Schön! Switzerland & METAschön! - the unexpected

Page 1

05

the unexpected

auf deutsch. en français. in italiano. 05

Schön! 05 14 CHF

2023

the rose in acne studios, mmrms studio, rare romance, allsaints, simone rocha, versace, adeam + isabel marant photographed by jack waterlot



omegawatches.com

P R E C I S I O N AT E V E R Y L E V E L AQUA TERRA Co-Axial Master Chronometer The Seamaster has served every kind of ocean adventurer from solo free divers to entire racing yacht crews. Continuing this fine tradition is the 38 mm Aqua Terra Co-Axial Master Chronometer in steel. Crafted with a special seahorse logo on the caseback, it features a new dial in sun-brushed Summer Blue, varnished with a gradient finish to reflect its water resistance of 150M. We celebrate our oceangoing icon, with a promise to keep defying the depths and delivering new levels of precision.


5* Winter Holidays in St. Moritz at its best until 1st April 2024


editor’s letter

____________

Liebe Leserinnen und Leser, herzlich willkommen zu einer

DEUTSCH

weiteren Ausgabe von Schön! Switzerland, in der wir uns auf eine aufregende Reise in das Reich des Unerwarteten begeben – ein Thema, das sich auf wunderbare Weise mit Kreativität und Innovation verbindet, die unser Magazin immer wieder zelebriert. Wenn wir über «das Unerwartete» nachdenken, geht es nicht nur um eine Abweichung von der Norm oder eine unvorhergesehene Wendung in einer Erzählung. Für Kreative symbolisiert das Unerwartete eine Abkehr vom Alltäglichen, einen gewagten Sprung ins Unerforschte, der neue Facetten der Vorstellungskraft und des ästhetischen Ausdrucks freilegt. Die aussergewöhnliche Indira Varma, die viele von Ihnen aus «Game of Thrones» kennen, schmückt unser Cover und reflektiert über ihre illustre Karriere, die sich über Film, Fernsehen und Bühne erstreckt. In unserem Interview gibt Indira aufschlussreiche Einblicke in die unerwarteten Momente ihrer Karriere, die durch ihre vielfältigen und nuancierten Darstellungen geprägt wurden. Unser zweites Cover strahlt den rätselhaften Charme von The Rose aus, der südkoreanischen Indie-Rockband, die die Welt mit ihrer Musik verführt hat. Tauchen Sie ein in unser exklusives Interview, in dem wir die unerwarteten Wendungen ihrer musikalischen Reise enträtseln und herausfinden, wie sie die Unberechenbarkeit des Lebens in harmonische Geschichten verwandeln. Lassen Sie Ihre visuellen Sinne von der atemberaubenden Arbeit von Emma Summerton in den Bann ziehen. Emma führt uns durch ihre Abenteuer hinter der Linse und erzählt, wie das Unerwartete ihre fotografische Odyssee bestimmt und verfeinert hat. Darüber hinaus finden Sie eine Reihe von Editorials versierter Kreativer, die ihr Können unter Beweis stellen. Wir laden Sie ein, in deren Geschichten einzutauchen, sich zum Nachdenken anregen und die eigene Kreativität wecken zu lassen. Und vielleicht, nur vielleicht, Ihr eigenes «Unerwartetes» im Alltäglichen zu finden.

Chers lecteurs, chères lectrices, bienvenue dans ce nouveau

FRANÇAIS

numéro de Schön! Switzerland, dans lequel nous nous lançons dans un voyage passionnant au royaume de l’inattendu - un thème qui se marie à merveille avec la créativité et l’innovation que notre magazine ne cesse de célébrer. Lorsque nous pensons à « l’inattendu », il ne s’agit pas seulement d’un écart par rapport à la norme ou d’une tournure imprévue dans un récit. Pour les créatifs, l’inattendu symbolise un détournement de l’ordinaire, un saut audacieux dans l’inexploré qui révèle de nouvelles facettes de l’imagination et de l’expression esthétique. L’extraordinaire Indira Varma, que beaucoup d’entre vous connaissent grâce à « Game of Thrones », orne notre couverture et réfléchit à son illustre carrière, qui s’étend du cinéma à la télévision en passant par la scène. Dans notre interview, Indira nous donne un aperçu révélateur des moments inattendus de sa carrière, marqués par ses interprétations variées et nuancées. Notre deuxième couverture exhale le charme énigmatique de The Rose, le groupe de rock indépendant sud-coréen qui a séduit le monde entier avec sa musique. Plongez dans notre interview exclusive, dans laquelle nous décryptons les tournures inattendues de leur voyage musical et découvrons comment ils transforment l’imprévisibilité de la vie en histoires harmonieuses. Laissez vos sens visuels être captivés par le travail époustouflant d’Emma Summerton. Emma nous guide à travers ses aventures derrière l’objectif et nous raconte comment l’inattendu a déterminé et affiné son odyssée photographique. Nos pages sont en outre ornées d’un éventail d’éditoriaux de créatifs montrant leurs prouesses imaginatives. Nous vous invitons à vous plonger dans leurs histoires, à vous laisser guider dans vos réflexions et à éveiller votre propre créativité, ce qui peut-être, simplement peut-être, vous conduira à trouver votre propre « inattendu » dans le quotidien.

ITALIANO

Cari Lettori, Care Lettrici,

benvenuti nel nuovo numero di Schön! Switzerland, in cui intraprendiamo un viaggio emozionante nel regno dell’inaspettato, tema che si combina magnificamente con la creatività e l’innovazione che il nostro magazine puntualmente celebra. Quando pensiamo all’«inaspettato», non ci riferiamo solo a una deviazione dalla norma o a una svolta imprevista in una narrazione. Per i creativi, l’inaspettato simboleggia un allontanamento dalla banalità, un salto audace nell’inesplorato che svela nuove sfaccettature dell’immaginazione e dell’espressione estetica. La straordinaria Indira Varma, che molti di voi conoscono per il film «Game of Thrones», è protagonista della nostra Copertina e riflette sulla sua affascinante carriera tra cinema, televisione e teatro. Nella nostra intervista, Indira offre uno sguardo approfondito sui momenti inaspettati della sua carriera, plasmati dalle sue diverse interpretazioni, dalle tante sfumature. La nostra seconda Copertina emana il fascino enigmatico dei The Rose, la band indie rock sudcoreana che con la sua musica ha sedotto il mondo intero. Immergetevi nella nostra intervista esclusiva e scoprite come trasformano l’imprevedibilità della vita in storie armoniose. Lasciatevi ammaliare dallo splendido lavoro di Emma Summerton. Emma ci accompagna nelle sue avventure dietro l’obiettivo e ci rende partecipi di come l’imprevisto abbia definito e perfezionato la sua odissea fotografica. Troverete anche una serie di editoriali di famosi creativi che rivelano le loro capacità. Vi invitiamo a immergervi nelle loro storie, a lasciarvi ispirare nuove modalità di pensiero e a risvegliare la vostra creatività. E forse, solo forse, a trovare il vostro «inaspettato» nel quotidiano.

Odyssia Houstis editor in chief 5


inside ____________ 08

the rose photographed by jack waterlot

18

the rose interview

24

sparse woman photographed by lucie hautot

32

merry widows photographed by amber gray

40

sphere photographed by benjamin audour

48

escape photographed by ekaterina belinskaya

56

aliens mixed media by jenia filatova

62

addicted photographed by alfonso anton cornelis

71

overture mixed media by synchrodogs

78

synchrodogs interview

84

before the after hours photographed by mark shields

90

hear me out photographed by hope glassel

98

color up your life photographed by june tamò-collin

108 ode to the muse(s) spotlight on emma summerton 116 emma summerton interview 122 the light beyond the moon photographed by suzana holtgrave 130 wet photographed by june tamò-collin 138 marmoris photographed by ren saliba 144 indira varma photographed by vadym yatsun 150 indira varma interview 156 common threads photographed by marco di stefano 164 earth whispers photographed by KimikoChan 172 take a bow photographed by Odette Sugerman 178 brands 6



Woosung wears sweater. Acne Studios pants. MMRMS Studio necklace. Rare Romance Jaehyeong wears sweater. Allsaints shirt. Simone Rocha pants + shoes. Versace Hajoon wears hat. Vintage shirt. Flaneur Homme top. Harley Davidson shorts. Adeam jewelry. Rare Romance boots. Moschino Dojoon wears sunglasses. Gentle Monster sweater. Isabel Marant belt. Purgatory pants. Isabel Marant shoes. Dojoon’s Own


the rose ____________

photography. jack waterlot fashion. willyum beck


full look. Dion Lee shoes. Dolce & Gabbana earrings. Rare Romance


jacket. Destroyer credit. of Worlds credit shirt. credit. Jiminlee credit pants. credit. Annakiki credit shoes. Saint credit. Laurent credit necklace. Rare Romance earrings. Model’s Own

photography. name fashion. name model. name


top. Alexander Digenova pants. Entire Studios rings. Versace + Rare Romance necklaces. Rare Romance


top + shoes. Windowsen shorts. MMRMS Studio


top. Willy Chavarria pants + jacket. Eternal Art Wear belt. Vintage shoes. Pskaufman sunglasses. Gentle Monster jewellery. Rare Romance


sweater. Isabel Marant sunglasses. Gentle Monster


top. Jiminlee sunglasses. Gentle Monster


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

jacket. Destroyer of Worlds shirt. Jiminlee pants. Annakiki photography. name shoes. Saint Laurent fashion. name necklace. Rare Romance model. name earrings. Model’s Own


Hajoon wears blazer. Jiminlee Woosung wears body.Versace top. Thomasine


the rose ____________

DEUTSCH Die koreanische Indie-Rockband besteht aus vier jungen talentierten Musikern: Sänger und Gitarrist Woosung,

Sänger/Multi-Instrumentalist Dojoon, Bassist Jaehyeong und Schlagzeuger Hajoon. The Rose wurde schnell zu einer der gefragtesten Gruppen Koreas und hat die globale Musikszene seit ihrem herzlichen Debüt im Jahr 2017 mit ihren einzigartigen, gefühlvollen Melodien und einer echten Verbindung zum Publikum verzaubert. Nach Wellen von Kritikerlob, einer Pause und dem obligatorischen Militärdienst haben sie mit der Veröffentlichung ihres Albums «HEAL» ihren Glauben, dass «Musik heilt», erneut zum Leben erweckt. Mit diesem Album konnten sie sich wieder mit ihrer Fangemeinde «Black Rose» verbinden. Aufgrund ihres mit Spannung erwarteten Albums «DUAL» haben sie einen arbeitsreichen Sommer hinter sich. Das neue Album gibt den Hörern Einblick, wie die Band das persönliche Konzept der «Balance» erforscht. The Rose waren schon immer dafür bekannt, ihr Publikum auf einer emotionalen Ebene zu erreichen. «DUAL» hebt diese Verbindung auf ein neues Niveau. Viele Bands haben eine einzigartige Entstehungsgeschichte. Wie hat sich The Rose zusammengefunden? DOJOON. Ich habe Hajoon und Jaehyeong kennengelernt, als wir als Strassenmusiker in Hongdae unterwegs waren, wo wir «Windfall» gründeten. Später trafen wir Woosung, und nach einer Probe wussten wir, dass wir etwas Besonderes hatten. Sechs Jahre später sind wir immer noch erfolgreich. Was ist das Unerwartete, das die Fans vielleicht nicht über das Leben hinter den Kulissen von The Rose wissen? HAJOON. Wir versuchen, in jeder Stadt, in der wir auftreten, koreanisches Essen zu finden. Wir vermissen es, wenn wir unterwegs sind, also versuchen wir, es so oft wie möglich zu bekommen, wenn wir nicht in Korea sind. In manchen Städten gibt es besseres koreanisches Essen als in anderen, aber das müssen wir selbst herausfinden. Mit welchen unerwarteten Instrumenten oder musikalischen Techniken habt ihr in euren letzten Tracks experimentiert? DOJOON. Die elektronische Seite dieses Albums ist etwas, mit dem wir dieses Jahr experimentiert haben, und ich denke, es bringt eine andere Seite von uns zum Vorschein, die die Fans lieben werden. Wir haben dieses Jahr auf vielen Festivals auf der ganzen Welt gespielt und wurden bei jedem Halt von unglaublichen Produzenten inspiriert. Könnt ihr einen Text oder ein Songkonzept nennen, das eure Fans überrascht oder eine unerwartete Seite von The Rose gezeigt hat? WOOSUNG. Ich denke, das Dualitätskonzept dieses Albums zeigt eine Seite von The Rose, die unsere Fans noch nie gesehen haben. Bei Songs wie Alive und Cosmo wollten wir eine andere Seite von uns zeigen und uns aus unserer Komfortzone herausbewegen. Ich denke, dass unsere Black Roses das geniessen werden. Was war der unerwartetste Moment, den ihr jemals auf der Bühne erlebt habt, und wie seid ihr damit umgegangen? JAEHYEONG. Der unerwartetste Moment war, als die ganze Menge «Back To Me» mit uns sang, nachdem wir es zum ersten Mal in Europa gespielt hatten. Beim nächsten Festival kannten alle den Text und sangen ihn so laut mit uns … Wir waren überrascht und glücklich, dass es allen gefiel. Auf persönlicher Ebene, wie hat die Mitgliedschaft bei The Rose zu unerwartetem Wachstum oder Veränderungen bei den einzelnen Mitgliedern geführt? WOOSUNG. Ich glaube nicht, dass ich ohne meine Mitstreiter an diesen Punkt in meiner Karriere gekommen wäre. Als ich in L.A. aufgewachsen bin, habe ich immer davon geträumt, im Forum zu spielen, und jetzt kann ich zusammen mit meinen Bandkollegen etwas ganz Besonderes machen.

DOJOON. Seit unserer Zeit als Strassenmusiker haben wir wirklich

daran gearbeitet, zu wachsen und uns zu verbessern. Ich glaube nicht, dass das unerwartet kam, denn wir haben alle hart gearbeitet, um an diesen Punkt zu gelangen. Und wir planen, noch härter zu arbeiten, um noch grössere Shows, Festivals und mehr zu spielen. HAJOON. Auf Festivals in der ganzen Welt spielen zu dürfen, ist ein wahr gewordener Traum. Auf dem Lollapalooza, dem Life is Beautiful und dem Montreux Jazz Festival in Europa zu spielen war eine tolle Erfahrung. Ich kann es kaum erwarten, was als nächstes kommt! JAEHYEONG. Ich glaube, dass wir in den sechs Jahren, die wir zusammen sind, sehr gewachsen sind. Wir fordern uns sogar im eigenen Team ständig gegenseitig heraus, um neue, frische und aufregende Ideen für unsere Projekte zu entwickeln.

Gibt es unerwartete Fan-Interaktionen oder Geschichten, die die Band tief berührt oder beeinflusst haben? JAEHYEONG. Unser letztes Album «HEAL» wurde von unseren Black Roses inspiriert, die uns Briefe schrieben und uns ihre herzlichen Geschichten erzählten. Wir haben ihre Emotionen in unser Album einfliessen lassen. Keiner hatte damit gerechnet, dass uns so viele Menschen schreiben würden, aber wir sind sehr dankbar, dass sie es getan haben. Für dieses Album haben wir unsere Black Roses zusammengebracht, um mit uns zu jammen und unser Video zu «Wonder» zu drehen. Gibt es «unerwartete» Künstler, innerhalb oder ausserhalb des Rock-Genres, mit denen ihr gerne zusammenarbeiten würdet? DOJOON. Wir lieben es, mit Künstlern zusammenzuarbeiten, besonders in einem organischen und persönlichen Rahmen. Alle Künstler haben ihre eigenen Geschichten, und wenn man sich mit ihnen zusammensetzt und an der Musik arbeitet, bringt das ihre Farbe zum Vorschein. Welche unerwarteten Wege oder Abenteuer erhofft ihr euch im Hinblick auf das nächste Kapitel von The Rose, musikalisch oder anderweitig? WOOSUNG. Wir hoffen, durch unsere Musik mehr Black Roses zu treffen und neue Städte und Länder zu erreichen, in denen wir noch nicht gespielt haben. Wir wollen, dass jeder ein Teil dieser Reise mit uns ist. Wir gehen, wohin die Musik uns führt, daher ist es schwer zu sagen, welche unerwarteten Wege wir zu beschreiten hoffen. Wir hoffen einfach, dass wir weiterhin Musik machen, die wir lieben und die die Fans lieben, und dass sie uns weiterhin in die ganze Welt führt.

words. Odyssia Houstis 19


Woosung wears full look. Louis Gabriel Nouchi Hajoon wears top. Ann Demuelemeester jacket. Givenchy pants + skirt. Dolce & Gabbana necklaces. Rare Romance watch. Omega Dojoon wears top + pants. Adeam vest. Jiminlee socks. Vintage shoes. Moschino jewelry. Rare Romance Jaehyeong wears jacket. Isabel Marant pants. Heliot Emil shoes. Pskoufman


the rose ____________

FRANÇAIS Le groupe de rock indépendant coréen The Rose, composé de Kim Woo-sung, Park Do-joon, Lee Ha-joon et Lee Jae-hyeong, a charmé la scène musicale mondiale avec des mélodies uniques et émouvantes et a établi une véritable connexion avec le public depuis ses débuts en 2017. De retour après un hiatus et traversant critiques, problèmes personnels et services militaires obligatoires, ils ont récemment illustré leur conviction « la musique guérit » avec la sortie de leur nouvel album Heal. The Rose a renoué avec son public, Black Rose, lors d’un concert de retour à guichets fermés en Corée du Sud. Leur nouvel album, inspiré par les histoires de fans et le pouvoir thérapeutique de la musique, souligne leur engagement envers leur public et met en lumière la force de leur amitié.

De nombreux groupes ont une histoire d’origine unique. Comment The Rose s’est-il formé ? DOJOON. J’ai rencontré Hajoon et Jaehyeong alors que nous faisions la manche dans les rues de Hongdae où nous avons créé Windfall. Nous avons rencontré Woosung plus tard et après une répétition, nous savions que nous avions quelque chose de spécial. Six ans plus tard, nous sommes toujours aussi forts. Quelle est la chose la plus inattendue que les fans ne pourraient pas savoir sur la vie secrète de The Rose ? HAJOON. Nous essayons de trouver de la nourriture coréenne dans chaque ville où nous nous produisons. Elle nous manque quand nous sommes sur la route, alors nous essayons d’en manger autant que possible quand nous ne sommes pas en Corée. Certaines villes ont une meilleure cuisine coréenne que d’autres, mais nous devons encore le découvrir par nous-mêmes. Quels instruments ou techniques musicales inattendus avezvous expérimentés dans vos morceaux récents ? DOJOON. Le côté électronique de cet album est quelque chose que nous avons expérimenté cette année et je pense qu’il fait ressortir un côté différent de nous que les fans vont adorer. Nous avons joué dans beaucoup de festivals à travers le monde entier cette année et nous avons été inspirés par des producteurs incroyables sur la route. Pouvez-vous partager un texte ou un concept de chanson qui a pris vos fans par surprise ou qui a peut-être révélé une facette inattendue de The Rose ? WOOSUNG. Je pense que le concept de dualité de cet album montre un côté de The Rose que nos fans n’ont jamais vu auparavant. Sur des chansons comme « Alive et Cosmo », nous voulions montrer une facette différente de nous-mêmes et nous sortir de notre zone de confort, ce qui, je pense, plaira à nos Black Roses. Quel est le moment le plus inattendu que vous ayez vécu sur scène, et comment l’avez-vous géré ? JAEHYEONG. Le moment le plus inattendu a été d’entendre toute la foule chanter « Back To Me » avec nous après la première fois où nous l’avions interprétée en Europe. Au festival suivant, tout le monde connaissait toutes les paroles et la chantait si fort avec nous, nous étions si surpris et heureux que tout le monde l’ait aimée. D’un point de vue personnel, comment le fait de faire partie de The Rose a-t-il entraîné une croissance ou un changement inattendu pour chacun des membres ? WOOSUNG. Je ne pense pas que je serais arrivé à ce point de ma carrière sans les autres membres. En grandissant à Los Angeles, j’ai toujours rêvé de jouer au Forum et aujourd’hui, aux côtés de mes camarades, nous avons l’occasion d’accomplir quelque chose de vraiment spécial.

DOJOON. Depuis l’époque où nous faisions la manche, nous avons vraiment travaillé pour grandir et nous améliorer. Je ne pense pas que ce soit inattendu, car nous avons tous travaillé dur pour en arriver là et nous avons l’intention de travailler encore plus dur pour donner des concerts encore plus importants, participer à des festivals, etc. HAJOON. Jouer dans des festivals partout dans le monde a été un

rêve devenu réalité. Jouer à Lollapalooza, Life is Beautiful et au festival de jazz de Montreux en Europe ont été des expériences extraordinaires. J’ai hâte de voir la suite ! JAEHYEONG. Je pense que le fait de rester ensemble pendant

six ans nous a beaucoup fait grandir. Nous nous mettons constamment au défi de trouver de nouvelles idées, fraîches et excitantes pour nos projets, même si c’est la même équipe. Y a-t-il des interactions ou des histoires inattendues avec les fans qui ont profondément touché ou influencé le groupe ? JAEHYEONG. Notre dernier album, Heal, a été inspiré par nos Black Roses qui nous ont écrit des lettres et nous ont raconté leurs histoires avec sincérité. Nous avons analysé leurs émotions et les avons intégrées à notre album. Nous ne nous attendions pas à ce que tant de gens nous écrivent, mais nous leur en sommes très reconnaissants. Pour cet album, nous avons donc réuni nos Black Roses pour jammer avec nous et tourner ensemble la vidéo de « Wonder ». Compte tenu du thème, y a-t-il des artistes inattendus - dans le genre rock ou en dehors - avec lesquels vous aimeriez collaborer ? DOJOON. Nous adorons collaborer avec des artistes, surtout dans un cadre organique et personnel. Tous les artistes ont leur propre histoire, alors quand on s’assoit avec eux et qu’on travaille sur la musique, cela en fait ressortir une certaine couleur. En attendant le prochain chapitre de The Rose, quels chemins ou aventures inattendus espérez-vous emprunter, musicalement ou dans d’autres domaines ? WOOSUNG. Nous espérons rencontrer plus de Black Roses grâce à notre musique et jouer dans de nouvelles villes et de nouveaux pays où nous n’avons pas encore eu l’occasion d’aller. Nous voulons que tout le monde fasse partie de ce voyage avec nous. Nous allons là où la musique nous emmène, il est donc difficile de dire quels chemins inattendus nous espérons emprunter. Nous espérons simplement continuer à faire la musique que nous aimons et que les fans aiment en espérant qu’elle continuera à nous faire voyager dans le monde entier.

words. Odyssia Houstis 21


Jaehyeong wears top. Jiminlee Dojoon wears body.Willy top. Thomasine Chavarria


the rose ____________

ITALIANO La band indie rock coreana «The Rose», composta dai membri Kim Woo-sung, Park Do-joon, Lee Ha-joon e Lee Jae-hyeong, ha incantato la scena musicale mondiale con le sue melodie uniche e soul e il suo genuino legame con il pubblico fin dal suo debutto nel 2017. Riemersi da una pausa e attraversando ondate di acclamazione da parte della critica, impegni personali e servizio militare obbligatorio, hanno recentemente dato forma alla loro convinzione che «la musica guarisce» con l’uscita del loro nuovo album, «HEAL». I The Rose si sono ricongiunti al loro fandom, «Black Rose», durante il concerto del ritorno che ha registrato il tutto esaurito in Corea del Sud. Il loro nuovo album, ispirato alle storie dei fan e al potere terapeutico della musica, sottolinea il loro impegno nei confronti dei fan ed evidenzia la forza della loro amicizia.

Molte band hanno una particolare storia d’origine. Come sono nati i The Rose? DOJOON. Ho incontrato Hajoon e Jaehyeong mentre facevamo busking per le strade di Hongdae, dove abbiamo creato i «Windfall». In seguito abbiamo incontrato Woosung e dopo una prova abbiamo capito che avevamo qualcosa di speciale. Sei anni dopo siamo ancora in piena attività. Qual è la cosa più inaspettata che i fan potrebbero non sapere della vita dietro le quinte dei The Rose? HAJOON. Cerchiamo di trovare cibo coreano in ogni città in cui ci esibiamo. Ci manca quando siamo in viaggio, quindi cerchiamo di mangiarlo il più possibile quando non siamo in Corea. Alcune città hanno cibo coreano migliore di altre, ma dobbiamo comunque scoprirlo da soli. Quali strumenti o tecniche musicali inaspettate avete sperimentato nei vostri brani recenti? DOJOON. Il lato elettronico di questo album è qualcosa che abbiamo sperimentato quest’anno e credo che metta in luce un aspetto diverso di noi che i fan ameranno. Nel corso del 2023 abbiamo suonato in molti festival in tutto il mondo e ad ogni tappa siamo stati ispirati da produttori incredibili. Potete condividere un testo o un concetto di canzone che ha colto di sorpresa i vostri fan o che forse ha rivelato un lato inaspettato dei The Rose? WOOSUNG. Penso che il concetto di dualità di questo album mostri un lato dei The Rose che i nostri fan non hanno mai visto prima. In canzoni come «Alive» e «Cosmo», abbiamo voluto mostrare un lato diverso di noi stessi e uscire dalla nostra zona di comfort, cosa che credo piacerà alle nostre «Black Roses». Qual è il momento più inaspettato che avete vissuto sul palco e come l’avete affrontato? JAEHYEONG. Il momento più inaspettato è stato sentire l’intera folla cantare «Back To Me» con noi dopo la prima volta che l’abbiamo eseguita in Europa. Al festival successivo, tutti conoscevano tutte le parole e la cantavano a squarciagola con noi; eravamo così sorpresi e felici che fosse piaciuta a tutti. A livello personale, in che modo far parte dei The Rose ha portato a una crescita o a un cambiamento inaspettato per ciascun membro? WOOSUNG. Credo che non sarei arrivato a questo punto della mia carriera senza i miei compagni. Crescendo a Los Angeles, ho sempre sognato di suonare al Forum e ora, insieme ai miei compagni di band, possiamo fare qualcosa di veramente speciale. DOJOON. Fin dai tempi del busking ci siamo impegnati a fondo per crescere e migliorare. Penso che questo non sia inaspettato, perché tutti abbiamo lavorato duramente per arrivare a questo punto e abbiamo intenzione di impegnarci ulteriormente per suonare in spettacoli ancora più grandi, festival e altro ancora. HAJOON. Poter suonare in festival di tutto il mondo è stato un sogno

che si è avverato. Suonare al Lollapalooza, al Life is Beautiful e

al Montreux Jazz Festival in Europa sono state tutte esperienze incredibili. Non vedo l’ora che arrivi la prossima occasione! JAEHYEONG. Penso che stare insieme per sei anni ci abbia fatto crescere molto. Ci sfidiamo costantemente a proporre idee nuove, fresche ed entusiasmanti per i nostri progetti, anche se il team è lo stesso.

Ci sono interazioni inaspettate con i fan o storie che hanno toccato o influenzato profondamente il gruppo? JAEHYEONG. Il nostro ultimo album, HEAL, è stato ispirato dalle nostre Black Roses che ci hanno inviato lettere e sentitamente raccontato le loro storie. Abbiamo usato le loro emozioni e le abbiamo trasformate nel nostro album. Non ci aspettavamo che così tante persone ci scrivessero, ma siamo loro molto grati per averlo fatto. Per questo album abbiamo riunito i Black Roses per suonare con noi e girare insieme il video di «Wonder». Dato il tema, c’è qualche artista inaspettato - sia all’interno che all’esterno del genere rock - con cui vi piacerebbe collaborare? DOJOON. Ci piacciono le collaborazioni con altri artisti, soprattutto in un contesto organico e personale. Ognuno ha la propria storia, quindi quando ci si siede con loro e si lavora sulla musica, ne emerge il colore. Guardando al prossimo capitolo di The Rose, quali percorsi o avventure inaspettate sperate di intraprendere, musicalmente e non? WOOSUNG. Speriamo di incontrare altre Black Rose attraverso la nostra musica e di raggiungere nuove città e Paesi in cui non abbiamo ancora suonato. Vogliamo che tutti facciano parte di questo viaggio con noi. Andiamo dove ci porta la musica, quindi è difficile dire quali strade inaspettate speriamo di intraprendere: la nostra speranza è di continuare a fare la musica che amiamo e che i fan amano, e che questa alchimia continuerà a portarci in tutto il mondo.

words. Odyssia Houstis photography. Jack Waterlot fashion. Willyum Beck talent. The Rose hair. Sooyeon Park make up. Sungeun Kim art direction. Odie Senesh visual director. Roy Back editor-in-chief. Odyssia Houstis production. Jenn Kang @ Production Production photography assistant. Timothy Kwon & Walker Lewis fashion assistant. Cassidy Jane Hill production assistant. Jacqueline Benedicto location. The Dream Factory LA 21


dress. Peng Tai earrings. R.L.E. shoes. Empty Behaviour


sparse woman ____________

photography. lucie hautot fashion. serdane messamet


top. Ximon Lee skirt. Dries Van Noten high socks + bag. Kenzo shoes. Empty Behaviour


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name model. name dress. Jil Sander


jacket. Songzio earrings. Laruicci


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion.Birger name top + pants. Marlene model. name bags used as shoes. Untitlab


full look. Motoguo


jacket. Olivier Theyskens necklace. La Mome Bijou

photography. Lucie Hautot fashion. Serdane Messamet model. Alayna Neaum hair. Ludovic Dupuis make up. Gayeon Kim photography assistant. Robin Jeant fashion assistant. Al Mmadi Ali casting. Romuald Bes location. Le Studio Moderne


merry widows ____________

photography. amber gray fashion. raytell bridges


Marina wears jacket. Laruicci dress. Bach Mai earrings + choker: Erickson Beamon Jessica wears dress. Bach Mai earrings + choker. Erickson Beamon Lexi wears earrings. Laruicci


top. Laruicci skirt. Bach Mai tights. Wolford shoes. RSJ earrings. Erickson Beamon


corset. Lory Sun


dress. Maria Lucia Hohan earrings + choker. Erickson Beamon


Lexi wears dress. Tube Gallery earrings. Laruicci Marina wears jacket. Laruicci dress. Bach Mai earrings + choker. Erickson Beamon Jessica wears dress. Bach Mai earrings + choker. Erickson Beamon


dress. Tube Gallery earrings. Laruicci shoes. Thom Solo


photography + creative direction. Amber Gray fashion. Raytell Bridges models. Marina Nery, Jessica Whitlow + Lexi Jordan make up. Mykel Renner hair. Pamela Baumgartner manicure. Jazz @ See Management makeup assistant. Anna Kurihara hair assistant. Christine Moore production. David Thibodeau camera assistant. Matthew Jimney light design. Julian Bernstein

corset. Lory Sun earrings + choker. Erickson Beamon


pull + skirt. Dries Van Noten shoes. Barbara Bui bag. Vanina opposite full look. Kenzo


sphere ____________

photography. benjamin audour fashion. marie revelut


full look. Fendi


dress. Jitrois Paris


full look. Elie Saab


hat. Tilman Grawe dress. Rami AL Ali


full look. CHANEL hat. Elipeacock


photographer. Benjamin Audour fashion. Marie Revelut model. Cynthia Wu @ Selectmodels Paris hair + make up. Alan Milroy fashion assistant. Lawrence Guerin casting. Rodolphe Dargent


dress + coat. Mila Schön shoes. Santoni

escape ____________

photography. ekaterina belinskaya fashion. irina chernyak chillè



dress. Maet hat. Bonfilio Hats by Pasquale Bonfilio


coat. Svgrn pants. ACT N°1 shoes. AGL


dress. Fendi hat. Bonfilio Hats by Pasquale Bonfilio


shoes. Santoni + AGL + Giuseppe Zanotti


suit. Yezael by Angelo Cruciani top. Maet hat. Bonfilio Hats by Pasquale Bonfilio glasses. Huma Eyewear shoes. AGL


full look. Dolce & Gabbana

photography. Ekaterina Belinskaya fashion. Irina Chernyak Chillè model. Camilla Boehm @ IMG make up. Vanessa Udovicich hair. Florianna Cappucci @ The Green Apple Italia photographer assistant. Ivan Pushkin



aliens ____________

mixed media artist. Jenia Filatova



credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name model. name


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

title of editorial ____________

photography. photographer name fashion. stylist name


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name model. name mixed media artist. Jenia Filatova


full look. Dsquared2

addicted ____________

photography. alfonso anton cornelis fashion. giorgio branduardi


boots. Sonora cowboy hat. Bonfilio Hats


chain necklace. Emanuele Bicocchi hat. Borsalino top, corset, rosary necklace, socks + shoes Dolce & Gabbana


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name model. name


tank top, bustier + boots. Blumarine jewels. Emanuele Bicocchi


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name sweatshirtfashion. + socks.name Nike model. name shoes. Gianvito Rossi


boots + underwear. Antonio Marras


necklace, coat + boot. Versace hat. Bonfilio hats

photography. Alfonso Anton Cornelis fashion + creative direction. Giorgio Branduardi model. Alexis Meziani hair. Gaetano Pane make up. Raffaella Tomaiuolo fashion assistants. Rebecca Lai + Nicola Destro digital assistant. Sara Blasone light assistant. Jacopo Peloso



overture ____________

mixed media artist. synchrodogs









synchrodogs ____________

DEUTSCH «Overture» symbolisiert den Beginn von etwas Grossem – eine Verschmelzung von Kunst und KI, ein Blick in die Zukunft.

Unsere heutige Zeit ist nur der Anfang von dem, was vor uns liegt. Die Künstliche Intelligenz ist auf dem Vormarsch, um uns bei unseren täglichen Aufgaben zu unterstützen und komplexe Herausforderungen zu meistern. Wir haben nur einen Bruchteil der Zukunft gesehen, und das ist das Wesen von «Overture» selbst. Sie wurde in einem komplexen Prozess erstellt, bei dem das 15-jährige Fotoarchiv von Synchrodogs mit KI-Tools für Fortschritt und Innovation kombiniert wurde.

Was bedeutet SYNCHRODOGS, woher stammt der Name? Was ist euer Hintergrund? Wir sind Synchrodogs, ein Duo von bildenden Künstlern aus der Ukraine, Tania Shcheglova und Roman Noven, die seit 2008 zusammenarbeiten. «Synchro» in unserem Namen steht für die Synchronität von Gedanken und Ideen, «Dogs» hingegen für unsere Liebe zur Natur. Wir begannen als Fotografen, arbeiteten dann aber mehr als Mixed-Media-Künstler, da wir beide einen technischen Hintergrund haben. Wir wollten schon immer eine grosse globale Veränderung in der Kunst und in der Welt im Allgemeinen bewirken – und sehen uns daher als Visionäre, die ständig interessante Konzepte entwickeln. Seid ihr auf unerwartete Weise zu eurem Beruf gekommen? Oder war dies schon immer euer Traum? Wir sind beide sehr kreative und lebhafte Köpfe, so dass es auf der Ebene des intuitiven Gefühls ganz natürlich kam. Im Laufe der Jahre haben wir unser eigenes künstlerisches Genre entwickelt, das wir «Umweltsurrealismus» nennen. Denn unsere Kunst zeigt, wie die Erde durch die Eingriffe des Menschen in die Umweltprozesse verändert wird. Aber aus einer ziemlich surrealistischen und sogar optimistischen Sicht, die dem Betrachter sagt, dass wir uns alle noch verändern und zu einer besseren Zukunft beitragen können. Alle unsere Ideen entstammen in der Regel einer nächtlichen Meditationstechnik, die wir im Laufe der Jahre entwickelt haben. Dabei fangen wir einen subtilen Moment zwischen Wachsein und Schlaf ein, schreiben auf, was wir gerade im Schlummer gesehen haben, und setzen diese Visionen anschliessend künstlerisch um. Viele Fotografen halten die Welt so fest, wie sie sie sehen. Ihr habt jedoch AI mit eurer Vision verwoben. Welches war der unerwartetste Moment oder die grösste Offenbarung, die sich aus dieser Kombination ergeben hat? Wir experimentieren gerne mit neuen Technologien. Die Welt bewegt sich schnell und bietet neue Werkzeuge. Das nennt man Fortschritt. Es macht keinen Sinn, den Fortschritt zu ignorieren, wenn man sich selbst weiterentwickeln will, daher waren wir einer der ersten KI-Anwender. Wir müssen allerdings sagen, dass wir keine Fans des «Writing a prompt»-Ansatzes sind. Was uns mehr begeistert, ist die Ableitung neuer Kunstformen aus den Kunstwerken und Fotografien von Synchrodogs. Das ergibt eine persönlichere Kunst, die immer noch mit unserem künstlerischen Stil übereinstimmt, statt einer Reihe zufälliger Bilder und Stile. Ihr habt euch gemeinsam einen Raum geschaffen. Inwiefern hat die Arbeit als Duo unerwartete Herausforderungen oder Belohnungen für euren kreativen Prozess mit sich gebracht? Hat jeder von euch eine bestimmte Rolle in eurem Prozess? Es ist gut, dass viele neue, unerwartete Dinge entstehen, wenn zwei Menschen zusammenkommen, um etwas zu schaffen. Verschiedene Ansätze verschmelzen und bringen etwas Innovatives hervor, denn es wird nicht nur Kunst geboren, sondern auch neue Energie, die andere Menschen inspirieren kann. Wir durchleben eine sehr transformative Zeit, da konzentriert sich der eine von uns (Roman) mehr auf die Entwicklung kreativer Konzepte in den

Bereichen Technik und Spiele sowie auf die Arbeit mit neuen Materialien, die andere (Tania) experimentiert mit neuronalen Netzen, verfolgt einen noch multidisziplinäreren Ansatz und engagiert sich in der web3-Community. Wir haben beide einen Master-Abschluss in Technik und sehen viele Möglichkeiten für positive Veränderungen durch Technik, da der kreative Ansatz in seinen Formen keine Grenzen kennt. Zu jedem Foto gibt es eine unerzählte Geschichte. Könnt ihr euch an ein Shooting erinnern, bei dem etwas Unerwartetes passierte, das zu einem Desaster oder einem Meisterwerk führte? Alle Synchrodogs-Kunstwerke, die bisher zu sehen waren, waren mit dem Wort «riskant» versehen. Wir kamen oft schmutzig, zerkratzt und mit Farbe oder Schleim bedeckt nach Hause, den man zwei Tage lang nicht aus dem Haar waschen kann. Einmal fuhren wir auf einer Sandpiste und blieben mit unserem Jeep stecken. Aus Zweigen und Steinen, die wir in der Wüste finden konnten, mussten wir eine Strasse bauen, um wieder herauszukommen. Wir sind jetzt auch geübt darin, verlorene Autoschlüssel mitten in der Wüste zu finden, bevor die Nacht hereinbricht (und im Umkreis von 50 Meilen keine Menschen zu sehen sind). In einer anderen Wüste sind wir fast gestorben, als uns das Wasser ausging – und wir haben ein Gewitter überlebt, bei dem ein Blitz direkt vor unserem Auto in den Boden einschlug. Wie promptet ihr? Wir soufflieren nicht oft. Von Anfang an wollten wir, dass AI eine Fortsetzung des künstlerischen Stils von Synchrodogs ist, also haben wir mehr als ein Jahr lang an verschiedenen Techniken gearbeitet, um ausschliesslich unsere eigenen Fotografien und Kunstwerke miteinander zu verbinden. In 15 Jahren Arbeit haben wir mehr als tausend einzigartige surrealistische Bilder geschaffen, die wir schliesslich als Grundlage für das Projekt Overture verwendet haben, das wir jetzt im Schön! Switzerland Magazin vorstellen. Wenn ihr mit einer lebenden oder einer historischen Figur zusammenarbeiten könntet, einem berühmten Fotografen oder einer ikonischen Persönlichkeit, in einem unerwarteten, mit KI verbesserten Zeitreise-Shooting, wer wäre es und warum? Wir hätten nichts dagegen, wenn es wie eine Lotterie wäre – die Welt gibt uns eine hochinteressante Persönlichkeit, mit der wir zusammenarbeiten können, und wir nehmen sie dankbar an und tauchen in diese Möglichkeit ein. Kunst ist oft ein Spiegelbild der Seele des Künstlers. Habt ihr über eure Kunst Unerwartetes über euch selbst herausgefunden? Dass Intuition der wichtigste Wegweiser in der Kunst und im Leben ist. Wenn man der Intuition folgt (und nicht den Trends), schafft man etwas wirklich Einzigartiges, etwas, das DU bist, und das ist wirklich wertvoll, sowohl im Moment als auch auf lange Sicht. words. Odyssia Houstis www.synchrodogs.com 79



synchrodogs ____________

FRANÇAIS « Overture » symbolise le début de quelque chose de grand - une fusion de l’art et de l’IA, un aperçu de l’avenir. Notre époque actuelle n’est que le début de ce qui nous attend. L’IA émerge, nous assiste dans nos tâches quotidiennes et relève des défis complexes. Nous n’avons fait qu’entrevoir une fraction de l’avenir, ce qui est l’essence même d’« Overture ». Elle a été créée à l’aide d’un processus complexe, associant les archives photographiques de Synchrodogs, qui remontent à 15 ans, à des outils d’IA au service du progrès et de l’innovation.

Que signifie SYNCHRODOGS et d’où vient ce nom ? Pouvez-vous nous parler un peu de votre parcours ? Nous sommes Synchrodogs, un duo d’artistes ukrainiens, Tania Shcheglova et Roman Noven, qui travaillent ensemble depuis 2008. Dans notre nom, « Synchro » signifie la synchronicité des pensées et des idées, tandis que « dogs » évoque notre amour de la Nature. Nous avons commencé en tant que photographes, puis nous avons travaillé davantage en tant qu’artistes de médias mixtes, car nous avons tous les deux de l’expérience et une formation en technologie. Nous avons toujours voulu apporter un changement global dans le domaine des arts et dans le monde en général, c’est pourquoi nous nous percevons comme des visionnaires qui créent sans cesse des concepts intéressants. Êtes-vous arrivés à votre profession de manière inattendue ou en avez-vous toujours rêvé ? Nous sommes tous les deux des esprits très créatifs et actifs, c’est donc venu intuitivement. Au fil des années, nous avons développé notre propre genre artistique, que nous appelons le « surréalisme environnemental », car notre art présente les nouvelles formes que prend la Terre suite aux interventions humaines dans les processus environnementaux, mais d’un point de vue plutôt surréaliste et même optimiste, en disant au spectateur que nous pouvons encore tout changer et contribuer à un avenir meilleur. Toutes nos idées sont généralement issues d’une technique de méditation nocturne que nous avons développée au fil des ans, où nous saisissons un moment subtil entre l’état de veille et le sommeil, écrivons ce que nous venons de voir lors de la somnolence et par la suite nous recréons ces visions par le biais de l’art. De nombreux photographes capturent le monde tel qu’ils le voient, mais vous avez tous deux mêlé l’IA à votre vision. Pouvez-vous nous faire part du moment le plus inattendu ou de la révélation que vous avez eue grâce à cette combinaison ? Nous aimons expérimenter avec les nouvelles technologies. Le monde évolue rapidement et offre de nouveaux outils, c’est ce qu’on appelle le progrès. Cela n’a pas de sens d’ignorer le progrès si l’on veut aussi évoluer soi-même, c’est pourquoi nous avons été parmi les premiers à déployer l’IA. Nous devons reconnaître que nous ne sommes pas fans de l’approche « écrire un prompt », ce qui nous excite davantage est de dériver de nouvelles formes d’art à partir des œuvres et des photographies de Synchrodogs, cela donne un art plus personnalisé qui est toujours en ligne avec notre style artistique plutôt qu’un ensemble d’images et de styles aléatoires. Vous avez tous les deux créé un espace ensemble. En quoi le fait de travailler en duo vous a-t-il apporté des défis inattendus ou des satisfactions dans votre processus de création ? Avez-vous chacun un rôle spécifique au sein de votre processus ? C’est une bonne chose que de nombreuses choses inattendues émergent lorsque deux personnes se réunissent pour créer, que différentes approches fusionnent et donnent naissance à quelque chose d’innovant, car ce n’est pas seulement de l’art qui naît, c’est aussi une nouvelle énergie qui peut inspirer d’autres personnes. Aujourd’hui, alors que nous traversons une période de grande transformation, Roman se concentre davantage sur le développement de concepts créatifs dans

les domaines de la technologie et des jeux, ainsi que sur la création de nouveaux matériaux. Tania expérimente avec les réseaux neuronaux, adopte une approche encore plus multidisciplinaire et s’engage dans la communauté web3. Nous sommes tous les deux titulaires d’un master en technologie, nous voyons beaucoup d’opportunités pour un changement positif grâce à la technologie, car l’approche créative n’est pas limitée par ses formes. Derrière chaque photographie, il y a une histoire non racontée. Pouvez-vous vous rappeler d’une prise de vue où l’inattendu s’est produit, aboutissant à un désastre ou à un chef-d’œuvre ? Toutes les œuvres d’art de Synchrodogs que vous avez vues jusqu’à présent ont souvent été accompagnées du mot « risqué ». Nous rentrions souvent à la maison tout sales, rayés, couverts de peinture ou de boue que l’on n’arrive pas à enlever de nos cheveux pendant deux jours. Une fois, alors que nous étions en train de rouler sur une route de sable profond, nous nous sommes retrouvés coincés avec notre jeep et avons dû construire une nouvelle route de dix mètres avec toutes sortes de brindilles et de pierres que nous avons réussi à trouver dans le désert. Nous sommes également devenus experts dans la recherche de clés de voiture perdues au milieu du désert avant que la nuit tombe (et qu’il n’y ait plus personne à 80 km à la ronde). Nous avons également failli mourir dans un autre désert lorsque nous n’avions plus d’eau et que nous ne pouvions pas trouver la sortie, et nous avons survécu à un orage avec un éclair qui frappait le sol juste devant notre voiture. Comment écrivez-vous un prompt ? Nous ne le faisons pas souvent. Depuis le début, nous voulions que l’IA soit une continuation du style artistique de Synchrodogs, donc pendant plus d’un an, nous avons travaillé sur différentes techniques pour fusionner uniquement nos propres photographies et œuvres d’art. En quinze ans de travail, nous avons créé plus d’un millier d’images surréalistes uniques, que nous avons finalement utilisées comme base pour créer le projet Overture, celui que nous présentons aujourd’hui dans le magazine Schön! Switzerland. Si vous pouviez collaborer avec un personnage de l’histoire, qu’il s’agisse d’un photographe célèbre ou d’une personnalité emblématique, dans le cadre d’un voyage temporel inattendu amélioré par l’IA, qui serait-ce et pourquoi ? Vous pouvez également choisir une personne vivante ! Cela ne nous dérangerait pas que ce soit comme une loterie - le monde nous donnerait une personnalité super intéressante avec laquelle collaborer et nous l’accepterions avec gratitude et explorions cette possibilité. L’art est souvent le reflet de l’âme de l’artiste. Quelles révélations inattendues sur vous-mêmes avez-vous faites grâce à votre art ? L’intuition est le principal guide dans l’art et dans la vie. Lorsque vous suivez votre intuition (et non les tendances), vous créez quelque chose de vraiment unique, quelque chose qui est VOUS, et c’est vraiment précieux, à la fois sur le moment et sur le long terme. words. Odyssia Houstis www.synchrodogs.com 81



synchrodogs ____________

ITALIANO «Overture» simboleggia l‘inizio di qualcosa di grande: una fusione tra arte e Intelligenza Artificiale, uno sguardo al futuro.

Il periodo che stiamo vivendo è solo l‘inizio di ciò che ci attende. L‘intelligenza artificiale sta emergendo, aiutandoci nelle attività quotidiane e nell’affrontare sfide complesse. Abbiamo solo intravisto una frazione del futuro, che è l‘essenza stessa di «Overture». È stata creata con un processo complesso, fondendo l‘archivio fotografico di Synchrodogs, realizzato nell’arco di 15 anni, con strumenti di intelligenza artificiale per il progresso e l‘innovazione.

Cosa significa SYNCHRODOGS e da dove nasce questo nome? Vorremmo saperne di più del vostro background. Siamo Synchrodogs, un duo di artisti ucraini, Tania Shcheglova e Roman Noven, che lavorano insieme dal 2008. Il termine «Synchro» nel nostro nome indica la sincronia di pensieri e idee, mentre «dogs» indica il nostro amore per la natura. Abbiamo iniziato come fotografi, ma abbiamo proseguito lavorando più come artisti a tecnica mista, dato che entrambi abbiamo una formazione e un background tecnologico. Abbiamo sempre voluto apportare un cambiamento sostanziale sia nell’arte che nel mondo in generale, quindi ci percepiamo come visionari che creano continuamente concetti interessanti. Siete arrivati alla vostra professione in modo inaspettato o è sempre stato il vostro sogno? Siamo entrambi menti molto creative e vivaci, quindi è venuto naturale a livello di sensazioni intuitive. Nel corso degli anni abbiamo sviluppato un nostro genere artistico che chiamiamo «Surrealismo Ambientale», in quanto la nostra arte mostra i nuovi modi in cui la Terra inizia ad apparire come risultato dell’intervento umano nei processi ambientali, ma lo fa da un punto di vista piuttosto surreale e persino ottimista, dicendo allo spettatore che tutti noi possiamo ancora cambiare e contribuire a un futuro migliore. Tutte le nostre idee derivano di solito da una tecnica di meditazione notturna che abbiamo sviluppato nel corso degli anni, in cui cogliamo un sottile momento tra la veglia e il sonno, scriviamo ciò che abbiamo appena visto durante la sonnolenza e ricreiamo poi queste visioni attraverso l’arte. Molti fotografi catturano il mondo come lo vedono, ma entrambi avete intrecciato l’IA con la vostra visione. Potete condividere il momento più inaspettato o la rivelazione che avete avuto come risultato di questa combinazione? Ci piace sperimentare con le nuove tecnologie, il mondo si muove velocemente e offre nuovi strumenti, si chiama progresso. Non ha senso ignorare il progresso se si vuole anche evolvere, quindi siamo stati tra i primi a utilizzare l’intelligenza artificiale. Dobbiamo dire però che non siamo fan dell’approccio «Writing a prompt», quello che ci entusiasma di più è ricavare nuove forme d’arte dalle opere e dalle fotografie di Synchrodogs, per ottenere un’arte più personalizzata e comunque in linea con il nostro stile artistico piuttosto che un insieme di immagini e stili casuali. Vi siete ritagliati uno spazio insieme. In che modo il lavoro in coppia ha portato sfide o ricompense inaspettate al vostro processo creativo? Ognuno di voi ha dei ruoli specifici all’interno del vostro processo? È un bene che nascano molte cose nuove e inaspettate quando due persone si uniscono per creare, approcci diversi si fondono e danno vita a qualcosa di innovativo, perché non nasce solo arte, ma anche nuova energia che può ispirare altre persone. Ora, mentre stiamo attraversando un periodo di grandi trasformazioni, Roman si concentra maggiormente sullo sviluppo di concetti creativi nel campo della tecnologia, dei giochi e della creazione di nuovi materiali. Tania sta sperimentando con le reti

neurali, adottando un approccio ancora più multidisciplinare e impegnandosi con la comunità web3. Siamo entrambi laureati in tecnologia e vediamo molte opportunità di cambiamento positivo attraverso la tecnologia, poiché l’approccio creativo non ha limiti nelle sue forme. Per ogni fotografia c’è una storia non raccontata. C’è un servizio fotografico in cui è accaduto l’imprevisto, che ha portato a un disastro o a un capolavoro? Tutti i lavori di Synchrodogs che avete visto finora sono stati spesso accompagnati dalla parola «rischioso». Spesso tornavamo a casa tutti sporchi, graffiati, coperti di vernice o di melma che non si può lavare via dai capelli per due giorni. Una volta, mentre percorrevamo una strada ricoperta da uno strato profondo di sabbia, siamo rimasti bloccati con la nostra jeep e abbiamo dovuto costruire 10 metri di una nuova strada con tutti i tipi di ramoscelli e pietre che siamo riusciti a trovare nel deserto. Ora siamo anche esperti nel trovare le chiavi dell’auto smarrite nel bel mezzo del deserto prima che arrivi la notte (e non c’è gente in giro per 50 miglia), nell’arrivare quasi a morire, in un altro deserto quando abbiamo finito l’acqua e non siamo riusciti a trovare la via d’uscita, e nel sopravvivere a un temporale con un fulmine che ha colpito il terreno proprio davanti alla nostra auto. Quali suggerimenti dareste? Non lo facciamo spesso. Fin dall’inizio volevamo che ci fosse una continuazione dello stile artistico di Synchrodogs, così per più di un anno abbiamo lavorato su diverse tecniche per fondere esclusivamente la nostra fotografia e le nostre opere d’arte, dato che in 15 anni di lavoro abbiamo creato più di un migliaio di immagini surreali uniche, che alla fine abbiamo usato come base per creare il progetto Overture, quello che ora presentiamo in questo numero di «Schön! Switzerland». Se poteste collaborare con qualsiasi personaggio della storia, sia esso un famoso fotografo o una personalità iconica, in un inaspettato servizio di viaggio nel tempo potenziato dall’intelligenza artificiale, chi sarebbe e perché? Non ci dispiacerebbe se fosse una lotteria: il mondo ci offre una personalità super interessante con cui collaborare e noi accettiamo con gratitudine e ci tuffiamo in questa possibilità. L’arte è spesso un riflesso dell’anima dell’artista. Quali rivelazioni inaspettate su voi stessi avete scoperto attraverso la vostra arte? Che l’intuizione è la guida principale nell’arte e nella vita. Quando si segue l’intuizione (e non le tendenze) si crea qualcosa di veramente unico, qualcosa che è TUO, ed è veramente prezioso, sia in quel momento che nel lungo periodo.

words. Odyssia Houstis www.synchrodogs.com 83


jumpsuit. Genel top. Ophelia Fancy shoes. JW Anderson


Anna wears jumpsuit. Genel top. Ophelia Fancy shoes. JW Anderson Chia wears gilet. Genel coat. Ganni jumpsuit. SLAX shoes. Christian Louboutin

coat. Everlane New York top. Genel trousers. Hastings

before the after hours

____________

photography. mark shields fashion. jack driscoll


top Chia wears waistcoat. Versace top. SLAX belt. Ophelia Fancy Anna wears top. Slax corset. Ophelia Fancy trousers. WooWoo boutique

bottom Anna wears jumpsuit. Genel top. Ophelia Fancy shoes. JW Anderson


Anna wears jacket + trousers. SLAX

Chia wears waistcoat. Missoni top. Bimba Y Lola trousers. Kitri shoes. Christian Louboutin


Chia wears gilet. Alan Fischelis jumpsuit. Ruve boots. Aquazzura

Ana wears waistcoat. Versace Jeans trousers. SLAX shoes. JW Anderson

Anna wears top. Slax corset. Ophelia Fancy trousers. WooWoo boutique


Chia wears jacket. Vivienne Westwood dress. Pheobe Rose London boots. Paris Texas

Chia wears gilet. Alan Fischelis Anna wears coat. Everlane New York top. Genel

photography. Mark Shields fashion. Jack Driscoll art direction. Mark Shields + Jack Driscoll models. Chia @ Select Model Magnet + Anna Siddiqui @ Select Model Magnet hair. Chikako Shinoda make up. Maho Moriyama production. Aalto Production photography assistant + digital operator. James Monahan photography assistant. Nic Roques + Alec Jafrato



BEN NYE Grease Paints PAT MCGRATH Liquid Lust Clear Gloss HALF MAGIC BEAUTY Mhromadiction Mattes opposite MEHRON Paradise Paints

hear me out ____________

photography. hope glassel make up. laurel charleston


MEHRON Paradise Paints Fast Response Eye Cream opposite BEN NYE Grease Paints PAT MCGRATH Liquid Lust Clear Gloss HALF MAGIC BEAUTY Chromadiction Mattes




MEHRON Paradise Paints opposite BEN NYE Grease Paints MEHRON Paradise Paints PAT MCGRATH Liquid Lust clear gloss


MEHRON Paradise Paints


photography. Hope Glassel art direction. Odie Senesh @ ODDD Creatives + Hope Glassel models. Gracie Seeger + Faith Vaughn @ APM New York Helen Albornoz @ State Management hair. Jenni Iva Wimmerstedt @ Paradis make up. Laurel Charleston @ Agency production. Liya Eliazar @ ODDD Creatives location. YINDEE Studio, New York


top + pants. Ermanno Scervino gloves. Sermoneta gloves shoes. Roberto Cavalli


coat. Cristiano Burani gloves. Sermoneta tights. Emilio Cavallini shoes. Alevì

color up your life ____________

photography. june tamò-collin fashion. luigi gaballo


jacket. Moncler Collection earrings. Radà


jacket + shirt. Georges Hobeika gloves. Giambattista Valli


full look. Versace


full look. Roberto Cavalli earrings. RADA’


full look. Giambattista Valli


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name name full look. Dolcemodel. & Gabbana


earring. Radà


full look. Giambattista Valli

photography. June Tamò-Collin fashion. Luigi Gaballo model. Ana Sofia @ Metro Models make up. Fabio Cicerale @ Etoile management hair. Michail Tsanidis @ Valentino Mondo art director. Laura Knoops production. Sergi Díaz + Bettina Beissmann @ i like ibiza productions location scouting. Robin Hoefler @ Plush74 managing partner. Frank Herbrand location. Hotel Walther (Pontresina, Engadin)


ode to the muse(s) ____________

photography. emma summerton spotlight of the artist


Adut Akech for Vogue Australia 2019


Sarah Grace for 212 Magazine 2021


Camille Rowe for Exhibtion Magazine 2013


Karli Kloss for The Pirelli Calendar 2023



Cara Delevingne for The Pirelli Calendar 2023



How to Disappear from 14 Spells (to save your life) 2023

Lalo Tree from 14 Spells (to save your life) 2023


emma summerton ____________

DEUTSCH Emma Summerton zählt zu den bedeutendsten Fotografinnen unserer Zeit. In ihren Bildern tanzen die Disziplinen Kunst,

Malerei und Modefotografie virtuos zusammen – mystisch, magisch und farbgewaltig.

Es ist diese unvergleichliche Aura, die Emma Summerton umgibt. Quirlige Energie, nicht von dieser Welt. Es geht um Freiheit, Selbstreflektion und um kühne Kreativität. Und Humor. 1970 in Australien geboren, besuchte sie die National Art School in Sydney. Mittlerweile hat Emma Summerton für alle bedeutenden Magazine und Kunden gearbeitet, als erst vierte Frau den legendären Pirelli Jahreskalender allein fotografiert und das Who ist Who der Superstars vor ihrer Linse gehabt. Im Zentrum ihrer Arbeit stehen die weibliche Schönheit und Kraft, für die sie fantastische Welten erschafft. Seit 2019 wird sie von der Zürcher Galerie Christophe Guye vertreten, wo ihre aktuelle Arbeit «14 Spells (to save your life)» zu sehen ist. 13 grossformatige Fotografie-Unikate, die mit Tinte, Wasserfarben und Ölpastellfarbe verziert wurden sowie eine Gruppierung von 19 Polaroids. Emma, betrachtet man deine Arbeiten, eröffnet sich gleich eine ganze «Emma-Welt» voller Mystik und Fantasie ... woher kommen diese Bilder? In meinen Arbeiten versuche ich das, was ich im Inneren fühle, nach aussen zu tragen. Die Imagination einer Welt, in der ich leben möchte, hat mich schon immer begleitet. Als ich aufgewachsen bin, fühlte ich mich wie ein Alien, den man an einem Ort abgesetzt hat, der für mich keinen Sinn ergab. Daher wirken die Frauen in meinen Werken oft ein wenig seltsam oder skurril in ihrer Umgebung. Entweder sind sie zu elegant für den Ort oder umgekehrt. Es geht also darum, nicht hineinzupassen. Hattest du als Kind ein Bild von dir, wie du einmal sein wolltest? Ich habe wohl gehofft, dass ich frei bin. Ein kreatives Leben führen zu können, kreativ frei zu sein und ich selbst sein zu können. Gab es einen wegweisenden Schlüsselmoment in deiner Karriere? Es gab viele. Einer von ihnen war, als ich mich 1989 an der National Art School in Sydney beworben hatte. Ich sass bei meinem damalige Freund Matthew auf dem Motorrad und als wir über die Sydney Harbour Bridge fuhren, habe ich einen Deal mit dem Universum gemacht. Ich sagte: «Wenn ich an der Kunsthochschule aufgenommen werde, verspreche ich, immer offen zu sein und in allem Inspiration zu sehen». Ich denke, das war ein guter Deal. Zunächst wolltest du aber Malerin werden, richtig? Das ist richtig. Aber mir wurde klar, dass Malen auch viel Alleinsein bedeutet. Ich habe mich dann für die Fotografie entschieden, weil ich es sehr gemocht habe, in der Dunkelkammer zu experimentieren und verschiedene Emotionen zu evozieren. Was kam nach der Kunstschule? Die ersten sechs Jahre habe ich assistiert. Ich habe mit jemandem gearbeitet, der technisch unglaublich begabt war. Es war die Zeit vor dem Internet, also gingen wir in die Bibliothek, schauten uns zum Beispiel Bücher über Fellini an und versuchten herauszufinden, wie sie eine Szene beleuchteten und wie man das auf die Fashion-Fotografie übertragen konnte. Licht ist ein sehr charakteristisches Gestaltungselement in deinen Bildern ... Es ist für mich eine Art Farbe, eine magische Zutat. Besonders in meinen Anfängen suchte ich nach einem Licht, das der Malerei sehr nahekam.

Die Darstellung der Frau ist zentral in deinem Schaffen. Wie interagierst du am Set mit deinen Models? Am Set gebe ich keine Anweisungen, sondern viel mehr Wegweiser, damit sie selbst etwas finden können, um sich in diesem Moment auszudrücken. Ich betrachte es als eine synergetische Zusammenarbeit. A propos Musen – du hast den legendären Pirelli-Jahreskalender 2023 mit dem Titel «Love Letters to the Muse» fotografiert. 28 mystische Aufnahmen von 14 der bekanntesten Models der Welt ... Für den Kalender bin ich auf die etymologische Wurzel des Wortes «Muse» zurückgegangen. Ursprünglich stand die Muse für eine Quelle, die nicht nur passiv inspiriert, sondern in Kunst, Literatur oder Wissenschaft Wichtiges erschafft. Während meines ganzen Lebens waren starke Frauen, die aussergewöhnlich kreative Dinge tun, für mich Quelle der Inspiration. In deiner aktuellen Arbeit «14 Spells (to save your life)», einer Reihe von Selbstporträts, wirst du zu deiner eigenen Muse ... Wie ist das Projekt entstanden? Die Serie ist während einer Auszeit in Schottland entstanden. Ich hatte mich an das Versprechen auf dem Motorrad zurückerinnert, die Augen offen zu halten und meine Antennen einzuschalten, um herauszufinden, was sich richtig anfühlte. Und plötzlich war der Titel «14 Spells (to save your life)» in meinem Kopf, ohne, dass ich wusste, wie das Projekt aussehen würde. Der Titel war also der Rahmen, den es zu füllen galt? Richtig, ich habe mich während dieser Zeit sehr viel mit Themen wie der Entstehung im Mutterleib, Selbstportraits, Mystik, Weiblichkeit und Natur beschäftigt. Daraus hat sich die Idee für mein Projekt entwickelt. Ich bin nach Schottland gereist, um eine Freundin zu besuchen. Sie hat mich an unglaubliche Orte mitgenommen, einer davon war das Craigengillan-Anwesen, wo ich den Eigentümer Mark Gibson kennenlernte. Ein faszinierender Ort mit Wasserfällen und wilder Natur. Für mich war sofort klar, dass ich hier mein Projekt realisieren würde. Wie wichtig sind Grosszügigkeit und Humor sich selbst gegenüber? Selbstporträts brauchen immer eine Portion Grosszügigkeit, weil ich mich in den lächerlichsten Outfits in die lächerlichsten Situationen begeben habe. An meiner Seite war Belinda Foord. Wir haben lange zusammengearbeitet, sie ist eine sehr enge Freundin von mir, der ich absolut vertraue. Wir haben sehr viel gelacht, denn die meiste Zeit bin ich in einem Ganzkörper-Latexanzug oder mit der Schwangerschaftsprothese durch die schottische Wildnis gewandert. 14 Spells (to save your life) – der Titel klingt nach Rettung ... Eine Freundin sagte einmal: «Deine Arbeit wird dein Leben retten. Sie wird dich immer durch schwierige Zeiten bringen». Zur gleichen Zeit sah ich einen Vortrag der australischen Künstlerin Vali Myers und sie sagte: «Meine Damen, wissen Sie, ich mag Sex, ich mag Männer, aber sie werden Ihnen nicht bei Ihrer Arbeit helfen.» Du kannst deine Gefühle, deine Energie immer in deine Arbeit stecken – und es wird etwas Positives daraus entstehen.

words. Anka Refghi 117


Nude Dress #1, 2005

Landed, 2005


emma summerton ____________

FRANÇAIS Emma Summerton compte parmi les plus grandes photographes de notre époque. Dans ses images, les disciplines de l’Art,

de la Peinture et de la Photographie de mode dansent ensemble avec virtuosité - mystiquement, magiquement et de façon colorée.

Il y a cette aura incomparable qui entoure Emma Summerton. Une énergie bouillonnante qui n’est pas de ce monde. Il s’agit de liberté, d’introspection et de créativité audacieuse. Et de l’humour. Née en 1970 en Australie, elle a fréquenté la National Art School de Sydney. Depuis, Emma Summerton a travaillé pour tous les magazines et clients les plus influents. Elle est la quatrième femme à avoir photographié seule le légendaire calendrier annuel Pirelli et a remporté le Who’s Who des superstars de l’objectif. La beauté et la force féminine sont au cœur de son travail, pour lequel elle crée des univers fantastiques. Depuis 2019, elle est représentée par la galerie zurichoise Christophe Guye, où l’on peut voir son travail actuel « 14 Spells (to save your life) ». Treize photographies uniques de grand format, décorées à l’encre, à l’aquarelle et au pastel gras, ainsi qu’un regroupement de 19 polaroïds. Emma, lorsqu’on regarde vos œuvres, c’est tout un « monde d’Emma » plein de mysticisme et de fantaisie qui s’ouvre à nous... d’où viennent ces images ? Dans mes travaux, j’essaie d’extérioriser ce que je ressens au fond de moi. L’imagination d’un monde dans lequel j’aimerais vivre m’a toujours accompagnée. En grandissant, j’avais l’impression d’être un extraterrestre qu’on aurait déposé dans un endroit qui n’avait aucun sens pour moi. C’est pourquoi les femmes de mes œuvres semblent souvent un peu étranges ou bizarres dans leur environnement. Soit elles sont trop élégantes pour le lieu, soit l’inverse. Il s’agit donc de ne pas s’y fondre. Quand vous étiez enfant, aviez-vous une image de ce que vous seriez un jour ? Je suppose que j’espérais être libre. Pouvoir mener une vie créative, être libre de créer et d’être moi-même. Y a-t-il eu un moment clé dans votre carrière ? Il y en a eu beaucoup. L’un d’entre eux a eu lieu lorsque je me suis inscrite à la National Art School de Sydney en 1989. J’étais sur ma moto avec mon ami de l’époque, Matthew, et alors que nous traversions le Sydney Harbour Bridge, j’ai passé un accord avec l’Univers. J’ai dit : « Si je rentre en école d’art, je promets d’être toujours ouverte et de voir l’inspiration en tout ». Je pense que c’était un bon accord. Mais au départ, vous vouliez devenir peintre, non ? C’est vrai. Mais je me suis rendue compte que peindre, c’était aussi être beaucoup seul. J’ai alors opté pour la photographie, car j’aimais beaucoup expérimenter dans la chambre noire et évoquer différentes émotions. Que s’est-il passé après l’école d’art ? Les six premières années, j’ai été assistante. J’ai travaillé avec quelqu’un qui était incroyablement doué sur le plan technique. C’était l’époque d’avant Internet, alors nous allions à la bibliothèque, nous regardions par exemple des livres sur Fellini et nous essayions de comprendre comment ils éclairaient une scène et comment on pouvait appliquer cela à la Photographie de Mode. La lumière est un élément de conception très caractéristique dans vos images... Pour moi, c’est une sorte de couleur, un ingrédient magique. Surtout à mes débuts, je cherchais une lumière qui se rapprochait de la peinture.

La représentation de la femme est centrale dans votre travail. Comment interagissez-vous avec vos modèles sur le plateau ? Je préfère les appeler des muses plutôt que des modèles, car c’est plus inspirant pour moi et cela montre qu’il y a une personnalité derrière la femme. Sur le plateau, je ne donne pas d’instructions, mais plutôt des indications pour qu’elles puissent trouver ellesmêmes de quoi s’exprimer sur le moment. Je considère cela comme une collaboration synergique. En parlant de muses, vous avez photographié le légendaire calendrier annuel Pirelli 2023, intitulé « Love Letters to the Muse ». 28 photos mystiques de 14 des mannequins parmi les plus célèbres du monde... Pour ce calendrier, je suis remonté à la racine étymologique du mot « muse ». À l’origine, la muse représentait une source qui n’inspirait pas seulement passivement, mais qui créait des choses importantes dans l’art, la littérature ou la science. Mon inspiration vient de femmes fortes qui font des choses extraordinairement créatives et qui m’ont inspirée tout au long de ma vie. Dans votre travail actuel « 14 Spells (to save your life) », une série d’autoportraits, vous devenez votre propre muse... Comment ce projet a-t-il vu le jour ? La série a été réalisée lors d’une période de repos en Écosse. Je me suis souvenu de la promesse faite sur la moto de garder les yeux ouverts et d’allumer mes antennes pour trouver ce qui me semblait juste. Et soudain, le titre « 14 Spells (to save your life) » s’est imposé à moi, sans que je sache à quoi le projet allait ressembler. Le titre était donc le cadre qu’il fallait remplir ? C’est vrai, pendant cette période, j’ai beaucoup travaillé sur des thèmes comme le développement du bébé dans l’utérus, les autoportraits, le mystique, la féminité et la Nature. C’est à partir de là que l’idée de mon projet s’est développée. Je me suis rendue en Écosse pour rendre visite à une amie. Elle m’a emmenée dans des endroits incroyables et l’un d’eux était le domaine de Craigengillan, où j’ai rencontré le propriétaire Mark Gibson. Un endroit fascinant avec des cascades et une nature sauvage. J’ai tout de suite su que c’était là que je réaliserais mon projet. Quelle est l’importance de la générosité et de l’humour envers soi-même ? Les autoportraits nécessitent toujours une dose de générosité, car je me suis mise dans les situations les plus ridicules, dans les tenues les plus ridicules. À mes côtés, il y avait Belinda Foord. Nous avons travaillé ensemble pendant longtemps et c’est une amie très proche en qui j’ai une confiance absolue. Nous avons beaucoup ri, car la plupart du temps, je me suis promenée dans la nature sauvage écossaise en combinaison de latex intégrale ou avec ma prothèse de grossesse. 14 Spells (to save your life) - le titre sonne comme un sauvetage... Une amie m’a dit un jour : « Ton travail te sauvera la vie. Il te permettra toujours de traverser les moments difficiles ». Au même moment, j’ai vu une conférence de l’artiste australienne Vali Myers et elle a dit : « Mesdames, vous savez, j’aime le sexe, j’aime les hommes, mais ils ne vous aideront pas dans votre travail ». Tu peux toujours mettre tes sentiments, ton énergie dans ton travail et il en sortira quelque chose de positif. words. Anka Refghi 119


Portrait of Emma Summerton


emma summerton ____________

ITALIANO Emma Summerton è una delle più importanti fotografe del nostro tempo. Nelle sue immagini, le discipline dell’arte,

della pittura e della fotografia di moda danzano insieme in modo virtuoso - mistico, magico e colorato.

È questa l’aura incomparabile che circonda Emma Summerton. Un’energia vivace, non di questo mondo. Si tratta di libertà, autoriflessione e audace creatività. E di umorismo. Nata in Australia nel 1970, ha frequentato la National Art School di Sydney. Nel frattempo, Emma Summerton ha lavorato per tutte le più importanti riviste e per clienti di spessore; è stata la quarta donna a fotografare il leggendario calendario annuale Pirelli e ha avuto davanti al suo obiettivo il Who’s Who delle superstar. Il suo lavoro si concentra sulla bellezza e sul potere femminile, per il quale crea mondi fantastici. Dal 2019 è rappresentata dalla Christophe Guye Galerie di Zurigo, dove si può ammirare il suo attuale lavoro «14 Spells (to save your life)». Si tratta di 13 pezzi unici, fotografie di grande formato decorate con inchiostro, acquerelli e pastelli a olio, oltre a una serie di 19 polaroid. Emma, guardando le sue opere si apre subito un intero «mondo Emma» pieno di misticismo e fantasia... da dove nascono queste immagini? Nel mio lavoro cerco di far emergere ciò che sento dentro. L’immaginazione di un mondo in cui mi piacerebbe vivere mi accompagna da sempre. Quando sono cresciuta, mi sentivo come un’aliena abbandonata in un luogo che non aveva senso per me. Ecco perché le donne del mio lavoro sembrano spesso un po’ strane o stravaganti nel loro ambiente. O sono troppo eleganti per il luogo o viceversa. Si tratta quindi di un non adattamento. Da bambina, come immaginava sarebbe stata un giorno? Credo di aver sperato di essere libera. Di poter vivere una vita creativa, di essere creativamente libera e di essere me stessa. C’è stato un momento fondamentale nella sua carriera? Ce ne sono stati molti. Uno di questi è stato quando ho fatto domanda alla National Art School di Sydney, nel 1989. Ero in moto con il mio fidanzato di allora, Matthew, e mentre attraversavamo il Sydney Harbour Bridge ho fatto un patto con l’universo. Ho detto: «Se riuscirò a entrare alla scuola d’arte, prometto di essere sempre aperta e di vedere l’ispirazione in ogni cosa». Credo che sia stato un buon patto. Inizialmente, però, lei voleva diventare una pittrice, giusto? È vero. Ma ho capito che dipingere significa anche stare molto da soli. Poi ho scelto la fotografia perché mi piaceva sperimentare in camera oscura ed evocare emozioni diverse. Che cosa è successo dopo la scuola d’arte? I primi sei anni ho fatto l’assistente. Ho lavorato con una persona incredibilmente dotata dal punto di vista tecnico. Era l’epoca in cui non c’era internet, quindi andavamo in biblioteca, sfogliavamo libri, su Fellini per esempio, e cercavamo di capire come veniva illuminata una scena e come questo si potesse applicare anche alla fotografia di moda. La luce è un elemento di design molto caratteristico nelle sue immagini... Per me è una specie di colore, un ingrediente magico. Soprattutto agli inizi, cercavo una luce che fosse molto vicina alla pittura.

La rappresentazione delle donne è centrale nel suo lavoro. Come interagisce con le sue modelle sul set? Preferisco chiamarle muse piuttosto che modelle, sia perché ne traggo maggiore ispirazione sia perché mostra che dietro la donna c’è una personalità. Sul set non impartisco istruzioni, ma più che altro fornisco indicazioni, in modo che possano trovare da sole uno spunto per esprimersi in quel momento. La vedo come una collaborazione sinergica. A proposito di muse, lei ha fotografato il leggendario calendario annuale Pirelli 2023 intitolato «Love Letters to the Muse». 28 scatti mistici di 14 tra le modelle più famose del mondo... Per il calendario sono tornata alla radice etimologica della parola «musa». In origine, la musa indicava una fonte che non solo ispira passivamente, ma attivamente crea cose importanti nell’arte, nella letteratura o nella scienza. La mia fonte di ispirazione sono le donne forti che fanno cose straordinariamente creative e che mi hanno ispirato per tutta la vita. Nella sua opera attuale «14 Spells (to save your life)», una serie di autoritratti, lei diventa la sua stessa musa... Come è nato il progetto? La serie è nata durante un anno sabbatico in Scozia. Mi ero ricordata della promessa fatta di tenere gli occhi aperti e le antenne ricettive per scoprire ciò che mi sembrava giusto. E all’improvviso mi è venuto in mente il titolo «14 incantesimi (per salvarti la vita)», senza che io sapessi come sarebbe stato il progetto. Quindi il titolo era il quadro da riempire? Esatto! In quel periodo mi sono occupata molto di temi come la creazione nel grembo materno, gli autoritratti, il misticismo, la femminilità e la natura. Da qui si è sviluppata l’idea del mio progetto. Sono andata in Scozia a trovare un’amica. Mi ha portato in posti incredibili e uno di questi era la tenuta di Craigengillan, dove ho incontrato il proprietario Mark Gibson. Un luogo affascinante con cascate e natura selvaggia. Mi è apparso subito chiaro che avrei realizzato il mio progetto qui. Quanto sono importanti la generosità e l’umorismo verso sé stessi? Gli autoritratti hanno sempre bisogno di una parte di generosità, perciò mi metto gli abiti più ridicoli nelle situazioni più ridicole. Al mio fianco c’era Belinda Foord. Abbiamo lavorato insieme per molto tempo ed è una mia cara amica, di cui mi fido ciecamente. Abbiamo riso molto perché per la maggior parte del tempo mi aggiravo per le selvagge terre scozzesi con una tuta integrale in lattice o con la protesi da gravidanza. «14 incantesimi (per salvarti la vita)», il titolo suona come una salvezza ... Un amico una volta mi disse: «Il tuo lavoro ti salverà la vita. Ti farà sempre superare i momenti difficili». Allo stesso tempo ho assistito a un discorso dell’artista australiana Vali Myers che ha detto: «Signore, sapete, mi piace il sesso, mi piacciono gli uomini, ma non vi aiuteranno con il vostro lavoro». Potete sempre mettere i vostri sentimenti e la vostra energia nel vostro lavoro e ne uscirà qualcosa di positivo.

words. Anka Refghi 121


dress. Stine Goya heels. Paris Texas


the light beyond the moon ____________

photography. suzana holtgrave fashion. marko plukavec


full look. Dawid Tomaszewski


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name sunglasses. Versace name bag. fashion. The Collector dress.model. Calvinname Klein


dress. Christopher Esber bag. The Collector


full look. Dawid Tomaszewski


dress + scarf. Unaesthetik


photography. Suzana Holtgrave fashion. Marko Plukavec model. Hana Grizelj @ Faith Model Management hair. Ante Pazanin production assistant. Mladen Udovicic coat. m. fiction shoes. stylist’s Own


catsuit. DSTM shoes. Santoni


hat. Fiona Bennet coat. JOSEPH

wet ____________

photography. june tamò-collin fashion. kilian jacobs


hat. Fiona gloves. Oh!Bennet Girl Gang lace up body. Wolford suit + tights. stylist’s Own jewelry.Jimmy shoes. Balmain Choo


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

blazer. JOSEPH photography. name catsuit. DSTM clutch.fashion. Jimmy name Choo model. name shoes. Santoni


catsuit. Oh! gloves. DSTM Girl Gang lace upSantoni shoes. suit + tights. stylist’s Own jewelry. Balmain


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

dress. JOSEPH photography. name gloves. DSTM fashion. name tights. Wolford model. name shoes. Santoni


hat. Fiona gloves. Oh!Bennet Girl Gang lace up body. Wolford suit + tights. stylist’s Own jewelry. Balmain


blazer. JOSEPH credit. credit credit.DSTM credit catsuit. credit. credit clutch. Jimmy Choo credit. credit shoes. Santoni

photography. June Tamò-Collin photography. name fashion. Kilian Jacobs fashion. name model. Duda @ Mirrrs Models model. name make up + hair. Servulo Mendez


full look. Dolce & Gabbana

opposite Moritz wears coat. Dior Andreas wears vest + underwear. Wayerob necklace. Emanuele Bicocchi


marmoris ____________

photography. ren saliba fashion. giorgio branduardi


full look. Brunello Cucinelli


jacket, sweatshirt + backpack. Borgo shoes. Dolce & Gabbana


full look. Jil Sander


full look. Versace

photography. Ren Saliba fashion. Giorgio Branduardi models. Andreas Athanasopoulus + Moritz Hau fashion assistants. Rebecca Lai + Nicola Destro


dress. Zhaoyi jewellery. Boucheron


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

indira varma

____________

photography. name photography. vadym yatsun fashion. name model. name fashion. ignacio de tiedra


dress. Selezza London jewellery. Boucheron shoes. Christian Louboutin


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name model. name


dress. Dolce & Gabbana jewellery. Boucheron


dress + headpiece. Dolcecredit. & Gabanna credit credit. credit inner dress. Wolford credit. credit shoes. Christian Louboutin credit jewellery.credit. Boucheron

photography. name fashion. name model. name


dress. C. Ritter jewellery. Boucheron


indira varma

____________

DEUTSCH Indira Varma, die für ihre vielseitige Leinwand- und Theaterkarriere und ihre bemerkenswerten Rollen in «Game of Thrones»

und «Obi Wan Kenobi» gefeiert wird, gewann den Laurence-Olivier-Preis als beste Nebendarstellerin für «Present Laughter», in dem sie Andrew Scott gegenüberstand. Aktuell arbeitet sie an verschiedenen Produktionen, darunter eine Wanderbühnenproduktion von «Macbeth», eine Gasthauptrolle in «Dr. Who» und die dunkle Komödie «The Trouble with Jessica». In unserem Gespräch mit Indira hatten wir Gelegenheit, auf ihre aufregende Reise durch die Welt der Schauspielerei einzugehen.

Können Sie uns etwas zu Ihrem Hintergrund verraten, insbesondere in Bezug auf Ihre Schweizer Herkunft? Als ich mit meinem indischen Vater und meiner Schweizer Mutter, beides Künstler und «ältere» Eltern, in Bath, Grossbritannien, aufwuchs, fühlte ich mich oft als Aussenseiterin. Unser Haus war erfüllt von den Aromen der indischen Küche, unsere Mahlzeiten waren eine Mischung aus britischen, indischen und italienischen Einflüssen, die unser multikulturelles Umfeld widerspiegelten. Meine Schweizer Mutter stellte die Verbindung zu meinen Wurzeln in der französischsprachigen Schweiz her – ein scharfer Kontrast zu unserem englischen Lebensstil. Meine Eltern betrachteten unsere Multikulturalität als ein wertvolles Geschenk, das vielfältige Perspektiven bot. Meine Erziehung und meine Reisen haben meine Ansichten über Gleichheit, Gesellschaftsklassen und kulturellen Reichtum entscheidend geprägt. Auch wenn wir uns manchmal nicht nahtlos einfügten, schätze ich meinen eklektischen Hintergrund. Hat sich Ihre Leidenschaft für Schauspielprojekte im Lauf der Zeit verändert, suchen Sie gezielt bestimmte Erfahrungen, oder sind Sie nach wie vor offen für alles? Erwartungen entwickeln und verändern sich. Anfangs dachte ich, ich suche mir nur die besten Projekte aus, merkte aber bald, dass solche Gelegenheiten selten sind und sich der Erfolg schrittweise einstellt. Man erklärte mir, es würde zehn Jahre dauern, das Handwerk wirklich zu erlernen, selbst nach drei Jahren Schauspielschule. Diese Erkenntnis war von unschätzbarem Wert. Ja zu allem zu sagen, wurde zu meiner Philosophie, da man bei jeder Gelegenheit so viel lernen kann. Die Grösse der Rolle ist nicht mehr der wichtigste Faktor. Ich habe mich an verschiedene Arbeiten herangewagt, zum Beispiel an ein vergnügliches, nichtkommerzielles Radioprojekt mit Toby Jones, eine Adaption von Italo Calvino, bei dem ich zahlreiche Rollen an der Seite bemerkenswerter Menschen spielte. Letztendlich bin ich dabei, wenn es um faszinierende Menschen und Drehbücher geht, auch wenn die Gage gering ist – Erfahrung und handwerkliches Können sind das, was zählt. Gab es auf Ihrem Weg unerwartete Ereignisse oder Erfahrungen, die den Verlauf Ihrer Karriere entscheidend verändert haben? Ich habe eine Hauptrolle im Film «Kamasutra» bekommen, gerade frisch von der Schauspielschule kommend. Das war unerwartet, denn ich hatte mir vorgenommen, Theater zu spielen, und wollte an der Jacques Lecoq Schule physisches Theater studieren. Unerwartet wurde ich in die Filmbranche katapultiert. Ich hatte damit zu kämpfen, einen indischen Akzent anzunehmen, der aufzeigte, wie mich die Branche wahrnahm. Ein unvorhergesehener Schlüsselmoment war die Arbeit mit Harold Pinter. Seine gleichermassen kraftvollen wie tiefgründigen Worte sind so mächtig, dass sie tatsächlich die Charaktere des Stücks entstehen lassen. Sie verwandeln den Schauspieler, ermöglichen ihm, die Figur auf eine profunde Weise glaubhaft zu verkörpern. Ähnlich, wie man sich mit den Figuren in einem guten Buch verbindet, habe ich aus jeder meiner Rollen etwas gelernt. Überraschenderweise hatte sogar eine scheinbar kleine Rolle in «Game of Thrones» aufgrund der

riesigen Fangemeinde enorme Auswirkungen – und rückte mich ins Rampenlicht. Wenn auch nicht unbedingt für das, was ich für meine beste Arbeit halten würde. Leben und Karriere sind voll von solchen unerwarteten, prägenden Momenten. Apropos gute Bücher: Was halten Sie von der Ehre, Jurymitglied des Women’s Prize for Fiction zu sein? Ich habe in den vergangenen Jahren Werke gelesen, die für den Women’s Prize for Fiction in die engere Wahl gekommen sind. Obwohl ich letztes Jahr aus Termingründen eine Jurorentätigkeit abgelehnt habe, habe ich dieses Jahr trotz meiner Engagements zugesagt. Der Women’s Prize wurde vor 20-30 Jahren ins Leben gerufen, um geschlechtsspezifischen Ungleichheiten in der literarischen Anerkennung entgegenzuwirken – als nur Männer in die Endauswahl für den Booker Prize kamen – und feiert Schriftstellerinnen aus aller Welt. Werden Sie als nächstes in Macbeth auftreten? Wir führen Macbeth auf und gehen damit auf Tournee, was sehr aufregend ist. Ralph Fiennes spielt den Macbeth, Regie führt der erfahrene Regisseur Simon Godwin, der künstlerische Leiter der Shakespeare Theatre Company. Wir vermeiden absichtlich, uns nur auf London zu konzentrieren, weil es auch anderswo ein grosses Publikum und grosse Begeisterung für das Theater gibt. Ausserdem gefällt mir die Idee, eine Verbindung zu den Schülern herzustellen, da Macbeth Teil des Lehrplans ist. Das Stück ist eindringlich, aber nicht übermässig lang, und wir hoffen, dass wir ein vielfältiges Publikum ansprechen können. Vielleicht auch solche, die derartige Erfahrungen normalerweise nicht machen würden. Tourneen sind nicht mehr so verbreitet wie früher, und wir hoffen, dass wir etwas von diesem Zauber zurückbringen können, indem wir unsere Reise schliesslich in Washington, D.C. beenden. Welchen Rat würden Sie neuen Schauspielern und solchen in den ersten zehn Jahren ihrer Karriere geben, basierend auf Ihren Erfahrungen und Ihrem Werdegang? Zu allem Ja zu sagen, ist der Schlüssel. Es ist wichtig, sich selbst bewusst zu sein und den Mut zu haben, authentisch zu bleiben. Trotz des gesellschaftlichen Drucks, sich anzupassen. Ein Zitat von Martha Graham spricht mich sehr an – es geht darum, einen «offenen Kanal» für die eigene Vitalität und Lebenskraft zu bewahren. Im Wesentlichen sagt es uns, dass kein Künstler jemals zufrieden ist. Und dass es nicht unsere Aufgabe ist, unsere Arbeit zu beurteilen, sondern offen für unsere motivierenden Triebe zu bleiben. Es ist diese «göttliche Unzufriedenheit», die uns dynamisch und lebendig hält. In meinen Fünfzigern werde ich den Mut zum Scheitern haben, denn genau darin liegt der Zauber. Wir müssen wagen, Fehler zu machen und in unserer Arbeit ehrlich zu sein. Wenn wir uns vollkommen in das einbringen, was wir tun, wird unsere Arbeit wirklich interessant und verbindet uns tiefer mit anderen.

words. Odyssia Houstis 151


coat and stockings. Dolce & Gabbana shoes. Christian Louboutin jewellery. Boucheron


indira varma

____________

FRANÇAIS Acclamée pour sa carrière éclectique à l’écran et au théâtre et pour ses rôles remarquables dans « Game of Thrones » et « Obi Wan Kenobi », Indira Varma a remporté le prix Laurence Olivier de la meilleure actrice dans un second rôle pour « Present Laughter », dans lequel elle faisait face à Andrew Scott. Actuellement, elle travaille sur plusieurs productions, dont une production théâtrale itinérante de « Macbeth », une apparition surprise dans « Dr. Who » et le long métrage de comédie sombre « The Trouble with Jessica ». Lors de notre tête-a-tête avec Indira, nous avons eu l’occasion de revenir sur son parcours passionnant dans le monde de la comédie.

Pouvez-vous nous parler de votre parcours, et de vos origines suisses ? Lorsque j’ai grandi à Bath, en Grande-Bretagne, avec un père indien et une mère suisse, tous deux artistes et parents plus âgés que la moyenne, je me suis souvent sentie à l’écart. Notre maison était imprégnée des saveurs de la cuisine indienne, nos repas étaient un mélange d’influences britanniques, indiennes et italiennes, reflétant notre environnement multiculturel. Ma mère suisse faisait le lien avec mes racines en Suisse francophone – un contraste saisissant avec notre mode de vie anglais. Mes parents considéraient notre multiculturalité comme un cadeau précieux, offrant de multiples perspectives. Mon éducation et mes voyages ont eu un impact décisif sur ma vision de l’égalité, des classes sociales et de la richesse culturelle. Même si parfois notre intégration n’a pas été facile, j’apprécie mon parcours éclectique. Vous venez de fêter un anniversaire significatif. Comment le fait d’avoir atteint la cinquantaine a-t-il changé vos perspectives personnelles et professionnelles ? Quand j’ai eu 49 ans, j’ai soudain paniqué à l’approche de la cinquantaine, mais les amis qui ont atteint ce point m’assurent que ce n’est pas si mal - parce qu’on ne se soucie vraiment plus de l’opinion des autres. Professionnellement, en tant qu’acteur, on se pose parfois la question : qu’est-ce que je sais ? Mais l’enseignement et les discussions avec les étudiants en art dramatique m’ont montré que je dispose d’une expérience de vie et professionnelle précieuse que je peux transmettre. Je suis ravie qu’une nouvelle génération, en particulier les femmes et les personnes de couleur, ait accès à des possibilités que je n’avais pas. Après MeToo et Time’s Up, une merveilleuse sororité a vu le jour parmi les femmes, dépassant les questions de harcèlement sexuel et encourageant le soutien mutuel et la célébration dans les arts et la société. Promouvoir les opportunités pour les femmes est maintenant reconnu comme important, et je trouve ce changement fantastique. Votre passion pour les projets d’art dramatique a-t-elle évolué au fil du temps, recherchez-vous des expériences spécifiques ou restez-vous ouverte à tout ? Les attentes évoluent et changent. Au début, je pensais ne choisir que les meilleurs projets, mais j’ai vite réalisé que ces occasions étaient rares et que le succès s’obtenait progressivement. On m’a expliqué qu’il fallait dix ans pour apprendre vraiment le métier, même après trois ans d’école de théâtre. Cette prise de conscience a été d’une valeur inestimable. Dire oui à tout est devenu ma philosophie, car on peut apprendre tellement de choses à chaque occasion. La taille du rôle n’est plus le facteur le plus important. Je me suis lancée dans différents projets, comme par exemple un projet radio amusant et non commercial avec Toby Jones, une adaptation d’Italo Calvino, dans lequel j’ai joué de nombreux rôles aux côtés de personnes remarquables. En fin de compte, s’il y a des personnes intéressantes impliquées et des scénarios fascinants, même si le salaire est faible je me rends disponible car l’expérience et le savoir-faire ont une valeur inestimable. Y a-t-il eu des événements ou des expériences inattendus sur votre chemin qui ont changé de manière décisive le cours de votre carrière ? J’ai obtenu un rôle principal dans le film « Kamasutra », tout juste sortie de l’école de théâtre. C’était inattendu, car je m’étais

promise de faire du théâtre et je voulais étudier le théâtre physique à l’école Jacques Lecoq. Contre toute attente, j’ai été catapultée dans le milieu du cinéma. J’ai dû lutter pour prendre un accent indien qui révélait la manière dont l’industrie me percevait. Un moment clé imprévu a été de travailler avec Harold Pinter. Ses mots, à la fois puissants et profonds, sont si puissants qu’ils donnent réellement naissance aux personnages de la pièce. Ils transforment l’acteur, lui permettent d’incarner le personnage de manière profondément crédible. De la même manière que l’on s’attache aux personnages d’un bon livre, j’ai appris quelque chose dans chacun de mes rôles. De manière surprenante, même un rôle apparemment mineur dans « Game of Thrones » a eu un impact énorme en raison de la gigantesque communauté de fans et m’a placée sous les feux de la rampe. Même si ce n’était pas forcément pour ce que je pensais être mon meilleur travail. La vie et la carrière sont remplies de ces moments inattendus. À propos des bons livres, vous avez l’honneur prestigieux de faire partie du jury du Women’s Prize for Fiction ? Ces dernières années, j’ai lu des ouvrages qui ont été présélectionnés pour le Women’s Prize for Fiction. Bien que j’aie refusé de faire partie du jury l’année dernière pour des raisons de disponibilité, j’ai accepté cette année malgré mes engagements. Le Women’s Prize for Fiction a été créé il y a 20-30 ans pour lutter contre les inégalités entre les sexes en matière de reconnaissance littéraire (lorsque seuls les hommes étaient retenus pour la sélection finale) et célèbre dorénavant les écrivaines du monde entier. Allez-vous jouer dans « Macbeth » ? Nous sommes en train de monter « Macbeth » et partons en tournée, ce qui est très excitant. Ralph Fiennes jouera Macbeth et la mise en scène sera assurée par le metteur en scène expérimenté Simon Godwin, directeur artistique de la Shakespeare Theatre Company. Nous évitons délibérément de nous concentrer uniquement sur Londres, car il y a aussi un grand public et un grand enthousiasme pour le théâtre ailleurs. En outre, j’aime l’idée de créer un lien avec les élèves, car « Macbeth » fait partie du programme scolaire. La pièce est percutante, mais pas excessivement longue, et nous espérons attirer un public varié. Peut-être même ceux qui ne feraient normalement pas ce genre d’expérience. Les tournées ne sont plus aussi courantes qu’avant, et nous espérons ramener un peu de cette magie en terminant notre voyage à Washington, D.C. Quels conseils donnerais-tu aux nouveaux acteurs et à ceux qui sont dans les dix premières années de leur carrière ? Dire oui à tout est la clé. Il est important d’avoir le courage de rester authentique. Malgré la pression sociale pour se conformer. Une citation de Martha Graham me parle beaucoup - il s’agit de garder un « canal ouvert » pour sa propre vitalité et sa force vitale. En substance, elle nous dit qu’aucun artiste n’est jamais satisfait. Et que notre rôle n’est pas de juger notre travail, mais de rester ouvert à nos pulsions de motivation. C’est cette « insatisfaction divine » qui nous maintient dynamiques et vivants. Dans ma cinquantaine, ma nouvelle pratique est d’avoir le courage d’échouer, car c’est là que se produit la magie. Lorsque nous nous investissons pleinement dans ce que nous faisons, notre travail devient vraiment intéressant et nous relie plus profondément aux autres. words. Odyssia Houstis 153


dress. C. Ritter shoes. Christian Louboutin jewellery. Boucheron

photography + retouch + creative direction. Vadym Yatsun fashion. Ignacio de Tiedra art direction. Ignacio de Tiedra + Margo Mayor talent. Indira Varma set designer. Sam Edyn hair. Paul Donavan make up. Justine Jenkins nails. Mica Hendricks photography assistant. Simeon Asenov, Leo Corfu set designer assistant. Jeremy Rwakasiisi fashion assistant. Enol Garcia Granda hair assistant. Jessica Kell


indira varma

____________

ITALIANO Indira Varma, celebre per la sua versatile carriera teatrale e cinematografica e per i suoi ruoli di rilievo in «Game of Thrones» e

«Obi Wan Kenobi», ha vinto il Laurence Olivier Award come miglior attrice non protagonista per «Present Laughter», in cui ha recitato al fianco di Andrew Scott. Attualmente sta lavorando a diverse produzioni, tra cui una produzione teatrale itinerante di «Macbeth», un ruolo da guest star in «Doctor Who» e la commedia dark «The Trouble with Jessica». Nella nostra conversazione con Indira, abbiamo avuto l’opportunità di approfondire il suo emozionante viaggio nel mondo della recitazione.

Può dirci qualcosa sul suo background, soprattutto in relazione alle sue origini svizzere? Crescendo a Bath, nel Regno Unito, con mio padre indiano e mia madre svizzera, entrambi artisti e genitori «anziani», mi sono spesso sentita un’estranea. La nostra casa era piena di sapori della cucina indiana, i nostri pasti erano un misto di influenze britanniche, indiane e italiane che riflettevano il nostro ambiente multiculturale. Mia madre, svizzera, era il legame con le mie radici nella Svizzera francese, in netto contrasto con il nostro stile di vita inglese. I miei genitori consideravano il nostro multiculturalismo un dono prezioso che offriva prospettive diverse. La mia educazione e i miei viaggi hanno contribuito a formare il mio punto di vista sull’uguaglianza, sulle classi sociali e sulla ricchezza culturale. Anche se a volte non ci siamo integrati perfettamente, ho a cuore il mio background eclettico. Lei ha appena celebrato un compleanno importante. In che modo i cinquant’anni hanno cambiato le sue prospettive personali e professionali? Quando ho compiuto 49 anni, sono stata improvvisamente presa dal panico per i 50, ma gli amici che sono già arrivati a quel traguardo mi hanno assicurato che la situazione migliora, perché non ti interessa più quello che pensano gli altri. Professionalmente, come attore, a volte ti chiedi: quali conoscenze ho? Ma insegnare e parlare con gli studenti di recitazione mi ha dimostrato che ho esperienze di vita e professionali preziose da trasmettere. Sono entusiasta che una nuova generazione, soprattutto donne e persone di colore, abbia accesso a opportunità che io non ho avuto. Dopo MeToo e Time’s Up, tra le donne è emersa una meravigliosa sorellanza che va oltre le molestie sessuali e promuove il sostegno reciproco e la celebrazione nelle arti e nella società. Più opportunità per le donne sono ora riconosciute come importanti: penso che questo cambiamento sia fantastico. La sua passione per i progetti di recitazione è cambiata nel tempo, è alla ricerca di determinate esperienze o è ancora aperta a tutto? Le aspettative si evolvono e cambiano. All’inizio pensavo che avrei cercato solo i progetti migliori, ma presto ho capito che queste opportunità sono rare e il successo è graduale. Mi è stato detto che ci sarebbero voluti dieci anni per imparare davvero il mestiere, anche dopo tre anni di scuola di teatro. Questa consapevolezza è stata preziosa. Dire di sì a tutto è diventata la mia filosofia, perché si può imparare molto da ogni opportunità. La dimensione del ruolo non è più il fattore più importante. Mi sono cimentata in diversi lavori, come un divertente progetto radiofonico non commerciale con Toby Jones, un adattamento di Italo Calvino, interpretando numerosi ruoli accanto a persone straordinarie. In fin dei conti, quando si tratta di persone e sceneggiature affascinanti, ci sto, anche se il compenso non è alto: ciò che conta sono l’esperienza e la maestria. Ci sono stati eventi o esperienze inaspettate nel tempo che hanno cambiato in modo decisivo il corso della sua carriera? Ho ottenuto un ruolo da protagonista nel film «Kamasutra» quando avevo appena terminato la scuola di teatro. È stato inaspettato. Avevo allora intenzione di fare teatro e di studiare teatro fisico alla Scuola Jacques Lecoq. Inaspettatamente, sono stata catapultata nell’industria cinematografica. Ho faticato ad adottare un accento indiano, peraltro rivelatore di come la stessa industria mi percepisse. Un mo-

mento chiave e imprevisto è stato lavorare con Harold Pinter. Le sue parole, potenti e profonde, sono così incisive da creare i personaggi dell’opera. Trasformano l’attore, permettendogli di incarnare il personaggio in modo assolutamente credibile. Proprio come si entra in contatto con i personaggi di un buon libro, ho imparato qualcosa da ciascuno dei miei ruoli. È stato sorprendente come, anche il ruolo apparentemente piccolo che ho avuto in «Game of Thrones», abbia avuto un impatto enorme grazie alla massiccia base di fan e mi ha messo sotto i riflettori. Anche se non necessariamente per quello che considererei il mio lavoro migliore. La vita e la carriera sono piene di momenti inaspettati e determinanti. Parlando di buoni libri, come vive l’onore di essere giudice del Women’s Prize for Fiction? Negli ultimi anni ho letto le opere finaliste per il Women’s Prize for Fiction. L’anno scorso ho dovuto declinare l’invito ad essere giudice per motivi di programmazione, ma quest’anno nonostante i miei impegni ho accettato. Il Women’s Prize è stato istituito 20-30 anni fa per contrastare le disuguaglianze di genere nel riconoscimento letterario - quando solo gli uomini venivano selezionati per il Booker Prize - e celebra le scrittrici di tutto il mondo. Il suo prossimo ruolo sarà quello di Macbeth? Stiamo mettendo in scena il Macbeth e lo porteremo in tournée, il che è molto emozionante. Ralph Fiennes interpreta Macbeth ed è diretto dall’esperto Simon Godwin, direttore artistico della Shakespeare Theatre Company. Abbiamo volutamente evitato di concentrarci solo su Londra, perché altrove ci sono un grande pubblico e un grande entusiasmo per il teatro. Mi piace anche l’idea di entrare in contatto con gli studenti perché Macbeth fa parte del programma di studi. L’opera è coinvolgente ma non eccessivamente lunga e speriamo di suscitare l’interesse di un pubblico eterogeneo. Magari anche coloro che normalmente non farebbero esperienze di questo tipo. Le tournée non sono più comuni come un tempo, e speriamo di riportare un po’ di quella magia concludendo il nostro viaggio a Washington. Quali consigli darebbe ai nuovi attori e a quelli che si trovano nei primi dieci anni di carriera, sulla base della sua esperienza e della sua carriera? Dire sì a tutto è la chiave. È importante essere consapevoli di sé e avere il coraggio di rimanere autentici. Nonostante la pressione della società a conformarsi. Mi piace una citazione di Martha Graham: si tratta di mantenere un «canale aperto» alla propria vitalità e forza vitale. In sostanza, afferma che nessun artista è mai soddisfatto. E che non è nostro compito giudicare il nostro lavoro, ma rimanere aperti alle nostre spinte motivazionali. È questa «divina insoddisfazione» che ci mantiene dinamici e vivi. A cinquant’anni avrò il coraggio di fallire, perché è lì che si trova la magia. Dobbiamo avere il coraggio di sbagliare e di essere onesti nel nostro lavoro. Quando siamo pienamente impegnati in ciò che facciamo, il nostro lavoro diventa davvero interessante e ci connette più profondamente con gli altri.

words. Odyssia Houstis 155


common threads ____________

photography. marco di stefano fashion. louise mcllroy


Shikin wears blazer + skirt. Sandro shirt. Boss shoes. MAX&Co Rim wears earrings. Cult Gaia blazer + skirt. Sandro shirt. Boss shoes. Coach


sunglasses. Isabel Marant blazer. Rodebjer dress. Philosophy di Lorenzo Serafini shirt. Alice & Olivia loafers. Tory Burch


Shikin wears sunglasses. Isabel Marant blazer. Rodebjer dress. Philosophy di Lorenzo Serafini shirt. Alice & Olivia Jóna wears sunglasses. Isabel Marant blazer. Victoria Beckham


blazer. Alice & Olivia gloves. By Malene Birger skirt. Alice & Olivia


sunglasses. Isabel Marant blazer. Rodebjer dress. Philosophy di Lorenzo Serafini shirt. Alice & Olivia


Jóna wears dress. Tory Burch skirt. WEEKEND MaxMara shoes. Tiger of Sweden Rim wears dress. Pinko shirt. Claudie Pierlot Shikin wears sweater + skirt. Erdem shoes. Coach


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography + creative direction. Marco Di Stefano fashion. Louise McIlroy model. Shikin Gomez @ A Management, Rim Tekle @ Miha Model Management + Jóna Guðmundsdóttir @ MIRRRS hair. Samantha Pottmaier using Less is More make up. Ana Buvinic @ Collective Interest using Pat McGrath, Fenty Beauty, Dr. Barbara Sturm senior producer. Diago Mariotta Mendez set design. Nina Oswald casting. Cameron Nedrick photography assistant. Marcus Rex fashion assistant. Lara Ontiveros make up assistant. Rafa Delgado producers. Simone Deutel + Mhanoosh Arkan set design assistant. Juliette Catelle photography. name retouch. Marco Di Stefano fashion. name photo lab. Safelight model. Berlin name



earth whispers ____________

photography. KimikoChan fashion. Chenxi



credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name model. name



credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography. name fashion. name model. name



credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

photography + art direction. KimikoChan @monkey playground fashion. Chenxi model. Weiyi Fang @ Senming Models set design + flowers. Zhouqing Jiang @Galate hair. Lyn make up + nails. Romey Guo @ S studio photography assistant. CU, Gao + Xinui Cai photography. name make upfashion. assistant. Joy name location. Flex Lab Shanghai model. name


gloves. Oh! Girl Gang lace up suit + tights. stylist’s Own jewelry. Balmain


boots. Dolls Kill

take a bow

____________

photography. odette sugerman fashion. janet ross


blouse. Dress Motel boots. Dolls Kill

boots. GCDS nose ring. Balmain


credit. credit credit. credit credit. credit credit. credit

blouse. PATOU photography. name hat. vintage fashion. name necklace. ALIEVA model. name nose ring. Balmain


bodysuit. Christian Lacroix bow clip. Chanel gloves. stylist’s own


jacket. MONOSUIT bodysuit. stylist’s Own tights. Logan Whitney shoes. The Closet Trap dress. MONOSUIT bra. stylist’s Own

photography + retouch. Odette Sugerman fashion. Janet Ross model. Téa Van Acken hair. Frankie Payne @ Opus Beauty LA make up. Frankie Payne photography assistants. Erich Saide + Marie Catafesta executive production. Sugar Punch + LuvnGrace Productions co-production. Novid Surgical + Details Designs Inc.


brands

178

Erdem erdem.com

Pheobe Rose London phoeberoselondon.co.uk

____________

Erickson Beamon ericksonbeamon.jewelry

Philosophy di Lorenzo Serafini philosophyofficial.com

Ermanno Scervino ermannoscervino.com

Pinko pinko.com

Acne Studios acnestudios.com

Eternal Art Wear eternalartwear.com

Pskaufman pskaufman.com

Act N1 actn1com

Everlane New York everlane.com

Purgatory purgatory.world

adeam adeam.com

Fendi fendi.com

R.L.E. rieclothing.com

AGL agl.com

Fiona Bennet fionabennett.de

Radà rada.it

Alan Fischelis

Flaneur Homme flaneur.eu

Rami AL Ali ramialali.com

Alevi Milano alevimilano.com

Genel genellondon.co.uk

Rare Romance rare-romance.com

Alexander Digenova alexander-digenova.com

Gentle Monster gentlemonster.com

Roberto Cavalli robertocavalli.com

Alice & Olivia aliceandolivia.com

Georges Hobeika georgeshobeika.com

Rodebjer rodebjer.com

Allsaints allsaints.com

Giambattista Valli giambattistavalli.com

RSJ

Ann Demeulemeester anndemeulemeester.com

Gianvito Rossi gianvitorossi.com

Ruve ruveshop.com

Annakiki annakiki.com

Giuseppe Zanotti gisueppezanotti.com

Saint Laurent ysl.com

Antonio Marras antoniomarras.com

Givenchy givenchy.com

Sandro sandro-paris.com

Aquazzura aquazzura.com

Harley Davidson harley-davidson.com

Santoni santonishoes.com

Bach Mai bachmai.com

Hastings hastingshandmade.com

Selezza London selezza.co.uk

Barbara Bui barbarabui.com

Heliot Emil heliotemil.com

Sermoneta sermonetagloves.it

Bluemarine bluemarine.com

Huma Eyewear humaeyewear.com

Simone Rocha simonerocha.com

Bonfilo Hats by Pasquale Bonfilio bonfilio-hats.com

Isabel Marant isabelmarant.com

SLAX

Bongo bongo.com

Jil Sander jilsander.com

Songzio songzio.com

Borsalino borsalino.com

Jiminlee jiminleeresults.com

Sonora sonoraclothing.com

Boss hugoboss.com

Jimmy Choo jimmychoo.com

Stine Goya stinegoya.com

Boucheron boucheron.com

Jitrois Paris jitrois.com

SVG svgworldwide.com

Brunello Cucinelli shop.brunellocucinelli.com

JOSEPH joseph-fashion.com

The Collector thecollector.ch

C. Ritter c-ritter.com

J.W. Anderson jwanderson.com

Thom Solo thomsolo.com

Calvin Klein calvinklein.com

Kenzo kenzo.com

Tiger of Sweden tigerofsweden.com

Céline celine.com

La Mome Bijou lamomebijou.com

Tilmann Grawe tilmanngrawe.com

Chanel chanel.com

Laruicci laruicci.com

Tory Burch toryburch.com

Christian Louboutin christianlouboutin.com

Lory Sun lorysun.com

Tube Gallery tube-gallery.com

Claudie Pierlot claudiepierlot.com

Louis Gabriel Nouchi louisgabrielnouchi.com

Unesthetik

Coach coach.com

M. FICTION m-fiction.com

Untitlab untitlab.com

Cristiano Burani cristianoburani.it

Maet maet.co

Vanina vanina.me

Cult Gaia cultgaia.com

Maria Lucia Hohan marialuciahohan.com

Versace versace.com

David Tomasszewski dawidtomaszewski-shop.com

Marlene Birger bymalenebirger.com

Victoria Beckham victoriabeckham.com

Destroyer of Worlds

MAX&CO maxandco.com

Vivienne Westwood viviennewestwood.com

Dion Lee dionlee.com

Mila Schön milaschon.com

Wayerob wayerob.com

Dior dior.com

MMRMS Studio mmrms-studio.com

WEEKEND MaxMara weekendmaxmara.com

Dolce Gabbana dolcegabbana.com

Moncler moncler.com

Willy Chavarria willychavarria.com

Dries Van Noten driesvannoten.com

Moschino moschino.com

Windowsen windowsen-official.com

Dsquared2 dsquared2.com

Motoguo motoguo.com

Wolford wolfordshop.com

DSTM dstm.co

Nike nike.com

Eli Peacock elipeacock.com

WooWoo Boutique woowooboutique.com

Olivier Theyskens oliviertheyskens.com

Emanuele Bicocchi emanuelebicocchi.com

Omega omega.com

Emilio Cavallini emiliovallani.com

Ophelia Fancy ofelia.ca

Empty Behavior emptybehavior.shop

Paris Texas paristexasbrand.com

Entire Studios entirestudios.com

Peng Tai pengtai.eu

Ximon Lee ximonlee.com Yezael by Angelo Cruciani yezael.com Zhaoyi notjustalabel.com/zhaoyi


editors

____________

geschäftsleitung. Dr. Odyssia Houstis + Dr. Frank Herbrand chefredaktion. Dr. Odyssia Houstis editor-at-large + grafik design. Laura Knoops editor-at-large. Odie Senesh editor-at-large. Giorgio Andrea Branduardi digital editor. Chiara Kestin partnerschaften / inserate. Dr. Frank Herbrand frank@schon.ch interns. Lorenz Roselius + Nicosia Grosse submissionen. submissions@schon.ch abonnementsbestellungen. info@schon.ch copypreis. (inkl. MwSt) (inkl. Supplement METASchön! Switzerland)

print einzelpreis. CHF 14 abonnentenpreis. CHF 80

(6 Ausgaben, inkl. Versand in der Schweiz)

digital einzelpreis. € 7 abonnentenpreis. € 42 (6 Ausgaben)

druck. Switzerland ISSN 2813-5512 Schön! Switzerland (Print) ISSN 2813-5520 Schön! Switzerland (Digital) Schön! Switzerland Erscheint sechsmal jährlich als Schweizer Lizenz des Schön! Magazines in der Enamati Publishing GmbH, Oechsli 11, 8807 Freienbach. Schön! Switzerland online: http://www.schon.ch Schön! Switzerland übernimmt keine Haftung für unaufgefordert eingesandtes Material jeglicher Art. Die im redaktionellen Inhalt enthaltenen Meinungen sind die der Autoren und nicht notwendigerweise die der Herausgeber von Schön! Switzerland. Jegliche Vervielfältigung im Ganzen oder in Teilen ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens untersagt. 179


subscribe ____________

subscriptions / downloads for ordering or subscribing our magazine in print or digital schon.ch/subscribe


Carlton Hotel St. Moritz A sanctuary in St. Moritz

Via Johannes Badrutt 11 – 7500 St. Moritz – Switzerland Tel. +41 81 836 70 00 – www.carlton-stmoritz.ch A Tschuggen Collection Hotel



05

dr. barbara sturm zoë pastelle dior, l’or de j’adore david yarrow - petra gut dr. martha boeckenfeld mode suisse edition 2023 laurel charleston david uessem

digital cover

the unexpected

photography by kimiko chan


MASERATI GRANTURISMO THE OTHERS JUST TRAVEL WHY DRIVE JUST A CAR WHEN YOU CAN DRIVE A GRAND TOURER WITH THE MASERATI GRANTURISMO?


A B C D E F G

G

Fuel consumption combined (l/100 km): 10.2 // CO 2 emissions combined (g/km)*: 230 // Energy efficiency category: G * CO 2 is the main greenhouse gas responsible for global warming; Average of all new cars registered in Switzerland enrolled in 2023: 129 g/km. The CO 2 target value is 118 g/km (WLTP).




index.

192

____________

META Buzz. salama belghali: women in web3 switzerland

202

192 META Buzz. salama belghali 196 META Buzz. lalique x kuble 200 META Buzz. bmw x journee

META Reflections. AI & smart cities by dr. martha boeckenfeld

216

202 META Reflections. AI & smart cities 206 META Spotlight. dr. martha boeckenfeld 210 editor’s pick. unexpected gifts 216 style. mode suisse edition 2023 223 style. african fashion night 224 style. runway to seoul

style. mode suisse edition 2023

234

226 style. ferragamo: the new renaissance campaign 230 beauty. laurel charleston 234 beauty. dr. barbara sturm

240 contributors. 241 editors.

188

the unexpected

beauty. dr. barbara sturm


242 unique travel. adler spa resort sicilia 250 unique travel. gstaad palace 258 unique travel. il sereno lago di como

250

266 arts and culture. 24h in New York 270 arts and culture. kimono: kyoto to catwalk 274 arts and culture. max chocolatier 278 arts and culture. petra gut contemporary 284 arts and culture. david uessem

unique travel. gstaad palace

278

290 spotlight. zoë pastelle 298 spotlight. dior, l’or de j’adore

arts and culture. petra gut contemporary

290 spotlight. zoë pastelle

298

spotlight. dior, l’or de j’adore 189


A DECADE OF MAKING THE DIFFERENCE

T H E C H E D I A N D E R M AT T. C O M


editor’s letter

____________

DEUTSCH Liebe Leserinnen und Leser, herzlich willkommen

zur Ausgabe «The Unexpected» von METASchön! Begeben Sie sich auf eine Reise, die unerwartete Geschichten und Einblicke offenbart. Entdecken Sie die Welt der Frauen im Web3 in der Schweiz, die mit ihren innovativen Ansätzen die technologische Landschaft neu definieren. Dr. Martha Boeckenfeld gibt einen Ausblick auf die künftige Rolle von künstlicher Intelligenz für Smart Cities; Szenarien, in denen Technologie und städtische Existenz eng miteinander verwoben sind. Dann ist da die magische Weihnachtszeit, die vor der Tür steht. Parallel zur steigenden Vorfreude beginnt unsere Suche nach dem perfekten Geschenk für unsere Lieben. Wir haben eine bunte Auswahl an unerwarteten Geschenkideen zusammengestellt, die überraschen und erfreuen sollen. Feiern Sie die Verschmelzung von Mode und Kunst im Zürcher Kunsthaus mit Mode Suisse Edition 2023 und der African Fashion Night, ein faszinierender Mix von Stilen und Kulturen. Begeben Sie sich mit uns nach Gstaad, wo wir Dr. Barbara Sturm privat besuchen und zu unerwarteten Wendungen in ihrer unglaublichen Karriere interviewen durften. Einmal vor Ort, enthüllen wir in unserem Reiseteil zudem einige Geschichten und Geheimnisse des kultigen Gstaad Palace. Tauchen Sie ein in die süsse Geschichte von Max Chocolatier und erkunden Sie die stimmungsvolle Welt der zeitgenössischen Kunst mit Petra Gut, die einige beeindruckende neue Werke von David Yarrow vorstellt. In einem exklusiven Tête-à-Tête erzählt Zoë Pastelle von ihren jüngsten aufregenden Neuigkeiten. Und wir tauchen ein in den neuen Duft von Dior – mitsamt der spektakulären Pariser Ausstellung zu dessen Lancierung. Wir wünschen eine bereichernde Lektüre!

Chers lecteurs, chères lectrices, bienvenue dans le numéro «

FRANÇAIS

The Unexpected » de METASchön! Embarquez pour un voyage qui révèle des histoires et idées inattendues.

Découvrez l’univers des femmes du Web3 en Suisse, dont les approches innovantes redéfinissent le paysage technologique. Le Dr. Martha Boeckenfeld donne un aperçu du rôle futur de l’Intelligence Artificielle dans la création de villes intelligentes ; des scénarios dans lesquels la technologie et l’existence urbaine sont étroitement imbriquées. Et puis, il y a la période magique de Noël qui approche. Parallèlement à l’anticipation croissante, nous commençons à chercher le cadeau parfait pour nos proches. Nous avons rassemblé une sélection colorée d’idées cadeaux inattendues qui devraient surprendre et faire plaisir. Célébrez la fusion de la Mode et de l’Art au Kunsthaus de Zurich avec Mode Suisse Edition 2023 et l’African Fashion Night, un mélange fascinant de styles et de cultures. Rejoignez-nous à Gstaad, où nous avons pu rendre visite au Dr. Barbara Sturm en privé et l’interviewer sur les rebondissements inattendus de son incroyable carrière. Une fois sur place, nous vous dévoilerons dans notre partie voyage quelques histoires et secrets du célèbre Gstaad Palace. Plongez dans l’histoire sucrée de Max Chocolatier et explorez le monde évocateur de l’art contemporain avec Petra Gut, qui présente quelques nouvelles œuvres de David Yarrow. Dans un tête-à-tête exclusif, Zoë Pastelle nous parle de ses dernières nouveautés passionnantes. Nous nous plongerons également dans le nouveau parfum de Dior, avec la spectaculaire exposition parisienne qui a accompagné son lancement.

ITALIANO

Cari Lettori, Care Lettrici,

benvenuti nel numero «The Unexpected» di METASchön! L’inizio di un viaggio che vi farà scoprire storie e intuizioni inaspettate.

Esplorate il mondo delle donne del Web3 in Svizzera e come stanno ridefinendo il panorama tecnologico con i loro approcci innovativi. Mentre la dottoressa Martha Boeckenfeld offre una prospettiva sul ruolo futuro dell’intelligenza artificiale per le città intelligenti; scenari in cui tecnologia ed esistenza urbana sono strettamente intrecciate. Si intravede già il magico periodo natalizio, ormai alle porte. Mentre si intensifica l’attesa, inizia la ricerca del regalo perfetto per i nostri cari. Abbiamo raccolto una colorata selezione di idee regalo inaspettate per sorprendere e deliziare. Vi invitiamo a celebrare la fusione di moda e arte al Museo Kunsthaus di Zurigo con Mode Suisse Edition 2023 e African Fashion Night, un affascinante mix di stili e culture. Venite con noi a Gstaad, dove abbiamo avuto il privilegio di incontrare la dottoressa Barbara Sturm e di intervistarla sulle svolte inaspettate della sua incredibile carriera. Una volta sul posto, vi sveliamo anche alcune delle storie e dei segreti dell’iconico Gstaad Palace, nella sezione dedicata ai viaggi. Scoprite la dolce storia di Max Chocolatier ed esplorate il suggestivo mondo dell’arte contemporanea con Petra Gut, che presenta alcune nuove opere di David Yarrow. In un esclusivo tête-à-tête, Zoë Pastelle ci rende partecipi delle sue ultime entusiasmanti novità. E ci addentriamo nella nuova fragranza di Dior, compresa la spettacolare mostra parigina che ne celebra il lancio. Vi auguriamo una lettura arricchente!

Nous vous souhaitons une lecture enrichissante ! Odyssia Houstis editor in chief

191


META Buzz. what’s going on? ____________

salama belghali: women in web3 switzerland

192

the unexpected


DEUTSCH Women in Web3 Switzerland (WiW3CH) zeichnet sich als eine der dynamischsten Organisationen der Schweizer Web3-Industrie aus. Obwohl sie erst vor kurzem anlässlich des Internationalen Frauentags im März 2023 gegründet wurde, hat sie bereits über 400 Mitglieder versammelt und mehr als 20 Partnerschaften mit internationalen Organisationen geschlossen. Um den Schlüssel zum schnellen Erfolg dieser aufstrebenden Vereinigung herauszufinden, haben wir mit Salama Belghali, der Gründerin und Vorsitzenden, gesprochen.

Neben Ihrer Tätigkeit als Direktorin für Geschäftsentwicklung bei der Krypto-Börse BitMEX haben Sie sich entschieden, den Verband zu leiten. Was motiviert Sie dazu? Einen sichtbaren Einfluss auf die Web3-Industrie zu haben, die Empowerment-Power von Frauen zu sehen, Vielfalt auf Konferenzen zu bringen, den Verlauf der Karriere von Frauen zum Besseren zu verändern. All das ist möglich durch die Kraft des Kollektivs und vor allem durch die unglaubliche Energie und das Engagement meines Vorstandes und der aktiven Mitglieder des Vereins. Können Sie Ihre Vision näher erläutern? In drei Worten: Networking, Bildung und Sichtbarkeit. In erster Linie wollen wir eine Plattform sein für Networking, gegenseitige Unterstützung und Wertschätzung. Wir organisieren monatliche Veranstaltungen, auf denen die Mitglieder ihre Arbeit vorstellen, Wissen austauschen und ein Umfeld schaffen, in dem sie ihre Ideen und Projekte präsentieren können. Was die Bildung betrifft, können unsere Mitglieder an unseren physischen Veranstaltungen voneinander lernen, zudem sind wir dabei, Partnerschaften mit verschiedenen Bildungsplattformen und Universitäten abzuschliessen, um vergünstigten Zugang zu Bildung zu ermöglichen. Verschiedene Organisationen aus der ganzen Welt treten an uns heran, um Partnerschaften zur Verbesserung der Vielfalt ihrer Veranstaltungen einzugehen. Dies hat zu einigen bemerkenswerten Kooperationen geführt, beispielsweise mit der NASA. Wir gehen auch aktiv auf diese Organisationen zu, um unseren Mitgliedern die Möglichkeit zu bieten, auf ihren Veranstaltungen zu sprechen und diese zu ermässigten Preisen oder gar kostenlos zu besuchen.

Welche weiteren Möglichkeiten bieten Sie Ihren weiblichen Mitgliedern? Eines der Schlüsselelemente, das uns auszeichnet, ist unser unternehmerischer Ansatz. Frauen können eigene Arbeitsgruppen bilden, mit der Möglichkeit, ein Unternehmen zu gründen, wenn ihr Projekt an Fahrt gewinnt. Das ist eine unglaublich bereichernde Möglichkeit. Ich bin aufrichtig erstaunt über all das, was Sie in so kurzer Zeit erreicht haben. Was sind Ihre Ziele für die Zukunft? Es mag idealistisch klingen, aber unsere ultimative Vision ist es, dass sich Frauen, die sich weltweit in der Web3-Industrie engagieren, zusammentun und einen bedeutenden Einfluss in diesem Bereich haben. Während wir die Möglichkeit erkunden, «Ableger» unserer Vereinigung auf globaler Ebene zu eröffnen, haben wir uns mit Gemeinschaften in benachteiligten Gebieten getroffen. Wir verpflichten uns, diesen Gemeinschaften Zuschüsse zu gewähren, insbesondere zur Stärkung von Entwicklerinnen. Wir nennen dies den «Triple-Win»-Ansatz: Indem wir diese Menschen unterstützen, treiben wir sie in die Web3-Industrie, wodurch die Industrie einen wertvollen Pool an Entwicklerinnen erhält, die entscheidend für ihr Wachstum sind. Dies garantiert ihnen ein faires Einkommen und sorgt gleichzeitig für attraktive Entwicklungskosten für Startups, die in diesem Bereich tätig sind. ____________ FRANÇAIS Women in Web3 Switzerland

(WiW3CH) se distingue comme l‘une des organisations les plus dynamiques de l‘industrie suisse du Web3. Bien qu‘elle n‘ait été créée que récemment, à l‘occasion de la Journée internationale de la femme en mars 2023, elle compte déjà plus de 400 membres et a conclu plus de 20 partenariats avec des organisations internationales. Désireux de découvrir la clé du succès rapide de cette association émergente, nous avons eu l‘occasion de nous entretenir avec Salama Belghali, sa fondatrice et présidente. En plus d’occuper le poste de Directrice du Développement des Affaires au sein de BitMEX, une Bourse de Crypto, vous avez décidé de diriger l’association. Qu’est-ce qui vous motive ?

Avoir un impact visible sur l’industrie du Web3, voir le pouvoir d’autonomisation des femmes, apporter de la diversité dans les conférences, changer le cours des carrières des femmes pour le meilleur. Tout cela est possible grâce au pouvoir du collectif et surtout à l’énergie et à l’engagement incroyables de mon conseil d’administration et des membres actifs de l’association. Pourriez-vous élaborer sur votre vision ? En trois mots: networking, éducation et visibilité. D’abord une plateforme de networking pour se soutenir mutuellement et se valoriser. Nous organisons des événements mensuels où les membres peuvent présenter leur travail, échanger des connaissances et créer un environnement pour présenter leurs idées et leurs projets. En termes d’éducation, outre le fait que nos membres apprennent les uns des autres lors de nos événements en présentiel, nous finalisons des partenariats avec diverses plateformes éducatives et universités pour leur offrir un accès à l’éducation à des tarifs réduits. Plusieurs organisations à travers le monde nous contactent l’une après l’autre pour former des partenariats afin d’améliorer la variété de leurs événements. Cela a donné lieu à des collaborations remarquables, comme celle avec la NASA. Nous contactons également activement ces organisations pour offrir à nos membres la possibilité de prendre la parole lors de leurs événements et d’y accéder à un tarif réduit, voire gratuitement. Quelles autres possibilités offrez-vous à vos membres ? L’un des éléments clés qui nous distingue est notre approche entrepreneuriale. Nous avons créé des groupes de travail où les femmes peuvent former leurs propres équipes avec la possibilité de lancer une entreprise si leur projet prend de l’ampleur. C’est une opportunité incroyablement gratifiante. Je suis sincèrement émerveillée par tout ce que vous avez réalisé en un laps de temps si court. Quelles sont vos aspirations pour l’avenir ? Cela peut sembler idéaliste, notre vision ultime est de voir les femmes engagées dans l’industrie du Web3 du monde entier se tenant la main, tout en ayant un impact significatif dans ce domaine. Alors que nous explorons la possibilité d’ouvrir des antennes de notre association à l’échelle mondiale, nous avons rencontré des communautés

193


dans des zones défavorisées. Nous nous engageons à octroyer des subventions à ces communautés, en mettant l’accent sur l’autonomisation des femmes développeuses. Nous appelons cela l’approche du « triple gain » : en soutenant ces individus, nous les intégrons dans l’industrie du Web3, fournissant ainsi à l’industrie un bassin précieux de développeuses essentielles à sa croissance. Cela leur garantit un revenu équitable tout en assurant des coûts de développement équitables pour les startups opérant dans ce domaine. ____________ ITALIANO Women in Web3 Switzerland (WiW3CH) si distingue come una delle organizzazioni più dinamiche del settore Web3 svizzero. Nonostante sia stata creata di recente, in occasione della Giornata internazionale della donna, a marzo 2023, ha già raccolto oltre 400 membri e concluso più di 20 partnership con organizzazioni internazionali. Desiderosi di scoprire la chiave del rapido successo di questa associazione emergente,

194

the unexpected

abbiamo avuto l‘opportunità di parlare con Salama Belghali, sua fondatrice e presidente.

di lavoro in cui le donne possono formare i propri gruppi di lavoro con la possibilità di lanciare un’impresa se il loro progetto decolla. È un’opportunità incredibilmente gratificante.

Oltre a ricoprire il ruolo di direttore dello sviluppo commerciale presso BitMEX, una borsa di criptovalute, ha deciso di dirigere l’associazione. Che cosa la motiva? Avere un impatto visibile sull’industria del Web3, vedere il potere di emancipazione delle donne, portare la diversità nelle conferenze, cambiare in meglio il corso delle carriere femminili. Tutto questo è possibile grazie al potere del collettivo e soprattutto all’incredibile energia e impegno del mio consiglio direttivo e dei membri attivi dell’associazione.

Stupisce vedere quanti e quali risultati sono stati ottenuti in così poco tempo. Quali sono le vostre aspirazioni per il futuro? Può sembrare idealistico, ma puntiamo a vedere le donne coinvolte nel settore Web3 in tutto il mondo tenersi per mano e avere un impatto significativo sul campo. Mentre esploriamo la possibilità di aprire sedi della nostra associazione su scala globale, abbiamo incontrato comunità in aree svantaggiate. Impegnandoci ad offrire sovvenzioni a queste comunità, con particolare attenzione al potenziamento delle donne sviluppatrici. Lo chiamiamo l’approccio del «triplo vantaggio»: sostenendo queste persone, le inseriamo nell’industria del Web3, fornendo al settore un prezioso bacino di sviluppatori donna, essenziale per la sua crescita. In questo modo garantiamo loro un reddito equo, assicurando al contempo costi di sviluppo equi per le startup che operano in questo settore. ____________

Può spiegare meglio la sua visione? In tre parole: networking, educazione e visibilità. In primo luogo, è stata definita una piattaforma per il networking, il sostegno reciproco e l’autostima. Organizziamo eventi mensili in cui i membri dell’associazione possono presentare il loro lavoro, scambiare conoscenze e creare un ambiente per presentare le loro idee e i loro progetti. In termini di formazione, oltre ai nostri membri che imparano l’uno dall’altro durante i nostri eventi vis-à-vis, stiamo finalizzando partnership con diverse piattaforme educative e università per offrire loro l’accesso all’istruzione a tariffe ridotte. Diverse organizzazioni di tutto il mondo ci stanno contattando una dopo l’altra per stringere partnership volte a migliorare la varietà dei loro eventi. Questo ha portato ad alcune collaborazioni degne di nota, come quella con la NASA. Stiamo anche contattando attivamente queste organizzazioni per offrire ai nostri membri l’opportunità di parlare ai loro eventi e di accedervi a tariffa ridotta o addirittura gratuitamente. Quali altre opportunità offrite ai vostri membri? Uno degli elementi chiave che ci contraddistingue è il nostro approccio imprenditoriale. Abbiamo creato gruppi

words. Odyssia Houstis photography. Ellin Anderegg make up. Laura Moser @ Makeitup - The Agency www.WiW3CH.com


IN SWITZERLAND, WE KNOW HOW TO MAKE WATCHES WE ALSO KNOW HOW TO STOP TIME... www.nescens-beauty.com

195


META Buzz. what’s going on? ____________

lalique x kuble Lalique Metaverse – Tradition trifft auf digitale Innovation. Der erste virtuelle Showroom des Luxusgüterunternehmen Lalique erzählt die Geschichte der neuen Kollektion.

DEUTSCH

Lalique, bekannt für seine exquisiten Kristallvasen, stellt seine neueste Kollektion auf eine einzigartige und fesselnde Weise seinem Zielpublikum vor. Die virtuelle Präsentation im Metaverse bietet ein immersives und spielerisches Showroom-Erlebnis, das die Marke transportiert und die Besucher einlädt, die neue Vasen-Kollektion zu erkunden. Für die Verwirklichung dieser Vision arbeitete Lalique mit der Schweizer Agentur Kuble zusammen, die dieses faszinierende Erlebnis gestaltet und umgesetzt hat. Beim Erkunden der Geschichte, die hinter der neuen Kollektion steht, tauchen Besucher in das Herz der Natur und die natürlichen Lebensräume verschiedener Tiere ein. Die Umgebung fördert die Interaktion und bietet ein authentisches Erlebnis in der Wildnis. Durch spielerische Elemente kombiniert mit der Möglichkeit, einen Preis zu gewinnen, werden die Besucher ermutigt, sich intensiv mit den Produkten von Lalique und der Geschichte hinter der Marke auseinanderzusetzen.

Lalique Metaverse - la tradition rencontre l’innovation numérique. Le premier showroom virtuel de la maison de produits de luxe Lalique raconte l’histoire de sa nouvelle collection.

FRANÇAIS

Lalique, connu pour ses exquis vases en cristal, présente sa dernière collection à son public cible d’une manière unique et captivante. La présentation virtuelle dans le Metaverse offre une expérience de showroom immersive et ludique qui transporte la marque et invite les visiteurs à explorer la nouvelle collection de vases. Pour concrétiser cette vision, Lalique a collaboré avec l’agence suisse Kuble, qui a conçu et réalisé cette expérience fascinante. En explorant l’histoire qui se cache derrière la nouvelle collection, les visiteurs sont plongés au cœur de la Nature et des habitats naturels de différents animaux. L’environnement favorise l’interaction et offre une expérience authentique dans la nature sauvage. Grâce à des éléments ludiques combinés à la possibilité de gagner un prix, les visiteurs sont encouragés à s’intéresser de près aux produits Lalique et à l’histoire derrière la marque.

Die Metaverse-Initiative ist Teil einer langfristigen digitalen Strategie von Lalique, die Tradition und Handwerkskunst mit digitaler Innovation verbindet.

L’initiative Metaverse s’inscrit dans une stratégie numérique à long terme de Lalique, qui marie tradition et artisanat à l’innovation numérique.

Über Kuble Kuble ist eine führende Schweizer Agentur für Metaverse, Web3 und digitale Kommunikations-Lösungen. Als Gründer der Metaverse Academy gestaltet Kuble die Zukunft ihrer Kunden mit den neuesten technologischen Möglichkeiten. Dazu gehört das Design von Metaverse-Räumen, das Ausrichten von In Real Life (IRL) und Virtual Reality (VR) Events, die Implementierung von Web3- & AI-Lösungen sowie EducationFormate für die digitale Transformation von Teams und Unternehmen. ____________

À propos de Kuble Kuble est une agence suisse leader en matière de Metaverse, de Web3 et de solutions de communication numérique. En tant que fondateur de la Metaverse Academy, Kuble façonne l’avenir de ses clients avec les dernières possibilités technologiques. Cela comprend la conception d’espaces Metaverse, l’organisation d’événements In Real Life (IRL) et Virtual Reality (VR), l’implémentation de solutions Web3 & AI ainsi que des formats d’éducation pour la transformation numérique des équipes et des entreprises. ____________

196

the unexpected

ITALIANO Lalique Metaverse - la tradizione incontra l’innovazione digitale. Il primo showroom virtuale della maison di prodotti di lusso Lalique racconta la storia della sua nuova collezione.

Lalique, nota per i suoi splendidi vasi di cristallo, presenta le novità al pubblico di riferimento con una modalità speciale e accattivante. La presentazione virtuale nel Metaverso offre un’esperienza di showroom coinvolgente e giocosa, che trasporta il marchio in questa dimensione e invita i visitatori ad esplorare la nuova collezione di vasi. Per realizzare tale visione, Lalique ha collaborato con l’agenzia svizzera Kuble, che ha progettato e realizzato questa affascinante esperienza. Esplorando la storia della nuova collezione, i visitatori si immergono nel cuore della natura e negli habitat naturali di diversi animali. L’ambiente incoraggia l’interazione e offre un’autentica esperienza selvaggia. Grazie a elementi ludici e all’opportunità di vincere un premio, i visitatori sono invogliati a confrontarsi con i prodotti Lalique e con la storia del marchio. L’iniziativa «Metaverse» fa parte della strategia digitale a lungo termine di Lalique, nella quale tradizione e artigianalità si fondono con l’innovazione digitale. A proposito di Kuble Kuble è un’agenzia svizzera leader nelle soluzioni Metaverso, Web3 e di comunicazione digitale. In qualità di fondatore della Metaverse Academy, Kuble plasma il futuro dei suoi clienti con le più recenti possibilità tecnologiche. Questo include la progettazione di spazi Metaverso, l’hosting di eventi In Real Life (IRL) e di Realtà Virtuale (VR), l’implementazione di soluzioni Web3 e AI, nonché formati di formazione per la trasformazione digitale di team e aziende. ____________

words. Roger Oberholzer photos. courtesy of Lalique/Kuble





META Buzz. what’s going on? ____________

bmw x journee Meet Dee. Journee und BMW geben mit ihrem Konzeptfahrzeug «BMW i Vision Dee» einen Vorgeschmack auf die Zukunft der Mobilität.

DEUTSCH

In Ausgabe 04/23 berichteten wir bereits über die Zusammenarbeit von BMW und Journee mit dem preisgekrönten Metaverse JOYTOPIA und das neueste Konzeptfahrzeug von BMW, den «BMW i Vision Dee». Die Details über das Auto geben eine Idee darüber, wie technische Innovationen und immersive Technologien die Zukunft der Mobilität mitgestalten können. Journee Technologies, die weltweit führende Technologieplattform für das Web 3, hat sich mit BMW zusammengetan, um Augmented Reality und immersive WebTechnologie in die Hardware eines Autos zu integrieren und mit dem «BMW i Vision Dee» ein vollkommen neues Mixed-Reality-Fahrgefühl zu schaffen, das es so bisher noch nicht gegeben hat. Fahren mit dem «BMW i Vision Dee» wird durch die gesamte Windschutzscheibe, in die eine digitale Welt eingebunden ist, zum emotionalen Erlebnis. Diese funktioniert ganz ohne zusätzliche VR- oder XR-Gadgets und kann so einfach ein- oder ausgeschaltet werden wie eine Klimaanlage.

Meet Dee. Journee et BMW nous donnent un avant-goût de l’avenir de la mobilité avec leur concept-car (anglicisme traduit en « voiture concept ») « BMW i Vision Dee ».

FRANÇAIS

Anlässlich der Premiere dieser digitalen Revolution an der Consumer Electronic Show (CES) 2023 in Las Vegas wurde in einer surrealen Version des Las Vegas Strip nachgestellt, wie es aussehen könnte, wenn Automobile eins mit virtuellen Welten werden. Meet Dee – Dee steht für «Digital Emotional Experience». Das Konzeptauto soll die Grenzen zwischen Autofahren, Freundschaft und Unterhaltung aufweichen, was unter anderem durch den «AR-Modus» geschieht. Gesteuert wird er ganz intuitiv über einen Mixed-Reality-Schieberegler auf dem Armaturenbrett. Die verschiedenen Stufen und Funktionen reichen von der einfachen Kartenverfolgung und Gefahrenerkennung bis hin zu Social-Media-Benachrichtigungen oder der vollständigen Umgestaltung der Umgebung, wie bei der Demofahrt in Las Vegas gezeigt wurde. Damit hat die Zusammenarbeit zwischen Journee Technologies und BMW ein Konzeptfahrzeug hervorgebracht, das sowohl die Zukunft der Elektromobilität als auch der immersiven Technologie verkörpert. Ein Auto, das Spitzentechnologie, Automobildesign und -technik zusammenbringt. Und virtuellen Raum mit Realität miteinander verschmelzen lässt. ____________

Dans le numéro 04/23, nous avons déjà parlé de la collaboration entre BMW et Journee avec le Metaverse primé JOYTOPIA et de la dernière concept-car de BMW, la « BMW i Vision Dee ». Les détails de cette voiture donnent une idée de la manière dont les innovations techniques et les technologies immersives peuvent contribuer à façonner l’avenir de la mobilité. Journee Technologies, la première plateforme technologique mondiale pour le Web3, s’est associée à BMW pour intégrer la réalité augmentée et la technologie web immersive dans le système d’une voiture et créer une expérience de conduite en réalité mixte totalement inédite avec la « BMW i Vision Dee ». Conduire la « BMW i Vision Dee » devient une expérience émotionnelle grâce au monde numérique intégré dans l’ensemble du pare-brise. Celui-ci fonctionne sans aucun gadget VR ou XR supplémentaire et peut être activé ou désactivé aussi facilement qu’une climatisation. Lors de la Première de cette révolution numérique à Las Vegas, au « Consumer Electronic Show (CES) » 2023, une version surréaliste du Las Vegas Strip a permis de reproduire ce à quoi pourrait ressembler une automobile ne faisant qu’un avec les mondes virtuels. Meet Dee est l’abréviation de « Digital Emotional Experience » ( « Expérience Digitale Émotionnelle » en français). La concept-car a pour but d’assouplir les frontières entre la conduite automobile, l’amitié et le divertissement, ce qui passe notamment par le « mode AR ». Il est commandé de manière très intuitive grâce à un curseur de réalité mixte sur le tableau de bord. Les différents niveaux et fonctions vont du simple suivi de carte et de la détection des dangers aux notifications de réseaux sociaux ou encore à la transformation complète de l’environnement, comme cela a été montré lors de la démonstration de conduite à Las Vegas. La collaboration entre Journee Technologies et BMW a ainsi donné naissance à une

200

the unexpected


concept-car qui incarne à la fois l’avenir de la mobilité électrique et celui de la technologie immersive. Une voiture qui réunit technologie de pointe, design automobile et ingénierie. Et qui fait fusionner l’espace virtuel et la réalité. ____________ ITALIANO Meet Dee. Journee e BMW offrono un assaggio del futuro della mobilità con la concept car «BMW i Vision Dee».

Nel numero 04/23 avevamo già parlato della collaborazione tra BMW e Journee con il premiato metaverso JOYTOPIA e dell’ultima concept car di BMW, la «BMW i Vision Dee». I dettagli sulla vettura danno un’idea di come le innovazioni tecniche e le tecnologie immersive possano contribuire a plasmare il futuro della mobilità. Journee Technologies, la piattaforma tecnologica leader mondiale per il Web3, ha collaborato con BMW per integrare la realtà aumentata e la tecnologia web immersiva nell’hardware di un’auto al fine di creare un’esperienza di guida in realtà mista, completamente nuova e mai vista prima, con il «BMW i Vision Dee».

Guidare con il «BMW i Vision Dee» diventa un’esperienza emozionale attraverso tutto il parabrezza, in cui è integrato un mondo digitale. Questo funziona interamente senza gadget VR o XR aggiuntivi e può essere acceso o spento con la stessa facilità di un condizionatore d’aria. All’anteprima di questa rivoluzione digitale a Las Vegas, in occasione del Consumer Electronic Show (CES) 2023, è stata utilizzata una versione surreale della Strip di Las Vegas per ricreare l’aspetto che potrebbe avere l’automobile quando diventa un tutt’uno con il mondo virtuale.

incarna il futuro della mobilità elettrica e della tecnologia immersiva. Un’auto che riunisce tecnologia all’avanguardia, design automobilistico e ingegneria. E che fonde lo spazio virtuale con la realtà. ____________

Vi presentiamo Dee, acronimo di «Digital Emotional Experience». La concept car intende ammorbidire i confini tra la guida, l’amicizia e l’intrattenimento, cosa che avviene, tra l’altro, attraverso la «modalità AR». Si controlla in modo abbastanza intuitivo attraverso un cursore di realtà mista sul cruscotto. I diversi livelli e funzioni vanno dal semplice tracciamento delle mappe e dal rilevamento dei pericoli alle notifiche dei social media o alla completa trasformazione dell’ambiente, come è stato mostrato durante il demo drive a Las Vegas. La collaborazione tra Journee Technologies e BMW ha prodotto una concept car che

words. Frank Herbrand photos. courtesy of Journee 201


META Reflections. ____________

AI & smart cities by dr. martha boeckenfeld digital illustration. Laura Knoops 202

the unexpected


Blick in die Zukunft: Wie möchten wir leben? Dein Life Manifesto In einer Ära, die sich unaufhörlich mit neuen Perspektiven und Innovationen entfaltet, erweitert sich unsere Vorstellung davon, wie wir leben möchten, über die konventionellen Grenzen hinaus. Es entwickelt sich eine tiefgründige Konversation über Lebensphilosophien, individuelle Werte und die pulsierende Vision der Zukunft, die wir für uns und die kommenden Generationen gestalten möchten. Bevor wir uns auf diese erkenntnisreiche Reise begeben, richten wir unseren Blick auf eine Technologie, die bereits jetzt unser Dasein prägt: die Künstliche Intelligenz (KI). Diese «unsichtbare» KI webt sich diskret in den Stoff unseres täglichen Lebens ein, erleichtert unsere Entscheidungen und optimiert unsere Erfahrungen, sei es beim Streaming auf Netflix oder bei der Auswahl der perfekten Produkte auf Amazon. In jeder Lebenslage sind Technologie und KI unsere zuverlässigen Gefährten. DEUTSCH

Metropolen der Zukunft: Urbane Oasen Metropolen, die im Rhythmus des Herzschlags pulsieren, Orte, an denen jede Strassenecke eine Einladung zur Entdeckung darstellt. Die Städte der Zukunft sind nicht nur architektonische Meisterwerke, sondern pulsierende, atmende Organismen, die den dynamischen Rhythmus des Lebens widerspiegeln. Im Hintergrund arbeiten KI-gesteuerte Systeme, um den Verkehrsfluss zu optimieren und die Energieeffizienz von Gebäuden zu maximieren, während digitale Zwillinge von Fabriken die Produktionseffizienz revolutionieren und den ökologischen Fussabdruck minimieren. Ländliche Zuflucht: Eine Rückkehr zur Natur Für diejenigen, die die stille Umarmung der Natur suchen, bietet das Landleben ein «Warm Welcome». Die Landschaft der Zukunft zeichnet sich durch Ökodörfer und nachhaltige landwirtschaftliche Gemeinschaften aus, in denen moderne Technologie einen Lebensstil unterstützt,

der gleichermassen erdverbunden wie bereichernd ist. Hier ermöglicht KI die präzise Überwachung von Erntebedingungen und die Optimierung von Ressourcen, während digitale Zwillinge von Menschen die personalisierte Gesundheitsversorgung revolutionieren. Der digitale Nomade: Wo das Herz und das WLAN verbindet In diesem facettenreichen Panorama zukünftiger Lebensräume finden wir eine Nische für Abenteurer - für Menschen, die Erlebnisse über materiellen Besitz stellen. Ein Zuhause, das mit uns reist, an Orten, an denen Co-Living- und Co-Working-Räume sowohl Gemeinschaft als auch Flexibilität bieten. Hier ermöglicht KI eine nahtlose Integration in lokale Gemeinschaften durch intelligente Netzwerke und personalisierte Erfahrungen, unterstützt durch Avatare, die als unsere digitalen Repräsentanten in virtuellen Arbeitsräumen dienen.

den Alltag dominieren könnten. Doch es liegt in unserer Macht, eine solche Zukunft zu verhindern. Es ist unsere gemeinsame Pflicht, eine Welt zu schaffen, in der Technologie dem Wohl aller dient. Ich fühle mich zutiefst geehrt, Teil dieser lebendigen Reise in eine strahlendere Zukunft zu sein, Hand in Hand mit dem World Business Angels Investment Forum (WBAF) und der World Smart Cities Economic Development Commission. Gemeinsam streben wir danach, eine Zukunft zu gestalten, die so vielfältig und prächtig ist wie jede einzelne Persönlichkeit unter uns, eine Zukunft, die unser Leben nachhaltig verbessert. ____________

Die virtuelle Realität: Leben im Metaverse An der Schwelle zu einer neuen Ära erkennen wir, dass die Grenzen zwischen der physischen und der digitalen Welt zunehmend verschwimmen. Eine Welt, in der wir neue Dimensionen erkunden, faszinierende Avatare treffen und einzigartige, spannende Erfahrungen von zu Hause aus schaffen können. Hier bietet KI die Möglichkeit, personalisierte virtuelle Erfahrungen zu schaffen, die unsere kreativen und sozialen Horizonte erweitern.

Regarder vers l’avenir : comment voulons-nous vivre ? Ton manifeste de vie Dans une ère qui se déploie sans cesse avec de nouvelles perspectives et innovations, notre vision de la manière dont nous voulons vivre s’étend au-delà des frontières conventionnelles. Une conversation profonde s’engage sur les philosophies de vie, les valeurs individuelles et la vision vibrante de l’avenir que nous voulons construire pour nous-mêmes et les générations futures. Avant de nous lancer dans ce voyage riche en découvertes, nous nous penchons sur une technologie qui façonne déjà notre existence : l’Intelligence Artificielle (IA). Cette IA « invisible » se tisse discrètement dans l’étoffe de notre vie quotidienne, facilitant nos décisions et optimisant nos expériences, que ce soit pour le streaming sur Netflix ou pour le choix des produits parfaits sur Amazon. Dans toutes les situations de la vie, la technologie et l’IA sont nos compagnons de confiance.

Wachsame Wächter: Die Verantwortung einer goldenen Zukunft Inmitten dieser strahlenden Visionen der Zukunft dürfen wir nicht übersehen, dass jede Medaille zwei Seiten hat. In einer Welt, in der Technologie und KI omnipräsent sind, besteht auch die Gefahr einer Orwellianischen Realität, in der Überwachung und Kontrolle

Les métropoles du futur : des oasis urbaines Entrez dans une métropole qui bat au rythme des battements de votre cœur, un lieu où chaque coin de rue est une invitation à la découverte et à l’élégance. Les villes du futur ne sont pas seulement des chefs-d’œuvre architecturaux, mais des organismes qui palpitent et respirent,

Der Weltraumpionier: Neue Horizonte Wenn wir unseren Horizont erweitern, erkunden wir Gebiete, die einst nur in Science-Fiction-Romanen existierten. Mit den Fortschritten in der Raumfahrt wird die Möglichkeit, neue Heimstätten auf dem Mars oder dem Mond zu schaffen, immer greifbarer. Hier wird die KI eine zentrale Rolle bei der Entwicklung nachhaltiger Lebenssysteme und der Überwachung von Weltraummissionen spielen, um die Sicherheit und das Wohlergehen der Pioniere zu gewährleisten.

FRANÇAIS

203


reflétant le rythme dynamique de la vie. Ici, des systèmes contrôlés par l’IA travaillent en arrière-plan pour optimiser les flux de circulation et maximiser l’efficacité énergétique des bâtiments, tandis que les jumeaux numériques des usines révolutionnent l’efficacité de la production et minimisent l’empreinte écologique. Refuge rural : un retour à la nature Pour ceux qui aspirent à une étreinte silencieuse de la nature, la vie rurale offre un accueil chaleureux. Le paysage du futur se caractérise par des écovillages et des communautés agricoles durables, où la technologie moderne soutient un mode de vie à la fois terrien et enrichissant. Ici, l’IA permet de surveiller avec précision les conditions de récolte et d’optimiser les ressources, tandis que les jumeaux numériques des humains révolutionnent les soins de santé personnalisés. Le nomade numérique : Là où le cœur et le wifi se connectent Dans ce panorama aux multiples facettes des futurs espaces de vie, nous trouvons une niche pour les aventuriers, les personnes qui placent les expériences au-dessus des possessions matérielles. Un chezsoi qui voyage avec nous, dans des lieux où les espaces de co-living et de coworking offrent à la fois communauté et flexibilité.

204

the unexpected

Ici, l’IA permet une intégration transparente dans les communautés locales grâce à des réseaux intelligents et à des expériences personnalisées, soutenues par des avatars qui servent de représentants numériques dans des espaces de travail virtuels. Le pionnier de l’espace : de nouveaux horizons Lorsque nous élargissons nos horizons, nous explorons des territoires qui n’existaient autrefois que dans les pages des romans de science-fiction. Avec les progrès de l’exploration spatiale, la possibilité de créer de nouveaux foyers sur Mars ou sur la Lune devient de plus en plus tangible. Dans ce contexte, l’IA jouera un rôle central dans le développement de systèmes de vie durables et dans la surveillance des missions spatiales afin d’assurer la sécurité et le bien-être des pionniers. La réalité virtuelle : vivre dans le métavers À l’aube d’une nouvelle ère, nous réalisons que les frontières entre le monde physique et le monde numérique s’estompent de plus en plus. Un monde dans lequel nous pouvons explorer de nouvelles dimensions, rencontrer des avatars fascinants et créer des expériences uniques et passionnantes depuis chez nous. C’est là que l’IA offre la possibilité de créer des expériences virtuelles personnalisées qui élargissent nos horizons créatifs et sociaux.

Des gardiens vigilants : la responsabilité d’un avenir doré Au milieu de ces visions radieuses de l’avenir, nous ne devons pas oublier que toute médaille a deux faces. Dans un monde où la technologie et l’IA sont omniprésentes, il y a aussi le risque d’une réalité orwellienne dans laquelle la surveillance et le contrôle pourraient dominer la vie quotidienne. Mais il est en notre pouvoir d’empêcher un tel avenir. Il est de notre devoir commun de créer un monde dans lequel la technologie est au service du bien-être de tous. Je suis profondément honoré de faire partie de ce voyage vivant vers un avenir plus radieux, main dans la main avec le World Business Angels Investment Forum (WBAF) et la World Smart Cities Economic Development Commission. Ensemble, nous nous efforçons de créer un avenir aussi diversifié et magnifique que chacun d’entre nous et d’améliorer durablement nos vies. ____________ ITALIANO Guardare al futuro: come vogliamo vivere? Il vostro manifesto di vita In un’epoca che si apre incessantemente con nuove prospettive e innovazioni, la nostra visione in merito a come vogliamo vivere si sta espandendo oltre i confini convenzionali. È in corso un profondo dibattito sulle filosofie di vita, sui valori individuali e sulla visione vibrante del futuro che vogliamo creare per noi stessi e per le generazioni a venire. Prima di intraprendere questo viaggio ricco di spunti, rivolgiamo lo sguardo a una tecnologia che sta già plasmando la nostra esistenza: l’intelligenza artificiale (IA). Questa intelligenza artificiale «invisibile» si sta inserendo con discrezione nel tessuto della nostra vita quotidiana, facilitando le nostre decisioni e ottimizzando le nostre esperienze, che si tratti di streaming su Netflix o di scelta dei prodotti perfetti su Amazon. In ogni situazione della vita, la tecnologia e l’IA sono i nostri fedeli compagni.


Metropoli del futuro: oasi urbane Entrate in una metropoli che pulsa al ritmo del vostro battito cardiaco, un luogo dove ogni angolo di strada è un invito alla scoperta e alla ricercatezza. Le città del futuro non sono solo capolavori architettonici, ma organismi pulsanti e respiranti che riflettono il ritmo dinamico della vita. Qui i sistemi guidati dall’intelligenza artificiale lavorano in background per ottimizzare il flusso del traffico e massimizzare l’efficienza energetica degli edifici, mentre i gemelli digitali delle fabbriche rivoluzionano l’efficienza produttiva e riducono al minimo l’impronta ecologica. Santuario rurale: un ritorno alla natura Per chi cerca il tranquillo abbraccio della natura, la vita rurale offre un caldo benvenuto. Il paesaggio del futuro è caratterizzato da eco-villaggi e comunità agricole sostenibili in cui la tecnologia moderna supporta uno stile di vita che è sia rispettoso della terra che arricchente. Qui l’intelligenza artificiale consente di monitorare con precisione le condizioni delle colture e di ottimizzare le risorse, mentre i gemelli digitali umani stanno rivoluzionando l’assistenza sanitaria personalizzata. Il nomade digitale: dove il cuore e il wi-fi si connettono! In questo panorama sfaccettato di spazi abitativi del futuro, troviamo una nicchia per gli avventurosi, le persone che danno più valore alle esperienze che ai beni materiali. Una casa che viaggia con noi, in luoghi dove gli spazi di co-living e co-working offrono sia comunità sia flessibilità. Qui l’intelligenza artificiale consente una perfetta integrazione nelle comunità locali attraverso reti intelligenti ed esperienze personalizzate, supportate da avatar che fungono da rappresentanti digitali negli spazi di lavoro virtuali. Il pioniere dello spazio: nuovi orizzonti Espandendo i nostri orizzonti, esploriamo territori che un tempo esistevano solo nelle pagine dei romanzi di fantascienza. Con i progressi nei viaggi spaziali, la possibilità di creare nuove case su Marte o sulla Luna sta diventando sempre più tangibile. Qui l’intelligenza artificiale avrà un ruolo centrale nello sviluppo di sistemi di vita sostenibili e nel monitoraggio delle missioni spaziali per garantire la sicurezza e il benessere dei pionieri.

Realtà virtuale: la vita nel metaverso Alle soglie di una nuova era, riconosciamo che i confini tra il mondo fisico e quello digitale sono sempre più labili. Un mondo in cui possiamo esplorare nuove dimensioni, incontrare affascinanti avatar e creare esperienze uniche ed emozionanti comodamente da casa. È qui che l’intelligenza artificiale offre l’opportunità di creare esperienze virtuali personalizzate che ampliano i nostri orizzonti creativi e sociali. Guardiani vigili: la responsabilità di un futuro dorato In mezzo a queste visioni luminose del futuro, non dobbiamo trascurare il fatto che ogni medaglia ha due facce. In un mondo in cui la tecnologia e l’intelligenza artificiale sono onnipresenti, esiste anche il pericolo di una realtà orwelliana in cui la sorveglianza e il controllo potrebbero dominare la vita quotidiana. Ma è in nostro potere prevenire un simile futuro. È nostro dovere collettivo creare un mondo in cui la tecnologia sia al servizio di tutti.

Sono profondamente onorato di far parte di questo vibrante viaggio verso un futuro più luminoso, insieme al World Business Angels Investment Forum (WBAF) e alla World Smart Cities Economic Development Commission. Insieme, ci sforziamo di plasmare un futuro così diverso e magnifico, come ogni individuo tra noi, e di migliorare le nostre vite in modo sostenibile. ____________

words. Dr. Martha Boeckenfeld digital illustrations. Laura Knoops 205


META Spotlight.

VON FERNEN GALAXIEN ZU DIGITALEN HORIZONTEN

____________

Die Sterne von damals führten Sie zu den Technologien von heute. Wie beeinflussten diese frühen Inspirationen Ihre Arbeit im Web3-Raum und die Entstehung des «marthaverse»? Jede Geschichte, die ich las, jedes Bild, das ich sah, lehrte mich, dass unsere Grenzen nur in unserem Geist existieren. Das «marthaverse» ist ein Echo dieser Lektionen. Ein Ort, an dem digitale Träume Wirklichkeit werden und an dem jeder von uns Teil eines grösseren Ganzen ist. VON DEN FINANZMETROPOLEN ZU DIGITALEN UTOPIEN Bevor Sie sich im Web3 Umfeld etablierten, hatten Sie eine reiche Tradition im Finanzsektor, mit Fokus auf digitale Transformation und Innovation. Wie hat Ihre Rolle als Executive Board Member und Vordenkerin bei der UBS Sie auf diesen Übergang vorbereitet? In meinen mehr als 20 Jahren bei Versicherungen und im Bankensektor, u.a. bei der Axa und bei der UBS, konnte ich tief in die Bereiche digitale Transformation und Innovation eintauchen. Hier erkannte ich, wie Technologie traditionelle Strukturen verändern kann. Diese Erkenntnisse sind heute mein Kompass im Web3-Raum, wo ich Unternehmen helfe, die Brücke zwischen Vergangenheit und Zukunft zu schlagen.

dr. martha boeckenfeld Dr. Martha Boeckenfeld: Eine Visionärin blickt in die Zukunft. In einer sich ständig wandelnden und neu formenden Welt gibt es wenige Persönlichkeiten, die den Geist der Innovation und Weitsicht so verkörpern wie Dr. Martha Boeckenfeld. Wir haben uns mit ihr zusammengesetzt, um ihre Reise von der Finanzbranche zur führenden Figur im Web3-Raum, ihre Leidenschaft für Bildung und ihre Visionen für die Zukunft näher zu erkunden.

DEUTSCH

206

the unexpected

DER URSPRUNG EINER VISIONÄRIN Können Sie uns in Ihre Kindheit zurückversetzen, wo Ihre Faszination für futuristische Themen begann? Selbstverständlich. Mein älterer Bruder öffnete mir schon sehr jung die Türen zu einer Welt, in der Sterne nicht nur am Himmel leuchten. Star Wars und Science-Fiction waren für mich nicht nur ein Film, sondern ein Fenster zu unendlichen Möglichkeiten. Es war der Beginn einer Reise, auf der Technologie und Fantasie zu einem harmonischen Ganzen verschmelzen.

EIN UNERWARTETER PFAD

Ihr Übergang von den Hochhäusern der Banken zur Avantgarde des Web3 ist bemerkenswert. Gab es einen entscheidenden Moment der Erkenntnis? Es war weniger ein Moment als vielmehr ein stetiges Erwachen. Ein Gefühl, dass es noch andere Welten zu entdecken gibt. Welten, in denen Technologie und Menschlichkeit nicht im Widerspruch stehen, sondern sich ergänzen. DAS «MARTHAVERSE»: EIN DIGITALER KOSMOS

Das «marthaverse» ist mehr als nur ein digitaler Raum. Was sind die Grundpfeiler dieses Universums? Das «marthaverse» ist ein Ort der Begegnung, des Lernens und des Wachstums. Hier können wir uns frei bewegen, entdecken und verbinden. Es ist meine Vision einer digitalen Zukunft, in der jeder Einzelne zählt. Es ist ein Raum, in dem Einzelpersonen und Unternehmen die Komplexitäten der digitalen Transformation mit Leichtigkeit und Zuversicht navigieren


können. Durch massgeschneiderte Schulungssitzungen und Bildungsprogramme entsteht eine Gemeinschaft, die es ermöglicht, dass sich jeder in dieser sich rasch entwickelnden Landschaft versiert und selbstbewusst bewegt. In meiner Funktion als Mitglied der Fast Future Executive Fakultät, Dekanin der Metaverse Academy und an verschiedenen Hochschulen kann ich in einer breiten Vielfalt verschiedene Bildungsansätze und Inhalte vermitteln. «Bildung ist die mächtigste Waffe, die du verwenden kannst, um die Welt zu verändern» (Nelson Mandela). Dieser Grundsatz leitet mich in meiner täglichen Arbeit und in meiner Mission, eine nachhaltige Zukunft durch Bildung zu gestalten – ein Paradigmenwechsel der Gesellschaft. EIN BOLLWERK DER VIELFALT Ihr Engagement für Diversität ist beeindruckend. Wie gelingt es Ihnen, so viele unterschiedliche Stimmen in der Technologiewelt zu vereinen? Für mich sind Diversität und Inklusion nicht verhandelbar. Sie sind das Fundament jeder gesunden Gesellschaft und jedes erfolgreichen Projekts. Ich sehe es als meine Aufgabe an, Brücken zu bauen und Räume zu schaffen, in denen jeder gehört wird. Die Art und Weise, wie sich die Welt gerade entwickelt, ist nicht nachhaltig. Was wir brauchen, ist Mitgefühl, Liebe und Gemeinschaftsstärke – Eigenschaften, die Frauen als natürlichen Vorteil besitzen. Besonders versuche ich, Frauen zu «empowern» und zu Leadern zu werden. AUSZEICHNUNGEN: MEHR ALS NUR MEDAILLEN

Ihre Auszeichnungen sprechen für sich. Was bedeuten sie für Sie persönlich? Jede Auszeichnung erinnert mich daran, warum ich tue, was ich tue. Es geht nicht um mich, sondern um die Gemeinschaft, die wir gemeinsam aufbauen. BLICK IN DIE ZUKUNFT

Als jemand, der stets vorausschaut – wie sehen Sie die digitale Zukunft? Ich sehe eine Welt, in der Technologie uns nicht entfremdet, sondern näher zusammenbringt. Die Welt ist unsere Leinwand unbegrenzter Möglichkeiten, auf der die Grenzen zwischen der physischen Realität und der digitalen Welt verschwimmen. Meine Rolle sehe ich darin, jeden Einzelnen sowie Unternehmen bei dieser transformativen

Reise zu unterstützen, die Kraft von Web3 zu nutzen und mit Inklusivität, Innovation und Nachhaltigkeit zu führen. EIN LEITSTERN FÜR DIE NÄCHSTE GENERATION

Haben Sie eine Botschaft für diejenigen, die in Ihre Fussstapfen treten möchten? Ja. «Wir gestalten die Zukunft.» Gehen Sie mutig voran, träumen Sie gross und vergessen Sie nie, dass jeder von uns einen Unterschied machen kann. Lassen Sie uns zusammenarbeiten, innovieren und die digitale Revolution gemeinsam anführen, um eine Zukunft zu gestalten, die so schön und vielfältig ist wie jeder Einzelne von uns. Begleiten Sie Dr. Martha Boeckenfeld auf ihrer Reise in eine Zukunft, in der Technologie und Menschlichkeit in perfekter Harmonie verschmelzen. Entdecken Sie mehr über ihre Arbeit und Vision:

____________

Dr. Martha Boeckenfeld : une visionnaire regarde vers l’avenir. Dans un monde en constante évolution et en pleine recomposition, peu de personnalités incarnent l’esprit d’innovation et de clairvoyance comme le Dr. Martha Boeckenfeld. Dans ce numéro de « The Unexpected », nous nous asseyons avec elle pour explorer son parcours, de la finance à figure de proue du Web3, sa passion pour l’éducation et sa vision de l’avenir. FRANÇAIS

LES ORIGINES D’UNE VISIONNAIRE Dr. Boeckenfeld, pourriez-vous nous replonger dans votre enfance, où votre fascination pour les sujets futuristes a commencé ? Bien sûr. Très jeune, mon frère aîné m’a ouvert les portes d’un monde où les étoiles ne brillent pas seulement dans le ciel. Star Wars et la Science-Fiction n’étaient pas seulement un film pour moi, mais une fenêtre sur des possibilités infinies. C’était le début d’un voyage où la technologie et l’imagination se fondent en un tout harmonieux.

DES GALAXIES LOINTAINES AUX HORIZONS NUMÉRIQUES

Les étoiles de l’époque vous ont guidé vers les technologies d’aujourd’hui. Comment ces premières inspirations ontelles influencé votre travail dans l’espace Web3 et la création du « marthaverse » ? Chaque histoire que j’ai lue, chaque image que j’ai vue m’a appris que nos limites n’existent que dans notre esprit. Le « marthaverse » est un écho de ces leçons. C’est un lieu où les rêves numériques deviennent réalité et où chacun d’entre nous fait partie d’un ensemble plus vaste. DES MÉTROPOLES FINANCIÈRES AUX UTOPIES NUMÉRIQUES Avant de vous établir dans l’environnement Web3 , vous aviez une riche tradition dans le secteur financier, avec un accent sur la transformation numérique et l’innovation. Pourriez-vous nous dire comment votre rôle de membre du conseil d’administration et de penseuse chez UBS vous a préparée à cette transition ? Mon expérience de plus de 20 ans dans le secteur de l’assurance et de la banque, y compris chez Axa et UBS, est une période cruciale au cours de laquelle je me suis profondément immergée dans les domaines de la transformation numérique et de l’innovation. C’est là que j’ai compris comment la technologie pouvait transformer les structures traditionnelles. Ces connaissances sont aujourd’hui ma boussole dans l’espace Web3, où j’aide les entreprises à jeter un pont entre le passé et l’avenir. UN CHEMIN INATTENDU

Votre passage des gratte-ciel des banques à l’avant-garde du Web3 est remarquable. Y a-t-il eu un moment décisif de prise de conscience ? Ce n’était pas tant un moment qu’un éveil constant. Un sentiment qu’il y a encore d’autres mondes à découvrir. Des mondes dans lesquels la technologie et l’humanité ne s’opposent pas, mais se complètent. LE « MARTHAVERSE » : UN COSMOS NUMÉRIQUE

Le « marthaverse » est plus qu’un simple espace numérique. Quels sont les piliers de cet univers ? Dr. Martha Boeckenfeld : Le « marthaverse » est un lieu de rencontre, d’apprentissage et de croissance. Ici, nous pouvons nous déplacer librement, découvrir et nous connecter. C’est ma vision d’un avenir numérique dans lequel

207


chaque individu compte. C’est un espace dans lequel les individus et les entreprises peuvent naviguer avec aisance et confiance dans les complexités de la transformation numérique. Des sessions de formation et des programmes éducatifs sur mesure créent une communauté qui permet à chacun d’évoluer de manière avertie et confiante dans ce paysage en rapide évolution. En tant que membre de la faculté Fast Future Executive, doyenne de la Metaverse Academy et de plusieurs universités, je suis en mesure d’enseigner une grande variété de méthodes et de contenus éducatifs. Selon les mots du sage Nelson Mandela, « l’éducation est l’arme la plus puissante que tu puisses utiliser pour changer le monde ». Ce principe me guide dans mon travail quotidien et dans ma mission de construire un avenir durable grâce à l’éducation - un changement de paradigme de la société. UN BASTION DE LA DIVERSITÉ Votre engagement en faveur de la diversité est impressionnant. Comment

parvenez-vous à rassembler autant de voix différentes dans le monde de la technologie ? Pour moi, la diversité et l’inclusion ne sont pas négociables. Elles sont le fondement de toute société saine et de tout projet réussi. Je considère qu’il est de mon devoir de construire des ponts et de créer des espaces où chacun est entendu. La manière dont le monde évolue actuellement n’est pas durable. Ce dont nous avons besoin, c’est de la compassion, de l’amour et de la force communautaire que toutes les femmes possèdent comme avantage naturel. J’essaie en particulier d’ « autonomiser » les femmes et d’en faire des leaders. LES RÉCOMPENSES : PLUS QUE DES MÉDAILLES

Vos récompenses sont significatives. Que signifient-elles pour vous personnellement ? Chaque distinction me rappelle pourquoi je fais ce que je fais. Il ne s’agit pas de moi, mais de la communauté que nous construisons ensemble. REGARD VERS L’AVENIR

En tant que personne qui anticipe toujours, comment voyezvous l’avenir numérique ? Je vois un monde dans lequel les frontières entre la réalité et le numérique s’estompent. Un monde dans lequel la technologie ne nous aliène pas, mais nous rapproche. Le monde est notre toile de possibilités illimitées, sur laquelle les frontières entre le monde physique et le monde numérique s’estompent. Je considère que mon rôle est de soutenir chaque individu et chaque entreprise dans ce voyage transformateur, d’exploiter la puissance du

208

the unexpected

Web3 et de diriger avec inclusivité, innovation et durabilité. UNE ÉTOILE DIRECTRICE POUR LA PROCHAINE GÉNÉRATION

Avez-vous un message à faire passer à ceux qui souhaitent suivre vos traces ? Oui, « Nous façonnons l’avenir ». Allez de l’avant avec courage, rêvez grand et n’oubliez jamais que chacun d’entre nous peut faire la différence. Travaillons ensemble, innovons et menons ensemble la révolution numérique pour construire un avenir aussi beau et diversifié que chacun d’entre nous. Accompagnez le Dr. Martha Boeckenfeld dans son voyage vers un avenir où la technologie et l’humanité se fondent en parfaite harmonie. Découvrez-en plus sur son travail et sa vision:

____________

Dr. Martha Boeckenfeld: una visionaria che guarda al futuro. In un mondo in continua evoluzione e rimodellamento, sono poche le persone che incarnano lo spirito di innovazione e lungimiranza come la dottoressa Martha Boeckenfeld. In questa edizione di «The Unexpected», ci lasciamo guidare da lei per esplorare il suo percorso, dal settore finanziario fino a diventare una figura di spicco nello spazio Web3, la sua passione per l’istruzione e la sua visione del futuro.

ITALIANO

LE ORIGINI DI UNA VISIONARIA Dottoressa Boeckenfeld, ci può riportare alla sua infanzia, dove è nata la sua passione per i temi futuristici? Da giovanissima, mio fratello maggiore mi ha aperto le porte di un mondo in cui le stelle non brillano solo nel cielo. «Guerre stellari» e la fantascienza non erano solo un film per me, ma una finestra su infinite possibilità. È stato l’inizio di un viaggio in cui tecnologia e fantasia si fondono in un insieme armonioso.


DALLE GALASSIE LONTANE AGLI ORIZZONTI DIGITALI

Dalle stelle di allora alle tecnologie di oggi. In che modo queste prime ispirazioni hanno influenzato il suo lavoro nello spazio Web3 e la creazione del «marthaverse»? Ogni storia che ho letto, ogni immagine che ho visto mi ha insegnato che i nostri limiti esistono solo nella nostra mente. Il «marthaverse» è un’eco di queste lezioni. Un luogo dove i sogni digitali diventano realtà e dove ognuno di noi è parte di un insieme più grande. DALLE METROPOLI FINANZIARIE ALLE UTOPIE DIGITALI

Prima di affermarsi nell’ambiente Web3, lei aveva maturato una solida esperienza nel settore finanziario, con particolare attenzione alla trasformazione e all’innovazione digitale. Può dirci come il suo ruolo di membro del consiglio di amministrazione e di leader di pensiero presso UBS l’abbia preparata a questa transizione? I miei oltre 20 anni di esperienza nel settore assicurativo e bancario, anche presso Axa e UBS, rappresentano un momento cruciale in cui ho approfondito la trasformazione e l’innovazione digitale. È stato qui che ho capito come la tecnologia possa trasformare le strutture tradizionali. Queste intuizioni sono ora la mia bussola nello spazio Web3, dove aiuto le aziende a colmare il divario tra il passato e il futuro. UN PERCORSO INASPETTATO Il suo passaggio dalle banche di alto livello all’avanguardia del Web3 è notevole. C’è stato un momento decisivo per attuare questo passaggio? Non è stato tanto un momento quanto un costante processo di risveglio. La sensazione che ci siano altri mondi da scoprire. Mondi in cui tecnologia e umanità non sono in contraddizione, ma si completano a vicenda. UN COSMO DIGITALE Il «marthaverse» è più di un semplice spazio digitale. Quali sono le pietre miliari di questo universo? Il «marthaverse» è un luogo di incontro, apprendimento e crescita. Qui possiamo muoverci liberamente, scoprire e connetterci. È la mia visione di un futuro digitale in cui ogni individuo conta. È uno spazio in cui le persone e le aziende possono navigare nelle complessità della trasformazione

digitale con facilità e sicurezza. Attraverso sessioni di formazione e programmi educativi su misura, crea una comunità che consente a tutti di navigare in questo panorama in rapida evoluzione con competenza e sicurezza. Nel mio ruolo di membro della Fast Future Executive Faculty, di preside di Metaverse Academy e di vari college, sono in grado di offrire un’ampia varietà di approcci e contenuti educativi diversi. Secondo le parole del saggio Nelson Mandela, «l’istruzione è l’arma più potente che si possa usare per cambiare il mondo». Questo principio mi guida nel mio lavoro quotidiano e nella mia missione di creare un futuro sostenibile attraverso l’istruzione, un cambiamento di paradigma della società. UN BALUARDO DELLA DIVERSITÀ

Il suo impegno per la diversità è impressionante. Come riesce a unire tante voci diverse nel mondo della tecnologia? Per me, diversità e inclusione non sono negoziabili. Sono il fondamento di ogni società sana e di ogni progetto di successo. Considero il mio compito quello di costruire ponti e creare spazi in cui tutti siano ascoltati. Il modo in cui il mondo si sta sviluppando ora non è sostenibile. Abbiamo bisogno della compassione, dell’amore e della forza comunitaria che tutte le donne possiedono come vantaggio naturale. In particolare, cerco di «responsabilizzare» le donne affinché diventino leader. PREMI: PIÙ CHE MEDAGLIE

I suoi premi sono significativi. Che cosa rappresentano per lei? Ogni premio mi ricorda perché faccio quello che faccio. Non si tratta di me, ma della comunità che stiamo costruendo insieme. GUARDARE AL FUTURO

Come persona che guarda sempre avanti, come vede il futuro digitale? Vedo un mondo in cui i confini tra la realtà e la digitalità sono sempre più labili. Un mondo in cui la tecnologia non ci allontana, ma ci avvicina. Il mondo è la nostra tela di possibilità illimitate, dove i confini tra il mondo fisico e quello digitale si confondono. Vedo il mio ruolo come quello volto a supportare ogni individuo e azienda in questo viaggio di trasformazione, sfruttando la potenza del Web3 e procedendo con inclusività, innovazione e sostenibilità.

UNA STELLA-GUIDA PER LA PROSSIMA GENERAZIONE

Ha un messaggio per coloro che vogliono seguire il suo esempio? Sì. «Stiamo plasmando il futuro». Andate avanti con coraggio, sognate in grande e non dimenticate mai che ognuno di noi può fare la differenza. Collaboriamo, innoviamo e guidiamo insieme la rivoluzione digitale per creare un futuro bello e vario come ognuno di noi. Unitevi alla dottoressa Martha Böckenfeld nel suo viaggio verso un futuro in cui tecnologia e umanità si fondono in perfetta armonia. Per saperne di più sul suo lavoro e sulla sua visione, cliccare qui:

____________

words. Odyssia Houstis photography. Oksana Bernold make up. Patricia Camardella thanks. Tasoni 209


editor’s picks. ____________

unexpected gifts collages. Augustynka words. Odyssia Houstis + Frank Herbrand

Travel Jewelry

by Helene Hamansen www.helenehamansen.ch

Jo Malone London

English Pear & Sweet Pea Parfume https://www.jomalone.eu/ch

HeyBelly

A unique memory of pregnancy www.heybelly.ch

210

the unexpected


unexpected gifts. ____________

Happy Ears Earplug

award winning earplugs for many uses www.happyearsearplugs.com

Polarlight Cruise

... in Norway and Swedish and Finnish Lapland www.hl-cruises.de

211


Book stand

The perfect pedestal to showcase your book collection www.taschen.com/en/ collection/bookstands/

Eyewear stand

The minimal pedestal for eyewear www.craighill.co

SternenBratwurst

11 tokens for the famous ‘Bratwurst’ at Zurich Bellevue www.shop. sternengrill.ch

212

the unexpected


Belight app

Give the gift of peace and serenity www.be-light.app

KRUG Chalet - For a unique Fondue at the Dolder!

Created by Chef Fine Dining Heiko Nieder and Maître Fromager Rolf Beeler www.thedoldergrand.com/en/special-offer/ krug-chalet-pop-up/ tel. +41 44 456 60 00 Until February 29, 2024

Champagne Krug Grande Cuvée

www.globus.ch/wein-delicatessa

213


LABO Spa Hyperbaric oxygen therapy Longevity treatments www.labospa.ch/ longevity/

Lotus Eletre

Fully electric Hyper-SUV www.lotuscars.com

Pyro Pet Candles

Animal shaped candles with aluminum skeletons inside them www.54celsius.com

Technogym Kinesis Personal

Gift a unique fitness tool for getting fit in 2024 www.technogym.com

214

the unexpected


Indoor/Outdoor Rock climbing

Climbing lessons for all ages www.kletterzentrum.com www.griffig.com www.planetclimbing.ch photo © Kletter Zentrum

Montblanc 1858 Geosphere Limited Edition With engraved Aurora Australis on the caseback over Antarctica’s Paradise Bay www.montblanc.com

Professional re-orientation? Re-entry after a break?

The geva-test® «New Opportunities» helps to identify suitable occupational fields and to find out where the individual potential can best unfold. For less than 40 €.

215


style. runway ____________

left. Eugenia Petersen / HEAD – Genève right. DANZ

mode suisse edition 2023 216

the unexpected


217


style. runway ____________

Kazu, Bernina x Rafael Kouto + Louis Origine

218

the unexpected


mode suisse edition 2023 ____________

Anastasia Bull

219


style. runway ____________

Sarah Bounab x VIU Eyewear

220

the unexpected


mode suisse edition 2023 ____________ Kazu

221


DEUTSCH

Kunsthaus ist Fashion.

Mode ist Ausdruck und Mode ist Kunst. Nicht nur als Ausstellungsobjekt, wie die kürzlich eröffnete Coco Chanel Retrospektive im Londoner V&A Museum zeigt. Sondern auch als aktiv gelebte Kunstform, wenn sich etwa Fashionshows den heiligen Hallen des Kunstbetriebs annehmen. In Zürich ist vor allem der vor zwei Jahren eröffnete Erweiterungsbau des Kunsthaus Zürich à la mode. Internationale Luxuslabels wie Hermès lassen hier für Dinnerevents Origami Pegasusse im Foyer schweben. Wobei in die hohen Betondecken, Messingdetails, lichtflutenden Fenster und steinernen Böden auch die Schweizer Modewelt vernarrt ist. Anfang September verwandelte die renommierte Förderplattform Mode Suisse den Eingangsbereich erneut zum Schweizer Mode-Hotspot. Wie letztes Jahr wurde mit dem erweiterten Format «Mode Suisse & Friends» das gesamte Couleur der Schweizer FashionSzene an einem Ort und einem Abend vereint. Dieses Jahr mit etablierten Brands wie KAZU und Mourjjan, Newcomern wie Mara Danz und Ba Si sowie Friends wie Bongenie Grieder und Bernina x Rafael Kouto. Damit gibt die Mode Suisse um Gründer Yannick Aellen der hiesigen Modeszene seit mehr als zehn Jahren das, was sie nur schwer erlangt: Leuchtkraft und Visibilität. Auf die vielfältigen Designs der Mode Suisse folgten drei Wochen später die Designer:innen der African Fashion Night. Seit fünf Jahren holt Gründerin Olivia James zweimal jährlich afrikanische Designtalente nach Zürich. Mit Luxusmode von Teilnehmer:innen wie Jermaine Bleu, Nüüba und Nguni Brand soll der kulturelle Reichtum Afrikas in die Schweiz und von hier in die Welt getragen werden. Wenn die Kreationen Afrikanischer oder Schweizer Modeschaffenden über den temporären Laufsteg im Kunsthaus defilieren, verwandelt sich das Foyer vom Durchgangsort zum dynamischen Hauptraum des Hauses. Kunstvoll inszeniert hat die Mode hier einen Raum gefunden, der nicht von der Mode ablenkt, sondern ihr durch den imposanten Minimalismus einen wirkungsvollen Rahmen gibt. ____________ info. Die nächste African Fashion Night findet vom 24. – 26. Mai 2024 im Kunsthaus Zürich statt.

words. Alexandra Looser photos. Parinya Wongwanawat 222

the unexpected

FRANÇAIS

Kunsthaus à la mode.

ITALIANO

Kunsthaus è moda.

La Mode est une expression et la Mode est un art. Pas seulement en tant qu’objet d’exposition, comme le montre la rétrospective Coco Chanel récemment inaugurée au V&A Museum de Londres. Mais aussi en tant que forme d’art activement vécue, lorsque des défilés de mode s’emparent de l’enceinte sacrée du monde de l’Art. À Zurich, c’est surtout l’extension du Kunsthaus Zurich, inaugurée il y a deux ans, qui est à la mode. Des marques de luxe internationales comme Hermès y font flotter des pégases en origami dans le foyer pour des dîners. Les hauts plafonds en béton, les détails en laiton, les fenêtres inondées de lumière et les sols en pierre ont également séduit le monde de la mode suisse.

La moda è espressione e la moda è arte. Non solo declinata in oggetto da esposizione, come dimostra la retrospettiva su Coco Chanel recentemente inaugurata al V&A Museum di Londra. Ma anche come forma d’arte vissuta attivamente, ad esempio quando le sfilate di moda occupano le sacre sale del mondo dell’arte. A Zurigo, l’ampliamento del Museo Kunsthaus Zürich, inaugurato due anni fa, è particolarmente «à la mode». Marchi internazionali del lusso come Hermès fanno fluttuare nel foyer dei pegasi in origami per le cene. Anche il mondo della moda svizzero è infatuato dell’insieme di alti soffitti in cemento, dettagli in ottone, finestre inondate di luce e pavimenti in pietra.

Début septembre, la célèbre plateforme de promotion Mode Suisse a de nouveau transformé le hall d’entrée en « hotspot » de la mode suisse. Comme l’année dernière, le format élargi « Mode Suisse & Friends » a réuni en un seul lieu et une seule soirée toute la scène de la mode suisse. Cette année, des marques établies comme KAZU et Mourjjan, des nouveaux venus comme Mara Danz et Ba Si ainsi que des amis comme Bongenie Grieder et Bernina x Rafael Kouto. Ainsi, depuis plus de dix ans, Mode Suisse, autour de son fondateur Yannick Aellen, donne à la scène de la mode locale ce qu’elle a du mal à obtenir : de la luminosité et de la visibilité.

All’inizio di settembre, la rinomata piattaforma di promozione Mode Suisse ha nuovamente trasformato l’area d’ingresso in un hotspot della moda svizzera. Come l’anno scorso, il format esteso «Mode Suisse & Friends» ha riunito l’intero spettro cromatico della scena della moda svizzera in un unico luogo e in un’unica serata. Quest’anno con marchi affermati come KAZU e Mourjjan, nuovi arrivati come Mara Danz e Ba Si e amici come Bongenie Grieder e Bernina x Rafael Kouto. In questo modo, Mode Suisse, con il suo fondatore Yannick Aellen, ha dato alla scena della moda locale ciò che da più di dieci anni fatica a raggiungere: riflettori accesi e visibilità.

Les designs variés de Mode Suisse ont été suivis trois semaines plus tard par les designers de l’African Fashion Night. Depuis cinq ans, la fondatrice Olivia James fait venir deux fois par an des talents africains du Design à Zurich. Avec la mode de luxe de participants tels que Jermaine Bleu, Nüüba et Nguni Brand, la richesse culturelle de l’Afrique est apportée en Suisse et, à partir de là, dans le monde. Lorsque les créations de stylistes africains ou suisses défilent sur le podium temporaire du Kunsthaus, le foyer évolue de lieu de passage en pièce principale dynamique de la Maison. Grâce à une mise en scène astucieuse, la Mode a trouvé ici un espace qui ne détourne pas l’attention de la mode, mais qui par son minimalisme imposant propose une mise en valeur efficace. ____________

I diversi modelli di Mode Suisse sono stati seguiti tre settimane dopo dagli stilisti dell’African Fashion Night. Da cinque anni la fondatrice Olivia James porta a Zurigo, due volte all’anno, i talenti africani del design. Con la moda di lusso di partecipanti come Jermaine Bleu, Nüüba e Nguni Brand, la ricchezza culturale dell’Africa viene portata in Svizzera e da qui nel mondo. Quando le creazioni degli stilisti africani o svizzeri sfilano sulla passerella temporanea del Kunsthaus, il foyer si trasforma da luogo di passaggio a spazio principale e dinamico dell’edificio. Allestita ad arte, la moda ha trovato qui uno spazio che non distrae dalla moda, ma le conferisce una cornice efficace grazie al suo imponente minimalismo. ____________

info. La prochaine African Fashion Night aura lieu du 24 au 26 mai 2024 au Kunsthaus Zurich.

info. La prossima edizione della African Fashion Night si terrà dal 24 al 26 maggio 2024 al Kunsthaus Zürich.


style. runway

____________

african fashion night 223


style. runway ____________

runway to seoul

words. Odyssia Houstis photos. courtesy of Runway to Seoul Kiss of life + Nature (Loha, Uchae, Chaebin) K-POP Idoles, KOWGI + GallerieX 3DX Booth 224

the unexpected


Ein Einblick in Koreas blühende Modewelt. In der

DEUTSCH

pulsierenden Metropole Seoul fand mit «Runway to Seoul (RTS)» ein bahnbrechendes Mode-Event von Women‘s Wear Daily (WWD) Korea statt. Eine eindrucksvolle Verschmelzung von Mode, Musik und Technologie, die renommierte Künstler und Designer in ihr gleissendes Rampenlicht zog. Als Bindeglied zwischen der koreanischen und der globalen Modeszene pulsierte die Veranstaltung vor Kreativität und Innovation und bot eine «spektakuläre Fusion», so die Herausgeberin von WWD Korea, Yuna Kim. Für sie war die Veranstaltung eine Plattform, die «die lebendige koreanische Kunst und Kultur» auf die Weltbühne bringt. Um die koreanische Kunst und Kultur zu feiern, präsentierten Designer wie Ordinary People, Mina Chung und KOWGI nicht nur ausgesprochen vielfältige, sondern zugleich dynamische Kollektionen. Inspiriert von Reisen, aber auch von unheimlich-schauriger Ästhetik und digitalen Skizzen, die das Fantastische in Mode übersetzen, sorgten die Designer dafür, dass ihre Kreationen Geschichten erzählen, Normen neu definieren und die Fantasie anregen. Prominente Künstler wie Lee Dong-Yeol bezeichneten die Modeschauen als «engelhaft und bezaubernd», was die himmlische und fesselnde Essenz der gezeigten Kollektionen widerspiegelt. Die aufstrebende K-PopGirlgroup Kiss of Life, die einen aussergewöhnlichen Mix kultureller und ästhetischer Ausdrucksformen bietet, bereicherte die Veranstaltung mit ihrer lebendigen Präsenz und passte perfekt zum energiegeladenen und innovativen Geist des Abends. Ihre Darbietung in wunderschönen Outfits und drei mitreissende Songs verknüpften die Welten von Mode und Musik – und feierten die koreanische Kultur und Kreativität. RTS plant, seinen innovativen Spirit in Modemetropolen weltweit auszustrahlen, so auch in New York und Mailand. Mit Events, die Zeugnis sind für die spektakuläre Konvergenz von Mode, Musik, Technologie und Unterhaltung im kaleidoskopischen Reich der koreanischen Kultur. Zukünftige Kapitel von RTS werden zweifellos ein weltweites Publikum begeistern – und der koreanischen Kultur und Mode global Visibilität geben. ____________

FRANÇAIS Un aperçu du monde florissant de la mode en Corée.

Uno sguardo al fiorente mondo della moda corea.

ITALIANO

Dans la dynamique ville de Séoul, Runway to Seoul (RTS), un événement de mode novateur organisé par WWD Corée, a illuminé la métropole par une fusion originale entre mode, musique et technologie, attirant des artistes et des créateurs de renom sous ses projecteurs. Considéré comme un lien entre les scènes de la mode coréenne et mondiale, l’événement a vibré de créativité et d’innovation, offrant une « fusion spectaculaire », comme l’a expliqué Yuna Kim, éditrice de WWD Corée. Elle a envisagé l’événement comme une plateforme « dévoilant le dynamisme de l’art et la culture coréenne » sur la scène mondiale. Célébrant l’art et la culture coréens, des créateurs comme Ordinary People, Mina Chung et KOWGI ont présenté des collections diverses et dynamiques. Inspirés par les voyages, l’esthétique de l’étrange et les croquis numériques traduisant le fantastique dans le vestimentaire, les créateurs ont veillé à ce que leurs créations chuchotent des histoires, redéfinissent les normes et enflamment l’imagination. D’éminents artistes présents, comme Lee Dong-Yeol, ont qualifié les défilés de mode d’« angéliques et enchanteurs », reflétant l’essence céleste et fascinante des collections présentées.

Nella vibrante città di Seoul, Runway to Seoul (RTS), un evento di moda pionieristico organizzato da WWD Corea, ha illuminato la metropoli con una straordinaria fusione di moda, musica e tecnologia, attirando sotto i suoi luminosi riflettori artisti e designer celebri. Concepito come un connettore tra la scena della moda coreana e quella globale, l’evento ha pulsato di creatività e innovazione, offrendo una «fusione spettacolare», come ha affermato l’editore di WWD Corea, Yuna Kim. L’organizzatrice ha immaginato l’evento come una piattaforma per «tessere la vibrante arte e cultura coreana» sul palcoscenico mondiale. Per celebrare l’arte e la cultura coreana, stilisti come Ordinary People, Mina Chung e KOWGI hanno esposto collezioni diverse e dinamiche. Ispirati da viaggi, estetica sconvolgente e schizzi digitali che traducono il fantastico in sartoriale, gli stilisti hanno assicurato che le loro creazioni sussurrassero storie, ridefinendo le norme e accendendo l’immaginazione. Gli artisti di spicco presenti, come Lee Dong-Yeol, hanno definito le sfilate «angeliche e incantevoli», riflettendo le essenze celestiali e avvincenti delle collezioni presentate.

Le groupe de K-pop Kiss of Life, qui offre un mélange exceptionnel d’expressions culturelles et esthétiques, a non seulement imprégné l’événement de sa présence intense, mais a également associé sa performance à l’esprit énergique et novateur de la soirée. Leur performance sincère dans de « belles tenues » et leur set palpitant de trois chansons ont parfaitement imbriqué les mondes de la mode et de la musique, favorisant une célébration symbiotique de la culture et de la créativité coréennes.

Vantando una straordinaria miscela di espressioni culturali ed estetiche, il gruppo K-pop Kiss of Life non solo ha impreziosito l’evento con la sua intensa presenza, ma ha anche armonizzato la sua performance con lo spirito energico e innovativo della serata. La loro accorata esibizione in «abiti bellissimi» e un emozionante set di tre canzoni hanno intrecciato senza soluzione di continuità i mondi della moda e della musica, favorendo una celebrazione simbiotica della cultura e della creatività coreana.

La RTS a l’intention de faire rayonner son esprit novateur à l’échelle mondiale, dans des capitales de la mode comme New York et Milan, et constitue un véritable témoignage de la convergence transparente et spectaculaire de la mode, de la musique, de la technologie et du divertissement, dans le royaume kaléidoscopique de la culture coréenne. Les prochains chapitres de la RTS continueront sans aucun doute à enchanter et à impliquer les publics du monde entier, propulsant la culture et la mode coréennes dans un panorama mondial. ____________

Con l’intenzione di irradiare il suo spirito innovativo a livello globale, attraverso capitali della moda come New York e Milano, RTS è davvero una testimonianza della convergenza perfetta e spettacolare di moda, musica, tecnologia e intrattenimento, nel regno caleidoscopico della cultura coreana. I futuri capitoli di RTS continueranno senza dubbio a incantare e coinvolgere il pubblico di tutto il mondo, diffondendo la cultura e la moda coreana in un panorama globale. ____________

225


ferragamo: the new renaissance campaign campaign concept + creative direction. Ferdinando Verderi photography. Tyler Mitchell 226

the unexpected


style.

____________ cast. Vittoria Ceretti, Anok Yai, Lina Zhang, Jessica Stam, Mona Tougaard, Paul Hameline, Iván de Pineda, Malick Bodian, Taemin Park, Zainab Jama, Kelela, Yasmina Dexter + Tyler Mitchell artworks featured. Alesso Baldovinetti, Annunciation (1457), Giovanni Bellini, Holy Allegory (1490-1500), Paolo Veronese, Annunciation (1570-75), Francesco Granacci, Joseph Going to Prison (1515), Giorgio Vasari, Portrait of Alessandro de Medici (1534), Botticelli, Portrait of a Man with a Medal of Cosimo the Elder (1475), Botticelli, The Annunciation of San Martino alla Scala (1481), Piero della Francesca, Diptych of Federico da Montefeltro and Battista Sforza (1467-1472).

227


style.

____________ DEUTSCH Die neue RenaissanceKampagne von Ferragamo, die in Zusammenarbeit mit der Galleria degli Uffizi entstanden ist, verbindet die Geschichte der Marke mit

dem reichen Erbe von Florenz und lässt die Kunstfertigkeit und Innovation beider miteinander verschmelzen. Unter Verwendung berühmter italienischer Renaissance-Gemälde als Hintergrund präsentiert Creative Director Maximilian Davis die Mitglieder der Ferragamo-Community als zeitlose Figuren, die Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft miteinander verbinden. Die Kampagne ehrt die Tradition und begrüsst zugleich den Fortschritt, indem sie eine Geschichte der immerwährenden Wiedergeburt erzählt – sie umfasst nicht nur die Reise des Gründers Salvatore Ferragamo vom kleinen Dorfjungen zu einem berühmten Schuhmacher, sondern auch die Entwicklung der Marke. Davis unterstreicht sowohl den Geist der Renaissance als auch den modernen Luxus, indem er historische und zeitgenössische Ästhetik mit exquisiter Schneiderkunst und kräftigen Farben verbindet – und so eine Geschichte von beständiger Kreativität, Heritage und der nahtlosen Verschmelzung von Klassischem mit innovativen Visionen erzählt. Ferragamo tritt damit in eine neue Epoche ein, verkörpert den sich stets erneuernden Geist der Renaissance und blickt in eine Zukunft, die von Kunsthandwerkern und neuen kreativen Köpfen akribisch gestaltet wird. ____________ cast. Vittoria Ceretti, Anok Yai, Lina Zhang, Jessica Stam, Mona Tougaard, Paul Hameline, Iván de Pineda, Malick Bodian, Taemin Park + Zainab Jama artworks featured. Alesso Baldovinetti, Annunciation (1457), Giovanni Bellini, Holy Allegory (1490-1500), Paolo Veronese, Annunciation (1570-75), Francesco Granacci, Joseph Going to Prison (1515), Giorgio Vasari, Portrait of Alessandro de’ Medici (1534), Botticelli, Portrait of a Man with a Medal of Cosimo the Elder (1475), Botticelli, The Annunciation of San Martino alla Scala (1481), Piero della Francesca, Diptych of Federico da Montefeltro and Battista Sforza (1467-1472).

words. Frank Herbrand campaign concept + creative direction. Ferdinando Verderi photography. Tyler Mitchell 228

the unexpected

FRANÇAIS La campagne « New Renaissance » de Ferragamo, en collaboration avec La Galleria degli Uffizi, entrelace l’histoire de la

marque et le riche patrimoine de Florence, en fusionnant l’art et l’innovation des deux. En utilisant les célèbres peintures de la Renaissance italienne comme toile de fond, le Directeur de la Création Maximilian Davis imagine les membres de la communauté Ferragamo comme des figures intemporelles, reliant le passé, le présent et l’avenir. La campagne honore simultanément la tradition et embrasse le progrès, tissant une histoire de renaissance perpétuelle - incarnant non seulement le voyage du fondateur Salvatore Ferragamo, d’un petit garçon de village à un cordonnier renommé, mais aussi l’évolution de la marque. Davis met en valeur à la fois l’esprit de la Renaissance et le luxe moderne, en associant l’esthétique historique et contemporaine à une confection exquise et à des couleurs audacieuses, racontant ainsi l’histoire d’une créativité durable, d’un héritage et d’un mélange harmonieux de visions classiques et novatrices. Ferragamo entre ainsi dans une nouvelle ère, incarnant l’esprit toujours régénérateur de la Renaissance, tournée vers un avenir minutieusement élaboré par des artisans et de nouveaux esprits créatifs. ____________

ITALIANO La campagna New Renaissance di Ferragamo, in collaborazione con Le Gallerie degli Uffizi, intreccia la storia del

Marchio e il ricco patrimonio di Firenze, fondendo l’arte e l’innovazione di entrambi. Nell’utilizzare famosi dipinti del Rinascimento italiano come sfondo, il Direttore Creativo Maximilian Davis immagina i membri della comunità Ferragamo come figure senza tempo, che collegano passato, presente e futuro. La Campagna allo stesso tempo onora la tradizione e abbraccia il progresso, tessendo una storia di perpetua rinascita, che incarna non solo il percorso del fondatore Salvatore Ferragamo, da ragazzo di un piccolo villaggio a rinomato creatore di calzature, ma anche l’evoluzione del Marchio. Davis mette in risalto sia lo spirito del Rinascimento che il lusso moderno, unendo l’estetica storica e quella contemporanea con una «sartoria» d’eccellenza e colori audaci, per raccontare una storia di creatività senza fine, di eredità e di perfetta fusione di visioni classiche e innovative. Ferragamo entra così in una nuova epoca, incarnando lo spirito di continuo rinnovamento proprio del Rinascimento e guardando a un futuro realizzato meticolosamente da artigiani e nuove menti creative. ____________


229


beauty. spotlight ____________

laurel charleston portrait photography. Hope Glassel

230

the unexpected


Welche Dinge haben deine Fantasie als Kind angeregt? Als Kind fühlte ich mich zur klassischen Musik hingezogen. Ich hatte eine CD mit Beethovens 9. Sinfonie und hörte sie mir immer wieder an. Ich schloss die Augen und stellte mir Geschichten vor – das setzte meine Fantasie in Gang. Die Musik war mein Ventil. Mit einem Musikstipendium ging ich aufs College und studierte Orchesterund Operndirigat. Während dieses Studiums habe ich nebenbei mit Make-up experimentiert, um mich zu verkleiden und andere queere Menschen am College zu treffen. Als ich tiefer in die Welt des Makeups eintauchen konnte, wurde mir klar, dass es Teile von mir gab, die ich mit Make-up ausdrücken konnte, was in der klassischen Musik (noch) nicht möglich war. Wann wusstest du, dass Make-up dein kreatives Instrument ist? Ich stand an einer Weggabelung – ich musste mich entscheiden, ob ich als Transfrau klassische Musik oder Make-up machen wollte. Nachdem ich mich als Transfrau geoutet hatte, durfte ich keine klassische Musik mehr machen. Ich brauchte einen Überlebensjob und konnte Make-up machen. Ich musste mich immer

mit mehr Farbe und mehr Intensität ausdrücken, als es die Standardschönheit zulässt. In diesen Momenten, einige Jahre nach dem College, als ich nach New York City zog, wusste ich, dass dies meine Bestimmung ist. Wie denkst du über Schönheitsnormen und Identität? Auch wenn Schönheitsnormen für uns wichtig sein können, so sind deren Einschränkungen dennoch unterdrückend – sie haben sich aus dem männlichen Blickwinkel der letzten Jahrhunderte entwickelt. Betrachten wir Make-up aus gesellschaftlicher Perspektive und Schönheitsnormen als Ausdrucksformen und Befreiung, oder ist es etwas anderes? Es ist gut, das zu erforschen, und ich bin besessen davon, mit Künstlern zu arbeiten, insbesondere mit Frauen, die versuchen, aus dieser Box herauszutreten – möglichst kraftvoll und unverfroren. Auf deiner Instagram-Seite habe ich diese weltfremde Maske mit Make-up gesehen. Kannst du mir etwas darüber erzählen? Ich arbeite mit Melanie Martinez zusammen, einer unglaublichen Sängerin und Pop-Ikone. Sie hat diese jenseitige Charakter-Inkarnation von sich selbst geschaffen, diese Figur «Cry Baby», an der sie die letzten 10 Jahre gearbeitet hat. Dies ist die endgültige Form, ein wunderschönes vieräugiges, rosa Alien. Ich male und mache das Make-up darüber, für jede Show ein völlig neues Gesicht. Jeder Tag ist eine neue Gelegenheit, etwas Magisches für sie und ihre Fans zu schaffen. Wie läuft der Prozess bei jeder einzelnen Person ab, mit der du arbeitest? Ich liebe Geschichten. Ich liebe es, eine Idee zu vermitteln und eine Geschichte zu erzählen. Wenn ich mit einem bestimmten Kunden arbeite und ihn umgestalte, sage

Doja Kat © Jimmy Fontaine

Die zauberhafte Welt von Laurel Charleston. «Ich wusste, dass ich durch Make-up in jeder Hinsicht wirklich ich selbst sein konnte», erzählt die Avantgarde-Makeup-Künstlerin Laurel Charleston. Als Kind war es die klassische Musik, die ihre Kreativität anregte und in ihrem Kopf unglaubliche Geschichten hervorrief. Sie zog nach New York, um eine Karriere als Dirigentin zu machen, fand aber stattdessen durch das Make-up einen Weg zu sich selbst – eine Möglichkeit zur Selbstverwirklichung. Durch die Zusammenarbeit mit verschiedenen abtrünnigen Künstlern, darunter Doja Cat, ist Charleston heute führend in der Kreation überraschender, weltfremder Formen von Schönheit. Formen, die den universellen Blick herausfordern und die Bedeutung von Schönheit für den Einzelnen hervorheben. DEUTSCH

ich immer im Voraus: «Ich glaube, mit Make-up ist alles möglich. Das Schwierigste ist, eine kreative Idee zu haben.» Mein Kunde muss an seinen fantastischsten, fantasievollsten Look denken, den er verkörpern möchte. Meine Aufgabe ist es, das in die Tat umzusetzen. Wann fühlst du dich am schönsten? Als ich mit Make-up anfing, stand ich gerade am Anfang meiner Reise als Trans-Person und fühlte mich schön, wenn ich mein Gesicht mit Make-up und Kunst verbarg. Um die Aufmerksamkeit von Geschlecht und Gesicht wegzulenken, habe ich mich immer für Vollgesichts-Make-up entschieden. Damit es um die Kunst geht, nicht darum, wer ich als Person bin. Während ich mich weiter verwandle und in meiner Haut als Transfrau ankomme, kann ich nun einfacher zu Schönheit finden – für mich radikal, weil ich mein ganzes Leben lang das Gegenteil getan habe. Ich finde Wege, mich in der Natur als schön zu sehen. Eine völlig neue Erfahrung für mich. ____________

231


Melanie Martinez © Greg Lotus

j’ai déménagé à New York, que j’ai su que c’était ce que j’étais censée faire.

FRANÇAIS Le monde enchanteur de Laurel Charleston. « J’ai su que je pouvais vraiment être moi-même dans tous les sens du terme grâce au maquillage », explique Laurel Charleston, maquilleuse d’avantgarde. Enfant, c’est la musique classique qui stimule sa créativité, provoquant l’orchestration de riches scénarios dans son esprit. Elle a déménagé à New York pour faire carrière en tant que chef d’orchestre, mais c’est grâce au maquillage qu’elle a trouvé un chemin vers elle-même, vers l’autonomisation. Ayant collaboré avec divers artistes renégats, dont Doja Cat, Charleston ouvre la voie à la création de formes de beauté surprenantes, d’un autre monde, qui défient le regard universel et embrassent ce que la beauté signifie pour l’individu.

Quelles sont les choses qui ont suscité votre imagination lorsque vous étiez enfant ? Enfant, j’étais attirée par la musique classique. J’avais un CD de la 9ème symphonie de Beethoven et je l’écoutais en boucle. Je fermais les yeux et

232

the unexpected

j’imaginais des histoires et des scénarios, ce qui libérait mon imagination. La musique était mon exutoire. Je suis allée à l’université grâce à une bourse d’études musicales, où j’ai étudié la direction d’orchestre et d’opéra. Parallèlement à ces études, j’expérimentais le maquillage pour faire du travestissement et rencontrer d’autres personnes homosexuelles à l’université. Alors que j’explorais plus profondément dans le monde du maquillage, j’ai réalisé qu’il y avait des parties de moi que je pouvais exprimer via le maquillage que je n’étais toujours pas autorisée à exprimer dans la musique classique. Quand avez-vous su que le maquillage était l’instrument créatif qui vous convenait ? J’ai rencontré un carrefour où j’ai dû choisir entre la musique classique et le maquillage en tant que femme transgenre. Je n’étais plus autorisée à faire de la musique classique après mon coming out. J’avais besoin d’un travail de survie et je pouvais faire du maquillage. J’ai toujours eu besoin de m’exprimer avec plus de couleurs, plus d’intensité que ce que les normes de beauté nous permettent, et c’est à ce moment-là, quelques années après l’université, lorsque

Que pensez-vous des normes de beauté et de l’identité ? Même si les normes de beauté peuvent être expressives et importantes pour les gens, les restrictions sont oppressives et ont été formées par le regard masculin des centaines dernières années passées. Le maquillage en tant que société et les normes de beauté sont-ils des formes d’expression et de libération, ou s’agit-il d’autre chose ? C’est une bonne question à explorer, et je suis obsédée par le fait de travailler avec des artistes, en particulier des femmes qui essaient de sortir de ces boîtes et qui le font avec puissance et de manière non apologétique. Sur votre page IG, j’ai vu ce masque d’un autre monde avec du maquillage. Pouvez-vous m’en parler ? Je travaille avec Mélanie Martinez, une incroyable chanteuse/icône de la Pop. Elle a créé cette version d’elle-même dans un autre monde, ce personnage « Cry Baby » sur lequel elle a travaillé ces dix dernières années. C’est la forme finale maintenant, et c’est un magnifique extraterrestre rose à quatre yeux. Je peins et je maquille par-dessus. Je lui donne un tout nouveau visage pour chaque spectacle. Chaque jour est une nouvelle occasion de créer quelque chose de magique pour elle et ses fans. Quel est le processus pour chaque personne avec laquelle vous travaillez ? J’adore les scénarios, j’aime transmettre une idée et une émotion. Si je travaille avec un client spécifique et que je le transforme, je le lui dis toujours d’emblée : « Je pense que tout est possible avec le maquillage ». Le plus difficile, comme je le dis à mes


clients, c’est de trouver l’idée créative, et je veux que vous pensiez à votre look imaginatif le plus fantastique que vous voulez incarner. Mon travail consiste à faire de cette idée une réalité. Quand vous sentez-vous la plus belle ? Quand j’ai commencé à me maquiller, je débutais tout juste mon parcours en tant que personne transgenre et je me sentais belle en cachant mon visage sous du maquillage et de l’art. C’est pourquoi j’ai toujours opté pour un maquillage intégral qui détournait l’attention de mon sexe et de mon visage, pour que ce soit l’art qui compte et non ce que je suis en tant que personne. Au fur et à mesure que je poursuis ma transition et que j’entre dans ma peau de femme transgenre, j’arrive à me trouver belle dans des contextes plus simples, ce qui est nouveau pour moi. ____________

Doja Kat © Pierre Suu

ITALIANO L’incantevole mondo di Laurel Charleston. «Sapevo che attraverso il trucco potevo essere veramente me stessa in ogni capacità», racconta la truccatrice d’avanguardia Laurel Charleston. Da bambina, era la musica classica a stimolarne la creatività, innescando un’orchestrazione di ricche trame nella sua mente. Si era trasferita a New York pensando ad una carriera come direttrice

d’orchestra, ma attraverso il trucco ha trovato un percorso verso sé stessa, verso l’empowerment. Dopo aver collaborato con una serie di artisti «non omologati», tra cui Doja Cat, Charleston è all’avanguardia nella creazione di forme di bellezza sorprendenti e ultraterrene che sfidano lo sguardo universale e abbracciano il significato di bellezza per l’individuo. Quali sono le cose che hanno stimolato sua la immaginazione da bambina? Da piccola ero attratta dalla musica classica. Avevo un CD della «Nona sinfonia di Beethoven» e lo ascoltavo a ripetizione. Chiudevo gli occhi e immaginavo trame e narrazioni, e questo sbloccava, liberandola, la mia immaginazione. La musica era la mia valvola di sfogo. Sono andata all’università con una borsa di studio per la musica, e ho studiato direzione d’orchestra e d’opera. E, nel frattempo, sperimentavo il trucco in un’ottica drag, per incontrare altre persone queer all’università. Man mano che mi immergevo sempre più a fondo nel mondo del trucco, mi sono resa conto che c’erano parti di me che potevo esprimere con il trucco e che non mi era ancora permesso di esprimere nella musica classica. Quando ha capito che il trucco era lo strumento creativo di cui sfruttare le potenzialità? Mi sono trovata ad un bivio in cui dovevo scegliere se andare avanti con la musica classica o il trucco come donna trans. Non mi è stato più permesso di dedicarmi alla musica classica dopo il mio coming out come trans. Avevo bisogno di un lavoro per mantenermi e potevo truccarmi. Ho sempre sentito la necessità di esprimermi con più colore, più intensità di quanto la bellezza standard ci permetta di fare, ed è stato in quei momenti, qualche anno dopo l’università, quando mi sono trasferita a New York, che ho capito che era questa la mia strada. Cosa pensa degli standard di bellezza e dell’identità? Anche se gli standard di bellezza possono essere espressivi e importanti per le persone, le restrizioni sono oppressive e sono state plasmate dallo sguardo maschile delle ultime centinaia di anni. Il trucco, per la società, e questi standard di bellezza sono forme di espressione e di liberazione, o si tratta

di qualcos’altro? Questo è un aspetto da esplorare e io sono ossessionata dal lavoro con gli artisti, in particolare con le donne, che cercano di uscire da questi schemi e lo fanno in modo potente e non omologato. Sulla sua pagina IG ho visto questa maschera ultraterrena con il trucco. Puoi parlarmene? Sto lavorando con Melanie Martinez, un’incredibile cantante/icona pop. Ha creato questa incarnazione ultraterrena di sé stessa, di questo personaggio, Cry Baby, su cui ha lavorato negli ultimi 10 anni. Questa è la forma finale ed è un bellissimo alieno rosa con quattro occhi. Io lo dipingo e lo trucco. Per ogni spettacolo le dipingo un volto completamente nuovo. Ogni giorno è una nuova opportunità per creare qualcosa di magico per lei e per i suoi fan. Qual è il processo di ogni singolo personaggio con cui lavora? Amo le trame, amo trasmettere un’idea e un’emozione a una storia. Se lavoro con un cliente specifico e lo trasformo, glielo dico sempre in anticipo: «Penso che tutto sia possibile con il trucco». La parte più difficile, dico ai clienti, «è trovare l’idea creativa e voglio che pensiate al look più fantastico e immaginifico che volete incarnare». Il mio lavoro consiste nel trasformarlo in realtà. Quando si sente bella? Ho iniziato a truccarmi mentre stavo intraprendendo il mio viaggio come persona trans; allora, mi sentivo bella nascondendo il mio viso con il make up e con l’arte. Per questo ho sempre optato per il trucco integrale, capace di distogliere totalmente l’attenzione degli altri dal mio genere e dalla mia fisionomia. In tal modo ci si concentrava sull’arte e non su me come persona. Con l’avanzare della transizione ed essendo sempre più nella pelle di donna trans, riesco a percepire la bellezza attraverso modalità più semplici. E si tratta di un cambiamento radicale nella mia vita, considerato che ho sempre fatto il contrario. Sto trovando il modo di vedermi bella in contesti più sobri, il che rappresenta una novità per me. ____________

words. J.L. Sirisuk portrait photography. Hope Glassel photography. Greg Lotus, Jimmy Fontaine, Laurel Charleston + Pierre Suu 233


beauty. spotlight ____________

dr. barbara sturm ____________

words. Frank Herbrand photography. Diyala Kayiran make up + hair. Martina Brunner photography assistant. Angela Flühler 234

the unexpected


Gründerin und CEO von Dr. Barbara Sturm Molekularkosmetik. Dr. Barbara Sturm ist eine

DEUTSCH

weltweit anerkannte deutsche Ärztin, Ästhetik-Expertin und Pionierin auf dem Gebiet der Entzündungshemmung – mit einem Hintergrund in der orthopädischen Forschung. Sie studierte Medizin und Sport an der Heinrich-Heine-Universität in Düsseldorf, bevor sie ihre medizinische Karriere in der Orthopädie begann. Sie gehörte zu einem Team, das innovative Behandlungsmethoden für entzündliche Erkrankungen wie Arthrose entwickelte, bei denen körpereigene Proteine und weitere Heilungsfaktoren eingesetzt werden, um den Entzündungsprozess zu stoppen und die Heilung von Gelenkbeschwerden zu unterstützen. Im Jahr 2002 übertrug Dr. Sturm die wissenschaftlichen Erkenntnisse aus ihrer klinischen Forschung und orthopädischen Praxis auf den Bereich der Ästhetik. Heute verfügt Dr. Sturm über sieben «Dr. Barbara Sturm Spa & Boutiquen» weltweit, darunter London, New York, Miami und LA, in denen sie ihre High Performance-Behandlungen anbietet und die als Ausbildungszentren für ihre Patienten dienen. Ihre Molecular CosmeticsKollektion mit über 300 Produkten und mehr als 5‘000 sorgfältig kuratierten Hautpflegeroutinen hat weltweite Anerkennung und eine Kultanhängerschaft gewonnen. Alle Produkte von Dr. Barbara Sturm sind frei von synthetischen Duftstoffen, aggressiven Konservierungsmitteln und Parabenen, frei von Tierversuchen und für alle Hauttypen und Hautprobleme geeignet. Der Weg vieler Menschen in der Schönheitsbranche verläuft linear. Aber das Leben hält oft unerwartete Wendungen für uns bereit. Welche unerwarteten Ereignisse oder Erfahrungen haben Sie bei der Gründung Ihrer Hautpflegelinie beeinflusst? Als ich begann, im Bereich der Ästhetik zu arbeiten – ein Bereich, der mich schon immer interessierte –, fragten mich meine Patienten nach Hautpflegeempfehlungen. Und danach, was sie verwenden sollten, damit ihre Haut gut versorgt ist. Ich hatte meine Linie noch nicht entwickelt, arbeitete aber mit einem unglaublich starken Anti-Aging-Wirkstoff, der auf die Haut wirkte. Daher beschloss ich, ihn in eine Basiscremeformulierung zu mischen. Die Ergebnisse waren grossartig, und unerwartet wurde die Creme, die MC1-Creme genannt wird, schnell bekannt,

insbesondere bei meinen Kunden in Hollywood. Da sie bis dato nur meinen Patienten in meiner Düsseldorfer Klinik zur Verfügung stand, beschloss ich, meine eigene Hautpflegeserie zu erfinden – der Rest ist Geschichte. In der Schönheitsindustrie gibt es viele Erwartungen an das, was «Schönheit» ist oder sein sollte. Wie stellen Ihre Produkte diese Erwartungen in Frage – oder definieren sie neu? Für mich ist Schönheit eine Kombination aus innerem Frieden und Glück, gepaart mit einem guten Lebensstil – und das kommt von einer gesunden, entzündungshemmenden Ernährung und der Zeit, die man sich für die Selbstpflege, den Schlaf und die tägliche Bewegung nimmt. Das alles kommt von innen heraus. Die Inhaltsstoffe meiner MolekularkosmetikKollektion bekämpfen die entzündungsbedingte Oxidation, schützen die Barrierefunktion der Haut, versorgen sie mit Feuchtigkeit und Nährstoffen und heilen sie. Ich empfehle ausserdem, Entzündungen durch einen entzündungshemmenden Lebensstil in Schach zu halten. Tolle Haut bedeutet nicht nur, sich einzucremen; es gibt einen ganzheitlichen Ansatz, um Entzündungen zu reduzieren und Wohlbefinden zu erreichen, und das ist das Herzstück von Dr. Barbara Sturm Molecular Cosmetics. Ihre Produkte sind für ihre einzigartigen und innovativen Formulierungen bekannt. Können Sie uns einen «überraschenden» Inhaltsstoff nennen und verraten, warum Sie ihn verwenden? Portulaca Oleracea, oder Portulak, ist eine der vielen Zutaten, die ich seit Jahren erforsche und mit denen ich arbeite. Das pflanzliche Arzneimittel wird vom Scientific World Journal als «Superfood» bezeichnet und wurde in den letzten zehn Jahren wegen seiner bemerkenswerten entzündungshemmenden, antioxidativen, nährstoffreichen, wundheilenden und Telomerase aktivierenden Eigenschaften klinisch untersucht. Es enthält nicht nur Anti-AgingEigenschaften, sondern ist auch ideal zur Beruhigung der Haut und zur Vorbeugung von Irritationen. Das macht es perfekt für empfindliche Hauttypen sowie für Haut, die gezielte Anti-Aging-Massnahmen benötigt.

auf der ganzen Welt zusammen, um neue Wege zur Verbesserung der Gesundheit und Langlebigkeit auf allen Ebenen zu entwickeln – nicht nur für die Haut, sondern für den ganzen Körper. Dies spiegelt sich in den Wellness-Therapien wider, die wir in unseren Spas anbieten, und in den Bildungsinhalten, die wir auf unseren sozialen Plattformen teilen. Und es bedeutet, dass wir in der Lage sind, die modernsten, wissenschaftlichen Behandlungen für unsere Patienten zu entwickeln. Können Sie uns eine unerwartete Herausforderung schildern, mit der Sie bei der Entwicklung eines Produkts konfrontiert waren, und wie Sie diese gemeistert haben? Als ich meine Molecular Hair & Scalp Collection kreierte, hatte ich eine Produktlinie vor Augen, die hochwirksame Ergebnisse für verschiedene Kopfhautprobleme bietet – ohne den Zusatz von aggressiven Chemikalien wie Sulfaten, Duftstoffen oder Silikonen. Zugleich wollte ich jedoch keine hilfreichen Inhaltsstoffe verlieren. Es war also eine ziemliche Herausforderung, den richtigen Produktionspartner zu finden, der uns helfen konnte, diese Performance und diese Art von Inhaltsstoff-Wissenschaft anzubieten. Meine Leidenschaft ist es, neue Lösungen für Patienten zu entwickeln; sie treibt mich seit zwei Jahrzehnten in meiner wissenschaftlichen Arbeit an. Die Haut hat eine Vielzahl an Bedürfnissen und benötigt wissenschaftliche und ergebnisorientierte Hautpflege, um gesund und funktionstüchtig zu sein.

Apropos «unerwartet». Wo sehen Sie die Zukunft der Hautpflege in Bezug auf Inhaltsstoffe, Technologien oder überraschende Trends? Als Arzt arbeite ich ständig mit führenden Wissenschaftlern

235


Talgproduktion der Haut ausgleichen, sowie mit Lumicol, das den Hautton ausbalanciert für ein natürliches, gesundes Strahlen. Was ist der unerwartetste Ratschlag, den Sie je erhalten haben? Wie hat er sich auf Ihr Geschäfts- und Privatleben ausgewirkt? Ich arbeitete mit einem Team zusammen, um entzündungshemmende Behandlungen zu entwickeln, die körpereigene Proteine und Heilungsfaktoren des Patienten nutzen, um die Heilung des Gelenkgewebes zu unterstützen. Dabei realisierte ich, wie man seine eigenen Behandlungen entwickeln und auf den neuesten Stand der Technik bringen kann. Dies inspirierte mich 2002 zur Entwicklung eines auf Blutplasma basierenden Injektionsmittels und einer Gesichtsbehandlung, die von der Öffentlichkeit später als «Blut-Gesichtsbehandlung» oder «Vampir-Gesichtsbehandlung» bezeichnet wurde, und brachte mich später dazu, eine massgeschneiderte, mit Blutplasma angereicherte Gesichtscreme für meine Patienten zu entwickeln. Ratschläge und Inspirationen können von überall und jedem kommen, und zwar in den am wenigsten erwarteten Momenten. Es kommt darauf an, was man daraus macht. ____________

Fondatrice et PDG de Dr. Barbara Sturm Cosmétique Moléculaire. Barbara Sturm est un

FRANÇAIS

Gibt es unerwartete Inspirationsquellen, die bei Entwicklung oder Branding Ihrer Produkte eine Rolle gespielt haben? Meine Inspiration kommt aus dem täglichen Leben: Familie, Freunde, Patienten, alle Menschen um mich herum, die Natur und alles, was ich tue, sehe und fühle. Diversität und Inklusion sind mehr als nur Schlagworte. Wie spricht Ihre Marke eine unerwartete Bandbreite von Hauttypen oder -problemen an – und stellt sicher, dass jeder von Ihren Produkten profitieren kann? Meine Produkte sind für jeden Hauttyp, jeden Hautton und jedes Alter geeignet.

236

the unexpected

Die wissenschaftliche Literatur zeigt, dass Haut mit aktiven Melanozyten besonders empfindlich auf Entzündungen reagiert, was zu postinflammatorischer Hyperpigmentierung und anderen Störungen führen kann. Seit 2014 habe ich viel Zeit und Geld in die Erforschung und Entwicklung einer Hautpflegelinie auf Basis wissenschaftlicher Inhaltsstoffe investiert, um die besonderen Entzündungsprobleme melaninreicher Haut zu lösen. Meine Darker Skin Tones-Kollektion enthält wissenschaftliche Wirkstoffe zur Bekämpfung von Irritationen und zur Förderung der Ebenmässigkeit des Hauttons. Sie ist mit Inhaltsstoffen angereichert, die die

médecin allemand de renommée mondiale, expert en esthétique et pionnier de l’anti-inflammation, avec une formation en recherche orthopédique. Elle a étudié la médecine et le sport à l’université Heinrich Heine de Düsseldorf avant de commencer sa carrière médicale en orthopédie. Elle a travaillé au sein d’une équipe qui a mis au point des traitements de pointe pour des affections inflammatoires telles que l’arthrose, en utilisant les protéines et les facteurs de guérison propres à l’organisme pour arrêter le processus inflammatoire et aider à la guérison des lésions articulaires. En 2002, le docteur Sturm a transposé les résultats de ses recherches cliniques et de sa pratique orthopédique dans le domaine de l’esthétique. Barbara Sturm Spa & Boutiques” dans le monde entier, notamment à Londres, New York, Miami et Los Angeles, où sont prodigués ses traitements de haute performance et qui servent de centres de formation pour ses patients. Sa collection


Molecular Cosmetics, qui compte plus de 300 produits et plus de 5 000 routines de soins de la peau soigneusement élaborées, est reconnue dans le monde entier et fait l’objet d’un véritable culte. Tous les produits du Dr Barbara Sturm sont exempts de parfums synthétiques, de conservateurs agressifs et de parabènes, sont sans cruauté et conviennent à tous les types de peau et à tous les problèmes. Le parcours de nombreuses personnes dans l’industrie cosmétique est linéaire. Mais la vie nous réserve souvent des tournants inattendus. Quels événements ou expériences inattendus vous ont incité à créer votre ligne de soins de la peau ? Lorsque j’ai commencé à travailler dans le domaine de l’esthétique, qui m’a toujours intéressée, mes patients me demandaient des conseils en matière de soins de la peau et ce qu’ils devaient utiliser pour s’assurer que leur peau était bien soignée. Comme je n’avais pas encore créé ma ligne mais que je travaillais avec un ingrédient anti-âge incroyablement puissant qui agissait sur la peau, j’ai décidé de le mélanger à une formulation de crème de base. Les résultats ont été excellents et, contre toute attente, la crème, appelée « crème MC1 », a rapidement gagné en notoriété, en particulier auprès de mes clients à Hollywood. Comme elle n’était disponible que pour mes patients qui venaient me voir dans ma clinique de Düsseldorf, j’ai eu l’idée d’inventer ma propre ligne de soins de la peau et la suite des choses, nous la connaissons. Dans l’industrie de la beauté, il existe de nombreuses attentes quant à ce qu’est ou devrait être la « beauté ». Comment vos produits remettent-ils en question ou redéfinissent-ils ces attentes ? Pour moi, la beauté est une combinaison de paix intérieure et de bonheur, associée à un mode de vie approprié, découlant d’un régime alimentaire sain et anti-inflammatoire et prenant le temps de s’occuper de soi, de dormir et de bouger quotidiennement : tout commence à l’intérieur. Les ingrédients de ma collection « Molecular Cosmetics » combattent l’oxydation due à l’inflammation et protègent la fonction de barrière de la peau, l’hydratation, la nutrition et la cicatrisation. Je recommande de maintenir l’inflammation à distance en adoptant un mode de vie anti-inflammatoire. Pour avoir une peau parfaite, il ne suffit pas de mettre

une crème, mais il faut une approche holistique pour réduire l’inflammation et atteindre le bien-être : c’est le cœur de la « Cosmétique Moléculaire » du Dr. Barbara Sturm. Vos produits sont connus pour leurs formulations uniques et innovantes. Pouvez-vous nous parler d’un ingrédient « surprenant » et nous expliquer pourquoi vous l’utilisez ? Portulaca Oleracea, ou pourpier, est l’un des nombreux ingrédients que j’étudie et avec lesquels je travaille depuis des années. Cette plante médicinale est considérée comme un « super-aliment » par le Scientific World Journal et a fait l’objet de nombreuses études cliniques au cours de la dernière décennie pour ses remarquables propriétés anti-inflammatoires, antioxydantes, nutritives, cicatrisantes et activatrices de la télomérase - une enzyme qui peut prolonger la durée de vie de nos cellules, contribuant ainsi à ralentir le processus de vieillissement. Non seulement elle contient des propriétés anti-âge, mais elle est également idéale pour apaiser la peau et lutter contre les irritations. Elle convient donc parfaitement aux peaux sensibles et à celles qui ont besoin d’un traitement anti-âge ciblé. En parlant d’ « inattendu ». Comment voyez-vous l’avenir des soins de la peau en termes d’ingrédients, de technologies ou de tendances surprenantes ? En tant que médecin, je travaille constamment avec des scientifiques de premier plan dans le monde entier pour développer de nouveaux moyens d’améliorer la santé et la longévité à tous les niveaux - pas seulement pour la peau, mais aussi pour le corps. Cela se reflète dans mon travail chez Sturm, dans les thérapies de bienêtre que nous proposons dans nos spas et dans le contenu éducatif que nous partageons sur nos plateformes sociales - mais cela signifie également que nous sommes en mesure de développer les traitements scientifiques les plus pointus pour nos patients. Pouvez-vous nous parler d’un défi inattendu auquel vous avez été confronté lors du développement d’un produit et de la manière dont vous l’avez surmonté ? Lorsque j’ai créé ma « Molecular Hair & Scalp Collection » je voulais avoir une ligne qui offre des résultats très performants pour différents problèmes de cuir chevelu - sans inclure de produits chimiques agressifs tels que les sulfates, les parfums ou les silicones - mais en même temps, je ne voulais pas

perdre d’ingrédients utiles, donc cela a été un véritable défi pour trouver le bon partenaire de production qui pourrait nous aider à offrir ce type de performance et ce type de science des ingrédients. Je suis motivée par la création de nouvelles solutions pour les patients ; c’est cette passion qui a motivé mon travail scientifique au cours des deux dernières décennies. Les peaux ont des besoins à la fois communs et uniques, et ont besoin de science et de soins axés sur des résultats pour être en bonne santé et fonctionner. Y a-t-il des sources d’inspiration inattendues qui ont joué un rôle dans le développement ou l’image de marque de vos produits ? Mon inspiration vient de la vie de tous les jours, de ma famille, de mes amis, de mes patients, de tous ceux qui m’entourent, de la Nature et de tout ce que je fais, vois et ressens. La diversité et l’inclusion ne sont pas seulement des mots à la mode. Comment votre marque s’adresse-t-elle à un éventail inattendu de types de peau ou de problèmes - et comment s’assure-t-elle que tout le monde peut bénéficier de vos produits ? Mes produits conviennent à tous les types de peau, à tous les teints et à tous les âges. Cependant, les peaux riches en mélanine ont des besoins dermatologiques spécifiques ; la littérature scientifique montre que les peaux avec des mélanocytes plus actifs possèdent une sensibilité particulière à l’inflammation, ce qui peut conduire à une hyperpigmentation post-inflammatoire et à d’autres dysfonctionnements. Depuis 2014, j’ai consacré des années et mes propres fonds à la recherche et au développement d’une ligne de soins basée sur la science des ingrédients pour répondre aux défis uniques de l’inflammation des peaux riches en mélanine. Ma ligne « Darker Skin Tones » contient des ingrédients scientifiques puissants pour combattre l’irritation et aider à unifier le teint de la peau. Elle est infusée d’ingrédients qui aident à équilibrer la production de sébum et d’actifs comme le Lumicol, qui unifient le teint de la peau pour lui donner un éclat naturel et sain. Quel est le conseil le plus inattendu que vous ayez jamais reçu ? Comment a-t-il influencé votre approche de la vie professionnelle et personnelle ? Lorsque j’ai travaillé avec une équipe pour mettre au point des traitements anti-inflammatoires qui

237


utilisent les protéines et les facteurs de guérison du corps du patient pour favoriser la cicatrisation des tissus articulaires, j’ai constaté qu’il était possible d’inventer ses propres traitements et de les mettre à la pointe de la technologie. Cela m’a inspirée pour créer un produit injectable et un soin du visage à base de plasma sanguin en 2002, que le public a ensuite appelé « soin du visage au sang » ou « soin du visage vampire », et qui m’a conduite plus tard à créer une crème pour le visage infusée de plasma sanguin sur-mesure pour mes patients. Les conseils et l’inspiration peuvent venir de n’importe où et de n’importe qui, et dans les moments les moins attendus. Ce qui compte, c’est ce que vous en retirez. ____________

Fondatrice e CEO di Dr. Barbara Sturm Molecular Cosmetics. La dottoressa Barbara

ITALIANO

Sturm è un medico tedesco di fama mondiale, esperta di estetica e pioniera degli antinfiammatori con un background nella ricerca ortopedica. Ha studiato Medicina e Sport all’Università Heinrich Heine di Düsseldorf prima di iniziare la sua carriera medica in ortopedia. Ha lavorato in un’équipe che ha sviluppato trattamenti all’avanguardia per patologie infiammatorie come l’osteoartrite, utilizzando le proteine e i fattori di guarigione dell’organismo per arrestare il processo infiammatorio e favorire la guarigione delle lesioni articolari. Nel 2002, la dottoressa Sturm ha tradotto la scienza della sua ricerca clinica e della sua pratica ortopedica nel campo dell’estetica. Oggi la dottoressa Sturm ha sette «Dr. Barbara Sturm Spa & Boutiques» in tutto il mondo, tra cui le sedi di Londra, New York, Miami e Los Angeles, che ospitano i suoi trattamenti ad alta prestazione e fungono da centri di formazione per i suoi pazienti. La sua collezione «Molecular Cosmetics», con oltre 300 prodotti e più di 5.000 routine per la cura della pelle elaborate nei dettagli, ha ottenuto un riconoscimento globale ed è oggetto di un vero e proprio culto. Tutti i prodotti della dottoressa Barbara Sturm sono privi di fragranze sintetiche, conservanti aggressivi e parabeni, sono cruelty-free e adatti a tutti i tipi di pelle e a tutte le problematiche. Il percorso di molte persone nel settore «beauty» è lineare. Ma la vita riserva spesso svolte inaspettate. Quali eventi o esperienze inattesi l’hanno influenzata

238

the unexpected

nella creazione della sua linea di trattamenti per la pelle? Quando ho iniziato a lavorare nel campo dell’estetica, che è sempre stato un mio interesse, i pazienti mi chiedevano consigli per la cura della pelle e nella scelta dei prodotti da usare per essere sicuri che la stessa fosse ben curata. Poiché non avevo ancora creato la mia linea, ma stavo lavorando con un ingrediente anti-invecchiamento incredibilmente efficace sulla pelle, decisi di miscelarlo in una formulazione di crema di base. I risultati sono stati ottimi e inaspettatamente la crema, che si chiama «MC1 cream», ha guadagnato in poco tempo notorietà soprattutto tra i miei clienti di Hollywood. Poiché era allora disponibile solo per i pazienti che venivano nella mia clinica di Düsseldorf, ho pensato di creare una linea di trattamenti per la pelle. Il resto è storia. Nell’industria della bellezza ci sono molte aspettative su ciò che è o che dovrebbe essere la «bellezza». In che modo i suoi prodotti sfidano - o ridefiniscono - queste aspettative? Per me la bellezza è una combinazione di pace interiore e felicità abbinata a uno stile di vita adeguato, derivante da una dieta sana e antinfiammatoria e dal dedicare tempo alla cura di sé, al sonno e al movimento quotidiano: tutto parte dall’interno. Gli ingredienti della mia collezione «Molecular Cosmetics» combattono l’ossidazione mediata dall’infiammazione e proteggono la funzione di barriera della pelle, l’idratazione, la nutrizione e la guarigione. Consiglio puntualmente di tenere a bada l’infiammazione adottando uno stile di vita antinfiammatorio. Per avere una pelle perfetta non basta mettere una crema, ma occorre un approccio olistico per ridurre l’infiammazione e raggiungere il benessere: questo è il cuore della Dr. Barbara Sturm «Molecular Cosmetics».

I prodotti proposti sono noti per le loro formulazioni uniche e innovative. Può parlarci di un ingrediente «sorprendente» e del motivo per cui è utilizzato? La Portulaca Oleracea, o Portulaca, è uno dei tanti ingredienti che ho ricercato e su cui ho lavorato per anni. Questa pianta officinale è considerata un «superfood» dallo Scientific World Journal ed è stata molto studiata clinicamente negli ultimi dieci anni per le sue notevoli proprietà antinfiammatorie, antiossidanti, nutritive, di guarigione delle ferite e di attivazione della telomerasi, un enzima che può prolungare la durata di vita delle nostre cellule, aiutando a rallentare il processo di invecchiamento. Non solo contiene proprietà anti-invecchiamento, ma è anche ideale per lenire la pelle e contro le irritazioni. Questo la rende perfetta per le pelli sensibili e per quelle che necessitano di un trattamento anti-invecchiamento mirato. A proposito di «imprevisti». Che cosa prevede nel futuro della cura della pelle in termini di ingredienti, tecnologie o tendenze sorprendenti? Come medico, collaboro costantemente con i principali scienziati di tutto il mondo per sviluppare nuovi modi per migliorare la salute e la longevità a tutti i livelli, non solo per la pelle, ma anche per il corpo.


Questo si riflette nel mio lavoro in azienda, nelle terapie di benessere offerte nelle nostre spa e nei contenuti educativi che condividiamo sulle nostre piattaforme social, ma significa anche che siamo in grado di sviluppare i trattamenti scientifici più all’avanguardia per i nostri pazienti. Può parlarci di una sfida inaspettata che ha affrontato nello sviluppo di un prodotto e di come l’ha superata? Quando ho creato la mia «Molecular Hair & Scalp Collection» volevo una linea che offrisse risultati ad alte prestazioni per diversi problemi del cuoio capelluto, senza l’inclusione di sostanze chimiche aggressive come solfati, profumi o siliconi, ma allo stesso tempo non volevo rinunciare a nessun ingrediente utile. Di conseguenza, è stata una bella sfida trovare il giusto partner per la produzione che potesse sostenerci nell’offrire questo tipo di prestazioni e di scienza degli ingredienti. Se la creatività mi spinge a inventare nuove soluzioni per i pazienti, la passione ha guidato il mio lavoro scientifico negli ultimi vent’anni. La pelle ha esigenze specifiche, per ognuno, e richiede una cura scientifica e orientata ai risultati per essere sana ed efficace.

combattere le irritazioni e aiutare a uniformare il tono della pelle e prevede ingredienti che aiutano a bilanciare la produzione di sebo della pelle e altri, come il Lumicol, che uniformano il tono della pelle per una luminosità naturale e sana. Qual è il consiglio più inaspettato che ha ricevuto? Come ha influenzato il suo approccio al lavoro e alla vita privata? Lavorando con un team nella sperimentazione di trattamenti antinfiammatori con proteine e fattori di guarigione del corpo del paziente, per favorire la guarigione del tessuto articolare, ho appurato come sia possibile ideare trattamenti propri e renderli all’avanguardia. Questo mi ha incoraggiato a creare, nel 2002, un trattamento iniettabile e facciale a base di plasma sanguigno, che il pubblico

ha poi chiamato «trattamento facciale al sangue» o «trattamento facciale da vampiro», e mi ha poi portato a ideare una crema per il viso, specifica, a base di plasma sanguigno per i miei pazienti. I consigli e l’ispirazione possono arrivare da qualunque fonte e da chiunque, anche nei momenti meno attesi. A contare veramente è ciò che se ne trae. ____________

words. Frank Herbrand photography. Diyala Kayiran make up + hair. Martina Brunner photography assistant. Angela Flühler

Ci sono fonti di ispirazione inaspettate che hanno avuto un ruolo nello sviluppo o nel branding dei suoi prodotti? La mia ispirazione viene dalla vita di tutti i giorni: dalla famiglia, dagli amici, dai pazienti, da tutti coloro che mi circondano, dalla natura e da tutto quello che faccio, vedo e sento. Diversità e inclusione non sono solo parole d’ordine. In che modo il suo marchio si rivolge a una gamma inaspettata di tipi di pelle o di problemi, garantendo che tutti possano trarre beneficio dai suoi prodotti? I miei prodotti sono adatti a tutti i tipi di pelle, a tutte le tonalità e a tutte le età. Tuttavia, la pelle ricca di melanina ha alcune esigenze dermatologiche specifiche; la letteratura scientifica dimostra che la pelle con melanociti più attivi possiede una particolare sensibilità all’infiammazione, che può portare all’iperpigmentazione post-infiammatoria e ad altre disfunzioni. A partire dal 2014, ho speso anni e fondi propri nella ricerca e nello sviluppo di una linea di trattamenti basati su ingredienti scientifici per affrontare le sfide infiammatorie specifiche della pelle ricca di melanina. La mia collezione «Darker Skin Tones» contiene potenti ingredienti scientifici per

239


contributors ____________

Alexandra Looser, eine erfahrene Journalistin, studierte Journalismus an der ZHAW in Winterthur und Kunstgeschichte und Germanistik an den Universitäten Zürich und Hamburg. Alexandra befasst sich gerne mit Kultur, zudem hegt sie eine Leidenschaft für Reportagen und gesellschaftskritische Themen.

Anouk Julien-Blanco ist Journalistin für Zeitschriften wie Elle und Paris-Match. Nachdem sie in Paris gelebt und sich als Chefredakteurin beim französischen Fernsehen weiterentwickelt hat, lebt Anouk heute in Genf. Neben ihrer journalistischen Tätigkeit leitet sie ihre Agentur für Kommunikation und Pressearbeit.

Anka Refghi ist freie Journalistin und Creative Director. Ursprünglich klassisch studierte Berufsmusikerin, folgten Studien im Bereich Kulturmanagement und Journalismus an der Universität Basel und an der MAZ. Ihre «schreibende Karriere» begann sie bei einem KunstMagazin und in der Werbung, wo ihre Leidenschaft für Fotografie und anspruchsvolles Grafikdesign erwachte. Später war sie Chefredaktorin verschiedener Fashion- und Lifestyle-Magazine und als Creative Director in der High Fashion Photography tätig.

Olivia Schiffmann und Gustavo Salami sind Partner der inhabergeführten Digitalagentur Kuble AG, eine der führenden Social Media & Digital-Agenturen der Schweiz, von der Anfang 2022 die Metaverse Academy gegründet wurde.

Michelle Nicol ist Kunsthistorikerin und Kuratorin – und eine Pionierin in der Zusammenarbeit zwischen Kunst und Marken. Sie startete als Autorin für Zeitungen und Zeitschriften und kuratierte gleichzeitig Kunstsammlungen und Ausstellungen. 2001 gründete Michelle zusammen mit Partnern aus der Werbebranche die Agentur Neutral. www.neutral.plus Journee (Journee Technologies GmbH) ist ein führender Metaverseas-a-Service-Anbieter, der Menschen und Marken im digitalen Raummiteinander verbindet. Journee arbeitet mit Marken, Agenturen und Kreativen zusammen, um Metaverse Cases von höchster Qualität zu kreieren, die für jeden, überall und direkt in seinem Browser verfügbar sind. Mehr Informationen unter www.journee.live.

240

the unexpected

Anna Tische danken wir für ihre Mitwirkung am Refik Anadol Interview in Ausgabe 4. Und – ganz grundsätzlich – für ihre wertvolle Unterstützung von Schön! Switzerland. Dr. Martha Boeckenfeldist ist Dekanin und Partnerin der MetaverseAcademy, Metaverse-Strategin und Beraterin, die sich für aufstrebendeTechnologien, Blockchain und das Metaverse einsetzt. Sie verfügt über mehr als 20 Jahre Erfahrung und internationale Präsenz und wurde – als eine der Top-Influencerinnen in diesem Bereich – zu einer der Top 100 Women Of The Future (Web3 & Metaverse), der Top 5 Women in Tech Europe (Web3) sowie der TOP 32 Influencer (Onalytic) für Metaverse & Web3 nominiert. J.L. Sirisuk ist globale Kulturjournalistin, Redakteurin und kreative Autorin. Als Autorin für Publikationen wie i-D, Interview und HERO ständig am Puls künstlerischer Innovationen. J.L. schätzt tiefgründige Gespräche mit den provokantesten Köpfen der Welt. Diana Hauenstein und Sandra Olajide danken wir für ihre wertvolle Unterstützung und ihre Begeisterung für Schön! Switzerland.


editors

____________

geschäftsleitung. Dr. Odyssia Houstis + Dr. Frank Herbrand chefredaktion. Dr. Odyssia Houstis editor-at-large + grafik design. Laura Knoops editor-at-large. Odie Senesh partnerschaften / inserate. Dr. Frank Herbrand frank@schon.ch interns. Lorenz Roselius + Nicosia Grosse submissionen. submissions@schon.ch abonnementsbestellungen. info@schon.ch copypreis. (inkl. MwSt) (inkl. Supplement METASchön! Switzerland)

print einzelpreis. CHF 14 abonnentenpreis. CHF 80

(6 Ausgaben, inkl. Versand in der Schweiz)

digital einzelpreis. € 7 abonnentenpreis. € 42 (6 Ausgaben)

druck. Switzerland ISSN 2813-5512 Schön! Switzerland (Print) ISSN 2813-5520 Schön! Switzerland (Digital) Schön! Switzerland Erscheint sechsmal jährlich als Schweizer Lizenz des Schön! Magazines in der Enamati Publishing GmbH, Oechsli 11, 8807 Freienbach. Schön! Switzerland online: http://www.schon.ch Schön! Switzerland übernimmt keine Haftung für unaufgefordert eingesandtes Material jeglicher Art. Die im redaktionellen Inhalt enthaltenen Meinungen sind die der Autoren und nicht notwendigerweise die der Herausgeber von Schön! Switzerland. Jegliche Vervielfältigung im Ganzen oder in Teilen ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens untersagt.

241


unique travel. ____________

adler spa resort sicilia

242

the unexpected


243


DEUTSCH Luxuriöse Leichtigkeit & Freiheit. Sizilien ist ein Sehnsuchtsort. Ein paradiesischer Flecken Erde, der den Griechen und Römern einst als «Geschenk der Götter» galt. Sein trockenes Mittelmeerklima mit sonnigen, langen Sommern und milden Wintern macht Sizilien zu einem perfekten Urlaubsziel für das ganze Jahr. Damit ist das Adler Spa Resort Sicilia – für viele überraschend – auch in den Herbst- und Wintermonaten die perfekte Adresse für eine Auszeit.

Bereits die Ankunft ist ein sinnlicher Moment. Bei einem Glas hausgemachter Zitronenlimonade schweift der Blick über Pinien und kilometerlangen Stand über das glitzernde Meer bis an den unglaublich weiten Horizont. Es riecht nach Süden. Keine Autos, keine anderen Hotels weit und breit. Nur unendliche Weite, der Himmel, Wasser – und weitläufige Gartenanlagen, die ihresgleichen suchen. Sogar Frangipani-Bäume mit ihren betörend duftenden Blüten sind zu finden. Unmittelbar angrenzend an das Resort das Naturschutzgebiet Riserva Naturale Torre Salsa. Auch die Hotelarchitektur ist «unexpected»

244

the unexpected

– nicht die üblichen weissen Gebäude, gekalkten Mauern und Fliesenböden, die man in Südeuropa erwartet. Aus der Ferne nimmt das Auge das Resort fast gar nicht wahr, so organisch ist es mit seinen einstöckigen Bauten und begrünten Dächern in die Natur eingefügt. Zedernholz und Glas dominieren das unaufdringliche, ästhetische Erscheinungsbild. Die nächste positive Überraschung: Luxus geht umweltfreundlich! Im Adler setzt man auf Energieeffizienz, ausgeklügelte Klimasysteme und Ressourcenschonung, verwendet regionale, natürliche Materialien und Produkte. Für das Design wurde viel Sizilianisches genutzt: Tuffstein und Lavastein und Terracruda beispielsweise, die rote Erde vom Ätna, mit der die Wände verputzt sind. Ihr vulkanischer Ursprung sorgt für ein angenehmes Raumklima – die Wände können Feuchtigkeit aufnehmen und wieder abgeben. Nicht nur Natürlichkeit, auch Nachhaltigkeit wird grossgeschrieben, umweltfreundliche Technologie inklusive: von Wärmepumpen bis hin zu den verfügbaren E-Carts, E-Autos, E-Fahrrädern und Ladestationen. Unterhalb des Resorts ein fünf Kilometer langer Strand, perfekt für Spaziergänge. Naturbelassen, fast wild – eine wahre Oase

der Ruhe. Man erreicht ihn in wenigen Minuten mit dem Elektro-Shuttle – oder zu Fuss, durch einen mediterranen Pinienwald. Dahinter ein schmales Dünenband, in Sichtweite weiss leuchtende Kalksteinfelsen, wie in Dover. Alle der 90 Wohneinheiten sind Suiten. Mit mindestens 55 qm befreiend grosszügig und hell, luxuriös und dennoch gekonnt auf das Wesentliche reduziert. Detailreich ohne zu überfordern, alle mit einer riesigen orangefarbenen Récamiere. Die Klimaanlage ist kaum zu hören, auf den privaten Terrassen erfrischt von früh bis spät eine sanfte Meeresbrise. In dieser wohl schönsten natürlichen Küstenregion Siziliens mit Dünen, Klippen und hohen Felsen gibt es einiges zu entdecken – entweder im Rahmen geführter Wandertouren mit einem Guide oder mit den hoteleigenen E-Bikes, die den Gästen kostenlos zur Verfügung stehen. Mit etwas Glück sichtet man Wildschweine, Meeresschildkröten oder gar Schleiereulen. Wellness & Spa Inspiriert vom Meer und der Natur Siziliens, erstreckt sich das Spa über stolze 3’200 qm. Es wartet mit diversen Saunen, einem türkischen Bad, Panorama-Ruhe-


räumen und einer Yoga-Plattform auf. Für das umfangreiche Spa-Angebot stehen 13 Behandlungsräume zur Verfügung, alle mit Blick aufs Meer. Behandelt wird unter anderem mit Meersalz, vulkanischer Erde und Orangenextrakten. Das Resort zählt insgesamt vier beeindruckende Pools – man könnte glauben, die Worte «infinity» und «instagrammable» seien hier geboren worden. Hier schon morgens seine Bahnen ziehen – das ist einer der im Adler Spa Resort Sicilia unvergesslichen Momente. Natürlich fehlt auch ein State-of-the-art Fitness-Center mit Personal Training nicht. Farm to Table Der sizilianische Chefkoch Guiseppe bezieht das beste Gemüse, dazu Orangen und Zitronen aus den eigenen Gärten oder von kleinen Produzenten in der Nachbarschaft. Fisch kommt fangfrisch aus dem Meer, das Fleisch stammt von sizilianischen Farmern. Aufgrund der kurzen Wege könnten die Produkte nicht frischer sein. Vom Hauptrestaurant (Frühstück und Dinner), von der Osteria (Lunch) und der grossen Panoramaterrasse der Bar blickt man direkt auf das weite Meer. Die Halbpension umfasst das reichhaltige Frühstücksbuffet und ein Gourmet-Abendessen à la carte. So beginnt der Tag bereits genussvoll – mit frisch gepressten Fruchtund Gemüsesäften, Früchten, zahlreichen

sizilianischen Spezialitäten, Crèpes, knusprigem Brot aus der Hausbäckerei – und einem herrlichen Cappuccino.

sanften Abendbrise, auf einer der bequemen Liegen mit Fernsicht. Spätestens jetzt wird Wellness zur Meditation …

Kulturelle Sehenswürdigkeiten Sizilien, die Perle des Mittelmeers. Von azurblauen Buchten umgeben und von mediterraner Macchia gesäumt, ist die Insel der Inbegriff eines Rückzugsortes voller Ursprünglichkeit. Eine Insel, die unglaublich viel zu bieten hat – auch einzigartige archäologische und kulturelle Stätten. Nicht weit vom Resort entfernt liegt das Tal der Tempel von Agrigent. Steinerne Zeugen von herrlichem Grössenwahn und der feinen Ästhetik der Griechen. Merkwürdig, dass der Volksmund vom Tal der Tempel spricht, liegen die Tempel doch auf einer Hügelkette. Auch Johann Wolfgang von Goethe hat sie während seiner berühmten Italienreise besucht und beschrieben.

Fazit Olivenhaine, Pinien, Orangenduft. Unberührtes Land, sanft rauschende Wellen. Manche Orte versprühen eine besondere Kraft und Magie. Orte, an denen wir uns klein und doch erhaben fühlen. Das Adler Resort auf Sizilien ist ein solcher.

Das Adler Highlight Allabendlich erwartet den Gast des Adler Spa Resort Sicilia ein Naturspektakel, an das er sich noch lange erinnern wird: Orangerot versinkt die Sonne am Horizont im Meer – und die blaue Stunde beginnt. Am besten verfolgt man dies von der Sunset Bar aus – oder aus einer der PanoramaSaunen, vom Rand des Thalasso-Pools oder im flauschigen Bademantel in der

Lage Knapp zwei Autostunden von den Flughäfen Palermo und Catania entfernt.

____________

words. Frank Herbrand photography. courtesy of ADLER Spa Resorts & Lodges location. ADLER Spa Resort SICILIA Contrada Salsa I-92010 Siculiana, Agrigento (Italien) telefon. +39 0922 145 7000 email. info@adler-sicilia.com web. www.adler-resorts.com 245


Légèreté & liberté de luxe. La Sicile est un lieu de nostalgie. Un coin de paradis que les Grecs et les Romains considéraient autrefois comme un « cadeau des dieux ». Son climat méditerranéen sec, avec ses étés longs et ensoleillés et ses hivers doux, fait de la Sicile une destination de vacances parfaite tout au long de l’année. Ainsi, l’Adler Spa Resort Sicilia est - de manière surprenante pour beaucoup - également l’adresse parfaite pour une pause durant les mois d’automne et d’hiver.

FRANÇAIS

L’arrivée est déjà un moment sensuel. En sirotant un verre de citronnade maison, le regard se pose sur les pins et les kilomètres de plage, sur la mer scintillante et sur l’horizon incroyablement vaste. Ça sent le Sud. Pas de voitures, pas d’autres hôtels à des kilomètres à la ronde. Seulement une étendue infinie, le ciel, l’eau - et de vastes jardins qui n’ont pas leur pareil. On y trouve même des frangipa-

niers aux fleurs au parfum envoûtant. La réserve naturelle Torre Salsa jouxte directement le complexe. L’architecture de l’hôtel est également « inattendue » - il ne s’agit pas des habituels bâtiments blancs, des murs blanchis à la chaux et sols carrelés auxquels on s’attend dans le sud de l’Europe. De loin, l’œil ne perçoit presque pas le resort, tant il est organiquement intégré à la nature environnante avec ses bâtiments à un étage et ses toits végétalisés. Le bois de cèdre et le verre dominent l’aspect discret et esthétique. Prochaine bonne surprise : le luxe peut être écologique ! À l’Adler, on mise sur l’efficacité énergétique, des systèmes de climatisation sophistiqués et la préservation des ressources, et on utilise des matériaux et des produits régionaux naturels. Pour le design, on a beaucoup utilisé la Sicile : Le tuf, la pierre de lave et la terracruda. Par exemple, les murs sont enduits avec la terre rouge de l’Etna. Son origine volcanique assure un climat intérieur agréable - les murs peuvent absorber l’humidité et la restituer. Le naturel n’est pas le seul à être mis en avant, la durabilité l’est également, y compris la technologie respectueuse de l’environnement : des pompes à chaleur aux voiturettes électriques, voitures électriques, vélos électriques et stations de recharge disponibles. En dessous du complexe, il y a une plage de cinq kilomètres, parfaite pour les promenades. Naturelle, presque sauvage - un véritable havre de paix. On y accède en quelques minutes avec la navette électrique ou à pied, à travers une pinède méditerranéenne. Derrière, un étroit cordon de

246

the unexpected

dunes, à portée de vue des falaises de calcaire d’un blanc éclatant, comme à Douvres. Les quatre-vingt-dix unités d’habitation sont toutes des suites. Avec au moins 55 m², elles sont globalement généreuses et lumineuses, luxueuses et pourtant habilement réduites à l’essentiel. Riches en détails sans être excessives, elles sont toutes équipées d’une immense méridienne orange. La climatisation est à peine audible et une douce brise marine vient rafraîchir les terrasses privées du matin au soir. Dans cette région côtière naturelle, sans doute la plus belle de Sicile, avec ses dunes, ses falaises et ses hauts rochers, il y a beaucoup à découvrir... soit dans le cadre de randonnées guidées ; soit grâce aux vélos électriques de l’hôtel, qui sont mis gratuitement à la disposition des clients. Avec un peu de chance, on peut apercevoir des sangliers, des tortues de mer ou même des chouettes effraie. Bien-être & spa Inspiré par la mer et la nature sicilienne, le spa s’étend sur une surface de 3 200 m². Il comprend divers saunas, un bain turc, des salles de repos panoramiques et une plate-forme de yoga. Pour la vaste offre de spa, treize salles de soins sont à disposition, toutes avec vue sur la mer. Les soins sont notamment prodigués avec du sel de mer, de la terre volcanique et des extraits d’orange. Le resort compte en tout quatre piscines impressionnantes - on pourrait croire que les mots « infinity » et « instagrammable » sont nés ici. Y faire des longueurs dès le matin est l’un des moments inoubliables de l’Adler Spa Resort Sicilia. Bien entendu, il est équipé d’un centre de fitness à la pointe de la technologie avec la possibilité de bénéficier d’un entraîneur personnel. De la ferme à la table Le chef sicilien Giuseppe se procure les meilleurs légumes, oranges et citrons dans ses propres jardins ou auprès de petits producteurs du voisinage. Le poisson est fraîchement pêché en mer, la viande provient de fermiers siciliens. En raison des courtes distances, les produits ne pourraient pas être plus frais. Le restaurant principal (petit-déjeuner et dîner), l’osteria (déjeuner) ainsi que la grande terrasse panoramique du bar donnent directement sur la mer. La demi-pension comprend un copieux buffet


de petit-déjeuner et un dîner gastronomique à la carte. Ainsi, la journée commence déjà avec plaisir - avec des jus de fruits et de légumes fraîchement pressés, des fruits, de nombreuses spécialités siciliennes, des crêpes, du pain croustillant de la boulangerie maison - et un magnifique cappuccino. Curiosités culturelles La Sicile, la perle de la Méditerranée. Entourée de criques d’un bleu azur et bordée de maquis méditerranéen, l’île est l’incarnation d’un refuge plein d’authenticité. Une île qui a énormément à offrir, notamment des sites archéologiques et culturels uniques. Non loin du resort se trouve la vallée des temples d’Agrigente. Témoins de pierre d’une magnifique mégalomanie et de l’esthétique raffinée des Grecs. Il est étrange que le langage populaire parle de la vallée des temples, alors que ceux-ci sont situés sur une chaîne

de collines. Johann Wolfgang von Goethe les a également visités et décrits lors de son célèbre voyage en Italie.

force et une magie particulières. Des endroits où l’on se sent petit et pourtant sublime. L’Adler Resort en Sicile est l’un d’entre eux.

Le point fort de l’Adler Tous les soirs, un spectacle offert par la Nature attend le client de l’Adler Spa Resort Sicilia, dont il se souviendra longtemps : Le soleil rouge orangé se couche à l’horizon dans la mer - et l’heure bleue commence. Le mieux est de suivre ce spectacle depuis le Sunset Bar - ou depuis l’un des saunas panoramiques, depuis le bord de la piscine thalasso ou en peignoir moelleux, dans la douce brise du soir ou encore sur l’une des chaises longues confortables avec vue sur le lointain. C’est à ce moment-là au plus tard que le bien-être devient méditation...

Emplacement À un peu moins de deux heures de route des aéroports de Palerme et de Catane. ____________

Conclusion Des oliveraies, des pins, un parfum d’orange. Une terre intacte, des vagues qui murmurent doucement. Certains lieux dégagent une

words. Frank Herbrand photography. courtesy of ADLER Spa Resorts & Lodges location. ADLER Spa Resort SICILIA Contrada Salsa I-92010 Siculiana, Agrigento (Italie) téléphone. +39 0922 145 7000 e-mail. info@adler-sicilia.com web. www.adler-resorts.com 247


Leggerezza e libertà di lusso. La Sicilia è destinazione dei desideri. Un luogo paradisiaco sulla terra che un tempo era considerato da Greci e Romani un «dono degli dei». Il suo clima mediterraneo secco, con estati lunghe e soleggiate e inverni miti, rende la Sicilia una destinazione perfetta per le vacanze durante tutto l’anno. Questo rende l’Adler Spa Resort Sicilia – a sorpresa di molti – l’indirizzo perfetto anche per una vacanza nei mesi autunnali e invernali.

ITALIANO

Fin dall’arrivo, che è un momento intrigante. Davanti a un bicchiere di limonata fatta in casa, la vista spazia su pini e chilometri di spiaggia, sul mare scintillante e sull’orizzonte incredibilmente ampio. C’è profumo di sud. Non ci sono auto, né altri alberghi, guardando in lungo e in largo. Solo spazio infinito, cielo, acqua e ampi giardini che non hanno eguali. Si trovano persino alberi di frangipane con i loro fiori dal profumo ammaliante. La Riserva Naturale Torre Salsa è

248

the unexpected

direttamente adiacente al resort. Anche l’architettura dell’hotel è «inaspettata»: non i soliti edifici bianchi, come le loro pareti, e i pavimenti con piastrelle, come ci si aspetterebbe andando verso l’Europa meridionale. Da lontano, il resort quasi non si nota, tanto è organicamente inserito nella natura con i suoi edifici a un piano e i tetti verdi. Il legno di cedro e il vetro definiscono l’aspetto estetico e discreto. Le sorprese non mancano! Inaspettato elemento positivo: il lusso è rispettoso dell’ambiente. L’Adler punta infatti sull’efficienza energetica, su sistemi climatici sofisticati e sulla conservazione delle risorse, e utilizza materiali e prodotti regionali e naturali. Per la progettazione sono stati utilizzati molti materiali siciliani: tufo e pietra lavica e terra cruda, ad esempio, la terra rossa dell’Etna con cui sono intonacate le pareti. La sua origine vulcanica garantisce un clima interno piacevole: le pareti possono assorbire e rilasciare l’umidità. Non solo naturalità, ma anche sostenibilità, compresa la tecnologia ecologica: dalle pompe di calore alle e-cart, e-car, e-bici e stazioni di ricarica disponibili.

In corrispondenza del resort, si apre una spiaggia di cinque chilometri, perfetta per le passeggiate. Naturale, quasi selvaggia: una vera oasi di pace. La si può raggiungere in pochi minuti con una navetta elettrica o a piedi, attraversando una pineta mediterranea. Alle spalle, uno stretto nastro di dune, a portata di mano, scogliere di calcare bianco splendente, come a Dover. Tutte le 90 unità abitative sono suite. Ciascuna di una superficie minima di 55 m², spaziose e luminose, lussuose ma sapientemente ridotte all’essenziale. Ricche di dettagli senza essere incombenti, tutte con un’ampia e accogliente récamier arancione. L’aria condizionata è appena percettibile e sulle terrazze private una leggera brezza marina rinfresca dal mattino presto fino a tarda notte. In questa regione costiera probabilmente la più bella della Sicilia, con dune, scogliere e alte rocce, c’è molto da scoprire... sia nell’ambito di escursioni con guida, sia con le e-bike dell’hotel, che sono a disposizione degli ospiti gratuitamente. Con un po’ di fortuna, si possono avvistare cinghiali, tartarughe marine o addirittura barbagianni.


Benessere e Spa Ispirata al mare e alla natura della Sicilia, la spa si estende su ben 3.200 metri quadrati. Dispone di diverse saune, un bagno turco, sale relax panoramiche e una piattaforma per lo yoga. Per l’ampia offerta termale sono disponibili 13 sale per trattamenti, tutte con vista sul mare. I trattamenti includono sale marino, terra vulcanica ed estratti di arancia. Il resort dispone di un totale di quattro impressionanti piscine: si potrebbe pensare che le parole «infinity» e «Instagrammable» siano nate qui. Un tuffo al mattino è uno dei momenti indimenticabili tra quelli vissuti all’Adler Spa Resort Sicilia. Naturalmente c’è anche un centro fitness, all’avanguardia e con personal training.

inizia l’ora blu. Il modo migliore per assistere a questo spettacolo è dal Sunset Bar o da una delle saune panoramiche, dal bordo della piscina Thalasso o in un soffice accappatoio nella leggera brezza serale, su uno dei comodi lettini da cui godere della spettacolare vista. Il benessere diventa meditazione... Conclusione Oliveti, pini, profumo di arance. Terra incontaminata e onde che si infrangono dolcemente. Alcuni luoghi emanano un potere speciale e una magia. Luoghi in cui ci sentiamo piccoli e allo stesso tempo sublimi. L’Adler Resort in Sicilia è uno di questi.

Posizione A poco meno di due ore di auto dagli aeroporti di Palermo e Catania. ____________

words. Frank Herbrand photography. courtesy of ADLER Spa Resorts & Lodges location. ADLER Spa Resort SICILIA Contrada Salsa I-92010 Siculiana, Agrigento (Italia) telefono. +39 0922 145 7000 e-mail. info@adler-sicilia.com web. www.adler-resorts.com

Dalla fattoria alla tavola Lo chef siciliano Giuseppe si procura le migliori verdure, oltre ad arance e limoni, dai propri orti o da piccoli produttori del quartiere. Il pesce è appena pescato, la carne proviene da allevatori siciliani. Grazie alle brevi distanze, i prodotti non potrebbero essere più freschi. Dal ristorante principale (colazione e cena), dall’Osteria (pranzo) e dalla grande terrazza panoramica del bar, si ha una vista a perdita d’occhio sullo splendido mare. La mezza pensione comprende una ricca colazione a buffet e una cena gourmet à la carte. La giornata inizia così, con spremute di frutta e verdura fresche, frutta, numerose specialità siciliane, crèpes, pane croccante fatto in casa e un delizioso cappuccino. Attrazioni culturali Sicilia, la perla del Mediterraneo. Circondata da baie azzurre e orlata dalla macchia mediterranea, l’isola è l’epitome di un rifugio pieno di originalità. Un’isola che ha un’incredibile quantità di cose da offrire, tra cui siti archeologici e culturali unici. Non lontano dal resort si trova la Valle dei Templi di Agrigento. Testimonianze in pietra della magnifica grandezza e della raffinata estetica dei Greci. È strano che il vernacolo parli di Valle dei Templi, dato che i templi si trovano su una catena di colline. Anche Johann Wolfgang von Goethe li visitò e li descrisse durante il suo famoso viaggio in Italia. L’Aquila in evidenza Ogni sera, gli ospiti dell’Adler Spa Resort Sicilia sono attesi da uno spettacolo naturale che ricorderanno a lungo: Il sole rosso arancio si inabissa nel mare all’orizzonte e

249


unique travel. ____________

gstaad palace

250

the unexpected


251


unique travel. ____________

DEUTSCH A wie Anekdoten, L wie Liz Taylor. Es ist eines der legendärsten Hotels der Welt – das Gstaad Palace im Berner Oberland. Heute bereits in dritter Generation von der Familie Scherz geführt, thront das altehrwürdige Grand Hotel seit 110 Jahren mit seinen vier Türmen majestätisch und erhaben über dem Dorf.

Kaum ein weltweites Ranking, in dem das Gstaad Palace nicht auf den obersten Rängen zu finden ist. So, wie auch in diesem Jahr mit dem 1. Platz des BilanzRankings, als bestes Ferienhotel der Schweiz. Kurz: die erste Adresse – von Beginn an. Seine Türen öffnete das Gstaad Palace 1913 während der goldenen Anfänge des Wintertourismus zwischen dem späten 19. Jahrhundert und dem Anfang des 20. Jahrhunderts. Schnell wurden Winterferien in den Schweizer Alpen so beliebt, wie es die Sommerfrische bereits war. Das Klima wurde geschätzt, Eisenbahnnetze ermöglichten ein komfortables Reisen in zeitlich vernünftigem Rahmen, während Zahnradbahnen

252

the unexpected

und Dampfschiffe der solventen Gesellschaftsschicht Bequemlichkeit in den Bergen und auf den Seen versprachen. Mit dem Interesse an den Schweizer Alpen wuchs auch die Anzahl luxuriöser Hotels, in denen es sich das gehobene Bürgertum und der Adel gut gehen liessen – so auch im Gstaad Palace. Dabei kam dessen schlossähnliche Architektur nicht von ungefähr: Als «Könige auf Zeit» sollten sich die Gäste fühlen – und das hat sich bis heute nicht geändert. W wie Welcome Der Eintritt in das Gstaad Palace ist ein Eintritt in eine eigene Welt, in der das Willkommen-Sein mehr als nur eine leere Worthülse ist. Mit seiner geschichtsträchtigen Lobby, in der im Winter ein heimeliges Feuer im Kamin lodert und einer Aura, die ihresgleichen sucht. «Sich in einer familiären Atmosphäre wohlfühlen» – dies beschreibt das unvergleichliche Gefühl im Gstaad Palace wohl am besten. Nicht umsonst kommen viele Gäste bereits seit Generationen und schon längst ist «ihr Palace» zu einer Art Heimat geworden. Dabei blickt das Hotel auf eine

illustre Vergangenheit zurück. Sie erzählt von Geschichten, die nur das Leben schreiben kann, von Freude und Freundschaften, von Genuss und dem Aufeinandertreffen des weltweiten «Who ist Who» gekrönter und ungekrönter Häupter – und von zahlreichen Anekdoten. S wie Spezialwünsche Sonderwünsche? Of course, bien sûr, sehr gerne! Die Geschichten, die sich um Spezialwünsche der Gäste ranken, gehören zu Grand Hotels wie das Salz zur Suppe. Dabei gilt damals wie heute: absolute Diskretion. Und doch gibt es sie, die Anekdoten aus vergangenen Dekaden, die man sich noch heute erzählt. So, wie die mit Rollrasen ausgelegte Dusche für das Outdoor-scheue Hündchen, die aufregende Zeit, als 1975 hier der «Der rosarote Panther kehrt zurück» mit Peter Sellers gedreht wurde oder der Umbau eines Badezimmers in ein prächtiges Zimmer für Aga Khan IV., dessen kurzfristige Buchung im vollbesetzten Palace Improvisationstalent abverlangte. Stammgast Michael Jackson wollte gar einmal das ganze Hotel kaufen,


sein Angebot wurde jedoch abgewiesen. All das wäre nicht möglich ohne Menschen, die sich mit Passion dem Haus verschrieben haben. Für den reibungslosen Ablauf und das Wohl der Gäste sorgen auch heute, je nach Saison, bis zu 300 Mitarbeitende vor und hinter den Kulissen. Und ein grosser Teil der «Palace-Family», wie die Mitarbeitenden auch liebevoll genannt werden, sind dem Haus seit vielen Jahren treu. Keine Selbstverständlichkeit in diesen Tagen, das weiss auch die Familie Scherz. I wie Ikone Spricht man vom Gstaad Palace, kommt man nicht um die Erwähnung des legendären GreenGo Nightclub umhin. Einst von Theo Jakob gestaltet, präsentiert sich dieser bis heute nahezu unverändert. Der Club ist so legendär, wie seine Besucher berühmt. Denn hier feierten schon Roger Moore, Paris Hilton, Prinzessin Diana und auch König Juan Carlos. Und dass das illustre Publikum in dem ikonischen Club unvergessliche Partynächte erlebt, dafür garantiert aktuell der Resident DJ Jim Leblanc. I wie Innovationsgeist Nach dem Feiern kommt die Erholung. Das war schon immer so. Bereits 1928 wusste der Palace-Verwaltungsrat um die Wichtigkeit von Innovationen in diesem Bereich und schrieb als Begründung der Investition ins Freibad: «Den stillen Gast früherer Tage, der sich mit einigen Spaziergängen zufriedengab, gibt es sozusagen nicht mehr. Wir müssen neue Wege gehen, um die heutigen Erwartungen zu befriedigen: feinster Komfort und vielfältigste Vergnügungen.» Beim Freibad ist es bekannterweise nicht geblieben. Seit 2007 erstreckt sich der gesamte SPABereich über eine beeindruckende Fläche von 1’800 qm mit Pools, Hammam, Sauna und Räumen für Massage jeglicher Couleur. Perfekt, um sich nach dem Wandern, Golfen oder Skifahren verwöhnen zu lassen. K wie Kulinarik Die berühmte «Qual der Wahl» im positivsten Sinne stellt sich abends dann für Gourmets. Ob «Gildo’s Ristorante», das pure Italianatà bietet und nach dem Maître d‘hôtel Gildo Bocchini benannt wurde, der während 47 Jahren hier wirkte, das Fondüestübli «La Fromagerie», das im Bunker des Gstaad Palace liegt, in dem einst eine Schweizer Bank im 2. Weltkrieg Gold lagerte, die «La Rôtisserie»

mit 16-Gault-Millau-Punkten und offenem Grill oder Haute Cuisine im «Le Grand Restaurant & La Grande Terrasse» – ganz gleich, wie man sich entscheidet, es wird die richtige Wahl sein. Und dass die Kulinarik im Gstaad Palace seit jeher aussergewöhnlich ist, davon zeugte auch die Tatsache, dass Hollywood-Diva Liz Taylor einst kurzerhand einen PalaceKoch als Privatkoch abwarb – sehr zum Leidwesen des Gstaad Palace. G wie Gepäck Wer einmal im Gstaad Palace zu Besuch war, der kommt wieder. Davon zeugen nicht zuletzt auch die rund drei Tonnen Gepäck, die hier in zwei Kellern und im sechsten Stock lagern. Koffer, Taschen und allerlei

sperrige Dinge, wie Skis, Schlitten oder Snowboards die Gäste bis zum jeweils nächsten Jahr vor Ort lassen. Kostenlos und bis zu 20 Jahren. Es gibt wohl keinen schöneren Beweis für Treue und Vertrauen. ____________

words. Anka Refghi photography. courtesy of Gstaad Palace location. Gstaad Palace Palacestrasse 28 3780 Gstaad (Schweiz) telefon. +41 33 748 50 00 email. info@palace.ch web. www.palace.ch 253 253


A comme Anecdotes, L comme Liz Taylor. C’est l’un des hôtels les plus légendaires du monde - le Gstaad Palace dans l’Oberland bernois. Dirigé aujourd’hui par la troisième génération de la famille Scherz, l’ancien Grand Hôtel domine majestueusement le village de ses quatre tours depuis 110 ans.

FRANÇAIS

Rares sont les classements mondiaux dans lesquels le Gstaad Palace ne figure pas en haut de l’affiche. Comme cette année encore, l’hôtel a obtenu la première place dans le classement Bilanz du meilleur hôtel de vacances de Suisse. Une adresse prestigieuse dès l’origine. Le Gstaad Palace a ouvert ses portes en 1913, pendant l’âge d’or du tourisme d’hiver, entre la fin du 19ème siècle et le début du 20ème siècle. Les vacances d’hiver dans les Alpes suisses sont rapidement devenues aussi populaires que l’étaient déjà les vacances d’été. Le climat était apprécié, les réseaux ferroviaires permettaient de voyager confortablement en un temps raisonnable, et les chemins de fer à crémaillère et les bateaux à vapeur promettaient le confort dans les montagnes et sur les lacs à la classe sociale la plus aisée. L’intérêt pour les Alpes suisses s’est accompagné d’une augmentation du nombre d’hôtels de luxe dans lesquels la haute bourgeoisie et la noblesse prenaient du bon temps, comme le Gstaad Palace. Ce n’est pas un hasard si son architecture ressemble à celle d’un château : les hôtes devaient se sentir comme des « rois pour un temps » pendant leur séjour, et cette approche est restée inchangée depuis lors. B comme Bienvenue Entrer dans le Gstaad Palace, c’est entrer dans un monde à part. Ici, l’hospitalité n’est pas un vain mot. Avec son hall chargé d’histoire, où en hiver un feu chaleureux brûle dans la cheminée, l’atmosphère est absolument unique. « Se sentir chez soi dans un environnement familial » : c’est probablement ce qui décrit le mieux le sentiment incomparable que l’on éprouve au Gstaad Palace. Ce n’est pas pour rien que de nombreux clients viennent depuis des générations et que « leur Palace » est devenu depuis longtemps une sorte de maison. L’hôtel se souvient d’un passé illustre. Il raconte des histoires que seule la vie peut écrire, des joies et des amitiés, des plaisirs

254

the unexpected

et des rencontres avec le « Who’s Who » mondial des têtes couronnées et non couronnées, et de nombreuses anecdotes. D comme Demandes particulières Des demandes particulières ? Bien sûr, bien sûr, avec plaisir ! Les histoires de demandes spéciales des clients appartiennent aux Grands Hôtels comme le sel à la soupe. La règle, hier comme aujourd’hui, est la discrétion absolue. Pourtant, certaines anecdotes datant des décennies passées sont encore racontées aujourd’hui. Comme la douche en gazon pour les petits chiens qui craignent l’extérieur, le moment palpitant du tournage du « Retour de la Panthère Rose » avec Peter Sellers en 1975, ou la transformation d’une salle de bains en une magnifique chambre pour l’Aga Khan IV, dont la réservation de dernière minute au Palais bondé a nécessité une bonne dose d’improvisation. Michael Jackson, un habitué des lieux, a même voulu acheter tout l’hôtel, mais son offre a été refusée. Tout cela ne serait pas possible sans le personnel, qui s’engage avec passion pour l’hôtel. Aujourd’hui encore, selon la saison, jusqu’à 300 employés travaillent devant et derrière les coulisses pour assurer le bon fonctionnement de l’hôtel et le bien-être de ses clients. Une grande partie de la « famille du Palace » , comme on appelle affectueusement les employés, est fidèle à l’hôtel depuis de nombreuses années. Cela ne va pas de soi aujourd’hui, comme le sait la famille Scherz. I comme Icône Lorsque l’on parle du Gstaad Palace, on ne peut s’empêcher de mentionner la légendaire discothèque « GreenGo ». Conçue par Theo Jakob, elle est restée pratiquement inchangée à ce jour. Le club est aussi légendaire que ses clients sont célèbres. Roger Moore, Paris Hilton, la princesse Diana et le roi Juan Carlos y ont tous fait la fête. Le DJ résident Jim Leblanc veille à ce que les illustres spectateurs vivent des soirées inoubliables dans ce club emblématique. I comme Innovation Après les célébrations, il y a la reprise. Il en a toujours été ainsi. Dès 1928, le conseil d’administration du palace savait l’importance des innovations dans ce domaine et écrivait, pour justifier l’investissement dans la piscine extérieure : « L’hôte tranquille d’autrefois, qui se contentait de quelques promenades, n’existe plus, si l’on peut dire.

Nous devons innover pour répondre aux attentes d’aujourd’hui : le meilleur confort et les plaisirs les plus divers ». Comme on le sait, cela ne s’est pas arrêté à la piscine extérieure. Depuis 2007, l’ensemble de l’espace SPA s’étend sur 1 800 m², avec piscines, hammams, saunas et salles de massage en tout genre. Idéal pour se faire dorloter après une randonnée, un parcours de golf ou de ski. C comme Cuisine Le soir, les gourmets ont l’embarras du choix parmi les nombreuses options proposées. Qu’il s’agisse du « Gildo’s Ristorante », avec son flair purement italien, nommé d’après le maître d’hôtel Gildo Bocchini, qui a travaillé ici pendant 47 ans, ou du fondüestübli « La Fromagerie », situé dans le bunker du Gstaad Palace, où une banque suisse entreposait de l’or pendant la Seconde Guerre mondiale, ou du « Le Grill » avec 16 points Gault Millau et un grill ouvert, ou de la haute cuisine du « Le Grand Restaurant & La Grande Terrasse » : quel que soit votre choix, il sera le bon. L’art culinaire du Gstaad Palace a toujours été exceptionnel, comme en témoigne le fait que la diva hollywoodienne Liz Taylor a un jour engagé sans hésiter un chef du Palace comme chef privé, au grand dam du Gstaad Palace. B comme Bagages Quiconque a déjà visité le Gstaad Palace y reviendra. Les trois tonnes de bagages entreposées dans deux caves et au sixième étage en sont la preuve la plus évidente. Des valises, des sacs et toutes sortes d’objets encombrants, comme des skis, des luges ou des snowboards, que les hôtes laissent sur place jusqu’à l’année suivante. Gratuitement et pour une durée maximale de 20 ans. Il n’y a probablement pas de meilleure preuve de fidélité et de confiance. ____________

words. Anka Refghi photography. courtesy of Gstaad Palace adresse. Gstaad Palace Palacestrasse 28 3780 Gstaad (Schweiz) téléphone. +41 33 748 50 00 e-mail. info@palace.ch web. www.palace.ch


unique travel.

____________

255


unique travel. ____________

A come Aneddoti, L come Liz Taylor. È uno degli hotel più leggendari del mondo: il Gstaad Palace nell’Oberland Bernese. Gestito oggi dalla terza generazione della famiglia Scherz, l’antico Grand Hotel troneggia da 110 anni maestoso ed elevato sopra il villaggio con le sue quattro torri.

battelli a vapore promettevano comfort in montagna e sui laghi alla classe sociale più abbiente. Con l’aumentare dell’interesse per le Alpi svizzere, crebbe anche il numero di alberghi di lusso dove l’alta borghesia e la nobiltà potevano divertirsi, tra questi il Gstaad Palace. La sua architettura simile a un castello non era casuale: gli ospiti durante il soggiorno dovevano sentirsi «re», e da allora l’approccio è rimasto invariato.

In quasi tutte le classifiche mondiali il Gstaad Palace occupa il podio. Così è stato anche quest’anno: all’Hotel è stato attribuito il primo posto nella classifica Bilanz, come miglior hotel per vacanze in Svizzera. Un indirizzo prestigioso, fin dagli inizi. Il Gstaad Palace aprì le sue porte nel 1913, quando decollava una fase aurea del turismo invernale, tra la fine del XIX secolo e l’inizio del XX secolo. Le vacanze invernali nelle Alpi svizzere divennero rapidamente popolari al pari delle vacanze estive. Il clima era apprezzato, le reti ferroviarie permettevano di viaggiare comodamente in tempi ragionevoli, mentre le ferrovie a cremagliera e i

B come Benvenuto Entrare nel Gstaad Palace è come entrare in un mondo a sé stante. Qui l’accoglienza non è solo una frase vuota. Con la sua hall ricca di storia, dove in inverno un accogliente fuoco arde nel camino e l’atmosfera è assolutamente unica. «Sentirsi a casa in un ambiente familiare»: questo probabilmente descrive al meglio l’incomparabile sensazione che si prova al Gstaad Palace. Non per niente molti ospiti vengono da generazioni e il «loro Palace» è diventato da tempo una sorta di casa. L’hotel guarda a un passato illustre. Racconta di storie che solo la vita può scrivere, di gioie e amicizie, di piaceri e

ITALIANO

256

the unexpected

dell’incontro del «Who’s Who» mondiale di teste coronate e non, e di numerosi aneddoti. S come richieste speciali Richieste speciali? Certo, bien sûr, con piacere! Le storie sulle richieste speciali degli ospiti appartengono ai Grand Hotel come il sale alla minestra. La regola, allora come oggi, è: assoluta discrezione. Eppure ci sono aneddoti dei decenni passati che vengono raccontati ancora oggi. Come la doccia con il tappeto erboso per i cagnolini che non vogliono stare all’aria aperta, l’emozionante momento in cui nel 1975 fu girato qui «Il ritorno della Pantera Rosa» con Peter Sellers, o la trasformazione di un bagno in una magnifica stanza per l’Aga Khan IV, la cui prenotazione all’ultimo minuto al Palace gremito richiedeva un ottimo talento nell’improvvisare. Ospite abituale, Michael Jackson una volta voleva addirittura comprare l’intero hotel, ma la sua offerta fu rifiutata. Tutto questo non sarebbe possibile senza il personale, che si impegna con passione per l’hotel. Ancora oggi, a seconda della stagione,


fino a 300 dipendenti lavorano davanti e dietro le quinte per garantire il buon funzionamento dell’hotel e il benessere dei suoi ospiti. E gran parte della «Palace Family», come vengono affettuosamente chiamati i dipendenti, è fedele all’hotel da molti anni. Non è un aspetto scontato, al giorno d’oggi, come la famiglia Scherz sa bene. I come icona Quando si parla del Gstaad Palace, non si può fare a meno di menzionare il leggendario «GreenGo» Nightclub. Progettato da Theo Jakob, è rimasto quasi immutato fino ad oggi. Il locale è tanto leggendario quanto famosi sono i suoi frequentatori. Roger Moore, Paris Hilton, la principessa Diana e il re Juan Carlos hanno festeggiato qui. Il DJ residente Jim Leblanc garantisce che il pubblico illustre viva notti di festa indimenticabili in questo club iconico. I come innovazione Dopo i festeggiamenti arriva la ripresa. È sempre stato così. Già nel 1928, il consiglio di amministrazione del Palazzo conosceva l’importanza delle innovazioni in questo settore e scriveva, a giustificazione dell’investimento nella piscina all’aperto: «L’ospite tranquillo di un tempo, che si accontentava di qualche passeggiata, non esiste più, per così dire. Dobbiamo aprire nuove strade per soddisfare le aspettative di oggi: il miglior comfort e i piaceri più diversi». Come è noto, non ci si è fermati alla piscina esterna. Dal 2007, l’intera area SPA si estende su ben 1.800 metri quadrati, con piscine, hammam, sauna e sale per massaggi di ogni tipo. L’ideale per coccolarsi dopo le escursioni, il golf o lo sci. C come cucina La sera, i buongustai hanno l’imbarazzo della scelta tra le tante possibilità offerte. Che si tratti del «Gildo’s Ristorante», all’insegna della pura italianità, il cui nome deriva dal maître d’hotel Gildo Bocchini, che ha lavorato qui per 47 anni, oppure del fondüestübli «La Fromagerie», che si trova nel bunker del Gstaad Palace, dove un tempo una banca svizzera conservava l’oro, durante la Seconda Guerra Mondiale, o de «Le Grill» con 16 punti Gault Millau e griglia aperta o dell’alta cucina di «Le Grand Restaurant & La Grande Terrasse»: qualunque sia la vostra scelta, sarà quella giusta. Che l’arte culinaria del Gstaad Palace sia sempre stata eccezionale è

testimoniato anche dal fatto che la diva di Hollywood Liz Taylor una volta ha arruolato senza tante cerimonie uno chef del Palace come suo chef privato, con grande disappunto del Gstaad Palace. B come bagaglio Chiunque abbia visitato una volta il Gstaad Palace tornerà ancora. Le tre tonnellate di bagagli stoccate qui in due cantine e al sesto piano ne sono la prova più evidente. Valigie, borse e ogni tipo di oggetto ingombrante, come sci, slitte o snowboard, che gli ospiti lasciano in loco fino all’anno successivo. Gratuitamente e per un massimo di 20 anni. Probabilmente non esiste prova migliore di fedeltà e fiducia.

____________

words. Anka Refghi photography. courtesy of Gstaad Palace location. Gstaad Palace Palacestrasse 28 3780 Gstaad (Schweiz) telefono. +41 33 748 50 00 e-mail. info@palace.ch web. www.palace.ch 257


unique travel. ____________

il sereno lago di como

258

the unexpected


259


DEUTSCH Modern Design & Total Privacy am Comersee. Warum wir Ihnen das Il Sereno Lago di Como in unserer Ausgabe «The Unexpected» präsentieren? Weil es ganz und gar nicht dem Stil der klassischen Luxus-Hotels entspricht, die zum weitverbreiteten Bild vom Comersee beitragen. Der Gegensatz zur Villa d’Este beispielsweise – erst kürzlich eines unserer Unique Travel Editorials – könnte grösser nicht sein.

In einer von neoklassizistischen Bauten dominierten Region ist das Il Sereno mit seinen 40 lichtdurchfluteten und modern-mondän eingerichteten Suiten überraschend anders. Architektonisch wegweisend. Von den Condé Nast Lesern 2022 zum besten Hotel Italiens gekürt, laut ELLE Décoration eines der «10 besten Designhotels der letzten beiden Jahrzehnte», auf der «World’s Greatest Places»-Liste des TIME Magazine – das macht neugierig. Und das Haus zu einem Muss für anspruchsvolle Reisende. Das Il Sereno liegt am Ende einer ruhigen

260

the unexpected

Strasse in der abgelegenen Ortschaft Torno, unmittelbar am mit unzähligen Villen und Palazzi aus dem 17. und 18. Jahrhundert bebauten Ufer des Comersees – auf einem sonnigen Felsvorsprung. Umgeben von der Schönheit der Natur und üppigen Gärten fügt es sich harmonisch in seine Umgebung ein. Das Haus setzt grösstenteils auf Stein und Holz, natürliche Materialien, die zeitlose Ästhetik und individuellen Charakter ausstrahlen.

worfen wurden. Formschöne Möbel aus hochwertigen Materialien, dunkles Holz und dezente Erdtöne verleihen dem Il Sereno eine zeitlose und zugleich lässige Eleganz, die punktuell von modernen Akzenten in Minzgrün und Kupfer durchbrochen wird. Jede der 40 geräumigen Suiten mit Wohnflächen zwischen 65 und über 200 qm verfügt über raumhohe Panoramafenster und grosse möblierte Terrassen, die zum See hin ausgerichtet sind.

Mit der in Mailand lebenden und arbeitenden Spanierin Patricia Urquiola konnte eine der bedeutendsten Designerinnen der Gegenwart für die kreative Gestaltung des Hotels gewonnen werden: Urquiola arbeitete schon für die bekanntesten italienischen und internationalen Unternehmen wie Alessi, Salvatore Ferragamo, Kartell oder Hermès und wurde mehrfach für ihr Schaffen ausgezeichnet.

So zeitgenössisch die Architektur des «Il Sereno» ist, errichtet wurde das Hotel auf den Strukturen eines alten Bootshauses mit Bogengang aus Naturstein, der dem mit einem Michelin-Stern ausgezeichneten Restaurant «Al Lago» als Aussenbereich dient. Hier regiert Executive Chef Raffaele Lenzi. Seine Leidenschaft gilt der pflanzenbasierten Küche. Seine innovativen Menüs – insbesondere das autobiografisch inspirierte «Contrasti & Contraddizioni» sowie das berühmte «Vegetali, Tuberi & Radici» – beweisen zudem sein Engagement in Sachen Nachhaltigkeit. Vom lokalen Fisch und den Kräutern aus dem Hotelgarten über das selbstgemachte Olivenöl bis hin

Das 2016 eröffnete Il Sereno ist eingerichtet mit Möbeln von Italiens bedeutendsten Manufakturen wie B&B Italia, Cassina und Molteni, die, wie das Gebäude selbst, grösstenteils von Patricia Urquiola ent-


zu Top-Weinen, Käse und Fleisch aus den nahegelegenen Valtellina- und Po-Tälern: Das «Al Lago» verwöhnt mit exquisiten italienischen Delikatessen.

Comersee von der Wasserseite aus erkunden möchte, kann dies mit den hoteleigenen aus Mahagoni gefertigten Riva-Booten tun – dem Inbegriff des Jetset-Lebens.

Auch der kleine, top ausgestattete Spa ist «unique» – er befindet sich unmittelbar unter jahrhundertealten Original-Steinbögen und bietet Behandlungen mit Produkten der Schweizer Marke Valmont. Hier befinden sich auch Sauna und Dampfbad. Über ein modernes, rund um die Uhr geöffnetes Gym verfügt das Il Sereno ebenfalls. Ein besonderes Erlebnis für Körper und Geist sind die privaten Yogastunden in der eigenen Suite oder auf der Hotel-Terrasse oberhalb des Sees. Der 30 Meter lange Süsswasser-Infinity-Pool aus Karstgestein scheint über dem See zu schweben – und ist eine perfekte Instagram-Kulisse. Eigentlich möchte man gar nicht viel mehr unternehmen, als von hier aus die vorbeifahrenden Boote und die wandernde Sonne zu beobachten. Der aufmerksame Service im Sonnenbereich mit Liegen und DesignerLiegezelten sorgt dafür, dass kein Wunsch des Gastes unerfüllt bleibt. Wer das Hotel und die spektakulären Anwesen am

Ausserhalb der Anlage bietet der Comersee mit seiner pittoresken Landschaft, kristallklarem Wasser und charmanten Dörfern eine unglaubliche Vielfalt weiterer Aktivitäten. Ein «Excursion and Sports Concierge» des Hotels unterstützt die Gäste beim Entspannen, Auftanken und Eintauchen in die Natur. Es gibt Wanderwege aller Schwierigkeitsgrade, von leichten Familientouren bis zu anspruchsvollen Routen für Geübte. Jede Wanderung wird individuell geplant, sodass man verschlungene Pfade am Seeufer, abgelegene Dörfer in den bewaldeten Hügeln oder atemberaubende Bergblicke auf den See erkunden kann. Radfahrerinnen und -fahrern stehen ebenso viele Möglichkeiten offen – E-Bikes, Mountainbikes und Trekkingbikes werden vom Hotel bereitgestellt. Last but not least noch ein besonderes Highlight: Die «Wild Swimming Tour» des Il Sereno führt per Motorboot zu den besten geheimen Badeplätzen in der Umgebung.

Inklusive Stopps bei der Villa Pliniana, einem Palazzo aus dem 16. Jahrhundert, und beim beliebten Ponte della Civera. Mutige springen hier von der berühmten Brücke, Abenteuerlustige besuchen die Insel Comacina, wo auf Wunsch ein vom Il Sereno gefüllter Picknickkorb darauf wartet, geöffnet zu werden ... ___________

words. Frank Herbrand photography. courtesy of Il Sereno Lago di Como location. Il Sereno Lago di Como Via Torrazza, 10 22020 Torno CO (Italien) telefon. +33 031 547 7800 email. info@ilsereno.com web. www.ilsereno.com 261


Il Sereno, ouvert en 2016, est aménagé avec des meubles des plus grandes manufactures italiennes comme B&B Italia, Cassina et Molteni, qui, comme le bâtiment lui-même, ont été en grande partie conçus par Patricia Urquiola. Des meubles aux formes élégantes réalisés dans des matériaux de qualité, du bois sombre et des tons de terre discrets confèrent à Il Sereno une élégance à la fois intemporelle et décontractée, ponctuée de touches modernes de vert menthe et de cuivre. Chacune des quarante suites spacieuses, dont la surface habitable varie entre 65 et plus de 200 m², dispose de fenêtres panoramiques du sol au plafond et de grandes terrasses meublées orientées vers le lac.

Design moderne & totale intimité sur le lac de Côme. Pourquoi vous présentons-nous l’Il Sereno Lago di Como dans notre édition « The Unexpected » ? Parce qu’il ne correspond pas du tout au style des hôtels de luxe classiques qui contribuent à l’image largement répandue du lac de Côme. Le contraste avec la Villa d’Este, par exemple, qui a récemment fait l’objet d’un de nos éditoriaux Unique Travel, ne pourrait pas être plus grand.

FRANÇAIS

Dans une région dominée par des bâtiments néoclassiques, l’Il Sereno est étonnamment différent avec ses quarante suites baignées de lumière et aménagées de manière moderne et mondaine. Un pionnier sur le plan architectural. Élu meilleur hôtel d’Italie par les lecteurs de Condé Nast en 2022, l’un des « 10 meilleurs hôtels design des deux dernières décennies » selon ELLE Décoration, sur la liste des « World’s Greatest Places »

262

the unexpected

du TIME Magazine - voilà qui éveille la curiosité. Et l’établissement devient un must pour les voyageurs exigeants. Il Sereno se trouve au bout d’une rue tranquille dans le village isolé de Torno, directement sur la rive du lac de Côme, couverte d’innombrables villas et palais des XVIIème et XVIIIème siècles - sur un promontoire rocheux ensoleillé. Entouré de la beauté de la nature et de jardins luxuriants, il s’intègre harmonieusement dans son environnement. Il est construit en grande partie de pierre et de bois, des matériaux naturels qui dégagent une esthétique intemporelle et un caractère individuel. Avec l’Espagnole Patricia Urquiola, qui vit et travaille à Milan, c’est l’une des plus grandes designers actuelles qui a été choisie pour la conception créative de l’hôtel : Urquiola a déjà travaillé pour de grandes maisons italiennes et internationales telles que Alessi, Salvatore Ferragamo, Kartell ou Hermès et a été récompensée à plusieurs reprises pour ses créations.

Bien que l’architecture de « Il Sereno » soit très contemporaine, l’hôtel a été construit sur les structures d’un ancien hangar à bateaux avec une arcade en pierre naturelle qui sert d’espace extérieur au restaurant « Al Lago », récompensé par une étoile Michelin. Ici, le chef Raffaele Lenzi règne en maître. Il est passionné par la cuisine à base de plantes. Ses menus innovants - notamment le « Contrasti & Contraddizioni » d’inspiration autobiographique et le fameux « Vegetali, Tuberi & Radici » - témoignent en outre de son engagement en matière de développement durable. Du poisson local, aux herbes du jardin de l’hôtel, l’huile d’olive faite maison, en passant par les meilleurs vins, fromages et viandes des vallées voisines de la Valtellina et du Pô : « Al Lago » régale avec des délicatesses italiennes exquises. Le petit spa ultra-équipé est lui aussi « inattendu » - il se trouve directement sous des arcs en pierre datant de plusieurs siècles et propose des traitements avec des produits de la marque suisse Valmont. On y trouve également un sauna et un bain de vapeur. Il Sereno dispose également d’un gymnase moderne ouvert 24 heures sur 24. Les cours de yoga privés dans sa propre suite ou sur la terrasse de l’hôtel au-dessus du lac sont une expérience particulière pour le corps et l’esprit. La piscine d’eau douce à débordement de 30 mètres de long en pierre karstique semble flotter au-dessus du lac - et constitue une toile de fond parfaite pour Instagram. En fait, on n’a pas envie de faire grand-chose de plus que d’observer d’ici les bateaux qui passent et le soleil


qui se déplace. Le service attentionné dans la zone de bronzage, avec ses chaises longues et ses tentes de repos design, veille à ce qu’aucun souhait du client ne reste insatisfait. Ceux qui souhaitent découvrir l’hôtel et les propriétés spectaculaires du lac de Côme peuvent le faire à bord des bateaux Riva de l’hôtel, fabriqués en acajou - la quintessence du style de vie de la Jet-set. En dehors de l’établissement, le lac de Côme, avec son paysage pittoresque, ses eaux cristallines et ses charmants villages, offre une incroyable variété pour les activités. Un concierge de l’hôtel spécialisé « Excursions et Sports » aide les clients à se détendre, à se ressourcer et à s’immerger dans la nature. Il y a des sentiers de randonnée pour tous les niveaux, des

randonnées familiales faciles aux itinéraires plus exigeants pour les personnes expérimentées. Chaque randonnée est planifiée individuellement, ce qui permet d’explorer des sentiers sinueux du bord du lac, des villages isolés dans les collines boisées ou des vues de montagne sur le lac à couper le souffle. Les cyclistes disposent également de nombreuses possibilités : des vélos électriques, des VTT et des vélos de randonnée sont mis à disposition par l’hôtel.

teront du célèbre pont et les plus aventuriers visiteront l’île de Comacina, où un panier de pique-nique rempli par Il Sereno attend d’être ouvert dès que souhaité...

Dernier point, mais non des moindres : le « Wild Swimming Tour » de l’Il Sereno permet d’explorer les meilleurs lieux de baignade secrets des environs en bateau à moteur. Cela comprend des arrêts à la Villa Pliniana, un palais du XVIème siècle, et au très populaire Ponte della Civera. Les plus courageux sau-

adresse. Il Sereno Lago di Como Via Torrazza, 10 22020 Torno CO (Italien)

___________

words. Frank Herbrand photography. courtesy of Il Sereno Lago di Como

téléphone. +33 031 547 7800 e-mail. info@ilsereno.com web. www.ilsereno.com 263


Design moderno e totale privacy sul Lago di Como. Perché presentiamo Il Sereno Lago di Como nel nostro numero «L’inaspettato»? Perché non è affatto nello stile dei classici hotel di lusso che contribuiscono all’immagine diffusa del Lago di Como. Il contrasto con Villa d’Este, ad esempio, recentemente uno dei nostri Editoriali «Unique Travel», non potrebbe più eloquente.

ITALIANO

In una regione dominata da edifici neoclassici, Il Sereno è sorprendentemente diverso con le sue 40 suite luminose, arredate in stile moderno e sofisticato.

Architettonicamente all’avanguardia. Nominato miglior hotel d’Italia dai lettori di Condé Nast nel 2022, tra i «10 migliori hotel di design degli ultimi vent’anni» secondo ELLE Décoration, nella lista dei «World’s Greatest Places» di TIME Magazine: tutto ciò incuriosisce. E la casa è un must per i viaggiatori più esigenti. Il Sereno si trova alla fine di una strada tranquilla nel discosto villaggio di Torno, direttamente sulle rive del Lago di Como - costellato da innumerevoli ville e palazzi del XVII e XVIII secolo - su un soleggiato promontorio roccioso. Circondato dalla bellezza della natura e da giardini lussureggianti, si inserisce armoniosamente nell’ambiente circostante. La casa si basa

in gran parte sulla pietra e sul legno, materiali naturali che emanano un’estetica senza tempo e un carattere unico. Patricia Urquiola, spagnola che vive e lavora a Milano, una delle più importanti designer del nostro tempo, si è aggiudicata la progettazione creativa dell’hotel. Patricia Urquiola ha collaborato con le più famose aziende italiane e internazionali come Alessi, Salvatore Ferragamo, Kartell e Hermès e ha ricevuto diversi premi per il suo lavoro. Inaugurato nel 2016, Il Sereno è arredato con mobili dei più importanti produttori italiani come B&B Italia, Cassina e Molteni, la maggior parte dei quali, come l’edificio stesso, è stata disegnata da Patricia Urquiola. I mobili dalle belle forme, realizzati con materiali di alta qualità, il legno scuro e le delicate tonalità della terra conferiscono a Il Sereno un’eleganza senza tempo e disinvolta, punteggiata da accenti moderni in verde menta e rame. Ognuna delle 40 spaziose suite, con superfici abitative che vanno da 65 a oltre 200 mq, è dotata di finestre panorama a tutta altezza e di ampie terrazze arredate che si affacciano sul lago. Per quanto l’architettura de Il Sereno sia contemporanea, l’hotel è stato costruito sulle strutture di un’antica rimessa per barche, con un arco in pietra naturale che funge da area esterna per il ristorante stellato «Al Lago». Qui regna sovrano l’executive chef Raffaele Lenzi. La sua passione è la cucina a base vegetale. I suoi menu innovativi - in particolare il «Contrasti & Contraddizioni» di ispirazione autobiografica e il famoso «Vegetali, Tuberi & Radici» - dimostrano anche il suo impegno per la sostenibilità. Dal pesce locale e dalle erbe aromatiche dell’orto dell’hotel all’olio d’oliva fatto in casa e ai migliori vini, formaggi e carni delle vicine valli Valtellina e Po, Al Lago vizia i suoi ospiti con squisite prelibatezze italiane. Anche la piccola e attrezzatissima Spa è «unica»: si trova direttamente sotto gli archi di pietra, originali, risalenti a secoli fa e offre trattamenti con prodotti del marchio svizzero Valmont. Qui si trovano anche la sauna e il bagno turco. Il Sereno dispone inoltre di una moderna palestra aperta 24 ore su 24. Un’esperienza speciale per il corpo e l’anima sono le sessioni private di yoga nella propria suite o sulla terrazza

264

the unexpected


dell’hotel sopra il lago. La piscina a sfioro d’acqua dolce, lunga 30 metri e realizzata in roccia carsica, sembra galleggiare sul lago ed è un perfetto sfondo per Instagram. In realtà, da qui non si vuole fare altro che osservare le barche che passano e il sole con i suoi passaggi. Il servizio attento nell’area solarium con lettini e tende di design assicura che nessun desiderio degli ospiti rimanga insoddisfatto. Chi desidera esplorare l’hotel e le spettacolari tenute del Lago di Como dal lato dell’acqua, può farlo con le barche Riva in mogano dell’hotel l’epitome della vita da jet-set. Al di fuori del resort, il Lago di Como, con il suo paesaggio pittoresco, le acque cristalline e gli incantevoli villaggi, offre un’incredibile varietà di altre attività. Un «Concierge escursioni e sport» dell’hotel è a disposizione degli ospiti per rilassarsi, ricaricarsi e immergersi nella natura. Si annoverano percorsi escursionistici di tutti i livelli, da facili escursioni per famiglie a percorsi impegnativi per i più esperti. Ogni escursione è pianificata individualmente in modo da

poter esplorare tortuosi sentieri in riva al lago, villaggi discosti sulle colline boscose o viste mozzafiato sul lago. I ciclisti hanno altrettante opzioni: l’hotel mette a disposizione e-bike, mountain bike e bici da trekking. Infine, un’attrazione speciale: il «Wild Swimming Tour» de Il Sereno vi porta in motoscafo nei migliori punti segreti di balneazione della zona. Tra le tappe, Villa Pliniana, un palazzo del XVI secolo, e il famoso Ponte della Civera. I coraggiosi si buttano dal celebre ponte, gli avventurosi visitano l’isola Comacina, dove un cestino da picnic riempito da Il Sereno aspetta solo che qualcuno desideri aprirlo ...

words. Frank Herbrand photography. courtesy of Il Sereno Lago di Como location. Il Sereno Lago di Como Via Torrazza, 10 22020 Torno CO (Italia) telefono. +33 031 547 7800 e-mail. info@ilsereno.com web. www.ilsereno.com

___________

265


arts & culture. guide ____________

24h in New York 24h in New York. Die Stadt New York ist hektisch und faszinierend zugleich – und bietet eine Vielzahl von Möglichkeiten, einen unvergesslichen Aufenthalt zu verbringen. Ein gut ausgearbeiteter Zeitplan hilft, möglichst wenig zu verpassen. Die Freiheitsstatue, der Time Square, die Fifth Avenue und das Empire State Building sind nur einige der zahllosen Möglichkeiten, «Big Apple» zu erleben. Hier finden Sie eine Liste mit Orten, die Sie kennen sollten, sei es zum Übernachten, zum Schlemmen – oder einfach für ein unvergessliches Erlebnis.

DEUTSCH

morgen.

____________ TESTEN SIE DAS ESB X STARBUCKS-ERLEBNIS Kosten: CHF 120.- pro Ticket. In Zusammenarbeit mit Starbucks hat das Empire State Building ein neues Morgenprogramm auf die Beine gestellt. Begeben Sie sich in den 86. Stock, um einen magischen Sonnenaufgang und ein unvergessliches Frühstück zu erleben. Da die Teilnehmerzahl für die Tour auf 100 begrenzt ist, müssen Sie sich frühzeitig um eine Reservierung kümmern, aber das Erlebnis ist die Reise wert! Das Empire State Building thront über Manhattan und bietet einen atemberaubenden 360-Grad-Blick auf New York. Dank seiner Turmspitze erreicht das Gebäude eine Höhe von 448 Metern. Im Inneren befinden sich 6’500 Fenster und 73 Aufzüge. Und zu den verrückten Zahlen, die das Monument charakterisieren, gehört auch, dass das Gebäude 102 Stockwerke hat. Nicht verpassen! www.esbnyc.com

266

the unexpected

Monet und Matisse bewundern. Darüber hinaus gibt es stets wechselnde Ausstellungen. Dieses Museum für moderne Kunst ist unbestritten eines Kosten: Signature Face Treatment der renommiertesten Museen der Welt, mit einer 60 Minuten CHF 310. Sammlung von fast 200.000 Exponaten, verteilt «The Well» ist einer der bestbesuchten Fitnessclubs auf sechs Etagen. im Big Apple. Er wurde 2019 eröffnet, man kommt www.moma.org wegen seiner ganzheitlichen Behandlungen, Sportkurse und gesunden Mahlzeiten hierher. Der über 1’200 Quadratmeter grosse Bereich umfasst EINKAUFEN GEHEN unter anderem ein Spa, Dampfbad, Sauna, Yoga-, Einer der beliebtesten Vintage-Läden in New York Fitness- und Meditationsstudios. Ganz neu im heisst James Veloria. Ob Gucci-Hemden, ChloéAngebot: Die nicht-invasive Signature-GesichtsbeHosen, Jean-Paul-Gaultier-Korsetts oder Viviennehandlung «The Well». Das Besondere daran? Die Westwood-Jacken – hier findet man begehrensVerwendung eines Lasers, der 100 Mal stärker ist werte und seltene Stücke zu vernünftigen Preisen. als herkömmliche LED-Geräte. www.jamesveloria.com www.the-well.com

GEHEN SIE IN EIN ULTRA-HIPPES FITNESSSTUDIO

in der mitte des tages. ____________

EIN DRINK ODER EIN MITTAGESSEN

Kosten: CHF 16 pro Avocado Toast. Zu welcher Tageszeit auch immer Sie etwas essen oder einen frischen Saft trinken möchten, The Butcher‘s Daughter ist die richtige Adresse. Die Gründerin Heather Tierney eröffnete 2012 ihren ersten Spot in New York. Mit ihrer ultracoolen Dekoration und ihrer gesunden Küche ist sie ein echter Erfolg. Heute leitet sie fünf Cafés, drei davon in New York und zwei in Los Angeles. Zu ihren Kundinnen gehören Gwyneth Paltrow, Jessica Biel und alle Topmodels, die auf der Fashion Week vertreten sind. www.thebutchersdaughter.com

am nachmittag. ____________ BESUCHEN SIE EIN MUSEUM, DAS SIE KEINESFALLS VERPASSEN DÜRFEN

Kosten: CHF 22 pro Erwachsener. Im Museum of Modern Art (MoMA) in Manhattans Stadtteil Midtown kann man Werke von Andy Warhol, Roy Lichtenstein, Van Gogh, Picasso,

abend.

____________ ABENDESSEN BEI EINEM DER BESTEN ITALIENER

Kosten: Vorspeise, Hauptgericht und Dessert ab CHF 60. Rihanna wurde kürzlich hier fotografiert, und es ist das Hauptquartier vieler Stars und anderer angesagter Persönlichkeiten. Der Grund dafür? Carbone ist ein italienisches Restaurant, in dem man Meeresfrüchtesalat, Linguine Vongole, Tortellini mit Bolognese oder Kalbfleisch mit Parmesan geniessen kann. Himmlisch! www.carbonenewyork.com

STEIGEN SIE IN EINEM WUNDERSCHÖNEN HOTEL AB

Kosten: Zimmer ab CHF 950 pro Nacht. Reist man nach New York, ist die Wahl des Hotels ein entscheidender Faktor für einen gelungenen Aufenthalt. Jeder träumt von einer einzigartigen Aussicht auf den Big Apple und seine Wolkenkratzer! Das Mandarin Oriental ist eine aussergewöhnliche Adresse, um den American Dream vollständig zu leben. Das Hotel schwebt im Turm des Deutsche Bank Centers – verteilt über die Stockwerke 35 bis 58. Die 244 Zimmer, die dank der XXL-Fenster viel Tageslicht erhalten, bieten einen atemberaubenden Blick auf Manhattan, den


Central Park und den Hudson River. Neben seiner perfekten Lage im Herzen des Big Apple machen die klaren Linien und das zeitgenössische Design der Räumlichkeiten sowie eine Vielzahl an Kunstwerken das Haus zu einem der spektakulärsten Hotels der Stadt. Wie alle Hotels der Gruppe bietet auch das Mandarin Oriental New York erstklassigen Service, alles ist perfekt inszeniert. Eines der Highlights des Hotels: sein wunderschönes Spa. Es erstreckt sich über 1’345 Quadratmeter und verfügt über einen 23 Meter langen Pool, in dem man wie zwischen den Gebäuden schwebend schwimmen kann. Das Angebot umfasst eine Vielzahl hochmoderner Behandlungen sowie Fitness- und Wellnessprogramme. Hier fällt es leicht loszulassen und sich von der hektischen Atmosphäre des Big Apple abzukoppeln. Das Allerbeste ist jedoch die MO Lounge. Hier kann man zu jeder Tageszeit die Skyline bewundern, zu Mittag oder zu Abend essen oder einfach nur etwas trinken. Sowohl die Menüs als auch die spritzigen Cocktails sind verlockend. Wer in diesem Hotel wohnt, dem fällt es schwer, seine Koffer wieder zu packen ... www.mandarinoriental.com

matin.

____________

Coût : Soin signature visage 60 min CHF 310.« The Well » est l’un des clubs de remise en forme les plus fréquentés de la Grosse Pomme. Ouvert en 2019, on y vient pour ses traitements holistiques, des cours de sport et des repas healthy. L’espace qui s’étend sur plus de 1200 mètres carrés comprend notamment un spa, hammam, sauna, studios de yoga, fitness et méditation. La nouveauté ? Le soin signature « The Well », non invasif. Sa particularité ? L’utilisation d’un laser, 100 fois plus puissant que les appareils LED classiques. www.the-well.com

____________ TESTER L’EXPÉRIENCE ESB X STARBUCKS Coût : CHF 120.- le billet En collaboration avec Starbucks, l’Empire State Building a mis en place un nouveau programme matinal. Direction le 86ème étage pour un lever de soleil magique et un petit-déjeuner inoubliable. Les places étant limitées à 100 pour la visite, il faut s’y prendre à l’avance pour réserver mais l’expérience vaut le détour ! L’Empire State Building surplombe Manhattan et offre une vue imprenable à 360 degrés sur New York. Grâce à sa flèche, l’édifice atteint une hauteur de 448 mètres. À l’intérieur, 6500 fenêtres et 73 ascenseurs. Et dans les chiffres fous qui caractérisent le monument, on peut noter également que l’immeuble compte 102 étages. À faire absolument ! www.esbnyc.com

ALLER DANS UN CLUB DE REMISE EN FORME ULTRA HYPE

en milieu de journée. ____________ Mandarin Oriental

Un séjour à New York. À la fois trépidante et fascinante, la ville de New York offre une multitude de possibilités pour passer un séjour inoubliable. Pour ne rien louper, mieux vaut préparer un emploi du temps bien ficelé. On programme notamment d’admirer la Statue de la Liberté, de déambuler à Time Square, d’arpenter la 5ème avenue ou de prendre de la hauteur à l’Empire State Building pour ne rien louper de la Grosse Pomme. Réputée pour être à l’avant-garde des tendances, voici une liste de lieux à connaître que ce soit pour se loger, se régaler ou vivre une expérience mémorable. FRANÇAIS

BOIRE UN VERRE OU DÉJEUNER

Coût : CHF 16.- l’Avocado Toast Pour se restaurer ou boire un jus frais à toute heure de la journée, The Butcher’s Daughter est l’adresse où s’attabler. La fondatrice Heather Tierney a ouvert son 1er spot à New York en 2012. Avec sa déco ultra sympa et sa cuisine healthy, elle connaît un vrai succès. Aujourd’hui, elle est à la tête de 5 cafés dont 3 à New York et 2 à Los Angeles. Parmi ses clientes, Gwyneth Paltrow, Jessica Biel et toutes les top models à chaque Fashion Week. www.thebutchersdaughter.com

l’après-midi. ____________ VISITER UN MUSÉE INCONTOURNABLE

Coût : CHF 22.- par adulte Au Museum of Modern Art (MoMA) situé dans le quartier de Midtown à Manhattan, on peut découvrir les œuvres d’Andy Warhol, Roy Lichtenstein, Van Gogh, Picasso, Monet et Matisse. De plus,

des expositions temporaires sont proposées. Ce musée d’art moderne est indiscutablement l’un des plus réputés au monde avec une collection de près de 200 000 pièces réparties sur 6 étages. www.moma.org

FAIRE DU SHOPPING

L’une des boutiques vintage les plus prisées à New York s’appelle James Veloria. Chemises Gucci, pantalons Chloé, corsets Jean-Paul Gaultier ou encore vestes Vivienne Westwood, on y déniche des pièces ultra désirables et rares à des prix raisonnables. www.jamesveloria.com

soir.

____________ DÎNER DANS L’UN DES MEILLEURS ITALIENS

Coût : Entrée, plat et dessert à partir de CHF 60.Rihanna y a été récemment photographiée, c’est ici le QG de nombreuses stars et autres personnalités en vogue. La raison? Carbone est un restaurant italien où l’on vient en toute simplicité déguster salade de fruits de mer, linguine Vongole, tortellinis à la bolognaise ou encore veau au parmesan. Un pur régal ! www.carbonenewyork.com

POSER SES VALISES DANS UN SUBLIME HÔTEL

Coût : Chambre à partir de CHF 950.- la nuit. Quand on se rend à New York, le choix de l’hôtel s’avère être primordial pour un séjour réussi. Dans son lit aussi, on rêve tous d’une vue exceptionnelle sur la Grosse Pomme et ses gratte-ciel! Le Mandarin Oriental est la promesse d’une adresse exceptionnelle pour vivre jusqu’au bout l’American Dream. Le lieu flotte au 53è étage et à 85 mètres au-dessus du sol dans la tour du Deutsche Bank Center. Les 244 chambres, baignées de lumière naturelle grâce à ses baies vitrées XXL offrent une vue imprenable sur Manhattan, Central Park et le fleuve Hudson. Outre son emplacement parfait au cœur de la Big Apple, le design contemporain des lieux où trônent des œuvres d’art et les lignes épurées en font un des hôtels les plus réputés et spectaculaires de la ville. Comme dans tous ses établissements à travers le monde, le Mandarin Oriental offre un service haut de gamme où tout est parfaitement orchestré. L’un des points forts de l’hôtel est son superbe spa. Il s’étend sur plus de 1345 mètres carrés et il est doté d’une piscine de 23 mètres de long qui permet de nager comme suspendu entre les buildings. Un florilège de soins ultra pointus sont proposés et des programmes de fitness et wellness sont également à la carte. On peut donc facilement lâcher prise et se couper de l’ambiance grouillante de la Grosse Pomme. Cerise sur le gâteau ? Le MO Lounge où l’on aime se poser. Fréquenté par les clients et par les locaux toujours à l’affût de bonnes adresses, on y admire la skyline à toute heure de la journée et on peut déjeuner, dîner ou simplement boire un verre grâce à un menu composé de plats alléchants et cocktails effervescents. Bref, tout est réuni pour profiter d’une expérience hors-norme. Après un séjour dans cet hôtel, difficile de pas repartir conquis. À ne pas manquer ! www.mandarinoriental.com

____________ 267


Un soggiorno a New York. Entusiasmante e affascinante, New York offre una moltitudine di possibilità per un soggiorno indimenticabile. Per essere sicuri di non perdersi nulla, è meglio preparare un calendario ben organizzato. La Statua della Libertà, Times Square, la 5th Avenue e l‘Empire State Building sono solo alcune delle cose da fare assolutamente nella Grande Mela. Celebre per essere all‘avanguardia nelle tendenze. Ecco dunque un elenco di luoghi da visitare, a seconda che siate alla ricerca di un posto dove alloggiare, di qualcosa da mangiare o di un‘esperienza memorabile. ITALIANO

di mattina.

____________ SPERIMENTARE ESB X STARBUCKS

Costo del biglietto: 120 CHF In collaborazione con Starbucks, l’Empire State Building ha introdotto un nuovo programma mattutino. Si sale all’86° piano per ammirare una magica alba e fare una colazione indimenticabile. I posti per il tour sono limitati a 100, quindi è necessario prenotare con largo anticipo, ma è un’esperienza che vale la pena fare! L’Empire State Building sovrasta Manhattan e offre una vista mozzafiato a 360 gradi su New York. Grazie alla sua guglia, l’edificio raggiunge un’altezza di 448 metri. All’interno ci sono 6.500 finestre e 73 ascensori. E tra le cifre da capogiro che caratterizzano il monumento c’è il numero di piani: l’edificio ne vanta 102. Da non perdere! www.esbnyc.com

RECARSI IN UN CENTRO BENESSERE TRENDY

Costo: 310 CHF per 60 minuti d i trattamento viso personalizzato «The Well» è uno dei fitness club più frequentati della Grande Mela. Aperto nel 2019, offre trattamenti olistici, lezioni di sport e pasti sani. Lo spazio di 1200 metri quadrati comprende una spa, un hammam, una sauna, sale di yoga, fitness e meditazione. Cosa c’è di nuovo? Il trattamento non invasivo firmato «Well» Cosa lo rende speciale? L’uso di un laser, 100 volte più potente delle apparecchiature LED convenzionali. www.the-well.com

The Well

268

the unexpected

a metà giornata. ____________

APERITIVO O PRANZO

Costo: 16 CHF per un avocado toast «The Butcher’s Daughter» è il posto giusto a qualsiasi ora del giorno per un drink o un succo fresco. Lo si deve a Heather Tierney, la quale ha aperto il suo primo locale a New York nel 2012. Con il suo arredamento ultra-cool e la sua cucina sana, è stato un vero successo. Oggi Heather Tierney ne gestisce ben cinque, di cui 3 a New York e 2 a Los Angeles. Tra i suoi clienti ci sono Gwyneth Paltrow, Jessica Biel e tutte le top model protagoniste della settimana della moda. www.thebutchersdaughter.com

di pomeriggio. ____________ VISITARE UN MUSEO IMPERDIBILE

Costo: 22 CHF per adulto Al «Museum of Modern Art (MoMA)» di Midtown Manhattan si possono scoprire opere di Andy Warhol, Roy Lichtenstein, Van Gogh, Picasso, Monet e Matisse. Sono previste anche mostre temporanee. Questo museo d’arte moderna è indiscutibilmente uno dei più famosi al mondo, con una collezione di quasi 200.000 pezzi distribuiti su 6 piani. www.moma.org

Center. Le 244 camere, inondate di luce naturale grazie alle ampie vetrate, offrono una vista a perdita d’occhio su Manhattan, Central Park e il fiume Hudson. Oltre alla posizione perfetta nel cuore di New York, il design contemporaneo dell’hotel, caratterizzato da opere d’arte e linee pulite, lo rende uno degli hotel più rinomati e spettacolari della città. Come in tutte le sue strutture, in ogni angolo del pianeta, il «Mandarin Oriental» offre un servizio di alto livello in cui tutto è perfettamente orchestrato. Uno dei punti di forza dell’hotel è la sua superba spa. Su una superficie di 1.345 metri quadrati, vanta una piscina di 23 metri che permette di nuotare come sospesi tra gli edifici. L’hotel offre una serie di trattamenti all’avanguardia, oltre a programmi di fitness e benessere. È facile lasciarsi andare e staccare la spina dalla frenesia della metropoli. La ciliegina sulla torta? La «MO Lounge», dove rilassarsi e distendersi. Frequentato da clienti e abitanti del posto, sempre alla ricerca di buoni indirizzi, permette di ammirare lo skyline a qualsiasi ora del giorno, pranzare, cenare o semplicemente bere un drink, grazie a un menu di piatti invitanti e vivaci cocktail. Insomma, tutto ciò che serve per vivere un’esperienza straordinaria. Dopo un soggiorno in questo hotel, è difficile non esserne conquistati. Da non perdere! www.mandarinoriental.com

____________

SHOPPING

Una delle boutique vintage più famose di New York è «James Veloria». Dalle camicie di Gucci ai pantaloni di Chloé, dai corsetti di Jean-Paul Gaultier alle giacche di Vivienne Westwood, si possono trovare pezzi rari e molto ricercati a prezzi ragionevoli. www.jamesveloria.com

di sera.

____________ CENA IN UNO DEI MIGLIORI RISTORANTI ITALIANI

Costo: Antipasto-piatto principale-dessert, da 60 CHF Rihanna è stata recentemente fotografata qui; questo è il quartier generale di molte star e diverse personalità alla moda. Il motivo? «Carbone» è un ristorante italiano dove si possono gustare insalata di mare, linguine alle vongole, tortellini bolognesi o vitello alla parmigiana. Un’autentica delizia! www.carbonenewyork.com

APPRODARE IN UN HOTEL ECCELLENTE

Costo: per camera/a notte, da 950 CHF Quando si tratta di New York, la scelta dell’hotel è fondamentale per la buona riuscita del soggiorno. Anche stando a letto, tutti sogniamo una vista eccezionale sulla Grande Mela e i suoi grattacieli! Il «Mandarin Oriental» è la promessa (mantenuta) di un indirizzo eccezionale per vivere appieno il sogno americano. L’hotel si trova al 53° piano, a 85 metri dal suolo, nella torre del Deutsche Bank

Mandarin Oriental, The Lounge

words. Anouk Julien-Blanco


KLEID CHF 399.-

Ab dem 9. November in ausgewählten Stores und online

269


arts and culture. ____________

kimono: kyoto to catwalk


DEUTSCH Der Kimono zwischen

Tradition und Avantgarde. Er ist ikonisches Kleidungsstück und untrennbar mit der Geschichte Japans verwoben – der Kimono. Nach London, Göteborg und Paris ist die Ausstellung «KIMONO – Kyoto to Catwalk» nun bis zum 7. Januar 2024 im Zürcher Museum Rietberg zu sehen. Die Ausstellung widmet sich der Geschichte des Kimonos und zeigt zeitgenössische Kreationen internationaler Modedesignerinnen und Modedesigner. Ein Gespräch mit Kuratorin Dr. Khanh Trinh. Frau Dr. Trinh, die Ausstellung «KIMONO – Kyoto to Catwalk» zeigt die Entwicklung des Kimonos vom traditionellen Gewand zum modischen Kleidungsstück – wie entstand die Idee für diese einzigartige Ausstellung? Die Ausstellung wurde ursprünglich von den Kuratorinnen Anna Jackson und Josephine Rout für das Victoria and Albert Museum in London konzipiert. Beide beschäftigen sich schon lange mit der japanischen Textilkunst; so war es eine Frage der Zeit, bis sie eine Ausstellung über japanische Mode – und damit über den Kimono – realisieren würden. Die Ausstellung beschäftigt sich mit der Neuerfindung des Kimonos in der zeitgenössischen Mode, sowohl in Japan als auch weltweit ... Tatsächlich erlebt Japan in jüngster Zeit ein Revival des Kimonos. Immer mehr Leute tragen Kimono im Alltag und junge «Indie»Designer entwerfen erschwingliche Modelle mit zeitgenössischem Flair. Welche zeitgenössischen Designer oder Stücke in der Ausstellung veranschaulichen diesen Brückenschlag zwischen Tradition und Moderne ganz besonders? International bekannte Designer wie Yohji Yamamoto und Issey Miyake greifen seit jeher für ihre avantgardistischen Kreationen auf die Form des Kimonos zurück. Von den jüngeren Kimono–Designern in Japan sind vor allem Jōtarō Saitō, das Label Rumi Rock oder Hiroko Takahashi nennenswert. Sie alle entwerfen Kimonos aus zeitgemässen Materialien, wie Jeans, Baumwolle oder Polyester – und mit universell verständlichen Mustern, die auch für ein nicht–japanisches Publikum

ansprechend sind. Yoshiki benutzt Kimonos, stylt sie aber auf eine frische, zeitgenössische Art. Akira Isogawa aus Australien und Kazu Huggler aus Zürich hauchen VintageKimonos neues Leben ein, indem sie sie zu zeitgenössischen Looks verarbeiten. Der Abschnitt «Unstitch and Liberate» von Kazu Huggler verbindet den traditionellen Kimono mit der Textilgeschichte Zürichs. Wie hängt dieser Teil der Ausstellung mit der kulturellen und historischen Struktur Zürichs zusammen? Kazu Huggler lebt und arbeitet in Zürich – und vereinbart hier ihr japanisch kulturelles Erbe mit der Zürcher Realität. Sie verwandelt Kimonos, die sie zum Teil geerbt hat oder die eine lange Geschichte haben, zu Kleidern, Röcken oder Jumpsuits für Leute von heute. Die Muster ihrer Vintage-Kimonos wirken einerseits modern und erfrischend, weil sie exotisch oder ungewöhnlich aussehen, andererseits aber auch vertraut, da westliche Kunstströmungen in Japan seit dem frühen 20. Jahrhundert rezipiert worden sind und einen wichtigen Einfluss auf die moderne japanische Kunst haben. Dieses Spannungsfeld zwischen Retro und Modern, Ost und West macht die Attraktivität von Kazus Kreationen aus. Das Museum Rietberg zeigt die Ausstellung als einziges Museum im deutschsprachigen Raum. Welchen Diskurs evoziert die Ausstellung? Die Geschichte des Kimonos kann überall erzählt werden. Der Kimono ist auch im deutschsprachigen Raum nicht unbekannt, aber man erfährt in der Ausstellung sehr viele Details zur Geschichte. Natürlich steht auch das Thema der kulturellen Aneignung im Raum, aber es geht ebenso darum, gängige Vorstellungen in Frage zu stellen und mit Mythen aufzuräumen.

adresse. Museum Rietberg Gablerstrasse 15, 8002 Zürich öffnungszeiten. Dienstag – Sonntag 10 – 17 Uhr, Mittwoch 10 – 20 Uhr eintritt. Erwachsene CHF 25, Reduzierter Eintritt CHF 20, bis 15 Jahre: Eintritt frei ausstellungsdauer. 8. September 2023 bis 7. Januar 2024

____________

Le kimono entre tradition et avant–garde. Il est un vêtement emblématique et indissociable de l’histoire du Japon – le kimono. Après Londres, Göteborg et Paris, l’exposition « KIMONO – Kyoto to Catwalk » est désormais présentée au musée Rietberg de Zurich jusqu’au 7 janvier 2024. L’exposition est consacrée à l’histoire du kimono et présente des créations contemporaines de designers de mode internationaux. Entretien avec la commissaire d’exposition Dr. Khanh Trinh. FRANÇAIS

Dr Trinh, l’exposition « KIMONO – Kyoto to Catwalk » montre l’évolution du kimono, du vêtement traditionnel au vêtement à la mode – comment est née l’idée de cette exposition unique ? L’exposition a été conçue à l’origine par les conservatrices Anna Jackson et Josephine Rout pour le Victoria and Albert Museum de Londres. Toutes deux s’intéressent depuis longtemps à l’art textile japonais et ce n’était donc qu’une question de temps avant qu’elles ne réalisent une exposition sur la mode japonaise – et donc sur le kimono. L’exposition traite de la réinvention du kimono dans la mode contemporaine, tant au Japon que dans le monde entier... En effet, le Japon connaît depuis peu un

271


renouveau du kimono. De plus en plus de gens portent le kimono au quotidien et de jeunes designers « indépendants » créent des modèles abordables avec une touche contemporaine. Quels sont les designers contemporains ou les pièces de l’exposition qui illustrent le mieux ce lien entre tradition et modernité ? Des designers de renommée internationale comme Yohji Yamamoto et Issey Miyake ont toujours eu recours à la forme du kimono pour leurs créations avant–gardistes. Parmi les jeunes créateurs de kimonos au Japon, on peut citer Jōtarō Saitō, le label Rumi Rock, ou Hiroko Takahashi. Tous créent des kimonos à partir de matériaux contemporains, comme le jean, le coton ou le polyester, et avec des motifs universellement compréhensibles, qui peuvent également plaire à un public non japonais. Yoshiki utilise des kimonos, mais les stylise d’une manière fraîche et contemporaine. Akira Isogawa d’Australie et Kazu Huggler de Zurich insufflent une nouvelle vie aux kimonos vintage en les transformant en looks contemporains.

La section « Unstitch and Liberate » de Kazu Huggler associe le kimono traditionnel à l’histoire textile de Zurich. Quel est le lien entre cette partie de l’exposition et la structure culturelle et historique de Zurich? La contribution de Kazu Huggler a un lien avec Zurich dans la mesure où elle vit et travaille à Zurich et où elle concilie ici son héritage culturel japonais avec la réalité zurichoise. Elle transforme des kimonos dont elle a en partie hérité ou qui ont une très longue histoire en robes, jupes ou jumpsuits pour les gens d’aujourd’hui. Si les motifs de ses kimonos vintage sont si modernes et rafraîchissants, c’est parce qu’ils ont l’air à la fois exotiques ou inhabituels, mais aussi familiers, car les courants artistiques occidentaux ont été reçus au Japon depuis le début du 20ème siècle et ont eu une influence importante sur l’art moderne japonais. C’est cette tension entre rétro et moderne, entre Orient et Occident, qui rend les créations de Kazu si attrayantes. Le musée Rietberg est le seul musée de l’espace germanophone à présenter cette exposition. Quel discours l’exposition évoque-t-elle ? L’histoire du kimono peut être racontée partout. Le kimono n’est pas non plus inconnu dans l’espace germanophone, mais on apprend dans l’exposition de très nombreux détails sur son histoire. Bien sûr, le thème de l’appropriation culturelle est également présent, mais il s’agit tout autant de remettre en question les idées reçues et d’en finir avec les mythes. adresse. Museum Rietberg Gablerstrasse 15, 8002 Zurich heures d’ouverture. Mardi – Dimanche 10 – 17 heures, Mercredi 10 – 20 heures entrée. Plein tarif 25 CHF, tarif réduit 20 CHF, jusque 15 ans : entré gratuite durée de l’exposition. du 8 septembre 2023 au 7 janvier 2024

____________ ITALIANO Il kimono tra tradizione

e avanguardia. È un capo d’abbigliamento iconico e indissolubilmente intrecciato con la storia del Giappone: il kimono. Dopo Londra, Göteborg e Parigi, la mostra «KIMONO – Kyoto to Catwalk» è ora visitabile al Museum 272

the unexpected

Rietberg di Zurigo fino al 7 gennaio 2024. La mostra è dedicata alla storia del kimono e presenta creazioni contemporanee di stilisti internazionali. In conversazione con il curatore Khanh Trinh. Dottor Trinh, la mostra «KIMONO – Kyoto to Catwalk» illustra l’evoluzione del kimono da indumento tradizionale a capo di abbigliamento alla moda: come è nata l’idea di questa mostra unica nel suo genere? La mostra è stata originariamente concepita dalle curatrici Anna Jackson e Josephine Rout per il Victoria and Albert Museum di Londra. Entrambe si occupano di arte tessile giapponese da molto tempo e quindi era prevedibile che prima o poi realizzassero una mostra sulla moda giapponese e quindi sul kimono. La mostra tratta della reinvenzione del kimono nella moda contemporanea, sia in Giappone che nel resto del mondo... In effetti, di recente il Giappone sta vivendo una rinascita del kimono. Sempre più persone indossano il kimono nella vita di tutti i giorni e i giovani stilisti «indie» creano modelli accessibili con un tocco contemporaneo. Quali designer contemporanei o pezzi in mostra illustrano in modo particolare questo ponte tra tradizione e modernità? Stilisti di fama internazionale come Yohji Yamamoto e Issey Miyake hanno sempre attinto alla forma del kimono per le loro creazioni d’avanguardia. Tra gli stilisti di kimono più giovani in Giappone, Jōtarō Saitō, il marchio Rumi Rock e Hiroko Takahashi sono particolarmente degni di nota. Tutti disegnano kimono in materiali contemporanei come il jeans, il cotone o il poliestere e con motivi universalmente comprensibili che si rivolgono anche a un pubblico non giapponese. Yoshiki utilizza i kimono ma li accosta in modo fresco e contemporaneo. Akira Isogawa dall’Australia e Kazu Huggler da Zurigo danno nuova vita ai kimono vintage rielaborandoli in look contemporanei. La sezione «Unstitch and Liberate» di Kazu Huggler collega il kimono tradizionale alla storia tessile di Zurigo. Come si relaziona questa parte della mostra con la struttura culturale e storica di Zurigo? Il contributo di Kazu Huggler ha un legame con Zurigo in quanto lei vive e lavora a Zurigo e qui concilia la sua eredità culturale giapponese con la realtà


zurighese. Trasforma i kimono, alcuni dei quali ereditati o che hanno una storia molto lunga, in abiti, gonne o tute indossabili quotidianamente. I motivi dei suoi kimono vintage sembrano così moderni e freschi perché da un lato appaiono esotici o insoliti, ma dall’altro hanno un che di familiare, dal momento che le tendenze artistiche occidentali sono state accolte in Giappone fin dall’inizio del XX secolo e hanno avuto un’importante influenza sull’arte moderna giapponese. Questa tensione tra retrò e moderno, tra Oriente e Occidente, è ciò che rende le creazioni di Kazu così affascinanti. Il Museum Rietberg è l’unico museo del mondo di lingua tedesca a presentare la mostra. Quali considerazioni evoca la mostra? La storia del kimono può essere raccontata ovunque. Sebbene il kimono sia conosciuto anche nei Paesi di lingua tedesca, attraverso la mostra si apprendono molti dettagli sulla sua evoluzione

fino ai giorni nostri. Senza dimenticare il problema dell’appropriazione culturale, si tratta anche di mettere in discussione idee comuni e sfatare miti. indirizzo. Museo Rietberg Gablerstrasse 15, 8002 Zurigo apertura. martedì – domenica 10:00 – 17:00 mercoledì 10:00 – 20:00 ingresso. Adulti CHF 25, ingresso ridotto CHF 20, fino a 15 anni: ingresso gratuito durata della mostra. 8 settembre 2023 fino al 7 gennaio 2024

____________

words. Anka Refghi photos. Courtesy of Mark Niedermann © Museum Rietberg + © Akira Times + © Victoria and Albert Museum, London + © Hiroko Takahashi thanks. Michelle Nicol 273


arts and culture. ____________

max chocolatier ____________

words. Frank Herbrand photography. courtesy of Max Chocolatier

274

the unexpected


DEUSTCH Im malerischen Herzen von Luzern ist Max Chocolatier eine Hommage an die familiäre Liebe, das Schweizer Erbe und die Handwerkskunst. Inspiriert von der Geschichte seines Namensgebers Max König – einem jungen Mann mit Down-Syndrom, der Freundlichkeit, Ehrlichkeit und Glück verkörpert – fertigt dieser exklusive Schweizer Chocolatier, 2009 von Max‘ Vater, Patrik König, gegründet, weit mehr als nur Süssigkeiten. Er stellt echte Erlebnisse her, die genau diese liebenswerten Eigenschaften widerspiegeln.

Es ist die Konzentration auf die Finessen der Schokoladenherstellung, die Max Chocolatier auszeichnet. Und die ihresgleichen sucht. Im Luzerner Atelier wird jede Kreation in Handarbeit hergestellt, verwendet wird ausschliesslich Grand Cru-Schokolade aus einer einzigen Herkunft (Single Origin), was dem Kakao einen besonderen Reichtum verleiht. Dieses Engagement für Qualität geht Hand in Hand mit exquisiten, saisonalen, naturbelassenen Angeboten, die wahre kulinarische Geschichten erzählen und die Viel-

falt und Tiefe des Geschmacks zelebrieren. Max Chocolatier stellt jeden handgefertigten Trüffel, jeden Riegel, jede schokoladenüberzogene Nuss weitestmöglich mit Zutaten aus der Region her und verzichtet auf Konservierungsstoffe und künstliche Aromen, um die Essenz von ethisch angebautem Kakao und natürlichen Lebensmitteln zu erhalten.

und Inspirationen mit sich bringen –, Max Chocolatier bleibt seinen Grundwerten treu. Das Unternehmen ist eine Hommage an Max König und die Schweizer Tradition. Und verbindet Geschmack, Textur und Ethik zu einem einzigartigen kulinarischen Erlebnis. ____________

Seit 2021 zeichnet sich Max Chocolatier zudem durch sein Event- und Designstudio in Luzern aus. Weit mehr als nur ein Veranstaltungsort: ein luxuriöses Schokoladenparadies mit aussergewöhnlichem Interior-Design, Kunstwerken aus aller Welt – und natürlich einmaligen Schokoladenerlebnissen. Es bietet eine unvergleichliche Kulisse, in der kleine und mittelgrosse Gruppen im Rahmen von Schokoladen-Workshops und Verkostungen unvergessliche Erinnerungen schaffen können. Darüber hinaus gibt es weitere massgeschneiderte Events, von Flying Dinners und After-Work-Cocktails bis hin zu Afternoon Teas und Fotoshootings, die speziell auf die besonderen Wünsche der anspruchsvollen Max-Kundschaft zugeschnitten sind.

Dans le cœur pittoresque de Lucerne, Max Chocolatier est un hommage à l’amour familial ainsi qu’au patrimoine et à l’artisanat suisses. Inspiré par l’histoire de son homonyme, Max König - un jeune homme atteint du syndrome de Down, incarnant la gentillesse, l’honnêteté et le bonheur -, ce chocolatier suisse exclusif fondé en 2009 par le père de Max, Patrik König, fabrique bien plus que de simples confiseries. Il crée des expériences authentiques qui reflètent ces traits de caractère attachants.

Auch wenn sich die Jahreszeiten ändern – und diese neue Geschmacksrichtungen

FRANÇAIS

Max Chocolatier excelle en se concentrant sur les points les plus fins de la fabrication du chocolat. Dans son atelier de Lucerne, chaque création délectable est fabriquée

275


à la main, en utilisant exclusivement du chocolat grand cru, d’origine unique, qui confère une richesse distincte en fonction de la provenance du cacao. Cet engagement de qualité va de pair avec des offres exquises, saisonnières et entièrement naturelles qui sont de véritables récits culinaires, célébrant la diversité et la profondeur de la saveur. Max Chocolatier confectionne chaque truffe, barre et noix enrobées de chocolat à la main en utilisant autant que possible des ingrédients alimentaires entiers d’origine locale, en évitant les conservateurs et les arômes artificiels afin de capturer l’essence des cacaos d’origine éthique et des aliments naturels. Max Chocolatier se distingue surtout par son studio de conception et d’organisation d’événements basé à Lucerne, inauguré en 2021. Bien plus qu’un simple lieu, l’espace sert de havre de paix pour le chocolat, agrémenté d’un magnifique décor, d’œuvres d’art provenant du monde entier et, bien sûr, d’expériences chocolatées luxueuses. Il offre une toile de fond luxueuse et inégalée où les petits et moyens groupes peuvent créer des souvenirs inoubliables grâce à des ateliers et des dégustations de chocolat. Ce lieu aux multiples facettes accueille également toute une série d’autres événements sur mesure, des dîners volants aux cocktails d’après-travail en passant par les thés de l’après-midi et les séances de photos, répondant ainsi spécifiquement aux désirs uniques de la clientèle exigeante de Max. Alors que les saisons changent et apportent

276

the unexpected

de nouvelles saveurs et inspirations, Max Chocolatier reste fidèle à ses valeurs fondamentales. Il rend hommage à Max König et à la tradition suisse, mêlant goût, texture et éthique dans une expérience unique, une bouchée exquise à la fois. ____________

Nel cuore pittoresco di Lucerna, Max Chocolatier è un tributo all’amore familiare, al patrimonio svizzero e all’artigianato. Ispirata alla storia del suo omonimo, Max König - un giovane con la sindrome di Down che incarna la gentilezza, l’onestà e la felicità - questa esclusiva cioccolateria svizzera, fondata nel 2009 dal padre di Max, Patrik König, produce più di semplici dolci. Crea esperienze genuine che rispecchiano questi tratti accattivanti.

ITALIANO

Max Chocolatier eccelle concentrandosi sui punti più delicati della lavorazione del cioccolato. Nel suo Atelier di Lucerna, ogni deliziosa creazione è realizzata a mano, utilizzando esclusivamente cioccolato grand cru, monorigine, che conferisce una specifica ricchezza basata sulla provenienza del cacao. Questo impegno per la qualità va di pari passo con le sue squisite offerte stagionali, completamente naturali, che sono vere e proprie narrazioni culinarie, mentre celebrano la diversità e la profondità dei sapori. Max Chocolatier realizza ogni tartufo, tavoletta e noce ricoperta di ciocco-

lato a mano utilizzando, quando possibile, ingredienti integrali di provenienza locale, evitando conservanti e aromi artificiali per catturare l’essenza del cacao di provenienza etica e degli alimenti naturali. L’aspetto in cui Max Chocolatier si distingue maggiormente è il suo «Event and Design Studio di Lucerna», inaugurato nel 2021. Molto più di una semplice sede, lo spazio funge da lussuoso rifugio per il cioccolato, impreziosito da splendidi arredi di design, arte da tutto il mondo e, naturalmente, da superlative esperienze di cioccolato. Offre uno scenario fastoso e impareggiabile dove gruppi di piccole e medie dimensioni possono vivere esperienze generatrici di ricordi indimenticabili attraverso laboratori e degustazioni di cioccolato. Questo luogo poliedrico ospita anche una serie di altri eventi su misura, da cene veloci e cocktail dopo il lavoro ai tè pomeridiani e ai servizi fotografici, soddisfacendo in modo specifico i desideri unici dell’esigente clientela. Mentre le stagioni cambiano e portano nuovi sapori e ispirazioni, Max Chocolatier rimane fedele ai suoi valori fondamentali. Rende omaggio a Max König e alla tradizione svizzera, fondendo gusto, consistenza ed etica in un’esperienza unica, uno squisito boccone alla volta. ____________

words. Frank Herbrand photography. courtesy of Max Chocolatier


277


arts and culture. ____________

petra gut contemporary words. Frank Herbrand photography. David Yarrow

278

the unexpected


279


arts and culture. ____________

DEUTSCH Petra Gut, die einst als Investmentbankerin die Welt der Zahlen eroberte, bevor sie sich mutig in die aufregende Welt der Kunst wagte, ist eine Frau mit dem aussergewöhnlichen Gespür für das Besondere. Mit einem verschmitzten Lächeln und einer Prise Humor, die sie aus ihrer Banker-Vergangenheit mitgebracht hat, leitet sie nun die Petra Gut Contemporary, eine internationale Kunstgalerie für Fotografie mit Standorten in Zürich und St. Moritz. Aber Vorsicht, Petra ist nicht die typische Galeristin!

zelebriert wird. Hier versammeln sich Künstler, die nicht nur talentiert hinter der Kamera sind, sondern auch ein Herz für soziale Zwecke, Umweltschutz und Tierschutz haben. Petra selbst hat ein Faible für Menschen mit einer Mission! Auch damit hat sie das Team von Schön! Switzerland begeistert …

der sie die Grenzen der traditionellen Fotografie sprengen können. Neue Techniken, kreative Ansätze und unerwartete Perspektiven sind hier an der Tagesordnung. Für Petra ist Fotografie die Kunst, Emotionen zu wecken, Geschichten zu erzählen und Momente für die Ewigkeit festzuhalten.

«Willkommen bei Petra Gut Contemporary» – so begrüsst Petra uns und unsere Leser mit einer Prise Schweizer Eleganz – «wo die Welt der Fotografie in all ihrer Pracht zum Leben erweckt wird. Unsere Galerie ist wie ein Kaleidoskop der zeitgenössischen Fotografie, das von aufstrebenden Talenten bis zu etablierten Meistern reicht. Hier finden Sie Werke, die Ihre Sinne verzaubern und Ihre Gedanken zum Fliegen bringen.»

Darüber hinaus bietet Petra Gut Contemporary auch Kunstberatung für Private sowie für Unternehmen. Wer eine eigene Sammlung aufbauen möchte oder nach einem ganz besonderen Werk sucht, dem stehen Petra Gut und ihr Team mit Rat und Tat zur Seite.

Petra Gut Contemporary ist der Ort, an dem Fine Art Photography auf höchstem Niveau

Mission der unkonventionellen Galeristin ist es, Fotografen eine Bühne zu bieten, auf

280

the unexpected

In Petra Guts Welt der Kunst verschwimmen die Grenzen zwischen dem Alltäglichen und dem Aussergewöhnlichen, zwischen Zahlen und Emotionen. Mit einem Augenzwinkern zeigt sie, dass Kunst mehr ist als nur ein Bild an der Wand – es ist eine Reise


FRANÇAIS Petra Gut, qui a autrefois conquis le monde des chiffres en tant que banquière d’investissement avant de s’aventurer courageusement dans le monde passionnant de l’Art, est une femme dotée d’un flair exceptionnel pour l’exceptionnel. Avec un sourire espiègle et une pointe d’humour hérités de son passé de banquière, elle dirige désormais Petra Gut Contemporary, une galerie d’art internationale dédiée à la photographie et située à Zürich et à St. Moritz. Mais attention, Petra n’est pas une galeriste typique !

Petra Gut Contemporary est le lieu où l’on célèbre la Fine Art Photography au plus haut niveau. Ici se rassemblent des artistes qui ne sont pas seulement talentueux derrière l’appareil photo, mais qui ont aussi un cœur pour les causes sociales, la protection de l’environnement et la protection des animaux. Petra elle-même a un faible pour les personnes ayant une mission ! C’est aussi pour cela que l’équipe de Schön ! Switzerland a été enthousiasmée …

in die Welt der Kreativität und des Ausdrucks. Willkommen bei Petra Gut Contemporary! David Yarrow «Wucht, Weite und Eleganz» steht für den schottischen Fotografen David Yarrow. Er nimmt bei Petra Gut einen Logenplatz ein. Die Gegenwelten, die er mit seiner Kamera einfängt, faszinieren. Auf der einen Seite kraftvolle Bilder von Tieren in freier Wildbahn, auf der anderen Seite «The Luxury Life» – beispielsweise im Jet Set von St. Moritz. Der Betrachter fühlt sich mitten in einer Szene, die gerade abgedreht wird. Es ist diese umwerfende, fast cineastische Interpretation seiner Fotografie, die David Yarrow Fans magisch anzieht. ____________

« Bienvenue chez Petra Gut Contemporary » - c’est ainsi que Petra nous accueille, nous et nos lecteurs, avec une pointe d’élégance suisse - « là où le monde de la photographie prend vie dans toute sa splendeur. Notre galerie est comme un kaléidoscope de la photographie contemporaine, allant des talents émergents aux maîtres établis. Vous y trouverez des œuvres qui enchanteront vos sens et feront voler vos pensées ». La mission de cette galeriste peu conventionnelle est d’offrir aux photographes une scène où ils peuvent faire éclater les limites de la photographie traditionnelle. De nouvelles techniques, des approches créatives et des perspectives inattendues sont à l’ordre du jour. Pour Petra, la photographie est l’art de susciter des émotions, de raconter des histoires et de fixer des moments pour l’éternité. En outre, Petra Gut Contemporary propose également des conseils artistiques aux particuliers ainsi qu’aux entreprises. Petra Gut et son équipe sont à la disposition de ceux qui souhaitent constituer leur propre collection ou qui sont à la recherche d’une œuvre très particulière.

Dans le monde de l’art de Petra Gut, les frontières entre le quotidien et l’extraordinaire, entre les chiffres et les émotions s’estompent. Avec un clin d’œil, elle montre que l’art est plus qu’un simple tableau accroché au mur – c’est un voyage dans le monde de la créativité et de l’expression. Bienvenue chez Petra Gut Contemporary ! David Yarrow « Puissance, étendue et élégance », voilà ce qui caractérise le photographe écossais David Yarrow. Il occupe une place de choix chez Petra Gut. Les mondes opposés qu’il capture avec son appareil photo fascinent. D’un côté, des images puissantes d’animaux en pleine nature, de l’autre, « The Luxury Life » – par exemple dans la Jet-set de St-Moritz. Le spectateur se sent au cœur d’une scène en cours de tournage. C’est cette interprétation renversante, presque cinématographique, de sa photographie qui attire magiquement les fans de David Yarrow. ____________ ITALIANO Petra Gut, che ha conquistato il mondo dei numeri come banchiere d’investimento prima di avventurarsi coraggiosamente nell’elettrizzante mondo dell’arte, è una donna con un talento straordinario. Con un sorriso arguto, e senso dell’umorismo, nell’eco del suo passato in ambito bancario, oggi dirige Petra Gut Contemporary, una galleria d’arte internazionale di fotografia con sedi a Zurigo e St. Moritz. Attenzione, però: Petra è una gallerista «sui generis»!

Petra Gut Contemporary è il luogo in cui la fotografia d’arte viene celebrata ai massimi livelli. Qui si riuniscono artisti che non solo hanno talento dietro la macchina fotografica, ma hanno anche a cuore le cause sociali, la protezione dell’ambiente e il benessere degli animali. Petra stessa ha un debole per le persone con una missione! Questo è un altro aspetto che ha ispirato il team di Schön! Svizzera … «Benvenuti da Petra Gut Contemporary» – così Petra saluta noi e i nostri lettori, con charme svizzero – «dove il mondo della fotografia prende vita in tutto il suo splendore. La nostra galleria è come un caleidoscopio di fotografia contemporanea, che spazia da

281


282

the unexpected


La missione del gallerista non convenzionale è quella di fornire ai fotografi un palcoscenico dove poter superare i confini della fotografia tradizionale. Nuove tecniche, approcci creativi e prospettive inaspettate sono all’ordine del giorno. Per Petra, la fotografia è l’arte di evocare emozioni, raccontare storie e catturare momenti per l’eternità. Con consulenze artistiche per privati e aziende, a coloro che desiderano costruire la propria collezione o sono alla ricerca di un’opera molto speciale, Petra Gut e il suo team si mettono a disposizione per aiutare e consigliare. Nel mondo dell’arte di Petra Gut, i confini tra il quotidiano e lo straordinario, tra numeri ed emozioni, si confondono. In un batter d’oc-

chio, Petra Gut dimostra che l’arte non è solo un quadro appeso al muro, ma un viaggio nel mondo della creatività e dell’espressione. Benvenuti da Petra Gut Contemporary! David Yarrow Pensando al fotografo scozzese David Yarrow, se ci fossero solo tre parole, sarebbero «forza, vastità ed eleganza». Da Petra Gut occupa un posto di primo piano. I mondi contrastanti che cattura con la sua macchina fotografica sono affascinanti. Da un lato, potenti immagini di animali in libertà, dall’altro «la vita di lusso», ad esempio nel jet set di St. Moritz. L’osservatore ha la sensazione di trovarsi al centro della scena immortalata. È questa interpretazione stupefacente, quasi cinematografica, della sua fotografia che attrae magicamente i fan di David Yarrow. ____________

words. Frank Herbrand photography. David Yarrow

mail. gallery@petragut.com web. www.petragut.com Nüschelerstrasse 31, 8001 Zürich tel. +41 44 422 4069 Via Chavallera 1a, 7500 St. Moritz tel. +41 81 422 40 69

Petra Gut © Nils Wachter

talenti emergenti a maestri affermati. Qui troverete opere che incanteranno i vostri sensi e faranno volare la vostra mente».

283


arts and culture. ____________

david uessem

284

the unexpected


DEUTSCH David Uessem, ein begnadeter zeitgenössischer Künstler aus Deutschland, wird für seine realistischen und doch emotional tiefgründigen Kunstwerke gefeiert. Er konzentriert sich vor allem auf Porträts und Stillleben und kombiniert auf einzigartige Weise menschliche Züge mit Elementen wie schimmernder Folie oder Motiven aus der Popkultur. Und schafft so ein visuelles Spiel zwischen Sichtbarkeit und Verborgenheit. Uessems akribische Technik, bei der er selbst entwickelte Öl- und Acryllasuren einsetzt, ermöglicht, winzige Details zu erfassen und lädt den Betrachter ein, die Tiefe unter der Oberfläche zu erforschen. Seine weltweit ausgestellten und gefeierten Werke verbinden auf brillante Weise technisches Können und emotionale Verbundenheit.

Wollten Sie, als Sie aufwuchsen, schon immer Künstler werden? Gab es unerwartete Wendungen, die Sie dorthin geführt haben, wo Sie heute sind? Als ich aufwuchs, konnte ich mir nie vorstellen, eines Tages Künstler zu werden. Meine ersten Begegnungen mit der Kunst fanden in der Schule statt, aber leider hinterliessen sie bei mir ein Gefühl der Entmutigung und des Unverständnisses. Während ich eifrig zum Pinsel griff oder mich in kreative Projekte vertiefte, wurde schnell deutlich, dass meine Lehrer Schwierigkeiten hatten, sich mit meiner künstlerischen Perspektive zu identifizieren. Ihre Herangehensweise war oft starr und auf die Einhaltung konventioneller Standards ausgerichtet, was wenig Raum für individuellen Ausdruck liess. Während des Zivildienstes erhielt ich zum ersten Mal Bestätigung, Ermutigung und Anerkennung für meine Zeichnungen. Das veränderte meine gesamte Sichtweise auf die Kunst und legte den Grundstein für meine spätere Karriere. Diese Erfahrung lehrte mich zudem die tiefgreifende Wirkung von positivem Feedback, wie es Katalysator für die Entfaltung des eigenen Potenzials sein kann. Können Sie sich an einen unerwarteten Moment in Ihrem Leben erinnern, der Ihre Perspektive oder Ihre Herangehensweise an die Kunst verändert hat? Ich habe

meine Leidenschaft für Kunst mit einem Studium der Illustration an der IBBK Bochum verfolgt. Unter den vielen Kursen, die ich besuchte, war es der Kurs über Porträtmalerei bei Dozentin Olga Vinnitskaya, der meinen künstlerischen Geist wirklich gefangen nahm. Ihre Anleitung und ihr Fachwissen, wie man das Wesen eines Subjekts durch Porträtmalerei einfängt, haben mich nicht nur fasziniert, sondern auch mein Verständnis für die Kraft der Kunst vertieft, Emotionen und Geschichten zu vermitteln. Unter ihrer Anleitung verfeinerte ich meine Fähigkeiten und fand in der Welt der Kunst ein tiefes Gefühl der Bestimmung. Nachdem ich die tiefe Schönheit der Porträtmalerei entdeckt hatte, verspürte ich den unwiderstehlichen Drang, diesen Weg weiter zu verfolgen. Ich schrieb mich für ein Kunst- und Malereistudium an derselben Hochschule ein und finanzierte mein Studium, indem ich als Dozent für Illustration arbeitete. Gibt es Künstler, zeitgenössische oder historische, die Sie mit ihren unerwarteten Ansätzen oder Techniken überrascht oder beeinflusst haben? Ich lasse mich von einer Vielzahl von Künstlern inspirieren, jeder mit seinem eigenen Stil und seiner eigenen Perspektive. Von den lebhaften und chaotischen Leinwänden Jackson Pollocks bis hin zu Malern wie Da Vinci, Michelangelo und Dali, die eine unglaubliche Herangehensweise an die Kunst hatten. Andy Warhol für seine Motivwahl und sein Marketing und Realisten wie Chuck Close oder Gottfried Helnwein für ihre Liebe zum Detail. Abstrakte und informelle Maler überraschen mich immer wieder, denn die schiere Kraft, die ihre Werke besitzen, wenn man sie in natura sieht, ist wirklich unerwartet. Auf Bildern wirkt ihre Kunst oft wie eine blosse Ansammlung von Formen und Farben. Wenn man jedoch vor ihren Leinwänden steht, entfaltet sich eine ganz andere Erfahrung. Die Texturen, die Schichten und die viszerale Energie ihrer Pinselstriche rufen Gefühle und Verbindungen hervor, die über Worte hinausgehen. Für mich ist dies eine Erinnerung daran, dass Kunst in ihrer rohen und ungefilterten Form die Fähigkeit hat, vorgefasste Meinungen zu überwinden und den Kern unseres Wesens zu berühren, indem sie eine unauslöschliche Spur in unserer Seele hinterlässt.

Können Sie sich an ein Ereignis erinnern, bei dem ein unerwartetes Feedback oder eine Kritik zu einer bedeutenden Veränderung Ihres künstlerischen Ansatzes geführt hat? Das positive Feedback, das ich während des Zivildienstes erhielt, war ein tiefgreifender Wendepunkt in meinem Leben, der meine gesamte Sichtweise auf meine künstlerischen Fähigkeiten veränderte. Diese Ermutigung hat einen Funken in mir entzündet, der mich auf einen neuen Weg voller Möglichkeiten in der Welt der Kunst geführt hat. Sie lehrte mich die transformative Kraft des Glaubens und der Unterstützung auf dem eigenen Weg, was meine Entschlossenheit stärkte, meine künstlerischen Talente zu nutzen und die grenzenlosen Horizonte der Kreativität zu erkunden. Welcher unerwartete Ratschlag, den Sie erhalten haben, hat Sie auf Ihrem künstlerischen Weg begleitet? Als ich anfing, grossformatige Porträts zu malen, hörte ich sofort von allen in meinem Umfeld, dass sich diese Art von Kunst nicht verkaufen würde. Ich habe natürlich nicht auf diesen Rat gehört, denn genau das hat mich interessiert. Lustigerweise kam der Rat, der mich wirklich nicht losliess und mir half, mich weiterzuentwickeln, von meinem Vater, der immer sagte: «Wenn du etwas wirklich gerne tust, wirst du immer gut darin sein.» Bis heute befolge ich seinen Rat. Haben Sie unerwartete Inspirationsquellen, vielleicht etwas, das Ihre Fans oder andere Künstler überraschen könnte? Alles, was glitzert! Viele glauben an die Idee der Serendipität – die unerwartete Entdeckung von etwas Schönem. Können Sie ein Beispiel nennen, bei dem der Zufall in Ihrem kreativen Prozess eine Rolle gespielt hat? Ich hatte akribisch an einem Stück gearbeitet, das mir sehr am Herzen lag, als ich es durch eine herzzerreissende Wendung der Ereignisse ruinierte. Aus dem Gefühl heraus, nichts mehr zu verlieren zu haben, begann ich, das Werk zu übermalen und mit einer Methode zu experimentieren, die ich noch nie zuvor verwendet hatte. Die Farben vermischten sich auf eine Weise, die ich nicht erwartet hatte, und aus dem Chaos entstanden Formen. Aus diesem Moment der Verzweiflung entstand ein ganz neues Bild, das lebendig, dynamisch und völlig anders war als das, was ich zuvor

285


gemalt hatte. Diese zufällige Erfahrung war die Geburtsstunde einer Serie, die zu einem entscheidenden Kapitel in meiner künstlerischen Laufbahn werden sollte. Es erinnerte mich daran, dass manchmal aus der Asche eines vermeintlichen Misserfolgs die schönsten und unerwartetsten Kreationen entstehen können. Kunst ist oft ein Spiegelbild der Seele des Künstlers. Welche unerwarteten Enthüllungen über sich selbst haben Sie durch Ihre Pinselstriche entdeckt? Als Maler begebe ich mich mit jedem Pinselstrich auf eine tiefe emotionale Reise. In einem Moment fühle ich mich euphorisch und stark in meiner künstlerischen Vision, die sich nur wenige Augenblicke später ändern kann, wenn ein Pinselstrich nicht so ausfällt, wie ich es erwarte, und mein ganzes Selbstbewusstsein ins Wanken gerät. Aber genau in diesen emotionalen Schwankungen finde ich das Herzstück meiner künstlerischen Arbeit. Die Hochs und Tiefs beflügeln meine Kreativität und treiben mich an, tiefer zu erforschen, weiter zu graben und höher zu greifen. Zum Schluss: Wenn Sie etwas malen könnten, das völlig ausserhalb Ihrer Komfortzone liegt, etwas, das Ihre Fans wirklich unerwartet finden würden, was wäre das? Die gleiche Frage habe ich mir vor einer Weile gestellt: Wenn ich künstlerisch etwas Neues ausprobieren könnte, was wäre es? Meine Antwort war: Bildhauerei. Seitdem fertige ich

286

the unexpected

Bronzeskulpturen, die zu einem wichtigen Kapitel in meiner Arbeit geworden sind. Es ist ein Medium, das mir ermöglicht, meine Motive aus der Enge der Leinwand zu befreien und sie in dreidimensionaler Form zum Leben zu erwecken. Die Bildhauerei hat mir Türen zu neuen Möglichkeiten geöffnet. ____________

David Uessem, un artiste contemporain allemand talentueux, est célèbre pour ses œuvres d‘art réalistes mais émotionnellement profondes. Se concentrant principalement sur des portraits et natures mortes, il combine de manière unique les caractéristiques humaines avec des éléments tels que du papier scintillant ou des motifs de la culture pop, créant ainsi un jeu visuel entre visibilité et dissimulation. La technique méticuleuse d’Uessem, qui fait appel à des glacis à l’huile et à l’acrylique qu’il élabore lui-même, lui permet de capturer d’infimes détails, invitant les spectateurs à explorer la profondeur qui se cache sous la surface. Ses œuvres, exposées et acclamées dans le monde entier, font le lien entre compétences techniques et émotion.

FRANÇAIS

En grandissant, vous êtes-vous toujours attendu à devenir un artiste ?

Y a-t-il eu des tournants inattendus qui vous ont conduit là où vous êtes aujourd’hui ? En grandissant, je n’ai jamais imaginé que je deviendrais un jour artiste. Mes premières interactions avec l’art ont eu lieu à l’école, mais malheureusement, ces expériences m’ont laissé un sentiment de découragement et d’incompréhension. Alors que je prenais volontiers mon pinceau ou que je me plongeais dans des projets créatifs, il est rapidement apparu que mes professeurs avaient du mal à se connecter avec ma perspective artistique. Leur approche était souvent rigide et axée sur le respect des standards conventionnels, laissant peu de place à l’expression individuelle. C’est pendant mon service civil que j’ai reçu pour la première fois une validation et des encouragements concernant mes dessins. Ce soutien et cette reconnaissance nouvellement trouvés ont changé toute ma perspective sur l’art et ont jeté les bases de la carrière qui allait suivre. Cette expérience m’a appris l’impact profond des commentaires positifs et la façon dont ils peuvent servir de catalyseur pour libérer le véritable potentiel d’une personne. Pouvez-vous vous souvenir d’un moment inattendu de votre vie qui a changé votre perspective ou votre approche de l’art ? J’ai poursuivi ma passion pour l’art en étudiant l’illustration à l’IBBK Bochum. Parmi les nombreux cours que j’ai suivis, c’est le cours de portrait animé par Olga Vinnitskaya qui a véritablement captivé mon esprit artistique. Ses conseils et son expertise pour capturer l’essence d’un sujet à travers le portrait m’ont non seulement fasciné, mais ont également approfondi mon appréciation du pouvoir de l’art pour transmettre des émotions et des narratives. Sous son mentorat, j’ai perfectionné mes compétences et trouvé un but profond dans le monde de l’art. Après avoir découvert la beauté profonde de la peinture de portraits, j’ai ressenti un besoin irrésistible d’explorer davantage cette direction. Je me suis inscrit pour étudier l’art et la peinture dans le même établissement et j’ai financé mes études en travaillant comme conférencier pour l’illustration. Y a-t-il des artistes, contemporains ou historiques, qui vous ont surpris ou influencé par leurs approches ou techniques inattendues ? Je trouve mon inspiration dans une multitude d’artistes, chacun avec son style et ses perspectives uniques. Des toiles


vibrantes et chaotiques de Jackson Pollock aux peintres tels que De Vinci, Michel-Ange et Dalì pour leur incroyable approche de l’art. Andy Warhol pour son choix de motifs et de marketing et les réalistes comme Chuck Close ou Gottfried Helnwein pour leur souci du détail. Les peintres abstraits et informels ne cessent de me surprendre, car la puissance de leurs œuvres, lorsqu’elles sont vues en personne, est vraiment inattendue. Sur les images, leur art apparaît souvent comme une simple collection de formes et de couleurs, mais devant leurs toiles, c’est une expérience tout à fait différente qui se déroule. Les textures, les couches et l’énergie viscérale de leurs coups de pinceau évoquent des émotions et des liens qui transcendent les mots. Cela me rappelle que l’art, dans sa forme brute et non filtrée, a la capacité de transcender les notions préconçues et de toucher le cœur même de notre être, laissant une marque indélébile sur l’âme.

Avez-vous des sources d’inspiration inattendues qui pourraient surprendre vos fans ou d’autres artistes ? Tout ce qui brille ! Nombreux sont ceux qui croient en la sérendipité - la découverte inattendue de quelque chose de beau. Pouvez-vous nous parler d’un cas où la sérendipité a joué un rôle dans votre processus de création ? Je travaillais méticuleusement sur une pièce qui me passionnait lorsque, par un retournement de situation déchirant, je l’ai gâchée. Poussée par le sentiment de n’avoir rien à perdre, j’ai commencé à peindre sur l’œuvre, en expérimentant une méthode que je n’avais jamais utilisée auparavant. Les couleurs se sont mélangées d’une manière que je n’avais pas prévue, et des formes ont émergé du chaos. Ce qui a émergé de ce moment de

désespoir était une toute nouvelle peinture, vibrante, dynamique et totalement unique par rapport à ce que j’avais pu peindre auparavant. Cette expérience fortuite a marqué la naissance d’une série qui allait devenir un chapitre déterminant de ma carrière artistique. Elle m’a rappelé que, parfois, les créations les plus belles et les plus inattendues peuvent naître des cendres d’un échec apparent. L’art est souvent le reflet de l’âme de l’artiste. Quelles révélations inattendues avez-vous découvertes sur vous-même au travers de vos coups de pinceau ? En tant que peintre, je m’embarque dans un voyage émotionnel profond à chaque coup de pinceau. Le processus de création artistique me fait passer par une myriade d’émotions. À un moment donné, je me sens euphorique et fort de ma vision

Pouvez-vous vous souvenir d’un moment où un retour d’information ou une critique inattendue ont entraîné un changement important dans votre approche artistique ? Les retours positifs que j’ai reçus au cours de mon service civil ont marqué un tournant décisif dans ma vie, car ils ont modifié mon point de vue sur mes capacités artistiques. Cet encouragement a allumé une étincelle en moi, me propulsant vers une nouvelle voie pleine de possibilités dans le monde de l’art. Il m’a enseigné le pouvoir transformateur de la croyance et du soutien dans le parcours d’une personne, alimentant ma détermination à embrasser mes talents artistiques et à explorer les horizons illimités de la créativité. Quel est le conseil inattendu que vous avez reçu et qui vous a accompagné dans votre parcours artistique ? Lorsque j’ai commencé à peindre des portraits grand format, mon entourage m’a immédiatement dit que ce type d’art ne se vendrait pas. Je n’ai évidemment pas écouté ce conseil, car c’est exactement ce qui m’intéressait. Curieusement, le conseil qui m’a le plus marqué et qui m’a aidé à évoluer m’a été donné par mon père, qui m’a toujours dit : « Si tu aimes vraiment faire quelque chose, tu n’as qu’à le faire » : « Si tu aimes vraiment faire quelque chose, tu seras toujours bon ». Aujourd’hui encore, je suis son conseil.

287


artistique, qui peut basculer quelques instants plus tard, lorsqu’un coup de pinceau ne donne pas le résultat escompté et que toute ma confiance en moi tremble. Mais c’est dans ces fluctuations émotionnelles que je trouve le cœur de mon talent artistique. Les hauts et les bas alimentent ma créativité, me poussant à explorer plus profondément, à creuser plus loin et à aller plus haut. Enfin, si vous pouviez peindre quelque chose totalement hors de votre zone de confort, quelque chose que vos fans trouveraient vraiment inattendu, qu’est-ce que ce serait ? Je me suis posé la même question il y a quelque temps : si je pouvais essayer quelque chose de nouveau sur le plan artistique, qu’est-ce que ce serait ? Ma réponse a été la sculpture. Depuis ce tempslà, je réalise des sculptures en bronze, qui sont devenues un chapitre important de mon travail. C’est un médium qui me permet de libérer mes motifs des limites de la toile et de leur donner vie sous une forme tridimensionnelle. La sculpture m’a ouvert les portes de nouvelles possibilités. ____________

David Uessem, talentuoso artista contemporaneo tedesco, è famoso per le sue opere realistiche, caratterizzate da un grande spessore emotivo. Concentrandosi principalmente sulla ritrattistica e sulla natura morta, l’artista fonde magistralmente le caratteristiche umane con elementi come lamine scintillanti o motivi della cultura pop, creando un particolare effetto visivo nell’alternanza tra ciò che si vede e ciò che non è subito visibile. La tecnica meticolosa di Uessem, che prevede l’uso di smalti ad olio e acrilici da lui stesso realizzati, gli permette di catturare fino ai più piccoli dettagli, invitando gli spettatori ad esplorare la profondità sotto la superficie. Il suo lavoro, esposto e acclamato in tutto il mondo, unisce brillantemente abilità tecnica e connessione emotiva.

ITALIANO

Negli anni della crescita, pensava di diventare un artista? Ci sono state delle svolte inaspettate che l’hanno portata

288

the unexpected

al punto in cui si trova oggi? Non ho mai immaginato che un giorno sarei diventato un artista. I miei primi incontri con l’arte sono avvenuti a scuola, sebbene queste esperienze mi abbiano lasciato una sensazione di incomprensione e scoraggiamento. Mentre con entusiasmo prendevo in mano il pennello o mi tuffavo in progetti creativi, è stato chiaro fin dal principio che i miei insegnanti faticavano ad entrare in contatto con la mia prospettiva artistica. Il loro approccio era spesso rigido e incentrato sulla conformità agli standard convenzionali, lasciando poco spazio all’espressione individuale. È stato durante il servizio civile che ho ricevuto per la prima volta approvazione e incoraggiamento per i miei disegni. Questo nuovo riconoscimento e sostegno ha cambiato la mia intera prospettiva sull’arte e ha gettato le basi per la futura carriera. Questa esperienza mi ha insegnato il profondo impatto del feedback positivo e come esso possa essere un catalizzatore per sbloccare il proprio vero potenziale. Può ricordare un momento inaspettato della sua vita che ha cambiato la sua visione o il suo approccio all’arte? Ho perseguito la mia passione per l’arte studiando «llustrazione» all’IBBK di Bochum. Tra i tanti corsi che ho frequentato, è stata la lezione di ritrattistica con la docente Olga Vinnitskaya a sollecitare il mio spirito artistico. La sua guida e la sua esperienza nel catturare l’essenza di un soggetto attraverso il ritratto non solo mi hanno affascinato, ma hanno anche rafforzato il mio apprezzamento per l’arte come strumento capace di trasmettere emozioni e storie. Sotto la sua guida, ho affinato le mie capacità e ho trovato un profondo senso di appartenenza al mondo dell’arte. Dopo aver scoperto la profonda bellezza della ritrattistica, ho sentito un irresistibile bisogno di addentrarmi ulteriormente in questa dimensione. Ho iniziato a studiare arte e pittura presso la stessa istituzione e ho finanziato i miei studi lavorando come docente di Illustrazione. Ci sono artisti, contemporanei o del passato, che l’hanno sorpresa o influenzata con i loro approcci o tecniche inaspettate? Trovo ispirazione in una moltitudine di artisti, ognuno con il suo stile e le sue prospettive originali. Dalle tele vibranti e caotiche di Jackson Pollock a pittori come Da Vinci, Michelangelo e Dalì

per il loro incredibile approccio all’arte. Andy Warhol per la sua scelta di motivi e realisti come Chuck Close o Gottfried Helnwein per la loro attenzione ai dettagli. I pittori astratti e informali non smettono mai di sorprendermi, perché la potenza delle loro opere, viste di persona, è davvero inaspettata. Nelle immagini la loro arte appare spesso come un mero insieme di forme e colori, ma stando di fronte alle loro tele, si vive un’esperienza completamente diversa. Le texture, gli strati e l’energia viscerale dei loro tratti evocano emozioni e connessioni che trascendono le parole. Questo mi ricorda che l’arte, nella sua forma grezza e non filtrata, ha la capacità di trascendere le nozioni preconcette e di toccarci nella nostra essenza, lasciando un segno indelebile nell’anima. Ricorda un momento in cui un feedback o una critica inaspettata hanno portato a un cambiamento significativo nel suo approccio artistico? Il feedback positivo che ho ricevuto durante il servizio civile è stato un punto di svolta profondo nella mia vita, che ha riplasmato la mia intera prospettiva sulle mie capacità artistiche. Questo incoraggiamento ha acceso una scintilla dentro di me, spingendomi ad intraprendere un nuovo percorso pieno di possibilità nel mondo dell’arte. Mi ha insegnato il potere trasformativo della fiducia e del sostegno nel proprio percorso, alimentando la mia determinazione ad abbracciare il mio talento artistico e ad esplorare gli orizzonti sconfinati della creatività. Qual è un consiglio inaspettato che ha ricevuto e che le è rimasto impresso nel suo percorso artistico? Quando ho iniziato a dipingere ritratti di grande formato, tutti quelli che mi circondavano concordavano nel dire che questo tipo di arte non avrebbe avuto mercato. Naturalmente non ho ascoltato questo consiglio perché era proprio questo che mi interessava. Stranamente, il consiglio che mi è rimasto davvero impresso e che mi ha aiutato a evolvere è stato quello di mio padre, che mi ha sempre detto: “Se ti piace davvero fare qualcosa, sarai sempre bravo”. Ancora oggi seguo il suo consiglio. Ha qualche fonte di ispirazione inaspettata, che potrebbe sorprendere i suoi fan o i suoi colleghi artisti? Tutto ciò che luccica!


Molti credono nell’idea della serendipità - la scoperta inaspettata di qualcosa di bello. Può raccontare un caso in cui la serendipità ha avuto un ruolo nel suo processo creativo? Stavo lavorando meticolosamente a un’opera che mi appassionava quando, in un momento di sconforto, l’ho rovinata. Spinto dalla sensazione di non avere nulla da perdere, ho iniziato a dipingere sopra il pezzo, sperimentando un metodo che non avevo mai usato prima. I colori si sono mescolati in modi che non avevo previsto e le forme sono emerse dal caos. Ciò che si è generato da questo momento di disperazione è stato un dipinto completamente nuovo, vibrante, dinamico e del tutto unico rispetto a quello che avevo dipinto prima. Questa esperienza serendipica ha dato il via ad una serie che sarebbe diventata un capitolo fondamentale della mia carriera artistica. Mi ha ricordato che a volte, dalle ceneri di ciò che viene

vissuto come un fallimento, possono nascere le creazioni più belle e inaspettate. L’arte è spesso riflesso dell’anima dell’artista. Quali rivelazioni inaspettate su di sé ha scoperto attraverso i colpi di pennello? Come pittore, intraprendo un profondo viaggio emotivo a ogni colpo di pennello. Il processo di creazione dell’arte mi porta ad attraversare una miriade di emozioni: un momento mi sento euforico e forte della mia visione artistica, che può cambiare solo pochi istanti dopo, quando una pennellata non si rivela come mi aspettavo e la mia intera autoconsapevolezza trema. Ma è in questi flussi e riflussi emotivi che trovo il cuore della mia arte. Gli alti e i bassi alimentano la mia creatività, spingendomi a esplorare più a fondo, a scavare di più e a raggiungere livelli più alti. Infine, se potesse dipingere qualcosa di completamente estraneo alla sua

zona di comfort, qualcosa che i suoi fan troverebbero davvero inaspettato, cosa sarebbe? Mi sono posto la stessa domanda qualche tempo fa: Se potessi provare qualcosa di nuovo dal punto di vista artistico, cosa sarebbe? La mia risposta è stata ‘la scultura’. Da allora sto realizzando sculture in bronzo, che sono diventate un capitolo importante del mio lavoro. È un mezzo che mi permette di liberare i miei motivi dai confini della tela, facendoli rivivere in forma tridimensionale. La scultura mi ha aperto le porte a nuove possibilità. ____________

words. Odyssia Houstis photography. courtesy of David Uessem 289


spotlight.

____________

zoë pastelle ____________

words. Frank Herbrand photography. June Tamò-Collin

290

the unexpected


Zoë Pastelle (*1999) ist eine Schauspielerin und Unternehmerin aus Zürich. Sie hat in mehreren Kino- und TV-Produktionen im In- und Ausland mitgespielt. Für den Film «Blue my Mind» wurde sie für den CH-Filmpreis «Beste Darstellung in einer Nebenrolle» und am Filmfestival Braunschweig für den «Braunschweiger Filmpreis» nominiert. 2015 gewann sie den Kurzfilmwettbewerb «ZFF 72» des Zurich Film Festival mit ihrem Film «My first time | Not my last time». Mit ihrer einzigartigen Ästhetik und ihrem unverwechselbaren Stil gilt sie als einer der aufstrebenden Stars in der internationalen Modeszene. Sie arbeitet mit einflussreichen Häusern wie Dior, Bulgari und Giorgio Armani zusammen. DEUTSCH

Welche – noch nicht bekannte – Information über dich würde deine Follower und unsere Leser sehr überraschen? Als Kind war ich im Zirkus tätig. Ich bin barfuss auf dem Einrad zur Schule gefahren – irgendwann wurden dann meinetwegen in der Schule Schuhregeln eingeführt. Du bist keine durchschnittliche 24-Jährige. Deine facettenreiche Karriere, dein öffentliches Auftreten, dein Weg – alles ist einzigartig. Welche Lektionen hast du auf deinem Weg gelernt? Welches Bewusstsein hast du, das andere in deinem Alter nicht zu haben scheinen? Ich bin schnell erwachsen geworden und habe früh angefangen, das Leben kritisch zu hinterfragen. Durch Reisen, eine spirituelle Erziehung und viele Schulwechsel aufgrund beruflicher Veränderungen habe ich schon in einem jungen Alter viel Lebenserfahrung gewonnen. Ich bin ein Charakter, der nach vorne rennt und alles erleben und durchdringen möchte. Dadurch habe ich Unglaubliches erlebt, aber auch vieles gelernt. Ein grosses Learning war für mich, dass man nicht allem und jedem vertrauen sollte. Hast du die Tatsache, dass du in der Schweiz seit langem eine geschätzte Persönlichkeit bist, jemals als einschränkend für deinen persönlichen Weg empfunden? In deiner schauspielerischen Laufbahn hast du Rollen übernommen,

die ganz im Gegensatz zu deiner öffentlichen Person stehen. War es für dich eine Befreiung, diese Rollen zu spielen? Konntest du dabei verschiedene Facetten von dir selbst entdecken? Ich bin beinahe schon als öffentliche Person aufgewachsen und muss sagen, dass ich es nicht anders kenne. Ich wurde rasch als Vorbild gesehen und musste mich daher schon in meinen ersten Teenagerjahren dementsprechend verhalten. Ich selber spiele in meinem Leben ständig Rollen, daher sehe ich meine schauspielerischen Rollen nicht speziell als befreiend. Ich habe es aber geliebt, jeder Rolle viel Raum zu geben. Allgemein liebe ich Herausforderungen und deshalb speziell die Rollen, die weit entfernt von mir selbst sind. Herzlichen Glückwunsch zur Nachricht von deiner Schwangerschaft! Welche unerwarteten Emotionen hast du selbst erlebt, als du davon erfuhrst? Herzlichen Dank! Zuerst hatte ich Tränen in den Augen, ich wusste nicht ob vor Angst oder Freude. Der erste Gedanke war: «Schaffe ich das?» Der zweite war dann pure Dankbarkeit. Es kann noch alles passieren und ich hoffe und vertraue auf eine gesunde Schwangerschaft und Geburt. Deine Schwangerschaftsankündigung hat bei deinen Followern für grosses Aufsehen gesorgt. Gab es unerwartete Reaktionen oder Nachrichten, die du teilen möchtest? Ich war überrascht, wie viele liebende und unterstützende Nachrichten ich bekommen habe. Ich habe viele weibliche Follower in meinem Alter und die Schwangerschaft ist offenbar ein Thema, das viele beschäftigt. Deswegen freue ich mich, meinen Weg mit meiner Community zu teilen. Was war der überraschendste oder originellste Ratschlag, den du seit Bekanntgabe deiner Schwangerschaft erhalten hast? Der originellste Ratschlag ist es, die Nabelschnur nach der Geburt nicht zu durchtrennen. Ich schaue noch, ob ich mich für die sogenannte Lotusgeburt entscheide. Du warst bereits als sehr junger Mensch in den sozialen Medien. Würdest du mit dem Wissen, das du jetzt hast, deinem Kind den gleichen Weg ermöglichen? Wie meine Mutter es schon mit uns Kindern getan hat, werde ich meinem Kind jeden Weg ermöglichen, den es

individuell gehen möchte. Da man die sozialen Medien sowohl positiv als auch negativ nutzen kann, werde ich auf jeden Fall viel Wert darauf legen, mein Kind über die Vorteile und auch Schattenseiten aufzuklären. Diese Themen kommen aber erst später und es wird genug offline beschäftigt sein! Was bedeutet Freiheit für dich? Welche Art von Freiheit wünschst du dir für dein Kind? Freiheit bedeutet für mich mein eigener Chef zu sein, reisen zu können, mich hochwertig ernähren zu können, unabhängig und spontan zu sein. Genau so wünsche ich meinem Kind, dass es selber über seine kostbare Zeit, über seine Gesundheit und Lebensweise entscheiden kann. Du hast eine wunderbare Schauspielkarriere hinter dir, hast viele Preise gewonnen und Anerkennung für dein Talent erhalten. Hast du vor, zur Schauspielerei zurückzukehren? Das Gemeine an meiner grossen Passion ist es, dass man abhängig vom goldenen Timing ist. Ich habe schon zahlreiche Casting Anfragen bekommen für Drehzeit während Schwangerschaft und Wochenbett. Ich wünsche mir sehr, dass die Zeit kommen wird, wo ich mich mit vollem Herzblut wieder einem Projekt widmen darf. Ich denke, dies wird ziemlich schnell wieder möglich sein, da ich viel «Baby Help on Set» von meiner Mutter bekommen würde. Hoffst du, die Erwartungen der Öffentlichkeit an berufstätige Mütter in der Unterhaltungs- und Modeindustrie zu beeinflussen? Wenn ja, inwiefern? Ich werde versuchen, ein Beispiel zu sein, meiner Weiblichkeit und Mütterlichkeit Platz zu geben in dieser hektischen Welt und nach dem Wohlbefinden meines Kindes und auch meinem eigenen zu handeln. Ich hoffe, damit zu beeinflussen, zu normalisieren, das Kind bei der Arbeit dabei zu haben. Hat die bisherige Schwangerschaft deine Perspektive oder deine Einstellung zu deinem Beruf auf unerwartete Weise verändert? Planst du, dein Kind in dein öffentliches Leben mit einzubeziehen? Auf jeden Fall! Bisher habe ich meinen Job vor mein Wohlbefinden gestellt, jetzt muss ich lernen, das Wohlbefinden meines Kindes, das im Moment mein eigenes ist, zu priorisieren. Das ist für mich eine unerwartet

291


grosse Herausforderung. Ich könnte meinen Job nicht weiterführen, wenn ich mein Kind nicht einbeziehen würde, da mein Inhalt viel von meinem Alltag zeigt. Ich habe auch das Gefühl, dass meine Community über die Jahre mit mir mitwächst und alle Phasen miterlebt. Es wäre komisch, dieses grosse Ereignis auszuschliessen. Ich werde, so gut es geht, die Privatsphäre meines Kindes schützen – und werde noch entscheiden, wie viel ich vom Gesicht zeigen werde. Möchtest du deinen Fans und unseren Lesern etwas zu bevorstehenden Projekten oder Botschaften verraten, die während deiner wunderschönen Reise geplant sind? Ich werde mich tiefgründiger mit dem Thema Natürlichkeit umfassend Geburt, Kind und Alltag, Fashion und Beauty auseinandersetzen und mehr Projekte in diese Richtung unternehmen. Wie haben die körperlichen und emotionalen Veränderungen, die eine Schwangerschaft mit sich bringt, dein Denken und Handeln bezüglich Privatsphäre und Auftreten in der Öffentlichkeit beeinflusst? In der Schwangerschaft ist man sehr emotional und verletzlich. Ich habe gemerkt, dass es besser für uns ist, einiges aus meinem Leben privat zu halten. Es ist jedoch nichts Neues für mich, meine körperlichen und emotionalen Herausforderungen für mich zu behalten (oder zumindest die meisten). Ich wähle bewusst aus, welche Themen ich mit der Öffentlichkeit teilen möchte.

Wie hat deine vielseitige Karriere als Schauspielerin, als Model und in den sozialen Medien dein Privatleben beeinflusst? Wie beeinflusst sie jetzt die bevorstehende Mutterschaft? Es hat mein Privatleben dahingehend beeinflusst, dass ich Freunde auf der ganzen Welt habe und seit frühen Jahren sehr vernetzt bin. Mein Job hat mich auch gelehrt, auf die wahren Werte eines Menschen zu setzen und sehr vorsichtig zu sein, wen ich in meinen «Closed Circle» lasse. Ich werde durch die Mutterschaft nicht mehr ganz so viel reisen können und meine Termine priorisieren. Daher bin ich sehr dankbar, ein tolles Umfeld in der Schweiz zu haben. Mit welchen Herausforderungen hattest du bislang zu kämpfen, wenn du im Licht der Öffentlichkeit stehst? Ich habe mir selber eine Plattform aufgebaut, wo ich sehr authentisch sein kann. Eine grosse Herausforderung ist es dennoch, den perfekten Spagat zwischen Authentizität und Privatleben zu meistern. Dazu kommt, dass ich mich nicht gerne beklage, lieber positive Vibrations teile – und die schlaflosen Nächte oftmals überspielen muss. Eine Schwangerschaft führt oft dazu, dass man über die eigenen Eltern nachdenkt. Man stellt sich vor, wie man selbst als Eltern sein wird. Was denkst du, wirst du es genauso machen wie deine Eltern? Was würdest Du anders machen? Sicher werde ich viele positive Aspekte meiner Eltern meinem Kind weitergeben, das Wichtigste ist, viel Liebe zu geben – Liebe, die ich selber auch bekommen habe. Was ich unbedingt übernehmen möchte: Als Mutter nicht zu ängstlich zu sein, dem Kind viel zuzutrauen, alles so natürlich wie möglich umzusetzen und viel Freiheit zu lassen. Ich denke aber auch, dass ich in einigen Punkten ein wenig strikter sein werde (haha). Ich glaube auch an die spirituelle Ahnengeschichte und dass es Familienthemen gibt, die von Generation zu Generation weitergegeben werden, bis man sie durchbricht. Du bist viel unterwegs. Gibt es einen Ort oder eine Stadt, wo du ganz du selbst sein kannst, wo du dich am wohlsten fühlst? Es gibt einen kleinen Ort in Griechenland, wo wir als Familie hinreisen schon seit ich klein bin. Dieser Ort ist magisch für mich aufgrund der Natur und weil es wenig Touristen gibt – so

292

the unexpected

kann ich komplett abschalten von der turbulenten Branche. Yoga nimmt einen besonderen Platz in deinem Leben ein. Was hast du durch Yoga über dich selbst erfahren? Hast du die Yogapraxis in deine Schwangerschaft integriert? Ich bin mit Yoga, was ja eher ein Lifestyle ist, aufgewachsen und könnte nicht ohne dieses Urwissen leben. Es befreit mich von einer manchmal oberflächlichen oder auch einfach stressigen Welt und bringt mich in andere Galaxien. Ich habe gelernt richtig zu atmen, was eine Herausforderung für mich war und mir auch jetzt für die Geburtsvorbereitung helfen wird. Dazu habe ich gelernt, mich mit Meditation mit mir selbst zu verbinden und mich zu erden, was sehr wichtig in meinem Alltag ist. Ich konnte lernen, vieles in meinem Leben loszulassen und allgemein auf das Leben zu vertrauen. Wie fühlst du dich bislang während deiner Schwangerschaft? Welche Erwartungen hast du an sich selbst? Ich fühle mich unglaublich gesegnet mit diesem Geschenk und bin voller Vorfreude auf alles, was kommt. Mein Leben hat eine komplette 180-Grad-Wendung gemacht und es ist herausfordernd, meinen Erwartungen gerecht zu werden (vor allem bezüglich Arbeit). Ich habe mit vielen Symptomen zu kämpfen wie Müdigkeit, Schwindel und Herzrasen, ich bin jedoch sehr dankbar für meine Gesundheit und nehme dies nicht für selbstverständlich. Meine momentane Erwartung an mich selbst: keine Erwartungen zu haben und mit dem Flow zu gehen. ____________

Zoë Pastelle (née en 1999) est une actrice et entrepreneuse de Zurich, Suisse. Elle a joué dans plusieurs productions cinématographiques et télévisuelles en Suisse et à l’étranger. Pour le film « Blue my Mind », elle a été nominée pour le prix du cinéma suisse en tant que « Meilleure interprétation dans un second rôle » et pour le « Braunschweig Film Prize » au festival du film de Braunschweig. En 2015, elle a remporté le concours de courts métrages « ZFF 72 » du Zurich Film Festival avec son film « My first time | Not my last time ».

FRANÇAIS


Avec son esthétique unique et son style inimitable, elle est considérée comme l’une des stars montantes par la scène internationale de la mode. Elle collabore avec des maisons influentes telles que Dior, Bulgari et Giorgio Armani. Quelle information - encore inconnue te concernant surprendrait beaucoup tes followers et nos lecteurs ? Quand j’étais enfant, je pratiquais le cirque, je n’allais à l’école que pieds nus et sur monocycle, des règles concernant le port chaussures ont été introduites à un moment donné à l’école à cause de moi. Tu n’es pas une jeune fille classique de 24 ans. Ta carrière aux multiples facettes, ton apparence publique, ton parcours - tout est unique. Quelles leçons astu apprises au cours de ton chemin personnel ? Quelle conscience as-tu que d’autres à ton âge ne semblent pas avoir ? J’ai grandi rapidement et j’ai commencé très tôt à poser un regard critique sur la vie. Grâce aux voyages, à une éducation spirituelle et à de nombreux changements d’école dus à des changements de carrière, j’ai fait beaucoup d’expériences de vie à un très jeune âge. Je suis un personnage qui va de l’avant et qui veut tout expérimenter et approfondir, ce qui m’a permis de vivre des choses incroyables, mais aussi d’apprendre beaucoup. L’une des grandes leçons que j’ai apprises est qu’il ne faut pas faire confiance à tout et à tout le monde. Le fait que tu sois depuis longtemps une personnalité appréciée en Suisse a-t-il déjà été un frein à ton parcours personnel ? Dans ta carrière d’actrice, tu as endossé des rôles tout à fait opposés à ta personnalité publique. Est-ce que cela a été une libération pour toi de jouer ces rôles ? Est-ce que cela t’a permis de découvrir différentes facettes de toimême ? J’ai presque grandi en tant que personne publique et je dois dire que je n’ai pas connu d’autre situation. J’ai très vite été considérée comme un modèle et j’ai donc dû en tenir compte dès mes premières années d’adolescence et me comporter en conséquence. Je joue moi-même constamment des rôles dans ma vie et je ne considère donc pas mes rôles d’acteur comme particulièrement libérateurs, mais j’ai aimé donner beaucoup d’espace à chaque rôle.

En général, j’aime les défis et donc spécialement les rôles qui sont loin de moi personnellement. Félicitations pour l’annonce de ta grossesse ! Quelles émotions inattendues as-tu ressenties lorsque tu as appris la nouvelle ? Merci de tout cœur ! Au début, j’avais les larmes aux yeux, je ne savais pas si c’était de peur ou de joie. La première pensée était « est-ce que je vais y arriver ? » La deuxième était de la pure gratitude. Tout peut encore arriver et j’espère et fais confiance à une grossesse et une naissance saines. L’annonce de ta grossesse a fait beaucoup de bruit parmi tes followers. Y a-t-il eu des réactions inattendues ou des messages que tu souhaitais partager ? J’ai été surprise par le nombre de messages d’amour et de soutien que j’ai reçus. J’ai beaucoup de followers féminins de mon âge et la grossesse semble être un sujet qui en préoccupe beaucoup, c’est pourquoi je suis heureuse de partager mon parcours avec ma communauté. Quel a été le conseil le plus surprenant ou le plus original que tu as reçu depuis l’annonce de ta grossesse ? Le conseil le plus original est de ne pas couper le cordon ombilical à la naissance. Je regarde encore si j’opte pour ce qu’on appelle « l’accouchement en lotus ». Très jeune, tu étais déjà sur les réseaux sociaux. Avec les connaissances que tu as maintenant, permettras-tu à ton enfant de suivre le même chemin ? Comme ma mère l’a fait avec nous, je permettrai à mon enfant de suivre le chemin qu’il souhaite. Étant donné que l’on peut utiliser les médias sociaux de manière

positive ou négative, j’attacherai beaucoup d’importance à rendre conscient mon enfant des avantages et des inconvénients. Mais ces sujets viendront plus tard et il sera suffisamment occupé hors ligne ! Que signifie la liberté pour toi ? Quel type de liberté souhaites-tu pour ton enfant ? Pour moi, la liberté signifie être mon propre patron, pouvoir voyager, pouvoir me nourrir de manière qualitative et être indépendante et spontanée. C’est exactement ce que je souhaite à mon enfant : qu’il puisse décider lui-même de son temps précieux, de sa santé et de son mode de vie. Tu as eu une belle carrière d’actrice, tu as gagné de nombreux prix et tu as été reconnue pour ton talent. As-tu l’intention de revenir à la comédie ? Le problème avec ma grande passion, c’est que l’on dépend d’un timing en or. Pendant ma grossesse, j’ai déjà reçu d’innombrables demandes de casting pour tourner pendant ma grossesse et mon accouchement. Je souhaite vivement que le temps vienne où je pourrai à nouveau me consacrer à

293


un projet avec tout mon cœur. Je pense que cela sera à nouveau possible assez rapidement, car je recevrais beaucoup d’aide avec le bébé de la part de ma mère sur les plateaux. Espères-tu influencer les attentes du public à l’égard des mères qui travaillent dans l’industrie du divertissement et de la mode ? Si oui, dans quelle mesure ? Je vais essayer d’être un exemple, de donner de la place à ma féminité et à ma maternité dans ce monde agité et d’agir en fonction du bien-être de mon enfant et du mien. J’espère ainsi influencer, normaliser, avoir un enfant avec moi au travail. La grossesse que tu as eue jusqu’à présent a-t-elle changé ta perspective ou ton

attitude vis-à-vis de ton travail de manière inattendue ? Prévois-tu d’inclure ton enfant dans ta vie publique ? Sans aucun doute ! Jusqu’à présent, j’ai fait passer mon travail avant mon bien-être, maintenant je dois apprendre à donner la priorité au bienêtre de mon enfant, qui est pour l’instant le mien. C’est un défi d’une ampleur inattendue pour moi. Je ne pourrais pas continuer à faire mon travail si je n’y incluais pas mon enfant, car mon contenu montre beaucoup de mon quotidien. J’ai aussi l’impression que ma communauté grandit avec moi au fil des années et qu’elle vit toutes les phases de ma vie. Il serait étrange d’exclure ce grand événement. Je vais faire de mon mieux pour protéger la vie privée de mon enfant et je dois encore décider de la quantité de lui que je vais montrer.

Aimerais-tu parler à tes fans et à nos lecteurs des projets ou des événements à venir lors de ton magnifique voyage ? Je vais me pencher plus profondément sur le thème du naturel, de la naissance, de l’enfant et de la vie quotidienne, de la mode et de la beauté, et entreprendre plus de projets dans ce sens. Comment les changements physiques et émotionnels qu’implique la grossesse ont-ils influencé ta façon de penser et d’agir en matière de vie privée et d’apparence en public ? Pendant la grossesse, on est très émotif et vulnérable et j’ai réalisé qu’il était préférable pour nous de garder certaines choses de ma vie privée. Cependant, ce n’est pas nouveau pour moi de garder mes défis physiques et émotionnels pour moi (ou du moins la plupart). Je choisis consciemment les sujets que je souhaite partager avec le public. Comment ta carrière éclectique d’actrice, de mannequin et sur les réseaux sociaux a-t-elle influencé ta vie privée ? Comment est-elle maintenant influencée par la maternité à venir ? Ma vie privée a été influencée par le fait que j’ai des amis dans le monde entier et que je suis très connectée depuis mon plus jeune âge. Mon travail m’a également appris à miser sur les vraies valeurs d’une personne et à faire très attention à qui je laisse entrer dans mon cercle proche. Avec la maternité, je ne pourrai plus autant voyager et je vais devoir prioriser mes rendez-vous, je suis donc très reconnaissante d’avoir un environnement formidable en Suisse. Quels sont les défis auxquels tu as dû faire face jusqu’à présent lorsque tu es sous les feux de la rampe ? Je me suis construit une plateforme qui me permet d’être très authentique. Mais le grand défi est tout de même de réussir à faire le grand écart entre authenticité et vie privée. À cela s’ajoute le fait que je n’aime pas me plaindre et que je souhaite partager des vibrations positives et je dois souvent camoufler les nuits blanches. Une grossesse amène souvent à réfléchir sur ses propres parents. On s’imagine comment on sera soi-même en tant que parent. A ton avis, feras-tu exactement comme tes parents ? Que ferais-tu différemment ? Je pense en tout cas que je transmettrai à mon enfant de nombreux aspects positifs de mes parents, le plus im

294

the unexpected


portant étant de donner beaucoup d’amour, ce que j’ai moi-même reçu. Ce que j’aimerais absolument reprendre en tant que mère, c’est de ne pas être trop craintive, de faire confiance à l’enfant, de tout mettre en œuvre aussi naturellement que possible et de lui laisser beaucoup de liberté. Mais je pense aussi que je serai un peu plus stricte sur certains points haha. Je crois aussi beaucoup à l’histoire spirituelle des ancêtres et au fait qu’il y a souvent des thèmes familiaux qui se transmettent de génération en génération jusqu’à ce qu’on les perce à jour. Tu voyages beaucoup. Y a-t-il un endroit ou une ville où tu peux être toi-même, où tu te sens le mieux ? Il y a un petit endroit en Grèce où nous nous rendons en famille depuis que je suis petite. Cet endroit est magique pour moi en raison de la nature et du fait qu’il y a très peu de touristes et que je peux me déconnecter complètement de cette industrie turbulente. Le yoga occupe une place particulière dans ta vie. Qu’est-ce que le yoga t’a appris sur toi-même ? As-tu intégré la pratique du yoga dans ta grossesse ? J’ai grandi avec le yoga, qui est plutôt un style de vie, et je ne pourrais pas vivre sans cette pratique. Il me libère d’un monde parfois superficiel ou simplement stressant et m’emmène dans d’autres galaxies. J’ai appris à respirer correctement, ce qui a été un défi pour moi et m’aidera maintenant à me préparer à l’accouchement. J’ai également appris à me connecter à moi-même et à la terre par la méditation, ce qui est très important dans ma vie quotidienne. J’ai pu apprendre à lâcher prise sur beaucoup de choses dans ma vie et à faire confiance à la vie en général. Comment te sens-tu jusqu’à présent pendant ta grossesse ? Quelles sont tes attentes vis-à-vis de toi-même ? Je me sens incroyablement bénie par ce cadeau et je suis pleine d’impatience pour tout ce qui va suivre. Ma vie a pris un virage à 180 degrés et c’est un défi de répondre à mes attentes (surtout en ce qui concerne le travail). Je dois faire face à de nombreux symptômes tels que la fatigue, les vertiges et les palpitations, mais je suis très reconnaissante envers ma santé et je ne la tiens pas pour acquise. Ce que j’attends de moi en ce moment, c’est de ne pas avoir d’attente et de suivre le « flow ». ____________

ITALIANO Zoë Pastelle (*1999) è un’attrice e imprenditrice di Zurigo. È apparsa in diverse produzioni cinematografiche e televisive in Svizzera e all’estero. Per il film «Blue my Mind», è stata nominata - nell’ambito dello Schweizer Filmpreis – per la «Migliore interpretazione da non protagonista» e per il «Braunschweiger Filmpreis» al Braunschweig Film Festival. Nel 2015 ha vinto il concorso per cortometraggi «ZFF 72» dello Zurich Film Festival con il film «Mein erstes Mal | Nicht mein letztes Mal». Con la sua estetica unica e il suo stile inimitabile, è inoltre considerata una delle stelle nascenti della scena della moda internazionale. Collabora con influenti Maison come Dior, Bulgari e Giorgio Armani.

Quale informazione ancora sconosciuta su di te sorprenderebbe i tuoi follower e i nostri lettori? Da bambina lavoravo nel circo, andavo a scuola solo a piedi nudi e su un monociclo; ad un certo punto sono state introdotte a scuola regole sulle scarpe, a causa mia. Sei una ventiquattrenne che si distingue da molti dei suoi coetanei. La tua carriera sfaccettata, la tua immagine pubblica, il tuo background: tutto è unico. Quali lezioni hai imparato lungo il percorso fin qui fatto? Che consapevolezza hai che altri della tua età sembrano non avere? Sono cresciuta in fretta e ho iniziato a guardare la vita con occhio critico fin da piccola. Grazie ai viaggi, all’educazione spirituale e ai numerosi cambi di scuola dovuti ai cambiamenti di carriera, ho fatto molte esperienze di vita in età molto giovane. Sono un personaggio che va avanti e vuole sperimentare, andando a fondo, tutto, il che mi ha permesso di fare esperienze incredibili, e al contempo di imparare molto. Una delle grandi lezioni che ho imparato è quella di non fidarmi sempre di tutto e di tutti. Il fatto che tu sia da tempo un personaggio pubblico in Svizzera ha mai rappresentato un ostacolo alla tua crescita personale? Nella tua carriera di attrice, hai assunto ruoli completamente in contrasto con il tuo profilo pubblico. Interpretare questi ruoli ti ha liberata? Ti hanno permesso di scoprire diverse sfaccettature di te stessa? Sono quasi cresciuta come personaggio pubblico e devo dire che

non mi sono mai trovata in una situazione diversa. Sono stata vista molto presto come un modello, quindi ho dovuto tenerne conto fin dalla prima adolescenza e comportarmi di conseguenza. Nella mia vita interpreto costantemente dei ruoli, quindi non considero i miei ruoli di attrice particolarmente liberatori, mentre di sicuro mi è piaciuto dare grande spazio a ogni ruolo. In generale, mi piacciono le sfide e quindi soprattutto i ruoli lontani da me. Congratulazioni per l’annuncio della tua gravidanza! Quali emozioni inaspettate hai provato quando hai appreso la notizia? Grazie mille! All’inizio avevo le lacrime agli occhi, non sapevo se fosse paura o gioia. Il mio primo pensiero è stato «Ce la farò?» Il secondo era pura gratitudine. Tutto può ancora accadere e spero, e confido, in una gravidanza e in un parto sereni. L’annuncio della tua gravidanza ha suscitato molto scalpore tra i tuoi follower. Ci sono state reazioni inaspettate o messaggi che volevi condividere? Sono rimasta sorpresa dal numero di messaggi d’amore e di sostegno che ho ricevuto. Ho molte fan donne della mia età e la gravidanza sembra essere un argomento che interessa molte di loro, quindi sono felice di condividere il mio viaggio con la mia «comunità». Qual è stato il consiglio più sorprendente o originale che hai ricevuto dopo l’annuncio della gravidanza? Il consiglio più originale è stato quello di non tagliare il cordone ombelicale alla nascita. Sto ancora valutando se optare per il cosiddetto «lotus birth».

295


Sei presente sui social media fin da giovanissima. Con le conoscenze che hai ora, permetteresti a tuo figlio di seguire la stessa strada? Come mia madre ha fatto con noi, permetterò a mio figlio di seguire la strada che vuole. Dato che i social media possono essere usati sia in modo positivo che negativo, sarò molto attenta ad informare mio figlio dei vantaggi e degli svantaggi. Ma questi argomenti verranno dopo e lui sarà già abbastanza impegnato offline! Cosa significa per te libertà? Che tipo di libertà desideri per tuo figlio? Per me libertà significa essere il capo di me stesso, poter viaggiare, mangiare cibo di qualità, essere indipendente e spontaneo. È esattamente quello che voglio per mio figlio: poter decidere da solo del suo prezioso tempo, della sua salute e del suo stile di vita. Con una grande carriera da attrice, vincendo numerosi premi e venendo riconosciuta per il tuo talento, hai intenzione di tornare a recitare? Il problema della mia grande passione è che dipende da un tempismo d’oro. Ho già ricevuto innumerevoli richieste di casting per girare durante la mia gravidanza e il parto. Spero sinceramente che arrivi il momento in cui potrò di nuovo dedicarmi con tutto il cuore a un progetto. Penso che potrò farlo presto, perché posso contare sul grande aiuto di mia madre sul set. Speri di influenzare le aspettative del pubblico nei confronti delle madri che lavorano nel mondo dello spettacolo e della moda? Se sì, in che misura? Cercherò di essere un esempio, di dare spazio alla mia femminilità e alla mia maternità in questo mondo frenetico e di agire nell’interesse del benessere di mio figlio e mio. In questo modo spero di influenzare, facendo passare il messaggio che si tratta di una condizione normale, e avere mio figlio con me al lavoro. La gravidanza ha cambiato in modo inaspettato la tua prospettiva o il tuo atteggiamento nei confronti del lavoro? Pensi di coinvolgere il tuo bambino nella tua vita pubblica? Assolutamente sì! Finora ho anteposto il lavoro al mio benessere, ma ora devo imparare a dare la priorità al benessere di mio figlio, che per il momento è il mio. È per me una sfida di proporzioni inaspettate. Non potrei continuare a fare il mio lavoro se non includessi mio figlio, perché i miei contenuti mostrano molto della mia vita quotidiana. Sento anche che la mia comunità sta crescendo con me nel corso degli anni

296

the unexpected

e sta attraversando tutte le fasi. Sarebbe strano escludere questo grande evento. Farò del mio meglio per proteggere la privacy di mio figlio e sto ancora decidendo quanto del suo volto mostrare. Ti va di anticipare ai tuoi fan e ai nostri lettori qualche progetto o messaggio relativi al tuo meraviglioso viaggio? Approfondirò il tema della naturalezza, della nascita, dei bambini e della vita quotidiana, della moda e della bellezza, e mi dedicherò ad altri progetti in questo senso. In che modo i cambiamenti fisici ed emotivi della gravidanza hanno influenzato il tuo modo di pensare e di agire nella vita privata e in pubblico? La gravidanza rende molto emotivi e vulnerabili, e ho capito che era meglio per noi mantenere private alcune cose della mia vita. Tuttavia, non è una novità per me tenere per me le mie sfide fisiche ed emotive (o almeno la maggior parte di esse). Scelgo consapevolmente gli argomenti che voglio condividere con il pubblico. In che modo la tua eclettica carriera di attrice, modella e influencer ha avuto effetti sulla tua vita privata? In che modo essa è influenzata dall’imminente maternità? La mia vita privata è stata influenzata dal fatto che ho amici in tutto il mondo e sono sempre stata molto connessa fin da quando ero molto giovane. Il mio lavoro mi ha anche insegnato a concentrarmi sui veri valori di una persona e a stare molto attenta mentre scelgo chi faccio entrare nella mia cerchia ristretta. Con la maternità, non potrò viaggiare tanto e dare priorità ai miei appuntamenti, quindi sono molto grata di avere un ottimo contesto in Svizzera. Quali sfide hai dovuto affrontare finora essendo sotto i riflettori? Ho creato una piattaforma che mi permette di essere autentica. Ma la grande sfida è ancora riuscire a colmare il divario tra autenticità e privacy. A questo si aggiunge il fatto che non mi piace lamentarmi e che voglio condividere vibrazioni positive, quindi spesso devo glissare sulle notti insonni. La gravidanza ti porta spesso a riflettere sul tuo modo di essere genitore. Che genitori sarete? Farete esattamente come i vostri genitori? Oppure, che cosa fareste di diverso? In ogni caso, credo che trasmetterò a mio figlio molti aspetti positivi dei miei genitori, il più importante dei quali è dare molto amore, che è quello che ho ricevuto io stessa. Mi ripropongo di essere una madre non troppo timorosa e

di lasciare a mio figlio molta libertà, ma anche di essere un po’ più severa su alcuni aspetti. Credo molto anche nella storia spirituale degli antenati e nel fatto che spesso ci sono temi familiari che si tramandano di generazione in generazione fino a quando non si evidenziano. Viaggi molto. C’è un luogo o una città dove riesci a essere te stessa, dove ti senti a casa? C’è un piccolo posto in Grecia dove andiamo tutti insieme in famiglia, da quando ero bambina. È un luogo magico per me, grazie alla natura e al fatto che ci sono pochi turisti e posso staccare completamente dalla frenesia. Lo yoga occupa un posto speciale nella tua vita. Cosa ti ha insegnato lo yoga su te stessa? Hai integrato la pratica dello yoga nella tua gravidanza? Sono cresciuta con lo yoga, che è più uno stile di vita, e non potrei vivere senza questa conoscenza originale. Mi libera da un mondo a volte superficiale o semplicemente stressante e mi porta in altre galassie. Ho imparato a respirare correttamente, cosa che per me era una sfida e che ora mi aiuterà a prepararmi al parto. Ho anche imparato a connettermi con me stessa attraverso la meditazione e a radicarmi, cosa molto importante nella mia vita quotidiana. Ho imparato a lasciare andare molte cose nella mia vita e a fidarmi della vita in generale. Come ti sei sentita finora durante la gravidanza? Quali sono le tue aspettative nei confronti di te stessa? Mi sento incredibilmente benedetta da questo dono e sono piena di aspettative per tutto ciò che verrà. La mia vita ha subìto una svolta di 180 gradi ed è una sfida essere all’altezza delle mie aspettative (soprattutto per quanto riguarda il lavoro). Sto affrontando molti sintomi come stanchezza, vertigini e palpitazioni, ma sono molto grata della mia salute e non la do per scontata. Quello che voglio da me stessa in questo momento è non avere aspettative e seguire la corrente. ____________

words. Frank Herbrand photography. June Tamò-Collin


spotlight.

____________

297


spotlight.

____________

dior, l’or de j’adore

298

the unexpected


DEUTSCH Die Geschichte des Modehauses Dior ist ein Epos der Eleganz, Innovation und Exzellenz. Ein Epos, das 1947 begann, als Christian Dior seine erste Kollektion vorstellte. Es war der Beginn einer Revolution in der Welt der Mode, die von femininen Silhouetten, betonten Taillen und voluminösen Röcken geprägt war, auch als «New Look» bezeichnet. Der Erfolg von Christian Diors gewagten und luxuriösen Kreationen liess nicht lange auf sich warten. Sein Modehaus wurde zum Synonym für Eleganz und Raffinesse und zog rasch eine Kundschaft aus prominenten und einflussreichen Persönlichkeiten an. Das Parfum Miss Dior, das 1947 auf den Markt kam, war einer von Diors ersten Schritten in der Welt der Düfte – und ein Vorgeschmack auf den späteren Erfolg von J’adore.

J’adore wurde 1999 vom Parfümeur Calice Becker kreiert – und zu einem zeitlosen Klassiker der Damenparfümerie. Sein ikonischer Flakon, von einer antiken Amphore inspiriert, avancierte zu einem Symbol für Luxus und Eleganz. L’Or de J’adore von Francis Kurkdjian stellte einen neunen Meilenstein in der Geschichte dieses ikonischen Duftes dar. Indem er das blumige Bouquet von J’adore mit einer noch nie dagewesenen Konzentration neu interpretierte, schuf Francis Kurkdjian ein olfaktorisches Erlebnis, das wie Gold glänzt und die Quintessenz der triumphierenden Weiblichkeit von Dior verkörpert. Die Ausstellung DIOR J’ADORE! liess die Besucher in die üppige Welt dieses legendären Parfums eintauchen und zeigte, wie Kunst, Kreativität und Leidenschaft zusammenwirken, um ein olfaktorisches Kunstwerk von zeitloser Schönheit zu erschaffen. Diese Ausstellung feierte nicht nur die Geschichte von J’adore, sondern auch das aussergewöhnliche Erbe des Modehauses Dior, in dem Kühnheit und Tradition stets Hand in Hand gehen, um Kunstwerke zu schaffen, die die Zeit überdauern.

Gold lag Christian Dior immer am Herzen Für Christian Dior war Gold viel mehr als nur ein Edelmetall. Es war ein Begriff, der Reichtum, Noblesse und Exzellenz verkörperte. Er glaubte fest an die Magie des Goldes und an seine Fähigkeit, alles zu erleuchten und zu veredeln, mit dem es in Kontakt kommt. Für ihn war Gold Symbol für Glamour und Kultiviertheit. Der Einfluss von Gold spiegelt sich in vielen Aspekten des Hauses Dior wider, von Haute Couture über Parfums bis hin zu Accessoires. Gold war für Christian Dior gleichbedeutend mit Luxus, Raffinesse und einem Hauch von Extravaganz. Er verstand es, Gold mit anderen edlen Materialien zu kombinieren – und so wahre Kunstwerke zu kreieren. Diese Leidenschaft für Gold beeinflusste die Welt des Hauses Dior massgeblich – hier verkörpert Gold den Inbegriff von Eleganz und Exzellenz. Goldene Reflexe in einer Amphore In Kurven und Rundungen empfängt die legendäre Silhouette der Amphore von J’adore sinnlich die neue Komposition von Francis Kurkdjian. Für L’Or de J’adore erfindet sich der ikonische Flakon neu, indem er sich mit kostbaren Materialien schmückt. Die Halskette verwandelt sich in fliessendes, organisches Gold, das sich an das Glas schmiegt. Die Perle, nun ebenfalls aus Glas, setzt sich luftig und klar auf den Kopfschmuck – und bildet den schwerelosen Höhepunkt des Flakons. Die luxuriöse Amphore von L’Or de J’adore wurde als Flakon gestaltet, den man sich zulegt, um ihn immer bei sich zu haben. Seine Kappe aus edlen Materialien wurde für die Ewigkeit konzipiert – sie wird zu einem echten Talisman, den man aufbewahrt, um neue «Parfumtropfen» aufzunehmen. Der Glaskörper der Amphore von L’Or de J’adore wird ab März 2024 als Nachfüllpackung erhältlich sein.

– und entwarf Kleider, die von deren zarter Schönheit inspiriert waren. Diese Verbindung von Mode und Natur führte zur Kreation von J’adore! Einem Duft, der die Noblesse von Blumen einfängt, insbesondere von SambacJasmin und Damaszener-Rose. Die Ausstellung bot eine immersive Erfahrung für alle Sinne – mit einem beeindruckenden Bühnenbild des Künstlers Jean-Michel Othoniel und einer atemberaubenden digitalen Vision von Refik Anadol. Vor den Augen der Besucher entfaltete sich ein wahrer Zauber aus Gold und Blumen, der die Essenz von J’adore perfekt inszenierte.

DIOR J’ADORE, die Ausstellung Die Ausstellung DIOR J’ADORE! in den Beaux-Arts de Paris, die vom 26. September bis zum 8. Oktober 2023 stattfand, bot den Besuchern eine faszinierende Reise durch die betörende Welt des Parfums J’adore von Dior. Sie feierte nicht nur die Geschichte des Parfums, sondern auch die Kunst der Kreation und das kulturelle Erbe des Hauses Dior.

Der Parfümeur Francis Kurkdjian, verantwortlich für die neue olfaktorische Interpretation von J’adore, liess den Besucher in seinen kreativen Prozess eintauchen. Er fing die reinste Essenz des Blumenstrausses ein, indem er ikonische Blumen wie die fleischige Rose und den kräftigen Jasmin isolierte – und verherrlichte. Das Ergebnis: eine komplexe und zugleich klare Komposition, eine sinnliche Sillage, die den Geist von J’adore verkörpert. Die Kreation des Duftes J’adore l’Or war das Ergebnis einer leidenschaftlichen Suche nach Spitzenleistungen, geleitet von den Worten Christian Diors: «Die Tradition respektieren und die Frechheit wagen». Francis Kurkdjian interpretierte das legendäre Bouquet von J’adore neu, um eine olfaktorische Quintessenz zu schaffen – eine Blume, die den Geist von Dior perfekt verkörpert.

Die Geschichte von J’adore geht auf Christian Diors bedingungslose Liebe zu Blumen zurück. Er betrachtete Frauen als Blumen

Die Ausstellung zeigte auch die Werke mehrerer Künstler, die den ikonischen Flakon von J’adore neu gestaltet hatten.

299


L’histoire de la maison de couture Dior est une épopée d’élégance, d’innovation et d’excellence qui a débuté en 1947 lorsque Christian Dior a présenté sa première collection. C’était le début d’une révolution dans le monde de la mode ; marqué par des silhouettes féminines, des tailles cintrées et des jupes volumineuses baptisées « New Look ». Christian Dior a rapidement conquis le monde de la mode avec ses créations audacieuses et luxueuses. Sa maison de couture est devenue synonyme d’élégance et de sophistication, attirant une clientèle de célébrités et de personnalités influentes. Le parfum « Miss Dior », lancé en 1947, a été l’un des premiers pas de Dior dans le monde de la parfumerie, préfigurant le succès futur de J’adore. FRANÇAIS

Refik Anadol

Von Victoire de Castellane, India Mahdavi und Jean-Michel Othoniel gemeisselte Flakons der Haute Parfumerie als eigenständige Kunstwerke, die das reiche Erbe von Dior widerspiegeln. Eines der Highlights der Ausstellung: die digitale Installation von Refik Anadol. Sein monumentales Werk verkörperte Üppigkeit von J’adore und schuf die Illusion eines goldenen Meeres der Gelassenheit, in dem sich der Blick des Betrachters verliert. Die Ausstellung «Dior J’adore!» hat die Pariser Fashion Week – offen gestanden – ein wenig eingenebelt! Eine Feier der Kunst, der Mode, der Parfümerie und der Kreativität, die daran erinnerte, dass J’adore weit mehr als nur ein Parfüm ist, ein Kunstwerk für sich, eine zeitlose Inspirationsquelle, die damals wie heute fasziniert und verführt. Diors Welt aus Leidenschaft, Kühnheit und Tradition erschien in einem neuen Licht, fesselte die Besucher und entführte sie in eine Welt, in der Blumen, Mode und Schönheit aufeinandertreffen. Um ein unvergessliches olfaktorisches Meisterwerk zu schaffen. ____________

300

the unexpected

J’adore, créé en 1999 par le parfumeur Calice Becker, est devenu un classique intemporel de la parfumerie féminine. Son flacon iconique, inspiré de l’antique amphore, est devenu un symbole de luxe et d’élégance. L’Or de J’adore, signé par Francis Kurkdjian, a marqué une nouvelle étape dans l’histoire de ce parfum emblématique. En revisitant le bouquet floral de J’adore avec une concentration inédite, Francis Kurkdjian a créé une interprétation olfactive qui brille comme de l’or et incarne la quintessence de la féminité triomphante de Dior. L’exposition « DIOR J’ADORE ! » a permis aux visiteurs de plonger dans l’univers luxuriant de ce parfum légendaire et de découvrir la façon dont l’art, la créativité et la passion se sont entrelacés pour créer

une œuvre d’art olfactive d’une beauté intemporelle. Cette exposition a célébré non seulement l’histoire de J’adore mais aussi l’héritage exceptionnel de la maison de couture Dior, où l’audace et la tradition se sont toujours côtoyées pour créer des œuvres d’art qui transcendent le temps. L’or: une notion chère à Christian Dior Pour Christian Dior, l’or était bien plus qu’un métal précieux. C’était une notion qui incarnait la richesse, la noblesse, et l’excellence. Il croyait fermement en la magie de l’or et en sa capacité à illuminer et à magnifier tout ce qu’il touchait. Pour lui, l’or était un symbole de glamour et de sophistication. L’influence de l’or se retrouve dans de nombreux aspects de la maison Dior, de la haute couture aux accessoires en passant par les parfums. L’or pour Christian Dior était synonyme de luxe, de raffinement et d’une touche d’extravagance. Il avait pour coutume de mélanger l’or avec d’autres matériaux nobles pour créer des pièces de mode et des parfums qui étaient de véritables œuvres d’art. Cette passion pour l’or a laissé une empreinte indélébile dans l’univers de la maison Dior, où l’or continue d’incarner la quintessence de l’élégance et de l’excellence. Reflets d’or dans une amphore Tout en courbes et rondeurs, la silhouette mythique de l’amphore de J’adore accueille avec sensualité la nouvelle composition de Francis Kurkdjian. Pour L’Or de J’adore, le flacon icône se réinvente en se parant de matériaux précieux. Le collier change, en écho à la chaleur du sillage, et se mue en un or fluide et organique qui ondule et épouse le verre. Touche finale en apesanteur, la perle désormais en verre se pose sur la coiffe, aérienne et limpide. Conçue pour durer, sa coiffe dotée de matériaux nobles devient un véritable talisman que l’on conserve au fil du temps pour accueillir de nouvelles « gouttes de parfum ». Minimaliste, dédié uniquement au parfum, le corps en verre de l’amphore sera disponible en recharge dès mars 2024. « DIOR J’ADORE ! », l’exposition L’exposition exceptionnelle « DIOR J’ADORE ! » aux Beaux-Arts de Paris, qui s’est tenue du 26 septembre au 8 octobre 2023, a offert aux visiteurs un voyage captivant à travers l’univers envoûtant du


spotlight.

____________

J’adore x Jean-Michel Othoniel

301


© Loara Queyras for Dior Parfums

parfum J’adore de Dior. Cette exposition a célébré non seulement l’histoire du parfum, mais aussi l’art de la création et l’héritage culturel de la maison Dior. L’histoire de J’adore remonte à l’amour inconditionnel de Christian Dior pour les fleurs. Il considérait les femmes comme des fleurs et a dessiné des robes inspirées par leur beauté délicate. Ce lien entre la mode et la nature a conduit à la création de J’adore, un parfum qui a capturé la noblesse des fleurs, en particulier le jasmin sambac et la rose damascena. L’exposition a offert une expérience sensorielle immersive, avec une scénographie impressionnante réalisée par l’artiste Jean-Michel Othoniel et une vision digitale époustouflante de Refik Anadol. Une véritable féerie d’or et de fleurs s’est dévoilée devant les yeux des visiteurs, mettant en lumière l’essence même de J’adore. Le parfumeur Francis Kurkdjian, qui a signé la nouvelle interprétation olfactive de J’adore, nous a plongés dans son processus créatif. Il a cherché à capturer l’essence la plus pure du bouquet floral, en isolant et en magnifiant des fleurs emblématiques telles que la rose charnue et le jasmin puissant. Le résultat était une composition à la fois complexe et limpide, un sillage brillant et sensuel qui incarnait l’esprit de ce parfum. La création du parfum J’adore l’Or était le résultat d’une recherche passionnée d’ex-

302

the unexpected

cellence, guidée par les mots de Christian Dior lui-même : « respecter la tradition et oser l’insolence ». Francis Kurkdjian a réinterprété le bouquet mythique de J’adore pour créer une quintessence olfactive, une fleur idéale qui incarnait l’esprit Dior. L’exposition avait également présenté l’œuvre de plusieurs artistes qui avaient revisité le flacon emblématique de J’adore. Les flacons de haute parfumerie ciselée par Victoire de Castellane, India Mahdavi, et Jean-Michel Othoniel étaient des œuvres d’art à part entière, reflétant la richesse de l’héritage de Dior. L’installation numérique de Refik Anadol avait été l’une des pièces maîtresses de l’exposition. Elle avait créé une illusion d’une mer dorée de sérénité où le regard se perdait. Cette œuvre monumentale avait incarné la luxuriance de J’adore, un parfum qui évoquait toutes les émotions. L’exposition gratuite « Dior J’adore ! » a embaumé la Fashion Week du 27 septembre au 13 octobre, aux Beaux-Arts de Paris. Célébration de l’art, de la mode, de la parfumerie et de la créativité, l’exposition a rappelé que J’adore était bien plus qu’un parfum, c’était une œuvre d’art en soi, une source d’inspiration intemporelle qui continuait de fasciner et de séduire. L’univers de Dior, mêlant passion, audace et tradition, avait été dévoilé sous un nouvel éclairage, captivant les visiteurs et les transportant dans un monde où les fleurs, la mode et la beauté se rencontraient pour créer un chef-d’œuvre olfactif inoubliable. ____________

ITALIANO La storia della maison Dior è un racconto epico di eleganza, innovazione ed eccellenza. A partire dal 1947, quando Christian Dior presenta la sua prima collezione. Fu l’inizio di una rivoluzione nel mondo della moda, caratterizzata da silhouette femminili, vita accentuata e gonne voluminose, che divenne nota come «New Look». Il successo delle creazioni audaci e lussuose di Christian Dior non tardò ad arrivare. La sua casa di moda divenne sinonimo di eleganza e raffinatezza e attirò rapidamente una clientela di celebrità e personalità influenti. Il profumo «Miss Dior», lanciato nel 1947, fu uno dei primi passi di Dior nel mondo delle fragranze e preannunciò il futuro successo di «J’adore».

J’adore è stato creato nel 1999 dalla profumiera Calice Becker ed è diventato un classico senza tempo delle fragranze femminili. Il suo flacone iconico, ispirato a un’anfora antica, è diventato un simbolo di lusso e raffinatezza. «L’Or de J’adore», firmato da Francis Kurkdjian ha segnato una nuova tappa nella storia di questa iconica fragranza. Reinterpretando il bouquet floreale di J’adore con una concentrazione senza precedenti, Francis Kurkdjian ha creato un’esperienza olfattiva che brilla come l’oro e incarna la quintessenza della femminilità trionfante di Dior. La mostra «DIOR J’ADORE!» ha permesso ai visitatori di immergersi nel mondo lussureggiante di questa leggendaria fragranza e di scoprire come arte, creatività e passione si siano intrecciate per creare un capolavoro olfattivo dalla bellezza atemporale. La mostra ha celebrato non solo la storia di J’adore, ma anche lo straordinario patrimonio della maison Dior, dove audacia e tradizione vanno sempre di pari passo per creare opere d’arte che resistono alla prova del tempo. L’oro, un concetto caro a Christian Dior Per Christian Dior, l’oro era molto più di un semplice metallo prezioso. Era un concetto che incarnava ricchezza, nobiltà ed eccellenza. Credeva fermamente nella


magia dell’oro e nella sua capacità di illuminare e nobilitare tutto ciò con cui entrava in relazione. Per lui l’oro era un simbolo di fascino e ricercatezza. L’influenza dell’oro è visibile in molti àmbiti della Maison Dior, dall’haute couture agli accessori e alle fragranze. Per Christian Dior, l’oro era sinonimo di lusso e raffinatezza, con un tocco di stravaganza. Aveva talento nel mescolare l’oro con altri materiali nobili per creare capi di moda e profumi che erano vere e proprie opere d’arte. Questa passione per l’oro ha impresso il proprio segno nel mondo Dior, dove l’oro continua ad esprimere l’essenza stessa dell’eleganza e dell’eccellenza. Riflessi dorati in un’anfora Con le sue curve e rotondità, la leggendaria silhouette dell’anfora di J’adore accoglie con sensualità la nuova composizione di Francis Kurkdjian. Per L’Or de J’adore, l’iconico flacone si reinventa adornandosi di materiali preziosi. La collana si trasforma in un oro fluente e organico che ondeggiando si adagia sul vetro. La perla, ora anch’essa in vetro, si adagia con leggerezza sulla sommità.

Una preziosa confezione pensata per durare nel tempo Ancora più lussuosa, l’anfora di L’Or de J’adore è stata concepita come un pregiato flacone da portare sempre con sé. Progettata per durare a lungo. Il suo tappo, realizzato con materiali nobili, diventa un vero e proprio talismano da conservare per ricevere nuove «gocce di profumo». Il corpo in vetro dell’anfora di L’Or de J’adore sarà disponibile come ricarica a partire da marzo 2024. DIOR J’ADORE!, la mostra La spettacolare mostra DIOR J’ADORE! al Museo delle Belle Arti di Parigi, che si è svolta dal 26 settembre all’8 ottobre 2023, ha offerto ai visitatori un meraviglioso viaggio nell’affascinante mondo del profumo J’adore di Dior. La mostra ha celebrato non solo la storia del profumo, ma anche l’arte della creazione e il patrimonio culturale della Maison Dior. La storia di J’adore risale all’amore incondizionato di Christian Dior per i fiori. Egli vedeva le donne come fiori e disegnava abiti ispirati alla loro delicata bellezza. Questa fusione tra moda e natura ha portato alla creazione di J’adore! una fragranza che cattura la nobiltà dei fiori, in particolare del gelsomino sambac e della rosa damascena. La mostra ha offerto un’esperienza immersiva per tutti i sensi, con una splendida scenografia dell’artista Jean-Michel Othoniel e una visione digitale mozzafiato di Refik Anadol. Una vera e propria magia di oro e fiori si è dispiegata davanti agli occhi dei visitatori, mostrando perfettamente l’essenza di J’adore. Il profumiere Francis Kurkdjian, responsabile della nuova interpretazione olfattiva di

J’Adore, ha fatto entrare i visitatori nel suo processo creativo. Ha catturato l’essenza più pura del bouquet floreale isolando - e glorificando - fiori iconici come la rosa carnosa e il potente gelsomino. Il risultato? una composizione complessa ma chiara, un sillage sensuale che incarna lo spirito di J’adore. La creazione della fragranza L’Or de J’adore è il frutto di un’appassionata ricerca dell’eccellenza, guidata dalle parole di Christian Dior: «Rispettare la tradizione e osare». Francis Kurkdjian ha reinterpretato il leggendario bouquet di J’adore per creare una quintessenza olfattiva, un fiore che incarna perfettamente lo spirito di Dior. La mostra presentava anche le opere di diversi artisti che avevano ridisegnato l’iconico flacone J’adore. Scolpiti da Victoire de Castellane, India Mahdavi e Jean-Michel Othoniel, i flaconi di haute parfumerie erano opere d’arte a sé stanti, che riflettevano il ricco patrimonio di Dior. Uno dei punti salienti della mostra resta l’installazione digitale di Refik Anadol. La sua opera monumentale incarna l’esuberanza di J’adore e crea l’illusione di un mare dorato di serenità in cui lo sguardo dello spettatore si perde. La mostra DIOR J’ADORE! ha – si può dire - un po’ appannato la Settimana della Moda di Parigi! Una celebrazione dell’arte, della moda, della profumeria e della creatività, che ci ha ricordato che J’adore è molto più di un semplice profumo, un’opera d’arte a sé stante, una fonte d’ispirazione senza tempo che affascina e seduce oggi come allora. L’universo di passione, audacia e tradizione di Dior è apparso sotto una nuova luce, incantando i visitatori e trasportandoli in un mondo in cui fiori, moda e bellezza si incontrano. Per creare un capolavoro olfattivo indimenticabile. ____________

words. Laura Knoops photography. courtesy of DIOR

J’adore exhibition © Adrien Dirand

303


subscribe ____________

subscriptions / downloads for ordering or subscribing our magazine in print or digital schon.ch/subscribe

304

the unexpected


30 Years of Research Led to One Thing: Results Backed by three decades of research and innovation by a world-leading stem cell scientist and expert in regenerative medicine. Award-winning skincare to hydrate and soothe your skin while reducing the appearance of fine lines, wrinkles, redness and hyperpigmentation. Groundbreaking science for healthier skin.

@augustinusbader #augustinusbader augustinusbader.com

305


THE DOLDER GRAND · A BRAND OF DOLDER HOTEL AG KURHAUSSTRASSE 65 · 8032 ZURICH, SWITZERLAND · INFO@THEDOLDERGRAND.COM · THEDOLDERGRAND.COM · T +41 44 456 60 00


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.