي – ومن ذلك‬ ‫الشنجارا وغيرها من المأكوالت الخفيفة –‬ ‫كما كان يحدث في أيام الحكم البريطاني‪ ،‬في‬ ‫خطوة تمثل استعداداً لتناول وجبة العشاء‪.‬‬ ‫واليوم‪ ،‬عندما أحاول أن أقلد وصفات‬ ‫الطعام الذي كانت تعده جدتي وأمي‪ ،‬يرجع‬ ‫بي الزمن إلى الوراء فأتذكر النكهات‬ ‫والمذاقات المميزة لمنطقة البنغال‪ .‬حيث‬ ‫تقول جدتي أن األسماك يمكن إعدادها‬ ‫باستخدام ‪ 108‬طريقة طهي مختلفة‪ ،‬وهو‬ ‫أمر صحيح على حد علمي‪.‬‬

‫‪37‬‬


‫آي‪.‬إن‪.‬إس‪.‬فـــي تارينـــي ‪ :‬أول مركـــب شـــراعي‬ ‫هنـــدي طاقمـــه بالكامـــل مـــن النســـاء يـــدور‬ ‫حـــول العالـــم‬

‫بدخول مركب آي‪.‬إن‪.‬إس‪.‬ي تاريني الشراعي إلى الخدمة‬ ‫البحرية الهندية أصبح هو أول مركب يتألف طاقمه من‬ ‫النســـــاء فقط ويدور في رحلة حول العالم‪ .‬وقد أطلق‬ ‫على هذه الرحلة اسم «نافيكا ساجار ناريكراما أو (الدوران‬ ‫حول األرض في مركب شراعي)‪ .‬حيث قامت وزيرة الدفاع‬ ‫الهندية السيدة نيرماال سيثارامان بإطالق الرحلة في إطار‬ ‫مبادرة لتمكين المرأة لالستفادة من كامل طاقاتها‪ .‬كما‬ ‫تهدف تلك الرحلة إلى إظهار «ناري شـــــاكتي» أو تمكين‬ ‫المرأة على الساحة العالمية للمساعدة في تحقيق ثورة‬ ‫في االتجاهات المجتمعيـــــة وعقلية التعامل مع المرأة‬ ‫في الهند من خالل تســـــليط الضوء على مشاركة المرأة‬ ‫في المجاالت الصعبة‪ .‬وتجدر اإلشـــــارة إلى أن الســـــيدة‬ ‫نيرماال سيثارمان هي أول وزيرة دفاع هندية بعد الراحلة‬ ‫انديـــــرا غاندي وهي داعم قوي لقضايـــــا المرأة وقامت‬ ‫بالعمل كعضو في اللجنة الهندية القومية للمرأة‪.‬‬

‫‪38‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫ويبلــغ طــول مركــب آي‪.‬إن‪.‬إس‪.‬ي تارينــي‬ ‫الشــراعي الــذي تــم تصنيعــه فــي الهنــد ‪56‬‬ ‫قدمــا ‪ ،‬وقــد دخــل إلــى الخدمــة فــي البحرية‬ ‫الهنديــة فــي العــام الماضــي ووصفــت‬ ‫"اص ِنــع‬ ‫الرحلــة بأنهــا اســتعراض لمبــادرة َ‬ ‫فــي الهنــد" علــى المســتوى العالمــي‪.‬‬ ‫وقـــد واجـــه طاقـــم المركـــب خـــالل‬ ‫رحلتهـــم عبـــر المحيـــط الهـــادي الكثيـــر‬ ‫مـــن الصعوبـــات منهـــا الطقـــس الســـيئ‬ ‫والعواصـــف‪ ،‬هـــذا باإلضافـــة إلـــى‬ ‫الظـــروف المناخيـــة شـــديدة البـــرودة‬ ‫والريـــاح العاتيـــة التـــي كانـــت ســـرعتها‬ ‫تزيـــد علـــى ‪ 60‬عقـــدة واألمـــواج التـــي‬ ‫بلـــغ ارتفاعهـــا ‪ 7‬أمتـــار‪.‬‬ ‫وتتولــى النقيــب بحــري‪ /‬فارتيــكا جوشــي‬ ‫قيــادة المركــب‪ ،‬ويضــم طاقــم الســفينة كل‬ ‫مــن نقيــب بحــري‪ /‬براتيبهــا جامــوال‪،‬‬ ‫ونقيــب بحــري‪ /‬بــي‪ .‬ســواتي‪ ،‬ومــالزم‬ ‫أول بحــري‪ /‬إس‪ .‬فيجايــا ديفــي‪ ،‬ومــالزم‬ ‫أول بحــري‪ /‬بــي‪ .‬أيشــواريا‪ ،‬ومــالزم أول‬ ‫بحــري‪ /‬بايــال جوبتــا‪.‬‬ ‫ومــن جانبهــا تتحــدث المــالزم أول بحري‪/‬‬ ‫إيشــواريا وهــي مســئولة عــن مدونــة علــى‬ ‫اإلنترنــت تســجل فيهــا تجربــة الطاقــم‪:‬‬ ‫"دائمــاً مــا تفاجئــك الطبيعــة عندمــا تبهــرك‬ ‫بجمالهــا الفتــان‪ ،‬ومــن ذلــك الرهبــة التــي‬ ‫شــعرنا بهــا عندمــا شــاهدنا الشــفق بألوانــه‬ ‫البديعــة وأشــعته الجنوبيــة‪ ،‬وهــي الظاهــرة‬

‫التــي ال يحظــى بمشــاهدتها ســوى القليليــن‬ ‫خــالل رحالتهــم البحريــة‪".‬‬ ‫وتشــمل الرحلــة خمــس محطــات رئيســية‬ ‫مــع التوقــف فــي أربعــة موانــئ هــي‪ :‬ميناء‬ ‫فريمانتــل فــي أســتراليا الــذي وصلــت إليــه‬ ‫فــي أكتوبــر ‪ ، 2017‬ومينــاء ليتلتــون فــي‬ ‫نيوزيلنــدا حيــث وصلــت فــي نوفمبــر‬ ‫الماضــي‪ ،‬ومينــاء ســتانلي فــي جــزر‬ ‫فوكالنــد ‪ ،‬ومينــاء كيــب تــاون فــي جنــوب‬ ‫أفريقيــا ‪ ..‬قبــل أن تختتــم جولتهــا بالوصول‬ ‫إلــى مينــاء جــوا الهنديــة أي بعــد مــا يقــرب‬ ‫مــن ‪ 165‬يومــا مــن انطالقهــا مــن نفــس‬ ‫المينــاء‪ ،‬وبعــد أن قطعــت مــا يقــرب مــن‬ ‫‪ 15‬ألــف ميــل بحــري منــذ إقالعهــا مــن‬

‫مدينــة جــوا‪ ،‬حيــث مــرت بخــط اإلســتواء‬ ‫وكيــب ليويــن وكيــب هــور‪.‬‬ ‫وقــد قــام أفــراد الطاقــم بجمــع المعلومــات‬ ‫المختلفــة عــن الطقــس والمحيــط واألمــواج‬ ‫علــى نحــو منتظــم لتحديــث بيانــات إدارة‬ ‫األرصــاد الجويــة الهنديــة‪ ،‬وذلــك حتــى‬ ‫تتمكــن مــن توفيــر معلومــات دقيقــة عــن‬ ‫أحــوال الطقــس المتوقعــة‪ ،‬وكذلــك رصــد‬ ‫التلــوث البحــري فــي أعالــي البحــار‪ .‬كمــا‬ ‫تفاعلــوا أيضــاً بشــكل كبيــر مــع الســكان‬ ‫المحلييــن‪ ،‬وخاصــة األطفــال‪ ،‬وذلــك‬ ‫خــالل توقفهــم بالموانــئ المختلفــة مــن‬ ‫أجــل التشــجيع علــى اإلبحــار فــي المحيــط‬ ‫وعلــى روح المغامــرة‪.‬‬

‫‪39‬‬


‫الهاتف الذكي مايكروماكس‬

‫لعل هذا الوقت هو أنسب األوقات لالحتفاء باإلسهامات الحقيقية للهند في مجال العلوم‪.‬‬ ‫على مدى األشهر القليلة الماضية‪ ،‬انتشـــــرت بعض المعتقدات الخرافية حول تاريخ الهند في مجال‬ ‫العلوم ‪ .‬وفي الوقت ذاته‪ ،‬بدأت روافد تمويل األبحاث الجادة تجف‪ .‬رغم االعتراضات من جانب الدوائر‬ ‫العلمية‪ ،‬ومع ذلك‪ ،‬سلط المتحف العلمي بلندن الذي أقيم منذ فترة غير بعيدة الضوء على ما قامت‬ ‫به الهند في االتجاه الصحيح‪ ،‬بدءًا من حضارة وادي السند‪.‬‬ ‫في إطار معرض "هند التنوير" الذي أقامه‬ ‫المتحف لالحتفال بمرور سبعين عاماً على‬ ‫استقالل الهند‪ ،‬يبرز المتحف االبتكارات‬ ‫الهندية من خالل مجموعة من المعروضات‬ ‫الهامة التي تعود إلى عصور سالفة‪ ،‬ومنها‬ ‫مخطوطة باكشالي‪ ،‬التي تعتبر أقدم سجل‬ ‫لرمز الصفر‪ ،‬وجهاز لرصد المعلومات‬ ‫النباتية الذي ابتكره العالم جاجاديش‬ ‫تشاندرا بوز الستخدامه في أبحاثه الثورية‬ ‫حول حركة النباتات‪.‬‬ ‫وباإلضافة إلى إلقاء الضوء على قصص‬ ‫بعض من أهم العلماء والمفكرين الهنود‪،‬‬ ‫يبرز المعرض أيضاً العديد من االبتكارات‬ ‫الهندية الحديثة‪ ،‬بدءاً من مركبة إطالق‬ ‫األقمار الصناعية القطبية التي قامت منظمة‬ ‫أبحاث الفضاء الهندية بتصنيعها وحتى‬ ‫الهاتف الذكي مايكروماكس الذي يباع‬ ‫بأسعار في متناول اليد‪.‬‬ ‫وفيما يلي بعض من أهم المعروضات التي‬ ‫ضمها المعرض‪:‬‬ ‫األوزان القديمة‬ ‫ترجع هذه األوزان إلى حضارة وادي‬

‫‪40‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫السند‪ ،‬والتي يعتقد أنها وجدت في نفس فترة‬ ‫حضارتي مصر القديمة وبالد الرافدين‪.‬‬ ‫ويعتقد علماء اآلثار أن تلك األوزان كانت‬ ‫تستخدم لمعرفة وزن أي شيء بدءاً من‬ ‫الطعام وحتى األحجار الكريمة‪ .‬وإلى‬ ‫جانب نظم القياس الخطية وأدوات البناء‬ ‫التي تم العثور عليها في مواقع التنقيب في‬ ‫أفغانستان وباكستان وشمال غرب الهند‪،‬‬ ‫يقترح علماء اآلثار أن شعب تلك الحضارة‬ ‫القديمة كان لديهم أدوات للحساب ومعارف‬ ‫لبناء مدن تتميز بالتعقيد‪.‬‬

‫مما كان يعتقد في السابق حيث كان الهنود‬ ‫القدماء هم أول من تبنوا الفكرة الثورية‬ ‫الستخدام الصفر في األعداد حوالي القرن‬ ‫الثالث أو الرابع الميالدي‪.‬‬ ‫البهوجوال‬

‫مخطوطة باكشالي‬

‫البصريات لموجات المايكروويف وموجات‬ ‫الراديو‪ ،‬هذا باإلضافة إلى أبحاثه في مجال‬ ‫حركة النباتات وإسهاماته األدبية في مجال‬ ‫أدب الخيال العلمي‪.‬‬ ‫اخترع بوز جهاز رصد المعلومات النباتية‬ ‫لدراسة آثار العوامل البيئية على النباتات‪،‬‬ ‫وله إسهامات رائدة في مجال فهم االنتحاء‬ ‫أي حركة النبات في اتجاه أو بعيداً عن‬ ‫المثيرات المختلفة مثل الضوء أو الحرارة‬ ‫أو الجاذبية‪ .‬وقد ساعدت أبحاثه في مجال‬ ‫استجابة المواد العضوية وغير العضوية‬ ‫على تطوير علم الفيزياء الحيوية‪.‬‬ ‫قدم جايبور الصناعية‬

‫تم العثور على هذه المخطوطة القديمة‬ ‫مدفونة في قرية باسم باكشالي بالقرب من‬ ‫مدينة بيشاوار (في باكستان حالياً) عام‬ ‫‪ .1881‬تتألف مخطوطة الباكشالي من‬ ‫‪ 70‬ورقة رقيقة من لحاء البتوال وتضم‬ ‫المئات من األصفار المدونة بالنقاط‪ ،‬وقد تم‬ ‫حفظ المخطوطة في مكتبة بودلي بجامعة‬ ‫أكسفورد منذ عام ‪ .1902‬وفي سبتمبر‬ ‫‪ ،2017‬أعلن العلماء أن المخطوطة أقدم‬

‫ترجع "البهوجوال" (مجسم للكرة األرضية)‬ ‫إلى القرن السادس عشر الميالدي وهي‬ ‫عبارة عن وعاء مصنوع من النحاس تظهر‬ ‫على سطحه الخارجي خريطة العالم‪ .‬وتدمج‬ ‫هذه الخريطة بين فكرتين مختلفتين تماماً‬ ‫عما كان يعتقد عن شكل العالم‪ :‬إحداهما هي‬ ‫الفكرة الهندوسية التقليدية بأن الكون يأخذ‬ ‫شكل البيضة ويقسمه عند المنتصف القرص‬ ‫المسطح لألرض‪ ،‬واألخرى هي الفكرة‬ ‫البطلمية بأن األرض تأخذ شكل الكرة‪ ،‬وهي‬ ‫الفكرة التي انتقلت من اليونان إلى الهند عبر‬ ‫الحضارة اإلسالمية‪.‬‬ ‫جهاز رصد المعلومات النباتية‬ ‫ولد جاجاديش تشاندرا بوز عام ‪1858‬‬ ‫وأصبح واحداً من أهم العلماء الهنود‪ ،‬حيث‬ ‫كان أحد األسماء الرائدة في مجال أبحاث‬

‫قدم جايبور الصناعية عبارة عن طرف‬ ‫صناعي قام بتطويره الحرفي رام تشاندر‬ ‫شارما وجراح العظام د‪ /‬بي‪.‬كيه سيتي عام‬ ‫‪ .1968‬تم تصنيع هذا الطرف الصناعي من‬ ‫المطاط والبالستيك والخشب‪ ،‬وتم تصميمه‬ ‫بحيث يكون منخفض التكلفة وأكثر مرونة‬ ‫من األطراف الصناعية التقليدية التي يتم‬ ‫إنتاجها في الغرب حيث تصنع من المعادن‬ ‫أو ألياف الكربون‪.‬‬ ‫تقوم مؤسسة بهاجوان ماهافير فيكالنج‬ ‫ساهاياتا ساميتي الخيرية منذ عام ‪1975‬‬ ‫بتصنيع تلك القدم الصناعية وتوزيعها على‬ ‫ذوي الحاجة في أنحاء العالم المختلفة‪ .‬وقد‬ ‫تم تطويرها بمرور السنوات‪ ،‬وخاصة عام‬ ‫‪ 2009‬بمساعدة جامعة ستانفورد‪.‬‬

‫مركبة إطالق األقمار الصناعية‬ ‫القطبية‬ ‫قامـت منظمـة أبحـاث الفضـاء الهنديـة‬ ‫بتطويـر مركبـة إطـالق األقمـار الصناعيـة‬ ‫القطبيـة فـي أوائـل التسـعينات مـن القـرن‬ ‫الماضـي‪ .‬وتعتبـر تلـك المركبـة مـن أهـم‬ ‫صواريـخ اإلطـالق الهنديـة وعالمـة علـى‬ ‫التقدم السـريع الذي يحـرزه برنامج الفضاء‬ ‫الهنـدي الـذي يتميـز رغـم ذلـك بانخفـاض‬ ‫تكاليفـه‪ .‬ورغـم أن الرحلـة األولـى لتلـك‬ ‫المركبـة عـام ‪ 1993‬لـم تكـن ناجحـة‪ ،‬فقـد‬ ‫توالـت نجاحاتهـا منـذ ذلـك الوقـت حيـث‬ ‫أطلقـت عـدداً مـن‬ ‫األقمـار الصناعية‬ ‫دول‬ ‫لصالـح‬ ‫مثـل الواليـات‬ ‫المتحـدة األمريكية‬ ‫والمملكـة المتحـدة‬ ‫وكنـدا‪ .‬قامـت تلك‬ ‫المركبـة فـي وقت‬ ‫مبكـر مـن العـام‬ ‫الجـاري بإطـالق‬ ‫‪ 104‬قمــــــــــــر‬ ‫صناعــي دفعـــــة‬ ‫واحـدة‪ ،‬محققـــــة‬ ‫بذلـك رقماً قياسـياً‬ ‫فـي هـذا المجـال‪.‬‬

‫في عام ‪ ،2000‬بدأت شركة مايكروماكس‪،‬‬ ‫التي يقع مقرها في مدينة جوروجرام‪ ،‬ببيع‬ ‫هواتف رخيصة الثمن ذات مميزات فائقة‬ ‫مثل قدرتها على استخدام شريحتي اتصال‬ ‫وتزويدها ببطاريات ممتدة الشحن‪ .‬طرحت‬ ‫الشركة هواتفها بأسعار رخيصة وصلت إلى‬ ‫‪ 900‬روبية وقدمت تكنولوجيا مبتكرة لم‬ ‫تكن متاحة من قبل لقطاع عريض من قاعدة‬ ‫مستخدمي الهاتف المحمول في الهند‪ ،‬وهي‬ ‫القاعدة التي تتميز بسرعة نموها‪ .‬وبمرور‬ ‫السنوات‪ ،‬تمكنت الشركة من استقطاب عدد‬ ‫من نجوم هوليوود مثل هاج جاكمان لترويج‬ ‫منتجاتها‪ ،‬وأصبحت واحدة من أكبر شركات‬ ‫الهواتف المحمولة في الهند‪.‬‬ ‫كاميرا تصوير المريخ باأللوان‬ ‫في عام ‪ ،2014‬احتفل الهنود بنجاح رحلة‬ ‫الفضاء "مانجاليان" إلــى المريخ وهي‬ ‫الرحلة التي وصلت إلى الكوكب األحمر‬ ‫من المحاولة األولى‪ .‬بلغت التكلفة اإلجمالية‬ ‫للرحلة ‪ 74‬مليون دوالر‪ ،‬وهي بذلك تقل‬ ‫عن تكلفة فيلم الخيال العلمي "الجاذبية" الذي‬ ‫أنتجته هوليوود عام ‪.2013‬‬ ‫وكانت "كاميرا تصوير المريخ باأللوان"‬ ‫هي أحد األجهزة التي تم استخدامها خالل‬ ‫الرحلة‪ ،‬حيث تم استخدامها اللتقاط صور‬ ‫ملونة تفصيلية لسالسل الجبال والشقوق‬ ‫األرضية والرياح والعواصف الترابية‬ ‫على سطح المريخ واألقمار التابعة له‪ .‬وقد‬ ‫استخدمت هذه الصور إلنتاج أول أطلس‬ ‫هندي للمريخ‪.‬‬

‫‪41‬‬


‫جمال وروعة المنسوجات اليدوية الهندية‬ ‫أصبحت صناعة النسيج الهندية باستخدام‬ ‫األنوال اليدوية تحظى بســـــمعة كبيرة على‬ ‫ســـــاحة الموضـــــة واألزياء على المســـــتوى‬

‫بقلم ‪ :‬شاليني ميترا‬

‫الكبير في أساليب النسيج في مختلف أنحاء‬ ‫الهند باإلضافة إلى وجود مجموعة هائلة‬ ‫من الموديالت واألشكال‪.‬‬ ‫ونجد أن الوحدات الزخرفية المستخدمة‬ ‫بصورة عامة في كل هذه األشكال من‬ ‫المنسوجات تكاد تكون متشابهة ومستوحاة‬ ‫من الطبيعة مثل‪ :‬الزهور والفواكه والطيور‬ ‫واألشجار واألجرام السماوية‪.‬‬ ‫مبادرات‬

‫المحلي والدولي‬ ‫عندما كشف مصمم األزياء والمنسوجات جاورانج‬ ‫شـــــاه عن أحدث إبداعاته في خطـــــوط الموضة ‪-‬‬ ‫والتي كانت عبارة عن مجموعة من المنســـــوجات‬ ‫اليدوية تضمنت ســـــاري أناركالـــــي باللونين الوردي‬ ‫واألورجانزا باإلضافة إلى طرحه مصبوغة على طراز‬ ‫كانجيفارام وجهارارا زرقـــــاء اللون عبارة عن تونيك‬ ‫وبنطلون وطرحه خالل مهرجان كان الســـــينمائي‬ ‫الدولي‪ ،‬أدرك الجمهور الشـــــهرة واإلقبال الكبيرين‬ ‫على المنسوجات الهندية المصنوعة يدويا ‪ .‬وخالل‬ ‫أســـــبوع الموضة في الكمي سرق العديد من كبار‬ ‫مصممي األزياء األضواء بما تم عرضه من أزياء غاية‬ ‫في الروعة التي تم تصنيعها باألنوال اليدوية‪.‬‬ ‫وخالل الحدث أبرزت ‪ 44‬قطعة من مالبس العرس‬ ‫إبداع ومهارة النساجين من باناراس والذين يحظون‬ ‫بشهرة عالمية نظرا لإلقبال الدائم على منتجاتهم‬ ‫حيـــــث يتمتعون باإلتقـــــان الشـــــديد والتنوع في‬ ‫الموديالت‪.‬‬ ‫كبار النساجين ‪ ..‬خبرة وعراقة‬ ‫تعرف الهند منذ قديم الزمان بمدى إبداعها‬ ‫وعراقتها في صناعة المنسوجات وقد تم‬ ‫اكتشاف بقايا القطن المنسوج في مواقع‬ ‫أثرية قديمة وتحديدا في موهينجودارو‬ ‫وهارابا في وادي السند‪ .‬كما ورد ذكر‬ ‫صناعة وحرفة النسيج في الهند بصورة‬ ‫كبيرة في المالحم الهندية القديمة مثل‬ ‫الماهابهارتا والرامايانا‪ .‬ومما يؤكد مدى‬ ‫قدرة وبراعة النساجين الهنود في تلك الفترة‬ ‫أن عشيقة الملك الشهيرة آنذاك المعروفة‬ ‫باسم امرابالي ارتدت ساري شبه شفاف‬ ‫والذي يعتبر اليوم أحدث وأفضل خطوط‬ ‫الموضة‪ .‬وبالمثل‪ ،‬ذاع صيت المنسوجات‬

‫‪42‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫القطنية من فاراناسي ويقال إنها على درجة‬ ‫عالية من الجودة لدرجة أن الزيت ال يمكن‬ ‫أن يخترق نسيج المالبس المصنوعة من‬ ‫هذا القطن ‪.‬‬ ‫أساليب مختلفة في صناعة‬ ‫النسيج‬ ‫تأتي صناعة النسيج باستخدام األنوال‬ ‫اليدوية في الهند في المركز الثاني بعد‬ ‫الزراعــة من حيـث القطاعــات الكثيفـــة‬ ‫العمالة‪ ،‬حيث يوفر الماليين من فرص‬ ‫العمل المباشرة وغير المباشرة لألسر‪.‬‬ ‫وفي الواقع يوجد أكثر من أربعة ماليين‬ ‫من النساجين الذين يعملون على األنوال‬ ‫اليدوية (أكثر من ‪ %80‬منهم من النساء)‬

‫في مختلف الواليات الهندية ‪ ،‬حيث يعملون‬ ‫في هذه الحرفة التقليدية إلبداع منسوجات‬ ‫تعبر عن روعة وجمال تراث الهند العريق‪.‬‬ ‫ولكل منطقة من المناطق المختلفة في الهند‬ ‫لها هويتها المميزة والمتفردة في صناعة‬ ‫النسيج واألشكال المختلفة وحتى في‬ ‫األلوان المستخدمة‪ ،‬فعلى سبيل المثال هناك‬ ‫منسوجات إيكات من أوديشا‪ ،‬وكاالماكاري‬ ‫من والية أندرابراديش وكانجيفارام من‬ ‫والية تاميل نادو‪ ،‬واألقمشة المطرزة‬ ‫من باناراس‪ ،‬وتشانديري من والية ماديا‬ ‫براديش والجاكار من والية أوتار براديش‬ ‫ودكـاي جامدانيــس مــن واليـــة البنغـــال‬ ‫الغربية‪ ،‬وتعكس كل هذه األنواع التنوع‬

‫خـالل النصـف األول مـن القـرن الحالـي‪،‬‬ ‫عانـى قطـاع صناعـة النسـيج باسـتخدام‬ ‫األنـوال اليدويـة بصـورة كبيـرة ‪ ،‬حيـث‬ ‫واجـه النسـاجون منافسـة قويـة مـن قطـاع‬ ‫األنـوال اآلليـة والوسـطاء مـن معدومـي‬ ‫الضميـر ‪ ..‬ومـن الجديـر بالذكـر أن النـول‬ ‫اليـدوي يتطلـب وجـود سـتة عمـال علـى‬ ‫األقـل مـن البدايـة حتـى المرحلـة النهائيـة‬ ‫بمـا في ذلـك الصباغة والتنشـية‪ ،‬والتخزين‬ ‫المؤقـت والنسـيج والكـي‪ ،‬بينمـا ال يحتـاج‬ ‫النـول اآللـي سـوى عامـل واحـد فقـط‪.‬‬ ‫وقد بدأ اتخاذ العديد من الخطوات من أجل‬ ‫الحفاظ على حرفة النسيج اليدوية الهندية‬ ‫من أجل تحفيز الجيل القادم من النساجين‬ ‫لالستمرار في هذه الحرفة وتوسيع نطاق‬ ‫عملهم‪ ،‬وفي هذا الصدد تم االحتفال باليوم‬ ‫القومي لألنوال اليدوية في تشيناي ‪ .‬وكان‬ ‫الهدف من هذه االحتفالية هو العمل على‬ ‫تسليط الضوء على الجوانب الصديقة للبيئة‬ ‫بالنسبة لمنتجات األنوال اليدوية‪.‬‬ ‫بعد ذلك‪ ،‬كشف رئيس الوزراء الهندي‬ ‫مودي عن شعار نول يدوي خاص بالهند‪.‬‬ ‫وقال السيد مودي خالل تأكيده على أهمية‬ ‫"النول اليدوي" إن األقمشة الهندية المحلية‬ ‫المعروفة باسم خادي ومنتجات األنوال‬ ‫اليدوية توفر للمرء نفس الدفء الذي يوفره‬

‫له حنان األم‪ .‬إن النساج يقوم بعمل الساري‬ ‫تماما كما تقوم األم برعاية طفلها" ‪.‬‬ ‫وقــد حققــت الحملــة التــي أطلقتهــا وزيــرة‬ ‫المنســوجات فــي الحكومــة المركزيــة‬ ‫الهنديــة الســيدة‪ /‬ســمريتي إيرانــي علــى‬ ‫موقــع التواصــل االجتماعــي تويتــر تحــت‬ ‫هاشــتاج ‪ #iwearhandloom‬نجاحــا‬ ‫كبيــرا فــي دعــم هــذه الصناعــة ‪ .‬وامتــأل‬ ‫موقــع التواصــل االجتماعــي الفيســبوك‬ ‫بــاآلالف مــن عالمــات اإلعجــاب‬ ‫للمنســوجات اليدويــة الهنديــة‪ ،‬وال ســيما‬ ‫بعــد أن بــدأت العديــد مــن األســماء الالمعــة‬ ‫فــي شــتى المجــاالت تقبــل علــى ارتــداء‬ ‫المالبــس الهنديــة المصنوعــة يدويــا‪.‬‬ ‫ومع األخذ في االعتبار العمل على تحسين‬ ‫اإلنتاجية والجودة والحفاظ على هذا‬ ‫التقليد العريق المتميز من النسيج اليدوي‬ ‫والصباغة والطباعة والحرف اليدوية‬ ‫المتعلقة به‪ ،‬يبذل مفوض تنمية األنوال‬ ‫اليدوية التابع لحكومة الهند جهودا مكثفة‬ ‫في هذا الصدد‪ .‬وهناك عدد كبير من‬ ‫الجمعيات التعاونية لنساجي األنوال اليدوية‬ ‫والتي تعمل على مساعدة اآلالف من نساء‬ ‫القرى الالتي يمتهن مهنة النسيج اليدوي‬ ‫إلعالة أنفسهن وأسرهن‪ .‬كما توفر المعاهد‬ ‫الهندية لتكنولوجيا األنوال اليدوية المنتشرة‬ ‫في جميع أنحاء الهند التدريب ألكثر من‬ ‫‪ 500‬مجموعة من المجموعات المتخصصة‬ ‫في النسيج على األنوال اليدوية‪ ،‬وذلك بهدف‬ ‫أن يستمر الجيل المقبل في االعتماد على‬ ‫عاملي الفن والتراث في النسيج‪.‬‬ ‫المستقبل‬ ‫إن النســاجين مــن أبنــاء الهنــد منفتحــون‬ ‫علــى االبتــكار واالســتجابة ألفضليــات‬ ‫وأذواق المســتهلكين المتغيــرة وبــذل جهود‬

‫حثيثــة لتطويــر أعمالهــم علــى المســتوى‬ ‫الحرفــي والفنــي مــن خــالل االســتعانة‬ ‫بالمزيــد مــن التصاميــم واألنمــاط‬ ‫المعاصــرة‪ .‬وأعتقــد أنــه مــع االســتجابة‬ ‫لهــذه النقــاط مــع الحفــاظ فــي الوقــت ذاتــه‬ ‫علــى عراقــة الصنعــة‪ ،‬فــإن هــذه الحرفــة‬ ‫فــي ســبيلها لالســتمرار مــع وضــع بعــض‬ ‫اللمســات الفرديــة‪ .‬باإلضافــة إلى اســتخدام‬ ‫الخيــوط التقليديــة مــن القطــن‪ ،‬والحريــر‪،‬‬ ‫والجــوت والصــوف‪ ،‬يســتعين النســاجون‬ ‫ببعــض الخيــوط الصناعيــة الممزوجــة‬ ‫الحديثــة فــي بعــض منتجاتهــم‪ .‬ولكــن كل‬ ‫هــذه التغييــرات لــم تقلــل مــن روعــة‪،‬‬ ‫وأهميــة اســتخدام األنــوال اليدويــة‪ .‬وال‬ ‫تــزال مجموعــة كبيــرة مــن المفروشــات‬ ‫المزخرفــة المصنوعــة مــن القطــن‬ ‫والحريــر والمغزولــة يدويــا تحظــى‬ ‫بشــهرة واســعة علــى مســتوى العالــم‪.‬‬ ‫أكثر من ‪ %50‬من صادرات المنسوجات‬ ‫هي من المنتجات المغزولة يدويا ً والتي‬ ‫من بينها أغطية ومالءات األسرة‬ ‫والطاوالت ومناشف المطبخ‪ ،‬والستائر‬ ‫أغطية الوسائد والسجاد‪ .‬وكل هذه‬ ‫الصادرات عليها شعار "النول اليدوي"‬ ‫ويهدف الشعار الذي يحمل صورة ورمز‬ ‫فريد إلى الترويج للنول اليدوي وإنشاء‬ ‫سوق متخصص لهذه المنتجات‪ .‬وتعد هذه‬ ‫العالمة من السمات المميزة لعمل قضى‬ ‫فيه النساج ساعات من الجهد ليصل به‬ ‫إلى مستوى عالى من الجودة يميزه عن‬ ‫غيره من حيث المنافسة وإقبال العمالء‪.‬‬ ‫إن النساجين من أبناء الهند يشعرون‬ ‫بثقة في أن مستقبل حرفة النسيج اليدوي‬ ‫ينتظرها مستقبل واعد لهم وللحرفة نفسها‪.‬‬

‫‪43‬‬


‫تصميمـات تـارون تاهيلياني‬ ‫تبهر الجمهور المصري‬

‫في إطار زيارته األولى إلى مصر‪ ،‬استطاع الفنان الهندي العالمي تارون تاهيليانى أن يجذب انتباه الحضور‬ ‫بتصميماته الراقية التي جمعت بين البساطة واألناقة وكذلك جمعت ما بين ماضي الهند العريق وروح‬ ‫العصـــــر وربما كان هذا هو أكثر ما يميز أزياء تاهيليانى الذي نال شـــــهرة عالمية في مجال األزياء‪ ،‬جاء‬ ‫ذلك خالل عرض األزياء الذي استضافه سعادة سفير الهند لدى جمهورية مصر العربية السيد سانجاي‬ ‫باتاتشاريا والسيدة حرمه رانو باتاتشاريا في منزلهما بالزمالك على ضفاف النيل‪.‬‬ ‫ويعد تارون تاهيلياني واحدا من أشهر‬ ‫مصممي األزياء الهنود‪ ،‬حيث افتتح أول‬ ‫متجر للموضة في الهند في عام ‪،1987‬‬ ‫واستطاع أن يُحدث ثورة في صناعة‬ ‫الموضة على مستوى الهند‪ .‬وحصل تارون‬ ‫على العديد من الجوائز‪ ،‬ويعمل على إنتاج‬ ‫العديد من التصميمات التي تلقى شهرة‬ ‫كبيرة على المستوى العالمي كما يحرص‬ ‫العديد من نجوم السنما الهندية على ارتداء‬ ‫تصميماته‪.‬‬

‫‪44‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫وخالل األمسية ظهرت السيدة رانو بساري‬ ‫بديع من تصميمات تارون تاهيلياني‬ ‫وذكرت خالل األمسية أن الساري ليس‬ ‫قطعة من القماش لكنه قطعة بديعة من‬ ‫المالبس تجسد جمال المرأة الهندية وهو‬ ‫جزء من التراث الهندي الذي استمر لعدة‬ ‫عقود‪ ،‬وذكرت أن كل منطقة في الهند تتميز‬ ‫بطريقة مختلفة الرتـداء السـاري وكذلك‬ ‫بأقمشــة وخامــات مختلفة‪ ..‬وأضافت أنه‬ ‫تم العثور على بعض هذه المنسوجات في‬

‫مدينة الفسطاط القديمة بالقاهرة وهذا يدل‬ ‫على وجود عالقات تجارية قديمة بين الهند‬ ‫ومصر‪.‬‬ ‫وفي الحوار الذي أجرته السيدة رانو مع‬ ‫تارون ذكر إن تقاليد المنسوجات الهندية‬ ‫هي تقاليد حية وهي تزدهر مرة أخرى لكن‬ ‫الفريد بالنسبة للمنسوجات إنه إذا لم يتم‬ ‫استخدام األقمشة الهندية في الساري فإنه‬ ‫يفقد بذلك عنصر بصري مهم يميزه عما‬ ‫سواه‪ ،‬فهناك مالبس أخرى تشبه الساري‬

‫مثل الكيمونو اليباني لكن ما يعطي الساري‬ ‫هويته هو النسيج الهندي‪ ،‬ولم يعد الساري‬ ‫كما كان في الماضي ‪ ..‬مجرد رداء يرتدي‬ ‫في مناسبات معينة لكنه أصبخ يمكن ارتداؤه‬ ‫في مختلف األوقات بل يمكن ارتداؤه في‬ ‫الصباح أيضا‪.‬‬ ‫وبسؤاله عن دور المستهلكين في عملية‬ ‫الحوار بين الماضي والحاضر في عالم‬ ‫األزياء ذكر تارون إن المستهلك هو‬ ‫الذي يحدد مدى نجاح المصمم وما إذا‬ ‫كان التصميم سيحيا ويستمر وإذا ما كان‬ ‫مالئم أم ال‪ .‬فالمصمم يحتاج إلى المستهلك‬ ‫والمستهلك يحتاج إلى المصمم‪ .‬فإذا كان‬ ‫المستهلك أكثر استجابة فإنه يساعد على‬ ‫تطور التصميم‪ .‬ويؤمن تارون في أزياءه‬ ‫بالبساطة واألناقة في ذات الوقت‪.‬‬ ‫وعن الموضة المصرية ذكر تاهيلياني أن‬ ‫مصر بلد ملهم للموضة سواء بخامتها أو‬ ‫حتى مجوهراتها كالكردان ‪ ..‬وقد جاء ذلك‬ ‫خالل الحوار الذي أجراه مع الزميلة يمنى‬ ‫يوسف بمجلة نصف الدنيا‪ ،‬قائال‪ :‬كلما رأيت‬ ‫هذه األشياء أتذكر كليوباترا لقد كانت مبهرة‬ ‫في أناقتها تماما كالمهراجا الهندي الذي لم‬ ‫يعد موجودا ولكن الناس ال يزالون يعتقدون‬ ‫بوجوده‪ .‬مضيفا أن هناك ‪ 16‬مليون نسمة‬ ‫في القاهرة و‪ 20‬مليون في دلهي وحدها‪.‬‬ ‫لذا لو اجتمعت ثقافتنا معا ستنتج تصاميم‬ ‫رائعة‪ ..‬وتعليقا على فستان العروس الذي‬ ‫قدمه تاهيلياني ذكر أن عروس اليوم تجسد‬ ‫روح الشرق بروح غربية فهي تبحث عن‬ ‫الراحة والخفة التي تمكنها من الرقص‬ ‫واالستمتاع بحفل زفافها ‪.‬‬ ‫جدير بالذكر أن تارون خالل زيارته إلى‬ ‫مصر قام بزيارة إلى المتحف المصري‬ ‫مؤكدا أن تلك الزيارة قد جعلته يشاهد أشياء‬ ‫رائعة‪ ،‬سوف تظهر بشكل أو بأخر في‬ ‫مجموعته القادمة‪.‬‬

‫‪45‬‬


‫ثاري ذا لوم‪ :‬حين تتحول خيوط‬ ‫المغزل إلى أجساد راقصة‬ ‫تتميز صناعة النســـــيج الهندية‬ ‫بتاريخ عريق وموغل في القدم‪..‬‬

‫حين يمســـــك الفنان أمجد على خان‬ ‫بآلة الســـــارود ويبدأ فـــــي العزف فإنه‬ ‫يترك العالم ورائه‪ ،‬ويحلق في األفاق‪..‬‬ ‫إنه يتخذ تلك النغمات لغة يتحدث بها‬ ‫بديال عن الكلمات التي تشكل حاجزا ‪..‬‬ ‫ولذا فإنه حين يعزف على آلة السارود‬ ‫فإنه يعزف أنشـــــودة محبة الســـــيما‬ ‫وهو مشـــــغول تماما بقضية السالم‬ ‫والتناغم في مجابهـــــة العنف الذي‬ ‫يشهده العالم ‪.‬‬

‫تلك الخيـــــوط التي تتضافر مع‬ ‫بعضهـــــا البعـــــض لتقدم بين‬ ‫ثناياها ذلك الجســـــر الثقافي‬ ‫بين ما مضى ومـــــا هو آت‪ ،‬بين‬ ‫مشاعر ذلك الصانع الذي يضع‬ ‫خبراته فـــــي تلك القطعة التي‬ ‫يغزلهـــــا وبين من يســـــتخدم‬ ‫ذلك النســـــيج فيما بعد‪ ..‬وربما‬ ‫لهذا السبب لم يجد أبو األمة‬ ‫الهندية المهاتما غاندي ما هو‬ ‫أفضل من المغزل رمزا ليحارب‬ ‫به كل ما هو استعماري ‪.‬‬

‫ولكــن حرفــة النســيج الهنديــة لــم تكــن‬ ‫ملهمــة لــكل صنــاع الموضــة فــي العالــم‬ ‫حتــى يومنــا هــذا فحســب ‪ ..‬بــل لقــد‬ ‫كانــت هــي منبــع اإللهــام للفنانــة الهنديــة‬ ‫المرموقــة ماالفيــكا ســاروكاي لتصميــم‬ ‫عرضهــا الشــهير "ثــاري ذا لــوم" ‪..‬‬ ‫مســتلهمة إيقاعاتهــا مــن إيقــاع النــول‪،‬‬ ‫حيــث تقــول لطالمــا كانــت أصــوات األنوال‬ ‫فــي كانشــيبورام تتحــدث إلــي بإيقاعــات‬ ‫أصبحــت جــزءا ال يتجــزأ مــن حياتــي‬ ‫التــي لــم تنفصــل عــن الرقــص‪ ..‬فكنــت‬ ‫أتخيــل الخيــوط وكأن الحيــاة قــد دبــت فيهــا‬ ‫لتتحــول إلــى أجســاد راقصــة‪.‬‬

‫‪46‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫أسطورة السارود أستاذ أمجد على‬ ‫خان ‪ ..‬زار القاهرة أكثر من مرة والتقى‬ ‫بالفنان سيد مكاوي‬

‫فــي عــرض "ثــاري ذا لــوم" يتحــول‬ ‫الســاري إلــى تعبيــر بصــري ‪ ،‬لتبــرز‬ ‫الفنانــة مــن خاللــه مفاهيــم لهــا عالقــة‬ ‫بالمــكان والبنــاء والتناســق واإليقــاع‬ ‫والتناغــم فتكتســب األلــوان والموتيفــات‬ ‫والتصميمــات دالالت جديــدة ومعانــي‬ ‫فلســفية علــى خشــبة المســرح‪.‬‬ ‫يتتبــع العــرض رحلــة الخيــط مــن المغــزل‬ ‫حتــى يتحــول لقطعــة قمــاش‪ ،‬وتســتدعي‬ ‫تلــك الرحلــة طريقــة عمــل النســاجين‬ ‫وجمــال التصميمــات واأللــوان وبهجــة‬ ‫الصانــع بمنتجــه الــذي يرتبــط بــه كقطعــة‬ ‫مــن روحــة ‪.‬‬ ‫ويتحــرك الراقصــون علــى خشــبة المســرح‬ ‫تمامــا كمــا تتحــرك الخيــوط وتتضافــر معــا‬ ‫خــالل عمليــة النســيج‪ .‬وقــد تضمــن العرض‬ ‫أكثــر مــن فقــرة تحكــي عــن الســاري‪ ،‬وعــن‬ ‫اللحمــة والســدى وهــي الخيــوط الطوليــة‬ ‫والعرضيــة فــي النســيج والتــي ترمــز‬ ‫للثابــت والمتحــرك والخالــد والمتغيــر مــن‬ ‫خــالل حــركات راقصــة ‪ ..‬وهنــا يتحــول‬

‫الســاري إلــى رمــز للحيــاة ذاتهــا‪.‬‬ ‫والجديــر بالذكــر أن ماالفيــكا ســاروكاي‬ ‫راقصــة ومصممــة رقصــات هندية شــهيرة‬ ‫متخصصــة فــي رقصــات بهاراتناتيــام‬ ‫الكالســيكية‪.‬وقد حــازت علــى جائــزة‬ ‫ســانجيت ناتــاك أكاديمــي عــام ‪،2002‬‬ ‫وكرمتهــا الحكومــة الهنديــة عــام ‪2003‬‬ ‫بمنحهــا جائــزة بادمــا شــري‪.‬‬ ‫ومــن خــالل عناصــر اإلبــداع والخيــال‪،‬‬ ‫قدمــت ســاروكاي عمـالً فنيـا ً متميــزاً يلقــي‬ ‫الضــوء علــى العالقــة الفنيــة بيــن الراقــص‬ ‫وصانــع النســيج‪ .‬وال شــك أن مــا ســاعدها‬ ‫فــي ذلــك أن كل حركــة فــي الرقصــات‬ ‫الهنديــة الكالســيكية تعبــر عــن معنــى ‪ ،‬إال‬ ‫أن معظــم تلــك القصــص مرتبطــة بالديانــة‬ ‫الهنديــة حيــث نشــأت فــي المعابــد‪ .‬وبهــذا‬ ‫العــرض تؤكــد ماالفيــكا علــى مــدى ثــراء‬ ‫الرقصــات الهنديــة الكالســيكية وحركاتهــا‬ ‫التــي يمكــن مــن خاللهــا تقديــم أي قصــة‬ ‫حتــى لــو كانــت ال ترتبــط باألســاطير أو‬ ‫الديانــات الهنديــة‪.‬‬

‫وخالل زيارته األخيرة إلى مصر أثناء‬ ‫فاعليات مهرجان الهند على ضفاف النيل‬ ‫في دورته السادسة ‪ 2018‬قدم خان عرضين‬ ‫فنيين كان األول بمعهد الموسيقى العربية‬ ‫برمسيس‪ ،‬والثاني بمسرح سيد درويش‬ ‫باإلسكندرية ‪ ،‬حيث كانت عراقة المكانين‬ ‫تتماشى تماما مع عراقة الموسيقى التي‬ ‫يقدمها أمجد على خان‪.‬‬ ‫ولم تكن تلك هي المرة األولى التي يزور‬ ‫فيها مصر فقد سبق أن قام بزيارتها عام‬ ‫‪ ،1978‬بصحبة زوجته راقصة البهارتناتيام‬ ‫الكالسيكية الشهيرة السيدة سوبهاالكشمي‬ ‫خان ‪.‬‬ ‫وخالل تلك الزيارة كان خان قد التقى بالفنان‬ ‫الراحل سيد مكاوي‪ ،‬ووصفه بإنه شخصية‬ ‫متواضعة ‪ ،‬وأضاف ‪ :‬قضينا وقتا طويال‬ ‫معا نتناقش في أمر الموسيقى‪ ،‬وقد غنى‬ ‫وغنيت‪ ،‬فهناك عالقة تنشأ من الموسيقى ‪،‬‬ ‫فكل الموسيقيين في العالم أسرة واحدة نظرا‬ ‫ألن هناك قواسم مشتركة‪.‬‬ ‫جاء ذلك خالل الحوار التلفزيوني الذي‬ ‫أجراه أمجد على خان على قناة سي بي‬ ‫سي اكسترا نيوز والتي تناولت العديد من‬ ‫االنطباعات عن زياراته لمصر حيث ذكر‬

‫خان أن واحدا من األشياء التي لفتت انتباهه‬ ‫صوت اآلذان القادم من المسجد واصفا اياه‬ ‫بالصوت الجميل‪.‬‬ ‫ومن المعروف أن الموسيقار أمجد على‬ ‫خان يعد أحد أبرز وجوه الموسيقى الهندية‬ ‫الكالسيكية بل أشهر الموسيقيين على‬ ‫مستوى العالم‪ ،‬حيث يرجع إليه الفضل في‬ ‫إبداع طريقة جديدة للعزف على آلة السارود‪،‬‬ ‫وتشكل آلة السارود عنصراً أساسياً من تقاليد‬ ‫الموسيقى الهندية‪ ،‬كما تتميز بصوتها العميق‬ ‫والرخيم الذي يبعث على التأمل‪ .‬وينتمي خان‬ ‫إلى أسرة فنية يمثل هو فيها الجيل السادس ‪،‬‬ ‫بينما تمتد المسيرة إلى أبنيه أمان وأيان اللذين‬ ‫يمثالن الجيل السابع‪.‬‬ ‫كذلك يجيد خان العزف على ألة الرباب‬ ‫الهندية ‪ ،‬وقد أعرب عن رغبته في أن‬ ‫يعزف مع مجموعة من العازفين المصريين‬ ‫في المرة القادمة حيث يميل إلى العزف‬ ‫مع آالت أخرى كالجيتار والكمان والعود‬ ‫والربابة‪ ،‬وكان لخان تجربة سابقة في‬ ‫العزف الثنائي مع فنان العود العراقي المولد‬ ‫" رحيم الحاج" أكثر من مرة ‪ ،‬حيث حاز‬ ‫مشروعهما المشترك األول على إعجاب‬ ‫الجماهير والذي قدماه تحت عنوان‬

‫"أصوات قديمة" بين العود والسارود ونال‬ ‫أول ترشيح جرامي لهما في عام ‪،2009‬‬ ‫قبل أن يقدما عملهما الثاني تحت عنوان‬ ‫"األمل الالنهائي" ‪.‬‬ ‫وعلى امتداد مسيرته الفنية المتميزة‪ ،‬التي‬ ‫تزيد على ستة عقود كاملة‪ ،‬حصل الموسيقار‬ ‫أمجد على خان على العديد من الجوائز من‬ ‫بينها جائزة جرامي الموسيقية األمريكية‬ ‫وجائزة كريستال من المنتدى االقتصادي‬ ‫العالمي وجائزة أمبسادورشيب القومية من‬ ‫اليونيسيف و جائزة فوكوكا الثقافية الكبرى‪.‬‬ ‫كما قدم الموسيقار أمجد على خان عروضاً‬ ‫موسيقية في العديد من األماكن في مختلف‬ ‫أنحاء العالم من بينها‪ :‬قاعة كارينجي وقاعة‬ ‫رويال ألبرت باإلضافة إلى تقديمه لعرض‬ ‫موسيقي في قاعة جائزة نوبل للسالم في عام‬ ‫‪ 2014‬في أوسلو بالنرويج‪.‬‬ ‫وعمل الموسيقار أمجد على خان كأستاذ‬ ‫زائـــر في جامعـــة ستانفـــورد وجامعـــة‬ ‫نيوميكسيكو ومدرسة جاكوب للموسيقى‪.‬‬ ‫وحصل مؤخرا على جائزة الميدالية الذهبية‬ ‫للموسيقى العالمية نظرا لمساهمته المتميزة‬ ‫في صناعة الموسيقى العالمية و تميزه على‬ ‫األخص في مجال الموسيقى الكالسيكية‪.‬‬

‫‪47‬‬


‫من أنشطة السفارة الهندية‬ ‫سفير الهند يلتقي بعدد من كبار الشخصيات المصرية‬ ‫حيث التقى بكل من‬

‫معالى آمين عام جامعة الدول العربية السيد‪/‬أحمد أبو الغيط في لقاء ودي‬ ‫بمقر جامعة الدول العربية‪.‬‬

‫معالي السيدة‪/‬غادة والي وزيرة التضامن‬ ‫االجتماعي‪ ،‬حيث ناقش الجانبان إمكانيات التعاون‬ ‫في مجال التضامن االجتماعي‪ ،‬والمشروعات‬ ‫الصغيرة والمتوسطة والمبادرات الجديدة‪.‬‬

‫معالي وزير البترول والثروة المعدنية المهندس طارق المال ‪ ،‬حيث بحث‬ ‫الجانبان دعم التعاون بين مصر والهند في قطاع البترول والصناعات المعدنية‬

‫معالي الدكتور على مصيلحي وزير التموين‬ ‫والتجارة الداخلية‪ ،‬حيث بحث الجانبان سبل‬ ‫تعزيز التجارة بين الجانبين وخلق فرص جديدة‬ ‫للتعاون بينهما‬

‫معالي وزير قطاع األعمال د‪ .‬خالد بدوي‪..‬‬ ‫حيث ناقش الجانبان إمكانيات التعاون بين‬ ‫الشركات المملوكة للدولة في مختلف القطاعات‬

‫سفير الهند يشارك في توزيع شهادات الماجستير‬ ‫باألكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا والنقل البحري‬

‫كما التقى سعادة السفير بكل من اللواء مجدى حجازى محافظ أسوان‬ ‫والدكتور محمد سلطان محافظ اإلسكندرية لبحث سبل التعاون بين‬ ‫الجانب الهندي وأبناء المحافظتين ‪ ،‬وتأتي هاتين الزيارتين في إطار‬ ‫تنظيم يوم الهند في محافظات مصر المختلفة ‪.‬‬

‫كذلك قام سعادة سفير الهند بزيارة األكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا‬ ‫والنقل البحري حيث استقبله دكتور إسماعيل عبدالغفار إسماعيل فرج رئيس‬ ‫األكاديمية‪ ،‬وتفقد سعادة السفير منشآت األكاديمية ‪ ،‬وأثنى على ما رآه في‬ ‫األكاديمية من منشآت ومراكز بحثية كبيرة متقدمة‪ ،‬وأكد السفير الهندى‬ ‫على أهمية التعاون بين األكاديمية والجامعات في الهند لمزيد من التعاون‬ ‫والمشاركة في أنشطة الجامعة‬ ‫ذات االهتمام المشترك‪ ،‬كما شارك‬ ‫توزيع شهادات ماجستير إدارة‬ ‫األعمال على طالب األكاديمية‪.‬‬

‫توقيع اتفاقية للتعاون في مجال الطاقة الشمسية بين الهند ومصر‬

‫"سامفاد إنديا" ‪ :‬منصة جديدة للحوار‬ ‫تدشن سفارة الهند بالقاهرة منصة جديدة للحوار تعقد تحت عنوان‬ ‫"سامفاد إنديا"‪ ،‬والتي سيجتمع من خاللها عدد كبير من رواد التنوير‬ ‫من مختلف المجاالت مثل السياسة واألعمال والمجال األكاديمي‬ ‫والترفيه والصحافة والرياضة وغيرها لمناقشة أفكارهم مع قادة‬ ‫المستقبل‪ .‬وتستثير تلك الفعالية التي تحمل اسم "سامفاد"‪ ،‬وهي‬ ‫كلمة هندية تعني "حوار"‪،‬النقاش حول طموحات الشباب والمجتمع‪،‬‬ ‫وطبيعة التوتر والصراع‪ ،‬وتحقيق التوازن بين الحياة والعمل‪ ،‬وتحقيق التناغم في حياتنا‪ ،‬وأهمية التعايش السلمي والتسامح في المجتمع‪،‬‬ ‫كما تستلهم التجارب المستمدة من فلسفات المجتمعات والشعوب المختلفة وأساليب حياتهم‪ .‬ومن ثم‪،‬تشجع تلك الفعاليةأفراد المجتمع‪ ،‬وال‬ ‫سيما الشباب‪،‬على المشاركة في حوار بهدف إيجاد حلول للتحديات التي نواجهها جميعا واالستفادة من الفرص المتاحة أمامنا‪ .‬وسوف يعقد‬ ‫الحوار األول خالل شهر مايو ‪ 2018‬بمقر مركز موالنا آزاد الثقافي الهندي بالقاهرة‪.‬‬ ‫المركز الثقافي الهندي يحتفل بيوم اللغة الهندية في جامعة عين شمس‬ ‫بالتعاون مع جامعة عين شمس احتفل المركز الثقافي الهندي باليوم العالمي للغة‬ ‫الهندي‪ ،‬حيث تم توزيع الشهادات والميداليات على الطالب الذين اجتازوا بنجاح‬ ‫دورات اللغة الهندية واألردية وذلك في حضور كل من سعادة سفير الهند لدى‬ ‫جمهورية مصر العربية السيد‪ /‬سانجاي باتاتشاريا نائب رئيس الجامعة د‪.‬نظمي عبد‬ ‫الحميد‪ ،‬ود‪.‬لياقت علي مدير المركز الثقافي الهندي ‪ .‬وخالل فاعليات اليوم تم توزيع‬ ‫الجوائز على الطالب الفائزين في مسابقة كتابة المقال باللغة الهندية واألردية والتي‬ ‫كان تم تنظيمها في اليوم السابق بمقر المركز الثقافي الهندي ‪ ..‬وخالل فاعليات اليوم‬ ‫تم تنظيم مسابقات عدة تضمنت إلقاء قصائد باللغة الهندية وكذلك مسابقة في الغناء‬ ‫والرقصات الفردية والجماعية والتي شهدتها خشبة مسرح جامعة عين شمس‪.‬‬ ‫فرق هندية في زيارة لمصر‬

‫خالل الفترة السابقة قامت عدد من الفرق الفنية الهندية بزيارات متعددة إلى مصر‪ ،‬حيث‬ ‫شاركت فرقة من راجستان في فاعليات مهرجان أسوان الدولي للثقافة والفنون‪ ،‬كما شاركت‬ ‫فرقة بهانجرا في مهرجان الطبول في دورته السادسة الذي اختتم مؤخرا على مسرح بئر‬ ‫يوسف بقلعة صالح الدين األيوبى‪ ،‬بقيادة المايسترو انتصار عبد الفتاح وبمشاركة ‪20‬‬ ‫دولة من مختلف الثقافات‪ .‬كما قامت فرقة بهانجرا أخرى بزيارة إلى مصر وقدمت عدداً‬ ‫من العروض خالل فاعليات االحتفال بعيد جمهورية الهند بفندق كونراد وكذلك بقصر ثقافة‬ ‫بورسعيد والتي حضرها ما يرقب من ‪ 200‬فرد‪ ،‬وفي األسكندرية وقدمت عروضها على‬ ‫مسرح سيد درويش‪.‬‬

‫االحتفال بالهولي‬ ‫أقام سعادة سفير الهند لدى جمهورية مصر العربية السيد‪/‬سانجاى‬ ‫باتاتشاريا والسيدة حرمه رانو باتاتشاريا احتفاال بعيد األلوان "الهولي"‪.‬‬ ‫حيث استمتع الضيوف بتبادل إلقاء األلوان والجو الربيعي المشرق‪.‬‬

‫التقى سعادة سفير الهند لدى جمهورية مصر العربية السيد سانجاي باتاتشاريا بسعادة‬ ‫الدكتور محمد شاكر وزير الكهرباء والطاقة المتجددة ‪ ،‬حيث قام سعادة الوزير بالتوقيع‬ ‫على اإلتفاقية اإلطارية للتحالف الدولي للطاقة الشمسية مع الجانب الهندي في حضور‬ ‫سعادة السفير ود‪ .‬فينود باهدى سكرتير أول بالقسم التجاري بسفارة الهند‪.‬‬

‫‪48‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪٥٠٢‬‬

‫‪49‬‬




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.