Franke IN BETWEEN (I)

Page 1


FRANKE

in between (I)

for Violin and Piano

BERND FRANKE in between (I)

for Violin and Piano

L E I P ZI G · L ONDO N · NE W YOR K

Anmerkungen zur Aufführung und Notation

(English version on an extra sheet)

Die Stimmen der Sätze 1 bis 4 und der Satz 6 sind als Solostücke und auch als Simultanversionen aufführbar, die Sätze 5 und 7 nur simultan.

Eine mögliche Aufführungsreihenfolge ist chronologisch gesehen folgende:

Satz 1: Violine solo – Satz 1: Klavier solo – Satz 1: Simultanauführung beider Stimmen – – Satz 2: Violine solo – Satz 2: Klavier solo – Satz 2: Simultanauführung beider Stimmen – – usw.

Es besteht aber auch die Möglichkeit einer individuellen Lösung, quasi einer eigens für ein Konzert ausgearbeiteten und mit anderen Werken in Verbindung stehenden Dramaturgie, z. B.:

Satz 1: Violine solo – Satz 2: Simultanversion – Satz 1: Simultanversion – Satz 1: Klavier solo – Satz 1: Violine solo – Satz 4: Simultanversion – usw.

Versetzungszeichen gelten nur für die unmittelbar folgende Note, auch in den metrisch notierten Abschnitten. Glissandi generell sofort beginnen.

Zeichen und Abkürzungen

Einsatz für Abschnitt im freien Metrum so schnell wie möglich

c.s.

s. s.

s.v.

o.v.

m.v. ord. s.p.

leichter Akzent con sordino senza sordino senza vibrato ordinario vibrato molto vibrato ordinario sul ponticello

Viertelton-Erhöhung

Viertelton-Triller

Fingernagel-Pizzicato

Fingernagel-Pizzicato aufgehoben

s. B.

starker Bogendruck / ins Kratzen gehen – „schmutziger” Klang

Bartók-Pizzicato, erstickt bzw. gedämpft auf der jewils angegebenen Saite (dumpfer Klang)

Bartók-Pizzicato mit bestimmter Tonhöhe (mit Nachklang)

chromatischer Fünftoncluster auf den schwarzen Tasten

Unterarmcluster

"cut"

UA:

Dauer:

Klang durch minimal verzögertes Pedaltreten im Obertonbereich „beschneiden”; ein metallischer, nicht zu starker Nachhall wird vom Komponisten bevorzugt.

17.6.2005, Tokyo / Japan, Bunka-Kaikan-Saal im UNENO-Park Gertrud Schilde - Violine, Klaus Schilde - Klavier

Minimum ca. 12’ bei Simultanaufführung (bei Erweiterung durch Einzelaufführung verlängert sich die Dauer)

Dauer der einzelnen Sätze bei Simultanversion: I: ca. 1:30, II: ca. 1:30, III: ca. 2:00, IV: ca. 2:00, V: ca. 1:00, VI: ca. 0:30, VI: ca. 3:00

Notes for Performance and regarding Notation

(Deutsche Fassung auf eigenem Blatt)

The parts for Movements 1 to 4 and Movement 6 are performable as solo pieces and also in simultaneous versions; Movements 5 and 7 are only performable simultaneously.

A possible performance sequence is envisaged as follows:

Movement 1: Violin solo – Movement 1: Piano Solo – Movement 1: Simultaneous Performance of by both parts – –Movement 2: Violin solo – Movement 2: Piano solo – Movement 2: simultaneous Performance of both parts – – etc.

There is also the possibility of an individual solution, quasi a concert of "each to his own" and performed with other works in a connected dramaturgy, e. g.:

Movement 1: Violin solo – Movement 2: Simultaneous Version – Movement 1: Simultaneous Version – Movement 1: Piano solo – Movement 1: Violin solo – Movement 4: Simultaneous Version – etc.

Accidentals are valid for the directly following note only; this also includes the metrically notated sections. Generally, Glissandi begin immediately.

Signs and Abbreviations

Entry for Section in Free Metre

As fast as possible

c.s.

s. s.

s.v.

o.v.

m.v.

ord.

s.p.

Light Accent con sordino senza sordino senza vibrato ordinario vibrato

molto vibrato ordinario sul ponticello

quarter-tone sharpening

quarter-tone trill fingernail pizzicato cease fingernail pizzicato

s. B.

heavy bow pressure / going into scraping – "dirty" sound

Bartók-Pizzicato, smothered i.e. muted on the respectively cited string by hand on the fingerboard (muffled sound)

Bartók-Pizzicato with determinate pitch (with dying away)

Chromatic five-note-cluster forearm cluster on the black keys

cut sound with slightly delayed pedal i.e. Sound using minmal right pedal, "curtailing" of overtones: A not too strong metallic reverbaration is preferred by the composer.

1st Performance:

Duration: "cut"

6/17/2005, Tokyo / Japan, Bunka-Kaikan-Hall in the UNENO-Park Gertrud Schilde - Violin, Klaus Schilde - Piano

Minimum ca. 12’ for the simultaneous performance (The duration increases through extension / enlargement by individual performance and / or sequence variation)

Duration of the single movements when performed simultaneously: I: ca. 1:30, II: ca. 1:30, III: ca. 2:00, IV: ca. 2:00, V: ca. 1:00, VI: ca. 0:30, VI: ca. 3:00

Klavier

/

Piano

for violin and piano in between (I) (2005)

= 60, sehr energisch / very energetically (bei Simultanaufführung völlig unabhängig von Violine) (completely independent of the violin in simultaneous performance)

Bernd Franke (* 1959)

rechter Unterarm

Cluster (nur schwarze Tasten) right forearm (black keys only)

Ped. (und auch una corda / and also una corda) = 60, sehr ruhig und zart / very quietly and tenderly

Ped. (+ u. c.)
(u. c. bleibt / u. c. continues)
Ped. (+ u. c.)
Ped. (+ u. c.)

(Bei Simultanaufführung beginnt Violine mit Takt 4.) (In the simultaneous version the violin begins at bar 4) = 60

2

Klang vor Beginn ins Haltepedal nehmen und das ganze Stück halten Before the beginning capture the sound in the sustaining pedal and hold it throughout the whole piece

HP (l. Fuß / l. foot)

3 4 = 200 ( = ) (auf Dreier-Phrasen immer leichte Akzente / always light accents in threebeat phrases) gliss. gliss.

(2)
gliss. gliss.
(5) gliss. gliss. 6
gliss.
(5) gliss. gliss.
(2) Klavier gliss.

Bernd Franke

Bernd Franke was born in 1959 in Weissenfels/Saale, Germany, and grew up in an open, tolerant, and, with regard to music, an undogmatic family home. Characteristic of his work since the 1980s is the crossing of borders – both musically and by incorporating socially relevant themes. His international outlook and experiences with a variety of cultures are also reflected in the fact that a number of his works have been premiered in Asia, including in Tokyo, India and Taiwan.

Franke has collaborated with and been commissioned by, amongst others, Riccardo Chailly, Kurt Masur, Paul Hillier, Lukas Foss, Michael Sanderling, and orchestras such as the Leipzig Gewandhaus Orchestra, Ensemble Modern, London Sinfonietta, King’s Singers, Amarcord and the National Chinese Orchestra.

Bernd Franke, 1959 in Weißenfels/Saale geboren, wuchs in einem offenen, toleranten und musikalisch undogmatischen Elternhaus auf. Charakteristisch für sein Œuvre ist seit den 1980er Jahren das Überschreiten von Grenzen, sowohl musikalisch als auch durch die Einbeziehung gesellschaftlich relevanter Themen. Seine internationale Ausrichtung und seine Erfahrungen mit verschiedenen Kulturen spiegeln sich auch darin wider, dass einige seiner Werke in Asien uraufgeführt wurden, darunter in Tokio, Indien und Taiwan.

Zu den Kooperationen und Auftraggebern gehören Riccardo Chailly, Kurt Masur, Paul Hillier, Lukas Foss, Michael Sanderling und Orchester wie das Gewandhausorchester Leipzig, Ensemble Modern, London Sinfonietta, King’s Singers, Amarcord und das National Chinese Orchestra.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.