SpaChina Mar/Apr 2013

Page 1

March/April 2013

中国进口水疗 产品调研报告

Picture by Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa

Imported Spa Products in China

神奇马尔代夫 The Mysterious Maldives

水疗产品注册与审批 Registering and Accrediting Spa Products

plus: luxury living | Spa Cuisine | Spachina review | spachina wellness | spa news | Hotel news | lifestyle
















出版:《商品与质量》周刊社 国内统一刊号:CN11-3669/T 国际标准刊号:ISSN1006-656X

社 主

长:刘 丰 编:林贤金

出版人: 晏格文 Publisher: Graham Earnshaw 执行总监兼主编: 高菲 Director & Editor in Chief: Fifi Kao 执行主编: 匡 Managing Editor: Karen Kuang 执行编辑: 朱波,周芸,李丛,武文玲,代方霞 Editors: Andrew Chubb, Anne Zhou, Elaine Li, Lynne Wu, Agnes Dai 贡献者: 加雷斯,鲍威尔,朱红兵,张轶 Contributors: Gareth Powell, Andrew Chubb, Johnny Chang, Anton Graham, Lisa Starr, Neil Orvay, Michael Koethner, Olya Eastman

高级设计: 王悦 Designer: Magic Wang 照片摄影或提供: Mofo,istock Photographers: Mofo, istock

广告代理: 上海云善文化传播有限公司 Local Advertising Agent: SpaChina Culture Development Co., Ltd 销售及市场总监: 胡雅文 Director of Sales and Marketing: Jasmine Hu 客户助理: 卢佳 Accounts Assistants: Yvonne Lu ,胡雅文 公关及活动经理: 匡 PR & Events Managers: Karen Kuang, Jasmine Hu 发行经理: 刘海娜 Distribution Manager: Seana Liu 发行助理: 夏晓初 Distribution Assistant: Summer Xia 随商品与质量周刊发行赠阅

联系方式 Contacts Tel: +86 21 5187 9633 Ext 863 MP: +86 137 0182 7687 Email: sales@spachina.com

杂志中所标价格为参考价格,实际价格按照实际情况由各个场所自行调整和把握。截稿时所表示的信息也许 会有所更新和替代,请读者谅解。所有文章和图片版权归SpaChina杂志所有,未经同意,不得转载或摘录, 否则将担负法律责任。再次感谢所有对SpaChina杂志支持和做出贡献的人。 All information including pricing and credits are believed to be correct at the time of printing. While every endeavour is made to report information accurately, certain information contained may be superseded over time. Copyright is reserved throughout. Reproduction of SpaChina Magazine, in whole or in part, without prior permission of the Publisher is strictly prohibited. The views or opinions expressed or implied in SpaChina Magazine are those of the authors or contributors and do not necessarily reflect those of China Economic Review Ltd, or its affiliates.



Letter from the editor

亲爱的SpaChina读者,您们好, paChina再次推出2012年-2013年中国进口水疗产

S

厚的产品方亲密无间合作,王希女士坦诚分享代理

品市场调研报告。在中国,无论是度假村、酒店

心得。Amanda Teng女士则将她自身的产品选择经验

还是城市水疗,目前大多被进口产品所垄断。进口

传授于大家。QTCCC就进口水疗产品的注册与审批

产品已经占据了面部护理和高级身体护理的绝对份

提供了很多细节要求,非常实用。

额。本报告从市场需求、男女消费者比例、购买方

马尔代夫,目前对中国人来说最具魅力的水疗度

式、消费障碍、水疗业主和代理商的需求、以及进

假地,蓝天碧海与清纯的空气,SpaChina杂志以中外

口产品主要产地国家百分比等,内容具体,很有参

两个视角,由两位作者分别撰写了马尔代夫相关的

考价值。

文章,并列举了一流度假村以供鉴赏。此外,养生

之后,我们介绍了5个新进入到中国市场的一流 水疗产品。水疗顾问Lisa

Starr女士为我们讲述产品

零售能为水疗中心增加收入、节省空间成本并延续 疗程效果、增加客人造访次数,如何提高零售能力 是大部分中国水疗中心需要面对的课题。而为水疗

栏目由Ken Rosen与俞医生主笔,水疗美食栏目则继 续介绍配以卡路里数值的养生料理。 最后,我衷心祝愿我们的读者们身体健康,工作 顺利! 祝阅读愉快~~

中心挑选最适合的产品的时候,应综合考虑地理位 置、市场走向、产品价格、门店分布和销售支持、 公关市场等因素,有多年管理经验的Emlyn Brown先 生的文章能让水疗业主们受益颇多。要成为水疗产 品的代理,不仅要具备市场优势,更需要同资历深

SpaChina员工在上海新天地朗廷酒店快乐合影

高菲 Fifi Kao 执行总监兼主编 Director & Editor in Chief



contents目录 2013 三月/四月

Spa新闻和盛事 26 30 34 36 92 93

spa中国新闻 spa国际新闻 spa产品新闻 spa器材新闻 美丽前线 美丽盛事

26

特别报道 38

中国进口水疗产品调研报告

人物专访 44 46 48 50 52

健康源自天然 美学护肤传奇 相信科学的力量 探索肌肤的奥秘 东西相遇的奥妙

64

60



contents目录 2013 三月/四月

专家论坛 54 56 58 60 62 76 78 90

零售之“利”不可小觑 市场现在与未来 美容产品的发展与限制 水疗产品的代理之路 水疗产品注册与审批 呼吸与养生 健康“激活” 为肌肤补充正能量

spa之旅 64 78 74

神奇马尔代夫 真实而虚拟的世外桃源 马尔代夫度假酒店精选

Spa美食 80 82 84 86

Chiva-Som早餐 中国人的养生菜 圣雨果来自澳洲的传承之作 Pelham’s尝绝品

86 养生与美容 88

能量进补

精神食粮 94

悦于纸上

98

酒店新闻与盛事 品牌故事

99 101 114 116 118 121 123

科丽妍原肌美素 抗衰老新征程 停下来,慢一步生活 自然精华 持久水润 逆转肌龄 宛若再生 纤体提升 舍我其谁 宁静祥和在悠庭 2013新起点 巨邦国际激情起航



contents目录 2013 三月/四月

酒店故事 103 106 108 110 112

邂逅洲际 得享天然 海岛度假新体验 优雅索菲特之旅 海域天堂库达呼拉 天堂间的悦椿

spa故事 104

自然之润

120

精选特惠

125

电影/音乐/好书/好碟

126 spachina加盟商户

文艺诗歌 131

《梅花喜神谱》

幸运之星 132

十二星座开运减压水疗



China spa news | spa中国新闻

周芸 编译

西安瑞斯丽温泉Spa水疗中心 瑞斯丽温泉Spa水疗中心是西安唯一一家拥有地下温泉水的五星级 酒店Spa水疗中心,采用来自地下近3,000米的天然温泉水,富含多 种矿物质,对人体健康及皮肤保养极为有益。水疗中心采用精美 时尚的全新瑞士设计风格,共设有4个全新温泉Spa水池包厢,5个 大小不同的温泉水疗按摩池,还有热带雨林淋浴体验、蒸池及桑 拿、贵客放松休息室及静室。瑞斯丽Spa所使用的理疗美容产品均 来自瑞士本土的全球顶级产品——La Prairie及泰国优质品牌按摩精 油,提供来自欧洲及东南亚风格的按摩护理、足部放松、美发美 甲等服务。瑞斯丽游泳池还配有独立温泉水疗按摩池及果汁吧, 为客人提供鲜榨果汁及健康饮料。配有意大利一流的健身器械的 健身房,同时提供专业的私人教练。

青岛胶州绿城喜来登酒店炫逸水疗开业 今年2月,青岛胶州绿城喜来登酒店揭幕了其招牌炫逸水疗。这一 全新的水疗中心面积达2,300平方米,包含5间单人理疗室,3间拥 有蒸汽房的双人理疗室以及足浴区,其他设施包括配备齐全的与 Core Performance合作的健身中心,可为个人设计个性化的健身计 划、室内外泳池、湿蒸房、芬兰桑拿浴、果汁吧以及水疗产品零 售区等。水疗中心提供一系列身体和面部护理疗程,所使用的产 品取材于海洋、矿物和植物的天然精华,以期为宾客带来放松、 舒缓和愉悦的水疗体验。

Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel Debuts Shine Spa Sheraton Qingdao Jiaozhou Hotel has announced the opening of its Shine Spa, the signature Spa for Sheraton. Covering 2,300 sq m, the brand new Shine Spa for Sheraton boasts five single treatment rooms, three couple’s suite rooms with hydrotherapy bath and steam room and reflexology zone. Complementing Shine Spa, the Sheraton Fitness is a fully equipped state-of-art fitness facility programmed by Core performance, including indoor and outdoor swimming pool, steam room, Finnish sauna, juice bar and Spa retail. Natural ingredients from the sea, and the mineral and plant worlds are widely used in the creation of the menu. At Shine Spa for Sheraton, everything guests see and feel has been carefully chosen to allow them to experience renewal, relaxation and fun.

Kempinski Dalian’s Spa Re-launched with Fresh New Look

升级改造工程成功完成的

Kempinski Hotel Dalian’s extensive upgrading of the Oasis Spa has been successfully completed. Its latest facilities offer more luxurious and comfortable space as well as fresh concepts and services. The “Arabian Style” Oasis Spa of Kempinski Hotel Dalian offers 4,500 square metres of space for relaxation and rejuvenation, boasting 30 treatment rooms, state-of-the-art equipped Finnish sauna, aroma steam bath, swimming pool, gym, aerobics room, treatment rooms and beauty & hair salon. Oasis Spa is equipped with an Indoor Snowsystems - “Snow Room” from Germany. The unique Snow Room in the male bath area helps guests to cool their bodies in a pleasant and fascinating way after a sauna or steam bath. Cooling down with snow is softer and more gentle, which is good for the health, especially the heart and circulatory system. Another highlight is the Ice Spring in the female bath area. Rubbing the hot body with fresh, clean ice is helpful for beauty and health.

希斯水疗中心于近日全新 亮相。面积达4,500平方米 的欧意希斯水疗中心以华 美的阿拉伯皇家装饰风格 为主,共设有30间功能各 异的理疗房,还拥有设备 先进的芬兰桑拿浴、香薰 蒸汽浴、游泳池、健身房和美容、美发沙龙等水疗设施。全新的欧 意希斯水疗中心为宾客带来更多亮点:如男浴区的德国“雪屋”,先 进的制雪技术不仅创造出雪景,还能让宾客在高温桑拿浴或蒸汽浴之 后,以温和舒适的方式让身体凉下来,有助于身体的健康,尤其对于 人的心脏和循环系统大有益处。女浴区新安装的“冰泉”也是亮点之 一,用新鲜的、晶莹洁净的冰霜来摩擦身体,具有良好的美容和保健

26 | SpaChina • 2013

The Swisstouches Hotel is the only luxury hotel in Xi’an which owns an underground hot spring water source. At the Swisstouches Spa, all guests can enjoy a wide range of refreshing natural hot spring Spa experiences and relaxation concepts from Switzerland. The high quality, stylish and elegant Swiss design in balance with beautiful water and wellness facilities are all highlighted with beautiful lighting and a candle flicker-filled atmosphere. There are four hot spring Private Spa Rooms and five Spa water pool treatment centres of different sizes. Other facilities include a fitness centre, saunas, VIP relaxation room and Swisstouches total silence relaxation room. The top famous brand exclusive Swiss treatment product La Prairie and high quality brand essential massage oil from Thailand are used in treatments.

大连凯宾斯基饭店 水疗中心全新亮相 大连凯宾斯基饭店的欧意

作用。

Swisstouches Spa Offers Unique Relaxation in Xi’an



China spa news | spa中国新闻 北京四季酒店水疗中心呈献奢华绿洲 于北京首度登场的四季水疗中心正式开业,在北京这片中华文 化心脏地域为宾客打造了一个奢华绿洲。水疗中心位于酒店第6 层,11间茧形理疗室围绕青葱的内茶园而建,展现了精致的中式 设计元素,茶园高达23层,直达透射阳光的玻璃中庭,清新的氛 围令人心旷神怡。2间宽敞的贵宾理疗室附设蒸汽室及浴缸,加上 4间华丽的双人理疗室和5间单人理疗室,让宾客在宁谧和谐的气 氛放松身心。四季水疗中心与法国护肤品牌Biologique Recherche合 作,并邀请了北京著名传统中医学权威Lan Jirui,打造个性化的专 业保健和美容疗程。

The Spa at Four Seasons Hotel Beijing Unveils Sense of Touch于香港开设首间酒店水疗中心 Sense of Touch水疗中心于香港九龙东皇冠假日酒店,开设品牌的第 七间分店。以泰式度假村为主要设计概念的水疗中心,占地700多 平方米,拥有亚热带丛林式氛围及7间全港独有的巴厘岛独立庭园 别墅式水疗套房,园林美景的豪华美甲廊,惬意舒适的休闲室。灵 感源自亚热带的神秘国度,水疗中心设计出两组独特护理。皇牌护 理系列以 里的南国风情及浪漫气氛为题,创造出东方经典奥秘﹑ 极致感官探戈及双人护理热带天堂梦幻之旅。Sense of Touch与英 国尊贵水疗品牌Elemis合作,提供全面及高效的面部护理及身体疗 程,令每位顾客体验极致的水疗旅程,感受身﹑心﹑灵的契合。

Four Seasons Hotel Beijing has unveiled its new spa, a first for the city. Combined with facilities extending from a magical Tea Garden to superlative wet wellness areas, the end result is a luxurious enclave of renewal in China’s cultural heart. Located on the 6th floor, The Spa’s 11 cocooning treatment rooms showcase sophisticated Chinese design elements, arranged around a lush inner Tea Garden that soars 23 floors skywards to a sun-lit glass atrium. Two expansive double VIP treatment rooms with steam shower and bathtubs combine with four opulent double treatment rooms and five single treatment rooms in an atmosphere designed to promote positive energy and relaxation. In addition to its Signature Renewal Treatments and Traditional Chinese Medicine consultations and treatments, The Spa is the first in the city to offer unique Biologique Recherche Facials and Body Treatments.

Sense of Touch Opens the First Hotel Spa in Hong Kong Sense of Touch opens its seventh and largest location to date at the Crowne Plaza Hong Kong Kowloon East, located serenely in the heart of Tseung Kwan O town between Kowloon and Clearwater Bay. Occupying 700 sq m with a spacious veranda, the spa features seven Balinese-inspired pavilion villas with Thai village amenities, an indulgent patio facing pedicure lounge, and a relaxation room. Inspired by the exotic elements of the location, Sense of Touch has created two sets of signature treatments. The “Signature Rituals” series draws from the exotic ambience and romantic setting of Bali with treatments like “secrets of the Orient”, “great sensory escape”, and the couple’s ritual “two tropical bliss”. Sense of Touch has also partnered with Elemis to offer indulgent body and facial treatments.

悠庭上海南昌路店 全新开幕

Brand New Dragonfly Nanchang Branch Opens in Shanghai

悠庭保健会所上海南昌路店于近期

A brand new Dragonfly retreat has opened in Shanghai. It is located off busy Huaihai road in a quiet neighborhood at the corner of Xiangyang and Nanchang Roads, perfect for a relaxing getaway from the hustle and bustle of the city. Guests can relax their body and soul in this new retreat amid the classic soothing Dragonfly ambience, impeccable hygiene and friendly smiles. This Nanchang retreat features five comfortable foot massage chairs, a manicure room, a private waxing room, two multi-function rooms, two luxury single treatment rooms, one exquisite double treatment room and a VIP double treatment room. Classic massages, waxing, nail spa and facial treatments are included on its spa menu.

全新开幕。比邻淮海路商圈,却又 独得闹中取近的悠闲,交通便捷。 水疗中心内舒缓的音乐,温暖的灯 光,充满东方风情的空间带来放松 的心情。其中共设有5个舒适的足部 按摩沙发位、可以同时接待5位客人 的专业美甲房、1间私密的脱毛房、2 间多功能房、2间豪华单人理疗室、1 间精致双人理疗室和1间VIP双人理疗 室。悠庭保健会所南昌路店提供一 系列具有悠庭品牌特色的按摩、蜜 蜡脱毛、面部护理和美甲服务,为 宾客带来身心惬意的悉心呵护。

28 | SpaChina • 2013



International spa news | spa国际新闻

周芸 编译

巴黎香格里拉酒店迎来新水疗 法国巴黎香格里拉酒店的全新水疗于近期开业,它所处的位置曾是 老牌Prince Roland Bonaparte’s hotel particulier酒店的马厩,由法国 本土的设计公司Pierre-Yves

Rochon对室内进行设计,高高的拱形

穹顶充分体现了法式建筑风格的精髓。占地500平方米的水疗中心 设有理疗房、健身设施、泳池和美容护理中心等设施。值得一提的 是,水疗中心还设有一处临池夹楼,包含着若干宽敞的理疗套房, 每间套房都配备有私人的土耳其淋浴设施。水疗中心使用Carita产 品,提供的疗程包括各种面部和身体护理,另外,美甲、蜜蜡脱毛 和彩妆服务也被囊括到了水疗菜单中。

New Spa Launches at Shangri-La, Paris 日本品牌水疗落户荷兰 来自日本的Okura酒店及度假村集团最近揭幕了其在荷兰阿姆 斯特丹Okura酒店的全新水疗Nagomi Spa & Health,占地300 平方米的水疗中心设有4间单人理疗房和1间双人理疗房,其他 水疗设施包括休息区、桑拿房、室内泳池、水疗池和土耳其 蒸气浴,除此之外,还有美甲区、草本茶吧和一个日式的花 园。Nagomi Spa & Health提供一系列采用Sothys护肤产品的疗 程,包括热石按摩、肌肤护理、清洁护理和草药身体护理项 目,其中,时长60分钟的东方仪式是招牌疗程,先使用混合了 生姜、肉桂和豆蔻成分的磨砂为身体去死皮,然后以热石和 精油按摩之。

Japanese Spa Launches in Amsterdam

A new urban spa has opened at The Shangri-La, Paris hotel in France. Located in what were originally the stables of Prince Roland Bonaparte's hotel particulier, the retreat houses treatment rooms, fitness facilities, a swimming pool and a beauty treatment centre. French-based PierreYves Rochon who was responsible for the interior design, created the 500sq m spa to reflect the building's classical French architecture with high, vaulted ceilings. A wrap-around mezzanine overlooking the pool houses large en-suite treatment rooms, each featuring a private hammam shower. A beauty treatment menu offers a range of facial and body treatments by Carita. The treatment menu features two of Carita's best-known products - the ultra-nourishing dry oil Beauty Fluid 14 and the regenerating Renovateur. Services such as manicure, pedicure, waxing and make-up artistry complete the treatment menu.

Japanese-based Okura Hotels and Resorts has unveiled a new spa at its Hotel Okura Amsterdam. The 300sq m Nagomi Spa & Health features four single treatment rooms and a couple's room. Spa facilities include a relaxation area, saunas, an indoor swimming pool, spa pools and Turkish steam baths. The spa also houses a manicure and pedicure station as well as a herbal tea lounge and Japanese garden. Sothys skincare products are used in spa treatments, which include a range of hot stone massages, skin correction treatments and cleansing and herbal body treatments. The signature treatment is the 60-minute Oriental ceremony, which involves a body scrub with a gommage based in ginger, cinnamon and nutmeg. This is followed by a massage using hot stones and warm oils.

巴厘岛库塔喜 来登度假酒店 炫逸水疗中心 巴厘岛库塔喜来登度 假酒店隆重推出喜来 登炫逸水疗中心。内 部设计充满活力,将 经典与现代元素完美 融合,丰富的色彩、 金属材质和生动的细 节提升空间质感,为 宾客营造出交流、互 动的温馨空间。炫逸 水疗设有4间理疗室,桑拿设施以及完备的健身设施。水疗中心的特色护 理融汇东西方元素,同时也充分体现了当地的热带气候特色,包括炫逸按 摩、炫逸美容、炫逸身体护理、炫逸手足护理和专为情侣打造的炫逸双人 护理。

30 | SpaChina • 2013

Shine Spa at Sheraton Bali Kuta Resort Unveils Sheraton Bali Kuta Resort, a superb new beachfront resort, is pleased to unveil Shine Spa for Sheraton, a sanctuary for travelers to relax and recharge. The luxurious Shine Spa at Sheraton Bali Kuta Resort pampers and rejuvenates guests with signature treatments that blend East and West. It is designed with vibrant interiors that combine classic and contemporary elements. Spaces are enhanced with lush colors, metallic materials, and lively details to create a warm setting for guests to mingle and connect. While awaiting treatment or just enjoying the spa experience, light-hearted music provides a playful backdrop to an otherwise upscale atmosphere. Facilities include four treatment rooms, full gym facilities and a sauna area. Signature treatments at Shine Spa include the Shine Massage, Shine Facial, Shine Body Treatment, Shine Hands & Feet, and Shine for Two, which is a relaxing experience intended for couples.



International spa news | spa国际新闻 纽约门罗县全新Massage Envy水疗 Massage Envy品牌水疗在全美继续扩张,于纽约市的门罗县开设了 一家新门店。这家全新的Massage Envy水疗中心共设有9间理疗室, 提供10款功能各异的按摩疗法以及4款促进肌肤健康的面部护理项 目。一直以来,高性价比是Massage Envy品牌的独特销售策略。创 立于2002年的Massage Envy在全美开设的门店已超过800间,作为一 个连锁水疗品牌,它因为向生活在繁忙都市的人们提供专业、健康 和价格合理的水疗体验,而深受美国消费者的钟爱。

Massage Envy Opens Spa in Monroe, New York

新加坡迎来首家“

”Spa

新加坡首家“气”Spa于近期落户新加坡香格里拉酒店,置身 于超过60,000平方米热带植物林的“气”Spa,共设有9间理疗 室,包括3间双人理疗房。在中国传统思想中,“气”是一种 主宰人们幸福和活力的神奇宇宙能量。遵循这一理论,并基 于亚洲传统文化中的方法,“气”Spa为宾客带来一系列功能 全面的疗程,旨在为人们带来心灵的放松和身体的焕活,疗

Massage Envy’s dominance in the US massage industry continues with the launch of a Massage Envy Spa in Monroe, New York, in December. The spa has nine treatment rooms, including a couples’ room and offers 10 therapeutic massage therapies and four Murad healthy skin facials. Affordability is a Unique Selling Proposition of Massage Envy, and the new site is offering introductory one hour massages from $49 and the luxurious Hot Stone Envy at $98. Massage Envy is a franchise business, with an ethos to provide professional, affordable, therapeutic massage services to consumers with busy lifestyles, at convenient times and locations. Founded in 2002, Massage Envy has almost 800 locations in 45 states and is expanding all the time.

程以传统的中式疗法为主,包括中式足底按摩,全身按摩和 肌肉放松按摩等。

Singapore Gets First CHI Spa at Shangri-La Hotel Singapore's first CHI, The Spa has opened at Shangri-La hotel, Singapore offering a range of traditional Chinese therapies. Situated on 15 acres of tropical greenery, CHI, The Spa features nine treatment rooms including three couples' rooms. In traditional Chinese philosophy, "chi" is the universal life force that governs well-being and personal vitality. CHI, The Spa aims to create a sanctuary where holistic treatments are based on traditional methods shared by Asian cultures. CHI signature massages aim to provide relaxation of the mind and to revitalize the body. Guests can choose from a Chinese foot massage in CHI Reflexology, a full body massage in CHI Balance, a muscle-tension relieving massage in CHI Rescue Release or CHI Hot Stones.

冰岛The Ion Hotel酒店及 Lava Spa 冰岛The Ion Hotel 酒店位于冰岛西南 部著名的辛格维尔 国家公园边,伫 立 在 Hengill山 的 斜坡上,酒店共 设有46间客房,同 时开业的还有酒 店的Lava

Spa水疗

中心,拥有理疗室、室外热水浴池、桑拿等水疗设施和一间专门供人放松的休 息室。Lava

Spa提供的疗程项目有具疗愈和放松效果的按摩、全身护理疗程及

一系列面部护理项目,所有的疗程旨在为宾客带来疗愈、平静和净化身心的体 验。由于建造在许多加高的柱子上,让人感觉整个酒店建筑是“悬浮”在空气 中,十分壮观。

32 | SpaChina • 2013

New Hotel and Lava Spa to be Unveiled in Iceland The Ion Hotel is set to open on the edge of UNESCOlisted Thingvellir National Park in southwest Iceland. Situated on the slopes of Mount Hengill, the hotel will feature 46 guestrooms as well as a Lava Spa. The spa will house an outdoor hot tub, saunas and a silent relaxation room. Treatments at the spa will include healing and relaxation massages, full body treatments as well as a range of facials. The treatments will focus on healing, calming and purifying the body. Designed by Santa Monica architects Minarc, the hotel is supported by highseated pillars to give the impression that the building is floating on air. The hotel will incorporate sustainable practices and nearby hot springs will be used for geothermal heating. Natural materials such as Driftwood will also be used extensively in furniture throughout the hotel.



spa Products news | spa产品新闻

编译

academie产品进入中国

[comfort zone]最新抗衰老系列

法国academie专业护肤品牌,由法国著名皮肤科专家

成立于1997年的意大利品牌[comfort zone]最新推出了青春常驻——功效 营养护肤系列,是品牌创始人DAVIDE BOLLATI联合来自抗衰老医学领 域的专家、心脏科医生、皮肤营养学者、药理学家以及营养顾问一起研 发而成,利用营养丰富的食物萃取糅合高科技护肤成分,打造全方位抗 衰老方案。系列所蕴含的细胞长青复合物™,由菠菜、智利酒果、南眉 籽和肌肽组成,能增强抗衰老及抗氧化的保护;而山楂酸,透明质酸, 棕榈酰三肽-5的加入,可帮助紧致提升,深层保湿水润饱满肌,从预防 和改善现有肌肤问题入手,双管齐下抵御岁月侵袭。这个系列同时倡 导大家要保持健康的生活习惯——饮食均衡营养、多做运动、正确处理 压力和服食营养补充剂,才能真正抵抗肌肤衰老及其不良影响。SKIN REGIMEN分别备有6款专业美容院和家居护理系列。

Dr. Georges Gay于1962年创立。品牌结合创新意念及 新科技,研制出160多款蕴含高浓度活性成份的美 容产品,每款均含有高度抗敏及滋养水份的配方, 使用全天然原料,不添加任何化学物质,为肌肤 作出由浅至深、由外而内的修护。最新推出的 智能导航水润活肌乳霜,利用突破性智能导航技 术,将强效的活性成分迅速导入毛孔深处,及时 而持久地发挥保湿修护功能;独特透 明质酸配方,为肌肤注入千倍保湿因 子,保持水分与弹性。智能水活精华 被称之为缺水肌肤的急救物,利用崭

[comfort zone] Launches Skin Regimen Range

新的智能导航补湿科技,确保精华能

The Italian brand [comfort zone] was created in 1997 by David Bollati. It recently launched an advanced integrated anti-aging strategy, the Skin Regimen skin care range, created by Davide Bollati and experts in different fields for a multidisciplinary approach to beauty. The range uses superfoods and high-tech Biommetic ingredients.LONGEVITY COMPLEX™ is the main ingredient of the range combining spinach, mqauiberry, china seeds and carnosine for an intensive anti-aging anti-oxidant protection. Maslinicacid, Hyaluronic acid, palmytoyl and tripetide-5 can help for a stronger firming, re-plumping moisturizing effect. The range also tells us that balanced nutrition, physical activity, stress management and dietary supplements can really contribute to combatting aging and its undesirable effects. This range has six professional products and six home care products. The professional line consists of Neutralizer, Duo Cleanser, Acid Preparator, Face Renewer, Juvanate-pro Booster and Hydra-pro Cream Gel.

渗透至肌肤底层,提升肌肤水活机能 和柔软度,呈现出自然光泽。

New Product from academie academie was founded in 1926 by pharmacist Dr. Georges Gay in France. academie features an extensive selection of products, each of which has been formulated with a specific intention. Each product contains high performing ingredients that gently recreate the natural radiance of the skin. The academie research laboratories have continuously shown their scientific determination to develop high performance products that preserve and prolong women's beauty. academie Moisture Cream and Moisture Serum are the new products from its research laboratories. academie Moisture Cream helps hydrate, restore and maintain the hydration balance of dehydrated skin. The cream contains a high molecular weight of Hyaluronic Acid that forms a film on the surface of the skin to capture moisture. academie Moisturizing Serum contains a high molecular weight of Hyaluronic Acid that helps form a film on the skin’s surface to capture moisture. The serum can help moisturize dehydrated skin immediately and intensely with long lasting effects.

Phytomer小海洋®SPA

Phytomer OLIGOMER®SPA Journey

海洋是Phytomer产品成分之来源,

OLIGOMER®, is the modern interpretation of the PHYTOMER key ingredient. Phytomer body scrub cream with OLIGOMER® Flower is the signature product from the OLIGOMER® line. The OLIGOMER® Flower contains OLIGOMER® crystals which have intense exfoliating and remineralizing power obtained through a specific manufacturing process that results in large spherical OLIGOMER® particles. A cream base that can gradually absorb during exfoliation moisturizes the skin. This body scrub allows for a body exfoliation with no need for a shower, which is very convenient. The new OLIGOMER®SPA treatment spotlights OLIGOMER®’s efficacy as well. This unique body massage is specifically developed through consultations with osteopaths. It is an expert and highly relaxing beauty technique dedicated to wellbeing. The treatment uses body scrub cream with OLIGOMER®, two-phase massage concentrate with OLIGOMER® and ambiance perfume OLIGOMER® well-being sensation with large, slow and deep movements to relax and regenerate the muscles. The treatment leads to total relaxation.

充分展现了该品牌特征。Phytomer小 海洋®身体去角质霜蕴含小海洋®盐 花,其小海洋®晶体具有强大的物理 去角质能力,球形的晶体通过特殊的 加工过程,有效补充镁、钙等矿物质 和微量元素。霜状的质地会在去角质 的过程中,逐渐被肌肤吸收而滋润肌 肤,去角质后无需冲洗,相当便捷。 全新小海洋®SPA疗程包括小海洋®身 体去角质霜、小海洋®两阶段按摩精 华、小海洋®香氛精华,疗程由法国 整骨疗法专家特别设计,通过强大、 缓慢、深层的纯人工身体按摩,促进 全身肌体放松,并加以点压法帮助肌 肉消除紧张。且产品清爽的质地、混 合海水和海岸植物的香味,能同时舒 适感官。

34 | SpaChina • 2013



spa equipment news | spa器材新闻

周芸 编译

Aquademy色彩连通脉轮 人体喜欢阳光的照射,阳光可以为我们带来明亮的情绪和充沛的精神。由于 太阳光包含的各种颜色的光线在照射于人体时,能引发人体血液和细胞的生 化变化,从而使人产生愉悦的感受。色光疗法认为,人体的脉轮是能量的中 心,每个脉轮对太阳光中不同色彩的光线能产生不同的反应,也可以说不同 的颜色拥有不同的能量。Aquademy的色光淋浴正是基于这一理念而发展出来 的产品,旨在通过打造一个富于活力的淋浴空间,让人们的身心获得最初的 平衡。这款淋浴设备拥有LED系统,使用时,指定颜色的灯光能充斥于整个 淋浴空间,使用者不仅能享受到淋浴的舒适感,体内的脉轮在色光的照射作 用下,也能达至平衡。

Basho Design冥想椅打造完美坐姿 来自丹麦的设计公司Basho Design为冥想者打造了一款 独特的座椅,能将人的脊椎矫正到最完美的姿势,更 好地支撑和放松身体,令使用者以更开放的姿态轻松 进入冥想状态。Basho Design的理念认为,当人们交叉 双腿,以贴近地面的舒服姿势坐着时,能接地气,从 而促进体内能量流通,并使能量更久的停留在身体下 半部分。这款座椅的设计者表示,打造一个通过矫正 坐姿,以帮助人们达到更广泛觉知的座椅是创作这一 冥想椅的初衷。鉴于其良好的功用,Basho Design这一 新的作品不仅适用于水疗中心、瑜伽教室和度假中心 等休闲场所,也适合家居使用。

Meditation in Perfect Alignment The Zen Meditation Chair from Denmark-based Design is produced with a high level of ergonomic knowledge to create a unique and exclusive piece of furniture. A perfect addition to chill-out spaces in spas, the shape of the chair is said to hold the spine in perfect alignment, supporting the body so it can relax into an “open” position where meditation can happen more easily. According to Basho Design, sitting comfortably with crossed legs, close to the floor, has been shown to give a good grounding and allows energy to circulate and be contained in the lower part of the body. The chair’s designer, Shayar Hansen, said: “Our vision and inspiration is to create beautiful furniture that forms a frame for aligning our bodies to facilitate the expansion of our consciousness. We see our meditation furniture in a range of environments, such as spas, yoga studios and retreat centers as well as in homes, where parents can be close to their children playing on the floor.” www.bashodesign.com

Vulsini热竹疗程便携包 继热石便携包之后,Vulsini最近又推出了热竹按摩疗程 便携包,让人们可以随时随地享受热竹疗程,非常便 捷。Vulsini热竹疗便携包中包含有12支大小、长短各异 的竹棒,用于制作这些竹棒的竹子来自东南亚,经过蒸 压处理和打磨使之适合于疗程之用。Vulsni表示之所以 选择竹子,是因为其具有生长快,能重复利用,环保性 较强等特性。Vulsini热竹疗可通过普通的交流电电源充 电,也可使用电源适配器接入汽车发动装置充电,这样 即使在车辆运输途中,也能给竹棒加热。另外,包中还 有Vulsni最新的温度计,便于在疗程中随时测量竹棒的 温度。 36 | SpaChina • 2013

Aquademy’s Chakra Connection After a day spent at the seaside under the sun, we all feel happier. And do you know why? It thanks to the sun’s rays, which brighten our mood and lift our spirits. Sunshine contains every color of the spectrum which penetrates the body causing biochemical changes in the cells and the blood. According to chromotherapy, chakras are centers of energy. Every human being has seven chakras, and each corresponds to one of the seven colors in the light spectrum. Based on the idea that different colors have different energies, Aquademy’s chromotherapy showers use colors related to the seven human chakras and are intended to provide an invigorating space to help restore natural equilibrium. The showers’ LED system consists of a spotlight with a depth lens capable of spreading color throughout the whole shower unit, producing a perfectly illuminated space with colors chosen by the user to suit their requirements. www.aquademy.eu

Vulsini Launches Hot Bamboo Treatment in a Bag Vulsini Bamboo is a mobile heater in a portable bag containing fine grade pressed natural bamboo sticks. It is a dedicated heating unit for warm bamboo massage and aims to make the therapy mobile and flexible. Vulsini Bamboo holds 12 sticks of varying sizes for a full body massage and is designed to be light for easy transport between treatment rooms or on the road. The Vulsini Bamboo is dual powered: as well as being powered by an AC power supply, the bag also features a car lighter adaptor, allowing the bamboo to be pre-heated in transit. The bamboo sticks are harvested in Southeast Asia and are steam pressed and shaped to create solid sticks for massage. Vulsni has chosen bamboo for its strength and sustainability as a fast growing, renewable plant resource. Also included with the Vulsini Bamboo is Vulsini’s latest Thermometer accessory, used to read the temperature of the bamboo massage sticks, and the Vulsini reheat/wash bag for use during massage treatments. www.vulsini.net



SPACHINA story

| 特别报道

中国进口水疗产品调研报告 在中国,无论是度假村、酒店还是城市水疗中所使用的产品,皆被进口产品所垄断, 进口产品占据了面部护理和高级身体护理的绝对份额。高菲 文

着中国经济发展和 生活水平的不断提 高,养身、护肤、 水疗逐渐成为消费 趋势。自水疗在中

国发展以来,原装进口产品几乎是所有水疗 体现“高端”与“专业”的标志,水疗中心 也希望有更多的高品质产品供选择,需求量 越来越多。因此,了解并分析消费者对原装 进口产品的态度和消费行为很重要。 SpaChina杂志以通过水疗中心为使用和消 费渠道的产品为例,联合SinoMedia市场调研 部门对SinoMedia数据库中配合调研的1686名 中国水疗用户(其中女性934名,男性752名) 和86间水疗中心,45个产品代理商进行了在线 与电话调查,对客人消费趋势和需求中所呈现 的新的特点提出可行性报告和点评。

需求旺盛 平 均 单 个 疗 程 价 格 400元 以 上 的 水 疗 中 心 里,进口产品的青睐度是100%。调查显示, 约32%的女性被访者会在体验水疗产品之后 购买该产品,延续到家中持续使用。值得注 意的是,越来越多的男性也加入到护肤的大 军中,在接受调研的男性中,从水疗中心购 买进口专业水疗产品的占了9%,以这种趋 势看来,男性的市场潜力不容小觑。而剩 余被访者,有56%因家中有从其他渠道购买 的日化线进口化妆品而暂时没有从水疗中心 购买,主要因为他们希望能在水疗中心追求 产品专业度;平时则使用相对价格比较便宜

现了目前水疗消费者关注持续的个人护理,

的是营养霜、润肤乳以及精华等护肤类产

的、或者品牌效应强大的化妆品。(见图1-1)

此类产品未来或会持续升温。

品。(见图2-1) “保湿润肤”、“抗衰老”、“除皱紧

按照产品品类划分,润肤乳和身体精油 产品比例最高,占据34.6%,其次是洗面奶/

男性注重洁肤,女性注重护理

致”“美白祛斑”,是水疗消费者选择水疗

洁面和乳护肤/营养霜(包括日霜、晚霜)。

在产品的功效选择上,大部分男性消费者还

产品最关注的功效,其他功效例如针对“发

(见图1-2)

主要停留在洁肤方面,而女性消费者则更关

痘和皮肤炎症”等的需求不突出(一些水疗

调查显示,从2013年起的未来5年中,护

注护肤和保养。对于男性而言,他们购买洁

中心也提供丰胸和瘦身类产品,不纳入此次

肤类原装进口水疗产品依然是水疗消费者追

面乳的人数较多,其次是化妆水和面部精

调查范围)。水疗消费者首先在意的是年龄

求的首要目标。在未来购买的意向方面,身

油,他们追求简单和一站式的产品,他们非

造成的肌肤问题,这跟目前中国水疗消费者

体用护肤乳液/精油、与面部清洁与护肤产

常在意自己的头发是否还茂密,希望有健康

主要年龄段为26-48岁有关。虽然进口产品

品的比例不仅高,而且呈上升趋势,这也体

的头皮和发根来防止脱发。而女性购买较多

的产地和品牌对消费者有一定影响,但是主

38 | SpaChina • 2013


要购买决定权还是取决于产品的功效。中国

价位的产品选择,可以是不同品牌,也可以

代理商和进口水疗产品

水疗消费者希望获得即时效果的较多,有海

是同一品牌的不同系列。

国内的水疗产品代理商则认为,引进国外品

外经历的消费者则看中产品成分的天然性。

但,购买的主要障碍依然受制于高昂的

牌,许多前期的官方工作都要落实,打通国

价格,其次是购买渠道的限制和不便。这

内销售渠道,并实施相应的市场推广与宣传

两个因素与产品进口的政策、物流相关。约

水疗体验影响购买

等,工作量极为庞大而繁琐。中国代理在这

60%的消费者认为,即便他们买的起水疗产

方面会投入相当多的精力、资源和资金,短

调查显示,水疗体验是影响消费者购买的主

品,但依旧认为原装进口产品价格过高,并

要方式。消费者通常由于一个美好的水疗体

不十分划算。约36%的消费者认为购买途径

验,来获得良好的护肤效果,并对该水疗和

不方便,缺货或保质期比较短的情况发生

理疗师产生信任,继而信任他们所推荐的、

后,买起来太麻烦。调查还发现,陌生感和

自己所体验过的产品。

产品知识不够是消费者对水疗产品止步的的

(见图2-2)。

在购买渠道上,水疗产品自然是从水疗

又一原因之一。有趣的是,约52%的消费者

中心买到的,消费者崇尚这种“只能在水疗

期待产品的降价优惠或活动促销,有47%乐

中心购得”的独一无二的感觉。产品的保质

意获得赠品和试用装。(见图4-1)

期是购买时最被重视的细节,之后是正确的

于是,我们也就消费者价格接受度做

使用方法。大约4成的水疗消费者,都会在

了一项调查,约42%的消费者认为原装进口

购买前通过杂志、网络、和水疗从业人员来

水疗产品的价格应该在501-800元之间,约

进一步了解该进口产品的品牌背景,其中包

35%的消费者可接受的价格在801-1,200元之

括产品的专业性、知名度、和口碑,如该产

间。(见图4-2)

品在官网有售,25岁到36岁的年龄段会设法

当前,大部分专业水疗产品品牌在中国市

利用国外网站或代购来重复购买。(见图3-1)

场实行高端定位的高价策略。根据调研我们认 为,原装进口化妆品也需要有更多的促销手

消费障碍:价格和购买便利性

段、乃至适当的优惠及折扣来吸引消费者的购

调查显示,在水疗中心购买产品,产品效果

买欲望,改善购买便捷性也。产品品牌商需同

至关重要。但不同年龄层、收入所决定的消

代理商、水疗中心联手,让中国水疗产品消费

费力也令他们在产品的选择上有所不同。理

者认识进口产品的品质、品牌形象、建立消费

性的中产阶级重视性价比,大多购买自己在

群体,完善的服务体系,因为这是在中国水疗

水疗体验中所用到的产品。而中国新贵富裕

市场持续发展的必不可少的环节。

人群则会将整套产品均手于囊中。

调查还显示,法国、瑞士、美国、日本

期内收入与产出不符,且效果不一定令双方 都满意,造成对市场的看法不一。 但市场如果做的好,回报也会是巨大 的。中国代理商们的长项通常在销售渠道构 建和铺设上,有些以水疗中心为背景的代理 商还能撑起良好的培训业务和售后服务。而 弱项则是品牌形象、市场营销、市场推广等 方面。(见图5-1) 目前,中国是仅次于美国、日本和德国 的第四大经济体。2012年中国GDP为8.38万 亿美元,比上年增长7.8%。国内消费市场运 行平稳,继续保持第三消费大国。 2012年,我国外贸进出口总值38667.6亿 美元,比上年增长6.2%。其中出口20498.3 亿美元,增长7.9%;进口18178.3亿美元, 增长4.3%。 中国,已经是高净值个人市场发展速度 第一快的市场。到2012年年底,中国内地千 万富豪多达102万,亿万富豪达63,500人。千 万富豪人数较2010年增加6.3%,这也是中国 内地千万富豪人数首次突破百万。(《凯捷 咨询——美林2011年全球财富报告》,尚未 包括一些隐身富豪)

这通常跟该水疗中心所拥有的客户层有

和英国产的水疗产品在目前的中国水疗市场

关。如果是酒店与度假村水疗,大可根据房

较受欢迎。法国给予性感和浪漫美的感受,

由此可见,中国市场在未来5年内持续

间价位,来选择产品单价为1/3晚至1晚房价

瑞士则显示了抗衰老技术方面的高科技,日

有望接受更多的高品质水疗产品,市场也有

的水疗产品。而城市水疗,则需要分析客户

本以适合亚洲人肌肤的严谨在美白与保湿方

这个消化能力。但介于水疗产品的销售渠道

资料,了解客户购买力来选择相匹配的产品

面极为有建树,而英国则以传统与高贵感打

仅限于水疗中心,因此进口品牌所面对的最

线。有趣的是,调查显示,几乎所有的水疗

动消费者。消费者们也并不排斥其他国家的

激烈竞争不是拼抢终端水疗消费者,而是如

消费者,都试图尝试比自己购买力高出20%-

产品,只要效果好,合适自己,他们就会考

何找到优秀的合作伙伴——代理商和水疗中

40%的产品。因此,水疗中心应该提供不同

虑在体验后购买。调查还显示,33%购买水

心,并能共赢发展。

疗产品的水疗消费者已经将专业线的产品完 全代替了日化线护肤品。(见图4-3)

这 期 SpaChina杂 志 , 伴 随 这 篇 调 研 报 告,我们为大家介绍5个新进入中国市场的 产品品牌,它们各有特色,并拥有自己的产

水疗业主看进口水疗产品

品理念,分别是:

的而从水疗业主来看,产品的功效也是最重

· 来自美国的LING:华裔女士以自己名字命

要的,因为这直接关系到水疗中心的口碑和 业务。其次是销售支持,其中包括品牌推 广、市场营销、以及各种销售技巧和销售套 餐的支持等。 很多水疗中心业主认为有些欧洲品牌虽 具魅力,但在销售和培训支持方面欠缺多 多,而美国产品则相对非常适应中国市场的

名的颇具明星效应的水疗产品

· 来自瑞士的NESCENS:以医疗背景创造的 产品,让时间停滞的魔法

· 来自西班牙的黛莉丝(Thalssi):高科技与 自然感浑然一体的奢华护肤体验

· 来自泰国的THANN:一切产品都围绕健 康、时尚而有情趣生活方式

节奏与营销方式,在市场营销方面也很有特

· 来 自 法 国 的 原 液 之 谜 ( B i o l o l g i q u e

色并很到位,很支持水疗中心的业务发展,

Recherche)调动肌肤自身的自愈能力,体

而不是只在意产品销量。

现因人而异的整体性保养方式 SpaChina • 2013 | 39


SPACHINA story

| 特别报道

Imported Spa Products in China In China, all spa products used in resorts, hotels or spas in major cities are imported products, which occupy a special place in terms of face and high-level body treatment products. By Fifi Kao

W

ith China’s economic development and the continuous improvement in people’s living standards, self-cultivation, skin care and spa activity has already become a consumer trend. Nearly all spas-use products are imported, and their presence with original packaging have been a mark of highend and professional services from the early days of the spa industry in China. At the same time, the demand from spa operators for more and better products keeps growing. As a result, it is very important to understand consumer attitudes and consumption behavior towards imported products. Based on the imported products used and sold in spas as a marketing channel, SpaChina together with SinoMedia’s market research department conducted a telephone and online survey among 1,686 China spa-goers (934 women and 752 men) from SinoMedia’s database and 86 spas. Then we conducted followup research on the new features in consumer trends and customer demands.

Demand Is Strong Imported products are 100% preferred in spas where a single treatment is priced at more than an average of RMB400. The survey shows that around 32% of women spa-goers will buy and constantly use the product back home after trying it in the spa. It is worth mentioning that more and more men have begun to do skin-care. A total of 9% of men surveyed buy imported professional spa products when going to a spa. Men’s potential consumption ability should not be underestimated based on this trend. A total of 56% of respondents do not currently buy from spas because they have imported daily use chemical cosmetics bought through other channels at home. In other words, they desire to use professional products in spas and at home. (See chart 1-1) On the basis of product category, lotion and body essential oils occupy 34.6%, the highest proportion, followed by cleansing milk/ cleanser/ nutrition cream (including day cream and night cream). (See chart 1-2) The survey shows that imported skin care 40 | SpaChina • 2013

spa products with original packaging will still be the main target of consumers in the next five years. Body lotions, essential oils, facecleansers not only share a high proportion of future buying intentions, but also keep rising, which reflects the fact that spa consumers focus on constant personal care.

Men usually Focus on Cleaning while Women Emphasize Personal Care Regarding the selection of products based upon efficacy, most male consumers choose cleansing products, and women pay more attention to skin care and maintenance. Cleansers are men’s first buying choice. Second is toning lotion and face essential oil. They like simple

one-stop products and are concerned about hair density, desiring a healthy scalp and rooting to prevent alopecia. Women prefer to buy skin care products like nutrition creams, emulsion and serum. (See chart 2-1) When choosing spa products, they mostly pay attention to efficacy in such areas as moisturizing, anti-aging, wrinkle removal and firming, skin whitening and blemish removal. Other functions like treatment for skin inflammation is not the highlight (breast enhancement and slimming products are also provided by some spas. They are not included in this survey). Above all, spa consumers care about skin problems caused by aging, which has something to do with the fact that currently most spa consumers in China are from 26 to


48 years old. Although the origin and brand of imported products has some influence on customers, the final choice mainly depends on product efficacy. Chinese spa consumers tend to expect to see an immediate effect while consumers with overseas experience care more about the natural ingredients in the product. (See chart 2-2).

Spa Experience Affects Purchase Decisions The survey shows that the spa experience is the main factor in influencing consumer purchase decisions. It often starts from a wonderful spa experience from which consumers get good skin care. Then consumers will have confidence in the spa and the therapist and thus trust the products they recommend or that they tried. With regards to buying channels, consumers definitely prefer to buy products from spas and they advocate the unique feeling that comes from the product only being available from the spa. The quality guarantee period is the most important detail for them when buying, followed by correct usage. Before buying, about 40% of spa consumers will improve their knowledge of the imported product’s background including its expertise, popularity and public comments in magazines, websites and from spa practitioners. People of 25 to 36 years old will often look to buy the products from foreign websites or through an agent if the product is sold on an official website. (See chart 3-1).

Obstacles to Consumption: Price and Convenience of Purchase The survey shows that product performance is of top importance when consumers are buying products from a spa. But the spending power

of different age and income groups determines the different choices of products. Middle-class people, paying attention to cost-effectiveness, mostly buy products they have tried in a spa. The newly rich tendlike to buy a full set of the products. This is usually associated with the level of a spa’s customers. Hotel or resort spas can prepare products priced from 1/3 to one night’s accommodation charge. City spas should analyze customer’s information, take a view on their spending power and select the right product lines to match their needs. Interestingly, the survey shows that almost all spa consumers would like to try products priced 20%-40% higher than their own spending power. Therefore, spas should provide products in various price ranges. There can be different products or different series under the same brand. However, buying is still subject to high prices, followed by the buying channel limitations and inconvenience, resulting from import policy issues and logistics. About 60% of the respondents state that even if they can afford the product, they still think an imported product with original packaging is too expensive and not cost-effective. About 36% say that the purchase process is not so convenient. For example, it is not easy to buy a product if there is lack of stock or if it has a relatively short shelf life. It is also found that lack of awareness or inadequate product knowledge are among the reasons that stop them from buying spa products. It is interesting to point out that 52% expect product discounts or promotions and 47% would like to get gifts and sample sacks along with their purchase. (See chart 4-1) We also carried out a survey about the acceptable price range for customers. About 42% believe that imported products with original packaging should be priced from RMB501 to RMB800. Around 35% say an acceptable price is around RMB801 to RMB1200. (See chart 4-2) At present, most professional spa products brands implement a high-end positioning and high-priced strategy. According to the survey, we believe imported cosmetics should have more promotional means, even using appropriate discounts to attract customers and enhance convenience of buying. Brand owners should cooperate with agents and spas, let Chinese consumers realize the quality and brand image of imported products, then gradually build consumer numbers and perfect the service system. These are part of the essential process for their sustainable development in the China spa market.

In addition, the survey shows that currently spa products from France, Switzerland, the United States, Japan and the UK are the most popular in China. French products give us a sexy and romantic feeling, Swiss products are famous for their anti-aging high-technology, Japanese products are good at whitening and moisturizing, especially suitable for Asian people, and products from the UK feature a traditional and noble sense that appeal to customers. Chinese consumers welcome products from other countries. As long as the products are good and suit them, they will consider buying after a spa experience. A total of 33% of consumers have replaced daily use chemical skin care products with professional line products. (See chart 4-3)

From the Spa Owner Perspective The efficacy of products is also the most important factor for spa owners. It has a direct impact on a spa’s reputation and business. Sales support including brand promotion, marketing and various sales techniques and packages is of secondary importance. Many spa owners think that some European brands are very good, but are poor at sales and training support. Compared with these European brands, US brands tend to adapt to China’s market and marketing mode very well. With characteristic and effective marketing, US brands promote a spa’s business growth as well as care about their sales volume.

Agents and Imported Spa Products For domestic spa products agents, the work of introducing a foreign brand is enormous. There is the need to complete extensive preliminary official paper work, build domestic distribution channels, and carry out market promotion and publicity. Domestic agents need to invest a great deal of energy, resources and money. In the short term, the income may be inadequate to cover output. The results cannot satisfy either the agent or the brand owner or they may hold different opinions about the market. But if agents do great work, the return will be good. Domestic agents are usually good at building sales channels. Some agents with a spa background can provide wonderful training and after-sales service, while their weakness tends to lie in brand image, marketing and market promotion. (See chart 5-1) China is the second largest economy after the United States and ahead of Japan and Germany. In 2012, China’s GDP was $8.38 trillion, SpaChina • 2013 | 41


SPACHINA story

| 特别报道

up 7.8% over the previous year. In 2012, the domestic consumer market was running smoothly, maintaining its position as the third largest retail sales country. China is the world’s top exporting country. In 2012, China’s foreign trade imports and export value was $3.87 trillion, up 6.2%. The value of exports increased by 7.9% and reached $2.05 trillion while the value of imports increased by 4.3%, reaching $1.82 trillion. The trade surplus was $231.1 billion, up 48.1%. The high net worth individual market is developing the fastest. By the end of 2012, the number of rich people, with assets of more than 10 million RMB, reached more than 1.02 million, the first time the figure 1-1

购买水疗产品延续到家中持续使用的百分比 The Percentage of People Buying Products from Spas and Using Them Regularly at Home 60% 50% 40% 30% 20% 10% 0%

56%

32% 9% 3% 家用使用进口日化线产品 家中持续使用专业水疗进 家中持续使用专业水疗进 家中使用非进口日化 Use imported regular skin 口产品的女性 口产品的男性 线产品 care products at home Women who regularly use Men who regularly use Use domestic regular skin imported professional spa imported professional spa care products at home products products

1-2

4-1

进口水疗产品的购买比例 Purchasing Percentages of Imported Spa Products 40%

34.6% 29.4%

30%

29.5%

24.6%

60% 19.1%

10%

2-1

5.6%

4.0% 面部精 华/面部 精油 Serum / face oil

化妆水/ 眼霜/眼 保湿水 部精华 Toning Eye cream Lotion / / eye moisturserum izer

97.3%

80%

78.2%

88.7%

等待降价 优惠 Await discount

希望获得 赠品或试 用装 Expect to get gifts or sample sacks

包装 Packaging

化妆水/保湿水 Toning Lotion / moisturizer

护发产品 Hair Care products

1201-1800元 RMB1201-RMB1800

4-3

45.2% 22.9%

20% 紧致肌肤 抗衰老 Firming Anti-aging

美白 提亮肤色 祛斑 whitening Brightening Blemish removal

48%

50%

52%

56%

收缩毛孔 Pores shrinking

30%

20%

14%

100%

42 | SpaChina • 2013

41-47岁 41-47 years old

48-56岁 48-56 years old

18% 8%

法国 France

美国 United States

瑞士

德国 英国 泰国 日本 Switzerland Germany Britain Thailand Japan

99%

57岁以上 Over 57 years old

6%

4%

2%

2%

西班牙 意大利 澳洲 土耳其 Spain Italy Australia Turkey

99% 92%

90%

90%

韩国 South Korea

81%

78%

水疗业主(Spa owners) 产品代理商(Spa agents)

85%

80%

78% 72%

60% 50%

33-40岁 33-40 years old

18%

70%

10% 25-32岁 25-32 years old

26%

水疗业主和代理商分别关心的产品支持 Spa Owners and Agents’ Concerns About Product Support

80%

34%

30%

0%

5-1

42% 33%

29%

10%

除皱 Wrinkle removal

体验(Experience) 品牌(Brand)

51%

47%

41%

20%

16.4%

体验、品牌对不同年龄层的影响 Experience and Brand Influence in Different Age Groups 60%

43%

30%

38.5%

润肤 Nourish

56%

40%

40%

保湿 Moisturizing

水疗产品产地占水疗中心份额百分比(按2012年中国水疗年鉴资料) Origin of Spa Products (according to 2012 SpaChina yearbook) 50%

47.8%

Pursuit of natural and environmentalfriendly style

801-1200元 RMB801-RMB1200

护肤乳/营养霜 面部精华/面部精油 Emulsion / nutrition Serum / facial oil cream

60%

50.3%

追求天然和 环保

501-800元 RMB501-RMB800

72.1% 50.6%

香型 Flavor

201-500元 RMB201-RMB500

9%

23.3%

81.6%

60%

使用便捷性 Convenience of use

80-200元 RMB80-RMB200

3%

42% 洗面奶/洁面乳 Cleaning milk / cleanser

43%

消费者可接受的进口水疗产品的价格 Acceptable Price for Imported Spa Products

11%

100%

0%

保质期 Quality guarantee period

4-2

水疗消费者所关心的产品功效 Product Efficacy of Concern to Spa Consumers

40%

46%

40.9%

34.2%

2-2

3-1

价格 Price

35%

20%

0%

47%

9%

男(Men) 女(Women)

76.5%

40%

80%

52%

24%

62.8%

60%

0%

0%

面膜 防晒霜 护发产品 护唇用品 Mask Sunproof Hair Care Lip Care cream products products

86.6%

67.5%

56%

20%

4.2%

男性和女性使用进口水疗产品品类对比 Comparison between Men and Women Regarding Imported Spa Products Categories

100%

60%

40%

13.2%

润肤乳/ 护肤乳/ 洗面奶/ 身体用 营养霜 洁面乳 精油 Emulsion Cleaning Lotion / nutrition milk / / body cream cleanser essential oil

产生消费障碍或消费延迟的主要原因 Main Causes of Consumer Purchasing Delays 80%

33.1%

20%

0%

has topped one million; over 100 million RMB, the number is more than 63,000. Thus we can see that in the coming five years, the China market has the potential to absorb many more high quality spa products. But the biggest challenge for imported brands is not competing for spa consumers, but how to find good partners-agents and spas to achieve win-win development because the selling channels are limited to spas. Accompanying the survey report in this issue, SpaChina introduces five foreign products that have just entered the China market, each with its own characteristics and product concept. They are: LING from US – a spa product with star effect created by a lady of Chinese origin and named after her. NESCENS from Switzerland – a brand created with a medical background with magical anti-aging efficacy. Thalssi from Spain – a mix of high-technology and natural sense provides a luxurious skin care experience. THANN from Thailand – all its products are about health, fashion and enriched lifestyle. Biololgique Recherche from France – revitalizes your skin’s self-healing ability, reflecting an integrated maintenance style.

68% 66% 57%

54% 功效 Efficacy

销售支持(含品牌 与市场营销) Sales support (brand and marketing included)

合法证书 Legal certificate

盈利空间 Profit potential

培训支持 Training support

售后服务 After-sales service

物流 Logistics



People Interview

| 人物专访

健康源 自天然 访THANN中国区执行董事 任莉女士

T

hann-Oryza Co., Ltd成立于2002年, 专门研发和生产具有国际水准的高 品质纯天然SPA护肤产品。

THANN品牌全系列护肤和护发产品配

方采用纯天然植物精华,结合自然理疗艺术 以及最新的皮肤科学研究成果。通过产品 设计、创新、专业的零售服务以及全球范围 的营销体系,为客户提供高质量的产品和服 务。独特的产品和富有想象力的产品包装设 计,使THANN获得了2005年度最具威望的泰 总理出口大奖,2005年度日本工业设计振兴 组织的G-Mark大奖,以及2006年度香港设计 中心Asia Grand Award大奖。 THANN广泛地与合作伙伴保持紧密的 合作关系,从专卖店设计,客户化的市场 计划,商务策略到本地化的业务模式,将 产品拓展到全球22个国家。2006年,任莉女 士加入了THANN的大家庭中,与THANN一

包装设计、店铺整体设计、陈列设计都非

起开启了中国之旅。SpaChina邀请她来讲述

常有特色。这一点也被许多商场业主所看

THANN的成长故事。

重。产品香型味道中性,没有很甜或刺鼻的 味道,男女通用。从商业角度来讲,目前

THANN经历了怎样的成长轨迹?

中国市场主要以化妆品、脸部护理的Beauty

Tony

Suppottrarant是THANN品牌创始人,

Salon的 商 业 模 式 为 主 , THANN则 秉 承 不

出身泰国名门,本人身为泰国设计协会的

同的理念,以专注身体护理的产品为主。

主席,两个姐姐是泰国非常有名的皮肤科

最重要的是,为了更好地让消费者感受产

医生,这为THANN开创初期从身体护理产

品带来的效果,同时赋予产品更高的档次

品切入提供了有利的先天条件。随着业务的

和形象,THANN从2004年开创了自主品牌

发展壮大,THANN水疗馆应运而生。产品

水疗馆,水疗为产品服务,产品为水疗服

线100多种,为了丰富零售店里“家”的感

务。THANN品牌的多样化很吸引我。

觉,让顾客真正享受宾至如归的感觉,Tony 顺势发挥了设计专业的特长,自己承担起设

以大米作为护理产品原材料,这是怎样的一

计店面、家居、陈设的工作。满怀真情的

种概念?

付出终于获得顾客的认可与赞同,越来越多

泰国是全球最有名的,出口量最大的茉莉

THANN是第一个将紫苏提取物作为护肤产

的人喜欢上在THANN喝茶休息的感觉。之

香米生产地。THANN很自豪,可以就地取

品的主要成分的护肤品牌,请您介绍一下。

后,产品零售店、水疗馆、咖啡厅、茶馆,

材,选用茉莉香米为最主要的原材料。从

紫苏不仅能在极为干燥的环境里存活,更能

可以自由组合,是THANN最大的优势。

技术上来讲,大米胚芽中萃取的米糠油,

促进周围植物的生长。现代科学研究发现,

虽然有许多不同的业务,但THANN的

金黄色,没有特殊味道。作为基础油,比

紫苏叶的提取物里蕴含迷迭香酸、亚麻油

概念很清晰,只有两条线:一是身体护理产

别的基础油更容易被肌肤吸收,不会堵塞

酸、糖蛋白质,紫苏醛及酚化合物等多种物

品,二是水疗馆。其他所有的业务都是一种

毛孔,而且和其他精油的相容性很好,不

质,在保湿和焕发肌肤细胞,抗氧化等方面

辅助手段,是为了让整个品牌丰满起来,帮

会感觉特别油腻。泰国人以大米为主食,

具有独特功效,也比任何人工抗氧化剂都更

助消费者更好地感受这个品牌。

经常会用鲜花的花瓣将米饭染成五颜六

有效。紫苏在日本、韩国料理中很常见,用

色。从鲜花里提取汁液,米饭混合着茉莉

于调味、点缀食物。在泰国的中草药学中,

任莉

请与我们分享一下您加入THANN的故事,

香味感觉非常有趣。将日常最常见的大米

紫苏也是一种很重要的药材。THANN将紫

为什么您选择THANN?

运用于肌肤护理中,既安全,又最利于人

苏主要用于面部产品,按照不同的比例与别

我自从第一次接触THANN,就被它的设计

体各方面的吸收。并且不会让消费者有陌

的精油搭配使用。面部的紫苏纳米护理是最

深深吸引。不仅产品设计新颖,屡获大奖,

生感,接受起来亲切安心。

新产品,原材料是从日本空运过来的。

44 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Health Derived from Nature An Interview with Ms. Lily Ren, Executive Director of THANN in China

T

HANN-Oryza Co. Ltd

products. To let consumers know and

was established in 2002

experience more about us, and improve

to manufacture and

quality, THANN started a spa with its

market natural skincare prod-

own brand in 2004. The Spa is a serv-

ucts under the THANN brand

ice platform for the product, and at the

using Asian innovation, nat-

same time, the product helps the spa.

ural ingredients, and conUsing rice as a raw material for your

temporary design.

key products, what is the basic

THANN is a range of natural hair and skincare products

idea of that?

formulated from botanicals

Thailand is the most famous country in terms of growing and

derived by combining the art of natural therapy with the modern

exporting jasmine rice. Providing

Radiance Boter

the core ingredient for THANN’s

dermatological science. Aiming to offer customers a lifestyle of total wellness,

tinuous growth of business and growth in

THANN provides quality products and services

demand, THANN Spa was born. To enrich a

min E-rich extracts of rice bran oil derived

through its design, innovation, professional

feeling of being at home, Tony took advantage

from rice. As a kind of base oil, rice bran oil

retail staff, and worldwide distributors.

of his background to design the store, han-

is easier to be absorbed by the skin. And it has

Unique products and imaginative packag-

dling the decoration and display by himself. It

good compatibility with other oils. Thais live

ing designs have won THANN many awards

was recognized by consumers and more and

on rice, usually using flower petals to dye the

including the prestigious 2005 Thailand

more people like to have coffee/tea in THANN.

rice colorfully. The taste would become much

Prime Minister’s Export Award, the 2005

Then, THANN developed a café, restaurant,

better with jasmine scent. To use ordinary rice

G-Mark Award from the Japan Industrial

tea and other more related businesses. The

as part of body care makes it safer and friend-

Design Promotion Organization, and the 2006

free combination of retail store, spa, café and

lier to the skin.

Design for Asia Grand Award from the Hong

restaurant, is the greatest advantage of our

Kong Design Centre. THANN maintains inti-

diversified business. But there is a clear con-

THANN is the first brand to use Shiso extract

mate working relationships with all of its dis-

cept that only bodycare products and spa are

as a key ingredient for skincare products.

tributors ranging from retail store design,

the main businesses of THANN. All others

Could you explain this?

customized marketing plan and strategy to

are kind of assistant tools, which can make the

In 2013, THANN will launch a new moisturis-

operation and local execution, thus result-

brand become more complete.

er and jasmine essential oil series. Shiso nano

wide range of products is the Vita-

facial is the latest one, with raw materials

ing in unrivalled quality distribution in over 20 countries worldwide. Lily Ren has served

Why did you choose to work with THANN?

brought from Japan by air. Shiso can survive

with THANN as China marketing director

Actually, I worked in the IT industry at the

in a bone-dry environment and boost other

for several years. She introduces THANN to

beginning. When I first came across THANN

plant’s growth. Modern scientific research

SpaChina and our readers.

bodycare products, I was deeply attracted by

findings indicate that Shiso extract helps a

the innovative product design, unique packag-

lot of substances to moisturize skin cells and

What kind of growth trajectory has THANN

ing, display and integral designs. This point is

antioxidize, for example, rosmarinic acid,

experienced?

also highly valued by many owners of shop-

linoleic acid, glucoprotein, perillaldegyde and

Tony Suppottrarant, founder of THANN, was

ping mall outlets. The neutral smell is suitable

phenolics. In Japan and Korea, Shiso is very

born in Thailand. He is the chairman of the

for both men and women. From a business

commonly used in food as a dressing. Also, it

Thai Association of Fashion Design and his

perspective, China’s cosmetics market is now

is an important herbal medicine in Thai tem-

two sisters are famous dermatologists, which

based on the Beauty Salon model with facial

ples. Basically, THANN uses Shiso in facial

are key advantages for THANN to start a busi-

products most key. But different from the

products and combines it with other oils in

ness from bodycare products. With the con-

China market, THANN focuses on bodycare

different ratios. 2013 | 45 SpaChina • 2012


People Interview

| 人物专访

美学护肤传奇 访THALISSI黛莉丝(艾丽西亚公司)出口部经理马里亚诺·桑切斯先生 这些原材料产自哪里? 产品原料的选择应非常谨慎,这是生产护肤 品最基础的步骤。穆尔西亚地区由于特殊的 气候及地质特色,被誉为“欧洲果园”,艾 丽西亚集团自有的有机种植园由政府批准在 此成立。适宜的环境和气候让农作物的生长 始终处于最理想的状态。旺盛的生长力得益 于有力的湿度条件,充分的日照条件使植物 中富含高浓度活性成分(胡萝卜素、抗氧化 物等),且土质肥沃,矿物质丰富。所有这 些优良的环境条件可以保证我们能从植物中 获得所需高品质可再生成分。 艾丽西亚研究所是如何保证产品的高品质与 高纯度的? 首先,我们的研究所分别荣获西班牙药物 及保健产品总局以及西班牙卫生和消费部颁 发化妆及护肤品(证书编号nº

01483CS)和先

进美容及医学仪器(证书编号nº

723PS)的生

产、监控及存贮授权许可。 其次,我们拥有UNE

166002科研实验

研究所认证(编号09/6942)的最先进的研发 部门,THALISSI黛莉丝将最先进的科技融 合与天然和有机成分中。我们选用最优质 的天然成分,和自家种植的有机农作物, 并拥有有机农场认证(编号MU-2621/P)。 在 THALISSI黛 莉 丝 , “ 产 品 的 品 质 是 顾 客的权利”是我们整个企业在人员和设施 的挑选上原则之一。也正是我们的产品能 以最优质的原料生产出最优质的品质的原 因,并一直以最高的安全和品质标准要求 我们的产品和外包服务商。我们拥有国 际品质管理体系ISO

T

9001认证(编号nº

ES

07/4519)。

HALISSI黛莉丝(艾丽西亚公司)起源

家配方,创造出独特和个性化的皮肤治疗与

此外,THALISSI黛莉丝还拥有符合ISO

于1969年,其时创始人艾丽西亚·

护理疗程。1994年,公司交由艾丽西亚和马

验证的GMPs来保证在护肤品生产过程都严

佩雷斯女士,在西班牙南部的穆尔

里亚诺博士的三名儿女管理:桑切斯拥有经

格按照上述国际生产标准执行。

西亚开设了当时第一所为女性而设的美容

济及工商管理、皮肤药学以及工业微生物学

学院以及首间美学学校——“Alexia”亚历

学士学位的小儿子马里亚诺,以及两位姐姐

请向读者推荐一款明星产品或护理疗程。

西亚,以培训专业美容师。之后,经过了

西尔维娅。SpaChina邀请THALISSI出口部经

“养肌之匙”免疫治疗面部护理是一款针

游历世界数千公里的访寻与许多年来对创

理马里亚诺先生来带领我们认识这一来自西

对敏感皮肤的抗炎疗程,能增加皮肤产生

新治疗和全面美容技术的不懈研究之后,

班牙的水疗产品。

过敏症状的抵抗力,并通过提高郎格汉斯 细胞(一种抗原提呈细胞,在对抗侵入皮肤

THALISSI黛莉丝诞生了。 THALISSI黛莉丝产品中都含有哪些成分?

的病原微生物、监视癌变细胞中起重要作

桑切斯博士研制开发,并由创始人艾丽西

产品的活性成分都来自天然植物萃取物和

用)的数量延缓衰老。它还能帮助皮肤增

亚·佩雷斯亲自设计。他们将自己对艺术美

精油,并利用高科技保证产品的高品质和使

加抵抗外界粒子或微粒的能力,比如阻止

学的追求融入专业中,致力创造出一套能够

用安全。比如,伊丽莎白皇后活肤水(Floral

紫外线辐射、大气污染、细菌病毒的侵害

解决各种皮肤问题,代表着科学与艺术完美

Water Queen Elizabeth),就是从天然芳香植

等,并且通过免疫系统预防有害细胞的产

融合的专业方案。

物迷迭香中提取迷迭香精油用于其中。其他

生。此护理还可有效清除自由基,因而起

产品还会使用一些水溶性植物的萃取物,成

到抗衰老,帮助皮肤细胞保持年轻状态并

分各式各样,数不胜数。

促进细胞再生的功效。

THALISSI黛莉丝由著名医生马里亚诺·

至今,公司开发了基于天然芳香精华、 植物萃取物、海洋和温泉水在特殊浓度的独 46 | SpaChina • 2013


李丛 编译

A Legend of Aesthetic Skincare An Interview with Mr. Mariano Sanchez, Export Manager of THALISSI cosmetics products, belonging to the Alissi Group, in association with Alissi Bronte Laboratories and Euro Permanent Cosmetics

B

elonging to the Alissi Group, THALISSI draws its origins from 1969 when its

founder, Alicia Perez Arago, opened “ “Alexia” in Murcia, Spain, the first Institute of Beauty and the first School of Aesthetics designed for women. After thousands of kilometers travelling round the world, years of research to find the latest products, treatments and comprehensive beauty techniques, and in response to the needs of the beauty profession, THALISSI was born. Scientifically, the product of the renowned Dr. Mariano Sanchez and artistically designed

Mr. Mariano Sanchez

by the recognized aesthetic professional Alicia Perez, Thalissi was created to provide a

at each stage of the process. The plants are

etc. The immunological system is prepared to

cosmetic solution for the most demanding of

grown and we obtain the extracts, essential

prevent the appearance of harmful cells. It pre-

skins, forming a perfect union of science and

oils and chemical substances. The environ-

vents the aging produced by free radicals which

art. It has since developed exclusive formulas

ment and weather conditions ensure the crops

harm the capacity of cell growth and there-

based on natural aromatic essences, botanical

be grown in optimal conditions. Humidity

fore, of regeneration. This active ingredient is a

extracts, and marine and spa water at excep-

conditions make the plants grow strong, the

powerful remover of free radicals and therefore

tional concentrations, to create treatments,

amount and intensity of the sun’s rays results

a power anti-aging agent.

protocols and rituals unique and personalized.

in a high concentration of active substances

Mariano Sanchez, the youngest son of Alicia

in the plants (carotenes, antioxidants, etc.), as

How does Alissi Bronte Laboratories

and Dr. Mariano, graduated from BA Uni-

well as the contribution of the mineral proper-

guarantee the high quality and high

versity, majoring in Business and Economics,

ties of soil in which the plants are grown. This

concentrations of the products?

Cosmetics Dermopharmacy and in Industrial

environment allows us to obtain high quality

Alissi Group has laboratories approved by the

Microbiology, and took over the corporation

raw materials and a reproducible composition

Ministry of Health and by the Spanish Agency of

with his sisters Sylvia and Tamara in 1994.

(chemical characterization) in each one of the

Medicine and Health Products. Alissi Group is

SpaChina interviewed him to explore the con-

crops. The Murcia region is renowned as the

also certified to guarantee that the manufactur-

cepts underlying the business.

Garden of Europe for its special weather and

ing of cosmetic products has been performed in

land characteristics. We are very lucky to have

accordance with international standards.

What ingredients do the products contain?

a Mediterranean microclimate where our crops

Our products are manufactured on the basis of

are perfectly grown.

a careful selection of ingredients and active sub-

At Alissi Group, we understand that product quality is a customer right and as such should be part of the style of all personnel and

stances based on the extracts of natural plants

Please recommend one star product or

equipment that form our organization. That

and essential oils, using techniques which guar-

treatment to our readers.

is why our products are of maximum quality

antee the highest quality and safety. For exam-

TREATMENT INMUNITY CURE is a treat-

and made from the finest raw materials, always

ple, in our Floral Water Queen Elizabeth we use

ment that regulates anti-inflammatory proc-

looking for maximum safety in our products

rosemary essential oil, which is extracted from

esses on reactive skin. It increases the defenses

and outsourcing services with the highest qual-

the plant of rosemary (Rosmarinus Officina-

of skin with a tendency to develop allergies and

ity. In addition, we use the finest natural ingre-

lis). We also use oils and plants’ water soluble

regulates the ageing processes by increasing

dients, even developing our own organic crops.

extracts in other products as well, thousands of

the amount of Langerhans cells which activate

Since we are certified by national and inter-

natural ingredients in total.

virgin T lymphocites which act specifically on

national organizations, even the most restric-

inflammation foci. Skin recovers its capac-

tive legislation is not a problem because of the

Where do the raw materials come from?

ity to fight particles or molecules which do

high internal requirements established by our

Alissi Group has an organic farm certified by

not belong to the human body, such as UV

company, supporting research, innovation and

the Government that is completely monitored

rays, environmental pollution, bacteria, virus,

continuous development. SpaChina • 2013 | 47


People Interview

| 人物专访

相信科学的力量 访卡黎奈尔国际集团(香港)有限公司CEO王力先生

瑞士日内瓦Genolier医院

瑞士,我们知道怎样制造手

面部分为6个针对性类别共18款产品,身体

表,我们也知道如何让时间停

有4款针对性产品。每一款产品都根据瑞士

住⋯⋯”源于瑞士哲诺利尔研

抗衰老中心的研究结果配方而成,针对皮肤

发中心,由抗衰老生物学专家医师雅克·普

衰老问题有明显的功效。以常用的爽肤水

鲁斯特教授主导配方而成的NESCENS提供了

为例,NESCENS产品不仅具有深度清洁、

一种全新的抗衰老方法。这一皮肤护理产品

保湿补水的功能,还可以激活皮肤细胞、促

科学、高效,目前共有18个药妆产品,其活

进细胞的新陈代谢。我们要求用户整套使用

性成分相辅相成,适用于日常基础护理和修

NESCENS药妆系列,因为不同的产品之间相

复护理。产品含有的活性成分在治疗引起皮

辅相成,能让活性成分达到最佳的抗衰效果。

肤退化和老化的生物因素中的作用被业界确 认无疑。2011年,定位高端市场的NESCENS

王力

产品为何男女共同适用?

品牌由卡黎奈尔国际集团独家代理进入中

第一,NESCENS药妆系列是根据引起皮肤

的临床测试,经专业皮肤分析仪对使用前后

国。SpaChina邀请卡黎奈尔CEO王力先生向

衰老的基本生物机制开发而成,因而不论男

志愿者的皮肤关键指标(皱纹、色素沉着、

中国读者介绍抗衰老领域的领先科学成就。

性和女性,皮肤老化的基本生物机制是一致

肤色、光泽、弹性、毛孔等)进行对比,皮

的。第二,NESCNES产品配方时不含特殊

肤状况明显改善。

NESCENS为何只专注于抗衰老产品?

的香料成分,每一款产品都以配方中最主要

1998年,瑞士哲诺利尔医疗集团邀请欧洲生

成分的天然味道为主,比较中性,因此男女

NESCENS的目标消费人群是哪些?

物学抗衰老先锋雅克.普鲁斯特教授,成立了

适用。

消费反馈如何?

瑞士抗衰老中心,是目前唯一研究系统性抗

NESCENS的主要消费群为年龄35岁以上,

衰老解决方案的机构。NESCENS的最新成果

如何正确使用才能充分发挥产品效用?

注重个人形象与健康状态,追求高品质生

重新定义了瑞士功效型抗衰老产品的标准,

NESCENS活性成分比例高,但属于日常家

活——“Better

代表着瑞士高端医疗在美容行业的回归。

居护理使用范畴。当然如果能搭配NESCENS

使用反馈为:NESCENS药妆亲肤性好,祛

独创的“Medspa”护理疗程,在奢华和舒适

皱、淡斑、肤质改善等功效明显。

life”。目前可收集到的客户

NESCENS的抗衰老理念是什么?与其他美容

的Spa护理中更能达到显著的抗衰老效果。

产品相比,它具备什么样的优势?

同时,NESCENS受到众多整形美容医生的亲

卡黎奈尔为何选择代理NESCENS?

NESCENS的理念是“Better

睐,手术前后使用有很好的辅助疗效。

是怎样定位该品牌的?为什么?

Aging”,基于

维护和修复皮肤的基本生物机制,通过高效

卡黎奈尔的生命信仰是"追溯生命、重获新

的活性成分改善和延缓皮肤衰老。NESCENS

NESCENS怎样保证产品高效、安全、质量以

生",而运营瑞士高端护肤品项目是集团非

药妆产品被誉为最前沿和最科学的个人护

及避免过敏症状出现?如何进行临床测试?

常重要的战略之一。当我第一次接触瑞士

肤品,相比较其他护肤品具备如下特点:

产品的品质与安全是NESCENS的品牌精髓

NESCENS时,立即被其独特的品牌理念、严

药妆品质、在瑞士医疗环境下研发而成、

之一。NESCENS作为瑞士化妆品原产地保护

谨的开发精神和强大的医疗背景所吸引。同

与抗衰老学科紧密相联、精挑细选活性成

协会的荣誉会员,每一支产品都印有“Swiss

时,NESCENS品牌有一个伟大的发展战略,

分配方、男女适用。当然这其中最重要的

Cos"标识。凭借此标识,就能辨认该产品

包括抗衰老药妆、“Medspa”护理疗程、健

是:NESCENS是唯一由瑞士高端医疗机构开

为100%瑞士原装进口。其次,NESCENS有

康检查、整形美容等多个业务模块。我们相

发并进行临床验证的药妆产品。

严谨的检验测试流程,分别采用第三方实验

信依托瑞士哲诺利尔旗下13家5星级私人医

室测试、哲诺利尔医院皮肤科和眼科临床测

院,在抗衰老先锋雅克·普鲁斯特教授等医

请简单介绍一下NESCENS产品。

试、志愿者日常使用测试等三种方式进行。

生和专家的努力下,NESCENS品牌将成为全

NESCENS药妆包括面部和身体产品,其中

我们还邀请了多名志愿者进行为期30天左右

球首屈一指的高端抗衰老品牌。

48 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Power from Science An Interview with Bruce Wang, CEO of Calenel International Group (HK) Co., Ltd

I

n Switzerland, we know how to make watches, we also know how to stop time…” Originating from a leading Swiss “private clinic (Clinique de Genolier), NESCENS, an exceptional anti-aging cosmeceutical skincare system, has resulted from advanced research by Laboratories Genolier, and formulated under the supervision of Prof. Jacques Proust – a physician specializing in the biology of aging, the NESCENS range offers a resolutely innovative anti-aging approach. NESCENS is a rational and highly efficient skin care system. Coherent, documented, conceived for men and women, it comprises 18 cosmeceutical formulations, built around the synergy of its components, to be used on a daily application basis. All active ingredients contained in NESCENS formulations have been the subject of numerous scientific publications. Their efficacy in treatment of the biological factors responsible for skin deterioration and aging has been demonstrated through clinical and biological experiments conducted by independent laboratories. As the spearhead of Laboratoires Genolier, NESCENS is intended to penetrate the high-end cosmetic market. In 2011, Calenel International Group became the exclusive distributor for NESCENS in China. Mr. Bruce Wang, CEO of Calenel International Group talks to SpaChina about his company’s distinguished anti-aging skincare products. What’s the NESCENS anti-aging concept? Compared with other anti-aging cosmetic products, what is the highlight/advantage of NESCENS? The NESCENS anti-aging skincare system has been specifically conceived to achieve “Better Aging”. The active ingredients’ efficacy, in the treatment of the cutaneous deterioration caused by aging, have been undeniably demonstrated. These cosmeceutical formulations are a direct reflection of the latest scientific achievements. Compared with others, there are unique features: cosmeceutical quality, developed in a Swiss medical environment, directly linked to anti-aging scientific research, uncompromising formulations with active ingredients, a skincare line for men and women. The core point, I think, is that NESCENS offers the only cos-

meceutical products developed and clinically tested by a high-end Swiss clinic. How many series/products does NESCENS have? NESCENS has a number of facial and body care products. Facial products comprise 18 formulations with 6 targeted categories. Plus 4 targeted categories in body care products. Each formulation results from advanced research by the Swiss laboratories Genolier (aka: Center for the Prevention of Aging). Take the toner as an example: not only does it have the function to deeply clean and moisturize, but it can also activate cells and boost metabolism. We encourage our clients to use the full product range night and day. Products work in synergy to achieve the fragrance degree of anti-aging effect. How is it that same product can be applied to both men and women? First of all, NESCENS cosmeceuticals is based on the fundamental biological mechanism of skin aging which is identical for men and women. Secondly, NESCENS forumulations are fragrance neutral. In addition, NESCENS formulations are perfectly adapted for unisex use because the fragrances are neutral. The main ingredients keep their natural taste in each product. How does it guarantee the efficiency, safety, quality and avoid allergies? Product quality and safety is part of the brand essence. NESCENS is a proud member of SWISSCOS. The label (Swiss Guarantee Cos) appearing on the NESCENS packaging, guarantees that our products are fully made in Switzerland. NESCENS has a strict quality char-

ter including: clinical evaluation of efficacy by independent labs, clinical assessment (dermatological and ophthalmological ) of tolerance and innocuousness and product tests by volunteers. A series of tests conducted over 30 days with a VISIA Complextion Analysis system on a number of volunteers showed obvious improvement on all key indicators (wrinkle, pigmentation, complextion, elasticity and pores etc.). Who are the target consumers? What about the age range? What is the feedback? They tend to be people over 35, image-conscious and pursuing Better Life. The feedback from consumers is that NESCENS can improve the skin with strong pro-skin ability, good freckle and anti-wrinkle effect. Why was Calenel chosen to be the agent of NESCENS? How do you position this brand? Calenel respects the concept of “Trace life to rebirth”. To operate high-end skincare products is one of the strategies of Calenel Group. When I got to know NESCENS for the first time, I was attracted by the unique brand concept, stringent innovative spirit of R&D and strong medical background. NESCENS and Calenel, we are united in what we believe. Furthermore, there is a grand strategy in NESCENS, including antiaging cosmeceutical, “Medspa” treatment, health check, aesthetic medicine interventions and more business. With the exceptional environment of 13 5-star private clinics (Clinique de Genolier), we believe that NESCENS will grow and strengthen to be a leading high-end anti-aging brand around the world with the concerted efforts of Prof. Jacques Proust and other experts.

Nescens anti-aging cosmeceutical products

SpaChina • 2013 | 49


People Interview

| 人物专访

抗皱紧致生物精华原液,海洋矿物蛋白精华原液,提升紧致精华原液,纯净初乳精华原液(从左至右)

探索肌肤的奥秘 访原液之谜品牌产品研发总裁Philippe Allouche医生

国 Allouche家 族 的 Yvan先 生 、 Josette夫 人 及 其 儿 子 Philippe先生分别是生物学家、

理疗学家和医生,他们在35年前创立了原液 之谜实验室并全身心致力于产品配方的研 发,以满足美容专业从业者的需求。2000年

· 促进脂类形成细胞间胶质(提升肌肤质量及 再生)

· 对抗自由基并为身体形成天然抗自由基能 力提供支持(延缓衰老)

· 柔 和 去 角 质 ( 促 进 细 胞 更 新 , 帮 助 去 除 死皮)

初,Philippe逐步从父亲手中接过研发创新 的重任。在他的努力下,原液之谜现已成

原液之谜的护理理念是什么? 我们产品中的有效成分,浓度要比同类产品 高出很多,但很安全,能够直接作用于表皮 细胞,高浓度的配比可以保证大多数成分都 可渗入真皮层。 但我们所提倡的理念,是增强肌肤天然 功能——用良好的日常肌肤护理方法影响肌

请介绍产品系列。

肤深层而不必苛求产品的渗透能力。

为国际品牌并遍及全球50多个国家,他认

原液之谜面部理疗系列包括近90余款产品以

实际上,一般护肤品在肌肤正常状态

为,“如果将肌肤比作房屋,屋顶没有建造

适用于各种皮肤类型:洁面乳、角质平衡

下是无法穿过具有极强选择性表皮层的,

好,便不能有效抵御外界的侵害,内部的物

液、维他命喷雾、日用膏状及片状面膜、精

绝大多数成分都将停留在肌肤表面。表皮

品也会受到破坏。”SpaChina特邀Philippe

华原液、目标原液、平衡面霜、强效面霜和

层对于肌肤来说是个巨大的交流平台,过

医生分享原液之谜的独特护肤理念和个人定

特殊面霜、完美精华等。

滤、缓冲来自肌肤深层或者外界的信号,

制尖端护理疗程。

原液之谜的身体祛角质和身体精油系列 产品(30余款产品)产生协同作用,为皮肤提

原液之谜是怎样一种护肤产品?

供保护层以对抗如蜂窝组织、皮肤松弛、脱

有什么作用?

水和妊辰纹等肌肤瑕疵。

而表皮层接收到的任何信息,真皮细胞都 会即刻感应到。 肌肤在自我修复和再生方面有着巨大的 潜力,这一点可以通过受伤后肌肤的自愈来

我想应该是“构建完美肌肤”的产品。原

原液之谜同样将对皮肤护理的特长运用

证明。没有一种神奇的成分或者高科技能让

液之谜护理体系的目的是为了帮助肌肤

到了养发理疗之中,15款尖端产品帮助修复

肌肤变得完美无瑕,只有将优秀的产品结合

进行自我平衡和治愈,而并非对其进行改

和重建健康头皮功能。

科学护理步骤,日复一日地坚持下来,才是

变。产品的天然成分、尖端科技配方与定

最切实可行的方案。

制的护理疗程相互配合,构成独特的原液

产品全部是由原液之谜实验室研发的吗?

之谜护理疗法。

所有产品都是由设在巴黎的实验室研发而成。

请介绍一下原液之谜全效仪。

该实验室以原液之谜品牌创始人Yvan Allouche

原液之谜全效仪就像“助力器”,对产品和

其作用包括:

博士命名。在研发创新的过程中,不仅要有智

手法起到加强效果的作用,能事半功倍。四

· 帮助恢复肌肤酸碱体系(PH)平衡,达到理

慧、敏捷的反应能力、严谨的科学态度,还要

种不同电流组合:直流电,帮助产品活性成

想状态(是身体天然抗菌体系的一部分)

将直觉、激情与丰富的经验融入其中。这也是

分(精华原液)的渗透;低频和中频电流,

· 补充天然保湿因子(身体天然补水&滋养体

创新的魅力所在。原液之谜产品的研发,原材

对肌肉层面具塑型和紧致功能;脉冲高频电

料的选择范围非常广,品种多达400多种,很

流,可活化表皮。四种电流可分可合,根据

多四十多年前研发的单品至今仍充满生命力,

不同情况,准确调节运行参数,能改善肌肤

与新产品一起活跃在市场中。

及肌肉状态,面部和身体都适用。

系的一部分)

· 改善角质层肤质及厚度(角质层会随着年龄 的增加而恶化) 50 | SpaChina • 2013


李丛 编译

Exploring Skin Secrets An Interview with Dr. Philippe Allouche, Director of research and creation at Biologique Recherche

B

orn in France, Biologique Recherche was founded thirty-five years ago and started as a research and development laboratory whose sole aim was to develop formulations for professionals unsatisfied with existing products. It is a unique and visionary page in the history of skin care by Yvan, Josette and Philippe Allouche, a biologist, a physiotherapist and a doctor respectively. Today, the Biologique Recherche Methodology has a reputation for great effectiveness based on a clinical approach to beauty care using pure, concentrated, raw ingredients, as well as innovative and meticulous protocols and procedures. “Our skin can be compared to a house. If the roof is built badly and cannot guarantee protection against external aggressions, everything inside is subject to stress and becomes vulnerable,” said Philippe Allouche. A decade ago, he took over the creative side of the business from his father, Yvan. Like many skin specialists, Dr. Allouche believes that the epidermis is central to skin care. Now, Biologique Recherche is an international brand available in more than 50 countries. SpaChina invited Dr. Allouche to talk about Biologique Recherche's unique philosophy and know-how in high-end personalized beauty care. What kind of product is Biologique Recherche? “Building Better Skin” is what we are talking about. Biologique Recherche is a complete system that works with the skin, not against it, to help it balance and heal itself. Our formulas and treatments work synergistically to rebuild better skin and treat specific skin conditions. Biologique Recherche is the synergy of natural ingredients, cutting-edge formulation and talented hands. How many product series does Biologique Recherche have? Biologique Recherche’s comprehensive facial care range includes 90 products: cleansing milks, balancing exfoliators, vitamin mist, daily masks and patches, quintessential serums, target serums and finishing serums, balancing creams, intensive creams and specific creams for all skin types.

Philippe Allouche

Biologique Recherche’s range of body exfoliators and body oils (30 products) work together to tackle body skin issues such as cellulite, skin laxness, dryness and stretch marks. Biologique Recherche has also applied its know-how on skin care to hair care as well to produce a cutting-edge range of 15 products which help to restore and recondition the scalp. Are they created and developed in your own laboratory? All our products are created and developed in France in our new Parisian laboratory named after Dr. Allouche’s father, Yvan Allouche, the founder of the Brand. In each creation process you have the part of the intellect, the reflexion, the science but without denying the other part made from intuition, feelings, sensorial and human experiences : this is where the magic of the creation resides. For the intellectual part I have surrounded myself with a great energizing team who are helping me in researching the best ingredients we will combine in order to get results. At Biologique Recherche we select and use an extremely large spectrum of ingredients. What is the methodology of BR? Our best assets are our methodology combining powerful products and effective treatment procedures with a constant respect for skin structure and physiology. For the products, we are using a combination of various ingredients, Biotech, natural, biologic, anything which

works and has clinical backup. Our manufacturing process is different and is responsible in part for the effectiveness of our formulations: there is no mass production and every batch of product receives great attention. We combine extremely sophisticated techniques almost the same as those used by perfume manufacturers. In real life it is nearly impossible for any complex skincare product to pass through the very selective dermo epidermal barrier of normal skin and any product used will be totally transformed onto the surface of the epidermis. Only very few active ingredients may have some chance to pass through our natural shield, the epidermis. The epidermis is a gigantic platform of communication: filtering, buffering any signals coming from deeper structures and from outside. It is a cellular messaging system that is extremely subtle and sophisticated: when anything happens on the surface of the epidermis, dermis cells will instantaneously receive the information. This explains how by enhancing the natural functions of the epidermis, a good skincare routine would also act on deeper structures without penetrating. The skin has the incredible potential to repair and regenerate itself; the healing process after an injury on the skin proves this. There are no magic ingredients or techniques, just the combination of powerful and effective tools through a precise step-bystep daily routine. Tell us about the Remodeling Face Machine. Our Remodeling Face Machine complements the effect of hands and products. The Remodeling Face© is a “booster” to the performance of the treatment. It works with four different currents, galvanic to improve bio-disponibility of actives, medium frequency current to have a longer lasting lift-up muscle effect, high frequency current with a regeneration effect at a deeper level and the electroporation which helps the active ingredients to migrate into the cells through the temporary creation of multiple wells into their surface. In short, the Biologique Recherche methodology works great without the Remodeling Face©, but having the machine in a treatment is a real plus that will accelerate the achievement of building better skin. 2013 | 51 SpaChina • 2012


People Interview

| 人物专访

Solve Group

东西相遇的奥妙 访LING Skin Care创始人Ling Chan

港 出 生 , 21岁 移 民 美 国 纽

品牌。我们将东方美容理念以最尖端的形式

的,但皮肤清洁仍是最基础的步骤。而现实

约,Ling

Chan凭着对美学的激

表现出来,同时汲取东西方护肤精髓。LING

中大多数顾客和理疗师则太多地依赖高科技

情与憧憬,开始了她职业生涯

主张在彻底清洁皮肤之后,使用结果导向型

护理仪器,忽略了面部护理最基本的步骤与

中 的 第 一 份 事 业 —— 美 容 业 。 出 身 优 裕 的

面部护肤疗程来护理皮肤。品牌理念就是完

居家产品护理过程。我的护肤理念是使用仪

Ling较 快 地 适 应 了 美 国 主 流 文 化 并 融 入 其

整护肤,这包括面部清洁、皮肤问题处理和

器进行深层清洁,针对皮肤出现的问题注入

中,1984年在举世知名的纽约第五十七街及

居家护理。

营养素,再保证后续的居家护理,三者缺一

第五街的Crown

不可。

Building开设了她首间LING

SPA水疗中心。

“中西结合”是怎样的护肤哲学?

即便是纽约,在当时的市场上还是没

西方主要以解决问题为主,而东方哲学则

请向读者推荐一款明星产品或疗程。

有能满足Ling对高品质水疗要求的产品。于

以预防为主。东方文化更加关注整全皮肤护

苹果干细胞能量精华是我们最新的明星抗衰

是,在水疗中心开业的第二年,Ling开发了

理,预防皮肤问题的出现。我本人的中国背

老舒缓产品。不同于当前市场上通常意义上

自主品牌的时尚护肤产品LING New York,

景,加上先进的皮肤护理实验室和专业的皮

的干细胞产品,此配方将瑞士苹果干细胞与

不含羊毛脂和人工香料刺激性成分,并逐渐

肤科医生,三者的结合可以开创一种独特的

喜马拉雅皂苷、人参萃取液相融合,非常特

将护肤演绎成一门艺术。Ling的真诚与执着

综合疗法,以预防皮肤问题的产生或解决现

别,可以提高皮肤性能,帮助皮肤重现青春

吸引了许多水疗爱好者、名门贵族、模特以

存的皮肤问题。

健康。而瑞士苹果干细胞在对抗皮肤实际年

及好莱坞知名影星,她的个人魅力以及她倡

龄上有显著功效,如减少细纹鱼尾纹,提亮

导的结果导向型护理方法,使LING在纽约

许多明星对LING青睐有加,这是为什么?

肤色,消除色斑。皂苷中蕴含的ATP可有效

城名声大噪,并让她成为许多明星的面部护

明星们希望LING帮助解决的皮肤问题各种各

推动细胞能量,提高皮肤年轻光彩。人参具

理专家。从八十年代起,娜奥米·坎贝尔、

样,比如皱纹、粉刺、色斑等。名流们在我

有清洁、爽肤和增色等作用,尤其适合亚洲

芭芭拉·史翠珊、梅格·瑞恩、亚历山大·

们这里得到的大多是整全皮肤护理方案,包

肤质。建议一天使用两次。

王、蕾妮·齐薇格、玛丽亚·凯莉以及麦

括深层毛孔清洁、针对性皮肤问题治疗以及

当娜等巨星都是LING的忠实拥护者。近年

居家护理五部曲。通常我们的护理可以在短

什么是“LING SOL”?

来,Ling融合东西方护肤精髓,将品牌逐渐

期内见效,从而消除他们的担忧。他们则会

经过多年对身心与皮肤护理的探索与实践,

推广至整全健康以及对身心灵、内在美的传

将LING的护理和产品推荐给亲朋好友。

我 和 我 的 儿 子 Patrick共 同 开 创 了 ‘ LING

播之中。

SOL’系列疗程,希望帮助人们变得更加健 护理过程中是否会结合仪器使用?

康美丽。SOL是Spiritual Organic Lifestyle的缩

请简单介绍一下LING New York。

是的,护理过程中会使用不同种高科技美容

写。它的灵感来自心灵与精神重焕光彩,将

LING New York成立于1986年,在纽约市中

仪器。LING的面部护理是基于皮肤的充分

有机成分与单纯美好的意愿相结合。不论是

心。近期又陆续开设两家专注于面部护理的

清洁,我们使用超声波祛除死皮和杂质,同

面部还是身体护理的有机配方,都与东方健

皮肤理疗诊所。可以说,LING New York既

时将重要的营养素注入皮肤底层。我认为,

康哲学巧妙结合,平衡正能量,打开心扉,

是高端皮肤护理专家,又是专业的护肤零售

美容仪器的使用对于疗程的深层处理是必要

让内在更加美丽。

52 | SpaChina • 2013


李丛 编译

East Meets West An Interview with Ms. Ling Chan, Founder of LING Skin Care

L

ing Chan grew up in Hong Kong and emigrated to New York at the age of 21. She then began her career in the beauty industry, pursuing her passion for esthetics. While preserving her rich Chinese heritage, Ling simultaneously assimilated into mainstream American culture and opened her first LING SPA in 1984 at the intersection of 57th street and 5th avenue in NYC. Ling found there were no products on the market that delivered what they promised, and went on to develop her own collection of skincare products in 1985, becaming a pioneer in formulating products without known irritants such as oils, lanolin and artificial fragrances. Ling’s fine artistry of skincare attracted spa enthusiasts, loyal celebrities, models and Hollywood’s leading stars. She became renowned in New York for her superlative results-oriented skincare as well as becoming a facialist to the stars, servicing the likes of Naomi Campbell, Barbara Streisand, Meg Ryan, Alexander Wang, Renee Zellweger, Mariah Carey and Madonna since the 1980s. In recent years, Ling has expanded her brand message to encompass holistic wellness, educating others about the interconnectedness of the mind, body and soul based on her deep-rooted spiritual background. Please give a brief introduction of your business. LING New York was founded in 1986 in New York City. We currently have two skin care clinics in NYC, specializing in facials. LING New York is a complete luxury professional and retail skin care brand. At LING we merge State-of-the-Art ingredients with Asian beauty secrets, blending the best of the West and the East. At Ling, we are renowned for our resultsoriented facial based on superior cleaning of the skin, with skillful thorough extractions. My brand concept is based on complete skin care, which means we provide the complete package of cleansing facials, problem solving treatments and at-home care regimen. Please describe the “East meets West” philosophy of your product? The Asian beauty principle is based on preventive care rather than just treating symptoms. Asian cultures are more focused on holistic skin care and preventing skin problems from

Ms. Ling Chan

occurring. With my cultural background from Hong Kong and China and my access to Stateof-the-Art skin care labs and Western chemistry, I felt it was wise to merge the best of the East and West to create a unique and comprehensive approach to preventing the causes of skin problems while also treating skin ailments with advanced potent ingredients. Many famous stars use LING skincare services now. Are they attracted by you or this brand? I believe the famous stars are attracted to our brand because we are known for visible lasting results. Word of mouth spreads between celebrities and that is how we established our reputation as the brand to achieve real results. What are the main skin problems that LING can solve? There are many skin problems that famous stars come to LING to solve. Among them are wrinkles, acne and pigmentation. Celebrities usually come to us because we provide holistic skin care which includes thorough pore extraction and cleansing facial, problem solving infusion treatment and a five-step home care regimen. The result is that we quickly solve their skin concern and they recommend our LING facials and products to other celebrity friends. Is there any treatment process that uses equipment? Yes, we use advanced skin care equipment. The LING facial is based on thorough superior cleansing so we use ultrasonic waves to exfoliate dead cells and impurities. We follow the exfolia-

tion with ultrasonic wave infusion to deliver vital nutrients into the lower layers of the skin. Using the right skin care equipment is necessary for advanced treatment results but a basic cleansing facial must be the foundation. Often, clients and therapist rely too heavily on the latest cutting edge skin care equipment and overlook the fundamentals of a proper facial and at-home product regimen. My brand's skin care philosophy is to provide a comprehensive skin care approach of cleansing facial with advanced exfoliation with skin care equipment, infusion of vital nutrients with equipment to target client's skin ailment, followed by proper home care. Please recommend your most popular product/treatment. Our star product is Apple Stem Cellular Energy Serum. This is our new star age-defying youth boosting solution. The Stem Cell formula is extraordinary and beyond the standard stem cell products in the market because we merged Swiss Apple Stem Cells with Himalayan Soapberry and Ginseng Extract. This is a potent state-of-the-art formulation designed to enhance the skin's performance and revitalize a youthful and healthy complexion. Swiss apple stem cells have a unique proven ability to defy chronological aging. They are highly effective in reducing fine lines, crow's feet and lightening pigmentation. ATP energy from Soapberry provides a powerful boost of cellular energy to improve and revitalize a youthful appearance. Ginseng provides a toning and complexion clarifying effect. The result has been extremely effective, especially for Asian skin tone. What is LING SOL? The 'SOL' collection and experience is a creation of myself and my son Patrick, after many years of exploring and practicing the interconnectedness of our mind, body and skin and how it can positively affect our health and beauty. LING SOL is an acronym for Spiritual Organic Lifestyle. The SOL creation is an inspiration to merge organic ingredients with pure intentions to rejuvenate our soul and senses. Certified Organic formulas for the face and body are carefully blended in-sync with Asian health principles balanced with positive mind and open heart techniques to enhance a journey of inner wellness. 2013 | 53 SpaChina • 2012


spa knowledge

| 专家论坛

零售之“利”不可小觑 产品零售区能为水疗中心带来包括增加收入、节省空间时间成本、延续疗程效果, 以及增加客人造访水疗次数等“好处”

们造访水疗的原因有很多,可 能是因为皮肤问题,或是想通 过疗程缓解身体疼痛,或只是

想放松,使身心愉悦。而事实上,人们每次 造访水疗的平均时长不超过2个小时,因此 水疗所能带来的放松效果并不持久。如果 想要将客人在水疗获得的舒适感受延续,最 好的办法就是把那些对他们有效的产品带回 家,也就是水疗产品的零售。 一件水疗产品,其作用无论是用于解 决身体问题,如面霜,还是作用于精神或 情绪,如芳香蜡烛,都要能使客人在使用 时能联想到自己在水疗时所获得的特殊感 受。这种在客人心中与水疗自发连接的感 受,无疑是水疗建立顾客忠实度的一种方 法。当然,水疗零售产品对水疗运作和盈 利的作用不仅仅体现在客户维持上,还有 以下几点值得强调: 水疗中心的第二大收入:产品的零售可 以成为水疗服务收入的第二大来源,并且这 一来源不受理疗师及其技法的直接影响。在 美国,零售产品的收入平均占水疗总收入的 11%,最高可达30%。零售收入所占的比例 与其他水疗服务类别的收入相关,如美容护 肤服务产生的收入占总收入的比例最高, 而按摩服务是最低的,相对应的水疗零售产

甚至更多。“狡兔三窟”“不要孤注一掷”

疗收入的另一个方法是想办法增加每位客人

品也是一样。因此,总的来说,以提供美容

正是这个意思,尽可能使你的收入来源多样

造访水疗的次数。如果你有一位客人,她每

护肤服务为主的水疗中心,其零售产品的销

化。在ISPA的那项研究中,94%的水疗表示

6周1次造访你的水疗,做护肤疗程,那么她

售额也较高,而以按摩服务或其他水疗服务

自己设有产品零售区,通常设在靠近水疗接

的造访频率是每年8.6次。但若你的水疗设有

为主的水疗,零售产品收入则较低。在一项

待区的位置,让客人能清楚知道这里提供产

诱人的产品零售区,提供各式眼花缭乱的产

ISPA的调查中,参与其中的水疗表示他们零

品零售。

品供她浏览、挑选,她就有可能停留下来为

售收入的56%是来自护肤产品的销售。

高质高效的产品所提供的持续家庭体

自己补充点护肤品或者买下来作为赠送他人

节省空间与时间成本:相较于水疗疗程

验:对于很多水疗客人来说,通过水疗护理

的礼物。而如果你能想办法保证她每年增加

服务,产品零售收入能以更少的空间和时

身心还是比较新鲜的体验,他们在家中使用

2次造访次数,就有可能增加水疗中心的年

间成本来实现。我们假设一间理疗室的面

的护肤产品与水疗中心所使用的产品在效用

收入了。并且,在这2次逛产品零售区时,

积是10平方米,营业时间每天10小时,有6

和质量上存在差别。那么很有可能,他们在

她有可能会想做一次美甲,或者找个时间和

成使用率,如果一项基础面部护理服务的

水疗中心时能获得良好的身心感受,看起

咨询师聊聊,然后预约一次新疗程,这样新

价格是RMB530,那么每天产生的总收入是

来容光焕发,但当他们回到家中使用了效果

的收入就产生了。

RMB3,180。但是,一个水疗产品的零售区

不佳的产品后,肌肤的舒适感却不见了,因

以上我们只是探讨了水疗中心里产品的

只需要2米宽的空间用于摆放货架和产品就

为他们自己的护肤习惯和产品对肌肤的影

零售,事实上产品零售本身也可以是独立于

够了,如果按照每天10小时计算,同样大的

响,比在水疗1-2个小时的体验要大得多。

水疗运营以外的产业,选择品牌和具体产品

零售区能产生的收入可能是理疗室所能带来

因此,为客人提供与水疗疗程相配合的高质

是一件极为复杂的任务。好的零售商会从多

收入的2倍之多。不过鉴于产品零售所花费

高效产品能帮助他们延续舒适的水疗体验和

个方面来推广产品,包括以直观声像促销等

的人力成本较低,而物力成本较高,相互抵

良好的疗程效果,进而增加客人眼中水疗疗

方式营造诱人的购物环境⋯⋯当然这是后话

消之后,获得的盈利大致相同,但从总体的

程的价值。

了。我的建议是,赶紧行动起来,在你的水

收入上看,零售收入和理疗服务收入相当 54 | SpaChina • 2013

吸引客人增加造访次数:进一步增加水

疗里建立零售区吧!


周芸 编译

The Rewards of Retailing The benefits of retailing products in spas include extending client retention, increasing income, improving space and time efficiency, helping to last longer the results of the treatments and potentially improving clients’ visit frequency. Lisa M. Starr writes

C

lients visit your spa for many reasons,

a spa business are outlined below:

of products at home that you use in the spa.

which may include a specific issue

Secondary Income – Retailing can become

They’ll enjoy their service with you, and they

with their skin, to receive treatment

a second revenue stream that augments your

will look and feel great when they leave the spa,

for a body ache, or simply for relaxation and

service income, and is not directly dependent

but what happens the next day when they use

enjoyment, a break from daily cares. But with

on the presence or skills of beauty therapists.

their own products which are not of the same

the average spa visit lasting two hours or less,

In the U.S., retail sales average 11% of the

quality? Their skin will not feel as nice, since

the relief provided has a short duration. One

total revenue of a spa (2012 survey by Inter-

their homecare product regimen will influ-

of the most effective ways for clients to extend

national Spa Association), but the ratio can be

ence their condition much more than the hour

the benefits of their spa visit beyond their time

as high as 30%. Your retailing ratio is related

or two they spend in your spa. Sending your

in the spa is to send them home with a useful

to the type of service sale turnover that you

clients home with quality products helps to

memento of their visit, a retail product.

produce; skincare and cosmetics are the serv-

insure that the results of the services and treat-

Whether it is a product that addresses a

ices that produce the highest retail to service

ments they received from your spa last longer,

physical concern, such as a skincare cream, or

ratio, and massage is the lowest. So in general,

and increases the value of the treatments them-

something that connects them mentally or emo-

skincare-focused spas will produce higher retail

selves in the client’s eyes.

tionally to their visit, such as an aromatherapy

turnover, and the more massages or other spa

Visit Frequency – A further method to

candle, every time the client uses the product,

services you perform, the lower your retail

increase revenue is to increase the number of

they are connected once again to their visit to

ratio will be.

visits a client makes to your facility. If you have

the spa and the benefits they received. This valu-

Space & Time Efficiency – Retail revenue

a client who comes every six weeks for a skin-

able association provides another tool to help to

can be created in far less space and in less time

care treatment, you will see her 8.6 times in a

build client retention and loyalty. But the ben-

than a spa treatment. Let’s imagine a typi-

year. But if you have an enticing retail area and

efits of retailing products extend beyond client

cal spa treatment room of 10m². If your spa

a nice array of products for her to browse and

retention. Some of the additional advantages for

is open for 10 hours a day and you have a

purchase, she may stop by additional times for

60% utilization rate, with your basic facial

refills or even for gifts. And who knows, maybe

service costing RMB530, you would generate

when she stops by to pick up a retail product

RMB3180. However if you have a dedicated

she will also get a manicure, or find time to

retail area, you might have a 2 meter wide

have a consultation on a new service.

space with shelving and products, and over a

Having made the case for retailing of spa

10-hour period that same space could probably

products, it should also be said that retailing

generate twice as much as the treatment room.

is itself an industry, with best practices and

The labor costs on retail sales are much lower,

standards that are separate from spa opera-

however the cost of goods is much higher, so

tions. Choosing brands and products can be a

the profit margin could end up being be simi-

confusing undertaking. The best retailers pay

lar, but the retail turnover can equal or even

attention to things like lighting, visual mer-

exceed your treatment turnover.

chandising and props to create inviting shop-

Quality Management – Many clients are

ping environments. Just putting a few shelves

still new to spa-going and caring for their skin

onto a wall does not make you a “retailer,” but

and bodies, and may not have the same quality

it’s a start, and I encourage you to get started!

Lisa Starr 美国著名水疗咨询公司Wynne商务的资深商务咨询顾问,涉足美 容和水疗行业近30年。 Lisa Starr has almost 30 years of experience in the beauty industry, and is currently the senior East Coast business consultant to new and existing spas and salons for Wynne Business. SpaChina • 2013 | 55


spa knowledge

| 专家论坛

市场现在与未来 为水疗中心挑选“最合适”的产品时,应综合考虑到水疗中心所在位置、市场走向及消费者喜好、 产品价格、门店分布与销售支持、公关市场等因素

着越来越多关注个人健康方案的 消费者的出现,他们希望获得一 种结合了中医、运动、饮食营养

和西式医学手段的整全性健康方案,这使得 中国的水疗市场开始接受综合性的康体服务 以及“目的地”水疗等概念。 对新理念的接纳带来了令人兴奋的进 步,中国市场上一体化的水疗目的地和度假 村的数量在不断增加,这类通常被认为是奢 华疗养场所的水疗和度假村为客人提供康体 服务和舒适的居住环境,让客人获得健康。 我所在的公司参与打造的象山温泉疗养中 心便是一个例子,它坐落在距离中国浙江省宁 波市30分钟车程的市郊,疗养中心有天然的温 泉,并向客人提供独特的养生康体项目,这些 项目以疗效为主导,突出了当下中国消费者的 康体美容诉求,如美容护肤、塑性减肥、排毒 养颜、舒缓压力及衰老管理等。 中国水疗市场的壮大带来了多样化的产 品,正是为了满足以上那些集多样化服务为 一体的大型疗养中心或度假村的需求,一些 新类型的产品,如男性专用品牌、医用护肤 品和化妆品以及有机护肤品牌开始出现。 同时,消费者也产生了对国际化水疗和 护肤产品的需求,他们希望在自己的居住地 就能获得堪比在国外酒店或水疗享受过的高 水准水疗服务。 水疗产品当然是水疗业中不可或缺的一 部分。水疗业主和发展商通常偏爱来自西方 国家尤其是欧洲的护肤品牌,在此基础上他 们也渴望独特性,希望找到适合的水疗产品 以作为其独一无二的卖点。 在寻找独特而适合的产品过程中,最大

· 与产品配套,品牌已有一系列现成的水疗 疗程、水疗菜单以及水疗培训支持,并有 中文版本可在中国实施。

的挑战是产品是否已在本国注册。如果水疗

· 品牌已在中国设立产品分发管理中心,有

业主看中一个品牌,但是该品牌并未注册或

充足的产品存货,能为当地的水疗中心提

者在当地没有专门的品牌支持门店,那就会

供产品补给。

遇到问题。 我们为客户推荐产品时,并不根据套餐 服务条款或个人喜好为标准,而是综合考虑 到水疗中心所在位置、市场走向及消费者喜 好等因素,然后帮助客户在众多品牌的产品 中做出“最合适”的选择,在挑选产品的过 程中,产品价格、门店分布与销售支持、公 关市场等也都是需要仔细考察的因素。

· 品牌已在中国完成注册,可在中国国内销 售和使用。

· 能以中文提供持续、高质量的培训和产品 支持。

· 产品价格与当地的市场情况相契合。 · 品牌拥有强大的零售计划基础,例如零售 柜台的设计以及零售销售策略。

· 品牌的推广、理念和价值标准与水疗中心 的理念和目标市场相契合。

具体来说,有如下标准:

· 该品牌提供高质素的产品系列,有专门的

类似防腐剂等化学成分,担心它们对健康 产生不良影响。

· 市场上的高端美容、抗衰老和药妆产品比 例在增长,这是出于消费者寻求这些产品 能带来快速而显著效果的心态。

· 男士护理产品品牌成为市场的新商机,这 从男性对于护理疗程的兴趣在逐渐增长可 以看到,而男性对护理和产品存在着与女 性不同的需求,因此一些针对男性需要的 水疗产品的人气在不断攀升。 就中国水疗市场的情况来看,对本土和 国际医学水疗产品的需求在增长,一些欧 美品牌的产品越来越多的运用在高端美容疗 程中。因此,有理由认为,未来在中国市场 上,更多的国际美容护肤产品公司在完成了 繁杂的注册手续后,将在中国市场上线,尤

未来,全球水疗产品市场的发展呈现着如下

其是在2013年,相信会有许许多多崭新的国

身体和面部系列产品,也有抗衰老和有机

三种趋势:

际优秀品牌进入中国,在促使国内水疗产品

产品,能专门为酒店客房和设施提供洗浴

· 对 高 端 的 有 机 产 品 系 列 有 越 来 越 高 的 需

品牌多样化的同时,为水疗业主们带来更多

产品。 56 | SpaChina • 2013

求,因为消费者越来越在意产品中添加的

更广的选择。


周芸 编译

Spa Product Market Pricing, distribution and local support in terms of PR and marketing are also vitally important elements in the spa product selection process. Emlyn Brown explains

I

n the Chinese spa market, two key areas stand out as being sought by developers. There is the need to develop concepts and spa designs to meet international standards as well as the need to actively support the training of local hosts to provide exceptional spa service levels. Many owners are looking at those spas that perform strongly, are market leaders and gain awards on both the local and international level – these are the regional benchmarks for Chinese owners within the luxury hotel spa industry and are the targets of emulation for aspiring spa owners. As more discerning customers seek an integrated and holistic solution to health that combines Chinese medicine, exercise, nutrition and Western medicinal practices, the Chinese market is beginning to embrace the concept of wellness hospitality and ‘Destination’ spa facilities. The most exciting development in China is the increase in integrated spa destination resorts, often combined with mixed-use residential, ultimately creating luxury wellness locations dedicated to maintaining wellbeing. GOCO Hospitality is working with Sanli Guo Yuan to develop the Xiangshan Hot Spring & Wellness Center, a 6,000 sq m facility with an onsite natural hot spring, located 30 minutes outside Ningbo. The Xiangshan Hot Spring & Wellness Center will offer exceptional wellness programs that are results-oriented and address the health concerns of the mod-

ern Chinese consumer-beauty enhancement, weight loss, detoxification, stress relief and healthy ageing. This broadening of the spa market in China is seeing an expansion of products and an increase in product availability – particularly male-focused brands, medical/cosmoceutical offerings and a growing interest in truly organic skincare to serve these new, more complex operations. The Chinese consumer is demanding internationally branded spa and skin care products and a guest experience that is comparable with spas and hotels they have visited around the world with services that are on par with the level they would expect in Western countries. Western skin care brands, particularly European brands are popular among spa owners and developers. There is also a wish for exclusivity – owners are seeking new products or exclusive price points. The most significant challenge to this need is registration – an owner may like a certain product, but finds it is not officially registered or does not have a local support base. We tailor product recommendations specific to the needs of the location, market and consumer. With myriad product companies available, there is a wide choice – but it is vitally important to ensure a ‘best fit’ – which is far more than just packaging or personal preference. Pricing, distribution and local support in terms of PR and marketing are vitally important elements in the selection process. For GOCO Hospitality, some of the key product selection parameters include: • a high quality product range specifically focused on the face, body, and where appropriate anti-aging, organic and hotel room amenity size products. • a selection of established spa treatments, a

• • • • •

spa menu and detailed spa training protocol that is delivered in Chinese an established Chinese distribution center, holding high levels of stock locally officially registered in China and able to be sold/used within the country. offering consistent high quality training and support in Chinese language price points that are aligned with local market dynamics a strong foundation in retail programming including counter design and retail sales strategy branding, philosophy and values well matched to the spa concept and the intended target market

Three trends are impacting the spa product market globally: • increased supply and demand for high-end organic product ranges | Consumers are concerned with the use of Parabins & preservatives on their long-term health impact. • Growth in advanced beauty, anti-aging, and cosmeceutical products | Consumers are seeking the visible and immediate results that these products can deliver. • Niche brands for male grooming | Male grooming needs are different from female and specific male products targeted to the needs of men are increasing in popularity. China will experience growth in both local and international medical spa product demand as well as an increasing presence of European and US brands for advanced beauty treatments. Within China, we will see an increase in international cosmetic companies after they complete the lengthy registration process, and I believe that particularly in 2013, a number of new and exciting brands will formally enter the Chinese market, giving greater choice to spa owners.

Emlyn Brown 水疗健身领域的专家,拥有超过11年全球高端水疗中心和健身会 所管理经验,现任水疗顾问公司GOCO酒店管理集团的水疗运营 总监。 Emlyn is a spa and fitness specialist with over 11 years senior management experience in luxury spa and health clubs spanning South East Asia, Europe and the Middle East. He is now the Director of Spa Operations for GOCO Hospitality (www.goco.co). SpaChina • 2013 | 57


spa knowledge

| 专家论坛

美容产品的发展与限制 中国美容护肤产品的发展甚嚣尘上,不论是普通消费者还是如水疗会所、美容院等专业的美容机构, 在面对众多的产品进行选择时都遵循着自己的标准,同时也受到一些客观条件的限制

果说传统意义上的水疗是为人 们带来疗愈、焕活和放松等良 好感受的话,那么水疗中美容

护肤产品的作用则是帮助人们提升和延续这 些感受,进而推动水疗的发展。因而,美容 护肤产品在水疗中的地位举足轻重。在中 国,美容护肤产品的发展甚嚣尘上,无论是 普通消费者还是如水疗会所、美容院等专业 的美容机构,在面对众多的产品进行选择时 都遵循着自己的标准,同时也受到一些客观 条件的限制。 无论是诸如五星级酒店水疗这样的高端 水疗中心,还是普通的城市水疗,我相信其 水疗总监或业主在选择所使用的产品时,在 迎合本地市场需要的基础上,会以水疗品牌 的目标、宗旨和核心理念作为主要的参照标 准,并寻找具备安全性、有效性和创新性的 产品,最终将其带入市场,造福消费者。 选择产品时,首先要了解当地市场的需 求,了解消费者对水疗和产品的期望,以及 对美容护肤的态度。以我自己近几年在上海 的工作经验来说,我发现大多消费者对美容 护肤产品有精确的认识和期望,很多中国人 认为“美丽的容貌”是幸福生活的一部分, 因此很多人都醉心于不断尝试和购买美容护 肤产品和化妆产品,他们愿意为自己的“美 丽”花费大量的金钱,会因自己变得时尚而 感到快乐。 但通常,中国消费者在选择产品时,除 了考虑产品本身的好坏,还会关注产品在国

的理念,除了选择英国知名有机精油品牌

配方、功效成份、使用依据及功效成份的检

内的销售渠道。中国国内的高端美容化妆品

Aromatherapy

验方法等资料。这对国外进口产品进入中国

的销售渠道主要有两条:即大型百货商店和

制的中国古方草药产品,如针对晨间护理的

水疗中心。大型百货商店的美容品专区通常

“舒焕”系列产品中,就使用了生姜、桂

中国已经由一个发展中国家逐渐变为世

设有20-30个品牌的专柜,既有中端产品,又

皮、当归根部、拉维纪草、迷迭香、柠檬及

界第二大经济体,中国的消费者市场越来越

有高端品牌,购买便利,选择众多,因而面

桉树混合提取物,配合疗程带来唤醒沉睡肌

庞大,购买实力越来越强。中国消费者收入

向的目标消费群体庞大而多样。中国消费者

肤,使肌肤充满活力的效果。除此以外,水

和消费欲望的增强,决定着未来中国消费者

大都偏向于到百货商店购买护肤产品,因为

疗中心也引进了Ba Yan Ka La——身体,头

市场的品位会引领世界潮流。

可以在众多品牌中进行不同的尝试。而水疗

发和皮肤护理品牌,概念源自于千年中草药

中国水疗市场也发生着相应的变化,收

中心、养生会所和美容沙龙等作为国内护肤

原理,以青藏高源的纯净冰川水源为主打成

入的增加让人们对水疗这一新兴休闲养生方

品牌的另一条销售渠道,除了销售美容护肤

分。这些产品的主要特征和作用,正是水疗

式的需求也变大。对国际和国内的水疗产品

品之外,还能为消费者提供各式水疗疗程,

的理念的体现,受到了消费者的认可。

公司来说,如果能对这一市场进行细致的考

通过产品和疗程的搭配,为人们带来放松舒 适的体验。

Associates产品,还有专门定

市场不得不说起到了限制作用。

必须说明的是,一些国外进口的产品要

察,在了解市场状况的基础上做出针对中国

进入中国市场,根据中国的法律,需要完成

市场特征的创新,那么将会获得极好的发展

就水疗中心来说,其核心理念和定位决

相应的注册手续。国外产品生产商或是其中

机会。但就中国市场本身来说,如果能放松

定了选择产品的大方向。例如上海安达仕

国代理商除了填写专门的申请表格(进口化

产品注册的流程和限制,将会为水疗产业带

酒店的Optime水疗,基于纯天然植物护肤

妆品卫生许可申请表),还要提供包括产品

来更多更好的国际美容护肤产品。

58 | SpaChina • 2013


周芸 编译

Developments and Restrictions When it comes to selecting products, all spa directors and owners work towards the goal of their company vision and mission and most importantly the concept of the Spa. Amanda Teng explains

S

pas provide wellness. The tradition of a spa as a place for healing, renewal, relaxation, and feeling well is well established. Spa products play an important role within the spa industry as they aid and enhance the benefits of the spa experience. Selection of spa products with wellness offerings and creating individually tailored packages of services/products provides reframed spa offerings within the context of the different dimensions of wellness for different target markets. In terms of the selection of products, there is no comparison between high-end spa and hotel spas. All Spa Directors or owners work towards the goal of their company vision and mission and most importantly the concept of the Spa - choosing the right products and continuously exploring and ensuring that only safe, effective, innovative and beneficial beauty products are introduced to the market for the enjoyment of customers. Consumers are very savvy and they have high expectations. In my experience in Shanghai, consumers are looking to the cosmetics industry for both products and services. For Chinese people, beauty is a part of a happy life, which explains why Chinese consumers are so interested in cosmetics and spend a lot of money on beauty products. People want to be beautiful, they want to be trendy and make-up and skin care are part of the fashion, they are part of life. In China, there are two main distribution channels for high-end cosmetic products, namely luxury department stores and spas. Department stores are convenient and they target a wide range of consumers. They generally offer 20 to 30 different brands, from mid to high-end. It is easy for customers to find products because each brand has its own counter. Chinese people generally like to go to department stores, because they like to buy, try and use different products and brands. Another

distribution channel for cosmetic products in the Chinese market is spas, institutes and beauty salons which provide both cosmetic products and relaxing treatments in sophisticated environments. The concept of a spa decides what kind of products are the right ones for it to use. Take Optime Spa at Andaz Shanghai, for example. We select products following the organic skincare principle. As well as organic essential oils and spa products by renowned British specialists Aromatherapy Associates, therapists utilize a range of products incorporating Chinese herbs, custom-made for Optime Spa. For morning treatments, the ‘Revive’ range includes differing blends of ginger, Chinese cinnamon, angelica root, lovage, cinnamon, rosemary, lemon and eucalyptus and is designed to invigorate. Optime Spa also use products by Ba Yan Ka La – the first body, hair and skincare line based on millennia-old traditions of Chinese herbology, made from glacial mineral water from the source of the Yellow River high on the Qinghai-Tibetan Plateau. What needs to be mentioned is that overseas manufacturers or their agents must apply for Health Certificates through the Health Department of the city where the products are to be imported. Applicants must fill in three copies of the “Health Certificate Application

form for imported Cosmetic Products”. The application will be directed to the Ministry of Health Department for approval. Materials and documents such as product ingredients and the quantity of “restricted substances”, product’s quality standards and inspection methods, information for the evaluation of the product’s health and safety or the product’s health and safety inspection report, etc. are also required for the application. The registration procedures impose restrictions on the introduction of international products into the Chinese beauty industry and spa market. China has moved from being a developing country to the world’s second-largest economy and now it is powering a consumer market that is soon expected to begin driving global tastes and trends, as Chinese incomes rise and expectations develop. The Chinese market is so massive and varied by geography, income and levels of economic development! New opportunities exist for international and domestic firms to grow in China but they require more research to seek for innovation and creation specifically for the Chinese market. Chinese may be the most demanding customers in the world. But I believe that easy access for registration of products may aid the spa industry to introduce more international products into China.

邓秋兰/Amanda Teng Amanda拥有超过18年的水疗行业经验,她曾负责一些亚洲知 名水疗品牌的开发和运营,包括新加坡The Sentosa Resort & Spa度假村的Spa Botanica,上海外滩3号依云水疗,上海外滩 茂悦酒店源SPA和上海安达仕酒店Optime Spa的管理。 Amanda has over 18 years experience in spa industry. She has overseen the development, opening and subsequent management of various spas in Asia including the award winning The Sentosa Resort & Spa - Spa Botanica (Singapore), Evian Spa at Three on the Bund (Shanghai), Yuan Spa at Hyatt on the Bund (Shanghai) and Optime Spa at Andaz Shanghai – First in Asia Pacific.

SpaChina • 2013 | 59


spa knowledge

| 专家论坛

水疗产品的代理之路 一个产品品牌代理的成功,不仅需要具备市场优势的代理方,资历深厚的产品方,更需要两者的通力、 亲密无间的合作。王希 文

眼全球,SPA已经成为人们疗 愈身心,追求健康的休闲场 所。一个优秀的SPA品牌,其

成功来自扎实的品牌理念、专业的服务团 队和高效安全的产品,而其中有效的产品, 发挥着相当关键、甚至是决定性的作用,因 此,SPA对产品的选择至关重要。 作为一个SPA品牌和连锁店的创始人, 我深知水疗产品的重要性,这也是我选择做 产品代理的原因之一。现今社会是一个越来 越细分化的年代,一个产品到消费者手里之 前,会经历很多环节,包括设计、研发、生 产、销售和使用等,每个环节都需要下很专 业的功夫。如果能将各个环节都自行设计并 经营,则能节约很多成本。俗话说“术业有 专攻”,我在原装进口产品的经营领域有了 多年的经验,10多年的历练让我了解了消费 者的需求,懂得产品的选择和使用,懂得市 场经营的方式方法,并成为我最熟悉和擅长 的领域,于是我开始在全球寻找代理资料和 产品。 事实上,目前产品代理这个领域相对于 很多直接生产、销售的公司来说利润空间是 薄弱的,而市场对于销售公司的服务要求又 相对较高,颇有一些吃力不讨好的意思,因 此很多企业都不愿意涉足。但盈

正是看见

了国内SPA和美容院对销售公司产品服务的

界)也能迎合消费者对SPA挑剔的需求,从真

需求,更希望将更专业的服务带给众多的国

正意义上带给人们身心灵的感官享受和愉悦

教育历史,每年培养大批量的美容专业和

内SPA和美容院商家。这是我选择做产品代

旅程,这两者的相互结合能够满足现代社会

经营管理人才,这个得天独厚的优势可以为

理的另一个原因。

人们对皮肤的高标准要求,更能舒缓现代社

众多SPA和美容院输送人才,同时盈

会人们各种压力,打破传统护肤品保守的产

营“T”一个品牌,只专注于这一个品牌的

品特点。

服务和发展,强大的售后服务团队为SPA和

确定了方向后,最重要的一步是选择代 理的产品。在我看来,优秀的水疗产品必须

的姊妹公司金莎美容美发学院以14年的

只经

首先是能真正帮助消费者,受到他们喜爱和

其次,T产品之法国公司的科研实力同

青睐的产品,它们能搭配SPA或美容院的各

时具备多条现代化和先进的生产线,产品诞

作为产品方的法国,在专业培训和推广

种疗程,带来令人满意的护理效果,这样才

生于1964年,经久的消费者使用经验决定了

方面做出了很多努力,每年法国都会根据中

能不断吸引消费者前来。可以说,受到消费

产品优秀的品质。

国市场的要求派驻资深美容专家到中国市场

美容院的经营和发展提供了有力帮助。

者肯定的产品,也推动了SPA或美容院的经

该产品属于高修复高保养的性质,能解

营与发展,也正是我们需要的产品。从这个

决众多消费者因为早期使用很多功能性护肤

营和代理产品的合作伙伴都对其产品的性能

角度来说,我们最终选择的来自一个来自法

品伤害了皮肤之后的修复效果。

更加了解和熟悉。法国方在全球做过很多关

国的品牌。因为其具备了打动消费者,打动 美容院的多项优势。

为盈

团队乃至美容院进行教学,让所有经

一个产品品牌代理的成功,不仅需要具

于品牌形象方面的宣传,在全球推广了很多

备市场优势的代理方,资历深厚的产品方,

成功的五星级酒店SPA,帮助品牌在中国市

首先,这个“T”字开头的产品在法国

更需要两者的通力、亲密无间的合作。只有

场建立良好的形象。同时,以强大的研发实

被誉为首席SPA文化品牌,除了能给消费者

这样,被代理之品牌才能顺利地进入中国市

力,根据东方女性特别的肤质和和肤色研发

带来皮肤上的高修复高保养,它细腻的服务

场,成功占据一席之地。

更加适合的产品和项目,非常变通地进入到

流程(尤其是氛围营造SPA启蒙仪式将人们从

在代理的过程中,代理方的优秀团队和

喧嚣的城市中带入到宁静祥和的感官享受世

售后服务能力是最重要的。例如,我公司

60 | SpaChina • 2013

了中国市场,而不是死守自己的本地风格, 这点,在中国也是很重要的。


周芸 编译

Success Approach The success of agent spa products requires not only a good agent with market superiority and an excellent brand with rich experience, but also hard work and close cooperation from both sides

S

pas are now becoming a place where

will impress both customers and spas.

Cosmetic/Beauty education) is one of the

people heal themselves and gain health.

First of all, with skin repairing and nourish-

best professional training academies. With

This is a global trend. The success of a

ing products and thoughtful service process

solid experience of over 10 years in Greater

spa brand comes from a solid brand concept,

(especially the creative spa rituals that bring

China, Ginzza has had over 100,000 gradu-

a professional service team and products with

guests to a peaceful and joyful world of the

ated students in the Skin Care/Cosmetic field

high safety and efficiency. Of all these key fac-

senses), Terrake is one of the leading French

spread all over China. In addition, we put

tors, a good product is crucial.

spa product brands, meeting most of the cus-

our focus on service and the development of

As the founder of a spa brand and chain

tomers’ strict requirements. The combination

the brand in order to offer help for the oper-

stores, I know the importance of spa products

of good products and service satisfies the high

ations and development of spas and beauty

and that is why I choose to use products mar-

standards with regard to skin in modern socie-

salons in China.

keted by agents. In modern society, fine dif-

ty, relieving modern people from various pres-

In terms of product provision, the French

ferentiation is emphasized. There are several

sures. This is what traditional skin-care prod-

company Terrake has made great efforts in

processes involved such as design, research,

ucts with conservative features cannot achieve.

professional training and marketing. Every

development, production, sales and usage.

Secondly, this French brand has scientific

year, based on Chinese market requirements,

Each of these processes needs professional

research strengths with a number of modern

several senior beauty specialists are assigned

work. If steps in the process can be combined,

and advanced production lines. Created in

from the French side to come to China to do

a lot of cost can be saved. I have over ten

1964, the recognition of numerous custom-

training for Yieldful International Comestic

years of experience in the field of imported

ers from different countries defines the good

and beauty salons to deepen their under-

products, which enables me to understand the

qualities of its products.

standing for the products. The French side

needs of customers, the usage of the products

The Terrake products featuring high

has also done a lot of publicity for the brand,

and also the marketing issues involved. So I

repair maintenance effects can repair skin

promoting many excellent spas at five-star

began to look for agents with products from

harmed by early use of many functional skin

hotels all over the world and helping to

all over the world.

care products.

establish a good image in the Chinese mar-

The fact is that few companies are interested

Besides, the success of an agent spa product

ket. What’s more, with strong research and

in handling product agency services for two

requires not only a good agent with market

developed strength, the company has created

reasons: low profit compared to those com-

experience and excellent brands with rich expe-

various products and treatments which are

panies which produce and sell products all by

rience, but also hard work and close coopera-

more suitable for women in Asian coun-

themselves and the high requirement on serv-

tion from both sides.

tries. Rather than sticking to their own style,

ices. But Yieldful International Comestic chose

The excellent team and after-sale service

it takes Chinese style into consideration,

to be a product agency to bring outstanding

abilites of an agency are crucial. For Yieldful

which makes it more flexible when it comes

products and professional services to Chinese

International Comestic, its partner Ginzza

to accessing the Chinese market. This is very

spas and beauty salons. This is another reason

Professional Training Academy (Expert in

important in China.

why I joined in the product agency field. The next step for me was to choose the right products. I think the best spa products are those ones which can truly help customers.

王希

Working with various treatments, these prod-

从基层美容师、美容顾问、店长、经理、市场总监、培训总监到

ucts bring satisfactory effects, which will make

自主创业,积累了丰厚的行业经验。现任广州盈 国际化妆品控

the spa attractive to the customer. That is why

股有限公司总经理、法国首席SPA文化品牌Terrake黛瑞诗大中华

products that are recognized by customers will

区总裁。

stimulate the development of spas. That is the

Sisi Wang is a beauty specialist with over 15 years experience in

type of products we need. Based on the princi-

the beauty industry. She is currently general manager of Yieldful

ples above, we chose a French brand (Terrake)

International Comestics (Holdings) Co., Ltd., and CEO for Greater

because it has a lot of advantages that we think

China of Terrake. SpaChina • 2013 | 61


spa knowledge

| 专家论坛

水疗产品注册与审批 对于境外水疗产品商而言,成功从中国相关机构获得注册和认证,是进入中国市场首先要面对的问题

外水疗产品要进入中国市场, 必须通过两个步骤实现。 一、产品注册:但凡是属

于化妆品范畴的水疗产品都需要进行产品注 册申请,向国家药监局申领《进口非特殊用 途化妆品备案凭证》或《进口特殊用途化妆 品卫生许可批件》。而那些不被归于化妆品 一类的水疗产品(如通过加热方式挥发到空 气中的香薰精油)则无需注册。因此,生产 商在产品注册之初,要先分清自己所申请注 册的产品的类别。此外,所有化妆品在提交 注册申请之前,须根据国家药监局的要求, 完成相关的安全性测试,包括微生物、卫生 化学、毒理学测试以及可能涉及的人体安全 性测试。 水疗产品和普通日化护肤品的注册申报 程序并无不同,一般可分为六步:前期准 备、在华申报责任单位授权书备案、产品检 验、注册资料整理及递交、注册资料评审以 及最后获得注册证件。但在注册时要根据产 品本身的功能、用途,区分为特殊用途化妆

途化妆品大约需要6-8个月,费用约为1.1万

包装宣传不能使用如特效、高效等涉嫌夸

品和非特殊用途化妆品,它们在申报的时间

元;特殊用途化妆品就会需要9-11个月左右

大、虚假或绝对性的用语,不可有医药类产

和价格上会有所不同。特殊用途化妆品是指

的时间了,而且它们所需要的注册费用根据

品疗效的宣传(例如抗敏、治疗关节炎、皮

我们常说的功效型产品,例如塑身、美乳类

产品类别不同也差别较大,以育发类产品为

炎等);产品名称必须规范,不可随意简称

产品;除了特殊用途化妆品范围之外的所有

例,其注册费用约为4.7万元。产品商可结合

或以产品代码来代替;产品配方中不可含有

化妆品,都被称之为非特殊用途化妆品。

产品在中国的上市计划来安排提交申请的时

包括某些药用成分在内的禁用物质或新原料

间,同时必须适当预留一些松动时间,以防

(新原料系指在中国未使用过的原料,如某

意外情况的发生。

些外国特有的植物成分);不可提供虚假的

二、产品进口的报关及商检(含中文标签 备案):当产品在中国各口岸进口时,须向

资料(例如虚假产品配方)等。

口岸的海关申报,并通过当地出入境检验检

并非所有提出申请的产品商最终都能成

疫局进行商检(含中文标签备案)。各口岸的

功。2012年第4季度国家食品药品监督管理局

我们特别提醒,国家药监局若发现申报

出入境检验检疫局会根据进口化妆品包装上

化妆品注册审批的通过率约为83%,不被通

资料是虚假的,将不受理或者不批准该产品

标识的配方成分(例如防腐剂、维生素等)、

过的原因主要包括:产品安全性问题(例如

的注册申请,一年内该产品亦不得再次向国

净含量等进行符合性检测和基础检测,并审

资料不足以证明产品不存在安全性风险,或

家药监局提出注册申请。国家药监局将对该

核中文标签备案申请资料,从而发放《入境

存在中国禁用的物质等)、申报资料信息不

产品的申请人给予警告,同时将公开通报提

货物检验检疫证明》和中文标签备案号。

一致(例如不同资料项中的产品名称不完全

交虚假申报资料的企业名称。

要完成上述两个步骤,产品商需提供的 资料包括:产品配方、生产工艺、产品质量 安全控制要求、在华申报责任单位授权书、

一致)、提供虚假资料、产品名称问题以及 资料形式方面的问题等等。 水疗产品商在提交注册资料时应注意:

一旦注册成功,境外产品商就能将产品 出口至中国,而经过报关及商检手续后,产 品即能在中国市场上合法销售了。

由生产国相关机构出具的自由销售证书、产 品中可能存在的安全性风险物质的有关安全

QTCCC成立于2000年,是广东省美容美发化妆品行业协会下属专职提供产品注册咨询和代理服务的职

性评估资料等等,同时还需提供产品样品进

能部门,为国内外众多企业和机构提供了产品注册咨询、代理及相关质量技术认证咨询方面的服务。

行检验及评审。

QTCCC (Quality and Technology Certification and Consultation Service Center) was founded in

除了需要准备充分的文件材料之外,产

the year 2000. As a subordinate functional department of the Guangdong Beauty and Cosmetic

品商在费用和时间的消耗上也要有所预计。

Association, it provides professional consultation and agent services for cosmetics registration. It

通常,如果通过专业的代理机构,从开始启

offers product registration consultation, agency and relevant quality and technology certifying and

动注册程序到获得注册证件,进口非特殊用

consultation services for enterprises and organizations from home and abroad.

62 | SpaChina • 2013


代方霞 编译

Registering and Accrediting Spa Products Obtaining registration and accreditation from the relevant Chinese departments is the first and most important thing for overseas manufacturers in terms of launching their spa products in the Chinese market

T

here are two steps to bring a foreign spa

Labeling Record) for imported products. When

Not all products pass the registration proc-

product into the Chinese market.

importing products at a Chinese port, you

ess. During the fourth quarter of 2012, 83% of

The first step is product registra-

should declare to the Customs office at the port

the cosmetics products for which applications

tion. All Spa products in the cosmetics category

and apply for commodity inspection (includ-

were made passed the verification of the State

require an application for registration to the

ing Chinese label record) to the local Entry-

Food and Drug Administration. The reasons

State Food and Drug Administration for the

Exit Inspection and Quarantine Bureau. The

for rejection mainly include product safety

Registration Credence of Imported Cosmet-

local Entry-Exit Inspection and Quarantine

problems (for example, the documentation

ics for Non-Special Purpose or the Document

Bureaus will carry out basic tests and conform-

submitted was not sufficient to prove there was

for Hygiene Permit of Imported Cosmetics

ance tests according to the ingredients (such as

no safety issue with the product, or the prod-

for Special Purpose. Spa products which are

preservatives, vitamins, etc.) and net content

uct contains substances prohibited in China),

not related to cosmetics (for example, aro-

stated on the packaging, examine the applica-

inconsistent information (for example, the

matic essential oils that evaporate into the air

tion documents for Chinese Labeling Record

name of the product is not the same in differ-

when heated) need no registration. Applicants

and then issue The Imported Goods Inspection

ent documents), providing false information,

should be clear on the category of their prod-

and Quarantine Certificate and Chinese Labe-

improper product name and documentation in

ucts before submitting an application. Also,

ling Record Number.

wrong formats, etc.

relevant safety tests, including microbiological

To complete the above-mentioned two

When submitting registration documents,

tests, hygienic chemical tests and toxicologi-

steps, applicants need to provide documents

it is important to note the following tips: exag-

cal tests, and possibly human tests should be

such as product formula, manufacturing proc-

gerated, false or determinate claims should not

completed before submitting the application,

ess, product quality and safety control require-

be used on packages. Claims of the efficacy as

according to the State Food and Drug Admin-

ment, Authorization Letter on Registration

pharmaceutical products such as anti-allergy,

istration’s requirements.

Responsible Party in China, Free Sales Cer-

treatment of arthritis or dermatitis cannot be

The registration and application process for

tificate issued by relevant organizations in the

used. The product name must be standardized

spa products and ordinary daily use chemical

manufacturing country, safety assessment doc-

rather than using arbitrarily abbreviated names

skin care products is more or less the same and

uments for substances with potential safety

or product codes as a substitute. Banned sub-

is usually divided into six steps: Primary Prepa-

risk existing in the product, as well as product

stances including some medicinal ingredients

ration, Recording Authorization Letter on Reg-

samples for testing and verification.

or raw materials (such as exotic special plant

istration Responsible Party in China, Product

Apart from preparing sufficient documents

components) should not be included in the

Inspection, Application Document Preparation

and materials, applicants should estimate

product formula. False documentation like

and Submitting, Application Document Veri-

the cost and time needed. With the help of a

unauthentic product formula is not permitted.

fication and finally Obtaining the Certificate.

professional agent, it usually takes about 6-8

We remind you that if the State Food and

For spa products, it is important to distinguish

months from the start of the registration proc-

Drug Administration finds that the application

whether the product is classified as a Cosmetic

ess to obtaining registration documentation,

documents are not authentic, the application

for Special Purpose or a Cosmetic for Non-

and costs about RMB11,000 for the registration

will be rejected. In this case, the product can-

special Purpose according to its functions and

of imported cosmetics for non-special pur-

not be submitted for registration again for a

uses. They differ slightly in registration time and

poses. As to imported cosmetics for special

year. The State Food and Drug Administra-

cost. The Cosmetics for Special Purpose refer to

purposes, it usually takes 9-11 months, and the

tion will issue a warning to the applicant and a

what we often call “functional products”, such

cost will differ greatly for different categories.

public notice of criticism of the enterprise that

as body shaping products and breast beautifying

For example, registering a hair-growing prod-

provided false documentation.

products. Cosmetics not belonging to the cate-

uct will cost around RMB47,000. Applicants

Once the products are successfully regis-

gory of Cosmetics for Special Purpose are called

should arrange a registration schedule based

tered, overseas suppliers can ship these prod-

as Cosmetics for Non-special Purpose.

on the launch plan in China. At the same time,

ucts to China. After Customs clearance and

it is necessary to set aside more time in case of

commodity inspection, the products can be

delays caused by special cases.

legally sold in the China market.

The second step is Customs clearance and commodity inspection (including Chinese

SpaChina • 2013 | 63


spa journey

|

spa之旅

神奇马尔代夫 这是一个散落在印度洋上的美丽岛国,拥有数以千计的岛屿。 虽地处遥远,但对中国游客来说却有着极大的吸引力

世人的印象中,马尔代夫如谜一

国教,总统由全体选民选举产生。人口不到

就拿世界著名足球先生贝克汉姆来说,

样的迷人。这里是全球地势最低

40万,1,200多个珊瑚岛分成19个行政组,其

他刚刚结束了与家人一起在马尔代夫的度

的国度之一,据官方预测,如果

中202个岛屿有人居住,其余是荒岛。首都

假,并把这里定为今后全家每年一次的度假

全球继续变暖,这个美丽的岛国在本世纪将

马累,约有10万人生活在这里,是亚洲第二

之地。马尔代夫旅游局部长Ahmed

被海洋吞噬。如果你还想在马尔代夫沉没之

小国。

自在易卜拉欣纳西尔国际机场为贝克汉姆、

前一览其风采,现在就计划吧!

目前,马尔代夫面临最大的问题是全球

Adeeb亲

维多利亚(贝克汉姆之妻)以及他们的4个孩

至今还有一些人对她的印象,还仅仅

气候变暖,海平面持续上升。全国平均高度

子送行。此次旅行,贝克汉姆一家入住One

停留在伊恩·弗莱明笔下的007系列小说中

仅仅高出海平面1.5米(还不到5英尺),这一

& Only Reethi Rah豪华度假村11晚之久,并且

《游艇上的谋杀案》里的马尔代夫。但这远

不利因素使之成为世界海拔最低的国家之

称赞这是一次“最开心的新年旅行”。

远不能代表马尔代夫的全部。更有甚者,在

一。就算站在其最高点,也只不过比海水高

马尔代夫一如既往的好天气,也是其最

世界地图上找不出马尔代夫的准确位置。

出不到2.4米(8英尺)。所以,全球变暖对马

吸引人的亮点之一。印度洋就像一个热量缓

尔代夫来说的确是非常严峻的威胁。

冲器,将热带高温吸收、存储,然后慢慢释

马尔代夫共和国(原名马尔代夫群 岛,1969年4月正式更名),由26组自然环礁

不过,毕竟到预测沉没的期限还有几十年

放,成就了马尔代夫显著的热带雨林气候,

(1个自然环礁包括一系列小岛)、1,200余个

之久,马尔代夫这个美丽的国度无限地吸引着

全年平均气温在24°C(75°F)至33°C(91°F)之间。

小珊瑚岛屿组成。每个自然环礁包括一系列

全世界旅游爱好者的目光。正如她的名字可被

马尔代夫最大的魅力,是鲜艳夺目的珊

小岛,成南北方向不规则地分布在约9万平

译为“项链岛屿”一样,这里就像天堂,每

瑚礁以及美的令人窒息的热带鱼。这里还是

方公里的海域上。要想找到马尔代夫,可以

一个岛屿都称得上是散落在印度洋上的明珠。

潜水爱好者的天堂。只需一副潜水镜,一套

先找到斯里兰卡。马尔代夫就坐落在斯里兰

旅游业对马尔代夫来说是个新兴产

换气装置以及一对脚蹼,你就能无尽地享受

卡西南方700多公里/430英里处。或者,如果

业。1972年库伦巴岛(也称椰子岛)第一家度

最美丽的水下乐园。当然,这一乐趣一直倍

你更愿意从印度出发也可以,这里距印度约

假村开业,揭开了马尔代夫旅游业的大幕,

受青睐。自从1972年马尔代夫打开国门迎来

400公里/250英里。

大有一发不可收拾之势。尽管要抵达马尔代

第一批国际游客,迄今接待过的人数已超一

1887年,英国锡兰殖民地的省长与马尔

夫并不简单,每个岛屿上的豪华度假村,价

千万。其中20%以上的人都有幸在此体验过

代夫苏丹签订条约,马尔代夫沦为英国的保

格也出奇的高,与当地居民收入极不相符,

潜水或浮潜。

护国。直到1965年完全独立,定伊斯兰教为

但,这仍不能阻挡全球游客们高涨的热情。

64 | SpaChina • 2013

马尔代夫有超过70家度假村散布在岛屿


李丛 编译

Rah Bar at One&Only Reethi Rah

Watersports at One&Only Reethi Rah

Scuba diving at Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

Angsana Velavaru, Maldives 之间。在马尔代夫,一座岛就是一家酒店, 私密性极强,但同时也产生了酒店之间的距 离与交通问题,而且价格出乎意料的贵。但 你又如何忍心为天堂贴上金钱的标签呢?每 家酒店都提供了一系列的水上运动,钓鱼、 潜水,或者就只是懒懒地躺在沙滩上享受天 堂(被大多数游客所喜欢),都一样惬意。 “Lonely Planet”(http://www.lonelyplanet. com/maldives)曾经这样评价:这里有最纯净 洁白的海滩,蔚蓝透明的海水以及温暖适宜 的气候。不论是对于蜜月的爱人,还是阳光 浴或潜水爱好者,这里就是天堂。我想,这 是对马尔代夫最棒的描述。 马尔代夫的入境规则要注意:马尔代夫 是30天免费的落地签证,不需要第三国签 证,但持有酒店预订单会更方便。 从斯里兰卡乘船去马尔代夫也可以,但 这更适合于那些喜欢巡航的游客。否则,可 以从新加坡或吉隆坡飞抵首都马累。目前中 国部分城市也开通了直航航班。 通过旅行社预定是不错的选择,能选择几 家度假村并享受之间的往返接送服务。当然, 如果只是想待在一处,静静地、贪婪地享受假 期,抛开一切世俗烦恼,也是绝佳之选! SpaChina • 2013 | 65


The Mysterious Maldives This country is a unique collection of more than a thousand islands spreading over a huge area of the Indian Ocean, one of the most remote places on Earth, and a place of growing fascination for Chinese tourists. SpaChina’s Wellness Editor Gareth Powell investigates

T

he Maldives is in many ways something of a mystery. It is one of the lowest countries on the planet and its government has predicted that if global warming continues, the oceans will rise until the Maldives will be submerged and disappear. Maldives officials have predicted that this will happen this century, which means if you are planning ever to go to the Maldives the time to plan is now. For some people, their only knowledge of the place is that it was the setting of an early James Bond novel, The Hildebrand Rarity. And as that is probably the least read of Ian Fleming’s James Bond books that mention makes little difference to the general lack of knowledge about the Maldives. Few people, indeed, can place precisely

66 | SpaChina • 2013

where it is on the map. The Maldive islands (officially the Republic of the Maldives) is a double chain of 26 atolls (note that an atoll is a collection of islands) so the Maldives has more than 1,200 coral islands. The atolls are aligned roughly in a north-south direction, and spread over roughly 90,000 square kilometers. To locate it, you need to think first of Sri Lanka. The Maldive islands are about 700 kilometers (430 miles) southwest of Sri Lanka. Or, if you prefer, 400 kilometers (250 miles) southwest of India. The Maldives were a British protectorate from 1887 until 1965 when the country became independent and it is now ruled by an elected government. There is also a sultanate for ceremonial purposes, which is a pleasant decorative

touch but makes no difference to the workings of the Republic of the Maldives. The Maldives population is under 400,000 and they live on 192 of its 1,200 islands around. The capital is Malé, which has a population of around 100,000. All of which makes the Maldives the second smallest country in Asia both in area and in population. One of the major problems it faces are concerns about rising sea levels from global warming. The country is, on average, 1.5 meters (just a little under 5 feet) above sea level which gives it the unfortunate distinction of being the lowest country in the world. If you stand at the highest point in the Maldives you are less than 8 (2.4 meters) above the water. Therefore to the Maldives, global warming is a serious threat and problem.


Surfing at Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa

Romantic Dinner at Sea at Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

Water Villa Exterior at One&Only Reethi Rah

But until that happens, and it is almost certainly decades away, the Maldives is a most beautiful place – the name can be translated as Necklace of Islands – and is immensely attractive to travelers. Everywhere is a small piece of paradise. Tourism is relatively new to the Maldives and we can date its beginning with the first resort in the Maldives which was Kurumba Maldives, which opened in 1972. Since then, tourism has flourished although it is still a somewhat difficult place to get to and the prices, understandably, on the resorts scattered throughout the islands are relatively high. As this is written, the world famous footballer David Beckham is just ending a holiday there. Beckham and his family left the Maldives vowing to make Maldives their holiday destina-

tion every year. Beckham, with his wife Victoria and their four kids, was seen off at Ibrahim Nasir International Airport by the Maldives Tourism Minister Ahmed Adeeb. The Beckham family had spent 11 nights at the luxury One & Only Reethi Rah resort and Beckham had described his time in Maldives as “the happiest new year holiday”. Part of the great appeal of the Maldives is the consistent weather. The Indian Ocean acts as a heat buffer, absorbing, storing, and slowly releasing the tropical heat. As a result, the temperature of Maldives ranges between 24°C (75°F) and 33°C (91°F) all year round with constant cool sea breezes keeping the air moving. The nation's largest attractions are its underwater coral gardens, with an amazing range of sea life. For skin divers it is a paradise. And all you need is a pair of goggles, a snorkel and flippers and you can see more sea life and forms of coral on a holiday than you can see elsewhere in a life-time. This has not gone unnoticed by tourists. From 1972 when the Maldive Islands opened its doors to international visitors, over 10 million tourists have visited, out of which 20% of tourists are regular repeat visitors. There are just over 70 resorts spread about

Coral Frame Propagation Project at Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

among the islands and, understandably, given the problems of distance and isolation, they are not inexpensive. But how do you put a price on paradise? There is a wide range of water-sports offered by the resorts with fishing and skin diving – or just lying back and enjoying paradise – among the most popular tourist pleasures. Lonely Planet http://www.lonelyplanet. com/maldives has this to say: “So superior are its beaches, so cobalt blue its waters and so warm its welcome that the country has become a byword for paradise whether it be for honeymooners, sun worshippers or divers.” Which is an amazing yet accurate summary of the Maldives. There are few entrance formalities. Basically it involves a free 30 days visa upon arrival for all visitors, but it helps to have a resort booking. At the moment you cannot get to the Maldives from Sri Lanka by boat, which might seem to people who enjoy cruising a logical way to go. Instead you fly into the capital Male, normally from Singapore or Kuala Lumpur. By far the best way to experience the place is through a package holiday which can either include cruising between a number of resorts or just staying put in one place and forgetting the cares of the world. SpaChina • 2013 | 67


spa journey

|

spa之旅

真实而虚拟的

世外桃源 马尔代夫之旅,也是一个完完全全的SPA之旅, 一切都和清澈的海水有关,一切都是为了惬意的放松, 一切都是为了感受自然带来的和谐与舒畅 高菲 文 Dinner under the Stars at Four Seasons Resort Kuda Huraa

们都记得,被称为“印度洋上人

的人数就达到了17,809人,占到全球游客总

和国在去年2月7日突然发生的政

数的30%。与2011年相比,增长了15.6%。当

变。发起政变的卫队控制了马尔代夫国家电

然,其中理由不乏为各航线的恢复,中国各

视台,总统纳希德在两个小时后的电视讲话

大城市至马尔代夫的航班班次也有所增加。

中宣布辞职下台。

事实上,政变并没有影响到中国人对马尔代

马尔代夫位于斯里兰卡南方的海域,毗

夫的热情,似乎中国人天生就有将政治与个

邻印度,由1,000多个珊瑚岛组成,是南亚地

人生活分开的本事,且拥有无畏的精神。中

区著名的旅游胜地。近年来,因为美丽的海

国游客所占的份额将持续增长。

岛风情,中国游客对去马尔代夫度假趋之若

“马尔代夫兵变影响不了我们的好心

鹜。2011年赴马尔代夫旅游的中国游客超过

情,这里很安全。”2012年6月和爱人一起

19.8万人次,比上一年增长67%。据不完全

度假,来自北京的陈玉说:“我眼里除了

统计,政变发生当时,就有不下数千中国游

大海,还是大海。”像她这样的游客,政局

客在该国停留。

并不影响到她眼中的马尔代夫的蓝天碧水,

马尔代夫是公元1153年建立的信奉伊斯

以及这种由目所及、身所处带来的心所依。

兰教的苏丹国。16世纪中叶起,葡萄牙、

“天堂本来就是不存在的,要由自己去体会

荷兰、英国等殖民者先后入侵,1887年沦

和感受。我们所体验到的,依然是真实的、

为英国保护国。1965年7月26日获得完全独

独一无二的度假享受。”

立 , 1968年 11月 11日 成 立 了 马 尔 代 夫 共 和

“通过政变上台已经不符合历史的潮

国。“中国人眼里的马尔代夫是虚拟的,所

流,国际社会应当会立即对此做出谴责。”

谓的世外桃源是我们心里构建出来的,”国

复旦大学南亚研究中心主任杜幼康则说,

内知名旅游学者裴钰说,“其实,马尔代夫

“即使权力交接完成,马尔代夫与中国的关

的社会矛盾和民族矛盾很严重。”

系也不会受到太大的影响,毕竟中国是马尔

然而,截止至2012年6月底,中国到访 Dolphin Cruise at Four Seasons Resort Kuda Huraa 68 | SpaChina • 2013

长了13.1%。仅仅在6月一个月里,中国游客

间最后的乐园”的马尔代夫共

马尔代夫的游客有91,148人,同比2011年增

代夫旅游业的巨大客源地。” 马尔代夫旅游局高级市场官员Fathmath


李丛 编译 Raheel女士表示:“中国已经成为马尔代夫 旅游业至关重要的市场。相信通过马尔代夫 旅游局中国代表处在国内展开的一系列推广 活动,中国市场的增长速度将越来越快。” 即便安全已经不是问题,但最近的很 多报道,已把马尔代夫和海南三亚相提并 论,中国人扎堆造访,也令马尔代夫被称作 “虚拟天堂”。 异国情调的马尔代夫,在中国游客的蜂 拥而至下,风情似乎荡然无存。机场一眼看 去,其中80%都是中国人,毕竟这里是全球 极个别的中国护照不要签证也不要落地签就 可以入境的地界。中国人的影响在酒店中也 处处可见,早餐自助餐中有粥,各种食品都 有中英双语标识,酒店工作人员中都有中国 人。这使得现在大部分中产阶级以上、会英 文的中国游客的旅游诉求变为:“想去中国 人少的地方度假。” 其实,马尔代夫还是有很多玩法的。 而且,真正的度假,并不是非要赶景点和 买纪念品,经历了这十来年经济腾飞的中 国游客,也有很多能领会什么是真正“天 堂的体验”。来到马尔代夫,清澈见底的 大海,不寻常的潜水体验,还有舒适的水 疗,才是真正的度假精华所在。当然,为 了安全起见,选择好的马尔代夫度假路线 非常重要,而好的“天堂”路线,毫无疑 问是由各大超级酒店品牌领航;当然,银 子,也绝对必不可少。

按水上屋选择 但,马尔代夫的风情是在清澈见底如碧如 翠的大海中的。作为马尔代夫的特色建筑, “水上屋”最初只是岛上居民的住所。随着 旅游业的发展,现在岛上的居民已经搬进了 Natural Wilderness at Four Seasons Resort Landaa Giraavaru

现代化的高楼大厦,而把自然风情浓郁的 “水上屋”留给了来自世界各地的观光者。 水上屋的魅力,首先来自于近乎原始的 建造方式。每间屋子都是独立的,斜顶木屋 的样式,原生态的草屋顶,依靠钢筋或圆木 柱固定在海面上。屋子距离海岸大约10米, 凭借一座座木桥连接到岸边。有的“水上 屋”更是浪漫,没有木桥连接,而是靠划船 摆渡过去。 “水上屋”盖屋顶用的材料,是在马尔 代夫随处可见的棕榈树叶。由于棕榈叶含有 大量的胶质且非常柔韧,用它做屋顶,除了 荫凉和居住舒适,还有耐盐、耐碱、抗风、 防水、防虫、防霉烂、不易燃烧的特点。当 地人建房前,先将棕榈叶采摘下来进行挑 选,然后晒干,再用它苫成厚厚的草帘,一 层一层铺在屋顶上。铺好后,为防止棕榈叶 被风吹掉,还要用结实的细绳在屋顶拦上几 道,进行加固。 有水上屋的度假村在马尔代夫多 为精品酒店,房间数量不多,私密性 高 : Angaga, Alidhu, 班 度 士 岛 , 梦 幻 岛,满月岛,马尔代夫四季酒店:兰达吉 Beach Villa at One&Only Reethi Rah

SpaChina • 2013 | 69


spa journey

|

spa之旅

Royal Beach Villa at Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa

拉瓦鲁,马尔代夫四季度假酒店-库达呼 拉,Hakura,希尔顿Hilton,Komando, Kuredu,Kurumba,Kuramathivillage, Kuramathicottage & Spa,拉古娜,双鱼岛 等等。

按潜水选择 马尔代夫是世界三大潜水圣地之一,有 “精彩在水下”的说法。潜水爱好者一生 当中应该到马尔代夫体验一次清澈如明镜 的海水。每个度假岛屿中都有潜水学校, 除安排一般的潜水课程外,同时提供租借 潜水器材的服务。 潜水课程深入浅出,初学者只要租借 一副浮潜用具便可窥得水中美丽的浮游群 落,有时甚至不用下水,站在岸上也可以 看到清澈如镜的海水中游弋的热带鱼。已 具潜水资质的游客,到了这儿更是如鱼得 水,水肺潜水课程从初级的潜水入门(礁 湖潜水),到进阶的套装潜水、团体潜水 都安排了不同天数的课程,适合您根据自 己的时间进行挑选。 如果是水肺潜水,也就是深潜,主要 是对岛屿潜水点的考虑。马尔代夫绝大多 数酒店都可以浮潜,所以如果你不会潜 水,也对潜水不怎么感兴趣的话,可以不 考虑这一项。潜水一定要找酒店预约正规 的设施,安全第一。 最适合深潜的岛屿:Meeru(多达50 个 潜 水 点 ) , BAROS, 满 月 岛 , 双 鱼 岛 (潜水学校),Lily

Beach,太阳岛(潜水学

校),REETHI Beach,皇家岛(潜水学校), VADHOO Diving Paradise,白沙岛。

按SPA选择 其实,马尔代夫之旅本身也就是个完完 全全的SPA之旅,一切都和清澈的海水有 关,一切都是为了惬意的放松,一切都是 为了感受自然带来的和谐与舒畅。 One & Only,四季酒店-兰达吉拉瓦 鲁,四季度假酒店-库达呼拉,悦榕庄,Six Senses,Anantara,Angsana Velavaru,在马 尔代夫,但凡五星级酒店品牌都有非常高 质量的水疗,而在小岛银沙上的露天水疗 感受,不仅仅是养生或健康,更多的是无 穷的浪漫。 此外,在梦幻岛Dhonveli,白沙岛, 满月岛(有独立的Spa岛),希尔顿,拉古 娜,Tajexotica,双鱼岛,太阳岛,也都有 不错的水疗。 不管是虚拟还是真实,马尔代夫如天 宙般的大海依然在那里,且美得无以伦比。 70 | SpaChina • 2013

A Hidden Paradise Travel to the Maldives, a total relaxation Spa journey, immerses you in a harmonious setting filled with picturesque islands and turquoise ocean. By Fifi Kao

T

he Maldives was formed as a Sultanate in 1153, then the European colonial powers arrived in the 16th century and took over much of the trade of the Indian Ocean. First came the Portuguese, then the Dutch, and the French occasionally meddled with local politics. But such issues ended when the Maldives became a British Protectorate in 1887 and the Maldivian monarchs were granted a reasonable measure of self-governance. The Maldives gained total independence in 1965 and on November 11th, 1968 the Republic of Maldives was established. It has always been known as the greatest fairyland of the Indian Ocean, but it experienced a military coup in February, 2012 when the President, Mohamed Nasheed, was forced to resign from his presidency under disputed circumstances. The event has had little impact on tourism. The Maldives are an archipelago of 1,192 coral islands grouped into 26 atolls that include 200 inhabited islands, of which 80 have tourist resorts. They lie south-southwest of India and are considered part of Southern Asia. In recent years, Chinese tourist flights to the Maldives for vacations have grown in number incredibly fast due to the exotic scenery. In 2011, the number of Chinese tourists in Maldives exceeded 198,000 person-trips, up 67% over the previous year. Thousands of Chinese tourists traveled to the Maldives during the military coup in Febru-

ary 2012, unconcerned about the situation. “What Chinese knew about Maldives is inaccurate,” said Pei Yu, a well-known China tourism scholar. “Actually, the harmonious appearance in Maldives is no more than an illusion. The fact is that the social and ethnic contradictions in Maldives are acute.” Nevertheless, the number of Chinese tourists to the Maldives up to end-June for 2012 totaled 91,148 people, up by 13.1% over the full year of 2011. In June 2012 alone, the number of Chinese tourists was 17,809 person-trips, accounting for 30% of the total number of tourists received by the Maldives from all parts of the world. The number was up 15.6% over June of 2011. There are a wide range of flight options from China, and people have continued to arrive from China in ever increasing numbers regardless of the political situation. Chinese people seem naturally to have a fearless instinct which separates political issues from personal life. “The military coup didn’t affect our mood, the Maldives is very safe,” said Chen Yu, a tourist from Beijing. ” All I saw was the rich ocean. Paradise is what I experienced there.” People such as Chen Yu would not be influenced by the political situation in the Maldives. They just enjoy themselves in the fabulous surroundings of chic resorts under the blue skies. “Assuming the reins of government through a coup did not conform to historical trends and the international community should immedi-


Tapasake at One&Only Reethi Rah

ately respond to condemn this sort of conduct,” said Du Youkang, Director of the center for South Asian Studies at Fudan University. “But despite the handover of power, the relationship between the Maldives and China won’t suffer any impact. After all, Chinese tourists are the main source of tourism for the Maldives.” “Chinese tourists have become the key part of the tourism market here,” said Fathmath Raheel, the senior marketing officer of the Maldives Tourism Bureau. She said she believed that a series of promotional activities launched in China by the Chinese Representative Office of the Maldives Tourism Bureau would definitely bring on another surge of Chinese tourists to the Maldives. Many reports in China have compared the Maldives with Sanya in Hainan, but the swarms of Chinese tourists are creating an awkward situation. Some of the exotic elements of the Maldives seem to be under threat. If you look round Male International Airport, you will be staggered by

Chakra Blessing Treatment at Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru SpaChina • 2013 | 71


spa journey

|

spa之旅

Whale Shark at Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru Over Water SpaTreatment Pavilion at Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

Dhoni Boatride at One&Only Reethi Rah

72 | SpaChina • 2013

the number of Chinese tourists present. The Maldives is one of only a handful of countries which has a visa-free policy for mainland Chinese. In the hotels you will see the impact of the Chinese invasion everywhere, such as Chinese signs and Chinese menus, Chinese porridge for breakfast and Chinese staff. All the same, there are many novelties to be experienced in the Maldives. The essence of a vacation is to enjoy a fancy experience or to undergo the release of a SPA, it is not just a matter of hurrying through a series of brief looks at various tourist spots or buying some souvenirs. Thanks to the increasingly open policies in China, wealthy Chinese tourists have learned to understand what the essence of a vacation is. In the Maldives, tourists can truly appreciate the essence of “paradise". They will be absolutely intoxicated by the overwater bungalows, scuba diving and cozy Spas. In addition, it is very important to plan out a reasonable route taking into account such aspects as safety and money-


Guestroom Pool at Angsana Velavaru, Maldives

saving. Without question, the better the hotel, the higher the expenses will be.

Overwater Bungalow The Maldives are famous for overwater bungalows, which were originally constructed by the residents as residences. With the development of the tourism industry, the locals have moved into modern homes on-shore, leaving the exotic chic overwater bungalows for visitors from overseas. The charm of the overwater bungalows comes from the very primitive nature of the construction. Each bungalow is stand-alone, with sloping roves of fronds fixed in place by steel or wooden poles. These bungalows tend to be about 10 meters from the shore linked by a wooden bridge. The overwater bungalows are not linked and can only be reached by rowing boat. The roofing materials for the bungalows are the fronds of palm trees, which are ubiquitous in the Maldives. Thanks to the pliable trait of

the fronds, they are perfect to be utilized for roof covering, and excel in keeping the room cool, while being resistant to salt, wind, pests, water, rot and even fire. The locals traditionally pick the palm fronds first, then dry them in the sun, collect them into thick straw hangings, and then hang them layer by layer on the roof. In order to prevent the roof from being blown away by high winds, they finally bind the layers with stout ropes to strengthen it. Resorts with overwater bungalows in the Maldives are mostly the luxury boutique resorts, which offer exclusive privacy and only a small number of rooms. They include Angaga, Alidhu, Bandos Island Resort, DhonveliI, Full Moon Island, Four Seasons, Hakura, Hilton, Komando, Kuredu, Kurumba, Kuramathivillage, Kuramathicottage & SPA, Laguna, Olhuveli Beach & Spa Resort.

Diving and Snorkeling The Maldives is considered by many to be one

of the three most famous diving destinations in the world. Divers should definitely go to the Maldives to experience what it has to offer. Each island resort has a diving school offering guests diving courses with diving equipment for lease. The diving courses provide simple explanations by the trainers and are arranged into different levels such as primary diving courses, advanced suit diving courses and group diving courses. Beginners can master the basic skills easily. With the help of rented snorkeling gear, less adventurous divers can also see abundant organisms very clearly. Even without the help of such equipment, guests just standing on the shore can often see the fishes clearly moving about underwater. If you are crazy about diving and snorkeling, this is absolutely your best choice. Scuba diving (deep diving) is offered at a selection of island diving spots, not provided by all resorts. The vast majority of the Maldives resorts can only offer guests the gear for snorkeling. Safety first! In case you want to try diving, please make a reservation through the formal facilities of your resort. The best suitable deep diving spots include: Meeru (up to 50 diving spots), BAROS, Full Moon Island, Olhuveli (Olhuveli Island diving school), Lily Beach, Sun Island (Sun Island diving school), Reethi Beach, Royal Island, Vadhoo Diving Paradise and White Sands Resort & Spa.

SPA A trip to the Maldives would not be complete without a relaxing SPA experience. It wraps you in a harmonious setting and allows you to indulge in its picturesque islands and turquoise ocean. All five-star hotels and resorts in the Maldives have top-level SPA services. Once you have enjoyed yourself in the blissfully serene ambience, escape from all the stresses of the hectic world and return refreshed, restored and relaxed in mind, body and soul. Chic resorts include One & Only, Banyan Tree, Four Seasons Kuda, Four Seasons Landaa, Six Sense, Anantara, Angsana Velavaru, Dhonveli, White Sands Resort & Spa, Full Moon Island (independent Spa Island), the Four Seasons, Hilton, Laguna, Tajexotica, Olhuveli Island and Sun Island. In short, the fairyland of the Maldives is unparalleled. Enjoy the stunning views where the azure waters meet sapphire-colored skies, and relax in your villa on a brilliant tropical afternoon. SpaChina • 2013 | 73


spa journey

|

spa之旅

马尔代夫度假酒店精选 A Selection of Maldives Hotels and Resorts 目前,我国已成为马尔代夫这个印度洋岛国的 最大旅游业市场。SpaChina杂志精选一系列特 色酒店,助您畅游这个神奇的岛屿之国。

China has already become the largest Maldives travel market. SpaChina has selected a number of the most charming resorts and spas to help you enjoy a more colorful tour of the Maldives.

马尔代夫One&Only Reethi Rah度假村

One&Only Reethi Rah

宽敞、奢华及私密,是马尔代夫One&Only

Privacy, luxury and space are the hallmarks of

Reethi Rah度假村的标志。One&Only Reethi

One&Only Reethi Rah, an exclusive all-villa retreat

Rah坐落于马尔代夫最大的岛屿上,岛屿占

on one of the region’s largest islands. Reethi Rah,

地44公顷(即109英亩),拥有130幢独立别

is home to 130 of the most luxurious and spacious

墅以及拥有6千米长的海岸线。每座别墅都

villas in the Indian Ocean. Each villa, whether on

是一个完全独立的私人天堂,其宽敞的平

a private beach or suspended above the waters

台及露台采用来自马来西亚婆罗洲的Balan

of the Indian Ocean, is a totally self-contained

木造成,让宾客恍如栖身于一片美好的园景

private sanctuary, set in a landscape of generous

中,而相互别墅间以园林相隔,从而营造了

terraces and verandas, made from Balan wood

绝对的私密空间。小岛南端,还附设有一座

from the Malaysian part of Borneo, separated by

顶级水疗度假村,One&Only Reethi Rah by

vegetation to afford complete privacy. As a result

ESPA。9,500平方米的水疗中心,氛围优美闲

of this landscaping and the unusual amount of

适。水疗中心所有疗程均源自古老的东方传

space between each villa, even neighbouring

统,结合当今美容技术。这里不但备有来自

villas are completely unaware of each other.

印度及斯里兰卡的印度式整全疗法、沐浴步

At the southern curve of the island there is an

骤及去死皮疗程,亦附设脊里式、泰式及日

unparalleled spa retreat, One&Only Reethi Rah by

式指压按摩。

ESPA. Guests can enjoy the swirling vitality pools,

North Male Atoll, Maldives

crystal steam rooms and stimulating ice fountains

Tel: +960 664 8800 www.oneandonlyresorts.com

before the treatments.

马尔代夫库达呼拉四季酒店 蕴藏在蓝绿交错的珊瑚海域中一座私人珊瑚岛——库达呼拉岛, 马尔代夫库达呼拉岛四季度假酒店被营造成温馨的马尔代夫村 庄。传统式住宿沿海滩而建,度假屋采用装饰性格子板、弧形 屋檐以及屋顶雕花等马尔代夫的建筑特色细节,处处流露时代 相传的建筑工艺。所有套房室内浴室均连接围墙内花园的马尔 代夫式露天淋浴,热带花卉环保的沙滩套房或可饱览无敌海景 的水上别墅让一切回归自然舒适。这里的水疗中心Island Spa设 立在离酒店主体不远处的独立岛屿上,7座耸立在海上看亭阁是 特别为情侣而设,备有分隔的沐浴室以及带露天花洒的私人花 园庭院等。

Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa 马尔代夫美佳航空是马尔代夫共和国的国际性航空公司,唯一一家拥有 从中国境内到马尔代夫的直飞航线。目前已开通北京、上海、重庆、成 都、杭州到马尔代夫首都马累的国际航班,每五天一班。从香港出发, 也可搭乘美佳航空直航马累,东北航线也即将启动。 MEGA Maldives Airlines is the international airline of the Republic of Maldives. The airline was established to address the growing demand for customized air charters both inbound and outbound and currently is operating direct routes from Hong Kong, Shanghai, Beijing, Chongqing, Chengdu and Hangzhou on both scheduled and charter basis, to Male’s Ibrahim Nasir International Airport and Gan International Airport in the south of the Maldives. http://megamaldivesair.com 74 | SpaChina • 2013

Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa is a colorful garden island with all the charm and intimacy of a traditional Maldivian village. The island’s accommodation, restaurants and recreational facilities are all close at hand. The spa center, Island Spa, stands on a separate island not far from the main island. Lush gardens lead to seven over-water treatment pavilions-each designed for couples, featuring massage tables with sea-viewing portals, separate bathing areas and outdoor shower courtyards.

Kuda Huraa, North Male Atoll, Republic of Maldives Tel: +960 664 4888 Fax: +960 664 4800 www.fourseasons.com/maldiveskh


李丛 编译

马尔代夫兰达吉拉瓦鲁岛 四季酒店

Four Seasons Resort Maldives at Landaa Giraavaru

从马累出发,经过一段风光明媚的水上飞机

A scenic seaplane ride from Malé, this

航程,展现一个占地44英亩,位于芭阿环礁

Maldives resort offers 44 acres of unspoiled

叫中心地带的世外桃源,亦是联合国教科文

wilderness in the heart of the Baa Atoll, the

组织于马尔代夫唯一认定的“人与生物圈”

Maldives' only UNESCO World Biosphere

保护区,这就是马尔代夫兰达吉拉瓦鲁四季

Reserve. This is Four Seasons Resort Maldives

酒店。102间建于沙滩与水边的平房别墅,

at Landaa Giraavaru. There are 102 thatched

都备有冷水池和开阔的私人户外空间。在小

beach and water villas, including two

岛深处,水疗岛和养生园焕发着生命智慧与

unsurpassed land and ocean villas, and

健康洁净的神采。水疗园区尽收天地灵气,

features on offer include private plunge

使用ila’s Beyond Organic的产品以天然养生为

pools and generous outdoor living spaces

本,配合理疗师和梵医师灵神内敛自然疗法

providing views across the tranquil lagoon.

的悉心呵护,成效极佳。

Deep in the midst of Landaa Giraavaru, is the

Baa Atoll, Republic of Maldives

Spa and Ayurvedic Retreat a 1-hectare (2.5-

Tel: +960 660 0888, Fax: +960 660 0800

acre) complex drawing its strength from the

www.fourseasons.com/maldiveslg

surrounding landscape.

Six Senses Laamu This is the only resort on the virtually uncharted Laamu atoll, in the south of the Maldives archipelago. From Male International Airport, it is just a 35-minute flight, through the beautiful Maldivian islands to Kadhdhoo. A short 15-minute boat trip and guests arrive at Six Senses Laamu. There are 97 villas each carefully designed to complement Nature. Each one allows complete privacy. Beside the peaceful blue lagoon, this is a surfers’ paradise, with majestic eight foot waves, with surfing lessons, both board and kite on offer, along with

Six Senses Laamu

diving, waterskiing and snorkeling. Right on the beach, the

这里地处马尔代夫南阿姆环礁上一个风格古朴的小岛,周围树木青葱、沙滩雪

Six Senses Spa offers five secluded treatment rooms plus two

白、海水湛蓝。从马累国际机场出发,一路沿着马尔代夫绝美的海岸线,35

single and two double treatments nested within the island’s

分钟到达加途,再经15分钟乘船便可抵达目的地。这是Six

natural vegetation.

Senses集团在马尔

代夫开设的第三家度假村,建筑风格亲生态,又豪华,注重细节,个性独特。 度假村拥有97栋别墅,私密性极高。平静的蓝色珊瑚礁周围是冲浪的天堂,并

Olhuveli Island, Laamu Atoll, Republic of Maldives

提供潜水、浮潜以及专业严格的冲浪课程。掩映在郁郁葱葱的植被中,是Six

Tel: +960 680 0800

Senses Spa,5间静谧的理疗室与其他两间单人、两间双人巢状造型理疗室充满

reservations-laamu@sixsenses.com

极强的大自然感。

www.sixsenses.com/SixSensesLaamu

微拉瓦鲁悦椿度假村 从马累国际机场出发,经由40分钟水上飞机海景航程既可到达由113栋别墅组成的微拉瓦鲁悦椿度假 村。这座浪漫的小岛坐落于马尔代夫妮兰朵南环礁海域中,优越的观景位置,迥异的海岛风情让人爱不 释手。微拉瓦鲁的南环礁湖畔中,79栋岛上别墅和34栋海中阁被印度洋绮丽的海景环抱其中。微拉瓦鲁 悦椿SPA拥有12间护疗亭及配有空调的护疗室,客人可一边体验屡获殊荣的疗程,一边饱览无敌海景, 陶醉于护疗师精妙的按摩手法。无论是放松的按摩还是舒缓的芳香疗法,各式芳香精油,例如迷迭香、 薰衣草、茉莉以及鸡蛋花,都能让人感受到一种感官的愉悦。

Angsana Velavaru, Maldives Accessible by a 40-minute seaplane ride from Male International Airport, this 113-villa resort is located in the pristine South Nilandhe Atoll. Set amidst Velavaru Lagoon are the 79 island villas and 34 InOcean Villas, revealing spectacular views and direct access to the Indian Ocean. Angsana Spa Velavaru, an award-winning spa overlooking the ocean, transports guests to another world. Get pampered by experienced therapists in private rooftop spa pavilions or the beautifully-appointed garden spa pavilions. Enjoy a sensory experience with a relaxing massage or soothing aromatherapy with a range of scented oils such as rosemary, lavender, jasmine, and frangipani. South Nllandhe Atoll (Dhaalu Atoll), Republic of Maldives Tel: +960 676 0028, velavaru@angsana.com www.angsana.com/en/maldives_velavaru SpaChina • 2013 | 75


spa knowledge

| 专家论坛

呼吸与养生 在狭小的空间工作或睡觉时,简单的腹式呼吸是保持健康的诀窍

代人生活因为互联网和快生活节 奏而把大部分时间花费在密集的

丹田

狭小空间内,即便是运动也更多

中国古人在人体脐部下方发现了一个部位,

依赖于封闭的健身中心,因为城市的污染已

作为人体的能量中心。该腹部下方的部位被

经不能让人无忧地享受自然的恩惠。卧室、

称为“丹田”,意为“天堂地带”或“无限

酒店房间、也可能是办公室,小小空间在不

能量的海洋”。在西方解剖学中,该部位对

知不觉中成为人们最重要的生活据点。不断

应的是控制腹腔和隔膜的肌肉。该部位的

强大和丰富多彩的意识世界,和现实中的空

肌肉控制并影响着呼吸,以至身体其他部位

间受限问题似乎成为一对矛盾体;然而,实

的能量。尝试控制丹田,使其尽量向脊椎靠

现“大心”和“小身”间的平衡,即便是

拢。另外,是有很多方式可以进行控制腹部

没有足够的场地,也是能够做到的。我称其

力量的。

为“小空间养生”。 小空间养生,不仅限于个人空间,也包

Tan Tien

括地铁、候机室、公交车上等公共场所。这

The ancient Chinese identified an area just below

种小空间内的养生法,不需要昂贵时髦的专

your navel as a major center of energy in the

业运动服饰,不需要借助任何器械、道具或

body. This area below your belly button is called a

者教练。这里需要的仅是些许自我训练、坚

Tan tien, “a field of heaven”, or “ocean of limitless

持的意识和时间。可以是清晨睡醒时或上班

energy.” In western anatomy, it corresponds

途中,也可以是睡前或检查电脑更新后。时

to muscles that control the abdominal cavity

间不长但循序渐进,在每日的实用练习中,

and diaphragm. Muscular control in this area

达到身心平衡的最佳状态。

influences breath and therefore energy for the rest

我们既然不能改变现状,那么就让狭小

of the body. Try contracting this area just below

空间成为城市生活的安全避难所吧,进行自

the navel. Pull it in toward your spine. And, then

我调节与适应,无论是精神上还是生理上。

even more. There are limitless ways to contract all

如同从极“阳”的强硬世界通向阴柔而和缓

the strength in your abdomen.

的“阴”,在变化与顺势中获得平衡。这种 自我调节和适应,最先体现在“呼吸”。 呼吸:与世界最直接的联系。

于祛痰及保障体内气的自由运行,稀释乃解

促、兴奋的感觉。在面对生活所带来的重重

决污染之道。

压力时,运用深呼吸是保持平静的诀窍。

英文单词“Breath”词根意为“燃烧”

英文“呼吸”一词“Respiration”,源自

或者“热”。它代表着“汽”、“热”或

词根“Spirit”意为灵魂和精神。尝试屏住呼

者“蒸汽”。同样,繁体字“气”,表示着

吸超一分钟,集中精神,你一定能意识到呼

准备一个表,然后看着表针开始1分钟的

一锅米饭以及上面升腾着的热气。这种认知

吸的重要和神圣。顺畅的、充分的、新鲜的

呼吸练习吧。选择站立或坐姿;如果可以的

是关于呼吸现象最好、最容易接受的阐释。

呼吸将会把源于灵魂的能量传至肉体全身。

话,尽量躺下。接下来,我们就要体会呼吸

呼吸与腹式呼吸练习:悠长,迟缓,且 深入。

汉字“肺”的右半部分的“市”字,其

呼吸是生命科学的核心。无论是舞者、瑜

带来的拓展胸腔和拉伸脊椎的感觉,把自己

实代表着植根于地面的并不断向外发展延伸

伽练习者,还是修禅者、气功师,还是游泳或

的胸部和腹部一同想象成个气球,最大程度

的植物。这种关于植物成长和多样化的认知

拳击运动员,有意识的呼吸法都将改善你所进

地呼、吸气。

直接反映出了肺部的本质结构。在中医五元

行的练习项目的质量。事实上,呼吸是所有训

1) 呼气,慢慢将隔膜和腹部向脊椎靠

素中,肺和“金”相对应。金有清肃、收敛

练的起点。没有呼吸的配合,你是没有办法体

拢。隔膜及身体两侧的肌肉会慢慢地将体内

特性,而肺主呼吸,主肃降,故肺属金,

验一次很棒的有氧操或太极课程的。

陈旧的、不新鲜的气体排出,并将脐部拉向脊

代表气体向内收缩的运动方式;而在生理方 面,则体现在呼吸上。 在传统医学描述中,肺作为主宰气的器 官,被形容为一种保护心脏的精妙的、湿润

但,正如在汉语中,“呼吸”词语把 “呼”放在了首位。生活也是一样,首先我 们要放空自己,然后才能重新注入能量。先 吐故,后纳新。

椎。让肌肉引领呼吸,填充肋骨下的胸腔。 2) 现在通过扩展腹部和胸部来吸入空 气,慢慢地为体内重新注入空气。 3) 然后,再如海浪波动一般缓慢的呼

的、肉质的屏障。肺引导着我们的呼吸和生

相比无法用自已意识控制的心跳而言,

命的节奏,吐故纳新。由于肺部是人体与外

有意识的呼吸是我们在人体内脏器官中唯

部环境的媒介,因而较其他器官更易感染疾

一可以控制和调整的。在减缓呼吸频率状况

切忌不要屏息,要持续渐进,以呼吸道

病。在调控气、水分和免疫代谢的过程中,

下,也能减缓心脏搏动。最有意思的是,呼

感觉舒适、平静为益处,这时候,有一种以

如果人体内存在过多湿气和粘痰,肺部和呼

吸减慢时,人们的思想同样也慢下来。缓

自我为中心的感觉将会渗透到全身。每天练

吸道功能将会失调,造成鼻部堵塞或者积痰

慢、充分的呼吸能令身心充斥着自我平静。

习5-6次,每次1分钟,尤其适合于工作后的

等。通常,补充水分保持充足的体液,有助

相反,急速的浅呼吸则会制造出分散、急

休憩时间。

76 | SpaChina • 2013

出。反复循环如此“呼与吸”的过程。这种反 复的腹式呼吸也能够起到按摩内脏的作用。


武文玲 编译

Breath: Keep Fitness in a Small Space In a small space, simple belly breath is a true key to centered health as you encounter any stress as you go to work, sit in the office or go to bed. By Ken Rosen

W

hy a small space? Why not a big space or big gym? The Yang Yang go go of the internet age makes the small space or small room a refuge, whether it be a bedroom, a hotel room, or even an office. Most of the time, we are all in our heads; usually near a computer or a TV with worries over work or personal matters. The small space is the best place to find time for better mind/ body balance. Small space fitness is not limited to a personal space like a bedroom. Some small space fitness ideas can be practiced in the subway, in an airport waiting area, in a bus, or in an office waiting area. Small space fitness is not about training for the future, but about embracing the present moment. Integrating small space fitness ideas can help balance your body and mind in practical everyday ways. In a small space, there’s no excuse not to work on some mental, physical, and spiritual fitness. No fancy clothes to buy or fit into. No big expense. No machines, props, or trainers needed. Only some discipline and pockets of time are needed. Small pockets of time after you wake up, on the way to work, before you sleep or after you check your computer for an update. Save pockets of time to tune yourself physically and mentally. The small space is city life’s refuge. The small space is a safe environment to do selfwork whether it is physical or mental. It is the yin portal in a very Yang world. Breath: Your immediate connection to the world around you. The word breath comes from the word root for burn or heat. It represents the liberation of steam, heat, or vapor that rises when something is cooking. Likewise, the character for Qi in Chinese represents a pot of rice cooking and steam rising above it. The idea is that the finest, most imperceptible vibration of something is like a breath. In Traditional Chinese Medicine, our lungs are the organ that governs our Qi (energy or breaths) in our bodies. Described like a delicate, wet, and fleshy umbrella covering the heart, the lungs govern the rhythm of our breath and our lives. Pumping like bellows around the fire of the heart, the lungs compress air out of the body and then inhale fresh air in again. The character for lung which is considered

one organ with two branches shows the flesh radical which is part of most organ descriptions. On the right, the second part of the ideogram for lung represents plants which creep on the ground and continually branch out and divide. This idea of plant growth and diversification reflects the natural structure of the lung fibers. Within the five element system, the lungs are related to the metal element. The metal element is reflected in our ability to know what to take in and also what to let go of in life. This is physically reflected in our process of breathing. Because the lungs are the most intermediary organ between organism and the environment, they are subject to disease more than any other organ. Also, they regulate Qi, immunity, and water metabolism. If a body is overburdened with too much dampness/phlegm, then the flower of the lungs – the nose – will be blocked and congested. Thereby, give the body an alarm bell to de-congest itself. Often, more water can help dissolve the phlegm and provide for the free circulation of Qi in the body again. As the old saying goes, the solution to pollution is dilution. Respiration comes from the word root for spirit as do inspire, aspire, perspire, and expire. Breathing is our most natural and immediate connection to the world around us. Try holding your breath for over a minute. You will be quickly reminded of the necessity and sanctity of breath. Clear, full, and fresh breaths expand and diffuse energy throughout the body. Breath is central to all disciplines in life. Whether you are a dancer, a yogi, a mediator, a qi gong master, a swimmer, or a kick boxer; conscious breathing improves your practice. In fact, breath is the starting point from which all other training flows. You will not be having a great class of aerobic dancing or a good Tai Qi practice if you are not working with your own breath. In fact, the character for breath in Chinese shows the exhale first. Often times in life, first we need to fully empty ourselves in order to fill back up again. Conscious breathing is the only control we have over the involuntary rhythm of our beating hearts. Slowing your breath also slows the beat of your heart. More importantly, when your breath slows, so do your thoughts. Slow, full breaths allow for a calm centeredness to

flood your whole being. Rapid, shallow breaths create a scattered, hurried, and excited sense in you. It’s that simple. The key is to remain deep in breath so you can remain calm in the face of any stress life may bring you. Practice: Breathe - long, slow, and deep. Put down your watch. Turn the clock around. And breathe. Stand. Sit. Lie down if you can. Expand your chest, lengthen your spine. Imagine your lungs as soft balloons that stretch and expand with super elasticity. 1) Slowly let your diaphragm (the muscle guiding your breath just under your ribs) contracting your abdominal area toward your spine. All the muscles in your abdominal area and the sides of your body are slowly engaged by squeezing old, stale air out of the body. Pull your belly button up and toward your spine. 2) Now, inhale by expanding your abdominal area, slowly. Fill yourself up with air slowly. 3) Slowly, let go of the air in a wave-like motion. Again, use your diaphragm as a slow guiding force with your other abdominal muscles following closely behind by squeezing out any old stale air. Follow this slow undulating method of breathing for more or less than one minute. Feel a soft, calm centeredness permeate your whole body, as though, your whole body is breathing with the gentleness of an ocean swell. Try it next time after sending an e-mail.

Ken Rosen Spa and TCM Specialist Ken Rosen has been studying medicine since he was diagnosed with cancer over 25 years ago and has a Master’s degree in Traditional Chinese Medicine. He has also worked closely with world renowned authors, Dr. Andrew Weil, Paul Pitchford, and Harriet Beinfeld. www.spatcm.com SpaChina • 2013 | 77


spa knowledge

| 专家论坛

健康“激活” 软组织病损最常见的症状是“疼痛”,可以发生在全身各个部位。骨科和软组 织外科专家俞中平医生谈“点激”激活自身疗愈功能。俞中平 文

界卫生组织将机体无器质性病 变,但是有一些功能改变的状 态称为“第三状态”,我国称

为“亚健康状态”。但在我的字典里,没 有“亚健康”这个词。依我所见,功能异常 背后必有病理变化,所谓“亚健康”其实就 是不健康。 此外,值得注意的是,过分依赖仪器, 忽视病人的叙述和临床表现的情况越来越 普遍,于是所谓的仪器查不出问题的“亚健 康”的案例也越来越多,并已经造成或盲目 施治,事倍功半;或耽误迁延、甚至恶化。 尤其针对现代人常见的“软组织病损”。 软组织病损是一种很常见的疾病,在各 个年龄段的人群中都可能发生,最小的不到 10岁,最大的将近90岁,以30至65岁居多。 最常见的症状是“疼痛”;其次是相关肢 体或脏器供血不足的表现,如“手足麻、 眩晕、耳聋、耳鸣、失眠、心慌、胸闷、恶 心”等中的一种或多种组合,甚至有人用 “难以形容的不适”来表达。 由于软组织广泛存在于人体的各个部 位,而且相互连接为整体,其可能发生病损

的功能训练更能恢复软组织的机能,提高机

又并非“推拿”,只是向神经中枢发送压力

体对外环境的适应能力,不但对预防发作很

信号;全面的刺激又似乎同“刮痧”异曲同

有用,而且是软组织病损的重要康复手段。

工。“人体筋膜应力集中点快捷刺激法”的

的范围较广,涉及的脏器多,其相关病症的

软组织病损的治疗措施其实很直白,就

研究以西医理论为基础,并经二十余年的实

表现也多样。其“无菌性炎症”等病变,用

是松解软组织和消除“无菌性炎症”。 方法

践证明其具有精确快捷、效果稳定的特点,

现有的医学检查手段(如验血、摄片、CT和

有很多,如:手法、推拿、针灸、理疗等,

值得继续研究和推广。

MRI等)无法检测,所以常被误诊为“颈椎

都有一定的效果,也存在颇多遗憾。目前还

病、偏头痛、眩晕症、美尼尔氏症、突发性

没有理想的药物。

尽管只要定位正确,用较小的力量即可达 到目的,但在最初体验时,痛感却有甚于普

耳聋、失眠症、神经衰弱、植物神经功能

为此我根据“整体观念”和人体解剖

通推拿,病痛越重的部位反应也越明显,甚

紊乱;颈、腰椎间盘突出症;网球肘、肩周

学、胚胎学、组织学、生理学等基础理论及

至“难以忍受”。但二、三次后,持久稳定

炎”等,或被误以为内科、妇科疾病,甚至

人体生物力学原理,研究设计了“人体筋膜

的“舒畅”,让客人们甘愿“痛并快乐”,

心理问题,还有许多则被归于“亚健康”。

应力集中点快捷刺激法”,通过激发肌肉的

直至完全康复。

不少人还被建议各种手术治疗,甚至已经接

收缩和舒张,使组织间压力得到调节,能即

受了手术治疗。

刻起到以松“止”痛的作用;同时相应部位

俞中平医生

工作和生活习惯引起的疲劳是引发软组

的血流阻力减小,血液循环改善,炎症物质

近30年从事骨科、软组织外科、研究软

织病损的主要原因之一,所以最初把软组织

消除,也就是激发了机体的自愈能力,达到

组织病损的分析鉴别与治疗。曾任同济大

病损称为“劳损”。其他引发因素也逐步得

以松“治”痛的作用。再辅以休息和热敷,

学附属同济医院疼痛科常务副主任,先后

到认识:如受寒着凉;病毒感染:例如感冒

彻底消除无菌性炎症。由于软组织广泛存在

受聘于“《康复杂志》专家门诊部”、

有时会伴有肌肉疼痛;外伤后遗:如运动员

于人体的各个部位,而且相互连接为整体,

“静安区中心医院专家门诊部”、“上海

的运动受伤等等。各种因素往往同时起作

该手法除了要求判断正确、定位“准确”以

市离退休专家、高级名医会诊部(雷允上

用,因此在相同的工作环境和生活习惯中,

外,还特别强调“全面”。

分部)”,开设“特色点激门诊”。2010

各个个体的发病情况也不同。

在实施这一手法时,看上去像“点穴”,

避免不良的工作、生活习惯,防止受寒

但并不是按中医“穴位”来点,而是按软组织

着凉等是预防软组织病损的重要措施;适当

分布位置来定位;看上去有点象“推拿”,

78 | SpaChina • 2013

年4月,成立“上海俞中平健康管理咨询 工作室”。


武文玲 编译

Activating Health through Soft Tissue Stimulation The most common symptom of soft tissue lesions is pain, which can appear in any part of body. Orthopedics and soft tissue expert Dr. Yu Zhongping talks about the self-healing function of stimulation

T

he World Health Organization defines non-organic lesions that cause changes to physical functions as “the Third Status”, which many Chinese people refer to as “Sub-Health”. But in my view, there is no such situation as sub-health. For me, sub-health is an indication that one’s health is tending to be unhealthy. Usually, the symptom of sub-health manifests itself as soft tissue lesions. The clinical manifestation of soft tissue lesions comes in a number of forms, which cannot always be tested by existing medical examination approaches, such as blood tests, radiography, computer tomography or magnetic resonance imaging. So soft tissue lesions are usually diagnosed as cervical spondylosis, migraine, vertigo, sudden deafness, insomnia, vegetative nerve functional disturbance, lumbar disc herniation, and scapulohumeral periarthritis, even gynecological or medical disease, as well as mental disease. Many people have suggested surgery to cure these so-called sub-health problems. Fatigue triggered by work and life habits is the main cause of soft tissue lesions. So from the beginning, soft tissue lesions are called “strain”. Other causes of soft tissue lesions are gradually explored, such as colds and viral infection, sequelae of trauma, etc. Often, all kinds of causes work at the same time. People may have the same work and life habits, but the phenomena of soft tissue lesions are different from each other. People of different ages can possibly face soft tissue lesions. The age of my patients ranges from 10 to 90 years old, but most people with soft tissue lesions are middle-aged from 30 to 65 years old. It is very common for people to depend on modern examination technologies and to ignore their real physical situation, which causes more and more “subhealth” cases to appear. There is no effective method to cure sub-health problems, so most treatments fail to cure and can even cause a

deterioration of symptoms. The common symptom of soft tissue lesions is pain, which can occur in all body parts. Other symptoms are insufficient blood supply to the arms, legs and other organs, which will be manifested as numbness of the extremities, vertigo, tinnitus, epicophosis, insomnia, palpitation, stuffy chest, and nausea. The discomfort will be revealed in one or more symptoms at the same time, but some people are not able to describe the exact feeling of the discomfort. Because soft tissues extensively exist in different body parts and connect with each other as a whole, the body parts and organs which will possibly get soft tissue lesions is wide, and the manifestation of symptoms is diverse. The treatments for soft tissue lesions are quite simple, that is remission and diminishing inflammation of soft tissues. There are many methods which can release soft tissues stress, including manipulation, acupuncture and moxibustion, and physiotherapy. But at present, there is no ideal medicine to cure soft tissue lesions. So based on the integrity concept and fundamental theories about anthropotomy, embryology, microanatomy, physiology, as well as principles on biomechanics, I created a treatment called “Fascia Stress Focus Quick Stimulation Treatment”, which has been proven to be convenient and effective. During the treatment process, manipulation techniques should be accurate and comprehensive. The mechanism of this treatment relates to the locations of soft tissue, utilizing manipulation techniques like massage to stimulate different points of soft tissue, which is different from meridian massage. Some soft tissue points coincide with acupoints in TCM, and some of them are only reflected in the depth of muscle or at the edge of bones, which belongs within the scope of Western medicine. This kind of stimulation has the same effect as scraping, to stimulate contraction and extension of soft tissues, release stress between soft tis-

sues, improve blood circulation in certain body parts, and activate self-healing capabilities. The second step is to remove aseptic inflammation, which means rest, remission and hot compress. After remission of soft tissue stress, the resistance of blood flow of corresponding parts will be reduced, blood circulation will be improved, and inflammatory substances will also be removed. But it is important to prevent soft tissue lesions by giving up bad work and life habits and avoiding catching cold. It is also useful to do proper exercises and training and improve the body’s adaptive capabilities. It will be useful for Spas which have TCM treatments to implement fascia stress stimulation in their treatments. In addition, more knowledge about anthropotomy and Western medicine is required. During fascia stimulation, there will be more pain than manipulation, but most guests feel more relaxed and comfortable after feeling pain. After the first treatment, guests frequently choose to visit spas regularly for the purpose of continuously getting rid of “sub-health”. Doctor Yu Zhongping With 30 years medical research experience in orthopedics and soft tissue issues, Dr. Yu has created a rehabilitation medicine discipline, and worked as executive deputy director of the Pain Management department at Tongji Hospital. He also works for the expert clinic of the Journal of Injury, Function and Rehabilitation and the central hospital of Jing’an District in Shanghai, as well as for the consultation department of Shanghai retired experts and senior registrars. In April 2010, he established the Shanghai Yu Zhongping Health Management and Consultation Studio.

SpaChina • 2013 | 79


spa cuisine

|

spa美食

Chiva-Som早餐 研究表明,一顿早餐所提供的能量占人体全天能量所需的40%,怎样吃得健康营养又美味, 就要听听Chiva-Som的建议了

是否曾经有过这样的经历,在面对他人提问的时候有脑

则既能保证身体营养的储备,又方便食用,很合适忙碌的工作日生活。

子转得慢一拍?或者是忽然想不起来昨天晚上的晚餐到

一顿有品质的早餐,不但要有健康、能量做保证,还必须可口,

底吃了什么?难道这是因为你突然变笨了吗?当然不

吃得开心,吃得有幸福感。挑选一些合适自己的,既营养又美味的食

是,这些现象都是在提醒你,你的脑子能量不够、供血不足了。 城市嘈杂、繁重的工作,琐碎的家庭事务,生活压力造成大脑负

物加入早餐菜单,丰富的多样性和口感与口腹之欲并存,能让早餐成 为一种超级享受和养生。

荷严重,一旦营养无法及时补充,人就会倦怠,疲惫,精神集中力下

在Chiva-Som的早餐桌上,由天然的谷物品混合成的早餐麦片,

降,反应迟钝。我们的身体需要营养和能量来保证良好的日常运作,

及格兰诺拉麦片(一种由燕麦、坚果、干果、红糖等配成的早餐食

这也是健康的最基础条件。

品)很受欢迎。这两种谷类食物,营养物质和纤维素含量丰富,能

一日之计在于晨,身体经过一个晚上的睡眠,体内储备的营养已 消耗殆尽,早餐无疑是最佳的能量补充时间。

迅速补充身体的基础能量,不含奶类及麸质,味道也很不错,与牛 奶或当地应季的水果汁等各类饮品混合在一起就可以吃了。要是加

我们所了解的健康饮食规则,就是早餐要吃好。对于早餐而言,足

入一些自制干果,风味更佳。除此之外,我们丰富的早餐菜单上还

够的维生素、蛋白质、矿物质的摄入最为重要。清晨我们的肠胃系统还

囊括了其他各类健康美味兼具的选择,例如富含蛋白质的鸡蛋、鱼

处于“半梦半醒”时,不易进食过油的食物,其他诸如高糖分、高脂肪

类、肉、鹰嘴豆、藜麦,以及其他有益身体的配菜,荞麦薄饼、藜

含量、含防腐剂等不利于身体健康的食物同样需要被剔除。

麦麦片粥、口味清淡的亚洲风味早餐,和品种多样的水果蔬菜。这

采用新鲜的有机食材制作而成的健康早餐能最大限度的保留食材中 的营养成分,量不多,但足够提供给身体一上午的能量。谷物类食物

C

hiva-Som是一家为客人提供整全养生疗愈方案的著名养生度假 村。它位于泰国华欣,每位客人在入住之初,都会由专业咨询

师对其进行咨询和整体健康分析,给出适合的建议,并给其度身定 做一份健身及水疗方案。与之呼应的是这里的健康膳食,Chiva-Som 的餐食不但营养均衡且很美味。通常这些具有排毒功效的餐食,卡 路里含量和胆固醇低,盐用的也不多,口味清淡,但发挥出了食材 本身的新鲜味感。Chiva-Som呈现的水疗菜肴极富想象力,有着非常

丰富的品种选择,因美味与健康并存而屡获殊荣。 行政主厨Paisarn从2003年起加入Chiva-Som,精通泰餐及欧陆菜 肴,对于营养学和健康方面有着一定的了解和涉猎。他的很多经典 菜肴深受来自世界各地客人的追捧。

Chiva-Som慕斯里 营养成分: 卡路里含量:157大卡、蛋白质含量:8.4克、 碳水化合物含量:22.8克、脂肪含量:4.1克

原料: 酸奶:1050克、燕麦片:60克、红苹果片:70克、 绿苹果片:60克、黑提子干:15克、黄葡萄干:15克、 烤核桃仁片:25克、烤杏仁片:30克、蜂蜜:75克、 烤椰子肉:3克

制作方法: 将燕麦片、红、绿苹果片、黑提子和黄葡萄干、烤杏仁及烤核桃 仁,还有蜂蜜一起放入碗中后,倒入酸奶。放入冰箱,冰冻最少 3个小时候后取出,再撒上少量的烤椰子肉,即可食用。

80 | SpaChina • 2013

些食物的卡路里含量很低,但是却有很好的饱腹感,能量充沛,可 提供整个上午所需的能量。

Breakfast at Chiva-Som


Breakfast at Chiva-Som T

hailand’s most luxurious destination spa remains unique in its dedication to total

wellness. In keeping with the holistic approach to health, Chiva-Som places great emphasis on a balanced diet, with creative gourmet spa cuisine prepared and presented by a team of Thai and international master chefs led by Executive Chef Paisarn Cheewinsiriwat. Chiva-Som’s award-winning spa cuisine cooked by Chef Paisarn and Chef Kanyarat and his team always takes guests by surprise – although it is detoxifying, low in calories, saturated fat and salt, it is plentiful and imaginative, only using the freshest and most wholesome herbs, vegetables and fruits grown in the health resort’s own organic garden. Menus include lean but succulent meat dishes, highly nutritious vegetarian dishes, fish delicacies and delicious desserts. Paisarn joined Chiva-Som in 2003. In his

Breakfast provides about 40% of our total daily energy needs. Chiva-Som figures out the way to have a nice, nutritious and healthy breakfast. By Karen Kuang

H

ave you ever found yourself unable to come up with ideas? Unable to respond quickly enough to people’s questions? Your head so dull that you cannot think straight? The reason is that your brain is starving. A computer needs power, and so does the body. We need “power” to start functioning properly. Imagine yourself working as quickly and effectively as a computer turned on with full electrical power and colors so brilliant and clear! Without breakfast delivering nutrients to your brain, your body literally relies on stored energy from the day before - just like computers on standby power, so slow and dull. Starting your day with a healthy breakfast provides a double benefit for your body and your day; use fresh organic ingredients cooked the correct way to retain their nutrients. Pick only healthy ingredients. Make sure they appeal to your appetite, choose a variety of foods which are your favorites and support your condition. All of these benefits will help you to have a healthy breakfast and ensure a wonderful day. Among the signature breakfast dishes at

position as Executive Chef, Paisarn has fused his background of Thai and European cuisine with a philosophy of health and nutrition. His many popular signature dishes attract people Chef Paisarn

Chiva-Som are the special Chiva-Som cereals which are “Chiva-Som raw cereal” and “ChivaSom granola”. Basically cereals are one of the easiest breakfasts with which to start your day. These special cereals are enriched with nutrients and benefit general health as they are considered dairy free, gluten free, high in fiber, and of course are tasty as well, especially when served with milk (a wide variety of which are available to guests), or local fruit in season, homemade dried fruit, even better when it is served with FSA or OFB powder to gain more benefit for the bite. There is also a variety of other palatable dishes, such as a choice of dishes rich in protein, i.e. eggs, fish, meat, chickpeas and quinoa, as well as an assortment of healthy side dishes, buckwheat pancakes, quinoa porridge, healthy Asian breakfast choices, and choices of vegetables and fruit juice, etc. You can benefit from a Chiva-Som breakfast and eat as much as you like. It is lower in calories, but can make you feel full and provides the energy you need for all your activities through to lunch time.

from all nationalities to enjoy his creations.

Chiva-Som Muesli Nutrients per Serving Kilocalories: 157kcal, Protein: 8.4g, Carbohydrate: 22.8g, Fat, Total: 4.1g Ingredients Yoghurt: 1050g, Oatmeal: 60g, Red Apple, Cored and Fine Sliced: 70g, Green Apple, Cored and Fine Sliced: 60g, Black Raisin: 15g, Yellow Raisin:15g, Walnuts Light Roasted and Fine Chopped: 25g, Almond Whole Shell Light Roasted and Fine Chopped: 30g, Honey: 75g, Coconut Flash Granted Light Roasted 3g Direction In a mixing bowl, place the oatmeal, red and green apple, black and yellow raisins, walnuts, almonds and honey. Mix through yoghurt. Place in a refrigerator for at least three hours to allow the favor to develop. In the serving plate, place muesli. Sprinkle coconut over the top of individual portions. SpaChina • 2013 | 81


spa cuisine

|

spa美食

中国人的养生菜 中国人好“吃”的同时,也非常注重如何健康的“吃”。尤其是在“养生”风潮流行的现代社会, 人们不再追求“吃”的饱,而是更关注“吃”的好,即通过饮食来养生

何健康的“吃”。尤其是在“养生”风潮流

的位置,更是中国人日常生活

行的现代社会,人们不再追求“吃”的饱,

用的营养菜品,也有专为不同季节打造的当

中不可或缺的部分。中国人在日常琐碎的生

而是更关注“吃”的好,即通过饮食来养

季菜品。这些菜品并非选用了珍贵的食材,

活里,从未停下对“吃”的追求,什么样的

生。传统中医理论认为,每种食物都有其属

制作工序也算不上繁杂,但却因家常的口

食材能产生理想的口感,什么烹饪手法能

性,寒性和温性的食物会对人体产生有益或

感、新鲜的创意和滋补的功效,吸引了人们

带出食材的味道,某道菜要做的正宗什么香

不利的作用,进而影响健康。如寒凉性质

的眼球和味蕾。例如每到秋冬时节,很多餐

料必不可少,什么时节应该吃什么菜品⋯⋯

的食物适用于热性体质,温热性质的食物适

厅就会推出以羊肉为主要食材的菜色,因为

从食材的挑选、烹饪方法、季节甚至是盛菜

用于寒性体质。选用食物时,应注意寒热

秋冬季节天气转凉,体内阳气虚弱者常因寒

的器皿,样样都不马虎。梁实秋的《雅舍谈

适宜。此外,还要顺应四时,根据人体在不

冷而倍感不适,而温热性质的羊肉就能起到

吃》着实让人看到了中国人对吃的执着和热

同时节发生的变化,来选择合适的食物,遵

御寒的作用。还有一些餐厅除了注重菜品的

爱,看他对每一道菜不厌其烦的进行细致入

循“不时不吃”的原则。这些原则在影响中

养生功效之外,还为菜品富于了创新性,让

微的描述,对其渊源进行引经据典的说明,

国人的健康和“吃”的心态的同时,也带来

人跃跃欲试。如重庆柏联精品酒店的养生滋

即使是最不懂吃的人在阅读后,也不得不为

中国菜的创新。

补茶壶汤,创意十足,滋味鲜美,就非常值

以食为天。“吃”这个字眼在

中国人好“吃”的同时,也非常注重如

厅,为了迎合人们的养生心态,都纷纷在自

中华传统文化中占据着很重要

己的餐单上增添了养生菜品,有适合常年食

中国人的会吃、懂吃和爱吃由衷感慨。

近几年,不论是以哪种菜系为主打的餐

得一试。

庆柏联精品酒店的美食,奉行“不 时不吃”的养生原则。依据时令而

选择当季食材,每一道菜色都是多种食材、 味型、烹饪方法的搭配。和而不同,不仅满 足了渴望丰富的口腹之欲,也从营养上荤 素搭配,体现出追求饮食平衡的东方养生哲 学。柏联精品酒店的健康服务项目,还可以 根据客人的喜好、体质,制定符合客人口味 和健康需求的专属菜谱。

吴钢,重庆柏联精品酒店行政副总厨,曾就 职于塞浦路斯四季酒店中餐厅,沈阳丽都喜 来登酒店,美国皇家加勒比游轮公司“海洋 冒险号”等,擅长各式中西餐菜品。

乳鸽花胶养生滋补茶壶汤

吴副总厨的这个拿手菜里有以下食材及营养

养生滋补茶壶汤

成份:

卡路里含量:156大卡

乳鸽:鸽肉味咸、性平,肉质细嫩,富 含粗蛋白质和少量无机盐等营养成分,具有 滋补肝肾之作用,常吃可使身体强健,清肺 顺气。 花胶:富含高级胶原蛋白、多种维生素

成份表: 鸡汤: 150克、花菇: 5克、乳鸽: 20克、花胶: 5克、 姜片: 3克、火腿: 3克、瑶柱: 5克 吴钢

制作方法:

及钙、锌、铁、硒等多种微量元素,能补肾

1. 乳鸽切小块,焯水,投凉;

益精,滋养筋脉。

2. 在茶壶内放入发好的花菇,瑶柱,姜片,火腿片和乳鸽肉;

瑶柱:含丰富蛋白质和少量碘质,性味 甘咸平,功能滋阴补肾、健脾调中。

82 | SpaChina • 2013

3. 倒入鸡汤后放入蒸箱蒸3个小时; 4. 出菜前放入发好的花胶。


Eat for Wellness Chinese people are keen on cuisine; they are fond of eating and know how to eat well. What’s more, Chinese people are now eating for wellness. By Anne Zhou

Matsutake Soup

A

s an old Chinese saying goes, food is the first necessity of people. Food plays an important role in traditional Chinese culture and it is an indispensable part of Chinese daily life. In their everyday life, Chinese people never stop their pursuit of delicacies. They are looking for answers to such questions as: what ingredients can provide an ideal taste, what method of cooking will bring out the original taste of the ingredients, what kind of spices need to be used to ensure the authentic taste of the dishes, what kind of dishes are good for eating in different seasons…Chinese people show great patience while choosing ingredients, cooking methods and even containers. In Ya She Tan Chi, a book written by Liang Shih-chiu (a renowned educator, writer, translator, literary theorist and lexicographer in Chinese history), you will find how persistent and enthusiastic Chinese people are when it comes to food. Liang made detailed descriptions of plenty of Chinese dishes in his book, which is both interesting and alluring. Readers who know nothing about Chinese cuisine will be touched by Chinese people’s affection for food. How to eat healthy, this is something that all Chinese people want to master. Considering the

fact that wellness is a very popular concept in China, Chinese people are now eating for wellness. In Traditional Chinese Medicine (TCM), it is advised to pursue balance in our bodies and in our minds by eating a variety of foods to maintain health. No single ingredient or kind of ingredient is vilified or consumed to excess. As one Chinese proverb says, “Sour, sweet, bitter, pungent: all must be tasted.”Particular foods are thought to counteract an individual’s personal tendency towards, say, restlessness or fatigue, and different choices are recommended for different seasons. In the interest of balance, TCM advises people who tend towards “cold” to gravitate towards “warm” foods and spices. This refers not only to the food's physical temperature, but also to its effects on the body (think of breaking a sweat when you eat a curry). On the warmer end of the spectrum are foods and herbs such as ginger, chili peppers, cinnamon, turmeric, nutmeg, green onions, and walnuts. Warm foods are also especially appropriate in the winter or an unusually cold day. Similarly, people who tend towards “hot” or who are in a hot environment are advised to consume more cool foods. Eating to be healthy, this concept brings innovation to Chinese dishes. To meet consumers’ wellness requests, a lot of restaurants in China make their efforts to create new dishes focusing on wellness effect. Some of these new wellness dishes are suitable for eating all year round and some of them are created especially for certain season. Without using precious ingredients or complicated cooking procedures, its authentic taste, interesting appearance and nutritious effect make the dishes attractive to customers. For example, many restaurants like to launch seasonal dishes using mutton as the main ingredient due to the warm nature of mutton. There are also a few restaurants that pay attention not only to the wellness effect of dishes but also to innovation, making dishes worth trying. Nourishing Teapot Soup prepared by Brilliant Resort & Spa is one such dish. Using nutritious ingredients such as mushrooms, squab meat and fish maw, the dish will no doubt bring you rich taste and healthy effects.

B

rilliant Resort & Spa pays great attention to studying local foods and advo-

cates the localization of cuisine. The Restaurant at Brilliant Resort & Spa carefully selects the best unique local ingredients. Each dish reflects ancient Oriental wellness philosophy in pursuing balance in diet. So both the cooking techniques and presentation of the dishes meet international standards. Brilliant Resort & Spa wellness service can customize menus for guests based on their preferences, body constitution and needs. Bob Wu, Deputy Head Chef of Brilliant Resort & Spa, Chongqing. He graduated from Frederick Institute of Technology Cyprus (Master of Business) and once worked in the Main Chinese Restaurant Cyprus at Four Season Hotel Nicosia Cyprus, Sheraton Shenyang Lido Hotel, etc.

Nourishing Teapot Soup Kilocalories: 156kcal Ingredients Instructions Chicken Soup: 150g, Flower Mushroom: 5g Squab Meat: 20g, Fish Maw: 5g, Ginger: 3g Ham: 3g, Dried Scallop: 5g 1. cut the squab meat into small pieces, blanching the meat and putting into cool water; 2. put the mushroom, dried scallops, ginger, sliced ham and squab meat into the teapot; 3. after pouring the chicken soup into the teapot, steam in the steamer for 3 hours; 4. add fish maw into the teapot. Nutritional Ingredients Squab Meat is tender, moist and richer in taste than many commonly-consumed poultry meats, it is rich in proteins, minerals, and vitamins. Fish Maw is rich in collagen, various vitamins and mineral nutrients such as calcium, iron, zinc, etc. Dried Scallop’s taste is rich and umami due to its high content of various free amino acids, such as glycine, alanine, and glutamic acid. It is also rich in nucleic acids such as inosinic acid, amino acid byproducts such as taurine, and minerals, such as calcium and zinc.

SpaChina • 2013 | 83


spa cuisine

|

spa美食

圣雨果 来自澳洲的传承之作

为葡萄酒新世界国家的代表,澳 大利亚的酿酒业却有着悠久的

历史。这里常年阳光充沛,葡萄生长良 好,酿出的酒醇厚浓郁,口味柔和,果 香丰富,充满地中海风情。而澳大利亚 锐意创新的酿酒术,多元文化背景的酿 酒经,以及崇尚保留葡萄品种的最高度 原味和果香的酿酒哲学,使得澳洲葡萄 酒充满个性和活力。圣雨果葡萄酒就是

St. Hugo

其中杰出代表之一。 以格兰姆家族葡萄酒厂的前任总经 理路易斯·雨果·格兰姆命名的圣雨果 葡萄酒品牌,隶属于澳洲奥兰多酒业,

The New Wine Brand from Australia producers. It is a large country with beauti-

St. Hugo Cabernet Sauvignon 2009 is the lat-

于酿制细节和绝佳品质不懈追求的酿酒

A

grip at the end.

ful sunshine and weather, rich in land mineral

est to come to China. Complex aromas of ripe

理念。

其酒庄所酿制的葡萄酒不仅在每个年份 佳酿上展现出力度与均衡,更传承了对

ustralia is part of the “New World” of wine

resources and the best natural environment with-

blackberry and cassis, flawlessly integrated with

2009年份圣雨果库纳瓦拉赤霞珠干

out any pollution, making it perfect for rais-

oak-derived notes of cinnamon and spice. The

红葡萄酒是圣雨果品牌在中国最新推出

ing the best grapes in the world. They are able

fruit characters are rich and concentrated, and

的葡萄酒款。这款酒来自全球闻名的

to produce all of the major wine types, from

are highlighted by undertones of licorice. So the

赤霞珠产区——库纳瓦拉,有着浓郁的

red wines to white wines, fortified wines (such

wine is concentrated cassis, blackberry and mint

黑醋栗、黑莓和薄荷口味,并辅以鲜明

as port), sweet wines and sparkling wines. The

flavors combined with stylish and sympathetic

橡木味和柔软精致的单宁。水果风味的

country also has advanced technologies and a

oak, supported by supple, fine-grained tannins.

丰富口感和馥郁度与清新的酸度达到完

deep background in making wine fine. And it has

The richness and intensity of the fruit flavors are

美平衡,并且橡木桶使得口感更具复杂

its own philosophy to keep the original taste of

perfectly balanced by fresh acidity, and the well-

度,彰显了赤霞珠品种特点和产地的风

the grape. St. Hugo is a representative Australian

handled oak serves to enhance the dense varietal

土特色。

wine brand.

and regional characters of this wine.

1994年份圣雨果库纳瓦拉赤霞珠干

St. Hugo is the new premium wine brand

St. Hugo Cabernet Sauvignon 2001 is the ele-

红葡萄酒和2001年份圣雨果库纳瓦拉赤

from Orlando Wines, named after Hugo Gramp,

gant Coonawarra red from a challenging vintage.

霞珠干红葡萄酒亦是品牌的巅峰之作。

a key figure at Orlando Wines. Orlando has one

Its lightly smoky fragrance of raspberries, cas-

获奖无数的1994年份圣雨果库纳瓦拉赤

of the most impeccable pedigrees in the Austral-

sis, plums and violets is tightly knit with choco-

霞珠干红葡萄酒香气浓郁,成熟的黑莓

ian wine industry. It began more than 150 years

late, mocha and vanilla oak, while its smooth and

和黑醋栗的果香中伴随着橡木桶带来的

ago when Johann Gramp planted his first vine

refined palate is framed by fine-grained structure

隐约香料气息,带有橡木和巧克力的芬

cuttings beside Jacob's Creek, marking the start

of powdery tannins. Typical regional cabernet fla-

芳,余味悠长细腻。而2001年份圣雨果

of an unbroken history of fine wine-making. St.

vours of cassis, plums, blackberries and mulberries

库纳瓦拉赤霞珠干红葡萄酒是一款各种

Hugo officially launched in China in 2012 as a

are long and persistent. The wine will age grace-

特质融合而强劲的库那瓦拉赤霞珠,

stand-alone brand.

fully and become more powerful and complex

层次丰富,带有浓缩的浆果的气息,佐

The 2001 Jacob's Creek St. Hugo Cabernet

for those who choose to carefully cellar it for 5 to

以紧实的单宁和橡木带来的香料气息,

Sauvignon has an appetizing nose of black fruits

10 years. St. Hugo Cabernet Sauvignon 1994 has

入口呈现出色的浓郁果香,与清新的酸

and cassis with floral and minty touches. Very

a smooth and moderately intense bouquet which

度、单宁以及富有结构感的悠长余味得

cabernet sauvignon. The oak is smoothly handled

is complex of pleasantly ripe and sweet blackcur-

到完美平衡,富有魔力。此款酒当即饮

if slightly resiny, and the long, tangy palate has

rant and chocolate fruit. The palate shows simi-

用令人愉悦,经过中期至长期窖藏会呈

intense blackcurrant and mint flavors that are

larly attractive chocolate and blackberry fruit, with

现更具层次、柔软和引人入胜的口感。

supple and clean. Fine tannins give a balanced

well-balanced oak in a support role.

84 | SpaChina • 2013



spa cuisine

|

spa美食

Truffle Tortellini

Pelham’s Presents a New Menu Pelham’s Restaurant

Pelham’s尝绝品

P

elham’s餐厅位于上海华尔道夫酒店的老 楼中,这里的前身是昔日名流绅士聚集

的高级私人俱乐部:上海总会,曾经觥筹交 错、衣香鬓影、历经繁华。为了纪念上海总 会的创始人——当时的英国总领事Pelham爵 士,也是为了向这段传奇的致敬,Pelham’s 餐厅由此得名。 餐厅在复古优雅中开门纳客,以深色的 皮制吊顶、古典花纹的地毯、气派的水晶吊 灯为装饰,干净雅致的白色亚麻桌布,精致 的Christofle餐具,皮质细腻的沙发,艺术 感十足的油画,包房的天花板用成百上千个 闪亮的铜币装饰,古典与奢华的气息,仿佛 融入到这里每一件物品的骨子里,让人心生 赞叹。 新的一年到来之际,Pelham’s推出了摩 登法式美食全新餐厅概念和菜单。由厨师长 Bruno Bruesch主理及设计,精选最新鲜的当 季食材,在法式烹饪技巧中融入精湛的烹饪

W

aldorf Astoria Shanghai on the Bund was once the Shanghai Club, which was the principal men's club for British residents in old Shanghai. Now, Pelham’s restaurant is located in the hotel offering a rich heritage. It is named after Sir Warren Pelham, a British Consul and founder of the Shanghai Club in 1911. Within the stately heritage ambience of Waldorf Astoria Shanghai on the Bund, Pelham's restaurant emanates warmth, intimacy and elegance, without being overly formal. The décor is a mix between contemporary minimalist and opulent parlor style with classical pattern carpet, crystal pendant lamps, white flax table linen sets with Christofle sliverware, comfortable sofas and thousands of American pennies adorning the ceiling. A floating glass exhibition kitchen anchors the main dining area, creating a sense of theatre and dynamism. In the New Year, Pelham’s has unveiled an all-new concept and menu of modern French cuisine. The exciting new culinary direction comes from master chef Bruno Bruesch who has more than 20 years experience in some

of the world’s most exclusive restaurants. “Wowing diners with a one-of-kind gourmet experience on every visit is my biggest passion in work,” says Chef Bruno. He has applied his formidable expertise and creativity to modern French cooking techniques, enlivened by the freshest of seasonal ingredients. The new menu puts premium, seasonal ingredients in the spotlight. Fine cuts of meat and fresh seafood are presented in innovative and sophisticated, yet ultimately flavorful and comforting, gourmet creations. Truffle Tortellini (RMB188+15% surcharge) has an authentic taste. Filled with fontina cheese, parmesan, truffle jus, the tortellini are served with truffles and chestnut foam. The taste is delicious. Blue Lobster tail, asparagus-lobster risotto, leek, lobster essence (RMB788+15% surcharge) is worth a try. The chef chooses the tail of Australian blue lobster which is rare and expensive. Its tasty meat is even juicier and sweet. Eaten with the asparagus-lobster risotto which absorbs the lobster essence, the taste is more flavorsome.

知识和无限创意。这里的“黑菌意式饺”, (RMB188+15%服务费)口味纯正,香气诱人

请介绍一下全新推出的菜单。

What is on the new menu?

的松露与浓郁的芝士在口中交融,松露的香

Bruno:这次的菜单充分利用了四季的时

味催动着芝士的醇香口感,犹如两个曼妙的

令原料,简单而又美味,我们还会按季

舞者在舌尖翩翩起舞。最不可错过的是这里

节每三个月换一次菜式。为了迎合不同

的蓝龙虾美食,长长的菜名叫作“百里香浓

客人的需求,我们设置了拥有不同菜式

汁和龙虾尾,芦笋龙虾烩饭,京葱,龙虾精

的零点菜单和套餐菜单两种选择,包括

华”(RMB788+15%服务费),龙虾肉质鲜美

有每位688元的四道菜单人套餐以及每

紧实而非常细嫩,入口丝丝甘甜,配上吸收

位1,088元的七道菜单人套餐。

Bruno: We have created a simple yet modern and tasty menu for guests. It’s refreshed every three months by taking maximum advantage of the seasons. Guests basically have two choices: A La Carte or set menu. For the set menu, they enjoy a four-course meal priced at CNY688 per person and a seven-course menu at CNY1,088 per person. This exciting new menu further elevates the gastronomic experience at Pelham’s.

了龙虾的鲜味的烩饭,堪称绝品。 请推荐几道菜单里您最喜欢的菜式。 Pelham’s餐厅

Pelham’s Restaurant 上海黄浦区中山东一路2号

Bruno:牛油果阿拉斯加蟹肉卷,柠檬

Please share some of your favorite dishes with us.

酸奶,色拉;法式鹅肝,香梨酱,薰

Bruno: Our memorable mains include Wagyu Beef

衣草面包是很不错的开胃菜。而主菜

Tenderloin, Potato confit and espuma, Wagyu ragout, pearl onion, carrot, onion marmalade, truffle jus; Rack of Lamb, eggplant-zucchini tian, green tomato-spice bread, eggplant caviar, thyme jus and Blue Lobster tail, asparagus-lobster risotto, leek, lobster essence.

方面,和牛里脊,黄油胡萝卜泥,焦

上海外滩华尔道夫酒店

糖洋葱和黑菌汁;百里香浓汁和龙虾

No. 2 Zhong Shan Dong Yi Road, Huang Pu

尾,芦笋龙虾烩饭,京葱,龙虾精华

District, Shanghai 200002, P.R.C

值得一试。

Tel: +86 21 6322 9988 86 | SpaChina • 2013



health & Beauty

| 养生与美容

能量进补 Energy Supplement 能量被物理学定义为物质运动的量化转换,它支撑着人体生命运动, 亦决定着肌肤的状态。By Karen Kunag

然科学在很早之前就发现,能

送管道,而这些造就了肌肤强大的屏障和自

量是一切生物活动的根本。水

肌肤处于能量缺失的状态:

和日常食物所含的碳水化合

· 使用大量的补水产品,每日也喝足

物、脂类、蛋白质、矿物质和维生素被科学

水,肌肤还是很干燥,因为肌肤乏

家们看作是必要的能量来源,这些物质在人

力,无法锁水

体中合成,通过血液循环被传送,保证机体

· 即使磨砂去死皮,肌肤依旧暗哑无

内各器官正常运行。我们熟悉的卡路里,就

光,因为能量不足以更新老化的细胞

是营养学里能量值表述的度量单位。长期的

· 肌肤变得越来越脆弱,因为能量缺

能量摄入少于消耗,或者摄入的元素种类不 平衡,会直接导致健康问题。从美容层面来 说,传统中医理论亦认为,任何一种肌肤问 题也都应该归咎于能量的失衡。 肌肤也需要能量供给,而肌肤能量的本

乏,已失去抵抗力

· 胶原蛋白产品毫无用处,因为能量 不足,无法吸收营养物质

· 开始出现细纹,因为能量衰减,肌 肤失去弹力

质就是细胞健康,只有拥有足够健康的细 胞,外表的衰老进程才会不明显,抑或达到

我修复功能。 但随着岁月流逝,加上日益严重的环境 污染之类的外在破坏因素,则会导致自身 能量被过度消耗,加速现有细胞的死亡和损 伤,活细胞的数量不断减少导致细胞活力下 降,而新细胞更新速度由于新陈代谢的减缓 而放慢,生理机制无法正常运作,细胞自我 修复力更是无从谈起了。 对于肌肤能量的补充,很多人觉得只要充 分的净化排毒就可以,排出肌肤内多余的废 气物质,提升代谢能力,肌肤自然能吸收后 续护肤品中的营养物质。其实不然,排出毒 素只是扫清了肌肤系统里的“营养通路”,

能决定肌肤健康程度。

可能在短时间内能改善面部气色及缺水现

控制性地减缓衰老。人体大约由60万亿个细

肌肤将吸收的各种营养物质,透过复杂

象,但治标不治本,如果后续的护肤品无法

胞所构成,肌肤中也满是细胞组织。这些细

的细胞转换,变成细胞所需的能量。细胞能

真正给细胞持续注入能量,一切都是枉然。

胞是肌肤系统运作的基础,它们依靠养分能

量充足,活力就强,可刺激新陈代谢、损伤

护肤专家们的研究结果告诉我们,要想给肌

量得以存活。细胞就好比电池,新的时候电

修复、生成弹性纤维、胶原蛋白等生理机制

肤以能量,无外乎以下两种方法:

量充足,能够给机器提供足够的动力,但电

运作,从而保持肌肤年轻活力。婴儿时宛如

量不足时就无法正常运转。人体内的细胞分

鸡蛋般白嫩柔滑的肌肤,即便有个小的伤口

为活细胞和死细胞两种,总细胞中活细胞所

也很快愈合。这是因为在我们出生时肌肤的

改善细胞自身功能, 促进细胞新生

占的百分比被视为细胞活力。细胞活力百分

能量处于巅峰,细胞饱满圆润、代谢力强,

细胞本身具有生长发育的能力,可以再分裂

比的高低不但与机体的衰老、疾病有关,还

并有着优质的生存环境及畅通无阻的营养输

产生新细胞。更新的能力越强,就表示细胞

88 | SpaChina • 2013


1 3

4

5

2

越健康。当人体整个组织细胞再生新细胞的 能力与速度强于细胞衰老死亡的速度,机体 组织就能始终处于年轻态。 所以,目前市面上的护肤品多将目光放 在如何加快细胞分裂和增殖,加快表皮老化 细胞脱落,借此刺激基底细胞分裂,加速新 细胞的产生。大名鼎鼎的胜肽,之所以受到

6

7

各大品牌的追捧,原因就在于胜肽能渗透到 肌肤的基底层,激活休眠的表皮干细胞的分 裂。天然成分中的灵芝、银杏、燕麦、印加 果种子蛋白、小麦胚芽油等也具有促进细胞 新生的能力,还原肌肤青春活力。 8

9

改善细胞营养环境, 延长细胞生命周期 年轻时,我们的细胞代谢周期约为28天,随 着年龄的增长,这个代谢时间会逐渐延长, 到了60岁,达到45天左右。代谢周期的延长 意味着老旧的细胞在体内存在的时间比之前 要长,但是这些细胞已经干瘪,无法再为肌 肤提供氧气和水分等必须的营养成分,肌肤

1

因此出现老化状态。

精选天然活机植物萃取、维他命及抗氧化成分,在夜间提升肌肤细胞含氧量及细胞自 我修复能力,增强抵御外界环境侵袭的能力,清晨肌肤更加水润充盈、活力四射。

因此,我们首先要做的就是持续的供给 细胞足量的营养,维持及调动细胞地正常代

Jurlique茱莉蔻草本青春修护晚霜 RMB520/50ml

2

Origins悦木之源御龄有方柔肤水 RMB350/150ml

谢功能,启动细胞自我修复功能,使细胞衰

拥有轻薄凝乳般的质地,在非洲榆绿木,茉莉花,咖啡因及芦荟萃取等高浓度成分的

老周期延缓,让肌肤持续得到养护。维生素

作用下,可迅速柔化肌肤表层并滋养内部细胞,调整肌底细胞状态,肌肤水润光滑, 充满弹性。

E、维生素C、白藜芦醇、谷胱甘肽、白茶萃

LA MER海蓝之谜亮妍赋活精华液 新品未定价

取、绿茶萃取、OPC原花青素等能起到保护

3

细胞的作用。而含有酵母菌胞溶产物(Yeast

采用品牌标志性的珍稀藻类精萃,从肌底持续修复受损细胞,激发肌肤胶原蛋白与弹 性纤维再生,预防未成熟细胞的提早损坏或衰老,肌肤紧致提拉,弹力再现。

Extract)、比菲德氏菌(Bifida Ferment lysate)、 三磷酸腺苷、维生素A酸类、超氧化物歧化

4

酶(SOD)、海洋浮游生物提取物等成分的护

融合4种高效植物活性成分的核心配方,延长细胞寿命,大幅度提高细胞的自我修护能

SUPREMŸA希思黎致臻夜间修复精华露 RMB5,000/50ml 力,日复一日,改善肌肤的天然保护屏障,延缓肌肤生理的老化。

肤品则可用来修复细胞。神经肽在抗衰老护 肤品中也很常见,它能刺激细胞自我修复系

5

统,促进胶原质和弹性纤维的分泌,增加肌

利用珍贵的大溪地黑珍珠的天然呵护能力,健康细胞的生存环境,从而强化细胞的生 命力,帮助抵御岁月的侵袭。

肤弹性,加快细胞代谢。 我们还可以借助高科技技术以及生物

Helena Rubinstein黑珍珠再生修护精华 HK5,800/40ml

6

雅漾活泉恒润隔离保湿乳SPF20 RMB218/40ml 集保湿、舒缓、抗氧化于一体,生育酚葡糖苷可有效抗氧化,激活并强化皮肤天然屏

成 分 的 帮 助 , HR赫 莲 娜 去 年 在 内 地 限 量

障。无油配方,有着舒适清爽的使用感。

推出的1,000瓶尊容臻养精华液,它就采用

娇韵诗双萃赋活修护精华露 RMB680/15ml*2

了“IN&OUT”细胞复活科技,内外兼修,

7

强化细胞内部环境稳定,改善细胞新陈代

臻选出20款高效植物组合,以精准配比水、油比例,源源释放保湿、滋养、有氧、保 护、再生5大细胞能量,全面提升肌肤自我修复能力,回复青春容颜。

谢,帮助表皮—表皮真皮连接区—真皮3层肌 肤细胞恢复最优生命活力,复活细胞生命。

8

多重呵护,修护疲倦肌肤,舒缓压力。

因此在日常护理中,要特别注意防晒并使用 一些含有强氧化剂的产品,例如富勒烯、艾

BOBBI BROWN保湿晚霜 RMB680/50ml 在熟睡中柔化并舒缓肌肤,达到紧致肌肤、促进胶原蛋白生成、抗氧化、均匀肤色等

需要注意的是,过多的自由基会损害细胞, 9

Impress印象之美紧颜细肌面霜(医药部外品) RMB4,000/30g

地苯、茄红素、维生素A、虾红素等都可有

丰盈醇厚的乳霜中蕴含多种精华成分,促进细胞再生,加强肌肤机能,综合改善衰老

效抵御自由基,从而全方面养护细胞组织。

现象。 SpaChina • 2013 | 89


spa knowledge

| 专家论坛

为肌肤补充正能量 对抗敏感,必须正确地补充能量,做到内外兼修。医学专家王宇帆谈如何解决肌肤敏感问题

春时节,是万物复苏,充满生 机的美好时刻,却也是肌肤问 题爆发最频繁的季节。干燥、

瘙痒、脱皮、红斑等各种不适经常出现,这 让众多肌肤敏感的朋友们颇感烦扰与无奈。 虽然长久以来已尝试过多种方法,但仍旧无 法完全摆脱肌肤敏感问题的困扰。事实上, 如果能够真正了解敏感肌肤,懂得聆听肌肤 的需要,通过正确的保养与护理,敏感问题 就可以得到全面显著地改善。

导致肌肤敏感的诱因 除了先天的肌肤敏感,绝大多数的敏感肌肤 都是后天形成的。敏感肌肤,是一种肤质的 属性,是指肌肤本身比较脆弱,容易出现过 敏现象,但还没有出现过敏症状,只是比正 常的肌肤更脆弱,需要特别的护理和保养。 导致肌肤变得敏感的主要原因是肌肤的 角质层受损、肌肤屏障功能下降。角质层是 人体阻挡外界各种刺激的第一道防线,不但 屏蔽着各种外界刺激,同时又防止肌肤内在 水分丢失。角质层的结构就如同由“砖块-混 凝土”构成的墙面,其中角质细胞是“墙” 中的砖块,而填充在角质细胞间的脂质就是 水泥。当肌肤遭遇各种外界刺激时,皮脂膜 会受损,进而屏障功能会随之下降。这时, 如果没有采取正确的肌肤修复和防护手段, 外界的刺激便会长驱直入,肌肤内的天然水 分流失增加,肌肤最终就变得干燥敏感。 是把墙上掉下来的水泥,补上去。当皮脂膜

黏膜更新。同时维生素B5又是很好的保湿成

补充正能量,拯救敏感肌肤

得到一定程度的修复时,角质细胞之间的间

分,能加强肌肤的水合作用,可改善干燥、

近几年来,被肌肤敏感问题困扰的人越来越

隙就被填上了,内在的水分被保存在里面,

粗糙、脱屑、瘙痒及红斑等肌肤问题。

多,肌肤敏感也成为美容界内各水疗中心、

外界的刺激被阻挡在外。这样,便可改善或

美容院的棘手难题。因而,如何解决肌肤敏

解决肌肤敏感的问题。

感问题变成了业内人士的研究热点。目前比 较普遍的做法就是舒缓补水并加强保湿,但

对抗敏感,必须做到内外兼修。具体可 从以下三个方面为敏感肌肤注入正能量:

提升保湿力——有效的表皮补水保湿。 透明质酸和神经酰胺都具有非常好的保湿补 水功效。透明质酸的强效保湿效果已是广为 人知,而神经酰胺则是目前最新一代的表皮

提升屏障力——补充能够模拟肌肤天然

保湿剂。由于其和构成肌肤角质层的物质结

环境的活性成分,例如磷脂、植物固醇、甘

构相近,神经酰胺能很快渗透进肌肤,和角

正如前文所说,敏感肌肤是因为角质层

油三酯及人体必需的脂肪酸,与肌肤的脂质

质层中的水结合,并形成一种网状结构而牢

受损、肌肤的屏障功能下降或丢失而造成

几乎一致,能够非常密实地填充在角质细胞

牢锁住水分,减少水分的经皮丢失。

的。因而应该对症下药,提升肌肤的防御力

之间,补充流失的脂质。因而,令受损的角

和保水力。补水保湿的确很重要,但首先必

质层得以逐渐恢复紧密和健康。

是否补水保湿就能够解决根深蒂固的肌肤敏 感问题呢?

因此,要改善敏感肌肤的问题,就应该 从了解肌肤的需要开始,全面的修复、补

须修复肌肤屏障功能,从而有效减少经皮水

提升修复力——补充具有表皮修复功能

水、保湿,最终重建健康的肌肤屏障。此

分丢失,然后再加补水保湿。所谓修复肌肤

的成分维生素B5。维生素B5是辅酶A的组成

外,耐心和悉心亦是不可或缺的,相信持以

屏障功能,是修复受损的角质层,弥补缺失

部分,有助于肌肤组织的修复,并协助糖

时日,一定能够做到内外兼修,不再“肌敏

的天然脂质,修复皮脂膜。形象的说,也就

类、脂肪分解转化为能量,从而促进肌肤、

过人”。

90 | SpaChina • 2013


武文玲 编译

Positive Energy for Sensitive Skin The effective way to cure skin sensitivity problems is to supply positive energy to the skin, to rehydrate and undertake damage repair

I

n the spring, all things begin to revive and

cure sensitive skin has also become a key issue

energy from saccharides and fat, and promot-

grow. And spring is also the season when

for spa centers and beauty salons. So exploring

ing the metabolism of skin and mucosa. Vita-

many people have skin sensitivity prob-

cures for sensitive skin is a hot research topic

min B5 is also a very good humectant, which

lems, such as dry skin, itching, peeling and ery-

for experts and specialists in the beauty indus-

can improve the skin’s hydration function, and

thema. People have tried to find solutions for

try. At present, the most common solution

ameliorate skin problems of dry and rough

these skin problems, but there is no real cure.

for sensitive skin is relieving, hydrating and

skin, itching, peeling and erythema.

In fact, the best way to solve such sensitive skin

strengthening moisture. But can hydrating and

Improve moisture holding capacity: effec-

problems is to truly understand what sensitive

moisturizing completely solve the problem of

tively hydrate and moisturize. Hyaluronic

skin is and find out what sensitive skin really

sensitive skin?

acid is well known for its effective function

needs. Using correct methods of skin main-

It is very important to find the correct way

of hydrating and moisturizing, and ceramide

tenance and care, sensitive skin issues will be

to cure sensitive skin, that is to improve the

is a newfound humectant for the epidermis.

comprehensively and significantly ameliorated.

protective capacity and the moisture holding

Given its similarities to the constituents of skin

capacity of the skin. The first important step

stratum corneum, ceramide can quickly per-

Key Causes of Skin Sensitivity

is to repair the skin’s protective capability, to

meate through the skin, combine with water

In addition to congenital sensitive skin issues,

reduce trans-epidermal water loss, and then

in the stratum corneum, and form a reticulate

sensitive skin problems can be caused by exter-

strengthen hydrating and moisturizing. Repair-

structure to firmly lock water and reduce trans

nal factors. Sensitive skin means the skin is

ing the skin’s protective capability is to repair

epidermal water loss.

weaker than normal skin types, easily suscepti-

the damaged stratum corneum, replenish natu-

So the key to solving sensitive skin issues is

ble to allergy, and in great need of special care

ral lipid loss, and restore skin surface lipids.

to know the real needs of skin, comprehensive-

and maintenance.

After the skin surface lipids have been repaired,

ly repair, hydrate and moisturize, and finally

The main cause for sensitive skin is damage

the gap between the stratum corneum cells will

rebuild a healthy protective shield of skin for

to the stratum corneum and the decline of the

be filled. As a result, the water of the inner skin

external stimulation. In addition, it is neces-

protective capability of the skin. The Stratum

will be stored and external stimulation will be

sary to be patient and careful. If you work on

corneum is the first shield which prevents vari-

prevented. The problem of sensitive skin will

inner repairing and external hydrating over a

ous external stimulations to our bodies, and

thus be gradually ameliorated.

number of days, you can successfully get rid of

prevents water loss from the inner skin. The

To solve the problem of sensitive skin, it is

structure of the stratum corneum is much like

necessary to simultaneously do internal and

a wall composed of bricks and cement. The

external work. Specifically, there are three steps

stratum corneum cells are the bricks and lipid

to supplying positive energy for the skin:

the problems of sensitive skin.

between cells is the cement. When the skin

Improve protective capacity: active ingre-

encounters various external stimulations, the

dients, such as phospholipid, phytosterol,

skin surface lipids can be damaged and the

triglyceride, and aliphatic acid, are similar

王宇帆

protective capability will decline accordingly.

to human skin’s lipids and can imitate the

Profex 百润医学

At such a time, if one doesn’t take proper steps

natural environment of skin to fully fill the

美容事业部总监

of skin care and repair, the external stimulation

space between the stratum corneum cells and

毕业于上海医科大学

will directly damage the skin, and skin water

replenish lost lipids. In this way, the damaged

(现称复旦大学上海

loss will be exacerbated. Finally, the skin will

stratum corneum will gradually restore tight-

医学院)临床医学专业。后就读于中欧国际

become very dry and sensitive.

ening and health.

工商管理学院取得工商管理硕士学位。拥有

Improve repair force: replenish ingredients

多年的临床行医和超过20年的医药保健领域

Supply Positive Energy and Cure Sensitive Skin

like vitamin B5, which have capability to repair

的市场营销经验,2007年起专注于医学美容

the epidermis. Vitamin B5 is the constituent

领域的产品从国际美容市场的的引进和国内

Recently, more and more people have been

of coenzyme A, which is helpful in repairing

医学美容渠道的市场推广。

bothered by sensitive skin problems. How to

skin tissues, assisting in the transformation of SpaChina • 2013 | 91


Beauty news | 美丽前线

R

春满红唇 ed Lips in the Spring

色通常是属于冬季的色彩,白雪中的一抹亮红色是那么的唯美协调。它寓意吉祥富 贵,象征着生命的火热与朝气,浓烈的色彩,为冰冷的冬季注入一股暖流。可今年

的红色似乎并不愿意过早的离开人们的视线,在四大时装周的春夏T台上,红衣、红鞋、 红唇比比皆是。春夏的红唇以崭新的盈润度与光感,成功打破了红唇不可避免的老气横秋 感,让双唇在复古优雅之外,多了一份灵动之美。丝柔质地的大红唇膏,光感效果柔和, 高保湿因子和轻盈的质地让唇部水润柔亮,挑选一款颜色饱和度高为底,用同色系唇彩在 唇部中央做提亮,唇部丰润盈靓。亚洲人肤色偏黄,唇部轮廓远没有欧美人来的立体,加 入了橘色的红色,可提高肌肤的明亮度,效果绝对出彩。 1

2

3

1

Sisley植物抗氧保湿唇膏 RMB360 蕴含金盏花、维生素C、维生素E等植物精华,不仅能帮助唇 部肌肤抗自由基,更能长效保湿,有效遮盖唇纹,打造毫无瑕 疵的红唇妆容。

2

娇兰臻彩宝石唇彩 新品未定价 拥有高显色度的一款唇彩产品,饱满艳丽的红色,彰显别样韵 味。透明质酸及其他养护成分令双唇越发展现饱满柔嫩。

3

Bobbi Brown丰盈润彩唇膏 RMB280

添加高浓度色素因子创造无与伦比的饱满色泽,膏体轻盈润 泽,双唇时刻柔软水润,轻盈舒适。SPF12防晒指数保护唇部 肌肤免收紫外线及环境伤害。

s

G

浓眉多姿 et Thick Browns

水学说认为眉毛的形状影响一个人的运

a

y ut

Be

势,这句话的对错尚无定论,但适合的

W NE

线

2

3 4

1

眉形确实能帮助调整脸型,掩盖脸型的不足,甚 至可以改变一个人的气质和风格。如同时装的 流行,眉形也会有潮流走向。2013年依然是粗浓 的眉毛大行其道。毛发浓密的女生有着自然的粗 眉,只要稍作整理,修理出合适的眉形即可。而 眉毛稀疏的女生,需要用眉笔或者眉粉顺着眉毛 生长方向轻轻描画,着重“填满”稀疏的部位, 达到增密增浓的效果,用眉刷刷开眉毛,尽量模 糊边界,打造出完整的眉妆效果。很多中国人的 眉毛会在中间后端出现部分断裂的现象,影响美 观,这个时候需要液体眉笔的帮忙,在缺失部分 耐心的进行线条描绘,线条要尽可能的细一些, 这样才能打造根根分明的效果。液体眉笔的笔尖 较为细腻,真实度要好于普通的眉笔。

1

虽然浓眉乍看上去比较中性,但只要细小的 变化,也能让它自由游走于温婉和帅气之间。

与肌肤色调自然融合的彩色眉膏, 蕴含保护眉毛成分,塑造和肌肤色调融合的自然粗眉型。 Benefit速效丰眉笔 RMB230/1.2g

2

如果你是瓜子脸的女生,又恰好有着圆圆的大眼

柔滑的粉状质地能轻松滑过眉部,并用另一端上特制的刷头稍加梳理眉毛,即刻打造自然

睛,不妨将眉尾的多余毛发拔除,并用少量遮瑕 产品淡化毛孔处的印记,让整个眉毛看上去非常

KATE畅妆眉膏 RMB89

丰满的双眉。 3

绮丝碧持久眉笔液 RMB160

协调,显得乖巧可爱。略粗的轮廓加上上挑的眉

自由再现自然美感的眉型。想自然上妆时,以细线条一根根精心描绘。想突出眉部印象

峰有着男孩子般的帅气,配上利落的短发或者盘

时,则用粗线条描绘, 妆容持久力强。

发,英姿飒爽,表现女性的独立勇敢,以眉粉圆 润顺滑眉形,是这款眉形自然低调的关键。 92 | SpaChina • 2013

4

Make Up For Ever眉型修正三件组 RMB430/5ml 三件式包装,包含一瓶眉毛液及两只特制眉刷,轻松勾勒完美、自然的眉型线条。


beauty Events | 美丽盛事

雅漾10周年尚雯捷形象图

雅漾中国10周年庆典活动现场

雅漾十年守护敏感肌 Avene 10 Anniversary in China

著名歌手尚雯捷

个多世纪前,一次偶然的疗愈让 法国古老小镇的雅漾活泉为世人

所知。十年前,雅漾带着全球领先的敏感 肌护肤理念、科技和产品进入中国,为本 土受敏感肌困扰者带来福音。 十年间,雅漾屡次创造全球性专利技

2004年:敏感肌护肤家雅漾品牌正式进驻中国

2010年:全球首创无菌护肤

2004年,被法国政府誉为“国之瑰宝”的

雅漾专利“无菌舱”的诞生,为敏感肌带

术革命,并始终与中国皮肤科专家紧密合

敏感肌护理专家——雅漾,正式进驻中国。

来迄今最为安全的护肤方案。同年,雅漾

作,深入了解中国敏感肌,研发深受中国

带着多年专业经验、全球盛赞口碑、世界

将专利“无菌舱”包装系统运用于雅漾舒

女性喜爱的产品, 更投身中国特应性皮炎

领先的科技力量,以及对中国敏感肌的呵

缓特护系列。该系列产品真正做到了“无

儿童公益事业,为孩子们创造幸福健康的

护关爱,雅漾特邀中国9位著名皮肤专家成

菌生产、无菌配方、无菌灌装”,不但保

童年。

立雅漾皮肤专家委员会,深入贴心的了解

证无防腐剂的护肤品长期无菌保存,即

本土消费者,为多年倍受敏感肌困扰的中

使使用后也能保持无菌状态。雅漾这一创

国消费者带来福音。

举,成为世界敏感肌护肤的里程碑。

2008年:法国原装正品承诺

2012年:全球首款敏感肌美白全方案

2008年,为中国敏感肌消费者获得纯粹法

雅漾挑战敏感肌美白的困扰,为“以白为

La Claire Fontaine在清澈的泉水边”。尚雯

国原装进口的优质产品,雅漾启动法国原

美”的中国敏感肌女性带来美丽希望。针

婕还获邀成为雅漾中国十周年大使,亲赴

装正品保障承诺。雅漾承诺:所有雅漾专

对敏感肌使用美白产品时更易产生问题这

雅漾活泉中心一探奥秘。

柜销售的产品均可通过产品包装上的防伪

一情况,雅漾特别研发清透美白系列,通

恪守健康美的承诺,雅漾坚信:与中

标签获得唯一编号。作为中国第一个启动

过成分精简无刺激的美白配方,让敏感肌

国的这份活泉之缘仍将继续,对于中国敏

专业防伪系统的国际品牌,雅漾超前的品

也能有效获得安全、安心的美白效果。经

感肌的专业呵护仍将继续,就如这股始终

质保障意识,再次确保了中国消费者的权

市场验证,雅漾清透美白系列正获得越来

生生不息的雅漾活泉,恒久不断的为中国

益与肌肤安全,让他们倍感呵护与关爱。

越多渴望美白的敏感肌女性青睐。

敏感肌带去健康鲜活的光采。

为了庆祝雅漾10周年诞辰,能优美演 绎法文香颂的知名中国歌手尚雯婕为雅漾 度身改编并演唱了一首中法文的双语歌 曲,它来自于法国一首脍炙人口的童谣“A

SpaChina • 2013 | 93


inspiration & energy

| 精神食粮

Evening Crew

悦于纸上 剪纸,就像是用刀在作画;而剪纸装置艺术,则是在开放空间内创作画作。武文玲 文

把剪刀,一张红纸, 便可以创作出各种不 同的形象,或讨喜的 吉祥字,或寓意丰富 的人物山水,或活灵

活现的动物符号⋯⋯这就是中国传统的剪纸

院画广告牌的工作机会,有幸认识了很多才 伊莉莎白·博雅珊建立的博雅珊艺术中 心,坐落于前法租界上海复兴路,致力 于和亚洲以及全世界的艺术家合作,发现 并发展创新之路。它不仅仅是一家艺术中

华四溢的美术老师,并参加了青年艺术家小 组。在小组活动中,她不仅接触到了众多艺 术方面的书籍,也经常参加不同的艺术话题 讨论。这让王丽华坚定了接受专业艺术教育 的信念。1981年,她通过了全国联考,获得

艺术。而在艺术家王丽华的手中,剪纸变得

心,同时也为工作室、讲座、研讨会和展

进入浙江美术学院(现今的中央美术学院)的

不再是单纯的平面艺术,而是装饰成了一件

览提供一个平台。

入学通知。

件立体艺术品,黑色或白色,单张或成团,

The Elisabeth de Brabant Art Center

被贴在墙上或挂在屋顶。 出生于中国北方海滨城市青岛,王丽华 年幼时就对带有图像的事物非常着迷。曾 经,色彩缤纷、设计可爱的糖纸是她的收

is located on Fuxing West Road, in Shanghai's former French Concession. It aims to promote Chinese art and offer

1985年 毕 业 后 , 王 丽 华 开 始 在 上 海 戏 剧学院任教。期间,她偶然与一位学习中 国历史的博士留学生相识相知,并成为夫 妻。1993年,她做决定与丈夫共赴美国,掀 开了她人生中的另一篇章。她笑称“美国之

藏品之一。随着年龄的增长,她又开始收

opportunities for artists and their audi-

行不是选择,而是命运”。但初到异地,语

集剪纸,并尝试自己动手剪出不同图形。

ences to interact and exchange ideas and

言不通、文化迥异,让王丽华经历了一段迷

此外,喜欢画画的她,经常阅读连环画,

innovations. The Art Centre serves as a

惑期。但是她成功地找到自己的出路,进入

并模仿感兴趣的插图。那时的王丽华,对

gallery while also providing a platform

于未来规划并没有清楚的认知,只是做着 自己喜欢的事。 对于美好事物的热爱,使王丽华参加了 课后美术兴趣小组,并在中学时报名参加了 夜间美术学习班。数年后,她获得了为电影 94 | SpaChina • 2013

for lectures, events, workshops and special exhibitions. Contact: +86 21 6466 7428

美国俄亥俄大学雅典校区学习,并于2004年 拿到了自己的艺术学士学位。 出生于青岛,求学于杭州,任职于上 海,后居于美国,丰富的生活经历在王丽华 的艺术创作中留下了深深的烙印。正如她所 说的,“艺术与生活是交织在一起的。”由


于每一个地方都有其自身的特色、风格和文

究院的一名学生。在一次跨学科研究的课堂

样,她也没有确切的时间表来进行创作。通

化,王丽华学会了认识、欣赏每一处地方的

上,教授提出了一个问题:“除了用绘画、

常一幅作品几天就可以完成,有时则需要几

特有视点,并通过对周边世界的观察和体验

画笔、纸或油布等词语,你可以为‘绘画’

个月。她说她可以感知作品的完成时间,

将不同的视点整合在一起。在她看来,从有

定义吗?”王丽华思考了数周,并在纸上罗

“当作品完成时,就是完成了”。

限的视点中感觉自由,在艺术和艺术创作中

列出一系列关于“绘画”的词语和句子。突

如何为艺术作品找寻灵感,王丽华有着

探索各种可能性,是一种解放。

然,她惊奇地发现,虽然写出了很多关于

自己的一套理念:看、想、做。她说在任何

王丽华认为,艺术创作中涉及了多种不

“绘画”的语句,但她却没有得到清晰的答

地方,她都可能发现创作的灵光。她喜欢旅

同的自我批评。正是自我批评中的不满促使

案。此番经历令她打开了艺术眼界并跨越了

行并热爱观察事物。因而,有时在意想不到

艺术家不断进步并研究出新的解决方法。之

界限。“只要付诸行动,任何事都是可能

的地方她会发现很小的事物,却带给她创作

于王丽华,来到美国后,她的个人生活发生

的”,她笑称。

的无限灵感。除此之外,阅读也是她追寻灵

了彻底的改变,自身文化环境也发生了变

艺术创作,对于王丽华来说,是一种有

化。而在她的艺术生涯中,这些变化体现在

意的、直观的决策过程。通常,她会同时进

感的方式之一。对于感兴趣的故事,她用自

她对不同艺术表现形式的探索:在中国时,

行多幅作品的创作。这让她可以为不同的想

在多幅作品中,王丽华故意地在平衡的

她是一位现实主义油画家,而在美国研究生

法留出创作空间,并有时间调整创作中出现

视觉安排中表达出一种动作或者能量的混

院学习时,她成为一名抽象艺术的学生。

己的想象在艺术作品中对故事进行重述。

的任何问题。当她发现一种元素在某件作品

乱。她说颜色的选择体现了象征性的情绪和

在美国居住到第8年时,王丽华又经历

中效果不好时,她就会暂时离开该件作品,

寓意。她认为她的画作,以当前的表现形

了生命中的另一转折点。当时,她还是研

转而进行其它作品的创作。同多数艺术家一

式,包含着具象与抽象的相互作用,也触及 了中国与西方的绘画视点之间的对话。

A Place We Share

“艺术创作就像是架构和解构”,王丽 华说道,“两者都包含着探索发现的风险和 可能性。”而剪纸对于王丽华来说,和绘画 有着异曲同工之妙。绘画与剪纸的核心都在 于“概念”,也就是创作意图,而区别则在 于两者运用的表达工具的不同。她认为,剪 纸,就像是用刀在作画;而剪纸装置艺术, 则是在开放空间内创作画作。 在剪纸艺术中,她释放着自己的想象, 创造出自由奔放的意象模式,并运用到剪纸 中。这些想象的图像将多种多样的性格带入 到她的作品当中。借此,她想要实现一种开 放式的概念叙述,将个人表达融于共享的社 会和文化场所,并为观众留出空间来把自 身的经验与想象融于作品当中。当她自发地 剪纸和组装作品时,剪纸为她带来了无限满 足。而由平面创作转成立体装置时,剪纸更 是让她有了自由发挥的感觉。 而今,在离开中国近20年后,王丽华携 自己的作品回归故里。她非常重视中国传 统,但也开放地接受了其他文化的差异,她 深信,一位艺术家必须追求独特的艺术“声 音”,而通常这种声音是植根于艺术家本身 的文化背景的。她也深知自己的作品很难满 足所有人的品位,但她试图尽量忠于自己。 因为她相信,迟早会有人可以跟她分享自己 的创作。 除了艺术创作之外,王丽华喜欢阅读关 于厨艺的书籍并尝试不同的菜谱。然而,她 并不是完全地按照菜谱的指令行事,而是根 据她和丈夫的口味对菜肴进行改造。园艺也 是她的喜好之一。她喜欢去海边,被海水和 沙滩环绕,让她感到安心舒适。此外,关注 健康,是王丽华在繁忙日程中不会忽视的事 情:每周几小时的瑜伽课程,或是不时去按 摩中心享受一次释放压力的疗程。 近期,王丽华正为2013年的两个群展和 2014年的个展而忙碌。她的一幅剪纸装置作 品在2013年2月24号于美国俄亥俄卫斯理大学 罗斯博物馆的群展“Diverse”上展出。 SpaChina • 2013 | 95


inspiration & energy

| 精神食粮

The World of Paper Art Paper cutting is like drawing with a knife, and setting up an installation is like composing a painting in an open space

I

n China, there is a type of traditional art, named after paper cutting, which is uses scissors and paper to create various artistic works, including propitious Chinese characters, and images of people, natural scenery, animals, and symbols. But artist Leah Wong utilizes a new kind of artistic expression to create paper cutting works, transforming “art on paper” into tridimensional installations, by using one piece or many pieces of paper with different colors and qualities. Leah was born and grew up in the northern China city of Qingdao. She was always fascinated by images from when she was young, from beautiful-designed and colorful candy wrappers, to paper-cuts and comic books. She also tried to make her own paper-cuts and copy from the images she liked the best. Over time, her love for beautiful images resulted in her participating in an after-school art club and attending a night-school art class when she went to middle school. Years later, she got a job painting billboard advertisements for movie theaters which gave her have a chance to get to know many wonderful art teachers and join an excellent young artists’ group. Through the club, she was introduced to many art books and participated in many discussions about art, which gave birth to her dream of studying art in college. With the guidance of art teachers and hard work, Leah passed the national exam in Beijing in 1981 and was accepted into the Zhejiang Fine Arts Academy, today’s China Academy of Art. After graduating in 1985, Leah worked at the Shanghai Theater Academy as a teacher, where she met her future husband. In 1993, she decided to go to America with her husband, which became a turning point in her life. She did not speak English and had no clear idea about life and work, and she experienced a period of confusion when she first arrived in America. But she overcame difficulties and found a way to survive. She earned an MFA degree in art from Ohio University in 2004. Born and raised in Qingdao, educated in Hangzhou, having worked in Shanghai and 96 | SpaChina • 2013

Perception


Vulnerable Planet

moved to America, these rich life experiences had a deep influence on Leah’s art. As every place has its own character, style and culture, Leah learned to understand and appreciate different points of view and incorporate varying perspectives through observing and experiencing the world around her. She said that it was liberating to feel free from limited points of view and to be able to explore possibilities in art and art creations. She thinks that artistic development involves many kinds of self-critique. Dissatisfaction pushes artists to investigate new solutions. At one point, her personal life was altered in a fundamental way, and with it her cultural environment changed. She has changed direction several times throughout her art career. Leah was an oil painting artist in a realistic idiom when in China, and she became an abstract art student when she was in graduate school in the US. After eight years in America, the important turning point for Leah came one day in graduate school. In an interdisciplinary studies class, the professor asked: can you define “painting” without using the words “paint, brush, paper, or canvas”? It was a good question and very difficult to answer. Leah scrambled for weeks and piled a lot of words and sentences onto paper. And she was amazed to find that, for better or for worse, although she collected a long list of definitions, she couldn’t get one clear answer. The important thing was that Leah opened her mind and pushed her limits. “When you do that, anything is possible,” she said. For Leah, art creation is a decision-making process, intentionally and intuitively. Frequently, she creates a number of different pieces of works at the same time, which enables her

to give different thoughts a space and gives her time to adjust any issues in the process of creation. When she finds that some elements don’t work properly on one piece, Leah will leave it for a while and move on to other works. She is much like a free-style artist, and doesn’t have a specific time frame to complete any artwork. Usually it takes a few days, but sometimes it can take a few months to finish. Leah said that she can sense the time when an artwork is going to be completed. Leah has her own philosophy about finding inspiration for creation, which is look, think, and make. She said that her inspiration for artistic creation came from all over. She travels a lot and likes observing things. She sometimes finds small things which excite her imagination in unexpected ways. In addition, she often reads books and stories that interest her and she uses her imagination to re-create narratives for works of art. In many paintings, she intentionally delivers movement and energetic chaos in balanced visual placements. “Color choices present symbolic moods and allusions,” she said. Leah says that her paintings, in their current form, involve interplay between representation and abstraction, and a dialogue between Chinese and Western perspectives in art. She said that “artistic development involves construction and deconstruction, both of which involve risks and the possibility of discovery.” In her view, paper cutting is essentially the same as creating a painting. The core of both is the “concept.” The only difference is the tools. To Leah, cutting paper is like drawing with a knife, and setting up an installation is like composing a painting in an open space. She liberates her imagination, creates freeformed imagery patterns, and incorporates

Leah Wong

these images in paper cutting. These creative images bring diverse personalities into her work. Her goal is to achieve an open-ended conceptual narration, fusing personal expression with shared social and cultural spaces while leaving room for viewers to bring their own experiences and imagination to the images. Paper cutting brings her gratification when she cuts and installs papers spontaneously. And the major transformation from 2-D to 3-D provides for her a feeling of free play. Now, after leaving China for almost twenty years, Leah is bringing her art works back to China. “I value my Chinese traditions and embrace the differences with other cultures,” she said. “I believe that an artist must pursue a unique personal voice in their art but the ‘voice’ always originates from their cultural background.” Leah knows that it is difficult for her artwork to fit everyone’s taste, but she tries her best to satisfy herself, and she trusts that sooner or later someone will share her taste. She believes that Chinese people will come to understand and accept her works. In addition to art creation, Leah likes reading cookbooks and trying out recipes, but she never follows all the directions entirely. She likes to reinvent the dishes to suit her and her husband’s taste. She also likes gardening. She has a busy schedule every day, but she pays a lot of attention to health-related issues. She does a couple of hours of Yoga every week and also occasionally goes for a massage to release stress. Leah has recently been busy on two group exhibitions, and a solo show planned for 2014 in the US. She is currently working on a paperinstallation piece for a group show called “Diverse” at the Ross Museum, Ohio Wesleyan University, scheduled to open on February 24. SpaChina • 2013 | 97


hotel news & events | 酒店新闻与盛事 漯河建业福朋酒店隆重开业 漯河市首家国际品牌酒店漯河建 业福朋酒店于近期隆重开业。酒 店位于漯河市松江新区嵩山西支 路,距市中心和火车站仅数分钟 之遥,距郑州新郑国际机场90分 钟车程。酒店244间客房与套房, 均配有福朋舒适之床、超大办公 桌以及42英寸纯平电视、免费瓶 装水及免费无线网络。还有总面 积为1,108平米的多功能厅,包括 一间天花板高达6米的无柱式宴会 厅和六间多功能会议室;更有设 备齐全的健身中心、室内恒温泳 池及特色水疗护理。

代方霞 编译

Starwood Hotels & Resorts Worldwide Announces Grand Opening of Four Points Luohe Four Points Luohe, the first international branded hotel in Luohe city, was opened in December, 2012. Located on Songshan West Road, Songjiang New District, the hotel is minutes from downtown and the railway station, and 90 minutes from Zhengzhou Xinzheng international airport. The hotel has 244 rooms and suites, all featuring FOUR COMFORT, desks, 42-inch flat-screen televisions, bottled water and Wi-Fi. The 1,108 square meters’ multifunctional hall includes a pillar-less ballroom with a ceiling over 6 meters, and 6 versatile meeting rooms. The hotel also features a fully equipped fitness center, indoor heated swimming pool, and spa with signature treatments.

姚明光临阳澄湖费尔蒙酒店 最 近 , 阳 澄 湖 费 尔 蒙 酒 店 迎 来 了 美 国 NBA全 明星,中国篮球史上里程碑人物姚明先生的光 临。阳澄湖费尔蒙酒店是昆山市第一家国际五 星级酒店,距上海60分钟车程、距苏州仅30分 钟车程。酒店坐落于清新秀美的湖区,200间 客房与套房可俯瞰阳澄湖秀丽景观,并开设中 餐厅颐丰园、西餐厅Essence、金尊费尔蒙楼层 和蔚柳溪水疗中心;更有昆山最大的占地2,200 平米的会议空间、占地200多亩的有机农场和 水上公园。

NBA Star Yao Ming Visits Fairmont Yangcheng Lake Yao Ming, the NBA All-Star professional Chinese basketball player, visited Fairmont Yangcheng Lake on Dec, 14 2012 and was warmly welcomed by Mr. Philip Smith, general manager of the hotel. Fairmont Yangcheng Lake is the first international five-star luxury hotel in Kunshan, just one hour from Shanghai and 30 minutes from Suzhou. Located in an idyllic lake district, the hotel features 200 guestrooms and suites, Chinese restaurant Yifeng Court, elegant western restaurant Essence, a Fairmont Gold Floor and Willow Stream Spa, along with 2,200 square meters’ event space – the largest in Kunshan, a 200-acre organic farm and a water park.

扬州香格里拉大酒店闪耀开业 香格里拉酒店集团在中国大陆的第35家酒店——扬州香格里拉大酒店开业迎宾。酒 店设369间豪华客房,房内可俯瞰明月湖美景,并有豪华阁楼层及专属贵宾廊,免 费无线网络覆盖整个酒店。1,485平米的无柱式豪华宴会厅,可同时举办840人的宴 会或1,350人的鸡尾酒会。大宴会厅又可分割为3个独立的区域,配备500平米的宴会 前厅。同时有8间多功能厅和1间会见室,为商务活动及社交宴会提供更多便利。另 外,恒温泳池、健身房、网球场和按摩室等休闲娱乐设施俱全。

Shangri-La Hotels and Resorts Launches New Member in Yangzhou Shangri-La Hotels and Resorts marked the opening of its 35th hotel in mainland China with the debut of Shangri-La Hotel, Yangzhou. The 369-room hotel overlooks the Mingyue Lake. It features spacious, elegant guestrooms, Horizon Club floor accommodations, private lounge and complimentary Wi-Fi. The hotel’s 1,485-square-metre, pillar-less Grand Ballroom can accommodate 840 people for a banquet function or 1,350 for a reception. It can also be divided into three separate ballrooms and offers a 500-square-meter pre-function area. There are 8 multifunctional rooms and a VIP greeting room. It also has an indoor swimming pool, gym, tennis court and massage treatment rooms. 98 | SpaChina • 2013


brand review

| 品牌故事

科丽妍原肌美素 抗衰老新征程 By Lynne Wu

体生理机制发展的曲线,在达

能方面效果显著,还能令肌肤更加柔美、细

如丝、细致丰盈的霜质,使肌肤瞬间重感舒适

到顶峰后,则开始走下坡路,

滑、紧致、舒适。

自然。此外,其迷人的幽香,令人倍觉舒缓松

肌肤状况也是如此。松弛、褶

皱、斑点、肤色暗哑无光等等,都是肌肤衰

原肌美素NATIVAGE系列产品共包含以下 3款产品:

老的征兆。因此如何留住时光的脚步,让青

弛:清新醒神的首调揉合橘子及柠檬精华,随 后飘来是醉人的鲜花清香,进一步衬托出暖暖 的檀香基调,为肌肤增添动人气息。

春靓丽风采驻足,一直以来都是无数爱美女

原肌美素优化精华 NATIVAGE LE SÉRUM:

士追求的目标。多年来,瑞士品牌科丽妍不

精炼的配方注入了双倍浓度的细胞还原肌本

断追求突破,竭力破解肌肤衰老密码,满足

素 Cell Life Extender,重建细胞生态系统,恢

NATIVAGE LA CRÈME CONTOUR DES YEUX:

人们渴望维持美丽肌肤的梦想。

复细胞充沛生命力。此外,结合细胞新生复

首个有助细胞生态重建的眼部修护产品。蕴含

原肌美素优化眼霜

位于瑞士阿尔卑斯山麓一带的科丽妍细

合物CMAGE®,令全方位的抗衰老功能完美

细胞还原肌本素Cell Life Extender和独有的细胞

胞科学研究院,集生化,美容,营养学为一

发挥。轻柔细腻的质地,迅速渗透肌肤,瞬

新生复合物CMAGE®,并添加了多种精选活跃

体,针对新细胞形成、再生进行研究,并研

间提升肌肤弹性,并带来舒适柔美、轻爽自

成分,全面照顾眼部肌肤,消除倦容并抑制老

制出一系列针对性的护肤产品。科丽妍悉心

然的感受。

化微兆,带来即时的极致提升效果。

原肌美素优化霜 NATIVAGE LA CRÈME:

巧,细细品味该系列产品的细腻柔软质感。

钻研抗衰老美学,为广大消费者带来更为优 越和全效的原肌美素NATIVAGE系列产品,帮

一般家居护理,可通过简易的按摩技

富含细胞还原肌本素Cell Life Extender和细胞新

揉和向上的打圈轻按及抚触,确保产品均匀

科丽妍原肌美素NATIVAGE系列产品中,

生复合物CMAGE®,让肌肤获得活力的同时,

渗透全脸,包括双耳及颈部。此外,科丽妍

包含两种重要的新成分:具有神奇功效的细

全面提升细胞的充氧、保湿及防护功能。柔滑

还带来原肌美素专业疗程(90分钟),配合专

助人们对抗衰老问题。

胞还原肌本素Cell Life Extender和新一代细胞

门创制的带有原肌美素独特幽香的按摩蜡

新生复合物CMAGE®。在为细胞提供动力的

烛,以提升周围环境的气氛和顾客的感官享

同时,也促进新细胞的再生。

受。在身心松弛的情况下,配用上骨胶原再

细胞还原肌本素Cell Life Extender,是一

生面膜,促使肌肤充分吸收丰富保湿、活肌

种可以中和导致肌肤老化的游离基的活跃成

和紧肤精华,令接续涂用的原肌美素优化精

分,能使游离基转化成水分和氧气,为肌肤

华及优化霜能更加完美地发挥重建细胞生态

注入细胞所需的活力。细胞还原肌本素是一

的作用。

种完全惰性的分子,不像一般的抗氧化剂容

富含创新研制高效成分的原肌美素

易氧化及分解,存在于表皮层中,只有在游

NATIVAGE系列,为您带来抗衰老全新体验,

离基存在的情况下才会发挥其抗氧化功能。

重拾紧致、亮丽、细滑肌肤。

此外,细胞还原肌本素蕴含矿物锰,可显著 促进细胞生态系统的重建。尤为值得一提的

中国总代理

是细胞还原肌本素可将各类代谢废物转化成

广州市盈星贸易有限公司

水分和氧气,并能不断地循环再生。

电话:+86 20 8348 7388

而细胞新生复合物CMAGE®,是针对科

北京培训中心

丽妍全线精髓之细胞再生复合物CMA®配方

电话:+86 10 5876 6633

进行改良后所研发的最新细胞代谢科研突破

上海培训中心

性成果,揉和多种创新强效成分,如搭配微

电话:+86 21 5496 2866

藻精华和独特生物活性成分的细胞充氧催化

杭州培训中心

剂、保湿功效卓越的玻尿酸和具有天然防护

电话:+86 571 8694 2278

功效的角磷质。此外,该复合成分不仅在促

成都培训中心

进细胞呼吸、加速细胞合成和改善防护功

电话:+86 28 8555 8466

SpaChina • 2013 | 99


hotel news & events | 酒店新闻与盛事 DoubleTree by Hilton Putian Grandly Opens

莆田三迪希尔顿逸林酒店盛大开业 希尔顿全球在福建省的首家酒店——莆田三迪希尔顿逸林酒店正式开业。酒店距离 莆田高铁站20公里,前往福州仅需40分钟,前往厦门仅需1小时。酒店拥有337间充 满现代气息的客房,铺设了大理石的浴室设有独立浴缸及雨淋花洒,并提供英国瑰 珀翠系列沐浴用品。1,200平方米的无柱宴会厅是承办会议及宴会的绝佳场所。健身 中心设有室内恒温泳池、桑拿房和汗蒸房。而水疗中心设有6间舒适淡雅的理疗间, 提供各类疗法为宾客缓解身体疲劳。

Hilton Worldwide announced the opening of its first hotel in Fujian province in December 2012. The hotel is just 20 kilometers from Putian railway station, from where high-speed trains can whisk passengers to Fuzhou in 40 minutes and Xiamen in an hour. It offers 337 contemporary guestrooms, with marble bathrooms featuring separate bathtub, rain shower, and Crabtree & Evelyn toiletries. The 1,200 sq m ballroom is the best choice for conferences and banquets. The fitness center has an indoor heated swimming pool, sauna, and steam rooms. The Spa, including 6 treatment rooms, offers a full range of treatments to rejuvenate the body.

上海洲际世茂仙境酒店 预计2015年开业 由英国建筑事务所Atkins设计的上海洲际世茂仙 境酒店目前正在紧张的建造当中,预计将于2014 年底到2015年竣工开放。该酒店位于一个充满水 的采石场内,靠近上海松江地区,共高19层,地 基高出地面三层楼。这座高80米的建筑沿岩石边 缘分布,石头的热量能稳定室内的温度,以减少 能源的耗费。弧度的设计为人们呈现出更为开放 的景象,地下的楼层还能享受到海洋景观。临水 层包含泳池,娱乐区,会议中心和宴会大堂;攀 岩,蹦极则高悬在湖面之上。

Luxury Hotel 'Groundscraper' Planned in Abandoned Quarry Developed by Shanghai Shimao Property Group and to be managed by InterContinental Hotels Group, the hotel, named InterContinental Shimao Shanghai Wonderland, is due to open in late 2014 or early 2015. Located about 45 kilometers southwest of Shanghai's city center, the pit in Tianmashan is 100 meters deep, 240 meters long and 160 meters wide. The 19-story hotel will have three levels above ground, and 16 underground, including an underwater restaurant. The lowest 20 meters are filled with stagnant rainwater, which the hotel will retain. Construction of the 380-room InterContinental Shimao Shanghai Wonderland commenced last month.

湖州喜来登温泉度假酒店初期开业 坐落于南太湖之滨的湖州喜来登温泉度假酒店已初期开业,酒店距杭州萧山国际机 场1小时15分钟、距上海虹桥国际机场2小时车程。酒店拥有282间精心设计的客房 和套房,以及39栋独栋温泉别墅。宾客可在阳台上欣赏太湖的怡人美景或是翠绿的 山峦美景。五间餐厅和酒廊提供多样化的美食体验,2,200平方米的会议及多功能 空间满足了各种会议及会展需求。还有坐落于太湖之上的环形婚礼岛以及一侧的 “玫瑰花园”,是举办户外婚礼的浪漫之选。

Sheraton Huzhou Hot Spring Resort Announces Opening Sheraton Huzhou Hot Spring Resort announced its phase one opening. Located on the southern shore of Taihu Lake, it is 75 minutes away from Hangzhou International Airport and 2 hours from Shanghai Hongqiao International Airport. The resort features 282 contemporary guestrooms and 39 hot spring villas. Guests can enjoy breathtaking views of the lake and mountains from the balconies. It has five distinctive restaurants and bars, offering various cuisines, and provides over 2,200 square meters of function and meeting space. The resort will also appeal to brides and grooms with its ring-shaped Wedding Island on the Lake and the Rose Garden. 100 | SpaChina • 2013


brand review

| 品牌故事

停下来,慢一步生活 Take a break and enjoy a Serene Lifestyle By Agnes Dai

市生活,喧哗躁动、辗转忙碌、 疲于奔命。青籁养身,偏安一 隅,深深懂得都市人的疲与乏,

虽居于大都市,却闹中取静,抛开无休止的 喧嚣烦扰,让时间放缓,温柔抚慰倦怠的身 体和心灵。 不论是在奢华地标南京路,商厦林立的 徐家汇商圈,还是在时尚风情的新天地,繁 华的金融中心陆家嘴,青籁养身都开辟了一 片幽静安然的栖息地,为都市人打造私密惬 意的解压空间。来宾可于凝聚了中国古典建 筑特征的长廊中凝神遐思;可躺卧在泼墨帷 帐掩映下的罗汉床上放松神经,任思绪神游 于过去与未来;可在青石、实木等天然材质 的包围中,感受大地般的温暖与宁静;亦可 置身于布置着复古雅致的家具、灯光的房间 中,静心养神。 本着崇尚本真、回归自然的旨意,在传 承古老中医技巧的基础上,结合芳香护疗及 自然疗法理论,青籁科学衍生出独特的推拿 手法。客人可享受从头到脚的悉心呵护,每 一寸肌肤、每一根神经都被唤醒并重新焕发 活力。 不妨试试这里的“中式全身按摩” 之 旅 ( RMB148/45分 钟 , RMB296/90分 钟 , RMB370/120分钟)。理疗师以充满渗透力的手 法,针对颈部、肩部、背部和四肢等不同部位 的经络穴位,逐一按压、刺激,起到促进血液 循环、改善新陈代谢、调和人体气血的作用, 做完后能消除肌肉紧张疼痛,精神倍增。 不容错过的还有青籁独创的特色芳香 疗 法 : “ 芳 香 精 油 ” ( RMB318/60分 钟 , RMB477/90分钟,RMB636/120分钟),选用 天然精油直接作用于身体,娴熟的按摩手法 可将精油养分充分渗透到肌肤底层。精油养 分能持久滋润肌肤,紧实身体曲线,使肌肤 保持水润娇嫩和弹性饱满,促进新陈代谢, 提高机体免疫力,且淡淡的芳香舒缓神经, 深度放松。 驻足青籁,体验悠然自得的健康慢一步 的生活。 青籁养身新天地店 Green Massage Xintiandi Branch 上海黄浦区太仓路58号 58 Taicang Rd, Huangpu District, Shanghai 预约电话:+86 21 5386 0222 Reservations: +86 21 5386 0222 营业时间:10:30-02:00 Business Hours: 10:30-02:00

C

ity lifestyle is forever restless, keeping us busy and exhausted throughout each day. Green Massage is deeply concerned about your fatigue and tiredness. Located in the busy metropolis, it offers a tranquil space, away from annoying disturbances, gently soothing your tired body and mind while providing you a deserved body treat. Whether it is on luxurious Nanjing Road, in high-rise-surrounded Xujiahui commercial district, fashionable Xintiandi or the flourishing Lujiazui financial center, Green Massage cultivates peaceful habitats and allows people to relieve stress in a private and cozy environment. Guests can have a reverie in a broad gallery with distinctive Chinese classical architectural features, rest on a Luohan bed fringed by ink-painting curtains, relaxing your nerves and letting your thoughts travel to the past and the future, or feel a warmth and calm as of nature, surrounded by natural decorations like blue stones and solid woods. You can also meditate in a room furnished with elegant retro furniture and lights. Dedicated to a spirit of advocating our true selves and returning to Nature, Green Massage

has scientifically developed unique massage techniques, based on ancient Chinese medicine, aromatic care therapy and naturopathy theory. Guests can enjoy delicate head-to-toe care with every inch of skin, every nerve awakened and rejuvenated. Try the Traditional Chinese Mas sage (RMB148/45mins, RMB296/90mins, RMB370/120mins). Using finger pressure, therapists tap and stimulate the channels of your neck, shoulder, back and four limbs. The treatment can promote blood circulation, improve metabolism, reconcile blood, eliminate muscle tension and pains, and leave you revitalized. You cannot miss the unique Aromatic Oil Massage (RMB318/60mins, RMB477/90mins, RMB636/120mins) as well. Skillful techniques allow the natural body essential oil essence to penetrate the skin deeply, moisturizing the body effectively, firming the body curves and making the skin hydrated, soft and elastic. In addition, it enhances metabolism and immunity. The slight oil fragrance also soothes your nerves and provides deep relaxation. Stop by at Green Massage and experience the leisurely, healthy and serene lifestyle. SpaChina • 2013 | 101


hotel news & events | 酒店新闻与盛事 美国圣塔巴巴拉市 El Encanto酒店 将再度开业迎宾 距离洛杉矶90分钟车程的圣塔巴 巴拉市El

Encanto酒店即将完成

修复工程。这座于20世纪初落成 的酒店将于2013年3月再度隆重 开业。酒店拥有92幢加州风格洋 房和面积达7英亩的瑰丽园林, 内设具历史性的植物棚架及荷花 池塘,其山峰位置可俯瞰太平洋 的醉人景致。宾客将可在装潢别 致的The

Spa水疗中心体验全方位护理服务、到星级餐厅品尝地道的加州海鲜美食及

圣塔巴巴拉专属的名酒佳酿、于户外无际的泳池畅泳、或前往设有一整排玻璃窗和 私人露台的宴会厅出席盛事。

El Encanto in Santa Barbara, USA, will Reopen in March 2013 Located 90 minutes from Los Angeles, the meticulously restored early 20th-century El Encanto in Santa Barbara will reopen in March 2013. The hotel features 92 California-style bungalows. Nestled on seven-acres of gloriously landscaped gardens with an historic trellis lined arbor and lily pond, El Encanto enjoys sweeping views of the Pacific Ocean from its commanding hilltop perch. Guests can enjoy a beautifully appointed full service spa, signature restaurant featuring California coastal cuisine and a Santa Barbara dedicated wine list, a sumptuous outdoor infinity edge swimming pool, a window-lined ballroom with private terrace.

海得拉巴柏悦酒店开业 由 HBA倾 力 打 造 的 海 得 拉 巴 柏 悦 酒 店 现 已 开 业,成为第一家位于印度城市的柏悦酒店。酒 店有八层,一至六层设有185间客房和24间套 房,而顶部两层则有42间服务式公寓。酒店外 墙采用印度南部马杜赖的天然花岗岩,嵌以大 块玻璃门窗,极具现代感。酒店水疗中心占地 将近1,000平方米,以中性的奶油色为背景,配 以薰衣草淡紫色、紫丁香色、粉红色及琥珀色 装潢,共设有五个设施先进的护理室、男士及 女士美容中心、健身中心、私人小屋以及静修 花园。

HBA Adds to Growing Portfolio in India with the Completion of Park Hyatt Hyderabad HBA continues its rich tradition of integrating faraway cultures with modern luxury with the design of the Park Hyatt Hyderabad, the first city Park Hyatt hotel in India. The eight-story Park Hyatt Hyderabad contains 185 guestrooms and 24 suites on the first six floors, with 42 service apartments on the two uppermost floors. HBA chose a color scheme comprising of a creamy neutral background with lavender, lilac, pink and amber in the 10,000 sq ft spa. It includes five well-equipped treatment rooms, an outdoor swimming pool, beauty and grooming studios for men and women, a state-of-the-art Fitness Center, private cabanas and a meditation garden.

印度巴厘岛勒吉安斯通酒店隆重开业 酒店座落于巴厘岛勒吉安海滩的南端,将纯净质朴的沙滩风情与时尚别致的都市气 质完美合一。共设有308间客房及22间套房,包括上下共三层总面积达1,950平方米 的总统套房。占地3,000平方米的泳池是酒店的一大特色,四周坐落着多间私密小 木屋。酒店设有三间锐意创新的餐厅,为宾客提供丰富的餐饮选择。Celestine

Spa

水疗中心设有五个理疗室及三个按摩休息室,以纯天然的Ritual Alami水疗产品,为 宾客提供传统的巴厘岛式按摩及全身护理服务,带来身心舒缓。

Autograph Collection Debuts in Asia Pacific with Opening of the Stones Hotel Legian, Bali Located on southern Legian Beach of Bali, The Stones has opened as a brand new hotel, blending beach simplicity with urban chic. The Stones offers 308 guest rooms and 22 suites, including a palatial Presidential Suite. Spread across three floors with a total size of 1,950sq m. The focal point of the property is the 3,000 sq m pool surrounded by private cabanas. The hotel features a wide selection of culinary offerings at three innovative restaurants. The hotel’s Celestine Spa, offers five treatment rooms and three massage lounges. Find inspiration in traditional Balinese massage and body treatments, by the products of Ritual Alami. 102 | SpaChina • 2013


Hotel review

| 酒店故事

邂逅洲际 得享天然 Embrace Nature at InterContinental Sanya

By Agnes Dai

山环抱,碧水白沙,小东海是度 假胜地三亚风光最宜人的景区之 一;而偎依在此处的半山半岛洲

际度假酒店则无疑是疲惫旅途中的完美下榻 之地。步入酒店,处处是美丽的亲水景观与 水上花园。酒店的343套客房、独立海滨别 墅、总统套房和行政套房,每间都能观赏到 如画风景,并配备有无线上网及高速网络连 接、BOSE音响系统、iPod扩充底座以及42寸 液晶电视,还有独具匠心的下沉式浴缸,宾 客可边享受浸浴乐趣边欣赏绝佳户外风光。 作为三亚第一家绿色环保酒店,半山半 岛洲际度假酒店最大化的利用了自然光线和 通风。在公共区域、走廊和餐厅,每一处可 以开窗的地方都引入自然通风,宴会厅和大 部分会议室都配有通透宽大的落地窗,自然 光充足。公共区域则遍布水景元素和盆栽植 物,既增添了丝丝清凉,也吸引了鸟类驻足 栖息,让来宾恍若置身于大自然之中。仔细 观察,还会发现屋顶的平台覆盖着种类繁多 的热带园林植物,这一层天然屏障,发挥着 为建筑降温的作用。 以兰花为布置主题的面积达3,700平米 的洲际水疗会所是酒店极为抢眼的人气场所 之一。兰花景观墙环抱着8间宽大的理疗别 墅,内设宽敞的更衣室及热带雨林式淋浴、 卫生间,来宾躺在浴缸里可观赏葱郁的热带 花园。在度假观光的闲暇,客人可以在这里 享受各种身体护理、理疗、面部护理、特色 疗程、改善护理等。另外,会所引进的海南 首个“水”治疗院值得推荐,它拥有9个理 疗功能各异的按摩池,宾客可在身体护理之 前或之后享受一场身、心、神皆舒畅自在并 达到一种平衡的“水”之旅。 阳光绚烂,椰影婆娑,享受悠然假期, 感悟美好人生。在三亚半山半岛洲际度假酒 店,体验青山碧海间的恬静与惬意。 三亚半山半岛洲际度假酒店 InterContinental Sanya Resort 海南省三亚市洲际路1号 No.1 Zhouji Lu, Sanya, Hainan Tel: +86 898 8861 8888 Fax: +86 898 8861 7666 E-mail: enquiry@icsanya.com www.intercontinental.com/sanya

水疗别墅-按摩池

S

urrounded by mountains, with blue sea and white sand, Xiao Dong Hai Bay is one of the most scenic spots of Sanya, China’s holiday paradise. The InterContinental Sanya Resort, nestled between beachfront and mountains by Xiao Dong Hai Bay, is a perfect place for a vacation. Spectacular ocean scenery and gardens are found throughout the hotel. Guests can enjoy the picturesque views of beach and ocean from any one of the rooms. The hotel boasts 343 guest rooms, separate beachfront villas, presidential suites and executive suites with gorgeous ocean and beach views. Each luxurious room is not only equipped with wireless, high-speed internet access, BOSE sound system, iPod docking station, and 42-inch LCD TV, but also a unique sunken bathtub, which enables guests to enjoy the fabulous outdoor views while bathing. As the first eco-friendly hotel in Sanya, InterContinental Sanya Resort maximizes the use of natural light and ventilation. Natural breezes blow in through every window in public areas, corridors and restaurants. The banquet hall has plenty of natural light and most of the conference rooms are equipped with large permeable French windows. There are waterscapes and potted plants everywhere in public areas, which cools the air nicely. And at the

same time many birds are attracted there for habitation. You will feel as in Nature. Moreover, the roof of the building is covered by a wide variety of tropical garden plants, which act as a natural barrier against heat and significantly cool the building. Last but not least, you cannot afford to miss the 3,700 square meters’ Intercontinental Spa designed on the theme of orchid. Inside the eight large treatment villas encircled by an orchid-scenery wall, there are spacious locker rooms, rainforest-style showers and bathrooms. Guests have views of the lush tropical gardens while lying in the tub. After an exciting sightseeing tour, you can have a treatment here such as body care, treatments, facials, characteristic treatment, body-improving care and so on. Moreover, the club has introduced the first "water" treatment hospital in Hainan. There are nine massage pools with different treatment functions. Before or after a body care treatment, you can start a “water” trip with body, heart, and spirit all achieving a balance. With splendid sunshine and dancing palm shadows, you’ll surely have a leisurely vacation and appreciate the wonderful life. InterContinental Sanya Resort invites you to experience peace and comfort between the green mountains and blue ocean. SpaChina • 2013 | 103


spa review

| 水疗故事

自然之润 在杭州“润Spa Village” 轻音妙曼、芳香又袅袅 的雅致空间里,享受水 滴、花瓣、绿叶,清新 自然之润泽,让身心重 燃生机与美丽

S

pa这一古老而时尚的生活方式,缘起

疗法的理念,水疗中心精心营造着一种自然

精油等理疗工具,满足您的视觉(色彩、自

于水的灵性对生命本源能量的修复和

气息浓郁的安宁氛围,尤其让人眼前一亮的

然景观)、嗅觉(花草香薰)、触觉(按摩)、

滋润。现代意义上的Spa,辅以相宜的

是那一片又一片的植物花墙,墙面上人工打

听觉(音乐)、味觉(花草茶)等五官和心灵感

音乐、芳香的气味和悦目的景象,打开人的

造的各式“花草植物”呈现着一种争相生长

受,带给您愉悦享受,让您神情舒展。

五大感官,排毒养颜,松弛神经和肌肉,身

的生气盎然,青翠欲滴、五彩缤纷的鲜艳色

心合一,在充满压力和紧张的现代生活中,

彩会给您带来视觉上的愉悦感,地面由大理

传统疗法的精髓,同时又遵循着中国古老的天

以畅快的感官之旅唤醒每一个新鲜的灵魂。

在疗程上,润Spa

Village吸收了马来西亚

石、木材拼合而成,靠近墙面处的凹槽中铺

人合一之道,给您带来一系列特色疗程,这些

杭州,素有“人间天堂”之美称,拥有

散着小石块,与墙面上郁郁葱葱的植物相互

有着鲜明特色的疗程会让您在享受身心放松的

着江南水乡的绝美佳境,千百年来不仅被许

呼应,配合着柔和的灯光、袅袅的芳香和空

乐趣的同时,对水疗体验有一种全新的认识。

多诗人、学者称赞,也曾被马可波罗赞为世

灵的背景音乐,让您仿佛置身于清新的大自

皇家宝石感官之旅(RMB1,900/120mins),宾客

界上最美丽华贵的城市。与这座江南名城的

然中,惬意而放松。

置身于蒸汽弥漫、有闪烁灯光效果的冥想室

Village,是懂得

润Spa Village共设有8间风格迥异的理疗

中,理疗师使用含有珍珠及玉石成分的磨砂产

享受和拥抱生活的人们纾解压力,修养身心

套房,宽敞的理疗空间里配备有独立浴室、

品进行舒缓按摩,随后,在全身裹敷着含有紫

的好去处。

足浴区、更衣室和浴缸,每间套房的设计格

水晶和薰衣草成为的体膜,以深层滋润皮肤、

Spa

景致与氛围相吻合的润Spa

Village是来自于马来西亚的品牌,

局都不同,但大理石材、纯天然名贵木材和

振奋精神。护理结束配合冥想室特制的水晶音

自2002年第一家绿中海旗舰店开业至今,Spa

环保材料的运用与整个水疗中心契合统一。

乐碗进行音频疗法,让您瞬间进入更深层的放

Village在马来西亚已经发展至8家,并在印

水疗中心会给您提供理疗前贵宾休息室,每

松与宁静。

尼巴厘岛拥有奢华的Spa

Village——巴厘岛

次护理前都会在理疗师的引领下进行芳香仪

根据春夏秋冬不同的气候环境对人体带

Tembok度假村。Spa Village的水疗理念主旨

式。整个房间以八卦为设计灵感,墙面上的

来的不同影响,润Spa Village还特别打造了四

是与当地人文相结合,弘扬地域性的修复文

屏幕轮流播放着各式自然景象,身处其中就

季套餐,手工精选桑叶、龙井绿茶、松叶、

化,开设的每一家Spa都专注于当地传统文

能让您感受到紧张压抑的情绪在渐渐消失。

艾草经过细致加热,与温暖的鹅卵石一起

化的复兴,让您在享受水疗的同时领略到当

值得一提的是特色冥想室,它是一间以灯光

由丝绸包裹,进行护理,首先从身体上滚动

地的人文风情。

和声音为特征的湿蒸双人房,可唤醒人们在

干煎草药开始,使用不断变化的外部精华,

都市生活中变得迟钝的听、视、嗅、味、触

与内在的平衡相碰撞,并通过滋补的草药和

Village位于杭州黄龙饭

觉五感,以养生、美容、健身、舒心为主

茶,影像声音,为您顺气调理,活络经脉,

店,占地面积达1,208平方米。遵循品牌自然

旨,利用水、颜色、声音、光线、植物芳香

释放压力,进而重拾活力。

作为落户中国的首家Spa Village品牌的水 疗中心,杭州润Spa

104 | SpaChina • 2013


Embrace Nature at Spa Village Hangzhou Spa Village Hangzhou is a sophisticated and serene retreat that mirrors the subtle transformations of Nature. By Anne Zhou It is where people can relax their body and mind and restore balance

A

s an ancient and fashionable lifestyle practice, the spa originates from the belief that water has the ability to heal and nourish the energy of life. In modern times, using soft music, appropriate aromas and pleasant pictures, spas play a role in which evoking people’s five senses helps the detoxification process, soothing nerves and muscles, body and mind, and waking up every fresh soul to start a sensory journey. For centuries, poets, painters, and sages have immortalized the enchanting natural beauty of Hangzhou. It has been said: “Above there is heaven and on earth there is Hangzhou”. Spa Village Hangzhou is a sophisticated serene retreat that mirrors the subtle transformations of Nature. It is where people can relax their body and mind and restore balance. Since the inception of the flagship spa in Pangkor Laut Resort in 2002, the Spa Village brand has grown to encompass 8 Spa Villages across Malaysia and the luxury Spa Village Resort Tembok, Bali. Each property has been conceptualized to celebrate the healing cultures of the region in which it resides. Far from creating a series of identical hotel spas, the Spa Village philosophy has developed a collection of unique experiences, introducing guests to

an authentic taste of each locality through treatments based on natural indigenous ingredients and traditional healing practices. The first Spa Village in China is located in Dragon Hotel Hangzhou, covering 1,208 sq m. Following the brand’s core idea of natural therapy, Spa Village Hangzhou carefully creates rich and quiet nature-like atmosphere. One of its spotlights is the artificial “flower wall” where grow various “plants”. The “flowers and plants” on the wall present a scene of exuberant spring, with a riot of bright colors bringing visual pleasure to the guests. The floor is made of marble and wood. The lush plants, soft lighting, curl fragrance and background music make guests feel like being in the midst of refreshing Nature. It is comfortable and relaxed. Spa Village Hangzhou features eight treatment suites, each one equipped with private foot bath area, change room and bathroom. Each suite features a different design, but they are all consistent with that of the whole spa. The spa also provides guests with a carefully designed restroom for preparation before the treatment. The interior design of the restroom is inspired by the Eight Diagrams (a balance symbol in Chinese traditional culture). A big Eight Diagrams

symbol on the central floor combined with videos playing on the digital screen, bring relaxed feelings to the guests. Living in modern cities, people’s five senses are becoming dull. So in the meditation room called Sensorium, water, color, music, lights and fragrance are used as tools to evoke guests’ senses to create pleasant and relaxed experience. The treatments of Spa Village not only absorb the essences of the traditional Malaysian therapies, but also follow the ancient philosophy of “Harmony between Humans and Nature” in Chinese culture. These treatments with unique features bring new understandings about the spa concept to guests. Imperial Gems Sensory Journey (RMB1,900/120mins) is a signature luxury experience which is offered in the dreamlike realm of the Sensorium. Under a canopy of twinkling stars and enveloped in a room of misty stream, the therapist begins with crushed pearls and jade to gently polish the skin to perfect softness. The deeply healing sounds of a crystal singing bowl’s vibrations take you to another level of serenity while you are cocooned in a masque of amethyst and lavender followed by a soothing massage of precious jasmine and ylang ylang to nourish the skin and lift the spirit. Spa Village also designs unique experiences for the different seasons, as each season ushers in new elements and influences that affect people’s health and wellbeing. Striking an inner balance with these ever-changing outer essences brings about a radiant beauty and harmonious vitality. These unique experiences ebb and flow with each season. From the nourishing herbal tonics and teas to the sights, sounds, and powerfully effective treatment offerings on the menu, one is inspired to celebrate all of Nature’s beauty. 润Spa Village

Spa Village Hangzhou 杭州市曙光路120号黄龙饭店5号楼2楼

The Dragon Hotel Tower 5 Level 2, 120 Shuguang Road, Hangzhou Tel: 400 838 5599 www.spavillage.com SpaChina • 2013 | 105


Hotel review

| 酒店故事

海岛度假新体验 神州半岛喜来登度假酒店为您打造热带海岛度假飨宴

By Agnes Dai

并配备特色的喜来登甜梦之床、喜来登甜梦

个风情各异的优美海湾绵延12

摇篮、壁挂式液晶纯平电视、高速上网接入

享温馨尊贵的服务。露天大堂吧则提供香浓

公里;5平方公里的内海两岸遍布珍稀红树

和现代化设施,让来宾尽享舒适奢华的住宿

咖啡、各式清凉饮品和点心;宾客可在此俯

林。这里就是神州半岛度假区,绿林笼罩,

体验。所有客房均可饱览开阔的无边海湾和

瞰沙滩落日,悠闲自在的啜饮一杯特调鸡尾

碧波荡漾,沙滩静谧,空气清新,为造访的

白色沙滩,更有超大的私人阳台,您可尽情

酒。您亦可在晚间移步至酒店二楼,于南

游客提供了一个远离尘嚣的度假新选择。

沐浴南中国的温柔海风。

海酒廊South Seas Terrace品尝多种上等鸡尾

南岛东海岸的天然半岛之上,

276间豪华客房和32间套房均装潢精美,

穷。采悦轩Yue则提供纯正地道的粤菜和传

热带海洋气候终年舒适宜人,4

统中式菜肴,内设5个独立包厢,让来宾尽

神州半岛喜来登度假酒店坐落于风景如

酒店的多元化餐厅和酒吧提供丰盛可口

酒和精选葡萄酒,与亲友共度美好的南国之

画的度假区内,恰到好处的地理位置为到访

的美食佳酿。全天候开放的自助餐厅Feast,

夜。酒店还有一个Plunge吧,位于室外温水T

海南各地的游客提供了各种便利。酒店建筑

以色彩亮丽的挂毯装饰其间,色彩明亮奔

型泳池旁,提供各种气泡饮料、新鲜果汁和

风格受江南园林启发,结合了半岛原生态的

放,并设有露台座位,宾客可在海风轻拂中

现调鸡尾酒。

碧海沙滩、葱郁繁茂的棕榈树和气势恢宏的

品尝世界各地的美食,极具创意的开放式厨

吃多了当然要运动运动,除了游泳,酒

群山,清新唯美。

房带来热烈的互动氛围,让您的用餐乐趣无

店的健身中心拥有美国专业健身团队Core

106 | SpaChina • 2013


酒店客房

水疗休息区

露台

坐落于花园间的理疗室

的是一段浪漫舒适的爱人之旅。旅程由西

Performance所开发的健身计划,24小时开门

其 中 的 6间 理 疗 室 , 温 馨 高 雅 , 6个 热 带 花

纳客。酒店周围更是被打造成了一个多元化

园环绕的户外理疗亭让身心在大自然的环

班 牙 GDC™金 色 全 身 包 裹 、 椰 子 、 草 本 精

的运动基地,在海天一色中享受运动带来的

抱中完全的放松与沉淀。这里采用被誉为

油及花草香浴及炫逸按摩组成,令身心重

快乐。酒店一旁的神州高尔夫球场对于高尔

“皇室御用护肤品牌”的西班牙品牌纤蔓

焕新生。美味的双人午餐或者晚餐,则为

夫球爱好者而言有着无穷的魅力,这个拥有

绮丽,品牌拥有文莱苏丹家族、沙特阿拉

旅程画上了完满的句号。

36个球洞,以及5个练习球洞的球场由国际

伯及西班牙皇室家族等诸多皇室贵族拥护

漫步细浪白沙,盛享水草丰美,神州半

知名的高尔夫球大师汤姆.韦斯科夫精心设

者,提供各类脸部及身体疗程。炫逸尊尚

岛喜来登度假酒店让您在动与静的交替中享

计,将起伏的海岸沙滩、秀美的山间巨石、

按摩(RMB980/75分钟)能很好的解除运动

受轻松的海岛假日时光。

风格独特的天然沙坑等独特的地理环境和迷

后的肌肉疲劳,为肌肤补充水分,混合杏

人的自然景观恰到好处的融入到设计之中,

仁精油、葡萄籽精油及澳洲坚果精油,被

神州半岛喜来登度假酒店

浑然天成。科科莫沙滩俱乐部则是猎奇者的

轻轻涂抹于身体之上,伴随着理疗师纯熟

Sheraton Shenzhou Peninsula Resort

天堂。这里有着游艇观光、潜水、潜水培训

的手法,醉人的幽香,彻底地松弛身心。

中国海南省万宁市神州半岛旅游度假区,

课程、摩托艇及摩托艇内海光游、飞鱼、水

炫逸亮颜护理(RMB1,280/90分钟)则是为晒

邮编571528

上风筝、海钓、冲浪、独木舟等海上和陆地

后肌肤特意定制,舒缓镇静晒后肌肤,并

Shenzhou Peninsula Resort District,

活动,充满了冒险性,沙滩车、平衡车等运

给予深度补水,同时还可有效对抗和预防

Wanning City, Hainan, China, 571528

动,则能在沙滩上尽情释放激情。

阳光中紫外线带来的自由基,强化肌肤的

Tel: +86 898 6253 8868

酒店的炫逸水疗则为热带假期更添惬

天然防护能力,焕发容光与青春活力。静

Fax: +86 898 6253 8869

意。以大理石、黑耀岩等晶亮石材点缀

逸水疗套餐(RMB2,999/120分钟/双人)开启

www.sheraton.com/shenzhoupeninsula SpaChina • 2013 | 107


hotel review

| 酒店故事

室外池畔平台

优雅索菲特之旅 与

一个城市的相遇,从呼吸到第

3间各具特色的餐厅让我深深沉醉于缤

汽浴后为客人提供色视觉、嗅觉、听觉三种

一口属于此地的空气开始。而

纷的美食体验之中: Mistral海风餐厅主要

生动的感官享受,再以冰桶淋浴,最后到布

要真切地认识并领略一个城市

提供国际风味的佳肴,它的池畔古雅露天

满薄冰的冰泉浴室,适合在温蒸汽浴后焕发

的魅力,则要从打量它的街道、建筑和市民

平台让人在享用餐饮的同时,观赏内港景

身心。

入手。如此看来,澳门绝对是一座值得流连

致;在精致的Privé派意舫法国餐厅,法籍

的都市,一处处闪烁着沉静优雅气息的旧址

行政总厨Yannick

Ehrsam因地制宜,亲自编

后的放松感觉延续下来,放松室内设有音乐

和具有浓郁南欧风情的建筑,将澳门与那些

撰特式的时令菜单,带来原汁原味的法式料

播放装置的舒适躺椅,客人在选择自己喜欢

忙着吐故纳新的现代化城市区分开来。除了

理;当然,还可选择在提供各种苏格兰威士

的被子和靠垫后,便可躺下来尽情享用精选

一些必去的热门景点,其实散落于街道两旁

忌、特式伏特加、香槟、其他美酒和轻食

茶品。深度放松室还配备了一款名为“蓝色

的沿途建筑也非常值得细细品味,不论是跳

Rendezvous大堂吧度过悠闲的时光。

海梦”装置,这个首次由瑞士引进中国的专

而水疗中心的深度放松室则将客人护理

跃可人的色彩,还是中西融合的建筑元素,

沿着酒店6楼的走廊往里走,便来到了

利技术,其原理在于透过摄像头把流动的水

都能在它们身上找到。它们赋予了这座城市

So SPA with L’Occitane水疗中心,首先吸引

在天花投射出梦幻般的波浪,带客人进入平

一种无与伦比的美丽。

住我目光的是社交空间里两个醒目的红色沙

静、放松的境界,非常有趣。

澳门十六铺索菲特酒店,位于澳门市中

发,搭配着弧线形的珠帘和上方暖白灯光,

在详细的询问过我的身体和肌肤状况

心,距离澳门国际机杨仅20分钟车程,是一座

营造着清新的氛围。与欧舒丹合作的So SPA

后,理疗师向我推荐了舒缓酸痛按摩(MOP

18层高的建筑物,从外观的澳、葡及法式建筑

品牌的水疗中心,其设计灵感来自“法国普

750/60 mins)疗程,这一深层组织按摩使用亚

设计,到其内里散发的中法文化品位,宁静

罗旺斯”主题,各种自然的图案及色彩,薰

洲按摩技法和加热的香草成份,能实时缓解

而淡定地在这座小城的内港水色前绽放光芒。

衣草、小麦、卵石和枝桠等元素,呈现着独

肿痛和疲劳的肌肉。疗程过后,身心皆畅。

酒店共设有408间豪华客房、套房及濠庭

特优雅的地中海风情。

十六铺度假别墅,分别饱览珠江三角洲平静的

它的水疗设施可谓先进而独特,除了供

河色及醉人的澳门半岛城市风貌。客房设计

客人、理疗师做咨询和交流之用的接待区域

澳门十六浦索菲特酒店

Sofitel Macau At Ponte 16

简洁、优雅。设有索菲特“MyBed ”床寝,

和社交空间,6间配备了私人淋浴及更衣室

澳门内港巴素打尔古街

法国L’Occitane或Hermès浴室用品、等离子电

的护理房间,So SPA水疗中心还设置有土耳

Rua do Visconde Paco de Arcos, Macau

视、Bose音响设备、宽频上网、法式油画。每

其浴(So Hammam),其中包括独特的3步沐

Tel: +853 8861 0016

间华丽套房均设按摩浴池及自助咖啡机。

浴疗法:由湿区的体验式淋浴开始,在温蒸

www.sofitel.com

TM

108 | SpaChina • 2013


The Graceful Style of Sofitel Macau

By Anne Zhou

J

ust 60km from Hong Kong, Macau is located on the western banks of the Pearl River Delta in southern China. It is a city where “two worlds” merge: European and Chinese, heritage and modernity. Macau is a region based on cultural exchange between East and West spanning over 400 years, and contains the oldest, the most complete and consolidated European architectural legacy standing intact on Chinese territory. It was listed by UNESCO’s world heritage organization in 2005. The charm of the city is captivating. The artful blending of cultures is revealed in the visual ambiance of classic Portuguese architecture with a subtle mix of traditional Chinese design and European style. The city’s cultural treasures are apparent from the bustling Leal Senado’ Square, the A-Ma temple, the Ruins of St. Paul’s and the Mount Fortress to the distinct architecture of the Robert Ho Tung Library and Dom Pedro V Theatre. The contrast is the glamorous nightlife of the rapidly emerging gaming and entertainment hub. Positioned on Macau’s picturesque waterfront, inside the entertainment complex of Ponte 16, Sofitel Macau At Ponte 16 delivers a glamorous mix of classic and modern styles with its surrounding. Behind its façade of European flair, this only French hotel brand in town embodies the essence of the dynamic city and “art de recevoir”. There are 408 luxury rooms and suites (including 10 suites and 19 luxurious Mansions at Sofitel, the largest room capacity is up to 262 sq m) which overlook charming river views of the Pearl River Delta and city glitz. All rooms are equipped with the famous MyBedTM concept, a Sofitel exclusive, plasma screens, a Bose sound system, an espresso machine and Hermès bathroom amenities, etc. The suites are also adorned with French paintings. Three different style restaurants and lounges provide exquisite dining experiences. Mistral offers the most extraordinary venue for alfresco dining in Macau, serving contemporary buffets and à la carte menu with French flair. From the freshly baked bread, the selection of cheeses to a unique evening experience, Rendezvous the lobby lounge is the place to unwind a long day with a glass of signature cocktail, where various

delicacies are served during different times of the day. Headed by Executive Chef Yannick, the hotel’s French restaurant Privé offers traditional French dishes with a creative, dynamic and modern twist. So SPA with L’Occitane is a must try if you are in Sofitel Macau or planning a visit. Located on the 6th Floor of the hotel, So SPA with L’Occitane offers rejuvenating world traditions combined with French Cosmetology in the privacy of an intimate setting. Inspired by the “French Provence” theme with nature-inspired color and motifs of lavender, wheat, pebbles and branches, the design of So SPA aims to offer a unique Mediterranean spa experience. Modern – Urban – Pure White with warm organic curves combining socializing spaces with private areas. The reception area is minimalist and comprises a comfortable lounge for treatment consultations and retail recommendations, allowing a perfect customized offer. A Socializing Patio has been integrated to encourage conviviality and exchange between guests and therapists while enjoying refreshments. The treatment area comprises of 6 treatment suites with built-in private shower and changing area. The Spa is completed with

an original Turkish bath experience featuring the Hammam (Warm steam bath), Balneotherapy (water therapy) featuring a unique three-step journey starting with the So Sensorial Shower, unique in Macau offering four animated programs combining Chromatherapy, Aromatherapy and Musicotherapy followed by the Ice Bucket Drench and completed by the So Ice Fountain for invigorating the body and toning the skin. To help guests extend their relaxation after treatment, So SPA prepares a Deep Relaxation Room meant just for them. The relaxation room consists of individual reclining beds incorporating individual music devices. Clients can unwind here and enjoy a selection of fine teas after having chosen their preferred duvet or quilt, pillow and music. This room is animated by the Wave Dream device, a unique ceiling animation technology imported from Switzerland consisting of a water wave projection for a truly surprising and relaxing moment. After becoming aware of the situation of my body and skin, the therapist recommended Body aches massage (MOP 750/60 mins). This deep tissue massage works on targeted areas of aches and pains using Asian techniques and heated herbal compress for maximum benefits.

SO SPA with L’Occitane SpaChina • 2013 | 109


Hotel review

| 酒店故事

海域天堂 库达呼拉 By Lynne Wu

Pics by Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa

凉从指尖流过;漫步于白色沙

的优质护理套餐:专为6岁以上儿童设计的

舒适悠闲中,美食自然也是不可或缺

滩,回味细细沙粒在脚底的触

Kuda Spa护理,拥有独自调配按摩精油、活

的。四季酒店为顾客准备了4间不同餐厅、

感;观望着白云蓝天,听闻海风吹动椰树的

化“魔幻”的熔岩贝壳及学习玩奏藏族歌唱

两家酒吧以及其他特别餐厅,既有各式中西

沙沙声⋯⋯这就是库达呼拉岛为您带来的海

等7项趣味昂然的互动性护理;专为男士而

餐可以品尝,也有当地美食可供享用。酒店

滨盛宴。而马尔代夫四季酒店—库达呼拉,

设的更新男性护理仪式;共有13种香薰浴选

内所有餐厅也都备有“健康饮食”选项,且

将天堂美景带至人间。

择、并可在自己房间享用的Island Spa沐浴仪

为配合多天式Spa护理疗程,意大利餐厅Reef Club特地为顾客推出回春餐单。

摸着湛蓝的海水,感受丝丝清

结合,Island Spa创新的推出了适合男女老少

净和净化身心。

库达呼拉岛,位于马尔代夫马累北环

式套餐;以及专注于排毒肌肤回春和双人浪

礁,距马累机场距离大约15公里,乘坐快艇

漫护理等多天式Spa护理配套。另外面向海

此外,在马尔代夫四季酒店—库达呼

25分钟左右,即可抵达蕴藏在蓝绿交错海域

洋的瑜伽庭,为瑜伽爱好者提供清晨的“拜

拉,您还可以在库达呼拉的沙滩上与至爱谱

中的珊瑚岛上。马尔代夫四季酒店—库达呼

日式”和晚间的“落日冥思”。

下终身誓约;又或者,您可以参加马尔代夫

拉,沿用了马尔代夫当地建筑风格,保留着

尤为值得一提的是,Island Spa特别设计

酒店特别的出海体验,潜水、日光浴或日落

热带岛屿的原始风貌:以格板、弧形屋顶和

推 出 的 夜 间 Spa, 于 每 晚 10点 至 凌 晨 1点 开

乘船捕捞,细品当地民族风情,掀开马尔代

特色屋顶雕刻作为装饰,采用大量木材和茅

放。Spa中心的工作人员会亲自从别墅护送

夫的迷人面纱。

草作为房屋原料。同时架高房屋设计,尽可

住客乘坐一艘小型私人多尼(一种当地的独

能地拓展岛屿海景视野。

木舟),前往酒店对岸的Island

波光粼粼的海水,轻轻拍打着白色的沙

Spa。当住客

滩,海风中轻轻摇曳的椰子树,屹立于水畔

酒店共96间滨海和海上房间,其中包括,

到达Island Spa后,首先会被邀请到由火炬照

的茅草凉亭,皈依自然淳朴的美景,忘却喧

沙滩庭院游泳池楼阁、沙滩庭院泳池别墅、

明的露天大厅享用点心,随后再被护送至露

嚣尘世的忧愁,沉醉于库达呼拉海域天堂的

皇家沙滩别墅、水上单卧/双卧室套房、水

天茅草阁享受月相Spa仪式。

宁静与舒适。

上别墅等等。房间内配有齐全的住宿设施:

在Island Spa的私人沙滩上,置身于热带

柔软舒适的床及沙发、室内书桌、等离子电

星空的神秘氛围中,顾客可选择享受4款不

马尔代夫四季酒店—库达呼拉

视、DVD/CD播放机。此外,所有的套房都设

同的露天水疗疗程。这4款疗程分别按照月

Four Seasons Resort Maldives at Kuda Huraa

有融合了室内洗浴和马尔代夫室外淋浴的浴

相不同阶段而设:反射护理有助去除体内毒

马尔代夫马累北环礁库达呼拉岛

室,令您在卸除尘俗的同时,尽享异国风情。

素,同时在新月期间平衡情绪及促进更新;

Kuda Huraa, North Malé Atoll, Maldives

从酒店乘船,约1分钟即可到达马尔代

滋养护理在月盈期间为肌肤增添力量与回春

Tel: +960 66 44 888

夫本岛上唯一的水疗中心Island Spa。将亚洲

功效;协调护理在满月期间平复、恢复及协

Fax: +960 66 44 800

传统技艺与澳洲美肤品牌Sodashi天然产品相

调体内节奏;释放护理则在月缺期间彻底洁

www.fourseasons.com/maldiveskh/

110 | SpaChina • 2013


Kuda Huraa

Paradise by Seaside

W

alk on the white beach, feel the fine sand under your feet. Touch the blue, clear sea waters and experience the cool water flowing through fingers. Watch the blue sky and white clouds, and listen to the whispering coconut trees in the wind. These are some of the beautiful scenes from Kuda Huraa, a colorful garden “village” in the midst of crystal waters. Four Seasons Maldives at Kuda Huraa brings paradise to our world. Kuda Huraa, located on North Male Atoll of Maldives, is just 15km from Male Airport. It takes about 25 minutes by yacht from the airport to Kuda Huraa. The architectural design of Four Seasons Maldives at Kuda Huraa centers on giving the entire resort the feeling of a Maldivian village, decorated by lattice panels, curved roof shapes, and carved roof features, which is inspired by Maldivian forms and draws on the tradition of generations of craftsmen. A generous use of timber and thatch complements the natural surroundings, with subtly raised floors maximizing the sea views throughout the island. There are altogether 96 traditional beach and over-water residences, including beach pavilions/bungalows with pools, water bungalows with or without a pool, family beach bungalows with a pool, one or two bedrooms water

suites, and two-bedroom royal beach villas, equipped with comfort bed and sofa, indoor desk and chairs, TV set, and DVD/CD player, etc. What’s more, all en-suite bathrooms integrate an indoor bath and shower area with a Maldivian open-air shower set in the exotic confines of its own walled garden. The Island Spa, the only spa in the Maldives located on its own private isle, is just a minute’s sail by dhoni across Kuda Huraa’s lagoon. The Island Spa’s menu melds Sodashi’s all-natural goodness with time-honored Asian traditions to offer a range of innovative approaches for men, women and children. Menu highlights include: the Kuda Spa – seven interactive treatments that see kids as young as six blending their own massage oils, activating “magic” lava shells and learning how to play Tibetan Singing Bowls; dedicated men’s treatments including the Renewal Men’s Ritual; The Island Spa Bath Ritual Menu – offering guests a choice of 13 aromatherapy baths prepared in the comfort of their room; and multiday spa programs focusing on detoxification, rejuvenation and romantic pampering. Moreover, the Island Spa includes an ornately carved sea-facing Yoga pavilion, where the Yoga beginners and experienced followers can experience “Sun Salutations” and “Sunset Meditations”.

The Island Spa has launched a brand-new spa project, open from 10:00pm to 1:00am every night. Guests are collected from their villas by a member of the Night Spa team and escorted to a tiny dhoni to commence the minute’s sail across the resort’s lagoon. Once at the Island Spa, they are invited to enjoy refreshments in the openair torch-lit lounge, before being escorted to an open-air pavilion to enjoy spa treatments according to the four lunar rituals. The Night Spa offers a choice of four 150-minute open-air lunar rituals on the Island Spa’s private, starlit beach. The Night Spa has four spa treatments, designed in conjunction with the moon’s four main phases: REFLECT eliminates toxins, balances emotions and facilitates renewal during the New Moon; NOURISH provides strength and rejuvenation during the Waxing Moon; HARMONISE calms, restores and synchronises the body’s rhythms during the Full Moon; and RELEASE luxuriously cleanses and purifies the body and mind during the Waning Moon. In the relaxing and casual atmosphere, it is also a great joy to taste the delicious food. Four Seasons Maldives at Kuda Huraa has four restaurants - Café Huraa, Reef Club, Baraabaru, and Kandu Grill - as well as two bars and other specialty dining areas. “Healthy-eating” options are featured on all restaurant menus, and the multi-day spa programs are further complemented by the Island Spa Rejuvenation Menu provided by the Reef Club restaurant. Furthermore, in Four Seasons Maldives at Kuda Huraa, you can have a romantic wedding ceremony on the beach, or join the special Four Seasons Explorer project, to experience snorkeling, waterskiing, fishing, kayak and sailing in virtually untouched waters, where you can feel a part of the local folk customs and explore the mystery of the Maldives. Glinting sea waters softly caress the white sand beach, the winds blow gently through the coconut trees, and the thatched pavilions stand quietly by the water’s edge … Forget the worries and vexations of the world, go back to the beauty of simple Nature, and enjoy the peace and comfort of paradise at Kuda Huraa. SpaChina • 2013 | 111


Hotel review

| 酒店故事

天堂间的悦椿 置身于马尔代夫微拉瓦鲁悦椿度假村,仿佛在一个无 穷无尽的想象空间里漫游

Guestroom Exterior

拉瓦鲁悦椿度假村坐落于马尔

起居室、卧室或者盥洗室,就可以饱览印度

不容错过。灵感源自热带雨林珍稀植物青龙

代夫广阔而具原始风情的妮兰

洋的绰约风姿。每栋双层别墅还包括户外甲

木,以其不定时绽放的金黄色芳香花朵著

朵环礁南部,璀璨的微拉瓦鲁

板、无边私人泳池、水上吊床、以及私人按

称;悦椿Spa借此启迪来宾要恣意生活,珍

岛宛若明珠,四周环绕着葱翠的棕榈树、雪

摩凉亭;“豪华海中阁”和 “海静轩”更拥

惜分分秒秒的当下时光,感悟生命之美好。

白晶莹的沙滩和透明的碧蓝色海水。从马累

有延伸至大海的甲板和舒适的凉亭供休闲娱

水疗中心有12间Spa护疗室和34座开放式的

机场,需搭乘40分钟的水上飞机,沿途欣赏

乐或瑜伽练习。

Spa护疗亭。萃取海岛天然花卉及鲜果为其

醉人的梦幻海景,便可抵达这个度假天堂。

度假村提供的一系列休闲娱乐运动,令

原料,辅以舒缓的芳香精油、巧富灵性的护

这片迷人的热带度假胜地拥有二十八栋

宾客流连忘返。客人可以在齐腰深的海水中

理疗程及融汇东西方精髓的按摩技巧,悦椿

海滩别墅、三十栋海滩按摩池别墅、十八栋

进行水上跳球、水球、水上排球等经典球类

Spa为宾客开启全面的放松滋养旅程。阳光

豪华海滩泳池别墅、两栋微拉瓦鲁别墅和一

项目;也可在洁白沙滩上尽享板球、足球、

迷情(USD160/120mins)特别适合海边度假,

栋悦椿别墅,每一栋别墅都面海而建,拥有

排球和法式滚球的乐趣。热爱冒险的朋友可

以蕴含黄瓜提取物的体膜,舒缓、镇静晒后

自己独立的沙滩庭院,十多米外即是清澈见

以尝试乘着水翼艇腾空驾浪,还有水上自

受伤肌肤,减轻肌肤由于暴晒之后引起的炎

底的印度洋。别墅内部以大片的热带海岛风

行车、放风筝、滑水橇、跪式滑水、单板滑

症及灼热感,配合甜蜜果香面部护理,从头

情的酸橙绿和柿子橘色渲染,墙壁上点缀着

水、玻璃底船独木舟等运动,无极限挑动您

到脚抵御紫外线的伤害。

色彩斑斓的海洋生物般的艺术品,自然愉悦

的肾上腺素。金棕榈潜水中心(5星级专业潜

夜 幕 降 临 , 您 可 以 去 Funa海 鲜 烧 烤 餐

的气息扑面而来,让人忘记尘世纷扰,全身

水教练协会)的专业认证教练则提供不同等

厅、Kaani全天候餐厅享受各种美食;或者一

心的享受热情洋溢的假期。

级的课程培训及路线推荐,最近更是推出了

边品尝红酒,一边乘船观光;亦或是在繁星点

除了独立的私人别墅,由34栋优雅静立

以中文教授的潜水课程,让喜欢潜水的中国

点下的沙滩上来顿野餐。生活是如此美妙,在

于海面之上的水上别墅组成的“海中阁”

客人也能有机会,在深海中遨游,与五彩缤

这海天一色的天堂中尽情编织梦想吧!

更是美的让人赞叹不已。“海中阁”水上

纷的热带海洋生物亲密接触。爱好垂钓的客

别墅区拥有14栋“海中阁”,17栋“豪华海

人可尝试出海垂钓红鲷鱼、石斑鱼、狗鱼、

马尔代夫微拉瓦鲁悦椿度假村

中阁”以及3栋“海静轩”。别致的“海中

瓜仔鱼等,实现自己动手获取晚餐的愿望。

Angsana Velavaru Maldives

阁”如漂浮的度假村,俯瞰着一公里外的微

为了丰富客人们的生活,酒店还会在晚饭后

South Nilandhe Atoll (Dhaalu Atoll),

拉瓦鲁岛。这片独具一格的海上别墅区,

安排多样的、富有当地特色的集体游戏节

Republic of Maldives

让住客无须远离自己的房间即可独享马尔代

目,例如寄居蟹赛跑,趣味盎然。

Tel: +86 21 6335 2929(上海)

夫的怡人风光。只需透过滑动玻璃门装饰的 112 | SpaChina • 2013

玩乐运动之余,屡获殊荣的悦椿Spa绝

+86 10 8515 1828(北京)


Champagne Breakfast

Spa Treatment

Guestroom Play Pool Bingo

Paradise-like Resort Offers a Fabulous Life Roam in the boundless wonderful world of Angsana Velavaru

A

ngsana Velavaru is perched on an expansive private lagoon in the virtually untouched South Nilandhe Atoll in the Maldives. Surrounded by lush palm trees, white sparking beaches and crystal turquoise seawater, the bright Velavaru Island shines like a pearl. Just a 40-minute seaplane journey from Male international airport with intoxicating ocean views along the way, and you arrive at this paradise resort. This fascinating tropical getaway offers 28 Beachfront Villas, 30 Beachfront Jet Pool Villas, 18 Deluxe Beachfront Pool Villas, 2 Velavaru Villas and 1 Angsana Villa. Facing the sea, each villa boasts a separate beach yard, just 10 meters from the crystal-clear Indian Ocean. Inside the villas, hues of lime green and persimmon orange dominate the senses whilst feature walls of colorful art showcase marine life. Guests can forget their troubles and start their enthusiastic holidays in these natural and pleasant rooms. In addition to the separate private villas, the 34 elegant “InOcean Villa” standing on the sea are definitely amazing. There are 14 “InOcean Pool Villa”, 17 “Sunset InOcean Pool Villa” and 3 “Sanctuary InOcean Pool Villa”. Like a floating resort on the ocean, these villas overlook Velavaru Island just one kilometer away. They allow guests to enjoy spectacular views of the Maldives without even walking out of their room. You can watch the Indian Ocean scenery

through the sliding glass doors of the living room, bedroom and bathroom. Each 2-floor villa possesses an outdoor deck, an infinity private swimming pool, on-the-sea hammock and a private massage pavilion. “Premier In Ocean Villas” and “Sanctuary In Ocean Villas” boast decks expanding to the sea and cozy pavilions for entertainment and yoga exercise. Angsana Velavaru entices visitors with various recreational sports. Guests can try classic favorites like waboba, water polo and aqua volleyball in waist-high water or participate in cricket, football, volleyball and petanque on the white sand beach. For the adventurous, you can try sit-down hydrofoiling, a new water sport that creates a feeling akin to flying across the water. Besides, hydro bikes and paddle bikes, kite flying, wake boarding, knee boarding, mono skiing and marine exploration in a glass bottom canoe will let your adrenaline rush. Certified instructors at the PADI Gold Palm 5-Star dive centre offer different courses and excursions. Recently, they have started diving courses in Chinese, which provides convenience for Chinese divers to explore the ocean and get close to colorful tropical marine organisms. Resort guides offer guests tips on how to fish for red snapper, grouper, jack fish, rainbow runners and sea bass for those looking to catch their own dinner. After dinner, you can enjoy various local games arranged by the resort such as the funny pagurian race.

By Agnes Dai

You cannot miss the award-winning Angsana Spa after taking in entertainment and exercise. Angsana Spa takes its name from the exotic Angsana Tree – a tall, tropical rainforest tree noted for its crown of golden, fragrant flowers, which burst into bloom unexpectedly. The Angsana teaches one to live life spontaneously, to sense the moment and taste the beauty of life. The Spa comprises 12 spa treatment rooms, and offers massages at 34 open-air private rooftops of InOcean Villas. Angsana Spa’s refreshing blend of treatments place special emphasis on the use of natural ingredients such as native flowers and fruits. It is based on the use of aromatherapy, treatment with the initiative art of touch, and a fusion of techniques from the East and West to refresh and rejuvenate your body and mind. The Sun Balm treatment (USD160/120 mins) is created exclusively for vacations near the ocean. The membrane contains cucumber extract that will sooth burnt skin and relieve inflammation and pain caused by exposure to the Sunshine. It comes with a sweet fruit-fragrant facial treatment, which helps to prevent UV damage. In the evening, you can dine at Funa, the seafood grill restaurant or Kaani with various cuisines served throughout the day, taste wine while enjoying a boat tour, or have a picnic on the beach under a star-speckled sky. Life is so great. Just dream freely in this paradise where the sea melts into the sky. SpaChina • 2013 | 113


brand review

| 品牌故事

自然精华 持久水润 与PAYOT一起掌控肌肤水循 环,三步即现光彩滋润

是生命之源,是构成人体细胞

了身体所需的水分,但分配给肌肤却很微

功能,保持表皮的滋润程度,发挥持久的

的重要成分,是运输各种矿物

量。因此,我们总是在护肤品中寻觅保湿佳

锁水作用。三大精华合力作用,使细的干

质、微量元素、蛋白质、维他

品,给肌肤以足够,长久的润泽。来自法国

纹得到平滑,肌肤柔软、光彩、24小时水

命等营养成分和排出毒素的载体。同时更是

肌肤正常运转至关重要的物质。人们常用“

它认为,肌肤的水润度往往取决于两大关

水嫩”、“水灵”、“女人是水做的”来形

键要素——肌肤自身的滋润度,也就是要提

容女子的美好容颜,足见肌肤水分充盈的重

升肌肤的输送能力,将补给的水分送至基底

的完美保湿滋润沙龙护理

要性。补水保湿一直是美容护肤的基础和根

层,从而高效润泽肌肤。肌肤外层的屏障功

瑰香水感慕斯护理,以含有矢车菊、葵花油

本,而如何保持保湿的高效性及持久度是美

能,即加强肌肤外层的锁水、蓄水能力,防

和椰油、透明质酸钠的面膜,瞬间给予肌肤

容界永恒的研究课题。

止水分流失。

滋养保湿,平滑面部细纹、均匀肤色,焕发

健康的肌肤本身具有畅通的水分补给通

姿,清新、淡雅,有着大自然的灵性。

为此,

润,并能有效对抗外界有害侵袭。

姿瑰香水感慕斯护理——对抗缺水和细纹

姿将保湿过程分为表面滋润、

神采。泡沫质地十分轻盈,不会给肌肤任何

道,锁水保湿功能也很不错。身体中的水分

表皮下滋润和深层滋润三个等级,推出全新

负担。矢车菊是极温和的天然皮肤清洁剂,

通过血液传送到肌肤表层,但是由于年龄的

的全天候水润系列,通过所蕴含的全新真皮

能舒缓肌肤、放松心情;葵花油与椰油质地

增长,人体的新陈代谢日益减缓,血液流动

水润调理复合物给予肌肤深层的补水同时,

清淡细腻,不仅能让肌肤如绸缎般光滑,还

的速度相应变慢,表皮层无法从内部获得足

还能在表层形成一层薄膜,紧紧锁水,长效

可显著提亮肤色;透明质酸钠,集高效补

够的水分补给。皮脂膜被称之为肌肤的天然

保湿。

水、蓄水、锁水功能于一身,享有“保湿天

保护膜,它是由皮脂腺分泌出的油脂以及部 分剥落的角质等混合形成的一层膜。岁月的

后”美誉,配合舒缓的香氛和美妙的艺术手 姿全新真皮水润调理复合物

法,带来无与伦比的感官愉悦和舒适体验。

流逝,天气过冷,都会使得皮脂分泌减少,

富含黄柏、白茅及蜂蜜精华。黄柏精华是

无法形成足够的皮脂膜来保存肌肤的水分。

一种强力的抗氧化剂,像吸管一样,帮助

上海思妍丽实业股份有限公司

这也就是为什么人年纪越大,或者在秋冬时

肌肤调理持续的水分转移,并维持真皮层

Shanghai Siyanli Industrial Co., Ltd

节,我们会感到肌肤紧绷不适、黯淡无光。

各个层面的理想滋润程度,起到深度补

北京市朝阳区建国路58号58号大院

除此之外,紫外线的破坏,清洁过度、不良

水、调理水循环的作用;沙漠植物白茅,

8号楼G座

的生活习惯、压力、环境长期干燥等等外界

以对抗极度干旱而著称,一滴水就足以

8G Jinshang Museum, 58 Jianguo Road,

因素也都会导致肌肤补水保湿能力下降,含

将它从死亡线上救回,它像海绵一样,

Chaoyang, Beijing, China

水量下降。

通过留住保湿分子,来维持肌肤持久的水

Tel: +86 10 8574 2088 ext. 226

润度;而蜂蜜精华,可重塑角质层的屏障

www.payot.com

每日12杯水的健康生活习惯,的确保证 114 | SpaChina • 2013


Natural Essence Provides Long-lasting Moisture Payot can help you control the water cycle of the skin, brighten and moisturize the face instantly nown as the source of life and an

layer to keep skin moist. The other is the bar-

By Agnes Dai the skin’s barrier function and retain moisture

important component of body cells,

rier function of the outer layer. It is important

on the surface of the dermis. The three extracts

water acts not only as a nutrient car-

to strengthen the water trapping or storing

work jointly to smooth wrinkles, make the skin

rier of different kinds of minerals, trace ele-

ability of the outer layer in order to prevent

soft and radiant and hydrated for 24 hours and

ments, proteins and vitamins, but also a tox-

moisture loss.

better able to provide protection against harm-

K

ins carrier. It’s also essential for the normal

Payot divides the moisturizing process into

functioning of skin. We often use phrases like

three levels-surface moisture, underlying mois-

“watery”, “juicy and radiant”, “women are

ture and in-depth moisture and launches new

Hydra Experience-A salon-level hydrating

made of water” to describe female’s beauti-

Les Hydro-Nurtritives. They will deeply mois-

treatment against dehydration and fine lines.

ful face, which shows the importance of skin

turize the skin and form a film on the surface,

This care is a mask combining cornflower,

moisture. Hydrating is always basic and fun-

which will firmly trap the water and keep the

sunflower oil, and coconut oil with sodium

damental for skin care. How to keep hydrating

skin moist durably.

hyaluronate. It instantly moisturizes and nour-

effective and durable is an eternally hot topic in

ful aggressions from outside.

ishes the skin, smoothes fine lines, while at the Payot New Hydro-dermo-regulator Complex

same time brightening and evening the skin.

Healthy skin has effective water sup-

These products contain rich scutellaria bai-

Your face will glow amazingly. The foam is

ply channels and thus maintains good mois-

calensis, imperata and honey essence. The

very light and does not bring any burden to

turizing functions. Water is transmitted to

extract of scutellaria baicalensis, a powerful

the skin. As a very mild natural skin cleaner,

the epidermis through the blood. But as we

antioxidant agent, acts like a tap to help the

cornflower can soothe the skin and relax your

grow older, metabolism slows and blood flow

skin regulate the continuous flow of water and

mood. Sunflower oil and coconut oil, with

is slower than before. So the epidermis can-

maintain an ideal moisture level in all layers

their light and delicate texture, not only make

not get sufficient water from inside. Sebum

of the epidermis. Imperata, the desert plant,

your face as glossy as silk, but also significantly

film, formed by oil secreted from the sebaceous

is known for resisting extreme dehydration. A

brighten the complexion. Sodium hyaluro-

gland and some flaked horny layers, is regarded

single drop of water is enough to bring it back

nate, known as the Queen of Moisturizing, can

as the skin’s protective film. Sebum secretion

to life. It acts like a sponge by trapping hydrat-

intensely replenish, store and lock water. With

decreases due to aging and cold weather, and

ing molecules in order to maintain a constant

soothing fragrance and wonderful art-like tech-

thus it cannot form enough sebum film to

level of hydration in the skin. Honey extracts

niques, this treatment will bring unparalleled

preserve moisture in the skin. That is why as

lock down the hydration system, re-establish

pleasure and comfort to you.

the beauty field.

we age the skin becomes less supple, comfortable and radiant in autumn and winter. Also, external damage from UV rays, excessive cleaning, bad habits, pressure and long-time dry surroundings will lead to deterioration of the skin’s moisturizing ability and decrease its moisture content. Drinking 12 glasses of water a day is a healthy habit and satisfies the needs of our body. But the amount transferred to the skin is far from enough. Therefore we are always looking for good products to moisturize our skin and keep it moist longer. From France, Payot is fresh and elegant with the spirituality of Nature. Payot believes that the moistness of skin usually depends on two key factors. One is effective transmission of water to the basal SpaChina • 2013 | 115


brand review

| 品牌故事

逆转肌龄 宛若再生 REVOFIL创新性透明质酸,结合两 款仿胜肽专利成分,瞬间塑造完 美肌肤

明质酸又名玻尿酸,是一种 高分子的多醣体,填充在人体 的细胞与胶原纤维之间的空间

中,是保持肌肤水分最重要的物质。它能锁 住大量水分子,对组织具有保湿润滑作用, 同时使肌肤饱满、丰盈、有弹性。随着年龄 的增长,肌肤中透明质酸的含量会不断下 降。三十岁时,透明质酸的含量只有婴儿时 期的65%,六十岁便只有25%了。伴随着透 明质酸的流失,肌肤也会因此渐渐变得缺乏 水分,失去光泽弹性,长久下来便出现皮肤 松弛、皱纹、鼻唇沟加深、颊部凹陷等老化 现象。 随着生物科技的蓬勃发展,人们可以通 过从动物组织中提取、植物萃取或者微生物 发酵法来获取透明质酸,并将其应用到各种 抗衰老产品中。透明质酸原液或含透明质酸 成分的护肤品,可以逆转皮肤老化,使肌肤 重获青春活力,已渐渐成为爱美女士们抵抗 岁月痕迹必备的法宝。 REVOFIL创 新 性 透 明 质 酸 产 品 来 自 韩 国,可以迅速抚平皱纹、重塑面部轮廓及完 善凹陷部位,同时激发骨胶原及透明质酸自 生,从而改善肤质,效果自然、持久。产品 所含的透明质酸成分源自非动物性,采用微 生物发酵法取得,可生物分解并随着时间可 被身体慢慢吸收,安全可靠。REVOFIL更采

肌肤底层,与周围组织的亲合性良好,可

睑、泪沟、太阳穴、颧骨、面颊、唇部

用以专利技术研发出的网状透明质酸 喱的

协助胶原蛋白、弹力纤维和透明质酸的增

(丰唇)、下颚、下巴、下颌骨等。除此之

分子结构,呈交联链结状,结构更紧密。人

生,促进细胞自我修复,具有减少细纹、

外,亦可用于手部作嫩化。经临床测试证

体可以将水化的透明质酸迅速降解为二氧化

抗氧化、抗醣化以及减少黑色素产生等功

明,REVOFIL透明质酸能有效减少及抚平

碳和水,但呈交联链结状的结构可以显著延

效。REVOFIL的仿胜肽活性成分亦来自非动

皱纹,重现平滑、柔嫩的肌肤,并能重塑

缓透明质酸被降解的过程。从而使透明质酸

物性成分,可自然分解并被肌肤充分吸收,

唇部、鼻梁和手部丰盈饱满的状态。这

停留在肌肤上的时间较长,功效更持久。

绝对天然、安全。其中,仿胜肽-72可有效

些产品根据成分粒子大小不同,共分为

除了可令效果持久的网状透明质

减慢透明质酸的分解速度,从而使功效更持

Fine,Plus,Ultra三个系列,分别针对真皮

酸,REVOFIL还突破性加入两款专利仿胜肽

久;而仿胜肽-50则能激发骨胶原及透明质酸

浅层、真皮中层及深层、真皮深层及皮下部

活性成分——仿胜肽-72和仿胜肽-50。所谓

自生,从而改善肤质,逆转肌龄。

分,以满足不同年龄层次女性的护肤需求。

胜肽,就是氨基酸以肽链连接在一起形成的

REVOFIL透 明 质 酸 产 品 可 适 用 于 前

化合物,是蛋白质水解的中间产物,能渗入

额、鼻梁、法令纹、笑纹、木偶纹、眼

116 | SpaChina • 2013

逆转时光,顷刻间打造柔嫩饱满肌 肤,REVOFIL让岁月不再是美丽的阻碍。


Reverse the age of your skin and rejuvenate yourself REVOFIL’s innovative HA, containing two patent imitation peptides, will bring you a perfect complexion instantly

H

By Agnes Dai

yaluronic acid (we also call it HA

growth of collagen, elastic fibers and HA, pro-

for short), is a kind of polysaccha-

mote the self-healing of cells and play a role

rides composed by macromolecules

in reducing fine lines, anti-oxidation, anti-

and fills the space between our body cells and

glycation, and preventing the growth of mela-

collagenous fibers. It is the most important

nin. REVOFIL Oligopeptide is of non-animal

substance for retaining moisture. HA can lock

origin, can naturally resolve and be absorbed

a great number of water molecules and have a

by the skin. So there is no need to worry about

function of moisturizing and lubricating our

safety. Oligopeptide-72 can effectively slow

body tissues. At the same time, it is HA that

down decomposition of HA so REVOFIL

keeps our skin plump, abundant and flexible.

products can have a more durable effect. Oli-

But the amount of HA will decrease as we grow

gopeptide-50 can dramatically stimulate self-

older. There is only 65% of the HA amount in

generation of collagen and HA, thereby perfect

an infant when we are 30 years old and only

your skin and make you look younger.

25% of an infant’s amount when we are 60

REVOFIL HA products can be applied to

years old. With the loss of HA, our skin loses

the forehead, bridge of the nose, nasolabial

water and radiance. Gradually many aging fea-

folds, laugh lines, marionette lines, eyelids, lac-

tures like skin laxity, wrinkles, nasolabial fold

rimal sulcus, temple, cheekbones, cheeks, lips,

deepening and cheek depressing will appear.

jaw, chin, mandible, etc. In addition, it can

Thanks to thriving developments in modern

be used on the hands to achieve a hand ten-

biotechnology, scientists now can extract HA

derizing effect. It is proved by clinical tests

from animal tissues and plants. They can also

that REVOFIL HA can effectively reduce

obtain HA through the method of microbial

and remove wrinkles, make the skin smooth,

fermentation. Then HA can be applied in many

soft and tender, and let lips, noses and hands

kinds of anti-aging products. HA fluid or skin

become plump again. Based on the size of the

care products containing HA can stop skin

we know, hydrated HA can be rapidly degraded

particles, REVOFIL HA products are divided

aging and let people regain youth and vital-

into carbon dioxide and water in our body. But

into three series. That’s “Fine”, “Plus” and

ity. Little by little, they are gaining popular-

REVOFIL’s cross-linked chain-like structure

“Ultra”, respectively for superficial layer of

ity among women and becoming their magic

can significantly defer the degrading process

dermis, middle and deep layer of dermis, deep

secret in fighting the aging problem.

of HA. So the precious ingredient can stay for

layer of dermis and subcutaneous part in order

longer time in the skin and perform its func-

to meet the needs of women of different ages.

REVOFIL innovative HA is from South Korea. It can immediately smooth wrinkles,

tions for a longer period.

Let REVOFIL reverse time and build soft

reshape facial contours and improve the

In addition to the reticulated HA gel which

depressed parts. At the same time, it can stimu-

helps to achieve more durable effects, REVO-

late the growth of collagen and HA, which

FIL adds two patent imitation peptides to the

will improve your complexion. And its effect

HA products. These two patent imitation pep-

大中华区独家总代理:

is very natural and long-lasting. The ingredi-

tides are Oligopeptide-72 and Oligopeptide-50.

黄河(远东)有限公司

ents are obtained through microbial fermenta-

This is a breakthrough compared with other

Gold River (Far East) Limited

tion. As a result, it is biodegradable and can

HA products in market. Peptide is a kind of

香港湾仔皇后大道东141-145号

be absorbed by the skin as time passes, which

compound formed by the peptide chains of

恒山中心7-8楼

ensures its safety. REVOFIL, with patented

amino acid. It’s the intermediate product of

7&8/F., Heng Shan Centre, 141-145 Queen's

technology, uses the molecular structure of

proteolysis. Oligopeptides can penetrate into

Road East, Wanchai, Hong Kong.

reticulated HA gel, which is cross-linked. It

the underlying skin and has a good affinity

Tel: +852 2865 1034

makes the structure more tight and stable. As

with surrounding tissues. They can assist in the

E-mail:goldriver@goldriver.com.hk

and plump skin for you in a moment. Age will no longer be the opponent of beauty.

SpaChina • 2013 | 117


brand review

| 品牌故事

纤体提升 舍我其谁 全新光学塑身设备 革新技术速效取胜

美曲线、曼妙身姿是所有女性的梦想。每当看到大 型海报、时尚杂志上那些纤美身材,羡慕之情便油 然而生。随着时间的推移,岁月的痕迹不仅印刻在

美丽面庞上,更深深地显示在原本婀娜的身段上。不知不觉中, 有了恼人的小肚腩、难看的双下巴、甩都甩不掉的“拜拜臂”、 无法减去的“水桶腰”⋯⋯诸多爱美人士肯定尝试过多种方法来 对抗这些烦扰难题。好在如今有Velasmooth Pro带你一起享受高科 技带来的与众不同的惊喜。 Velasmooth

Pro是由全球最大的激光医疗美容设备商Syneron

研发的。2000年,Syneron医疗有限公司成立于以色列,并于2004 年在美国纳斯达克成功上市。该公司2005年获得二次发行,华尔 街权威评估市值10亿美金。2009年9月,Syneron收购美国最大的 激光公司Candela Corp。此次收购行为令Syneron正式成为世界上 最大的激光医疗美容设备商。Syneron旗下所有产品全面都已通 过美国FDA、欧洲CE和中国SFDA认证,且其产品与服务遍 及世界100多个国家和地区,引领着世界光电美容技术发展 的潮流。 Syneron始终以女性的市场需求为研发目标,倾心 致力于打造完美女性,在2012年重磅推出了一款非常 有代表性的纤体塑身仪——Velasmooth Pro。它是公 司研发的所有纤体类仪器的第四代产品,经过临床 研究被肯定为市面上最先进、最安全、最快捷的可 改善橙皮脂肪及减少脂肪积聚的塑身紧肤仪器, 是第一种非侵入性医学“减围”方案。此外,它 也是首个II级脂肪团减少平台,并荣获FDA认证。 自推出至今,在全球已销售超过5,000台,不仅得到 普通大众消费者的喜爱,更是得到了众多名媛佳丽的 青睐,香港TVB当家花旦佘诗曼也是其狂热的追随者之一。

卓越的治疗效果 脂肪团是由于皮下脂肪张力不均而引起的,令肌肤表面不平并下 陷。脂肪细胞增生、淋巴回流受阻及血液循环欠佳都可能是导致 脂肪团形成的诱因。如何从根本上解决脂肪团问题是实现纤体的 首要研究课题。为达到真正意义上的纤体瘦身,Velasmooth Pro摒 弃了传统的仪器单纯射频的塑身方式,让使用者在安全、有效、 舒适中获得美感。 Velasmooth Pro采用的核心技术是Syneron独创的“elõs”技术, 它通过以下三步来达到完美的治疗效果: 第一步:红外光深入皮下5毫米加热真皮层组织,能增加肌肤 组织的弹性,在保护表皮的同时,加热皮下脂肪,使脂肪细胞体 积缩小。 118 | SpaChina • 2013


过“elõs”技术产生的热能和真空负压的滚 轮式按摩令治疗者在整个治疗过程中都有非 常舒适的感受。Velasmooth

Pro令你保持曼

妙身材和紧实肌肤的同时,也免去了因节食 而饥肠辘辘、精神萎靡的痛苦。

全面的治疗区域 经临床验证,Velasmooth

Pro适用于消除蝴

蝶袖、360度完美腰腹塑型,同时可针对大 腿、小腿、臀部、后背等几乎全身各个部位 进行纤体塑形治疗,也可适用于改善局部血 液循环、减轻轻度肌肉疼痛和痉挛,或配合 吸脂术后的减围治疗,且对于改善妊娠纹及 产后修身塑形也有很好的效果。

快捷方便的治疗 治疗完成后,顾客可以立即回复到正常工作 生活,没有修复期。无论敏感肌肤或者是深 第二步:射频和红外光集中在上皮组织

色肤色的顾客,均可选择该款纤体仪做治

及结缔组织处加热,可有效增加氧份带动,

疗。治疗之后维持时间较长,4-5次治疗后效

加强细胞内外的物质交换,促进脂肪分解酶

果明显可见,一个疗程后效果更佳。一般局

的产生和脂肪新陈代谢的速度,同样使脂肪

部治疗的时间只需30分钟左右即可,非常适

细胞变小。

合工作繁忙的白领女性。

第三步:通过真空负压及机械式滚轮按 摩来改善血液循环并为热能精准定位。局部

专业医师与媒体的推荐与认可

位置的血液循环及含氧量得到增加,且将废

作 为 全 新 技 术 的 纤 体 瘦 身 光 电 仪

物通过淋巴循环系统排除体外,使纤维化的

器,Velasmooth

蜂窝组织得以修复。热力深入皮下组织,使

师 的 推 荐 。 加 拿 大 著 名 肌 肤 科 医 生 Sachit

结缔组织的纤维母细胞得到激活,重生胶

Shah,MD曾这样评价Velasmooth Pro:“通

原和弹性纤维,从而告别凸凹不平的橙皮脂

过使用Velasmooth

肪,重现紧致光滑的肌肤。

肪团问题,同时实现了塑身的效果。且在短

Pro获得了国内外专业医

Pro,成功地改善我的脂

治疗后,治疗范围内的脂肪团会有渐进

短一周内就显示出了非常惊人的效果。”此

式改善,肌肤表面会变得较为结实紧致。大

外,国际知名的电视节目RACHAERAY也对

部分患者发现塑形的部位如大腿及腰部的围

此仪器在女性中所产生的反响做了相应的专

度缩小。该治疗亦可改善治疗部位的血液循

题报道。

环并减轻肌肉痛楚。

如果您现在为身材的走样而烦心,为脂 肪堆积、肌肤松弛而困扰,那么您可以选

安全舒适的治疗感受

Velasmooth

Velasmooth

Pro为您带来全新纤体体验。卓

Pro经过临床治疗验证,是非常

越的治疗效果、安全舒适的治疗感受、全面

安全的治疗手段,几乎不会出现任何损伤肌

的治疗区域以及快捷方便的治疗方法,让你

肤的情况。光电协同技术对肌肤表皮层有上

安全有效地获得完美身姿。

佳的保护作用。治疗过程中会及时用测温 枪来测试治疗区域的肌肤温度。治疗部位

史诺伦中国服务中心

会有非常舒适的温热感觉,对于体寒的女性

北京市朝阳门外大街18号

朋友可谓是事半功倍,在极舒适的治疗过程

丰联广场A座2108室

中成就身形的完美蜕变。同时,Velasmooth

电话:+86 10 6588 8100

Pro双极射频只在治疗面积产生回路,也大

传真:+86 10 6588 7726

大提高了仪器在治疗过程中的安全性。通

www.syneron.com SpaChina • 2013 | 119


SPECIAL Promotions 上海静安希尔顿水疗推出 摩尔香薰裹肤护理

苏州御庭精品酒店(李公堤)泰式 特色Spa——安缇缦水疗 御庭精品酒店(苏州李公堤)拥有44间精致客 房,并配备户外游泳池、正宗的泰式餐厅 和泰式特色Spa——安缇缦水疗。安缇缦水 疗推出在奢华环境中进行的传统泰式和中式 按摩。五幢木结构水疗房座落于金鸡湖水面 上,欣赏金鸡湖270度全景;提供多样化的 身体和脸部理疗疗程,让来宾于烦嚣中得享 片刻宁静和万般宠爱。

Andaman Spa of Regalia Resort & Spa Hotel (Suzhou Li Gong Di) Regalia Resort & Spa Hotel (Suzhou Li Gong Di) boasts 44 delicately decorated suites, an outdoor swimming pool, gym, authentic Thailand café and Andaman Spa. Andaman Spa is dedicated to providing a fusion of authentic traditional Thai and Asian massage in a luxurious environment. With 5 wooden villas standing on Jinji Lake and offering 270-degree panoramic view of the lake, Andaman provides a wide range of wellness and facial treatments that guarantee a moment of tranquility and uncompromised luxury.

上海静安希尔顿水疗提供多元化的水疗服 务 , 现 推 出 摩 尔 香 薰 裹 肤 护 理 特 惠 价 880 元/90分钟(原价1,760元/90分钟),先以丝柔 美白去角质令肌肤瞬间光滑柔嫩,再以被誉 为天然抗生素的酸沼泥裹肤。其天然及预 防性的药性,能舒缓风湿关节疼痛、肌肉酸 痛,帮助治疗皮炎、湿疹及炎症、促进伤口 愈合及排毒。

Try Aromatic Moor Body Treatment at Hilton Shanghai The Spa at Hilton Shanghai features an extensive menu of wellness, massage and beauty options, as well as extensive Sauna and Jacuzzi facilities. Experience the aromatic moor body treatment at the special price of RMB880/90mins (original price RMB1760/90mins). Experience the whitening silky exfoliating to refresh your mind, soften your body skin, follow by an Aromatic Moor body wrap which will help you get rid of rheumatic pains, muscle aches, dermatitis, eczema and inflammation while promoting wound healing and detoxing. 上海静安希尔顿水疗 The Spa at Hilton Shanghai 上海华山路250号,200040 No.250, Huashan Road, Shanghai, 200040 Tel: +86 21 6248 0000 Fax: +86 21 6248 3868 E-mail: shanghai@hilton.com

苏州御庭精品酒店(李公堤) Regalia Resort & Spa Hotel (Suzhou Li Gong Di) 苏州工业园区李公堤2号 2 Li Gong Di, Suzhou, Jiangsu Tel : +86 0512 6295 0888 Fax: +86 0512 6295 0260 www.regalia.com.cn

润江水会倾心打造多样化及个性化水疗服务 青岛润江水会是青岛鑫江集团继鑫江希尔顿逸林酒店后精心打造的顶级生态休 闲会馆。6,000平方米的经营面积,装修别致,融合东方古典与现代之美,复古 优雅。水会秉承国际化的服务理念,给宾客最舒适奢华的享受。来宾可在此体 验独特的韩式汗蒸——利用高能电气石矿,辅以纳米远红外颗粒,起到打开毛 孔、促进血液循环、驱除体内风寒湿毒的功效。您亦可在此体验经典足疗(每 位80元)、特色帝皇式按摩(每位238元)以及最新独有按摩项目“润SPA”。润 江水会提供24小时服务,每位48元,24小时有效,服务项目包括洗浴汗蒸、游 泳健身等。这里还记录每一位客人的个人信息和消费记录,为来宾提供悉心定 制的个性化服务。 青岛润江水会 青岛三零八国道城阳段220号 Tel : +86 0532 8098 8888 120 | SpaChina • 2013


brand review

宁静祥和在悠庭 悠

| 品牌故事

By Lynee Wu

然庭落,暗雅宁静,暖意盎 然,阵阵幽香,轻轻水声,团 簇的鲜花,跳跃的烛光,翩翩

蜻蜓立于墙壁。这就是悠庭保健会所为您在 繁华闹市中营造的、可以享受平和悠闲的避 世佳地。 在 2013年 伊 始 之 际 , 悠 庭 保 健 会 所 全 新南昌店,已缓缓拉开它的幕帘。秉承 着“Relax the World”的愿望,悠庭希望在除 旧迎新的时刻,为您打造一份别致礼物—— 除去浮尘、焦虑、烦扰和忧伤,尽享静谧纯 粹的美好时光。 若想亲临体验悠庭全新南昌店的风情, 搭乘地铁1号线或者10号线陕西南路站下, 步行若干分钟即可到达。门店毗邻淮海路 商业圈,是在繁华闹市中开辟出来的一方净 土。来自各行各业的不同年龄层的人们,无 论是繁忙的公司行政人员,还是休闲的女 士、年轻的恋人,都可以在悠庭找到专属自 己的服务。

专业美甲房

伴随着旋转扶梯徐徐而上,烦忧、焦虑

以及由两位理疗师同时进行的针对头、

渐渐卸下,迎来的是宛如蜻蜓翩翩的轻快舒

肩、臂、足部而进行“重温旧梦”

爽。红色且透明的门上,装饰着宛如古城门

(RMB590/120mins)。

般的金属扣环。轻轻推开,仿佛进入了古色

此外,在干净私密的环境中所进行的多

古香的世界。舒缓的音乐,温暖的灯光与悠

项轻松脱毛服务,包含面部、臂部、腿部、

庭人亲切的微笑,充满东方风情的空间过滤

胸部、腹部、臀部,以及仅限女士的“比基

着每一位客人的疲惫。宽宽的石板路,点缀

尼”(RMB160)、“巴西式”(RMB260)和

着星星烛光,将您引向了不同的理疗房。途

花花公子”(RMB225),让众多爱美的人实

中,您还享受处处的弥漫的东方古老气息:

现拥有光滑的肌肤触感。

潺潺流水,红漆木门,角落中的佛像,散发

尤为一提的是,悠庭的美甲服务,其中

春意的鲜花绿植盆景⋯⋯…

不仅包含基础美甲、各式彩釉胶、光疗树

这里有五个舒适的足部按摩沙发位并可

脂甲、Spa手部/腿部护理,更包含各式不同

同时接待五位客人的专业美甲房,1间私密

LCN美甲、手部、足部、膝部的护理疗程,

脱毛房,1间精致双人理疗室,1间VIP双人

所有使用产品均属进口护理产品。坐在舒适

理疗室,3间豪华单人理疗室。为了让客人

的沙发上,望向对面绿地高楼,享受片刻的

享受别致视觉体验,避免千篇一律的快捷式

美丽体验。

风格,悠庭将每一间理疗房都设计成不同的

在悠庭南昌店中,或许您将化身成在光

风格:宛如星空的水晶天室、纱帐飘飘的双 人理疗室、坐拥窗外美景的美甲室等等。

阴中漫步的诗人,梦幻而浪漫;或许,您 ( RMB168/60mins , RMB252/90mins ) ;

会成为片刻的灵魂阅读者与书写者,轻缓提

为满足不同顾客群体的需求,悠庭人尽

季 节 性 理 疗 项 目 热 石 按 摩 ( 全 身

笔,在彻底的放松中不经意间画出了一条新

量丰富自身的疗程菜单,主要分为传统服

RMB580/90mins) ; 运 用 含 丰 富 矿 物 质 死

的、绿意盎然的蹊径。而走出悠庭重新步入

务、套餐服务、美甲服务和轻松脱毛四个部

海 盐 进 行 的 全 身 祛 角 质 ( RMB198/30mins)

忙碌都市中,那份内心的满足与安宁,或许

分。让您根据喜好选择不同的按摩或美甲等

和充满薰衣草浪漫气息的香薰精油排毒

就是送给自己最好的礼物。

服务,体验身心惬意的悉心呵护。

(RMB280/60mins,RMB420/90mins)。而套

传 统 服 务 中 涵 盖 了 格 式 指 压 项

餐服务,则尤为关注于针对某些症状或全

悠庭@南昌店

目,如中式、日式、肩头或运动后指

身性的理疗,如放松腿部和足部的“踏步青

上海市南昌路559号2楼

压;根据传统中医而进行的东方足疗

云”(RMB320/60mins,RMB480/90mins),

Tel: +86 21 5456 1318 SpaChina • 2013 | 121


SPECIAL Promotions 菲迪曼小海洋® SPA 全新护理发布会 四月,春光明媚,菲迪曼与您相约在海南陵水 香水湾,诚邀您参加三天两夜的小海洋® SPA 全新护理发布会。发布会将在陵水香水湾君 澜度假酒店举行,这里背靠自然分界线牛 岭,与绵延的牛岭生态公园相望,面朝浩瀚 的南中国海。让您在碧海天空的大自然中, 尽情的享受由整骨疗法专家独特设计、法国 首席培训讲师现场演示的小海洋® SPA。 详情咨询:北京010-5779 9127 广州020-8438 5100

The Conference of Oligomer ® Spa Treatment 马尔代夫浪漫之旅 瑞僖敦马尔代夫酒店拥有94间豪华沙滩别墅、沙滩泳池别墅及水上别墅。设计风格保持了当地特 色的古朴茅草盖屋顶,同时极富独特优雅的现代美感。如同世外桃源般的酒店坐落于宁静而未受 污染的小岛之上,让细软银沙和棕榈树荫为您编织一个憩静难忘的浪漫时刻。 自2013年1月11日至6月30日,入住瑞僖敦马尔代夫酒店3晚起,马尔代夫浪漫之旅住房优惠专 案即为情侣们在最优惠价格基础上提供额外八折优惠,并可同时享受包括提早入住、推迟离店、 别墅内免费无线宽带网络在内的其他优惠专享。优惠专案更带您于马尔代夫唯一一家Clarins娇韵 诗水疗中心的双人水疗亭中享受一次50分钟的水疗体验。而于别墅内所准备的私人晚餐则令您和 您的另一半静享这专属时刻,除套餐以外的所有食物及饮料可享九折优惠。

Romantic Maldives Escape Package Offers 20% Discount at the Residence Maldives The Residence Maldives boasts 94 luxurious beach residences and water villas, featuring characteristic local thatch roofs, with sophisticated elegance and modern comforts. Located on an unspoiled, tranquil and idyllic island of powder-soft white sands and swaying palm trees, this getaway will leave you with unforgettable quiet and romantic memories. From January 11 to June 30, 2013, stay at The Residence Maldives for a minimum of three nights, and the Romantic Maldives Escapes package offers honeymooners and anniversary couples a 20% discount on best available rates, along with other goodies including priority check-in and late check-out, complimentary and unlimited WIFI in the villa. To add more sparkle to your celebration, the package also includes a 50-minute idyllic spa pampering session in a couple suite at the one and only The Spa by Clarins in the Maldives. And an in-villa set dinner creates a private setting for this

In April, the very comfortable spring, Phytomer invite you at the Perfume Bay Lingshui, Hainan. We invite you to attend conference of our new professional body treatment-Oligomer® Spa. The conference will be held at Narada Resort Spa Perfume Bay, which is located between the natural boundary Niuling and vast South Sea, facing the ecological park. Let us enjoy the sea, the sky and the nature over these three days while experiencing the Oligomer® SPA treatment specifically developed with our consulting osteopath and illustrated by chief trainer of our French Company. For more detail: BJ 010-57799127 / GZ 02084385765 地点:海南陵水香水湾君澜度假酒店 Address: Narada Resort & Spa Perfume Bay 海南陵水香水湾名胜度假区,572422 Perfume Bay Lingshui, Hainan, 572422

special occasion, topped up with a 10% discount on all other food & beverage. 瑞僖敦马尔代夫酒店/ The Residence Maldives Tel : +960 682 0088, Fax : +960 682 0011, Email : info-maldives@theresidence.com

稀世珍卉,奢宠娇颜——宝迪佳至臻莲花系列 明星活性成分莲花萃取物采撷自印度的粉、白莲花,有效锁定其柔润触感和清甜气息的同 时,为肌肤带来显著的洁净无暇与亮白通透;细胞基质强效物则能够促进胶原蛋白合成,强 化外基质以及结缔组织的网络结构,从而提升肌肤弹性,有效减淡幼纹和皱纹。 产品系列:保湿清爽乳30ml,紧颜日霜50ml,紧颜晚霜50ml,紧颜眼霜15ml

BIODROGA with Exotic Lotus Extract and Science Pampers Your Skin 大昌洋行(上海)有限公司/Edward Keller(Shanghai) Ltd 上海市浦东东方路710号汤臣金融大厦3楼 3/F, Tomson International Commercial Building, 710 Dongfang Road, Pudong www. dksh.com 122 | SpaChina • 2013

The precious lotus flower extract is the centerpiece of the new LOTUS & SCIENCE product line. It is extracted from the pink and white flowers of the lotus and helps skin to gain youthful energy leaving it looking fresh and clear. The optimal combination with the lotus flower extract is MatriXpert. Its peptides provide for a firm connective tissue because they not only improve skin’s collagen synthesis, but also its extra-cellular matrix. Skin elasticity is improved and wrinkle depth diminished. Product lines: Moisturizing Fluid 30ml, Anti-Age Day Care 50ml, Anti-Age Night Care 50ml, AntiAge Eye Care 15ml


brand review

| 品牌故事

2013新起点 巨邦国际激情起航 巨邦第十八届精英特训营暨第五届火炬传递

2

012年12月6日,巨邦国际第十八届精

在没有目标、方向时,只要回想其次海啸突击

王者的盛宴·海陆空·梦想秀。巨邦愿与成

英特训营·内训在巨邦传媒影视基地

训练,便会走出迷茫。

功人合作,强强联手打造巨人联盟。

精英心灵的洗涤,是给心脏注入强心剂,让

巨邦领头人带来精神盛宴

2013颠覆美业·巨邦加油!

疲惫的心永远激情地跳动,拥有激情与梦想

巨邦国际董事长郭东先生,秉承着“巨邦永

当美胸,成为一种信仰,独领江湖不再是一

的活着。巨邦人不仅拥有理想与梦想,同时

远不会给你任何承诺,只会给你带来惊喜”

种憧憬,而是与生俱来的本能。

也要为他人点燃梦想。点燃激情·传递梦

的信条,同员工分享了企业未来的发展方向

当美胸,成为一种图腾,巨邦年会不再是巅

想,巨邦国际第五届火炬传也在本次精英特

和高度——“打造无缝隙的商业帝国”。此

峰盛宴,而是成功人必聚的风俗佳节。

训营激情起航。

外,张红、范晓兰、李少妃三位总裁还为大

当美胸,成为一种思想,钢铁团队不再是传

家带来成功新体验。张红总裁,相信“作为

奇神话,而是美业王朝的帝王将相。

技舞双全·巨邦铿锵玫瑰

领导者,自己做不到就资格去要求别人”。

当美胸,成为一种圣品,销售不再是价值的

内训开场舞《邦女郎style》,让大家沉浸在

而范晓兰总裁同巨邦人分享着她的信仰:“

最高体现,而是倾囊奉献的鬼斧神工。

红色的欢乐海洋里,激情澎湃,引爆全场。

巨邦从来不按章出牌,但是每一次都能创造

当美胸,成为一种境界,商海亲情不再是奢

摇曳的身姿、高涨的热情、阳光的心态是巨

奇迹”。“人在干,天在看。你付出的一切

侈,而是亲如手足的一家人。

邦人面对工作与生活的态度。市场一线的美

都会有回报,所以追求做事一定要极致、完

当美胸,成为一种货币,资本不再是目的,

胸专家,转瞬化身艳美舞娘,用身体里跳跃

美”,是李少妃总裁的人生格言。

而是在构建无缝隙商业帝国。

盛大召开。每一次的内训都是对巨邦

的细胞迎接自己的重生。

海啸突击·激发体内无限潜能

不仅如此,巨邦国际第五届火炬传递的火

随着巨邦深圳贝哥堡(美国大男孩)乡村俱

炬手将参加竞选角逐。各事业部总经理、总

乐部的开业,巨邦国际已完成从美容到海陆空

监、巨邦精英的竞选宣言让巨邦人心潮澎湃。

俱乐部、度假酒店、影视传媒、精品地产的奢 华体验消费链。接下来,巨邦将用三年的时间

张红总裁带来的精彩课程让巨邦人不断挑战自 许会遇到不同的困难与问题,但只要坚定目标

火炬祈福·预祝巨邦十四岁盛典顺 利进行

并相信自己,所有问题将都会迎刃而解。巨邦

激情的火焰已经点燃,梦想的传递即将起

人的“大舅哥”曾说过:“每一个人都是一个

航。“生命是因为梦想而存在。首先把自己

巨邦国际

小宇宙,每一个人都充满能量,挖掘、发挥我

的梦想变得更纯粹,我们的梦想就一定能点

深圳市人民南路

们身体的每一处能量,我们就会很强大。”特

燃他人的梦想。”巨邦诚挚邀请所有美业成

深圳发展中心大厦38层

训科目海啸突击历练了员工的心志,让巨邦人

功人士出席巨邦国际十四年华诞,共享巨邦

巨邦全国统一健康专线:400 004 1888

己,正视并突破自我。在实现目标的路上,也

在全国各地建立消费体验站。今天的美胸项目 合作,明天将共同分享累累硕果。

SpaChina • 2013 | 123


SPECIAL Promotions 水疗招聘、租赁和转让发布

Announcements

Find more information online at www.SpaChina.com 凯悦酒店集团现正于中国各大城市招聘若干专业水疗人员。应聘者需 具备商业管理和水疗运营方面的专业知识,优秀的人事管理能力,良 好的沟通技巧以及4年以上专业水疗中心的管理经验。拥有水疗试营 业经验,及拥有CIBTAC,CIDESCO资格证书者将优先考虑。 有志者请将个人简历发送至jessica.hu@hyatt.com

Hyatt Spas are seeking dedicated spa individuals for positions in China. The successful candidates will need to demonstrate a high level of business and Spa operational expertise. Excellent people management skills and clear communication skills are essential. A minimum of 4 years spa management of a professional spa is necessary. Pre-opening experience and qualifications such as CIBTAC, CIDESCO etc are an advantage. If you are interested, please send your curriculum vitae to: Email: jessica.hu@hyatt.com

上海某高级美容水疗中心现诚聘水疗经理 要求: 1. 三年以上相关行业管理经验,有酒店服务工作经验者优先 2. 具备较强的人际交往能力、市场销售能力 3. 良好的客户关系技巧和一定的创新能力 4. 具备领导才能,可培训员工 5. 较强的组织管理能力,能完善各项规章制度 6. 熟悉办公化软件,可熟练操作电脑 7. 中英文流利,性格外向、积极 有意者请将最新的简历、学位、资质证书以及本人彩照发送到 monica_0819@163.com,薪资面议。

A high-end beauty spa in Shanghai plans to hire a spa manager. Requirements: 1. Minimum of 5 years management experience in a Spa or well-being related business, prior experience in hospitality industry is an advantage 2. Ability to work with different people and in a multi-cultural environment important, should have Sales & Marketing skills 3. good customer relations skills, positive outgoing personality and be diplomatic, creative and innovative, with the ability to develop motivational strategies 4. Leadership skills and the ability to train people, coaching/counseling skills 5. Strong organizational and management skills 6. Office administration skills and computer skills 7. Speaking fluent Chinese and English Please forward your latest resume with color photograph and educational/ work certificates to monica_0819@163.com. Salary is negotiable depending upon experience and prospects. 124 | SpaChina • 2013


movie book & CD review

周芸 编译

spachina movie

| 电影好书与好碟推荐

spachina BOOK review The Language of Luxe By Ed Ng and Terence Ngan 本书由AB Concept设计公司的创始人Ed Ng及Terence Ngan 合作打造,书中不仅介绍了一些AB Concept设计作品的灵 感和创意细节,同时还向读者阐释了他们各自的艺术洞 见。四季、文华东方、香格里拉和W等世界知名奢华酒 店品牌都是AB

Concept的客户,本书提到,真正的奢华

设计包含了很多方面的元素,如色彩、技艺、质感、形 式、格局、规模、灯光、简约感以及空间感等,书中每个章节对应各个设计元素,分别进行了 阐述。

云图 Cloud Atlas By Lana and Andy Wachowski and Tom Tykwer 由大卫·米切尔同名小说改编而来的

AB Concept’s cofounders Ed Ng and Terence Ngan create award-winning individual design projects and their clients include the Four Seasons, Mandarin Oriental, Shangri-La Hotels & Resorts, W Hotels, Marriott International, Swire Properties and Henderson Land, plus projects spanning Southeast Asia, the Middle East and China. The book reveals their inspirations, details their creative process, and explains their artistic vision. Each chapter focuses on a design element that AB Concept employs to communicate authentic luxury: Color, Craftsmanship, Texture, Form, Pattern, Scale, Light, Simplicity and Sense of Place. Price: $40.95 at www.amazon.com

spachina CD review

电影《云图》出自视觉效果无敌的沃 卓斯基姐弟与导演过《罗拉快跑》和 《香水》的提克威之手,他们凭借自 己的智慧和创意,把这部据说是最难 拍成电影的小说改编成了丰沛的视听 体验。电影讲述了六个不同的故事, 每个故事通过不同的传承方式,冥冥 中传到下一个故事的主人公手里,并 对他们的命运产生千丝万缕的改变。 本片集结了好莱坞影星汤姆·汉克 斯,哈里·贝瑞,休·格兰特等,还 有韩国女星裴斗娜和中国女星周迅的 加盟,阵容可谓强大。而更为有意思 的是,在片中每位演员都以不同的角 色现身于不同的故事中。

Unorthodox Jukebox By Bruno Mars

The official synopsis for Cloud Atlas describes the film as: “An exploration of how the actions of individual lives impact one another in the past, present and future, as one soul is shaped from a killer into a hero, and an act of kindness ripples across centuries to inspire a revolution.” The film consists of six interrelated and interwoven stories that take the viewer from the South Pacific in the 19th century to a distant, postapocalyptic future. Unlike the original novel, the film is structured, according to novelist David Mitchell, “as a sort of pointillist mosaic: We stay in each of the six worlds just long enough for the hook to be sunk in, and from then on the film darts from world to world at the speed of a plate-spinner, revisiting each narrative for long enough to propel it forward.

Bruno Mars可能是近10年来流行乐坛涌现的

A Collection of the Most Relaxing New Age Music in the Universe By Various Artists

最优秀的音乐人,他极具潜力,而且能平

如果说水疗音乐蕴含了音乐的各种可能性,

衡自己的事业和私生活,因此即使人气很

那么“新世纪音乐”则可以说是多样化风貌

旺,也没有成为像Michael

Jackson那样问题

音乐的一部分。这一张新世纪音乐集锦专辑

缠身的明星。Mars的最新专辑容纳了多样化

所收录的曲子时长达2小时,听起来平静和

的曲风,收录的歌曲也都很棒,其中Locked

缓,非常适合作背景音乐。这些曲子并非

out of Heaven是我最喜爱的一首,你可以到

出自一人之手,而是来自10多位新世纪音乐

Youtube上搜索,可以去买正版CD,也可以

人,其中的一些人准确来说,可被称作“音

到互联网上下载来听。

乐建造家”,他们中的大多数都来自日本。

This guy is probably the best pop music per-

Spa music involves all sorts of possibilities, but

former/songwriter to emerge for a decade. He

“New Age” music is definitely a part of the mix,

has such potential, and appears to have the

and this collection includes two hours of mate-

balance to avoid the problems of someone like

rial that should be calming, unobtrusive and

Michael Jackson. His latest album covers a

acceptable to anyone as background music, as

wide range of styles, but all the songs are great.

long as you are not listening too closely. This

I particularly like Locked out of Heaven. This

collection includes tracks from more than a

kind of music these days is possibly best expe-

dozen “performers”, or perhaps more accurately

rienced on Youtube, but it is available for sale

in some cases, music construction artisans. Most

and download all over the place.

of them, in this case, Japanese. SpaChina • 2013 | 125


SpaChina PartnerS 亲爱的读者, SpaChina杂志为读者们网罗了一系列健康娱乐场 所并诚邀您共享。目前杂志列出的所有加盟店均 能为SpaChina会员提供折扣消费或精美礼品。

Dear SpaChina reader,

Our directory editor lists up-to-date information specially selected by SpaChina magazine for its relevance and helpfulness. Currently, all the listed content is from SpaChina Partner Shops, where SpaChina members can enjoy a variety of preferential treatments, gifts and great discounts. *前往SpaChina加盟店消费,请随身携带

会员卡,以此作为折扣凭证。 * Please take your SpaChina member card with you when visit

| 加盟商户

8% Discount on All Facial treatments for SpaChina members (Cannot be used in conjunction with Dragonfly member card or other promotion offers) Clarins Skin Spa 上海娇韵诗美妍中心 Rm.418, 4/F, Plaza 66, 1266 Nanjing Road 南京西路1266号 恒隆广场4楼418 T: 021 6288 9615/9625 www.clarins.com.cn 10% discount on Single Treatment for SpaChina members (excluding promotional items); Advance reservation is required; Enjoy a Clarins Facial or Body Treatment at privileged price on your first visit.

SpaChina Partner Shops.

* Please complete the form and fax it to +86 21 5385 8953. Ms. Anne Zhou will contact you for future details. Tel: + 86 21 5187 9633*807 E-mail anne.zhou@spachina.com 请填写资料后传真至+86 21 5385 8953,负责人 周芸会尽快联系您们,告知优惠细则和签订加 盟合同。

Spa 水疗 • 上海 CARITA Day Spa From 9:00 a.m. to 2:00 a.m. 1) 4F, Hotel Equatorial Shanghai, 65 West Yan’an Road 延安西路65号上海国际贵都大 饭店四楼 T: 021 6248 1688*2957 2) 5F, Holiday Inn Pudong Shanghai, 899 Dongfang Road, Pudong 浦东新区东方路899号 上海浦东假日酒店五楼 T: 021 5830 6149 www.caritashanghai.com 10% discount for SpaChina members; this preferential treatment cannot be used in conjunction with CARITA member card or promotional items. Ceeport Spa 熙得堂身心灵养身会所 344 Luban Road, Luwan Area, Shanghai 上海市鲁班路344号 T: 021 3366 3899 http://blog.sina.com.cn/ ceeportchina 30% discount on all treatments with SpaChina member card Dragonfly Therapeutic Retreat 悠庭保健会所 1) 南昌店 Nanchang Branch 南昌路559号2楼 2F, 559 Nanchang Road T: 021 54561318 2) 新乐店 Xinle Branch 上海新乐路206号 206 Xinle Road, Shanghai T: 021 5403 9982 3) 红枫店 Hongfeng Branch 上海浦东金桥红枫路386号 386 Hongfeng Road,

126 | SpaChina • 2013

Jinqiao,Pudong, Shanghai T: 021 3872 6996 4) 虹梅店 Hongmei Branch 上海虹梅路3911号5号别墅 Villa 5,3911 Hongmei Road, Shanghai T: 021 6242 4328 5) 富民店 Fumin Branch 上海新乐路218号2楼 2F,218 Xinle Road, Shanghai T: 021 5403 6133 6) 花木店 Kerry Parkside Branch 上海花木路1378号浦东嘉里城 商场L119 Shop L119, Kerry Parkside 1378 Huamu Road, Pudong, Shanghai T: 021 2025 2308 7) 保乐店 Jinfeng Village Branch 上海保乐路646号 646 Baole Road, Shanghai T: 021 6221 9770 8) 安福店 Anfu Branch 上海安福路322号202室 Room 202,322 Anfu Road, Shanghai T: 021 5406 0680 9) 胶州店 Jiaozhou Branch 上海胶州路193号 193Jiaozhou Road, Shanghai T: 021 5213 5778 www.dragonfly.net.cn

20% Discount on Double Trouble Massage Service and Give it to me one more time Massage Service, 10% Discount on Deluxe Manicure Nail Service and Deluxe Pedicure Nail Service,

Le Spa Le Royal Méridien Shanghai, 789 Nanjing Road East 南京东路789号 上海世茂皇家艾美酒Le Spa T: 021 3318 9999*7900 www.lemeridien.com/ royalshanghai SpaChina members are entitled to enjoy 30% discount on a la carte treatments and complimentary access to health club facilities before and after the treatment on the same day; Advance reservation is required. L SPA at Sunrise On The Bund 上海外滩浦华大酒店涟水疗 6F Shanghai Sunrise On The Bund 168 Gaoyang Road, Hongkou District 虹口区高阳路168号6楼 上海外滩浦华大酒店 T: 021 5558 9999*6008 www.sunrisesha.com

20% discount on all treatments MSPA Enterprise Management (Shanghai) Limited 蔓达梦水疗企业管理(上海) 有限公司 Mandara Spa 1) 上海明天广场JW万豪酒店 Mandara Spa @ JW Marriott Hotel Shanghai 6F, JW Marriott Hotel Shanghai, 399 Nanjing West Road, Shanghai 上海市南京西路399号明天广 场JW万豪酒店6楼 T: 021 5359 4969 ext.6798, 6799 2) 上海明捷万丽酒店 Mandara Spa @ Renaissance Shanghai Putuo Hotel 3F, Renaissance Shanghai Putuo Hotel, 50 Tongchuan Road, Putuo, Shanghai 上海市普陀区铜川路50号上海 明捷万丽酒店3楼 T: 021 2219 5888 ext. 6130, 6131 3) 三亚喜来登度假酒店 Mandara Spa @ Sheraton Sanya Resort

1F, Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya, Hainan Island 海南省三亚市亚龙湾国家旅游 度假区三亚喜来登度假酒店1楼 T: 0898 8855 8855 ext.8497, 8498 4) 深圳马哥孛罗好日子酒店 Mandara Spa @ Marco Polo Shenzhen Hotel 4F, Marco Polo Shenzhen Hotel, Fuhua 1st Road, Futian CBD, Shenzhen 深圳市福田中心区福华一路深 圳马哥孛罗好日子酒店4楼 T: 0755 8298 9888 ext.8589, 8590 5) 丽江铂尔曼度假酒店 Mandara Spa @ Pullman Lijiang Resort & Spa ShuHe Old Town Entrance Road, Lijiang 674100, Yunnan 云南省丽江市束河古镇入口丽 江铂尔曼度假酒店 T: 0888 5300 111 ext. 7151, 7152 Anantara Spa 1) 璞丽酒店 Anantara Spa @ The PuLi Hotel and Spa 3F, 1 ChangDe Road, JingAn District, Shanghai 上海市静安区常德路1号璞丽 酒店3楼 T: 021 3203 9999 ext. 6899 2) 长城脚下的公社 Anantara Spa @ Commune by the Great Wall The Great Wall Exit No.53 at Shuiguan, G6 Jingzang Highway, Beijing 北京市G6京藏高速公路53号水 关长城出口,长城脚下的公社 T: 010 8118 1888 ext. 5100, 5101 15% discount on all spa treatments and regular spa packages Oasis Spa at Shibei Peninsula Business Club 市北半岛商务会所绿韵SPA 258 Jiangchang san road, Shanghai 上海市闸北区江场三路258号 Tel: 56775320, 56653333*805 www.shibei-cub.com SpaChina members can enjoy preferential price RMB168 for Rose Bathing + Back Massage; RMB288 for Rose Bathing + Relaxing Massage. PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 5F, Times Square, 500 Zhangyang Road, Pudong New Area 浦东新区张扬路500号 时代广场5楼508-509室 T: 021 5836 7699 2) 3F, K. WAH Center Club, 1010 Huaihai Road Central 淮海中路1010号嘉华中心会 所三楼 T: 021 6103 2630 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). Pranaya Spa & Nail 逸之园美容(上海)有限公司 No. 290 Jin Yan Rd, Pu Dong,

Shanghai 上海浦东锦延路290号 T: 021 5059 0301 www.pranayaspa.com

10% discount on all treatments with SpaChina member card PING Leisure Club & SPA at Guoman Hotel Shanghai 上海国丰大酒店平水疗中心 3F Block 1, No. 388 Daduhe Road, Guoson Centre Putuo, Shanghai 上海市普陀区大渡河路388号 国盛中心1号楼三楼 T: 021 60958888*4003 www.guoman.com

DaYuan Beauty Regimen and Health Care Home 大圆美容保健养生馆 Room 506-508, 5/F, 49 Huai Hai East Road, Shanghai 上海市淮海东路49号,东淮海 国际大厦506-508室 T: 021 6137 2559 www.dayuanbeauty.com 30% discount on all treatments for SpaChina members Siyanli 思妍丽 1) 太阳广场 1st Floor,South Gate,No.88, Xianxia Road. 上海市仙霞路88号太阳广场 南门一层 T: 021 6270 4488 2) 时代广场 Suite 317, Time Square, No.500, Zhangyang Road 上海市浦东张扬路500号 时代广场317室 T: 021 5836 7155 3) 锦江迪生 3rd Floor, Disheng Store, No.400,Changle Road 上海市长乐路400号 锦江迪生商厦3楼 T: 021 6472 1155 4) 欣安 1st Floor, No.200, Zhengning Road 上海市镇宁路200号欣安大 厦1楼 T: 021 6289 2722 5) 金汇 4th Floor, Bldg.A, No.148, Songhong Road 上海市闵行红松路148号A 座4楼 T: 021 5476 0048 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members Spa InterContinental & Balance Fitness 洲际水疗馆&健身中心 4F, InterContinental Shanghai Expo, 1188 Xueye Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区雪野路1188号 世博洲际酒店4楼 T: 021 3858 1188 www.intercontinental.com

10% discount on all treatments and the fitness membership Spa by MTM, Shanghai 4/F Chong Hing Finance Center,288 Nanjing Road West, Shanghai 上海市南京西路288号创兴金 融中心4楼 T: 021 3366 3099 www.spabymtm.com Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only) The Spa 上海希尔顿酒店水疗中心 4th floor, No.250 Hua Shan Road, Shanghai 上海市华山路250号4层 T: 021 6248 7777 2600 shanghai.hilton.com

Touch Spa Wellness Club 颐尊水疗·康体·会所 1) 3F,Sheraton Shanghai Hotel & Residences No. 38 Pujian Road, Shanghai 上海市浦东新区浦建路38号 上海由由喜来登酒店(3楼) T: 021-50899999 *2901 2) 6F, Fourpoins by Sheraton Shanghai Daning No. 1928 Gong he xin Road Shanghai 上海市共和新路1928号 上海大宁福朋喜来登酒店(6楼) T: 021 2602 2222 *2660 3) 上海虹桥喜来登酒店(5楼) 5F, Sheraton Shanghai Hongqiao Hotel 上海市遵义南路5号 No. 5 Zun Yi Nan Road, Shanghai T: 021 5257 4500 *4567 4) 上海龙之梦大酒店(26楼) 26F, The Longemont Shanghai 上海市长宁区延安西路1116号 No.1116 West Yan An Road, Changning District, Shanghai T: 021 6115 9605 5) 26F, Renaissance Beijing Capital Hotel 61 Dongsanhuan Middle Rd, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区东三环中路61号 北京富力万丽酒店(26楼) T:010 5863 8888 6) 4F, China Hotel by Marriot Gongzhou Hotel No.122 Liuhua Road, Yuexiu District, Guangzhou 广州越秀区流花路122号 广州万豪中国酒店(4楼) T: 020 8666 6888 *3456 7) 7F, Swissotel Foshan No.1 Chengmentou West Road, Foshan 广东佛山瑞士酒店(7楼) 佛山市禅城区城门头西路1号环 球国际广场 T: 0757 8236 2888 *1295 8) 5F, Sheraton Shunde Hotel No.11 Deshen middle Road, Shunde 顺德大良新城区德胜中路11号 广东顺德喜来登酒店(5楼) T:0757 2920 8118 9) 8F, Intercontinental NanjingNo.1 ZhongYang Road, Gulou District, Nanjing


SpaChina Partners 南京市鼓楼区中央路1号 南京洲际酒店(8楼) T: 025 8353 8888 *8531 10) 5F, Crown Plaza Paragon Xiamen No.199 Jiahe Road, Xiamen 厦门市嘉禾路199号 厦门磐基皇冠假日酒店(5楼) T: 0592 5399 999 *6325 11) 24F, Lemeridien Xiamen No.7 Guanjun Road, Nanshan, Xiamen 厦门市湖滨西路9号大西洋 中心A座 厦门艾美酒店(24楼) T: 0592 7709 999 12) 3F, Lemeridien Qingdao No.112 Yan Ji Road, QingDao 青岛市北区延吉路112号 青岛艾美酒店(3楼) T: 0532 5557 0401 13) 6F, Sofitel Hotel at Ningbo, No.899 Simingzhong road, Yinzhou, Ningbo 宁波市鄞州区四明路899号 宁波万达索菲酒店(6楼) T: 0574 2889 9888 *3008 14) 10/11F, JW Marriott Hotel Chongqing, No.77 Qing Nian Road, Yu Zhong District, Chongqing 重庆市渝中区青年路77号 重庆JW万豪酒店(10/11楼) T:023 6365 7546 15) 4F, Intercontinental Foshan, No.20 Denghu East Road Nanhai District, Foshan 佛山市南海区灯湖东路20号 佛山保利洲际酒店(4楼) T: 0757 8626 8888*6665 16) 1F, Sheraton Haikou Resort, No.199 Binhai Road, Haikou, Hainan 海口市滨海大道199号 海口喜来登酒店(1楼) T: 0898 6870 8888/8188 17) 1F, Sheraton Qiandao Lake Resort, North Xinan Road, Chun An, Hangzhou Qiandao Lake, Zhejiang T: 0571 6488 8888 *82067/70/71 杭州市淳安县千岛湖镇新 安北路 杭州绿城千岛湖喜来登酒店 (1楼) T: 0571 6488 8888*82067 www.touchspa.com.cn 18) 18F No.2 East Jiefang Road, Hangzhou, Zhejiang 浙江省杭州市解放东路2号 杭州洲际酒店18F T: 0571 8981 0000 *10291/10290*82067/70/71 www.touchspa.com.cn 19) 2F, 366 Central Jiangbin Avenue, Taijing District, Fuzhou, Fujian 福建省福州市台江区 江滨中大道366号 福州万达威斯汀酒店2楼 T: 0591 8811 1111*5010/5011 www.touchspa.com.cn 20) 5F, 150, Ma’anshan Road, Baohe District, Hefei 安徽省合肥市包河区马鞍山路 150号合肥威斯汀酒店5楼 Tel: 0551 2989888转(SPA) www.touchspa.com.cn

10% off discount on all treatments for SpaChina members

Vizcaya Spa 维诗凯亚Spa 1988 Yunshan Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区云山路1988号 T: 021 5030 7370 021 5030 4519 ext.130 www.vizcayaclub.com 20% discount for SpaChina members, excluding kids treatments, promotional activites and packages Yuan Spa 源Spa B1, Hyatt on the Bund, 199 Huangpu Road, Shanghai 上海黄浦路199号 上海外滩茂悦大酒店地下一层 T: 021 6393 1234 Ext: 6527 www.shanghai.bund.hyatt. com/hyatt/pure/spas/ Receive a complimentary 30-min Aroma Head & Scalp Massage with purchase of any 60-min or above facial/ body treatment (Offer valued at RMB480)

Spa 水疗 • 北京 Beijing XUEDAN Lady’s Club 北京雪丹女子世界健身俱乐部 1) CHANG FU GONG Branch 长富宫分店 No.26 Jianwai street , South of New Otani ChangFuGong Hotel, Dongcheng, Beijing 北京东城区建外大街26号长富 宫饭店南门 T: 010 6513 0816/17/18 2) KUN LUN Branch/昆仑分店 Kunlun Apartment 3th layer, No. 2 Xinyuan Road, Chaoyang, Beijing 北京朝阳区新源南路甲2号昆 仑公寓3层 T: 010 6591 8619/20/25/26 3) ASIAN GAMES VILLAGE Branch/亚运村分店 Honghua Golf Estates A03, No. 108 Beiyuan Road, Chaoyang, Beijing 北京朝阳区北苑路108号鸿华高 尔夫庄园A03座 T: 010 6486 5866/6486 5966 4) ZHONG GUAN CUN Branch/中关村分店 No.38 Zhongguancun street, Haidian, Beijing 北京海淀区中关村大街38号独 楼(当代商城北五十米) T: 010 6261 1903/6261 1963 5) WAN LIU Branch/万柳分店 Unit 802, 8th Floor, Tower A, Wanliuxingui Building, 28 Wanquanzhuang Road, Haidian, Beijing 北京海淀区万泉庄28号新贵 大厦八层 T: 010 5872 0537/38/39 10% discount on single treatment for SpaChina members, and also enjoy a Biologique Recherche customised Skin analysing for free Beauty Farm 美丽田园 1) B-202A, Times Square, 88 Chang’an Street West, Xicheng District 西城区西长安街88号 时代广场B-202A T: 010 8391 4260 2) B-3 Chang’an Club,

10 Chang’an Street East 东长安街10号长安俱乐部B-3 T: 010 6513 5336 www.beautyfarm.com.cn 15% discount on all treatments for SpaChina members (cannot be used in conjunction with Beauty Farm member card or other promotional offers) BIODROGA Spa Salon 宝迪佳 2/F, Landmark Towers, No.8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District 朝阳区东三环北路8号 亮马河大厦裙楼2层 T: 010 6590 6688*22003, 010 6590 7130

20% discount on all Biodroga treatments; SpaChina members receive a free product sample on first visit. Clarins Skin Spa(BJ) 北京娇韵诗美妍中心 2nd Floor, Shin Kong Center, No.87 Jianguo Road, Chaoyang District 朝阳区建国路87号华贸中心 商贸广场新光天地商场2层高 档女装区 T: 010 6533 1190/92/93 www.clarins.com.cn 10% discount on Single Treatment for SpaChina members (excluding promotional items) Advance reservation is required Enjoy a Clarins Facial/Body Treatment at special low price on your first visit. Heavenly Spa by Westin ™ 威斯汀天梦水疗 B9 Financial Street, Xicheng District 西城区金融街乙9号 T: 010 6629 7878 www.westin.com/ beijingfinancial/ www.starwoodspacollection. com 10% discount and one free Westin fitness plan (valued at RMB260) for SpaChina members. i spa 泰美好 1) I SPA鼓楼店 1st Floor, Gehua New Century Hotel, NO.19 Gulouwai Dajie, Chaoyang District 北京市朝阳区鼓楼外大街19 号,歌华开元大酒店1层 T: 010 6202 6708 2) I SPA上东店 B1, Trader’s Upper East Hotel, NO.2 NW 4th Ring Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东四环北路 霄云桥阳光上东,上东盛贸 饭店B1 T: 010 5307 8877 3) I SPA机场店 6F, Hilton Beijing Capital Airport, Terminal 3, Beijing Capital International Airport, Beijing 北京市首都机场3号航站楼,北 京首都机场希尔顿酒店6层

T: 010 6540 4777 4) I SPA华贸店 2F,JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jian Guo Road,Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区华贸中心建国路 83号,北京JW万豪酒店2层 T: 010 5908 8380 5) I SPA颐和园店 Xiang Hongqi Lu, Qinglong Qiao, MAJESTIC CLUB Haidian District, Beijing 北京海淀区青龙桥厢红旗路御 园汇会所 T: 010 6286 6666 Ext ispa 6) I SPA天津店 6th Floor,Hotel Nikko Tianjin, NO.186 Nanjing Road,Heping District, Tianjin 天津市和平区南京路186号, 天津日航酒店6层 T: 022 8319 8888 Ext3399 www.ispa.cn

8% discount for SpaChina members JingChen Spa 京臣保健 Level 3, The Landmark, No.8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District 朝阳区东三环北路8号 亮马河大厦三层 T: 010-6590-7559 10% discount for SpaChina members Serenity Spa 京臣保健 5/F, The Regent Hotel, 99 Jinbao Street, Dongcheng District 东城区金宝街99号 北京丽晶酒店5层 T: 010 8522 1856 10% discount for SpaChina members PJ Spa 北京紫玉乡村俱乐部水疗中心 No.1 Purple Jade Road East, Chaoyang District 朝阳区紫玉东路1号 T: 010 6492 5551*6503 www.purplejade.com.cn 10% discount on treatments Lea Spa 1) 北京Lea Spa瑞廷会所 Beijing Lea Spa Ruiting Club B1st Floor, Kangyuan Ruiting Hotel, NO.19, Panjiayuan South Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区潘家园南里19号 康源瑞廷酒店B1层 T: 010 5909 7558, 010 5909 7559 2) 北京Lea Spa西山会所 Beijing Lea Spa Western Hills Club 1st Floor, Four Seasons of Minghua International Club, NO.89, Xingshikou Road, Haidian, Beijing 北京市海淀区杏石口路89号名 华四季国际会所一层 T: 010 8259 5557, 010 6259 5557 3) 哈尔滨Lea Spa万达会所

Harbin Lea Spa Wanda Club No.68, Ganshui Road, Development Zone, Harbin 哈尔滨市开发区赣水路68号 T: 0451 8771 7906 www.leaspa.com

20% discount on all treatments for SpaChina members on you first visit PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 3001, You Town,2 Sanfeng Beili Chaowai Street,Chaoyang,Beijing 北京市朝阳区朝外大街三丰北 里2号悠唐生活广场3001 T: 010 5977 5675 2) V-0107, Jianwai SOHO Villa 8, 4 Jianwai Street, Chaoyang District 朝阳区建外大街4号, 建外 SOHO 8号别墅,V-0107 T: 010 5869 0690 3) C104, Lido Country-club, Jichang Road, Jiangtai Road 首都机场路将台路丽都广场 丽都乡村俱乐部C104室 T: 010 6430 1150 4) 2/F, Parkson Department Store, 101 Fuxingmennei Dajie 复兴门内大街101号, 百盛购物中心夹层二层 T: 010 6606 7877, 010 6606 7887 5) Sunshine Plaza, 68 Anli Road, Chaoyang District 朝阳区安立路68号 阳光广场首层东侧 T: 010 6481 2080 6) Willow Yicheng Plaza, Block B, 11 Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号 万柳亿城中心B座 T: 010 5881 6576, 010 5881 6577 7) B2, 206-207, Shopping Center in Zhongguancun Plaza 中关村广场购物中心, 地下二层206-207 T: 010 5172 1199 8) No.BB01, Oriental Plaza, 1 East Chang’an Avenue, Dongcheng District 东城区东长安街1号 东方广场BB01晨曦百货内 T: 010 8518 6257 9) Shop P-C3-01, Oriental Plaza, Dongcheng District 东城区东方广场P-C3-01号 T: 010 8515 0520 10) China World Trade Center B1, 1 Jianwai Street 建外大街1号国贸商城 地下一层晨曦百货内 T: 010 6505 0552, 010 6505 0553 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). QUAN 泉 JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jianguo Road, China Central

| 加盟商户 Place, Chaoyang District 朝阳区华贸中心建国路83号 北京JW万豪酒店 T: 010 5908 6688 www.quanspa.com 20% discount on treatments/ packages; Advanced reservation is required; Special discount is not valid for the whole month of August 2010. Siyanli 思妍丽 1) 百盛美容院Parkson Salon Suite 9103, Bldg.A, No.101, Fuxingmennei Avenue 复兴门内大街101号 百盛大厦写字楼9103A T: 010 6653 5599 2) 中国大饭店China Hotel B1, No.1, Jianguomenwai Avenue 建国门外大街1号 中国大饭店地下一层 T: 010 6505 0909 3) 丰联FengLian Branch Suite 408, No 18, Chaowai Avenue, Chaoyang District 朝阳区朝外大街18号丰联广 场408 T: 010 6588 3688 4) 万柳WanLiu Branch 1st Floor Annex, Unit C, No.11, Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号万柳亿城 中心C座裙房一层 T: 010 5881 6322 5) 棕榈泉Kitool Spring Suite H2, No.8, South Park Road, Chaoyang District 朝阳区公园南路8号棕榈泉生 活广场H2 T: 010 6539 7887 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members SPA by MTM, Beijing 2/F, 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区东三环中路7号北 京千禧大酒店二层 T: 010 8587 6888 Ext. 5131 www.spabymtm.com Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only) Summa Spa 卿芳源香薰美颜咨询有限公司 519-520, Block B, Xincheng Commercial Bldg, 11 Chongwenmenwai Street, Chongwen District 崇文区崇文门外大街11号 B座5层519-520室 T: 010 6708 9608 www.summaspa.com 40% discount for first visit, 10% discount on all products for SpaChina members’ first visit. The Ritz-Carlton Spa 北京丽思卡尔顿酒店水疗中心 The Ritz-Carlton, Beijing 83A Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区建国路甲83号 北京丽思卡尔顿酒店 T: 010 5908 8888

SpaChina • 2013 | 127


SpaChina PartnerS http://www.ritzcarlton.com/ en/Properties/Beijing/Spa/ Default.htm 10% discount on any treatment from The RitzCarlton Spa menu T.SPA at TANGLA BEIJING 北京唐拉雅秀酒店T. SPA 6/F of TANGLA BEIJING, 19 Fuxingmenwai Street, Chang’an Avenue West, BeIjing 北京市复兴门外大街19号 唐拉雅秀酒店6层 T: 010 5857 6561 www.anglahotels.com/spa.asp

Spa 水疗 • 广州&深圳 CHUAN SPA at The Langham, Shenzhen 深圳朗廷酒店「川」水疗中心 7888 Shennan Boulevard, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区深南大道7888号 (农轩路与香林路交叉口) T: 0755 8828 9888 http://shenzhen. langhamhotels.com

The Ritz-Carlton Spa, Shenzhen 深圳星河丽思卡尔顿酒店水 疗中心 5/F, 116 Fuhua San Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福华三路116号深 圳星河丽思卡尔顿酒店5楼 T: 0755 2222 2222 www.ritzcarlton.cn/shenzhen 10% discount on any 90 minutes individual spa treatment for SpaChina members. Not including other promotions Lifestyles Health & Fitness Sdn Bhb 时式康体有限公司 1) SHUI Spa & Fitness Club at Wanda Vista Hotel 太原万达文华酒店SHUI水疗及

康体中心 Jiefang Rode 169 Taiyuan Shanxi 太原市解放路169号 太原万达文华酒店3楼 T: 0351 777 6666 ext 6760/6766 2) Dikara Spa at Wyndham Grand Plaza Royale Furongguo Changsha 长沙芙蓉国温德姆至尊豪廷大 酒店迪卡拉水疗中心 5/F, Wyndham Grand Plaza Royale Furongguo Changsha, 106 Furong Middle Road 2nd Section,Changsha 湖南省长沙芙蓉中路2段106 号长沙芙蓉国温德姆至尊豪廷 大酒店5楼 T: 0731 8868 8888 ext 71568/71569 3) Dikara Spa at Crowne Plaza Tianjin Binhai 天津圣光滨海皇冠假日酒店迪 卡拉水疗中心 55 Zhongxin Avenue Airport Economic Area Tianjin 天津市空港经济区中心大 道55号 T: 022 5867 8888 ext 2400, 2401 4) Dikara Spa at Ridisson Plaza Hotel Tianjin 天津丽笙世嘉酒店迪卡拉水 疗中心 4/F, 66 Xinkai Road, Hedong District, Tianjin 天津市河东区新开路66号 天津丽笙世嘉酒店4楼 T: 022 24578888 ext 3910 5) Tamara Spa at Holiday Inn Tianjin Riverside 海河假日酒店塔玛拉水疗中心 4/F, Holiday Inn Tianjin Riverside Phoenix Shopping Mall, East Haihe Road, Hebei District, Tianjin 天津市河北区海河东路凤凰商 贸广场A区海河假日酒店4楼 T: 022 2635 3037 15% discount on all treatments for SpaChina members Heavenly Spa by Westin Shenzhen 深圳益田威斯汀酒店天梦水疗 4/F, The Westin Shenzhen Nanshan 9028-2 Shennan Road, Nanshan District, Shenzhen 深圳市南山区深南大道9028 号-2深圳益田威斯汀酒店4楼威 斯汀天梦水疗 T: 0755 8634 8860

| 加盟商户

www.westin.com/shenzhen 15% discount on all treatments for SpaChina members Interlaken SPA 茵特拉根温泉 Interlaken SPA, Tea Stream Valley, OCT East, Dameisha Yantian District, Shenzhen 深圳盐田区大梅沙东部华侨城 茶溪谷茵特拉根温泉 T: 0755 2888 6666 www.octeasthotels.com

Siyanli 思妍丽 1) 金域蓝湾店 Room102-106, N0.6-9, The Paradiso, Furong Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福荣路金域蓝湾 6-9号裙楼102-106 T: 0755 8347 7832 2) 万科店 2nd Floor, Bldg. Vanke Jinsejiayuan, No.2018, Lianhua Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区莲花路2018号 万科金色家园一期二楼 T: 0755 8319 3072 3) 粤海店 2nd Floor, No.3033, East Shennan Road, Luohu District, Shenzhen 深圳市罗湖区深南东路3033号 粤海酒店二楼 T: 0755 8225 8682 4) 卓越店 Room 307-308, Excellence Century Intown Center, Junction of Fuhua 3rd road & Jintian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区卓越世纪Intown 3楼307-308室 T: 0755 8253 3529 5) 上河坊 RoomW50-W55,1nd Floor, Homestead Of Scholars, Minzhi Road,Baoan District, Shenzhen 深圳市宝安区民治街道书香 门第上河坊广场1栋1楼W50W55号 T: 0755 2943 5859 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments

for SpaChina members Spa at Futian Shangri-La, Shenzhen 深圳福田香格里拉大酒店水 疗中心 Futian Shangri-La, Shenzhen, 4088 Yi Tian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区益田路4088号深 圳福田香格里拉大酒店 T: 0755 8828 4088 Ext: 6668 www.shangri-la.com 10% discount on Spa treatments and food and beverage excluding Fook Lam Moon and Banquet Services (cannot be used in conjunction with other promotions)

Spa 水疗 • 海南 Hilton Sanya Resort & Spa (Spa Retreat) 水疗体验中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 T: 0898 8858 8888 www.hilton.com/ worldwideresorts Receive 15% discount on Spa package taken at The Spa Retreat only, excluding purchase of spa products (prior reservation is required; not valid on individual treatments; cannot be used with promotional package) Mandara Spa at Sheraton Sanya 三亚喜来登度假酒店Mandara Spa Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚喜来登度假酒店 T: 0898 8855 8855 *8497/8498 www.mspa-international.com 15% discount on all treatments Mangrove Tree SPA 红树林水疗中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国际旅游度假区 T: 0898 8855 8888 6676 www.mangrovetreeresort.com

QUAN SPA 泉Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚万豪度假酒店 T: 0898 8856 8888 www.quanspa.com 10% discount on all spa treatments (excluding Hair & Scalp, Hands & Feet Therapy) SPA InterContinental 三亚半山半岛洲际度假酒店 水疗会所 InterContinental Sanya Resort, No.1 Zhouji Lu, Sanya, Hainan 海南省三亚市洲际路1号 三亚半山半岛洲际度假酒店 T: 0898 8861 8888

128 | SpaChina • 2013

www.intercontinental.com/sanya

V·Spa at Grand Metropark Resort Sanya 三亚维景国际度假酒店V·Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 海南三亚亚龙湾 国家旅游度假区 T: 0898 8859 8888 www.hkctshotels.com 25% discount on all a la carte spa treatments inclusive of service charge

Spa 水疗 • 江苏 The Spa at Regalia Resort & Spa Hotel (Suzhou Li Gong Di) 苏州御庭精品酒店水疗中心 (李公堤) 2 Li Glng Di, Suzhou, Jiangsu Province, P.R,. of China 苏州工业园区李公堤2号 T: 0512 6295 0888 www.regalia.com.cn

O.Spa 氧滋旅 2/F, No.88 Wenyuan Road, Wujiang, Jiangsu 江苏省吴江市文苑路88号 吴江东恒盛国家大酒店2楼 T: 0512 6392 8888 400 820 4848 www.ospajourney.com Buy any body or facial treatment, and receive a free hand or head massage on your first visit PALAISPA Beauty WorldBranch in Nanjing Deji Plaza 贝黎诗美容世界-德基店 4F Deji Plaza, No.18 Zhongshan Road, Nanjing, Jiangsu 江苏省南京市中山路18号 德基广场购物中心4楼418 T: 025 8476 3446, 025 8476 3447 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 安徽 Royal Spring 泉道尊贵会 1) 泉道尊贵会·CEO店 Royal Spring CEO Club 1~3 FL., Ande Building, Xiuning Road, Hefei, Anhui 安徽合肥市政务新区休宁路安 德大厦1~3层 T: 0551 5630 333 2) 泉道尊贵会·环城路店 Royal Spring Huancheng RD. Club No.72 S. Huancheng Road, Hefei, Anhui 安徽合肥市环城南路72号 T: 0551 2846 622

www.royal-spring.net 12% discount on all treatments for SpaChina members

Spa 水疗 • 黑龙江 Queen Legend SPA 女王传奇SPA 1) 哈尔滨女王传奇SPA秋 林会所 Harbin Queen Legend Spa Qiulin Club 哈尔滨市南岗区东大直街320 号秋林国际购物中心八层 8F Qiulin International Mall, No.320 East Dazhi Street, Nangang, Harbin T: 0451 8715 7668 2) 哈尔滨女王传奇SPA中 央会所 Harbin Queen Legend Spa Zhongyang Club 哈尔滨市道里区西八道街12号 No.12, West 8th Street, Daoli, Harbin T: 0451 8770 2255 3) 哈尔滨女王传奇SPA宣 化会所 Harbin Queen Legend Spa Xuanhua Club 哈尔滨市南岗区宣化街380号 No.380 Xuanhua Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8203 3336 4) 哈尔滨女王传奇SPA汉 水会所 Harbin Queen Legend Spa Hanshui Club 哈尔滨市开发区汉水路391号 No.391 Hanshui Road, Development Zone, Harbin T: 0451 82283637 5) 哈尔滨女王美容南岗会所 Harbin Queen Beauty Nangang Club 哈尔滨市果戈里大街161号 No. 161 Guogeli Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8280 0222 6) 哈尔滨女王美容道里会所 Harbin Queen Beauty Daoli Club 哈尔滨市道里区西十道街24号 No.24 West 10th Street, Daoli District, Harbin T: 0451 8465 1000 7) 哈尔滨女王美容长江会所 Harbin Queen Beauty Changjiang Club 哈尔滨市开发区玉山路7号 No.7 Yushan Road, Development Zone, Harbin T: 0451 8700 9911 8) 哈尔滨女王美容馨阳会所 Harbin Queen Beauty Xinyang Club 哈尔滨市道里区新阳路330号 No.330 Xinyang Road, Daoli, Harbin T: 0451 8735 0216 9) 哈尔滨女王医疗美容秋 林中心 Harbin Queen Beauty Medical Spa Qiulin Club 哈尔滨市南岗区东大直接320 号秋林国际购物中心八层 8F Qiulin International Mall, No.320 Dongdazhi Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8715 7651 10) 哈尔滨女王医疗美容道 外中心 Harbin Queen Beauty Medical Spa Daowai Club 哈尔滨市道外区景阳街107号 No.107 Jingyang Street,


SpaChina Partners Daowai District, Harbin T: 0451 8838 0666 11) 沈阳女王传奇SPA万达会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Wanda Club 沈阳市铁西区兴华南路58-20号 万达广场三层 3F, Wanda Square, No.58-20, Xinghua South Road, Tiexi, Shenyang T: 024 2341 1222 12) 沈阳女王传奇SPA中华 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Zhonghua Club 沈阳市和平区中华路96号8 层-9层 8-9 F, No.96, Zhonghua Road, Heping, Shenyang T: 024 8383 2111 13) 沈阳女王传奇SPA奉天 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Fengtian Club 沈阳市沈河区奉天街339号 No.339 Fengtian Street, Shenhe, Shenyang T: 024 8825 4000 14) 沈阳女王传奇SPA三好 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Sanhao Club 沈阳市和平区文萃路8号 No.8 Wencui Road, Heping District, Shenyang T: 024 2281 3111 15) 大连女王美容北良会所 Dalian Queen Beauty Beiliang Club 大连市中山区鲁迅路50号北 良大厦5楼 5F, Beiliang Masion, No.50, Luxun Road, Zhongshan, Dalian T: 0411 8272 7897 16) 杭州女王传奇SPA湖滨 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Lakeside Club 杭州市定安路1号四层 4 F, No.1, Anding Road, Hangzhou Tel: 0571 8791 8875 17) 杭州女王传奇SPA红石 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Redstone Club 杭州市湖墅南路242号 No.242, Hushunan Road, Hangzhou T: 0571 8716 3348 18) 杭州女王传奇SPA蓝天 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Liantian Club 杭州市拱墅区莫干山路24号 No.24, Moganshan Road, Gongshu, Hangzhou T: 0571 8526 6088 www.queenbeauty.cn

50% discount on all treatments for SpaChina members on your first visit

Spa 水疗 • 吉林 Changchun Yijing Toga & Spa Club 长春逸静瑜伽水疗会馆 Unit1, 6th Building, No.777 NanJunShuiYunTian HuXi Road, ChangChun, JiLin

吉林省长春市湖西路777号 南郡水云6栋1号 T: 0431 8962 8855 0431 8962 8866 0431 8962 8877 www.yijingspaclub.com 50% discount on all treatments on your first visit; All services for ladies only Jing Spa at Purple Jade Riverside Resort, ChangBaiShan ChiBei 紫玉度假酒店长白山池北净 宇水疗 No.1 Binhe Road, Changbaishan Chibei, Jilin 吉林省长白山池北区滨河路1号 T: 0433 593 8888 www.purplejaderesorts.com 15% discount on all treatments for SpaChina members (except for packages)

Spa 水疗 • 大连 Oasis Spa at Kempinski Hotel Dalian 大连凯宾斯基饭店欧意希斯 水疗中心 6F, Kempinski Hotel Dalian 92 Jiefang Road, Zhongshan District 大连市中山区解放路92号,凯 宾斯基饭店6楼 T: 0411 8259 8888*8616 /8610 www.kempinski.com/dalian 10% discount on all spa treatments, includes free use of gym facilities and swimming pool.

Spa 水疗 • 云南 Shin SPA at Spring Soul Garden Spa & Resort 心景安宁温泉酒店心景SPA 1) 昆明一店 Kunming No.1 Branch 安宁市温泉旅游度假区升 庵南路 South Sheng’an Road, Anning T: 0871 863 3008 2) 昆明二店 Kunming No.2 Branch 昆明市滇池路1288号滇池度假 区管委会内游泳池旁 1288 Dianchi Road, Kunming T: 0871 466 4800 wwww.wqxjspahotel.com

MU SPA Phoenix town No.63.Beichen housing estate, Kunming 云南省昆明市北辰凤凰城63-65 号商网 T: 0871 6573 9910 15% discount on all treatments for SpaChina members

Spa 水疗 • 香港&澳门 SPA by MTM 1) Shop A, G/F, 3 Yun Ping Road, Causeway Bay 铜锣湾恩平道3号地下A店 T: 852 2923 7888 2) Shop 118, Citygate, Tung Chung, Lantau Island 大屿山东涌东荟城118店 T: 852 2923 6060 www.spabymtm.com

Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only) Melo Spa at Hyatt Regency Hong Kong, Sha Tin 香港沙田凯悦酒店MELO SPA 水疗中心 18 Chak Cheung Street, Sha Tin, Hong Kong 香港沙田泽祥街18号 T: +852 3723 7684 www.melospa.com

Altira Spa 「澄」水疗 Altira Macau 15/F, Avenida de Kwong Tung, Taipa, Macau 澳门凼仔广东大马路, 澳门新 濠锋15楼 T: 853 2886 8886 www.altiramacau.com/spahealth/#/altira-spa

Spa 水疗 • 湖南 The Spa at Sheraton Changsha Hotel 长沙运达喜来登酒店水疗中心 Yunda International Plaza, 478 Furong Zhong Lu, Section 1, Changsha, Hunan 湖南省长沙市芙蓉中路一段 478号运达国际广场 T: 0731 8488 8848 www.starwoodhotels.com

Spa 水疗 • 湖北 慕丽莎健康美容会所 1) 香港路店 湖北省武汉市汉口解放大道 香港15号 15 Hong Kong Street Jiefang Road HanKou, Wuhan, Hubei Tel: 027 8556 1855 2) 金色华府店 湖北省武汉市汉口解放大道解 放公园路83号商铺3-4 83-3-4 Jiefang Park Street Jiefang Road Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8264 3075 3) 新华路店 湖北省武汉市汉口建设大道新 华小路新世界百货旁 Xinhua Street Jianshe Road, Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8578 7856 4) 水果湖店 湖北省武汉市武昌水果湖 188-1号 188-1 Shui Guo Hu Road, Wuchang, Wuhan, Hubei Tel: 027 8736 0531 5) 襄阳店 湖北省襄阳市大庆西路永 安广场 Yongan Plaza,Da Qing Xi Road, Xiangyang, Hubei Tel: 0710 3459 155 35% discount on all treatments

Siyanli 思妍丽 1) 武汉广场店 7F,Wuhan plaza 688 Jiefang Road, Wuhan 武汉广场7楼 Tel: 027 8571 4026 2) 国际广场店 406, Wuhan International Plaza Shopping Center Tower B 690 Jiefang Road, Wuhan 武汉国际购物广场B座406 Tel: 027 8551 7717 3) 徐东店 4F, Xudong Shoppingmall No.18 Xudong Street Wuchang Distirct, Wuhan 徐东销品茂四楼南街4160 Tel: 027 6889 8068 4) 武汉天地店 1616 Zhongshan Avenue Wuhan (Wuhan Tiandi) 汉口中山大道1616号 Tel: 027 8273 7716 5) 同成店 1F, Tongcheng Square No.538 Jianshe Avenue, Wuhan 建设大道538号同成广场一楼 Tel: 027 8556 4066 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members

Spa 水疗 • 山西 PALAISPA Beauty WorldTaiyuan World Trade Hotel 贝黎诗美容世界-太原国贸店 World Trade Hotel, 15/F, No.69 Fuxi Street, Taiyuan, Shanxi 山西省太原市府西街69号 国贸大饭店15层 T: 0351 8687 070, 0351 8687 072 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 陕西 Oasis Spa at Tang Dynasty West Market Hotel 西安大唐西市酒店逸静SPA 118 Laodong Nan Road, Xi'an, Shaanxi 陕西省西安市莲湖区劳动南路 118号大唐西市五坊 T: 029 8411 7777 ext 6901/6902 www.westmarkethotel.com 10% discount on all treatments for SpaChina members

Spa 水疗 • 四川 PALAISPA Beauty WorldBranch in Chengdu 贝黎诗美容世界-成都店 Level 5, Top City, No.1 Xiao Kejia Alley, Chengdu, Sichuan 成都市小科甲巷1号 第一商业广场5楼 T: 028 8672 6888, 028 8671 2222 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 重庆 ISPACE 1) 重庆天地 Chongqingtiandi Store 4/F, Chongqing Xintiandi Business building, 128 Ruitian Road, Chongqing 重庆市瑞天路128号 重庆新天地商业主楼4楼 Tel: 023 6326 3900 2) 英利国际 Yingli International 4/F, 26 Minquan Road, Chongqing 重庆市民权路26号4楼商铺 Tel: 023 6362 9388 www.ispace-spa.com

12% on all treatments for SpaChina members.

Spa 水疗 • 浙江 Spa Village 润Spa The Dragon Hotel Tower 5 Level2, 120 Shuguang Road, Hangzhou 杭州市曙光路120号 黄龙饭店5号楼2楼 T: 400 838 5599 www.spavillage.com

O.Spa 氧滋旅 1) No.128 Zhijiang Road, Xihu District, Hangzhou 杭州市西湖区之江路128号 杭州玫瑰园度假酒店O.Spa T: 0571 8766 7068 0571 8766 7188*8060 T: 400 820 4848 2) No.19 Lingyin Road, Jiulisong Chief Club, Hangzhou 杭州市灵隐路19号 九里松首席会馆O.Spa T: 0571 8521 6666 400 820 4848 www.ospajourney.com Buy any body or facial treatment and receive a free hand or head massage on your first visit PALAISPA Beauty World-ZHEJIANG YIWU-Shimin Square 贝黎诗美容世界浙江义乌市民广场店 No.39 Ying En Men, Yiwu, Zhejiang 浙江省义乌市迎恩门39号 T: 0579 526 9269 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Spa 水疗 • 河南 PALAISPA Beauty World- Branch in Zhengzhou 贝黎诗美容世界-郑州店 Tower C, Run Hua Business

| 加盟商户 Park, No.24 Jinshui Road, Zhengzhou, He'nan 河南省郑州市金水路24号 润华商务花园C座 T: 0371-6393-2777 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).

Massage 按摩 • 上海 Green Massage 1) Xintiandi Branch 新天地店 58 Taicang Rd., Luwan District (near Jinan Rd.) 卢湾区太仓路58号(近济南路) T: 021 5386 0222 Business Hours: 10:30-02:00 2) Xujiahui Branch 徐家汇店 88 Xingeng Rd., Xuhui District (near Tianyaoqiao Rd.) 徐汇区辛耕路88号 (近天钥桥路) T: 021 6468 7076 Business Hours: 10:30-02:00 3) Shanghai Centre Branch 上海商城店 202 West Retail Plaza, Shanghai Centre, 1376 West Nanjing Rd., Jingan District, (near Xikang Rd.) 静安区南京西路1376号上海商 城西峰202室(近西康路) T: 021 6289 7776 Business Hours: 10:30-24:00 4) Lujiazui Branch 陆家嘴店 304, 3F, The Shops & Restaurants, Shanghai World Financial Center, No. 100, Century Ave., Pudong District (near Dongtai Rd.) 浦东新区世纪大道100号上海 环球金融中心商场&餐厅3楼 304室(近东泰路) T: 021 6877 8188 Business Hours: 10:30-24:00 5) Jinqiao Branch 金桥店 376 Hongfeng Road, Pudong, Shanghai 上海浦东新区红枫路376号 T: 021 2023 6727 www.greenmassage.com.cn

8% discount for SpaChina Members

Beauty Salon & Hair 美容美发 • 上海 Amani Spa 上海阿玛尼护肤造型中心 1)徐汇区田林路15号 15 Tianlin Road, Xuhui District 2)长宁区定西路1100号 1100 Dingxi Road, Changning District 3)普陀区武宁路221号 221Wuning Road, Putuo District 4)普陀区中潭路67号 67 Zhongtan Road, Putuo District 5)静安区武定路1129号 1129 Wuding Road,JingAn District 6)闵行区虹梅路3204号 3204 Hongmei Road, Minhang District 7)浦东区昌里路267号

SpaChina • 2013 | 129


SpaChina PartnerS 267 Changli Road, Pudong District 8)徐汇区天钥桥路123号2F 123 2F Tianyaoqiao Road,Xuhui District 9)闵行区七莘路3019号 3019 Qixin Road, Minhang District 10)杨浦区鞍山路20号 20 Anshan Road, Yangpu District 11)闵行区莘朱路27号 27 Xinzhu Road, Minhang District 12)长宁区古经店古北路497号 497 Gubei Road Gujindian,Changning District 13)普陀区真光路1479号 1479 Zhenguang Road,Putuo District 14)普陀区中潭路67号 67 Zhongtan Road,Putuo District 15)普陀区金沙江路588号 588 Jinshajiang Road,Putuo District 16)宝山区牡丹江路1593号 1593 Mudanjiang Road,Baoshan District 17)浦东区芳甸路300号 300Fangdian Road, Pudong District 18)闸北区延长中路300号 300 Yanchangzhong Road,Zhabei District 19)松江区九亭大街560-564号 560-564 Jiuting Street,Songjiang District 20)浦东区梅花路819号 819 Meihua Road,Pudong District 21)静安区吴江路15号 15 Wujiang Road, JingAn District 22)浦东区梅花路1099号一 层118室 1F Room 118,1099 Meihua Road, Pudong District www.sh-amani.com 20% discount on all single items for SpaChina members Delicious! Food for your Skin Delicious! caters direct to your home in Shanghai with fresh, hand-blended and seasonally

inspired skin nutrition rituals rich in essential oils and up to 20 more all-natural ingredients. 提供贴心便捷的上门服务。纯 手工调配天然的精油及20多种 全天然原材料, 在不同季节给予肌肤一次营养 深呼吸。 Suite 101, Building 38, TianAn Huayuan, Lane 800 Jinxiu Road, Pudong 浦东新区锦绣路800弄天安花 园38号101室 上海预约专用appointments: 13818120392 fresh@delicious-skin.com delicious-skin.com 50% discount your first Delicious! skin nutrition session; 10% discount subsequent skin nutrition sessions. Strip / Browhaus 1) No.158 Xin Le Road (close to Xiang Yang Bei Road) 新乐路158号(近襄阳北路) T: 021 5403 0011 2) Basement Level, Ferguson Lane 376 Wukang Lu (Between Hunan Lu and Tai’an Lu) 武康路376号武康庭B1 (湖南路 与泰安路之间) T: 021 5466 6155 3) No. 84 Wulumuqi Road (close by An Fu Road) 乌鲁木齐中路84号(近安福路) T: 021 6415 1613 4) No.418 room, Joy City (Shanghai) 上海大悦城4楼418商铺(8号线 曲阜路站) T: 021 3639 7366 www.strip-shanghai.cn www.browhaus.cn 20% discount for first time spachina members on: • Any alacarte waxing treatment at Strip • Any brow treatment at Browhaus • Discount does not apply to credit packages and IPL

| 加盟商户

packages • Cannot be combined with other discounts and promotions • Must present SpaChina Membership Card and valid ID to enjoy discount.

Products & Equipment 产品/仪器 • 上海 Aromatherapy Associates Asia Regional Office Suite 22L, 151 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel: 852 3711 3232 www.aromatherapyassociates. com

Biologique Recherche 原液之谜 Beijing Sanshu Trade and Commerce Co., Ltd. 中国总代理:北京三树商贸股 份有限公司 410-3 ,huaxin building, Huizhongbeili, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区慧忠北里华馨公寓 410-3底商 T: 010 6496 0818/19/20 E-mail: market@xuedan.cn Life Balance Limited 香港总代理:生命平衡有 限公司 Suites 908-909, Ocean Centre, Harbour City, 5 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong 香港九龙尖沙咀广东道5号海港 城海洋中心908-909室 T: 852 2111 9998 E-mail: info@lifebalance.con.hk www.biologiquerecherche.com Auriège General Deputy in China: Bestcaring Trading (Shanghai) Co., Ltd. 欧丽芙中国总代理: 倍姿俪商贸(上海)有限公司 T: 021 5219 2600 www.bestcaring.com.cn

Pevonia Asia Limited 蓓丽雅亚洲有限公司 1703 Modern Traffic Business Building, 218 Hengfeng Road 恒丰路218号现代交通商务大 厦1703室 T: 021 5128 8161 www.pevonia.com.cn

Kohler Showroom 科勒展厅 1) 456 West Nanjing Road, Shanghai 上海市南京西路456号 T: 021 5375 5058 2) Ground Floor Store of Huateng New Horizon, 195 East 4th Ring Road Middle Section, Beijing 北京市东四环中路195号华腾 新天地底层

130 | SpaChina • 2013

T: 010 8795 1684 3) Ouyada Home Furniture, 18 South Road, Tianjin 天津市南马路18号欧亚达家居 T: 022 5828 1355 4) 282 Northern Park Street, Ji’nan 济南市北园大街282号 T: 0531 8860 3645 5) 15-20,195 Middle Huangpu Street, Guangzhou 广州市黄埔大道中195号15-20 T: 020 8567 7646 6) 1/F New Sun Building, Fourth Bagua Road, Shenzhen 深圳市八卦四路新阳大厦首层 T: 0755 8245 0491 7) No.1, Fourth District of Landscape Skyline, North Yuechuan Alley, Yingbin Road, Sanya 三亚市迎宾路月川北巷山水天 域4区1号 T: 0898 8866 2886 8) 18, Ximian Bridge Street, Chengdu 成都市洗面桥街18号 T: 028 6631 9350 9) 1/F, Tiangong Sun Island, Xingai Avenue, Chongqing 重庆市新溉大道天工太阳岛1层 T: 023 6768 8235 10) 317 Zhongshan Road, Wuchang District, Wuhan 武汉市武昌区中山路317号 T: 027 8670 4540 www.KOHLER.com.cn

Phytomer 中国总代理:北京法中互利国 际商贸有限公司 Fazhonghuli International Trade Co. The Great Mall, 6 Xiaozhuang, Chaoyangmenwai, Chaoyang 北京市朝阳区朝阳门外小庄6号 中国第一商城B座2701室 Tel: 010 5779 9127 www.phytomer.com

Profex Inc. 百互润贸易(上海)有限公司 22/F,Orient Cable, 699 Nanjing West Road, Shanghai 上海市静安区南京西路699号 东方有线大厦22楼 Tel: 021 6288 0088*621/605

World Health Store 康美然健康馆 1) CBD Store CBD零售店 R 2152, North Tower, SOHO Shangdu,No.8 Dongdaqiao Rd, Beijing 北京朝阳区东大桥路尚都国际 北塔2152室 T: 010 5900 2209 2) Shunyi Store顺义零售店 R 09A, LB1, Euro Plaza, No.99 Yuxianglu, Tianzhuzhen, Shunyi District, Beijing 北京市顺义区天竺镇裕翔路99 号欧陆广场地下一层09A T: 010 8046 2524 www.worldhealthstore.com.cn SpaChina members will

receive free World Health Store VIP cards valued at RMB125 which gives them monthly special promos and 10-20% discount on WHS products Kung Sheung International Group 工商国际集团 1) Suit 3201,No.3 Building, Jianwai SOHO, 39 East 3rdRing Road, Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区东三环中路39号 建外SOHO 3号楼32层3201室 T: 010 5869 6938 2) Unit 603, Hong Qiao Rong Guang Building, 11 Chang Shun Road, Shanghai 上海市长顺路11号虹桥荣广大 厦603室 T: 021 6375 6609 3) 3812 Business Centre, Guangdong Riverside New City, 298 Yanjiang Road, Guangzhou 广州市沿江中路298号江湾新 城商务中心3812室 T: 020 8331 3288 www.kung-sheung.com

XIANG SHE 香舍 Shop 1-1, No. 596 Huang Jin Cheng Rd., Gubei, Changning District 古北黄金城道步行街596号1-1区 T: 021 3209 0117 www.ecoya.com.au 15% discount on all XIANG SHE items, excluding promotions; gift sets prepared. Promotional activities available. Zell-V (HK) Limited 泽尔-威(香港)有限公司 608 Miramar Tower, 132 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, Kowloon 香港九龙尖沙咀弥敦道132号 美丽华大厦608 T: 852 9318 3608 www.zell-v.com

Yoga 瑜伽 • 上海 Eternity Fitness Retreat 永 3/F & 5/F & 6/F, 2 Yuyao Road, Jing’an District 同乐坊余姚路2号3, 5-6楼 T: 021 6215 1519 www.eternity-retreat.com One free trial class for SpaChina members Raja Yoga 珞迦瑜伽会馆 1) No.88 Xingeng Road 辛耕路88号(永新花苑裙楼) T: 021 6427 4318/28/98 2) No.15, Lane 688, South Xizang Road 西藏南路688弄15号 (老西门新苑内) T: 021 6345 7541/42/43 3) Inside Vanke City Garden, No.209, Lane 8888, Zhongchun Road

中春路8888弄209号 (万科城市花园内) T: 021 6461 9323 4) No.23, Lane 88, Dongxin Road 东新路88弄23号(新湖明珠城内) T: 021 6107 2278/68 5) No.19, Lane 1515, Zhangyang Road 张杨路1515弄19号 (陆家嘴国际华城内) T: 021 6855 5751/52/53 6) 7/F, No.93 Caobao Road 漕宝路93号7楼(华尔兹花园内) T: 021 6470 7577 7) No.5-7 South Shaanxi Road 陕西南路5-7号 T: 021 6225 1550 rajayoga.com.cn 10% discount for SpaChina members (cannot be used in conjunction with other promotions) Y+Yoga Center 1) 2/F, 2 Corporate Avenue, 202 Hubin Road 湖滨路202号2楼企业天地二楼 T: 021 6340 6161 2) 299-2 Fuxing Road West 复兴西路299之2 T: 021 6433 4330 www.yplus.com.cn SpaChina members can receive: 5 free classes with purchase of 50 classes; one month classes for free when they buy a 1-year crystal member card; Prior reservation is required.

Yoga 瑜伽 • 北京 YoGi Yoga 悠季瑜伽 1) Tennis center, Chaoyang Park, NO.1, South Road of Chaoyang Park, Chaoyang 朝阳区朝阳公园南路1号 朝阳公园网球中心 T: 010 6592 2791/92 2) North Gate of Ritan Park, Chaoyang 朝阳区日坛公园北门内 T: 010-8561-5506/07 3) 5 F, West building of Eastern Plaza, Wangfujing Street, East City 东城区双府井大街东方广场西 配楼五层 T: 010 6513 2188/6522 7168 4) 13 F, WangJing Building B. NO 9,South road of Wangjing middle ring, Chaoyang 朝阳区望京中环南路9号 望京大厦B座13层 T: 010 6472 6865/6475 0765 5) 22 Nong, No1, Fuming Road, Jing’an, Shanghai 上海市静安区富民路22弄1号 T: 021 6248 5848/6248 0378 6) BaiHua Yuan, Tianhe Park, HuangPu Dadao, Tianhe, Guangzhou 广州市天河区黄埔大道中天河 公园百花园内 T: 020 8553 6884/8553 4604 www.yogiyoga.cn SpaChina readers coming to the YoGi Yoga centers in Beijing, Shanghai, Guangzhou (direct running) registering membership in a single center or registering VIP membership are given 10% discount based on the original price


spa poems

《梅花喜神谱》

| 文艺诗歌

The Plum Book

《梅花喜神谱》为南宋末年宋伯仁编,是一部极有艺术

The Plum Book was compiled by Song Boren, a Song-dynasty poet and skilled paint-

美学价值的专题性梅花画谱,为历代画家、版本收藏家

er, especially of plum blossom, who frequently wrote poetry to accompany his pic-

所珍赏。这部画谱分上、下两卷,按梅花生长期分别从

tures. It is a dedicated plum book full of aesthetic values, and one much sought after

蓓蕾、小蕊、大蕊、欲开、烂漫、欲谢、就实等八个阶

by artists and collectors of different times. The book was divided into Book I and

段,画出不同姿态的梅花一百幅,每幅配有题名和五言

Book II, both of which are edited according to the eight different growing periods of

诗一首,画工、雕工都很精准且版刻精细,梅花的种种

the plum, from bud to fruit. Each page shares an accompanied five-character poem

神韵都表现的淋漓尽致,宋代称画像为“喜神”因此得

and penetrating title. This outstanding work has both fine brushwork and neat carv-

名为《梅花喜神谱》。

ings and also a sense of the soul of the plum.

Quince Heart Wanling has a spirit root a round and red and jewel-like fruit when the state of Wei thanked Qi crimson jade was not repayment 木瓜(此处指北方木瓜,即宣木瓜),味酸,形似苹果,颜色介 于红、黄之间。《诗经》中有对《木瓜》诗的记载,是大约三千 年前,卫国人为报答齐桓公复国厚恩而作的诗:“投我以木瓜, 报之以琼琚。匪报也,永以为好也!”“灵根”是方言,也指开 国鼻祖。为什么宋伯仁在宛陵发现了木瓜?或者说宛陵跟木瓜有 什么关系?宛陵,是旧时安徽省省会。这里诗人可能想到了曾与 欧阳修(1007-1072年)发起现实主义诗歌变革的“宛陵先生”梅尧 臣(1002-1060年)。他的诗歌同该画谱一样,充满了对当时朝政的不满以及对儒学革新的倡导。

Bill Porter 美国当代作家,翻译家和著名汉学

The quince (Pseudocydonia sinensis) is a sour applelike fruit that ranges from red to yellow in color. A poem in the Book of Songs titled “Quince Heart” was written nearly 3,000 years ago to thank Duke Huan of the state of Qi for coming to the aid of the state of Wei. It begins: “You gave us a quince / we return crimson jade / not to repay you / but to deepen our friendship.” The “spirit root” (ling-gen) refers to the tongue as well as to the ancestor of a state, but I have yet to discover why Song Boren finds it in Wanling or what Wanling has to do with the quince. Wanling was the ancient capital of what is now Anhui province. Perhaps he has Mei Yaochen(1002–1060) in mind — and, of course, his heart. Mei was called “The Gentleman of Wanling” and was responsible, along with Ouyang Xiu(1007–1072), for initiating a period of realism in Chinese literature. His poetry, like this book, was often critical of the goings-on at court and advocated reform based on Confucian ideals.

家,禅宗人士。他每年都会以导游 的身份到中国来几次,他走过丝绸 之路,到过少数民族居住地,和出 家人交往交流,有时也受邀到中国 的一些大学演讲。目前,刚完成佛 学经典《楞伽经》的翻译。值此契 机,SpaChina决定对Bill Porter所翻译 的《梅花喜神谱》进行中英文连载。

Bill Porter is an American author and sinologist, and a translator and

Arrowhead

interpreter of Chinese texts, prima-

growing from the mud and mire not gathered for its stalk or shoots placed upon an altar tray the peer of pears and chestnuts

rily Taoist and Buddhist. He comes

茈菰(又名茨菰),水生植物,叶子修长似箭。其根部长出的块茎 肉质白嫩,可食用,也被用作供奉祖先神佛的祭品。在中国,白 色代表着纯洁和魂灵世界。因此,白色果肉的食物,诸如梨子和 栗子,通常被当做供奉品的首选。从诗文中我们可以看出诗人的 寓意:如果连身价低廉的茨菰都能有机会做祭祀的佳品,为什么 一身清白的自己却不能在朝廷中如鱼得水游刃有余地做官呢?

to China’s minority groups, com-

to China a couple of times each year as a tour guide, and walked the Silk Road, visited regions that are home municated with Buddhist monks, and has even been invited to deliver speeches at Chinese Universities. Recently, he just finished editing a translation of the Lankavatara Sutra.

Arrowhead (Sagittaria sagittifolia) is an aquatic plant with long, arrow-shaped leaves. The whitefleshed tubers that grow from its roots are eaten and also used for offerings. In China, white is associated with purity and the spiritual world. Hence, white-fleshed fruits, including pears and chestnuts, are considered superior for offerings to ancestors. I can see Song wondering why, if even the lowly arrowhead was worthy of its moment upon the altar, he shouldn’t also have his day in the sun at court.

By his contribution, SpaChina can now serialize the Plum Book both in English and Chinese.

SpaChina • 2013 | 131


spa horoscope

| 幸运之星

十二星座开运减压水疗 SpaChina Horoscopes 本月主打星 OPPORTUNITY KNOCKS 白羊座 (3月21日—4月19日) Aries (March 21-April 19) Taking a walk on the outskirts of town will make you feel good. 工作运势不错,上司对你有所注目, 要善于把握机会,充分展现自己的才

双子座(5月21日—6月21日) Gemini (May 21–June 21)

天蝎座(10月24日—11月21日) Scorpio (October 24–November 21)

Aromatic oil massage will be helpful for you.

Go out more with your crush.

工作运势大吉,得心应手。单身的人会有许多 优质的追求者出现,不过也容易遇到爱情抉择 的两难状况,可尝试芳香精油按摩,在淡淡清 香中放松神经,坦诚面对自己的心意。

工作上有较大进步,过去不妥的问题终于有勇 气面对,相信困难不会持续太久。追求心仪的 异性已小有成果,但仍不可松懈,行动力最可 贵,大胆尝试与心上人约会吧。

射手座(11月22日—12月21日) Sagittarius (November 22–December 21)

巨蟹座(6月22日—7月22日) Cancer (June 22-July 22) Going for a drive with your love will bring you more fun. 很多投资项目前景乐观,时机成熟时,可以多 加投资。情人之间会有小吵闹,对彼此要有耐 心。不妨尝试和恋人一起开车出去兜兜风,给 生活增加一点乐趣。

能。工作上的事情多而且压力会比

狮子座(7月23日—8月22日) Leo (July 23–August 22)

较大,要好好调养自己的身体,最好

Have some dessert to keep you positive.

能早睡早起。单身的你,桃花运较黯

爱情运略有上浮。单身的你,要多参加社会活 动为自己制造机会。工作上可能会遇到竞争 者,会发现自己的不足,自信心难免受损。心 情低落的时候可以吃点甜品以维持正能量。

淡。周末去郊外踏青吧,草长莺飞的 大自然会让你身心舒畅,精神振奋。

金牛座(4月20日—5月20日) Taurus (April 20–May 20) A glass of warm milk will give you a good sleep. 财运旺盛,你可以充分调动自己在求 财方面的积极性。受火星影响,对人 生会有不一样的感悟,可以与恋人多 沟通自己的愿望和想法。工作上,遇

Try a traditional Chinese massage. 本月爱情运势有较大改善,桃花运似乎随着春 天又回到了你身边,单身的人士要好好抓住时 机。工作上会有些忙碌,中式全身按摩有助于 驱除肌肉酸痛,缓解工作疲劳。

摩羯座(12月22日—1月19日) Capricorn (December 22-January 19) Go on a romantic Spa journey with your beloved.

处女座(8月23日—9月22日) Virgo (August 23–September 22) Eggs, lean pork and red dates will be good for your health. 本月可能会有较好的工作机会。正在求职当中 的你可以尝试获得心仪的工作。身体可能会稍 感虚弱,多吃鸡蛋、瘦猪肉、红枣等,可以改 善慵懒的体质、增加体力。

天秤座(9月23日—10月23日) Libra (September 23–October 23)

本月工作、生活费的心神较多,有种忙不过来 的感觉,可以给自己订个目标,抓住重点。工 作之余,同恋人一起去做个情侣套餐Spa吧,让 对方感受自己浪漫的一面。

水瓶座(1月20日—2月18日) Aquarius (January 20-February 18) A facial treatment will make you glowing. 本月工作干劲十足,但不能过于强势,对同事 上司态度要温和谦恭些以免发生不必要的口 角。爱情上花心思不多,单身及有伴的人都会 疏于维护感情。Vc脸部护理能让去约会的你更 神采奕奕。

双鱼座(2月19日—3月20日) Pisces (February 19-March 20)

到困难不要疑虑太多,出现了问题要

Travel is a nice way to improve yourself.

Relax by watching a comedy movie.

果断解决。睡前喝杯热牛奶,可以舒

在与恋人相处中,你的性格早已柔和了许多, 会更愿意尊重对方的想法和感受。同时本月与 同事、家人的关系也很融洽,工作顺风顺水, 可以外出旅行进一步拓宽视野完善自我。

爱情方面与对方非常合拍,双方都保持了纯净 平和的心态。工作方面会出现些许犹豫不决, 不要太悲观,不要惧怕棘手的局面。同朋友去 看场喜剧电影有助于放松心情,释放压力。

缓神经,帮助睡眠。

动荡年代历险记

| Willow Pattern Walkabout

By Kirwan Ward & Paul Rigby

餐车见闻

值1957年,逢立国之初,英国记者Kirman Ward和澳大利亚 漫画家Paul Rigby机缘巧合地来到了中国,共书《动荡年代

历险记》,遇精彩之处,无不澎湃恣肆,挥毫泼墨,画笔难耐。 我们一进餐车,众人如见到脚踩吸盘、头接天线的金星人一 般。他们宽阔的脸庞原本茫然地如带了面具,却因看到我们两个长 相与他们如此不同地老外,毫不掩饰地表现出惊讶,暂停了进食, 对我们看得如此入神而无法控制饭菜从张大的嘴巴里漏出来。服务 员很快引我们入座。这些食客们绝非挑剔的城里人,把着饭碗耙 着米饭,饥不择食,狼吞虎咽,吧嗒作响,唏哩哗啦,一片狼藉。

132 | SpaChina • 2013

E

The Dining Car

xcerpt from the book Willow Patter Walkabout, written by Kirwan Ward with superb illustrations by Paul Rigby. Ward and Rigby were Australian journalists who were unexpectedly granted visas to visit China in 1957 and spent several weeks in the then-isolated country. Our appearance in the dining car attracts roughly the same startled attention that a couple of Venusians with suction-cap feet and head antennae might expect. Broad Mongolian faces, previously as blank as Buddha’s death mask, suddenly dribble rice as bulging, overfull mouths gape in astonishment at the astounding spectacle of western clothes, and at the harsh sound of western voices. The car attendant dashes forward, somehow finds us seats. Our travelling companions are by no means sophisticated, fastidious city folk, and their table manners are strictly functional. Their chopsticks are a mere blur, and even though they hold the rice bowl against their lower lip an invariable 25 per cent of the stuff finishes on the cloth, either by design or accident; by deflection or rejection. 本书可以从www.earnshawbooks.com购买


spa People

|

spa 人士

王晶 Javen Wang

Sara Codner

云南红河天邑度假酒店副经理

广州文华东方酒店水疗经理

天邑水疗经理

Spa Director of Mandarin Oriental,

Assistant Hotel Manager & Spa Manager of

Guangzhou

TianYi Resort Yunnan

Sara出生于英国德比,童年时曾在风光旖旎

酒店管理专业毕业的Javen有着6年的水疗行

的毛里求斯生活,多元文化背景的她精通英

业运营及培训管理经验,曾先后任职于海南

语、法语和克里奥尔语,并在英国专修过美

金茂三亚希尔顿大酒店、杭州法云安缦酒

容疗法学位。Sara在香港、塞浦路斯和英国

店、杭州西溪喜来登酒店,并与多家国际水

的大型水疗机构有二十余年的工作经历,在

疗品牌如英国雅容玛香薰之家、法国黛瑞诗、美国蓓丽雅、西班牙

塞浦路斯的五星级酒店开设过个人理疗工作室、在英国温莎开设有自

Germaine de Capuccini等合作过,现担任云南红河天邑度假酒店副经

己的水疗中心,并在英国惠特贝瑞公司担任过水疗顾问,在特克斯和

理兼天邑水疗经理。Javen拥有丰富的管理经验及理疗经验,热衷于

凯科斯群岛棕榈丽晶酒店做过水疗发展经理。Sara现加入广州文华东

酒店和水疗行业的创新,她将带领她的团队不断创新服务,给每位宾

方酒店,将以其专业的知识、丰富的水疗管理及操作经验,为宾客带

客提供独一无二的入住和水疗体验。

来众多理疗惊喜。

A graduate of hotel management, Javen has six years’ experience in Spa

Born in Derby, UK, Sara spent her childhood in Mauritius and grew up

operations and training management. She has worked at Hilton Sanya

multi-culturally. She can speak English, French and the local Creole.

Resort & Spa, Hangzhou Fayun Aman Hotel, Sheraton Hangzhou

She studied Beauty Therapy and Hairdressing in the UK and has worked

Wetland Park Resort and cooperated with several international Spa

in big spas in Hong Kong, Cyprus and the UK for over 20 years. She

brands including Aromatherapy Associates, Terrake, Pevonia and

opened a treatment suite in a 5-star hotel of Cyprus, set up a Spa in

Germaine de Capuccini. Now assistant hotel manager & Spa Manager

Windsor, worked for Whitbread PLC as Spa consultant and worked in

of TianYi Resort Yunnan, Javen is keen on hotel and Spa industry

Turks & Caicos Islands with Regent Palms Resort as Spa Development

innovation based on her extensive working experience. She and her team

Manager. Now having joined Mandarin Oriental in Guangzhou, Sara will

hope that customers can have a unique hotel and spa experience with

bring guests more Spa surprises with her professional knowledge, rich

their innovative services.

management and operations experience.

Free Gift

礼 阅有

秋冬专享!订阅有礼! Subscribe Now and Get a Free Gift 凡订购以下任意杂志者均可获赠雅漾保湿润肤水一份(送完即止) Subscribe to any of the options below and receive a gift from Avene • 订阅6期SpaChina杂志 SpaChina Magazine 6 issues

360元

• 订阅1期SpaChina Guy男士派杂志+ 1本SpaChina Guide年鉴2012 SpaChina Guy Magazine + SpaChina Guide 2012

300元

雅漾保湿润肤水 零售价:RMB 138

产品规格:125ml

本品富含舒缓、抗刺激的雅漾活泉水,为皮肤营造并维持良好的保湿环境, 主要得益于: - 以透明质酸钠为基础的有效保湿复合成分。 - 植物萃取精华修复缺水皮肤的细胞失衡。 所含丰富滋养成分使皮肤感觉清新舒适。 成份:地中海CSA——捕捉水份,锁水功效,增加皮肤通透性 海甘蓝提取物——强效捕捉水份,帮助水循环和毒素排除, 加快自身新陈代 谢,修复皮肤障碍。不含香料、不含酒精、不含色素。

SpaChina • 2013 | 133


印刷/电子版订阅表

Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版杂志 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Magazine Print Copy

请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage):

一年6期/1 year - 6 issues

二年12期/2 years - 12 issues

□ □ □ □

□ 中国 China: RMB648 / US$108

中国 China: RMB360 / US$60 香港 Hong Kong: RMB500 / US$84 Rest of Asia: RMB1,040 / US$173 Rest of the world: RMB1,820 / US$280

□ 香港 Hong Kong: RMB900 / US$150 □ Rest of Asia: RMB1,872 / US$312 □ Rest of the world: RMB3,276 / US$504

*此价格已包含运费(除西藏、新疆、青海等偏远地区)

姓名/Name

性别/Sex

国籍/Nationality

公司名/Company Name 电话/Tel

职位/Job Title 传真/Fax

电邮/Email Address

国家/Country

邮政编码/Postal Code

杂志递送地址/Delivery Address 城市/City

支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card 卡号/Card Number:

□ Mastercard Mastercard Secure Code:

□ Visa

□ JCB

□ Diners Club

□□□□ □□□□ □□□□ □□□□

签名/Signature:

信用卡期限/Card expiry date:

□ 现金或汇款/Please invoice me/my company (cash/bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号

提交印刷版订阅表您可获得/This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • 6-12期杂志并送至您手中/6-12 issues of SpaChina Magazine delivered to your doorstep every two months • SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣/Discounts offered by SpaChina partner shops in China • 订阅感谢小礼物/A promotional gift 如需咨询,请致电刘小姐 +86 21 5187 9633×883或电邮seana.liu@spachina.com For more information, please contact Seana Liu at +86 21 5187 9633×883 or Email: seana.liu@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php

CVV:


Guide

中国水疗年鉴订阅表

Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版年刊 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Guide Print Copy 请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage): □ 中国 China: RMB240/USD40

□ Rest of Asia: RMB400/USD65

□ 香港 Hong Kong: RMB280/USD48/HKD350 □ Rest of the world: RMB550/USD90 *此价格已包含运费(除西藏、新疆、青海等偏远地区)

姓名/Name

性别/Sex

国籍/Nationality

公司名/Company Name 电话/Tel

职位/Job Title 传真/Fax

电邮/Email Address

国家/Country

邮政编码/Postal Code

递送地址/Delivery Address 城市/City

支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card 卡号/Card Number:

□ Mastercard Mastercard Secure Code:

□ Visa

□ JCB

□ Diners Club

□□□□ □□□□ □□□□ □□□□

签名/Signature:

信用卡期限/Card expiry date:

CVV:

□ 现金或汇款/Please invoice me/my company (cash/bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号 如需咨询,请致电刘小姐 +86 21 5187 9633×883或电邮seana.liu@spachina.com For more information, please contact Seana Liu at +86 21 5187 9633×883 or Email: seana.liu@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php

提交印刷版订阅表您可获得/ This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣/Discounts offered by SpaChina partner shops in China • 订阅感谢小礼物/A promotional gift

□ 我要订阅免费SpaChina 和SpaChina Guy电子版杂志 / I want to get free SpaChina and SpaChina Guy Digital Magazines 姓名/Name

性别/Sex

国籍/Nationality

公司名称/Company

职位/Job Title

电话/Tel

传真/Fax

电邮/E-mail

通讯地址/Address 城市/City

国家/Country

邮政编码/Zip code

请将此页表格填写完整,发送传真到+86 21 5385 8953 Seana Liu订阅,或Email: seana.liu@spachina.com并写上所有联系方式和相关信息进 行邮件订阅。也欢迎到www.spachina.com网上订阅。 Please fill this form above, then fax to +86 21 5385 8953 Seana Liu to subscribe, or send all the information via Email to seana.liu@spachina.com to ask for subscribe, or you can visit www.spachina.com to subscribe online.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.