1 minute read
“Las lenguas, de capas
Advertisement
GUADALUPE ALONSO CORATELLA FOTOGRAFÍA JORGE GONZÁLEZ
inicios, piosycompartidos rear diccionarios es una de las misiones de toda Academia de la Lengua y la mexicana guarda esta tradición desde sus inicios, hace casi 150 años. Al Diccionario de mexicanismos. Propiosycompartidos, el más reciente compendio de voces mexicanas, lo anteceden otros como el Vocabulariodemexicanismos, de Joaquín García Icazbalceta (1899), que solo llegó a la letra G; o el Diccionario breve de mexicanismos de Guido Gómez de Silva (2001). Sin embargo, a decir de la lingüista Concepción Company Company, “ninguno de los dos responde a la definición de mexicanismo, es decir, lo normativo y general para el español de México contrastado con el español de España y lo que compartimos con el español de Hispanoamérica. El mexicanismo no se refiere al folclor o a las palabras derivadas de lenguas indígenas”. mexicanismos pan que estos son sus modos
En 2010 se publicó el Diccionario de mexicanismos de la Academia Mexicana de la Lengua que, si bien sirvió de base, es distinto del actual, sobre todo por su estructura. “Hicimos un trabajo para que los mexicanos se sientan identificados, lo gocen, sepan que estos son sus modos de hablar”, explica Company.
“Fue un trabajo colaborativo con seis académicos y nueve lexicógrafos. La idea fue darle
Ccarta de naturaleza a nuestra gua, un aval de uso. Saber que hablamos, que no tenemos por decir ‘aceras’ en lugar de ‘banquetas’, ni ‘moño’ por ‘chongo’, pero ‘ponernos nuestros moños’ cuando nos enojamos. Al igual que preferimos ‘platicar’ y no ‘charlar’, o diminutivos como ‘ahorita’, donde el tiempo de las acciones no disminuye, pero ahí está. Hay mexicanismos exclusivos, por ejemplo, tate’; mexicanismos de frecuencia: decimos ‘güero’ y ‘prieto’, no bio’ y ‘moreno’; decimos ‘pararnos’ y no ‘ponernos de pie’. Hay mexicanismos de relación, un montón voces que compartimos con panoamérica”, apunta Company, “y otras que pertenecen al español general y no son mexicanismos, mo ‘mesa’, ‘dormir’ y ‘cantar’. propuesta fue crear un diccionario más ambicioso, que abarcara zonas geográficas y representara muchos ámbitos dialectales. Se zo un trabajo intenso de investigación sociolingüística de cuáles los registros cultos generales. ejemplo, ‘banqueta’ y ‘asfalto’. miles de mexicanismos generales, también mexicanismos cultos mo ‘parteaguas’, ‘vocero’, ‘bienes mancomunados’. ¿Cómo le llamar a un ‘pase de abordar’? es coloquial, es el único modo tenemos los mexicanos. Debemos estar seguros de que son ‘pases abordar’ y no ‘tarjetas de embarque’ y que ‘abordamos el avión’ tenemos ‘puertas de embarque’. Además, es lindo, porque son reminiscencias del mundo marítimo través del cual ese mar llevó la gua española a América”.