4 minute read

The Little Rooster and His Diamond Ha’penny The Little Pig and the Wolves

Next Article
Treasure Tale Book

Treasure Tale Book

Ruby Tale Book

edited by Andrea Illés • illustrated by Ildikó Horváth

Advertisement

This time, we have collected the most beautiful Hungarian folk tales into a bouquet, among which we can find all kinds of folk tale classics, from funny fairy tales for the little ones to animal tales to fairy tales. The characters are familiar: The Little Pig and the Wolves, King Kacor, King Matthias and of course, evil little devils, helpful fairies, TARTALOM worldly beautiful princesses, brave heroes and ferocious dragons... The collection of fairy tales consists of 25 folk tales rewritten and edited by Elek Benedek „the stroyteller of the storytellers”. The aim with this selection was to create a family reader with tales for the very young until the older children or even adults who are interested in folk mythology. Fables, fairy tales, funny stories and „classic” Hungarian tales can also be found in this book. The number of the stories is not accidental, the title was released on the occasion of the 25th anniversary of Scolar Publishing House.

Picture book Age: 3–7

h 240 × w 175 mm 160 pages, hardback full colour throughout

Róka fogta csuka, csuka fogta róka,

70 varga fogta mind a kettő Diamond Tale Book Furulyás Palkóedited by Andrea Illés • illustrated by 73Ildikó Horváth

Százat egy csapásra 78

Erős János 84 A táltos királyleány 95

Children category Beautiful Books awarded by the Hungarian Publishers’ and Booksellers’ Association

A kígyóbőr TARTALOM 98

Picture book Age: 7–10

h 240 × w 175 mm 160 pages, hardback full colour throughout

A halász és a felesége

(Grimm-mese, magyarra átültette: Benedek Elek) Treasure Tale Book edited Rigócsőr királyfiby Andrea Illés • (Grimm-mese, magyarra átültette: Benedek Elek; illustrated by Ildikó Horváth eredeti cím: A kevély királykisasszony)

113

122

A rút kiskacsa (Andersen-mese, fordította: Hevesi Sándor) 129 Valiant princes, beautiful princesses, talking animals, dragons, good fairies and ugly A világszép nádszálkisasszony (magyar népmese, Benedek Elek) 143witches inhabit the world’s most beautiful and perhaps best-known fairy tales. We collected a bunch of them in the beautifully illustrated storybook. Here you can read A rendíthetetlen ólomkatona (Andersen-mese, fordította: Hevesi Sándor) 151 Grimm’s fairy tales, Andersen’s heart-wrenching stories and folk tales from the most diverse countries. Snow White, Cinderella, Sleeping Beauty, Hansel and Gretel... – just a few titles from the more than twenty fairy tales that can be found in the volume.

Picture book Age: 7–10

h 240 × w 175 mm 160 pages, hardback full colour throughout

belív TORDELT.indd 159

40 A békakirályfi

Itt sem volt, ott sem volt, de valahol mégis volt, volt egyszer egy király s ennek három leánya. Szép volt mind a három, de különösen a legkisebb. Ez olyan szép volt, olyan gyönyörű volt, hogy a napra lehetett nézni, de rá nem. Volt a király palotájához közel egy rengeteg erdő, rengeteg erdő közepén öreg zádogfának árnyékában egy kút. A kicsi királykisasszony, ha meleg idők jártak, mindennap kisétált az erdőbe, leült a kút mellé. Itt ült, üldögélt sokáig, s ha elunta magát, elővette aranygolyóját, azzal labdázott. Ez volt az ő legkedvesebb játéka. Hanem egyszer mi történt? Az történt, hogy a golyó nem esett a kicsi királykisasszony kezébe, hanem esett a földre, onnét pedig belegurult a kútba. Belegurult s abban a pillanatban el is tűnt. Hiába nézte, vizsgálta a kicsi királykisasszony: mély volt a kút, nem látott a fenekére – volt golyó, nincs golyó! Hej, sírt a kicsi királykisasszony, nagy búnak eredt szegény feje. Egyszerre csak hallja, hogy valaki beszél hozzá: – Mi bajod, királykisasszony, mért sírsz olyan keservesen? Körülnézett, de nem látott eleven lelket. Az ám, nem ember szólt hozzá, hanem egy nagy, csúnya béka a kútból. – Hát te szóltál hozzám – mondotta a királykisasszony csudálkozva. – – Kalács meg bor, farkas koma. Viszem a nagyanyácskámnak, hogy Azért sírok, mert aranygolyóm a kútba esett.kalácsot megegye, bort megigya, s meggyógyuljon. – Egyet se búsulj – mondotta a béka. – Visszaveszem én a te arany-– Hol lakik a te nagyanyácskád, Piroska? golyódat. De mit adsz nekem, ha felhozom a kút fenekéről?– Bent az erdőben, farkas koma, innét még egy fertályórányira, három – Amit csak kívánsz, édes békám. Ruháimat, gyöngyeimet, drágakö-öreg tölgyfa alatt van az én nagyanyácskám háza. veimet, de még aranykoronámat is.Gondolta magában farkas koma: – Ez a kislány jó volna nekem, még jobban ízlenék, mint a vénasszony, hát csak ügyesen, koma, hogy mindkettőt kaparintsd meg. 41 Közel húzódott a kis leánykához, ballagott mellette, aztán egyszerre csak megszólalt ártatlan pofával: – Hallod-e, Piroska, hát te meg sem nézed a virágokat? Nézd csak, mi tenger virág van itt, szebbnél szebbek! Hát a madarak énekében sem gyönyörködöl? Úgy mégy éppen, mintha iskolába mennél, ahelyett hogy ugrálnál, táncolnál, virágot szednél s a madarakkal versenyt énekelnél. „Igaza van farkas komának – gondolta magában Piroska. – Bizonyosan örülne nagyanyácskám is, ha virágot vinnék neki. Aztán korán is van, még elég jókor érek hozzá.” Nem sokáig gondolkozott, letette a kosarat, leszaladt az útról, be a virágos erdőbe, virágról virágra szökkent, mind beljebb, beljebb, farkas koma pedig ezalatt sietett egyenesen a nagyanyácska házához, kopogtatott az ajtón. 2021. 08. 05. 16:32

About the illustrator

Ildikó Horváth is a freelance illustrator living in Hungary in a little village near to the capital. She does her illustrations both by freehand painting and computer graphic programmes. She has won more than 10 various awards of which the latest was in 2020, the Beautiful Hungarian Book of 2019 Competition, 1. prize.

18 19

This article is from: