3 minute read

Rilke: muy lejos

VÍCTOR MANUEL MENDIOLA mendiola54@yahoo.com.mx

Como Borges, Monsieur Picquier ha perdido la vista, y con ello el placer de la lectura. En su auxilio acude el joven cocinero que trabaja en su residencia, casi un analfabeta, que hará las veces de lazarillo y con el paso del tiempo caerá rendido ante el poder abrasador de las historias. Un tributo a los libros que conducen a la libertad de espíritu.

Advertisement

El acto de leer

A la pregunta de si el ser humano puede tener un control total de sus acciones, la respuesta es no porque el azar también participa. En este libro, con el póquer como protagonista, la psicóloga y escritora cuenta cómo, a partir de que ciertos hechos alteraran su vida, decidió acercarse a este juego de un modo profesional.

Calle de sentido único

La personalidad y la obra de Rainer María Rilke tienen un carácter formidable y, a la vez, fantasmal y fugaz. Por ello, la recepción de su presencia literaria en las conversaciones es fácil, pero la comprensión cabal de sus textos, difícil. Podemos ver su nombre aquí y allá: en casi todas las bibliotecas hay un ejemplar de sus poemas y en las librerías siempre hallamos algunos de sus libros; los filósofos lo han vuelto una de sus lecturas preferidas y nunca falta un joven poeta obnubilado con la deslumbrante oscuridad de sus últimas composiciones. En el imaginario de los lectores de poesía, quizá representa, él más que nadie, la singularidad y la resistencia del poeta en un mundo donde el dinero es, como él mismo dijo, “un órgano sexual”. Contemporáneo de Apollinaire, Cendrars, Valery, Eliot, Yeats, Machado y Vallejo y del desplante violento de renovación de las vanguardias, Rilke se afirmó con una voz que prolongaba y engrandecía la nobleza de la representación sutil y elevada, a pesar de la degradación creciente de los valores metafísicos. El fuerte “simbolismo” de sus imágenes y la elaborada necesidad de sus visiones lo hacían un extraño en la nueva estética de la espontaneidad, las ideas rápidas de aplicación urgente y la poesía en derivación hacia la prosa.

Para la estudiosa Cristina Oñoro, como lo expone en el prólogo, 1967 resulta un año fundamental para la teoría literaria porque el alemán Hans Robert Jauss expuso un nuevo paradigma en el que el lector ocupa un lugar central. Apoyándose en su propuesta y en las ideas de Virginia Woolf como ensayista, Iser propuso su teoría de la “interacción”.

Juguetes, relojes, artículos de papelería, timbres postales, materiales de oficina, escaparates, máscaras, guardarropas… son algunos de los fetiches con los que el escritor y pensador interroga a la Alemania de Weimar, en los años previos al nazismo. La escritura fragmentaria y la estampa urbana son sus divisas literarias.

Elegías de Duino y Sonetos a Orfeo, publicadas en 1923, ofrecen para ciertos lectores el grado más alto de la visión poética —así como Golpededados encarna la máxima potencia de ensimismamiento verbal y La tierra baldía, la comedia erótica del mundo contemporáneo—. En aquellas obras, Rilke avanza iluminándonos con sus revelaciones y desconcertándonos con su profunda noche estrellada. En un singular tejido de poderosos versos cegadores y nebulosas exposiciones, casi inconcebibles, surge de manera inopinada la dimensión de lo suprasensible, no bajo la forma de los arquetipos platónicos —aunque hay palabras elementales (árbol, animal, viento, amada…)—, ni en el dominio de las alegorías universales del cristianismo; surge en el contorno seductor e incontestable de la experiencia de lo invisible, peligroso compañero necesario de lo humano. Por eso Rilke pregunta: “¿Quién, si yo gritase, me oiría desde los órdenes celestes?”; y más adelante, la conclusión forzosa: “Todo ángel es terrible”, con el recuerdo de la visita del arcángel Rafael a Tobías. Eustaquio Barjau, uno de sus principales traductores al español, junto con Jaime Ferreiro y Juan José Domenchina, señaló la necesidad de leer muchas veces estos libros para vislumbrar su significado. Tal vez por ello vale la pena recordar los versos del Libro de las horas: “Amo de mi ser las horas oscuras,/ en las cuales se ahondan mis sentidos”. Así, el tiempo interior y el cuerpo orgánico de los cinco sentidos forman, en el cántaro solitario de la oscuridad, el círculo creciente de las cosas. Rilke, los primeros cuatro años de su vida, fue vestido como niña por su madre; después, entró al colegio militar; luego, conoció a Lou Andreas-Salomé y visitó Rusia para conocer a Tolstoi; viajó por Europa y tuvo una hija con Clara Westhoff (a las que abandonó); fue amante de muchas mujeres refinadas y fuertes; trabajó con Rodin y, casi siempre, vivió solo. Enfermo de leucemia, murió por el pinchazo de una rosa que tenía como destinataria a una hermosa joven egipcia. _

This article is from: