21 minute read
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE I - FICHE
from Altenpflege (+mp3)
by Jimmy PLATOF
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE I - FICHE 2
Advertisement
SICH VORSTELLEN - JE ME PRÉSENTE Point de langue
MP3 piste 1 Pour débuter, voici les chiffres :
© Goethe-Institut
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn
11 12 13 14 15 16 17 18 19 elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn
20 30 40 50 60 70 80 90 zwanzig dreißig vierzig fünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig
21 einundzwanzig 54 vierundfünfzig 87 siebenundachtzig 32 zweiunddreißig 65 fünfundsechzig 98 achtundneunzig 43 dreiundvierzig 76 sechsundsiebzig ... Du s’emploie pour tutoyer une personne. Sie s’emploie pour vouvoyer une personne. Le « Sie » s‘écrit avec une majuscule.
Attention Du - deine Handynummer Sie - Ihre Handynummer Ich - meine Handynummer
Entraînez-vous !
Exercice 1 Échangez vos numéros de téléphone !
Exemple A Wie ist Ihre Telefonnummer? B Meine Telefonnummer ist 82467. A Ich wiederhole acht zwei vier sechs sieben.
A Wie ist deine Handynummer? B Meine Handynummer ist 0033851869777. A Ich wiederhole 0033851869777.
Wie ist deine Handynummer? - Meine Handynummer ist ... Wie ist Ihre Telefonnummer? - …
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE I - FICHE 3
SICH VORSTELLEN - JE ME PRÉSENTE
Lisez les chiffres
Point de langue
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 eins zwei drei vier fünf sechs sieben acht neun zehn
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 elf zwölf dreizehn vierzehn fünfzehn sechzehn siebzehn achtzehn neunzehn zwanzig
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 einundzwanzig zweiundzwanzig dreiundzwanzig vierundzwanzig fünfundzwanzig sechsundzwanzig siebenundzwanzig achtundzwanzig neunundzwanzig dreißig
10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 zehn zwanzig dreißig vierzig fünfzig sechzig siebzig achtzig neunzig hundert
100 101 110 199 200 300 1000 1253 2000
(ein) hundert hunderteins hundertzehn hundertneunundneunzig
zweihundert
dreihundert
(ein) tausend tausendzweihundertdreiundfünfzig
zweitausend
Entraînez-vous !
Exercice Un peu de mathématiques : calculez et lisez !
2 + 30 = 8 x 9 = 11 – 6 = 10 : 2 = 22 - 13 = 100 + 99 = 55 : 5 = 30 x 30 =
+ plus - minus x mal : geteilt durch = gleich
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE I - FICHE 4
SICH VORSTELLEN - JE ME PRÉSENTE Dialogue
MP3 piste 2 Deux stagiaires, Julia et Tim, se rencontrent et se présentent l’un à l’autre. Dialogue I
A Julia Hallo! Ich heiße Julia Schulz. B Tim Hallo! Ich heiße Tim Elder. Woher kommst du, Julia? A Ich komme aus Emden an der Nordsee, und du? B Ich komme aus Österreich. A Wo wohnst du? In Salzburg? B Nein, in Wien.
MP3 piste 3 Deux jeunes, Sophie et Paul parlent de leurs loisirs. Dialogue II
A Sophie Servus! Mein Name ist Sophie Obermeier. B Paul Salü! Ich bin Paul Bicherle. A Woher kommst du, Paul? B Ich komme aus Winterthur. Das liegt bei Zürich, in der Schweiz. Und du? Woher kommst du? A Ich komme aus Salzburg, in Österreich. B Hast du ein Hobby, Sophie? A Ja, natürlich, ich mag Musik und spiele Klavier und Geige. Und du? B Mein Hobby ist Sport. Ich spiele Handball, Tennis und Tischtennis. A Ich spiele auch Tischtennis. Spielen wir eine Partie? B Super! Sofort! Komm!
Info
« Hallo! » / « Tschüss! » sont des salutations allemandes qui font partie du langage courant. En Autriche, on dira « Servus ! » et en Suisse « Salü ! ». En règle générale, on se serre la main ; la poignée de main est franche, souvent bras tendu. Quand on se connaît bien, on s’embrasse dans le sens littéral du terme : on se prend dans les bras, mais la bise est rare.
Vocabulaire
Hallo!: Bonjour ! Tschüss!: Salut ! Ich heiße: Je m’appelle … Woher?: D’où ? Wo?: Où ? Ich komme aus … .: Je viens de … . Ich wohne in… .: J’habite à … . geboren sein: être né (e) Ich mag Musik.: J’aime la musique. Ich spiele … : Je joue ... . das Klavier: le piano das Tischtennis: le tennis de table der Fußball: le football der Handball: le handball der Franzose/die Französin: le Français/
la Française
der Beruf: le métier das Seniorenheim: le foyer pour per-
sonnes agées / la maison de retraite / l’EHPAD
die Kindertagesstätte: la crèche der Altenpfl eger / die Altenpfl egerin:
l’assistant / l’assistante de vie
der Kinderbetreuer / die Kinderbetreuerin: l’intervenant/e auprès des enfants der Praktikant / die Praktikantin:
le / la stagiaire
der Betreuer / die Betreuerin: le tuteur /
la tutrice
der Student / die Studentin: l’étudiant (e) natürlich: évidemment auch: aussi sofort: tout de suite Was bist du von Beruf?: Quel est ton métier ? Ich arbeite als ... . : Je travaille comme ... . Hunger / Durst haben: avoir faim / soif Arbeit haben: avoir du travail viel / kein Geld haben: avoir beaucoup
/ pas d’argent
wenig / keine Zeit haben: avoir peu /
pas de temps
das Handy: le téléphone portable Ferien haben: être en vacances Bis später!: A plus tard ! Tschüss!: Salut !
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE I - FICHE 5
SICH VORSTELLEN - JE ME PRÉSENTE Point de langue
La conjugaison du présent
Exemple Ich heiße Isabelle. Ich wohne in Besançon. Ich komme aus Frankreich. Ich mache ein Praktikum in Freiburg.
heißen wohnen in kommen aus machen
ich heiße wohne komme mache
du heißt wohnst kommst machst
er/sie/es heißt wohnt kommt macht wir heißen wohnen kommen machen
ihr heißt wohnt kommt macht
sie heißen wohnen kommen machen
Sie (forme de politesse) heißen wohnen kommen machen
Les verbes SEIN et HABEN sont irréguliers:
sein haben
Ich bin 19 Jahre alt. Ich habe ein Handy. Du bist intelligent. Du hast viel Arbeit. Er/ Sie/ Es ist attraktiv. Er/ Sie/ Es hat Hunger / Durst. Wir sind Sportler. Wir haben viel / kein Geld. Ihr seid Praktikanten. Ihr habt Ferien.
Sie sind Studenten. Sie haben viel / keine Zeit.
Sie (forme de politesse) sind Franzose. Sie (forme de politesse) haben viel / keine Zeit.
Les pronoms interrogatifs
Wie heißt du? / Wie heißen Sie? – Susanne Schneider. / Peter Schneider. Wie alt bist du? Wie alt sind Sie? – Ich bin 18. Woher kommst du? Woher kommen Sie? – Aus Köln. / Aus Österreich. Wo wohnt er / sie? – In Nantes. / In Italien. Wo wohnen Sie? – In Frankreich. Was spielst du? – Klavier. -> Was + verbe + pronom? Wer ist Ihre Betreuerin/Ihr Betreuer? – Frau Fuchs. -> Wer + verbe + complément?
Les questions auxquelles on répond par « Ja » ou « Nein » Attention :
Wer fragt, der führt! signifi e « Celui qui sait poser des questions, peut aussi mener une discussion ! »
Spielst du Fußball? - Ja, ich spiele Fußball. Ist das Isabelle? - Nein, das ist Julia.
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE I - FICHE 6
SICH VORSTELLEN - JE ME PRÉSENTE Point de langue
Dire d’où l’on vient !
Exemple Ich komme aus Deutschland (Frankreich, Kroatien, Italien, Rumänien). mais Ich komme aus der Schweiz (aus der Türkei, aus den USA, aus dem Irak).
féminin masculin
die Praktikantin der Praktikant die Studentin der Student die Betreuerin der Betreuer die Pfl egerin der Pfl eger
Entraînez-vous !
Exercice 1 Lisez à deux !
Dialogue 1
A Hallo! Wie geht es dir? B Gut, danke schön. Und dir? A Danke, gut. B Wo wohnst du? A Ich wohne in Frankreich in Paris. B Ich wohne in Hamburg. Wie heißt du? A Ich heiße Marc und du? B Ich heiße Thomas.
Dialogue 2
A Wie alt bist du? B Ich bin 21 Jahre und du? A Ich bin 22. B Was bist du von Beruf? A Ich arbeite als Pfl egerin. Und du? B Ich bin Student. A Tschüss! Bis später! B Tschüss!
Exercice 2 Répondez aux questions !
Guten Tag, wie heißt du? Guten Tag, wie heißen Sie? Ich … Wie ist dein Familienname? Wie ist Ihr Familienname? Mein … Wo wohnst du hier? Wo wohnen Sie? Ich … Woher kommst du? Woher kommen Sie? Ich … Wie alt bist du? Wie alt sind Sie? Ich bin …
Exercice 3 Répondez aux questions à l’aide du texte !
Ich heiße Isabelle Grandjean. Ich bin 17. Ich bin in Besançon geboren. Ich wohne bei meiner Familie in der Rue Claude Monet, Nummer 48. Mein Vater heißt Jacques. Er ist 41 Jahre alt und ist Polizist von Beruf. Meine Mutter heißt Cécile. Sie ist 38 Jahre alt. Sie arbeitet als Technikerin bei Renault.
Wie alt ist Isabelle? Wo wohnt sie? Ist Isabelle in Besançon geboren? Wohnt sie bei ihrer Familie? Heißt ihr Vater Jacques? Wie alt ist er? Was ist er von Beruf? Wie heißt ihre Mutter? Ist ihre Mutter auch 41 Jahre alt? Arbeitet sie als Technikerin bei Bosch?
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE I - FICHE 7
SICH VORSTELLEN - JE ME PRÉSENTE Entraînez-vous !
Exercice 4 Complétez avec les verbes conjugués : arbeiten, heißen, kommen, machen, sein, spielen, wohnen
Ich _________ Isabelle. Ich _________ aus Frankreich. Ich _________ 17 Jahre alt. Ich _________ in Besançon geboren. Ich _________ ein Praktikum in Freiburg und _________ in der Kantstraße Nummer 2. Ich _________ im Personalhaus. Ich _________ gerne Tischtennis und Tennis.
Exercice 5 Ecrivez le texte à la 3e personne du singulier.
Exercice 6 Formulez des questions à votre partenaire !
Exemple Wie heißen Sie? - Ich heiße Isabelle Grandjean.
Questions Réponses
... Im Seniorenheim Waldblick. ... Ich arbeite in der Kindertagesstätte. ... Besançon ist in Frankreich. ... Ich mache ein Praktikum in einer Kindertagesstätte. ... Ich bin 17. ... Tischtennis und Tennis. ... Meine Betreuerin ist Frau Fuchs. ... Aus Frankreich.
Exercice 7 Qui est-ce ? Présentez Markus à l‘aide des informations suivantes :
Markus, 24, Hamburg, Deutschland, Goethe-Straße 3, als Pfl eger, im Seniorenheim Waldblick heißen, sein, wohnen, kommen, arbeiten Das ist Markus. Er ist 24. Er _____.
Préparez et jouez la scène !
Exercice 1 Deux jeunes entre eux (tutoiement) Ex
Exercice 2 Deux personnes (vouvoiement)
A se présente. B se présente et demande d‘où vient A. A dit d’où il vient et demande l‘âge de B. B dit son âge et demande celui de A. A répond et demande ce que fait B comme métier. B répond et prend congé.
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE II - FICHE 2
UNTERKUNFT - JE M’INSTALLE Dialogue
MP3 piste 4 A l’auberge de jeunesse. Dialogue I
A Herr Becker Guten Tag, herzlich willkommen, ich bin Herr Becker, der Hausmeister. B Amandine Guten Tag, ich heiße Amandine Dubois, ich bin die Praktikantin aus Frankreich. A Ich zeige Ihnen jetzt das Zimmer und gebe Ihnen dann Informationen zur Hausordnung. Hier haben Sie den Schlüssel für den Eingang und für das Zimmer. Bitte nicht verlieren! B Danke! Wo kann ich duschen? A Es gibt zwei Badezimmer und drei Toiletten. B Gut! Kann ich hier frühstücken? A Ja, um 7 Uhr gibt es Frühstück, hier unten im Speisesaal. Wenn Sie noch Fragen haben, melden Sie sich bei mir. Hier haben Sie ein Anmeldeformular. Sie müssen das Formular bitte ausfüllen: Namen, Vornamen, Adresse in Frankreich, Adresse in Deutschland. B Ok, vielen Dank.
MP3 piste 5 Dans la famille d’accueil. Dialogue II
A Frau Menke Hallo, willkommen bei uns. Ich bin Frau Menke, und Sie sind Lucas Duval? B Lucas Ja, ich heiße Lucas. A Ich zeige Ihnen das Zimmer und das Haus. Hier ist Ihr Zimmer. Da ist die Dusche und hier die Toilette. Ich gebe Ihnen den Hausschlüssel und unsere Telefonnummer, wenn es ein Problem gibt. B Danke, Frau Menke. Ich arbeite um 8 Uhr. Kann ich um 7 Uhr duschen? A Ja, das Bad ist um 7 Uhr frei, kein Problem! Wann kommen Sie abends zurück? B Ich komme um 17 Uhr nach Hause. A Perfekt! Um 18 Uhr gibt es Abendbrot! B Vielen Dank für die Informationen. Und bis heute Abend! A Bis heute Abend!
Vocabulaire
die Gastfamilie: la famille d’accueil das Wohnheim: le foyer die Jugendherberge: l’auberge de
jeunesse
der Hausmeister: le gardien, le
concierge
das Zimmer: la chambre die Hausordnung: le règlement intérieur der Hausschlüssel: la clé de la maison der Eingang: l’entrée der Flur: le couloir das Badezimmer: la salle de bains der Speisesaal: la salle à manger das Anmeldeformular: le formulaire
d’inscription
der Nachname: le nom de famille der Vorname: le prénom das Geburtsdatum: la date de
naissance
die Staatsangehörigkeit: la nationalité der Wohnort: le lieu de résidence die E-Mail: le mail, le courriel das Abendbrot: le repas du soir, le
dîner
Herzlich willkommen!: Soyez le/la/les
bienvenu/e/s !
Bitte: s’il vous plaît, s’il te plaît Noch Fragen?: D’autres questions ? Ich zeige Ihnen...: Je vous montre... Wenn es ein Problem gibt ...: S’il y a un
problème ...
Wann kommen Sie zurück?
À quelle heure revenez-vous ?
Es ist 7 Uhr: Il est 7 heures. geben: donner nicht verlieren: ne pas perdre duschen: prendre une douche frühstücken: prendre le petit déjeuner sich melden: se manifester aus/füllen: compléter, remplir können: pouvoir müssen: devoir abends: le soir Bis heute Abend!: A ce soir ! jetzt: maintenant dann: puis, ensuite
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE II - FICHE 3
UNTERKUNFT - JE M’INSTALLE Info
1. Le logement : il n’existe pas vraiment de différences entre nos 2 pays concernant les formes de logement, ni en terme d’équipement. Comme dans les structures collectives en France, il est de rigueur que le silence règne à partir de 22 heures. 2. Herzlich willkommen, willkommen : formules de bienvenue. On est fi er de pouvoir vous accueillir ! On accorde en Allemagne une grande importance à la qualité de l’accueil. 3. Le lit : en Allemagne, on trouve des lits faits avec un drap-housse et l’on se couvre à l’aide d’une couette. Donc pas de draps ni de couvertures. 4. Le petit déjeuner : très copieux, repas de base composé de sucré et de salé. Il en sera question en détails dans le chapitre V. 5. Le repas du soir : il se prend très tôt et se compose très souvent de plats froids à base de charcuterie, fromage et de salades (voir chapitre III).
Point de langue
können
indique la capacité ou l’autorisation. Il se conjugue de la manière suivante :
ich kann du kannst er/sie/es kann wir können ihr könnt sie können
Sie können (formule de politesse)
müssen
indique l’obligation de faire quelque chose. Vous pouvez retrouver cette marque d’obligation avec l’emploi du verbe sollen (exemple : Sie sollen ...). Il se conjugue de la manière suivante :
ich muss du musst er/sie/es muss wir müssen ihr müsst sie müssen
Sie müssen (formule de politesse)
Entraînez-vous !
Exercice 1: Remets dans l’ordre les mots suivants pour arriver à des phrases correctes!
Amandine Dubois – heiße – aus Frankreich – ich – und – komme – . duschen – wo – kann – ich – ? der Schlüssel – das ist – das Zimmer – für – . Sie – im Speisesaal – frühstücken – können – . um 8 Uhr – Frühstück – gibt es – . Sie – zurück – wann – kommen – ? Abendbrot – gibt es – um 18 Uhr – im Speisesaal – .
Exercice 2 : Conjugue les verbes müssen et können à la bonne personne!
Du _________ (können) in der Jugendherberge wohnen. Der Hausmeister _________ (müssen) Ihnen den Schlüssel geben. Er _________ (können) Ihnen auch Informationen geben. Ich _________ (müssen) um 7 Uhr duschen und __________ (können) um 7 Uhr 30 frühstücken. Ihr _________ (können) zum Abendbrot kommen!
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE II - FICHE 4
UNTERKUNFT - JE M’INSTALLE Entraînez-vous !
Exercice 1 Gitterrätsel - Mots cachés
Retrouvez 9 mots ! Insérez ces mots dans le tableau en veillant aux articles.
P U H A U S O R D N U N G A H I R I P R O B L E M I B N K S P E I S E S A A L I Y O C Z I M M E R L O O S C H L Ü S S E L X E N Z H A U S M E I S T E R I E Z Q X D U S C H E L S L R P E I N G A N G C F K P F Ü W X X B A D I X Ä R O A M Z T O I L E T T E U J X
der das die Speisesaal Zimmer Toilette
Exercice 2 Associez les éléments qui vont ensemble.
A
Wie ist Ihr Name? In Amiens in Frankreich. Wo wohnen Sie? duboisamandine@free.fr Sind Sie Französin oder Deutsche? Ja, 003361234567. Wie ist Ihre E-mail-Adresse? Amandine Dubois. Haben Sie eine Handynummer? Ich bin Französin.
B
Die Informationen frühstücken! Den Hausmeister bitte nicht verlieren! Bitte das Formular bitte weitergeben! Heute im Speisesaal ausfüllen! Den Schlüssel begrüßen!
Exercice 3 Recopiez le texte en respectant les majuscules et minuscules.
ICHHEISSEAMANDINEDUBOISUNDKOMMEAUSAMIENSINFRANKREICHICHBINACHTZEHNJAHRE ALTUNDMACHEEINPRAKTIKUMIMSENIORENHEIMWALDBLICKINFREIBURGICHWOHNEINDER JUGENDHERBERGEUNDDANNINEINERGASTFAMILIEICHFRÜHSTÜCKEUMSECHSUHRICHMUSSUM SIEBENUHRIMSENIORENHEIMSEIN
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE III - FICHE 2
ZEITPLANUNG - JE M’ORGANISE Dialogue
MP3 piste 6 Dans la famille d’accueil. Lisa pose des questions à Lucas. Dialogue
A Lisa Wie spät ist es? B Lucas Es ist vierzehn Uhr dreißig.
A Wann stehst du morgens auf? B Ich stehe um sechs Uhr fünfzehn (6:15) auf.
A Wann ist die Dusche frei? B Die Dusche ist in zehn Minuten frei.
A Wann frühstückst du? B Ich frühstücke um sieben Uhr zwanzig (7:20).
A Wie lange fährst du zur Arbeit? B Ich fahre 20 Minuten zur Arbeit.
A Wann fängt die Arbeit an? B Die Arbeit fängt um acht Uhr (8:00) an.
A Wann hast du Mittagspause? B Ich habe von dreizehn Uhr bis dreizehn Uhr dreißig (13:00-13:30) Mittagspause.
A Wann hast du Feierabend? B Ich habe um sechzehn Uhr dreißig (16:30) Feierabend.
A Wann hast du Zeit? B Ich habe heute Abend Zeit.
A Wie lange dauert das Konzert? B Das Konzert dauert eine Stunde.
Vocabulaire
die Wochentage: les jours de la semaine der Montag: le lundi der Dienstag: le mardi der Mittwoch: le mercredi der Donnerstag: le jeudi der Freitag: le vendredi der Samstag: le samedi der Sonntag: le dimanche das Datum: la date der Termin: le rendez-vous der Arzt: le médecin die Mittagspause: la pause de midi
pünktlich sein: être à l’heure Wann?: Quand ? Wie lange?: Combien de temps ? Um wie viel Uhr?: A quelle heure ? Wie spät ist es?: Quelle heure est-il ?
früh ǂ spät: tôt ǂ tard zu früh ǂ zu spät: trop tôt ǂ trop tard dauern: durer
an/kommen: arriver auf/stehen: se lever auf/hören: arrêter an/fangen: commencer ein/laden: inviter an/rufen: appeler ab/fahren: partir (pour les véhicules)
Info
Attention au mot allemand « das Rendez-vous » ! Il s’agit toujours d’un rendez-vous galant. Pour un rendez-vous professionnel ou médical, on utilise le mot « Termin ».
Exemple Können Sie mir einen Termin mit Herrn Becker geben?
« Der Feierabend » : cette notion ne peut pas être traduite en français. Elle fait référence à la fi n de la journée de travail. On l’utilise souvent dans l’expression « Ich wünsche Ihnen einen schönen Feierabend. » ou « Nach Feierabend gehe ich einkaufen. ».
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE III - FICHE 3
ZEITPLANUNG - JE M’ORGANISE Point de langue
Les pronoms interrogatifs de temps
Lisez les exemples :
Wann / Um wie viel Uhr stehst du am Montag auf? Um 8 Uhr. lädst du am Abend Freunde ein? Um 20 Uhr 15. rufst du heute Lucas an? Heute Nachmittag. fängt das Praktikum an? Morgen um 8 Uhr. hört die Arbeit auf? Um 17 Uhr 30.
Wie lange dauert die Mittagspause? 20 Minuten. dauert eine Unterrichtsstunde? Zwei Stunden.
Wie spät ist es? Es ist 7:05 fünf nach sieben. 7:15 Viertel nach sieben. 7:30 halb acht. 7:45 Viertel vor acht. 7:50 zehn vor acht.
Les verbes à particule séparable
Lorsqu’on conjugue un verbe à particule séparable dans une phrase déclarative ou interrogative, la particule se place à la fi n.
Exemple
auf/stehen Sie stehen um 7 Uhr auf.
La conjugaison du verbe « sich treffen mit »
Ich treffe mich mit Tim. Wir treffen uns mit Corinna und Paul. Du triffst dich mit Julia. Ihr trefft euch mit Carine. Er/Sie trifft sich mit Herrn Becker. Sie treffen sich mit Martin.
Termin: Freitagabend, 20 Uhr, Kino?
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE III - FICHE 4
ZEITPLANUNG - JE M’ORGANISE Entraînez-vous !
Exercice 1 Associez les questions aux réponses.
1 Um wie viel Uhr steht Christoph auf? a) Morgen um 19 Uhr in den Biergarten. 2 Wann geht Alexander ins Theater? b) Am Samstag um 20 Uhr. 3 Um wie viel Uhr hat Roland den Termin mit Dr. Kunze? c) Sie frühstücken um 9 Uhr. 4 Wann hat Helena das Treffen mit Frau Hell? d) Um 10:30 Uhr hat er mit ihm einen Termin. 5 Wann lädst du mich mal nach Feierabend ein? e) Am Donnerstag um 10 Uhr. 6 Um wie viel Uhr frühstückt Paula mit Christoph? f) Um 7 Uhr 30.
1 2 3 4 5 6 d
Exemple
A Wann frühstückst du am Montag mit Paula? B Wir frühstücken um 9 Uhr.
A Um wie viel Uhr gehst du __________________? B Ich gehe _____________________________________.
Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag
9:00 Frühstück mit Paula 20:00 Kino
16:00 Termin beim Arzt
10:00 Frau Hell treffen
18:00 Tischtennistraining
15:30 Fußballspiel
(Bayern München gegen Borussia Dortmund)
12:30 Essen mit Freunden
WANN?
Exemple Wann fängt die Arbeit an? Die Arbeit fängt um acht Uhr (8:00) an.
am Morgen, am Abend heute Morgen heute Mittag, heute Nachmittag heute Abend, morgen frü h morgen um 14 Uhr
WIE LANGE?
Exemple Wie lange dauert das Konzert? Es dauert zwei Stunden.
eine Minute eine Stunde zwei Stunden eine Woche
DEUTSCH IM BERUF
PFLEGE & BETREUUNG - CHAPITRE III - FICHE 5
ZEITPLANUNG - JE M’ORGANISE Entraînez-vous !
Exercice 4 Posez les questions qui correspondent aux réponses. Utilisez : Wann? Wie lange? Um wie viel Uhr?
1 Das Bad ist jetzt frei. 2 Der Speisesaal ist von 6.30 bis 9.30 geöffnet. 3 Ich komme um 22 Uhr nach Hause. 4 Wir gehen am Freitag ins Restaurant. 5 Am Montag fängt mein Praktikum an. 6 Ich lade Marion am Samstag ein.
Exercice 5 Lisez l’exemple et notez les infi nitifs.
Exemple Sie stehen um 7 Uhr auf. auf/stehen 1 Um 7 Uhr 30 fährt der Bus ab. ________________________ 2 Um 8 Uhr 15 kommen Sie in der Kindertagesstätte an. ________________________ 3 Um 8 Uhr 30 fängt Ihre Arbeit im Seniorenheim an. ________________________ 4 Um 11 Uhr rufen Sie den Leiter an. ________________________ 5 Um 17 Uhr hört die Arbeit auf. ________________________
Exercice 6 Complétez les phrases à l’aide du verbe entre parenthèses.
Exemple Ich _____ um 9 Uhr _____ . (auf/stehen) Ich stehe um 9 Uhr auf. 1 Wir _____ dich um 14 Uhr _____ . (an/rufen) 2 Wann _____ der Bus _____ ? (an/kommen) 3 Wir _____ Thomas morgen _____ . (ein/laden) 4 Sie _____ die Kindertagesstätte _____ . (an/rufen) 5 Ihr _____ morgen mit der Arbeit _____ . (auf/hören) 6 Carmen und Michael _____ am Montag in der Kindertagesstätte _____ . (an/fangen)
Exercice 7 Complétez les phrases avec « sich treffen ».
1 Wo _____ ihr _____ mit Karin? Im Kino. 2 Wann _____ wir _____? Um 2 Uhr. 3 Paula _____ _____ mit Lars im Park. 4 Nicole und Tim _____ _____ um 19 Uhr. 5 Wann _____ du _____ mit Jasmin?