Wellness Wisdom Aug. 2014

Page 1

wellness WISDOM

2014 August


wellness

WISDOM

专家论坛

21 炫逸经典

4 陶醉于温泉之乡

21 X.O.X.O 炫逸夏日

浅谈中医针灸

8

22 夏日童趣 22 冰出美丽

遥之旅

23 悦榕集团20周年庆典

10 夏季水润护理

24 舞动夏日

10 至尊专享

25 SPA by MTM  禅之幸福  体验

11 时半功倍

26 I SPA推优惠套餐

11 浪漫之旅,盛情邀约

27 舒缓身心氧滋旅

12 舌尖上的泰国

28 22岁美丽沉淀 开创女王崭新篇章

12 夏日养生计

29 拾花独醉,叁生有青

13 夏之秘语

30 别“漾”水疗

13 药浴健脾

31 Lomi Lomi按摩

14 尊享蔚柳溪

32 容光焕发

14 夏季特享

33 重拾能量

15 别致美味

34 西禅·藏艺SPA——藏医学的深厚底蕴

15 原液之迷身体护理

35 Optime特惠尊享

16 完善美丽

36 清凉一夏

16 清凉夏日 畅游瑞斯丽 17 净宇水疗特荐护理 17 洲际惠享 18 排毒新体验 18 福佑之旅 19 神秘桃源 19

川  排毒之道

20 买一赠一优惠 20 在龙城丽宫享受“东方桃园养生SPA” 2

加盟商户


2014 August

Wellness Knowledge 6

Hope Springs Eternal in Japan’s Hot Springs

9

TCM and Acupuncture

Wellness Journey 10

Pamper Your Skin

11

Double Care at the Same Time

12

Summer Revival

13

Summer Whisper

13

Rid the Body of Blockage

14

Enjoy Detail-oriented Spa Experience

14

Summer Promotion

15

Chic Treat

15

BIOLOGIQUE RECHERCHE Body

26 I SPA Promotion Package 27

Moisturize Your Body and Mind with O. Spa Journey

29 A Serene Lifestyle 30

Invigorating Lomi Lomi

32

Upgrade Your Beauty

35

Special Offer at Optime Spa

36

Summer Escape

SPA Partners

Treatment 16

Perfect Your Beauty

17

Special Care to Face and Eye

18

A New Detoxifying Therapy

19

A Mysterious Escape

19

Detox Yourself at Chuan Spa

20

Buy One Get One Free

20

Enjoy “Oriental Spa” in Loong Palace

22 Summer Fun for Kids 22 Lift Your Face 23

Banyan Tree celebrates 20 years

25

Zen Happiness Experience

3


专家论坛 | Wellness Knowledge

陶醉于温泉之乡 无论是在雪花飘飞的冬日,还是阳光明媚的夏天,日本的温泉都能让人净化身心

本四岛,坐落在太平洋板块与

部分。全民泡汤,在其他国家并不多见。日

冬日里的温暖乡

亚欧板块的交接之处,这个奇

本是当之无愧的温泉王国,各地都有著名的

日本温泉历史可以追溯到一千多年前,民间

特的地质环境使它成为环太平

温泉,不仅温泉数量多、种类多、质量也很

有许多关于温泉的记载和传说。

洋地震带最为活跃的地方,也使其境内火山

高。按不同方法可分出很多类别,如按涌出

从外看去,温泉旅馆大都朴素平实,

密布,地形崎岖。这个多火山、多地震的岛

方式,可分为“普通泉”、“间歇泉”等;

门头也不大,但当你踏入其中,却是别有洞

国,同时也得到了上天赐予的宝贵资源——

若按化学元素又可分为“二氧化碳泉”、

天。这是日本人谦逊、追求自然的一种文化

温泉。频繁的地壳活动造就了日本星罗棋布

“硫酸盐泉”、“铁泉”等;按酸碱

的温泉,从海上小岛到山中谧境,处处都

值划分,则可分为“酸性温泉”、“中性温

有可养颜、健身的钱汤、公共浴室或各式温

泉”、“碱性温泉”。日本温泉目前根据泉

这些用木材建造的旅馆随性而建,高低

泉。

质所含成分不同进行分类,共分为11种类型

错落,自然亲切。木头的温润质感在午后阳

之多。

光的照射下散发出特别的香气,与温泉的味

日本对温泉的利用历史悠久,渐渐形

映射,将生活中最纯真的美好隔离于凡尘俗 世之外。

成独特的文化。日本的温泉饱含硫磺等矿物

温泉与寒冬的奇妙组合,是日本温泉

道融合在一起,清新而朴实。走进优雅的庭

质,具有治疗皮肤病和关节炎等疾病的良好

的一大特色。凭借《雪国》、《千纸鹤》及

院,身着传统日式和服的老板娘已经在笑脸

功效,可令身体健康,精神焕发。温泉在今

《古都》等作品获得诺贝尔文学奖的日本作

相迎。

天已经成为日本在世界上的一张名片,以至

家川端康成,是日本历史上获得此殊荣的第

旅馆内的设置饱含禅意,祥和、平静、

于日本人在接待宾客时经常会提出请客人去

一人。他就是在位于西海岸的新泻市温泉创

悠然。摇曳的灯笼配上三弦琴质朴简单的琴

泡温泉的建议。

作了《雪国》,这是日本最受欢迎的冬季温

声,即使是在寒冷的冬日,你也会感到温暖

从北到南,日本约有2,600多座温泉,有

泉度假胜地之一。泡在43摄氏度热气缭绕的

和平静。走进榻榻米房间,一身和服的女服

7.5万家温泉旅馆。每年大约1.4亿人次使用温

温泉水里看雪花乱舞,不时有雪花落在温泉

务员温婉地奉上一盏绿茶和茶点,休息片

泉,相当于日本的总人口数。对日本人来说

里,浪漫之余更是充满了纯净之感。这种感

刻,即可开始温泉之旅。

泡温泉是一种享受,更是生活中必不可少的

受世上少有,仿若天堂。

4

四周没有城市的喧嚣,温泉胜地一般都


保留古朴的道路和建筑风格,一切都像小说

和服一定要将衣领的方向在自己的右手边。

千多年前大唐时代,四大美女之一杨贵妃,

或者旧式电影的影像,早已换上浴衣的自己

晚餐前、睡前、早上起床后各入浴一

也成了风景的一部分,淡淡的硫磺味道钻入

次,是日本人的习惯,每次时间不算太长,

嗅觉。拿着毛巾,穿上木屐,伴着叽踏叽踏

大约10-15分钟即可。日本人看待入浴的态度

许多地方的温泉都弥漫着浓浓的人文气

的声音走出庭院来到温泉。大部分温泉都是

就好像中国人对吃饭的态度一样,觉得是每

质。有马温泉与日本战国时代第一个统一日

男女分开,旁边有牌子写着此温泉的温度和

天必须的。日本电影和电视剧中常常出现主

本领土的丰臣秀吉的关系颇深,丰臣秀吉曾

功效,并仔细列出适宜人群。

人公泡在澡堂子里或者浴缸的镜头,中国人

几次造访这里,并建造了专用的浴场——汤

看来有点儿不可思议,但日本人就觉得再自

殿馆。现在,汤殿馆的遗址已经规划成“太

然不过了。

阁汤殿馆”(丰臣秀吉的官名为“太阁”

如果事先跟酒店预约,有的温泉旅馆便 可以让宾客在规定的时间里和自己的家人一

秘密逃出了中国而留住于日本,原因当然是 因为她对温泉偏爱有加。

)展

起入浴,不受外人打扰。于是,备上一壶热

人们通常认为日本是不停加班干活的民

示馆,开放展出。作家川端康成曾被伊豆的

清酒,放在一个木桶里漂浮在水中,一边泡

族,其实他们也十分喜欢美好的享受。日本

温泉和秀丽景色深深吸引,就在伊豆当时名

澡,一边与爱人小酌。此情此景,你会感慨

的温泉消费也已经发展成了全球最大的自然

为汤本馆的温泉旅馆中,以四周白雪皑皑的

日本人是何等懂得享受自然和生活。

资源和文化消费。或许在日本有人并不了解

温泉做背景,在这个美丽平静的“雪之乡”

有的温泉面对日本海太平洋,有些朝

SPA是什么,但却不会有人不知道温泉,因为

创作了脍炙人口的《伊豆的舞女》。时至今

向美丽的富士山,有些紧临溪流峡谷,有些

温泉已经真实的,完完全全的渗透到全民生

日,旅馆仍旧将川端康成当年写作的房间保

四周白雪皑皑。夜晚星光灿烂,清晨朝霞绚

活之中。

存完好。游客至此,仿佛能看到他通过窄窄

丽,景色美不胜收!

当然,也有一些特殊的温泉地将日本艺

的楼梯缓缓挪动的身影。中国近代民主主义

妓文化和温泉结合在一起,为男宾提供日本

的先行者孙中山先生在辛亥革命之前生活在

提前预约

传统表演。许多小说电影会以发生在温泉地

日本,曾到过几次箱根温泉乡,当地旅馆的

冬天的节假日是温泉旅馆最忙的时候,或携

的男女浪漫的爱情故事为主题展开描述,说

主人们就一直以接待过孙先生为荣。

妻带子,或甜蜜情侣,或老夫老妻。如果不

明日本的温泉已经是日本文化中不可分割的

外国游客们去日本旅游,也都会去泡温

提前一个多月预约,就很有可能会扑个空,

一部分。电影《艺妓回忆录》中的三位主角

泉。2005年日本政府为了推广日本旅游,在

败兴而归。温泉旅馆内的客房一般都是日本

都由中国女演员来诠释,上映时多少令日本

中国大陆、香港、台湾分别做过市场调查。

式榻榻米,一个房间按照大小可以住2-6个

人质疑了一下,因为传统日本艺妓的生活相

在去日本的目的一栏,百分之八十的被调查

人,设施齐全,且有四季美食与酒水供应。

当复杂,恐不是外国人能理解透的。

者提到了日本温泉。但是日本政府也是有顾

料理可以说是旅馆的招牌,旅馆老板们常常

虑的,担心过多的外国游客会造成日本温

为了推出与众不同的菜色绞尽脑汁,当地特

灵性的源泉

泉原有的特色被破坏。正是因为他们并不积

产美食、乡土料理、怀石料理等,从欣赏每

日本公共浴池的历史可以追溯到公元前1550

极地吸引外国游客,日本温泉才得以在自身

个不同造型的碗盏到品尝做工精美的食物。

年。在民间有许多关于沐浴和温泉的传奇故

的经济体系和文化下保持一贯的风格。而很

温泉旅馆的价格一般都按照一个人来计

事,其中一些是讲述受伤的动物在浸泡过温

多去过日本的外国游客都说,一旦进了温泉

算,早餐晚餐加上住宿,当然还有随时无限制

泉后伤口会愈合,有些则将温泉看作是神灵

地,你就会自然而然的入乡随俗,感受和欣

泡温泉,低价的大约RMB600每人每晚,最高

所赐的礼物,作为人们给予漂泊的僧人和游

赏当地的风土人情:放轻脚步,轻声说话,

的价格可达到RMB4,000。如果你去的是温泉

者无私帮助的回报。

面带微笑,甚至像日本人那样鞠躬问候。日

旅馆聚集的地带,就可以选择在一个旅馆居

日本人也更愿意相信,他们所崇拜的一

本的温泉简直可以让一切得到净化。

住,然后再花上RMB30-60单独体验别家旅馆 的温泉,几乎所有的旅馆都欢迎非住宿温泉泡 澡的客人,当地的居民也几乎家家都引进泉 水,所以不难发现温泉地的居民们都有光滑和 健康的皮肤,也很少有关节炎患者。

独特的温泉文化 从日本的温泉文化可以感受到日本人生活的 仔细和认真。在进入浴池前,要先在池外将 身体冲洗干净,以洁净的身体入池。不能将 毛巾带进温泉池内,可将毛巾放在浴池边或 折起来顶在头上,也绝对禁止在温泉内洗头 或洗身体,不可以在温泉池内使用香皂或洗 发液,更不能大声喧哗。入浴的时候要用小 毛巾遮盖住身体的隐私部位。 在温泉旅馆中都有浴衣(日式)提供。穿浴 衣一定要左襟在上,如果穿反了则会被误解 为家中有丧事。据说这种穿法是受中国儒家 思想的影响,中国人认为“披发左衽”为蛮 夷之邦,日本人承袭这种思想,穿浴衣或者

5


专家论坛 | Wellness Knowledge

Hope Springs Eternal in Japan’s Hot Springs Either amid snowflakes in winter, or sunlight shimmers in summer, soaking in a Japanese hot spring cleanses the body and mind

J

apan has been plagued by volcanoes

cultural obligation. Japan is known as a hot

A warm winter village

and earthquakes throughout its history,

springs nation, with each region having its

Japanese hot springs have a recorded his-

but its simmering geology is also a gift

special styles, noted hot springs sites, unique

tory of over 1,000 years, and the springs are

medicinal qualities.

steeped in folklore.

from nature: the precious natural resources of thermal hot springs. Frequent movements in the earth’s crust

Japan’s Nobel Prize laureate Yasunari

From the outside, Japanese hot spring

Kawabata set his book The Snow World in

hotels usually appear very small and modest,

have created thermal hot springs all across

the Uzawa Hot Springs near the city of Niigata

but once you enter, it is an altogether different

Japan, from small ocean islands to hidden

on Japan’s western coast, the most popular

world. This reflects in a way the unassuming

spots in the mountains. Everywhere there

winter hot springs vacation spot in Japan.

nature of Japanese people, who generally

are skin-nourishing and therapeutic sento,

And the combination of hot springs and cold

avoid ostentation and prefer to keep the truly

or public baths, and onsen, or hot springs.

weather is highly attractive.

good things in life inside, hidden from the

Japan has a total of about 2,600 hot springs

Imagine yourself soaking in a steaming

gaze of the outside world.

and 75,000 hot spring hotels spread through-

43-degree Celsius pool as you watch the

Hot springs hotels often seem to be

out the country.

snowflakes fluttering down. The snow falls

constructed at random, and almost all are

into the hot water, but you don’t feel the win-

built primarily of wood. The moisture and the

about 140 million visitors. For the Japanese,

ter chill even as you emerge from the water

warmth of the wood heated in the afternoon

soaking in hot springs is considered to not

naked, the inner heat steaming off you. You

sun can emit a special fragrance closely asso-

only be one of life’s greatest pleasures, but a

feel purified.

ciated with the hot spring experience, and the

Every year, Japan’s hot springs welcome

hotel’s manager, typically dressed in a traditional kimono, welcomes you with a smile as you enter an elegant Japanese courtyard. The setting is infused with the flavor of Zen, the ancient philosophy that celebrates the depth of simplicity. There may be swaying lanterns and the faint tinkle of classical samisen music in the background. Especially during winter, a feeling of quiet warmth and comfort will envelope you, as you get settled in your tatami room and a kimono-clad waitress serves you green tea with a smile. Then you can go and enjoy the hot springs to your heart’s content. The noise of the city is far, far away from the most famous and remote of the hot springs. Simple and unsophisticated roads and architectural styles are maintained, and it often feels as though you are in a novel or an old movie. You put on your yukata, a simple kimono, and you become a part of the scene, the scent of sulfur from the springs vaguely apparent.

6


Pick up a towel, put on wooden sandals

how meticulous and serious the Japanese

back to the Jonmon era of BC.1550. Many of

and walk through to the inner courtyard, your

people are when it comes to their daily life

Japan’s fairytales feature bathing, and many

sandals click-clacking all the way. Then you

and health.

of the hot springs have legends attached

step into the hot spring. Most hot springs

You may not take your towel into the hot

to them. Some feature wounded animals

segregate the sexes. Next to the pool, a sign

spring pool; you leave it on the poolside, or

that are healed after soaking in a hot spring,

indicates the pool’s temperature and its spe-

fold and place it on top of your head. Washing

while others talk of gods and magical monks.

cial medicinal properties.

your body or hair in the pool is strictly prohib-

According to some legends, the hot springs

ited, soaps, shampoos and other chemicals

were gifts from the gods to the local people in

are banned.

return for the aid they gave to itinerant monks

The hotel can reserve a pool for you and your companion or companions, so that others will not disturb you. Waitresses in kimonos

The yukata is the Japanese-style bathrobe

and other travelers.

bring a pot of hot sake in a wooden container

you will wear in the hot springs hotel. You

that floats on the water. Soak for a while,

should wear it with the left lapel on top; oth-

fei, an imperial concubine in the Tang Dynasty

and then sip some sake. The Japanese really

erwise you will be misunderstood as having

more than a thousand years ago, who

know how to enjoy nature and life. You feel

suffered a death in the family. This tradition is

according to history was strangled by rebels.

like a leaf floating on the surface of the water;

said to have come from Confucianism. The

But according to some local legends, she

everything is so exquisite.

Chinese traditionally believed that “messy hair

secretly escaped China and settled in Japan

and the right lapel on top’’ were uncivilized,

because of her love of hot springs.

Some hot springs face the Pacific Ocean, some face Mount Fuji, some face river valleys,

and the marks of barbarian nations, and the

some are surrounded by snow, and above all

Japanese inherited this concept.

of them the night sky glistens, and the morning sunrise glows.

The Japanese attach the same importance

Some hot springs make use of Yang Gui-

Hot springs fame Some hot springs are famous because histori-

to taking a bath as the Chinese do to eating

cal figures and celebrities have stayed there.

rice. In fact, the Japanese are addicted to

For example, Aroma Onsen became famous

Book early

baths – they also take them before dinner,

because Hideyoshi Toyotomi (1536-1593),

Winter vacation days are the busiest time for

before going to bed, and after waking up in

the military chief who united Japan, once vis-

hot spring hotels. You will be disappointed if

the morning. Japanese movies and TV epi-

ited and ordered the construction of a bath-

you haven’t reserved a spot at least a month

sodes frequently depict the main character

ing spot, Yu Dono Kan, for his personal use.

in advance. Most rooms in hot spring hotels

soaking in the bathtub or in a public bathing

Today, the original site is an exhibition hall.

are tatami mat Japanese-style rooms. One

pool. This may seem strange to people from

room can hold two to six people with com-

other cultures, including Chinese, but to the

in the 19th century, was deeply moved by

plete facilities, and the food and drink pro-

Japanese, nothing could be more natural.

the landscape and hot springs of Izu on the

vided is usually excellent.

Many people have the impression that the

The Japanese writer Yasunari Kawabata

Izu Peninsula to the south of Mount Fuji. He

Prices tend to vary depending on the

Japanese are a nation of workaholics, and it

wrote his masterpiece “The Dancer of Izu”

number of guests staying in the hotels – the

is true. But they know how to enjoy life too.

in a hot springs hotel there. Even today, the

more guests, the lower the price. The price

Hot spring culture has become a huge indus-

hotel Yumoto Kan, still looks after the room

of the room also includes unlimited use of the

try. Hot springs are fundamental to Japanese

where Yasunari Kawabata wrote and the

hot spring at the hotel. A low price would be

life, and while Japanese people are only just

narrow stairs he climbed slowly in his advanc-

about RMB 600 per person per night, and the

coming to understand the meaning of “spa”

ing years. Kawabata also used hot springs

most expensive hot springs hotels can charge

in its modern international sense, the essence

as the backdrop of his masterpiece, “Snow

around RMB 4,000 per person per night. The

of spa culture has in fact been integral to the

Country”, which is full of the sense of peace

cheap option would be to go to an area with

lives of Japanese people and Japanese cul-

that comes from bathing in the snow. Dr. Sun

many hot springs, stay in a simple hotel and

ture for centuries.

Yat-sen, the father of the Chinese republic,

then visit the hot springs at about RMB 30-60

In some places, hot springs are integrated

lived in Japan before the revolution of 1911

per visit. Just about every hotel welcomes

with geisha culture, with traditional hostess

which ended the Chinese empire. He once

guests from other hotels.

services being offered to male guests. Popu-

visited the Hakone hot springs resort. Today,

lar Japanese books and movies describe

the hotel owners are still proud of their historic

usually use hot springs water, and the result is

love stories and assignations occurring in hot

visitor.

that the locals tend to have very smooth and

spring settings, and the movie Sayuri, featur-

healthy skin, and do not suffer from arthritis

ing several pretty Chinese actresses playing

the express intention of visiting hot springs. A

and similar conditions with the same frequen-

Japanese Geishas, is the latest reflection of

survey conducted in 2005 by the Japanese

cy as people elsewhere.

this world in the realm of international culture.

government in China, Hong Kong and Tai-

Hot springs etiquette

Source of intellectual inspiration

hot springs as being a key reason for visiting

The Japanese hot springs culture reveals just

The history of public bathing in Japan goes

Japan.

Local homes in the hot spring districts

Foreign tourists often come to Japan with

wan indicated that 80% of the visitors saw

7


专家论坛 | Wellness Knowledge

浅谈中医针灸 中医不但具有极其丰富的理论思辨性和创造性,且临床实用性也极强。作为中医的重要组成部分之一, 针灸具有广泛的适应症,疗效迅速显著,操作方法简便易行,医疗费用经济,且极少副作用

代医学形成之前,人类一直是

术。九针为九种针具的总称,即

从日常的社会实践与生活经验

针、

针、员

些甚至超越了中国本土的针灸水平,并得到

针、锋针、铍针、 员利针、毫针、长

中获得治病健身的方法,并通

针和大针。

了较好的发展和保护。例如:中医衍生出来 的朝鲜传统医学和日本汉方医学甚至为某些

过整理总结经验形成了完整的传统医学理论体

春秋战国时期,针灸疗法已经相当成

中医配方申请了专利。按目前资料统计,针

系。几乎每个国家都有自己的传统医学,其中

熟,出现了不少精通针灸的医生。《史记》

灸也已经传播到世界一百四十多个国家和地

最著名的当属中医。中医学一方面汲取了中国

中记载的代表人物之一是被誉为“中华医

区,为保障全人类的生命健康发挥着巨大的

古代深邃的哲学人文思想,另一方面又是中华

祖”的扁鹊,被誉为有着起死回生的神奇针

作用。

民族数千年来与疾病斗争的经验总结。

术。

每年前往上海、北京、广州、成都四所

作为中医的重要组成部分之一,针灸

到了隋唐时期,针灸学发展成为专门

重点中医学院学习的外国人都呈递增趋势,

由“针”和“灸”构成,且两部分互补互

学科,著作倍增,内容丰富。同时,针灸被

其中不乏学习针灸的,他们来中国学习地道

依。《灵枢》有曰:针所不为,灸之所宜。

正式列入国家的医学教育课程,太医署专设

纯正的中医理论,然后将其运用到本国的医

针灸是我国古代劳动人民创造的一种独特的

有针博士、针助教、针师、针工和针生等职

学系统中。许多国家对中医的宽容度和认可

医疗方法,有着几千年的历史。早在新石器

衔。北宋时期,医官王惟一考订腧穴主治,

度要高于中国,发展环境也更宽松自由。

时代,人们就用“砭石”砭刺人体的某一部

统一腧穴定位,撰著《铜人腧穴针灸图经》

我认识一位五十多岁的韩国人,曾是一

位治疗疾病。上海中医大学的“中医博物

一书颁行全国,并铸造了造型逼真、构造精

位很有实力的实业家,却放弃了一切来到中

馆”就陈列着最古老的石制“砭石针”。《

巧的铜人模型为教学工具,对针灸学术发展

国十年,学了四年中文,然后在上海中医药

山海经》说:“有石如玉,可以为针”,是

起了极大的推动和促进作用。明清以来,针

大学学习针灸六年。他说:“中医理论让我

关于石针的早期记载。

灸理论继往开来,技术和器具不断改进,流

明理,让我感受到为他人治病的成就感,我

派纷争,名家辈出,佳作不断。

有责任让中医发扬光大。”

灸疗产生于火的发现和应用之后,秦汉 时期的《黄帝内经》记录:“藏寒生满病,

自唐代,中国针灸就已传播到日本、

然而,不是所有从中医学校毕业的人都

其治宜灸”,便是指灸术,其中详细描述了

朝鲜、印度、阿拉伯等国家和地区,并在当

能立即行医。中医是一门经验学,独立的思

九针的形制,并大量记述了针灸的理论与技

地繁衍出一些具有异域特色的针灸医学,有

考能力,经验的借鉴和交流,长期的实践都 是成就一个好中医的最基本要求。这就是我 们常说的:中医不但具有极其丰富的理论思 辨性和创造性,且临床实用性也极强。 业内人士常说:刚毕业的小医生是什 么都不会看(病),十年后是什么都敢看, 再十年是什么都会看,之后的十年却成了什 么都不敢看!这是讲年轻的医师接受新事物 快,愿意学习新的技术,思想活跃,但缺乏 实践经验,心态易浮躁,需要巩固基础;而 老医生经验丰富,长期行医已经摸索出一套 属于他自己的诊疗方法,不易出错,但往往 谨小慎微,固步于中医流派之限,同时对新 事物的理解和接受能力较差。 一名优秀的针灸医师往往需要十到十五 年的学习和培养。除去艰涩难懂的理论知识 外,练针感和指力也相当重要,有一种七纸 三叠法,即取七张草纸重叠后反复折叠三次 后用细绳扎平,用针灸针在纸上捻转提插, 针透纸背,以练习指力,三年可有小成。一 名针灸医师想要成为大医,除了悟性天赋之 外,最重要的是要常怀悲悯恻隐之心,普救 含灵之苦,一视同仁。

8


TCM and Acupuncture Traditional Chinese Medicine boasts not only abundant theoretical wellness philosophies and creativity, but also strong clinical utility. A significant component of TCM, acupuncture could be widely applied and boasts outstanding treatment effects. It is also an economical and easily operated treatment method

B

efore modern medicine came into

equipment were improved constantly. A lot of

existence, human beings accu-

acupuncture medical schools, master doctors

mulated verious disease treatment

and acupuncture masterpieces emerged dur-

methods from their daily work and life experi-

ing this period.

ence. These methods gradually evolved into

However, one can not become a TCM

a comprehensive medical system. Virtually all

doctor right after graduation from a TCM

nations have their own traditional medicines,

school. TCM requires clinical application

among which Traditional Chinese Medicine is

experience, independent thinking ability,

the best-known. TCM, on one hand, absorbs

experience accumulation and long-term field

the essence of ancient Chinese philosophies

work. That’s why we say Traditional Chinese

and cultures and, on the other hand, has the

Medicine boasts not only abundant theoretical

accumulated experience of Chinese people’s

wellness philosophies and creativity, but also

fight against diseases over the past few thou-

strong clinical utility.

sand years.

In the TCM sector, it is said that fresh

An important component of TCM, acu-

graduates dare not treat any disease; 10

puncture includes “needle treatment” and

years later, they dare to treat all kinds of

“moxibustion”; they are complementary. It

diseases; 20 years later, they can handle all

is said in LingShu, China’s ancient medicine

kinds of diseases; 30 years later, they will be

book on acupuncture, “A disease for which

back to the starting point, not daring to treat

needle treatment can’t work, moxibustion will

any disease. This is to say, young doctors

fix in.” Acupuncture is a time-honored tradi-

are willing to accept new ideas and to learn

tion in China and a precious medical method. Early in the New Stone Age, Chinese people

new skills; they are quick-minded, but due to back to life.

lack of clinical working experience they need

used stone to hit a certain part of the body

In the Sui and Tang Dynasties, acupunc-

to cure disease. A visit to the TCM Museum

ture developed into a special medical science.

doctors have often accumulated a series of

at Shanghai University of Traditional Chinese

A lot of informative books on acupuncture

treatment methods out of their years’ experi-

Medicine will show you the earliest “stone

emerged and acupuncture was enlisted

ences but are too cautious to accept easily

needle”. In Shanhaiching, it said, “Some

as one of the nation’s medical education

new ideas and skills.

stones are like jade and can be made into

courses. The imperial medical department set

needles.” This is the earliest record of stone

up positions like acupuncture doctor, assist-

an excellent acupuncture specialist. Apart

needle use.

ant acupuncture doctor, acupuncture master,

from those obscure theories, one’s feeling

Acupuncture came into existence after

acupuncture specialist, acupuncture appren-

towards the needle and force of the fingers

fire was discovered and applied in human

tice and more. During the North Song Dynas-

are also of great significance. There is a prac-

beings’ daily life. It is recorded in Huang Di

ty, medical officer Wang Weiyi compiled the

tice called “Triple-lap Seven Pieces of Paper”,

Nei Jing, one of China’s well-known medi-

book “Acupoints Maps of Acupuncture” and

that involves overlapping seven pieces of

cal books, that “long-term exposure to cold

published it all over the nation. Officer Wang

paper together, puckering it three times and

environments will lead to various diseases;

also made a bronze model and used it to

then using it to practice finger force. Three

acupuncture can help cure them”. China’s

assist acupuncture teaching, which was quite

years’ practice could lead to small achieve-

historical record Shiji recorded one of the

conducive to the development of acupunc-

ment. As an acupuncture specialist, in addi-

representatives named Bianque. He was hon-

ture. Acupuncture theories underwent consid-

tion to talent and strong understanding one

ored as the “Ancestor of TCM” and it is said

erable development during the Ming and Qing

has to be sympathetic and have a sense of

that his acupuncture skill could bring the dead

Dynasties also. Both acupuncture skills and

responsibility to cure all human beings.

time to practice their skills. Experienced TCM

It takes 10 to 15 years for one to become

9


遥之旅 | Wellness Journey

至尊专享 个人专属护理体验 1,288 RMB/120分钟(净价) 于花水疗中心菜单挑选心仪的护理项目组合, 为自己定制一次呵护备至且放松无比的水疗体 验。 条款及细则 此优惠仅适用于逢周一至周四的早上九时至下 午三时。 此优惠仅限一位宾客享用,且仅适用于水疗菜 单内时长不超过两小时的单项护理项目或组合 (双人同步按摩除外)。 此优惠不可与其它促销、优惠、折扣或礼券同 时使用。 需提前预订,所有预订需视理疗室空缺情况而 定。

夏季水润护理 炎热的夏季,强烈的阳光会带走皮肤大量水分,

广州四季酒店

导致皮肤基底缺水、干纹、长痘、色斑等问题也

Four Seasons Hotel Guangzhou

将伴随而来。西安香格里拉【 】水疗中心针对

中国广州市天河区珠江新城珠江西路5号广州四

不同人群,设计不同的面部护理,为肌肤做全面 的滋养。“芙乐丝鱼子精华胶原护理”采用金鱼 子精华和金装鱼子胶原面膜,其中添加了鲟鱼鱼 子萃取物,和玻尿酸,快速修护肌肤,调动细胞 活力,平衡肌肤各项功能,促进水分吸收,使肌 肤瞬间达至完美的收紧和提升,回复亮泽生机焕 发光彩。

Pamper Your Skin Burning hot summer, the strong sunlight will take away a lot of moisture, stealing skin basal water, cause dry lines, acne, spots and other issues will also be associated with. Chi, The Spa at ShangriLa Hotel Xi’an has designed different facial treatments for different crowds to nourish the skin. FUTURESSE CAVIER DELUXE TREATMENT, The ultimate pampering facial includes a Caviar Collagen Mask gives skin a quick and immediate lift, and improves the skin’s ability to bind moisture. An excellent treatment for dehydrated condition, reduce lines and fine wrinkles, firms facial contours. 西安香格里拉大酒店【气】水疗 CHI, The Spa at Shangri-La Hotel Xi’an 西安市科技路38号乙 38B Keji Road, Xi’an, 710075, China Tel: +86 29 8835 5555

10

季酒店69楼 69F, Four Seasons Hotel Guangzhou, 5 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou, China Tel: +86 20 8883 3000


遥之旅 | Wellness Journey 时半功倍 60分钟尽享专业理疗师120分钟的双重呵护。以玫瑰花瓣足浴礼开启 您的放松旅程。60分钟晒后修复面部护理,同时搭配60分钟专业中 医经络按摩。让您在最短时间内舒缓身心,摆脱亚健康困扰。达到 光泽皮肤,排毒养颜,升阳护肾,和谐脾脏之功效。 客人入住期间还可尽情享受炫逸水疗护理所带来的极致舒适和放松 身心,也可前往喜来登健身俱乐部健身。 预约及详情查询:+86 571 8500 2222*8282

Double Care at the Same Time Enjoy double care from professional spa therapist in 60 minutes. Start your journey with rose petals foot bath; then 60 minutes Repairing Treatment plus 60 minutes Chinese Meridian Physiotherapy at the same time, letting you relaxed, get rid of sub-health, and keep the skin moisturized and comfortable. Shine Spa for Sheraton offers a range of treatments designed to soothe the body and mind. Whether enjoying a treatment in one of the spa’s eight service rooms or relaxing with a cup of tea, guests are welcomed by gentle sunlight and encouraged to indulge among stunning scenic wall paintings of Hangzhou by the highly-esteemed XiLing YinShe. For reservation or more information, please call +86 571 8500 2222 ext 8715 杭州西溪喜来登度假酒店喜来登水疗

浪漫之旅,盛情邀约 阳光在这里恣意流淌,鸟语花香在这里徜徉,喧嚣浮华的都市就那样 遥远了。在雅致的洲际水疗中心享受悠闲时光,挑选美好的护理疗 程,让身心灵放一次假,攸乐在即。洲际水疗为您订制两款买一赠一 尊享礼惠,重拾个人青春活力。

Shine SPA for Sheraton Hangzhou Wetland Park Resort 杭州紫金港路西溪天堂国际旅游综合体1号 1 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, Zhejiang, 310030, China Tel: +86 571 8500 2222 ext.8282

宠爱一身豪华享受 体验价:880元 体验价值880元75分钟高效水润面部护理 赠送价值580元60分钟芳香排毒按摩 巴厘岛奢华体验 体验价:780元 体验价值780元70分钟活力再生香薰按摩 赠送价值480元40分钟香薰牛奶盐身体磨砂 或者价值480元40分钟再生排毒裹肤护理

洲际水疗 Spa InterContinental at InterContinental Huizhou Resort 广东省惠州市横沥镇温泉大道1号 No.1 Wenquan Dadao, Hengli Town, Huizhou City, Guangdong Province, China Tel: +86 752 3208888*8705/8706

11


遥之旅 | Wellness Journey 夏日养生计 护理内容:背部舒缓按摩 & 足底保健按摩 护理时间:75分钟 价格:原价:RMB660 优惠价:RMB398 活动日期:即日起至8月31日

Summer Revival Treatment: Relaxing Back Massage & Foot Reflexology Treatment Time: 75mins List Price: RMB660 Now Only: RMB398 Promotion Date: Valid to Aug, 31, 2014

外滩浦华大酒店涟水疗 L Spa at Sunrise On the Bund Hotel Shanghai 上海虹口区高阳路168号外滩浦华大酒店6楼 6/F, 168 Gao Yang Road, Shanghai, China Tel: +86 21 5558 9999*6008

舌尖上的泰国 阳光暖暖的秋日,在全城最惬意的西餐厅阳光 房,泰式美食之旅带给您不一样的精彩体验。 泰国美食以色香味闻名,第一大特点就是酸与辣, 用料基本以海鲜、水果、蔬菜为主,讲究调味料的 运用,常以辣椒、罗勒、蒜头、香菜、姜黄、胡 椒、柠檬草、椰子与其它热带国家的植物及香料提 味。辛香甘鲜,口味浓重,别具一格,以各种风味 蘸料伴以泰国美食,幻化出多重滋味。 西安喜来登大酒店八月泰式美食之旅,特邀来自 曼谷苏坤威斯汀大酒店具有丰富泰餐料理经验的 大厨为您带来最地道最正宗的泰国美食。带辣劲 的凉拌色拉、冬荫功、混合了椰浆的红绿咖喱, 配以各种蔬菜及多款烤肉串。醇浓、香鲜、酸 辣、色艳的特色泰式美食期待您的品尝。 泰国美食节自助晚餐RMB230/位(红白葡萄酒软 饮畅饮) 日期:2014年8月1日至30日 详情请致电:+86 29 8426 1888*1560 西安喜来登大酒店 逸水疗 Shine Spa for Sheraton Xi’an Hotel 西安市沣镐东路262号 262 Fenghao Road East, Xi’an, China Tel: +86 29 8426 1888 ext.13888

12


夏之秘语 雨林按摩:RMB480/60分钟;RMB680/90分钟 传统中式按摩:RMB400/60分钟; RMB600/90分钟 *原价购买任意60分钟疗程后,尊享“尊积帕”任意一项面部疗程5 折优惠。 *购买单人单次游泳券(RMB300/张),赠送价值RMB100餐饮抵用 券一张(3个月有效,可于酒店任意餐厅消费)。

Summer Whisper Rainforest Massage RMB480/60mins; RMB680/90mins Traditional Chinese Massage RMB400/60mins; RMB600/90mins *Purchase any 60 minutes treatment at its original price, enjoy one of the June Jacobs Facial treatment at 50% discount (Enjoy all treatments on the same day). *Purchase one swimming voucher (RMB300 per piece), one complimentary dining voucher valued at RMB100 will be awarded (Voucher validity is 3 months and can be used in any hotel restaurant).

药浴健脾

松池水疗中心/Song Spa

健脾利湿温泉浴足疗套餐

东莞市松山湖高新技术产业开发区沁园路

混合的传统中草药能清理体内湿气。享受在精选的藏红花、土茯苓、

Qinyuan Road, Song Shan Lake Industrial

白芷、玫瑰、藿香、佩兰、赤芍、甘草等药浴中能平衡情绪和深度放

Development Zone, Dongguan, Guangdong,

松。高效足底按摩可以刺激身体各个反射区,促进内脏愈合机制,恢

523808, China

复平和身体自然机能。

Tel: +86 769 2289 1234*85710

疗程时长:90分钟 总价:RMB609.5 建议价格:RMB468 net

Rid the Body of Blockage Signature Balneotherapy to Rid the Body of Blockage This blend of traditional Chinese herbal clears away dampness in the body .Enjoy the signature bath with contents saffron, glabrous greenbrier rhizome, radix angelicae, roses, ageratum, perrin, radix paeoniae rubra, radix glycyrrhizae, etc to balances emotions and deep relaxation. The high effective reflexology can stimulates reflex zone on the feet to active internal healing mechanisms, correcting imbalances and realigning the body naturally 。 Total Session: 90mins. Original Price: RMB609.5 Suggested Price: RMB468 net “道”水疗中心 The Balneum Spa 天津宝坻区周良庄珠江大道8号 8 Zhujiang Road, Zhouliang Village, Baodi District, Tianjin, 301811, China Tel: +86 22 5921 1234

13


遥之旅 | Wellness Journey

夏季特享 面部微雕修复护理 RMB1,280/90分钟 推广价RMB780 热带雨林之活力恒久裹肤 RMB880/60分钟 送 价值RMB280水床理疗 以上价格需加收15%服务费 预定电话:+86 754 8999 8888*8686

Summer Promotion Age repair with macoshap original price: RMB1, 280/90mins; special price: RMB780 Tropical Oasis Wrap with Mango-Passion Fruit (RMB880/60mins) + Aquatherapy Wrap(worth

尊享蔚柳溪 成立于2001年,“费尔蒙蔚柳溪水疗”是费尔蒙 莱佛士国际酒店管理集团的特色水疗品牌。随着 在许多国家开展水疗业务,我们的规模正在不断 扩大。虽然我们的业务遍布全球,我们依然秉承 最初的原则,即不论宾客在我们哪家水疗接受服 务,要关注宾客每次体验过程中最微小的细节,

RMB280) = RMB880 All prices are subject to 15%service charge Reservation: +86 754 8999 8888*8686 汕头龙光喜来登酒店喜来登水疗中心 Shine SPA for Sheraton Shantou 中国广东省汕头市11街区龙光世纪大厦东座

做到精益求精。

Block 11, Logan Century Mansion, Shantou,

特色疗程:芳香草药瑜伽疗法 RMB1,280/90分钟

Guangdong, China, 515011

以上需加收15%的服务费。

Tel: +86 754 8999 8888*8686

Enjoy Detail-oriented Spa Experience Launched in 2001, Willow Stream Spa at Fairmont Hotel is the signature spa brand of Fairmont Hotels&Resorts. As we expand across the globe, our vision continues to shape the smallest details of each Guest experience in each one of our spas every day. Signature treatment: Aroma Herbal Yoga Massage RMB1,280/90mins This price is subject to 15% service charge.

和平饭店蔚柳溪水疗 Willow Stream Spa at Fairmont Peace Hotel 中国上海市南京东路20号和平饭店 Fairmont Peace Hotel, 20 Nan Jing Road East, Shanghai, China Tel: +86 21 6138 6818

14


别致美味 探索别致美味,石梅湾艾美度假酒店手指泡芙推广月 艾美酒店的泡芙甜点在传统别致的巴黎糕点中融入现代风味,将为 您的全新一天注入一丝甜蜜的生活乐趣。 探索长寿和健康的秘密总会提到椰子。石梅湾艾美度假酒店将浓郁 本地口味融入创意,以香醇纯白的椰奶为灵感,将从酒店内部采摘 的纯天然椰子,制成醇香奶心注入泡芙,作为我们的专属特色手指 泡芙。 芒果口味是我们的另一款特色泡芙,新鲜香甜的芒果酱与松软的酥 皮相得益彰,两者的完美结合,将浓浓热带风情演绎极致。

Chic treat Chic treat, discover Éclairs at Le Méridien Shimei Bay Beach Resort and Spa. Transforming the traditional Parisian pastry into a chic treat, éclairs at Le Méridien inject your day with a little sweet joie de vivre. Enjoy these signature confections during your stay in classic or unexpected flavours inspired by each location. Coconut Éclair: Our Coconut éclair is prepared with the best Hainanese coconuts, pick from our own trees in Le Méridien Shimei Bay. Coconuts in Hainan stand for longevity and beauty. Mango Éclair: Mango is a very authentic Hainanese flavor, and considered the “King of Fruits”, it is a “Must Try” when traveling to

原液之迷身体护理

Hainan and widely used in local cuisine. The perfect combination

身体排水紧致护理

between French heritage and local flavors!

RMB1,500/90分钟 + 15%服务费 理疗使用精心调制的精油和原液,配合特殊的按摩技术,帮助消除毒素 和水肿现象, 促进肠胃蠕动,排除胃气缓解胃涨,收紧骨盆部位的肌肉,有

石梅湾艾美度假酒店

助于人体释放紧张和压力, 恢复肌肤的光滑。

Le Méridien Shimei Bay Beach Resort & Spa

腿部的按摩可以有效的刺激血液循环及淋巴系统,有助于改善微循环,

海南省万宁市石梅湾旅游度假区

减少“橘皮组织”和腿部沉重感。

Shimei Bay, Wanning, Hainan, 571533, China Tel: +86 898 6252 8888

BIOLOGIQUE RECHERCHE Body Treatment Body Drainage and Firming RMB1, 500/90mins +15% surcharge This treatment features a massage with specific techniques using a mixture of essential oils and serums that help drain and eliminate toxins and excess fluid, improve intestinal transit and flexibility of the pelvic muscles. It reduces plumpness around the stomach and helps the body release tension and contraction, restoring the skin’s smooth complexion. The leg treatment is a draining and decongesting antidote for jet lag. This treatment helps improve microcirculation, diminishing the “orange peel effect” and a feeling of heaviness in the legs.

王府半岛酒店水疗中心 The Peninsula Spa Beijing 中国北京王府井金鱼胡同8号王府半岛酒店3层 3/F The Peninsula Beijing, 8 Goldfish Lane, Wangfujing, Beijing, China Tel: +86 10 6510 6090 Email: spapbj@peninsula.com, www.peninsula.com

15


遥之旅 | Wellness Journey 清凉夏日 畅游瑞斯丽 游泳是夏季最受欢迎的健身运动项目之一,不 仅能给人带来心理上的愉悦,塑造流畅和优美 的体型,还能够增强心血管系统的机能,增强 体质,提高协调性。 然而专家建议在酷暑天气选择室内游泳池游 泳,室内泳池可起到防暑降温的作用,人体在 水里散发热量的速度比在空气中快将近二十 倍,因此,人体在水里产生的热量远远小于散 发到外面的热量,起到了很好的降温效果,是 防暑最佳选择之一。 西安瑞斯丽大酒店在这酷暑夏日特推出暑期清 夏畅游卡,仅需RMB1,800即可在酒店三楼的瑞 斯丽温泉SPA水疗中心尊享以下礼遇: 1. 无限畅游 2. 尊享一小时开放式专业游泳课程 3. 尊享温泉水疗按摩池、健身房健身设施 4. 额外提供免费新鲜水果 活动时间:2014年7月1日至8月31日

完善美丽

瑞斯丽温泉SPA水疗中心(西安瑞斯丽大酒店)

充满异域风情的水疗项目集历史悠久的东南亚传统

Swisstouches Spa (Swisstouches Hotel Xi’an)

风情和精湛卓越的西方水疗精髓于一身,让您在繁

中国西安市高新区沣惠南路22号西安瑞斯丽大

忙之余忘却尘世喧嚣,倾听来自心灵深处的召唤。

酒店3层

面部微雕护理1,280RMB/70分钟

3/F Swisstouches Hotel, 22 Feng Hui South

三五折优惠净价448元

Road, High-tech District, Xi’an, China

这一非手术拉皮疗法,可以提升改善面部肌肉, 并通过高速按摩促进脂肪的分解。去除表皮角质 层,促进皮肤血液循环,改善眼部油脂粒,黑眼 圈及眼袋细纹,改善淋巴循环及排毒功能。

Perfect Your Beauty Facial Weidiao Care Original Price: 1,280 RMB/70mins Discounted Price: 448RMB This non-surgical lift therapy can improve facial muscles, activate muscle, promote fat-dissolving via intense massage, remove epidermis cuticle, improve skin, promote skin blood circulation, remove eye grease grain, black rim of the eye and pouch of fine lines, and elevate lymph circulation and detoxification function.

太原万达文华酒店水水疗 Shui Spa at Wanda Vista Hotel Taiyuan 中国山西省太原市杏花岭区解放路169号太原万 达文华酒店3楼 3F Wanda Vista, 169 Jiefang Road, Taiyuan, Shanxi, China Tel: +86 351 777 6666 ext. 6760/6766

16

Tel: +86 29 6858 8888


净宇水疗特荐护理 好奇鸭主题温泉 金黄的身躯、俏皮的表情⋯⋯顿时时光流转回到了儿时的童真,步 入池中,一边是雾气氤氲,一边是俏皮的好奇鸭伴随在身边⋯⋯这 不再单纯的身体休闲,更是精神上的一番享受和放松! 净宇按摩 净宇按摩将筋脉调理、泰式按摩和运动按摩三者结合并进行延伸, 不但能通过肌肉的深层按摩得以消除肌肉紧张,缓解疲劳,更能令 您松弛筋骨,身体更加柔韧,全身上下感觉焕然一新。 特惠价格:300RMB/60分钟 营业时间:10:00 — 22:00,需提前一小时预约

洲际惠享 价值RMB680/75分钟的深层保湿蜂胶面部疗程+价值RMB480/45 分钟的美眸滋养活力护理。共120分钟,原价RMB1,160,折后价为 RMB580。

紫玉度假酒店·长白山池北净宇水疗 吉林省长白山池北区滨河路1号 Tel: +86 433 593 8888

深层面部清洁及蜂胶精华素的结合,达到深层保湿,平滑舒缓肌肤的 效果,修复皮肤,改善细胞新陈代谢和胶原蛋白,弹性蛋白可以平复 细纹和对抗衰老,维他命C和甘菊成分可以放松眼部。

Special Care to Face and Eye Deep Hydration Facial with Propoils (RMB680/75mines) + Bright Eyes (RMB480/45mins) A combination of deep cleaning facial and propolis ampoule to render deep hydration ,soothing and calming effect, skin repairing and improve cells metabolism and Vitamin C, gingko biloba and chamomile relax and puffiness, rejuvenating tired eyes.

上海瑞金洲际酒店水疗中心 Spa Intercontinental 中国上海瑞金二路118号贵宾楼B1 B1 Vip Building, 118 Ruijin 2 Road, Shanghai, China Tel: +86 21 6472 5222 ext.2016

17


遥之旅 | Wellness Journey 福佑之旅 踏上天堂的福佑之旅,它超越奢华⋯⋯ 天津市最具规模及特色的一站式国际水疗中心 及私人健身俱乐部,源自古老的智慧,给予 您人文的呵护与关爱。我们为您开启了一扇 平衡身体、精神和灵魂之门,带您步入一个 无比舒缓的世界 健身区配有世界第一品牌意大利Techno gym 的健身设备,专业的健身教练为您提供营养 咨询、设计最适合您的健身计划等。 设有一个室内景观恒温游泳池及豪华桑拿 区,让客人在挥汗淋漓之后充分享受放松之 乐。 水疗项目集历史悠久的东南亚传统风情和精 湛卓越的西方水疗精髓于一身

排毒新体验

天津滨海皇冠假日酒店迪卡拉水疗健身中心

身体毒素的大量聚集给我们造成新陈代谢缓慢,

Crowne Plaza Hotel Binhai, Dikara Spa &

肥胖,乏力,睡眠质量下降等一些健康问题。现

Fitness Center

在,禧水疗针对这一问题,推出了全身排毒疗 程,通过使用天然的中药成份渗透进您的皮肤细 胞和淋巴引流系统来达到全身排毒的效果。 新护理推出期间,只需要RMB980/120分钟( 原价RMB1,680/120分钟)就能体验排毒的全过 程,只限于这个月。做更健康活力的自己,赶快 前来预约体验吧! 预约电话: +86 20 3836 1998*8618

A New Detoxifying Therapy Sedentary lifestyle, lack of exercise, poor nutrition intake and harsh environment lead to toxin accumulation in our body, and cause sluggish metabolism, weight gains, less energy, fatigue and other health problems. Hei Spa has introduce a new Detoxifying Therapy, which harnesses the natural ingredients that seep in into your skin cells and lymphatic drainage system to stimulate and accelerate toxins removal. Get an introductory offer at RMB980/120mins (original price is RMB1, 680) for this month only and start reaping the benefits for a healthier and more energized you! Reservation: +86 20 3836 1998ext. 8618 广粤会禧水疗/Hei SPA, The Canton Club 中国广州市天河区珠江新城广粤天地广粤会6楼 6/F The Canton Club, Zhujiang New City, Tianhe District, Guangzhou, China Tel: +86 20 3836 1998

18

天津空港经济开发区中心大道55号,滨海皇冠 假日酒店1楼 1F Crowne Plaza Hotel,Tianjin Binhai, 55 Zhongxin Avenue Airport Economic Area Tianjin, China Tel: +86 22 5867 8888 ext.2400


神秘桃源

A Mysterious Escape

逸泉荟水疗酒店坐落于圭峰山国家森林公园广东省AAAA级旅游区,是一

Located in Guangdong Province, Guifeng National Forest Park AAAA-

处让你远离尘嚣,宁静放松的“世外桃源”。会所环境清新自然,以原木

class tourist area, Espring Spa Hotel offers you a peaceful and relaxing

为主色调,配以多种植物,低调不失奢华与尊贵,在静谧的氛围中体验

sanctuary. Its fresh and natural environment interspersed with a variety

SPA东方香薰按摩护理的神秘,最是惬意。

of plants demonstrates an understated luxury. And the oriental aromatherapy massage offers you a mysterious spa journey.

逸泉荟

「川」排毒之道

Espring Spa

单人: RMB1,680/150分钟 双人: RMB3,180/150分钟

广东省江门市新会圭阳北路78号

先享受全身去角质护理,刺激血液及淋巴循环, 再由浸过香薰油的温暖

78 Guiyang Road North, Xinhui District, Jiangmen,

海藻包裹身体,可加强排毒功效。然后以指压按摩来舒缓绷紧的颈部

Guangdong, 529199, China

及肩背肌肉,让您的身体肌肤获得重生。最后,尊享“Thalgo海洋魅

Tel: +86 750 619 7777

力”带来的焕彩醒肤面部护理,增加氧份,让肌肤恢复水润并深层滋养 皮肤。

Detox Yourself at Chuan Spa Single: RMB1, 680/150mins Couple: RMB3, 180/150mins Enjoy a luxurious full body exfoliation to stimulate blood and lymph circulation before you are enveloped in a warm marine algae wrap infused with aromatherapy oils, intensifying the detox process. Then the body is rejuvenated as we ease tension in your back, neck and shoulders using an acupressure massage to release energy blocks. To finish, enjoy a Thalgo Oceanic Enchantment facial which infuses an intensive oxygen booster to restore dehydrated skin, leaving it deeply nourished.

深圳东海朗廷酒店「川」水疗中心 Chuan Spa at The Langham, Shenzhen 中国广东省深圳市深南大道7888号深圳东海朗廷酒店5楼 5F, The Langham Shenzhen, 7888 Shennan Boulevard, Shenzhen, Guangdong, China Tel: +86 755 8828 8093 Email: tlszx.info@chuanspa.com

19


遥之旅 | Wellness Journey 在龙城丽宫享受“东方桃园养生SPA” 一走进位于龙城丽宫国际酒店南楼9层的“东方桃园养 生SPA”,立刻感受到一种全新的生活品位。“东方桃 园养生SPA”拥有18套风格迥异的理疗间及理疗套间, 独立私密的理疗室则以不同的花名来命名。而且在这里 还可以享受热石按摩、阴阳按摩、鱼子精华美容和摩尔 泥裹敷护理等多种身体及面部护理,是真正的一站式服 务水疗中心。

Enjoy “Oriental Spa” in Loong Palace When you entered the place where “Oriental Spa” Service is offered on the 9th floor in the south building of the Loong Palace, you could feel a brand-new life style immediately. There are 18 therapy rooms /suites of different styles. The individual and private therapy rooms

买一赠一优惠

are named after different flower names. Besides water

恢复体力,缓解压力。购买下述任意天梦水疗项

therapy, you can also enjoy body cares and facial-cares

目可获赠同款项目护理一次。

of many kinds, including Hot Stone Massage, Yin Yang

酣眠香疗

RMB700/60分钟

Massage, Essence of Caviar Facial and Moore Mud

无油中式按摩

RMB600/60分钟

Therapy, and so on. It is a true one-stop water therapy

补水面护

RMB800/70分钟

center.

压力克星 - 纯粹放松 RMB1100/120分钟 * 上述价格以人民币计算并加收15%服务费 * 适用相关条款限制 有效期至2014年9月30日,周一至周日早10点 始,最后接受预订下午1点前。 更多信息及预订请致电86.10.6629.7878。

Buy One Get One Free Restore energy and relieve stress. Purchase one spa treatment and enjoy the second one for free. Sleep Deeply Aromatherapy Massage RMB700/60 mins Chinese Massage - NON OIL RMB600/60 mins Moisture Facial RMB800/70 mins Stress Buster - Loosen Up

RMB1100/120 mins Valid till 30 September 2014, Monday to Sunday 10:00 am; last booking at 1:00 pm * All prices are in RMB and subject to 15% service charge * Terms and conditions are applicable For more information and reservation please call +86 10 6629 7878. 北京金融街威斯汀大酒店威斯汀天梦水疗 Heavenly Spa by WestinTM 北京西城区金融大街乙9号 9B Financial Street, XiCheng District, Beijing, 100140, China Tel: +86 10 6629 7878

20

东方桃园水疗俱乐部/Oriental Spa 北京市昌平区昌平路317号龙城丽宫国际酒店 Loong Palace Hotel & Resort, 317 Changping Road, Changping District, Beijing, 102208, China Tel: +86 10 8077 8515


炫逸经典 长春净月潭益田喜来登酒店——炫逸水疗中心拥有11间豪华理疗 房,选用全系列“蓓丽雅(Pevonia)”产品,精选技术精湛理疗 师,只为给您一个真正的心灵净化之旅。 炫逸经典按摩 980RMB/90分钟 Shine Massage 980RMB/90mins 2014年8月30日前,凭此礼券享受此项目5折净价490元优惠。

X.O.X.O 炫逸夏日 外高桥喜来登大酒店6楼的喜来登水疗邀您共享甜蜜的初夏时光,现

长春净月潭益田喜来登酒店炫逸水疗 Shine Spa for Sheraton Changchun

推出心动优惠,美甲还能甜点畅食只需 RMB298 /位。

中国吉林省长春市净月经济开发区永顺路1777号B1层

静谧而明亮的美甲沙龙,让您恍若置身在秘密花园。在慵懒闲适的午

B1, 1777 Yongshun Road, Jingyue District, Changchun, Jilin, China

后一边与闺中蜜友享受缤纷的指尖心情,一边品味嘴边的芝士蛋糕,

Tel: +86 431 8181 1686

布朗尼等甜蜜诱惑。 同爱人一起前来的美眉们再也不用担心另一半会无聊了,另有精心为 先生们准备的适宜足部按摩,只需RMB398/位也可享用无尽甜点哦。 这个夏天每周三/六,就在喜来登,静候与您共享甜蜜亲昵时刻。 活动时间:六月至九月,每周三和周六,下午两点到五点 价格:美甲套餐(美甲及甜点畅食):RMB298元/位 净价 足部按摩套餐 (足部按摩及甜点畅食):RMB398元/位 净价 垂询详情及预订,请致电: +86 21 3121 9999*6166

上海外高桥喜来登酒店 Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel 中国(上海)自由贸易试验区基隆路28号上海外高桥喜来登酒店 Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel, 28 Jilong Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone, Shanghai, China Tel: +86 21 3121 9999*6331

21


夏日童趣 三亚华宇儿童欢乐之夏 为了让萌宝们有一个专属定制的假期,三亚亚龙湾华宇度假酒店隆 重推出“小鬼当家”儿童暑期套餐;专为3-8岁儿童设有“趣味活动 课程”,包括接机服务、儿童营养餐、趣味竞技、游泳授课、沙滩城 堡、小画家、T恤彩绘、巧手手工、卡片制作、折纸、手工拼图等益 智成长游戏,让宝贝们开心,家长放心。

Summer Fun for Kids Huayu Resort & Spa, Sanya, Fun In The Sun: Huayu Resort & Spa has created an Exclusive Children’s Adventure Package which we would like to launch this coming summer. The package has been specially designed for kid’s aged 3 – 8. The package includes special children’s pick-up service, Nutritious kids meals, Swimming lessons, Sand Castle Building, Little Painter, Art’s & Crafts and Jigsaw Puzzles. The package aims to educate the kids in a fun and adventurous environment whilst still being educational. 详情或预订电话/ Reservation Hotline: +86 898 8855 5888 ext 8820

三亚亚龙湾华宇度假酒店

冰出美丽 玫瑰石面部冰疗

Huayu Resort & Spa Yalong Bay Sanya RMB880/90分钟

海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区

玫瑰石富含多种微量元素,其特殊分子结构能和人体细胞产生共振,

National Tourism Resort, Yalong Bay,

从而调整微循环,抗击辐射,排毒养颜,令肌肤由内而外焕发光彩,

Sanya, 572000, China

重现白皙紧致。

Tel: +86 898 8855 5888

所有价格需额外支付15%的服务费

Lift Your Face Rose Stone Lifting facial RMB880/90mins Based on rose jade’s bioenergetics properties, this holistic approach to facial treatment is designed to prevent the visible signs of ageing. Increasing circulation and reducing muscular stress in the face, cooling jade rejuvenate the cell’s functions and skin elasticity, firms facial features while restoring. All prices are subject to a 15% service charge

北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪水疗中心 Willow Stream Spa at Fairmont Beijing 朝阳区建国门外大街永安东里8号 21/F Fairmont Hotel Beijing, 8 Yong'andongli, Jianguomenwai Avenue, Chaoyang Tel: +86 10 8507 3737

22


悦榕集团20周年庆典 悦榕酒店和度假村20周年庆典之际,我们为您倾情呈现两款全新护疗 体验。 悦榕Spa护理疗程 悦榕Spa泰式皇家礼遇, 此款经典护疗以皇家悦榕草药包按摩为特色,采 用渗透于温热芝麻油中的草药包,辅以东西方按摩技艺之精华。搭配香 米、姜黄和蜂蜜的美体磨砂和美体裹身滋润无限。最后奉上面部和头部 按摩。 120分钟护理加上30分钟茶点及静心时间 疗程包括:60分钟皇家悦榕草药包按摩·45分钟身体护理·15分钟面部 和头部按摩 悦椿Spa护理疗程 悦椿Spa精心献上花香肆溢Spa疗程。花香美体磨砂之后尽情炫耀馥郁香 气和光彩肌肤。 90分钟护理加上30分钟茶点及静心时间 疗程包括: 60分钟多元按摩·30分钟花香美体磨砂 关于悦榕Spa 作为亚洲领先的Spa运营商以及热带花园Spa概念的先锋,悦榕 Spa在1994年设立于泰国普吉岛。身为亚洲首个奢华东方泉浴的 开创者,悦榕Spa重新诠释了传承世代的美容和健康秘方。 关于悦椿Spa 与悦榕Spa师出同门的悦椿Spa,其原料全部取自于天然花卉和 鲜果,由独家配方秘制而成。结合东西方精妙手法及古老芳香 疗法,全面激活疲惫的身心,彻底放松身、心、灵,为嘉宾缔 造独一无二的精致享受。

大中华区悦榕Spa与悦椿Spa 悦榕Spa:重庆·杭州·丽江·澳门·仁安·三亚·上海·天津 悦椿Spa:台湾·云南·香港·上海·厦门·广州 想了解更多疗程信息,请浏览www.banyantreespa.com 和 www.angsanaspa.com 更多精彩内容,敬请关注悦榕Spa官方微信与微博 微信账号:BanyanTreeSpa 新浪微博:悦榕Spa官微

BANYAN TREE CELEBRATES 20 YEARS Banyan Tree Spa presents two new spa experiences in celebration of the 20th anniversary of Banyan Tree. Banyan Tree Spa Treatment Feel like royalty with Royal Thai Treat, featuring the signature Royal Banyan Herbal Pouch Massage complemented with East-meets-West massage techniques. Emerge with soft and supple skin with an invigorating body scrub and wrap, followed by a Face & Head Massage. 120-minute treatment & 30-minute refreshments and relaxation 60-minute Royal Banyan Herbal Pouch Massage · 45-minute body treats · 15-minute Face & Head Massage Angsana Spa treatment Indulge in the all-new Floral Fusion spa package at Angsana Spa! Emerge with a delightful scent and glowing skin after the pampering floral body polish. 90-minute treatment & 30-minute refreshments and relaxation 60-minute fusion massage · 30-minute floral body polish About Banyan Tree Spa The leading Asian spa operator and pioneer of the tropical garden spa, Banyan Tree Spa first opened in 1994 in Phuket, Thailand. As the first luxury oriental spa in Asia, it re-introduced an exotic blend of timehonoured Asian healing therapies and beauty remedies. About Angsana Spa Drawing expertise from Banyan Tree, Angsana Spa’s refreshing blend of treatments places special emphasis on the use of natural ingredients such as native flowers and fruits. It is based on the use of aromatherapy, the therapeutic sense of touch, and a fusion of techniques from the East and West to refresh and rejuvenate the body, mind and spirit.

23


遥之旅 | Wellness Journey

舞动夏日 四月维夏,六月徂暑,柳絮飞尽,花木扶 疏,白日渐长之中,困顿缭绕左右。三亚喜 来登度假酒店蔓达梦水疗(Mandara Spa)从 2014年6月1日至2014年8月31日推出了流传自 17世纪印尼皇室的古老净化仪式Javanese Lulur,搭配一款流行于夏威夷的Lomi Lomi按 摩,让两款充满异域风情的护理澄净、亮白 黯淡无生气的肌肤,激活倦怠的肌体,畅享 热力夏日! 舞动夏日 15分钟花瓣足浴 45分钟 Javanese Lulur身体去角质 60分钟夏威夷Lomi Lomi按摩 享礼:价值RMB218普丽马维拉薰衣草舒缓助 眠走珠一份 热力夏日价: RMB1, 280*/120分钟 活动须知 1. * 需另加收15%服务费。 2. 推广期:2014年6月1日 至 2014年8月31日。 3. 不得与其他优惠活动或折扣同时使用。 4. 蔓达梦水疗保留最终解释权。

蔓达梦水疗@三亚喜来登度假酒店 海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区三亚喜 来登度假酒店1楼 Tel: +86 898 8855 8855*8497/8498 E-mail: ms_shsa@minornet.com.cn www.mspa-international.com

24


SPA by MTM「禅之幸福」体验 放下烦恼执着 拥抱专属幸福 SPA by MTM秉承 [ 量肤定制 ] 的品牌理念, 以顾客体质、需求咨询及个人配方为基础, 揉合中国传统及日本禅修的智慧,推出「禅 之幸福」体验,以宁静舒压,使身心进入轻 逸平和的状态,令你放下自己、放下所有烦 恼执着。 疗程特色: 醉人的水疗序幕-足部牛奶浴 松弛舒压-热石深层舒缓肌肉按压 深层放松-日式及中式指压混合式按摩 平衡能量-个人专属「幸福尤心」按摩 为疗程划上完美的句号- “一点茶点 一点宁静” RMB1,580/120分钟 (含沐浴及“一点茶点 一点宁静”环节)

Zen Happiness Experience Let Go of Worldly Worries and Embrace Happiness SPA by MTM stays true to its brand concept of [ Custom-blended Skincare ] by offering SPA by MTM

therapeutic spa treatments that caters to individual health conditions and needs. Combining

北京朝阳区东三环中路7号北京千禧大酒店

ancient Chinese and Japanese techniques and philosophies, we bring you the “Zen Happiness

Grand Millennium Hotel Beijing,

Experience”. Calm your senses and let your body enter into a state of total relaxation and

7 DongSanHuan Middle Road,

tranquility. Let go of yourself and worldly worries. Feel total bliss as you become surrounded by

Chaoyang District, Beijing

tender loving care.

Tel: +86 10 6533 0751 上海南京西路288号创兴金融中心4楼

Treatment features:

4/F, Chong Hing Finance Center,

• Welcoming Ritual – Foot Milk Bath

288 West Nanjing Road, Shanghai

• Hot Stone Deep Tissue Acupoint Massage

Tel: +86 21 3366 3099

• Japanese & Chinese Integrated Pressure Point Massage

杭州九溪路15号杭州千禧度假酒店

• Personalized “Inner Happiness” Massage

Millennium Resort Hangzhou,

• Tranquil Bliss – Refreshment and Relaxation

No.15 Jiuxi Road, Hangzhou Tel: +86 571 8769 9876

RMB1,580/120mins (including Shower, Refreshment & Relaxation)

25


遥之旅 | Wellness Journey

I SPA推优惠套餐 I SPA是北京第一家专业泰国SPA,泰国SPA协会特别会 员,大众点评网最佳SPA,于2012年荣获中国酒店星光 奖最佳服务SPA,亦是希尔顿集团在中国的首选SPA合 作伙伴。目前全国有20多加店面。 I SPA王府井店地处闻名遐迩的王府井希尔顿酒店 6层,有9个理疗间,占地380平米,尽享绝佳位置,曾 获“国际五星钻石奖”,传承着I SPA一贯的芬芳和亲 切,以及渗透心灵的呵护。做SPA还可以免费游泳,让 运动和放松完美结合。 套餐内容 当时光完成最后一朵花的开落,当所有的季节只退剩一 种颜色。我们如约相聚在这里,深层的面部滋养,全身 心的放松,曼妙的音乐...这一刻的享受都化作了悠然与 永久!淡淡的回味着... 男士:男士面部深层护理+雨露活力按摩 120分钟 原价:RMB1,978/人 优惠价:RMB1,780/人 女士:水果物语面部护理+雨露活力按摩 150分钟 原价:RMB2,078/人 优惠价:RMB1,870/人 会员优惠价:享受折上折

I SPA Promotion Package The Best Spa Operator of China by Starlight

The Best Spa by Dianping.com

The Best Spa of IHG Great China for Q1, 2013

Located on 6th floor of the famous Hilton Beijing Wangfujin 6, I SPA Wangfujing has 9 treatment rooms, covering an area of 380 square meters. I SPA Wangfujing upholds the professionalism of the brand, providing you more meticulous care and excellent service. Spa guests can swim for free to achieve the perfect combination of exercise and relaxation. Package Details

I SPA王府井店 I SPA Wangfujing 北京东城区王府井东大街8号王府井希尔顿酒店6层 6F, Hilton Beijing Wangfujing, No.8 Wangfujing East

Seasons bloom and fade like flowers as the paint on everything will merge into one color. In this very season, we share the blessing with each other. The essence facial care for all skins and the aromatherapy massage will surprise you with exclusive seasonal treat!

Street, Dongcheng District, Beijing

Members can enjoy double discount

预约电话/Booking Hotline: +86 10 5812 8930

Original Price: RMB1,978/Single; Current Price: RMB1,780/Single

营业时间/Opening Time: 11:00am-23:00pm

Fruit Facials Story + Invigorating Massage 150mins

有效期:2014年3月31日

Original Price: RMB2,078/Single; Current Price: RMB1,870/Single

Valid Date: March 31st , 2014

Men’s Deep Cleaning Facial + Invigorating Massage 120mins

26


舒缓身心氧滋旅 氧滋旅中文名字意喻:滋润身心,汲取养分的生 命之旅。自成立以来,水疗中心始终致力于为客 人提供追求完美、注重细节的高品质水疗服务。 O.Spa最擅长的是自创的氧滋旅经典按摩 (780RMB/90分钟),手法融合了瑞典式、巴 厘岛式、泰式、夏威夷式等芳疗师,使用手掌、 小臂、指压为客人做全身按摩,还用特制的草药 包配合苹果油压与脊柱两侧,在秋冬季还会对男 性腰部,女性腹部加以艾灸。疗程深度放松了肩 颈,加速血液循环并促进自身造血功能,疗程过 后客人面色红润并透着光泽。90%的客人会在疗程 中睡着,非常适合久坐或者睡眠质量不好的客人。 上海氧滋旅健康管理有限公司 O.Spa Journey 上海市马当路588弄8号201室 201, 8 Lane 588 Madang Road, Shanghai, 200021, China Tel: +86 21 3307 0571 氧滋旅(上海新天地店) O.Spa Journey (Shanghai Xintiandi) 上海黄浦区顺昌路168弄翠湖天地御园10号楼会所 Building 10 Lakeville Regency, Lane 168 Shunchang Road, Huangpu District, Shanghai, 200021, China Tel: +86 21 5036 0798 氧滋旅(上海东郊宾馆店) O.Spa Journey (Dongjiao State Guest Hotel) 上海浦东新区金科路1800号上海东郊宾馆健身中心 Dongjiao State Guest Hotel, 1,800 Jinke Road, Pudong New District, Shanghai, 201203, China Tel: +86 21 5895 8888*505 氧滋旅(杭州玫瑰园店) O.Spa Journey (Hangzhou Rose Garden) 杭州西湖区之江路128号杭州玫瑰园度假酒店B1楼 B1/F Hangzhou Rose Garden Resort & Spa, 128 Zhijiang Road, Xihu District, Hangzhou, 310007, China Tel: +86 571 8766 7068*8060

Moisturize Your Body and Mind with O. Spa Journey O.Spa Journey in Chinese is Yangzilv (a journey with oxygen to moisturize your body and soul). Since its birth, O.Spa Journey is dedicated to offer high-end spa services to guests with strong attention to details. O.Spa’s signature treatment is Feature Massage (RMB780/90mins), integrating Swedish, Balinese, Thai and Hawaiian massages. The therapists use palms, forearms and shiatsu to massage the guests’ whole body. Highlight of this treatment is using flower and herb pack and warm apple oil to press both sides of the backbone, and additionally in spring and autumn applying Moxibustion to male guests’ waist or kidney and on female guests’ abdomen or womb. The treatment profoundly relaxes the guests’ shoulder and neck and helps promote blood circulation in the body. 90% of the guests fall asleep during the treatment.

27


遥之旅 | Wellness Journey

28


拾花独醉,叁生有青 青籁养身十三周年巡礼,百万豪礼全情巨献 青籁养身以“慢一步生活”的理念,引领沪 上SPA风尚十三年,带给所有人从头至脚,由 内而外的至微关怀。 十三年,青籁从初生的青涩萌发,到今日的 独具一格,在传承古法,精研新技之外;在 每一个杯盏细末处,每一次手法起落间,都 克尽完美。将自己交付给青籁,感受身心深 处的自在安然。 【拾花独醉,叁生有青】,青籁养身走完一 个轮回之后,挣破自缚之茧,从更高的立 意,升级各项服务,新推健康轻食,丰富了 健康服务的维度。在十三周年之际,备百万 豪礼巨献,全情呈现品牌新姿态! 品牌介绍 【慢一步生活】 旨在为都市中繁忙的快节奏人群,在私密、 高雅的环境内,提供舒缓身心的专业护理。 青籁养身引导现代健康养生理念,在传统中 医理论的基础上融合现代科学技法,通过综 合性的进行意识、呼吸和按摩等方式来疏通 经络,养气养神,舒缓压力。

A Serene Lifestyle

Green Massage welcomes you in celebrating with us on our 13th year Anniversary promotion and the wonderful surprises gifts waiting for you! Being the leading spa and massage brand in Shanghai, Green Massage is greeting its 13th anniversary with many treats for all our guests. With the “Serene Lifestyle” concept, professional technique and effective therapies, Green Massage has its unparalleled temperament and delivers excellent spa experience. You will feel a peace of mind and total relaxation from the depth of your body, mind and soul. After a 13 years’ long journey, Green Massage did improvement on the facilities and services, developed new treatments and the spa refreshment buffet in this year. Reaching the milestone of 13th anniversary season, Green Massage is re-branding to showcase the new image and has prepared big surprises value over million in gifts and lucky draws for you. About Green Massage 【Serene Lifestyle】 A journey of self discover and self growth. Green Serene Lifestyle Provides a tranquil escape from everyday life. Green Massage provides a place to calm your mind and your body precious energy.

上海K11店/K11 Art Mall Branch 淮海中路300号 K11购物艺术中心3楼305室 305, 3/F, K11 Art Mall, 300 Huaihai Road Central, Huangpu District, Shanghai 运营时间/Operation Time 10:30 am-00:30 am Tel: +86 21 6385 8800 新天地店/Xintiandi Branch 太仓路58号 58 Taicang Rd., Huangpu District, Shanghai 运营时间/Operation Time 10:30 am-02:00 am Tel: +86 21 5386 0222 新天地Ⅱ店/Xintiandi Branch II 太仓路68号/68 Taicang Road 运营时间/Operation Time 10:30 am-02:00 am Tel: +86 21 6384 1356 上海商城店/Shanghai Centre Branch 南京西路1376号上海商城西峰202室 202 West Retail Plaza, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Rd., Jing’an District, Shanghai 运营时间/Operation Time 10:30 am-00:00 am

Tel: +86 21 6289 7776 陆家嘴店/ Lujiazui Branch 世纪大道100号上海环球金融中心3楼304室 304, 3F, Shanghai World Financial Center, No.100, Century Ave., Pudong District, Shanghai 运营时间/Operation Time 10:30 am-00:00 am Tel: +86 21 6877 8188 徐家汇店/Xujiahui Branch 辛耕路88号 88 Xingeng Rd., Xuhui District, Shanghai, China 运营时间/Operation Time 11:30 am-01:00 am Tel: +86 21 6468 7076 上海商城Ⅱ店/Shanghai Centre BranchⅡ 南京西路1376号上海商城东峰8楼 8/F, East Residence Tower, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Road 运营时间/Operation Time 10:30 am-00:00 am Tel: +86 21 6289 7007 客服/Customer Service: +86 21 3308 0088 Email: service@greenspa.cn www.greenmassage.com.cn

29


遥之旅 | Wellness Journey

别“漾”水疗 巴厘岛深受享乐人士的追捧,许多人不远万 里去巴厘岛旅行,甚至就是为体验一次发源 地的纯正spa。幸而,我们在这里,毋须漂洋 过海,即可经历一次Balinese spa之旅。 走进巴厘岛是资深的水疗师,挽着头 发的她笑盈盈地用巴厘岛式的中文跟我聊着 天,当所有的灯光都以一种低调的方式铺开 来,压力也自觉地收了起来。整个水疗中心 的光源数量绝对不少,墙角、走廊、天花板 与洗手台,全都有光线,但都绝对柔和。 漾水疗提供的护理自然品类齐全,我最 倾心传统巴厘岛按摩。这种印尼巴厘岛传统 护理包含了皮肤的滚动、拉伸、大范围有节 奏的身体按摩、足部呵护和头部放松。跟中 式指压穴位按摩不同,巴厘岛按摩更多使用 手掌,用掌击、推拿、捏合和反射等,将精 油推进身体中。 漾SPA是苏州阳澄湖澜廷度假酒店的自 创spa品牌,目前拥有苏州金鸡湖凯宾斯基酒 店分店,苏州金鸡湖大酒店分店。秉承“自 然、曼妙、宁静”的理念,借助来自巴厘岛 理疗师的护理专业技巧,漾SPA为您提供暂隐 于世外的闲适与优雅。

苏州阳澄湖澜廷度假酒店(二楼) 中国苏州工业园区阳澄湖旅游度假区慈云路 168号 Tel: +86 512 6298 8888 ext.5526 苏州金鸡湖凯宾斯基大酒店(一楼) 苏州工业园区国宾路1号 Tel: +86 512 6289 7888 苏州金鸡湖大酒店(八号楼2楼) 苏州工业园区国宾路168号 Tel: +86 512 6288 7878 ext.7515

30


Lomi Lomi按摩 RMB480/60分钟,RMB720/90分钟 RMB960/120分钟 被誉为“呵护之手”的疗法,源自神秘的古 夏威夷,将手、肘等部位的按摩技艺发挥到 极致,有效刺激淋巴系统排毒,对韧带和肌 肉复原有显著功效。 关于青籁水疗 寻找青籁,寻找真正的“都市水疗”。截然不 同于凡俗或匠气的设计,青籁所有的设计灵感 植根于传统理念,万物一体,天人亲和。更集 东西方养生理论之大成,由资深理疗专家选取 世界各地的经典理论与疗法,糅合中国传统 养生理论和欧洲最新科技,通过经年累积与摸 索,开创出与别不同的护理技艺。 于此,在青籁水疗,寻一处沉淀,觅一片净 土,回溯本源,回本归真。

Urban Retreat 上海静安区南京西路1376号 波特曼丽思卡尔

Invigorating Lomi Lomi

顿酒店6-7楼 &上海商城东峰8楼

RMB480/60mins, RMB720/90mins, RMB960/120mins

6F&7F, The Portman Ritz-Carlton, Shanghai &

A full body rhythmic massage by palm strokes, arms and elbows to loosen tense muscles espe-

8/F East Residence Tower, Shanghai Centre,

cially the back muscles to stimulate blood circulation and toning for better mobility.

1376 West Nanjing Road, Jing’an District, Shanghai, China

About Urban Retreat

预订电话/Reservations: +86 21 6289 7007,

An urban oasis escape to nature’s tranquil environment, infused with a calming sense focuses

6289 7778

on all natural elements in designs and iconic therapies that work on your beauty, health and well-

营业时间/Business Hours: 10:00-24:00

ness.

www.urbanretreat.cn

We select our products on purity, potency and proven effectiveness from traditional herbs, plant

官方微博Weibo: UrbanRetreat青籁水疗

extracts, aromatic oils, nourishing marine elements and most up to date scientific research in the

官方微信Wechat: UrbanRetreat

development of our exotic therapies.

31


容光焕发 皇家水疗是您远离日常烦嚣,寻获身心平静 的心怡之所。这里有最好的有机天然原料, 芳香纯净的植物精华及清新花茶,搭配让人 舒缓的音乐旋律,让您尽情聆听大自然之 声,尊享独一无二的闲适。皇家水疗配备多 间私密水疗房,让宾客能尽情沉溺于简单按 摩或是全天全身心放松的一系列奢华护理。

美颜升级 购买皇家水疗任意一款面部护理,均可获赠 完美紧肌眼部护理一份。这款护理是专门针 对焕发眼部活力而设计的眼部水疗,能有效 地缓解眼部疲倦,消除浮肿及黑眼圈并减退 细纹,让您的双眸重拾迷人活力。

Upgrade Your Beauty The Royal SPA is a haven of calm and peace far removed from the hustle and bustle of daily routine. The best organic and natural ingredients, aromatic pure plant essences, and fresh herbal teas combined with soothing melodies and the sounds of nature to create this very special place. The Royal SPA has a number of private rooms where clients can enjoy a full range of treatments from a simple massage to a full day of indulgent and luxurious treatments.

推广有效期:2014年8月1日至31日 Facial Treatment Upgrade 广东省东莞市东城区迎宾路

Don’t miss our special offer! Buying any facial treatment you could enjoy one Hydradermie Eyes

Ying Bin Road, Dong Cheng District,

Lift for free! It’s designed to relieve eye stress, improve wrinkle and black eye to increase the

Dongguan, Guangdong, 523129, China

vigor of your eyes.

Tel: +86 769 2269 8888/+86 769 2269 9999

Promotion Period: August 1st to 31st, 2014

32


重拾能量

佳莉雅各门店地址:

能量再生SPA 活动价:RMB498/60分钟

上海远东大厦佳莉雅美容美发中心(9:30am-

引进自印度最经典的芳香疗法,用七种绝佳

22:00pm)

配方的能量精油来开启主控人体七大荷尔蒙

上海浦东南路1101号534室

腺体的七大脉轮,有效平衡人体自律神经及

Tel: +86 21 5836 0952

调节荷尔蒙分泌使磁场清新,能量满注,恢 复精、气、神,使身、心、灵得到平衡与和

华亭佳莉雅美容美发中心(9:00am-24:00pm)

谐。

上海华亭宾馆三楼 漕溪北路1200号

注:此优惠活动时间需在11:00am-20:00pm结

Tel: +86 21 6439 1000-2620

束疗程 请提前1天给您所在地的佳莉雅水疗中心进行

华美达新园酒店佳莉雅健康养生中心

预约。

(13:00pm-2:00am)

此活动不能与VIP卡及其他优惠卡同时享用。

上海华美达新园酒店B楼二层 漕宝路509号 Tel: +86 21 5464 9999*5751/5752

Regain Your Energy Recovered Energy SPA

苏州中茵皇冠假日酒店佳莉雅水疗中心

Promotion: 498 RMB/60mins

(11:00am-2:00am)

One of Indian’s most classical aromatherapy

苏州中茵皇冠假日酒店 苏州工业园区星港街

无锡湖滨饭店佳莉雅水疗中心(1:00pm-

using the recovering energy essential oil, this

168号G1

2:00am)

treatment will open up human energy body

Tel: +86 21 512 6761 6688*8068

无锡君来·湖滨饭店三楼环湖路1号

system, which will leave a prefect effect on

Tel: +86 510 8510 1888*2588

balancing autonomic nerve, regulating hor-

苏州托尼洛兰博基尼书苑酒店佳莉雅水疗中

mones, recovering energy.

心(2:30pm-11:00pm)

无锡君来世尊酒店佳莉雅水疗中心

The treatment has to be finished before 20:00

苏州工业园区星港街168号B1

无锡市太湖新城和风路111号

p.m. during the promotion.

Tel: +86 21 512 6285 9999*68

Tel: +86 510 8528 5778

reservation is required

苏州书香世家平江府佳莉雅健康养生会所

常熟中江皇冠假日酒店佳莉雅水疗中心

Can’t use with VIP card

(1:00pm-12:00pm)

(11:00am-2:00am)

or other preferential

苏州白塔东路60号 书香世家平江府10号楼

常熟开元大道6号 中江皇冠假日酒店3楼

activity.

Tel: +86 512 6770 6688*6511

Tel: +86 512-52729999*8877

One day’s advance

33


遥之旅 | Wellness Journey

西禅·藏艺SPA——藏医学的深厚底蕴 西藏医学有着非常古老而悠久的历史,它同时也 具有令人惊异的效果。记录显示,西藏医疗体系医师能 治疗不治之症。许多绝望的人翻山越岭前去求诊,以求 获治病的珍贵药方。然而西藏传统养生法却总是提醒人 们,神秘的或无与伦比的都不及简单的好。琉璃时光 SPA国际连锁机构,引进西藏医学圣典《蓝琉璃》中的 藏医学养生理论与养生技法,并将之应用于美容疗程 中,具有令人惊异的理疗效果。 “琉璃时光,除了你家和办公室,这是你第三个地 方”。在这里,聚集着美丽、自然、优雅、高贵;在这 里,你会体验到品质高贵的VIP服务,她是您个人专属的 私密空间。 琉璃时光如是说:如果您是琉璃时光的一员,只要 有她的地方,就有您心灵最美的那一刻。就让我们一起 加入琉璃时光,感受西禅·藏艺SPA的魅力。 官方微信/Wechat: UrbanRetreat

34


Special Offer at Optime Spa A) Lady’s Day: Offer 25% discount on any spa treatments and 20% discount on any Spa retail products

Optime特惠尊享 A) 女士尊享

on every Thursday of week and validation is from 1 Jan 2014 to 31 Dec 2014.

即日起每个礼拜四可享受Optime水疗中心护

B) “One Hour Package”

理项目7.5折优惠,水疗中心零售产品8折优

During 11am to 2pm of every Monday to

惠,同时可免费使用健身中心所有器材

Thursday, pay RMB180 net can get 60mins of foot massage and Éclair lunch package and

B) Optime “1小时套餐”

validation is from 1 Jan 2014 to 31 Dec 2014.

即日起每个礼拜一至礼拜四,上午11点至下 午2点享受60分钟足底按摩搭配可爱甜品店便

C) Summer Escape Package: Validation is

携午餐仅需RMB180净价

from 1 June – 31 July.

C) Optime 水疗中心亮丽夏日 60分钟芳香精油按摩+30分钟粉红葡萄柚,咖 啡&海盐去角质 RMB498净价

RMB498 net for 30minutes of Pink Grapefruit, Coffee & Salt Scrub with 60minutes of Aromatherapy Massage RMB698 net for 60minutes of Exclusive AntiAging Facial with 60minutes of Aromatherapy

60分钟岁月修护面部护理+60分钟芳香精油按

Massage

摩 RMB698净价 上海新天地安达仕酒店Optime水疗中心 Optime Spa, Andaz Xintiandi, Shanghai 上海市嵩山路88号上海新天地安达仕酒店B1层 B1 Andaz Xintiandi Shanghai, 88 Songshan Road, Shanghai, China Tel: +86 21 2310 1500 www.andaz.hyatt.com

35


Summer Escape Pullman Dongguan Forum – Summer Escape Package * Original Price: RMB2,749.4 Special Price: RMB1,096

清凉一夏 东莞旗峰山铂尔曼酒店-清凉一夏客房套餐*

Including: One superior room for one night

原价:RMB2,749.4

Two daily buffet breakfasts

特价:RMB1,096

Two Buffet dinners or Two Aromatherapy Massages for your selection

含: 一间一晚高级客房

15% surcharge

翌日双人自助早餐

*The package is only available on Friday to Sunday during July to September, 2014.

双人自助晚餐或者双人香薰按摩 15%附加费

As the first Pullman Hotel in China, Pullman Dongguan Forum is a combination of business and leisure, and welcomes guests from all over the world with its special garden-style architecture

*有效期:2014年7月-9月份的周五至周日

and sincere service.

东莞旗峰山铂尔曼酒店是中国第一家雅高集

24 hours advance reservation is required; please state Summer Escape package when making

团的铂尔曼品牌酒店,拥有园林式的设计风

your reservation: +86 769 2336 8888

格和优越的地理位置,给每一位远道而来的 宾客提供商务与休闲相结合的独特而难忘的

东莞旗峰山铂尔曼酒店/Pullman Dongguan Forum

体验。

广东省东莞市东城区东城中路32号 32 Dongcheng Road Central, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, China

需至少提前24小时预定:+86 769 2336 8888

Tel: +86 769 2336 8888

预订时请说明是清凉一夏客房套餐

Email: hotel@pullman-dongguan-forum.com

36


加盟商户 | Partners Spa 水疗·上海 悦椿Spa(上海日航饭店) Angsana Spa (Hotel Nikko Shanghai) 上海延安西路488号4楼 4/F, 488 Yan'an Road West, Shanghai, China Tel: +86 21 3211 9999 www.angsana.com 上海悦榕Spa Banyan Tree Spa Shanghai 上海市黄浦区河南中路88号威斯汀 大饭店3楼 3/F Westin Hotel & Resort, 88 Middle Henan Road, Shanghai, China Tel: +86 21 6335 1888 www.banyantreespa.com 青籁养身 Green Massage 1) 上海K11店/Shanghai K11 Branch 上海市淮海中路300号 K11购物艺术 中心3楼305室 305, 3rd FL, K11 Art Mall, 300 Huaihai Road Central, Huangpu District, Shanghai, China Tel: +86 21 6385 8800 2) 新天地店/Xintiandi Branch 上海市太仓路58号 58 Taicang Rd., Huangpu District, Shanghai, China Tel: +86 21 5386 0222 3) 上海商城店 Shanghai Centre Branch 上海市南京西路1376号上海商城 西峰202室 202 West Retail Plaza, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Rd., Jing'an District, Shanghai, China Tel: +86 21 6289 7776 4) 陆家嘴店/Lujiazui Branch 上海市世纪大道100号上海环球金融 中心3楼304室 304, 3F, Shanghai World Financial Center, 100 Century Ave., Pudong District, Shanghai, China Tel: +86 21 6877 8188 5) 徐家汇店/Xujiahui Branch 上海市辛耕路88号 88 Xingeng Rd., Xuhui District, Shanghai, China Tel: +86 21 6468 7076 6) 新天地Ⅱ店/Xintiandi Branch II 上海市太仓路68号 68 Taicang Rd., Huangpu District, Shanghai, China Tel: +86 21 6384 1356 7) 上海商城Ⅱ店 Shanghai Centre Branch II 南京西路1376号上海商城东峰8楼 8/F, East Residence Tower, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Road Tel: +86 21 6384 1356 www.greenmassage.com.cn 青籁水疗 Urban Retreat 1) 上海商城店 Shanghai Centre Branch 上海市静安区南京西路1376号上海 商城东峰8楼 8/F East Residence Tower, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Road, Jing’an District, Shanghai, China Tel: +86 21 6289 7007 2) 波特曼店 Portman Branch 上海市静安区南京西路1376号波特 曼丽思卡尔顿酒店6-7楼 6-7/F The Portman Ritz-Carlton, 1376 West Nanjing Road., Jing'an District, Shanghai, China Tel: +86 21 6289 7778 www.urbanretreat.cn 外滩浦华大酒店涟水疗 L Spa at Sunrise On the Bund Hotel Shanghai 上海市虹口区高阳路168号外滩浦 华大酒店6楼 6/F Sunrise On the Bund Hotel Shanghai, 168 Gao Yang Road,

Shanghai, China Tel: +86 21 5558 9999*6008 www.sunrisesha.com 蔓达梦水疗(上海明捷万丽酒店) Mandara Spa, Renaissance Shanghai Putuo Hotel 上海市普陀区铜川路50号上海明捷 万丽酒店3楼 3F Renaissance Shanghai Putuo Hotel, 50 Tongchuan Road, Renaissance Shanghai Putuo Hotel, Putuo District, Shanghai, China Tel: +86 21 2219 5888*6130/6131 www.mspa-international.com 上海安达仕酒店Optime水疗中心 Optime Spa, Andaz Shanghai 上海市嵩山路88号B1层 B1, 88 Songshan Road, Shanghai, China Tel: +86 21 2310 1500 www.andaz.hyatt.com

泰美好(鼓楼店) I SPA (Gulou) 北京朝阳区鼓楼外大街19号歌华开 元大酒店1层 1/F Gehua New Century Hotel Beijing, 19 Gulouwai Avenue, Chaoyang District, Beijing, 100120, China Tel: +86 10 6202 6708 www.ispa.cn 泰美好(华贸店) I SPA (China Central) 北京朝阳区建国路83号北京JW万 豪酒店2层 2/F JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jianguo Road, China Central Place, Chaoyang District, Beijing, 100025, China Tel: +86 10 5908 8380 www.ispa.cn

氧滋旅(上海新天地店) O. Spa Journey (Shanghai Xintiandi) 上海黄浦区顺昌路168弄翠湖天地御 园10号楼会所 Building 10 Lakeville Regency, Lane 168 Shunchang Road, Huangpu District, Shanghai, 200021, China Tel: +86 21 5036 0798

泰美好(机场店) I SPA(Airport) 北京首都机场3号航站楼北京首都机 场希尔顿酒店6层 6/F Hilton Beijing Capital Airport, Terminal 3, Beijing Capital International Airport, Beijing, 100621, China Tel: +86 10 6450 4777 www.ispa.cn

氧滋旅(上海东郊宾馆店) O. Spa Journey (Dongjiao State Guest Hotel) 上海浦东新区金科路1800号上海东 郊宾馆健身中心 Dongjiao State Guest Hotel, 1800 Jinke Road, Pudong New District, Shanghai, 201203, China Tel: +86 21 5895 8888*505

泰美好(王府井店) I SPA (Wangfujing) 北京东城区王府井东大街8号北京王 府井希尔顿酒店6层 6/F Hilton Beijing Wangfujing, 8 Wangfujing Avenue East, Dongcheng District, Beijing, 100006, China Tel: +86 10 5812 8930 www.ispa.cn

上海外高桥喜来登酒店喜来登水疗 Shine Spa for Sheraton, Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel 上海自由贸易试验区基隆路28号上 海外高桥喜来登酒店 Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel, 28 Jilong Road, Shanghai Pilot Free Trade Zone, Shanghai, China Tel: +86 21 3121 9999*6166 www.sheratonwgqhotel.com

泰美好(宣武店) I SPA (Xuanwu) 北京西城区菜市口大街1号院2号楼 北京开元名都大酒店6层 6/F New Century Grand Hotel Beijing, Building 2 Yard 1 Caishikou Avenue, Xicheng District, Beijing, 100052, China Tel: +86 10 6352 7157 www.ispa.cn

SPA by MTM上海 SPA by MTM Shanghai 上海南京西路288号创兴金融中 心4楼 4/F Chong Hing Finance Center, 288 Nanjing Road West, Shanghai, 200003, China Tel: +86 21 3366 3099 www.spabymtm.com

Lea Spa(北京瑞廷会所) Lea Spa (Beijing Radegast Club) 北京朝阳区潘家园南里19号北京康 源瑞廷酒店B1层 B1/F Radegast Lake View Hotel, 19 Panjiayuan Nanli, Chaoyang District, Beijing, 100021, China Tel: +86 10 5909 7558 www.leaspa.com

上海瑞金洲际酒店水疗中心 Spa Intercontinental 上海卢湾区瑞金二路118号 118, No.2 Ruijin Road, Luwan District, Shanghai, China Tel: +86 21 6472 5222*2016 www.ruijinihotel.com

Lea Spa(北京万豪会所) Lea Spa (Beijing Marriott Club) 北京朝阳区霄云路甲26号北京海航 大厦万豪酒店6层 6/F Beijing Marriott Hotel Northeast, A26 Xiaoyun Road, Chaoyang District, Beijing, 100125, China Tel: +86 10 5927 8060 www.leaspa.com

蔚柳溪水疗(和平饭店) Willow Stream Spa (Fairmont Peace Hotel) 上海市南京东路20号和平饭店 Fairmont Peace Hotel, 20 Nanjing Road East, Shanghai, China Tel: +86 21 6138 6810 www.peaceshotel.com

Spa 水疗·北京 北京金融街威斯汀大酒店天梦水 疗中心 Heavenly Spa by WestinTM at The Westin Beijing Financial Street 北京市西城区金融大街乙9号 B9 Financial Street, XiCheng District, Beijing, 100140, China Tel: +86 10 6629 7878 www.starwoodhotels.com/westin

龙城丽宫国际酒店东方桃园水疗 俱乐部 Oriental Spa at Loong Palace Hotel & Resort 北京市昌平区昌平路317号 317 Changping Road, Changping District, Beijing, 102208, China Tel: +86 10 8077 8515 www.loongpalace.com SPA by MTM北京 SPA by MTM Beijing 北京朝阳区东三环中路7号北京千 禧大酒店2层 2/F Grand Millennium Beijing, 7 Dongsanhuan Middle Road, Chaoyang District, Beijing, 100020, China Tel: +86 10 6533 0751

www.spabymtm.com 王府半岛酒店水疗中心 The Peninsula Spa Beijing 北京王府井金鱼胡同8号 8 Goldfish Lane, Wangfujing, Beijing, China Tel: +86 10 6510 6321 www.peninsula.com 北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪水 疗中心 Willow Stream Spa, Fairmont Beijing 北京市朝阳区建国门外大街永安东 里8号北京华彬费尔蒙酒店 8 Yong An Dong Li, Jian Guo Men Wai Avenue, Beijing, China Tel: +86 10 8507 3737 www.fairmont.cn/beijing

Spa 水疗·广州&深圳 悦椿Spa(方圆大厦) Angsana Spa (Fineland Tower) 广州市体育东路28号方圆奥克伍 德豪景5楼 5/F Oakwood Premier Hotel Guangzhou, 28 Tiyu Road East, Tianhe, Guangzhou, China Tel: +86 20 3883 2328 www.angsana.com 悦椿Spa(广州花园饭店) Angsana Spa (The Garden Hotel Guangzhou) 广东省广州市环市东路368号4楼 4/F, 368 East Huanshi Road, Guangzhou, Guangdong, China Tel: +86 20 8333 8989 www.angsana.com 广粤会禧水疗 Hei Spa, The Canton Club 广州市天河区珠江新城广粤天地 广粤会6楼 6/F The Canton Club, Zhujiang New City, Tianhe District, Guangzhou, China Tel: +86 20 3821 2072 广州四季酒店花水疗 Hua Spa, Four Seasons Hotel Guangzhou 广州市天河区珠江新城珠江西路5号 广州四季酒店69楼 69F, Four Seasons Hotel Guangzhou, 5 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou, China Tel: +86 20 8883 3000 www.fourseasons.com 泰美好(广州店) I SPA (Guangzhou) 广州市白云区云城东路515-517号 广州白云万达希尔顿酒店3层 3/F Hilton Guangzhou Baiyun, 515517 Yuncheng Road East, Baiyun District, Guangzhou, 510400, China Tel: +86 20 6667 8050 www.ispa.cn 泰美好(深圳店) I SPA (Shenzhen) 深圳市南山区望海路1177号深圳蛇 口希尔顿南海酒店3楼 3/F Hilton Shenzhen Shekou, 1177 Wanghai Road, Nanshan District, Shenzhen, 518067, China Tel: +86 755 2162 3118 www.ispa.cn 深圳东海朗廷酒店川水疗 Chuan Spa at The Langham Shenzhen 广东省深圳市深南大道7888号深圳 东海朗廷酒店5楼 5F, The Langham Shenzhen, 7888 Shennan Avenue, Shenzhen, Guangdong, China Tel: +86 755 8828 8093 www.langhamhotels.com.cn

琉璃时光(深圳大梅沙京基喜来登 度假酒店) Spa Moment (Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen) 广东省深圳市盐田区盐葵路大梅沙 京基喜来登度假大酒店M层 M/F Sheraton Dameisha Resort Hotel Shenzhen, Yankui Road, Yantian District, Shenzhen, Guangdong, China Tel: +86 755 8888 6688 www.spamoment.net 琉璃时光(大中华喜来登) Spa Moment (Sheraton Shenzhen Futian) 广东省深圳市福华路大中华喜来登 酒店西翼4F 4F, West Sheraton Shenzhen Futian, Fuhua Road, Shenzhen, Guangdong, China Tel: +86 755 8253 8864 www.spamoment.net 琉璃时光(福朋喜来登) Spa Moment (Four Points by Sheraton Shenzhen) 广东省深圳市福田保税区桂花路5号 喜来登酒店6楼 6F Four Points By Sheraton Shenzhen 5 Guahua Road, Futian Bonded, Shenzhen, Guangdong, China Tel: +86 755 8358 8751 www.spamoment.net 汕头龙光喜来登酒店 喜来登水疗中心 Shine SPA for Sheraton Shantou 中国广东省汕头市11街区龙光世纪 大厦东座 Block 11, Logan Century Mansion, Shantou, Guangdong, China, 515011 Tel: +86 754 8999 8888*8686

Spa 水疗·安徽 铂spa(合肥喜来登酒店) Platinum SPA (Sheraton Hefei) 中国安徽省合肥市铜陵北路1666号 喜来登酒店3层 3/F Sheraton, 1666 North Tongling Road, Hefei, Anhui, China Tel: +86 551 6296 9999*6333/6336 www.starwoodhotels.com/sheraton 泉道尊贵会(老报馆店) Royal Spring (Old newspaper) 中国安徽省合肥市环城南路72号 72 South Huancheng Road, HeFei, Anhui, China Tel: +86 551 6284 6622 www.eaeb.cn 泉道尊贵会(合肥CEO) Royal Spring (HeFei CEO) 中国安徽省合肥市政务文化新区怀 宁路安德大厦1-3楼 1-3/F Ande Building, Huaining Road, Hefei, Anhui, China Tel: +86 551 6563 0333 www.eaeb.cn

Spa 水疗·重庆 重庆北碚悦榕Spa Banyan Tree Spa Chongqing Beibei 重庆市北碚区澄江镇温泉路101号 101 Wenquan Road, Chengjiang, Beibei District, Chongqing, China Tel: +86 23 6030 8888 www.banyantreespa.com 泰美好(重庆店) I SPA (Chongqing) 重庆市南岸区南滨路78号重庆喜来 登大酒店8层 8/F Sheraton Chongqing Hotel, 78 Nanbin Road, Nan'an District, Chongqing, 400060, China Tel: +86 23 6253 7009 www.ispa.cn

Spa 水疗·广东

37


加盟商户 | Partners 东莞旗峰山铂尔曼酒店云涧水疗 Athena Spa at Pullman Dongguan Forum 广东省东莞市东城区东城中路32号 32 Dongcheng Road Central, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, China Tel: +86 769 2336 8888*6699 www.pullmanhotels.com.cn 江门市逸泉荟水疗酒店 Jiangmen Espring Spa Hotel 广东省江门市新会区会城镇圭阳 北路78号 78 Guiyang Road North, Huicheng Town, Xinhui, Jiangmen, Guangdong, 529199, China Tel: +86 750 619 7777*888 www.jmespa.com 索菲特东莞御景湾酒店皇家水疗 Royal Spa at Sofitel Dongguan Royal Lagoon 广东省东莞市东城区迎宾路8号 8 Yingbin Road, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, China Tel: +86 769 2269 8888*3801 www.sofitel.com 索菲特东莞峰景高尔夫酒店皇 家水疗 Royal Spa at Sofitel Dongguan Golf Resort 广东省东莞市东城区迎宾路 Yingbin Road, Dongcheng District, Dongguan, Guangdong, 523129, China Tel: +86 769 2269 9999*3801 www.sofitel.com 东莞松山湖凯悦酒店松池水疗中心 Song Spa at Hyatt Regency Dongguan 广东省东莞市松山湖高新技术产业 开发区沁园路 Qinyuan Road, Song Shan Lake Industrial Development Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, China Tel: +86 769 2289 1234*85710 www.hyatt.com 惠州洲际度假酒店洲际水疗 Spa InterContinental at InterContinental Huizhou Resort 广东省惠州市横沥镇温泉大道1号 No.1 Wenquan Dadao, Hengli Town, Huizhou City, Guangdong Province, China Tel: +86 752 3208 888*8705/8706 www.intercontinental.com 汕头龙光喜来登酒店水疗康体中心 Shine Spa for Sheraton Shantou 广东省汕头市11街区龙光世纪大 厦5楼 5F, Block 11, Logan Century Mansion, Shantou, Guangdong, China Tel: +86 754 8999 8888

Spa 水疗·福建 悦椿Spa(厦门海悦山庄) Angsana Spa (Seaview Xiamen) 福建省厦门市环岛南路3999号海悦 山庄二期1楼 1/F No. 2 Seaview Resort, 3999 Huandao Road South, Xiamen, Fujian, China Tel: +86 592 502 3333 www.angsana.com

Spa 水疗·海南 三亚亚龙湾华宇度假酒店华宇水 疗中心 Hua Yu Spa at Huayu Resort & Spa Yalong Bay Sanya 海南省三亚市亚龙湾国家旅游 度假区 National Tourism Resort, Yalong Bay, Sanya, Hainan, 572000, China Tel: +86 898 8855 5888*8352

38

www.cpsanya.com 蔓达梦水疗(三亚喜来登度假酒店) Mandara Spa, Sheraton Sanya Resort 海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假 区三亚喜来登度假酒店1楼 1/F Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan, China Tel: +86 898 8855 8855*8497/8498 www.mspa-international.com 石梅湾艾美度假酒店水疗中心 The Spa at Le Méridien Shimei Bay Beach Resort & Spa 海南省万宁市石梅湾旅游度假区 Shimei Bay, Wanning, Hainan, 571533, China Tel: +86 898 6252 8888*7262 www.starwoodhotels.com/lemeridien

Spa 水疗·河北 泰美好(石家庄店) I SPA (Shijiazhuang) 河北省石家庄市长安区东大街5号石 家庄希尔顿酒店29层 29/F Hilton Shijiazhuang, 5 East Avenue, Chang'an District, Shijiazhuang, Hebei, 050011, China Tel: +86 311 6796 6531 www.ispa.cn 泰美好(唐山店) I SPA (Tangshan) 河北省唐山市路南区文化路11号唐 山万达洲际酒店6层 6/F InterContinental Tangshan, 11 Wenhua Road, Lunan District, Tangshan, Hebei, 063000, China Tel: +86 315 510 9677 www.ispa.cn

Spa 水疗·黑龙江 Lea Spa(哈尔滨万达会所) Lea Spa (Harbin Wanda Club) 黑龙江省哈尔滨市香坊区赣水路68 号哈尔滨万达索菲特大酒店3楼 3/F Sofitel Wanda Harbin, 68 Ganshui Road, Xiangfang District, Harbin, Heilongjiang, 150090, China Tel: +86 451 8771 7906 www.leaspa.com

Spa 水疗·江苏 佳莉雅水疗中心(常熟中江皇冠假 日酒店) RE Wellness SPA, Crowne Plaza Changshu 江苏省常熟开元大道6号中江皇冠 假日酒店3楼 3F Crowne Plaza Changshu, 6 Kaiyuan Avenue, Changshu, Jiangsu, China Tel: +86 512 5272 9999*8877 www.wellnessspa.com.cn 佳莉雅水疗中心(苏州中茵皇冠假 日酒店) RE Wellness SPA, Crowne Plaza Suzhou 江苏省苏州工业园区星港街168号 苏州中茵皇冠假日酒店G1 G1, Crowne Plaza Suzhou, 168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China Tel: +86 512 6761 6688*8068 www.wellnessspa.com.cn 佳莉雅水疗中心(苏州书香世家 平江府) RE Wellness SPA, Scholars Hotel Pingjiangfu 江苏省苏州白塔东路60号书香世家 平江府10号楼 Building 10, Scholars Hotel Pingjiangfu, 60 Bai Ta Dong Road, Suzhou, Jiangsu, China Tel: +86 512 6770 6688*6511 www.wellnessspa.com.cn 苏州托尼洛兰博基尼书苑酒店佳莉

雅水疗中心 RE Wellness SPA, Tonino Lamborghini Hotel 江苏省苏州工业园区168号兰博基尼 书苑酒店星港街B1 B1, Tonino Lamborghini Hotel, 168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China Tel: +86 512 6285 9999*68 www.wellnessspa.com.cn “漾”Spa(苏州金鸡湖大酒店) Yang SPA , Jin Ji Lake Grand Hotel Suzhou 江苏省苏州工业园区国宾路168号 8号楼2楼 2/F Building 8, 168 Guobin Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China Tel: +86 512 6288 7878*7515 “漾”Spa(苏州凯宾斯基大酒店) Yang SPA , Kempinski Hotel Suzhou 江苏省苏州工业园区国宾路1号 1 Guobin Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China. Tel: +86 512 6289 7824 “漾”Spa(苏州阳澄湖澜廷度假 酒店) Yang SPA , Palace Lan Resort & Spa Suzhou 江苏省苏州工业园区阳澄湖旅游度 假区慈云路 Yangcheng Lake Tourism Resort, Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China Tel: +86 512 6289 8888*5526 佳莉雅水疗中心(无锡君来世尊 酒店) RE Wellness SPA, Worldhotel Grand Juna 江苏省无锡市太湖新城和风路 111号B1 B1 Worldhotel Grand Juna, 111 Hefeng Road, Wuxi, Jiangsu, China Tel: +86 510 8528 5778 www.wellnessspa.com.cn 佳莉雅水疗中心(无锡君来湖滨 饭店) RE Wellness SPA, Juna Hubin Hotel 江苏省无锡市环湖路1号君来湖滨 饭店3楼 3/F Juna Hubin Hotel, 1 Huanhu Road, Wuxi, Jiangsu, China Tel: +86 510 8510 1888*2588 www.wellnessspa.com.cn

Spa 水疗·吉林 紫玉度假酒店·长白山池北 Purple Jade Riverside Resort · Changbaishan Chibei 吉林省长白山池北区滨河路1号 1 Binhe Road, Changbaishan Chibei, Jilin, China Tel: +86 433 593 8888 www.purplejaderesorts.com 长春净月潭益田喜来登酒店炫 逸水疗 Shine Spa for Sheraton Changchun 吉林省长春市净月经济开发区永 顺路1777号 1777 Yongshun Road, Jingyue District, Changchun, Jilin, China Tel: +86 431 8181 1686 www.starwoodhotels.com/sheraton

Spa 水疗·辽宁 Lea Spa(沈阳维景会所) Lea Spa (Shenyang Grand Metropark Club) 辽宁省沈阳市和平区同泽北街35号 沈阳北约客维景国际大酒店 Grand Metropark North Yoker Hotel Shenyang, 35 Tongze Street North, Heping District, Shenyang, Liaoning, 110001, China Tel: +86 24 2341 1222 www.leaspa.com

Spa 水疗·陕西 省泰美好(西安店) I SPA (Xi’an) 陕西省西安市新城区东新街199号西 安万达希尔顿酒店3层 3/F Hilton Xi'an, 199 Dongxin Street, Xincheng District, Xi'an, Shaanxi, 710005, China Tel: +86 29 8865 0565 www.ispa.cn 西安喜来登大酒店炫逸水疗 Shine Spa for Sheraton Xi’an 陕西省西安市沣镐东路262号 262 Fenghao Road East, Xi'an, Shaanxi, China Tel: +86 29 8426 1888*13888 www.starwoodhotels.com/sheraton 瑞斯丽温泉水疗中心 (西安瑞斯丽大酒店) Swisstouches Spa (Swisstouches Hotel Xi’an) 陕西省西安市高新区沣惠南路22号 西安瑞斯丽大酒店3层 3/F Swisstouches Hotel,22 Feng Hui South Road, High-Tech District, Xi'an, Shaanxi, China Tel: +86 29 6858 8888 www.swisstouchesxian.com 西安香格里拉大酒店『 』水疗 The CHI SPA At Shangri-La Xi’an 陕西省西安市高新区科技路38号乙 38B Keji Road, Hi-Tech. District, Xi'an, Shaanxi, 710075, China Tel: +86 29 8835 5555 www.shangri-la.com

Spa 水疗·山西 太原万达文华酒店水水疗 Shui Spa, Taiyuan Wanda Vista Hotel 山西省太原市杏花岭区解放路169号 楼太原万达文华酒店3楼 3/F Wanda Vista, 169 Jiefang Road, Taiyuan, Shanxi, China Tel: +86 351 777 6666*6760 www.wandahotels.com

Spa 水疗·天津 天津海河悦榕Spa Banyan Tree Spa Tianjing Riverside 天津市河北区海河东路34号 34 East Haihe Road, Hebei District, Tianjin, China Tel: +86 22 5861 9999 www.banyantreespa.com 迪卡拉水疗健身中心(天津滨海圣光 皇冠假日酒店) Dikara Spa, Crowne Plaza Hotel Tianjin Binhai 天津空港经济开发区中心大道55号 55 Zhongxin Avenue, Airport Economic Area, Tianjin, China Tel: +86 22 5867 8888*2400 泰美好(日航店)/I SPA (Nikko) 天津市和平区南京路189号天津日 航酒店6层 6/F Hotel Nikko Tianjin, 189 Nanjing Road, Heping District, Tianjin, 300051, China Tel: +86 22 8319 8888 www.ispa.cn 泰美好(唐拉雅秀店) I SPA (Tangla) 天津市和平区南京路219号天津中心 唐拉雅秀酒店7层 7/F Tangla Hotel Tianjin, 219 Nanjing Road, Heping District, Tianjin, 300052, China Tel: +86 22 2317 5263 www.ispa.cn 京津新城凯悦酒店“道”水疗中心 The Balneum Spa at Hyatt Regency Jing Jin City Resort & Spa 天津市宝坻区周良庄珠江大道8号

8 Zhujiang Road, Zhouliang Village, Baodi District, Tianjin, 301811, China Tel: +86 22 5921 1234 www.hyatt.com

Spa 水疗·云南 抚仙湖悦椿Spa Angsana Spa at Fuxian Lake 云南澄江环湖北路8号 8 North Huanhu Road, Chengjiang, Yunnan, China Tel: +86 877 681 8888 www.angsana.com 丽江悦榕Spa Banyan Tree Spa Lijiang 云南省丽江玉龙纳西族自治县束 河悦榕路 Yuerong Road, Shuhe Village, Yulong, Lijiang, China Tel: +86 888 533 1111 www.banyantreespa.com 仁安悦榕Spa Banyan Tree Spa Ringha 云南省香格里拉建塘镇红坡村 Hong Po Village, Jian Tang Town Shangri-la, Diqing, Yunnan, China Tel: +86 887 828 8822 www.banyantreespa.com 蔓达梦水疗(丽江铂尔曼度假酒店) Mandara Spa, Pullman Lijiang Resort & Spa 云南省丽江市束河古镇入口丽江铂 尔曼度假酒店 ShuHe Old Town Entrance Road, Pullman Lijiang Resort & Spa, Lijiang, Yunnan, China Tel: + 86 888 530 0111*7151/7152 www.mspa-international.com

Spa 水疗·浙江 杭州悦榕Spa Banyan Tree Spa Hangzhou 浙江省杭州市紫金港路21号西溪天 堂国际旅游综合体 2 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, China Tel: +86 571 8586 0000 www.banyantreespa.com 氧滋旅(杭州玫瑰园店) O. Spa Journey (Hangzhou Rose Garden) 浙江省杭州市西湖区之江路128号杭 州玫瑰园度假酒店B1楼 B1/F Hangzhou Rose Garden Resort & Spa, 128 Zhijiang Road, Xihu District, Hangzhou, Zhejiang, 310007, China Tel: +86 571 8766 7068*8060 杭州西溪喜来登度假酒店喜来 登水疗 Shine Spa for Sheraton Hangzhou 浙江省杭州市紫金港路西溪天堂国 际旅游综合体1号 1 Westbrook Resort, Zijingang Road, Hangzhou, Zhejiang, 310030, China Tel: +86 571 8500 2222*8281 www.starwoodhotels.com/sheraton SPA by MTM杭州 SPA by MTM Hangzhou 浙江省杭州市九溪路15号 杭州千禧度假酒店 Millennium Resort Hangzhou, No.15 Jiuxi Road, Hangzhou, Zhejiang, 310008, China Tel: +86 571 8769 9876 www.spabymtm.com

Spa 水疗·台湾 悦椿Spa(垦丁凯撒) Angsana Spa (Caesar Park Kenting) 台湾东屏东县恒春镇垦丁路6号 6 Kending Road, Hengchun Town, Pingdong, Taiwan Tel: +886 8886 1888 www.angsana.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.