Calligaris d.o.o. Ivana Gorana Kovačića 178 51314 Ravna Gora, Republika Hrvatska Phone +385 51 818 337 Fax +385 51 818 476 calligaris@ri.t-com.hr FLAGSHIP STORE MILANO Via Tivoli angolo Foro Buonaparte 20121 Milano (Mi) Italy Tel. +39 02 91988333 Fax +39 02 91988332 viativoli.milano@calligaris.it www.milano.calligaris.it
www.calligaris.it
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All rights reserved
2010/11
07
luce
2010/11
luce
Calligaris Japan Y.K. Kobe Fashion Mart 6W-06 6-9 Koyocho-naka Higashinada-ku Kobe 658-0032 Japan Phone +81 078 854 6120 Fax +81 078 856 4401 info@calligaris.co.jp
FREE PROMOTIONAL SAMPLE - VAT NOT INCLUDED ART. 2 PAR. 3 LETTER C DPR 633/72 - NO TRANSPORT DOCUMENTS REQUIRED ART. 4 ITEM 6 ART 627/78 - PRINT 10/2010
Calligaris USA Inc. P.O. Box 750 High Point, NC 27261 Phone +1 336 431 5500 Fax +1 336 431 5502 calligarisusa@calligaris.it
CAMPIONE PROMOZIONALE GRATUITO NON DESTINATO ALLA VENDITA - ESCLUSO IVA ART. 2COMMA 3 LETTERA C DPR 633/72 - ESONERATO DALLA BOLLA DI ACCOMPAGNAMENTO ART. 4 PUNTO 6 DPR 627/78 - STAMPA 10/2010
Calligaris s.p.a. Via Trieste, 12 33044 Manzano (Udine) Italy Tel. +39 0432 748 211 Fax +39 0432 750 104 calligaris@calligaris.it
07
07 Luce
2010/11
CHANGER POUR GAGNER ”Que dire une belle force. Une de ces forces de marché qui ont quelque chose de miraculeux, qui naissent et prospèrent grâce à des intuitions gagnantes. Il est vrai que la culture du travail est fondamentale et qu’une bonne tradition porte de bons fruits. Mais il est vrai aussi qu’il ne faut jamais s’endormir sur ses lauriers et qu’il faut savoir s’adapter au marché, naître et renaître en permanence en regardant le passé depuis nos origines mais en scrutant aussi bien, et en profondeur l’avenir, pour essayer de le comprendre, et si possible de le prévoir. Parce qu’il est dans la nébuleuse obscure du futur, que vive le succès ou l’insuccès des choix que nous faisons tous les jours.” Extrait du livre “Changer pour Gagner” de Alberto Garlini qui raconte Calligaris
Alessandro Calligaris
CAMBIARE PER VINCERE ”Che dire, una bella forza. Una di quelle forze di mercato che hanno qualcosa di miracoloso, che nascono e prosperano grazie a intuizioni vincenti. È vero che la cultura del lavoro è fondamentale, ed è vero che una buona tradizione porta anche buoni frutti. Ma è anche vero che non ci si deve mai sedere sugli allori e che bisogna sapersi adattare al mercato, nascere e rinascere continuamente, guardando al passato, certo, alle proprie origini, ma scrutando anche, bene e profondamente, il futuro. Per cercare di capirlo e se possibile di prevederlo. Perché è proprio nella nebulosa oscura del futuro che vive il successo o l’insuccesso delle scelte che ogni giorno si fanno.” Tratto dal libro “Cambiare per Vincere” di Alberto Garlini che racconta Calligaris
CHANGE TO WIN ”What can you say? An extraordinary force. One of those extraordinary market forces with a miraculous edge to them, which stem from and bloom thanks to winning intuitions. It is true that the culture of labour is fundamental and that good tradition yields good harvest. What’s also true is that one can never rest on his laurels. What is necessary is the ability to adapt to the market, to reinvent oneself, to look back at the past, keeping one’s roots well in mind but still staring straight and attentively into the future in order to understand it and, eventually, to anticipate it. It is the obscure fog of the future that determines the success or failure of the choices which are made everyday.”
CAMBIAR PARA VENCER ”Que decir, una bella fuerza. Una de esas fuerzas de mercado que tienen algo de milagroso, que nacen y prosperan gracias a intuiciones ganadoras. Es verdad que la cultura del trabajo es fundamental, y es verdad que una buena tradición lleva buenos provechos también. Pero también es verdad que nunca hay que dormirse en los laureles y que hay que poderse adaptar al mercado, nacer y renacer en continuación, mirando al pasado, cierto, a las propias orígenes, además escudriñando, bien y en profundidad, el futuro. Para tratar de entenderlo y si posible de preverlo. Porque es justo en la nebulosa obscura del futuro que vive el éxito o el fracaso de las elecciones que se hacen cada día.” Deducido del libro “Cambiar para Vencer” de Alberto Garlini que cuenta de Calligaris
МЕНЯТЬСЯ ЧТОБЫ ПОБЕЖДАТЬ ”Ничего не скажешь, это сила! Одна из таких сил рынка, в которых есть что-то чудесное, которые рождаются и преуспевают, благодаря выигрышным идеям и наитию. Это правда, что культура труда – это первостепенно, это правда, что хорошие традиции приносят хорошие результаты. Но истинно также и то, что нельзя почить на лаврах, необходимо уметь приспосабливаться к условиям рынка, постоянно рождаться и перерождаться, глядя в прошлое, в источники своего происхождения, но и хорошо всматриваясь в будущее. Для того, чтобы его понять и, если можно, предвидеть. Потому что именно в этой неясной туманности будущего и живёт успех и неуспех выбора и решений, которые принимаются нами каждый день.” Цитата из книги «Меняться чтобы побеждать», автор Альберто Гарлини, который рассказывает о Calligaris
Excerpt taken from “Change to Win”: the story of Calligaris. By Alberto Garlini
Verändern um zu gewinnen ”Eine beeindruckende Stärke! Eine dieser Marktstärken, die etwas Außerordentliches haben und welche dank erfolgreicher Intuitionen wachsen und gedeihen. Das Vorhandensein einer Kultur der Arbeit ist sicherlich grundlegend, ebenso ist es wahr, dass gute Ergebnisse Frucht einer guten Tradition sind. Andererseits soll man sich aber nicht auf den Lorbeeren ausruhen; man muss fähig sein, sich den Marktanforderungen anzupassen: entstehen und immer wieder neu entstehen, auf die Vergangenheit und Ursprünge zurückblickend, aber gleichzeitig die Zukunft eingehend erforschend, um zu versuchen, diese zu verstehen und, wenn möglich vorherzusehen. Denn gerade dort in der Ungewissheit der Zukunft kommen Erfolg oder Misserfolg der Entscheidungen, welche jeden Tag getroffen werden, zum Tragen.” Aus dem Buch “ Verändern um zu gewinnen“ von Alberto Garlini, welcher über Calligaris spricht
勝利への変革
あなたは何を言うことができますか ? 並はずれた力。
それらの一つは奇跡的と言える直観で成功を導きだす市場への力です。 働く文化は基本的なものであり、良い伝統は実りある結果をもたらす、 これは真実です。
さらに重要な真実は、彼が現在の地位に安住し休むことが許されないことです。 彼に必要なことは市場に対して適応する能力であり、それに自分のルーツを
よく理解し今までに行ったことを振り返り、これから何が起こるかを注意深く 見つめることです。
それは毎日繰り返される選択の成否を決める不鮮明な霧のようです。 アルベルト ガルリーニ著 “勝利への変革”カリガリスの神話より
4
INDICE numerico
INDICE ALFABETICO
Numerical index - Verzeichnis INDEX NUMÉRIQUE - INDICE numérico
ALPHABETICAL index - alphabetisches Verzeichnis Index alphabétique - INDICE ALFABéTICO
CODICE CODE
ARTICOLO ARTICLES
PAGINA PAGE
ARTICOLO ARTICLES
CODICE CODE
PAGINA PAGE
CS/8000-T CS/8001-SL CS/8001-SS CS/8002-F CS/8002-S CS/8002-T CS/8003-S CS/8003-T CS/8004-T CS/8005-TL CS/8005-TS CS/8006-TL CS/8006-TS CS/8007-F CS/8007-S CS/8008-S CS/8009-F CS/8009-FA CS/8009-S CS/8009-SD CS/8009-T CS/8010-F CS/8010-T CS/8011-S CS/8012-F CS/8013-F CS/8013-SL CS/8013-SS CS/8013-T CS/8014-T CS/8015-F CS/8015-S CS/8015-TL CS/8015-TS CS/8016-F CS/8016-SL CS/8016-SS CS/8016-T CS/8017-FA CS/8017-S CS/8017-T CS/8018-S
Carina Libra Libra Antilia Antilia Antilia Phoenix Phoenix Tucana Norma Norma Ursa Ursa Sextans Sextans Virgo Hydra Hydra Hydra Hydra Hydra Orion Orion Aries Lynx Sagitta Sagitta Sagitta Sagitta EVO DORADO DORADO DORADO DORADO andromeda andromeda andromeda andromeda CYGNUS CYGNUS CYGNUS VOLANS
22-25 50-51 50-51 16-19 16-19 16-19 58-63 58-63 76-77 54-55 54-55 78-79 78-79 70-75 70-75 80-83 44-49 44-49 44-49 44-49 44-49 56-57 56-57 20-21 52-53 64-69 64-69 64-69 64-69 40-43 34-39 34-39 34-39 34-39 10-15 10-15 10-15 10-15 26-33 26-33 26-33 84-87
andromeda andromeda andromeda andromeda Antilia Antilia Antilia Aries Carina CYGNUS CYGNUS CYGNUS DORADO DORADO DORADO DORADO EVO Hydra Hydra Hydra Hydra Hydra Libra Libra Lynx Norma Norma Orion Orion Phoenix Phoenix Sagitta Sagitta Sagitta Sagitta Sextans Sextans Tucana Ursa Ursa Virgo VOLANS
CS/8016-F CS/8016-SL CS/8016-SS CS/8016-T CS/8002-F CS/8002-S CS/8002-T CS/8011-S CS/8000-T CS/8017-FA CS/8017-S CS/8017-T CS/8015-F CS/8015-S CS/8015-TL CS/8015-TS CS/8014-T CS/8009-F CS/8009-FA CS/8009-S CS/8009-SD CS/8009-T CS/8001-SL CS/8001-SS CS/8012-F CS/8005-TL CS/8005-TS CS/8010-F CS/8010-T CS/8003-S CS/8003-T CS/8013-F CS/8013-SL CS/8013-SS CS/8013-T CS/8007-F CS/8007-S CS/8004-T CS/8006-TL CS/8006-TS CS/8008-S CS/8018-S
10-15 10-15 10-15 10-15 16-19 16-19 16-19 20-21 22-25 26-33 26-33 26-33 34-39 34-39 34-39 34-39 40-43 44-49 44-49 44-49 44-49 44-49 50-51 50-51 52-53 54-55 54-55 56-57 56-57 58-63 58-63 64-69 64-69 64-69 64-69 70-75 70-75 76-77 78-79 78-79 80-83 84-87
CYGNUS CS/8017-S PAGINAPAGE 26-33
Copyright © Calligaris s.p.a.
CYGNUS CS/8017-FA PAGINAPAGE 26-33
Hydra CS/8009-F PAGINAPAGE 44-49
Hydra CS/8009-FA PAGINAPAGE 44-49
Lynx CS/8012-F PAGINAPAGE 52-53
Sagitta CS/8013-F PAGINAPAGE 64-69
Sextans CS/8007-F PAGINAPAGE 70-75
andromeda CS/8016-SL PAGINAPAGE 10-15
DORADO CS/8015-S PAGINAPAGE 34-39
Antilia CS/8002-S PAGINAPAGE 16-19
Aries CS/8011-S PAGINAPAGE 20-21
Hydra CS/8009-S PAGINAPAGE 44-49
Hydra CS/8009-SD PAGINAPAGE 44-49
Libra CS/8001-SS PAGINAPAGE 50-51
Libra CS/8001-SL PAGINAPAGE 50-51
Phoenix CS/8003-S PAGINAPAGE 58-63
Sagitta CS/8013-SS PAGINAPAGE 64-69
Sagitta CS/8013-SL PAGINAPAGE 64-69
Sextans CS/8007-S PAGINAPAGE 70-75
Virgo CS/8008-S PAGINAPAGE 80-83
VOLANS CS/8018-S PAGINAPAGE 84-87
lampade da tavolo
TABLE LAMPS - TISCHLEUCHTEN - LAMPES À POSER - LAMPARAS DE MESA
FLOOR LAMPS - STEHLEUCHTEN - LAMPADAIRES - LAMPARAS DE TIERRA
Antilia CS/8002-F PAGINAPAGE 16-19
SUSPENSION LAMPS - HÄNGELEUCHTEN - LAMPES SUSPENSIONS - LAMPARAS A SUSPENSIÓN
andromeda CS/8016-SS PAGINAPAGE 10-15
lampade da terra
andromeda CS/8016-F PAGINAPAGE 10-15
lampade a sospensione
DORADO CS/8015-F PAGINAPAGE 34-39
Orion CS/8010-F PAGINAPAGE 56-57
andromeda CS/8010-T PAGINAPAGE 10-15
Antilia CS/8002-T PAGINAPAGE 16-19
Carina CS/8000-T PAGINAPAGE 22-25
CYGNUS CS/8017-T PAGINAPAGE 26-33
DORADO CS/8015-TL PAGINAPAGE 34-39
DORADO CS/8015-TS PAGINAPAGE 34-39
EVO CS/8014-T PAGINAPAGE 40-43
Hydra CS/8009-T PAGINAPAGE 44-49
Norma CS/8005-TL PAGINAPAGE 54-55
NormA CS/8005-TS PAGINAPAGE 54-55
Orion CS/8010-T PAGINAPAGE 56-57
Phoenix CS/8003-T PAGINAPAGE 58-63
Sagitta CS/8013-T PAGINAPAGE 64-69
Tucana CS/8004-T PAGINAPAGE 76-77
Ursa CS/8006-TL PAGINAPAGE 78-79
Ursa CS/8006-TS PAGINAPAGE 78-79
6
Legenda
Legend. Legende. Legend. Leyenda. Перечень. 凡例
Apparecchio conforme ai requisiti previsti dalle Direttive Comunitarie Europee (CEI EN 60598-1). The device meets all the essential requirements of the relevant european directives (CEI EN 60598-1). Gerät entspricht der EU-Norm (CEI EN 60598-1). Appareil conforme aux conditions requises de la directive de la communautée européenne (CEI EN 60598-1). Aparato conforme a los requisitos previstos según disposiciones de la Comunidad Europea (CEI EN 60598-1). Apparecchio omologato in Classe 1. Isolamento fondamentale, messa a terra tassativa. Approved Class 1 device. Isolation is essential, earthing is imperative. Gerät zugelassen in Klasse 1. Isolierung und Erdung unbedingt erforderlich. Appareil homologué en Classe 1. Isolation fondamentale, branchement impératif à une prise de terre. Aparado homologado en Clase 1. Aislamiento fundamental, tama a tierra taxativa. Apparecchio omologato in Classe 2. Doppio isolamento, non necessita di messa a terra di protezione. Approved Class 2 device. Double isolation, does not require a protective earth connection. Gerät zugelassen in Klasse 2. Doppelte Isolierung, keine Erdung erforderlich. Appareil homologué en Classe 2. Double isolation. Pas de branchement impératif à une prise de terre. Aparado homologado en Clase 2. Doble aislamiento, no necesita de toma a tierra de protección. Sorgente luminosa a bassa pressione autoprotetta. Self-contained low-pressure light source. Gesicherte Niederdruck-Lichtquelle. Source lumineuse à basse tension de type «auto-protégé». Fuente luminosa a baja presión autoprotegida. L’azienda Calligaris è iscritta al Registro dei Produttori di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche Calligaris company is registered at the Electric and Electronic Equipment Producers Registry Die Firma Calligaris ist in das Register der Produzenten von elektrischen und elektronischen Geräten eingetragen La société Calligaris est inscrite au Registre des Producteurs d’Appareils Électriques et Électroniques La empresa Calligaris està inscrita en el Registro de los Fabricantes de Aparatos Eléctricos y Electrónicos Le pagine di questo catalogo propongono una serie di abbinamenti sedie, tavolo e complementi. Sono solo suggerimenti: sarà il gusto personale a determinare le scelte. I marchi e i segni distintivi riportati nel presente listino/catalogo sono validamente registrati e di esclusiva proprieta’ della Calligaris S.p.A. Il rivenditore si obbliga a utilizzare correttamente il materiale promozionale e pubblicitario fornito dalla calligaris S.p.A., senza, in alcun modo, ledere i marchi e i segni distintivi in esso riportati The pages of this catalogue show only a number of furniture combinations. These are our suggestions: only your personal taste will determine your final choice. The distinctive marks and trademarks contained in this price list/catalogue are validly registered and are the sole property of Calligaris S.p.A. The retailer is obliged to correctly use the promotional and advertising material supplied by Calligaris S.p.A., without damaging in any way the distinctive marks and trademarks contained therein. Die Seiten vom vorliegendem Katalog, zeigen einige Vorschläge von Stuhl- und Tischgruppen mit Beistellmöbel vor. Diese wollen nur einen Ratschlag sein: ausschließlich Ihr persönlicher Geschmack wird Ihre Wahl entscheiden. Das in der preisliste/im katalog aufgeführte logo ist geschützt und somit eigentum der firma Calligaris S.p.A. Der händler ist dazu verpflichtet das werbe- und promomaterial der firma Calligaris ordnungsgemäss zu verwenden, ohne dieses in jeglicher weise zu schädigen. Les pages de ce catalogue présentent une série de combinaisons de chaises, tables et meubles d’appoint. Il s’agit seulement de propositions: votre choix dépendra de votre goût personnel. Les marques et les signes distinctifs figurant dans ce tarif/catalogue sont valablement enregistrés et propriété exclusive de Calligaris S.p.A. Le revendeur s’oblige à utiliser correctement le matériel promotionnel et publicitaire fourni par Calligaris S.p.A., sans porter en aucune manière atteinte aux marques et aux signes distinctifs qui y figurent. En las páginas de este catálogo pueden encontrar unas combinaciones de sillas, mesas y complementos. Estas son sugerencias: será el gusto personal a determinar la elección final. Las marcas y los signos distintivos indicados en esta lista de precios/ catálogo han sido registrados de manera válida y son propiedad exclusiva de Calligaris S.p.A. El revendedor se compromete a utilizar correctamente el material promocional y publicitario que Calligaris S.p.A. Ha proporcionado sin perjudicar en absoluto las marcas y los signos distintivos allí contenidos. Настоящий каталог предлагает серию комбинаций стульев, столов и предметов интерьера. Это всего лишь предложения: ваш личный вкус определит ваш выбор. Торговые марки и товарные знаки, приведенные в настоящем прайс-листе/каталоге, официально зарегистрированы и являются собственностью компании Calligaris S.p.A. Партнер обязуется использовать информационно-рекламные материалы, предоставленные компанией Calligaris S.p.A. по назначению. このカタログの写真は各アイテムの組み合わせの例を掲載しています。 最適な組み合わせをあなた自身の感性で組み上げてください。
当カタログ及び価格表に記載されている 商標及び表示マークは国際商標登録法に基づき登録されイタリアのカリガリス社が独占的所有権を持つ ものである。又、これらの商標や表示マークにかかわる全ての者は、カリガリス社が提供する販売促進 資料及び宣伝資料を正しく使用することを義務付けられています。そして、それらに記載されている商 標及び表示マークを許可なしで乱用することを禁止しています。 Copyright © Calligaris s.p.a.
Resistenza alla fiamma e all’accensione. I materiali componenti l’apparecchio superano la prova al filo incandescente a 850°C conformemente alla norma CEI EN 60598-1 (CEI 34-21). Resistance to flame and ignition. All device components and materials pass the glow wire test at 850°C according to regulation CEI EN 60598-1 (CEI 34-21). Feuer-und Entzündungsbeständigkeit. Die Materialien der Bestandteile des Gerätes bestehen die Glühdrahtprüfung bei 850ºC gemäß der Norm CEI EN 60598-1 (CEI 34-21). Résistance à la flamme et à l’allumage. Les matériaux de composition des appareils identifiés par ces sigles ont satisfait l’essai au fil incandescent à 850 C conformément à la norme CEI EN 60598-1 (CEI 34-21). Resistencia a la llama y al encendido. Los materiales que componen el aparato superan la prueba al hilo candente a 850°C en conformidad con la norma CEI EN 60598-1 (CEI 34-21)
Lampadine (sempre incluse in ogni confezione) Light bulbs (included in each box) Leuchtmittel (immer inkl. In jeder Verpackung) Ampoules (toujours incluses dans l’emballage) Bombillas (siempre incluidas en cada confección)
STRUTTURA FRAME STRUKTUR STRUCTURE ESTRUCTURA DIFFUSORE / PARALUME DIFFUSORE DIFFUSER / LAMPSHADE SCHIRM DIFFUSEUR / ABAT-JOUR DIFFUSEUR DIFUSOR / PANTALLA DIFUSORA ASTA ROD STANGE TIGE ASTA BASE BASE SOCKEL BASE BASE STRUTTURA E DIFFUSORE FRAME AND DIFFUSER GESTELL UND SCHIRM STRUCTURE ET DIFFUSEUR ESTRUCTURA Y DIFUSOR
E27
Tipo di attacco Plug type Anschluß Douille Tipo de enchufe
2 X MAX 75W Inc 2 X MAX 52W Alo ES 2 X MAX 23W Fluo
Potenza massima consentita Maximum allowed power Max Stärke Puissance maximum Potencia máxima admitida
Lampadine compatibili Compatible light bulbs Leuchtbirnen Ampoules compatibles Bombillas compatibles
8
LUCE
Copyright Š Calligaris s.p.a.
10
LUCE 56
32
32
Ø50
194
Ø50
73
Design: Julia Dozsa
MAX 200
MAX 200
56
Andromeda
Ø38
Ø38
Copyright © Calligaris s.p.a.
Ø24
Ø24
CS/8016-F
CS/8016-T
1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
CS/8016-SL 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
CS/8016-SS 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VERNICIATO VARNISHED METAL
P227
P229
P303
TESSUTO FABRIC
B82
B8C
B84
Andromeda Design: Julia Dozsa
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
12
Andromeda Design: Julia Dozsa
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
14
Antilia Design: Kazuyo Komoda
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
16
18
40
40 80
Design: Kazuyo Komoda
39
42
33
CS/8002-F
CS/8002-T
CS/8002-S
1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VERNICIATO VARNISHED METAL
Copyright © Calligaris s.p.a.
LUCE
MAX 200
40
39
180
Antilia
39
P94
MAX 200
Aries
LUCE
20
40
Design: Sandro Santantonio
Ø40
CS/8011-S 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
METALLO METAL
P77
METACRILATO METHACRYLATE
P224
22
LUCE
Carina 21
Design: Marco Baxadonne
22
16
CS/8000-T 1 x MAX 60W E14 Inc. 1 x MAX 42W E14 Alo ES 1 x MAX 23W E14 Fluo
METACRILATO METHACRYLATE
Copyright © Calligaris s.p.a.
P251
P252
P253
P254
Carina Design: Marco Baxadonne
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
24
Cygnus Design: Studio 28 - Gino Carollo
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
26
31
47 29
70
63
Design: Studio 28 - Gino Carollo
57
CS/8017-FA 1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
30
CS/8017-T 1 x MAX 60W E27 Inc. 1 x MAX 42W E27 ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
CS/8017-S 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VERNICIATO VARNISHED METAL
P203
P230
TESSUTO FABRIC
B8A
B8B
LUCE
31 70 224
Cygnus
MAX 200
28
Cygnus Design: Studio 28 - Gino Carollo
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
30
Cygnus Design: Studio 28 - Gino Carollo
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
32
34
15
40
15
20
40 45
15
CS/8015-F 2 x MAX 60W E27 Inc. 2 x MAX 42W E27 Alo ES 2 x MAX 20W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
CS/8015-TL 2 x MAX 60W E27 Inc. 2 x MAX 42W E27 Alo ES 2 x MAX 20W E27 Fluo
35
15
28
12
110
CS/8015-TS 1 x MAX 60W E27 Inc. 1 x MAX 42W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VERNICIATO VARNISHED METAL
P94
TESSUTO FABRIC
B43
15
15
16 40
50
Design: Andrea Lazzari
B49
CS/8015-S 1 x MAX 39W T5 Fluo
LUCE
30
MAX 200
18
180
Dorado
50
Dorado Design: Andrea Lazzari
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
36
Dorado Design: Andrea Lazzari
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
38
Evo
LUCE
40
Ø13 27
Design: Armando D’Andrea
Ø21
CS/8014-T 1 x MAX 60W G9 Alo
METALLO VERNICIATO VARNISHED METAL
Copyright © Calligaris s.p.a.
P227
P228
P229
P303
Evo Design: Armando D’Andrea
Copyright © Calligaris s.p.a.
LUCE
42
Hydra Design: Sandro Santantonio
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
44
46
41
41
1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
60
40
CS/8009-FA 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
41
Ø23
75
40
CS/8009-F
LUCE
MAX 200
220
Ø23
Design: Sandro Santantonio
Copyright © Calligaris s.p.a.
MAX 200
41
41
180
Hydra
Ø23
Ø23
Ø23
29
CS/8009-T 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO METAL
P77
VETRO SOFFIATO BLOWN GLASS
V01
V40
CS/8009-S 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
CS/8009-SD 2 x MAX 75W E27 Inc. 2 x MAX 52W E27 Alo ES 2 x MAX 23W E27 Fluo
Hydra Design: Sandro Santantonio
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
48
LUCE
MAX 200
Libra
MAX 200
50
24
30
Design: Simone e Davide Montanaro
Ø80
CS/8001-SL 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
Ø60
CS/8001-SS 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO METAL
P77
METACRILATO METHACRYLATE
P848
52
LUCE
27 178
Lynx
Ø50
Design: Marin e Chiaramonte
Ø52
CS/8012-F 1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO METAL
P77
CUOIO RIGENERATO REGENERATED LEATHER
315
474
Copyright © Calligaris s.p.a.
463
54
LUCE
Norma
18
1 x MAX 60W E27 Inc. 1 x MAX 42W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
15
30
14
15
55
CS/8005-TL
32 31
20 15
57 31
Design: DZ Studio
CS/8005-TS 1 x MAX 60W E27 Inc. 1 x MAX 42W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
LEGNO WOOD
P128
P201
TESSUTO FABRIC
B85
B86
56
22
Ø40 60
Design: Simone e Davide Montanaro
Ø42
Ø22
CS/8010-F
CS/8010-T
1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
LUCE
30 180
Orion
Ø60
1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VERNICIATO VARNISHED METAL
P99
METACRILATO METHACRYLATE
P848
METACRILATO METHACRYLATE
P289
MAX 200
Ø36 26
Design: Cristian Malisan
45
26
Phoenix
LUCE
58
Ø36 25
CS/8003-S 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
CS/8003-T 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO METAL
P77
VETRO SOFFIATO BLOWN GLASS
V10
V21
V30
Phoenix Design: Cristian Malisan
Copyright © Calligaris s.p.a.
LUCE
60
Phoenix Design: Cristian Malisan
Copyright © Calligaris s.p.a.
LUCE
62
Sagitta Design: Fabio Bortolani
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
64
66
40
30 40 69
60
40
29
CS/8013-F
CS/8013-T
1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
40
CS/8013-SL 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VARNISHED METAL
P77
METACRILATO METHACRYLATE
P255
P258
CS/8013-SS 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
P266
LUCE
MAX 200
40
Design: Fabio Bortolani
Copyright © Calligaris s.p.a.
MAX 200
30 179
Sagitta
60
Sagitta Design: Fabio Bortolani
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
68
Sextans Design: Mr Smith Studio
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
70
72
35
Design: Mr Smith Studio
Ø70
84
68
CS/8007-F
CS/8007-S
1 x MAX 150W E27 Inc. 1 x MAX 105W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VERNICIATO METAL VARNISHED
P230
P232 TESSUTO FABRIC
Copyright © Calligaris s.p.a.
LUCE
MAX 200
35 188
Sextans
Ø70
P231
P204 (no
B82
B83
B84
B8C
)
Sextans Design: Mr Smith Studio
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
74
Tucana
LUCE
76
60
Design: Mr Smith Studio
30
44
40
15
CS/8004-T 1 x MAX 75W E27 Inc. 1 x MAX 52W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
LEGNO LACCATO LACQUERED WOOD
P63
P93
P196 TESSUTO FABRIC
(no
B82
B84
Copyright © Calligaris s.p.a.
B83
)
78
LUCE
Ursa 55
20
CS/8006-TL 1 x MAX 60W E27 Inc. 1 x MAX 42W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
Copyright © Calligaris s.p.a.
15
30
30
15
Design: DZ Studio
30
20
CS/8006-TS 1 x MAX 60W E27 Inc. 1 x MAX 42W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO VERNICIATO METAL VARNISHED
P93
P196
METACRILATO METHACRYLATE
P234
P235
Virgo Design: Sandro Santantonio
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
80
MAX 200
Virgo
LUCE
82
36
Design: Sandro Santantonio
Ø50
CS/8008-S 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO METAL
P77 ALLUMINIO VERNICIATO VARNISHED ALUMINIUM
P222
Copyright © Calligaris s.p.a.
P223
Volans Design: S.T.C.
Copyright Š Calligaris s.p.a.
LUCE
84
MAX 200
Volans
LUCE
86
36
Design: S.T.C.
Ø50
CS/8018-S 1 x MAX 100W E27 Inc. 1 x MAX 70W E27 Alo ES 1 x MAX 23W E27 Fluo
METALLO METAL
P77 ALLUMINIO VERNICIATO VARNISHED ALUMINIUM
P203
P232
Copyright © Calligaris s.p.a.
P230
Calligaris s.p.a. Via Trieste, 12 33044 Manzano (UD) Italy Tel. +39 0432 748211 Fax +39 0432 750104 e-mail: calligaris@calligaris.it Manzano (UD) Italy - 67.000 sqm
our production sites, warehouses and sales branches Calligaris s.p.a.
Manzano (Udine, Italy): Headquarters, Research & Development, logistics and varnishing areas San Giovanni al Natisone (Udine, Italy): Assembly-lines and warehouse San Giovanni al Natisone (Udine, Italy): Warehouse Cormons (Gorizia, Italy): Warehouse
Calligaris D.O.O.
Ravna Gora (Croatia): Saw-mill, dry kiln, joinery
Calligaris USA Inc
High Point (North Carolina USA): Logistics, customer service for the American market San Leandro (California USA): Logistics and warehouse.
Calligaris JAPAN Y.K.
Kobe (Japan): Logistics, customer service for the Japanese market
i nostri stabilimenti, magazzini e filiali Calligaris s.p.a.
Manzano (Udine, Italia): Sede centrale, R&S, logistica e verniciatura San Giovanni al Natisone (Udine, Italia): Assemblaggio e magazzino San Giovanni al Natisone (Udine, Italia): Magazzino Cormons (Gorizia, Italia): Magazzino
Calligaris D.O.O.
Ravna Gora (Croazia): Segheria, essiccatoi, falegnameria
Calligaris USA Inc
High Point (North Carolina USA): Logistica, customer service per il mercato americano San Leandro (California USA): Logistica e magazzino
Calligaris JAPAN Y.K.
Kobe (Giappone): Logistica, customer service per il mercato giapponese
w w w . c a l l i g a r i s . i t
Ravna Gora - Croatia 58.000 sqm
Cormons (GO) Italy 28.000 sqm
S. Giovanni Nat. (UD) Italy 57.000 sqm
S. Giovanni Nat. (UD) Italy 31.000 sqm
High Point (NC) U.S.A. 21.000 sqm
S. Leandro (CA) U.S.A. 3.000 sqm
Kobe Japan Headquarter