Issue No. 482 May - June 2011
العدد 482مايو -يونيو 2011
القمة الثانية ملنتدى �أفريقيا -الهند (�أدي�س �أبابا )2011 -
في هذا العدد
العدد 482مايو -يونيو2011
العدد 482مايو -يونيو
3عزيزي القارئ ............................
24الدهشـــة والتحليق فى أشعـــار وألحـان
4أديس أبابا تستضيف القمة الثانية لمنتدى
طاغور ..........................................
أفريقيا -الهند ......................... 2011 -
بقلم :الدلى موكوبادهياى..............................
Issue No. 482 May -June 2011
WOLM¢ UN∑∞U߸ WO≠UI£ WKπ± «∞v°dF∞« r∞UF∞«Ë bMN∞« sO° j°«Ëd
Issue No. 482 May - June 2011
العدد 482مايو -يونيو 2011
8سفير الهنـــد يتحدث باتحاد الصحفيين األفارقة عن العالقات الهندية-األفريقية ..... 11الهند تزرع الورد في أفريقيا ............ بقلم :محمد عثمان....................................
28العالقات الثقافية بين مصر والهند .......
القمة الثانية ملنتدى �أفريقيا -الهند
بقلم :السيد مكاوي.....................................
…d≥UI∞U° bMN∞« …¸UHº∞ w±ö´ù« eØdL∞« s´ ¸bB¢
32عروض متميـزة بنادي السينمـا الهنديـة 36ظــالل من الحيــاة والضـوء للفنــان راجو راي ......................................
الهند ..............................................
ميالد طاغور ................................. 16في ذكرى شاعر عظيم ................... بقلم :جالل أمين.....................................
d¥d∫∑∞« ˸UA∑º±
W±öß bL•√ W±öß s¥b∞« bFß vßd±
Íc}HM∑∞« d¥d∫∑∞« dO¢dJß r¥dJ∞« b∂´ vM± «∞v±U±_« ·öG
12زيارة وزير الخارجية المصري إلى
14مركز اإلبداع يشهد االحتفال بذكرى
(�أدي�س �أبابا )2011 -
38من أرشيف صوت الهند ..................
√Èb∑ML∞ W}≤U∏∞« WLI∞« n}C∑º¢ U°U°√ f|œ √≠2011 bMN∞«-U}I|d «∞dOî_« ·öG
w∑∞« rßd∞« WI°Uº± w≠ …ezUH∞« ‰UL´_« s± W´uLπ± ≤‰UH©√ s}° ÍbMN∞« w≠UI∏∞« œ«“¬ U≤ôu± eØd± UNLE
40صوت الهند على الفيس بوك.............
«∞Èb∑ML∞ W}≤U∏∞« WLI∞« g±U≥ vK´ W|dBL∞« ”¸«bL
42ركن األطفال...............................
«∞) vKî«b∞« ( dOî_« ·öG
44المطبخ.......................................
20مدرسة الشاعر ...........................
45اليوجا.......................................
بقلم :سوبريو طاغور.............................
48من أنشطة السفارة الهندية.................
√≠bMN∞« - U}I|d
≈•r}EF∞« bMN∞« d´U® ¸u¨U© ‹U•u∞ Èb :WL§d¢
w§U≤ b∞Uî - fOº±¸ X•b±
r¥dJ∞« b∂´ vM± - b±U• bL∫± «·öG∞« rOLB¢Ë vMH∞« ëdîù »eF∞« U}∞«œ
≠s¥dJß u¢u≠ : Ê«u∞_« qB
©∂…d∫∞« WIDML∞«- I.P.H : W´U ´WKπL∞« Ê«uM
•:œbF∞« WLJ
�إن التع�صب يف حد ذاته �صورة من �صور العنف يعوق منو الروح الدميقراطية احلقة المهاتما غاندي
«... bMN∞« W±uJ• dE≤ WN§Ë …¸ËdC∞U° fJF¢ ôË UN°U∑Ø dE≤ WN§Ë s´ d∂F¢ ‹ôUIL∞« UNMLC∑¢ w∑∞« ¡«¸ü
…d≥UI∞«- »d• XFK© Ÿ¸U® 37 ‹23927573 - 23925243 :
www.indembcairo.com
∞UN° „«d∑®ö∞ Ë√ WKπL∞« vK´ ‰uB∫K Ê«uMF∞« vK´ WKπL∞U° ‰UB¢ô« w§d¥ Áö´√ W∫{uL∞« ‹U≤uHOK∑∞« ÂUƸ√Ë
عزيزي القارئ ترتكز �سيا�سة الهند اخلارجية على �أ�سا�س �صلب قوامه دعم ال�سالم واال�ستقرار يف �شتى �أنحاء العامل ،وكذلك توطيد �أوا��صر ال�صداقة والتعاون وال�سيما مع الدول التي تربطها بالهند ع�لاق��ات تاريخية، وم��ن ه��ذا املنطلق حتر�ص الهند على توطيد عالقتها ب���دول ال���ق���ارة الأف��ري��ق��ي��ة الأم��ر الذي ات�ضح من خالل قمة منتدى �أفريقيا – الهند الثانية ال��ت��ي ا�ست�ضافتها العا�صمة الأثيوبية �أدي�س �أبابا.
وخالل القمة أعرب رؤساء حكومات و رؤساء وفود الدول األفريقية واالتحاد األفريقي والتجمعات االقتصادية اإلقليمية باإلضافة إلى رئيس وزراء الهند عن رضائهم إزاء التقدم الذى تم إحرازه بشأن تنفيذ إطار عمل التعاون بين الهند وأفريقيا وخطة العمل التى تم االتفاق عليها فى مارس ،2010واتفق الجانبان على إعطاء المزيد من الزخم لهذا التعاون خالل الفترة القادمة. ومن جانبه ذكر سعادة سفير الهند لدى جمهورية مصر العربية أن أبناء الهند ينظرون إلى قارة أفريقيا باعتبارها األرض التى شهدت المولد الحقيقى ألبو األمة الهندية المهاتما غاندى .وأضاف أنه فى هذا الصدد ،أصاب رئيس جنوب أفريقيا السابق نيلسون مانديال حين قال“ :أنتم(الهند) أعطيتمونا غاندى ونحن أعطيناكم المهاتما”. وسوف نقدم لقرائنا األعزاء على صفحات هذا العدد مقتطفات من كلمة سعادة سفير الهند بالقاهرة السيد /آر .سواميناثان باتحاد الصحفيين األفارقة والتي تناول فيها ˮالعالقات الهندية-األفريقية‟ .كما سنستعرض معا أهم نقاط االتفاق التي توصل لها الجانبان خالل فاعليات قمة منتدى أفريقيا -الهند الثانية .
وعلى الصعيد الثقافي واألدبي تحتفل الهند هذا العام بمرور 150عاماً على
مولد شاعر الهند العظيم رابندرناث طاغور ،وبهذه المناسبة نظم مركز موالنا آزاد الثقافي الهندي بجمهورية مصر العربية بالتعاون مع سفارة بنجالديش وصندوق التنمية الثقافية احتفالية ضخمة بمركز اإلبداع الفنى، بحضور السيد /آر .سواميناثان سفير الهند لدى جمهورية مصر العربية ، والسيد /ميزان الرحمن سفير دولة بنجالديش و م .محمد أبو سعدة رئيس صندوق التنمية الثقافية ود .جالل أمين عالم االجتماع واالقتصاد المصرى الشهير ،كما حضر االحتفالية العديد من السفراء األجانب وكبار المسئولين المصريين وكوكبة من رجال الفن واإلعالم. ويعد ذلك االحتفال هو باكورة سلسلة من الفاعليات األخرى التى سينظمها المركز الثقافى الهندى بجمهورية مصر العربية على مدار عام -2011 2012احتفاال بالذكرى المائة والخمسين لميالد الشاعر العظيم رابندراناث طاغور ،وبهذه المناسبة خصصت مجلة صوت الهند ملفا عن هذا الشاعر العظيم. نتمنى أن ينال هذا العدد إعجابكم وحتى يجمعنا اللقاء في أعداد قادمة كثيرة بإذن هللا.
3
�أدي�س �أبابا ت�ست�ضيف القمة الثانية ملنتدى �أفريقيا -الهند ( 25-24مايو )2011
�إطار عمل دعم التعاون بني �أفريقيا والهند
صورة جماعية تضم د .مانموهان سينج رئيس الوزراء الهندي وعدد من القادة األفارقة خالل الجلسة االفتتاحية لمنتدى أفريقيا -الهند 2011-
�أعرب ر�ؤ�ساء حكومات و ر�ؤ�ساء وفود الدول الأفريقية واالحتاد الأفريقي والتجمعات االقت�صادية الإقليمية بالإ�ضافة �إلى رئي�س وزراء الهند عن ر�ضائهم �إزاء التقدم الذى مت �إحرازه ب�ش�أن تنفيذ �إطار عمل التعاون بني الهند و �أفريقيا وخطة العمل التى مت االتفاق عليها فى مار�س .2010واتفق اجلانبان على �إعطاء املزيد من الزخم لهذا التعاون خالل الفرتة القادمة.
4
�أوال :التعاون االقت�صادى
أكدت أفريقيا والهند مجددا على رغبتهما فى توسيع التعاون االقتصادى والتجارى واالستثمارات بين الجانبين .وقد استفادت الدول األفريقية من التدفقات المالية ذات االمتيازات االستثنائية التى منحتها الهند لبعض ال��دول األفريقية فى مشروعات لتطوير البنية األساسية والصناعة وقطاع ال��خ��دم��ات .وات��ف��ق الجانبان على تبادل الخبرات وزيادة آفاق التعاون فى المجاالت االستثمارية والتجارية واالقتصادية وذلك فى إطار الحرص على دعم أواصر تعاون الجنوب-الجنوب.
جمال الزراعة
ش��ددت الهند وأفريقيا م��رة أخ��رى على التزامهما بالتعاون من أجل توسيع قاعدة التعاون فى مجال الزراعة وتحقيق أهداف األلفية المتعلقة بتقليل أع��داد الناس الذين يعانون من الجوع وسوء التغذية إلى النصف بحلول عام .2015واتفقا أيضا على تنفيذ برنامج التنمية الزراعية الشاملة فى قارة أفريقيا.
التجارة وال�صناعة واال�ستثمار
تدرك أفريقيا والهند أهمية العمل على دعم العالقات التجارية واالستثمارية لما لذلك من إسهامات فى دعم النمو والتنمية االقتصادية بصورة مستدامة لدى كل من الطرفين .وفى هذا الصدد ،ترحب أفريقيا بالجهود التى تقوم بها الهند فى القارة األفريقية لبناء مؤسسات تساهم فى تقديم خدمات ذات قيمة مضافة. وتساهم تدفقات االستثمارات الهندية فى القارة األفريقية فى دعم الصادرات األفريقية إلى الدول األخرى .ورحبت أفريقيا أيضا ببرنامج اإلعفاء من الضرائب للدول األقل نموا الذى أعلنته الهند من جانبها خالل القمة األولى لمنتدى الهند-أفريقيا فى عام ،2008 حيث ساهم هذا البرنامج فى دعم دخول صادرات الدول األفريقية إلى السوق الهندي المتنامى .وفى إطار خطة العمل المرتبطة بإطار عمل التعاون بين أفريقيا و الهند التى تم وضعها خالل القمة األولى لمنتدى الهند- أفريقيا ،تم اتخاذ العديد من المبادرات لبناء
رئيس ال��وزراء الهندي د .مانموهان سينج يدشن طابع بريد خالل الجلسة الختامية للقمة في أديس أبابا -يظهر في الصورة رئيس كينيا االستوائية السيد /اوبيانج نجويما مباسوجو
قدرات الشباب و الموارد البشرية فى الدول األفريقية .وتم خالل القمة الحالية التأكيد على أهمية مواصلة إرس��اء مثل هذه المبادرات لدعم القدرات التدريبية ومهارات أبناء القارة األفريقية .وتمت اإلش��ارة إلى أهمية إبرام االتفاقيات التى من شأنها أن تساعد على تعزيز االستثمارات بين الجانبين الهندى واألفريقى ودع��م تنمية ال��ق��درات الخاصة بالغرف التجارية فى القارة األفريقية وإعطاء مزيد من األولوية لهذا األمر.
امل�شروعات ال�صغرية واملتو�سطة
فى إطار توجه أفريقيا بصورة سريعة إلى مجال التصنيع ،نجد أن هناك إدراكاً متنامياً وواضحاً ألهمية المشروعات الصغيرة والمتوسطة والمتناهية الصغر والسيما فيما يتعلق بتوفير المزيد من فرص العمل ودعم القدرات المحلية.
التمويل:
من المميزات األساسية لقمة الهند -أفريقيا هو التزام الهند بتقديم تدفقات مالية متعلقة بمساعدة الدول األفريقية في إطار التعاون بين دول الجنوب .والى جانب وجود منح تتعلق بإنشاء مؤسسات لبناء القدرات في أفريقيا ،كان هناك التزام بتقديم تسهيالت ائتمانية لدعم عملية تنمية االقتصاد األفريقي وذلك إلى جانب تدفق استثمارات القطاع الخاص من خالل االستثمار األجنبي المباشر إلى أفريقيا .وسوف تتعاون أفريقيا والهند في مجال دعم تأثير وانتشار هذه التدفقات المالية لتحقيق األهداف المشتركة للجانبين. وسيكون هناك تركيز أكبر على زي��ادة التفاعل بين المؤسسات المالية األفريقية والهندية .وسيتم تشجيع إقامة عالقات وثيقة بين البنوك التجارية في البلدين. 5
التكامل الإقليمي
تؤكد الهند وأفريقيا على أهمية إسهام التجمعات االقتصادية اإلقليمية في أفريقيا في عملية التكامل االقتصادي .وقد تعاونت الهند مع هذه التجمعات اإلقليمية واتفقت على المساعدة في بناء القدرات من اجل التطبيق األمثل ألجندة التكامل بين التجمعات االقتصادية اإلقليمية بما يتضمن ذلك من تقديم الدعم المالي لمشروعات التكامل اإلقليمي وبرامج بناء القدرات.
ثانيا :التعاون ال�سيا�سي
تدرك أفريقيا والهند الدور الهام المنوط بهما على الساحة العالمية وقد اتفق الجانبان على دعم التعاون بينهما في المجال السياسي. وسوف يعكف الجانبان على دعم السالم واألمن ،األمر الذي من شأنه إنجاح أجندة التعاون التي تم االتفاق عليها حاليا .وفي هذا الصدد يقوم االتحاد األفريقي بالتفكير في إنشاء فرعا له في نيودلهي وهو مما يعد تأكيدا على الشراكة الوثيقة بين أفريقيا والهند.
ال�سالم والأمن
يعتبر السالم واألمن من العناصر الهامة لتحقيق التقدم والتنمية المستدامة وهما هدفان مشتركان بين الهند وأفريقيا .وسوف تستمر الهند وأفريقيا في إقامة تعاون وثيق إلى جانب التشاور المستمر في األمم المتحدة وفي االتحاد األفريقي ونيودلهي.
املجتمع املدين واحلوكمة
تعترف أفريقيا والهند بأهمية الحكم الديمقراطي وحماية حقوق اإلنسان .كما تعترفان بأهمية الالمركزية ،ودعم الحكم المحلي وضرورة دعم المؤسسات البرلمانية الديمقراطية ومؤسسات عقد االنتخابات. وقد اتفق الطرفان على دعم التعاون من خالل مشاركة الخبرات وبناء القدرات بين لجان االنتخابات والمؤسسات البرلمانية والمؤسسات اإلعالمية .كما اتفقا على التعاون في دعم محكمة العدل األفريقية وحقوق اإلنسان من خ�لال تبادل أفضل الممارسات وبناء القدرات في المحكمة. 6
لقاء ثنائي يجمع بين د .مانموهان سينج وج�لال��ة الملك مسواتي ملك سوازيالند
كما يشجع الطرفان التواصل بين الخبراء القانونيين من الجانبين وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات واألبحاث والموارد البشرية ف��ي إط��ار الالمركزية والحكم المحلي.
ثالثا :التعاون يف جمال العلوم والتكنولوجيا والبحث والتنمية
يعتبر تطوير العلوم والتكنولوجيا والقدرات البحثية جزءا ال يتجزأ من عملية التنمية. وتهتم أفريقيا كثيرا بالتقدم ال��ذي حققته الهند في المجاالت العلمية والتكنولوجية وتؤمن بأنه يمكنها التعاون مع الهند في هذه القطاعات .وتؤمن الهند وأفريقيا بأن استغالل اقتصاد المعرفة يمكن أن يقضي على الفقر والعوز .
العلوم والتكنولوجيا
رحبت الهند بإنشاء برنامج خاص للمنح في مجال الزراعة والعلوم والتكنولوجيا كما تتطلع إلى بناء م��وارد بشرية متخصصة
في مجال العلوم والتكنولوجيا في أفريقيا بما في ذلك إنشاء جامعة عموم أفريقيا التي طالبت أفريقيا الهند بإنشائها كي تصبح الشريك الرئيسي في علوم الحياة واألرض. وس��وف تستمر الجهود المتعلقة ب��إدارة الكوارث الطبيعية ومكافحة التصحر ودعم المؤسسات العلمية في أفريقيا .وسوف يتم تطبيق مبادرات دعم الروابط بين المؤسسات العلمية في أفريقيا والهند كما ستتم دراسة إمكانية تقديم التدريب في مجال الصحة فيما يتعلق بااليدز والدرن والمالريا.
تكنولوجيا املعلومات واالت�صاالت
تنظر أفريقيا بعين اإلعجاب إلى ما حققته الهند في مجال التنمية وخاصة في قطاع تكنولوجيا المعلومات واالتصاالت .وكانت إسهامات الحكومة الهندية في تطوير البنية التحتية ومهارات القطاع الخاص واأليدي العاملة في مجال العلوم والتكنولوجيا في الهند سببا في جعل هذا القطاع يسهم في دفع نمو إجمالي الناتج القومي في الهند .وتدرك الهند وأفريقيا أهمية تطبيق تكنولوجيا المعلومات
واالتصاالت كأحد العوامل الرئيسية الهامة في عملية بناء القدرات لدي الشباب والقضاء على الفقر وتحفيز النمو .كما تدرك أفريقيا أهمية مشروع الربط االلكتروني لكافة الدول األفريقية وتتعهد أفريقيا والهند بالمضي قدما في هذا المشروع بصورة تسمح بتقليل الفجوة الرقمية وجني الثمار االجتماعية واالقتصادية لذلك.
رابعا :التعاون يف جمال التنمية االجتماعية وبناء القدرات
ت��درك الهند وأفريقيا أهمية عملية بناء القدرات وبخاصة ألنها تريد تحويل الفائض الديموغرافي إلى عملية نمو فعالة .ولقد كان االستخدام الناجح لبرنامج التعاون الفني الذي قدمته الهند ألفريقيا دليال على التعاون بين دول الجنوب .وبناء على خطة العمل الخاصة بإطار التعاون بين الهند وأفريقيا تمت عملية زيادة المنح والتدريب الخاص ببرنامج التعاون الفني باإلضافة إلى وضع دورات تدريبية لألفارقة في بعض المجاالت. وس��وف تستمر الهند وأفريقيا في العمل معا على زيادة عملية التبادل في مجاالت التعليم والصحة والماء والثقافة والرياضة والقضاء على الفقر من خالل وضع برامج جديدة باإلضافة إلى تطبيق البرامج المتفق عليها .وسيتم االهتمام بصفة خاصة بتشجيع االستثمارات في بعض من هذه القطاعات باإلضافة إلى زي��ادة التدفقات المالية من القطاع الحكومي لتحقيق هذه األه��داف. وتلتزم الهند باالستمرار في زيادة عدد المنح المتخصصة للطالب الجامعيين وخريجي الجامعات في مجاالت الزراعة والعلوم والتكنولوجيا.
خام�سا :التعاون فى جماالت ال�صحة والثقافة والريا�ضة
ال�صحة
فى مجال الصحة تؤكد كل من إفريقيا والهند على قناعتهما بأن االهتمام بالرعاية
الصحية يعد أمراً ضرورياً لتنمية الثروة البشرية الالزمة لدفع التنمية االجتماعية واالقتصادية .ويتطلع الجانبان إلى النتائج والتوصيات التى ستسفر عنها ورشة العمل الهندية-اإلفريقية ح��ول الطب التقليدى والتى ستعقد فى الهند ،ويتعهدان بتنفيذ هذه التوصيات.
الثقافة
نظراً للدور الهام ال��ذى يمكن أن تلعبه الثقافة فى تنمية المجتمعات ،اتفقت كل من إفريقيا والهند على التعاون فى مجال تنمية السياسات الثقافية وتبادل الخبرات لتطوير الصناعات اإلبداعية والمنتجات الثقافية من أجل زيادة إسهام الثقافة فى االرتقاء بشعوبها والتعاون فى تنظيم برامج التدريب الدولية للمدربين فى مجال حماية المنتجات الثقافية.
الريا�ضة
نظراً للدور الفاعل الذى يمكن أن تلعبه الرياضة فى تطوير وتنمية المجتمعات، اتفقت كل من إفريقيا والهند على التعاون فى مجال تطوير السياسات المرتبطة بقطاع األنشطة الرياضية وتبادل الخبرات فى مجال تطوير قطاع الرياضة وتدريب المدربين إلعداد كوادر رياضية مؤهلة.
�ساد�سا :التعاون فى جمال ال�سياحة
فى ضوء عالقة الجوار بين إفريقيا والهند عبر المحيط الهندى ،يؤكد الجانبان على أهمية تدعيم األواص���ر وال��رواب��ط بين دول إفريقيا والهند من خالل زيادة أعداد السائحين بين الجانبين .يعد قطاع السياحة أحد القطاعات الحيوية التى يمكن أن تسهم فى دفع االقتصاد وتعزيز التفاهم المتبادل. ومن ثم ،تتفق كل من إفريقيا والهند على تدعيم الشراكة مع القطاع الخاص وخاصة شركات السياحة والفنادق وشركات الطيران وغيرها من المؤسسات السياحية واإلعالمية واتخاذ كافة الخطوات للتنسيق فى مجال السياسات المتعلقة بقطاع السياحة من أجل تطوير هذا القطاع بين الجانبين.
�سابعا :التعاون يف جمال البنية التحتية والطاقة والبيئة
تؤكد كل من إفريقيا والهند على التزامهما باالهتمام بمجاالت البنية التحتية والطاقة والبيئة باعتبارها مجاالت هامة للتعاون. كما تؤكدان التزامهما بالبرامج التى تم تأسيسها في إطار خطة العمل والعمل على زيادة االهتمام بالمشروعات المختلفة مثل مشروعات البنية التحتية .واتفق الجانبان على العمل سوياً لتحقيق مصالح الدول النامية من أجل وضع برنامج دولى مناسب يسهم في تنمية كل من إفريقيا والهند. وسوف تبذل الجهود من أجل إعطاء المزيد من االهتمام للمجاالت الجديدة مثل مجال الطاقات الجديدة والمتجددة ،وذلك من خالل برامج التدريب وبناء القدرات باإلضافة إلى ممارسات التنمية البيئية المستدامة. ويتفق الجانبان على التعاون فى مجال البيئة ومن ذلك التصحر ودعم مشروع الحائط األخضر العظيم فى إفريقيا.
ثامنا :التعاون فى جمال الإعالم واالت�صاالت
تتفق كل من إفريقيا والهند على تشجيع زيادة عدد الزيارات المتبادلة بين المحررين والصحفيين واألكاديميين والعلماء وممثلى المجتمع المدنى بين الجانبين من أجل زيادة التفاعل بينهما فى إطار دعم التعاون بين الجانبين .وفى هذا الشأن ،سوف يكون هناك اهتمام خ��اص بتدريب ال��ك��وادر اإلعالمية اإلفريقية بهدف زيادة قدراتهم وتحسين مهاراتهم .وقد اتفق الجانبان على تعديل خطة العمل المشتركة فى غضون ستة أشهر بحيث تعكس إطار دعم التعاون بين إفريقيا والهند .وستشتمل خطة العمل المشتركة أيضاً على آلية للمتابعة تضمن تنفيذ البرامج واألنشطة المتفق عليها فى إطار الخطة. أديس أبابا 25 ،مايو 2011
7
إعداد:محمد حامد
ˮالعالقات الهندية-الأفريقية‟ مقتطفات من كلمة �سعادة �سفري الهند باحتاد ال�صحفيني الأفارقة
�ألقى �سعادة �سفري الهند بالقاهرة ال�سيد� /آر� .سواميناثان حما�رضة بعنوان “العالقات الهندية-الأفريقية” وذلك باحتاد ال�صحفيني الأفارقة ,وقد تناولت كلمة �سعادة ال�سفري فى تلك املنا�سبة العديد من النقاط املتعلقة مبجمل العالقات الهندية-الأفريقية تاريخيا و�سيا�سيا واقت�صاديا ،و�أخر امل�ستجدات التى طر�أت عليها و ال�سيما قمتى منتدى الهند�-أفريقيا فى نيودلهى 2008والقمة الأخرية فى �أدي�س �أبابا فى مايو 2011و�إن جاء توقيت املحا�رضة قبيل انعقاد القمة فى �أدي�س �أبابا ب�أ�سابيع قليلة .وفيما يلى ا�ستعرا�ض لبع�ض ما جاء فى تلك الكلمة.
“فى البداية أود أن أق��ول إننى أشعر بسعادة بالغة لوجودى معكم هنا اليوم باتحاد الصحفيين األفارقة وفى حضور هذه الكوكبة المتميزة من الصحفيين من مختلف دول القارة األفريقية. كلنا نعلم أن أفريقيا هى القارة األم بالنسبة للهند .وإذا كانت الحدود الجغرافية قد فرقتنا فإن التاريخ والثقافة وعمليات التنمية فى فترة ما بعد انتهاء عصر االستعمار قربتنا مرة أخرى من بعضنا البعض. وبالنسبة ألبناء الهند ،فإنهم ينظرون إلى قارة أفريقيا باعتبارها األرض التى شهدت المولد الحقيقى ألبو األمة الهندية المهاتما غاندى .فى هذا الصدد ،أصاب رئيس جنوب أفريقيا السابق نيلسون مانديال حين قال“ :أنتم(الهند) أعطيتمونا غاندى و نحن أعطيناكم المهاتما”. لقد تأثر المهاتما غاندى بصورة كبيرة بالحركة الوطنية فى مصر بقيادة الزعيم 8
المصرى الكبير سعد زغلول .ومن ثم ،فقد زار غاندى مصر فى عام 1931عندما كان فى طريقه لحضور مؤتمر المائدة المستديرة فى لندن .وكانت تلك الزيارة هى السبب فى إلهام العديد من قادة الحركة
الوطنية فى مصر بمنهج الساتياجراها الذى وضعه المهاتما غاندى. لقد كان استقالل الهند فى عام 1947 مصدر إلهام للقارة األفريقية التى كانت ال ت��زال ت��رزخ تحت نير االستعمار
خالل تلك الفترة ،حيث ساندت الهند استقالل الدول األفريقية بقوة وساندته فى المحافل الدولية والسيما لجنة األمم المتحدة للقضاء على االستعمار .كما أن الشعب الهندى ال يزال يذكر بكل إعزاز واحترام العديد من قادة حركة الكفاح من أجل استقالل القارة األفريقية مثل كوامى نكروما من غانا ،وجمال عبد الناصر من مصر ويوليوس نيريري من تنزانيا وكينيث كاوندا من زامبيا. وك��ان جواهر الل نهرو أول رئيس وزراء للهند -الذى كان يتمتع بشخصية كرزماتية -يعمل على دعم العالقات الهندية-األفريقية ،ومنحها أساسا سياسيا صلبا ترتكز عليه فى كفاحها من أجل حصول كافة ال��دول الخاضعة للحكم االستعمارى على الحرية .وفى ظل حكم نهرو ،قامت الهند بدعم حركات التحرر فى القارة األفريقية مادياً وسياسيا. وساهم الدور الرائد الذى لعبه نهرو فى عقد المؤتمر األفرو-آسيوى األول -فى باندونج باندونيسيا فى إبريل عام 1955 والذي مهد الطريق نحو تأسيس حركة عدم االنحياز فى عام 1955ثم بعد ذلك
تأسيس مجموعة الـ 77فى عام ”.1964 وعن العالقات المعاصرة وتحديدا فى السنوات األخيرة ،قال سعادة السفير: “لقد كان الهدف من قمة منتدى الهند- أفريقيا التى عقدت فى نيودلهى فى أبريل 2008هو وض��ع هيكل جديد لعملية التعاون والتواصل بين الهند وأفريقيا خالل القرن الحادى والعشرين. ويعد كل من إعالن دلهى وإطار عمل التعاون بين الهند وأفريقيا ،اللذين تم تبنيهما فى ختام أعمال القمة ،بمثابة خطة عمل للحوار والتعاون بين الجانبين .كما تضع هاتان الوثيقتان العالقات القديمة بين الجانبين فى قالب عصرى يتماشى والتغيرات المستمرة فى البيئة العالمية”. وتشير القمة الهندية-األفريقية التى تعقد خ�لال الفترة من 25-20مايو 2011بأديس أبابا إلى األهمية الكبرى التى تعزوها الهند للعالقات مع الدول األفريقية ورغبة الجانبين فى العمل على إرساء شراكة ثنائية بينهما .وتساهم مثل هذه الفاعليات أيضا فى مساعدة الجانبين على وضع خطة عمل مشتركة
فى المجاالت الهامة مثل البيئة والصحة والتعليم ،وكذلك تبنى آراء مشتركة حول القضايا الدولية مثل مفاوضات منظمة التجارة العالمية ومكافحة اإلره��اب والتى تتطلب جميعها المزيد من تعاون الجنوب-الجنوب .واسترجع ما تم ذكره فى إع�لان دلهى خ�لال القمة األول��ى لمنتدى الهند-أفريقيا والذى جاء فيه“ :إن هذه الشراكة بين الجانبين ستقوم على مجموعة من المبادئ األساسية وهى المساواة واالحترام المتبادل والتفهم بين شعوب الجانبين لما فيه المنفعة المتبادلة». وأوض��ح سعادة السفير فى كلمته إلى أن مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات من المجاالت التى لها أولوية قصوى فى إط��ار الشراكة الهندية- األفريقية حيث يوجد أكثر من 15ألف طالب أفريقي يدرسون فى الهند العديد منهم يدرس على نفقته الخاصة بينما 500 طالب منهم يأتون إلى الهند للدراسة فى إطار المنح الدراسية التى تقدمها الهند سنويا للدول األفريقية .وعالوة على ذلك فهناك العديد من المدرسين واألكاديميين 9
الهنود الذين يعملون فى العديد من الدول األفريقية .وقد تعززت الشراكة بين الجانبين فى مجال تنمية الموارد البشرية بعد إطالق خدمة التعليم عن بُعد من خالل مشروع شبكة الربط اإلليكترونية بين الهند وال��دول األفريقية .كما يقوم الجانب الهندى أيضا بتقديم 1600منحة تدريبية فى مجاالت بناء القدرات للدول األفريقية فى إطار برنامج التعاون الفنى و االقتصادى الهندى (آيتك) األمر الذى يساهم بصورة عامة فى تحقيق األهداف التنمية فى العديد من هذه الدول .وتقوم الهند بإرساء العديد من المعاهد فى القارة األفريقية مثل :المعهد الهندى- األفريقى لتكنولوجيا المعلومات والمعهد الهندى-األفريقى للتجارة الخارجية والمعهد الهندى-األفريقى للتخطيط التعليم واإلدارة والمعهد الهندى- األفريقى للماس باإلضافة إلى عشرة مراكز للتدريب المهنى. وعن العالقات التجارية واالقتصادية بين الهند وأفريقيا ،أشار السفير إلى أن رئيس الوزراء الهندى د /مانموهان
10
سينج كان قد أعلن خالل فاعليات القمة األولى لمنتدى الهند-أفريقيا عن سلسلة من المبادرات الجديدة التى تهدف إلى دعم الشراكة بين الجانبين .ومن أهم ه��ذه ال��م��ب��ادرات ˮم��ش��روع تفضيلى إلعفاء ال��دول األقل نموا من الرسوم الجمركية‟ .وفى إطار هذه المبادرة، ستقدم الهند من جانبها معاملة تفضيلية بالنسبة للصادرات القادمة إلى األسواق الهندية من الـ 50دولة األقل نموا ،والتى من بينها 34دول��ة من ق��ارة أفريقيا. باإلضافة إلى قيام الهند بمنح خطوط ائتمان جديدة تصل قيمتها 4.5مليار دوالر على فترة مدتها خمس سنوات. كما تعمل الهند خالل السنوات األخيرة بصورة كبيرة على دعم التجارة البينية م��ع الجانب األف��ري��ق��ى ،حيث قامت الحكومة الهندية بتدشين برنامج التركيز على إفريقيا ف��ى إط��ار سياسة دعم الصادرات .وتقوم الحكومة الهندية فى إطار البرنامج بتقديم مساعدات مالية للعديد من منظمات الترويج التجارية ومجالس ترويج الصادرات المختلفة.
وتقدم الهند أيضا مساعدات ملموسة فى الثورة الخضراء التى تشهدها بعض الدول األفريقية فى المجال الزراعى. فعلى سبيل المثال ،قامت الهند ببناء م��ش��روع ضخم ف��ى مجال ال��رى فى السنغال بهدف تحقيق االكتفاء الذاتى من محصول األرز هناك وهو المحصول الرئيسى للسكان .وقامت إحدى الشركات الهندية بتنفيذ المشروع من خالل خط ائتمان مقدم من جانب الحكومة الهندية. وس��وف تقوم الهند بتقديم مبلغ 500 مليون دوالر على مدى فترة الخمس إلى الست سنوات القادمة إلقامة مشروعات حيوية فى مجال تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات فى الدول األفريقية. وإجماال يبدو مستقبل العالقات الهندية- األفريقية -حسبما جاء فى كلمة سعادة السفير والمستجدات على أرض الواقع- مشرقا ويبعث على التفاؤل لتحقيق مزيد من التقدم فيما يتعلق بتعاون الجنوب- الجنوب ،واالرتقاء بالعالقات الهندية- األفريقية إلى آفاق أرحب.
الهند تزرع الورد يف �أفريقيا
يف القرن املا�ضي �ألهمت �أفريقيا الهند يف ثورتها �ضد االحتالل الربيطاين وحتقيق اال�ستقالل,عندما بد�أ الزعيم الهندي املهامتا غاندي رحلة الكفاح با�ستعمال الع�صيان املدين ال�سلمي وكان حمامي ًا مغرتب ًا يف جنوب �أفريقيا ,ويف القرن احلايل تلهم الهند �أفريقيا لتحقيق التنمية والرفاهية ل�شعوبها من خالل منتدى �أفريقيا - الهند الذى �أ�صبح مبثابة �إطار م�ؤ�س�سي للتعاون ي�شكل مظلة لنحو 2,2مليار ن�سمة .
ب��ع��د االس��ت��ق�لال اخ��ت��ارت ال��ه��ن��د طريق الديموقراطية لتصبح الدولة الديموقراطية األكبر في العالم ولتصبح أيضا من القوى االقتصادية الرئيسية وتعثرت الدول األفريقية رغم غناها بالموارد ،تلك الموارد التي كانت مثار طمع القوى الغربية فى القارة السمراء. في مسار مختلف عن عالقة استغالل الشمال للجنوب بدأت الحياة تدب عبر المحيط الهندي الذي أصبح أداة وصل بين أفريقيا والهند وفي العاصمة األثيوبية أديس ابابا حيث مقر االتحاد األفريقي كانت القمة الثانية لمنتدى أفريقيا والهند يومي 24و 25مايو الجاري بمشاركة الهند بتمثيل عال كان على قمته الدكتور مانموهان سينج رئيس الوزراء الهندي ،و15 دولة أفريقية بمقر االتحاد األفريقية تحت شعار ˮتعزيز الشراكة ..الرؤية المشتركة‟ في قمة دشنت المشاركة بين أكفاء. المنتدى نجح في تأسيس مظلة مؤسسية للتعاون المستدام والمتعدد األبعاد بين الهند والدول اإلفريقية فى القرن الحادى والعشرين، ونظمت الهند أول قمة لمنتدى الهند-إفريقيا فى نيودلهى عام .2008
إعالن أديس أبابا وإطار عمل دعم التعاون بين أفريقيا والهند كانا ثمرة التئام إفريقي هندي عبر قناة وص��ل المحيط الهندي الذي يربط الطرفين الغيا بعد المسافات الجغرافية. الهند التي ترى أن المحيط الهندي عنصر ربط بينها وبين أفريقيا وضعت مع االتحاد األفريقي إطارا مؤسسيا للتعاون من خالل قمة منتدى الهند وأفريقيا التي عقدت للمرة األولى في نيودلهي في عام 2009وللمرة الثانية في أديس ابابا يومي 24و 25مايو الماضي وستكون الثالثة في الهند في عام .2014 رئيس وزراء الهند مانموهان سينج الذي ش��ارك في القمة ق��ال إن الهند وأفريقيا يجمعهما كفاح مشترك ضد االستعمار والفقر وأنهما قررا عمل بداية جديدة من خالل إقامة مشاركة دائمة بين أكفاء . الهند تعهدت على لسان رئيس وزرائها الدكتور مانموهان سينج بمنح ال��دول األفريقية 5,7مليارات دوالر على مدار السنوات الثالث القادمة بموجب خط ائتمان
بقلم :محمد عثمان
من أجل تحقيق األهداف التنموية ،إضافة إلى مبلغ 700مليون دوالر إلقامة المؤسسات والبرامج التدريبية في القارة بالتشاور مع االتحاد األفريقي ومنح أبناء القارة 22ألف منحة دراسية وإقامة 80مؤسسة جديدة في مجاالت الزراعة والصناعات الغذائية والنسيج واألرص��اد الجوية وتكنولوجيا المعلومات والتدريب المهني وأشار رئيس الوزراء إلى أن حجم تجارة الهند مع أفريقيا بلغ 46مليار دوالر وأنه تم اتخاذ إجراءات لتسهيل وصول السلع األفريقية إلى السوق الهندية . السوق الهندية األفريقية الضخمة تضم 2,2 مليار نسمة ويبلغ إجمالي الناتج المحلي بها 3تريليون دوالر تبشر بمستقبل واعد. الهند التى تزرع الورد في كيينيا وأثيوبيا في مشروعات تدر الربح على جميع األطراف تنتشر في ربوع القارة في نشاط تنفى أنه صراع مع الصين على القارة. رسالة الهند إلى القارة األفريقية بسيطة وواض��ح��ة وتتلخص ف��ي “ن��ح��ن ن��زرع الورد‟. 11
زيارة وزير اخلارجية امل�صري �إلى الهند ●
قام �سعادة وزير اخلارجية امل�رصي د .نبيل العربي بزيارة الهند يف الفرتة من � 28إلى 30مايو 2011
بناء على دعوة من �سعادة وزير اخلارجية الهندية
ال�سيد �إ�س�.إم.كري�شنا .وتعترب هذه الزيارة �أول زيارة
على امل�ستوى الوزاري من م�رص �إلى الهند بعد قيام
الثورة امل�رصية وت�شري الزيارة �إلى الأهمية التي
توليها البلدان �إلى العالقات الثنائية بينهما.
د .نبيل العربي خالل لقائه بالسيد إس.إم.كريشنا وزير خارجية الهند
وفي أثناء زيارته الى الهند ،عقد سعادة وزير الخارجية المصري لقاءات مع سعادة وزير الخارجية الهندي السيد إس.إم.كريشنا وبعض القيادات السياسية رفيعة المستوى في الهند الستعراض العالقات الثنائية بين البلدين وبحث سبل دعمها .وخالل لقائه مع السيد /إس .إم كريشنا ،أكد د .نبيل العربي، على أهمية العمل على تطوير بالعالقات الثنائية المصـرية ـ الهندية .كما أعرب عن تطلعه إلعادة إحياء الشراكة االستراتيجية بين القاهرة ونيودلهي وذلك عن طريق دعم التعاون والتنسيق في كافة المجاالت ،ومن خالل تكثيف التشاور السياسي بين البلدين
في الجوانب الثنائية والقضايا اإلقليمية والدولية. واتفق وزير الخارجية مع نظيره الهندي، في هذا الصدد ،على عقد لقاء سنوي بين وزي��ري خارجية البلدين بالتناوب بين العاصمتين ،وكذلك عقد اللجنة المشتركة بنهاية ،2011وأيضاً االستمرار في دورية عقد المشاورات السياسية على مستوى كبار مسؤولي وزارتي الخارجية. ومن جانبها صرحت السفيرة منحة باخوم المتحدث الرسمي باسم وزارة الخارجية الهندية أن المباحثات تناولت نتائج االجتماع ال��وزاري السادس عشر لوزراء خارجية
لقاء ثنائي بين د .نبيل العربي والسيد محمد حامد أنصاري نائب الرئيس الهندي
12
دول عدم االنحياز ،والذي عُ ِقد بمدينة بالي خالل الفترة من 25إلى 27مايو الجاري، وكذلك مستقبل الحركة وضرورة تعزيز ً خاصة مبدأ عدم اللجوء الستخدام مبادئها، القوة في العالقات الدولية .وفي هذا الصدد، أثنى وزير خارجية الهند على دور مصـر الرائد في قيادة حركة عدم االنحياز ،وعلى الرئاسة المصـرية للحركة .كما تطرق الجانبان ،خالل جلسة المشاورات ،إلى القضايا اإلقليمية والدولية السيما األوضاع في الشرق األوسط والقضية الفلسطينية، حيث شدد الجانبان على اتفاقهما بشأن حصول الشعب الفلسطيني على حقوقه
المشروعة .وأك��د وزي��ر خارجية الهند على موافقته على اقتراح د .نبيل العربي بضرورة قيام الهند مرة أخرى بلعب دورها التاريخي الفاعل لدعم القضية الفلسطينية. وأضافت باخوم أن د .نبيل العربي أكد خالل اللقاء الذي جمعه بالسيد /شنكار مينون مستشار األمن القومي ،على عزم مصـر إع��ادة العالقات السياسية واالستراتيجية المصـرية ـ الهندية إلى مجدها خالل حقبتي الخمسينات والستينات من القرن الماضي. وأشار السيد وزير الخارجية المصري من جانبه ،عبر مستشار األمن القومي الهندي عن االح��ت��رام الكبير ال��ذي يكنه للثورة المصـرية التي كانت محددة المطالب وواضحة الهدف ،وقدم الشكر لمصـر على المساعدة في إجالء الرعايا الهنود النازحين من ليبيا إلى وطنهم .كما أثنى على دور مصـر الرائد في التوصل لتوقيع اتفاق المصالحة الفلسطينية بالقاهرة. وكان الدكتور /نبيل العربي وزير الخارجية ألقى محاضر ًة أمام معهد الخدمات الهندي، حضرها السفراء العرب واألفارقة ورؤساء البعثات الدبلوماسية والعديد من أعضاء السلك الدبلوماسي والقنصلي المعتمدين في نيودلهي ،باإلضافة إلى نخبة من مسئولي وزارة الخارجية الهندية والدبلوماسيين ً فضال عن عدد كبير من الباحثين الهنود، والصحفيين .ويُعد معهد الخدمات الهندي أقدم وأكبر المراكز البحثية في الهند ،حيث تأسس ع��ام 1870ويضم في عضويته 12700عضواً. وقد تناول ،في محاضرته ،ثالثة موضوعات رئيسية ،األول تحت عنوان أحداث ثورة 25يناير والتطورات السياسية المُصاحبة لها وأثر الثورة على سياسة مصر الخارجية ومستقبل التحرك للدبلوماسية المصرية، والثاني تعرض خالله لتطورات القضية الفلسطينية واألوضاع في الشرق األوسط، بينما تناول الموضوع الثالث العالقات المصرية الهندية وسبل تدعيمها. وفيما يتعلق بالعالقات المصرية ـ الهندية، عرض د .نبيل العربي للعالقات التاريخية
بدءاً من تأسيس حركة عدم االنحياز وقيادة مصر والهند للحركة ومساندة الهند لمصر خالل العدوان الثالثي عام ،1956وأكد وزير الخارجية على عزم مصر تكثيف التعاون والتنسيق مع الهند من خالل تبادل الزيارات الثنائية وعقد المشاورات
السياسية واللجان المشتركة وتنمية حجم التبادل التجاري وزي���ادة االستثمارات المتبادلة وتنفيذ مشروعات مشتركة تُ ِدر ً وصوال لبناء بالفائدة على الجانبين ،وذلك شراكة إستراتيجية مصرية – هندية. ● نقال عن موقع وزارة الخارجية المصرية
الكلمة االفتتاحية لوزير ال�شئون اخلارجية الهندى خالل امل�ؤمتر ال�صحفى امل�شرتك عقب املحادثات مع وزير خارجية م�صر لقد سعدنا باستضافة سعادة وزير خارجية مصر د /نبيل العربى فى أول زيارة ثنائية يقوم بها لدولة فى قارة آسيا .إن وزير الخارجية د /العربى ليس حديث العهد بالهند،حيث أنه شغل منصب سفير مصر لدى الهند منذ ثالثين عاما .كما يُسعدنى أن أخبركم أن المناقشات التى أجريناها اليوم اتسمت بجو من الدفء والود ،وهو انعكاس للعالقات الوثيقة والصداقة بين البلدين. وتطرقت المناقشات التى أجريناها مُجمل العالقات الثنائية ،بما فى ذلك العالقات االقتصادية مع مصر .و يبلغ حجم التبادل التجارى بين البلدين حوالى 3مليار دوالر، فى الوقت الذى يوجد فيه 45مشروعا هندية تعمل فى مصر باستثمارات قدرها 2.5 مليار دوالر .و قد اتفقنا على أن هناك إمكانيات هائلة متوفرة لدعم عالقاتنا االقتصادية، وسوف نعمل سويا على تحقيق ذلك. وفى إطار العمل على تدعيم الروابط بين الهند و أفريقيا و كذلك االنتهاء مؤخرا من أعمال قمة منتدى الهند-أفريقيا فى دورتها الثانية ،ناقشنا بعض القضايا المتعلقة بالتعاون فى مجال تكنولوجيا المعلومات و الربط عن طريق األقمار الصناعية و العالج عن بُعد...الخ .وإننى أشعر بالتفاؤل بشأن استمرار التعاون بين الجانبين فى المستقبل. و قد أخبرنى وزير الخارجية د /العربى عن التغيرات التى وقعت فى العالم العربى، بما فى ذلك ما حدث فى مصر ،والخطوات التالية التى من المخطط أن تقوم حكومته باتخاذها .وإننى أؤكد مجددا على أن الهند على استعداد لتقديم كل تعاون ممكن. كما تناولت المناقشات بيننا أيضا بعض القضايا اإلقليمية والدولية ،والسيما القضية الفلسطينية وعملية السالم فى الشرق األوسط واتفاق المصالحة األخير بين فتح و حماس الذى لعبت فيه مصر دورا كبيرا .وقد اتفقنا أيضا على استمرار مناقشاتنا لالستفادة من اآلليات الثنائية مثل المشاورات بين وزارتي خارجية البلدين واللجنة المشتركة. ونقلت للوزير المصرى شكر وتقدير الجانب الهندى لمصر للمساعدة التى قدمتها فى عملية إجالء الرعايا الهنود من ليبيا ،و هى المساعدة التى كانت فى غاية األهمية لضمان العودة اآلمنة ألكثر من 16ألف من الرعايا الهنود من ليبيا. كما انتهزت هذه الفرصة لمناقشة بعض القضايا المتعلقة بجامعة الدول العربية ،حيث أن وزير الخارجية د/العربى سوف يتولى بعد فترة قصيرة منصب األمين العام لجامعة الدول العربية .كما ناقشنا أيضا بعض األمور المتعلقة باالجتماع الوزاري لحركة عدم االنحياز الذى عُ قد فى بالى األسبوع الماضى و تولى الوزير د /العربى رئاسته. نيودلهى 30مايو 2011
13
مركز الإبداع ي�شهد االحتفال بذكرى ميالد طاغور احتفاال بالذكرى اخلم�سني بعد املائة مليالد رابندراناث طاغور �شاعرالهند العظيم ،نظم مركز موالنا �آزاد الثقافى الهندى التابع ل�سفارة الهند بالقاهرة ،بالتعاون مع �سفارة جمهورية بنجالدي�ش و�صندوق التنمية الثقافية بجمهورية م�رص العربية ،احتفالية �ضخمة يوم ال�سبت املوافق 28مايو 2011مبركز الإبداع الفنى مبجمع دار الأوبرا امل�رصية، بح�ضور م .حممد �أبو �سعدة مدير �صندوق التنمية الثقافية وال�سيد� /آر. �سواميناثان �سفري الهند لدى جمهورية م�رص العربية ،وال�سيد /ميزان الرحمن �سفري دولة بنجالدي�ش ود .جالل �أمني عامل االجتماع واالقت�صاد امل�رصى ال�شهري ،كما ح�رض االحتفالية العديد من ال�سفراء الأجانب وكبار امل�سئولني امل�رصيني وكوكبة من رجال الفن والإعالم. ويعد ذلك االحتفال هو باكورة سلسلة من الفاعليات األخرى التى سينظمها المركز الثقافى الهندى فى القاهرة على مدى عام 2012-2011احتفاال بالذكرى 150 لميالد الشاعر العظيم رابندرانات طاغور. وفي كلمتها خالل الحفل ذكرت السيدة/ سوشيترا دوراى مديرة مركز موالنا آزاد الثقافي الهندي أن العالم يعرف طاغور بأنه شاعر روحانى وأول من حصل على جائزة نوبل فى اآلداب من قارة آسيا فى عام .1913ولكن الذى قد ال يعرفه البعض أن طاغور أكثر من مجرد شاعر ،حيث ألف العديد من القصص والروايات والمئات من القصص القصيرة والمسرحيات والمقاالت. كما أنه لم يكن كاتبا فحسب ،حيث كان أيضا موسيقار وضع ألحان أكثر من ألفى أغنية. وكان يتخيل الفكرة المرتبطة بالمسرحيات الدرامية الراقصة وهو يؤلفها .وساهمت الجهود التى ق��ام بها طاغور فى إع��ادة صياغة األدب البنغالى والموسيقى البنغالية بصورة كلية وذلك فى نهاية القرن التاسع عشر وبداية القرن العشرين .وعند بلوغه عامه الستين ،بدأ طاغور يسبر أغوار عالم 14
الرسم .وكما كان الحال فى كل ما ابتدعه طاغور ،فقد كانت له بصماته الخاصة وشخصيته المتفردة فى اللوحات التى رسمها .بمعنى آخر كان طاغور شخصية متبحرة لها خبرات طويلة فى شتى فروع المعرفة واألدب والفن. وأضافت دوراي أن طاغور كان يطلق عليه لقب «ج��ورودي��ف» أو المدرس العظيم .لقد كان طاغور من الشخصيات الرائدة المهتمة بالعملية التعليمية .وقد ولد طاغور فى أس��رة بنجالية مرموقة (كانت أس��رة طاغور تضم شخصيات لديهم إبداعات فى النواحى االجتماعية المرتبطة بالشق الدينى واألمور الثقافية). وك��ان طاغور – ال��ذى تربى فى منزل األسرة فى جوراسانكو فى كلكتا -أصغر أخواته من الذكور واإلن��اث الذين بلغ عددهم جميعا ثالثة عشر ،ولكنه لم يلتحق بالتعليم الرسمى ،حيث أنه فى ضوء هذه الكوكبة المتميزة من أفراد األسرة -األخوة واألخوات وأوالد العم والخال -الذين كان من بينهم المؤلفين والرسامين وعلماء الرياضيات والصحفيين والموسيقيين،
رأى ط��اغ��ور أن التعليم الرسمى فى المدارس ليس على المستوى الذى يُرضى طموحاته ،وأنه باعث على الملل .لذلك، بعد أن ارت��اد طاغور المدرسة لفترة قصيرة من الوقت ،رفض الذهاب إليها مرة أخرى .والتجارب التى استقاها فى منزل األسرة فى جوراسانكو رسخت لديه فكرة أهمية الحرية فى التعليم ،ولعل هذا النموذج الحيوى للتعليم المفتوح هو ما حاول تقديمه فى المدرسة التى أنشأها تحت اسم «سانتينيكيتان» فى عام 1901والتى تحولت بعد ذلك وتحديدا فى عام 1921 إلى جامعة مشهورة تحمل اسم «فيسفا بهاراتى» والتى وصفها البعض بأنها البوتقة التى تنصهر فيها ثقافات العالم. وخ�لال االحتفالية ألقى د .ج�لال أمين كلمة رائعة بعنوان “فى ذكرى طاغور” استعرض خاللها انطباعاتها الشخصية ح��ول بعض كتابات طاغور وتأثيرها عليه وأعقب ذل��ك ،قيام بعض أعضاء الجالية البنجالية فى مصر -بقيادة د /قدسية هدى -بتقديم فقرة غنائية لبعض األغانى من مجموعة راب��ن��درا سانجيت -وهى
األغاني التى قام بتأليفها ووضع ألحانها رابندرانات طاغور .كما تم أيضا عرض فيلم تسجيلى حول كتاب طاغور المعروف باسم “جيتانجالى”. الجدير بالذكر أن رابندراناث طاغور ( )1941 -1861كان أول من حصل على جائزة نوبل من قارة آسيا فى فرع اآلداب فى عام .1913وتنطوى كتابات طاغور على مسحة من الصوفية والتى ترجع فى األساس إلى تأثره فى بداية حياته بالقراءة فى النصوص المقدسة القديمة فى الهند والتى يُطلق عليها اسم “أوبانيشادز” باإلضافة إلى المصادر الصوفية األخرى .والجدير بالذكر أن طاغور ألف معظم قصائده فى الفترة التى قضاها وهو يقوم باإلشراف على المزرعة التى كانت تمتلكها أسرته فى منطقة شياليداها الواقعة حاليا فى دولة بنجالديش .وفى الوقت نفسه ،كان طاغور يرفض تماما التشدد بكل صوره وأشكاله بما فى ذلك التشدد فى الدين .وعلى الرغم من أن طاغور كان من الرموز الوطنية ،إال أنه كان يفرق بين االستعمار الغربى الذى كان يرفضه جملة و تفصيال ،والحضارة
الغربية التى أعجب بها فى نواحى كثيرة. وأكد طاغور على أهمية التعليم وحرية تبادل األفكار والتى تمثل بالنسبة له الحرية الحقيقة .وف��ى ض��وء ه��ذا االعتقاد ،كان طاغور شخصية عالمية وبالتالى فهو ال ينتمى للهند فقط ،ولكنه ينتمى لكافة دول العالم. ويتمتع طاغور بمكانة رفيعة و متفردة بين جمهور ُ الكتاب وألعماله مكانة خاصة. لذلك ،تم استخدام قصيدتين من أشعاره لتكونا النشيد الوطنى لدولتين هما :نشيد “جانا جانا مانا” للهند ،ونشيد “ أمار سونار بنجال” لبنجالديش .ولقد سافر طاغور كثيرا خالل الفترة من 1878إلى 1932حيث بلغت الدول التى زارها أكثر من خمسة وثالثين دولة فى قارات العالم الخمس وذلك ليلقى سلسلة من المحاضرات .كما قام أيضا بزيارة مصر فى عام 1925حيث جمعته صداقة وطيدة بالشاعر المصرى الكبير أحمد شوقى. وقد فطن طاغور إلى أهمية ال��دور الذى تلعبه الفنون فى فهم الثقافات وتعرف المرء بصورة أوثق على ثقافته والبيئة المحيطة
به .وخالل مشاركته فى األنشطة المختلفة ألسرته ،عبر طاغور عن رفضه لضيق األفق وعدم االنفتاح بصورة عامة والسيما أى نوع من ضيق األفق من شأنه أن يسبب الفرقة بين بنى البشر .وهذا ما تعبره عنه كلمات إحدى أغنياته الشهيرة من كتابه جيتانجالى و التى تقول : “ع��ن��دم��ا أتخلص م��ن مشاعر الخوف المسيطرة على عقلى بال داع أرفع رأسى للسماء فى عزة و كرامة دون امتناع فأنهل من نبع المعرفة بحرية دون انقطاع وأتحدى األسوار التى مزقت العالم دويالت فأسير شجاع وتنبع كلمات المرء من رحم الحقيقة دون ارتياع فيجنح اإلنسان لتحقيق الكامل بملئ الذراع ويصير الذهن صافيا فال يُصاب بالشرود أو االنقطاع فيمضى المرء قدما متسلحا بالفكر و للعمل داع ...هذا هو فجر الحرية يا أبتاه فجعل بالدي تستيقظ على هداه .”... 15
فى ذكـرى �شاعر عظيـم
16
طوال عام كامل (ابتداء من 7مايو )2011حتتفل دولتان هما الهند وبنجالدي�ش بذكرى �شاعر البنغال العظيم رابندرانات طاغور� ،إذ تكتمل فى ذلك اليوم 150عاما على مولده. وطاغور لي�س فقط �أكرب �شعراء الهند على الإطالق ،ولكنه �أي�ضا مفكر عظيم ،وكاتب للرواية وامل�رسحية والق�صة الق�صرية ،وله مدر�سته اخلا�صة فى التعليم .وهو �أي�ضا م�ؤلف مو�سيقى ور�سام مرموق. وأنا لست شاعرا وال ناقدا لألدب أو الفن، ولكنى أسمح لنفسى بالكتابة عن طاغور لمجرد أنى أحب أشعاره ورواياته حبا ج ّمًا. وقد بدأ حبى له منذ قرأت له ألول مرة منذ ستين عاما .ولدىّ ذكريات عزيرة عنه أحب أن أرويها للقارئ بمناسبة االحتفال بذكراه. كنت فى الرابعة عشرة أو الخامسة عشرة من عمرى ،طالبا فى المدرسة الثانوية ،حينما أعطاني زميل لى كتيبا صغيرا ،ال يزيد حجمه عن حجم ّ كف يد صغير ،ونصحنى بقراءته .كان الكتاب مجموعة من المقطوعات الشعرية ،باللغة اإلنجليزية ،تحمل عنوان “البستانى” ( )The Gardnerقرأت الكتاب فوجدته سهل الفهم ،جميال ،ومثيرا للعواطف والتفكير فى نفس الوقت. خطر لى أن أترجم بعض هذه المقطوعات فترجمت نحو عشر منها .كان أبى (األستاذ أحمد أمين) فى ذلك الوقت ،يصدر مجلة ثقافية أسبوعية راقية (الثقافة) ،فتجرأت وعرضت عليه ما ترجمته ،وكان من الكرم (والجرأة أيضا؟) فقام بنشرها فى مجلته. ومازلت أحتفظ بهذا العدد من مجلة الثقافة الذى نشرت فيه هذه الترجمة ويعود إلى سنة .1951 عندما أعيد ق��راءة ه��ذه الترجمة اآلن، وأقارنها بالنص اإلنجليزى ،ال أجد الترجمة سيئة على اإلطالق (باستثناء كلمة هنا أو هناك) ،وأجد األصل اإلنجليزى جميال كما كنت أجده دائما. سأنقل للقارئ هنا قطعة كاملة من هذه القطع الشعرية ،هى فى الواقع آخ��ر مقطوعة
فى الكتاب ،وقد اخترتها ألنها ،فضال عن جمالها ،مالئمة بوجه خاص لمناسبة مرور 150عاما على وف��اة ط��اغ��ور ،إذ يقول طاغور فيها: “ َمن أنت أيها القارئ؟ تقرأ شعرى بعد مائة عام؟ ال أملك أن أبعث إليك بزهرة واحدة من زهور الربيع ،أو بشعاع ذهبى ضئيل، من خلف السحاب ..افتح أبواب بيتك وتأمل ما وراءه���ا ..واجمع من حديقتك المليئة بالزهور ،ذكريات عطرة لزهور اختفت منذ مائة ع��ام ..وفى بهجة قلبك وفرحته، ربما شعرت بالبهجة التى خفق بها قلب ،فى صباح يوم من أيام الربيع ،تبعث لك صوتها الفرح ،عبر مائة عام”... كتب طاغور هذه المقطوعة فى ،1913 مخاطبا فيها شخصا يقرأ له بعد مائة عام. فهل كان يوجه لنا نحن هذا الكالم ،ونحن نقرؤه فى سنة 2011؟ ***** فى أواخر األربعينيات وأوائل الخمسينيات، كان اسم طاغور مألوفا فى مصر ،وكثيرا ما يتردد فى مجالتنا األدبية وفى الصفحات الثقافية فى جرائدنا األخ��رى ،وكذلك كان اسم المهاتما غاندى وجواهر الل نهرو .فما الذى حدث ليجعل هذه األسماء غير مألوفة لنا اليوم؟ يقال لنا يوميا إننا نعيش فى عصر العولمة، والمفترض فى عصر العولمة أنه يقرّ ب البالد بعضها من بعض ،وأن يصبح ما كان بعيدا وغير مألوف ،حاضرا فى الذهن وفى متناول اليد .فلماذا يبدو وكأنه حدث العكس
بقلم :جالل أمين فى حالة طاغور؟ قد يقال إنه فى أواخر األربعينيات لم يكن قد مضى على وفاة طاغور إال سنوات قليلة (توفى فى ،)1941فكان اليزال حاضرا فى الذهن أكثر منه اآلن ،بعد أن مضت على وفاته سبعون عاما .ولكننى أظن أن هناك سببا آخر أهم. إذ يبدو أن العولمة التى ال نكف عن الكالم عنها ،لم تشمل كل شىء .إننا لم نصبح أكثر «عولمة» فى كل شىء ،بل ربما أصبحنا أقل عولمة فى أشياء مهمة .الشك أننا أصبحنا أكثر عولمة فى االستهالك ،ولكنى أشك فى أننا أصبحنا أكثر عولمة فى الشعر. المعلومات أصبحت قطعا أقرب إلى متناول اليد ،ولكن هل حدث مثل هذا للفكر أيضا؟ كان جيل أبى أكثر دراي��ة بما يحدث فى الهند ،فى الفكر واألدب ،وبما فعله طاغور أو غاندى أو نهرو ،أكثر من جيل أوالدى وأحفادى .إذ ما الذى يقال ألوالدى وأحفادى اآلن عن الهند أكثر من تفوقها فى معدل نمو الناتج القومى ،وفى ارتفاع معدل االستهالك، وهى أمور كان لطاغور وغاندى ونهرو، على أى حال ،تحفظات مهمة عليها؟ ***** ال أزعم أننى من المغرمين بالشعر بصفة عامة ،فأنا أجد من الصعب أن أذكر شاعرا آخر قرأت له باإلنجليزية ،وأغرمت به، عدا طاغور .كما أنى نادرا ما أتحمس لشعر شاعر عربى غير المتنبى .فلما سألت نفسى عما يمكن أن يكون سبب تفضيلى لهذين الشاعرين ،خطر لى أنه من الممكن أن يكون 17
السبب ما لدى كل منهما من نزعة فلسفية .إن لدى كل منهما بالطبع الصور الفنية البالغة القوة ،واللغة البالغة الجمال ،ولكن لديهما أيضا هذا المنحى الفلسفى .إذ ال أكد أصادف قطعة شعرية لطاغور ال تعبر فى طياتها عن نظرة معينة للعالم ،للحياة والموت ،أو لعالقة اإلنسان باهلل ،أو بالطبيعة ،أو بعالقة الناس بعضهم ببعض…الخ .والمتنبى ال يكاد يبدأ بيتا من أبياته ،بوصف موقف معين ،حتى ينهيه فى النصف الثانى بالمغزى العام الذى يستخلصه من هذا الموقف ،من نوع «ما لجرح بمي ٍّت إيالم» أو «تجرى الرياح بما ٍ ال تشتهى السفن» …الخ. ولكن البد أن نعترف بأن المتنبى لم تكن له تلك الروح العظيمة التى كانت لطاغور، أى ذلك الميل القوى إلى الغوص فيما وراء المادة ،وفى العالقات غير المرئية .أعتقد أن وراء هذا الفارق بين طاغور والمتبنى، يكمن الفارق الكبير بين طبيعة الثقافة الهندية والثقافة العربية .فأظن أنى محق فى القول بأن الثقافة الهندية لديها ميل أكبر إلى الروحانية مما لدى ثقافة العرب ،وأن العرب لديهم بصفة عامة ميل أقوى إلى التعامل مع الحياة والعالم تعامال أكثر واقعية( .على الرغم مما يبدو لنا اآلن من نجاح مادى للهند بالمقارنة بالفشل االقتصادى العربى). ربما كان للفارق بين طاغور والمتنبى عالقة أيضا بالفارق الزمنى ،أى باأللف سنة التى تفصل بين االثنين (فى 1935احتفل العالم العربى بالذكرى األلفية لوفاة المتنبى، وتوفى طاغور بعد ذلك بست سنوات) خالل تلك األلف سنة ،أصاب كال من الحضارة الهندية والحضارة العربية ،ما نعرفه جيدا من تدهور وانحطاط ،بينما صعد نجم الحضارة األوروبية حتى اكتسحت العالم، بما فيه بالطبع الهند والعالم العربى. ك��ان من حسن حظ المتنبى أن��ه نجا مما أصاب الحضارة العربية من تدهور ،بينما عاش طاغور حياته كلها ،وهو يشعر بملء حواسه بما أصاب الحضارة والثقافة الهندية من جراح على يد الغرب .لم يكن طاغور يحمل نفس الشعور العدائى للحضارة 18
الغربية مثلما كان يحمل غاندى ،ولكن كال منهما كان يحمل كراهية شديدة للنزعة النفعية وذل��ك الميل إل��ى تقييم كل شىء وبحساب الكسب والخسائر الذى تتسم به الحضارة الغربية. للشاعر األمريكى إزارا باوند (Ezra )Poundوصف جميل لألثر الذى تركه طاغور فى أهل البنغال ،فقال“ :لقد جعلت أغانى طاغور من أهل البنغال أمة واحدة” وكان باوند يقصد بذلك أن شعر طاغور وأغانيه أثارت من العواطف المشتركة لدى مواطنيه ،وأيقظت فيهم من الوعى بما يجمع بينهم ،ما جعل منهم أمة واحدة. وأظن أن شيئا مماثال يمكن أن يقال عن مكانة المتنبى بين العرب ،وإن كان بالضرورة أقل قوة بسبب األلف عام التى تفصل بين المتنبى وطاغور .إنى أستطيع مثال أن أقدم تعريفا لألمة العربية (من بين تعريفات عديدة) ال يبعد كثيرا الحقيقة ،هو أنها مجموعة من الناس الذين يشتركون فى االستعداد التلقائى للتأثر بشعر المتنبى لدى قراءته أو سماعه .وال أكتم عن القارئ ما يخطر لى أحيانا عندما يشتد شعورى بالخطر المحدق باألمة العربية من جراء الزحف المستمر للحضارة الغربية على مقومات وجودنا ،إذ أقول لنفسى “إننا سنظل بخير لو استطعنا فقط أن نضمن بقاء شعر المتنبى حيا بيننا، وأن نحافظ على تجاوبنا معه”. في سنة 1925زار طاغور مصر ،والتقى بأمير الشعراء أحمد شوقى .وليس لدىّ لألسف معلومات عما دار بين الرجلين العظيمين من حوار .كان يجمعهما ،عدا الموهبة العظيمة، انتسابهما لالرستقراطية ،وأن هذا االنتساب لم يمنع أيّا منهما من اتخاذ موقف وطنى قوى تجاه المحتل األجنبى (بريطانيا فى الحالين) ،وهو موقف أدى بطاغور إلى التخلى عما أسبغته الحكومة البريطانية من لقب الفروسية ،احتجاجا على اعتدائها بالقتل على هنود عُ ّزل ،وأدى بالحكومة البريطانية إلى نفى أحمد شوقى إلى خارج بالده .ولكنى أظن أن موقف الرجلين من الحضارة الغربية كان متباينا جدا.
فبينما ظل طاغور ط��وال حياته يحمل شكوكا قوية فى هذه الحضارة ،اليبدو أن أحمد شوقى كان يحمل مثل هذه الشكوك، مما أظنه يرجع أيضا إلى اختالف عميق بين طبيعة الثقافتين ،الهندية والعربية. مرّ ت سنوات كثيرة بعد أن تعرفت على شعر طاغور ألول مرة ،سافرت خاللها للدراسة فى إنجلترا ،وتعرفت هناك على رجل عبقرى آخر من البنغال هو المخرج السينمائى العظيم ساتياجيت راى (Satyjit ،)Rayالذى كتب وأخرج ووضع موسيقى لعدة أفالم أعتبرها من أجمل ما رأيت من اإلنتاج السينمائى فى العالم ،والذى قال عنه مخرج سينمائى يابانى شهير“ :إن من لم ير أفالم ساتياجيت راى ،كمن عاش فى هذا العالم دون أن يرى الشمس أو القمر”. عرفت أن ساتياجيت راى نشأ فى بلدة ال تبعد كثيرا عن بلدة طاغور فى البنغال ،وأن أمه أخذته مرة ،وهو طفل فى الثامنة أو التاسعة لزيارة طاغور ولكى يتلقى مباركة الرجل العظيم فاستقبلهما طاغور فى بيته، وعندما قاما للرحيل جاء طاغور بورقة وكتب عليها مقطوعة شعرية صغيرة، وأعطاها لألم قائال لهاˮ:احتفظى البنك بهذه القطعة ..إنه لن يفهمها اآلن ،ولكنه سيفهمها عندما يكبر‟ .نشر ساتياجيت راى هذه القصيدة فى حديث له إلى جريدة إنجليزية، وها هى ترجمتها: “لقد أنفقت ثروة طائلة فى السفر إلى شواطئ بعيدة ،فرأيت جباال شاهقة ومحيطات ال يح ّدها ح ّد ،ولكنى لم أجد متّسعا من الوقت، لكى أخطو بضع خطوات قليلة خارج منزلى ،ألنظر إلى قطرة واحدة من الندى، على ورقة واحدة من أوراق العشب”. تعاطفت بشدة مع هذه القطعة عندما قرأتها، إذ أعتبر أنى أيضا سافرت إلى شواطئ بعيدة ،وأنى رأيت جباال شاهقة ومحيطات واسعة ،ولكنى لم أعبأ بالنظر إلى قطرة واحدة من الندى بالقرب من بيتى .ولكن قراءتى لهذه القطعة أع��ادت إل��ى ذهنى ذكرى قديمة تتعلق بأمى وبى ،عندما كنت فى التاسعة أو العاشرة من عمرى ،وبأخى
من أعمال طاغور -أربع صفحات من مخطوطه بورابي (حبر على ورق)
حسين الذى يكبرنى بسنتين .فقد كنا نحن الثالثة ،نذهب أحيانا إلى شاطئ البحر فى اإلسكندرية ،فنقفز أنا وحسين إلى البحر بينما تجلس أمى على الشاطئ تراقبنا .كان لدى أمى خوف دائم ال تستطيع التخلص منه ،من أن يغرق أحد أوالدها فى البحر. فإذا سمعت عن أى حادث غرق ،عاد إليها الخوف من أن يحدث هذا لواحد منا. كانت لهذا السبب ،كلما رأتنا نتوغل بضعة أمتار إلى داخل البحر ،تصيح بنا أن نعود مقتربين من الشاطئ .كانت كثيرا ما تعبّر عن تعجبّها من إصرارنا على االبتعاد عن الشاطئ ،بينما المياه هى هى ،وتكرر
لنا قولها بأنه “جوّه ّ زى برّ ه!”. تذكرت تكرار أمى لهذه العبارة ،عندما قرأت مقطوعة طاغور ،التى تقول فى الواقع شيئا قريبا من هذا المعنى .كنا فى صبانا عاجزين بالطبع عن فهم المعنى الحقيقى لعبارة أمى ،ولهذا كانت تصيبنا بالضيق ،ونقابلها بالالمباالة .كنا أصغر من أن ندرك معناها ،كما كنا أيضا أكثر حيوية وأكثر حبا للمغامرة من أن نطيع أمى. كان طاغور على صواب إذن ،كما كان دائما ،عندما قال إننا لن نفهمها إال بعد أن نكبر. 19
مدر�سة ال�شاعر بقلم :سوبريو طاغور
ترجمة:خالد ناجي
يطلق على امل��در���س��ة التي ق���ام راب��ن��دران��اث ط��اغ��ور بت�أ�سي�سها ا�سم مدر�سة “باتها فهافانا” .وقد احتفلت هذه املدر�سة مبرور مائة عام على ان�شائها منذ ت�سع �سنوات. طاغور يقوم بالتدريس في «باتها فهافانا» وهي المدرسة المقامة في الهواء الطلق بسانتينيكيتان
وقد صارت حاليا مدرسة كبيرة تجتذب إليها طالبا من كافة أنحاء والية غرب البنغال ،كما أنها الزالت مؤسسة علمية تتمتع بسمعة طيبة. وبالرغم من ذلك ،فإن المدرسة كانت ذات بدايات بسيطة .ففي ديسمبر عام ،1901 أنشأ طاغور المدرسة التي كانت تضم خمسة طالب كان أحدهم ولده. وف��ي ب��داي��ة ال��ق��رن العشرين ،أصبح طاغور شاعرا مشهورا .لكن لماذا فكر طاغور في إنشاء هذه المدرسة؟ لقد قدم الخبراء تفسيرات متعددة لهذا األمر. فبعضهم يشعر أن السبب هو تلك التجربة المأساوية التي تعرض لها طاغور في أثناء دراسته في مدرسة كانت تسير وفقا للقواعد التي وضعها الحكام البريطانيون في ذاك الوقت .أما البعض اآلخر فيعتقد أنه فكر في إنشاء مدرسة ألنه كان يفكر في تعليم أوالده .والبعض اآلخر أعتقد أنه كان يمتلك رؤية في مجال التعليم وأنه أراد إرساء نموذج تعليمي معين. 20
وقد يكون في كل هذه التفسيرات شيئا من الحقيقة .لكن هناك أمراً واحداً واضح وهو أن طاغور قد أراد أن تكون مدرسته على غرار (الصومعة) التي وجدت في الهند القديمة .فهل يعنى ذلك أنه كان يريد بنا العودة إلى الماضي؟ إن اإلجابة هي بالنفي .ألن طاغور كان يدعو إلى الحداثة ولم يكن ليشيح بوجهه عن الحاضر. لقد ك��ان طاغور يريد أن يستعير من فكرة الصومعة ما يلي( :أ) القرب من الطبيعة ،والبعد عن صخب حياة المدينة (ب) العالقة الوثيقة بين األستاذ وتالميذه في جو هو األشبه بالجو األس��ري (ج) البحث عن الحقيقة العليا – وهو أمر تمت اإلش��ارة إليه في كافة النصوص االوبيناشيدية الهندية القديمة. وبهذا ،فقد انتقل طاغور من كالكاتا إلى مكان يدعى سانتينيكيتان ،وهو مكان اختاره وال��ده ،مهارشي ديفيندراناث للتأمل وممارسة الطقوس الدينية األخرى. ومالبثت المدرسة أن اتسعت .وب��دأ
الطالب من مختلف المشارب ومن كافة الواليات الهندية التدفق على المدرسة. وقام األهل الذين اليستطيعون السيطرة على أبنائهم بإرسالهم إلى سانتينيكيتان. وكان سانتينيكيتان مكانا يبعد عن زحمة المدن ولم تكن هناك حدودا بين اإلنسان والطبيعة .وكان يمكن لألطفال الشعور بتأثير مختلف الفصول .فكانوا يشاهدون األم��ط��ار في فصل ال��ري��اح الموسمية المطير ،وكانوا يستمتعون بأشعة الشمس وضوء القمر في الليل. وكانت ال��دروس تقدم في الهواء الطلق تحت األشجار .وفي نهاية كل حصة ،كان األطفال ينتقلون من مكان إلى آخر ولم يشعروا بأنهم يجلسون في مكان ضيق. فقد كان هناك موضع محدد لكل مدرس لتقديم دروسه وكان التالميذ يتنقلون فيما بينهم. وإلى جانب الموضوعات المدرسية التي تقوم المدرسة بتعليمها ،كان األطفال يدرسون الموسيقى والرقص والعديد من
فصل في الهواء الطلق بمدرسة سانتينيكيتان خالل السنوات األولى إلنشائها
الحرف والتمثيل .كما كانوا يمارسون األلعاب في فترة الظهيرة .كان طاغور يؤمن بأن اإلنسان ولد في العالم بعد أن قدم له هللا نصيحة واح��دة وهي “عبر عن نفسك” لذا كان يسمح لألطفال في “مدرسة الشاعر” بالتعبير عن أنفسهم من خالل األلحان وااليقاع والخطوط واأللوان ومن خالل الرقص والتمثيل. وفي يوم الثالثاء كان يتم عقد حلقات أدبية في المدرسة حيث كان األطفال يقرأون القصص واألشعار التي كتبوها بصوت مرتفع ويغنون ويرقصون ويقومون بتمثيل مسرحيات قصيرة في حضور كل قرنائهم .وفي أثناء حصص الدراسة أيضا كان التدريس يعتمد على التعبير عن النفس وليس حفظ أكبر كم من اإلجابات عن أسئلة مختلفة .وكان يتم تشجعيهم على استخدام أطرافهم في حصص الحرف و الزراعة .لقد كان الشاعر يؤمن أن أكثر التالميذ غبا ًء يمكنه أن يتحسن في القدرة على استيعاب
ال��م��واد الدراسية من خ�لال استخدام أطراف جسمه. كان طاغور يؤمن أن االطفال تربطهم عالقة ذات ثالثة مستويات ببيئتهم وخاصة العالقة بين الطبيعة واالنسان. ففي أقل المستويات كان األطفال يتعلمون استخدام بيئتهم .ويستخدم االنسان بيئته ليعيش – فعلينه أن يحرث التربة ويبنى منزال ،ويغزل ملبسه .لذا فقد كان محتما أن يتم تدريب األطفال على كافة األنشطة البدنية .,وفي المستوى الثاني ،كان يجب عليهم جمع المعلومات عن البيئة المحيطة بهم .وكان عليهم أن يبحثوا عن القوانين الطبيعية والعالقات المتبادلة والوصول إلى استنتاجات .وكان عليهم أيضاً أن يبحثوا عن الوحدة في عالم يتسم بالتنوع. وعندئذ يمكنهم تحقيق المعرفة الحقة. وبهذه الطريقة يحاولون جمع المعلومات عن الطبيعة واالنسان. أما أعلى المنازل فهي الحب الذي يربط الفرد بالطبيعة وبعالم االنسان .فمن خالل
الحب يفقد الفرد هويته ويصبح جزءاً من العالم .وفي مدرسة الشاعر ،كان يتم غرس كل هذه العالقات في نفوس التالميذ. كان طاغور يؤمن بالوحدة التي يمتلك كل عنصر فيها مساحة خاصة به .وهكذا فإن تصنيف معلومات الفرد ومهاراته بالنسبة لعمل معين وحبه له لم تكن عمليات يتم كل منها على حدا لكنها كثيرا ما كانت تتداخل .ويتم عمل هذه التصنيفات حتى يتثنى لنا الوصول الى فهم أعمق لألمور. كان طاغور يؤمن أيضا بأنه ال يمكننا التغاضي عن أي من هذه المستويات الثالثة اذا أردن��ا أن نتطور بشخصية اإلنسان أن تتطور بصورة صحيحة .فالبد لإلنسان أن يعطي الكارما (الواجب)، والجنانا(المعرفة) و البريما (الحب) حقها من أجل نمو شخصيته نمواً ً كامال. إن األشياء األكثر رقيا في الحياه ،اليمكن تعليمها في حلقات دراسية .ولكن األطفال يكتسبونها من البيئة أو من الشخصيات 21
التي تحيط بهم .كان طاغور يؤمن بأن، هذه الصفات موجودة بالفعل في الطفل. ولذا يعتقد أنه من الضروري خلق بيئة مالئمة في المدرسة إلخراج هذه الصفات الكامنة في الطفل .وكانت البيئة التي تم توفيرها في سانتينيكيتان مالئمة لتعليم األطفال .وقد شب األطفال بين أحضان الطبيعة ألن مجرد القرب من الطبيعة لم يكن كافيا .فالبد أن يكون هناك تالقي واعي بينهما. وكانت سانتينيكيتان مكانا رائعا ملىء بأشجار المانجو والفواكهة األخ��رى، وك���ان األط��ف��ال يجلسون تحت هذه
األش��ج��ار لحضور دروس��ه��م .وكانت أشجار تول سال تحيط بجنبات الطرق. وكانت هناك حدائق يعتنى بها االطفال. كما كانت هناك حصص لدراسة الطبيعة. وكانوا يتلقون معلومات عن األشجار، والطيور والحشرات .كما كان يتم إحياء االحتفاالت الموسمية لجعل األطفال يدركون روح كل فصل من فصول السنة والدورة الزراعية. لقد كانت لدى التالميذ فرصة لغناء أغاني طاغور وهم يسيرون في المدرسة في ضوء القمر ليشعروا بروح الربيع تسرى بداخلهم .فهل هناك أسلوب أفضل من ذلك
قاعة أوباسانا جريها (قاعة الصالة)
أحد فصول الرسم بكاال بهافانا خالل السنوات األولى.
22
للنمو في حضن الطبيعة؟ لقد شعر طاغور أن الفرد ال يصلح أن يكون مدرسا اذا لم يظل الطفل بداخله يتمتع بالحيوية .وكان على المدرسين نقل خبراتهم إلى األطفال. عندئذ كان يتم تعريف األطفال بالمشكالت التي تواجه القرويين الذين يسكنون حول سانتينيكيتان .وكانوا يقومون بزيارات دوري��ة للقرى المجاورة لدراسة حياة الناس ومشكالتهم. كانت المواد الدراسية تقدم بالمدرسة من خالل التجارب ومختلف أنواع الخبرات العملية .وكان يتم تشجيع االب��داع لدى االطفال بصورة دائمة.
وكان يوم العطلة في المدرسة هو يوم األربعاء بدال من يوم األحد. وفي الصباح ،كان األطفال يحضرون الصاله األسبوعية في قاعة الصالة. وكانت الصاله ال تتبع دينا محددا – أي انها ال تتبع أي من الديانات السائدة. وفي تلك األثناء كان يتم غناء األغنيات التعبدية التي ألفها طاغور .وألن هذه الصلوات تم تأليفها وتنسيقها بحرص شديد ،فقد كانت مقبولة للجميع .وعندما سئل طاغور ذات مرة اذا كان يحبذ نوع التعليم الديني الذي تقوم المدارس بتقديمه أج��اب بوضوح بأنه اليجب تقديم أي
تعليم ديني داخل المدارس وأنه يجب أن تبذل الجهود بدال من ذلك لغرس الشعور بالالمحدودية في عقول األطفال .كما يجب ان نغرس فيهم أننا جزء من كون شاسع ورائ��ع إلى جانب غرس شعور بالرهبة من هذا اإلب��داع العظيم داخل األطفال. وكانت المدرسة في سانتينيكيتان أشبه بأسرة كبيرة .فقد كان المعلمون يعرفون الطالب بصورة شخصية كذلك كان الحال بالنسبة للطالب تجاه مدرسيهم. وكانت زوج��ات المعلمين في منزلة أمهات الطالب .لذا ،كان يجب أن تكون
المدرسة صغيرة حتى تؤتي تلك المثل التي اعتنقها طاغور ثمارها .فالمؤسسات الكبيرة لها منطق مختلف خاص بها .أما تلك المدرسة فقد وفرت بيئة تتسم بالجمال والحب والتعاون ولم يكن هناك مجال للمنافسة بها .وقد كان طاغور دائما ما يركز على عبارة “دماثة الخلق” والتي كان يعتقد انها أكثر أهمية من أي شىء آخر في مدرسته. الكاتب مدير مدرسة باتها بهافانا، المدرسة التي قام بإنشائها رابيندراناث طاغور في سانتينيكيتان.
أحد الفصول في الهواء الطلق (حاليا)
23
الده�شة والتحليق فى �أ�شعار و�أحلان طاغور ترجمة :مدحت رمسيس
24
بقلم :الدلى موكوبادهياى ●
أضافت موسيقى رابندراناث طاغور بعداً جديداً للمفاهيم الموسيقية للهند بوجه عام والبنغال بوجه خاص .إن أغانى طاغور، التى تعد كنزاً ثقافياً لسكان البنغال (ومنهم البنجالديشيين) لها تأثير ساحر ومستديم على السامعين .ويقال أن أغانيه هى نتاج قرون من الصياغة األدبية والثقافية للمجتمع البنغالى. قال رابندراناث طاغور يوماً“ :إن موسيقانا هى موسيقى الفرد المتفرد” ،ولكنه ليس الفرد الذى يقبع فى زاوي��ة .وإنما “الفرد” الذى يمثل الكون كله .نشأت موسيقى طاغور على هذا األساس من الرغبة المتزايدة لدمج الفرد فى الكون بأكمله .إن مؤلفاته الجميلة تعكس معاناة الوصول إلى هذا االتحاد مع الكون والفرح الغامر عند تحقيقه. يمكن تصنيف مجموعة المؤلفات الموسيقية التى وضعها رابندراناث طاغور على مدى 64عاماً بين عامى 1877و 1941بوجه عام إلى فئتين هما فئة األعمال التى تعتمد على األلحان “سورادهارمى” واألعمال التى تعتمد على الكلمات “كافيادهارمى”. لنتعرف ً أوال على المؤلفات التى تعتمد على األلحان .نشأ طاغور على التراث الكالسيكى للموسيقى الكالسيكية الهندوستانية (“راجا سانجيت”) .ونعرف من سيرته الذاتية التى كتبها بنفسه أنه تلقى تدريباً موسيقياً فى طفولته .فقد تتلمذ على يد جادوناث بهاتا ( ،)1883-1840المعلم الشهير لموسيقى “فيشنوبور جارانا” .وفى هذا اللون من الموسيقى الكالسيكية ،يبدع الفنان فى الكشف عن جمال ألحان الراجا من خالل األنغام الموسيقية االبتدائية التى تعرف باسم “آالب” .إنها ألحان بسيطة وتتميز بأسلوب “دهروباد” التقليدى (وتعنى هذه الكلمة حرفياً “الكلمات الثابتة” – ويمثل هذا األسلوب أقدم تراث موسيقى بقى حتى اآلن). ت��درب رابندراناث على هذا اللون الفنى وب��رع فيما بعد فيه دون االلتزام بقيوده. ً فمثال ،هناك مقطوعة دهروباد شهيرة تعرف
بهانكتال” و”ت��ي��ورا” – والتى ال يعرفها سوى المتخصصين فى الموسيقى الكالسيكية الهندوستانية) مع ألحان دهروباد وقام بتأليف 104أغنية. استخدم طاغور الشكل الكالسيكي لموسيقى “كايال” و”تومرى” فى إبداع حوالى 300 أغنية ،تشمل كافة األساليب الكالسيكية ً فمثال ،استخدم أسلوب “التابا” فى التقليدية. موسيقاه ،وفيه يكون نص األغنية قصيراً ً مطوال كما هو الحال فى أسلوب جداً وليس “ك��اي��ال” أو “ت��وم��رى” .وهناك أسلوبان مختلفان للتابا ،أحدهما ظهر فى البنجاب، لدى عائلة شورى ميان ،واآلخر ظهر على يد رامنيدهى جوبتا ،وال��ذى يعرف باسم
نيدهوبابو فى البنغال .وقد تعرف طاغور على األسلوبين منذ حداثته .واستوحى موسيقاه من كال األسلوبين ،وتخلى عن موسيقى التابا البنجابية ،ولكنه عندما كتب بلغته األصلية، جاءت أغانيه سلسة عذبة .فهناك على سبيل المثال أغنية “كى بوسيلى بريداياسانى آجى بهوبانيشوارا برابهو” ،والتى تأثرت بألحان موسيقى التابا البنجابية ،ولكنها أصبحت أكثر رقة من حيث اللحن. وقد استخدم رابندراناث األلحان الشعبية فى موسيقاه بكثرة .والفترات التى قضاها فى سيالداه وباتيسار جعلته قريب الصلة من التراث الشعبى الثرى للبنغال فتعرف على أغنيات “بهاتيالى” ،و“كيرتان”،
باسم “ماهابسيوى ماهاكاشى ماهاكاال ماجهى” .لقد قام بتجربة اإليقاعات المختلفة (مثل “ج��ورت��ال”“ ،جهانبتال”“ ،سور 25
و“رامبراشادى” ،و“ش��ارى” ،و“ب��ول”، و“جهومور” .كما تعرف على أغانى الالن فاكير ( )1890-1774وتلميذه جاجان هاركارا وتأثر بهما تأثيراً عظيماً .وخالل حركة تحرير الهند ،قام بتأليف الكثير من األغاني بأساليب متنوعة من الموسيقى الشعبية .وسرعان ما لمست هذه األغنيات قلوب عامة الناس وأصبحت مصدراً لإللهام. ومن أمثلة ذلك النشيد الوطنى لبنجالديش الذى تأثر بأغنية “بول”. وكانت أولى محاوالت التأليف الموسيقى لطاغور هى “بهانوسينجر بادابالى” ،وهى عبارة عن مجموعة من المؤلفات الموسيقية ال��ت��ى ت��أث��رت ب��أس��ل��وب العصر الوسيط “بادابالى كيرتان” .وقام طاغور بتأليف عدد من األغنيات الشهيرة باستخدام هذا األسلوب ولكن إضافاته جعلت منها أغنيات حديثة. ومن األمثلة على هذا األسلوب أغنية “جى تشيلو آمار سابانو تشارينى”. استخدم طاغور األلحان الشائعة فى مختلف بقاع الهند – مثل موسيقى جوجرات وكانادا والبنجاب وتاميل باإلضافة إلى الموسيقى الهندية الخفيفة ومنها “البهاجان” – كما قام بإبداع موسيقاه الخاصة .وتعرف هذه األغانى باسم “بهانجا جان” (وتعنى حرفياً “األغانى المكسورة”) .تطورت األغنية الشهيرة “باسانتى ،بهوبونموهينى” عن أغنية من معبد ميناكشى بمادوراى (وهى أغنية قديمة كتبها موتوسوامى ديكشيتار) وهى مثال ألسلوب “بهانجا جان”. إن فهم طاغور لطبيعة الموسيقى الهندية والغربية والسمات الخاصة لكل منها فى هذا العصر مكنه من اإلبداع والخروج بمزيج رائع بينهما .ومن ألحانه الشهيرة فى هذا المجال “بورانو ساى داينر كاثا” المستوحاة من أغنية شعبية اسكتلندية. إن “التال” أو اإليقاع هو أحد العناصر الهامة فى األغنية .وقد استخدم طاغور اإليقاعات الشائعة مثل “دهامار” – وهو عبارة عن إيقاع مكون من 14نقرة – حيث قام بتأليف 16لحناً باستخدام هذا اإليقاع. كما ق��ام أيضاً بوضع بعض اإليقاعات 26
الجديدة أو “التاالت” ،ومن ذلك “شاستى- تال” والذى يحتوى على 6نقرات ولكنه يختلف عن اإليقاع القياسى حيث تكون “الدادرا” مقسمة إلى ،3/3إذ أنه مقسم إلى .4/2وهناك إيقاع آخر هو “نافا-تال” وقد تم وضعه آللة “الباكواج” (وهى طبلة ذات رأسين). وكان طاغور يؤكد دائماً على أن األغنية المثالية عبارة عن زواج ناجح بين الكلمات واأللحان ،يسيران جنباً إلى جنب .تعد أغانى طاغور مزيجاً سلساً من األلحان والكلمات بحيث ال يمكن فصلهما حيث يشكالن معاً لغة موسيقية فريدة .قالت سوشيترا ميترا يوماً“ :إن مجرد الشدو بألحان أغنيات طاغور ال يعنى شيئاً ...فالمغنى عليه أن يفهم الكلمات ...فقد كان طاغور يستخدم األلحان ويضع األساليب الموسيقية الجديدة وفقاً لما كانت إيقاعات أشعاره تتطلب ”.إن ألحان رابندراناث تتماشى مع أغنياته ،وفقاً لما تسمح به أحاسيس ونبض الكلمات. وتصبح هذه الفكرة أكثر وضوحاً إذا نظرنا إلى أغانيه من حيث الشعر أو الكلمات التى تتألف منها – كما هو الحال فى أغانى “كافيادهارمى” أو األغانى التى تنتمى إلى األشعار الغنائية .خالل عمله على تأليف “جيتابيتان” ( ،)1938وهو مؤلف يضم مجموعة أعماله ،قال رابندراناث أنه أراد ً ً مقبوال كمادة للقراءة عمال يصبح أن يؤلف ً بدون ألحان ،وليس فقط عمال يضم مجموعة أغنياته .ولكننا نرى فى أعماله الموسيقية مثل “فالميكى براتبيها” أو “شياما” أو “تشانداليكا” أنه يستخدم اللغة الدارجة مع ألحان حديثة مالئمة. وقد مرت المؤلفات الموسيقية لرابندراناث طاغور بثالث مراحل من حيث تركيبها. اشتملت المرحلة األولى على تلك األغانى التى تم تأليفها بين عامى 1881و.1900 وخالل هذه الفترة ،عكست أغنياته بشكل قوى تأثيرات الموسيقى الكالسيكية الهندوستانية باإلضافة إلى التأثيرات الموسيقية اإلقليمية والغربية األخرى .أما العقدين التاليين بين عامى 1900و 1920فيشكالن المرحلة
الثانية أو التجريبية ،حيث التزم بالبناء الكالسيكي فى مؤلفاته مع إضافة بعض اللمسات النابعة من فهمه الخاص للموسيقى وخبرته .وخالل هذه الفترة ،قام طاغور بتأليف الكثير من األغانى الوطنية (حوالى 62أغنية) .ويفخر البنغاليون بأن النشيدين الوطنيين لدولتين فى جنوب آسيا ،هما الهند وبنجالديش ،من مؤلفات طاغور .وتشكل الفترة بين عامى 1921و 1940المرحلة الثالثة وخالل هذه المرحلة أبدى طاغور براعة فائقة فى تأليف أغانيه وظهر أسلوبه المتميز فى هذا اللون من الموسيقى والذى عرف فيما بعد باسم “رابندراسانجيت” ومن ثم جذبت مؤلفاته أنظار العالم بأسلوبها الخاص فى الغناء. وف��ى مؤلفه “جيتابيتان” ،ق��ام طاغور بتخصيص قسم باسم “بوجا” يضم األغانى التعبدية (يبلغ عددها حوالى .)650وبعض هذه األغانى يعرف باسم “براهماسانجيت”. ومن تلك المؤلفات أغنية تسمى “بيبوال تارانجا رى” (يا لها من أمواج عمالقة) وه��ى تعتمد على لحن ال��راج��ا “بهيم ب��االس��رى” أو “بهيم ب��االش��ى” .توفى االبن األصغر لرابيندراناث ساميندراناث ( )1907-1896عندما كان عمره 11 عاماً فقط .وبعد أيام قليلة من وفاته ،كتب طاغور هذه األغنية .وال تعبر هذه األغنية إطالقاً عن اإلحساس بالفقد والخسارة ،بل على العكس تتحدث عن السر والسعادة األبدية فى الدورة الالنهائية للحياة ولذلك تأتى ألحانها مثيرة للدهشة واإلعجاب. وه��ن��اك قسم آخ��ر يتعلق بأغانى الحب والعشق ويضم أكثر من 150أغنية .ويرى الكثيرون أن من الصعب تصنيف أغانى طاغور بهذه الطريقة .فالكثير من أغانى الحب يمكن اعتبارها أغانى روحية تعبدية، والكثير من أغانى “بوجا” يمكن النظر إليها كأغانى عشق. كتب طاغور حوالى 140أغنية رائعة تحتفى بالمواسم المختلفة .وعلمنا أن نرى الطبيعة بطرق كثيرة فى الوقت نفسه ،من خالل كلماته وألحانه المتناغمة والمتشابكة.
كما كتب أيضاً أغانى للمناسبات المختلفة مثل أعياد الميالد واحتفاالت الزواج ومواسم الحرث والحصاد وزراعة األشجار ورأس السنة وغيرها. وعندما نستمع إل��ى أغانيه ،يصبح من الصعب علينا أن نميز بين ما هو غربى وما هو كالسيكى هندى محض وما ينتمى إلى الثقافة الشعبية أو إلى التراث .إن العمل الذى يقدمه فى النهاية من هذا المزيج يعد
إبداعاً خالصاً نابعاً من قريحته الخاصة ولذلك يسمى “رابيندراسانجيت”. وعندما نقوم بدراسة هذه المجموعة الثرية لمؤلفاته يتضح ،كما يقول المايسترو س��ان��ت��ي��دي��ف ج���وش ()1999-1910 المتخصص فى موسيقى طاغور“ ،إن كلمات الرابيندراسانجيت هى كلمات مؤثرة فى النفس وساحرة على الدوام .فهى تستحضر رؤية واسعة للخبرة والحياة البشرية وما
تزخر به من أفراح وأتراح ،عشق وعذاب، متعة وألم ،لقاء وفراق ،بل وما هو أكثر من ذلك ”.ولهذا تصبح موسيقاه كرفيق يساير المرء فى كافة لحظات حياته. ● الكاتب مخرج سينمائى شارك فى العديد من مهرجانات األفالم الدولية .كما كتب عددا كبيراً من المقاالت باللغة البنغالية ،وأخرج حوالى 14فيلماً تسجيلياً قصيراً عن األوجه المختلفة فى حياة طاغور.
27
العالقات الثقافية بني م�صر والهند : اجلذور التاريخية ● ()2
عنى ح�صول الهند على ا�ستقاللها يف عام 1947م حتول نوعي للعالقات امل�رصية الهندية يف كل نواحيها ال�سيا�سية واالقت�صادية والثقافية حاول فيها الطرفان البناء على �إرثهما التاريخي و�إحياء �صداقاتهما القدمية . وعقب االستقالل الهندي في عام 1947م دعا جواهر الل نهرو الدول األفروأسيوية إلى تبنى سياسة مشتركة تجاه اليونسكو لحثها على االهتمام بالثقافات األفروأسيوسة باعتبارها جزء مهم من الميراث الثقافي اإلنساني . وعلى الصعيد الثنائي للعالقات بين مصر والهند اعتبرت نيودلهي أن مصر هي البوابة الثقافية للعالم العربي ول��ذا فإن االحتفاظ بعالقات وثيقة معها من شأنه أن يؤثر إيجابيا على عالقات نيودلهي بالعالم العربي واإلسالمي وقد عبر الباحث الهندي آر .كيه سيرفستافا R.K.Srivastava عن ذلك التوجه بقوله إن الهند: “اعتبرت صداقتها مع مصر مفتاح النجاح لسياستها تجاه العالم اإلسالمي بشكل عام والعالم العربي بشكل خاص .وفضال عن ذلك فإن صداقتها مع مصر برهان على صدق ادعاءات الهند كونها دولة علمانية ال تتأثر باالعتبارات الضيقة للدين في الشؤون الوطنية والدولية” وعلى الجانب المصري أكد إسماعيل كامل سفير مصر لدى الهند في عام 1948م أن واجب الهند ومصر في عصر االستقالل أن تكافحا من أجل التعاون الوثيق بينهما في المجال السياسي واالقتصادي والثقافي ،وأكد 28
سفير الهند بالقاهرة في العام التالي على نفس المبدأ. ولم تقتصر الرغبة في تنمية العالقات الثقافية بين مصر والهند على المستوى الرسمي بل تعدتها لتشمل األكاديميين والمثقفين فقد دعا الشيخ عبد المنعم النمر إلى أن يلعب األزهر بالتعاون مع المؤتمر اإلسالمي دورا مهما في تقوية عالقات مصر مع الدوائر الدينية والعلمية في الهند عبر إنشاء المزيد من المراكز الثقافية وقبول المزيد من الطالب الهنود بجامعة األزهر وتوفير احتياجات المؤسسات األكاديمية الهندية من الكتب العربية ودعوة العلماء الهنود لزيارة مصر والتواصل مع مثقفيها وعلمائها. وعموما شهدت حقبة االستقالل المزيد من تبادل الزيارات بين النخبة المصرية والنخبة الهندية وكان من أبرز الزيارات زيارة السيدة كريشنا هتسنج أخت رئيس وزراء الهند جواهر الل نهرو ،إلى مصر في عام 1949م ،وعقب الزيارة دعت السيدة كريشنا إلى ضرورة التواصل والتفاعل بين المرأة المصرية والمرأة الهندية من أجل تقوية المرأة الشرقية بشكل عام. وكانت زي��ارة محمد حسنين هيكل عام 1953م ،لحضور مؤتمر عن فلسفة غاندي ذات داللة قوية على األهمية الخاصة التي
بقلم :السيد مكاوي *
يضيفها المثقفين المصريين على الهند وقد التقى هيكل أثناء الزيارة بجواهر الل نهرو وراجا جوبال شاري.... وبحلول ع��ام 1955م ،كانت العالقات المصرية الهندية قد وصلت أوجها على الصعيد السياسي عندما أصبحت مصر والهند رواد حركة ع��دم االنحياز في باندونج وتلى ذلك العدوان الثالثي على مصر في عام 1956م ،وفي أثنائه أيدت الهند مصر في نضالها ضد العدوان الثالثي وهددت باالنسحاب من رابطة الكومنولث مالم يتوقف العدوان وشاركت الهند في ق��وات حفظ السالم األممية التي أشرفت على انسحاب القوات اإلسرائيلية من سيناء وقطاع غزة عقب وقف إطالق النار. وقد ساعد هذا الزخم في العالقات السياسية بين القاهرة ونيودلهي على الدفع بالعالقات الثقافية إلى األمام فوقع البلدان اتفاقية التعاون الثقافي في أكتوبر 1958م بالقاهرة بحضور محمود فوزي وزير الخارجية المصري وأر. كيه .نهرو سفير الهند ومدتها عشر سنوات ويجدد برنامجها التنفيذي كل ثالث سنوات ومن بين المبادئ التي أكدت عليها االتفاقية تبادل العلماء والدارسين والفرق الفنية وفتح مراكز ثقافية بين البلدين وتشجيع الدراسات الهندية في مصر والدراسات العربية في الهند.
صورة تجمع بين جواهر الل نهرو وأخته كريشنا هتسنج
وقد شهدت حقبة الخمسينات والستينات المزيد من التفاعل الثقافي بين مصر والهند والذي كان من بين وسائله عقد العديد من السمنارات والمؤتمرات حول الهند والعالم العربي والعالقات الهندية العربية وأيضا نمو حركة الدراسات العربية بالهند ،وميالد اهتمام ثقافي وأكاديمي بالشأن الهندي في مصر .وكان من بين المؤسسات الرائدة في بناء الجسور الثقافية بين الهند ومصر في تلك المرحلة جامعة األزهر والمجلس الهندي للعالقات الثقافية. وق��د عقدت القاهرة ونيودلهي العديد من السمنارات والندوات للتعريف بالثقافة العربية في الهند والثقافة الهندية في مصر .وكان من أبرز المؤتمرات التي عقدت في تلك الفترة المؤتمر ال��ذي نظم في ع��ام 1962تحت عنوان “ بماذا تدين الهند للعرب وبماذا يدين العرب للهند” .والذي رصد العمق التاريخي للتواصل الحضاري بين العرب والهنود .وقد حضر المؤتمر رئيس الوزراء الهندي جواهر الل نهرو والدكتور كلوفيس مقصود كبير ممثل جامعة الدول العربية لدى الهند .وفي عام 1961شارك الفيلسوف المصري ذكي نجيب محمود والسيدة سهير القلماوي في مؤتمر طاغور الدولي الذي انعقد بنيودلهي . وعقب االستقالل شهدت الدراسات العربية بالهند طفرة ملحوظة بعد أن أولت حكومة الهند عناية خاصة بتلك الدراسات ولم تكن الدراسات العربية بدعة جديدة في الهند بل استمرت منذ دخول اإلسالم وخالل العصر الحديث ،وكان نظام حيدر أباد قد احتفظ بعالقات ثقافية وثيقة مع مصر وأرسل العديد من الطالب إلى األزه��ر للدراسة وسعى للحصول على الكتب العربية الحديثة بشكل مستمر وقد شجع النظام األدب العربي في الهند من خالل قسم النشر المسمى “ دار الطباعة الشرقية” الذي أشرف على نشر العديد من المخطوطات العربية النادرة
مثل قانون المسعودي في الفلك وكتاب “المعانى الكبيرة” البن قتيبة . وك��ان العديد م��ن العلماء الهنود قد قاموا بتحقيق ونشر الكتابات العربية الكالسيكية ومن بين هؤالء العلماء عبد العزيز الميمني الراجكوتي والسيد بدر الدين العلوى وحبيب الرحمن األعظمي وأخرين. وعقب االستقالل الهندي قامت معظم الجامعات الهندية بتشجيع دراس��ات اللغة العربية وآدابها وبعدها أيضا شجع ال��دراس��ات اإلسالمية .والجدير بالذكر أن الخطة الخمسية األول��ى للهند شملت مقترحا إلنشاء أكاديمية ل��دراس��ة ال��ت��ط��ورات األدب��ي��ة واالقتصادية واالجتماعية في “منطقة غرب آسيا”. وكان من بين تطبيقات هذا المقترح إنشاء قسم الدراسات اإلسالمية بجامعة عليجره اإلسالمية وتلى ذلك إنشاء المدرسة الهندية للدراسات الدولية والتي شملت مركز الدراسات غرب آسيا وأفريقيا وإنشاء معهد الهند والشرق األوسط للدراسات الثقافية بحيدر آباد في عام 1957م ،وقد استمر هذا التوجه الهندي حتى اليوم فقد شهدت األعوام الثالثة األخيرة إنشاء مركز الدراسات غرب آسيا ومركز لدراسة العالقات الثقافية بين الهند والعرب بالجامعة الملية اإلسالمية في نيودلهي. أما على الجانب المصري فقد اقتصرت ال��دراس��ات الهندية على النواحي األدبية الممثلة في دراسة اللغة األردية وعدد من األبحاث السياسية في شبه القارة الهندية في كلية االقتصاد والعلوم السياسية في جامعة القاهرة وزاد االهتمام بالمنطقة منذ التسعينات فتأسس في مصر معهد الدراسات اآلسيوية بجامعة الزقازيق ونشط مركز الدراسات
اآلسيوية بجامعة القاهرة في تقديم المزيد من الدرسات في شبه القارة الهندية وآسيا بشكل عام. كما لعب األزهر منذ إنشائه دورا رئيسيا في بناء الجسور الثقافية بين الهند ومصر .ففي البدء كان مركز للدعوة الشيعية ومنه امتدت إلى اليمن ثم الهند ،وما تزال طائفة البهرة في الهند دليل على الدور المبكر الذي لعبه األزهر في بناء العالقات المصرية الهندية. أما في العصر الحديث فقد زار الشيخ شبلي النعماني مصر في عام ،1891واعجب باإلصالحات التي شهدها األزهر والمدارس الدينية بمصر التي نهجت بين دراسة العلوم الدينية والعلوم الحديثة. وك��ان��ت خ��دم��ة التحديث ب��األزه��ر نتاج اجتهادات اإلمام محمد عبده الذي رأى أن محاوالت التحديث والتغيير من قمة الهرم السياسي للبالد اإلسالمية التي قادها جمال الدين األفغاني لم تنجح وبالتالى رأى عبده أن إصالح المجتمع عبر الفيلم العصري ونقل المعرفة العصرية من الغرب هو الوسيلة 29
الوحيدة للنهوض بالمجتمع اإلسالمي ،وقد تأثر الشيخ شبلي النعماني بفكر اإلمام ومن ثم ظهرت ندوة العلماء بلكناو ومدرسة دار العلوم. وف��ي ع��ام 1912زار الشيخ رشيد رضا مؤسس الحركة السلفية بالهند وترأس مؤتمر ندوة العلماء لذلك العام وكسب العديد من األتباع ،وكان ممن تأثروا بأفكار اإلمام محمد عبده والشيخ رشيد رضا موالنا أبو الكالم آزاد الذي نهج نهجهم في اإلصالح والتطوير. وق��د الق��ت أراء م��والن��ا أب��و ال��ك�لام آزاد التحريرية صدى في مصر وخصوصا آرائه في المساواة بين المرأة والرجل في الحياة العامة وأحقية المرأة في تولي المناصب القيادية بما فيها العسكرية منها. ول��م يتوقف دور األزه��ر عند ه��ذا الحد بل أرسل وفدا إلى الهند في عام 1936م لإلطالع على أح��وال المسلمين وتوثيق العالقات بين جامعة األزهر والمؤسسات األكاديمية في الهند ولتشجيع التعاون الثقافي وقد التقى أعضاء الوفد بالمهاتما غاندي في واردا. وعقب استقالل الهند طلبت الحكومة الهندية من مشيخة األزهر إرسال عدد من من علماء األزهر الشريف إلى الهند لتعليم المسلمين الهنود رسالة اإلسالم الحقيقة المتمثلة في االعتدال والتنوير .وقد زار الرئيس الراحل أنور السادات الهند في مرحلة الحقة والتقى بعلماء دار العلوم بديوبند وتبرع بمبلغ مالي وعدد من الكتب لتشجيع ذلك الصرح التعليمي على االستمرار في أداء رسالته. وعقب الزيارة أرسل األزهر الشيخ عبد المنعم النمر والشيخ محمد العقباوي إلى دار العلوم بديوبند لمحاضرة طالب الدراسات العليا وقد نجح الشيخان في إقناع دار العلوم بتحديث مناهجها الدراسية وإدخال العلوم العصرية ضمنها وقد الحظ النمر ترحيب 30
المسلمين وغير المسلمين بعلماء األزهر ورغبتهم في معرفة أخبار مصر وأبدى النمر إعجابه بروح التسامح الديني التي سادت الهند. وقد لعب المجلس الهندي للعالقات الثقافية منذ إنشائه دورا فعاال في تنمية العالقات الثقافية م��ع مصر عبر ت��ب��ادل الطالب والفرق الفنية والتعريف بالثقافة الهندية في مصر والعالم العربي وهو دور يشبه إلى حد كبير دور األزهر باستثناء كونه أحدث تاريخيا .وكان المجلس الهندي للعالقات الثقافية ثمرة المؤتمر الذي انعقد في 21 سبتمبر 1949م بحضور جواهر الل نهرو وموالنا أبو الكالم آزاد وإسماعيل كامل السفير المصري لدى الهند من أجل رسم الخطوط العامة التي يجب على هذا المجلس اتباعها في تنسيق وتفعيل العالقات الثقافية للهند مع شركائها الحضاريين وعلى رأسهم مصر والعالم العربي. وأثناء المؤتمر اقترح إسماعيل كامل عقد مباحثات ثنائية بين مصر والهند للنظر في سبل التعاون الثقافي بينهما .ودعا موالنا أبو الكالم آزاد إلى إنشاء هيئة تجمع بين المثقفين األفارقة واآلسيويين وهي فكرة تحققت في مرحلة الحقة في إطار حركة عدم االنحياز.
وكما سبقت اإلشارة فإن كون مصر البوابة الثقافية للعالم العربي زاد من حرص الهند على التعريف بنفسها عبر وسائل شتى كان من بينها الصحافة .وكانت صحيفة “الحقائق” من أول��ى الصحف الهندية الصادرة باللغة العربية التي وصلت إلى مصر وكانت تصدر من م��دراس ثم من حيدر آباد في أواخر القرن التاسع عشر .وعقب االستقالل الهندي ص��درت من القاهرة صحيفتا ص��وت الهند وصوت الشرق اللتان كانتا مصدرتين للقراء العرب عن الثقافة الهندية وسجال للتطورات التي شهدتها العالقات العربية الهندية. وبحلول عام 1949كان هناك مصدر جديد للثقافة الهندية وهو إذاع��ة “ هنا دلهي” باللغة العربية والتي قدمت بجانب الموسيقى واألغ��ان��ي العربية ج��وان��ب ع��دي��دة عن الثقافة الهندية والشؤون الهندية في برامج متنوعة مثل “ أحداث الهند في أسبوع” و” المصلحين الهنود” . ولعب المركز اإلعالمي الهندي بالقاهرة دورا إيجابيا في توثيق الروابط الثقافية بين مصر والهند عبر توفير الكتب المتعلقة بالهند وإص��دار كتيبات للتعريف ببعض القضايا الهندية وتنسيق زي��ارات بعض
الصحفيين المصريين إلى الهند .وتبادلت مصر والهند في تلك الفترة تنظيم المعارض الفنية ومعارض الكتب وقام عدد من الكتاب المصريين مثل الكاتب الشهير محمود عباس العقاد بتأليف كتب عن الهند. وشهدت تلك المرحلة أيضا حركة ترجمة دورية فترجمت ندوة دار المصنفين عددا من كتب الشيخ عبد المنعم النمر إلى اللغة األردي��ة وألف النمر عددا من الكتب عن الهند باللغة العربية . ونشر أحمد محمود الساداتي كتابه “ تاريخ المسلمين في شبه القارة الهندية وحضارتها” ونشر جميل جابر دراسة له عن طاغور شملت سيرته الذاتية ونماذج من أشعاره وترجم أمين سالمة وعبد المنعم المسد كتاب السير أتول شاترجي sir Atul Chatarjeeالمعنون “ الهند الجديدة” وعلى صعيد العالقات الفنية شاركت مصر في المسابقات الفنية التي عقدت في الهند ففي مسابقة لرسوم األطفال فازت طفلتان مصريتان هما فاطمة درويش وأمينة السعيد سرور بجائزة رئيس وزراء الهند في الرسم وتسلم الجائزة نيابة عنهما إسماعيل كامل سفير مصر لدى الهند واستضافت مصر معرضاً للوحات الفنان الهندي كيه .إس.
كوال كارني ( )K.S.Kulkarniوقد زار المعرض وزير اإلرش��اد المصري وهنأ الفنان الهندي على نجاحه. ومن المثير لالهتمام أن أول رسالة دكتوراه أتمها طالب مصري في الهند كانت في مجال الفن الهندي وهي رسالة الباحث محمد ري��اض ف��ي م��وض��وع “ الطيور والحيوانات في رسوم مغول الهند” والتي سجلت في جامعة كلكتا تحت إش��راف البروفيسور نيهار رانجان ريه (Nihar . )Ranjan Ray وتلى محمد رياض باحثان مصريان آخران هما سعيد المنصوري وزوجته نازك حمدي وقد أتم المنصوري رسالته للماجستير عن العالقات الفنية بين مصر والهند وتعلمت ن��ازك ال��رس��م على الحوائط مستخدمة أسلوب الفن الهندي وقد حضر حفل تخريج المنصوري رئيس الوزراء الهندي جواهر الل نهرو .وقد تبادل البلدان في تلك المرحلة عددا من الفرق الهندية كان من بينها فرقة رضا التي ضمت الفنان محمد رضا والفنانة فريدة فهمي .وزارت فرقة المسرح الهندي القاهرة في عام 1954م ،واستقبلها اللواء محمد نجيب في مكتبه تكريما لها. وعلى الصعيد السينمائي شارك البلدان في المسابقات السينمائية التي انعقدت في البلدين والقت األفالم الهندية إعجابا وترحيبا في مصر بفضل التشابه بين ظروف البلدين وكانت هناك أفكار النتاج أفالم مشتركة لكن لم يكتب لها التحقيق ،أحدهما يروي قصة ضابط هندي ذهب إلى مصر أثناء الحرب العالمية الثانية وهناك أحب فتاة مصرية وهي بدورها أحبته لبطولته وتضحياته في سبيل نيل الهند ومصر لحريتها وحاول الضابط االرتباط بمحبوبته لكن ظروف الحرب جعلت من حبهما قصة درامية وكانت الفنانة الشهيرة ماجدة هي المرشحة للقيام ببطولة الفيلم لما تحمله قسماتها من
جمال هندي وللشعبية التي اكتسبتها في الهند بعد عرض فيلم “ليلة غرام” المأخوذ عن رواية لقيطة للكاتب المصري محمد عبد الحليم عبد هللا. وهكذا يبدو أن العالقات الثقافية ارتبطت سلبا وإيجابا بالعالقات التجارية والسياسية التي سادت بين البلدين ولكنها رغم ذلك بقت كالنهر الذي يجري دائما سواء هطلت األم��ط��ار ب��غ��زارة ج��اءت ضعيفة على استحياء فممر النهر عميق والمنبع شاهق في غياهب الزمن السحيق لكن يبقى دور اإلنسان األمل الذي غنى له الكابلي أنشودة تاج السر الحسن : عندما أع��زف يا قلبي األناشيد القديمة ويطل الفجر في قلبي على أجنح غيمة سأغني آخ��ر المقطع ل�لأرض الحميمة للظالل ال��زرق في غابات كينيا والماليو ل���رف���اق���ي ف����ي ال����ب��ل�اد األس���ي���وي���ة ل���ل���م�ل�اي���و ،ول����ب����ان����دون����ج ال��ف��ت��ي��ة م���ص���ري���ا أخ�����ت ب���ل��ادي ي����ا ش��ق��ي��ق��ة ي����ا ري����اض����ا ع���ذب���ة ال���ن���ب���ع وري���ق���ة يا حقيقــــــــــة م���ص���ر ي����ا أم ج����م����ال ..أم ص��اب��ر م���لء روح���ي ..أن���ت ي��ا أخ���ت ب�لادي س���وف ن��ج��ت��ث م���ن ال�����وادي األع����ادي ول���ق���د م�����دت ل���ن���ا األي������د ال��ص��دي��ق��ة وج��ه غ��ان��دي ..وص��دى الهند العريقة ص���������وت ط�������اغ�������ور ال���م���غ���ن���ي بجناحين م��ن الشعر على روض��ة فنى يا دمشق ..كلنا في الفجر واآلم��ال شرق لإلطالع على الجزء األول يرجى مراجعة العدد السابق من مجلة صوت الهند * أكاديمي مصري متخصص في شئون العالقات الهندية العربية ،قسم التاريخ، كلية اآلداب جامعة المنوفية ،مصر . ● نشرت بمجلة ثقافة الهند . 31
«با» و «ا�ستيقظ يا ِ�سد» باملركز الثقايف الهندي عالقة الأباء والأبناء ت�شكل حمورا مهما يف الفيلمني اللذين مت عر�ضهما بنادي ال�سينما الهندية مل يكن من ال�سهل على من ي�شاهد فيلم “با” لأول مرة �أن ي�صدق �أن البطل الذي يراه على ال�شا�شة هو نف�سه النجم الهندي الالمع �أميتاب بات�شان ،خا�صة بعد �أن تغريت مالحمه متاما بف�ضل املكياج املتقن الذي حوله لطفل يبلغ من العمر 12عاما ،يعاين من مر�ض ال�شيخوخة املبكرة بر�أ�س �أ�صلع كبري وعينني جاحظتني و�أ�سنان بارزة. يدور الفيلم حول “أورو” ،هو طفل مصاب بمرض الشيخوخة المبكرة وهو مرض نادر، حيث يعيش “أورو” مع أمه فيديا التي تعمل طبيبة ،أما أبوه “أم��ول” فهو رجل سياسة يعيش بمعزل عنهم ،ويحاول الطفل طوال
32
الفيلم أن يلم شمل األسرة .يشارك أميتاب باتشان البطولة ابنه النجم الشاب أبيشك باتشان والفنانة فيديا باالن . وهناك أكثر من مفارقة في هذا الفيلم بخالف قيام أميتاب باتشان بدور طفل في الثانية
عشرة من عمره ،ففي حين يلعب باتشان األب دور االب��ن المريض يلعب باتشان االبن دور األب في سياق أحداث الفيلم. فيلم ˮب���ا‟ أو ˮاألب‟ م��ن إخ���راج آر. باالكريشنان وهو إنتاج عام ،2009وقد
اختار نادي السينما الهندية الذي ينظمه المركز الثقافي الهندي بالقاهرة عرض هذا الفيلم خالل شهر مايو الماضي ،حيث علقت السيدة سوتشيترا دوراي مديرة المركز الثقافي الهندي قائلة إن الفيلم هو ثالث األفالم التي يعرضها نادي السينما بعد إعادة افتتاحه وهو بطولة نجم يعشقه المصريين هو أميتاب باتشان في دور جديد لم يعتده الجمهور المصري منه ،وقد حقق هذا الفيلم نجاحا مذهال عند عرضه على شاشات السينما ،ولذا تم اختياره ضمن األفالم التي يعرضها المركز الثقافي الهندي. وعقب عرض الفيلم أقيمت حلقة نقاشية أدارتها السيدة /نادية جردينى الخبيرة فى األف�لام الهندية ،وش��ارك فيها الناقد السينمائي أش��رف بيومي المحرر الفني بجريدة األح��رار .وعلقت جردينى على الفيلم قائلة أن النجم أميتاب باتشان برع في أداء دوره في فيلم “با” وهو الدور الذي نال عنه الجائزة القومية وهي أرفع الجوائز
جانب من ندوة فيلم ˮبا‟
السينمائية في الهند للمرة الثالثة كما حصل على جائزة فيلم فير كأفضل ممثل وهي المرة الخامسة التي يفوز بها بجائزة فيلم فير ،كما حصلت النجمة فيديا باالن على جائزة فيلم فير كأفضل ممثلة ووصفت جردينى الفيلم بأنه عائلي ،حيث
يقوم بالبطولة النجمين باتشان األب واالبن والفيلم إنتاج شركة ايه بي كوربوريشن ليمتد وهي شركة يمتلكها آل باتشان وتديرها جايا باتشان زوجة النجم أميتاب باتشان التي تقوم بالتعليق الصوتي في الفيلم وتقدم األبطال في بدايته.
33
وعن نجم الفيلم أميتاب باتشان تقول السيدة نادية جرديني أنه أحد أشهر النجوم الهنود في مصر وقد زار مصر أكثر من مرة كان أخرها عام 2001حيث تمت دعوته كضيف ش��رف بمهرجان اإلسكندرية السينمائي لتكريمه بعد اختياره نجم األلفية الثانية ،كما زار مصر قبل ذلك بعشر سنوات للمشاركة في مهرجان القاهرة السينمائي الدولي ،وتضيف جرديني أنه زار مصر في السبعينات حيث كان يقوم بتصوير أجزاء من أحد أفالمه . وعن بداية النجم في السينما الهندية تقول جرديني أنه بدأ حياته الفنية عام ،1969 من خ�لال فيلم “س��ات هندوستاي” أو “سبعة ج��ن��ود‟ ال��ذي ن��ال عنه الجائزة القومية كأفضل وجه جديد وهي أرفع الجوائز السينمائية في الهند ،وبعد ذلك توالت األدوار التي تميزت في تلك الفترة بأنها أدوار جادة ،واستمر به الحال على ذلك حتى عام 1973حيث قام ببطولة فيلم “زانجير” الذي يعتبر نقطة تحول في حياته الفنية حيث حقق نجاحا جماهيريا باهرا وأصبح باتشان منذ ذلك الحين نجم شباك يتهافت على التعاقد معه المنتجون، وهو ما أبعده كثيرا عن السينما الجادة نظرا ألنها ال تلقى رواجا جماهريا وخالل فترة السبيعنات والثمانينات التصقت به أدوار الشاب الثائر الغاضب .لكن باتشان قرر أن يتوقف عن تلك األدوار في التسعينات حتى يعيد ترتيب أوراقه وبالفعل مع بداية 2000 بدأ باتشان في اختيار أدوار مختلفة عن تلك التي اشتهر بأدائها في الماضي. الناقد الفني أشرف بيومي أكد أن باتشان هو ليس وحده الذي قدم نفسه في ثوب فني جديد وإنما السينما الهندية كافة ،فمع بداية 34
التسعينات ظهر جيل جديد من السينمائيين الهنود الذين استفادوا من السينما العالمية وتمكنوا من تغيير وجه السينما الهندية لتغزوا العالم وتصل للمهرجانات العالمية ، وهو ما نراه حاليا . أما عن فيلم “با‟ فيقول بيومي إن القصة تحمل العديد من ال��دروس أهمها كيفية التعامل مع الطفل المختلف ،فحين يصاب الطفل بمرض نادر نشاهد كيف تعامله األم بحب ورعاية وتعطيه الثقة بنفسه كما لو كان طفل طبيعي .كذلك يركز الفيلم على قيمة االعتراف باألخطاء ومحاولة التكفير عن تلك األخطاء ،كما يعلمنا الفيلم قيمة الغفران والسماح ،فحين يخطئ األب في حق ابنه نجده يعترف بذلك الخطأ الذي يكاد أن يقضي على مستقبله السياسي لكنه يحاول التكفير عن خطأه ويتحمل مسئوليته تجاه ابنه. لم يكن فيلم “ با ‟ هو الوحيد الذي يعرضه نادي السينما الهندية ويركز على عالقة األب بابنه ،ففي اجتماع نادي السينما في الشهر التالي قدم نادي السينما الهندية فيلم “استيقظ يا ِسد “ ؟ والذي تشكل فيه العالقة بين االب واالبن أحد المحاور الرئيسية التي يطرحها الفيلم . فيلم “استيقظ يا س��د” من إخ��راج أيان موكيرجى وبطولة الفنان رانبير كابور والفنانة كونكانا سين شارما .وتدور أحداث الفيلم الذي تم عرضه فى السينما فى عام ،2009حول قصة شاب يُدعى ِسدهارث (يجسد الدور الفنان رانبير كابور) وهو شاب مستهتر مدلل ينفق أموال أبيه رجل األعمال ببذخ خالل دراسته الجامعية ،لكنه إنسان فاشل وأناني ،وهو ما يتضح بشدة في معاملته السيئة ألمه رغم حبها الشديد
لها .يقوده عدم اكتراثه باألمور إلى مفترق طرق مع عائلته حيث يرسب في امتحانات الكلية ،ويرفض العمل مع والده في شركته، ويترك المنزل إثر مشاجرة بينهما .ولكن الظروف تضع في طريقه عيشا بانيرجى (تجسدها الفنانة كونكانا سين شارما) -التى تتسم باالتزان والجدية ،وهي فتاة قادمة من كالكتا لتبدأ حياتها في مومباي وتبحث عن عمل لتحقق طموحها في أن تكون كاتبة مشهورة يوما ما . تساعد عيشا ِسد على توجيه دفة حياته بالصورة المناسبة وتصبح مصدر إلهام بالنسبة له فى سعيه لحياة أكثر تنظيما، وتعلمه المعنى الحقيقي للحياة ويتنتهي الفيلم بأن يكتشف ِسد القيمة الحقيقة للحياة الجادة. وبغض النظر عن السمعة الطبية التى حققها الفيلم ،فإنه يعرض أيضا الجمال الذى تتمتع به مدينة مومباى و حيويتها و ثقافته المتطورة دائما. وقد عرض هذا الفيلم أيضا في إطار برنامج نادي السينما الهندية خالل شهر يوينو ،الذي استضاف الناقدة المصرية ماجدة خير هللا،
حيث تحدثت عن الفيلم خالل الحلقة النقاشية التي أدارتها السيدة /نادية جرديني . وعن قصة الفيلم تقول السيدة /ماجدة موريس إن قصة الفيلم تصلح لكل األجيال وهي قصة خفيفة لكنها مكتوبة بإتقان ،والمالحظ أيضا أن هناك اهتمام بدور البطلة فعلى عكس ما يحدث في بعض األفالم المصرية التي كثيرا ما تهتم بتفاصيل دور البطل على حساب الدور النسائي خاصة عند وجود بطل تتمحور حوله األحداث ،إال أن سيناريو الفيلم الهندي الذي شاهدناه قد أتاح للبطلة مساحة رائعة. كذلك نالحظ أن هناك عناية بالتفاصيل بصورة عامة ،حيث حرص المخرج على تصوير المشاهد في أماكنها ،فنرانا ننتقل بين الحرم الجامعى وأماكن مختلفة من المدينة الكبيرة ،وت��دور أح��داث الفيلم في مدينة مومباي التي تشبه القاهرة في حيويتها، وكذلك في استقبالها للكثير من المهاجرين إليها بحثا عن عمل ،وعن حياة أفضل. وتضيف موريس قائلة أن مما ال شك فيه أن السينما الهندية تعتبر ثاني أكبر سينما في العالم بعد هوليوود ،والسينما التجارية
جانب من الحلقة النقاشية لفيلم ˮاستيقظ يا سد‟
في الهند اآلن تنفذ بشكل احترافي من حيث السيناريو والموضوعات والتصوير والموسيقى التصويرية واإلخراج. ومن جانبها ذكرت السيدة /نادية جرديني أن الفيلم من إنتاج إحدى كبرى الشركات الهندية وهي شركة دهارما برودشكن التي يمتلكها كاران جوهار .أما الفنان رانبير كابور فهو ينتمي لعائلة فنية فوالده هو
الفنان ريشي كابور ووالدته الفنانة نيتو سينج ،كما أنه حفيد النجم الهندي راج كابور ،وقد شارك رانبير في أول أفالمه في عام ( 2007ساوارايا) الذي نال عنه جائزة فيلم فير ألفضل وجه جديد ،وقد أتقن أدائه في فيلم ˮاستيقظ يا ِسد‟ فنال إعجاب الجماهير والنقاد ،وأضافت جرديني قائلة ˮأن هذا الفيلم أعاد لي الحيوية والشباب‟.
35
ظالل من احلياة وال�ضوء
جمموعة من ال�صور الفوتوغرافية التي التقطها الفنان راجو راي من كتاب ˮالهنود :لوحات من �ألبومي‟ السيدة أنديرا غاندي ،المرأة األولى والوحيدة التي شغلت منصب رئيس وزراء الهند
مايسترو آلة الشيناى أوستاد بسم هللا خان فاراناسي 1988 -
لقد جذب انتباه راجو راي اثنان من الناقشين اللذان عمال بمنزله لمدة ستة أيام، فلم يسمح لهم بالرحيل قبل أن يلتقط لهم بعض الصور الفوتوغرافية حيث كان لهما حضور كبير هناك ،دلهي 1980
ص���ور م��ن أل��ب��وم��ي الهند راجوراي مقدمة :لحون فالكونر الناشر :دار بنجون للنشر عدد الصفحات160:
36
المعلم الروحي والفيلسوف :جيدو كريشنامورتي دلهي 1985
المطربة الكارناتيكية إم .إس سوبالكشم دلهي 1992
شاه روخ خان مع جمهوره 2008-
37
أر�شيف �صوت الهند � من ً
(�صوت ال�شرق �سابقا) العدد - 223يناير 1974
38
39
جملة �صوت الهند على الفي�س بوك
الآن ميكن لأعزائنا القراء التوا�صل معنا عرب �صفحة جملة “ �صوت الهند” ‟ Sawtul Hindˮعلى موقع الفي�س بوك ...وي�رسنا �أن نتلقى دوما تعليقاتكم و�آرائكم حول كل ما نقدمه على �صفحات املجلة ˮمجلة صوت الهند‟
‟Sawtul Hind Magazineˮ
كذلك ميكن متابعة �أن�شطة ال�سفارة الهندية بالقاهرة من خالل �صفحة ال�سفارة الهندية على موقع الفي�س بوك ‟Indian Embassy Cairoˮ
40
�شاهدونا على قناة اليوتيوب youtube http://www.youtube.com/user/IndianEmbassyCairo كما د�شنت �سفارة الهند بالقاهرة م�ؤخرا قناة على موقع اليوتيوب ال�شهري “ حيث ميكن م�شاهدة مقاطع من �أهم الأن�شطة التي تنظمها ال�سفارة .
نحن نحرص على التواصل معكم من خالل شبكة اإلنترنت
41
الببغاء وامللك يف يوم من الأي��ام كان هناك رجل �صالح ببغاء طليق الل�سان ،وكان الرجل ميلك ً يحب طائره الأليف حبا جما ويقدره جدا ملا يتمتع به الطائر من ذكاء و�إخال�ص ،وقد اعتاد الببغاء �أن ي�ستقبل �صاحبه يوميا بالعديد من احلكايات املمتعة والأخبار الطريفة .وذات يوم كان الرجل ي�شعر ب�أنه لي�س على ما يرام و�أن مزاجه متعكرا ،فعاد �إلى املنزل مبكر ًا ولده�شته ظل الببغاء �صامتا ف�س�أله “ ملاذا �أجدك �صامتا اليوم؟ �ألي�س لديك �أي �أخبار جديدة؟”. قال الببغاء “ لقد رأيت أنك لست على ما يرام ولذا لم أرد إزعاجك ،خاصة وأن ليس لدي شيئا جديداً ألقوله ،ولكنني بداية من الغد سوف أقص عليك ما يحدث تفصيليا وخاصة كل ما يدور في المنزل . كان على الرجل أن يسافر إلى مدينة بعيدة في اليوم التالي ،لذا استيقظ مبكرا ،وقبل أن يغادر المنزل أعطى زوجته ديكا سمينا، وأخبرها أن تعده على الغذاء ،وق��ال لها “إذا تأخرت يمكنك أن تأكلى نصفه وتتركي النصف األخر لي حتى أعود”. وبالفعل طهت الزوجة الديك وكان طعمه لذيذا جدا ولم تستطيع الزوجة أن تقاوم رغبتها في التهام الديك كله .وعندما عاد الرجل في المساء اضطرت الزوجة أن تخترع كذبة حتى ال يغضب زوجها ،لذا أخبرته أن نصف الديك التهمته قطة في غفلة منها. وك��ان الرجل يتضور من الجوع ،وكان يحلم بطعم الديك طوال عودته من العمل، ولذا شعر باألسف لما حدث ،ولكنه طلب من زوجته أن تعد له أي شيء أخر ليتناوله، وعندما ذهبت الزوجة نادى الرجل ببغائه المفضل وق��ال له “يا طائري العزيز ،ما
42
األخبار؟” ،فرد الببغاء “ لقد كذبت زوجتك عليك بشأن الديك ،لقد التهمته بالكامل وحدتها وقد شاهدتها بعيني”. بالطبع أنكرت الزوجة بشدة ما قاله الببغاء، وحتى يحل الرجل الحكيم الموقف تظاهر بأنه صدق زوجته .لكن الزوجة كانت تشعر بالذنب في كل مرة ترى الببغاء أمامها ،ولذا كانت تريد أن تتخلص منه حتى ال تراه أمامها ،وظلت الزوجة تنتظر الوقت المناسب لتفصح فيه عن تلك الرغبة . وذات يوم وجدت زوجها في حالة من السعادة واالنسجام فقررت أن تفاتحه في الموضوع فقالت له “ من األفضل لنا أن ننفصل ،ألن ذلك الببغاء يعني كل شيء بالنسبة لك أما أنا فلست مهمة بذات القدر ،فأنت تصدقه وتفضل أن تتحدث معه أكثر مني ،إنك بال شك تحبه أكثر مني ،وأنا ال أستطيع أن أتحمل أكثر من ذلك ،إما أن تطلق سراحه أو تتركني أرحل فمن المستحيل أن نظل معا نحن الثالثة تحت نفس السقف”. كان الرجل يحب الببغاء بالفعل ولكنه كان يحب زوجته كذلك وال يتخيل الحياة دونها، ولذا قرر بعد كثير من التفكير أن يبيع الببغاء
وقلبه ملئ باألسى .وفي صباح اليوم التالي ، وضع الرجل الببغاء في قفص وركب فرسه وذهب ليبيع الطائر ،وظل الرجل يبتعد حتى وصل لمنطقة قريبة من البحر ،وكان يشعر بالتعب الشديد ،ويريد أن يستريح لفترة ،لكنه كان يخشى أن يلتهمه حيوان مفترس في تلك المنطقة المهجورة. واستشعر الببغاء ما يفكر فيه صاحبه ولذا قال له “ سيدي ،ال تقلق ،يمكنك أن تستريح قليال ،كل ما عليك أن تخرجني من القفص وأنا سأراقب لك الطريق من فوق تلك الشجرة ،وال تقلق فلن أهرب ،أعدك بذلك”. وبالفعل نام الرجل مطمئنا لكالم ببغائه الوفي، وظل الببغاء يحرس صاحبه حتى استيقظ من النوم وناداه ليعود إلى القفص ،حتى يستأنفا الرحلة .ووصل الرجل للمدينة التي نوى أن يبيع الببغاء فيها ،وكان أول من قابله في تلك المدينة هو رئيس الشرطة الذي قال للرجل “ ياله من طير بديع ،هل ترغب في بيعه؟” قال الرجل “ نعم ولكن إذا حصلت على الثمن الذي أريد”. ولكن الببغاء تدخل في الحوار وق��ال “لن يمكنك أن تدفع ثمني .؟” فرد رئيس الشرطة
“ حقا ...ولكنني أريد أن أحصل عليك هدية لرئيس الوزراء” وبالفعل اصطحب رئيس الشرطة الرجل والببغاء لمنزل رئيس الوزراء ،وشعر رئيس ال��وزراء بالدهشة لرؤية مثل هذا الطائر البديع ،ولكنه شعر أنه ليس من الالئق أن يمتلك مثل هذا الطائر دون أن يهديه للملك. وبالفعل ذهب الوزير بصحبة رئيس الشرطة والرجل إلى البالط الملكي .وعندما رأى الملك الطائر أعجبه للغاية وسأل الرجل عن ثمنه، ودون أن ينتظر إجابة صاحبه قال الببغاء أنا ال أباع بأقل من ”:عشرة آالف روبية”.شعر الملك بالسعادة لرؤية الطائر يتحدث بمثل هذه اللباقة ،وبالفعل أمر بإحضار المبلغ المطلوب من الخزانة واشترى الطائر. أعطى الملك أوام��ره لالعتناء بالطائر وتم وضعه في قفص من الفضة وكان الطعام والشراب يقدمان له في أواني من الذهب، وكان القفص معلقا في الحرملك ،حتى تتمكن الملكة وباقي النساء من التمتع بمشاهدة الطائر الجميل واالستماع لحديثه العذب، وأصبح الطائر مفضال لدى زوجات الملك، وذات اليوم طلبت النساء من الطائر أن يذكر رأيه فيهن بصراحة ،وعلى الفور قال الطائر إنهن جميعا جميالت عدا الملكة ذات الوجه القبيح ،كان هذا الكالم جارحا للملكة التي أغمى عليها فور سماعه. وعلى الفور أرسل الجميع في طلب الملك ، وعندما أفاقت الملكة كانت تشعر بالغضب الشديد تجاه الببغاء ،وطلبت من زوجها أن
يقتل هذا الطائر الوقح على الفور ،وأن يقدم لحمه إليها هدية .شعر الملك باألسف لسماع هذا الطلب ،فقد كان يحب الببغاء لكنه كان كذلك يحب الملكة التي كانت أقرب زوجاته إليه ،ولذا أمر بقتل الببغاء .ظل الببغاء يرجو الملك أال يقتله ،وعندما تأكد من أن قرار الملك ال رجعة فيه ،طلب من الملك أن يطلق سراحه لمدة ستة أيام قبل أن ينهي حياته، ووعد أن يعود قبل نهاية المدة . واف��ق الملك لما يعرفه عن التزام الطائر بوعوده ،وبالفعل غادر الطائر القصر ، وما أن فعل حتى التقى بمجموعة كبيرة من الببغاوات في طريقهم لجزيرة بعيدة وأخبروه أن هناك أميرة فائقة الجمال تطعمهم الحلوى وتمنحهم الآللئ .ودعوه ليصطحبهم إلى ذلك االحتفال .وبالفعل ذهب الببغاء ليرى تلك األميرة ،وما أن رآها حتى تأكد أنها أجمل فتاة شاهدها طوال حياته ،وبعد االحتفال تظاهر الببغاء بالمرض واستلقى على األرض. سألته األميرة “ ماذا حدث لك أيها الطائر البديع؟، هل أنت مريض؟ “ وأضافت “تعالى معي سوف أعتني بك حتى تسترد عافيتك”. وبالفعل أخذت األميرة الطائر إلى قصرها وكانت تعتني به بنفسها وتعطيه الكثير من الحلوى والآللئ ،لكنه تظاهر بأنه ال يكترث ألي منها . قال الببغاء “ أيتها األميرة ،إنك شديدة العطف والحنان ،إنك تشبهين جاللة الملك كثيرا ، فهو عطوف ينثر الحلوى على الطيور ،يا ليتك تتزوجين منه ،فأنت خير من يصلح زوجة له”
ظل الببغاء يتحدث عن صفات الملك الحميدة حتى وقعت األميرة في حبه ،واقترحت على والدها أن تقوم بزيارة إلى ذلك الملك الذي يمتدحه الببغاء ويثني على صفاته ،ولكن األب رفض أن يترك ابنته تذهب إلى الملك بنفسها وبدال من ذلك كتب خطاب إلى الملك يدعوه فيها إلى زيارتهم والتعرف على ابنته التي ترغب بالزواج منه.وافقت األميرة وسافر الببغاء على الفور بالخطاب إلى الملك ،وقبل نهاية اليوم الخامس وقف الطائر بين يدي الملك . قال الملك “ لقد عدت في وقت مناسب ،أنت تعرف أن الحكم سينفذ ضدك غدا؟” تضرع الطائر إلى الملك أال يقتله قائال “ أنا لم أؤذ أحدا ،لقد سألتني سيدات الحرملك أن أقول رأي بصراحة ،وقد أجبتهم بكل صدق وأمانة ،فأنا ال أكذب ،ولكن الملكة غضبت جدا لذلك ،وأنا على ثقة في عدلك فأنت لن تقتلني بال ذنب لترضى نزواتها .فحايتها لن تتوقف على موتي ،ولو أن األمر كذلك فقد بحثت لك عن زوجة بديلة تفوقها جماال ً وحكمة” سلم الطائر الخطاب إلى الملك الذي حصل عليه من والد األميرة وقال “ هذه الخطاب حصلت عليه من وال��د أجمل أميرة رأتها عيناي ،وه��و يطلب منك الموافقة على الزواج من ابنته”. كان الملك قد سمع قبل ذلك عن حسن األميرة التي تشبه زهرة بديعة ،وكان الملك سعيدا بفرصة ال��زواج منها ،وقال للطائر “ إنك طائر مخلص بالفعل ،تبحث عن مصلحتى في الوقت الذي تعرف فيه بحكمي عليك ،لذا لن أقتلك ،وسوف أقبل عرض والد األميرة” كان الببغاء سعيدا أنه نجح في النجاة بحياته، وبالفعل سافر إلى الجزيرة ليخبر األميرة بموافقة الملك وتحديد موعد الزفاف ،وفي الموعد المحدد ذه��ب الملك مع مجموعة من رجاله المخلصين للجزيرة وتزوج من األميرة .سعد الملك كثيرا بزوجته الجديدة وجعلها ملكة البالد بدال من الملكة األخرى القاسية ،وشعر الببغاء بالسعادة لتلقين تلك الملكة درساً ،لكنه تعلم أيضا درسا لم ينساه ما بقى من حياته وهو أن عليه أن يتروى فيما يقول وأن يحكم لسانه وال يتحدث كثيرا دون داع.
43
دجاج حار من مدرا�س تكفي أربعة أشخاص
املقادير
> > > > > > > > > > > > > > > > >
14كيلة صدور دجاج مخلية 3مالعق كبيرة طماطم مفرية نصف ملعقة صغيرة حلبة مطحونة ملعقة صغيرة بذور شمر ملعقة صغيرة زنجبيل مفري 1 12ملعقة صغيرة كزبرة مطحونة ملعقة صغيرة ثوم مفري ملعقة صغيرة شطة 14ملعقة كركم مطحون 2ملعقة كبيرة عصير ليمون ملعقة كبيرة ملح 1 14فنجان ماء ملعقة كبيرة زيت 2بصلة متوسطة تقطع قطعا صغيرة 4ورقات كاري قرنان فلفل أخضر منزوعة البذر ومقطعة ملعقة كبيرة أوراق كزبرة خضراء
طريقة الإعداد > انزعي أي دهون من الدجاج وقطعيها لمكعبات. > اخلطي الطماطم مع الحلبة وبذور الشمر والزنجبيل والكزبرة والثوم والشطة والكركم وعصير الليمون والملح والماء. > سخني الزيت في مقالة عميقة وحمري البصل مع أوراق الكاري حتى يتحول البصل للون البني المذهب. > أضيفي قطع الدجاج وقلبيها لمدة دقيقة . ً > صبي خليط الطماطم والتوابل فوق الدجاج وقلبيها معا لمدة دقيقتين . > اخفضي درجة الحرارة واتركي الخليط على النار لمدة عشر دقائق حتى ينضج . > زينيها بأوراق الكزبرة والفلفل األخضر ،ويقدم ساخنا. 44
وبالهنا والشفا
جاالنيتي (تنظيف التجويف الأنفي ) نصائح يقدمها مدرب اليوجا بهارت سينج ●
تعترب جاال نيتي �أحد الأ�ساليب التي قدمتها اليوجا الهندية منذ زمن بعيد ،ويعني هذا امل�صطلح حرفيا التطهري �أو التنظيف با�ستخدام املاء ،حيث تعنى كلمة جاال (املاء) ونيتي تعني (تنظيف �أو تطهري التجويف الأنفي). ونيتي هي �أحد الأ�ساليب التي مت و�صفها يف الهاثا يوجا كجزء من عمليات التطهري ال�ستة امل��ع��روف��ة با�سم (.)shuddhikriyas وتهدف عملية “نيتي” �إلى تنظيف م�سار التنف�س م��ن الأن���ف �إل��ى احل��ل��ق ،وعند ا�ستخدام امل��اء لتحقيق ذل��ك ف���إن تلك العملية يطلق عليها “جاالنيتي”.
وعادة ما تتم هذه العملية يوميا كأول ما يقوم به المرء في الصباح الباكر ضمن عمليات التنظيف والتطهير األخرى ،ولكن أحيانا يمكن للبعض تكرار هذه العملية أكثر من مرة على مدار اليوم ،كأن يقوم بها البعض مع نهاية اليوم خاصة عند العودة من العمل أو عندما يعيش المرء في جو مليء باألتربة أو بيئة ملوثة ،كذلك يمكن ممارسة “جاالنيتي” أكثر من مرة يوميا عند اإلصابة بنزالت البرد أو احتقان األنف حيث تساعد على الشفاء ،أما فيما عدا ذلك فيمكن االكتفاء بالقيام بها مرتين أسبوعيا . ويمكن القيام بعملية تنظيف التجويف األنفي في وضع الجلوس أو الوقوف مع االنحناء على حوض أو إناء عميق داخل الحمام أو خارجه .وتبدأ العملية بملء إبريق نيتي المعدني بماء دافئ شريطة أن تكون درجة حرارته مناسبة لصبها في األنف بحيث ال يكون ساخنا أو باردا ،وهو ما يمكن التأكد منه بصب قليل من الماء على اليد. كذلك يجب أن يكون الماء مخلوطا بالملح ،وينبغى أن يكون المحلول الملحي متساوي التوتر ،وهو مقارب لنسبة تركيز الملح
45
في الدم والدموع الطبيعية .ويتم تحضير المحلول الملحي الدافئ ليكون بنسبة ملحية قدرها 9( %0.9جرام من الملح أو ملعقة صغيرة لكل لتر ماء) .ويمكن للممارسين االعتماد على حاسة التذوق لضبط نسبة الملح في الماء ،لكن المهم أن يتأكد المرء من ذوبان الملح تماما في الماء . واآلن يمكن وضع فوهة إبريق النيتي في فتحة األنف اليمنى أو اليسرى ،مع إحكام غلق الفتحة بالضغط برفق على األنف مع وضع الجزء البارز من اإلبريق في وضع رأسي بحيث ال يتم سد فتحته عند مالصقتها لجدار األنف .في هذه األثناء استمر بالتنفس بعمق عن طريق الفم. بعد ذلك انحن ببطء إلى األمام من منطقة الخصر بحيث تكون أرنبة األنف هي أدنى نقطة من ال��رأس ،ثم لف ال��رأس ببطء بحيث تصبح فتحة األنف المقابلة هي أدنى نقطة ،لف الرأس ببطء حتى ال يتسرب الماء من فتحة اإلبريق على وجهك .استمر في التنفس عن طريق الفم بينما يتدفق الماء .بعد بضع ثوان البد وأن يتدفق الماء عبر فتحة األنف األخرى ،استمر في التنفس بهدوء وعمق عن طريق الفم .بعد أن يبدأ الماء في التدفق ،انتظر من 30-20ثانية ،قبل أن تنزع الوعاء بهدوء من فتحة األنف وتقف في وضع مستقيم. 46
قبل نقل وعاء النيتي إلى فتحة األنف األخرى، يجب طرد بقايا الماء والمخاط من األنف وذلك بنفخ األنف برقة ،ومن المهم أال يتم النفخ بقوة وإال دخل الماء في األذن وفي الجيوب األنفية ،كل المطلوب أن ينفخ الممارس أنفه مرتين بهدوء وبطء في الحوض حتى يطرد الماء من األنف ،كذلك ال يجب عصر األنف من الخارج للتخلص من الماء. كرر العملية ذاتها مع فتحة األنف األخرى، وبعد أن يفرغ الوعاء تماما ،قف بهدوء وانفخ أنفك برفق حتى تتأكد من طرد الماء تماما من فتحتي األن��ف .إذا ح��دث بعد االنتهاء استمرار وجود انسداد مخاطي، يمكن تكرار العملية كلها عدة مرات حتى يتم التخلص من المخاط . ويذكر أنه يفضل تقسيم الماء في اإلبريق على فتحتي األن��ف ،بدال من صب الكمية كلها في فتحة واحدة ثم إعادة ملء اإلبريق واستخدامه مع الفتحة الثانية ،نظرا ألن تقسيم الماء على الفتحتين يعطي المخاط فرصة أفضل ألن يذوب ويخرج من األنف بسرعة أكبر.
جتفيف الأنف
يعتبر تجفيف األنف بشكل صحيح جزء مهم من عملية جاالنيتي ،لذا ال يجب إهمال القيام بذلك ،ألن��ه إذا استمر وج��ود ماء
داخل األنف فسوف ينتج عن ذلك الشعور بالصداع أو اإلصابة بالبرد .ويجب على المصابين بارتفاع ضغط الدم توخي الحذر، وفي حالة الشعور بالدوار أو الدوخة عند تجفيف األنف فيجب القيام بهذه العملية في وضع الوقوف. في البداية انحن إل��ى األم��ام من ناحية الخصر ،وأرفع رأسك قليال بحيث تشير األنف نحو األرض ،واترك الماء المتبقي يخرج م��ن األن���ف ،ث��م وج��ه أنفك نحو الركبتين ،في كل وضع من هذه األوضاع، يمكنك الشهيق من الفم والزفير من األنف لما يقرب من عشر مرات. قف في وضع مستقيم للقيام ببعض عمليات التنفس السريع ،في البداية تنفس عشر مرات شهيقا وزفيرا عبر فتحتي األنف، ثم اغلق فتحة األنف اليمنى باستخدام أحد األصابع وتنفس عشر م��رات عبر فتحة األنف اليسرى ،ثم كرر العملية مع غلق فتحة األن��ف األخ��رى ،ثم بعد ذل��ك كرر العملية باستخدام فتحتي األنف .ال شك أن تلك الخطوات المتالحقة ت��ؤدي لتجفيف األنف تماما .إن عدم القدرة على تجفيف األنف بشكل صحيح قد يؤدي إلى ظهور أعراض البرد لعدة ساعات ،أو ترك المياه القذرة في ممرات الجيوب األنفية مما قد يتسبب في حدوث عدوى.
نقاط يجب مراعتها:
أثناء تدفق الماء في عملية جاالنيتي تجنبالكالم أو الضحك أو البلع أو االستنشاق يجب أن يكون التنفس من خالل الفم عندتمرير المياه من خالل األنف. يجب أن يكون الماء المستخدم مغلياونظيفا . يجب أن يكون اإلبريق المعدني مغسوالونظيفا قبل االستعمال. قف في وضع مناسب ،وال تنحني أكثرمن الالزم ينبغي أن يكون الماء دافئا ومملحا ،بمايتماشى مع درجة حرارة الجسم. -ال يجب اإلفراط في استخدام الملح
حتذيرات
● ينبغي على من يعانون من نزيف األنف المزمن القيام بهذا التمرين تحت إشراف المدرب. ● ينبغى على أولئك الذين ظهرت لديهم فجأة أع��راض البرد أو السعال تجنب ممارسة جاالنيتي لمدة ثالثة أيام على األقل. ● ليس لتمرين جاالنيتي في حد ذاته أية أعراض جانبية مع أي مرض ،ولكن يجب على من يعانون من ضغط الدم المرتفع ،أو الصداع النصفي ،أو من لديهم تاريخ في تناول أدوية األنف توخي الحذر ● يمكن لألطفال القيام بهذا التمرين ولكن تحت إشراف دقيق ● تجنب ممارسة “جاالنيتي “ عند انسداد األنف ● تجنب ممارسة “جاالنيتي “عند التغير المفاجئ للطقس ● ال تحاول تعليم اآلخرين القيام بهذا التمرين ما لم تكن مؤهال تماما لذلك
فوائد مترين (جاالنيتي)
● يس��اعد هذا التمري��ن على طرد المخاط المل��يء بالبكتري��ا واألوس��اخ م��ن األنف،
كم��ا يصرف المخاط اللزج والمس��تعصي ويس��اعد عل��ى تخفي��ف احتق��ان األن��ف ● يس��اعد على تفريغ الجيوب األنفية ،ومن ناحي��ة أخرى ،يس��اعد على إع��ادة برمجة آلي��ات الجس��م الطبيعي��ة ض��د األم��راض مث��ل حم��ى الق��ش األنفي��ة ،والحساس��ية ، والته��اب الجي��وب األنفي��ة ،وغيره��ا من ش��كاوى الجهاز التنفسي مثل التهاب الحلق والس��عال ،والته��اب اللوزتي��ن واللحمي��ة. ● مفيد في عالج بعض األم��راض مثل الربو والتهاب الشعب الهوائية كما أنه يقلل من اللجوء للتنفس عن طريق الفم وذلك بتخليص األنف من المخاط. ● لجاالنيتي تأثير إيجابي على المخ حيث يقوم بتهدئة المخ وتبرديه عن طريق طرد الحرارة الزائدة ،وهو ما يفيد في حاالت اإلص��اب��ة بالصداع وال��ص��داع النصفي والصرع ،ونوبات الغضب والهستيريا، واالكتئاب والتوتر النفسي العام. ● للتمرين فوائد عظيمة في القضاء على المشكالت المرتبطة بالعيون ،فهو يساعد على تنظيف القنوات الدمعية ،ويحسن الرؤية ،ويضيف لمعة براقة للعين. ● للتمرين العديد من الفوائد فيما يتعلق بالمشكالت المرتبطة باألذن مثل التهابات األذن الوسطى ،وطنين األذن. ● يساعد على تحسين األعصاب الشمية (حاسة الشم) ،ويساعد على استعادة حاسة الشم المفقودة. ● التمرين يؤثر على المركز النفسي عند اإلنسان والمعروف باسم “ آجنا شاكرا” والذى يساعد على تنشيط مستويات أعلى للتأمل. ● يساعد على تحفيز طاقات أفضل من التأمل والتركيز ويعطيك إحساس بالخفة وصفاء الذهن. ●يفيد التمرين األشخاص الذين يحاولون اإلقالع عن التدخين ألنه يقلل التنفس عن طريق الفم.
السيدة /سوشيترا دوراي مديرة المركز الثقافي الهندي والسيد / بهارت سينج يقومان بتوزيع إبريق النيتي وشرح للتدريب باللغة العربية على المتدربين
● مدرب اليوجا بمركز موالنا آزاد الثقافي الهندي
47
من �أن�شطة ال�سفارة الهندية �سعادة �سفري الهند يجتمع بعدد من �سفراء القارة الأفريقية بجمهورية م�صر العربية
اجتمع سعادة سفير جمهورية مصر العربية السيد/أر .سواميناثان يوم 28يونيو 2011بعدد من السفراء األفارقة بالقاهرة ،حيث ألقى سعادة السفير كلمة تحدث فيها عن العالقات الهندية األفريقية وركز في حديثة على فاعليات قمة منتدى الهند أفريقيا الثانية 2011التي استضافتها العاصمة أديس أبابا .
و�ضع حجر �أ�سا�س م�شروع هندى -م�صرى م�شرتك قام كل من سعادة المهندس محمد عبد هللا غ��راب وزي��ر البترول المصرى ،واللواء أركان حرب السيد محمد عبد المنعم هاشم محافظ السويس وسعادة سفير الهند بالقاهرة السيد آر .سواميناثان بوضع حجر األساس لمشروع الشركة المصرية الهندية النتاج البوليستر بالعين السخنة فى الثالث والعشرين من يونيو لعام 2011م وذلك بحضور السيد/ أسامة صالح رئيس الهيئة العامة لالستثمار. ويعد مشروع الشركة المصرية-الهندية للبوليستر هو األول من نوعه فى مصر وأفريقيا ،وواحد من أكبر المشروعات فى هذا القطاع على مستوى العالم و يبلغ حجم استثماراته ما يقرب من مليار جنية مصرى. وستقوم الشركة بإنشاء هذا المشروع فى العين السخنة لتصنيع 420ألف طن سنويا من رقائق بالستيك البولي ايثيلين ترفثاليت المستخدمة فى صناعة العبوات والزجاجات البالستيكية اآلمنة. والشركة المصرية -الهندية للبوليستر هى 48
عبارة عن مشروع مشترك بين شركة هندية (دهونسيرى بيتروكيم آند تى ليميتد) والشركة المصرية القابضة للكيماويات والشركة الهندسية للصناعات البترولية والكيماوية (إن��ب��ى) ،وعند ب��دء التشغيل س��وف يوفر المشروع ما يقرب من 500فرصة عمل جديدة باإلضافة إلى العديد من فرص العمل األخرى فى الصناعات المرتبطة بالمشروع.
رجال الأعمال الهنود مب�صر يلتقون برئي�س الهيئة العامة لال�ستثمار
بمبادرة من سعادة سفير الهند لدى جمهورية مصر العربية السيد أر .سواميناثان، وبحضور سعادة سفير مصر لدى الهند السيد /خالد البقلي ،التقى سعادة رئيس الهيئة العامة لالستثمار والمناطق الحرة السيد /أسامة صالح برجال األعمال الهنود
بجمهورية مصر العربية لبحث عدد من القضايا والموضوعات التي تهم رجال األع��م��ال الهنود السيما بعد التطورات األخ��ي��رة التي شهدها جمهورية مصر العربية . وعقب الكلمات االفتتاحية لكل من سعادة
سفير الهند ،وسعادة سفير مصر لدى الهند وسعادة رئيس الهيئة العامة لالستثمار، طرح رجال األعمال الهنود أسئلتهم على السيد أسامة صالح وال��س��ادة العاملون بالهيئة الذي أجابوا عن كافة االستفسارات الموجهة إليهم.
�سفري الهند يلتقي بوزير التعليم امل�صرى التقى سعادة سفير الهند بالقاهرة السيد /آر .سواميناثان بسعادة وزير التربية والتعليم المصرى د /أحمد جمال الدين موسى وذلك يوم 26مايو 2011 فى مكتبه بمقر وزارة التربية والتعليم ،حيث ناقشا خالل اللقاء سبل دعم العالقات بين وزارتى التعليم فى البلدين ،وبعض أوجه التعاون فى المجال الثقافى بين الهند ومصر .وحمل سعادة السفير دعوة رسمية من الجانب الهندى لوزير التربية والتعليم المصرى لحضور مؤتمر عن التعليم و التنمية المستدامة من المقرر إقامته فى الهند خالل شهر سبتمبر القادم فى إطار مبادرة البلدان التسع التى تضم فى عضويتها كل الصين والهند ومصر والمكسيك والبرازيل وباكستان و إندونيسيا وبنجالديش و نيجيريا.
لقاء �سعادة �سفري الهند مبحافظ الإ�سماعيلية اللواء �أحمد ح�سني
التقى سعادة سفير الهند بالقاهرة السيد /آر .سواميناثان وسعادة محافظ اإلسماعيلية اللواء /أحمد حسين فى مقر المحافظة وذلك يوم 23مايو ،2011حيث ناقشا سويا سبل دعم العالقات بين الجانبين ،وأيضا كيفية العمل على زيادة االستثمارات الهندية فى المحافظة خالل الفترة القادمة و تنظيم العديد من الفاعليات الثقافية الهندية فى المحافظة. 49
احتفاالت اجلالية الهندية ب�أع�ضاء ال�سفارة الهندية بجمهورية م�صر العربية
احتفلت الجالية الهندية بمصر بأعضاء السفارة الهندية بجمهورية مصر العربية وبجميع العاملين بها وذلك تقديرا منهم للمجهودات التي بذلوها مع الرعايا الهنود خالل فترة الثورة المصرية وكذلك دورهم البارز في عملية إجالء الهنود من ليبيا ،أقيم االحتفال بمقر السفارة بالزمالك وذلك يوم 26مايو2011م.
حفل وداع لأربعة دبلوما�سيني هنود
أقامت السفارة الهندية بالقاهرة حفال لتوديع أربعة من الدبلوماسيين الهنود وهم أنيش راجان وأشوك بابو ،وسوريندر بهاجات ،وبيوش سينج وذلك عقب انتهاء فترة إقامتهم بمصر بعد انتهاء دراستهم للغة العربية بالجامعة األمريكية بالقاهرة ،وقد حضر الحفل أعضاء سفارة الهند بالقاهرة وعلى رأسهم سعادة السفير أر .سواميناثان الذي ألقى كلمة بهذه المناسبة وقام بتوزيع عدد من الهدايا التذكارية على الدبلوماسيين الهنود قبيل مغادرتهم مصر.
�أن�شطة متنوعة ملركز موالنا �آزاد الثقايف الهندي ● شارك مركز موالنا آزاد الثقافي الهندي في عدد من األنشطة الثقافية الخارجية خالل الفترة الماضية ومنها : ● اليوم العالمي بالجامعة البريطانية الذي أقيم يوم 17إبريل وشارك به 16دولة مختلفة وحضره أكثر من 1500طالب وطالبة ،وقد تم افتتاح الحدث بحضور كل من رئيس الجامعة د .أحمد أمين حمزة ولفيف من عمداء وأساتذة الكليات ، وكذلك عدد كبير من الدبلوماسيين من الدول المشاركة .
● كما شارك المركز في فاعليات اليوم العالمي بكلية الطب بجامعة عين شمس يوم 20إبريل ، 2011وقد افتتح اليوم د .أحمد ناصر عميد الكلية ود .طاهر فريد وكيل كلية الطب ولفيف من األساتذة ،وعدد كبير من الطالب.
● كذلك شارك المركز باليوم العالمي بمدرسة البشاير الدولية بالمعادي الذي أقيم يوم 21إبريل ، 2011وذلك بحضور أكثر من 500طالب وكذلك عدد كبير من أولياء األمور.
50
51
52