Bollon EUPHONIES MINIATURES

Page 1


BOLLON

Euphonies miniatures

Variations pour piano

FABRICE BOLLON

Euphonies miniatures

Variations pour piano

POD PETERS on demand

LEIP ZI G · L ONDO N · NE W YOR K

Vorbemerkung

Die neun vorwiegend für jugendliche Spieler geschriebenen Stücke bilden einen Zyklus, der sich in einem Klavierabend durchaus als kleine Besonderheit erweist. Das V. Stück, das implizit auf Ravels „Gibet“ Bezug nimmt, bedient sich zwar desselben harmonischen Materials wie die übrigen Stücke, durchbricht aber die harmonische Chronologie, der alle anderen Stücke – und sei es durch Umkehrung – im harmonischen Aufbau folgen. So können sich auch die angehenden Analysten an einer Dekonstruktion der Stücke versuchen. Das II. Stück verweist auf den Jazzpianisten Keith Jarrett, während sich die Nummern IV und VI einander spiegeln. Stück VII ist ein Pendant des zweiten und verweist auf Mauricio Kagel.

Das Ziel bleibt, wie der Name „Euphonie“ sagt, der Wohlklang, der Spaß am Üben – und am Hören.

Fabrice Bollon

Prefatory Note

These nine pieces, written primarily for young players, form a cycle that proves to be a special treat in piano recitals. Piece V, which relates intrinsically to Ravel’s Gibet, makes use of the same harmonic material as the other pieces, but alters the sequence of harmonies they employ, if only by inverting them. Thus, prospective analysts can try their hand at deconstructing the pieces. Piece II points to the jazz pianist Keith Jarrett, while Pieces IV and VI are mirror-re ections of each other. Piece VII, a pendant of Piece II, points to Mauricio Kagel.

The goal, as the name ‘Euphony’ implies, remains the same: beauty of sound and fun while practicing – and while listening.

Fabrice Bollon

Préface

Bien qu’écrites à l’attention de jeunes pianistes, ces neuf petites pièces forment un cycle qui pourrait parfaitement occuper une place particulière au sein d’un récital. La cinquième pièce fait référence à « Gibet » de Ravel, et bien que basée sur les mêmes harmonies rompt avec la structure des huit autres qui –parfois par rétrogradation – suivent la même chronologie harmonique. Ainsi, les jeunes analystes pourront également s’essayer à une « déconstruction » du cycle. La deuxième Euphonie fait révérence au pianiste de Jazz Keith Jarrett, pendant que la quatrième et la sixième se re ètent. La septième, qui elle même re ète la deuxième, est un court hommage à Mauricio Kagel.

Le but cependant, comme le titre l’exprime, est la sensualité auditive, et le plaisir de travailler son instrument.

Fabrice Bollon

Hinweise zur Notation

Ein Vorzeichen vor einer Note gilt innerhalb des ganzen Taktes. Falls ein 3. Pedal nicht vorhanden ist, soll der Pianist versuchen, mit Hilfe des Sostenuto-Pedals die Länge der Töne zu realisieren. Eine zu große Überlappung der Harmonien sollte dabei vermieden werden.

Die Spielanweisungen sind im Anhang dreisprachig aufgelistet.

Notes on Notation

Every accidental remains in effect to the end of the bar.

If no third pedal is available, pianists should try to capture the full length of the notes with the damper pedal while avoiding excessive harmonic overlaps.

The performance instructions are listed in three languages in the appendix.

Remarques sur la notation

Les altérations sont valables pour la note pour toute la mesure.

Dans le cas où le piano ne dispose pas d’une troisième pédale, il conviendra d’essayer de réaliser la longueur des notes tenues avec la pédale de sostenuto, sans pour autant trop noyer la musique.

Toutes les indications sont traduites en trois langues à la n de la partition.

Der Autor

FABRICE BOLLON (* 1965), französischer Komponist und Dirigent, hat in Europa und Japan zahlreiche Opern- und Konzertaufführungen geleitet und eine Reihe von CD-Einspielungen vorgelegt. Dabei nimmt die Neue Musik einen gewissen Schwerpunkt ein, was sich auch in seinem eigenen Schaffen zeigt.

Wenn er dabei Ein üsse außerhalb des klassischen Musikgenres aufnimmt, geht es ihm nicht darum, Cross-over-Verbindungen zu schaffen. Wie vor ihm Komponisten wie Bach, Brahms, Ravel, R. Strauss etc., die sich zeitgenössischen Ein üssen nicht verweigert haben, sucht auch Bollon aus den verschiedenen Strömungen eine integre, eigene Semantik zu entwickeln und verfolgt dabei einen persönlichen Weg abseits aller Moden und Tendenzen der zeitgenössischen Musikszene.

The Author

FABRICE BOLLON (* 1965) is a French composer and conductor who has performed many operas and concerts in Europe and Japan and issued a large number of CD recordings. His focus tends to fall on contemporary music, as is also apparent in his own compositions.

When Bollon incorporates in uences from outside the classical repertoire, he is not concerned with cross-overs. Like earlier composers such as Bach, Brahms, Ravel, Richard Strauss and others who remained open to contemporary in uences, he tries to develop a distinctive and integral idiom from various currents, pursuing a personal path beyond all fashions and trends in the contemporary music scene.

Le compositeur

FABRICE BOLLON (* 1965) est un compositeur et chef d’orchestre français. En tant que chef d’orchestre, son activité intense le conduit de l’Europe au Japon pour de nombreuses productions lyriques, symphoniques, ou discographiques. Une partie de cette activité est consacrée à la musique contemporaine.

Bien que puisant son inspiration à des sources musicales très diverses et notamment en dehors de la musique classique, il ne s’agit pas pour lui de « cross-over ». À l’instar de compositeurs comme Bach, Brahms, Ravel, R. Strauss etc. Bollon développe à l’écoute de tendances musicales très diverses une sémantique originale et intègre, en poursuivant un chemin très personnel à l’écart de toutes tendances et écoles de la musique contemporaine actuelle, sans pour autant les ignorer.

Euphonies miniatures

Variations pour piano

Fabrice Bollon (* 1965)

La ligne de basse toujours bien accentuée. Les syncopes toujours légères.

For more than 200 years, Edition Peters has been synonymous with excellence in classical music publishing. Established in 1800 with the keyboard works of J. S. Bach, by 1802 the company had acquired Beethoven’s First Symphony. In the years following, an active publishing policy enabled the company to expand its catalogue with new works by composers such as Brahms, Grieg and Liszt, followed in the 20th century by Richard Strauss, Arnold Schoenberg and John Cage.

Today, with its offices in Leipzig, London and New York publishing the work of living composers from around the world, Edition Peters maintains its role as a champion of new music. At the same time, the company’s historic and educational catalogues continue to be developed with award-winning critical and pedagogical editions.

Seit über 200 Jahren steht die Edition Peters für höchste Qualität im Bereich klassischer Notenausgaben. Gegründet im Jahr 1800, begann der Verlag seine Tätigkeit mit der Herausgabe von Bachs Musik für Tasteninstrumente. Schon 1802 kamen die Rechte an Beethovens erster Sinfonie hinzu. In der Folgezeit wuchs der Katalog um neue Werke von Komponisten wie Brahms, Grieg und Liszt sowie – im 20. Jahrhundert – Richard Strauss, Arnold Schönberg und John Cage.

Als Verleger zahlreicher zeitgenössischer Komponisten aus aller Welt ist die Edition Peters mit ihren Standorten Leipzig, London und New York auch weiterhin Anwalt neuer Musik. Zugleich wird das Verlagsprogramm im klassischen wie im pädagogischen Bereich kontinuierlich durch vielfach preisgekrönte Ausgaben erweitert.

The offices of Edition Peters in Talstraße, Leipzig Geschäftssitz der Edition Peters in der Leipziger Talstraße
Photo © Irène Zandel
Edition Peters

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.