presotto,walkin,systems

Page 1

varius


varius sistema cabina armadio Fuori, le stagioni scorrono lentamente, lasciando dietro al loro passaggio fragorosi segni del mondo che muta. Varius, in silenzio li raccoglie, li organizza, li ripone e li conserva. Cassettiere, porta abiti, porta pantaloni, vassoi ed altri accessori indispensabili per avere tutto sempre a portata di mano. Così, anno dopo anno, il sistema cabina armadio Presotto mantiene memoria delle mode che passano e attende con impazienza quelle che verranno mutando la sua forma di volta in volta a seconda delle necessità, degli stili di vita e dei desideri di chi giorno dopo giorno fa scorrere le sue porte con il fruscio del tempo che passa.

Outside, the seasons pass slowly, leaving behind them the noisy signs of a changing world. Varius silently gathers them, organises them, puts them away and preserves them. Drawer packs, garment covers, trouser racks, trays and other accessories, indispensable to have everything on hand. So, year after year, the Presotto walk-in-closet system keeps up the memory of passing fads and impatiently waits for those yet to come, changing its shape from time to time and as the need arises, according to lifestyles and to the desires of those who, day after day, make their doors slide with the swishing sound of passing time.

Draußen vergehen langsam die Jahreszeiten und lassen die dröhnenden Zeichen einer Welt in fortwährender Veränderung hinter sich. Varius nimmt sie still und leise auf, organisiert, ordnet und verwahrt. Schubladenelemente, Kleiderlifte, Hosenhänger, Wäscheböden und sonstiges unentbehrliches Zubehör, um alle wichtigen Dinge immer griffbereit zu haben. Das Schrankkabinensystem von Presotto hält so Jahr für Jahr die Erinnerung an die vergangenen Moden aufrecht und wartet voller Ungeduld auf die neuen Trends. Je nach Bedarf verwandelt es seine Form und passt sich den Lebensstilen und Wünschen desjenigen an, der Tag für Tag erwartungsvoll die Türen öffnet, deren Rauschen dem ständigen Lauf der Zeit ähnelt.

Dehors, les saisons s’écoulent lentement en laissant, à mesure de leur passage, des signes assourdissants du monde qui bouge. Varius les recueille en silence, les organise, les replace et les conserve. Des blocs-tiroirs, des porte-vêtements, des porte-pantalons, des tablettes coulissantes et d’autres accessoires indispensables pour avoir toujours tout à portée de la main. Ainsi, d’année en année, le système dressing de Presotto garde en mémoire les modes qui passent et attend avec impatience celles qui viendront, en changeant à chaque fois de forme selon les besoins, les styles de vie et les désirs de ceux qui, jour après jour, font coulisser ses portes avec le bruissement du temps qui passe.

varius

1


2

varius

varius

3


presotto.it

pagina 8 > 15

lino

varius Design: Tormena+Nea Design e CRS Presotto

Lino Gerillt “Lino” Lino

pagina 18 > 25

laccato Lacquered Lack Laqué

pagina 28 > 33

rovere scuro/laccato Dark oak / lacquered Eiche dunkel / Lack Chêne foncé / laqué

pagina 36 > 43

noce Walnut Nussbaum Noyer

pagina 46 > 51

rovere grigio Grey oak Eiche grau Chêne gris

pagina 54 > 65

accessori e attrezzabilità Accessories and fitability Zubehör und Ausstattung Accessoires et aménagement intérieur

pagina 68 > 85

dati tecnici Technical data Technische Daten Données techniques

4

varius

varius

5


freestyle

Lino Gerillt “Lino�

6

varius

varius

7


8

varius

varius

9


Le ante vengono realizzate su misura in altezza e in larghezza in base all’esigenza del cliente. The doors are custom-sized in height and width according to the requirements of the customer. Die Türen werden hinsichtlich Höhe und Breite gemäß den Anforderungen des Kunden nach Maß gefertigt.

Nella pagina precedente: cabina armadio con attrezzatura interna in finitura melaminico Lino, ante scorrevoli con telaio alluminio finitura titanio e vetro trasparente grigio, binario di scorrimento a 2 vie con applicazione a soffitto. On the preceding page: walk-in closet with Lino finish melamine interior accessories, sliding doors with titanium finish aluminium frame and clear grey glass, 2-way track applied to the ceiling. Auf der vorhergehenden Seite: Schrankkabine mit Innenausstattung in Melaminausführung Farbe Lino, Schiebetüren mit Aluminiumrahmen Ausführung Titan und transparentem Glas Farbe grigio, Laufschienen mit 2 Bahnen zur Deckenbefestigung. Page précédente: dressing avec aménagement intérieur finition mélaminé Lino, portes coulissantes avec cadre en aluminium finition titane et verre transparent grigio, rail à 2 voies fixé au plafond.

Les portes sont réalisées sur mesure, aussi bien en hauteur qu’en largeur, en fonction des besoins du client.

varius

varius

11


12

varius

varius

13


Dettaglio interno della cabina armadio con ripiani Twist™. Maniglia e binario di scorrimento a 2 vie in finitura titanio. Il binario di scorrimento può essere dotato di un meccanismo optional che ammortizza l’apertura e la chiusura dell’anta.

14

varius

Close-up view of the walk-in-closet with Twist™ shelves. Titanium finish handle and 2-way track. The track can be fitted with an optional mechanism that softens the opening and closing movements of the door.

Innenansicht der Schrankkabine mit Fachböden Twist™. Griff und Laufschiene mit 2 Bahnen in Ausführung Titan.Die Laufschiene kann als Option mit einem Mechanismus ausgestattet werden, der ein sanftes Öffnen und Schließen der Tür garantiert.

Détail de l’intérieur du dressing avec étagères Twist™. Poignée et rail à 2 voies finition titane. Le rail peut être doté d’un mécanisme optionnel qui amortit l’ouverture et la fermeture de la porte.

varius

15


sail away

Laccato Lacquered Lack LaquĂŠ

16

varius

varius

17


Cabina armadio ad angolo con attrezzatura interna in finitura laccato opaco bianco candido. La varietà delle finiture si ritrova anche con Varius, schienali e attrezzature disponibili in tutti i colori laccato opaco. Corner walk-in-closet with matt bianco candido interior accessories. The variety of finishes can also be found in Varius, the back panels and accessories are available in all the matt lacquer colours. Eck-Schrankkabine mit Innenausstattung in Ausführung bianco candido matt lackiert. Die große Vielfalt der Ausführungen zeigt sich auch bei Varius, Rückwände und Innenausstattungen stehen in allen matten Farblackierungen zur Verfügung. Dressing agencé en angle avec aménagement intérieur laqué bianco candido mat. La variété des finitions est également valable pour Varius, panneaux muraux et accessoires disponibles dans tous les coloris laqués mats au choix.

18

varius

varius

19


Telaio estraibile con accessorio portapantaloni, il frontalino è in tinta con tutta l’attrezzatura. La soluzione ad angolo permette l’utilizzo integrale dello spazio grazie alla sua facile accessibilità. Movimento armonico realizzato dai ripiani Twist™.

Pullout frame with trouser-rack, the colour of the front matches all the accessories. The corner solution allows you to use all the space available because it is easily accessible. Harmonious movement achieved by using the Twist™ shelves.

Ausziehbarer Rahmen mit Hosenhänger, die Frontblende ist in Farbe der Innenausstattung ausgeführt. Die Ecklösung ermöglicht dank der mühelosen Zugänglichkeit eine vollständige Nutzung des Raums. Harmonische Anordnung der Fachböden Twist™.

Porte-pantalons coulissant avec bandeau avant assorti à l’aménagement intérieur. La solution d’angle permet d’utiliser complètement tout l’espace grâce à son accessibilité aisée. Mouvement harmonieux des étagères Twist™.

Nella pagina successiva: cabina armadio, ante scorrevoli con telaio in alluminio anodizzato naturale e vetro satinato, binario di scorrimento a 1 via, applicato a parete.

On the next page: walk-in-closet, sliding doors with natural anodised aluminium frames and glazed glass, 1-way track applied to the wall.

Auf der nächsten Seite: Schrankkabine, Schiebetüren mit Rahmen aus eloxiertem Aluminium Natur und satiniertem Glas, Laufschiene mit 1 Bahn zur Wandbefestigung.

Page suivante: dressing, portes coulissantes avec cadre en aluminium anodisé naturel et verre satiné, rail à 1 voie fixé au mur.

varius

varius

21


22

varius

varius

23


Cabina armadio con schienali laccato opaco grigio perla, ripiani e cassettiere laccato opaco grigio antracite.

24

varius

Walk-in-closet with matt grigio perla lacquered back panels, matt grigio antracite lacquered shelves and drawer packs.

Schrankkabine mit Rückwänden in grigio perla matt lackiert, Fachböden und Schubladenelemente in grigio antracite matt lackiert.

Dressing avec panneaux muraux laqués grigio perla mat, étagères et blocs tiroirs laqués grigio antracite mat.

varius

25


game point Rovere scuro / laccato Dark oak / lacquered Eiche dunkel / Lack Chêne foncé / laqué

26

varius

varius

27


28

varius

varius

29


Nella pagina precedente: cabina armadio con schienali in laccato opaco beige sahara, attrezzatura interna con ripiani, raster portacamicie e cassettiere in finitura melaminico rovere scuro. Anta scorrevole con telaio in alluminio finitura titanio e vetro trasparente bronzo.

On the preceding page: walk-in-closet with matt beige sahara lacquered back panels, interior accessories with shelves, shelf element for shirts and drawer packs with a dark oak melamine finish. Sliding door with a titanium finish aluminium frame and bronzed clear glass.

Auf der vorhergehenden Seite: Schrankkabine mit Rückwänden in beige sahara matt lackiert, Innenausstattung mit Fachböden, Hemdenfächern und Schubladenelementen in Melaminausführung Farbe Eiche dunkel. Schiebetür mit Aluminiumrahmen Ausführung Titan und transparentem Glas Farbe bronzo.

Page précédente: dressing avec panneaux muraux laqués beige sahara mat, aménagement intérieur avec étagères, casier porte-chemises et blocs tiroirs en mélaminé chêne foncé. Porte coulissante avec cadre en aluminium finition titane et verre transparent coloris bronzo.

In basso: dettaglio raster per contenimento camice o maglioni.

Below: close-up view of the shelf element for shirts or jumpers.

Unten: Detail des Fächerelements für Hemden, Blusen oder Pullover.

Dans le bas: détail du casier pour chemises ou pull-overs.

Cassettiera appoggiata alla pedana, con il primo casetto in vetro trasparente. Drawer pack standing on the plinth with a clear glass top drawer. Auf Podest aufgesetztes Schubladenelement, Front der ersten Schublade aus transparentem Glas. Bloc tiroirs posant sur le socle, avec tiroir haut en verre transparent.

varius

varius

31


La cabina può essere attrezzata anche con ripiani portascarpe, quest’ultimi infatti sono realizzati in lamiera microforata per favorire l’aerazione.

32

varius

The walk-in-closet can also be fitted with shoe shelves that are made of micro-perforated sheet metal for more efficient airing.

Die Schrankkabine kann auch mit Schuhablagen ausgestattet werden, diese werden zur Unterstützung der Luftzirkulation aus Lochblech hergestellt.

Le dressing peut également être aménagé avec des tablettes range-chaussures, ces dernières étant réalisées en tôle micro-perforée pour faciliter l’aération.

varius

33


let’s play

Noce Walnut Nussbaum Noyer

34

varius

varius

35


36

varius

varius

37


38

varius

varius

39


Nella pagina precedente: cabina armadio con schienali ed attrezzatura interna in finitura melaminico noce con taglio a mansarda, gli schienali della cabina Varius si adattano a qualsiasi architettura esistente della casa.

Auf der vorhergehenden Seite: Schrankkabine mit Rückwänden und Innenausstattung in Melaminausführung Farbe Nussbaum mit Mansardenzuschnitt, die Rückwände der Kabine Varius passen sich problemlos jeder bestehenden Raumarchitektur an.

On the preceding page: walk-in-closet with walnut melamine finish slanting back panels and interior accessories, the back panels of the Varius walk-in-closet adapt to any architecture in the home.

Page précédente: dressing avec panneaux muraux et aménagement intérieur en mélaminé noyer avec découpe inclinée sous combles; les panneaux muraux du dressing Varius s’adaptent partout, quelle que soit la forme de la pièce où ils doivent être installés.

Dettaglio del pannello schienale con specchio e delle cassettiere sospese. View of the back panel with mirror and wall-hung drawer packs. Detail der Rückwandplatte mit Spiegel und der hängenden Schubladenelemente. Détail du panneau mural avec miroir et des blocs tiroirs suspendus.

varius

Primo piano dei ripiani Twist™. Close-up view of the Twist ™ shelves. Zoom auf die Fachböden Twist™. Premier plan des étagères Twist™.

varius

41


Dettaglio pannelli schienale tagliati a mansarda, telai estraibili con vaschette h.40 e h.130. Detail of the slanting wall panels, pullout frames with h.40 and h.130 trays. Detailansicht der Rückwandplatten mit Mansardenzuschnitt, ausziehbarer Rahmen mit Ablageschalen H. 40 und H. 130. Détail des panneaux muraux avec découpe inclinée sous combles, bacs coulissants h.40 et h.130.

42

varius

varius

43


team play

Rovere grigio Grey oak Eiche grau ChĂŞne gris

44

varius

varius

45


46

varius

varius

47


Nella pagina precedente: cabina ad angolo con attrezzatura interna in finitura melaminico rovere grigio e pannelli schienale retroilluminati, portale pieghevole con ante lisce, fasce laterali e superiori in laccato opaco bianco candido, maniglia Avant.

Dettagli dell’attrezzabilità interna: ripiani lineari e cassettiere con frontali legno in appoggio a pedana, raster portacamicie e accessorio portapantaloni valorizzati dai pannelli schienale retroilluminati.

On the preceding page: corner walk-in-closet with internal accessories in grey oak finish melamine and back-lit back panels, framing element with folding doors, matt bianco candido lacquered side and upper strips, Avant handle.

Close-up view of the inside accessories: straight shelves and drawer packs standing on the plinth with wooden fronts, shirt shelf element and trouser-racks set off by back-lit back panels.

Auf der vorhergehenden Seite: Eck-Schrankkabine mit Innenausstattung in Melaminausführung Farbe Eiche grau und Rückwandpaneele mit Hintergrundbeleuchtung, Portal mit glatten Falttüren, seitliche und oberer Blenden in bianco candido matt lackiert, Griff Avant.

Details der möglichen Innenausstattungen: Gerade Fachböden und Schubladenelemente mit Holzfronten als Aufsatz auf Podest, Hemdenfächer und Hosenhängerelement, die durch Rückwandpaneele mit Hintergrundbeleuchtung hervorgehoben werden.

Page précédente: dressing agencé en angle avec aménagement intérieur finition mélaminé chêne gris et panneaux muraux rétro-éclairés, portail avec portes pliantes lisses, alèses de compensation haute et latérales laquées bianco candido mat, poignée Avant.

48

varius

Détails de l’aménagement intérieur: étagères droites et blocs tiroirs avec façades en bois posant sur socle, casier pour chemises et porte-pantalons mis en valeur par des panneaux muraux rétro-éclairés.

varius

49


Dettaglio cabina con portale pieghevole Varius chiuso.

Detail of a walk-in-closet with shut Varius framing element with folding doors.

Detailansicht der Schrankkabine mit geschlossenem Portal Varius mit Falttüren.

Détail du dressing avec portail Varius avec portes pliantes fermées.

Particolare maniglia Avant finitura acciaio satinato. Close-up view of the satin steel finish Avant handle. Detail des Griffs Avant in Ausführung satinierter Stahl. Détail de la poignée Avant finition acier satiné.

varius

varius

51


Accessori e attrezzabilità

all together

Accessories and fitability Zubehör und Ausstattung Accessoires et aménagement intérieur

52

varius

varius

53


Cornice terminale estetica di chiusura.

Asta appendiabiti in alluminio.

Servetto in finitura alluminio.

Aluminium hanging rail.

Aluminium finish clothes-lift.

End finishing cornice. Äußerer Dekor-Abschlussrahmen. Profil de finition terminal.

Lampada led con sensore di accensione. Led light with motion sensor.

Kleiderstange aus Aluminium.

Kleiderlift in Ausführung Aluminium.

Led-Lampe mit Sensor-Schalter.

Tringle de penderie en aluminium.

Penderie escamotable finition aluminium.

Éclairage à leds avec détecteur d’allumage.

Raster portamaglioni. Shelf element for jumpers. Pulloverfächer und Schubladenelement. Casier pour pull-overs.

Cassettiera in appoggio a pedana con frontali in vetro trasparente.

Ripiani Twist™ con fianchi di collegamento.

Drawer pack standing on plinth with clear glass fronts.

Twist™ shelves with connecting sides.

Schubladenelement als Aufsatz auf Podest mit Fronten aus transparentem Glas.

Fachböden Twist™ mit Anschluss-Seitenwänden.

Bloc tiroirs à poser sur socle, avec façades en verre transparent.

54

varius

Étagères Twist™ avec côtés de liaison.

Pannelli schienale predisposti per l’aggancio alle cremagliere. Back panels designed to be attached to the racks. Rückwandpaneele zum Einhängen in die Hängeschienen. Panneaux muraux prévus pour être accrochés aux crémaillères.

varius

55


Telai estraibili in alluminio con vaschette disponibili nelle altezze h.40 e h.130. Aluminium pullout frames with trays available h.40 and h.130. Ausziehbarer Rahmen aus Aluminium mit Ablageschalen, lieferbar in H. 40 und H. 130. Bacs coulissants avec cadre en aluminium disponibles en h.40 et h.130.

Pannelli schienale retro illuminati in vetro Esempio di attrezzabilità: satinato con telaio in alluminio. ripiani Twist™, raster portamaglioni Back-lit glazed glass e cassettiera su pedana. back panels with aluminium frames. Example of how to Rückwandpaneele aus satiniertem accessorise the Twist™ Glas mit Aluminiumrahmen und shelves, shelf element for Hintergrundbeleuchtung. jumpers and drawer pack on plinth. Panneaux muraux rétro-éclairés en verre satiné avec cadre en aluminium. Ausstattungsbeispiele: Fachböden Twist™, Pulloverfächer und Schubladenelement auf Podest. Exemple d’aménagement intérieur: étagères Twist™, casier pour pull-overs et bloc tiroirs posant sur socle.

56

varius

varius

57


I cassetti sia nella versione con frontalino in vetro o legno, utilizzano guide ad estrazione totale, fondo in tessuto semirigido optional. The drawers with glass or wooden fronts use full-extension runners and can have an optional semi-stiff fabric bottom panel.

Lampada led con sensore di accensione. Led light with motion sensor. Led-Lampe mit Sensor-Schalter. Éclairage à leds avec détecteur d’allumage.

58

varius

Servetto in finitura alluminio. Aluminium finish clothes-lift. Kleiderlift in Ausführung Aluminium. Penderie escamotable finition aluminium.

Die Schubladen sind sowohl bei der Version mit Glasfront als auch bei der Version mit Holzfront mit Führungsschienen mit Vollauszug ausgestattet, die halbfeste Stoffeinlage wird als Option geliefert. Les tiroirs avec façades vitrées ou bois sont montés sur des coulisses à sortie totale et ont un fond en tissu semi-rigide en option.

varius

59


Pedana di appoggio. Floor-standing plinth. Aufsatz-Podest. Socle.

varius

Ripiani lineari da L.1512 dotati di reggiripiano metallico e barra di rinforzo optional per garantire una perfetta stabilità.

Pannelli schienale dotati di una speciale guarnizione parapolvere che isola l’attrezzatura dal muro.

Straight L.1512 shelves fitted with metal shelf supports and optional strengthening bars to guarantee perfect stability.

Back panels fitted with a special dust guard seal that protects the accessories against the wall.

Gerade Einlegeböden mit B. 1512, mit metallischen Halterungen und Verstärkungsstange (als Option) ausgestattet, um perfekte Stabilität zu garantieren.

Rückwandpaneele mit spezieller Staubschutzdichtung, die die Ausstattung von der Wand fernhält.

Étagères droites de L.1512 dotées de taquets métalliques et de barre de renfort optionnelle pour assurer une parfaite stabilité.

Panneaux muraux dotés d’un joint spécial anti-poussières pour les isoler du mur.

Soluzione ad angolo di facile accessibilità.

Telaio estraibile con accessorio portapantaloni.

Easy-access corner solution.

Pullout frame with trouser-rack.

Ecklösung mit müheloser Zugänglichkeit.

Ausziehbarer Rahmen mit Hosenhänger.

Solution d’angle facilement accessible.

Porte-pantalons coulissant avec bandeau.

varius

61


Cassettiere su ruote piroettanti con freno. Drawer packs on lockable castors.

Cassettiere in appoggio a pedana. Drawer packs standing on plinth. Schubladenelement als Aufsatz auf Podest.

Schubladenelement mit Schwenkrollen mit Feststeller. Bloc tiroirs sur roulettes pivotantes avec frein.

Bloc tiroirs posant sur socle.

Ripiani porta scarpe in lamiera microforata. Shoe shelves in micro-perforated sheet metal. Schuhablagen aus Lochblech.

62

varius

Tablettes range-chaussures en t么le micro-perfor茅e.

varius

63


Combinazione di ripiani Twist™ con telaio estraibile in alluminio e aste portapantaloni. A combination of Twist™ shelves with aluminium pullout frame and trouser rack. Ripiano estraibile con kit vaschetta porta oggetti e aste portagonne.

Pullout shelf with trinket tray kit and skirt hanging rails.

Kombination aus Fachböden Twist™ mit ausziehbarem Aluminiumrahmen und Hosenhänger. Combinaison d’étagères Twist™ et d’un porte-pantalons avec cadre coulissant en aluminium.

Ausziehbarer Fachboden mit Ablageschale und Rockhänger. Tablette coulissante avec bac porte-objets et tringles pour jupes.

64

varius

varius

65


perfect device

Dati tecnici Technical data Technische Daten DonnĂŠes techniques

66

varius

varius

67


Pannello schienale di compensazione con guarnizione finale: viene utilizzato come pannello finale di completamento non attrezzabile.

Abschließende Ausgleichs-Rückwandpaneele mit Dichtung: wird als Abschlussplatte eingesetzt und kann nicht mit Ausstattungselementen ausgerüstet werden.

Filler back panel with end seal: it is used as Panneau mural de compensation an end panel to complete the arrangement avec joint: il est utilisé comme panneau and cannot be fitted with accessories. de terminaison non aménageable.

Cremagliere: prevedono 3 tipi di regolazione: altezza, larghezza e profondità: per un adeguato aggancio delle attrezzature, degli accessori e per correggere possibili irregolarità delle pareti.

Racks: allow 3 types of adjustment: height, width and depth (for proper attachment of equipment and accessories and to correct possible irregularities on the walls.

Hängeschienen: Es sind 3 Einstellungsarten vorgesehen: Höhe, Breite und Tiefe (ermöglicht das korrekte Einhängen der Ausstattungen und Zubehörteile und gleicht eventuelle Wandunebenheiten aus.

Crémaillères: elles prévoient 3 types de réglage (en hauteur, en largeur et en profondeur) pour accrocher correctement les panneaux muraux et les accessoires et pour corriger toute irrégularité des murs.

Cornice terminale estetica di chiusura.

Cremagliera.

End finishing frame.

Rack. Hängeschiene.

Äußerer DekorAbschlussrahmen.

Crémaillère.

Profil de finition terminal. ± 8 mm

Guarnizione in gomma copricremagliera. Rubber rack-cover gasket. Gummidichtung zur Abdeckung der Hängeschiene. Joint en caoutchouc cache-crémaillère.

± 15 mm ± 12 mm

± 15 mm

Cornice terminale estetica di chiusura per compensare le irregolarità delle pareti. End finishing frame to compensate any unevenness in the walls. Äußerer DekorAbschlussrahmen zum Ausgleichen eventueller Wandunebenheiten.

68

varius

Profil de finition terminal pour compenser toute irrégularité des murs.

varius

69


Barra di rinforzo optional per ripiani L.1512: può essere montata discrezionalmente sopra o sotto il ripiano per aumentare la portata fino a 35 kg. Optional strengthening bar for L.1512 shelves: it can be fitted as desired, above or below the shelf, to increase its capacity to max. 35 kg. Verstärkungsstange als Option für Fachböden B. 1512: Diese kann sowohl oberhalb als auch unterhalb des Fachbodens montiert werden, um die Traglast bis auf 35 kg zu erhöhen. Barre de renfort optionnelle pour étagères L.1512: elle peut être montée, au choix, au-dessus ou au-dessous de l’étagère pour augmenter la capacité de charge jusqu’à 35 kg.

Asta appendiabiti estraibile per ripiani con profondità p.298. Pullout hanging rail for 298 mm deep shelves. Ausziehbare Kleiderstange für Fachböden mit Tiefe 298. Tringle de penderie coulissante pour étagères P. 298.

Raccordo di giunzione per allineare i ripiani in caso di carichi differenziati. Joint between shelves to balance the effect of the different loads. Verbindungselement zwischen Fachböden, um eine unterschiedliche Belastung auszugleichen. Élément de jonction entre étagères pour équilibrer l’effet des différentes charges.

varius

varius

71


Kit di compensazione per angolo fuorisquadra: serve per compensare gli angoli da 85° a 110° e adattarsi a qualsiasi architettura esistente della casa.

Ausgleichsset für nicht rechtwinkelige Ecke: Dient zur Angleichung von Ecken von 85° bis 110° und ermöglicht die Anpassung an jede bestehende Raumarchitektur.

Filler kit for off-square corners: it is used Kit de compensation pour angle hors to fill corners from 85° to 110° and to équerre: il sert à compenser les angles de adapt to any architecture in the home. 85° à 110° et à les adapter à n’importe quelle architecture existante de la pièce.

Meccanismo optional che ammortizza l’apertura e la chiusura dell’anta. Optional mechanism that softens door opening and closing movements. Mechanismus als Option, der ein sanftes Öffnen und Schließen der Tür garantiert. Mécanisme optionnel servant à amortir l’ouverture et la fermeture de la porte.

110°

Binario di scorrimento. Sliding track. Laufschiene. Rail.

85°

Carrello di scorrimento con regolazione in altezza dell’anta: è possibile regolare l’altezza dell’anta agendo sul regolatore del pattino. Sliding gear with height adjustment of the door; it is possible to adjust the height of the door by means of the slide regulator. Laufwerk mit Höheneinstellung der Tür; durch Drehen der Reglerschraube der Gleitrolle kann die Höhe der Tür eingestellt werden. Chariot avec réglage de la porte en hauteur: il est possible de régler la hauteur de la porte en agissant sur le régulateur du patin.

72

varius

varius

73


binario di scorrimento a una via con applicazione a parete

1 Binario fissato a parete: il binario può essere dotato di un meccanismo optional che ammortizza l’apertura e la chiusura dell’anta.

2 An der Wand befestigte Laufschiene: Die Laufschiene kann als Option mit einem Mechanismus ausgestattet werden, der ein sanftes Öffnen und Schließen der Tür garantiert.

Wall-fixed track: the track can be supplied with an optional Rail fixé au mur: le rail peut être doté mechanism that softens the opening and d’un mécanisme optionnel qui amortit closing movements of the door. l’ouverture et la fermeture de la porte.

Carrello con regolazione in altezza dell’anta: è possibile regolare l’altezza dell’anta agendo sul regolatore del pattino.

Laufwerk mit Höheneinstellung der Tür: Durch Drehen der Reglerschraube der Gleitrolle kann die Höhe der Tür eingestellt werden.

Sliding gear allowing height-adjustment of the door: it is possible to adjust the height of the door by using the regulator on the slide.

Chariot avec réglage de la porte en hauteur: il est possible de régler la hauteur de la porte en agissant sur le régulateur du patin.

1-way sliding track applied to the wall. Laufschiene mit 1 Bahn zur Wandbefestigung Rail à 1 voie avec fixation au mur

3

4

5

Ante scorrevoli in vetro 3+3 con pellicola di sicurezza.

Telaio in alluminio. Aluminium frame. Rahmen aus Aluminium. Cadre en aluminium.

Piedino con ruota di scorrimento inferiore.

3+3 glass sliding doors with safety film . Schiebetüren mit Glas 3+3 mit Sicherheitsfolie. Portes coulissantes en verre 3+3 avec film anti-bris.

Esempi di applicazione. Examples of application. Einsatzbeispiele. Exemples de fixation.

Foot with bottom sliding roller.

1

Fuß mit unterer Laufrolle.

2

Pied avec roulette.

3

4

74

varius

L./W.min mm.568 L/W.max mm.1018 H.max mm. 3000

L./W.min mm.1168 L/W.max mm.2068 H.max mm. 3000

L./W.min mm.568 L/W.max mm.1168 H.max mm. 3000 L./W.min mm.1169 L/W.max mm.1453 H.max mm. 2650

L./W.min mm.1168 L/W.max mm.2368 H.max mm. 3000 L./W.min mm.2369 L/W.max mm.2938 H.max mm. 2650

5

varius

75


binario di scorrimento a due vie con applicazione a soffitto

1

1 Binario fissato a soffitto: il binario può essere dotato di un meccanismo optional che ammortizza l’apertura e la chiusura dell’anta.

2-way sliding track applied to the ceiling Laufschiene mit 2 Bahnen zur Deckenbefestigung Rail à 2 voies avec fixation au plafond

2 An der Decke befestigte Laufschiene: Die Laufschiene kann als Option mit einem Mechanismus ausgestattet werden, der ein sanftes Öffnen und Schließen der Tür garantiert.

Ceiling-fixed track: the track can be supplied with an optional Rail fixé au plafond: le rail peut être doté mechanism that softens the opening and d’un mécanisme optionnel qui amortit closing movements of the door. l’ouverture et la fermeture de la porte.

Carrello con regolazione in altezza dell’anta: è possibile regolare l’altezza dell’anta agendo sul regolatore del pattino.

Laufwerk mit Höheneinstellung der Tür: Durch Drehen der Reglerschraube der Gleitrolle kann die Höhe der Tür eingestellt werden.

Sliding gear allowing height-adjustment of the door: it is possible to adjust the height of the door by using the regulator on the slide.

Chariot avec réglage de la porte en hauteur: il est possible de régler la hauteur de la porte en agissant sur le régulateur du patin.

3

4

5

Ante scorrevoli in vetro 3+3 con pellicola di sicurezza.

Telaio in alluminio. Aluminium frame. Rahmen aus Aluminium. Cadre en aluminium.

Piedino con ruota di scorrimento inferiore.

3+3 glass sliding doors with safety film . Schiebetüren mit Glas 3+3 mit Sicherheitsfolie. Portes coulissantes en verre 3+3 avec film anti-bris.

2

Foot with bottom sliding roller. Fuß mit unterer Laufrolle.

Esempi di applicazione. Examples of application. Einsatzbeispiele. Exemples de fixation.

Pied avec roulette.

3

L./W.min mm.1226 L/W.max mm.2126 H.max mm. 3000

L./W.min mm.1226 L/W.max mm.2426 H.max mm. 3000 L./W.min mm.2427 L/W.max mm.2996 H.max mm. 2650

4

22

L./W.min mm.1810 L/W.max mm.3160 H.max mm. 3000

L./W.min mm.1810 L/W.max mm.3610 H.max mm. 3000 L./W.min mm.3611 L/W.max mm.4465 H.max mm. 2650

5 L./W.min mm.2410 L/W.max mm.4210 H.max mm. 3000

76

varius

L./W.min mm.2410 L/W.max mm.4810 H.max mm. 3000 L./W.min mm.4811 L/W.max mm.5950 H.max mm. 2650

varius

77


binario di scorrimento a due vie sospeso con applicazione a soffitto completato da pannelli di tamponamento

2-way sliding track, hanging from the ceiling and completed by closing panels Hänge-Laufschiene mit 2 Bahnen komplett mit Ausfachungsplatten Rail à 2 voies suspendu avec fixation au plafond et fillers 1

1 Guarnizione: permette di compensare eventuali irregolarità del soffitto.

2 Pannello di tamponamento: H min: mm 150,max: mm 350.

3 Binario a due vie sospeso. Hanging 2-way sliding track.

Trim: compensates any ceiling irregularities.

Closing panel: Minimum H: 150 mm Maximum H: 350 mm.

Dichtung: Diese ermöglicht ein Ausgleichen von eventuellen Unebenheiten der Decke.

Ausfachungsplatte: H. mindestens 150 mm H. maximal 350 mm.

Joint: il permet de compenser toute irrégularité du plafond.

Filler: H.minimale: 150 mm H.maximale. 350 mm.

Hänge-laufschiene mit 2 Bahnen zur Deckenbefestigung. Rail a 2 voies suspendu.

5

6

7

Laufwerk mit Höheneinstellung der Tür: Durch Drehen der Reglerschraube der Gleitrolle kann die Höhe der Tür eingestellt werden.

Ante scorrevoli in vetro 3+3 con pellicola di sicurezza.

Telaio in alluminio. Aluminium frame. Rahmen aus Aluminium. Cadre en aluminium.

Piedino con ruota di scorrimento inferiore.

Chariot avec réglage de la porte en hauteur: il est possible de régler la hauteur de la porte en agissant sur le régulateur du patin.

Schiebetüren mit Glas 3+3 mit Sicherheitsfolie.

4 Carrello con regolazione in altezza dell’anta: è possibile regolare l’altezza dell’anta agendo sul regolatore del pattino. Sliding gear allowing height-adjustment of the door: it is possible to adjust the height of the door by using the regulator on the slide.

3+3 glass sliding doors with safety film .

Portes coulissantes en verre 3+3 avec film anti-bris.

Esempi di applicazione. Examples of application. Einsatzbeispiele. Exemples de fixation.

2

Foot with bottom sliding roller. Fuß mit unterer Laufrolle. Pied avec roulette.

3 4

5

6 L./W.min mm.1226 L/W.max mm.2126 H.max mm. 3000

L./W.min mm.1226 L/W.max mm.2426 H.max mm. 3000 L./W.min mm.2427 L/W.max mm.2996 H.max mm. 2650

L./W.min mm.1810 L/W.max mm.3160 H.max mm. 3000

L./W.min mm.1810 L/W.max mm.3610 H.max mm. 3000 L./W.min mm.3611 L/W.max mm.4465 H.max mm. 2650

L./W.min mm.2410 L/W.max mm.4210 H.max mm. 3000

L./W.min mm.2410 L/W.max mm.4810 H.max mm. 3000 L./W.min mm.4811 L/W.max mm.5950 H.max mm. 2650

7

78

varius

varius

79


portale pieghevole varius caratteristiche tecniche del portale 1

2

Fascia tamponamento superiore.

Fascia tamponamento laterale da 120 a 900 mm.

Upper closing strip.

120 to 900 mm side closing strip.

3 Anta. Door. Tür.

Obere Passblende. Alése de compensation haute.

Aussenpaneel zwischen da 120 a 900 mm. Alèse de compensation latérale de 120 à 900 mm.

Porte.

4 Montante laterale con elemento spingitore, in profilo metallico, predisposto per la regolazione in spinta pavimento-soffitto.

Seitenträger mit Metallprofil und Teleskopvorrichtung vorgesehen für die Einschubregulierung zwischen Boden und Raumdecke.

Montant latéral avec mécanisme Metal side upright with a télescopique pour le réglage par metal section bar thrust pression sol-plafond. element suitable for floorceiling pressure adjustment.

Technical features of the framing element Technische Merkmale des Portals Caractéristique techniques du portail

5

6

7

8

Guida di scorrimento anta pieghevole.

Traverso superiore portale.

Carter di copertura in alluminio.

Guarnizione parapolvere regolabile.

Runner for folding door.

Upper framing element crossbar.

Aluminium cover strip.

Adjustable dust guard.

Laufschiene der Falttür.

Oberer Portalquerträger.

Aluminiumabdeckung.

Einstellbare Staubschutzdichtung.

Rail pour porte pliante.

Traverse supérieure portail.

Carter en aluminium.

Joint anti-poussières réglable.

Vista interna Inside view Innenansicht Vue intérieure 5

1

6 2 7 Il portale Varius nasce per risolvere i problemi di attrezzabilità e contenimento in spazi irregolari dove sia necessaria una inclinazione fino a 45°.

2

The Varius framing element was designed to solve furnishing and storage problems in irregular spaces where a 45° slant is necessary. Das Portal Varius dient dazu, Ausstattungs- und Platzprobleme in unregelmäßigen Räumen zu lösen, bei denen eine Neigung bis zu 45° benötigt wird.

3

Le portail Varius a été créé pour résoudre les problèmes d’aménagement intérieur et de rangement dans des espaces irréguliers où il est nécessaire d’avoir une inclinaison jusqu’à 45°. 4

varius

8

varius

81


sistema cabine varius la flessibilità: infinite soluzioni

soluzioni ad angolo

Corner solutions Ecklösungen Solutions en angle

Portale inclinato da muro a muro attrezzato internamente con ripiani e cassettiere su ruote. Framing element unit slanting from wall to wall, fitted internally with shelves and drawer packs on castors.

Schräges Portal von Wand zu Wand, innen mit Ablagen und Rollcontainers ausgestattet.

Flexibility: endless solutions Die Flexibilität: unendlich viele Ideen La flexibilité: une infinité de solutions

I pannelli laterali di finitura, essendo disponibili con taglio a misura, permettono di coprire luci sino a mm.4215

The side finishing panels are available cut-to-size to cover gaps of up to 4215 mm.

Die seitlichen Abschlussplatten sind mit Maßzuschnitt lieferbar und ermöglichen daher eine Abdeckung von bis zu 4215 mm.

Les panneaux de finition latéraux, disponibles sur mesure, permettent de couvrir des ouvertures jusqu’à 4215 mm.

Portail incliné de mur à mur, aménagé à l’intérieur avec des étagères et des blocs tiroirs sur roulettes.

15° >45° Variabile min. mm.1155 max mm. 4215

82

varius

varius

83


soluzioni diritte

84

varius

Straight solutions Gerade Lösungen Solutions droites

Portale diritto da muro a muro. Attrezzato internamente anche in soluzione asimmetrica.

Gerade Lösungen von Wand zu Wand. Innenausstattung auch in asymmetrischer Anordnung.

Straight framing element from wall to wall, fitted inside also available asymmetric.

Portail droit de mur à mur. Aménagé à l’intérieur même pour des agencements asymétriques.

Chiusura da muro a muro con due portali collegati per mezzo di un montante. Si possono accoppiare portali di diversa misura per raggiungere la misura desiderata senza fuori serie.

Wall-to-wall closing with two framing elements connected by an upright. Framing elements of different widths can be combined to reach the desired size without using custom-built ones.

Verschluss mit zwei, in der Mitte durch einen Träger verbundenen Portalen, von Wand zu Wand. Es können Portale mit verschiedenen Maßen verbunden werden, um die gewünschte Breite ohne Sonderanfertigungen zu erreichen.

Fermeture de mur à mur avec deux portails reliés moyennant un montant. Il est possible d’unir des portails de différentes dimensions pour atteindre la dimension désirée sans utiliser d’éléments hors standard.

varius

85


varius cabine armadio

86

varius

size+index


varius index sistema cabina armadio

pag 28 > 33

rovere scuro /laccato Dark oak / lacquered Eiche dunkel / Lack Chêne foncé / laqué

pag 8 > 15

lino

pag 36 > 43

pag 18 > 25

laccato Lacquered Lack Laqué

noce Walnut Nussbaum Noyer

Lino Gerillt “Lino” Lino

pag 46 > 51

rovere grigio Grey oak Eiche grau Chêne gris


varius Art Direction: Pierangelo Sciuto Graphic Designer: Fulvio Serasin Ricerca, Sviluppo & Marketing: Presotto Italia Photo: F2 fotografia Styling: Laura Comiotto Stampa: gfp.it printed in Italy


varius


presotto industrie mobili spa via puja, 7 frazione maron 33070 brugnera (pordenone) italy t +39 0434 618111 f +39 0434 613558 www.presotto.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.