Sawtulhind magazine issue no 498 2016

Page 1

‫العدد ‪)2016/2( - 498‬‬

‫رمضـــان في الهنـــد‬

‫)‪Issue No. 498 - (2/ 2016‬‬


‫رسالة سفير جمهورية الهند‬ ‫القراء األعزاء‬ ‫في البداية أود أن أقول لكم جميعا “رمضان كريم‟ ‪ .‬إنني سعيد للغاية بتقديم هذا العدد من مجلة “صوت الهند‟ خالل‬ ‫شهر رمضان الكريم‪ .‬وفي ظل كون الهند ثاني أكبر دولة في العالم من حيث عدد السكان المسلمين‪ ،‬فإنه يتم االحتفال‬ ‫بشهر رمضان في كافة ربوع البالد‪ ،‬ويؤدي أبناء الهند من المسلمين الصلوات ويحتفون بأجواء الشهر الكريم‪.‬‬ ‫لقد زاد في اآلونة األخيرة اهتمام الهند بدول منطقة الجوار الممتد لها‪ ،‬والسيما دول منطقتي غرب آسيا وشمال أفريقيا‪.‬‬ ‫وانعكس ذلك من خالل الزيارات التاريخية التي قام بها رئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا مودي إلى كل من المملكة‬ ‫العربية السعودية وإيران وقطر واإلمارات العربية المتحدة‪ .‬ومن ناحية أخرى‪ ،‬بدأت التجمعات اإلقليمية في توسيع قاعدة‬ ‫أنشطتها بصورة كبيرة‪ .‬وفي هذا الصدد‪ ،‬فإن الهند تستعد حاليا الستضافة القمة القادمة لمجموعة البريكس في والية جوا‬ ‫الهندية‪ ،‬حيث تهدف القمة إلى دعم التعاون بين الدول النامية و إعطاء دفعة قوية للنظام العالمي البازغ في الفترة الحالية‪.‬‬ ‫ويشهد التعاون االقتصادي بين الهند و مصر نموا كبيرا‪ ،‬والسيما في ظل وجود ما يزيد على ‪ 50‬شركة هندية تستثمر‬ ‫في مجاالت مختلفة في مصر‪ .‬وتقوم هذه المشروعات في األساس على مجموعة من المبادئ‪ ،‬أال وهي بناء شراكات دائمة وتبادل أفضل الممارسات‬ ‫والوفاء بااللتزامات المجتمعية‪ .‬وقد قامت الهند مؤخرا بتنفيذ مشروعين ألغراض التنمية‪ ،‬أولهما يعمل على توفير الطاقة الشمسية إلحدى القرى في‬ ‫محافظة مطروح‪ ،‬واألخر يعمل على دعم المهارات واإلمكانيات العملية في قطاع المنسوجات في محافظة القاهرة‪ .‬إن الهند تعمل على تسريع وتيرة نموها‬ ‫االقتصادي مع التركيز بصورة أكبر على مجال التصنيع‪ .‬وفي هذا اإلطار‪ ،‬تم تنظيم أول ندوة من نوعها في القاهرة تحت عنوان “اصنع في الهند‟ ‪ ،‬حيث‬ ‫ألقت الندوة الضوء على الفرص المتاحة في الهند لرجال األعمال المصريين للمشاركة في مشروعات التوريدات العالمية في الهند‪.‬‬ ‫وقد شهدت األشهر القليلة الماضية إقامة اثنين من المهرجانات الهامة‪ .‬المهرجان األول هو المهرجان السنوي “الهند على ضفاف النيل‟ الذي أصبح‬ ‫أكبر مهرجان أجنبي يقام في مصر‪ ،‬والذي اختلف هذا العام من حيث طول فترة المهرجان وزيادة أماكن العروض للوصول إلى فئات مختلفة من جمهور‬ ‫المشاهدين في مصر‪ .‬وتضمن المهرجان العديد من الفاعليات مثل‪:‬عروض الموسيقي والرقص الكالسيكي وموسيقى الروك الهندية وعروض بوليوود‬ ‫ومعارض فنية ومنتجات حرف يدوية وفيلم وثائقي عن نهر النيل ومأكوالت من المطبخ الهندي الحديث وجلسات نقاشية بين القائمين على المنظمات‬ ‫غير الحكومية في البلدين‪ ،‬وفاعلية خاصة بعنوان“نساء بارزات‟‪ .‬أما المهرجان الثاني فكان “مهرجان طاغور‟ والذي أقيم لالحتفال بالذكرى الخامسة‬ ‫والخمسين بعد المائة لميالد الشاعر الهندي الكبير رباندراناث طاغور‪ .‬وأوضحت فاعليات المهرجان المتنوعة أهمية أعمال وأفكار طاغور في الوقت‬ ‫المعاصر في مختلف مجاالت األدب والموسيقي والدراما الراقصة والسينما والرسم‪ .‬واستطاع المهرجان أن يُرسي جسورا جديدة من التعاون بين أبناء‬ ‫الهند ومصر‪.‬‬ ‫كما يٌسعدنا أن نقدم للقراء األعزاء مفاجأة جديدة في هذا العدد من مجلة “صوت الهند‟‪ ،‬وتحديدا في منتصف صفحات العدد لوحة فنية من إبداع الفنان‬ ‫المصري الكبير األستاذ‪ /‬محمد عبلة‪.‬‬ ‫لقد ترعرعت الحضارة الهندية‪ -‬تماما كما هو الحال بالنسبة للحضارة المصرية‪ -‬على ضفاف األنهار‪ ،‬حيث تضم الهند العديد من األنهار في مختلف‬ ‫ربوعها‪ .‬ويٌسعدنا من خالل هذا العدد أن نقدم موضوعا يوضح االرتباط القوي بين األنهار وعادات وتقاليد الناس الذين يعيشون على ضفافها‪ .‬كما نكمل‬ ‫أيضا على صفحات العدد السلسلة التي كنا قد بدأنها عن الواليات الهندية المختلفة‪ ،‬حيث نُقدم موضوعا خاصا عن الواليات الثمانية الواقعة في شمال شرق‬ ‫الهند‪ ،‬حيث يٌلقي الموضوع الضوء على األماكن السياحية وأشكال الرقص وكذلك المأكوالت الشهيرة في هذه الواليات‪.‬‬ ‫وإذا انتقلنا بالحديث عن الجانب الثقافي‪ ،‬فإننا نجد أن المشهد الثقافي الهندي يتميز بأنه يمثل إرثا يجمع بين األصالة و المعاصرة‪ .‬ففي الوقت الذي تمثل فيه‬ ‫اليوجا الجانب التراثي القديم‪ ،‬فإن خطوط الموضة الهندية الحديثة تعكس توجه الهند نحو االبتكار والمعاصرة‪ .‬وفي معرض الحديث عن الموضة والنساء‪،‬‬ ‫يجب التأكيد على أن النساء في الهند يمثلن العمود الفقري لعملية التنمية االجتماعية واالقتصادية على كافة المستويات‪ .‬وقد عكست مشاركة مجموعة من‬ ‫خبراء الفضاء من النساء في مشروع الرحلة الفضائية إلى المريخ الدور الهام للغاية الذي تلعبه النساء حتى في المجاالت المتقدمة مثل مجال علوم الفضاء‪.‬‬ ‫وختاما‪ ،‬أود أن أؤكد على أننا نتطلع دوما‪ -‬كما هي العادة‪ -‬إلى تلقى تعليقاتكم واقتراحاتكم وأرائكم حول كل ما نقدمه لكم على صفحات المجلة‪ .‬ونتمنى‬ ‫أن تستمتعوا بكافة ما نقدمه لكم من مقاالت‪ ،‬وأن تشبع رغبتكم في التعرف على كل ما يتعلق بالهند‪.‬‬

‫السفير‪ /‬سانجاي باتاتشاريا‬

‫‪3‬‬


‫في هذا العدد ‪(2016/2) 498‬‬ ‫‪3‬‬

‫رسالة سفير الهند‪.............................................................................‬‬

‫‪4‬‬

‫قائمة المحتويات ‪.............................................................................‬‬

‫‪6‬‬

‫مجموعة البريكس تسعى لتحقيق التقدم واالبتكار‪....‬‬

‫‪8‬‬

‫زيارة رئيس وزراء الهند إلى السعودية وإيران وقطر‪.........‬‬

‫مجلة ثقافية رسالتها تنمية الروابط‬ ‫بين الهند والعالم العربي‬ ‫تصدر عن سفارة الهند بالقاهرة‬

‫مبادرة اصنع في الهند ‪..................................................................‬‬ ‫سكرتير التحرير‬

‫‪10‬‬

‫هدفنا أن نجعل من الهند مركزًا للتصنيع‪...........................‬‬

‫‪12‬‬

‫حان الوقت لتحديد أولويات التصنيع في الهند‪...............‬‬

‫‪14‬‬

‫االستثمارات الهندية ودعم األنشطة الثقافية‪...................‬‬

‫‪16‬‬

‫عرض فيلم جنة النيل بالقاهرة‪..................................................‬‬

‫‪18‬‬

‫أنهار تحمل الخير والرخاء‪...............................................................‬‬

‫ترجمة‬ ‫خـــالـــــــد نـــاجــــــي‬ ‫محمـــــــد حـامــــــــد‬ ‫مدحـت رمسيس‬ ‫منى عبد الكريم‬

‫‪22‬‬

‫سفارة الهند تحتفي بإنجازات المرأة المصرية‪....................‬‬

‫المدير الفني‬

‫‪26‬‬

‫األسطورة‪ :‬لوحة للفنان محمد عبلة‪.......................................‬‬

‫‪28‬‬

‫النساء في رحلة منظمة أبحاث الفضاء الهندية إلى المريخ‬

‫‪30‬‬

‫طاغور ‪ :‬اإلنسان العالمي‪................................................................‬‬

‫‪36‬‬

‫اكتشف شمال شرق الهند‪...........................................................‬‬

‫‪40‬‬

‫مصممات أزياء هنديات على مستوى عالي من التميز‪...‬‬

‫‪44‬‬

‫اليوجا في رمضان‪..............................................................................‬‬

‫‪46‬‬

‫االحتفال باليوم العالمي لليوجا‪................................................‬‬

‫‪48‬‬

‫من أنشطة السفارة الهندية‪.......................................................‬‬

‫‪50‬‬

‫مهرجان الهند على ضفاف النيل‪................................................‬‬

‫منى عبد الكريم‬

‫دالـيـــــــــا الـعـــــــزب‬

‫طباعة ‪ I.P.H‬المنطقة الحرة‬

‫عنوان المجلة‬ ‫‪ 5‬شارع عزيز أباظة بالزمالك‬ ‫ت ‪27363051 – 27360052 :‬‬

‫للحصول على المجلة أو لالشتراك بها‬ ‫يرجى االتصال بالمجلة على العنوان‬

‫اآلن يمكن متابعة أخبار سفارة الهند من خالل موقعنا على الفيس بوك‬

‫)‪(India in Egypt‬‬

‫كما يمكن اإلطالع على مجلة صوت الهند من خالل صفحتنا على الفيس بوك‬ ‫مجلة صوت الهند (‪)Sawtul Hind Magazine‬‬ ‫سفارة الهند على تويتر‬ ‫‪@indembcairo‬‬

‫اآلراء التي تتضمنها المقاالت تعبر عن وجهة نظر كاتبها وال تعكس‬ ‫بالضرورة وجهة نظر حكومة الهند‬

‫وأرقام التليفونات الموضحة أعاله‬

‫شاهدوا قناتنا على اليوتيوب‬ ‫)‪(IndianEmbassyCairo‬‬

‫موقعنا على شبكة االنترنت‬

‫‪www.indembcairo.com‬‬

‫‪.‬‬

‫‪4‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫‪5‬‬


‫مجموعة البريكس تسعى لتحقيق‬ ‫التقدم واالبتكار‬

‫تضم مجموعة البريكس الدول الخمس صاحبة أكبر اقتصادات ناشئة وهي‪ :‬البرازيل‬ ‫وروسيا والهند والصين وجنوب أفريقيا‪ -‬والتي تتميز بامتالكها القتصادات كبيرة تحقق‬ ‫معدالت نمو سريعة وذات تأثير كبير على المستويين اإلقليمي والدولي‪ .‬وتعد هذه‬ ‫الدول الخمس من بين الدول األعضاء في مجموعة العشرين وتمثل ‪ ٪43‬من سكان‬ ‫العالم‪ ،‬وتمتلك ‪ ٪37‬من إجمالي الناتج المحلي العالمي‪ ،‬باإلضافة إلى حصة قدرها‬ ‫‪ ٪17‬من التجارة العالمية‪ .‬وتعد كل من الهند (بمعدل نموها االقتصادي ‪ )٪7.5‬والصين‬ ‫(بمعدل نموها االقتصادي ‪ )٪6.3‬بمثابة قاطرات النمو على مستوى االقتصاد العالمي‪.‬‬ ‫كانت المرة األول��ى التي استخدم فيها‬ ‫مختصر “بريك‟ في عام ‪ 2001‬من جانب‬ ‫بنك جولدمان ساكس في أحد التقارير حول‬ ‫االقتصاد العالمي بعنوان “العالم يحتاج‬ ‫بريك اقتصادية أفضل‟‪ .‬وقد أوضح ذلك‬ ‫التقرير أن التحليالت االقتصادية تشير‬ ‫إلى أن اقتصادات البرازيل وروسيا والهند‬ ‫والصين ستحتل حيزاً كبيراً سواء فرادى أو‬ ‫مجمعة في المنظومة االقتصادية العالمية‬ ‫وستكون من بين أكبر االقتصادات على‬

‫‪6‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫مستوى العالم خالل السنوات الخمسين‬ ‫القادمة‪.‬‬ ‫وقد تم تشكيل مجموعة “البريك‟ بصورة‬ ‫رسمية خ�لال االجتماع األول ل��وزراء‬ ‫خارجية دول البريك على هامش اجتماع‬ ‫الجمعية العامة لألمم المتحدة في نيويورك في‬ ‫عام ‪ .2006‬وعقدت مجموعة البريك القمة‬ ‫األولى في مدينة يكاترينبورج في روسيا‬ ‫في عام ‪ .2009‬وقد تم االتفاق على توسيع‬ ‫مجموعة البريك ليصبح اسمها مجموعة‬

‫البريكس بانضمام دولة جنوب أفريقيا خالل‬ ‫اجتماع وزراء خارجية مجموعة البريك في‬ ‫نيويورك في عام ‪ .2010‬وبناء على ذلك‪،‬‬ ‫حضرت دولة جنوب أفريقيا القمة الثالثة‬ ‫لمجموعة البريكس في مدينة سانيا الصينية‬ ‫في عام ‪.2011‬‬ ‫عقدت مجموعة البريكس حتى اليوم سبع‬ ‫قمم‪ .‬وسوف تستضيف الهند في عام ‪2016‬‬ ‫القمة الثامنة للمجموعة خالل فترة رئاستها‬ ‫لها‪.‬‬

‫لقد بدأت مجموعة البريكس في األساس من‬ ‫أجل التعاون بين الدول األعضاء بها فيما‬ ‫يتعلق بالقضايا االقتصادية ذات االهتمام‬ ‫المشترك‪ ،‬ولكن بمرور السنين بدأ جدول‬ ‫أعمال اجتماعات البريكس في االتساع‬ ‫ليشمل قضايا دولية أخرى‪ .‬ويقوم التعاون في‬ ‫مجموعة البريكس على ركيزتين أساسيتين‬ ‫هما‪ :‬أوالً التشاور حول القضايا ذات االهتمام‬ ‫المشترك من خالل االجتماعات على مستوى‬ ‫القادة وكذلك وزراء المالية والتجارة والصحة‬ ‫والعلوم والتكنولوجيا والتعليم والزراعة‬ ‫واالتصاالت والعمل وغيرهم‪ ،‬وثانياً‪ :‬التعاون‬ ‫العملي في عدد من المجاالت من خالل عقد‬ ‫اجتماعات مجموعات عمل مشتركة أو على‬ ‫مستوى كبار المسؤولين‪ .‬ويتم عقد قمم سنوية‬ ‫منتظمة باإلضافة إلى عقد اجتماعات بين قادة‬ ‫دول المجموعة على هامش قمم مجموعة‬ ‫العشرين‪.‬‬ ‫وخالل القمة السادسة لمجموعة البريكس التي‬ ‫ٌعقدت في عام ‪ 2014‬في مدينة فورتاليزا‬ ‫(البرازيل)‪ ،‬وقعت ال��دول األعضاء على‬ ‫وثيقة إنشاء لبنك التنمية الجديد برأس مال‬ ‫مصرح به يقدر بحوالي ‪ 100‬مليار دوالر‪.‬‬ ‫ويتمثل الغرض من إنشاء بنك التنمية الجديد‬ ‫في تعبئة الموارد من أجل تنفيذ مشروعات‬ ‫متعلقة بالبنية التحتية والتنمية المستدامة في‬ ‫دول مجموعة البريكس وغيرها من الدول‬ ‫النامية‪ .‬وقد وافق بنك التنمية الجديد بالفعل‬

‫البرازيل‬

‫معدل نمو الناتج‬ ‫المحلي االجمالي ‪%105‬‬ ‫‪2015:2010‬‬ ‫معدل النمو‬ ‫‪%3.6‬‬ ‫‪2016‬‬

‫على تقديم أول حزمة من القروض بقيمة‬ ‫‪ 811‬مليار دوالر لتنفيذ أربعة مشروعات‬ ‫في مجال تطوير الطاقة المتجددة في البرازيل‬ ‫والصين وجنوب أفريقيا والهند‪ .‬ويرى‬ ‫البنك أن هذه المشروعات في مجال الطاقة‬ ‫المتجددة‪-‬التي ستولد طاقة يبلغ حجمها ‪2.37‬‬ ‫ميجاوات‪ -‬يمكن أن تساعد على التقليل من‬ ‫حجم االنبعاثات الضارة بنسبة ‪ 4‬مليون طن‬ ‫سنويا‪.‬‬ ‫وف��ي محاولة للتصدي لهيمنة الغرب في‬ ‫مجال التمويل‪ ،‬تدرس مجموعة البريكس‬ ‫أيضا إنشاء وكالة للتصنيف االئتماني خالل‬ ‫القمة السنوية الثامنة للمجموعة‪ .‬وتعمل الهند‬ ‫أيضا على إرساء آلية من أجل تعزيز التعاون‬ ‫بين دول مجموعة البريكس في مجال إرساء‬ ‫المشروعات الصغيرة والمتوسطة لتشجيع‬ ‫إنشاء مشروعات مشتركة وتبادل الخبرات‬ ‫بهدف االرتقاء بهذا القطاع الهام‪ .‬وتشير‬ ‫اإلحصائيات إلى أن أكثر من ‪ ٪40‬من حجم‬ ‫اقتصادات مجوعة البريكس ( والتي يزيد‬ ‫الناتج المحلي اإلجمالي لها جميعا مجتمعة‬ ‫على ‪ 16‬تريليون دوالر) يتركز في قطاع‬ ‫المشروعات الصغيرة و المتوسطة‪.‬‬ ‫القمة السنوية الثامنة لمجموعة البريكس‬ ‫من المقرر أن تستضيف الهند القمة السنوية‬ ‫الثامنة لمجموعة البريكس في مدينة باناجي‬ ‫بوالية جوا وذلك في أكتوبر ‪ .2016‬وسيكون‬ ‫الموضوع الرئيسي خالل فترة رئاسة الهند‬

‫روسيا‬

‫الهند‬

‫الحالية لمجموعة البريكس “نحو إيجاد حلول‬ ‫مستجيبة وشاملة وجماعية‟‪.‬‬ ‫و تم اختيار زهرة اللوتس لتكون هي شعار‬ ‫القمة مع وجود ألوان بها من الدول األعضاء‬ ‫الخمس ف��ي المجموعة م��ع كتابة كلمة‬ ‫“ناماستي‟ أو مرحبا في منتصف الشعار‪.‬‬ ‫وينصب تركيز مجموعة البريكس خالل فترة‬ ‫رئاسة الهند للمجموعة على تعزيز التواصل‬ ‫بين شعوب دول المجموعة‪ ،‬والسيما على‬ ‫مستوى الشباب‪ .‬وفي هذا الصدد‪ ،‬وضعت‬ ‫الهند خططا إلقامة سلسلة من الفاعليات‬ ‫والتي تشمل‪ :‬بطولة البريكس لكرة القدم‬ ‫للشباب تحت ‪ 17‬عاما‪ ،‬ومهرجان البريكس‬ ‫السينمائي‪ ،‬ومنتدى البريكس من أجل صحة‬ ‫أفضل‪ ،‬ومنتدى شباب دول البريكس‪ ،‬ومنتدى‬ ‫شباب الدبلوماسيين‪ ،‬ومعرض البريكس‬ ‫التجاري‪ ،‬ومدن الصداقة لمجموعة البريكس‬ ‫باإلضافة إلى إقامة مجموعة من المنتديات‬ ‫واللقاءات الفكرية واألكاديمية‪.‬‬ ‫وتعلق الدول األعضاء في مجموعة البريكس‬ ‫آماال كبيرة على التعاون بين دول المجموعة‪،‬‬ ‫حيث قال رئيس وزراء الهند السيد‪ /‬ناريندرا‬ ‫م��ودي خالل القمة السابعة للبريكس التي‬ ‫عقدت في مدينة أوفا الروسية‪“ :‬تعد مجموعة‬ ‫البريكس بمثابة ركيزة هامة وشعاع من األمل‬ ‫في هذا العالم الذي يموج بالعديد من التحديات‬ ‫السياسية بعضها متعلق بالسالمة وأخرى‬ ‫بالنواحي االقتصادية ‟‪.‬‬

‫الصين‬

‫جنوب أفريقيا‬

‫‪%125‬‬

‫‪%280‬‬

‫‪%425‬‬

‫‪%109‬‬

‫‪%0.7‬‬

‫‪%7.5‬‬

‫‪%6.5‬‬

‫‪%0.7‬‬

‫‪7‬‬


‫زيارات تاريخية لرئيس وزراء الهند مودي‬

‫لتطوير مرفق الميناء اإليراني ذو الموقع‬ ‫االستراتيجي‪.‬‬ ‫وقد تناول الزعيمان خطة عمل ثنائية‬ ‫شاملة ناقشا فيها التعاون االقتصادي‬ ‫ومبادرات البنية التحتية وخاصة اتفاقية‬ ‫ميناء تشاباهار‪ ،‬واألم��ن اإلقليمي‪ .‬كما‬ ‫تبنى الجانبان ج��دول أع��م��ال يتطلع‬ ‫للمستقبل ويسعى إلى تعزيز التعاون في‬ ‫عدد من الموضوعات‪.‬‬

‫إلى كل من المملكة العربية السعودية وإيران وقطر‬

‫رئيس الوزراء الهندي يزور‬ ‫قطر‬

‫قام رئيس وزراء الهند السيد‪/‬‬ ‫ناريندرا مودي خالل األشهر‬ ‫القليلة الماضية بزيارات ثنائية‬ ‫لثالث من الدول الهامة في‬ ‫منطقة الخليج أو منطقة‬ ‫غرب آسيا كما يطلق عليها‬ ‫البعض‪ .‬ولم تعكس الزيارات‬ ‫التي قام بها رئيس الوزراء‬ ‫الهندي لكل من المملكة‬ ‫العربية‬

‫السعودية‬

‫وإيران‬

‫وقطر أهمية هذه الدول الثالث‬ ‫بالنسبة للهند فحسب‪ ،‬لكنها‬ ‫عكست أيضا األولوية التي‬ ‫تعطيها السياسة الهندية‬ ‫لمنطقة الجوار الممتد‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫ترتبط الهند بعالقات تاريخية مع دول هذه‬ ‫المنطقة‪ ،‬وقد توثقت عرى هذه العالقات‬ ‫بصورة كبيرة خالل العصر الحديث‪ .‬وتعد‬ ‫هذه المنطقة من المناطق الحيوية والهامة‬ ‫بالنسبة للهند ليس فقط باعتبارها شريك‬ ‫اقتصادي ومصدر للطاقة للهند‪ ،‬ولكنها‬ ‫توفر كذلك الماليين من ف��رص العمل‬ ‫ألبناء الهند الذين يعملون هناك ويرسلون‬ ‫تحويالت مالية ضخمة إلى البالد‪ .‬وعالوة‬ ‫على ذلك‪ ،‬تتمتع هذه المنطقة بأهمية دينية‬ ‫بالنسبة لماليين من المسلمين من أبناء‬ ‫الهند الذين ي��ؤدون شعائر الحج‪ .‬وخالل‬ ‫السنوات األخيرة‪ ،‬والسيما مع تصاعد‬ ‫وتيرة اإلرهاب‪ ،‬زاد التعاون بين الجانبين‬ ‫في مجاالت األمن واالستقرار اإلقليمي‪.‬‬ ‫كما أعطت الزيارات التي قام بها رئيس‬ ‫الوزراء السيد‪ /‬مودي إلى المنطقة الفرصة‬ ‫لتعزيز قاعدة التعاون الثنائي مع هذه الدول‬ ‫والعمل سويا فيما يتعلق بالقضايا اإلقليمية‬ ‫وتلك المتعلقة بالقطاعات المختلفة وبشكل‬ ‫لم يحدث من قبل‪.‬‬

‫المملكة العربية السعودية‬ ‫ساهمت ال��زي��ارة التي ق��ام بها رئيس‬ ‫الوزراء السيد‪ /‬مودي إلى المملكة العربية‬ ‫السعودية خ�لال الفترة من ‪ 2‬إل��ى ‪3‬‬ ‫إبريل ‪ 2016‬في دعم التعاون بين الهند‬ ‫والمملكة‪ .‬لقد استطاعت الزيارة أن تأخذ‬ ‫العالقات الثنائية بين البلدين إلى آفاق‬ ‫جديد مع التأكيد على أهمية مجموعة‬ ‫من القضايا مثل دعم التجارة واالستثمار‬ ‫ومكافحة اإلره����اب ودع���م ال��رواب��ط‬ ‫اإلستراتيجية‪.‬‬ ‫وم��ن الجدير بالذكر أن العالقات مع‬ ‫المملكة العربية السعودية تعد من األعمدة‬ ‫الرئيسية في سياسة الهند الخارجية تجاه‬ ‫المنطقة‪ .‬لقد قمنا بالتوقيع على اتفاق‬ ‫للنهوض باالستثمار وأب���دى الجانب‬ ‫السعودي االهتمام باالستثمار في قطاع‬ ‫البنية األساسية في الهند‪ .‬وال يزال قطاع‬ ‫الطاقة من قطاعات التعاون الرئيسية في‬ ‫إطار منظومة العالقات الهندية‪-‬السعودية‪.‬‬ ‫وتعتبر المملكة العربية السعودية أكبر‬

‫مصدر للبترول إلى الهند‪ .‬وترى الهند أن‬ ‫الشراكة اإلستراتيجية في قطاع الطاقة مع‬ ‫المملكة العربية السعودية سوف تساعد‬ ‫على التعامل مع المسائل الخاصة بالطاقة‬ ‫والسيما في ظل تنامي االقتصادي الهندي‪.‬‬ ‫وباإلضافة إلى ذلك‪ ،‬تستضيف المملكة‬ ‫العربية السعودية عددا هائال من أبناء‬ ‫الهند الذين يعملون بها ويقومون بتحويل‬ ‫رواتبهم إلى الهند‪ .‬وتعد المملكة هي‬ ‫الوجهة التي يقصدها أكثر من ‪ 400‬ألف‬ ‫من أبناء الهند كل عام ألداء فريضة الحج‬ ‫أو ألداء العمرة‪ .‬وفي السنوات األخيرة‪،‬‬ ‫ازداد التعاون األمني بين الجانبين‪ ،‬حيث‬ ‫تعمل البلدان سويا على مكافحة غسيل‬ ‫األموال وعمليات تمويل اإلرهاب‪ .‬وتم‬ ‫التوقيع على اتفاقيات في مجال تبادل‬ ‫المعلومات وزيادة التنسيق بين البلدين‪.‬‬ ‫ومن الواضح أن هناك دفعة قوية يشهدها‬ ‫التعاون بين الهند والمملكة العربية‬ ‫السعودية‪ .‬باإلضافة إل��ى التعاون في‬ ‫المجاالت التجارية والتي تهيمن عليها‬ ‫تجارة البترول – تمثل عصب العالقة‬ ‫بين الجانبين‪ -‬شهد العقد الماضي تأكيدا‬ ‫من الجانبين على أهمية التركيز على دعم‬ ‫التعاون في الشئون السياسية واألمنية‬ ‫والدفاعية‪ .‬ويتم حاليا النظر في مجاالت‬ ‫جديدة للتعاون بين البلدين لدعم العالقات‬ ‫بصورة أكبر‪.‬‬

‫رئيس الوزراء الهندي يقوم‬ ‫بزيارة إلى إيران‬ ‫قام رئيس الوزراء مودي بزيارة إيران‬ ‫يومي ‪ 22‬و‪ 23‬مايو‪ .‬وتعتبر هذه الزيارة‬ ‫أول زي��ارة لرئيس ال��وزراء مودي إلى‬ ‫إي��ران بعد تطبيق خطة العمل الشاملة‬ ‫المشتركة بين إي���ران ومجموعة من‬ ‫القوى العالمية والمعروفة باسم مجموعة‬ ‫‪ 1+5‬وهي (الواليات المتحدة األمريكية‬ ‫والصين وروس��ي��ا وألمانيا والمملكة‬ ‫المتحدة وفرنسا)‪ .‬وقد أدت تلك االتفاقية‬ ‫إلى رفع العقوبات الدولية المفروضة‬ ‫على إيران والتي طبقت بسبب برنامجها‬ ‫النووي؛ وقد أدت االتفاقية إلى انفتاح‬ ‫االقتصاد اإليراني‪.‬‬ ‫وكانت أولى نتائج زيارة رئيس الوزراء‬ ‫مودي إلى إيران إصدار البيان الهندي‬ ‫اإليراني المشترك من قبل رئيس الوزراء‬ ‫م��ودي والرئيس روحاني وال��ذي أشار‬ ‫إلى المجاالت الرئيسية التي يتم تحقيق‬ ‫التقدم بها‪ .‬وقد وقع الزعيمان على ‪12‬‬ ‫اتفاقية حول التبادل الثقافي وتعزيز حوار‬ ‫السياسات على المسار األول والثاني‬ ‫وتطوير البنية التحتية والتمويل‪ .‬وقد‬ ‫توجت الزيارة بتوقيع اتفاقية تشاباهار‪.‬‬ ‫وسوف تيسر االتفاقية مرور البضائع‬ ‫بين ثالثة دول وتعزز التجارة‪ .‬وستقوم‬ ‫الهند باستثمار ‪ 500‬مليون دوالر‬

‫وقد قام الرئيس مودي بزيارة ثنائية إلى‬ ‫قطر يومي ‪ 4‬و‪ 5‬يونيو‪ .‬وتقوم عالقات‬ ‫الهند مع قطر على أساس عالقات عميقة‬ ‫تتعلق بالطاقة واالقتصاد إلى جانب وجود‬ ‫جالية هندية في قطر تقدر بأكثر من‬ ‫نصف مليون هندي وتعتبر أكبر جالية‬ ‫أجنبية في قطر‪ .‬وتعتبر قطر أكبر مورد‬ ‫لمتطلبات الهند من الغاز الطبيعي المسال‬ ‫وهو ما يمثل ‪ %65‬من إجمالي واردات‬ ‫الهند خالل العام المالي الماضي‪.‬‬ ‫وتركزت زيارة رئيس الوزراء الهندي‬ ‫على األبعاد االقتصادية للعالقات بين‬ ‫البلدين‪ ،‬والتي تعتبر أبعادا ضخمة فيما‬ ‫يتعلق بالتجارة واالستثمار‪ .‬وتعتبر الهند‬ ‫ثالث أكبر وجهة للصادرات القطرية‬ ‫وعاشر أكبر دولة مصدرة لقطر‪ ،‬وترتكز‬ ‫العالقات على إمدادات الغاز للهند‪.‬‬ ‫وتشارك في الوقت الحالي الشركات‬ ‫الهندية في أنشطة اإلنشاءات المتعلقة‬ ‫ببطولة كأس العالم التي تنظمها الفيفا‬ ‫والتي تستضيفها قطر في عام ‪.2022‬‬ ‫وب��خ�لاف ق��ط��اع ال��ط��اق��ة‪ ،‬تمتلك كال‬ ‫من الدولتين استثمارات ضخمة في‬ ‫مشروعات الدولة األخرى ويوجد تمثيل‬ ‫جيد للشركات الهندية الكبرى في الدوحة‪.‬‬ ‫وقد دفعت زيارة رئيس الوزراء الهندي‬ ‫بالعالقات االقتصادية قدما ومثلت إضافة‬ ‫لالتفاقيات التي تم توقيعها أثناء زيارة‬ ‫أمير قطر للهند عام ‪.2015‬‬

‫‪9‬‬


‫هدفنا أن نجعل من الهند مركزًا للتصنيع‬ ‫حوار مع أميتاب كانط ‪ -‬وكيل وزارة سابق بإدارة الترويج والسياسة الصناعية‬

‫أجرى الحوار‪ :‬نانديتا ماثور‬

‫لم يكن هناك أب��داً وق��ت أفضل من هذا‬ ‫ال��وق��ت للتصنيع ف��ي الهند‪ .‬وك��ان��ط هو‬ ‫المحرك الرئيسي لمبادرة “اصنع في الهند‟‬ ‫الحكومية‪ ،‬حيث قام بالترويج لهذه المبادرة‬ ‫بقوة في الهند وخارجها لتشجيع الشركات‬ ‫الوطنية والمتعددة الجنسيات على تصنيع‬ ‫منتجاتها في الهند‪ .‬ومن منطلق إيمانه القوي‬ ‫بضرورة إلغاء العمل بالنظم والقوانين‬ ‫القديمة‪ ،‬أعلن كانط عن آرائ��ه من خالل‬ ‫الحوار التالي‪:‬‬ ‫هل يمكن أن تحدثنا عن حملة “اصنع في‬ ‫الهند‟؟‬ ‫إنها مبادرة أطلقتها الحكومة الهدف منها أن‬ ‫تصبح الهند مركزاً للتصنيع‪ .‬حيث يمتلك‬ ‫قطاع التصنيع القدرة على خلق فرص عمل‪.‬‬ ‫ويكمن التحدي األساسي للهند في ضرورة‬ ‫تحقيق معدالت نمو سريعة تصل إلى‬ ‫‪ %10-9‬على مدى ثالثة عقود‪ .‬وحتى يحدث‬ ‫ذلك‪ ،‬من الضروري أن يصبح التصنيع‬ ‫أحد المحركات الرئيسية لعملية النمو‪ .‬ومن‬ ‫ثم‪ ،‬فقد قامت الحكومة بتحديد ‪ 25‬قطاعا ً‬ ‫للتركيز عليها‪ .‬وقمنا بعدد من اإلصالحات‬ ‫الهيكلية‪ ،‬وتبنينا سياسات االنفتاح في‬ ‫االقتصاد الهندي‪ .‬وجعلنا الهند مكانا ً أفضل‬ ‫وأكثر مالئمة لالستثمار‪ ،‬كما طبقنا سياسات‬ ‫االنفتاح في قطاع االستثمارات األجنبية‬ ‫المباشرة بصورة صارمة وشهدنا النتائج‬ ‫بأنفسنا‪ .‬ولذلك‪،‬عندما يكون هناك تباطؤ في‬ ‫معدالت النمو االقتصادي العالمية‪ ،‬تواصل‬ ‫الهند نموها بتحقيق معدل نمو يصل إلى‬ ‫‪ %7.4‬سنوياً‪ .‬ويرجع هذا بشكل أساسي إلى‬

‫‪10‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫العدد الكبير من اإلصالحات التي قمنا بها‪.‬‬ ‫ويجري حاليا ً إجراء عدد من اإلصالحات‬ ‫الهيكلية وسوف تظهر نتائجها خالل العامين‬ ‫أو الثالثة القادمة‪ .‬وتلك اإلصالحات سوف‬ ‫تمكن الهند من اإلس��راع بمعدالت نموها‬ ‫لفترة طويلة‪.‬‬ ‫لقد تحدثت عن اإلصالحات الهيكلية‪ ،‬هناك‬ ‫الكثير من الجدل بشأن وجود عدد كبير‬ ‫من القوانين واللوائح التي تعرقل عمليات‬ ‫االستثمار في الهند سوا ًء بالنسبة للشركات‬ ‫المتعددة الجنسيات أو الشركات المحلية‪.‬‬ ‫كيف تعتزمون التعامل مع تلك المشكالت؟‬ ‫حسناً‪ ،‬الهند بلد شديد التعقيد‪ .‬وكما قال رئيس‬ ‫الوزراء‪ ،‬فإن التحدي الذي يواجهنا هو كيف‬ ‫نجعل من الهند أحد أسهل األماكن التي يمكن‬ ‫ممارسة األعمال بها‪ .‬نحن بحاجة إلى إلغاء‬ ‫عدد كبير من القوانين واللوائح واإلجراءات‬ ‫واألعمال الورقية‪ ،‬ليس فقط في الحكومة‬ ‫المركزية‪ ،‬ولكن أيضا ً في الواليات‪ .‬ولذلك‪،‬‬ ‫فإن سهولة ممارسة األعمال كانت هي‬ ‫الهدف األساسي للحكومة‪ .‬لقد قامت الهند‬ ‫بتحسين وضعها في مجال سهولة ممارسة‬ ‫األعمال‪ ،‬وتم إجراء العديد من اإلصالحات‬ ‫الهيكلية‪ ،‬وم��ن ذل��ك ق��ان��ون اإلف�لاس‬

‫ومحكمة قانون الشركات الوطنية‪ .‬وهناك‬ ‫بعض اإلصالحات األخ��رى التي يجري‬ ‫اإلعداد لها‪ .‬ومن شأن تلك اإلجراءات أن‬ ‫تيسر عمليات التخارج والتحكيم وتسوية‬ ‫النزاعات التجارية‪.‬‬ ‫ومن المهم للغاية بالنسبة للواليات التي‬ ‫أطلقت فيها المبادرة أن تعمل على تبسيط‬ ‫إج����راءات م��م��ارس��ة األع��م��ال وإن��ش��اء‬ ‫المشروعات‪ .‬خالل العام الماضي أقمنا‬ ‫مسابقة من حوالي ‪ 100‬نقطة‪ .‬وقد اشتركت‬ ‫فيها جميع الواليات‪ .‬وتعد تلك أول مرة‬ ‫يتم فيها تصنيف الواليات في الهند‪ ،‬وكان‬ ‫هناك اهتمام كبير وحماس‪ .‬وخالل العام‬ ‫الجاري‪ ،‬تتنافس الواليات في للحصول‬ ‫على ‪ 340‬نقطة إذ يجب عليها القيام بعدد‬ ‫‪ 340‬من اإلج��راءات اإلصالحية‪ .‬وتبذل‬ ‫جميع الواليات جهوداً كبيرة في هذا المجال‬ ‫وتتنافس على الفوز‪.‬‬ ‫ما هي التحديات التي واجهتك أنت شخصيا ً‬ ‫كمسئول في الحكومة في التعامل مع تلك‬ ‫المشكالت؟‬ ‫لطالما ظلت الحكومة تعمل على مدى‬ ‫السنوات الماضية في جزر منعزلة‪ ،‬حيث‬ ‫كانت كل إدارة تعمل بشكل منفرد‪ ،‬في حين‬

‫أن األمر يتطلب العمل بشكل متكامل بين‬ ‫اإلدارات المختلفة حتى تتمكن الحكومة من‬ ‫اتخاذ القرار المناسب‪ .‬ولذلك‪ ،‬فإن التعاون‬ ‫والتكامل هي أمور في غاية األهمية‪ .‬وهذه‬ ‫أول مرة ندرك فيها أن الهند تضم عدداً‬ ‫مبالغا ً فيه من التشريعات ونحن بحاجة إلى‬ ‫إلغاء بعض األعمال الورقية واإلجراءات‪.‬‬ ‫وألول مرة يتم إلغاء بعض اإلج��راءات‬ ‫الحكومية غير ال��ض��روري��ة ف��ي بعض‬ ‫القطاعات‪ .‬والتحدي هو كيفية إقناع الدوائر‬ ‫البيروقراطية بذلك‪ .‬لقد حدث تغير على‬ ‫مستوى القيادات‪ .‬والتقى رئيس الوزراء‬ ‫نفسه بالمسئولين الحكوميين في العديد من‬ ‫المناسبات‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فإن التغير على مستوى‬ ‫القيادات قد حدث بالفعل‪ .‬ولكن التحدي هو‬ ‫نقل هذا التغير إلى دوائ��ر الموظفين في‬ ‫المستويات األدنى‪.‬‬

‫يتعلق األمر أيضا ً بتغيير العقلية أكثر من‬ ‫مجرد تغيير القوانين واللوائح‪ .‬كيف يمكن‬ ‫أن يحدث ذلك؟‬ ‫أعتقد أن التغيير في الهند يحدث لدى‬ ‫القيادات‪ .‬فعندما تكون هناك رؤية واضحة‬ ‫ل��دى القائد‪ ،‬فإنه يقوم بإقناع مسئولي‬ ‫الحكومة‪ .‬وأعتقد أن المسئولين الحكوميين‬ ‫في المستويات العليا مقتنعون اآلن بذلك‬ ‫حيث إن رئيس الوزراء نفسه مقتنع بأهمية‬ ‫التغيير‪ ،‬وه��و يقوم شخصيا ً بدفع هذه‬ ‫المبادرات‪ .‬فهو يدعم مبادرات “سهولة‬ ‫ممارسة األعمال‟ و“المشروعات الناشئة‬ ‫في الهند‟ و “اصنع في الهند‟‪ ،‬ومن ثم‪،‬‬ ‫يحدث التغيير بسرعة كبيرة‪ .‬وقد نرى في‬ ‫الشهور القادمة أن النظام البيروقراطي هو‬ ‫أكبر عامل مساعد على التغيير‪.‬‬

‫الموضوع اآلخر الذي أريد التحدث بشأنه‬ ‫هو مبادرة المشروعات الناشئة في الهند‪،‬‬ ‫حدثنا عن تطور هذه المبادرة؟‬ ‫لقد أثبتت مبادرة المشروعات الناشئة في‬ ‫الهند أن هناك اهتمام وحماس كبيرين وأن‬ ‫الهنود كافة يريدون إنشاء مشروعات توفر‬ ‫فرص عمل بدالً من أن يكونوا باحثين عن‬ ‫فرص العمل‪ ..‬إنهم يتطلعون إلى تغيير الهند‬ ‫ونحن بحاجة إلى دفع هذه العملية بشكل أكبر‪.‬‬ ‫المهم هنا أن نعمل على تسهيل اإلجراءات‪.‬‬ ‫المهم أن تكون إجراءات تخارج الشركات‬ ‫سهلة وبسيطة ألن إخفاق بعض المشروعات‬ ‫الناشئة أمر وارد‪ ،‬بل وحتمي‪ .‬ثالثاً‪ ،‬علينا أن‬ ‫نتيح الفرصة لعدد كبير من حاضنات األعمال‬ ‫للتوسع في الهند‪ .‬تلك بعض المشكالت التي‬ ‫واجهتنا‪ .‬وقد أعلن رئيس الوزراء عن خطة‬ ‫عمل تضع في االعتبار كافة هذه المسائل‪.‬‬

‫ندوة اقتصادية بعنوان “اصنع في الهند‟ في القاهرة‬ ‫قامت سفارة الهند بالقاهرة بتنظيم ندوة اقتصادية بعنوان “اصنع في‬ ‫الهند‟ بفندق رمسيس هيلتون يوم ‪ 27‬إبريل ‪ ،2016‬وذلك بهدف نشر‬ ‫الوعي بشأن مبادرة “اصنع في الهند‟‪ ،‬وإلقاء الضوء على اإلصالحات‬ ‫االقتصادية التي قامت بها حكومة الهند مؤخراً ‪ ،‬وتشجيع الشركات‬ ‫المصرية على االستثمار في الهند‪ .‬وقد استعرض سفير الهند السيد سانجاي‬ ‫باتاتشاريا خالل الندوة أوجه التفاهم السياسي القوي بين مصر والهند على‬ ‫مستوى القادة‪ ،‬كما ألقى الضوء على البرنامج الرائد “اصنع في الهند‟‬ ‫الذي أطلقته الحكومة من أجل أن تصبح الهند مركزاً عالميا ً للتصنيع لتلبية‬ ‫حاجة األسواق المحلية والعالمية على حد سواء‪ ،‬وأشار إلى الفرص المتاحة‬ ‫في العديد من القطاعات الواعدة‪ ،‬وأكد على أهمية استفادة مصر من الفرص التي يقدمها االقتصاد الهندي الذي يشهد معدالت نمو‬ ‫عالية‪ .‬ومن جانبه استعرض د‪ /‬آسر سالمة‪ ،‬نائب رئيس مجلس األعمال الهندي‪-‬المصري‪ ،‬الفرص الكبيرة التي يتيحها االقتصاد‬ ‫الهندي وألقى الضوء على أوجه التشابه الثقافي واالجتماعي بين البلدين‪ .‬وتحدث د‪ /‬وليد حلمي المسئول بشركة كابسي للدهانات‬ ‫عن “مميزات االستثمار في الهند من وجهة نظر مصرية‟‪ .‬كما تحدث عن قصة نجاحه كمستثمر في الهند‪ .‬وقامت السيدة‪/‬‬ ‫تشاندريما سينها‪ ،‬نائب رئيس هيئة االستثمار الهندية‪ ،‬والسيد‪ /‬فارون سود‪ ،‬المسئول بالهيئة نفسها‪ ،‬بإلقاء الضوء على المبادرات‬ ‫الرائدة التي أطلقتها الحكومة ومنها‪“ :‬الهند الرقمية‟ و“الهند الماهرة‟ و“المدينة الذكية‟ و“مشروع رئيس الوزراء لتقديم‬ ‫الخدمات المالية للشعب‟ ومبادرة “اصنع في الهند‟‪ .‬كما استعرضا المميزات والفرص المتاحة لالستثمار في القطاعات المختلفة‬ ‫مثل السيارات واإلنشاءات واالتصاالت وتكنولوجيا المعلومات وتصنيع األغذية والسياحة والمنسوجات‪ .‬حضر الندوة ممثلون‬ ‫عن مجموعة من الشركات المصرية الرائدة وأعضاء مجلس األعمال الهندي‪-‬المصري باإلضافة إلى عدد من المستشارين وكبار‬ ‫المسئولين بالهيئة العامة لالستثمار والمناطق الحرة والغرف التجارية واإلعالميين‪.‬‬

‫‪11‬‬


‫حان الوقت لتحديد أولويات التصنيع في الهند‬ ‫حوار مع راجات دهاوان ‪ -‬مدير شركة ماكينزي الهندية‬

‫اصنع في الهند‬

‫أجرى الحوار ‪ :‬أمريت راج‬

‫يمكن للهند أن توفر حلوال للمخاوف‬ ‫العالمية التي تتعلق بتباطؤ النمو وركود‬ ‫أرباح المؤسسات نظرا لما ستشهده البالد‬ ‫من طفرة في الطلب على االستهالك‬ ‫مما سيتطلب كثير من االبتكار من قبل‬ ‫الشركات متعددة الجنسيات‪ .‬إن إحداث‬ ‫طفرة في مجال التصنيع في الهند سيتطلب‬ ‫من الحكومة صياغة سياسات تمكن عملية‬ ‫النمو حسبما ذكر راجات دهاوان ‪.‬‬ ‫ما هو رأيك في قطاع التصنيع في الهند‬ ‫حاليا؟‬ ‫أعتقد أنه وقت رائع بالنسبة للهند كي تقوم‬ ‫بتحديد أولويات التصنيع‪ .‬فإذا نظرت إلى‬ ‫السيناريو العالمي أرى أن جميع القوى‬ ‫متوائمة حاليا من أجل قيام الهند بدفع قطاع‬ ‫التصنيع لديها على الساحة العالمية‪ .‬وإذا‬ ‫نظرت فقط إلى تطور أرباح المؤسسات‬ ‫العالمية سأجد أنه منذ ثالثة عقود تقريبا‬ ‫كانت أرباح المؤسسات تمثل ‪ %7.5‬من‬ ‫إجمالي الناتج المحلي‪ .‬وعلى مدى ‪30‬‬ ‫عاما ارتفعت األرباح بنسبة تبلغ حوالي‬ ‫‪ .%10‬ونحن نشعر أن هذه هي قمة األرباح‬ ‫العالمية‪ .‬وهناك العديد من االقتصادات‬ ‫العالمية التي تعرضت للتباطؤ‪.‬‬ ‫لقد ابتعد النمو عن العديد من االقتصادات‬ ‫المتقدمة والزالت العديد من االقتصادات‬ ‫النامية تمر بمرحلة عدم استقرار‪ .‬وتوفر‬ ‫الهند عالجا لكافة القضايا التي واجهت‬ ‫الشركات متعددة الجنسيات على مستوى‬

‫‪12‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫العالم‪ .‬وسوف تظهر أهمية الهند حيثما‬ ‫كان هناك اقبال على االستهالك‪ .‬وسيحتاج‬ ‫األمر إلى الكثير من االبتكار‪ .‬ويوجد لدينا‬ ‫الكثير من الشباب الذين سيقودون عملية‬ ‫تنمية اإلنتاج‪ .‬ويمكن للهند أن تحتل خالل‬ ‫الثالثين عاما القادمة وضعا ً يمكنها من أن‬ ‫تقدم العديد من الحلول للشركات المتعددة‬ ‫الجنسيات حتى تقوم باالستثمار بها‪ ،‬وتدفع‬ ‫بالسوق المحلية من أجل االبتكار‪ ،‬ونمو‬ ‫اإلنتاج واستخدامه في تلبية احتياجات‬ ‫العالم واستخدام الهند كترياق لركود أرباح‬ ‫المؤسسات‪.‬‬ ‫هل سبق وأن سنحت فيها للهند مثل هذه‬ ‫الفرصة؟‬ ‫لقد قمنا بالتصنيع بصورة جعلتنا نتخلف‬ ‫عن بعض االقتصادات األخرى‪ .‬لقد شهدنا‬ ‫ما فعلته اليابان في الستينات والسبعينات‬ ‫وم��ا فعلته ك��وري��ا وبعض اقتصادات‬ ‫جنوب شرق آسيا ثم ما حققته الصين‪.‬‬ ‫واآلن نشعر أن القضية المطروحة ما هي‬ ‫الدولة األخرى التي تبرز بجانب الصين‪.‬‬ ‫بمعنى آخر‪ :‬ما هو المكان الذي يمكن أن‬ ‫تتواجد به الشركات متعددة الجنسيات غير‬ ‫الصين؟ الهند بالطبع‪.‬‬

‫أي��ن تقف الهند عندما يتعلق األمر‬ ‫بالمهارات وثقافة التصنيع بالمقارنة‬ ‫بدول مثل ألمانيا؟‬ ‫أعتقد أن ألمانيا واليابان أمثلة رائعة‬ ‫للدول التي وصلت إلى أعلى مستويات‬ ‫النضج في مجال التصنيع‪ .‬وهناك‬ ‫عنصران مهمان يجب االنتباه لها‪،‬‬ ‫أولهما وجود مستوى مختلف للغاية من‬ ‫الهندسة واالبتكار‪ .‬ثانيا ‪ :‬هناك جانب‬ ‫الثقافة التي تتعلق باالنضباط والتركيز‬ ‫على الجودة‪ .‬وبصراحة‪ ،‬ال يوجد ما‬ ‫يمنع الشركات الهندية أو الشركات‬ ‫متعددة الجنسيات في الهند من أن تكرر‬ ‫هذا النموذج‪ .‬فنحن يوجد لدينا أعداد‬ ‫كبيرة من الجهات الحائزة على جائزة‬ ‫ديمينج (ج��ائ��زة عالمية في الجودة)‬ ‫في الهند في مختلف القطاعات‪ .‬ومن‬ ‫بين تلك القطاعات قطاع قطع غيار‬ ‫السيارات وقطاع األدوي���ة‪ .‬ويقومان‬ ‫معا بتصدير ما قيمته ‪ 25‬مليار دوالر‬ ‫ويوجد بهما اهتمام كبير بالدقة والجودة‬ ‫والتقدم الهندسي‪ .‬اعتقد أن األمر يتعلق‬ ‫بتوسيع قاعدة تلك الثورة‪.‬‬

‫تم ابتكار الهندسة المقتصدة في الهند‬ ‫واآلن نشهد شركات عالمية تقوم بتطبيق‬ ‫هذا األم��ر‪ .‬فلماذا تخفق ابتكاراتنا في‬ ‫تحقيق تأثير عالمي؟ وتعتبر سيارة تاتا‬ ‫نانو مثاال على هذا األمر‪.‬‬ ‫أعتقد أن هناك العديد من األمثلة التي‬ ‫نجحت فيها الهندسة المقتصدة في الهند بل‬ ‫وانتقلت تلك االبتكارات إلى خارج الهند‪.‬‬ ‫ويمكنني االستشهاد بأمثلة تتعلق بمبردات‬ ‫المياه والثالجات الصغيرة وفالتر المياه‬ ‫وحتى الخدمات الطبية‪ .‬وبصراحة‪،‬‬ ‫فإن روح المبادرة بإطالق المشروعات‬ ‫التجارية في الدولة قوية للغاية حتى‬ ‫أن حالة أو حالتين من إخفاق لن توقف‬ ‫المسيرة‪.‬‬ ‫على صعيد السياسات ما هي العوامل‬ ‫األساسية األخرى التي يجب أن نأخذها‬ ‫في الحسبان؟‬ ‫يجب أن تقوم المؤسسات بنصيب األسد‬ ‫من األعمال التي تتعلق بثقافة االبتكار‬ ‫واإلنتاجية وتقليل الفاقد وضمان الجودة‪،‬‬ ‫ويجب عليها أن تراقب عائداتها على‬ ‫رأس ال��م��ال المستخدم بحيث يمكنها‬ ‫االستمرار في توليد عائدات مستدامة‬ ‫ويمكنها استعادة رأس المال المستثمر‬ ‫فيما يتعلق باالستثمارات‪ .‬لذا فإن عملية‬

‫التصنيع تتعلق بالنظم الحيوية‪ ،‬ومن ثم‬ ‫فهي تختلف عن الزراعة والخدمات‪.‬‬ ‫ويجب أن تكون السياسات الحكومية‬ ‫داعمة لها بصورة كبيرة‪ .‬والعنصر المهم‬ ‫الثاني هو العمالة‪ ،‬حيث تعتبر عملية‬ ‫التوظيف وتخفيض النفقات ورفع مهارة‬ ‫العاملين من الجوانب الهامة‪ .‬أما العنصر‬ ‫الثالث فهو األرض‪ .‬وهو موضوع يتعلق‬ ‫بالواليات‪ .‬وق��د استطاعت العديد من‬ ‫الواليات تحقيق تقدما فيه‪ .‬واعتقد أن‬ ‫مبادرة “اصنع في الهند‟ يمكن أن تحقق‬ ‫طفرة كبيرة‪ ،‬وأن هذه العوامل كافية‬ ‫للنجاح‪ ،‬ولكن العنصر األهم الذي يجب‬ ‫أن نضعه في االعتبار هو أن أي رجل‬ ‫أعمال أو صاحب مشروع يقوم باستثمار‬ ‫أموال يتوقع أن يرى عائدات لمشروعه‪.‬‬ ‫ما الذي يمكن لضريبة السلع والخدمات‬ ‫أن تفعله في هذا الصدد؟‬ ‫سوف يكون لها أثر ضخم فيما يتعلق‬ ‫بتيسير ممارسة األعمال‪ .‬وقد يكون من‬ ‫الصعب تخمين األثر الحقيقي لذلك على‬ ‫صافي أرب��اح الشركات‪ .‬ويعتمد األمر‬ ‫على القطاع الذي تعمل به‪ ،‬فيما يتعلق‬ ‫بالشرائح الضريبية‪ .‬واعتقد أن هناك‬ ‫مزايا كبيرة فيما يتعلق بتسهيل تنفيذ‬ ‫مشروعات‪.‬‬

‫ما هي القطاعات التي يمكن للهند أن تحدث‬ ‫بها أثرا خالل السنوات العشر القادمة؟‬ ‫نعتقد أن القطاعات التي يمكن أن يدخلها‬ ‫االبتكار في األسواق المحلية يمكن أن تحقق‬ ‫نجاحا عالميا‪ .‬ويمكن للقطاعات التي يوجد‬ ‫بها عدد من الموهوبين وتتمتع بمميزات‬ ‫ديموغرافية أن تتوافر بها فرص كبيرة‪ .‬وفي‬ ‫فئة االبتكارات العالمية في األسواق المحلية‪،‬‬ ‫أعتقد أن قطاع السيارات من القطاعات التي‬ ‫تتوافر بها إمكانات كبيرة‪ ،‬ويمكننا أن نصبح‬ ‫دولة رائدة في إنتاج السيارات الصغيرة‬ ‫والمتوسطة الحجم ونقوم بتصديرها‪ .‬وفي‬ ‫مجال قطع غيار السيارات نقوم بتصدير‬ ‫ما قيمته ‪ 12‬مليار دوالر‪ .‬ويجب زيادة هذا‬ ‫المبلغ بمقدار يتراوح بين خمسة إلى ستة‬ ‫أضعاف في السنوات العشرة القادمة ونحن‬ ‫نمتلك تلك القدرة‪ .‬وتعتبر صناعة األدوية‬ ‫البديلة إحدى الصناعات التي نمتلك بها‬ ‫حوالي ‪ 12‬شركة رائدة استطاعت أن ترسخ‬ ‫وجودها‪ .‬وهي تمتلك قدرات على التوسع‬ ‫في الوقت الحالي‪ .‬وأستطيع القول إنه يمكننا‬ ‫المنافسة أيضا في الصناعات األكثر صعوبة‬ ‫مثل صناعة الفضاء والدفاع حيث يوجد بها‬ ‫الكثير من الفرص خالل فترة تتراوح بين‬ ‫خمسة إلى عشرة سنوات للمشاركة في‬ ‫سلسلة التوريد العالمية‪.‬‬

‫‪13‬‬


‫االستثمارات الهندية ودعم األنشطة الثقافية‬

‫لمحات من الهند‬

‫العرض الدرامى الراقص – ‪Dance Drama‬‬

‫شـــامبوشـان ‪Shapmochan -‬‬

‫‪Foreign Cultural Relations Sector‬‬

‫‪Sector‬‬ ‫‪Relations‬‬

‫غالبا ما يقال إن الثقافة تحتاج إلى بيئة اجتماعية وسياسية مستقرة كي تزدهر‪ ،‬وهناك مئات األمثلة‬ ‫في التاريخ لثقافات ازدهرت تحت رعاية ملوك عظماء‪ ،‬ساهموا في دعم تلك الثقافات وفي ظهور‬ ‫أشكال فنية جديدة وإبداع أعمال أدبية‪ .‬وهناك بالطبع العديد من األنشطة الثقافية الربحية التي ال‬ ‫تحتاج إلى دعم الحكومة‪ .‬لكن في نفس الوقت‪ ،‬هناك الكثير من األنشطة الفنية والثقافية التي تحتاج‬ ‫إلى تلقي الدعم المالي ال سيما من المشروعات والشركات والصناعات حتى تتمكن من االستمرار‪.‬‬ ‫وفي هذا الصدد نود أن نثني على ما تقوم به الشركات الهندية في مصر من دعم لمختلف األنشطة‬ ‫الثقافية‪ ،‬حيث قامت عدد من الشركات الهندية في مصر سنة تلو األخرى بدعم مختلف المهرجانات‬ ‫واألنشطة الثقافية مثل “مهرجان الهند على ضفاف النيل‟ ‪ ،‬ومسابقة “لمحات من الهند‟ و“اليوم‬ ‫العالمي لليوجا‟ و“مهرجان طاغور‟ و“أيام الثقافة الهندية‟ ‪.‬‬

‫مهرجان الهند على ضفاف النيل‬ ‫مهرجان“الهند على ضفاف النيل‟ هو‬ ‫مهرجان ثقافي سنوي يقام في مصر كل‬ ‫عام في الفترة بين مارس وإبريل‪ ،‬وقد بدأ‬ ‫المهرجان في عام ‪ 2013‬وتم عقد الدورة‬ ‫الرابعة منه في الفترة من ‪ 23‬ابريل وحتى ‪7‬‬ ‫مايو ‪ 2016‬في القاهرة اإلسكندرية وبورسعيد‬ ‫واإلسماعيلية وبني سويف‪ .‬وخالل هذا العام‬ ‫قدم المهرجان الذي استمر لمدة أربعة عشر‬ ‫يوما الموسيقى الهندية المعاصرة والكالسيكية‬

‫‪14‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫وعروض الرقص الهندي والمسرح والفنون‬ ‫البصرية وال��م��أك��والت الهندية واليوجا‬ ‫واأليورفيدا‪ .‬وقد شارك أكثر من ‪ 100‬فنان‬ ‫وشخصية بارزة في تلك الفعاليات على خشبة‬ ‫المسرح وخلف الكواليس‪ .‬ويتكلف هذا العدد‬ ‫الكبير من األنشطة أمواال طائلة‪ .‬وكانت كافة‬ ‫الفعاليات مجانية للجمهور فيما عدا فعالية‬ ‫واح��دة‪ .‬وبذلك يحتاج مثل ه��ذا المهرجان‬ ‫الضخم إلى دعم مالي وقد حصل على دعم‬ ‫كبير من المشروعات الصناعية الهندية في‬

‫مصر‪ .‬وتتمثل المؤسسات الهندية الكبرى التي‬ ‫قامت برعاية المهرجان في شركة تي‪.‬سي‪.‬آي‬ ‫سانمار واإلسكندرية ألسود الكربون وشركة‬ ‫جاالكسي لمواد تخفيف التوتر السطحي‬ ‫للسوائل وفارميد للرعاية الصحية‪ ،‬وسكيب‬ ‫للدهانات وشركة داب��ر‪ ،‬وأوالم لألغذية‪،‬‬ ‫وغبور للسيارات‪ ،‬والمنصور‪ .‬وبسبب الدعم‬ ‫السخي لتلك الشركات حصل الفنانون على‬ ‫الدعم الالزم وأصبح المهرجان يزداد حجما‬ ‫بمرور السنين‪.‬‬

‫يتم تنظيم مسابقة “لمحات من الهند‟ في‬ ‫مجال الرسم كل عام لالحتفال بإبداع األطفال‬ ‫المصريين وحبهم للهند حيث أقيمت المسابقة‬ ‫على مدى الواحد والعشرين عاما ً الماضية‪.‬‬ ‫وفي عام ‪ 2015‬شارك في المسابقة ‪4700‬‬ ‫طالب من ‪ 430‬مدرسة في القاهرة والجيزة‬ ‫واإلسكندرية‪ .‬وقد قامت هيئة تحكيم مكونة‬ ‫من ثالثة حكام مستقلين باختيار ‪ 100‬فائز‬ ‫من بين المشاركين في المسابقة‪ .‬ويتم تنظيم‬ ‫المسابقة بالتنسيق مع وزارة التربية والتعليم‬ ‫ووزارة الثقافة في مصر وقد ازدادت شعبيتها‬ ‫بمرور الزمن حتى أصبحت من الفعاليات‬ ‫المنتظمة على جدول أعمال المدارس‪.‬‬

‫‪Foreign Cultural‬‬

‫مهرجان طاغور‬ ‫قامت سفارة الهند بتنظيم مهرجان لطاغور في الفترة من ‪ 8‬وحتى ‪ 12‬مايو ‪ 2016‬وذلك‬ ‫تخليدا للذكرى المائة والخامسة والخمسين لميالد هذا الفيلسوف والشاعر الهندي الحاصل‬ ‫على جائزة نوبل‪ .‬وطاغور من الشخصيات المعروفة في مصر‪ .‬فلقد زار مصر عندما كان‬ ‫شابا في عام ‪ 1878‬ثم زارها فيما بعد عندما أصبح شاعرا وفيلسوفا في عام ‪ 1926‬وخالل‬ ‫تلك الزيارة التقى بالملك فؤاد وتفاعل مع األدباء في القاهرة واإلسكندرية‪ .‬وكانت صداقته‬ ‫مع أمير الشعراء أحمد شوقي من األمور المعروفة كما كتب مرثية مؤثرة في موت صديقه‬ ‫في عام ‪ .1932‬وتضمن المهرجان عدداً من الفاعليات من بينها عرض دراما راقصة‬ ‫“شامبوشان‟ وعرض فيلم “جهاري بايري‟ وقامت السيدة شريا جوهاتهاكورتا‪ ،‬المغنية‬ ‫الشهيرة‪ ،‬بأداء بعض األغنيات من تأليف وتلحين طاغور أمام الجمهور المصري‪ .‬ولم يكن‬ ‫من الممكن القيام بكافة تلك األنشطة لوال دعم جهات مختلفة مثل وزارة الثقافة المصرية‬ ‫والمجلس األعلى للثقافة ودار األوبرا المصرية ودار الكتب المصرية والمتحف المصري‬ ‫للفن الحديث‪ .‬كما تلقى المهرجان دعما سخيا من الشركة المصرية الهندية للبوليستر‪.‬‬

‫اليوم العالمي لليوجا‬ ‫نتيجة للجهود الحثيثة التي قامت بها الحكومة الهندية‪ ،‬قامت األمم المتحدة باالعتراف بيوم ‪ 21‬يونيو يوما عالميا‬ ‫لليوجا‪ .‬ويتم تنظيم فعاليات لليوجا في هذا اليوم في كافة أنحاء العالم‪ .‬وقد قامت سفارة الهند بالقاهرة بتنظيم أول‬ ‫يوم عالمي لليوجا في عام ‪ 2015‬وكانت هناك استجابة قوية له‪ .‬فقد شارك به أكثر من ‪ 500‬شخص حصلوا‬ ‫على تيشيرتات تحمل شعار اليوجا وقامت بصناعتها شركة إمبي للمنسوجات ومقرها في اإلسماعيلية‪ .‬وخالل‬ ‫االحتفال باليوم العالمي الثاني لليوجا هذا العام‪ ،‬رعت الفاعليات التي نظمتها السفارة الهندية في كل من القاهرة‬ ‫واإلسماعيلية واإلسكندرية شركتي إمبي للمنسوجات و سكيب للدهانات‪.‬‬

‫أيام الهند في المحافظات‬ ‫تقوم سفارة الهند ومركز موالنا أزاد‬ ‫الثقافي الهندي بتنظيم أنشطة ثقافية‬ ‫في مختلف المحافظات وبصفة خاصة‬ ‫في الجامعات والمؤسسات التعليمية‬ ‫وقصور الثقافة‪ .‬ويتضمن االحتفال‬ ‫بيوم الهند معارض لصور من الهند‬ ‫ومصر وع��رض مصنوعات يدوية‬ ‫وأدوات موسيقية ومطبوعات سياحية‬ ‫وقسم خاص يضم الصور القديمة التي‬ ‫تتضمن االجتماعات الثنائية بين زعماء‬

‫الهند ومصر مثل لقاء جواهر الل نهرو‬ ‫وجمال عبد الناصر وأنديرا غاندي‪ .‬كما‬ ‫توفر أي��ام الهند فرصة‬ ‫للتواصل بصورة أكبر‬ ‫بين شعبي الهند ومصر‬ ‫على مستوى المشروعات‬ ‫وعلى المستوى الثقافي‬ ‫والتعليمي‪ .‬وتقوم شركة‬ ‫سكيب للدهانات بتقديم‬ ‫األدوات المستخدمة في‬ ‫مسابقة ال��رس��م ألطفال‬

‫ال��م��دارس وك��ذل��ك ال��ج��وائ��ز لتعزيز‬ ‫العالقات بين الهند والشباب‪.‬‬

‫‪15‬‬


‫المخرجة الهندية آرتي كولكارني تعاود اكتشاف‬ ‫“جنة النيل‟‬

‫تظل مقولة المؤرخ هيرودوت “مصر هبة النيل‟ واحدة من أشهر المقوالت التي تردد صداها‬ ‫عبر األزمنة‪ ،‬فنهر النيل هو أهم مقوم من المقومات التي ساعدت في نشأة الحضارة المصرية‬ ‫القديمة‪ ..‬وفي هذا اإلطار اختارت المخرجة الهندية أرتي كولكارني أن تعيد اكتشاف عظمة نهر‬ ‫النيل وتأثيره في حياة المصريين من خالل فيلمها التسجيلي “جنة النيل‟ الذي صورته بالكامل في‬ ‫مصر وعرض ألول مرة خالل شهر إبريل الماضي بقاعة سينما الهناجر والقي اعجاب النقاد والحضور ‪.‬‬ ‫وقد وصف الشاعر الكبير رابندراناث طاغور‬ ‫نهر النيل بأنه النهر العظيم الذي يهب خيراته‬ ‫للناس الذين يعيشون على ضفتيه‪ .‬ويركز فيلم‬ ‫جنة النيل على تأثير نهر النيل على البيئة‬ ‫والثقافة في مصر منذ أقدم العصور‪ .‬كما يلقي‬ ‫الفيلم الضوء على العالقة القوية التي تربط‬ ‫النيل بمصر وشعبها‪.‬‬ ‫وح��ول ه��ذا الفيلم تحدث سفير الهند لدى‬ ‫جمهورية مصر العربية سانجاى باتاتشاريا‬ ‫قائال ‪ :‬إن هذا الفيلم يعكس العالقة الوطيدة‬ ‫بين أبناء الشعب المصري وهذا النهر العظيم‪،‬‬ ‫وأنا بوصفي سفيراً للهند في مصر فإن منزلي‬ ‫يطل على نهر النيل وأعرف كيف انعكست‬ ‫حياة النهر على حياة أبناء الشعب المصري‬ ‫ال��ذي��ن يعيشون على ضفتيه‪ .‬وأض��اف‬ ‫باتاتشاريا ‪ :‬إن هذا الفيلم يعطينا دروسا مهمة‬ ‫في الهند عن العالقة بين نهر النيل والشعب‬ ‫الذي يعيش على ضفتيه‪.‬‬ ‫كذلك تحدثت د‪ .‬غادة جبارة العميد األسبق‬ ‫للمعهد العالي للسينما عن الفيلم قائلة‪“ :‬إننا‬ ‫أمام فيلم تسجيلي سياحي دعائي عن النيل‬

‫‪16‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫ومدته ‪ 45‬دقيقة‪ ،‬وفي حقيقة األمر قبل أن‬ ‫أشاهد الفيلم تخيلت أن يكون بمثابة بعض‬ ‫المناظر الجميلة التي تصور النيل ليال ونهارا‬ ‫فقط من خالل عين سائح‪ ،‬ولكن بعد مشاهدة‬ ‫الفيلم وج��دت عين شخص محب وعاشق‬ ‫لمصر ونيلها الخالب وليست مجرد عين‬ ‫سائح تنظر من بعيد ولكن عين متفحصة‬ ‫ومدققة في كل ما ترى ‪ ،‬إلى جانب اللقطات‬ ‫الواسعة التي تصور جمال نيلنا العظيم وهو‬ ‫يتدفق‪ ،‬وجدت أيضا بعض اللقطات الكبيرة‬ ‫القريبة لتفاصيل صغيرة ال تراها إال عين‬ ‫فنان عاشق لما يصوره‟‪.‬‬ ‫وتضيف‪“ :‬في بداية الفيلم نجد ترديد عبارة‬ ‫هيرودوت الشهيرة مصر هبة النيل وأنه‬ ‫أعتبر بمثابة شريان الحياة بالنسبة لها‬ ‫يصاحب ذلك لقطات رائعة خالبة للنيل إلى‬ ‫جانب بعض اللقطات التمثيلية األرشيفية‬ ‫للفراعنة وهم يقومون ببناء سفن ورسم على‬ ‫جدران المعابد وكذلك بعض كلمات الترحيب‬ ‫التي ترحب بالمشاهدين‪ ...‬أهال بكم في أرض‬ ‫الفراعنة ‪ ..‬أرض األهرامات ‪ ..‬أرض النيل‬

‫والتي ال تزال تحمل أسرار كثيرة لم تكتشف‬ ‫بعد ‪ ..‬ثم تنقلنا الكاميرا إلى لقطات جرافيك‬ ‫توضح مجرى النيل من المنبع إلى المصب‬ ‫مرورا بقلب أفريقيا والسودان ونهاية بالبحر‬ ‫المتوسط ‪ ،‬وهنا نجد االهتمام الكبير ليس فقط‬ ‫بالصورة ولكن أيضا بشريط الصوت المنفذ‬ ‫بدقة وجودة عالية والمنقسم إلى تعليق موسيقى‬ ‫مؤثرات رقيقة لصوت خرير المياه بمصاحبة‬ ‫موسيقى إيقاعية وتنقلنا هنا الصورة إلى صياد‬ ‫وزوجته يقومون بالصيد مع استمرار صوت‬ ‫الموسيقى والمياه نجد التركيز طوال الوقت‬ ‫ليس فقط على اآلثار والنيل وإنما أيضا على‬ ‫العنصر البشري‟‪.‬‬ ‫وتنتقل أرتي في فيلمها بين أسوان واألقصر‬ ‫بما في ذلك كل األماكن التاريخية الحيوية‬ ‫بهما كالسد العالي ومعبد أبو سمبل وتفاصيل‬ ‫معابد رمسيس الثاني ونفرتاري ثم تنتقل‬ ‫لكاميرا إلى األسواق وبعض المنازل ثم نعود‬ ‫ثانية إلى القاهرة الستعراض بعض اللقطات‬ ‫القريبة للنيل واألهرامات وأبو الهول والقلعة‬ ‫ومسجد محمد علي ‪.‬‬

‫وتضيف جبارة‪“ :‬يختتم الفيلم بلقطات مأخوذة‬ ‫على شكل عين وكأنها عين حورس المحبة‬ ‫للنيل على لقطات للغروب ثم تنزل التترات‬ ‫وكأنها تودعنا وهي محبة وعاشقة وقلقلة‬ ‫على نيلنا شريان الحياة ‪ ،‬هذا الفيلم الصادق‬ ‫يتعرض للتاريخ وال��م��اض��ي والحاضر‬ ‫والمستقبل بعين صادقة محبة للنيل مثلها مثل‬ ‫المصرين أنفسهم‟‪.‬‬ ‫وتعتبر آرتي كولكارني من كبار ُمحرري‬ ‫األخبار ومذيعة أخبار‪ ،‬وقد اشتغلت كذلك‬ ‫كمخرجة وكاتبة في مجال الموضوعات‬ ‫المتعلقة بقضايا البيئة‪ .‬وحصلت في عام‬ ‫‪ 2009‬على جائزة رامناث جوينكا للتميز‬ ‫في مجال الصحافة عن الموضوعات البيئية‬ ‫وبعد ذلك حصلت في عام ‪ 2010‬على جائزة‬ ‫ماتا سانمان كأفضل مذيعة أخبار تليفزيونية‬ ‫وحصلت ف��ي ع��ام ‪ 2010‬على جائزة‬ ‫سانكتشيري آسيا ويند آندر وينجز في مجال‬ ‫الصحافة المتعلقة بموضوعات البيئة‪ .‬وخالل‬ ‫عرض الفيلم أشارت كولكارني إلى سعادتها‬ ‫بعرض فيلمها ألول مرة بمصر وال سيما في‬ ‫دار األوبرا ‪.‬‬

‫التقينا بمخرجة الفيلم وكان لنا‬ ‫معها هذا الحوار‪:‬‬ ‫كيف بدأت فكرة الفيلم؟‬ ‫كان نهر النيل منذ زمن بعيد محط اهتمام‬ ‫بالنسبة ألبناء الهند فقد قرأنا عنه في كتب‬ ‫الجغرافيا‪ ،‬ونردد عبارة مصر هبة النيل‪،‬‬ ‫ومنذ ذلك الوقت لدي حلم بأن أزور مصر‬ ‫الستكشف سر هذا النهر الساحر الجميل‪،‬‬ ‫وعندما كنت أقوم بعمل فيلم وثائقي عن منطقة‬ ‫ويسترن جهاتس في الهند ‪ ،‬شاهدت فيلما‬ ‫وثائقيا عن نهر النيل وقد شعرت باالنبهار‬ ‫وسحرني هذا النهر العظيم‪ ،‬وقررت أن يكون‬ ‫مشروع فيلمي القادم عنه‪.‬‬ ‫كم من الوقت استغرق العمل في الفيلم ؟‬ ‫قمت بعمل أبحاث عن نهر النيل لمدة أربعة‬ ‫أشهر‪ ،‬ثم جئنا إلى مصر وبدأنا التصوير‬ ‫في شهر نوفمبر فهو أحسن شهر للسفر في‬ ‫مصر‪.‬‬

‫هل كانت هذه هي المرة األولى لزيارة مصر؟‬ ‫نعم كانت تلك هي المرة األولى التي أقوم فيها‬ ‫بزيارة مصر‪ ،‬ولكن صديقتي سهير أخبرتني‬ ‫أن من يشرب من مياه النيل يعود مرة آخرى‬ ‫وها أنا ذا أعود مجددا وأشعر أني في بلدي‪.‬‬ ‫يمر نهر النيل بالعديد من البالد ‪ ،‬لماذا‬ ‫اخترتي مصر تحديداً للتصوير فيها ؟‬ ‫يمر نهر النيل بإحدى عشرة دول��ة‪ ،‬ولم‬ ‫يكن من الممكن أن أسافر إليها جميعا‪ .‬لذلك‬ ‫اخترت النيل ومصر‪ ،‬حيث يوجد العديد من‬ ‫العناصر التي يمكن معالجتها في الفيلم ‪.‬‬ ‫وفكرت أيضا أن الفيلم سيكون بمثابة جسر‬ ‫لربط الهند ومصر فنحن أبناء الهند ننتمي إلى‬ ‫أرض الجانجا أما المصريون فهم أبناء النيل‪.‬‬ ‫كيف ت��رى تأثير نهر النيل على حياة‬ ‫المصرين وإلى أي مدى يختلف هذا التأثير‬ ‫من مكان إلى آخر ؟‬ ‫ً‬ ‫إن لنهر النيل تأثيراً كبيرا على حياة المصرين‬ ‫في كل وجه من أوجه الحياة‪ ،‬فمصر موجود‬ ‫بسبب نهر النيل‪ .‬والشعب المصري يعرف‬ ‫ذلك جيدا‪ ،‬وهم يحترمون هذا النهر احتراما‬ ‫شديدا‪ .‬وهناك اختالف في طبيعة النهر من‬ ‫مكان آلخر حيث يتميز النيل باتساعه الكبير‬ ‫في أس��وان وجماله وعظمته في األقصر‬ ‫وصورته الحضارية في القاهرة‪.‬‬ ‫إلى أي مدى يشبه نهر النيل األنهار في‬ ‫الهند؟ وكيف تجدين التشابه بين شعبي‬ ‫البلدين؟‬ ‫نهر النيل يشبه نهر الجانا ونهر السند‪ ،‬فكما‬ ‫نشأت حضارة مصر القديمة على ضفاف‬ ‫نهر النيل ‪ ،‬نشأت حضارة وادي السند على‬

‫ضفاف نهر السند ‪ ..‬ونحن في الهند نقدس‬ ‫األنهار ‪ ..‬كما يقدس المصريون نهر النيل‪..‬‬ ‫كيف ك��ان استقبال الجمهور المصري‬ ‫للفيلم؟‬ ‫كانت تجربة رائعة‪ ،‬وقد أعجب المصريون‬ ‫بالفيلم‬ ‫هل عرض الفيلم في الهند؟‬ ‫‪ ‬لقد عرضت الفيلم في الهند أيضا بعد‬ ‫عرضه في مصر‪ .‬وقد أحب الهنود هذا‬ ‫النهر العظيم‪ ،‬ولديهم فضول كبير فيما‬ ‫يتعلق بهذا النهر‪ ،‬ومن خالل هذا الفيلم‬ ‫يمكنهم التعرف على نهر النيل العظيم ‪.‬‬ ‫ماذا عن مشاريعك القادمة؟‬ ‫أفكر اآلن في عمل بعض األفالم الوثائقية‬ ‫عن المناطق غير المستكشفة من الهند‪.‬‬ ‫في رأي��ك‪ ،‬إلى أي مدى تساهم أفالم مثل‬ ‫“جنة النيل‟ في رفع مستوى الوعي العام‬ ‫حول القضايا البيئية‪ ،‬مثل حماية األنهار؟‬ ‫مما ال شك فيه أن فيلم “جنة النيل‟ يساهم‬ ‫في رفع وعي المشاهدين ‪ ..‬فعندما يشاهد‬ ‫الجمهور هذا الفيلم ‪ ..‬يشعرون أن عليهم‬ ‫الحفاظ على أنهارنا نظيفة‪ .‬ومما ال شك فيه أن‬ ‫هناك تحديات تواجه األنهار ومنها األنشطة‬ ‫الصناعية التي تساهم في تلوثها‪ ،‬ونحن‬ ‫نناشد المواطنين أن يحافظوا على األنهار‬ ‫من التلوث‪ ،‬ففي الهند مثال أطلق رئيس‬ ‫الوزراء الهندي ناريندرا مودي حملة “نظفوا‬ ‫نهر الجانجا‟ وتم تخصيص أموال لتطهير‬ ‫األنهار في الهند ومنها نهري السند والجانجا‪،‬‬ ‫وهناك جهود تبذلها الحكومة الهندية من أجل‬ ‫االهتمام باألنهار في هذه الفترة ‪.‬‬

‫‪17‬‬


‫أنهار تحمل الخير والرخاء‬ ‫تبدأ األنهار رحلتها من المنبع‬ ‫وهي تسير ببطء‪ ،‬ثم تستمر في‬ ‫مسارها لتكتسب مزيدا من القوة‬ ‫في طريقها إلى مختلف ربوع‬ ‫الهند‪ .‬وتتمتع هذه األنهار بمنزلة‬ ‫خاصة بين أبناء الهند لدرجة‬ ‫تجعلها تصل إلى منزلة اآللهة‪،‬‬ ‫حيث إنها تعد بمثابة شريان‬ ‫الحياة‪ .‬وسوف نقدم لكم هذا‬ ‫العدد اثنين من أهم األنهار في‬

‫صخور جليدية في جاوموخ‬

‫الهند وهما نهري جانجا ويامونا‪.‬‬

‫بعض القوارب في مدينة فاراناسي‬

‫أحد المتصوفين يقف على ضفة نهر جانجا‬

‫نهر الجانجا ‪..‬‬ ‫تكوين هذا النهر المقدس‬ ‫بقلم‪ :‬ديبانكار أرون‬ ‫يبلغ طول نهر الجانجا من المنبع حتى‬ ‫المصب حوالي ‪ 2600‬كم‪ ،‬ويمر النهر‬ ‫في رحلته عبر العديد من المنعطفات‬ ‫والمنحنيات‪ .‬وتبدأ رحلة النهر من المنبع‬ ‫في تيهري جارهوال بوالية أوتاراخاند‪،‬‬ ‫وهناك يتحد النهر مع رافديه الرئيسيين‬

‫‪18‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫وهما ‪ :‬بهاجيراتي واالكناند‪ .‬ويعتبر نهر‬ ‫جانجوتري الصغير هو المصدر الرئيسي‬ ‫للرافد بهاجيراتي وبالتالي يصفه البعض‬ ‫بأنه أص��ل نهر جانجا‪ ،‬بينما يعد نهر‬ ‫بادريناث هو المصدر الرئيسي الذي يمد‬ ‫الروافد األساسية لنهر الجانجا بالمياه في‬ ‫أالكناندا‪.‬‬

‫وبينما يشق االكناندا طريقه إلى جنوب‬ ‫منطقة شامولي‪ ،‬يلتقي مع نهر مانداكيني‬ ‫الذي يأتي بدوره من مرتفعات ناندا‪ .‬وتضم‬ ‫تلك المرتفعات قمة ناندا ديفي‪ -‬التي يصل‬ ‫ارتفاعها إلى أكثر من ‪ 7800‬متر وهي‬ ‫ثاني أعلى قمة على مستوى الهند‪ .‬وتستمر‬ ‫رحلة نهر مانداكيني بمياه الصافية الهادئة‬

‫وص��وال إلى رودراب��راي��اج حيث ينعكس‬ ‫لون النباتات الخضراء على صفحة مياهه‪،‬‬ ‫وهناك يتحد مع نهر االكناندا المتدفق بمياهه‬ ‫البيضاء الصافية‪ .‬ومع السير باتجاه الجنوب‬ ‫يأخذك نهر مانداكيني إلى منطقة كيدارناث‬ ‫المقدسة‪ ،‬وهنا يستعد نهر االكناندا لاللتقاء‬ ‫بنهر بهاجيراتي عند ديفبراياج ‪.‬‬ ‫وانطالقا من ديفبراياج يكمل نهر جانجا‬ ‫رحلته ليمر أوال بريشيكيش وهي المدينة‬ ‫الواقعة بالقرب من هاريدوار‪ ،‬وتشتهر‬ ‫بوجود الكثير من أديرة الرهبان‪ ،‬وبأجوائها‬ ‫الروحانية‪ ،‬وتشتهر أيضا تلك البقعة بتدفق‬ ‫المياه في مجرى النهر الوعر التضاريس‬ ‫والذي يعد المكان المفضل لعشاق المغامرة‬ ‫من محبي رياضة التجديف‪ ،‬وأخيرا ومع‬ ‫وص��ول النهر إلى ه��اري��دوار‪ ،‬يبدأ نهر‬ ‫الجانجا في الدخول إلى منطقة السهول‬ ‫ويصبح النهر في هذه المنطقة هادئا‪.‬‬ ‫وتعد منطقة التقاء نهري جانجا ويامونا من‬ ‫أكثر األماكن الدينية المقدسة التي يحرص‬ ‫الهندوس على الحج إليها‪ .‬وتعد عملية‬ ‫االستحمام في تلك البقعة – حيث يلتقى‬

‫إحدى الصلوات المسائية في هاريدوار‬

‫النهران – والتي يطلق عليها اسم سانجام‪-‬‬ ‫من الطقوس الدينية المباركة‪.‬‬ ‫وتستمر رحلة نهر جانجا من هذه البقعة‬ ‫وص��وال إل��ى مدينة كاشي أو فاراناسي‬ ‫وهي مدينة يشعر فيها المرء وكأنه غارق‬ ‫في عبق الماضي ‪ .‬وتشتهر هذه المدينة‬ ‫أيضا بثرائها الفكري والفني والموسيقي‬ ‫والثقافي‪ ،‬وكذلك بالمزارات خاصة بالديانة‬ ‫الهندوسية‪ .‬وتعرف المدينة أيضا بوجود‬ ‫عدد كبير من القنوات المائية (حوالي‪100‬‬ ‫قناة مائية) ت��ؤدي في نهايتها إل��ى نهر‬ ‫جانجا‪ .‬وخالل رحلة نهر جانجا من والية‬ ‫أوتاربراديش وص��وال إلى والي��ة بيهار‬ ‫تتحد معه العديد من األنهار‪ ،‬ومن بين‬ ‫تلك األنهار رامجانجا وكوسي وجانداك‬ ‫وجهانجرا‪ .‬وعندما يصل نهر جانجا إلى‬ ‫والية البنغال الغربية تكون حركة مياهه‬ ‫قد أصبحت هادئة‪ .‬ولذلك‪ ،‬يطلق عليه عند‬ ‫هذه النقطة اسم هوجهلي ويواصل السير‬ ‫وصوال إلى منطقة جانجا ساجار‪ ،‬حيث‬ ‫تنتهي الرحلة ويصب النهر مياهه في‬ ‫المحيط المترامي األطراف‪.‬‬

‫وفقا لألسطورة‬ ‫ق��ام اإلل���ه شيفا بمكافأة الملك‬ ‫بهاجيراث بعد أن كفر عن خطيئته‪،‬‬ ‫وم��ن ث��م هبط نهر جانجا على‬ ‫األرض‪ ،‬ولكن نظرا لحقيقة أن‬ ‫األرض سوف تدمر إذا ما هبط نهر‬ ‫جانجا بكامل قوته على األرض‪،‬‬ ‫قام اإلله شيفا بإمساك قوة النهر في‬ ‫شعره‪ ،‬وبعدها يقال إن اإللهة أوما‬ ‫أو بارفاتي اعتادت على االستحمام‬ ‫كل ي��وم في نهر جانجا وبعدها‬ ‫هبط النهر إلى األرض‪ .‬وتعتبر‬ ‫الصخرة المقدسة الموجودة بالقرب‬ ‫من المعبد هي أول بقعة هبط فيها‬ ‫نهر جانجا إلى األرض‪.‬‬

‫‪19‬‬


‫هللا أباد يتحد النهر مع نهر جانجا ونهر‬ ‫ساراسواتي األسطوري ليتدفقوا كوحدة‬

‫نهر يامونا ‪..‬‬ ‫مجرى الخير والنماء‬ ‫سانديب جوسوامي‬ ‫تعد قمة ب��ون��دارب��وش الشاهقة‪ -‬البالغ‬ ‫ارتفاعها ‪ 6316‬متر‪ -‬هي أصل منبع نهر‬ ‫يامونا المتمثل في بحيرة سابتريشي كوند‬ ‫المتأللئة وهي تقع في منطقة مرتفعة شمال‬ ‫ضريح يامونوتري‪ .‬ويوجد منبع هذا النهر‬ ‫في األساس داخل نهر تشامباسار الجليدي‬ ‫الذي تتجمع مياهه أوال عند سفح سلسلة‬ ‫جبال بونداربوش على هيئة بحيرة‪ .‬ويرتبط‬ ‫هذا النهر بصورة قوية باإلله كريشنا ‪.‬‬ ‫ويعتقد أنه عندما كان والد كريشنا الذي‬ ‫يدعى فاسوديفا يعبر النهر حامال طفله‬ ‫كريشنا بين ذراعيه بحثا عن م�لاذ في‬ ‫جوكول الواقعة في مدينة ماثورا‪ ،‬وقع‬ ‫الطفل كريشنا في المياه‪ .‬ومن ثم ‪ ،‬ساهمت‬ ‫ذرات التراب المتطايرة من قدمه على شكل‬ ‫زهرة اللوتس في تطهير مياه النهروحولتها‬ ‫إلى مياه مقدسة‪.‬‬ ‫وي��وج��د معبد مخصص لنهر يامونا‬ ‫ويطلق عليه اسم يامونوتري وهو واحد‬ ‫من المعابد األربع المقدسة للمتعبدين من‬ ‫الهندوس‪ .‬أما المعابد األخ��رى المتبقية‬ ‫فهي‪ :‬جانجوتريوبادريناث وكيدارناث‪.‬‬ ‫وفي معبد يامونوتري‪ ،‬تحولت إحدى ينابيع‬ ‫المياه الدافئة إلى بركة لالستحمام‪ ،‬حيث‬ ‫يتم مزجه بعض من المياه الباردة للوصول‬ ‫بدرجة حرارة المياه إلى الدرجة المناسبة‪.‬‬ ‫ويحرص الحجاج الهندوس على القيام‬ ‫بطقوس االستحمام في هذه البركة والقيام‬ ‫بانحناءة احترام قبل الدخول إلى معبد‬ ‫يامونوت ري كنوع من التضرع والصالة‬ ‫أمام اإللهة يامونا التي لها تمثال من الرخام‬ ‫األسود‪.‬‬ ‫ينطلق نهر يامونا بمياهه الفضية اللون من‬

‫‪20‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫مجمع معابد باتيشوار على ضفاف نهر يامونا‬

‫مشهد لتاج محل والنهر الهادي في الخلفية‬

‫إحدى المتعبدات خالل طقوس كومبا ميال في هللا أباد‬

‫مشهد للنهر في يامونوتري‬

‫وفقا لألسطورة‬

‫سابتريشي كوند في طريقه إلى أسفل هذه‬ ‫الجبال الشاهقة المكسوة بالخضرة ليمر‬ ‫عبر الوديان ذات األشجار الوارفة التي‬ ‫تداعب مياه النهر أثناء سريانها في هذا‬ ‫المكان‪ .‬ويستمر النهر في انطالقه على‬

‫امتداد ‪200‬كم عبر تالل شيفاليك بوالية‬ ‫هيماتشل براديش وسهول دال باثار بوالية‬ ‫أوت��ارخ��ان��د‪ .‬وخ�لال انطالقه إل��ى والية‬ ‫أوتار براديش يصبح النهر بمثابة الخلفية‬ ‫الطبيعية الهادئة لتاج محل في أجرا‪ .‬وفي‬

‫واحدة إلى مدينة فاراناسي التي تعد أكبر‬ ‫مركز للروحانيات في الهند‪ ،‬حيث يرجع‬ ‫تاريخها إلى أكثر من ‪ 3000‬عام كاملة‪.‬‬ ‫وعند هذه النقطة‪ ،‬نجد أن المحيط ال يبتعد‬ ‫كثيرا‪ ،‬حيث يمر النهر‪ -‬الذي توثقت عرى‬

‫صداقته مع بني البشر في مختلف المناطق‬ ‫التي مر بها‪ -‬بمدينة كولكتا في طريقه إلى‬ ‫خليج البنغال وهي النقطة التي تكتب نهاية‬ ‫رحلة هذا النهر الخالد الضاربة جذوره في‬ ‫عمق التاريخ‪.‬‬

‫تعتبر يامونا هي ابنة الشمس الذي‬ ‫هو أيضا ً والد ياما‪ .‬ويقال إن ياما‬ ‫لم يعذب أي إنسان بعد وفاته إذا‬ ‫كان قد قام باالستحمام في ماء‬ ‫النهر‪ .‬وتقف أنهار يامونوتري‬ ‫الجليدية المتجمدة على النقيض‬ ‫تماما من عيون المياه الدافئة‬ ‫الموجودة في نفس المنطقة ‪ .‬إن‬ ‫مثل ه��ذا العمل هو بالفعل من‬ ‫صنع اإلله القدير‪ ،‬ويتطلب األمر‬ ‫عزيمة قوية ليتخذ المرء القرار‬ ‫بالقفز في المياه المتجمدة ناهيك‬ ‫عن االستحمام فيها‪.‬‬

‫‪21‬‬


‫سفارة الهند تحتفي بإنجازات المرأة المصرية‬ ‫أمال فكري‬

‫كرست أمال فكري حياتها لتقديم التعليم‬ ‫والتدريب المهني للفتيات الكفيفات‪ .‬وهي‬ ‫رئيسة جمعية النور واألمل‪ ،‬وهي مؤسسة‬ ‫تعليمية داخلية للفتيات الكفيفات‪ .‬وقدمت‬ ‫هذه المؤسسة تعليما مجانيا وبرامج تثقيفية‬ ‫وتدريبا مهنيا ألكثر من ‪ 300‬فتاة كفيفة‪.‬‬ ‫وخالل عملها مع المؤسسة لمدة ‪ 42‬عاما‪،‬‬ ‫كرست السيدة آمال فكري وقتها وجهدها‬ ‫لخلق بيئة تستطيع الفتيات الكفيفات من‬ ‫خاللها االستفادة القصوى من قدراتهن‪.‬‬

‫داليا فؤاد يوسف‬ ‫تحت عنوان “ نساء بارزات ‟ نظمت سفارة الهند بالقاهرة احتفالية يوم ‪ 23‬إبريل‬ ‫‪ 2016‬في مقر إقامة سفير الهند بالقاهرة لالحتفاء باثنتي عشرة امرأة مصرية‬ ‫استطعن تحقيق التميز في مختلف المجاالت‪ .‬وقد ألقت االحتفالية الضوء على‬ ‫اإلنجازات الرائعة لهن‪ ،‬كل في مجالها‪ .‬وقد استطاعت تلك النساء تحقيق التميز‬ ‫من خالل عزمهن وشغفهن وإصرارهن‪ .‬وهن يعتبرن سفيرات األمل ورمز النجاح‬ ‫لكل المصريين رجاال ونساء على حد سواء‪ .‬وتستمر كل منهن في المشاركة في‬ ‫مكافحة العديد من المشكالت المعقدة التي تواجه مصر والعالم‪.‬‬

‫‪22‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫سياسية ون��اش��ط��ة ب����ارزة‪ ،‬وه��ي نائبة‬ ‫رئيس شركة ريسك ف��ري‪ ،‬وه��ي أول‬ ‫شركة الستشارات إدارة المخاطر األمنية‬ ‫والسياسية في مصر‪ .‬وهي عضو مؤسس في‬ ‫العديد من المنظمات التي تهدف إلى تحقيق‬ ‫التقدم االجتماعي والسياسي في مصر‪ .‬كما‬ ‫شاركت في العديد من المؤتمرات الدولية‬ ‫ومجموعات الخبراء ومثلت مصر في‬ ‫العديد من جلسات مفوضية شؤون الالجئين‬ ‫التابعة لألمم المتحدة‪ .‬وهي حاليا عضو‬ ‫في لجنة العالقات الخارجية في البرلمان‬ ‫ومرشحة للحصول على منصب نائب‬ ‫رئيس اللجنة في االنتخابات القادمة‪.‬‬

‫على تحسين وضع العديد من المؤشرات‬ ‫الرئيسية التي تتضمن التعليم وتمكين المرأة‬ ‫وتنمية الشباب واألمن الغذائي‪.‬‬

‫ليلي نعمة اهلل‬

‫دينا الشريف‬ ‫‪Dina Sherif‬‬

‫شخصية رائدة في القطاع الخاص والعديد‬ ‫‪Laila‬‬ ‫من منظمات المجتمع المدني وتهدف‪Elwi‬إلى‬ ‫تحقيق تغير اجتماعي مستدام‪ .‬وهي شريك‬ ‫مؤسس ف��ي مؤسسة ‪Ahead of the‬‬ ‫‪ Curve‬االجتماعية التي تعمل على بناء‬ ‫جمعيات مستدامة‪ .‬وهي مستشار أول في‬ ‫مجال المشاركة المدنية بمؤسسة ‪،Silatch‬‬ ‫وهي منظمة إقليمية ال تهدف للربح وتعمل‬ ‫من أجل تحقيق التمكين االقتصادي للشباب‪.‬‬ ‫وقد تم اختيارها مؤخرا واحدة من أهم ‪100‬‬ ‫قيادة فكرية في مؤسسة ‪Trust America‬‬ ‫المتخصصة في مجال ممارسات األعمال‬ ‫المسؤولة في أوروب��ا والشرق األوس��ط‪.‬‬ ‫وقد عملت على مدى أكثر من ‪ 15‬عاما‬

‫مصممة مجوهرات ومؤسسة شركة سيوه‬ ‫كريشنز‪ .‬وفي عام ‪ 1999‬بدأت العمل مع‬ ‫مجموعة من النساء من واحة سيوه ضمن‬ ‫مبادرة للتنمية المستدامة قام بتأسيسها‬ ‫أخوها‪ .‬وفي تلك الفترة‪ ،‬اكتشفت أن النساء‬ ‫في واحة سيوه كن في الماضي خبيرات‬ ‫بالتطريز لكن اختفت حرفتهم بمرور‬ ‫الزمن‪ .‬وقد نشأت شركة سيوه كريشنز‬ ‫من خ�لال فكرة إحياء فن التطريز في‬ ‫واحة سيوه باإلضافة إلى مساعدة النساء‬ ‫في الواحة على الهروب من براثن الفقر‬ ‫والشعور باالستقالل‪.‬‬

‫‪23‬‬


‫‪Dina Sherif‬‬

‫‪Marianne Khoury‬‬

‫لبنى مصطفى محمود‬

‫تعرف بالسمكة الذهبية وهي بطلة عالمية‬ ‫في مجال السباحة‪ .‬وتعتبر لبنى رمزا‬ ‫استثنائيا ومصدرا إللهام الشباب‪ .‬كانت‬ ‫لبنى سفيرة للرياضة المصرية وكانت‬ ‫تعمل نحو تحسين أوضاع األشخاص ذوي‬ ‫االحتياجات الخاصة‪ .‬وقد حصلت لبنى‬ ‫على أكثر من ‪ 150‬ميدالية ذهبية بما في‬ ‫ذلك ذهبيتان في بطوالت عالمية في الصين‬ ‫في عام ‪.2007‬‬

‫مخرجة تقيم في مصر وحاصلة على‬ ‫عدة جوائز ولديها خبرة تعليمية في مجال‬ ‫االقتصاد‪ .‬وتقوم أفالمها على أساس قصص‬ ‫ألفراد ومجتمعات تأثرت ببعض المشكالت‬ ‫االجتماعية‪ .‬وفي عام ‪ 2010‬قامت بإخراج‬ ‫فيلم ظ�لال‪ ،‬وهو فيلم فاز بعدة جوائز‪،‬‬ ‫ويناقش المنظور الفردي واالجتماعي‬ ‫للمرضى العقليين‪ .‬وتقوم حاليا بإنتاج‬ ‫والمشاركة في إخراج فيلم أشباح المدينة‪،‬‬ ‫وهو مشروع فيلم موسيقي معاصر تقع‬ ‫أحداثه في عشوائيات القاهرة أثناء الثورة‪.‬‬ ‫وقامت ماريان بإنشاء سينما زاوية‪ ،‬وهي‬ ‫أول دار سينما فنية في مصر تم افتتاحها‬ ‫‪Dr. Maya Morsy‬‬ ‫في عام ‪.2014‬‬

‫مايا مرسي‬

‫ماريان خوري‬ ‫خبيرة في سياسات المساواة بين الجنسين‬ ‫والسياسات العامة وكانت مدافعة قوية عن‬ ‫حقوق النساء وأمنهم خالل الثمانية عشر عاما‬ ‫الماضية‪ .‬وقد شغلت مايا منصب قائدة فريق‬ ‫الممارسات اإلقليمية الخاص بالمساواة بين‬ ‫الجنسين في برنامج األمم المتحدة اإلنمائي‬ ‫منذ مارس ‪ .2013‬وقد تم انتخابها في فبراير‬ ‫‪ 2016‬كرئيس للمجلس القومي للمرأة‪ .‬وقد‬ ‫كتبت أكثر من ‪ 25‬ورقة بحثية‪ ،‬عرضت في‬ ‫مؤتمرات أو نشرت في مجالت‪.‬‬

‫‪24‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫منى ذو الفقار‬

‫ريم حجاب‬

‫شريك مؤسس ورئيس شركة ذو الفقار‬ ‫وش��رك��اه لالستشارات القانونية‪ .‬وهي‬ ‫تشغل منصب رئيس مؤسسة التضامن‬ ‫للتمويل متناهي الصغر والتي تركز على‬ ‫التمكين االقتصادي للنساء الفقيرات‪ .‬وتم‬ ‫انتخابها نائب رئيس لجنة الخمسين التي‬ ‫قامت بكتابة الدستور ولعبت دورا هاما في‬ ‫صياغة دستور ‪ 2014‬في مصر‪ .‬وهي‬ ‫تمارس مهنة المحاماة ألكثر من ‪ 30‬عام‪،‬‬ ‫وتم تصنيفها في الفهارس القانونية العالمية‬ ‫على أنها أحد كبار المحامين في مصر‪ .‬كما‬ ‫كانت ملتزمة بقضية حقوق المرأة‪ ،‬وكانت‬ ‫تقوم بحمالت ناجحة أدت إلى إحداث تغيير‬ ‫اجتماعي جاد‪.‬‬

‫راقصة وممثلة ومدربة رقص مصرية‬ ‫وكاتبة ومخرجة حرة تعيش في القاهرة‪.‬‬ ‫وقد تعلمت نظريات الموسيقى الغربية‬ ‫الكالسيكية والموسيقى الشرقية والعزف‬ ‫على البيانو والعود والبالية الكالسيكي‬ ‫الروسي‪ .‬عالوة على ذلك‪ ،‬عملت كراقصة‬ ‫في فرقة أوبرا القاهرة ألربعة سنوات‪ .‬وقد‬ ‫قامت بكتابة وإخراج وتصميم رقصات في‬ ‫أكثر من ‪ 30‬عمل منذ عام ‪ .1997‬وفي‬ ‫عام ‪ 2003‬قامت بتأسيس فرقة المالح‬ ‫المسرحية التي قامت من خاللها بتقديم عدد‬ ‫من المسرحيات‪.‬‬

‫سحر نصر‬

‫وزي��رة التعاون الدولي في مصر‪ .‬وهي‬ ‫أس��ت��اذ اقتصاد ف��ي الجامعة األمريكية‬ ‫بالقاهرة ومحاضرة في العديد من الجامعات‬ ‫المصرية واألجنبية‪ .‬وخ�لال مشوارها‬ ‫األكاديمي قامت بنشر أكثر من ‪ 60‬ورقة‬ ‫بحثية وتقارير فنية وكتب‪ .‬وقد مزجت‬ ‫خبرتها الفنية والعملية في مجاالت التمويل‬ ‫الدولي والتنمية االقتصادية والقطاع الخاص‬ ‫وتنمية المشروعات الصغيرة والمتوسطة‪.‬‬ ‫وقد تضمن مشوارها المهني تصميم العديد‬ ‫من برامج اإلصالح والبرامج المالية في‬ ‫الشرق األوس��ط وآسيا وأمريكا الالتينية‬ ‫ووسط أوروبا وأوروبا الشرقية‪.‬‬

‫مصر خالل نصف القرن الماضي‪ .‬وهي‬ ‫تدير مشروع العريش لشغل اإلبرة والذي‬ ‫يعتبر نشاطا مدرا للدخل يوفر عمل من‬ ‫المنزل لمئات السيدات غير المتعلمات‬ ‫والالئي ال يمتلكن مهارات‪.‬‬

‫ليلى علوي‬

‫‪Laila Elwi‬‬

‫شهيرة محرز‬

‫‪Sahar Nasr‬‬

‫ممثلة مصرية وحاصلة على العديد من‬ ‫الجوائز المصرية والعلمية على أدائها‬ ‫المتميز‪ .‬وقد قامت ليلي علوي بالتمثيل في‬ ‫أكثر من ‪ 70‬فيلما حيث بدأت حياتها المهنية‬ ‫في سن السابعة‪ .‬وقد حصلت مؤخرا على‬ ‫جائزة عن مجمل إن��ج��ازات حياتها مع‬ ‫الممثلة المصرية صفية العمري‪ ،‬والممثلة‬ ‫يون جونج هي من كوريا الجنوبية‪ ،‬والممثل‬ ‫األمريكي ريتشارد جير والممثلة الفرنسية‬ ‫جولييت بينوش‪ ،‬أثناء افتتاح مهرجان‬ ‫القاهرة السينمائي الدولي في دورته الرابعة‬ ‫والثالثين‪.‬‬

‫ب��دأت حياتها المهنية كمدرسة للتاريخ‬ ‫والعمارة اإلسالمية ولكنها تركت مجال‬ ‫التدريس وكرست حياتها للبحث في مجال‬ ‫الحرف المصرية والترويج لها‪ .‬واليوم‬ ‫تتكون مجموعتها من ‪ 450‬فستان من‬ ‫الريف المصري‪ .‬وهي أيضا مدافعة قوية‬ ‫عن العدالة االجتماعية ألنها عملت عن كثب‬ ‫في عملية التحول االجتماعي والسياسي في‬

‫‪25‬‬


‫لوحة األسطورة للفنان محمد عبلة‬

‫‪26‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫‪27‬‬


‫النساء في رحلة منظمة أبحاث الفضاء‬ ‫الهندية إلى المريخ‬

‫‪.‬‬

‫حقًا‪ ،‬هناك أشياء ال يمكن أن نشتريها بالمال‪ .‬إذا كانت تكلفة رحلة الفضاء الهندية إلى المريخ‬ ‫قد بلغت ‪ 74‬مليون دوالر أمريكي‪ ،‬فما هي يا ترى قيمة الصورة الفوتوغرافية التي ظهرت‬ ‫فيها مجموعة من العالمات الهنديات الالتي تغمرهن السعادة؟ إنها بال شك ال تقدر بثمن‪.‬‬

‫ليس من المعتاد أن ن��رى نساء ضمن‬ ‫األسماء الهامة في رحالت الفضاء‪ .‬ولكن‬ ‫تلك النساء التي ظهرن في الصورة هن‬ ‫عالمات بمنظمة أبحاث الفضاء الهندية‬ ‫(إسرو)‪ .‬يظهر في الصورة مجموعة من‬ ‫النساء في منتصف العمر يرتدين الساري‬ ‫بألوانه الزاهية والمطعمة باللون الذهبي‬ ‫وتزين جباههن نقش البيندي كما تزين‬ ‫الزهور شعورهن‪ .‬وبينما تكسو البسمة‬ ‫وجوههن‪ ،‬يتعانقن مهنئات بعضهن البعض‬ ‫بالنجاح‪.‬‬ ‫وقد كتبت منى الطحاوي‪ ،‬وهي صحفية‬ ‫مصرية وناشطة في مجال حقوق المرأة‪،‬‬ ‫على موقع تويتر تقول‪“ :‬أحب هذه الصورة‬ ‫كثيراً‪ .‬متى كانت آخر مرة رأيت فيها نساء‬ ‫عالمات يحتفلن برحلة فضائية؟‟‬ ‫لقد حطمت تلك الصورة التصورات الشائعة‬

‫‪28‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫بين الناس عن علماء الفضاء الهنود‪ .‬إننا‬ ‫نفترض ع��ادةً أن علماء منظمة أبحاث‬ ‫الفضاء الهندية هم في الغالب من الرجال‬ ‫الذين يتسمون بالجدية في مرحلة منتصف‬ ‫العمر‪ ،‬مثل مؤسس المنظمة السيد‪ /‬فيكرام‬ ‫سارابهاي‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬فقد عملت النساء‬ ‫في منظمة أبحاث الفضاء الهندية لسنوات‬ ‫وأدرن عدداً من المشروعات بها‪ .‬فمثالً‪،‬‬ ‫في عام ‪ ،2011‬تولت ثالثة من النساء‬ ‫مهمة إط�لاق قمر االت��ص��االت الهندي‬ ‫‪.12-GSAT‬‬ ‫لكن ن��ادرا ما يحتفي المجتمع الهندي‬ ‫بانجازات العالمات الهنديات‪ .‬وليس معنى‬ ‫ذلك أنه ال توجد نساء بارزات في مجال‬ ‫العلوم‪ .‬ولكن بالنسبة لمن اختارت العمل‬ ‫في مجال العلوم من النساء‪ ،‬فإن الطريق لم‬ ‫يكن سهالً أبداً‪ .‬تشكل النساء ‪ %20‬فقط من‬

‫قوة العمل بمنظمة أبحاث الفضاء الهندية‬ ‫والتي تضم ‪ 16‬ألف من العاملين‪ ،‬إال أن‬ ‫هناك زيادة مضطردة في أعداد المهندسات‬ ‫الالتي يقمن باالنضمام للعمل بالمنظمة‬ ‫ويشكلن حاليا ً ‪.%10‬‬ ‫وتواجه النساء العالمات الالتي اخترن العمل‬ ‫في هذا المجال معارضة شديدة وخاصة‬ ‫من جانب معلميهم وزم�لاؤه��م‪ .‬ومن ثم‬ ‫تأتي أهمية هذه الصورة الجديدة لعالمات‬ ‫منظمة أبحاث الفضاء الهندية‪ .‬فهي تحطم‬ ‫الصورة النمطية عن أبحاث الفضاء والنساء‬ ‫الهنديات‪ .‬وتدفع المجتمع إلى االعتراف‬ ‫ب��إن��ج��ازات العالمات الهنديات وتقدير‬ ‫جهودهن‪ .‬وبالنسبة للفتيات الصغيرات‬ ‫واليافعات الالتي يشاهدن هذه الصورة‪،‬‬ ‫فإنها توسع آفاقهن وتعطيهن المزيد من‬ ‫الخيارات في مجال العمل واإلنجاز‪.‬‬

‫وربما يكون مجال الفضاء ‪ -‬أو ال يكون‪-‬‬ ‫آخر المجاالت التي اقتحمتها النساء‪ ،‬ولكنه‬ ‫ك��ان بالفعل أح��د المجاالت التي عملن‬ ‫على استكشافها في هدوء منذ فترة‪ .‬فقد‬ ‫ال تظهر أسماء العالمات الهنديات كثيراً‬ ‫في مانشيتات األخبار ألنهن يعملن خلف‬ ‫الكواليس‪ ،‬وليس مثل كالبانا ش��اوال أو‬ ‫سونيتا ويليامز‪ ،‬وهما عالمتان أمريكيتان‬ ‫من أصل هندي قامتا برحالت إلى الفضاء‪.‬‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬فإنهن يمثلن جزءاً أصيالً من‬ ‫برنامج الفضاء الهندي‪.‬‬ ‫ربما ال تري عالمات منظمة أبحاث الفضاء‬ ‫الهندية أنفسهن كناشطات‪ ،‬بل وربما يشعرن‬ ‫باالستياء من وصفهن بعبارة “نساء عالمات‟‬ ‫كما لو كن من ساللة مختلفة‪ .‬وتتحدث مينال‬ ‫سامبات‪ ،‬وهي مهندسة نظم ببرنامج المريخ‪،‬‬ ‫عن العمل لمدة ‪ 18‬ساعة متواصلة يوميا ً‬ ‫في غرف بال نوافذ‪ ،‬وعن شعورها بتأنيب‬ ‫الضمير لقيامها بفحص حموالت مركبة‬ ‫الفضاء بينما كان ابنها الصغير مريضاً‪.‬‬ ‫وتوجه إن‪ .‬فاالرماتي‪ ،‬مديرة رحلة الفضاء‬ ‫‪ ،PSLV-C19-RISAT-1‬رسالة وحيدة‬ ‫إلى النساء حيث تقول‪“ :‬يمكنني القول‬ ‫أن جميع النساء على ال��س��واء ق��ادرات‬ ‫وجميعهن يمتلكن إمكانيات جيدة جداً‪،‬‬ ‫وهذه اإلمكانيات يجب االستفادة منها على‬ ‫نحو مالئم‪‟.‬‬ ‫ولكن هناك دائما ً حاجز ينبغي تخطيه‪،‬‬ ‫وهو ما أشارت إليه سامبات عندما قالت‪:‬‬ ‫“أريد أن أكون أول مديرة لمركز الفضاء‪‟.‬‬ ‫وعندما سُئلت كيف قررت االلتحاق بالعمل‬ ‫في برنامج الفضاء‪ ،‬قالت‪“ :‬عندما كنت‬ ‫في آخر سنة بالمدرسة االبتدائية‪ ،‬شاهدت‬ ‫بثا ً مباشراً إلطالق إحدى السفن الفضائية‬ ‫على شاشة التليفزيون‪ .‬وفي هذا الوقت‪،‬‬ ‫فكرت كم سيكون أم��راً جيداً أن أعمل‬ ‫هناك‪ ،‬واليوم أنا هنا‪ ‟.‬ولعل هناك فتاة‬ ‫أخرى ترى صورة لعالمات مثل سامبات‬ ‫بالصفحات األولى بالصحف اليوم‪ ،‬فيلهمها‬ ‫ذلك ويشجعها على تحقيق طموحاتها‪.‬‬

‫فمنذ نحو ‪ 30‬عاما ً مضت‪ ،‬كانت ريتو‬ ‫كاريدهال فتاة صغيرة‪ ،‬تتطلع إلى النجوم‬ ‫التي تلمع في سماء لكناو‪ ،‬وتتعجب لماذا‬ ‫يختلف شكل القمر وحجمه كل ليلة‪ .‬وفي‬ ‫العشرينات من عمرها‪ ،‬بدأت تتابع أنشطة‬ ‫منظمة أبحاث الفضاء الهندية ووكالة ناسا‬ ‫في الصحف‪ ،‬وكانت تقوم بقص األخبار‬ ‫وتجميعها‪ .‬وخالل تلك الفترة‪ ،‬كانت موميتا‬ ‫دوتا تقرأ عن رحلة الهند األولى إلى القمر‬ ‫“تشاندرايان‪ ‟1-‬في الصحيفة المحلية في‬ ‫بلدتها كولكاتا وكانت تفكر‪“ :‬ما أسعد هؤالء‬ ‫الذين أتيحت لهم فرصة المشاركة في هذه‬ ‫الرحلة‪ ‟.‬واليوم أصبحت هاتين المرأتين‬ ‫عالمتين بارزتين في منظمة أبحاث الفضاء‬ ‫الهندية وضمن فريق العمل برحلة الهند إلى‬ ‫مدار المريخ المعروفة باسم “مانجاليان‟ ‪.‬‬ ‫تقول نانديني هارينات‪ ،‬التي شغلت منصب‬ ‫نائب مدير العمليات برحلة الهند إلى مدار‬ ‫كوكب المريخ‪“ :‬كنت ضمن فريق العمل‬ ‫في ‪ 14‬رحلة فضائية على مدى عشرين‬ ‫ع��ام�ا ً ه��ي فترة عملي بمنظمة أبحاث‬ ‫الفضاء الهندية‪ .‬وفي كل مرة‪ ،‬كنت أشعر‬ ‫أنها الرحلة األكثر أهمية‪ .‬ولكن مانجاليان‬ ‫كانت رحلة خاصة بسبب أنظار الكثيرين‬ ‫التي كانت تتطلع إلينا‪ .‬وكان إحساسا ً رائعا ً‬ ‫أن تشعر بالتقدير لخبرتك وكفاءتك‪ .‬لقد‬ ‫صافحنا رئيس ال��وزراء‪ ،‬وهنئتنا وكالة‬ ‫ناسا؛ واآلن يتعاونون معاً‪ .‬ولكن األمر‬ ‫ال يتعلق فقط بمجال صناعة الفضاء‪ ،‬بل‬ ‫أيضا ً بالرأي العام والمؤسسات والمدارس‬ ‫– فجميعهم مهتمون باألمر ويتابعونه على‬ ‫مواقع التواصل االجتماعي‪‟.‬‬ ‫أما مينال روهيت فتبلغ من العمر ‪ 38‬عاما ً‬ ‫وتشغل منصب مدير مشروع في رحلة‬ ‫الهند الفضائية إلى مدار المريخ‪ ،‬وهي أم‬ ‫لطفل عمره ‪ 6‬سنوات ولديها أسلوب فريد‬ ‫في التوفيق بين العمل والحياة األسرية‪.‬‬ ‫تقول‪“ :‬نحن نفكر في أقمارنا الصناعية‬ ‫وحموالتها كأطفال لنا أيضاً‪ .‬بالنسبة لنا‪،‬‬ ‫هي كائنات حية‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فإن القواعد‬

‫نفسها تنطبق على المكتب والبيت ومن‬ ‫ذلك التحلي بالصبر وااللتزام باإلجراءات‬ ‫ووض��ع األول��وي��ات‪ .‬الصبر يشكل الفوز‬ ‫بنصف المعركة‪ .‬ال تسمح بأي ثغرة للفشل؛‬ ‫قم بالتفكير في خطط بديلة على الدوام حتى‬ ‫تتجنب الفوضى‪ .‬وحيث أنه ال يمكن لك‬ ‫التواجد في كل مكان في نفس الوقت؛ لذلك‬ ‫حدد أولوياتك‪ .‬ويجب أن يعمل عقلك وقلبك‬ ‫في تناغم‪ .‬ويجب أن تكون دائما ً صريحا ً‬ ‫مع نفسك‪‟.‬‬ ‫ويعتقد جميع العلماء بمنظمة أبحاث‬ ‫الفضاء الهندية أنها توفر بيئة عمل‬ ‫ممتازة‪ .‬تقول كاريدهال بصوتها الرقيق‪:‬‬ ‫“ال أحد هنا يهتم إن كنت رجالً أو امرأة‪.‬‬ ‫المهم هو موهبتك وأفكارك الجيدة‪ .‬ولذا‬ ‫فإن هناك تكافؤ فرص‪ ‟.‬وتقول نانديني‪:‬‬ ‫“هناك قدر أكبر من الوعي والتعليم بين‬ ‫الفتيات اآلن‪ .‬حيث يقدم اآلب��اء الدعم‬ ‫لبناتهم في حياتهم العملية‪ .‬المشكلة أن‬ ‫هناك الكثير من النساء الالتي وصلن إلى‬ ‫درجات تعليم عالية ال يكملن في طريق‬ ‫الوصول إلى المراكز القيادية‪ .‬هذه هي‬ ‫العقلية التي نحتاج إلى تغييرها‪ .‬يجب أن‬ ‫تدرك النساء أنهن قادرات على التوفيق‬ ‫بين عملهن ورعاية أسرهن‪ .‬هذا ممكن!‬ ‫يمكنك أن تفعل ذلك إن أردت‪‟.‬‬ ‫تقول مينال‪“ :‬كانت الرحلة مانجاليان‬ ‫بمثابة انتصار لنا‪ ،‬ولكن الطريق ال يزال‬ ‫طويالً أمامنا‪ ،‬وهناك الكثير من األشياء‬ ‫التي لم ننجزها بعد‪ ‟.‬وتوافق دوتا على‬ ‫ذلك قائلة‪“ :‬علينا أن نفكر في أبحاث‬ ‫الفضاء بنفس الطريقة التي نفكر بها بشأن‬ ‫اآلباء والجهود المضنية التي يبذلونها في‬ ‫سبيل تعليم أطفالهم‪ .‬الثمار سوف يحصدها‬ ‫آخ��رون‪ ،‬ولكن علينا أن نستثمر اآلن‬ ‫لتحقيق عوائد طيبة‪ ‟.‬هل تريد لفتاتك‬ ‫الصغيرة أن تكبر لتصبح عالمة فضاء؟‬ ‫من الواضح أن عليك أن تبدأ معها وهي‬ ‫صغيرة‪ ،‬ثم تواصل جهودك معها في‬ ‫رحلة طويلة‪.‬‬

‫‪29‬‬


‫‪ 155‬عاما على ميالده‬ ‫طاغور ‪ ..‬اإلنسان العالمي‬

‫“عندما غفوت حلمت أن الحياة ممتعة‪ ،‬وعندما أفقت وجدت أن الحياة عبارة عن عمل‬ ‫لخدمة اآلخرين‪ ،‬فقمت بالعمل وانظر ماذا وجدت ‪ ..‬لقد وجدت أن العمل قد مألني بهجة‟‬ ‫طاغور‬

‫‪30‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫رغم مرور ما يقرب من خمسة وسبعين‬ ‫عاما على وفاة شاعر الهند العظيم طاغور‬ ‫إلى أنه ال يزال بيننا حتى اليوم بأفكاره‬ ‫وكتاباته التي خلدته والتي تركت في حياة‬ ‫مئات المبدعين في كافة أنحاء العالم حتى‬ ‫يومنا هذا‪ ،‬فقد كان طاغور نموذجا لإلنسان‬ ‫العالمي الذي آمن بأهمية حوار الحضارات‬ ‫ورفض تماما مصطلح صدام الحضارات‪،‬‬ ‫بل وك��ان يشعر دائما كما يقول الشاعر‬ ‫والرسام نيالنجان بانرجي بالحنين إلى‬ ‫العالم أجمع باعتباره وطنه األكبر‪ ،‬ولذا كان‬ ‫يكافح دائما من أجل التغلب على العوائق‬ ‫التي يفرضها تعدد اللغات على التواصل‬ ‫بين البشر وهو ما حاول التغلب عليه من‬ ‫خالل لوحاته الفنية‪.‬‬ ‫وقد امتدت حياة طاغور إلى أكثر من ثمانية‬ ‫عقود‪ ،‬وكانت حياته مفعمة باألحداث وثرية‬ ‫ومدهشة بقدر ثراء أعماله اإلبداعية فلم‬ ‫يكن طاغور شاعرا وروائيا وكاتبا مسرحيا‬ ‫ومولفا غنائيا ورس��ام��ا فحسب‪ ،‬ولكنه‬ ‫أصبح أيضا معلما بارزا في عصره‪ ،‬وقد‬ ‫قام طاغور بتأسيس مدرستين هما “باتا‬ ‫بهافانا‟ و“سيكشا ساترا‟ وكذلك جامعة‬ ‫“فيشفا بهاراتي‟ ‪ ،‬وقد أكد طاغور من‬ ‫خالل دوره كتربوي على مفهوم التعليم‬ ‫الشامل المتكامل‪ ،‬بل وقضى عمره في‬ ‫خدمة قضايا أمته كالتعليم والثقافة‪.‬‬ ‫ولعل أكثر ما ميز طاغور هو حبه لإلنسان‪،‬‬ ‫وكذلك إيمانه بحرية اإلنسان والدفاع عنها‪،‬‬ ‫وقد عاش كل حياته مؤمنا بالحب والجمال‪.‬‬ ‫ولعل تلك الشخصية التي تجاوزت حدود‬ ‫الجسد إلى آفاق الروح وغزلت من المحلية‬ ‫جسرا من المحبة إلى العالمية هي التي كتب‬ ‫عنها كل من طه حسين ومصطفى عبد‬ ‫الرازق في مقال نشر عقب زيارة طاغور‬ ‫إلى مصر عام ‪ 1926‬تحت عنوان “ساعة‬ ‫عند طاغور‟ ‪ :‬ليس الذي يمأل نفسك في‬ ‫حضرة طاغور هو شعور الهيبة اإلنسانية‬ ‫وال شعور الخضوع لسلطان الفكر الفلسفي‬ ‫العميق‪ ،‬وال هو اإلعجاب بموهبة شعرية‬ ‫بارعة هتفت بأنغامها السماوية ورددت‬

‫أناشيدها اآلف��اق ‪ ..‬ال��ذي يمأل نفسك في‬ ‫حضرة طاغور هو تجلي فكرته الروحية‬ ‫في كل شيء من كيانه المادي‪ ،‬كأنك تشهد‬ ‫روحا صافية تسمو على ما في عالم المادة‬ ‫من لذة وألم من غير استهانة بما فيه من‬ ‫جمال وكمال‪ ،‬وم��ن غير تحقير لشيء‬ ‫من قوى هذا الوجود التي يريد الشاعر‬ ‫الفيلسوف أن تنصرف إلى الحب والسالم‬ ‫والرقي‪.‬‬

‫طاغور المعلم‬ ‫إن طاغور لم يكن واح��دا من المبدعين‬ ‫متعددي المشارب واالهتمامات األدبية‬ ‫والفنية فحسب‪ ،‬بل كان أحد المصلحين‬ ‫االجتماعيين الذي كرسوا جهودهم لخدمة‬ ‫اإلنسان‪ ،‬وكان مؤمنا بأهمية التعليم ودوره‬ ‫في بناء شخصية اإلن��س��ان‪ .‬ول��ذا عندما‬ ‫أسس مدرسته أسسها في الهواء الطلق‬ ‫إيمانا منه بأهمية ارتباط اإلنسان بالطبيعة‪،‬‬ ‫حيث كانت الدروس تقدم في الهواء الطلق‬ ‫تحت األشجار‪ .‬وحول تلك المدرسة كتب‬ ‫سوبريو طاغور‪ :‬كان طاغور يؤمن بأن‬ ‫اإلنسان قد ولد في العالم بعد أن قدم له هللا‬ ‫نصيحة واحدة وهي “عبر عن نفسك‟ لذا‬ ‫كان يسمح لألطفال في مدرسة الشاعر‬ ‫بالتعبير عن أنفسهم من خ�لال األلحان‬ ‫واإليقاع والخطوط واألل��وان وكذلك من‬ ‫خالل الرقص والتمثيل ‪.‬‬ ‫وربما كان هذا هو النموذج األمثل للتعليم‬ ‫ال��ذي نحتاج إليه في عالم اليوم‪ ،‬حيث‬ ‫كان األطفال يقرؤون القصص واألشعار‬ ‫ويقومون بتمثيل المسرحيات‪ ،‬وكان يتم‬ ‫تشجيعهم على استخدام أيديهم في حصص‬ ‫الحرف وال��زراع��ة‪ ،‬وك��ان عليهم جمع‬ ‫المعلومات عن البيئة المحيطة بهم‪ ،‬وهناك‬ ‫كان بإمكانهم تحصيل المعرفة الحقة‪.‬‬

‫المرأة في أعمال طاغور‬ ‫ومن جانب آخر‪ ،‬اهتم طاغور في حياته‬ ‫بقضايا المرأة ودافع عنها‪ ،‬وكان لطاغور‬ ‫دورا أساسيا في تحرير المرأة البنغالية‪ .‬فقام‬

‫بطرح مشكلة المرأة ودافع عن استقاللها‬ ‫من خ�لال كتاباته‪ ،‬األم��ر ال��ذي طرحته‬ ‫كاثلين إم أوكونيل وهي كاتبة متخصصة‬ ‫في شئون جنوب آسيا بجامعة تورنتو بكندا‬ ‫قائلة‪“ :‬من خالل رواياته استطاع أن ينشئ‬ ‫نموذجا حيويا للمرأة ليقتدي به الجيل الجديد‬ ‫من النساء البنغاليات‪ ،‬ثم أصبح رائدا من‬ ‫رواد التعليم المختلط وذلك بقبوله اإلناث‬ ‫في مدرسته بسانتيكتان‪‟.‬‬ ‫وقد تعرض طاغور للعديد من القضايا‬ ‫المتعلقة بالمرأة في كتاباته كالتي تصور‬ ‫مأساة األرامل أو التي تناقش قضية رفض‬ ‫تعليم المرأة واستقاللها ‪ ..‬وفي مقال كتبته‬ ‫مي زي��ادة تحت عنوان “المرأة في نظر‬ ‫طاغور‟ تذكر زيادة‪“ :‬في داووين الشاعر‬ ‫الهندي المرأة كالرجل تبكي وتتلهف‪،‬‬ ‫وتغتبط وتهنأ‪ ،‬وتخشع وتتوسل وتذوق‬ ‫صنوفا من طعوم اليأس والرجاء‪ ،‬حتى أنك‬ ‫ال تدري في كثير من قصائده ‪ :‬أهو صوت‬ ‫الرجل يتكلم أم صوت المرأة ‪ ،‬فلهجتمهما‬ ‫واح��دة ‪ ،‬وشغفهما واح��د‪ ،‬وكالهما يدين‬ ‫بوحدة الوجود ‪ ،‬ويرى األلوهية منتشرة‬ ‫بجمالها وحياتها في جميع الكائنات فيلمس‬ ‫عطيتها وحنانها بنوع خاص في الشخص‬ ‫المحب المحبوب‟‪.‬‬

‫‪31‬‬


‫‪ 155‬عاما على ميالد طاغور‬ ‫إن اهتمام طاغور باإلنسان جعل أفكاره‬ ‫وفلسفاته تتخطى حاجز الزمان والمكان لنجد‬ ‫أننا في أشد الحاجة لتطبيقها في عالم اليوم‬ ‫الذي تسببت فيه الفجوات الثقافية واإلنسانية‬ ‫في ص��دام حضاري نتج عنه ذل��ك الدمار‬ ‫الشامل ال��ذي نعيشه اليوم‪ ،‬ول��ذا تحرص‬ ‫الهند على االحتفاء الدائم بأفكاره وأعماله‬ ‫الخالدة التي ترتبط ارتباطا وثيقا بحاضرنا‪.‬‬ ‫وفي إطار االحتفال بمرور ‪ 155‬عاما على‬ ‫ميالد طاغور‪ ،‬نظمت سفارة الهند بالقاهرة‬ ‫مهرجانا لالحتفاء بشاعر الهند العظيم على‬ ‫مدار خمسة أيام خالل شهر مايو الماضي‬ ‫تضمن العديد من الفاعليات منها معرض فني‬ ‫وندوة أدبية وعرض مسرحي وعرض فيلم‬ ‫وكذلك أمسية غنائية‪ ،‬حيث أكد سفير الهند‬ ‫لدى جمهورية مصر العربية السيد سانجاي‬ ‫باتاتشاريا على أهمية استلهام هذا التراث‬ ‫األدبي والفكري الستشراف آفاق المستقبل‪،‬‬ ‫وكذلك زيادة التواصل بين الجانبين المصري‬ ‫والهندي‪.‬‬ ‫وقد استهلت الفاعليات بافتتاح معرض لفناني‬ ‫الجمعية المصرية لفناني الكاريكاتير تحت‬ ‫عنوان “ع��ن ط��اغ��ور‟ بقاعة أبعاد‬ ‫بمتحف الفن المصري الحديث‪ ،‬حيث‬

‫انة مروة‬

‫عمل للفن‬

‫‪32‬‬

‫إبراهيم‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫تضمن المعرض ما يقرب من ستين عمال‬ ‫مستوحاة من شخصية طاغور قدمها فنانو‬ ‫الجمعية المصرية للكاريكاتير إضافة إلى‬ ‫عدد من الفنانين العرب واألجانب وكذلك‬ ‫من الفنانين الهنود‪ ،‬وقد تناولت األعمال‬ ‫طاغور كموضوع أساسي وعكست‬ ‫تنوعا في األساليب الفنية وعبر كل‬ ‫منهم ع��ن إحساسه بطاغور وعن‬ ‫رؤيته له ‪.‬‬ ‫وترجع أهمية هذا المعرض لعدة‬ ‫أسباب أولها أن “طاغور‟ بعالميته‬ ‫تمكن من ربط هذا العدد الكبير من‬ ‫عمل للفنانة‬ ‫أ‬ ‫مي‬ ‫نة‬ ‫كا‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫الفنانين من مصر والهند والعديد من‬ ‫وك��ان طاغور أول من‬ ‫الدول األخرى معا في معرض واحد يتأملون‬ ‫حصل عليها في آسيا‪ ،‬ليلفت أنظار العالم‬ ‫جوانب شخصيته وفلسفته‪ .‬كذلك كانت فرصة‬ ‫إلى إبداعات الشرق‪.‬‬ ‫طيبة ‪ -‬كما ذكر الفنان جمعة فرحات رئيس‬ ‫أما الفنانة أمينة كامل فتقول‪ :‬لقد الحظت أن‬ ‫الجمعية المصرية للكاريكاتير ‪ -‬لكثير من‬ ‫فالسفة الهند فلسفتهم حياتية بمعنى أنها صالحة‬ ‫الفنانين للقراءة عن طاغور والتعرف عليه‬ ‫لكافة العصور وعبر مختلف مراحل الحياة‪،‬‬ ‫وإعادة اكتشافه في القرن الحادي والعشرين‪،‬‬ ‫فطاغور أث��رى الثقافة بفلسفته فى الشعر‬ ‫ولعل تلك الروابط اتضحت كذلك في تقديم‬ ‫واألدب والرسم واألغانى والموسيقى والكتب‬ ‫شخصية طاغور مرتبطة بنجيب محفوظ في‬ ‫والمقاالت والمحاضرات في الفلسفة والدين‬ ‫عدد من اللوحات‪ ،‬حيث حصل كل منهما على‬ ‫والتربية والسياسة والقضايا االجتماعية ‪...‬‬ ‫جائزة نوبل في اآلداب‪،‬‬ ‫فهو كنز للتراث اإلنساني وليس فقط للهند‪.‬‬ ‫وتضيف‪ :‬ج��اءت مشاركتي الستحضار‬ ‫روح طاغور إلى عالمنا هذا باقتباس أقواله‬ ‫ووضعها فى صورة عصرية لبناء جسر‬ ‫زمنى بينه وبينى عن طريق الرسم الحديث‬ ‫الرقمى (الديجتال) والكاريكاتير لتقريب‬ ‫صورته ذهنيا وبصريا لألجيال الجديدة‬ ‫الشابة ويكون بذلك لحق بالحلقة الواصلة‬ ‫الزمنية‪.‬‬

‫أما الفنانة مروة إبراهيم فتقول‪ :‬لقد تأثرت‬ ‫بشدة بشخصية طاغور فهو شخصية متعددة‬ ‫المواهب‪ ،‬كما أثارت موهبته كرسام اندهاشى‬ ‫فكان لديه القدرة على تصوير الطبيعة ببراعة‬ ‫لكن بإحساسه الداخلى‪ .‬وربما كان من الصعب‬ ‫ مع هذا الثراء ال��ذي تميزت به شخصية‬‫طاغور‪ -‬أن أتمكن من ترجمة كل هذا الكم‬ ‫من المواهب عند رسمه بشكل كاريكاتيرى‪،‬‬ ‫ولذا اكتفيت بإبراز أكثر الجوانب شهرة وهي‬ ‫شخصية األدي��ب‪ ،‬وه��ذا ما ألهمنى ألظهر‬ ‫مالمح شخصيته ليس فقط بالمبالغة من حيث‬ ‫التشريح‪ ،‬ولكن أيضا بتعريفه كأديب عالمى‬ ‫برسمه على شكل قلم ‪ ،‬وكذلك رسمت نجيب‬ ‫محفوظ في نفس العمل فكالهما حصل على‬ ‫جائزة نوبل فى األدب‪.‬‬ ‫ومن جانبه يذكر الفنان عماد عبد المقصود إن‬ ‫المعرض جاء في ذكرى ميالد طاغور شاعر‬ ‫وفيلسوف الهند والذي يعد الواجهة الثقافية‬ ‫والحضارية لدولة الهند الشقيقة‪ ،‬لنتذكر مالمح‬ ‫اإلنسان التي طالما بحثنا عنها كثيرا في سلسلة‬ ‫المعارض التي أٌقيمت طوال الفترة السابقة‬ ‫والمعنى الذي ينتصر لمفهوم اإلنسانية التي‬ ‫تمثلها‪.‬‬ ‫وقد تنوعت األعمال الفنية المعروضة‪ .‬بعضها‬ ‫مزج بين طاغور ومحفوظ في ثنائية بديعة‪،‬‬ ‫وبعضها ركز على طاغور وقدمه برؤى‬ ‫متنوعة فهو أحيانا كالشجرة وأحيانا آخرى‬ ‫كالقلم وأحيانا هو خريطة الهند وأحيانا يحمل‬

‫الكرة األرضية على يده ليغمرها بالحب كما‬ ‫في عمل الفنان حسام جمعة أو يروي شجرة‬ ‫اإلنسانية بأعماله كما في لوحة فاروق موسى‪.‬‬ ‫أما عماد عبد المقصود فقد صور طاغور في‬ ‫لوحته واقفا أمام حامل اللوحات الفنية يرسم‬ ‫نجيب محفوظ متأمال مثله ولكن في واقعنا‬ ‫المصري‪ ،‬بينما ظهرت في الخلفية الحضارية‬ ‫الفرعونية واإلسالمية والقبطية ليؤكد أنها نفس‬ ‫األنشودة ونفس الحالة ونفس المعنى اإلنساني‬ ‫مهما اختلفت اللغات وتعددت األلسن‪.‬‬ ‫يقول عماد ‪ :‬نحن من خالل هذا المعرض‬ ‫نتأمل مالمح طاغور اإلنسان من خالل أعماله‬ ‫وإبداعه الشعري واألدبي والفلسفي ونستكشف‬ ‫أيضا مالمح لم نكن نراها ونعرفها بخالف‬ ‫الشاعر والفيلسوف واألديب هناك أيضا الفنان‬ ‫تشكيلي لم يدركه الكثير منا ‪..‬‬

‫طاغور ‪ ..‬الرسام‬ ‫وربما كان واحد من الجوانب غير المعروفة‬ ‫في شخصية طاغور هو طاغور الرسام‪ ،‬حيث‬ ‫لم يدخل هذا العالم إال في مرحلة متأخرة من‬ ‫حياته‪ ،‬وفي محاولة للكشف عن المزيد من‬ ‫هذا الجانب في حياة طاغور‪ ،‬أصدرت سفارة‬ ‫الهند كتيبا تحت عنوان “رابيندرناث طاغور‬ ‫‪ ..‬الرسام‟ حيث تضمن الكتيب مجموعة من‬

‫المقاالت التي تلقي الضوء على هذا الجانب‬ ‫من حياة طاغور‪ ..‬وكذلك عدد من اللوحات‬ ‫التي أبدعها طاغور‪ .‬يقول سعادة سفير الهند‬ ‫لدى جمهورية مصر العربية السيد سانجاى‬ ‫باتاتشاريا ‪ :‬عندما بلغ طاغور سن الستين‪،‬‬ ‫عكف على تعلم الرسم وكشفت إبداعاته عن‬ ‫كنز دفين‪ .‬وقد قام بالتجريب في مجال األشكال‬ ‫والوسائط الفنية‪ .‬ومع ذلك ظلت إسهاماته في‬ ‫مجال الرسم أقل شهرة من إبداعاته األخرى‪.‬‬

‫مسرح وسينما من وحي طاغور‬ ‫وإذا كان مهرجان طاغور قد سلط الضوء‬ ‫على شخصية طاغور الفنان‪ ،‬فإن إبداعات‬ ‫ط��اغ��ور اآلخ���رى بما ف��ي ذل��ك أش��ع��اره‬ ‫وقصصه ومسرحياته وقصصه القصيرة‬ ‫ومقاالته كذلك كانت نبعا للكثير من المبدعين‬ ‫في مختلف المجاالت إلعادة تقديمها برؤى‬ ‫مختلفة‪ ،‬فقد تم تلحين كلمات أغنياته‪ ،‬وتقديم‬ ‫المسرحيات التي ألفها كدراما راقصة‪ ،‬كما‬ ‫تم تحويل رواياته إلى أفالم سينمائية‪.‬‬ ‫وخالل فاعليات المهرجان تم عرض دراما‬ ‫راقصة مستوحاة من أحد روائ��ع طاغور‬ ‫وهي “شامبوشان‟ والتي قدمتها راقصة‬ ‫األوديسي السيدة دونا جانجولي وفرقتها‪،‬‬ ‫والتي أظهرت بالمثال الحي كيف يمكن‬

‫‪33‬‬


‫تحويل نص أدب��ي إل��ى أح��د الفنون األدائية‬ ‫التي كانت بمثابة متعة بصرية فنية تجلت في‬ ‫التشكيالت الفنية للراقصات على خشبة المسرح‬ ‫ليبدو العرض كمجموعة متعاقبة من اللوحات ‪.‬‬ ‫وت��دور القصة عن العاشقين “سواراسين‟‬ ‫و‟ مادهوشري‟ اللذين تم نفيهما من البالط‬ ‫الملكي السماوي لإلله إندرا ‪ ..‬فحين يغضب‬ ‫اإلله إندرا على “سواراسين‟ مطرب القصر‬ ‫ويصب عليه لعنته ليولد كرجل قبيح على‬ ‫األرض تطلب مادهوشري من إندرا أال يبعدها‬ ‫عن حبيبها‪ ..‬يوافق اإلله إندرا وينبهها إلى أنه‬ ‫ال يمكن الخالص من تلك اللعنة (شامبوشان)‬ ‫إال إذا عشقت مادهوشري الجمال الداخلي‬ ‫لسوراسين‪ ..‬ويتمحور مغزى القصة حول‬ ‫أهمية الجمال الداخلي لإلنسان ال��ذي يفوق‬ ‫أهمية مظهره الخارجي ‪.‬‬ ‫وخالل المهرجان أيضا كما تم عرض فيلم‬ ‫“جهاري بايري‟ للمخرج الهندي ساتياجيت‬ ‫راي ‪ ،‬والمأخوذ أيضا عن قصة من تأليف‬ ‫طاغور‪ .‬كما قامت السيدة شريا جوهاتهاكورتا‪،‬‬ ‫المغنية الشهيرة‪ ،‬بأداء بعض األغنيات التي‬ ‫ألف كلماتها وقام بتلحينها طاغور في أمسية‬ ‫استضافها مركز اإلبداع‪.‬‬

‫كتب طاغور بهيئة الكتاب‬ ‫المصرية‬ ‫كما تم أيضا ً تنظيم معرضا للكتب التي قام‬ ‫األدب��اء المصريون والعرب بترجمتها إلى‬ ‫اللغة العربية عن طاغور أو التي ألفوها حوله‬ ‫وحول إبداعاته‪ ،‬والتي تتوافر في دار الكتب‬ ‫والوثائق القومية‪.‬‬ ‫وقد تم تنظيم الفاعلية بالتعاون بين دار الكتب‬ ‫والوثائق القومية ومركز موالنا أزاد الثقافي‬ ‫الهندي بالقاهرة‪ ،‬وشارك فيها كل من وزير‬ ‫الثقافة حلمي النمنم وسفير الهند سانجاى‬ ‫باتاتشاريا‪ ،‬والدكتور شريف شاهين رئيس دار‬ ‫الكتب والوثائق‪ ،‬وبحضور الدكتور هيثم الحاج‬ ‫علي رئيس الهيئة العامة للكتاب‪ ،‬وأعضاء‬ ‫السفارة الهندية بالقاهرة‪.‬‬ ‫وخ�لال الفاعلية أه��دى سفير الهند نسخة‬ ‫من مذكرات الفيلسوف الهندي رابندرانات‬

‫‪34‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫طاغور‪ ،‬بخط يده‪ ،‬إلى وزير الثقافة المصري‬ ‫والتي أهداها بدوره إلى دار الكتب‪ ،‬لتقوم الهيئة‬ ‫بترجمتها إلى اللغة العربية‪.‬‬ ‫كما تم توزيع الجوائز وشهادات التقدير على‬ ‫الفائزين في مسابقة المقال عن طاغور والتي‬ ‫نظمتها السفارة في وقت سابق‪.‬‬ ‫وخالل كلمته ذكر وزير الثقافة إن العالقات‬ ‫السياسية والثقافية والتجارية بين البلدين قديمة‪،‬‬ ‫وطاغور يأتي تجسيدا لهذه العالقات‪ ،‬وأضاف‬ ‫أن العالقات الثقافية بين الهند ومصر قوية‪.‬‬ ‫ومن جانبه ذكر السفير الهندي أن طاغور‬ ‫استطاع أن يرسي رواب��ط األلفة بين مصر‬ ‫والهند‪ ،‬وأن هناك العديد من الكتب التي تمت‬ ‫ترجمتها ألعمال طاغور‪ ،‬وأضاف‪ :‬لقد علمت‬ ‫أن هناك ستة ترجمات لكتاب “جيتنجالي‟ الذي‬ ‫حصل بسببه طاغورعلي جائزة نوبل وحوالي‬ ‫‪ 43‬كتابا من مؤلفات طاغور مترجمة إلى‬ ‫اللغة العربية‪ ،‬باإلضافة إلى العديد من الكتب‬ ‫التي تم تأليفها عن طاغور‪ ،‬هذه الكتب التي‬ ‫رأيتها مترجمة عن أعمال طاغور تجعل أمامنا‬ ‫فرصة للتفكير في مشروع لترجمة مجموعة‬ ‫من الكتب المعاصرة من الهندية إلى العربية‬ ‫والعكس ليتعرف الجانبين علي آخر تطورات‬ ‫الحركة األدبية ومختلف المجاالت بين البلدين‪.‬‬ ‫ومن جانبه ذكر د‪ .‬شريف شاهين أن عدد‬

‫الكتب المقتنية بدار الكتب عن طاغور تتعدي‬ ‫‪ 60‬كتابا سواء المترجمة أو المكتوبة عنه‪،‬‬ ‫وتتراوح تواريخ نشرها ما بين الفترة من‬ ‫عامي ‪ 1931‬و ‪ ،2012‬وأضاف أن الشاعر‬ ‫طاغور هو شاعر الحب والسالم وما أحوجنا‬ ‫هذه األيام إلى الحب والسالم ‪.‬‬

‫طاغور وشوقي ومحفوظ‬ ‫وقد اختتمت فاعليات مهرجان طاغور بندوة‬ ‫أدبية عقدت بالمجلس األعلى للثقافة وشارك‬ ‫فيها كل من الشاعر المصري المرموق محمد‬ ‫إبرهيم أبو سنة‪ ،‬ود‪ .‬مصطفى رياض رئيس‬ ‫قسم اللغة اإلنجليزية بكلية آداب عين شمس‪،‬‬ ‫والسيد‪ /‬سوجاتا بوز المؤرخ الهندي والعضو‬ ‫البرلماني البارز‪ ،‬وقد أدار الندوة الشاعر‬ ‫والكاتب المسرحي محمد عبد الحافظ ناصف‬ ‫وحضرها كل من سفير الهند لدى جمهورية‬ ‫مصر العربية وسعادة وزير الثقافة المصري‪.‬‬ ‫وم��ن جانبه ذك��ر أب��و سنة أن الحضارات‬ ‫اإلنسانية تتفاعل وتتبادل التأثير والتأثر من‬ ‫خالل رموزها الكبرى‪ ..‬وأض��اف أن مصر‬ ‫عرفت طاغور عام ‪ 1926‬عندما زار أمير‬ ‫الشعراء أحمد شوقي‪ ،‬وارتبط معه بصداقة‬ ‫وكان لهذه الزيارة انعكاسات صحفية وأدبية‬ ‫ل��دى معظم أدب���اء مصر والعالم العربي‪،‬‬

‫وأبرزت الصحافة المصرية هذه الزيارة وهذا‬ ‫اللقاء التاريخي‪ ،‬وأضاف أن الجامعة العربية‬ ‫بعد ذلك أصدرت عدة ترجمات لطاغور‪ ،‬ولذا‬ ‫كان لطاغور أثر في الحركة الشعرية المصرية‬ ‫خاصة في الشكل المعروف باسم قصيدة النثر‪،‬‬ ‫وأشار أبو سنة إلى أن طاغور أيضا ما زال‬ ‫يواكب الحركات الحديثة التي تظهر في مصر‬ ‫وفي العالم العربي بنفسه وصوته وروحه التي‬ ‫تبث في اإلنسانية روح السالم والحب والجمال‪،‬‬ ‫ولذا فإن طاغور كان وال يزال ملهما للشعراء‬ ‫بل ولإلنسانية كلها ‪.‬‬ ‫ويذكر د‪ .‬مصطفى رياض أن طاغور أديبُ‬ ‫كل العصور لما في أعماله من حكمة تتخطى‬ ‫حدود الهند والشرق لتشمل اإلنسانية بتنوع‬ ‫أعراقها وأوطانها‪ ،‬ولعل ما يثير الدهشة أن قيم‬ ‫اإلنسانية المشتركة التي يعبر عنها طاغور في‬ ‫أدبه تنتقل بسالسة ويسر فيما ترجم عنه إلى‬ ‫اإلنجليزية أو العربية‪.‬‬ ‫ولعلنا ن��رى أوض��ح مثال لتأثير طاغور‬ ‫األدب��ي‪ ،‬س��واء من حيث المحتوى اإلنساني‬ ‫أو من حيث التقنيات األدبية المعجزة في‬ ‫بساطتها ومباشرتها‪ ،‬في احتفاء شاعر إيرلندا‬ ‫الخالد ويليام بتلر ييتس بطاغور بعد أن قرأ‬ ‫ديوانه األشهر جيتانجالي وهو مجموعة تزيد‬ ‫على المائة قصيدة ترجمها طاغور نفسه إلى‬ ‫اإلنجليزية‪ ،‬واستحقت أن تذكر بكل إجالل‬ ‫وتقدير بمناسبة حصول شاعر الهند على جائزة‬ ‫نوبل في اآلداب عام ‪ .1913‬بل إن ييتس وجد‬ ‫في طاغور مثالً أدبيًا أعلى جديرًا باالحتذاء إذا‬ ‫ما سعى األديب إلى اإلبداع في عصر طغت‬ ‫فيه الماديات على قيم الحياة األصيلة‪ ،‬حتى إن‬ ‫أدب الحداثة المعاصر انصرف إلى مراقبة‬ ‫ظاهر الحياة دون التعمق في معانيها الروحية‬ ‫واإلنسانية‪.‬‬ ‫أما بالنسبة إلى ترجمة أعمال إلى العربية فقد‬ ‫حظي أدب طاغور بعناية شاعرنا المصري‬ ‫محمد طاهر الجبالوي (‪ )1979 -1898‬الذي‬ ‫أثرى المكتبة العربية بترجمته لبعض روائع‬ ‫طاغور‪ .‬وقد واكبت ترجماته اتجاهًا مصريًا‬ ‫دام منذ مطلع القرن العشرين إلى ستينياته‬ ‫لترجمة روائع اآلداب العالمية‪ .‬ولعل من حسن‬

‫الطالع أن أنعم بثمار حركة الترجمة هذه في‬ ‫فترة الصبا؛ إذ ما ُ‬ ‫زلت أذكر ما أثارته في نفسي‬ ‫ترجمة الجبالي لمجموعة طاغور القصصية‬ ‫األحجار الجائعة وقد تصدر غالفها لوحة‬ ‫مرسومة للشيخ الهندي الجليل ‪...‬‬ ‫ويضيف ري���اض‪ :‬وق��د ح��رك��ت القصص‬ ‫القصيرة ومنها ما اتصل بمشاعر الطفولة‪،‬‬ ‫وكنت آنذاك قريب العهد بها‪ ،‬مشاعر جديدة‬ ‫وبصَّرتني بحقائق الحياة‪ ،‬فصرت منذ ذلك‬ ‫الحين عاشقًا لألدب وممتنًا لطاغور ومترجمه‬ ‫الشاعر المصري الذي لم ينل شهرة واسعة‬ ‫ولكن ترجماته ضمنت له الخلود إلى جانب‬ ‫مؤلفي األع��م��ال التي ترجمها وخصوصًا‬ ‫طاغور وتشيخوف‪..‬‬ ‫وخالل كلمته تحدث السيد‪ /‬سوجاتا بوز المؤرخ‬ ‫الهندي والعضو البرلماني البارز عن تلك‬ ‫الزيارة التي قام بها طاغور إلى مصر حيث‬ ‫قال‪ :‬كانت آخر محطة في الرحلة التي قام بها‬ ‫طاغور عام ‪ 1926‬هي مصر‪ .‬وفي حفل الشاي‬ ‫الذي أقيم في القاهرة الستقبال طاغور اختلطت‬ ‫أحاديث الشعر والسياسة‪ .‬وتم تأجيل انعقاد‬ ‫جلسة البرلمان المصري مدة ساعة من الخامسة‬ ‫مسا ًء حتى السادسة مسا ًء من أجل طاغور‪.‬‬ ‫وبينما كان طاغور يستمع إلى مجموعة من‬ ‫األغاني العربية بمصاحبة الكمان‪ ،‬كان يشير‬ ‫إلى التأثير المتبادل بين موسيقى الراجا الهندية‬ ‫واأللحان العربية والفارسية‪.‬‬

‫وأضاف بوز‪ :‬كانت الزيارة التالية التي قام بها‬ ‫طاغور إلى العالم العربي عام ‪ 1932‬حيث‬ ‫قضى يوما ً في العراق واستسلم ألحالم الطفولة‬ ‫بزيارة إحدى خيام البدو‪ .‬في البداية‪ ،‬تم تقديم‬ ‫القهوة له – وكانت قهوة سادة ثقيلة مرة المذاق‬ ‫على الطريقة العربية‪ .‬وبعد ذلك‪ ،‬تم إعداد‬ ‫مأدبة كبيرة تناول خاللها الحاضرون الطعام‬ ‫على أنغام الموسيقى الرقيقة‪ .‬وقد حُرم طاغور‬ ‫ومرافقوه من الرجال من االستمتاع بمشاهدة‬ ‫الرقصة التي قدمتها النساء البدويات‪ ،‬بينما‬ ‫استمتعت بمشاهدتها زوجة ابن طاغور وحدها‬ ‫وأخبرتهم عنها‪ .‬أما طاغور فقد دُعي لرقصة‬ ‫الحرب حيث دعاه إليها رجال يحملون عصيا ً‬ ‫وسكاكين وأسلحة نارية وسيوفا‪ .‬وكان طاغور‬ ‫يتأمل كيف تختلف حياته الرغدة بالقرب من‬ ‫أنهار البنغال عن الصراع من أجل البقاء في‬ ‫الصحراء عندما فاجأه زعيم البدو بالحديث عن‬ ‫القيم اإلنسانية العامة بقوله‪“ :‬لقد علمنا رسولنا‬ ‫أن المسلم هو من سلم الناس من لسانه ويده‪‟.‬‬ ‫ولعل طاغور قد عبر عن المذهب الشمولي‬ ‫الذي كان يرنو إليه أصدق تعبير من خالل‬ ‫لوحة شعرية وقعها بالكلمات‪“ :‬بغداد‪،‬‬ ‫‪ 24‬مايو ‪ ‟.1932‬ويمكن ق��راءة هذه‬ ‫القصيدة اليوم لحض الناس في أنحاء العالم‬ ‫وتوعيتهم بأهمية تحقيق الوئام ولم الشمل‬ ‫في المجتمعات من أجل تشكيل نموذج أكبر‬ ‫وأكثر شموالً للتاريخ اإلنساني‪.‬‬

‫‪35‬‬


‫اكتشف شمال شرق الهند‬

‫حديقة كازيرانجا الوطنية‬ ‫تعد حديقة كازيرانجا الوطنية أحد مواقع‬ ‫التراث العالمي وتضم ما يقرب من ثلثي‬ ‫حيوانات وحيد القرن في العالم‪ .‬وتعتبر‬ ‫موطنا ً ألع��داد كبيرة من األفيال والنمور‬ ‫وجاموس الماء الوحشي وغزال المستنقعات‪.‬‬ ‫تمتد منطقة كازيرانجا على مساحة شاسعة‬ ‫تغطيها أعشاب األفيال الطويلة والمستنقعات‬ ‫وتمر بها أربعة أنهار رئيسية منها نهر‬ ‫البراهمابوترا‪ .‬وتضم الحديقة عدداً كبيراً من‬ ‫المسطحات المائية الصغيرة‪.‬‬

‫تشيرابونجي‬ ‫تقع قرية تشيرابونجي على امتداد األطراف‬ ‫العالية الوعرة لجبال الهيمااليا وتطل على‬ ‫سهول بنجالديش‪ .‬وقد كانت تلك القرية تعد‬ ‫يوما ً ما أحد أكثر األماكن رطوبة على وجه‬ ‫األرض بسبب الكمية الهائلة من األمطار‬ ‫التي تسقط عليها خ�لال موسم األمطار‪.‬‬ ‫ويرجع إطالق اسم “سكوتالند الشرق‟ على‬ ‫والية ميجااليا إلى المستنقعات التي تنمو بها‬ ‫األعشاب والتي تحيط بقرية تشيرابونجي‪.‬‬ ‫ومن أكثر المناطق الخالبة في تشيرابونجي‬ ‫الجسور الرائعة المصنوعة من جذور األشجار‬ ‫وهي عبارة عن جذور أشجار التين المطاطة‬ ‫التي قام أهالي القرية على مدى عقود بمدها‬

‫فوق المجاري المائية لتشكل ممرات طبيعية‪.‬‬

‫براهمابوترا‬ ‫“شريان الحياة في منطقة شمال شرق الهند‟‬ ‫وهو عبارة عن نهر نشط ال ينحصر نشاطه‬ ‫في سماته الطبيعية أو صفاته كنهر‪ ،‬ولكنه‬ ‫يمتد إلى الجوانب االجتماعية والسياسية‬ ‫واالقتصادية والثقافية‪ .‬يمتد نهر براهمابوترا‬ ‫على مدى ‪ 2880‬كم من منابعه في سالسل‬ ‫جبال الهيمااليا اليافعة ويمر عبر التبت‬ ‫والهند وأخيراً يصب في البحر في بنجالديش‬ ‫حيث تتشعب جداوله مثل جذور شجرة التين‬ ‫الكبيرة‪ .‬ومع وجود الحدائق‬ ‫الوطنية والمعابد واألديرة‬ ‫وم��زارع الشاي والطيور‬ ‫المهاجرة ودالفين المياه‬ ‫العذبة والقرى القبلية‪ ،‬ال‬ ‫يزال النهر يمثل عالم من‬ ‫المغامرات الشيقة التي‬ ‫تجتذب أع��داداً كبيرة من‬ ‫السائحين األجانب‪.‬‬

‫القليلة التي يمكن زيارتها خ��ارج مدينة‬ ‫إمفال‪ .‬وهي بحيرة زرقاء متاللئة تتألف من‬ ‫عدة بحيرات صغيرة يفصل بينها كتل من‬ ‫األعشاب السميكة‪ .‬واألكثر غرابة من القرى‬ ‫العائمة تلك البحيرات الكبيرة التي تتخذ شكالً‬ ‫دائريا ً تام االستدارة وتستخدم في الصيد وقد‬ ‫تشكلت تلك البحيرات من حلقات األعشاب‬ ‫العائمة‪ .‬ومن أجمل المشاهد تلك التي توجد‬ ‫في جزيرة سيندرا‪.‬‬

‫وادي تاوانج‬ ‫وهو عبارة عن شق ضخم في األرض تحيط‬

‫بحيرة لوكتاك‬ ‫تمثل بحيرة لوكتاك الرائعة‬ ‫نظام حيوي يتميز بالجمال‬ ‫وال��روع��ة وتعد أح��د األماكن‬

‫تضم منطقة شمال شرق الهند مجموعة من السهول والتالل المتعرجة وتكسوها المروج الخضراء وبها‬ ‫مجموعة متنوعة من النباتات والحيوانات النادرة والغريبة‪ .‬تضم منطقة شمال شرق الهند ‪ 8‬واليات بها العديد‬ ‫من المفاجآت الحقيقية للسائحين‪ .‬تمتد واليات شمال شرق الهند عبر األطراف المترامية للهند ويفصل بينها‬ ‫وبين العالم الواسع الغابات النضرة وسالسل الجبال الضخمة وتعتبر من أهم المحميات الطبيعية في‬ ‫آسيا‪ .‬وتشترك تلك المنطقة في الحدود مع بنجالديش وبوتان والصين وميانمار ونيبال‪ ،‬وتتميز تلك المناطق‬ ‫الحدودية النائية بجمال تضاريسها الوعرة‪ ،‬كما تعتبر منطقة تتالقي فيها الثقافات القبلية وظروف الطقس‬ ‫المختلفة والمناظر الطبيعية واألجناس البشرية‪ .‬وتعد هذه المنطقة بمثابة أرض العجائب بالنسبة للمغامرين‬ ‫حيث تتدفق أنهار الجليد عبر جبال الهيمااليا إلى سهول آسام الفسيحة‪ ،‬ويتحرك الحجاج تحدوهم مشاعر‬ ‫اإليمان عبر الجبال في رحلة محفوفة بالمخاطر إلى تاوانج‪ ،‬وترعى حيوانات وحيد القرن في مراعي منطقة‬ ‫كازيرانجا حيث المستنقعات‪ ،‬وتزحف الحداثة شيئًا فشيئًا على المساكن التقليدية للسكان في ناجاالند‪.‬‬

‫‪36‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫‪37‬‬


‫المهرجانات في شمال شرق الهند‬

‫األكالت الشهيرة‬ ‫يتميز مطبخ منطقة شمال‬ ‫‪ ‬‬ ‫شرق الهند بالثراء والتنوع‬ ‫بما يكفي لتلبية حاجات‬ ‫األذواق المختلفة‪ .‬ويتسم‬ ‫ب��ط��راف��ت��ه وخ��ف��ت��ه على‬ ‫المعدة ونكهته العطرة‪.‬‬ ‫ويعد األرز من األكالت‬ ‫الرئيسية حيث يفضل‬ ‫السكان األرز المسلوق‪.‬‬ ‫وكثيراً ما يتم تحضير‬ ‫األرز في أنابيب مجوفة‬ ‫‪Naga Dances: Folk dance of Nagaland forms the main component of the‬‬ ‫‪traditional culture of the people of Nagaland and is performed mainly in a‬‬ ‫األماكن‬ ‫وهو‪as‬من‬ ‫العالية‪،‬‬ ‫الجبال‬ ‫به‬ ‫‪ synchronized‬من الخيزران‪ .‬ويعد العدس‬ ‫التي ‪in‬لها‪manner‬مصنوعة‬ ‫‪groups‬‬ ‫‪by women‬‬ ‫‪well as‬‬ ‫‪men. The‬‬ ‫‪characteristic‬‬ ‫‪feature of all Naga dancing is the use of an erect posture, with many movements‬‬ ‫‪legs and comparatively‬‬ ‫‪little use‬‬ ‫‪of the torso‬‬ ‫‪and shoulders.‬‬ ‫‪Dances are‬‬ ‫ويضم الوادي‬ ‫للسائحين‪.‬‬ ‫بالنسبة‬ ‫سحر خاص‬ ‫بأنواعه‪of the‬من الوجبات الرئيسية‪ ،‬وهناك‬ ‫العديد من المشاهد الخالبة مثل القمم الجبلية طرق مختلفة لتحضيره‪ .‬كما تعد األسماك‬ ‫والحقول الشاسعة ومجموعات األديرة البوذية من األك�لات الشائعة مثلها مثل الدجاج‬ ‫وقرى مونبا‪ .‬ويزيد من جمال منطقة السوق والبط وأن��واع اللحوم األخ��رى‪ .‬وهناك‬ ‫المركزية القديمة ذات الجداريات المزينة أيضا ً طبق التشاتني الذي يتم تحضيره من‬ ‫بالشعارات البوذية الميمونة وعجالت األدعية األسماك المجففة والفلفل األخضر الحار‬ ‫الملونة والتي يديرها حجاج مونبا‪ .‬ويرتدي ويعاني من يتناوله من احمرار العينين‬ ‫الكثير من ه��ؤالء الحجاج مالبس تقليدية لساعات‪ .‬ورغ��م أن م��أك��والت المنطقة‬ ‫مصنوعة من صوف الياك األسود‪.‬‬ ‫الشمالية الشرقية تغلب عليها اللحوم‪ ،‬فإن‬

‫‪38‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫سكانها يتناولون الخضروات بكثرة أيضا ً‬ ‫حيث تنمو الخضروات بشكل طبيعي‬ ‫وتتوافر بكثرة‪.‬‬

‫الرقص‬ ‫من أه��م سمات ثقافة المنطقة الشمالية‬ ‫الشرقية أنها احتفظت بأشكال الرقص‬ ‫القديمة وأشكال الرقص الشعبي إلى جانب‬ ‫أساليب رقصة المانيبوري الكالسيكية‪.‬‬ ‫وتعكس أشكال الرقص ذلك تلك التنوع‬ ‫في ثقافة وتقاليد تلك المنطقة‪ ،‬وهي ليست‬ ‫مجرد أساليب قديمة في الرقص‪ ،‬ولكنها‬ ‫قادرة على االستمرار في العصر الحديث‪.‬‬ ‫وتعتز منطقة شمال شرق الهند بتراثها الذي‬ ‫يضم عدة أشكال من الرقص الشعبي ومنها‬ ‫بيهو (أسام)‪ ،‬هاججيري (تريبورا)‪ ،‬تانج‪-‬‬ ‫تا ودهول‪-‬كولوم (مانيبور)‪ ،‬نونجكريم‬ ‫(ميجااليا)‪ ،‬رقصة ناجا (ناجاالند) إلى‬ ‫جانب رقصة المانيبوري الكالسيكية‬ ‫التي اشتهرت على مستوى العالم‪ .‬وهناك‬ ‫الكثير من أشكال الرقص األخرى التي لها‬ ‫نفس القدر من األهمية من الناحية الفنية‬ ‫واالجتماعية والثقافية‪.‬‬

‫رقصة المانيبوري الكالسيكية‬ ‫ه��ي إح���دى أش��ك��ال ال��رق��ص الكالسيكي‬ ‫الثمانية في الهند وكانت تعرف في البداية‬ ‫باسم “جاجوي‟ وتعني الحركة الدائرية‪.‬‬ ‫وكان من المعروف أن هذه الرقصة تشبه‬ ‫حركة الكواكب حول الشمس‪ .‬وتدور رقصة‬ ‫مانيبوري باألساس حول “كريشنا بهاكتي‟‪.‬‬ ‫ويتسم أسلوب تلك الرقصة الكالسيكية‬ ‫بمجموعة من الحركات الرشيقة المصحوبة‬ ‫بالغناء‪ .‬وتتميز بالحركات الدائرية وتجنب‬ ‫أي ه��زات أو ح��رك��ات ح��ادة أو خطوط‬ ‫مستقيمة‪ .‬وه��ذا م��ا يضفي على رقصة‬ ‫المانيبوري صفات االنسيابية والنعومة في‬ ‫أداء الحركات‪.‬‬

‫رقصات الناجا‬ ‫تشكل رقصة ناجاالند الشعبية المكون‬ ‫الرئيسي في التراث الثقافي لسكان ناجاالند‬

‫وتؤديها مجموعات من النساء أو الرجال‬ ‫على نحو متزامن‪ .‬ويتميز هذا الشكل من‬ ‫أشكال الرقص بالوضعية القائمة والكثير‬ ‫م��ن ح��رك��ات األرج���ل م��ع ع��دم تحريك‬ ‫الجذع واألكتاف بشكل كبير‪ .‬يتم تأدية تلك‬ ‫الرقصات بشكل عام في المناسبات الدينية‬ ‫واالحتفاالت‪.‬‬

‫رقصة بيهو‬ ‫ترتبط تلك الرقصة الشعبية م��ن آس��ام‬ ‫بمهرجان الحصاد‪ .‬يقوم الشباب والشابات‬ ‫بتأدية هذه الرقصة المبهجة التي تتميز‬ ‫بالخطوات الرشيقة وحركات اليد السريعة‪.‬‬ ‫بوجه ع��ام‪ ،‬تتحرك النساء في تشكيالت‬ ‫دائ��ري��ة أو خطوط مستقيمة‪ .‬وتتسم تلك‬ ‫الرقصة عادة بوضعيات محددة وحركات‬ ‫الوسط والذراعين والرسغين والحركات‬ ‫الدائرية واالنحناءات دون قفز‪.‬‬

‫تعكس المهرجانات الثراء الثقافي لتلك المنطقة‪.‬‬ ‫ترتبط معظم المهرجانات هنا إما بالزراعة أو‬ ‫الديانة البوذية أو احتفاالت العام الجديد‪ .‬وهناك‬ ‫العديد من المهرجانات التي تستمر أياما ً وتشمل‬ ‫الرقص والموسيقى الشعبية والقبلية‪ .‬كما تعد تلك‬ ‫المهرجانات فرصة رائعة للتفاعل بين السكان‬ ‫الذين ينتمون إلى القبائل المختلفة‪ .‬فهناك المأكوالت‬ ‫الشهية والمالبس المتميزة والموسيقى المفعمة‬ ‫بالشجن وكرم الضيافة واألجواء االحتفالية‪ .‬كل هذا‬ ‫يشجع المرء على االنضمام لهذه االحتفاليات في‬ ‫منطقة شمال شرق الهند‪ .‬ويشارك الجميع في تلك‬ ‫المهرجانات بغض النظر عن الدين‪ .‬وتبرز جميع‬ ‫تلك المهرجانات الثراء الثقافي لتلك المنطقة بما‬ ‫تمتلكه من أغاني شعبية ورقصات قبلية ومأكوالت‬ ‫وحرف يدوية‪ .‬ومن أهم المهرجانات مهرجان‬ ‫هورنبيل (ناجاالند)‪ ،‬مهرجان بيهو (أسام)‪ ،‬دري‪،‬‬ ‫لوسار (أروناتشال براديش)‪ ،‬أنتوريوم (ميزورام)‪،‬‬ ‫مهرجان رقص نونجكريم (ميجااليا) وغيرها‪.‬‬ ‫تمتلك منطقة شمال شرق الهند موارد ضخمة‬ ‫بما يوفر لها فرصة لتطوير السياحة‪ .‬ومؤخراً‪،‬‬ ‫شهد قطاع السياحة في الواليات الشمالية‬ ‫الشرقية تقدما ً وازده��اراً خالل االثنى عشر‬ ‫عاما ً الماضية عن طريق جذب المزيد من‬ ‫السائحين إلى المنطقة‪ .‬ورغم عدم وجود الكثير‬ ‫من التغييرات على الخريطة السياحية‪ ،‬إال أن‬ ‫منطقة شمال شرق الهند تتمتع بسحر خاص‬ ‫يبهر السائحين‪ .‬نشجعكم على زيارة منطقة‬ ‫شمال شرق الهند واالستمتاع بجمالها الخالب‪.‬‬

‫‪39‬‬


‫ُمصممات أزياء هنديات‬ ‫على مستوى عال من التميز‬

‫سنيها ميهتا‪...‬ثورة في‬ ‫عالم األزياء‬ ‫ينعكس أسلوب حياة مصممة األزي��اء‬ ‫الهندية سنيها ميهتا وإحساسها العالي‬ ‫بالفنون والجمال من خ�لال ما تقدمه‬ ‫من تصميمات فريدة معاصرة تحمل‬ ‫روح المغامرة‪ .‬تعرض سلسلة محالت‬ ‫المالبس‪ -‬التي تمتلكها سنيها تحت‬ ‫اسم “يو‪.‬إس‪.‬بي‪ ‟.‬للمالبس الجاهزة‪-‬‬ ‫مجموعة ف��ري��دة م��ن إب��داع��ات هذه‬ ‫المصممة التي تستخدم أج��ود وأفضل‬ ‫أن��واع األقمشة التي يتسم نسيجها بأنه‬ ‫خفيف وناعم ورقيق‪ .‬ومن المبادئ التي‬ ‫تؤمن بها سنيها أن “المرأة القوية هي‬ ‫التي ال تستلم لشكوكها الداخلية أو تتراجع‬ ‫عن مواجهة التحديات‪ ،‬ولكنها تلك التي‬ ‫تؤمن بتحقيق ذاتها‪‟.‬‬

‫شيلبا شارما‪...‬الموضة عبر‬ ‫بوابة جايبور اإلليكترونية‬ ‫على الرغم من أن الولع باألزياء في الهند يعود إلى العصور القديمة‪ ،‬فقد بزغ مؤخرا‬ ‫عشق من نوع جديد للموضة التي تحمل الطابع الهندي ولكن بلمسات عصرية‬

‫إن مصادر اإللهام في الهند كثيرة للغاية‪،‬‬ ‫ولكن مصممات األزي��اء الهنديات بدأن‬ ‫يأخذن ت��راث البالد إلى آف��اق جديدة من‬ ‫خالل االستعانة به فيما يقدمن من أعمال‪.‬‬ ‫في الوقت الذي تمكن فيه كبار مصممي‬ ‫األزي��اء الهنود من وضع اسم الهند على‬ ‫خريطة األزياء العالمية‪ ،‬نجد أن األجيال‬ ‫الشابة من مصممي األزياء الهنود صنعوا‬ ‫نفس الشئ وإن كان بطريقة مختلفة‪ .‬لقد‬ ‫استطاعت مصممات األزياء الهنديات في‬ ‫إب��داع تصميمات تمزج ما بين الجوانب‬ ‫التقليدية والعصرية ليخرج لنا منتج يجسد‬ ‫أروع ما في الهند‪.‬‬

‫‪40‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫ريتو كومار‪...‬قوة االبتكار‬ ‫تعد ريتو كومار واحدة من أوائل مصممات‬ ‫األزياء الهنديات التي تتميز بأسلوب فريد‬ ‫من نوعه يعكس التقاليد القديمة للحرف‬ ‫اليدوية الهندية‪ ،‬ولكنها تقوم بصياغة‬ ‫إبداعاتها في قوالب عصرية‪ .‬وكان لدراسة‬ ‫ريتو تاريخ الفنون وعلوم المتاحف خالل‬ ‫مراحل تعليمها دورا كبيرا في إث��راء‬ ‫معارفها عن التصميمات القديمة وهو ما‬ ‫سهل لها استخدام الحرف اليدوية بطريقة‬ ‫مبتكرة‪ ،‬األمر الذي جعلها تبدع ما يٌعرف‬ ‫اصطالحا بالكالسيكية المعاصرة‪ .‬ويرجع‬ ‫الفضل للمصممة ريتو كومار في إحداث‬

‫صحوة كبيرة في عالم الموضة‪ ،‬حيث‬ ‫استطاعت بنجاح أن تسد الفجوة بين‬ ‫األصالة والمعاصرة‪ .‬ومن الجدير بالذكر‬ ‫أن ريتو هي أول سيدة طرحت فكرة محال‬ ‫بيع المالبس أو “البوتيك‟ في الثقافة‬ ‫الهندية‪.‬‬

‫على مدى مسيرتها المهنية في العمل مع‬ ‫الشركات والبالغة عشرين عاما‪ ،‬قضت‬ ‫شيلبا شارما اثني عشر عاما في مجال تجارة‬ ‫التجزئة في شركة فابانديا‪ ،‬بينما قضت‬ ‫الثمانية أعوام األخرى في تسويق السلع‬ ‫استهالكية في شركتي ماريكو إندستريز‬ ‫وك��ادب��وري‪ .‬وبعد ه��ذه السنوات تركت‬ ‫هذا المجال سعيا وراء تحقيق حلم حياتها‬ ‫وه��و تصميم المنتجات الجميلة لصالح‬ ‫بوابة “جايبور‟ اإلليكترونية التي تقدم‬ ‫للعالم مجموعة من أروع وأجمل األقمشة‬ ‫الهندية وما تحمله من إرث وعراقة‪ .‬وتقول‬ ‫شيلبا‪ -‬وهي إحدى المؤسسين الثالثة للموقع‬ ‫اإلليكتروني‪“ :‬استيقظ حاليا وأن��ا أشعر‬ ‫بسعادة بالغة حيث أنني استطعت أن أقوم‬ ‫أخيراً بالعمل الذي ساعدني على اكتشف‬ ‫موهبتي الحقيقية‪‟.‬‬

‫‪41‬‬


‫نيفيديتا سابو‪...‬معالم‬ ‫جديدة لخريطة األزياء‬ ‫تخرجت نيفيديتا سابو م��ن أح��د معاهد‬ ‫تكنولوجيا األزياء في دلهي وقد حصلت على‬ ‫ميدالية ذهبية في مسابقات األزياء‪ ،‬وهي تمثل‬ ‫اليوم الروح العصرية لألزياء الهندية على‬ ‫مستوى العالم‪ .‬ولعبت أدورا هامة بوصفها‬ ‫المديرة المسئولة عن األزياء خالل منافسات‬ ‫أوسم رجل في الهند ومنافسات أوسم رجل‬ ‫في العالم باإلضافة إلى قيامها بنفس الدور‬ ‫في منافسات ملكة جمال الهند وملكة جمال‬ ‫الكون‪ .‬وتشغل نيفيديتا عضوية العديد من‬ ‫المجالس االستشارية في عدد من المؤسسات‬ ‫المختلفة المتخصصة في األزياء‪ .‬وقد تولت‬ ‫أيضا تصميم األزياء الخاصة ببعض فناني‬ ‫السينما الهندية(بوليوود) مثل دور أكشاي‬ ‫كومار في فيلم “سينج إز بلينج‟‪ .‬واستطاعت‬ ‫نيفيديتا سابو أن تترك بصمة واضحة لها‬ ‫على الصعيد الدولي‪ ،‬حيث قامت بعرض‬ ‫مجموعة من أعمالها في أسبوع لندن ألزياء‬ ‫ال��زف��اف‪ ،‬وأس��ب��وع الموضة في باريس‪،‬‬

‫نانديتا رايبوراني‪...‬الحلم الكبير‬ ‫ولدت نانديتا رايبوراني وترعرعت في إحدى‬ ‫البلدان الصغيرة في الهند وكان يحدوها منذ الصغر‬ ‫حلم عمرها وهو أن تبتكر شيئا جديدا‪ .‬وبالفعل‬ ‫ومع روح االبتكار الكبيرة التي تمتلكها‪ ،‬استطاعت‬ ‫نانديتا أن تعكس ثقافة الهند في تصاميمها الرائعة‬ ‫التي قدمتها بأسلوب ينم عن شعور فريد‪ .‬ترى نانديتا‬ ‫أن ما يمكن أن نطلق عليه وصف كلمة موضة هي‬ ‫المالبس التي يمكن ارتداؤها وهي الفكرة التي تعبر‬ ‫عنها كل أعمالها في عالم الموضة‪ .‬وهناك الكثير‬ ‫من التصميمات في محالت مالبس يو‪.‬إس‪.‬بي‪.‬‬ ‫مستوحاة من أفكار نانديتا‪ .‬إن نانديتا تستطيع بجهد‬ ‫بسيط أن تنقل أفكارها في عالم األزياء من خالل ما‬ ‫استقته من الثقافات المختلفة عبر العصور‪ .‬ويمكن‬ ‫القول إنها مصممة أزياء حالمة ال يزال يراودها‬ ‫الكثير والكثير من األفكار التي تحاول ترجمتها من‬ ‫خالل رحلتها في عالم األزياء مع شريكها مصمم‬ ‫األزياء هيمانت‪ .‬ومن السمات المميزة في شخصية‬ ‫وعمل مصممة األزياء نانديتا التنظيم والتوازن‪.‬‬ ‫ومهرجان األزي���اء ف��ي ك��وري��ا وأسبوع‬ ‫الموضة في هونج كونج‪ ،‬إضافة إلى األزياء‬ ‫التي ارتدها نجمات السينما على السجادة‬ ‫الحمراء خ�لال مشاركتهن في مهرجان‬ ‫كان السينمائي الدولي الذي يعد محط أنظار‬ ‫الكثير من المتابعين‪.‬‬

‫بايل جاين‪...‬دقة في إبداع األزياء‬ ‫يتسم ما تبدعه مصممة األزياء بايل جاين‬ ‫بالدقة المتناهية في اإلب��داع‪ ،‬ألنه يجمع‬ ‫ببساطة بين اللمسات الهندية الواضحة‬ ‫والتصميمات الغربية في شكلها الحديث‪.‬‬ ‫وتصف جاين منتجاتها بأنها “تحمل الشكل‬ ‫الغربي من الخارج وال��روح الهندية من‬ ‫الداخل‟ ‪ .‬لقد تأثرت بايل بالفنون وهي‬ ‫في سن صغيرة حيث إن والدتها موسيقية‬ ‫ووالدها مهندس ديكور‪ ،‬ومن ثم بدأت‬ ‫حياتها بأشكال كثيرة من اإلبداع سواء في‬ ‫الرقص أو الموسيقى أو الفنون الجميلة‬ ‫وبعدها انطلقت إلى عالم الموضة‪.‬‬

‫‪42‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫مامتا جوبتا‪...‬روح المغامرة‬ ‫تشتهر مامتا جوبتا في صناعة الموضة‬ ‫بلقب “مصممة األزياء المغامرة‟ ‪ .‬على‬ ‫مدى ما يقرب من عقد من الزمان انطلقت‬ ‫مامتا جوتبا في رحلتها في عالم تصميم‬ ‫المفروشات واألزياء وتصميم الديكورات‬ ‫س��واء للشركات الجديدة أو األف���راد أو‬ ‫ألصحاب العالمات التجارية‪ .‬ولكن ما‬ ‫ال يعرفه الكثيرون أن رحلتها مع عالم‬ ‫األزي��اء بدأت عندما قدمت رسالة علمية‬ ‫أثناء دراستها علم التصميم عن ساري‬ ‫كانجيفارام المصنوع من الحرير‪ .‬وخالل‬ ‫الفترة ما بين ‪ 1984‬إلى ‪ ،2011‬خاضت‬ ‫مامتا جوبتا العديد من المشروعات التي‬ ‫يمكن أن ترتقي ألن نطلق عليها مغامرات‬ ‫في عالم الموضة توجتها في النهاية بمتجر‬ ‫خاص بها إلنتاج مالبس كلها تحمل عالمة‬ ‫تجارية واحدة هي “صنع في الهند‟ ‪.‬‬

‫‪43‬‬


‫اليوجا في رمضان‪...‬أكثر من مجرد تدريبات‬

‫*بقلم‪ :‬ماري مراد‬

‫مع قدوم شهر رمضان الكريم تتألأل الشوارع باألنوار‪،‬‬ ‫وتمتلئ الطرقات باألطفال الذين يلهون بفوانيسهم‬ ‫في فرحة غامرة‪ ،‬ويرتفع صوت األذان في المساجد‬ ‫ليمأل بأصدائه كافة ربوع المحروسة‪ ،‬وتمتد موائد الرحمن‬ ‫لتستقبل البسطاء وكذلك المارة ممن لم يسعفهم‬ ‫الوقت للوصول إلى منازلهم لتناول اإلفطار‪ .‬حاولت من‬ ‫خالل هذه الكلمات الموجزة أن أصف روح رمضان في‬ ‫مصر وما يتميز به من كرم و روحانيات ومظاهر االحتفال‪.‬‬ ‫وتواجهنا خالل شهر رمضان الكريم مجموعة‬ ‫من الضغوط التي تؤثر سلبا ً على الصائمين‬ ‫من بينها تكدس حركة المرور‪ ،‬وارتفاع درجة‬ ‫الحرارة‪ ،‬وطول ساعات الصيام‪ ،‬والشعور‬ ‫باإلجهاد للوفاء باحتياجات أف��راد األس��رة‪،‬‬ ‫والسيما في ظل محدودية ميزانية األسرة التي‬ ‫يصحبها ارتفاع في األسعار‪ ،‬بخالف العمل‬ ‫اليومي الذي يتعين على المرء االنتهاء منه في‬ ‫ساعات أقل خالل شهر رمضان وغير ذلك من‬ ‫مختلف الضغوط الحياتية األخرى‪ .‬وغالبا ما‬ ‫يتساءل المرء كيف يمكن أن يحقق التوازن بين‬ ‫كل هذه األمور كي يستطيع أن يستفيد ويستمتع‬ ‫في نفس الوقت بروح شهر رمضان الكريم‪.‬‬ ‫وأعتقد أن الحل الوحيد لتحقيق هذا التوازن‬ ‫يكمن في ممارسة اليوجا‪.‬‬ ‫وبعيدا عن كون اليوجا مجرد مجموعة من‬ ‫حركات الجسم وأوضاع قد تبدو غير شائعة‬ ‫لدى البعض‪ ،‬فإن اليوجا تقدم مجموعة من‬ ‫التدريبات البسيطة التي يمكن للنساء ممارساتها‬ ‫وكذلك الفئات األقل نشاطا‪ .‬وفي الحقيقة‪ ،‬اليوجا‬ ‫هي عبارة عن علم يجمع بين المعرفة الهندية‬ ‫القديمة من كافة فروع العلوم مثل األحياء‪،‬‬ ‫والفيزياء‪ ،‬والكيمياء‪ ،‬وعلم الكونيات‪ .‬وال تقف‬ ‫اليوجا عند هذه النقاط فحسب‪ ،‬ولكنها تذهب‬

‫‪44‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫بعيدا في كونها مرتبطة كذلك بمسألة االرتقاء‬ ‫بالجوانب الروحانية لدى اإلنسان وطريقة‬ ‫استشعاره لها‪ ،‬وتساهم اليوجا أيضا في تدريب‬ ‫اإلنسان على منهج يساعده على صقل خبراته‬ ‫فيما يتعلق بمجابهة الشعور بالوحدة واالنسجام‬ ‫مع كافة الموجودات من حوله‪ .‬ومن ثم‪ ،‬يمكن‬ ‫القول بإن اليوجا هي طريق للوصول إلى‬ ‫مستوى أعلى من استشعار الروحانيات التي‬ ‫يمكن أن تساعد المرء بصورة كبيرة أثناء أداء‬ ‫الشعائر الدينية خالل شهر رمضان الكريم‪.‬‬ ‫إن اليوجا هي الطريق األمثل للتخلص من‬ ‫الضغط ولعل أحد أهم ميزات ممارسة اليوجا‬ ‫والتي يعلمها الجميع هو تأثيرها اإليجابي في‬ ‫المساعدة على تخفيف التوتر وتعزيز الشعور‬ ‫بالهدوء وصفاء الذهن‪ .‬إن ممارسة المرء‬ ‫لليوجا في الصباح قبل التوجه إلى العمل ‪-‬‬ ‫حتى وإن لم يحصل على قسط كاف من النوم‪-‬‬ ‫ستجعله يشعر بالراحة التامة والبهجة‪ .‬ومن‬ ‫هنا‪ ،‬نجد أن أداء تدريبات اليوجا هي أفضل ما‬ ‫يبدأ به المرء يومه خالل شهر رمضان الكريم‪.‬‬ ‫ووفقا لما ذكرته مؤسسة مايو كلينيك لألبحاث‬ ‫الطبية فإن فوائد اليوجا ترجع الهتمامها في‬ ‫األساس بثالثة جوانب هي‪ :‬الحركة واإلطالة‬ ‫التي تسمح ببسط العضالت ومن ثم تخلص‬

‫اليـــوجــــــا للتـنــاغــــــم والســــــــالم‬ ‫المرء من التوتر وتحسن أدائ��ه الحركي‪،‬‬ ‫باإلضافة إلى الوصول بالتركيز إلى الدرجة‬ ‫المطلوبة‪ ،‬وأخ��ي��را ف��إن تدريبات التنفس‬ ‫الخاصة باليوجا تجعل العقل في حالة أكثر‬ ‫هدوءا وأعلى إدراكا‪.‬‬ ‫كما وجد المجلس األمريكي للتدريبات أن‬ ‫ممارسة اليوجا لمدة ‪ 8‬أسابيع تساعد على‬ ‫تحسين مرونة الجسم بنسبة تتراوح ما بين‬ ‫‪ %13‬إل��ى ‪ ،%35‬بينما ذك��ر م��ن يقومون‬ ‫بممارسة اليوجا بأن قدرتهم على النوم أصبحت‬ ‫أفضل باإلضافة إلى قدرتهم على التخلص من‬ ‫الضغط‪.‬‬

‫اليوجا لتنشيط الوعي واإلدراك‬ ‫إذا ما كان هناك وقت على مدار العام نلمس‬ ‫فيه مشاعر الحب والتعاطف تجاه اآلخرين‪،‬‬ ‫فبالتأكيد أن هذا الوقت هو شهر رمضان الكريم‪.‬‬ ‫إن الصيام يجعل المرء يشعر باحتياجات أولئك‬ ‫الذين ال يعرفون السبيل للحصول على وجبة‬ ‫طعامهم التالية أو الحصول على شربة الماء‬ ‫التالية من المياه النظيفة المثلجة‪ .‬ومن ثم‪ ،‬فإن‬ ‫للصيام فوائد جمة من حيث االرتقاء بروح‬ ‫اإلنسان ومشاعره وتقربه أكثر من هللا وكل‬ ‫من حوله في المجتمع‪.‬‬

‫وحتى يصل المرء إلى هذه المرحلة المتقدمة‬ ‫من السمو الروحاني‪ ،‬فإن يجب أوال أن يكون‬ ‫متحكما في مشاعر الضغط والقلق وتأثير‬ ‫اإلحساس بالعطش أثناء فترة الصيام‪ ،‬ومن هنا‬ ‫يأتي دور اليوجا‪ .‬ووفقا لما ذكرته مؤسسة مايو‬ ‫كلينيك لألبحاث الطبية‪ ،‬فإن تدريبات التنفس‬ ‫واالسترخاء والتأمل في اليوجا تساعد على‬ ‫صفاء الذهن و تجعل المرء أكثر تركيزا على‬ ‫اللحظة الراهنة بدال من القفز في الوقت الحاضر‬ ‫وكذلك ​​ تخفف من حدة أثار أح��داث الماضي‬ ‫وتجعل كل هذه المشاعر تحت السيطرة‪.‬‬ ‫وخالل فترة الصيام‪ ،‬يستطيع الصائم الممارس‬ ‫لليوجا ‪-‬الذي يكون صافي الذهن وغير مثقلة‬ ‫معدته بالطعام‪ -‬هو األقدر على إظهار روح‬ ‫التعاطف والتفاهم كل من حوله ب��دال من‬ ‫الدخول في موجة من الضغط‪.‬‬ ‫لك أن تتخيل لو أن كل شخص يقوم بقيادة‬ ‫سيارته قد أصبح أكثر تفهما وتعاطفا من‬ ‫اآلخرين ممن هم عالقين في زحمة المرور‬ ‫مثله بدال من أن يشعر بالغضب لدرجة تجعله‬ ‫على استعداد للدخول في عراك‪ .‬وفي حين ال‬ ‫يمكن للغضب أن يفعل شيئا لتخفيف زحمة‬ ‫المرور‪ ،‬فإن اإلحساس بصفاء الذهن وحب‬ ‫األخ��ر يمكن أن تساهم بصورة كبيرة في‬ ‫تحسين حياة الجميع‪.‬‬

‫إن طريق الوصول إلى هذه المرحلة من التركيز‬ ‫تتأتى من خالل التوازن بين التدريبات المختلفة‬ ‫مثل تدريبات التنفس والتأمل واالسترخاء‪.‬‬ ‫إن حالة التركيز الذهني والعقل من األمور‬ ‫الضرورية حتى يستطيع المرء أداء تدريب‬ ‫بالوقوف على قدم واحدة أو أخذ النفس وإخراجه‬ ‫بطريقة معينة‪ .‬قد يستطيع المرء في البداية‬ ‫الوقوف على قدم واحدة لبضع ثوان أو ربما قد‬ ‫ال يستطيع على اإلطالق‪ ،‬ولكن يوما بعد يوم‬ ‫واالنتظام في الممارسة الثانية ستتحول إلى دقيقة‬ ‫ومن ثم سيدرك العقل طريقة التركيز في التنفس‬ ‫بصورة صحيحة والتحرك بصورة صحيحة‪.‬‬ ‫إن الشعور بالهدوء هي الحالة األفضل‬ ‫للمرء وهو ُمقدم على أداء الصالة واستشعار‬

‫عظمة هللا في قلبه‪ ،‬وم��ن ثم يمثل شهر‬ ‫رمضان الكريم الفرصة المثلى الستحضار‬ ‫هذا الشعور لكثرة ما نقوم به من عبادات‪.‬‬ ‫مما ال شك فيه أن شهر رمضان الكريم هو‬ ‫فرصة كبيرة الستعادة الجوانب الروحانية لدى‬ ‫اإلنسان واستشعار الروح الحقيقية للدين‪ ،‬ولعل‬ ‫هذا هو السبب الذي يجعله أفضل وقت للبدء‬ ‫في ممارسة بعض تمارين اليوجا ولو لوقت‬ ‫قصير‪.‬‬ ‫وفي النهاية‪ ،‬أتمنى للجميع “رمضان كريم‟ ‪.‬‬ ‫المقال مترجم عن االنجليزية‬ ‫*صحفية وخبيرة في اليوجا‬

‫اليوجا لتعزيز الجانب الروحاني‬ ‫ال يوجد شيء مزعج أكثر من كل األفكار‬ ‫والمخاوف التي تتبادر إلى عقل اإلنسان في‬ ‫منتصف أدائه للصالة أو قراءته للقرآن الكريم‪،‬‬ ‫واألسوأ أن يشعر المرء بالعزلة عن األمور‬ ‫التي تحدث في البيئة من حوله‪ .‬السؤال هو‬ ‫ما هو السبيل لوقف مثل هذه األمور والتغلب‬ ‫عليها؟ ومن هنا نقول إن اليوجا لديها اإلجابة‬ ‫على هذا التساؤل‪ .‬إن ممارسة اليوجا تساعد في‬ ‫تعزيز قدرة المرء على التركيز ومن ثم يجد‬ ‫ممارس اليوجا نفسه أكثر قدرة على التركيز‬ ‫في المهمة التي بين يديه دون أن ينصرف عنها‬ ‫بأفكار وأشياء أخرى تحدث من حوله‪ ،‬وكذلك‬ ‫تساعده في التركيز والخشوع بصورة تامة في‬ ‫أداء الصالة‪.‬‬

‫‪45‬‬


‫االحتفال باليوم العالمي الثاني لليوجا‬ ‫بمناسبة اليوم العالمي لليوجا الموافق ‪ 21‬يونيو‪ ،‬نظمت سفارة الهند بالقاهرة احتفالية باألزهر بارك تضمنت‬ ‫العديد من األنشطة ومنها استعراض فاعليات البروتوكول العالمي لليوجا‪ ،‬وقد تم اختيار ملكة جمال مصر‬ ‫لألرض لعام ‪ 2015‬المهندسة المعمارية إيماج أحمد عبد اهلل كضيف شرف‪.‬‬ ‫وخالل هذه األمسية تم توزيع جوائز على الفائزين في مسابقة التصوير الفوتوغرافى التي نظمتها السفارة‬ ‫في وقت سابق تحت عنوان «اليوجا فى مصر» ‪ ،‬وكذلك الفائزين بالبطولة األولى لليوجا التي نظمتها السفارة‬ ‫يوم ‪ 5‬يونيو ‪ .2016‬وقد شارك في االحتفالية عدد كبير من المهتمين باليوجا ومن ممارسيها وكذلك من مدربي اليوجا‪.‬‬ ‫كما نظمت سفارة الهند احتفاليتين في كل من اإلسماعلية واألسكندرية‪ ،‬حيث أقيمت االحتفالية األولى على‬ ‫ضفاف قناة السويس باإلسماعلية يوم ‪ 23‬يونيو‪ ،‬أما االحتفالية الثانية فقد أقيمت على شاطئ مدينة األسكندرية‬ ‫يوم ‪ 25‬يونيو‪.‬‬

‫من األعمال الفائزة في مسابقة التصوير الفوتوغرافي “اليوجا في مصر‟‬

‫‪46‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫جانب من فاعليات البطولة األولى لليوجا التي أقيمت بالسفارة الهندية‬

‫‪47‬‬


‫من أنشطة السفارة الهندية‬

‫الهند تشارك في عدد من المشروعات التنموية بجمهورية مصر العربية‬

‫مفتى الديار المصرية يلتقي برئيس الوزراء الهندي‬

‫التقى د‪ .‬شوقي عالم مفتي الديار المصرية برئيس الوزراء الهندي السيد‪ /‬ناريندرا‬ ‫مودي وذلك في إطار زيارته للهند للمشاركة في المنتدى العالمي للصوفية الذي‬ ‫أقيم مؤخرا في نيودلهي‪ .‬وتأتي هذا الزيارة في إطار الحوار الممتد بين الجانبين‬ ‫فيما يتعلق بالحاجة إلى مكافحة التطرف واألصولية وكذلك تبادل الخبرات بين‬ ‫مختلف دول العالم لنشر قيم التسامح في المجتمعات متعددة الثقافات‪ .‬وكان سعادة‬ ‫سفير الهند بالقاهرة السيد سانجاي باتاتشاريا قد التقى بفضيلة المفتي وسلمه الدعوة‬ ‫لزيارة الهند والمشاركة في المنتدى العالمي للصوفية‪.‬‬

‫الهند تشارك في معرض القاهرة الدولي‬

‫افتتح معالي رئيس الوزراء المصري م‪.‬شريف إسماعيل‪ ،‬الجناح الهندي بمعرض‬ ‫القاهرة التجاري الدولي الذي أقيم بقاعة المؤتمرات‪ .‬حيث تم اختيار الهند كضيف شرف‬ ‫هذا العام وشاركت ‪ 32‬شركة هندية بالجناح المخصص لدولة الهند‪ .‬وقد قام سعادة رئيس‬ ‫الوزراء بجولة في الجناح الهندي يرافقه سعادة وزير التجارة والصناعة المصري السيد‬ ‫طارق قابيل‪ ،‬وسعادة سفير الهند لدى جمهورية مصر العربية السيد سانجاي باتاتشاريا‪.‬‬ ‫وقد دعا معالي رئيس الوزراء المصري م‪ .‬شريف اسماعيل إلى زيادة الروابط التجارية‬ ‫واالقتصادية بين البلدين مرحبا ً بالمبادرات التي تم اتخاذها في هذا الصدد‪.‬‬

‫سفير الهند يلتقي بعدد من كبار الشخصيات المصرية‬ ‫التقى سعادة سفير الهند السيد سانجاى باتاتشاريا بكل من ‪:‬‬

‫سعادة وزير التموين الدكتور خالد حنفي‪ ،‬حيث رحب‬ ‫سعادة السفير بزيادة التعاون بين الجانبين ال سيما على‬ ‫الصعيد الحكومي من أجل زيادة التبادل في المنتجات‬ ‫الزراعية مثل األرز والقمح والسكر والشاي ‪.‬‬

‫سعادة وزير الكهرباء والطاقة المتجددة د‪.‬محمد شاكر‪ ،‬وذلك‬ ‫لبحث أوجه التعاون القائمة والمستقبلية‪ .‬تم خالل االجتماع‬ ‫مناقشة مجاالت التعاون بين البلدين‪ ،‬إضافة إلى فرص االستثمار‬ ‫في مجال محطات توليد الكهرباء من المصادر المختلفة‪،‬‬ ‫ومشروعات الطاقات المتجددة وتحسين كفاءة الطاقة‪ ،‬والمساهمة‬ ‫في تنمية شبكات نقل الكهرباء على الجهود الفائقة والعالية‪.‬‬

‫‪48‬‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫وزير الثقافة المصري الكاتب الصحفي حلمي النمنم‪ ،‬حيث‬ ‫بحث الجانبان سبل تعزيز التعاون‪ ،‬وكذلك تنفيذ برنامج التبادل‬ ‫الثقافي‪ ،‬وفي هذا السياق تحدث سفير الهند عن مهرجان‬ ‫طاغور الذي يعد بمثابة جسر للربط بين شعبي البلدين‪.‬‬

‫سعادة وزير السياحة المصري السيد‪ /‬يحى راشد حيث بحث‬ ‫الجانبان سبل التعاون لزيادة تدفق السائحين بين البلدين‪ ،‬وزيادة‬ ‫عدد رحالت الطيران المباشر‪ ،‬وقد أطلع سعادة السفير معالي‬ ‫الوزيرعلى كل ما يتعلق بمهرجان “الهند على ضفاف النيل‟‪.‬‬

‫قام سعادة محافظ سوهاج الدكتور أيمن عبد المنعم بزيارة‬ ‫إلى مقر سفارة الهند بالزمالك حيث التقى بأعضاء مجلس‬ ‫األعمال المصرى الهندى حيث استعرض سعادة المحافظ‬ ‫الفرص المتاحة أمام المستثمرين الهنود ‪ ،‬وذكر أنه يسعى‬ ‫لجذب رؤوس األموال األجنبية لالستثمار بالمناطق الصناعية‬ ‫داخل سوهاج لتوفير فرص العمل لشباب وأهالى المحافظة‪.‬‬

‫قام سعادة سفير الهند بزيارة إلى المنطقة االقتصادية بقناة‬ ‫السويس بمنطقة العين السخنة‪ ،‬حيث التقى بالدكتور أحمد‬ ‫درويش رئيس المنطقة‪ ،‬الذي أطلع السيد السفير على‬ ‫التسهيالت التي سوف يتم تقديمها للمستثمرين‪.‬‬

‫شاركت الهند في الفترة األخيرة بعدد من المشاريع التنموية بجمهورية مصر العربية ‪ ،‬فخالل شهر مارس الماضي قام فريق من ‪ 15‬خبير‬ ‫هندى بزيارة إلى مصر لتحديث مركز التدريب المهنى بشبرا الخيمة لتركيب آالت هندية في مجال النسيج والغزل وتصنيع المنتجات القطنية‬ ‫وتدريب المتدربين المصريين لتشغيل وصيانة هذه اآلالت‪ ،‬وقد استمر العمل لمدة شهرين وتم تسليم ‪ 17‬ماكينة كمنحة هندية لمصر في مايو‬ ‫‪ .2016‬كذلك خالل شهر مارس الماضي ومن خالل منحة هندية تمت إنارة قرية أجعوين بمحافظة مطروح بواسطة توليد الكهرباء من الطاقة‬ ‫الشمسية‪ ،‬وقد تم االنتهاء من توصيل الكهرباء للقرية في ‪ 14‬مارس ‪ 2016‬إلنارة ما يقرب من ‪ 40‬منزل ومسجد ومدرسة بالقرية‪ .‬كما قام‬ ‫خبيران من مركز تطوير الحوسبة الهندى بزيارة مصر خالل شهر مايو لبحث إنشاء مركز تكنولوجيا المعلومات بجامعة األزهر‪ ،‬وسوف تقوم‬ ‫الهند بتوفير األجهزة والمناهج الالزمة لتدريب مهندسي وخبراء تكنولوجيا المعلومات المصريين‪.‬‬

‫المجلس الهندي للعالقات الثقافية ينشىء أول كرسي أستاذية‬ ‫هندي في العالم العربي بجامعة عين شمس بالقاهرة‬ ‫قام سفير الهند بالقاهرة السيد سانجاي باتاتشاريا والدكتور عبد الوهاب عزت‪ ،‬القائم بأعمال‬ ‫رئيس جامعة عين شمس بالتوقيع على مذكرة تفاهم في قصر الزعفرانة بالقاهرة بين المجلس‬ ‫الهندي للعالقات الثقافية وجامعة عين شمس‪ ،‬إلنشاء كرسي أستاذية هندي تابع للمجلس‬ ‫الهندي للعالقات الثقافية‪ .‬وهو أول كرسي يقوم المجلس الهندي للعالقات الثقافية بإنشاؤه‬ ‫ليس في مصر فحسب ولكن في العالم العربي بصفة عامة‪ ، ،‬حيث طالبت الجامعة أن يكون أول بروفسير متخصص في مجال المعلوماتية‬ ‫الحيوية‪ .‬وقد صرح السفير باتاشاريا قائال‪“ :‬إن إنشاء كرسي االستاذية الهندي التابع للمجلس الهندي للعالقات الثقافية في مصر يعتبر بمثابة‬ ‫خطوة تاريخية‪ .‬إنها قفزة عمالقة في مجال بناء الجسور بين الشباب‪ .‬وسوف يعزز كرسي االستاذية الوعي بالتقدم التكنولوجي للهند ويشجع‬ ‫على التبادل التعليمي ويدعم األواصر الثقافية المتينة بين البلدين‪‟.‬‬

‫أنشطة مركز موالنا آزاد الثقافي الهند‬

‫نظم مركز موالنا آزاد الثقافي الهندي عدد من األنشطة الثقافية الخارجية والتي تضمنت مشاركته بفاعليات مهرجان“يال نفرح‟ الذي أقيم‬ ‫في األول من إبريل بمركز الطفل للحضارة واإلبداع وذلك احتفاالً بيوم اليتيم‪ ،‬كما شارك أيضا بفاعليات يوم الشعوب الذي نظمته المدرسة‬ ‫البريطانية الدولية بالمعادي خالل شهر مارس الماضي‪ ،‬ويوم الشعوب الذي نظمته مدرسة الكلية األمريكية بالقاهرة‪ ،‬كما شارك المركز‬ ‫الثقافي بفاعليات المؤتمر العلمي السادس الذي نظمته كلية التربية الفنية بالزمالك بجامعة حلوان‪ ،‬وذلك تحت عنوان“تعليم الفنون ومتطلبات‬ ‫التغيير ‪ ‟2016‬حيث تحدث السيد ‪ /‬راكيش كاورا القائم بأعمال مدير المركز الثقافي الهندي عن البعثة الدبلوماسية الهندية وعن األنشطة‬ ‫التي ينظمها المركز وكذلك عن فاعليات مهرجان “الهند على ضفاف النيل‟‪.‬‬

‫‪49‬‬


‫لم الوثائقي “جنة‬

‫الهند على ضفاف النيل‬

‫عرض الفي‬

‫عرض افت‬

‫تاحي لفرق‬

‫ء بارزات‟‬

‫ة تال فا‬ ‫ديا بمنزل‬

‫النيل‟ للمخرجة‬

‫أرتي كولكارني‬

‫سفير الهند‬

‫ندوة حول أنظمة الطب البديل‬

‫ستقبال“نسا‬

‫حفل ا‬

‫جلسة‬

‫صحي‬

‫ة في‬ ‫الطب‬

‫البديل‬

‫واليو‬

‫جا ب‬ ‫مركز‬

‫ال‬ ‫طفل لل‬

‫حضا‬ ‫رة وا‬

‫إلبداع‬

‫عرض موسيقي لفرقة إنديان أوشان بجامعة عين شمس‬

‫تاح معرض‬

‫افت‬

‫وغرافية “‬ ‫وت‬

‫الصور الف‬

‫ندوة حول تمكين أطفال الشوارع‬

‫عرض‬

‫‪50‬‬

‫بوليوود ا‬

‫الستعرا‬ ‫ضي (قصة‬

‫صوت الهند ‪ -‬العدد ‪498‬‬

‫حب) ب‬

‫ندوة‬

‫دار األوبرا‬

‫المصرية‬

‫ع في الهند‟‬

‫عنوان “اصن‬

‫ف‬

‫رقة د‬

‫ونا ج‬

‫انجو‬

‫لي (‬

‫عرو‬

‫ض رق‬

‫صا‬

‫ألودي‬

‫سي)‬

‫ران كومار‬

‫‟ للفنان ها‬

‫ألوان الحياة‬

‫مهرجان المأكوالت الهندية بفندق فورسيزونز‬

‫اقتصادية ب‬

‫بمركز موالنا آزاد الثقافي الهندي‬



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.