March/April 2015
Picture by Four Seasons Hotel Beijing
中国城市水疗中心 附加业务调研报告 Survey Report on China Spa Additional Services
水疗合伙甄选之道 The Great Expectations in “Spartnership” plus: luxury living | Spa Cuisine | Spachina review | spachina wellness | spa news | Hotel news | lifestyle
2
015年中国水疗人士峰会将于2015年9月3日、4日、5日 (周四、周五、周六)在天津丽思卡尔顿酒店举办,活动 包括两个项目:2015年中国水疗人士峰会和2015年中国水 疗颁奖礼。 第八届年度中国水疗行业峰会由SpaChina杂志主办。 届时,中国酒店和康乐行业人士、水疗专业人士、水疗经 营者、水疗投资商、水疗培训师及知名水疗品牌产品、器 材供应商等行业精英将齐聚天津,为期三天的活动将为他 们提供独特而有效的交流和互动平台。每天6小时会议,整 个峰会配备中英文同声传译。 第六届中国水疗颁奖礼旨在认可中国水疗行业的杰 出领袖和行业先锋,帮助确立水疗行业标准,表彰行业优 秀,推动行业专业化和成熟化。
活动详情简介: ·清晨运动:瑜珈 ·早餐:入住会议酒店之宾客享用免费自助餐,其余客人 可付费用餐 ·水疗峰会:平均每天6小时(演讲、小组讨论、专题研讨) ·午餐:健康午餐,共3天(不同菜单) ·茶歇:每天2次茶歇,共3天 ·鸡尾酒会:2次 ·晚宴:1次中国水疗颁奖礼盛大晚宴 ·自由活动时间:与会者参观赞助商展台,自由沟通交流 ·余兴节目:暂时保密,以备惊喜 ·水疗体验之旅:天津丽思卡尔顿酒店将提供折扣水疗体 验。此外,与会者持SpaChina体验券,可走访天津地区 部分水疗中心,并可以折扣价格体验指定疗程。 与会客人可享受天津丽思卡尔顿酒店之优惠住宿价格。如有 需要,可在报名时向SpaChina有关负责人索取酒店住宿预订 表。优惠价:RMB1,150–1,650/晚,多种房型可选,价格各 异,请详请咨询SpaChina。
T
he SpaChina Summit and the SpaChina Awards 2015 will be held at the The Ritz-Carlton, Tianjin, from September 3 to 5 (Thursday, Friday, Saturday), 2015. It will combine two major events – the SpaChina Summit and SpaChina Awards Ceremony. The 8th annual Spa Industry Summit in Tianjin will feature spa professionals, spa owners and investors, and spa product and spa equipment brands. The three-day event provides a unique and effective communication platform for top people relevant to or interested in China’s spa industry. The 6th Spa Industry Awards ceremony will recognize the leaders and innovators in China’s spa industry, and help to reward and promote industry quality standards. The three-day event, scheduled to include a weekend, will involve around six hours of meetings per day and will leave plenty of time in the schedule each day for attendees to relax, take time off and enjoy the natural environment of Tianjin.
Event Details • Activities: Yoga • Breakfast: included in the special room rate for SpaChina summit attendees who stay in the The Ritz-Carlton, Tianjin. • Summit: 6 hours average / day (speeches, panels, inspiration and workshops) • Lunch: healthy cuisine lunch x 3 days (different set menu) • Tea break: 2 tea breaks x 3 days • Cocktail party: 2 cocktail parties • Gala dinner: 1 Gala dinner for SpaChina Awards • Free time: for attendees to check out sponsors booth and network • Shows: provided by SpaChina • Spa Tours: attendees to visit different spas in Tianjin area at discount rates Summit attendees staying in the The Ritz-Carlton, Tianjin will be eligible for a special room rate, inclusive of breakfast. Please contact SpaChina staff for details. Special room rate for standard room at the The Ritz-Carlton, Tianjin: From RMB1,150-1,650/night (including service charge).
Price: RMB4,500, includes:
研讨会价格: RMB4,500, 含:
• Gala dinner and cocktail networking party • Lunch for all 3 days • Tea breaks twice per day • Other planned activities (to be published in the May/June issue of SpaChina Magazine)
• 颁奖礼庆典晚宴和鸡尾酒会 • 3天会议午餐 • 每天2次茶歇 • 其他活动(在下期日程安排表中会详细列出)
天津丽思卡尔顿 酒店
天
津丽思卡尔顿 酒店坐落于政
治文化中心及中央商 务区的核心地带,周 围随处可见19世纪和 20世纪许多欧洲国家 建筑,体现着这座城 市从古至今的重要贸易战略地位。 酒店为一栋欧洲古堡式的建筑,内部装饰由法国知名奢华酒店 设计大师Pierre-Yves Rochon设计,将英式风格家具和富有东方雅韵 的现代风格作品相结合,创造出古典高贵、温馨怡人的环境。277 间舒适典雅的客房与套房,无不彰显着欧洲传统文化的雅致。拥有 开放式厨房的香溢餐厅、经营粤菜的天泰轩、呈现听觉及美食盛宴 的Flair,以及舒适惬意的大堂吧,为宾客带来不同的饕餮体验。 天津丽思卡尔顿水疗中心设有两大休息室和六个豪华宽敞的理 疗室,提供各种各样的新式美容护理和重塑活力的理疗,带来舒适 高效的护理体验。
The Ritz-Carlton, Tianjin
L
ocated in the heart of the city, The Ritz-Carlton, Tianjin is surrounded by historic architecture representative of the European nations that traded with China in centuries past. The hotel’s interior was crafted by luxury hospitality designer PierreYves Rochon (PYR). By combining English furniture from the Napoléon Empire with Chinese accents and modern pieces, PYR created a warm, richly detailed yet balanced environment. The hotel features 277 rooms, including 53 suites which reflect the surrounding district’s cultural European heritage. The four restaurants offers unique interpretation of the culinary experience: Zest is a modern restaurant with an open kitchen concept. Tian Tai Xuan serves authentic Cantonese cuisine. Flair Bar and Restaurant offers a sushi bar with an authentic menu and also featurs a modern twist on South Asian cuisine with a pinch of Japan, Indonesia, Vietnam, China and Thailand. The guests also can enjoy the Traditional English Afternoon Tea at the Lobby Lounge. The Ritz-Carlton Spa, Tianjin offers guests calming, indelible wellness experiences. Featuring two relaxation lounges and eight luxuriously spacious treatment rooms in which to enjoy a variety of innovative beauty treatments and rejuvenating therapies, you’ll achieve serenity from the moment you step inside the Tianjin spa hotel to the moment you leave.
SpaChina杂志 请联系夏晓初(Summer Xia)或 张雪(Lilian Zhang)预定 summer.xia@spachina.com
研讨会价格: RMB4,500, d Early Bir含: • 颁奖礼庆典晚宴和鸡尾酒会 • 三天会议午餐 • 每天两次的茶歇/三天 • 其他活动(项目确认中)
lilian.zhang@spachina.com 电话: +86 21 5385 8951 Ext 823/891 传真: +86 21 5385 8953
Please Contact
Bird Early ,275 4 RMB ays 3D
Price: RMB4,500, includes • One gala dinner and one cocktail party • Lunch on 3 days • Tea breaks twice per day for 3 days • Other planned activities (TBC)
summer.xia@spachina.com 6月30日之前预定
lilian.zhang@spachina.com
享受5%折扣
RMB4,275
Early Bird (by June 30th)
5% discount
RMB4,275
Tel: +86 21 5385 8951 Ext 823/891
中国水疗促进会普通会员
享受10%折扣
RMB4,050
CSA Normal Member
10% discount
RMB4,050
Fax: +86 21 5385 8953
中国水疗促进会VIP会员
享受20%折扣
RMB3,600
CSA VIP Member
20% discount
RMB3,600
*不可同时享受多重优惠
* Discount can not be used together
我要现在做预定 / I want to book now 姓名 / Name
电话 / Tel
电子邮件 / Email
公司 / Company □ 男 / Male
□ 女 / Female
职位 / Job title
素食 / Vegetarian □ 是 / Yes □ 否 / No
*此表格复印有效。 如有多人报名,可复印填写 请选择支付价格 / Please select the payment option below Please make a copy of this form for extra registrations. □ RMB4,500 (USD750 or HK$5,750) 全额支付 / Full price □ RMB4,275 (USD715 or HK$5,470) 6月30日之前5%折扣 / Early Bird 5% discount □ RMB4,050 (USD675 or HK$5,200) CSA普通会员10%折扣 / CSA Normal Member 10% discount □ RMB3,600 (USD600 or HK$4,650) CSA VIP会员(只限本人)20%折扣 / CSA VIP Member (1 person only)20% discount
CSA VIP公司(限三人)20%折扣 / CSA VIP Company (3 person only) 20% discount
我(我们)要用以下方式付款 / I / We will pay by
现金 / Cash (仅限上海地区 / Only available in Shanghai)
淮海中路138号上海广场1501室 SpaChina杂志社 SpaChina Magazine, 1501 Shanghai Plaza, 138 Huaihaizhong Lu, Shanghai
Paypal / Pay by Paypal (paypal@sinomedia.net) 信用卡 / Credit Card (只接受美金 / Only for US$) □ Visa
□ MasterCard
□Diners
□American Express
持卡人姓名 / Card Holder’s Name 安全码 / Security Code
银行转帐 / Bank Transfer
卡号 / Card Number 信用卡期限 / Expiry Date
签名 / Sign
香港账户
国内账户(只接受人民币)
Hong Kong Bank Account
户名:上海云善文化传播有限公司
Account Name: SINOMEDIA GROUP LIMITED
帐号:310066713018170119795
Bank Name: Hang Seng Bank Limited
开户行:交行上海黄浦支行
Account Number: 228767125883 Swift Code: HASEHKHH Bank Address: 83 Des Voeux Road Central, Hong Kong
*此表格复印有效,如有多人报名,可复印填写 Please make a copy of this form to make extra registrations. 此报名表也可于www. spachina.com/summit网站下载。请填写完毕后传真至+86 21 5385 8953夏晓初或张雪收 或邮件至:summer.xia@spachina.com, lilian.zhang@spachina.com The Registration Form can be downloaded via www.spachina.com/summit. Please fill in the form and fax to Summer Xia, or Lilian Zhang on +86 21 5385 8953 or Email to: summer.xia@spachina.com, lilian.zhang@spachina.com. Please call +86 21 53858951, ext. 823/891 to confirm that the form has been received. 注意:请致电+86 21 53858951分机823/891,确认传真或者邮件报名已经收到。
由SpaChina杂志主办的第六届中国 水疗颁奖礼将与第八届中国水疗人 士研讨会同期举办。日期为 9月 3日 至5日,其中颁奖礼为9月4日。颁奖 礼旨在认可中国水疗行业的杰出领 袖和行业先锋,帮助确立水疗行业 标准,推动其专业化发展。
SpaChina Magazine will hold the 6th SpaChina Awards and 8th SpaChina Summit 2015 together on September 3 to 5. This event will reward industry leaders and innovators, and help to elevate industry standards.
经过筹备,我们设定出如下7个大奖类别: • 水疗奖项 • 理疗奖项 • 概念奖项 • 产品奖项 • 单人奖项 • 全球奖项 • 评委/读者大奖 每个类别,我们又细分了2-8种不同的小项目(共31 项),为了让各水疗不分大小资历、积极参与。31 个小项目最后将取决于报名的具体情况作适当删 减、调整或合并。详细请参见网页和宣传资料。
After preliminary preparations, the organizing committee has decided upon the following seven general award categories: • Spa Awards • Treatment Awards • Concept Awards • Product Awards • Personal Awards • Global Awards • Grand Jury / Spa China Reader Awards Each category is divided into two or eight different classes (31 in total). Nominees are free to enter for any category or class, regardless of the scale of the business or how long it has been in operation. The final list of categories and classes will be appropriately cut, adjusted or combined, according to actual enrolments.
我们希望通过这次评选和颁奖活动,能够令您和您 的水疗: • 以参加评选为荣,在现有的水准上努力强化提高 • 发扬团队精神,为自己的水疗品牌争取荣誉
We believe your participation in the SpaChina Awards 2015 will: • Be an honor for your spa and spa team and further improve and enhance your professional status in the spa industry. • Act as an incentive to your staff team, encouraging them to work together and to glorify your spa brand.
评选方式 • 组委会初选:SpaChina组委会通过各参选者提交 的资料,决定入围者 • 评委走访:资深水疗顾问、经营者或水疗爱好者 的体验造访。 • 网站投票:通过www.spachina.com/awards网站点击 投票。(5月1日起投票开始) 网站投票均为普通水疗从业人员和客人所设,人人 都有资格参与评选自己心目中的获奖者。但如发现 拉票及刷票行为,则作弃权处理。
Assessment Methods • Pre-Judgment: All nominees have to submit required information online by May 15. SpaChina team will make a pre-judgment according to the online paperwork. • Judges On-the-spot Evaluation: SpaChina will invite honored guests and spa professionals to be part of the judge team, who will visit each nominee spa for a thorough evaluation. • Online Voting: Please visit www.spachina.com/awards to vote. Online voting (starts on May 1) open for all spa professionals and guests. Each individual has the right to vote for the nominee of choice.
参选和评选日程安排 • 2015年3月15日至4月30日 — 参选者报名及初选 • 2015年5月1日至7月20日 — 评委选举和网站投票 • 2015年7月21日至8月15日 — 评选 • 2015年9月4日 SpaChina中国水疗颁奖礼晚宴(天津丽思卡尔顿酒店)
Agenda for Nomination and Assessment
入围决赛Spa可免费获得1张晚宴入场券 SpaChina研讨会/峰会参加者免费入场 其他客人晚宴入场券每位RMB1,000
1 Gala Party ticket for SpaChina Awards 2015 finalists. Free Gala Party tickets for SpaChina Summit participants. RMB1,000/seat for Gala Dinner for other guests.
• March 15, 2015 – April 30, 2015 – Nominee registration and first round • May 1, 2015 – July 20, 2015 – Preliminary assessment by judges and public voting • July 21, 2015 – August 15, 2015 – Final assessment • September, 4, 2015 – SpaChina Awards Gala Dinner (The Ritz-Carlton, Tianjin)
Please register via the following contact details: 报名方式:完成此表后发至下列联系人 Contact Person / 联系人: Aiko Guo / 郭雅文
Tel: +86 21 53858951*850 Fax: +86 21 53858953 Email: aiko.guo@spachina.com Website: www.spachina.com
REGISTRATION FORM 报名表 Registration is free of charge, multiple applications acceptable (maximum of three sub-items) 参选过程不需要任何费用,可接受最多3小项的重复报名 Register as an individual / 个人报名
Register as a group / 团体报名
Tel / 电话:
Company / 公司:
Spa Name / 水疗名称:
Name / 姓名:
Mobile / 手机:
Email / 电子邮箱:
Tel / 电话:
Spa Name / 水疗名称:
Email / 电子邮箱:
Company Name / 公司名称:
Contact Person / 联系人:
Position / 职务:
Position / 职务:
Male / 男
Mobile / 手机:
Website / 网站:
Female / 女
Please select the award categories you wish to apply for: / 请选择您欲参选的奖项 : Spa Awards / 水疗奖项 |
please check "√" in
/ 请在需要的
内打"√"
Best Hotel Spa of the Year / 年度中国最佳酒店水疗
Best Destination Spa of the Year / 年度中国最引人入胜度假村水疗
Best Hot Spring Spa Resort of the Year / 年度中国最具风格温泉水疗度假村
Best Stylish Day Spa of the Year / 年度中国最具格调都市水疗
Best Chain Spa of the Year
年度中国最受欢迎水疗连锁
The Best Newly-opened Spa of the Year (opened within 6-18 months)
年度中国最出色新开业水疗(开业6-18个月内的水疗中心)
Treatment Awards / 理疗奖项 |
please check "√" in
/ 请在需要的
内打"√"
Best Spa Treatment Package of the Year / 年度中国最别具匠心水疗套餐
Most Attractive Spa Treatment of the Year / 年度中国最具吸引力水疗疗程
Most Creative Body Treatment of the Year / 年度中国最具创造力身体疗程
Most Novel Facial Treatment of the Year /年度中国水疗经典面部疗程
Best TCM Treatment of the Year / 年度中国水疗传统中医理疗项目
Best Men’s Treatment of the Year / 年度中国最佳男士理疗项目
Best Spiritual Spa Treatment of the Year / 年度中国身心灵水疗疗程
Concept Awards / 概念奖项 |
please check "√" in
Best Spa Concept of the Year / 年度中国最具特色水疗理念
/ 请在需要的
内打"√"
Best Spa Design of the Year / 年度中国最新颖水疗设计
Best Spa Water Facility Area of the Year / 年度中国创意水区域设施
Product Awards / 产品奖项 |
please check "√" in
Most Popular Spa Product Brand of the Year /
/ 请在需要的
内打"√"
Most Striking Spa Product of the Year
年度中国最受欢迎水疗品牌
年度中国最受瞩目水疗产品
Most Effective Spa Product of the Year / 年度中国卓越疗效水疗产品
Best Natural Spa Product of the Year / 年度中国最佳天然水疗产品
Best Spa Product Training of the Year / 年度中国最出色水疗产品培训
Best Spa Equipment of the Year / 年度中国最畅销水疗器械
Most Famous Spa Facility of the Year / 年度中国最著名水疗设施品牌
Most Effective Spa Equipment of the Year / 中国最具卓越疗效水疗器械
Personal Awards / 单人奖项 |
Best Spa Business Person of the Year
年度中国水疗行业最闪亮商业人物
Global Awards / 全球奖项 |
Best Resort/Hotel Global Brand As Chosen by China Spa-Goers
中国水疗客眼中最佳水疗度假村/酒店品牌
please check "√" in
内打"√"
Most Outstanding Contribution to the Spa Industry
年度中国水疗行业最具贡献人物 please check "√" in
/ 请在需要的
内打"√"
Most Trusted Global Spa Brand As Chosen by China Spa Goers
中国水疗客信赖度最高的水疗品牌
Best Management Spa Brand of the Year / 年度中国最佳管理输出水疗品牌 Grand Jury / 评委读者大奖 | please check "√" in Grand Jury Award / 年度水疗评审会大奖
/ 请在需要的
/ 请在需要的
内打"√"
SpaChina Reader Award / 年度SpaChina读者大奖
The Registration Form can be downloaded via www.spachina.com/awards. Please fill in the form and fax to +86 21 5385 8953 to Aiko Guo or Email to: aiko.guo@spachina.com. Please call +86 21 53858951, ext. 850, to confirm that the form has been received. 此报名表也可于www. Spachina.com/awards网站下载。请填写完毕后传真至+86 21 5385 8953郭雅文收。或邮件至:aiko.guo@spachina.com 注意:请致电+86 21 53858951分机850,确认传真或者邮件报名已经收到。
出版:《商品与质量》周刊社 国内统一刊号:CN11-3669/T 国际标准刊号:ISSN1006-656X 社 主
长:刘 丰 编:林贤金
出版人: 晏格文 Publisher: Graham Earnshaw 执行总监兼主编: 高菲 Director & Editor in Chief: Fifi Kao 执行主编: 匡 Managing Editor: Karen Kuang 执行编辑: 张雪,孙开艳,冠安东 Editors: Lilian Zhang, Skye Sun, Anton Graham 贡献者: 加雷斯,鲍威尔,朱红兵,张轶 Contributors: Gareth Powell, Andrew Chubb, Johnny Chang, Lisa Starr, Murray Owen, John Brazier 高级设计: 王悦 Designer: Magic Wang 照片摄影或提供: Mofo, istock, shutter stock Photographers: Mofo, istock, shutter stock 广告代理: 上海云善文化传播有限公司 Local Advertising Agent: SpaChina Culture Development Co., Ltd 销售及市场总监: 胡雅文 Director of Sales and Marketing: Jasmine Hu 客户助理: 刘海娜 Accounts Assistant: Seana Liu 公关及活动经理: 匡 ,胡雅文 PR & Events Managers: Karen Kuang, Jasmine Hu 发行经理: 郭雅文 Distribution Manager: Aiko Guo 发行助理: 夏晓初 Distribution Assistant: Summer Xia 随商品与质量周刊发行赠阅
联系方式 Contacts Tel: +86 21 5187 9633 Ext 863 MP: +86 137 0182 7687 Email: sales@spachina.com
关注SpaChina杂志官方微信,了解行业最新趋势和动态:
扫描二维码 或搜索微信号:SpaChina-Magazine 或查找公众号:SpaChina上善若水
杂志中所标价格为参考价格,实际价格按照实际情况由各个场所自行调整和把握。截稿时所表示的信息也许会有所更新和替代,请读者谅 解。所有文章和图片版权归SpaChina杂志所有,未经同意,不得转载或摘录,否则将担负法律责任。再次感谢所有对SpaChina杂志支持和做 出贡献的人。 All information including pricing and credits are believed to be correct at the time of printing. While every endeavour is made to report information accurately, certain information contained may be superseded over time. Copyright is reserved throughout. Reproduction of SpaChina Magazine, in whole or in part, without prior permission of the Publisher is strictly prohibited. The views or opinions expressed or implied in SpaChina Magazine are those of the authors or contributors and do not necessarily reflect those of SpaChina Magazine, or its affiliates.
Letter from the editor
亲爱的SpaChina读者,您们好,
首
先恭祝大家羊年健康如意!SpaChina 2015
括业务种类,运营主管对附加业务的看法,以及附
年度的水疗研讨会和颁奖礼,是行业的年
加业务在实际运作中的问题等等。一些行业资深的
度盛典,现在我非常欣喜地通知大家,已经定好选
顾问们也参与探讨了这一话题,还是很有意思的。
址:天津丽思卡尔顿酒店;日期:9月3日至5日。请 大家把时间空出来吧!
此外,我们一如既往地提供诸多与水疗、旅 游、人文相关的内容,并且推荐优秀温泉、水疗
这期杂志上已经刊登出了颁奖礼的奖项报名
中心、水疗产品和器材,希望大家喜欢。SpaChina
表,网上也有电子版报名表下载;研讨会的预约报
杂 志 的 订 阅 , 请 联 系 发 行 部 刘 小 姐 : seana.liu@
名也已经开始,在接下来的半年筹备时间里,我们
spachina.com。
将在杂志、网站和微信平台陆续发布研讨会和颁奖
祝阅读愉快~~
礼的相关内容,请持续关注。 这期杂志的内容很丰富。2015年初,SpaChina 在对50家分布于北京、上海、昆明、成都、重庆、 长沙、深圳、广州、大连、哈尔滨这十个城市的 酒店与城市水疗中心和其管理者的调研结果显 示:74%的水疗中心除了主要业务以外,有其他附 加业务。本期发布了对于附加业务的调研报告,包
SpaChina员工在上海外滩华尔道夫酒店快乐合影
高菲 Fifi Kao 执行总监兼主编 Director & Editor in Chief
我是维锶 超模最爱,名模养成 以色列磁雕
青春定格术 全新美容时尚新主张
全球超过3,000,000次体验, 超过350,000,000次全球媒体报导 安全、舒适、有效的美容飨宴 减淡皱纹 改善橙皮纹 紧致肌肤 修身美体、雕塑完美曲线 适合面部、头部、身体
China Office
Hong Kong Office
维锶(上海)生物科技有限公司
维斯概念(香港)有限公司
Venus Concept (Shanghai) Co., Ltd
Venus Concept(HK) Limited
上海市闵行区沪闵路6088号901室
九龙观塘成业街6号,泓富厂场26楼2608-9室
Room 901, No. 6088 Humin Road,
Units 2608-9, 26/F, Prosperity Place,
Minhang District, Shanghai
6 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon
Tel: +86 21 6406 6126
Tel: +852 3152 2330
想 体 验 更 多 · 欢 迎 莅 临 上 海 安 达 仕 酒 店V 2 蔚 渡S p a
contents目录 2015 三月/四月
Spa新闻和盛事 26
spa中国新闻
30
spa国际新闻
36
spa产品新闻
38
spa器材新闻
85
美丽盛事
特别报道 40
中国城市水疗中心
附加业务调研报告
人物专访 52
水疗辅业新趋势
54
锦上添花的业务
56
打造足部理疗新概念
58
放眼细节 见微知著
60
蜡疗培训不容小觑
26
76
美是一门艺术 我们使其成为科学
珈溪国际总部 北京市朝阳区东三环中路39号 电话:400 875 6877, 13301325613 传真:+86 10 5900 9834 www.jiessie.com
contents目录 2015 三月/四月
专家论坛 46
小技能与小服务
50
健康养生演进论
62
水疗规划 未雨绸缪
64
水疗合伙甄选之道
66
免疫力 人体内最好的医生
68
本质上都是心病
79
spa之旅 70
国境之南
76
越南度假酒店精选
养生与美容 Spa美食 79
健康日餐新去处
80
直达餐桌的美食之旅
81
养元气 享美味
76
82
头皮来做主
96
酒店新闻与盛事 品牌故事
86
水活元气蒸出健康倍润肌
88
让运动不受打扰
90
美容炼金术
97
蓓丽雅之芳华盈路
99
菲洛嘉医美焕颜
101
珍稀萃取 六重精华
102
激活夜间修复潜能
103
精粹光芒 璀璨绽放
104
活颜重生 凝时焕新
105
初昼除皱新篇章
水疗故事 92
身心焕发的四季绿洲
107
天然桑葚 轻享排毒
109
春之呵护
contents目录 2015 三月/四月
96 酒店故事 94
雪山脚下的净心村庄
106
尊享泰式健康生活
108
景自心造 境由心生
110
精选特惠
113
电影/音乐/好书/好碟
114 spachina加盟商户 119
文艺诗歌 幸运之星
120
十二星座开运减压水疗与每月漫画
94
China spa news | spa中国新闻
张雪 编译
YI SPA水疗中心于 昆明洲际酒店开业
丽江金茂君悦酒店“净”水疗
YI SPA是云南怡兰堂企业
然氧吧的纳西净地正式对外营业。跨度超过4,090平米的“净”水
管理有限公司旗下的高
疗,呈现出丽江传统道路和村庄的布局结构,拥有5间单人房和一
端SPA品牌,也是国内不
间165平米的套房。理疗套房设有一个套间,提供红外线桑拿和按
多见的、以定制专属能
摩浴缸等设施。其本土疗程与来自ESPA的国际化产品相结合,将中
量SPA水疗疗程为特色的
医理念完美地融入理疗中,专业的理疗师采用丽江纯天然植物草本
能量SPA。新开业的滇池
精华,将草本植物与鲜花结合运用在水疗中,融合大自然的净化能
湖畔洲际酒店YI SPA占地
力,激发身体潜在机能,重塑平衡。
1,200平 米 , 特 设 2间 VIP 私享理疗房,8间贵宾专 用理疗室,户外足部理 疗区及专业瑜伽教室。YI SPA使 用 的 是 国 际 有 机 认 证 的 英 国 ESPA及 德 国 PRIMAVERA原生植物能 量产品,辅以专属特色 的能量疗愈技法,更结合云南地缘环境优势,首家推出了极具 特色的自然能量SPA,在传统水疗功效基础上,结合玉石、水 晶、颂钵、花精等自然能量的治愈力,带给顾客极具仪式感与 修复性的身心灵感受。
YI SPA Comes to Yunnan at InterContinental Kunming
青山环绕、流水澈澈,丽江金茂君悦酒店“净”水疗中心在堪称天
Slow Down Life at Newly-Opened Jing Spa in Grand Hyatt Lijiang Surrounded by majestic mountains and crystal clear waters, Jing Spa is a sanctuary for holistic transformation in harmony with the lush natural world of Lijiang. Spanning over 4,090 sq m, Jing Spa reflects the traditional streets and villages within Lijiang, with 5 single suites and the luxurious Chairman suite (165 sq m). The Chairman suite offers 2 couple suites, a spacious ‘social wellness’ living space, including infra-red sauna and bathing facilities. Inspired by the traditional healing concept of Chinese medicine, encouraging the vital connection between earth and human nature, the treatments blend the herbal and botanical gifts of Lijiang to enlighten the spiritual energy, replenish inner calm and bond the mind with the Earth’s innate purifying power.
YI SPA is a high-end spa brand of Yunnan Yilantang Business Management Co.,Ltd, and an energy spa featuring the domestic second to none tailor-made spa treatments. The newly-opened InterContinental Kunming YI SPA covers an area of 1,200 sq m, and features 2 VIP private treatment room, eight guest-of-honor treatment rooms, outdoor therapy area and professional yoga classroom. YI SPA employs products of EPSA from Britain and PRIMAVERA from Germany, which both have international organic certifications. With the combination of characteristic energy healing techniques and Yunnan’s geographical advantages, YI SPA at InterContinental Kunming releases its exclusive natural energy spa, which brings a sense of ritual and rejuvenating effects for guests with the healing power of jade, crystal, singing bowls and flower essence.
六善水疗中心落户 四川青城山
Six Senses Spa Opens at Qing Cheng Mountain in Sichuan
1995年第一间六善水疗中心在远离
From the simplest of beginnings in 1995, with a
城市的原生态岛屿上创立。时至今
single spa on a remote pristine island, Six Senses
日,六善水疗中心致力打造领先业
Spas embarked on the quest of pioneering well-
界的健康养生体验,成为天然优质 产品和环保承诺的代名词。青城山 六善酒店1,710平方米的六善水疗 中心坐落于美丽的花园之中,繁竹 浓翠之间,拥有10间带有水帘和花
26 | SpaChina • 2015
ness. Over a charming bridge and past waterfalls, guests virtually walk into the earth to discover the 18,400 square feet Six Senses Spa in Six Senses Qing Cheng Mountain. With waterfall and garden
园景观的理疗室。水疗中心因地制
views from the 10 treatment rooms, the spa menu
宜,采撷青城山之灵气,在六善经
features a selection of locally-inspired specialty
典水疗基础上研发了一系列独具本
treatments plus an extensive menu of signature
地特色的水疗护理项目。此外,水
therapies. There is something for everyone, from
疗中心亦提供其它各项理疗放松项
multi-day wellness programs to rejuvenation
目,包括数天的生态养生套餐、瑜
therapies and a selection of activities such as yoga
伽,以及太极等户外活动。
and Tai Chi.
源自“欧洲之心”, 无与伦比的护肤艺术 From the Heart of Europe, An Unmatched Tradition of Skin and Body Care Excellence
Radiance Cream 菁致容颜雪肌霜
比利时妮诗海洋护肤传奇,蕴含双倍大西洋红海藻精粹,改善各种原因造成的 色素沉着和斑点。邀您体验对肌肤完全无刺激的密集亮肤美白护理! Results: 28-56 days 28-56天后的效果
Reduces by 27% the activity of tyrosinase 有效降低27%络氨酸酶活性 Reduces by 52% the amount of melanin synthesized 有效减少52%黑色素细胞合成 Results seen between 28 to 56 days by using the product twice daily 早晚使用,28至56天可见显著效果 Pigmentary spots visibly lighten and disappear (seen by over 76% of volunteers in clinical study) 临床试验表明,超过76%的顾客明显可见色斑减淡及消退 A significant reduction of surface stains on 58% of volunteers 58%试用者感觉肤色更为匀白透亮
中国大陆总代理:菲史(上海)贸易有限公司
联系电话:400 878 0052
官网:www.nellydevuyst.cn
China spa news | spa中国新闻 北京日出东方凯宾斯基水疗中心开业 随着北京日出东方凯宾斯基酒店的开幕,其精致奢华的凯宾斯基水 疗中心也已开门迎客。作为雁栖岛目的地14个水疗中心之一,水疗中 心借鉴欧洲的四季循环理念,利用大自然的智慧元素,设计独特的 治疗方法调节和恢复人体的自然平衡。理疗师根据顾客的体质分析 分配其理疗课程,给出其身体内在因季节变化出现的重要提示,并 根据这些信息定制专属的理疗计划,提供其必要生活方式的知识。 此外,水疗中心更将植物的智慧、花朵和草本运用在所有的理疗项 目中,来调整自身对外界环境的适应,重建内在身心平衡。
The Spa at Sunrise Kempinski Hotel, Beijing Opens to Visitors
青岛涵碧楼SPA温泉会所 青岛涵碧楼背山面海,是一座饱含儒家隐居理想的滨海胜地。会 所分为室内区和户外汤泉区,包括多个温泉池、芳疗室、瑜珈中 庭、男女露天泡汤区等设施,宾客在泡汤的同时就可以赏海景。 会所拥有从海平面1,500米以下来的地热深海温泉,属弱碱性硫酸 盐泉,可治疗关节炎、咽炎等疾病,有促进新陈代谢、调整自律 神经的功效,颇具疗养价值。涵碧楼的LALU SPA源自巴厘岛, 它独有的Double Massage,由两名芳疗师同时操作,讲究绝对的 平衡、和谐、节奏与默契,为宾客带来行云流水般的愉悦体验。
The Lalu Qingdao China Hot Spring Spa Surrounded by mountains and ocean, The Lalu SPA Center is divided into indoor and outdoor areas, which include the sauna, beauty salon, therapy, soothing room, fitness center, yoga pavilion, outdoor infinite pool, hot spring, and rock plate impact area. Guests will have a relaxing time in the hot spring and enjoy the beautiful sea view and shining stars. The 1,500 metre-deep sea spring, an alkalescence vitriol spring, has a special curing effect on arthritis, pharyngitis and other diseases. The Lalu Spa originates from Bali, with its signature Double Massage operated by two therapists, devoting particular attention to balance, harmony, rhyme and tacit cooperation, giving a fabulous free-flowing experience for guests.
With the opening of Sunrise Kempinski Hotel, Beijing, the exquisite Kempinski Spa has also opened to guests. As one of the 14 spa centers within the Yanqi Island destination, Kempinski Spa employs the concept of the circle of the seasons, and takes advantage of the wise elements of nature, developing unique treatments to regulate and repair the balance of our body. According to customers’ physique analysis, therapists allocate treatment classes, give advice on interior changes caused by seasonal variations, make a personalized treatment plan, and provide some necessary healthy lifestyle tips to suit you. In addition, the spa center also adds precious plants elements such as flowers, herbs into all of its treatments to adjust the body to suit the external environment and rebalance body and mind.
润Spa水舞涧萧山店 正式启航
Roon Spa Shuiwujian Xiaoshan Flagship Opens
润Spa水舞涧萧山旗舰店位于萧山
Roon Spa Shuiwujian Xiaoshan flagship location, located in the Golden Top of New Century Grand Hotel Hangzhou, officially opened at the end of 2014. Its first-class skills and one-on-one advisory services give a warm and sweet feeling and create a natural, unconventional and wise atmosphere. Roon Spa inherits the unique charm of the South China regions of rivers and lakes, merging with Southeast Asian ancient traditional therapies and in accordance with the Chinese philosophy of the unity of the Heavens and Humankind. It gets materials from Nature, changes therapy to conform to seasonal changes, and makes people feel the beauty of Nature, waking up the body, heart and soul even in a senselost city.
具有地标性建筑的杭州开元名都大 酒店金顶,是当地备受关注的奢华 Spa会所之一,已于2014年底正式起 航。典雅而奢华的异国风情殿堂演 绎着时尚与尊贵,艺术殿堂级的技 术与一对一顾问式服务缔造自然、 变化、灵动、超脱、智慧的生命之 美。润Spa传承江南水乡的独特风 韵,融享东南亚古老的传统疗法, 合乎中国天人合一之道,向大自然 取材,顺应季节时令变化而改变疗 法,让人们在渐趋机械的都市生活 中一样感受到自然的美好,唤醒 身、心、灵的三重自我。
28 | SpaChina • 2015
International spa news | spa国际新闻
张雪 编译
SHA养生会所将在西班牙机场开设两家迷你水疗 西班牙医疗水疗养生会所SHA将于2015年3月在马德里巴拉哈斯机场 新开两家迷你水疗门店。其中之一的Esenza位于机场4号航站楼,占 地60平米,其内配备一间理疗舱,而另一家水疗门店占地100平米, 位于机场的附楼,配备两间理疗室。此两间门店将面向旅客推出专 门的理疗项目,利用候机的时间满足旅客的需求,理疗项目包括深 层组织按摩、指压按摩、灵气疗法,以及发型设计、美甲和各类供 选择的面部护理。同时门店内也会提供近20种最受欢迎的SHA会所 水疗项目。
SHA Wellness Clinic to Open Two Mini Spas in Spain Airport 艾马尔迪拜市中心养生会所 迪拜塔俱乐部开业 迪拜综合社区开发商艾马尔地产又添新成员,新开业的迪拜塔 俱乐部位于迪拜市中心,临近世界最高楼哈利法塔,是个独树 一帜的健身养生会所。会所纵跨五层楼,占地6,320平米,由健 身中心,水疗中心,果汁吧和顶楼泳池构成。健身区占地590 平米,男女分区,所有健身设施与健康数据云平台连接并及时 更新,客人能够访问此平台来了解自己的健康和健身情况。男 士更衣区有四个理疗室,分别提供运动和健身相关的按摩项 目,以及蒸汽浴室和桑拿房。女士专区也包含不同护理项目的 理疗室、蒸汽浴室和桑拿房。
The SHA Wellness Clinic, a medi-spa in Spain, is launching two new mini spas at Madrid-Barajas Airport in March 2015. One of the two Esenza by SHA spas will be located in Terminal 4 and will measure 60sq m (646sq ft). It will feature one treatment cabin. The other spa will be in the Satellite Building, also known as TS4, measuring 100sq m (1,076sq ft) and featuring two treatment rooms. These mini clinics will adapt treatments to travellers’ demands and the amount of time they have before departure. Treatments at these boutiques will include deep tissue massage, shiatsu, reiki, as well as hair styling, manicures, pedicures and a choice of facials. There will be approximately 20 of SHA’s most popular therapies on offer.
Emaar Unveils Wellness Retreat The Burj Club in Downtown Dubai The Dubai developer of integrated communities, Emaar Properties, has opened The Burj Club – an exclusive fitness and wellness retreat in Downtown Dubai, adjacent to the world’s tallest building, BurjKhalifa. The 6,320sq m five-storey health club comprises a fitness center, spa, juice bar and rooftop pool. Male and female sectioned gym facilities spread across 590sq m. The equipment is all connected to the center’s ‘mywellness’ digital cloud platform that allows members to access updated information on their health and fitness. The male changing room has four treatment rooms, offering sports and fitness-related massages, in addition to a steam room and sauna. Female space also includes changing rooms and four massage treatment rooms, a steam room and sauna.
雷诺兹健康水疗 会所旗舰店开业
Reynolds' Flagship Health Club and Spa Opens
雷诺兹位于肯特郡格
The Reynolds Group has opened its new flagship health club, The Retreat at Borough Green in Kent, attached to the Victorian Basted House property it bought recently. The 28,000sqft health club build included the construction of a new wing for beauty, spa and changing facilities, costing £8 million. The spa features seven treatment rooms, a relaxation room and a thermal zone with hydrotherapy pools, ice pools, heated foot baths, monsoon showers and heated loungers. There is also a spray tanning room. The fitness facilities – set within the 17 acres of parkland in Weald, Kent – offers exercise equipment by Kinesis, Freedom Climbing, TRX Suspension, Matrix Ultra, Spinning, in addition to classes and yoga.
林区的健康会所旗舰 店开业,紧邻雷诺兹 去年购置的维多利 亚烧烤屋。会所占地 28,000平方英尺,包括 一个耗资8百万英镑的 美容水疗和更衣区。 水疗区内含七间理疗 室,一间休息室,以 及配置水疗池、冰水 池、足浴、季风淋浴和热力休闲椅的高温区。此外还有一间喷雾美黑室。健身 设施位于肯特郡维尔德17英亩范围内的公共区域,除了提供一系列运动和瑜伽课 程,还有诸如自由攀岩、TRX悬挂式训练、Matrix 运动设备。
30 | SpaChina • 2015
Ultra跑步机和动感单车之类的
International spa news | spa国际新闻 塞舌尔ZilPasyon六善度假村发布水疗规划 ZilPasyon六善度假村位于塞舌尔群岛一座私人岛屿Félicité上,计划 于2015年7月营业,届时沿海岸花岗岩而建的六善水疗中心和瑜伽馆 也将开门迎客。度假村将包括28间一室别墅,2间双卧别墅,和17间 私人别墅,每间均配备私人泳池。六善水疗中心设有5间独立的双人 护理室,公共区域含有桑拿、蒸汽室、淋浴和私人更衣室。另外, 除了室外泳池、日光浴甲板和休闲区,度假村还将辟出一方药草 园。度假村的休闲场所将会有两间餐厅,一间酒吧,数间零售精品 店,一个娱乐中心和一所健身会馆。
Spa Plans Revealed for Six Senses ZilPasyon Resort in the Seychelles
威斯汀海龟湾水疗度假村落户毛里求斯
The Six Senses ZilPasyon resort, located on the private island of Félicité in the Seychelles, is scheduled to open in July 2015 with a Six Senses Spa and a yoga pavilion on the granite boulders that punctuate the shoreline. The resort will comprise 28 one-bedroom villas, two two-bedroom villas and 17 private residences – all with private pools. The Six Senses Spa will feature five self-contained double treatment rooms. Communal wet areas are set to include a sauna, steam room, experience shower and private changing rooms. Externally, a herb garden is planned, in addition to an outdoor pool, sun deck and chill out waiting area. Leisure facilities at the resort will include two restaurants, a bar, retail boutiques, a recreation center and a gym.
在印度洋毛里求斯西北海岸,喜达屋威斯汀海龟湾水疗度假 村进驻史上著名的巴拉克拉瓦海龟湾。度假村距离岛上的休闲 中心庚巴村和首都路易港15公里,占地25英亩,设有190间客 房。度假村内占地1500平米的天梦水疗中心配有10间理疗室, 一间桑拿室和蒸汽房。水疗护理疗程含其招牌喜马拉雅山盐水 疗和海洋水藻疗法,其选用的护肤产品均来自雅容玛香薰之 家。Jing茶和威斯汀标志性的超级食物菜单为水疗客人提供各 式健康的饮品和食品。附近的国家海洋公园还能让来客体验潜 航以及水肺潜水的同时探寻当地丰富的海洋生命。
Westin Turtle Bay Resort & Spa Launches in Mauritius Starwood’s Westin Turtle Bay Resort & Spa has opened in the historic Turtle Bay of Balaclava on the northwest coast of Mauritius in the Indian Ocean. Located 15km from the island’s leisure hub Grand Baie and 15km from the capital of Port-Louis, the 190key resort spreads across 25 acres of land. The resort’s 1,500sq m Heavenly Spa features 10 treatment rooms, a sauna and steam room. Skincare products at the spa are supplied by Aromatherapy Associates and treatments incorporate Himalayan salt and marine algae. Jing Tea provides beverages and the Westin brand’s signature SuperFoodsRX offers a healthy range of food for spa guests. The nearby Marine National Park offers visitors the chance to snorkel and scuba-dive to discover the location’s rich marine life.
尼基海滩酒店 度假村首次进 驻中东
Nikki Beach Hotels & Resorts to Open First Property in the Middle East
尼基海滩酒店度假村
Nikki Beach Hotels & Resorts plans to open its first Middle Eastern property in Dubai. DSA Architects and interior design firm Gatserelia Design will create the 52,000sq m five-star resort on Pearl Jumeirah – set to open in Q3 of 2015. It will include 117 rooms and suites, 14 beach villas, a separate 1,350sq m beach villa and 61 branded residences. There will be a Nikki Spa by ESPA, a Tone Fitness Centre, a Nikkibranded Beach Club, a tennis court and a range of watersports – which will take place off the 400m beachfront. On the second floor of the main beach club and restaurant building – which will host three dining venues – there will be an ‘ultra-VIP lounge’, featuring a caviar and champagne bar.
计划于2015年第三季 度在迪拜开设其中东 地区的首家产业,将 要建成的五星级度假 村占地52,000平米, 由DSA建筑事务所和 Gatserelia室内设计公 司联手打造。度假村 将 涵 盖 117间 客 房 和 套间,14套海滩别墅,一间占地1,350平米的独立海滩别墅和61套品牌住宅。ESPA将 入住其中担当尼基水疗中心的运营管理,此外度假村还设有健身中心、尼基海滩俱 乐部、网球场,以及可供一系列水上运动展开的400米沙滩。海滩俱乐部二层有三间 餐饮场所可供选择,其中包括内含鱼子酱香槟吧的终极贵宾厅。
32 | SpaChina • 2015
International spa news | spa国际新闻 亚利桑那比尔特莫酒店水疗中心翻修一新 华尔道夫阿斯托利亚旗下度假村,亚利桑那比尔特莫酒店完成了对 其占地22,000平方英尺的水疗中心的重塑和翻新,已于近日开门迎 客。自1929年建成起,华尔道夫阿斯托利亚一直完整地保存了其设 计师弗兰克的建筑特色。水疗中心历经从地板到顶棚的内部结构大 改造,现今拥有19间理疗室、衣帽间、桑拿、蒸汽室、漩涡浴等设 施,此外还有提供全套服务的沙龙和健身中心。新的水疗菜单将有 机、新鲜、无谷蛋白类产品纳入其中,新增了非侵入性技术支持的 水润肌肤重塑疗程和微电流面部美容仪。
Waldorf Astoria Arizona Biltmore Opens Revamped Spa 沙特阿拉伯利雅得四季酒店 男士水疗中心再开张 位于沙特阿拉伯王国中心大厦的利雅得四季酒店男士Spa翻修 后重新开张,水疗中心于去年5月份全盘拆除后翻饰一新,如 今包含一个新的休闲区,一间理疗客人专用的衣帽间,原有 的7间理疗室也经过了重新布置焕然一新。为使客人能够体验 到更舒适的中东地区特色土耳其浴室,水疗中心购置了有加 热水垫和收集蒸汽功能的Lemi液压台,以确保护理过程中客 人有良好的体感。此外,水疗中心还添加了多种Spa器材,如 马拉蒂亚石英养生椅,以及连接蓝牙控制音乐播放的可调式
The Arizona Biltmore, A Waldorf Astoria Resort, has completed the remodeling and renovation of its 22,000 sq ft spa facility. Originally built in 1929, the Waldorf Astoria has kept the architectural features designed by Frank Lloyd Wright intact. The 740-bedroom resort’s spa has undergone floor-to-ceiling interior remodeling and is now home to 19 treatment rooms – including two wet and two outdoor – locker rooms, a sauna, steam room, whirlpool and experience shower. There is also a full service salon and fitness center. The new menu will incorporate products described as organic, raw, vegan and gluten-free. Non-invasive technology will also be on offer at the spa, including HydraFacial’s skin resurfacing treatment, NuFace’s Micro-Current Lift machine.
桌子和音箱。
Four Seasons newly Renovated Saudi Arabia Spa Reopened The Four Seasons Hotel Riyadh at Kingdom Centre has opened its newly renovated men’s spa. The spa was knocked down for a full overhaul and now includes a new relaxation area, a locker room for treatment guests only – separate to members of the hotel’s health club. The seven existing treatment rooms have also been renovated. In order to make the classical hammam experience more comfortable, the spa added a hydraulic table by Lemi which has a heated water cushion and steam is collected under a slight sheet that covers the guest during their treatment. The MLX Quartz wellness couch is also on offer at the spa, including adjustable tables and speakers that connect to devices to play music via Bluetooth.
马尔代夫伊露岛度假村呈现 全新水疗中心
The Sun Siyam Iru Fushi Launches The Spa by Thalgo France
马尔代夫伊露岛度假村近日宣布将旗下水疗
The Sun Siyam Iru Fushi has rebranded its spa to The Spa by Thalgo France, with its decoration and layout inspired by the organic earth and vibrant sea, which are the main elements of Indian Ayurveda. The new menu at The Spa by Thalgo France features 146 exceptional treatments, 66 of which are brand new to The Sun Siyam Iru Fushi spa. In keeping with Thalgo Laboratories from France, the spa also offers an impressive new treatment menu set to rejuvenate and inspire guests. In addition, The Spa by Thalgo France offers signature Spa Journeys by Thalgo concepts, which include such delights as the Indoceane Ritual, Terre & Mer and Sea & Senses, helping guests fully immerse in the spa experience and relax in a Maldivian paradise.
中心重新命名为The Spa by Thalgo France, 新命名的水疗中心采用开放式布局,设有20 个独立房间、水疗泳池、蒸汽室和桑拿浴室 等,其设计灵感源自印度教传统医学阿育吠 陀,以有机矿泥和生生不息的海洋为主要元 素。The Spa by Thalgo France共提供146款护 理疗程,其中66款为专为马尔代夫伊露岛度 假村而设的全新疗程,在这之中包括与法国 水疗护肤品权威Thalgo Laboratories联合推出 的全新激活肌肤、洗涤心灵疗程。此外,水 疗中心还以著名的Thalgo水疗之旅这一品牌 理念,提供贵族疗程、有机海洋疗程等,使 顾客完全沉醉于马尔代夫人间天堂般的水疗 体验。 34 | SpaChina • 2015
spa Products news | spa产品新闻
匡
编译
带脱毛功能的护肤品
Alila Living美容产品
来自以色列的专业脱毛产品
位于阿曼壮丽的哈迦山脉上的Alila Jabal Akhdar度假酒店水疗中心Spa Alila运
品 牌 no!no!最 新 推 出 了 2款 新
用古代东方的治疗技巧,糅合历代相传的美容配方制成了Alila Living美容产
品,Smooth丝滑保湿面霜和Get
品,为宾客提供与众不同的疗程。所有产品均以取自当地山脉的天然优质材
Closer护唇膏。Smooth丝滑保湿
料制成,安全高效,包括有护肤油、润唇膏和乳液等品种。Alila Living推出
面霜的最大特点在于它不但可
的面部护肤油中以清新的花卉成份混合略带辛涩的底油,加入了纯正的檀香
以用于日常的保湿美肌,向肌肤
木精油,来提振香气,用起来非常的舒服。牛油果油、石栗坚果油、月见草
注入极润保护,还可以减缓毛
油、小麦胚芽油和甜橙花油等的加入,有助肌肤抵御日常的侵害,集中修护
发再生速度,以及减缓脱毛后的
干燥和被阳光损害的肌肤,在保湿、肌肤再生及抗衰老,促进循环方面都有
不适感。这得益于它所含有的
着不错的效果。檀香木、牛油果和甜橙花具镇静作用,为肌肤排毒和舒缓,
ARP100及Depiline成份,经科学
使之恢复健康状态,而甜橙花更令其散发天然芳香。
验证,ARP100由三种植物精华 粹取,可有效抑制毛囊生长,从 而减退新生毛发密度和速度。 也可以在脱毛后使用减轻不适 感。Get
Closer护唇膏即可保护
双唇不受脱毛器的伤害,同时亦 能做为普通的润唇膏使用,持久 滋润樱唇。
Multifunction Skin Care Products The no!no!™ Smooth Skin Care Line treats your skin with a cleanser, moisturizer, serum and cream that help slow and reduce hair regrowth as well as moisturize and nourish your skin. This Israel brand recently launched 2 new products, no!no! Smooth Daily Moisturizer 2.0 and no!no! Smooth Get Closer Lip Barrier Specially formulated with rich ingredients to deliver maximum moisturization, no!no! Smooth Daily Moisturizer 2.0 with ARP 100 and Depiline help to limit and slow the appearance of new hair growth while moisturizing the skin for a glowing look and a healthy feel. no!no! Smooth Get Closer Lip Barrier is the protecting lip balm allows you to safely remove hair from the upper lip and around your mouth closer than ever before. Not only does the newest no!no! Smooth product protect your lips but it also leaves them feeling smooth and moisturized.
Alila Living Products Alila Jabal Akhdar is a unique destination resort overlooking a stunning gorge in the Al Hajar Mountains, Oman. Spa Alila at Alila Jabal Akhdar offers unique treatments that blend ancient Asian healing techniques with age-old beauty recipes using its own brand products - Alila Living. All items of Alila Living are made from natural and quality ingredients sourced from local mountains with therapeutic healing qualities. The line includes cream, lip balm, lotion and so on. Alila Living Repairing Facial Oil helps to combat the everyday harshness that weathers our skin. Combining essential oils in this product, this repairing facial oil focuses on treating dry and sun damaged skin with the added bonus of hydration by vitamins. Skin is detoxed, relaxed and rejuvenated by the calming effects of Sandalwood, Avocado and Neroli orange blossoms which give a natural fragrance to the product. This combination of ingredients contain elements which encourage skin renewal, anti-ageing and improve circulation.
Skin Care with Rice
大米护肤 日本护肤品牌RICE
FORCE从日本人饮食中
不可或缺的大米中提取护肤能量,推出了一 系列产品。选用玄米中除去胚芽和外皮后, 经打磨制成的白米。大米被蒸煮及提炼后、 再加入麴菌、酵母和乳酸菌,经过发酵熟 成。透过不同的发酵方法,目前已经有36种 不同功效的精华被成功提炼出来,并根据他 们不同的特性制成产品。深层滋润护肤水含 快速吸收滋润成分,由内层开始给予肌肤源 源不绝的水分。其所蕴含的Power No. 11精华 是一种经分解而成的超低分子量,可把护肤 成分直接送达肌肤底层,并能增加肌肤的天 然吸水能力,达到更持久锁水功效。
36 | SpaChina • 2015
The Japanese brand RICE FORCE extracts the active ingredient from Japanese rice to create face and body lines. The beautifying power behind RICE FORCE skin care products lies with Rice Power® Extract. It uses only whitened and polished rice produced by removing the rice germ and rice hulls from unmilled rice. In a process that takes as long as 90 days, rice is steamed and extracted, then aspergillus, yeast, and lactobacillus are added. The preparation is then fermented and aged. Extracts with differing capabilities can be produced by varying the fermentation method. So far, 36 different types of extracts have been developed. Deep Moisture Series with Rice Power® Extract No. 11, is a fast-absorbing nourishing formula that fortifies your skin and hydrates from the inside to produce softer, smoother, more youthful skin. Thanks to a process that breaks down large molecules to allow for deeper permeation into the skin, the super low molecularized Rice Power® Extract No.11 can deliver its active ingredients deep into your skin, then to draw in moisture and retain longer-lasting hydration for your skin.
spa equipment news | spa器材新闻
张雪 编译
CSS轻松实现酒店水疗与城市水疗运营管理 来自欧洲CSS公司的SPA管理软件诞生于1992年,为众多酒店集团与城市水疗 连锁品牌、度假村、高尔夫俱乐部等提供软件管理服务。CSS软件功能涵盖预 定与零售管理、库存管理、会员关系管理、网上预定、动态报表,iPad与手 机应用等。针对城市水疗连锁,CSS特别提供多地点管理:集团中央数据库 模式;各门店可标准化设置,个性化管理;总部实时获取各门店营运数据报 表;统一网上预定平台开辟利润渠道;以及新店扩张系统设置复制。同时CSS 无缝接口酒店管理软件PMS与餐饮管理软件等,助力酒店全面信息化管理。
CSS: Effective Management Solution for Hotel and Day SPA
Gharieni推出新款水疗床 德国Gharieni集团为户外水疗养生理疗项目量身设计 了一款新式水疗床——MLR。此款水疗床由防水材料 制作而成,其高度和倾斜度皆可调整,脚踏板和后背 的位置也可电动调节。水疗床设有特伦德伦伯卧位(即
CSS (Concept Software System) SPA Management System is the preferred solution for many of the world’s most prestigious Hotel groups and Day SPA chains, resorts as well as golf courses. The functionality of CSS includes reservations, retail sales, inventory management, membership & marketing, online booking, dynamic reporting, iPad & mobile applications etc. For Day SPA chains, CSS provides specialized multi-property management: corporate data center model, standardized system setup and flexible management standards, real-time revenue and activity reporting from branches to headquarters, new revenue channels by online booking platforms, easy system setup when adding new properties. CSS also seamlessly interfaces with Hotel Management Systems and Food & Beverage Systems, combining to make a full IT solution for hotels.
头低脚高向右倾斜的体位)功能,当鼻槽部位归并到头 枕区时,还可选择水疗床的锁定功能。MLR水疗床的 加热系统可人为设定加热时间和温度,且有自动断电 设定系统,以保证使用过程的安全,其脚踏开关具有 记忆存储功能,能够自动检索一些基础功能的历史使 用记录并一键复位。
Wet Treatment Table from Gharieni A new spa table from Germany’s Gharieni Group has been specially designed for wet treatments within the spa and wellness treatments in the open air. ‘MLR Wet’ is made from waterproof materials and is adjustable in height and inclination. The footrest and back are electrically adjustable. The table comes equipped with a Trendelenburg function and with the option of a locking function, while a nose slot is integrated into the head rest. Another feature is a programmable heating system with an automatic switch-off, as well as a foot switch with memory function to retrieve basic functions and memory immune system.
Philips VisaPure Essential Philips VisaPure Essential brings a new face cleansing technology, Dual Motion, that help to keep the skin clean, soft and radiant. The brush rotates and vibrates.
飞利浦净颜焕采洁肤仪惊艳面世
The vertical pulsating movement gently breaks up
飞利浦独创Dual Motion极智双重净肤科技,推出净颜焕
surface impurities including dead skin cells and make-
采洁肤仪,其独有的微振+旋转功能通过纵向微振温和推
up residues. The rotating movement sweeps impurities
出肌底杂质,清除污垢和化妆残留等,横向旋转带走杂 质,比手洗更有效地去除肌肤表面死皮和老化角质,给 肌肤10倍以上的清透极净。此款洁肤仪具备温和与深层 两种清洁模式,并搭配普通及敏感刷头满足不同肤质需 求,仪器设置智能全脸分区清洁提醒,在工作1分钟后自 动停止,以避免过度清洁。洁肤仪的使用还能激发后续
away, leaving the skin more deeply cleansed. Philips VisaPure Essential provides two different speed settings of ‘gentle cleansing’ and ‘deep cleansing’ with normal and sensitive brush heads catering to all skin types. The full program continues for one minute after the machine automatically switches off to prevent overtreatment. It can also help the skin better absorb skincare products,
保养品的吸收,促进肌肤微循环,达到提升肌肤光泽的
promote skin microcirculation, and achieve the effect of
效果。
enhancing skin luster.
38 | SpaChina • 2015
SPACHINA story
| 特别报道
中国城市水疗中心 附加业务调研报告 2015年,SpaChina杂志对位于北京、上海、 昆明、成都、重庆、长沙、深圳、广州、大 连、哈尔滨这十个地区的50家酒店水疗中心 和城市水疗中心,进行了关于水疗附加业务 的市场调研。高菲 文
40 | SpaChina • 2015
在
进入附加业务这个
从美容美发、按摩、康体、温泉疗养等多
按照地区分类:如华东、华南、华北、西南
主题之前,让我们
种业务中衍生与发展而来的,中国也不
等。即便分店众多,都通常遵循一个原则:
先来回顾一下在
例外。因此,很多客人其实期待着不同种
哪里开业就先在哪里发展,之后向周边省份
2014年 由 SpaChina
类、主次的服务,同时消费不同种类的服
辐射,很少涉足到不熟悉的地区;在当地品
杂志举办的中国水
务,并已经习以为常。如果水疗中心有配
牌知名度较高,业务有分直营、员工股份制
疗行业峰会上的现场调研中的一项类别:水
比得当的附加业务,利用现有的人力、场
和加盟等各类;但也普遍存在着附加业务的
疗中心中所包含的其他业务。调查结果显示
地、软件硬件,可以在很小的投资情况
种类、状况良莠不齐的现象,有管理者表示
出大部分的水疗中心为客人们提供在身体疗
下,取得较为可观的回报。
加盟店的业务和产品品质难以把控。
程、面部疗程和产品零售等主要业务服务以
分 店 在 5家 以 上 的 城 市 水 疗 中 心 均 在
外必要的附加业务,也是体现水疗中心的专
七成以上水疗中心拥有附加业务
2008-2012年间形成最大的业务规模,而2013
业度和服务水准的要素。
近期,SpaChina杂志在对50家分布于北京、
年起,因为市场消费力与市场竞争的原因,
上海、昆明、成都、重庆、长沙、深圳、广
较之之前业务有所紧缩,调研显示平均缩减
州、大连、哈尔滨这十个城市的酒店与城市
度为34%,最高缩减了67%。紧缩后的水疗
水疗中心所包含的其他业务(图1) (2014年8月调研结果)
水疗中心和其管理者的调研结果显示:74%
中心,做的很重要的一件事情就是“开源节
美甲服务
49.18%
的水疗中心除了主要业务以外,有其他附
流”——在控制成本的基础上,找渠道拓宽
蜜蜡脱毛
31.15%
加业务。16%的水疗中心目前还没有附加业
客户资源。
美发服务
36.07%
务,但认为在未来有必要加入一些附加业
这些接受调研的、分店较多的水疗中
健身/锻炼
59.02%
务,4%暂时不考虑任何附加业务,6%不清
心,在近五年来也形成了自己的业务模
其他
29.51%
楚附加业务是什么。
式,如:自己本身也是水疗顾问公司和产
图1 59.02%
60
%
50
49.18%
40 31.15%
36.07% 29.51%
30 20
美甲 服务
蜜蜡 脱毛
美发 服务
健身 锻炼
不了解附加业务是什么的水疗中心,均
品代理公司。从硬件软件、到水疗产品、
为只开设了一家、没有其他分店的独立经
消耗品和器材等,甚至员工培训,已经打
营。暂不考虑附加业务的2家水疗中心均为
通了自身生存所需要的水疗产业链,给分
以面部疗程为主的城市水疗中心,其身体疗
店以全套的、包括大量附加业务的业务在
程的种类约只占了面部疗程的四分之一,房
内的支持,清晰自己的客户层是什么消费
间数量分别为5间与6间,理由是目前的业务
水准,自己品牌的长处在哪里等,也就是
量与人员技能状况只适合目前的业务。
把成本最小化,业务最大化。 “比较成功的做法是利用现有的团队,
其他
“一个好的水疗中心,确实应该能让客
备注:以下所有调研结果均显示为2015年1月
来提供现实可行的、服务周到、效果明显的
调研
附加业务服务。在城市水疗中心常见的是各
水疗中心是否有附加业务(图2)
类局部的护理,针对手部、足部、头部——
人有宾至如归的感觉,尤其是城市水疗,因
有
74%
如指甲、脱毛、美发。”Spa Solutions水疗
为你希望你的客人都是常客。”在上海新天
无
16%
培训和管理顾问公司创立者张轶先生说:
地安达仕酒店新开业的V2水疗中心创始人
不考虑
4%
“因为你不能期待你的理疗师们能面面俱
兼CEO任佐治先生说:“如果你能让你的客
不明白什么是附加业务
6%
到,例如像水晶甲、盘发之类的,只有专业
人们在泡个舒适放松的澡后,先做个舒缓的 身体疗程,然后把指甲、体毛都打理干净,
人才才可以做到,而这些技能也不是仅仅数 图2 有
4% 6%
再做个使用‘S女王’器材令身体与面部肌
会适得其反。”
肤都有明显提升和紧致效果的疗程,之后喝 上一些排毒类饮品,最后打理完头发,用上 防晒的BB霜,离开前看上去明显年轻精神10
无 16%
但也不排除利用合作的方式来介入水疗 中心的“专业附加业务”服务。香港置地
74%
不考虑
岁。这样在产品性价和服务上都做到位的水 疗中心,哪个客人会不想再回头呢?水疗中
次培训就可以学会的,要是做得不好,反而
文华东方酒店东方水疗中心的“巴斯蒂安· 冈萨雷斯足部疗程”则是与成名已久的、在
不明白什么是 附加业务
好莱坞明星群中享誉盛名的美容界“足部大 师”巴斯蒂安·冈萨雷斯所合作的一项专业
心不仅是为了养生和健康,更是要为了让客
而复杂的足部护理方案。巴斯蒂安·冈萨雷
人们看上去状态更好,这种状态首先将直接 体现在外表上。而附加业务,则是能将主要
对附加业务推广比较积极的,主要是有
斯同时还推出了对足部有保护和疗愈作用的
业务所产生的良好的身心效果,传达到外表
开设分店的城市水疗中心,占了所有参与调
鞋垫,成为该附加业务——足部疗程后的热
的一种手段与方式”。
研的、具备附加业务的水疗中心的7成。这
门零售产品。Bastien Gonzalez与Sodashi面部
些城市水疗多分布于中国的不同区域,主要
双足护理协奏,在2014年中国水疗行业颁奖
全球大多数的水疗中心,可以说都是
SpaChina • 2015 | 41
礼中也一举为置地东方文华酒店拿下年度最
附加业务外包运营效果和满意度(图4)
具吸引力水疗疗程奖项。
成本的投入,是否不影响到正常的现金流,
有效,满意
30%
是否可以以直接或间接的方式获得迅速的回
很明显,强强联手可以获得共赢,但这
没有效,不满意
36%
报,都是要经过分析与实际操作实践的,因
种例子对双方的要求非常之高,无论在品
有利有弊,乐观
10%
此,谨慎展开附加业务是很有必要的,一旦
牌、硬件,还是理疗师的技术专业度,都是
有利有弊,不乐观
12%
展开获得成功,就可以举一反三,让业务更
非同小可的。“显而易见,很多细节都是被
还在磨合阶段
12%
丰富,更具备拓客与留客的能力。
仔细斟酌过的。这些专业的修脚工具匪夷所 思,其种类之多不亚于专业的牙医所用的
由水疗中心自己运营的附加业务的满意度
图4
那些玩意儿。所有的工具都单独被保存于密
有效,满意 12%
封的塑料包中,经过了消毒,而他手法轻盈 娴熟,自始至终赏心悦目。”这段摘自于当 时参评评委对香港置地文华东方酒店东方水
没有效,不满意 30%
12%
有利有弊,乐观 10%
疗中心的巴斯蒂安·冈萨雷斯足部疗程专家 36%
Albin
Brion的专业度的形容,这则不是一般
满意
30%
还可以
28%
不满意
42%
有利有弊, 不乐观
图5 还在磨合阶段
水疗中心可以做到的。
合作运营附加业务占五成以上
(图5)
满意
32%
“我认为,良好的合作关系是通过差异
42%
还可以
调查显示出,有54%的水疗中心的附加业务
化的互补来获得的双赢,要能带来不同的东
中,有与其他运营者合作运营的状况。在对
西,给对方的客户以高附加值,同时双方获
这些合作运营的进一步调研中,发现对合作
得盈利。”洁欣(上海)形象设计有限公司
表示满意的只有30%。这30%满意的结果,
总经理Barbara Jeanne Macatulad女士如是认
主要是一些初期不需要水疗中心投入资金的
为合作其实没有想象的那么简单。撇开经营
合作业务,较多为相关小型家用器材、保健
范围等官方要求不谈,事实上在业务的实施
满意度来源(图6)
品、饮品等的合作,也包括利润度相对较大
中也会遇到很多运营上的问题,面对无数的
客户喜欢
44%
的“医疗美容”项目的植入。
标准化流程的细节:信用卡收分账,发票谁
水疗收入增加
38%
出,谁需要对出现的任何严重的客户投诉来
管理者和员工喜欢
18%
且不论这些附加业务是否能长期得到水 疗消费者们的认可,对于大部分中国现有的
28% 不满意
承担负责,等等。
城市水疗中心(也包括酒店水疗)来说,收入
“除非每一方可以根据自己的营业执照
是否增加是直接用来衡量合作模式是否成功
经营,否则很难将两个独立运营的企业放在
的主要方式。被调研的水疗中心中,暂无
同一屋檐下工作。”BJ说:“假设合作形成,
认为品牌合作是有战略上的意义的,也可以
产品和服务必须有非常清晰的界限和限制,
看出目前在中国的水疗中心里,像“巴斯蒂
不可以对对方的资源有任何侵占——也就是
安·冈萨雷斯足部疗程”那样的,由品牌效
说,绝不可以与合作伙伴竞争。关键是要形
应引导的附加业务消费,在中国大陆的水疗
成合力以吸引更多的客户,而不是互相争夺
中心里尚未形成。
现有的客户资源。”
附加业务的运营方式(图3)
以成本与质量来考量附加业务
图6 客户喜欢 18% 44%
水疗收入增加
38%
管理者和员工喜欢
“任何经营者首先都会考虑成本,其次
由水疗中心自己运营
46%
调查还同时显示出,在自己运营附加业务的
是质量。增加新服务,水疗中心能否负担?
由外包运营商运营
26%
水疗中心里,对附加业务表示满意的也只有
服务能否做到位?一家专业的水疗中心势必
和不同运营商合作运营
12%
30%。满意的主要评价来自于客户,客人表
不能忽略这两点,倘若二者不同步,服务也
自己运营与外包运营两者都有
16%
示:感觉有性价比,物有所值,获得了惊
不可能成型。如有能力做,则必须做好,铭
喜,对水疗中心的信任度有所提高。这些评
记‘宁缺毋滥’的道理。为了节省成本而降
价对于水疗中心来说,都是非常加分的。
低专业度是不可取的。”香港保安水疗顾问
图3 由水疗中心自己 运营 16% 46%
12%
由外包运营商 运营
客户的满意度直接带来了水疗收入和员 工稳定性的良性循环,一些附加业务可以提
令水疗中心和员工的收入都有所提高。
自己运营与外包 运营两者都有
示,良好的水疗附加业务,是需要进行市场
这些有成功经验的水疗中心管理者表
调研或对业务有一定的摸索。对附加业务的 42 | SpaChina • 2015
不在于有没有,而在于好不好”。
高产品的零售,以及理疗师的重复点击率,
和不同运营商合 作运营 26%
有限公司专案顾问张郁安女士说,“问题并
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
Survey Report on China’s Spa Additional Services This year, a market survey on China’s Spa Additional Services was conducted by SpaChina Magazine, covering a range of 50 hotel spas and day spas in Beijing, Shanghai, Kunming, Chengdu, Chongqing, Changsha, Shenzhen, Guangzhou, Dalian and Harbin. By Fifi Kao
B
efore discussing the topic of spa additional services, let us review one category of the on-site open survey on China’s spa industry conducted at the SpaChina Summit 2014. That is, “Other Services Offered by Spas”. The survey result showed that besides primary services such as body and facial treatments and product retail, most spas also offer other services which are necessary to their guests. This is one of the factors that demonstrates the professional and service level of a spa. Other Services Offered by Spas * (Figure 1) Nail 49.18% Waxing 31.15% Hair-dressing 36.07% Fitness 59.02% Others 29.51% Figure 1
59.02%
60
%
50
49.18%
40 31.15% 30 20
Nail
36.07%
ment applied by Venus Swan, let your skin feel lifted and tightened. Afterwards, have some detox beverage, do hair-dressing and wear sunproof BB cream before leaving. If this whole spa journey can be qualified in terms of products and services, it will definitely attract guests to come back again. Spa is not only designed for wellness and health, but also to make guests look their best. This starts with appearance. Additional services are exactly the efficient way to deliver the body-mind-spirit effect by primary services to appearance.” A majority of spas all over the world, including China, are derived and are developed from various services such as beauty and hairdressing, massage and hot springs. Therefore, many of the guests expect to experience different kinds of primary and additional services. They have been used to make consumptions of various spa services. If a spa can deliver balanced additional services on the base of current employees, space, facilities and equipment, it can achieve considerable profits in return without investing too much.
29.51%
Waxing Hair- Fitness Others dressing
* The result is based on the survey conducted in August 2014.
“A good spa should always make their guests feel at home, especially for day spas wishing to secure more spa frequenters,” said Georgie Yam, Founder and CEO of V2 Concept. “After a relaxing and comfortable bathing, guests can take a manicure and waxing treatment, then enjoy a facial and body treat-
Additional Services are Available in over 70% of Spas The recent survey on 50 hotel spas and day spas in Beijing, Shanghai, Kunming, Chengdu, Chongqing, Changsha, Shenzhen, Guangzhou, Dalian and Harbin conducted by SpaChina Magazine shows that 74% of spas offer other additional services besides primary services. A total of 16% of spas are considering introducing some additional services into their daily operation while only 4% are not. And the remaining 6% are not aware of what “addiSpaChina • 2015 | 43
tional services” refers to. These 6% of spas have one thing in common. All of them are a single store operation and have no branches. Only two spas stated that adding additional services is not in their consideration and these two are both day spas focusing on facial treatments, which are four times as many as body treatments. The reason for not adding additional services currently is due to the scale of the business and the limited skills of employees. (Please note: All of the following results are based on the survey conducted in January 2015) Additional Services within a Spa (Figure 2) Available 74% Not Available 16% Without Consideration 4% Not Aware of What “Additional Services” Are. 6% Figure 2 Available
4% 6%
Not Available 16% 74%
Without Consideration Not Aware of What “Additional Services” Are.
Meanwhile, according to the survey results, 70% of spas that provide additional services are day spas with multiple stores or franchise operations, and are more active in bringing in additional services. These day spas are located all around the country. Even when they have a large number of branches, they all follow one rule: only develop in the market you are familiar with. They all have high brand awareness in the local market and their business mode includes direct, profitsharing, franchisees and others. Yet normally problems still occur in terms of additional services. Some of spa owners expressed their concerns that business and product quality in franchise stores are hard to control. Day spas with over five branch stores all reached their largest business scale during the years 2008 to 2012. In 2013, due to the reduction of consumer ability and the increase in market competition, their businesses have been retrenched compared to before. According to the survey, some day spas have even lost 67% of their former business and the average figure is 34%. To spas after enduring shrinkage, their top priority is to expand more channels to seek for more guests on the base of cost control. 44 | SpaChina • 2015
Spas with a solid number of branches have developed their own business model in the last 5 years. For example, some spas also play the role as spa consultancy and product agency. From products, facilities and equipment, to employee training, they have developed a whole industry chain to support their branches. Knowing what their customers really want and what brand highlights they boast, spas can minimize their costs and maximize their business. According to Johnny Chang, Founder and CEO of Spa Solutions Shanghai, to achieve the goal of successfully bringing additional services to daily operation, one of the best ways is to make the best use of your current team. “Services such as manicure, pedicure, waxing and hair-dressing are quite common in day spas. But you cannot expect your therapists to deliver all kinds of services especially those, which require specific skills. If done wrongly, it will only bring a negative impact,” explained Johnny. Yet, you can also take a step and invite a spa partner to help you introducing professional additional services to your spa. The Bastien Gonzalez Pedi:mani:cure Studio at The Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong is an intricate foot care regimen brought by Bastien Gonzalez, the leading French podiatrist. Known as the pedicurist to the stars in Hollywood and a “foot virtuoso” to others, his title roots from his introduction of what most in the beauty world would call an haute couture pedicure. Besides his treatments, Bastien Gonzalez has also designed a specialized custom shoe insole that has a protecting and healing effect and quickly became one of his best-selling products. During the SpaChina Awards 2014, The Bastien Gonzalez-Sodashi Pedi: Facial Synergy at The Oriental Spa at The Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong won the Most Attractive Spa Treatment of the Year award. Prior, the Bastien Gonzalez duo won the same award in 2013. There is no doubt that working with the professionals is a winning combination, which requires high standard to both sides in terms of brand, facilities and equipment, and especially the skills of therapists. Finding a partner as professional as Bastien Gonzalez is not easy. “The specific tools allow the podiatrist to engage the smallest of details are one where you can tell where minute details were considered. The pedicure tools reminded me of the lengthy list of metal surgical instruments seen at the dentist,” said one of the judges for the SpaChina Awards 2014. “His toolbox also had
the sterility akin to a doctor’s medical bag, in fact all the tools – including the use of scalpels, lancets and drills - were retrieved from plastic packs stored individually and sealed. Instead of pushing the cuticle skin and then trimming them like most beauty salons do, he simply trims them with a very light hand. The podiatrist’s approach is much more foot-friendly: if you overcut the skin, it’s prone to re-growing faster and thicker as you’re triggering it and the skin’s natural reaction is to protect the feet with a thicker barrier.”
Over 50% of Spa Additional Services are Operated Cooperatively According to the survey, 54% of spa additional services are operated with outside partners. Only 30% feel satisfied about their cooperation when looking deeper into these partnerships. This is mostly due to some business who require no investments from spas during the early stage, including small home-use equipment, health care products, beverages and medical beauty services which have relatively high profit. Whether these additional services can receive long-term recognition from spa goers, to most China’s day spas and hotel spas, income is still the major factor used to directly measure whether their partnership is working or not. Among all of the respondents, none of them felt the strategic meaning of brand cooperation. Thus it can be seen that high and exclusive brands such as the services led by Bastien Gonzalez Pedi:mani:cure Studio has not been popular yet in today’s spa industry in China. Ways of Additional Services Operation (Figure 3) Independent Operation Outsourcing Operation Collaborating with Different Operators Independent and Outsourcing Coexist
46% 26% 12% 16%
Figure 3 Independent Operation 16% 46%
12%
Outsourcing Operation Collaborating with Different Operators
26% Independent and Outsourcing Coexist
Effect and Feedback of Outsourcing Operation (Figure 4) Effective and Satisfying 30%
Not Effective and Unsatisfying 36% Pros and Cons; Optimistic 10% Pros and Cons; Not Optimistic 12% Still Adapting 12% Figure 4 Effective and Satisfying 12% 30%
12%
Not Effective and Unsatisfying Pros and Cons; Optimistic
would be hard for two separate businesses to operate under the same roof. I think partnerships work best if both sides agree to a very clear demarcation of products and services, with neither side encroaching on the other’s defined territory. Otherwise, you just end up in competition with your partner. The key is to join forces to attract more customers, rather than fighting over the existing ones.”
Feedback of Independent Operation (Figure 5) Satisfied 30% Fair 28% Not satisfied 42% Figure 5 Satisfied
32% 42%
Fair
10% 36%
Pros and Cons; Not Optimistic Still Adapting
“I think great partnerships can be forged by complementary businesses who are differentiated and where each partner is committed to meeting quality services in their own niche, so each partner can bring something different but of high value-add to the other’s customers,” said Barbara Jeanne Macatulad, General Manager of Strip + Browhaus Shanghai. She said she feels that building a partnership is not as easy as is often said. Despite official requests such as business scope, it is a fact that you will face large numbers of problems when coming to actual operations in terms of standard business procedures, including: who receives payments from credit cards, who issues receipts (fapiao), who takes responsibility for serious customer issues that arise, how to share accountability for abiding by local inspections, and so on. “Placement of services in a spa is somewhat challenging at this time, due primarily to the regulatory environment,” said BJ. “As I understand it, only one business license can be given to one specific location. Unless each side can operate under its own business license, it
Value Additional Services by Cost and Quality The survey report also indicates that among independently-operated spas, only 30% of them feel satisfied with their additional services. The compliments mostly come from their guests. They feel their money is well-spent and they were surprised by the additional services, which made them trust their spas more. Feedback like this means a lot to spas. Satisfaction of guests creates a virtuous circle of spa income and employee stability. Some additional services can elevate the sale of products and repeated choice of therapists, therefore increasing the income of both spas and therapists. Some spa operators with rich experience shared their opinions that running a successful additional service business requires market research and business research. How to avoid the impact on cash flow when investing in additional services? How to gain profit in a short time whether in a direct way or indirect? It all requires thorough analysis and actual practice. Therefore, think twice before starting your own additional service business. Once you succeed, you can apply the experience you gained to your next move, expand your spa business and develop the skill of attracting and securing guests.
28% Not satisfied
Source of satisfaction (Figure 6) Guests Enjoy Spa’s Income Increases Operators and Employees Like
44% 38% 18%
Figure 6 Guests Enjoy 18% 44%
Spa’s Income Increases
38% Operators and Employees Like
“Cost and quality are two things that come first to all spa owners,” said Yvonne Cheung, Special Project Consultant of PA Wellness Consultancy. “Will the spa be able to afford the introduction of new services into the business? Will they be able to deliver the services that meet their standards? All spa owners should ask themselves these two questions before making rash decisions. If cost and quality cannot be guaranteed, you might as well forget it. If you have the ability to do it, then do your best.”
SpaChina • 2015 | 45
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
小技能 与小服务
很多水疗中心经营者会忽 视利用小技能和小服务来 增加盈利、获得口碑。 事实上这类小技能与小服 务的作用不容忽视
水
疗中心的盈利绝大部分依靠疗
在有些理疗房内有提供吹风机,可是让刚刚
程和零售产品的销售这两大类
做完疗程的客人自己打起精神整理头发尚有
收入,而疗程效果和产品零售
一定的难度,并且在这个过程中毫无享受可
量则主要取决于客人的体验享受度。
做一个肩颈疗程或头皮护理疗程,要在更衣
看出疗程项目种类繁杂。面部护理和身体护
室、护发座椅和洗头盆之间往返数次,那样
理当然不可或缺,尤其是面部抗衰老和美白
反复的流程其实非常折腾,最终让他们放弃
护理、身体按摩和消脂纤体、头皮护理以及
购买这些附加疗程。诸如此类由于小细节缺
肩颈按摩等项目,这些往往是城市水疗的主
失而造成客人体验享受度不佳并最终影响盈
打。我们也能看到,有些水疗中心也提供美
利的问题,在中国的水疗中心里比比皆是。
发、美甲、脱毛、眉睫、美黑和牙齿美容等 附加项目。
其实,只要稍加改变服务流程,就能提 高服务质量,带来意想不到的盈利和品牌效
但大部分水疗业主首先考虑的是硬件装
应。例如:免费为每一位做完疗程的客人提
修,制定身体或者面部疗程的数量,以及使
供洗发和吹干附加服务。投入看似增加了,
用产品的效果,往往为了让菜单看上去丰富
实际上当客人的感受度更佳的时候,回头率
而制定各种种类的疗程。但他们并没有花功
也开始提高。同时,也增加了与客户互动的
夫研究客人的体验享受度,以及产品零售到
时间,有更多机会提高在疗程中使用过的产
底能带来多少额外利润。
品的零售量,甚至附加洗发护发产品的销售
一些客人在做完疗程出来后,头发蓬 松,睡眼惺忪,毫无整洁和精神可言。虽然 46 | SpaChina • 2015
言。甚至有很多接受秀发护理的客户,为了
翻看一些城市水疗中心的菜单,就不难
额。这样的附加服务的利润其实大大高过了 其经营成本。
孙开艳 编译 因此,能提供美发、化妆、脱毛、美甲、
间,所增加的成本只有时间、化妆品和工具
拥有全面疗程和完善服务的水疗中心,
眉睫和美黑等综合护理项目的水疗中心,应该
购买,以及培训费用;换来的是疗程的完善
在品牌号召力和盈利方面的优势其实非常明
首先考虑怎样提高客人体验的享受度,钻研疗
度和客人对疗程体验的享受和满意度。从而
显。近年来,租金、人力和培训的成本都高
程的细节和技巧。只有让客人感受到被服务的
使相关护肤品和化妆品的销售得到提高,投
了不少,这些成本的上升让市场竞争速度加
舒适与享受感,才会进一步主动向往、接受并
资回报也会很快收回。例如,在一些水疗中
快,将会更考验品牌、运营与盈利;这时,
要求一个疗程。舒适感会提升客人对疗程中所
心,进行面部疗程后,天然隔离霜、BB霜和
优质的附加小服务与产品可以在扩展客源方
使用产品的好感度,打动客人的心。
CC霜等会非常畅销。
面成为市场营销方式之一,在竞争的第一步
和水疗中心一样,一些知名美发产品公
美甲疗程也同样,只要能把五感落实到
司也注意到了这一重要细节,如“巴黎卡
位,使客人在美甲过程中真正得到放松,零
良好的拓客能力、稳定的客户回头率和
诗”设定了能够使客人彻底放松的美发护发
售产品的销售也会顺理成章地产生,因为客
成倍增长的零售产品销售额,只要获得这
流程。客人在整个过程中的所有步骤都在一
人们在舒适体验的过程中自然而然地对理疗
些,那么所有的投入都是值得的,因为这些
个犹如理疗床的高级美发椅上完成。在头、
师们建立起了信任。而且,现在市面上已经
坚实的客户基础与良好的业务运营,就是建
颈、肩、头皮按摩和头皮护理时,客人自始
有很多很好的健康无刺激美甲产品,连孕妇
立一个好品牌的核心所在。
至终是平躺着的,而不是如中国常见的美容
都可以放心使用,非常符合水疗中心的健康
院那样会坐着按摩。这样一来,一个秀发护
理念,适合作为附加产品出现。
上获得优势。
但是,有个原则是:只做自己专业的 事,坚持不跨行。如水疗理疗师不做烫发、
理疗程能使得客人仿佛来到了水疗中心,整
水疗中心还提供一项疗程——脱毛。不
染发,水疗也不提供水晶指甲,不做新娘造
个体验完全是一种享受,一些客人甚至能迅
同于其他疗程,在脱毛过程中客人会产生痛
型妆。一些如牙齿美白、纹眉等业务,对专
速地进入睡眠状态,得到彻底放松。对于美
感,且毛发生长需要一定时间,所以客人对
业技术的要求很高,操作不当,容易受到投
发中心来说,虽然服务客人的占地面积会有
此疗程的回头率相较并不高,但仍有必要提
诉,造成血本无归。
所增加,设备更新的成本相应提高;但同
高客人的疗程享受度。水疗管理者可以考虑
水疗中心,一定要在设计上首先考虑客
时,客户想要接受这个疗程的欲望变得非常
在脱毛疗程前,提供一个能提升五感、迅速
户疗程享受度,之后是员工服务意识的培
强烈,回头率和零售产品销售额得到了成倍
使客人放松的短时间免费按摩。使客人自身
训。比如在理疗床的位子下可以预留下水
的提高,最终超过业主的投资金额,并提升
的乙型内啡肽(一种氨基酸,它有高于吗啡
管道为未来的附加业务做伏笔;培训员工
了品牌价值。
80倍的镇痛作用)得到加速分泌,之后脱毛
时,注意疗程每一个步骤的服务细节,让
当然,在决定投入之前,一份专业市场
疗程的痛感会得到缓解,极大提高客人的疗
员工们先看到自己业务的盈利点在哪里。
调研和商业报告必不可少。要仔细分析为什
程享受度。随后的脱毛零售产品,如延缓毛
不能只考虑设计的所谓豪华度和产品品
么要投入资金?它的投入能够给自己的水疗
发生长的精华素、乳液和保护毛发生长的去
牌,不要把钱浪费在无谓的地方。在做到
品牌带来怎样的增值效应?投资后是否能够
角质霜的推销就会显得更加顺其自然。客人
每一个疗程的服务、细节、技能都能够给
带来多方面的盈利?比如,为客人提供一
在获得附加服务之后,在未来选择脱毛时也
客人带来至高体验和享受度时,品牌价值
些免费基础化妆服务,这不会多占任何空
会首先考虑这里。
和盈利都将大有保障。
SpaChina • 2015 | 47
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
Small But Smart Small skills and services inside a spa play an important role in terms of its business and reputation, while some spa owners may overlook. By Johnny Chang
T
he sale of treatments and retail prod-
find the service quality is improved. This will
applied during the treatment and even stimu-
ucts makes up the bulk of a spa’s gross
bring an unexpected result reflected on profits
late the sale of hair care products. The profits
revenue. Moreover, what matters
and brand effect. For example, spas can offer
brought by additional services are way higher
most in elevating the sale of treatments and
complimentary hair wash and blow service to
than the actual cost.
products is guests’ experiences and feedback.
every guest after treatments. The cost seems
Therefore, for spas that can offer hairdress-
When looking through some day spas’
to be higher, but the truth is that the better
ing, make up, waxing, manicure, eyelash and
menus, you can easily find an array of treat-
the guest feel, the more likely they are to come
brow, tanning and other integrated treatments,
ments being listed. Facial and body treat-
back again. Meanwhile, this can also allow you
should always put guests’ experience in first
ments are undoubtedly essential, particularly
more time to interact with your guests, helping
and be dedicated to the improvement of details
anti-aging and whitening treatments, body
to increase the sale of products that have been
and skills. If guests feel themselves being served
sculpting and massage, scalp treatments and craniosacral therapy, which are often day spas’ primary services. But we may notice that some additional services such as hairdressing, manicure, waxing, eyelash, eyebrow, tanning and dental cosmetic are also available in some of spas. What comes first to most spa owners when opening a spa, is to focus on the interior design and product effects, and to create more facial and body treatments. Instead of studying how to improve guests’ experiences and the many extra benefits that retail products can bring to a spa, they would rather spend time making their menus look more appealing. Some guests may look listless after their treatments, with frazzled hair and a tired look, even though in some treatment rooms, hair driers are available to them. It is still not correct to have guests do their own hair right after a treatment, which will leave them no enjoyment and comfort. What’s more, some guests who come for hair care treatment and wish to have a scalp treatment or craniosacral therapy, have to go back and forth several times between dressing room, chair and wash basin. The uncomfortable experience eventually stops them from making further purchase decisions on additional services. In China’s spa industry, it can be seen everywhere that the ignorance of detail lead to terrible guest experiences and will ultimately impact on profits. In fact, you only need to slightly adjust a few steps during the treatment process and will 48 | SpaChina • 2015
well during their treatments, they will want to
this treatment and buy products. The return
tion and profits. Therefore, additional services
experience more. Comfort and enjoyment can
will eventually cover and exceed the cost,
and products of high quality will be a secret
lead to their preference for the products and
and will surely elevate brand awareness.
weapon for them to seek a larger market and
win their hearts.
Before you decide to make further move,
stay ahead in the competition.
Just as many spas have noticed this cru-
a thorough research report of the market is
cial detail, so have some well-known hair
indispensable. Why do you invest? What ben-
ity of seeking new guests, keeping loyal guests
product companies like KÉRASTASE. The
efits can this investment bring to your spa
and promoting retail products, all your efforts
design of its hair care treatment is based
brand? Will they manage to bring more prof-
will be worthy. A solid source of loyal guests
on the idea of delivering deep relaxation.
its in many aspects? For example, offering
and a good operation of spa business is the
Guests can lie on a specially-designed salon
complimentary make-up service will not take
core of building a success brand.
chair which looks like a treatment bed dur-
much space and the extra cost will only include
As long as you have developed a good abil-
There is also one rule that you should bear
ing the whole process from head massage to
time, cosmetics, tools and training fees. But
in mind: do what you are good at and never
scalp treatment, instead of being seated like
the integrity of treatments will receive guests’
cross the line. Spa therapists should not do
what we see in most of hair salons in China.
positive feedbacks in return and thereby pro-
hairdressing and take over the job of doing
Thus, guests will feel themselves in a spa and
mote the sale of related skin care products and
make-up. Some additional services such as
the whole process will be a true enjoyment.
cosmetics. You will find your investment soon
teeth whitening and eyebrow tattooing require
Although for hair salon owners, they will
returned. This is exemplified that in some spas,
specific skills. If done wrongly, spas are very likely to receive complaints and face huge loss.
need more space to place new equipments
products like natural make-up base, BB cream
and accordingly will have to invest more,
and CC cream often sell better among guests
meanwhile the guests will expect more to try
after their facial treatments.
Spa owners should always put the guest experience in the first place and focus on
This rule also applies to manicure treat-
staff training. Always think ahead before
ments. If guests can deeply relax during the
making decisions and let your employees
treatment, they will trust their therapists more
pay attention to every single detail of each
and spontaneously be more likely to purchase
step during the treatments. Do not waste too
some products. Besides, there are various natu-
much money on pursuing pointless things
ral manicure products on the market today
and only think about brand and design.
that women can use even during pregnancy.
When a spa can offer its guests an ultimate
This matches well with spa’s health and well-
experience and enjoyment with its excellent
being concepts and is quite ideal to be devel-
services, details and skills during every treat-
oped as an additional service. Hair removal treatment is also available in
ment, its brand value and business will be guaranteed to thrive.
spas. Unlike many other treatments, guests may feel it painful during the process and it also requires a certain amount of time for hair
张轶/Johnny Chang
to grow. Hence, you will find that guests do not
Spa Solutions水疗培
come back often for hair removal services. But
训和管理顾问公司创 立者,毕业于澳大利
still, it is necessary for spas to consider how to
亚科学美容美体学
deliver the services with a better experience.
院 , 持 有 英 国 ITEC国
What I suggest is that spas can offer a compli-
际美容师证书,拥有
mentary massage before the treatment to help
丰富的国际和国内高
guests relax in a short time and accelerate the
端Spa品牌创立、管理和人才培养的经验。
secretion of type-B endorphin which can help
与世界知名水疗产品公司、国际酒店集团和
relieve the pain. When guests have a better
国内著名水疗企业成功合作开发了诸多水疗
experience, it will be easier to promote relevant
项目,并培训大量业界人才。
products to them. And when they have such
Founder and CEO of Spa Solutions
needs later, your spa will definitely be their
Shanghai, Johnny has more than 20 years
prime choice.
international hotel spa and spa product
Spas with integrated treatments and services boast distinct advantages in terms of brand awareness and profits. For the past few years, the costs in rent, manpower and training has been much higher than before, leading to fierce competition in the market. This will be a challenge for each spa in terms of its brand, opera-
branding experience. He is one of the few people who can act as a true bridge between East and West, offering all-round spa and products consulting and training services to spas and product companies to help turn their passion into reality. www.spatm.net
SpaChina • 2015 | 49
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
健康养生演进论 对于当今水疗行业而言,健康养生乃是大势所趋
数
消费者心态改变,逐渐重视个人健康,并
带给他们的身心改善,历经嬗
全球旅游业持续发展,游客开始将健康养
麻子粉、鼠尾草子和杏仁酱等,而制作的工
变,最终成为现代概念下的水疗产业,并将
生纳入旅行计划之中。 水疗行业不断创新,以应对健康养生类消
具仅仅需要一台搅拌机。要将这一理念推
千年来,生活在不同国家各种文 化下的人们都享受着水疗疗法
汇集疗法和个人护理的水疗理念打造成为人 所熟知的商业模式。各色水疗中心,无论是 城市水疗,抑或酒店水疗,在过去二十载都
将其视为自己的责任 。
费者群体的扩张。* *引自2014年9月斯坦福研究所全球养生学会相关报告。
业。制作鲜榨果汁和奶昔,原料往往是各式 各样的水果、蔬菜和一些健康配料,如亚
广给更多客人,不妨邀请他们参与相关学习 课程,教他们如何自己在家制作,也不失为 一个简便而有趣的方法。运动疗法也同样盛
经历了惊人的增长和发展,甚至在经济危机
了解以上趋势和发展,对于水疗行业的
行,倘若空间允许,能够适用于各个年龄层
时期亦是如此。如今,水疗中心的常客们早
持续演进具有相当关键的作用。对于水疗客
的客人。除了瑜伽,垫上普拉提、太极、气
已清晰地感受到来自水疗的神奇功效,但水
们而言,常规的按摩和面部护理效果往往
功等运动强度都较低,尤其适合年纪稍长的
疗中心菜单上的面部护理、按摩和身体疗法
并不能持续太久。如今,他们都渴望能够通
客人。
等标准服务,对于他们的吸引力似乎已有所
过学习以掌握相应的知识和技能,为自己带
需要注意的是,为客人提供健康,不仅
下降。
来健康;也希望可以学习一些在家操作的技
是向他们兜售产品和疗法,更多的是一个教
目前,人们越发意识到自身对保持个人
巧,以延长在水疗中心接受理疗后的效果。
育的过程。你可以设计一个每月的月历,其
健康的作用和重要性,也令“Wellness”一
这对于水疗中心而言是非常乐观的情况。在
中安排由整全健康专家教授的不同类型的课
词在全球被广泛提及。“Wellness”在英文
健康问题上,客人们开始自己承担责任,这
程,或者是心脏病、糖尿病的自我护理、营
中被定义为“身心保持健康的一种存在状
能为客人自身和水疗中心都带来裨益,也能
养指导等。询问你的产品供应商,或许他们
态,尤其是经过自发和主动的努力后所维持
为水疗中心创收增加更多机会。主动追求健
也能提供一些相应的帮助。另外需要切记的
的结果”。这一词语的使用最早可追溯到二
康的客人们也更可能成为水疗中心的常客,
是不要忽略你现有的员工,美容理疗师们通
十世纪七十年代末,Jack Travis和Don Ardell
并购买可在家使用的零售产品。
常都经过额外的教育和培训,或许掌握着不
两位博士用作“Sickness”的反义词。
将健康养生的理念融入到水疗中心的业
同的疗法可供教学和操作。
全球水疗养生峰会近期成立了一家联盟
务和运营中,你首先需要审视一下水疗中心
如果你希望吸引更多志在健康养生的客
组织,名为“全球养生学会”,“水疗”
提供的现有服务,并思考还有哪些健康养生
人,请在理疗菜单中明确突出这一理念,
一词在其名字中甚至并未出现。该学会赞
类的服务能够被引入到其日常运营中。以中
创造更多学习机会,并且确保在营销的过程
助完成了诸多水疗养生相关的全球性商业
国为例,融入中医疗法是业界共识。倘若水
中清晰地彰显出水疗中心具备这一功能和服
经济研究,最近的一次研究成果来自斯坦
疗中心配备有蒸汽、桑拿或者漩涡池等设
务。切勿等待,赶快采取行动,让健康养生
福研究院,已于2014年公布。在其对全球
备,那么便同时具备了相应的市场机会。当
的风潮早日来到。
水疗养生行业的经济观察报告中指出了诸
然,健康养生类的服务并不仅仅局限于以上
多行业新趋势: 全球中产阶级数量增加,水疗养生行业消
这些,还有许多方式方法可以实现。
费群体继续扩大。 50 | SpaChina • 2015
目前在美国流行的一大趋势是鲜榨果 汁,相应的店铺在纽约和各大城市频频开
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
孙开艳 编译
The Wellness Evolution The evolution of wellness is increasingly becoming necessary in today’s spa industry. By Lisa Starr
W
hile spa treatments have been enjoyed in many cultures for several thousand years, the modern incarnation of the industry has gathered the concept of spa treatments and personal care into a now-familiar business model. Spas of all shapes and sizes, from community day spas to luxury hotel spas, have experienced tremendous growth over the last 20 years, even enduring a global economic recession. Consumers have clearly embraced the benefits of regular spa treatments, but the standard service menu of facials, massages and body treatments has become a tad less exciting or compelling. Concurrently, as awareness of the role that humans play in their own health and wellbeing has continued to escalate, the use of the word “wellness” has exploded globally. “Wellness” is defined as “the state of being healthy in body and mind, especially as the result of deliberate effort,” and the use of the word can be traced back to Dr.’s Jack Travis and Don Ardell, who first used the word in the late 1970’s to describe a state of being that was the opposite of “sickness.” The Global Spa & Wellness Summit recently created an umbrella organization named the Global Wellness Institute; the word “spa” doesn’t even appear in the name. The Institute has sponsored numerous global economic studies of the business of spa and health, the most recent of which was completed in 2014 by SRI International. The Global Spa & Wellness Economy Monitor identified several trends specific to spas and wellness: • A growing global middle class will continue to expand the consumer base for spa and wellness industries • There is a shift in consumer attitudes towards taking personal responsibility for individual health • Global tourism is growing, and tourists increasingly incorporate wellness into their travel plans • Businesses are innovating to serve an expanding base of wellness consumers* *“Global Wellness Institute, Global Spa & Wellness Economy Monitor, prepared by SRI International, September 2014.”
Understanding these developments is key to the continued evolution of the spa business. Consumers know that regular massages and facials will make them look and feel better, hopefully until their next spa visit, but sometimes the effects don’t last that long. Today’s spa client is eager to be educated and given the tools and knowledge to create their own well-being; they want to know what they can do at home to maintain the benefits of the treatments that we provide for them. This is an excellent situation for spas; having our clients function as partners in their health and wellness will have a beneficial effect for both the client and the business, and creates more opportunities for spa revenue. Clients who want to take an active role are more likely to return regularly, and purchase retail products to use at home. In order to link your spa business to the wellness concept in the eyes of your customers, you’ll first want to review your service menu. What can you add that addresses wellness? In China, the use of TCM is an obvious choice, at least for the tourists. If your facility offers wet amenities such as steam, sauna, or whirlpool, you have some built-in marketing opportunities. But “wellness” services are not limited to medical systems or vast sauna complexes, there are other ways to offer wellness. One of the current trends in the U.S. is juicing, and juice bars are popping up all over New York and other large cities. These facilities make fresh juices and smoothie blends, often to order, out of a variety of fruits, vegetables and healthy ingredients including flaxmeal, chia seeds and almond butter. Making these drinks doesn’t require any more than a blender, and offering your clients a workshop in how to make their own is an easy and fun way to introduce them to the concept. Movement therapies are also very popular, and can be offered for all ages if you have a classroomtype space. Beyond yoga, mat pilates, tai chi, qi gong, and buddakan are just a few of the low-impact options that are especially ideal for older clients. Offering wellness mean educating clients
more than selling them something, so that must be considered. You could create a monthly calendar of activities that might include different classes and lectures from holistic health professionals; anything from cardiac or diabetic self-care to biofeedback or nutrition guidance. Look to your product resource partners, perhaps they can contribute as well. But don’t overlook your existing staff; your beauty therapists often have undertaken additional training and may have knowledge of different therapies that they are happy to share in a lecture or perform as a treatment. If you want to attract clients who are interested in wellness, make sure to sprinkle the word into your menu and create educational opportunities, and then be sure that the connection between wellness and a visit to your spa is clear through your marketing efforts. Don’t wait, the wellness revolution will be coming to your region sooner rather than later!
Lisa Starr 涉足美容和水疗行业 近三十年,是美国首 屈一指的水疗咨询公 司 Wynne商 务 的 资 深 商务咨询顾问,监管 着美国和亚洲的多个 酒店、医院、疗养中心、健身中心、都市水 疗和美容中心项目。Lisa拥有丰富的美容及 水疗方面的业务经验,为客户提供行业各个 领域的建议和实际有效的解决方法:如商业 化经营、成本和赢利计算、市场销售领域以 及商务程序优化。 Spa and salon business consultant for Wynne Business, Lisa Starr is a spa management trainer & educator on five continents, and a highly rated speaker at industry events. Her knowledge and experience provide turnkey solutions in areas such as spa business operations, finances & compensation, marketing, inventory management, human resource development, and business process improvement. SpaChina • 2015 | 51
People Interview
| 人物专访
水疗辅业新趋势 访香港保安水疗顾问有限公司专案顾问张郁安女士
张
郁安于2004年与父亲一同创办
层的中医、营养餐饮、冥想等健康养生类
经营者需要考虑哪些重要因素?如何提升其
的PA Wellness,是业界备受认可
服务,均属于较为传统和完善的范畴。
竞争力? 任何经营者首先都会考虑成本,其次是质
的高端水疗设施顾问和工程承
办商,在中国和亚洲地区已经参与超过60个
其中哪些附加服务最受水疗客人的欢迎?
量。增加新服务,水疗中心能否负担?服务
水疗项目的建造。与此同时,张郁安也经营
按摩放松相关的服务一直以来深受欢迎,男
能否做到位?一家专业的水疗中心势必不能
着自己的水疗产品顾问业务,与全国各地的
女适用,而美容类的服务则广受女性欢迎。
忽略这两点,倘若二者不同步,服务也不可
各类高端水疗中心维持着长期合作。她将自
其实水疗中心的硬件如果可以很好配合,任
能成型。如有能力做,则必须做好,铭记“
己的行业资源、知识和经验作为沟通国内外
何服务都是很有潜力的。由于环境污染、应
宁缺毋滥”的道理。水疗中心也可以考虑和
水疗市场的桥梁,致力于推动水疗行业向着
酬饮酒、年龄增加等导致的亚健康问题,令
其他机构合作,充分借助外界资源,合理节
可持续并有价值的方向发展。此次,张郁安
人们开始关注更深层的健康问题,预防衰老
约成本,更可分享客户资源。为了节省成本
受邀SpaChina,以一名水疗顾问的角度,与
和预防疾病是目前的新热点。无需动刀的医
而降低专业度是不可取的。
读者分享她对水疗附加业务的认识和看法。
学疗法在水疗中心密集出现,针对不同年纪
密切关注客人最直观的感受和体验,使
的人群均可适用。营养食疗和生活方式训练
用优质并具有特色的产品和手法,令客人感
目前国内水疗中心普遍拥有哪些较为成熟的
也愈发流行,通过专家引导,培养更健康的
受精致到位的服务,从进门到完成疗程的售
配套附加服务?
生活习惯。
后服务,每一个细节都兼顾到。对于市场而 言,问题并不在于“有没有”,而在于“好
“水疗”长久以来都是一个较为宽泛的概 念,有相当多的服务可以被引入水疗的整
您如何看待附加服务对一所水疗中心的重要
不好”,所以必须在服务质量上竞争,
体运营中。从传统角度来看,分为两类:
性?如何平衡主营业务和附加业务?
者应致力于做得专业和精致。
一类是硬件支持下的服务,如热蒸、湿
市场是有竞争和需求的,倘若水疗中心能
蒸、温泉元素等真正意义上的“水”疗,
够在主营业务之外让客人感受到不一样的服
水疗行业的附加服务还将呈现哪些新趋势?
以及相对完善的水疗中心会配备的泳池、
务,就会成为其“亮点”,而“亮点”就是
不同类型的水疗中心累积了不同的经验,所
健身中心和休闲空间。城市水疗或规模较
与竞争对手相区分开的关键所在。主营业务
以附加服务的增加会取决于原来客人的类型
小的水疗中心,只要空间允许都会引入这
和附加业务都是必要的。核心的主营业务势
和情况,如性别比例和年龄分布。总体而
些服务。另一类则是理疗疗法,除了面部
必需要保持,但比例上可以适当给新的附加
言,美容和纤体方面的服务会继续提升,市
和身体疗法外,会有瘦身、按摩、足底反
项目做出让步。在此基础上,附加业务可以
场的需求也会愈发挑剔。健康管理和产品零
射等服务,国内相当流行。在此基础上,
帮助巩固老客户、发展新客户,有助于将水
售则是较为鲜明的新趋势。健康管理属于专
不同SPA有各自不同的概念,如引入瑜伽、
疗中心提升到新的层次。
业性和功能性的服务,而产品零售则拥有广 泛的受众群体,对入门级的客人具有吸引
普拉提、太极等运动相关课程,或者美 甲、脱毛等美容相关服务,又或者是更深 52 | SpaChina • 2015
经营
在为水疗中心选择相应的附加服务时,SPA
力,可衍生的产品也是无限的。
孙开艳 编译
New Trends in Spa Additional Services Interview with Yvonne Cheung, Special Project Consultant of PA Wellness Consultancy Ltd.
Y
vonne Cheung co-founded PA Well-
When considering applying additional
ness with her father Tony 11 years ago.
services to a Spa, what major factors should
PA Wellness is a recognized consultant
Spa owners bear in mind? And what moves
and contractor of luxury hydro-thermal spa
should they take to make their additional
facilities, and has participated in more than 60
services stay competitive?
spa projects in Greater China and other Asia
Cost and quality are two things that come
countries. Meanwhile, Yvonne has also been
first to all spa owners. Will the spa be able to
managing and consulting for spa product com-
afford the introduction of new services into
panies, and working side-by-side with various
the business? Will they be able to deliver the
types of high-end spas all over Greater China.
services that meet their standards? All spa own-
Her network, knowledge and experience will
ers should ask themselves these two questions
continue to be a bridge between global insights
before making rash decisions. If cost and qual-
and local market needs, with visions to devel-
ity cannot be guaranteed, you might as well
oping sustainable and valuable spa businesses. SpaChina interviewed Yvonne to gain her per-
Yvonne Cheung
forget it. If you have the ability to do it, then do your best. You can also consider working with other companies to introduce their services
spectives on spa additional services.
ice for both male and female guests. By contrast, beauty services are mostly welcomed by women.
and products into your spa. This can help you
What major additional services are
In fact, if the facilities and equipment can meet
to save costs and share customer resources.
available in today’s Spa industry?
the requirement, any kind of services have their
To stay competitive in the business, you have
“SPA” actually has been a relatively wide con-
own potential to gain popularity. Sub-health
to pay close attention to your guests’ feedback and
cept for a quite long time. Therefore various
problems caused by pollution, drinking and
experience, use high-quality and special products
services can be introduced into a spa’s whole
aging start to alarm people to pay more atten-
and treatments, let your guests feel well served, and
operation. Traditionally, there are two catego-
tion to wellness. Anti-aging and preventive
watch every tiny detail. For example, manicure is
ries of spa’s additional services. One is support-
services are the new focus of the spa industry.
quite common in today’s spas. To win the hearts
ed by facilities and equipment, such as steaming
Medical treatments which require no surgery
of guests, you have to focus on the quality of your
and hot spring, swimming pool, fitness center
pop up in spas and can be available to people of
services. It is easy to introduce new business into
and relaxing space. As long as the space and
different ages. Healthy diet and life coaching are
spas, but spa owners should be dedicated to deliver
facilities allow, day spas will introduce these into
trending as well. With guidance by experts, peo-
more professional and exquisite services.
their business. The other is treatments. Besides
ple can develop a healthier life style. Are there any trends in terms of additional
facial and body treatments, services including fitness, massage and pedicure are also popular
How do you value the importance of
services you see in today’s Spa industry?
among Chinese spa goers. On this basis, dif-
additional services to a Spa?
Spas of different kinds have developed their
ferent spas have developed their own ideas and
There is always competition and demand in the
own experience and customer base. Therefore,
concepts, such as sport-oriented services includ-
market. If a spa can develop some additional
introducing new additional services depends
ing Yoga, Pilates and Tai Chi, beauty-oriented
services that makes guests feel different and
on their guests in terms of gender, age, etc. In
services including manicure and waxing, or fur-
unique, it will become a highlight of the spa. And
general, beauty and fitting services will continue
thermore, wellness-oriented services such as
highlight is often the key that makes you stand
to thrive and the demand from the market will
TCM, meditation and healthy F&B. All of these
out in the market. Both primary and additional
become more selective. Health management
are mature and well-developed additional serv-
services are necessary to a spa. The core business
and product retail are two other new trends.
ices in today’s spa industry.
should be maintained, but can be accordingly
Health management requires high professional
adjusted to save space to newly-added business.
and functional services. Yet product retail has a
On this basis, additional services can help to keep
wider base of target customers and is appealing
highest click rate among Spa goers?
the old guests and develop more new guests,
to entry-level spa goers. It also enjoys a wide and
Massage has always been the most popular serv-
elevating the spa to a new level.
deep choice of what products to sell.
What kind of additional services has the
SpaChina • 2015 | 53
People Interview
| 人物专访
锦上添花的业务 访V2 Concept公司创始人兼CEO任佐治先生
经
过多年在美容水疗行业的从业 经历,任佐治带着全新的美容 健康理念回到上海,创办了V2
Concept公司。将在高端购物中心和五星级 酒店中运营的V2城市水疗,旨在为客人提 供中西融合的现代水疗体验,以及美容、健 康、放松和舒适等方面的附加服务。本期 SpaChina邀请任佐治谈谈附加业务之于水疗 中心的重要意义。
在您的水疗中心,客人能够体验到哪些附加 服务? 除了按摩和身体护理外,客人还可体验到美 甲、蜜蜡脱毛和睫毛嫁接服务。我们的水疗 中心是一家都市会所型的城市水疗,所以我 们提供的服务中有50%是以美容为主的疗法 和服务。
这些附加服务是否能带来盈利? 作为一家都市会所型的城市水疗,业务的提 升需要依靠本地消费者的支持。我们的水疗 中心开在一家五星级酒店内,未来一年内, 酒店周边的本地消费者预计将为水疗中心带 来超过60%的业务。美容业务是目前水疗行
V2 Day Spa at Andaz Xintiandi Shanghai
业中相当具有盈利性的业务之一,以上海市
如何维持水疗中心主营业务和附加业务的平衡?
有限,更追求效率,所以设计菜单时需要体
场为例,当地女性对于美容疗法和相关服务
如同一餐中会设有主菜和配菜,水疗中心主
现简洁明了。针对这种情况,我们会特别设
拥有极高的消费力。水疗中心如果足够重视
营业务和附加业务的关系也是如此。在餐厅
计双人水疗套餐,尤其是针对其中更有时间
发展这方面的业务,将构建起相当庞大的忠
用餐,大家都会点一道主菜,但倘若餐厅能
体验水疗服务的一方。而传统的独立城市水
实客户群,吸引其经常性地光顾水疗中心。
够引入更多极具吸引力的配菜,客人的选择
疗则拥有更多本地客人,因此会推出中长期
将会增加,从而创造更多收益。同理,水
的水疗套餐。
还有哪些附加服务您希望引入到水疗中心?
疗中心在主营业务的基础上引入更多附加服
为何?
务,还能使其业务更为丰富多彩。
我对引入排毒服务具有极大兴趣。在中国,
据您观察,近年来最受欢迎的附加服务发生 了哪些变化?
食品安全和食品质量问题一直以来都困扰着
在为水疗中心选择相应的附加服务时,SPA
民众,而目前涉足这方面业务的城市水疗并
经营者还需要考虑哪些重要因素?
不多见。既然我们的水疗中心开在酒店内,
最首要的因素是了解消费者的真正需求和水
那么便可受益于酒店的领先设施,为我们使
疗中心的能力范围。有些附加服务只适用于
用优质原材料制作新鲜健康的餐饮并推出相
度假村水疗和目的地水疗,有些则只适用于
关排毒产品线提供了有力的支持。
地处CBD地区的酒店水疗,还有一些只适用
我希望可以和酒店开展进一步的合作,
于独立的水疗中心。对于经营者而言,需要
鼓励本地客人入住酒店,体验水疗中心
谨记的重中之重是水疗中心能否实现这些附
的排毒疗法,期间隔绝一切电子产品的使
加业务。出于诚信的原则,决不过度承诺。
我发现在近一两年中,许多水疗中心的常客 都产生了医疗美容方面的需求。许多城市水 疗中心为迎合客人需求,正向这一领域转 型。尽管由于政府相关法规规定,没有医疗 执照的水疗中心不具备执业资格,不可提供 任何医疗美容方面的服务,但额外的面部保 养和抗衰老疗法仍在日益普及。随着中国人 均收入的提高,对旅游、美容等方面的需求 也随之增加。不同于西方消费者,中国消费
用。如此一来,不仅可以达到净化身体的 功效,更可帮助客人从过度依赖电子通讯
酒店水疗中心和城市水疗中心在附加服务方
者往往缺乏等待产品慢慢发挥功效的耐心,
产品的现代生活中得到解脱,减轻压力和
面有何不同?
所以更偏爱能够立竿见影的产品和疗法,这
负担,令其体验最为本质的生活,重新掌
相比目的地水疗和度假村水疗,光顾位于
也是为何医疗美容服务在各地的水疗中心频
控自己的时间。
CBD地区酒店水疗中心的客人大多停留时间
频出现。
54 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
Every Additional Service is a Bonus Interview with Georgie Yam, Founder and CEO of V2 Concept introduce some attractive side dishes, this will increase the revenue and also add more flavor to the spa menu.
Georgie Yam
A
fter working in the beauty and spa industry for many years, Georgie Yam has returned to Shanghai to start his new venture, V2 Concept, which will design and operate the V2 Day Spa brand in up-scale shopping malls and 5-star hotels. V2 Day Spa is a city kind of concept that will emphasize bringing local residents into the hotel to use the facilities, which will benefit the spa as well as increase consumption of related hotel services. It aims to offer guests an ultimate contemporary spa journey that combines Chinese tradition and innovative European therapies, and that encourages beauty, wellness, relaxation and intimacy. SpaChina talked with Georgie about the true meaning of additional services to a spa. What additional services are currently available in your spa? Besides massage and body treatments we also offer nail, waxing and eyelash extension services. And because this is a city club style of day spa, fifty percent of our menu offering is based on aesthetic treatment services. How do they affect on your spa’s primary business? Are they lucrative? Since this is a city club day spa concept, we need the local community to support our business. Our spa is inside a 5-star hotel in one of the best locations in Shanghai. Business travellers staying in the hotel are our core client base at the beginning but I foresee in a year’s time the local
community will bring in more than 60% of the business. Aesthetic business is a far more lucrative segment at the moment because local ladies have high spending power for any beauty treatments. And by focusing more on aesthetic services, we will create a more loyal customer base that will utilize our business on a weekly basis. What other additional services are you interested in bringing to your spa? I am very interested in exploring detoxification as an additional service especially because in China, food safety and quality is one of people’s highest concerns. Not many day spas get into the detox business and since we are partnered in a hotel with superb facilities, we have the credibility to handle a detoxification line focused on quality ingredients and fresh healthy food and beverages. Another idea I have is to combine such detoxification treatments together with a digital detox experience that the hotel and spa can offer together to encourage the local community to stay in the hotel and experience life without any digital devices for a day or two. To cleanse not just their bodies but to get away from the digital overload and truly give themselves back 100% of their own precious time. How to balance the primary and additional business of a spa? This is like the main course and side dishes of a fine meal. Everyone who goes to the restaurant will have a main course. But if we can
When applying additional services to a spa, what other major factors should spa owners consider? The main thing to consider is what your clients really need and what you can deliver. Some ideas will work only in a resort or destination spa. Likewise some ideas will work only in the CBD area hotel spa. And some will work only in stand-alone locations. The most important thing to keep in mind is what you can actually deliver. For the integrity of our business, we never over-promise. What are the differences between hotel spas and day spas in terms of additional services? Hotel guests in a CBD have very limited time, compared with destination resort customers. Therefore the menu has to be simple and quick. Also, we have created some packages for couples, especially the spouse who has more time to experience spa services. Traditional stand-alone day spas have more local clients visiting and therefore they can sell packages which are more mid-term to long-term treatments. Have you noticed any changes in the most popular additional services among spa goers in recent years? I have noticed in the last year or two that many spa goers look for medical beauty services. Many day spas are moving in this direction to cater to this need. However, due to government regulations, spas without a medical license are not supposed to engage in any form of medical beauty treatment. Extra facial and anti-aging programs are getting more and more popular. In China, general income levels have increased. Chinese tend to travel a lot more overseas and so their expectations on beauty has risen. And Chinese are very different from Westerners because they do not have much patience to wait for the products to work on them. They would prefer a more instant result. That is why we see medical beauty services popping up everywhere. SpaChina • 2015 | 55
People Interview
| 人物专访
打造足部理疗新概念 访足部理疗专家Bastien Gonzalez
幼
时 便 开 始 学 习 滑 雪 的 Bastien
加甲床血液循环,能令指甲健康光泽。
Gonzalez先 生 在 一 次 意 外 中 受
起到放松效果的按摩也是疗法的关键之
伤,之后接受了长达6个月的治
一。从脚趾到膝盖、从手指到手肘的放松按
疗,并因此受到激发,走上了足部理疗的职
摩集中于五个要点:关节移动、肌肉放松、
业之路。凭借丰富的专业知识和对工作的执
血液循环、皮肤弹性以及皮肤补水。
着认真,如今,Bastien和他的足部理疗疗法
我们希望可以设计一套完整的疗法,一
已经享誉全球,世界各地的客人都可在诸多
如“pedicure”一词的字面意义。在拉丁语
水疗中心和酒店体验到他独特的疗法。本期
中,“pedicure”意为“足部、手部和指甲
SpaChina采访了Bastien,请他分享作为一名
护理”,将三者合为一体,便构成了从手到
专业足部理疗师的心得体会。
脚真正的整全疗法。
由于哪些契机选择学习足部理疗?
能否介绍几个您产品系列中的明星产品?
当初入行纯粹是因为机缘巧合。在经历一
我们的防敏感护足霜是能够修护足部皮肤、
场滑雪事故之后,我摔断了膝盖中的一根 十字韧带,于是在一位专业的足病医生那
使之补水润泽的秘密武器。用于手指与指甲 Bastien Gonzalez
里接受了为期6个月的物理治疗。针对我的
的修甲乳霜也同样是明星产品,能够去除边 缘角质、恢复指甲的生机和光泽。此外还
情况,他还特别为我的滑雪靴定制了专用
水疗行业颇受尊敬,因为我开创了足部理疗
有一款用于指甲的珍珠贝母粉,配合麂皮指
鞋垫。在他的悉心治疗下,我很快得到痊
的全新概念,将普通的水疗中心和美容沙龙
甲抛光工具,使用过后能令指甲表面明亮坚
愈,并且在之后的滑雪比赛中取得了出乎
提升到了另一个境界,使自然美、医学科学
硬、闪耀而富有光泽。
意料优异的成绩。
和健康的生活方式三者融合在一起,并成功
正是受到这位医生的影响,我对学习足病
适用于足部理疗这一领域。
医学产生了极大的热情和动力。在拿到行医执
能否为我们介绍一些日常手足及指甲护理的 小技巧?
照不久后,我在巴黎的孚日广场开了一家诊
您的足部护理疗法有哪些关键要点?
所。之后的两年内,我构建了自己的一套足部
我们的足部理疗方法融合了以下三点:现代
治疗理念,即足部护理和保养的疗法。这套疗
美容、医疗护理以及健康的生活方式。足部
法的灵感来源于我的曾祖母,她对指甲的护理
理疗包含了对皮肤的医疗护理,例如去除足
经常涂抹润肤露,一周后便能恢复良好。 在沐浴后用牙刷轻刷指甲两侧,每周2至3
自有一套方法。此外还结合了从医疗科学角度
茧、解决皮肤干燥问题。使用的工具也是专
次,可有助去除死皮,涂抹专用软膏,保
出发的手足部皮肤护理疗法,以及与整骨治疗
门用于足部理疗的,且经过高压高温杀菌消
专家共同研发的按摩疗法。令我意识到这是对
毒。指甲护理则包含正确修剪指甲、避免足
持皮肤润泽。 每晚睡前涂抹足部软膏,坚持三周以上便
足部理疗概念的新发展。
趾嵌甲等,也会使用专门定制的工具。
随着对这一理念的深入研究和构想,我
从美观的角度,我们所提供的疗法中会
很快关掉了自己的诊所,在巴黎的海岸酒店
包含一个特殊的指甲抛光环节,这是从我祖
开了一家全新形式的足病治疗和足部护理沙
母那里习得的。我们使用纯天然的产品,增
龙。也正是在那里,我结识了许多模特和演 员,了解到她们由于长期穿高跟鞋从而导致 的足部问题。我的疗法能为她们排忧解难, 因此深受肯定,这也成为了我频繁来往纽约 和伦敦的开端。由于市场上对我足部疗法的 需求激增,令我一人无法兼顾,因此我开始 挑选员工并为他们提供培训。 如今,我或许可以谦虚地说自己在整个
56 | SpaChina • 2015
以下是几个可在家进行、不容忽视的注意点: 指甲边缘长出角质和死皮时,请勿撕扯,应
可感受到功效。 不要使用浮石去除死皮与足茧,可在沐浴 湿润皮肤后使用专门的去死皮锉。 使用爽身粉,尤其是穿尖头鞋时。
孙开艳 编译
Giving Pedicure its Letters of Nobility Interview with Bastien Gonzalez, World-accalaimed Foot Virtuoso
Albin Brion, Bastien Studio Manager at the Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong
B
astien Gonzalez started skiing at a young age, was seriously injured during a racing competition, and spent six months in physiotherapy which inspired him to enter this field. With his professional savoirfaire and commitment, Bastien is now internationally famous for his glamorous and unique approach to foot treatment. The treatments under Bastien’s signature are available in the most luxurious Spas and hotels in the world. In China, he has opened one Pedi:Mani:Cure Studio at the Landmark Mandarin Oriental, Hong Kong. SpaChina invited Bastien to share his experience as a “Foot Virtuoso”. What drove you to study and practice podiatry? I started in podiatry by mistake. During a ski accident I broke a cross ligament in my knee, and I met a podiatrist (foot doctor) who treated me for 6 months and customized an insole for my ski boots. Under his care and with the new in-soles, I soon improved my performance. The podiatrist changed my life and gave me the passion for podiatry. Soon after I received my medical license, I opened an office in Paris at "Place des Vosges". Two years after my podiatrist clinic took off, I developed my own concept of pedicure — a true approach of foot care, pedi = foot and cure = treatment.
It was a combination of the inspiration drawn from great care that my great grandmother gave to her nails all her life, the caring for the skin of hand and foot from a medical science perspective, the mobility improvement through massage developed with an osteopath. With the conception of this new philosophy, I closed my clinic and started a new form of podiatrist-pedicure salon at Hotel Costes, Paris where I got to know all about models and actresses, and their bad feet caused by spending long hours in high heels. They found my pedicure solved their foot problems. Soon the demand for my pedicure services became overwhelming for me to manage on my own. So I started to handpick and train new promising staff whom I work closely with. Today, I may humbly say that I am respected in the spa industry as I have created a new way to conduct pedicure and bring a very basic spa beauty salon to another level that combines natural beauty, medical science and well-being. What is the key focus of your approach to the treatments? Our treatments are a combination of these three aspects of Modern Beauty, Medical Care, and Well Being. Podiatry includes the medical care of the skin, for example, removal of cal-
luses. We work out of dry skin, also the tools used are podiatry tools. They are all sterilized with autoclave and we include the knowledge of podiatry. Nail care involves the process of shaping the nail correctly, avoiding ingrown toenails, also using a very unique dentist drill based out of diamond dust developed for us. We do a high gloss buffing of the nail, which is completely natural and which makes the nails healthier due to increased circulation to the nail bed. The relaxing massage is the best part. It is a toe to knee or finger to elbow massage concentrating on 5 main points – mobility of the joints, relaxation of the muscles, increased circulation, improving skin elasticity and hydration of the skin. We wanted to create a full treatment, a treatment to the literal meaning. Could you recommend a few star products from your product range? Sensitive Feet Balm: this is the secret to restore the skin of your feet. The Unguent is also a star product because of its effect on nails: it decreases the cuticles and gives nails vitality and shine. And the cherry on the cake is Nail Brightness: combined with the nail buffer, this cream makes the nails appear brighter and iridescent. Could you share some tips on daily hand care and pedicure? Important steps you could do at home for a perfect pedicure: • Nails: Never push the cuticles back. Moisturize them regularly, and in a week you will restore them. • Brush the sides of the nails after a long bath with a toothbrush 2 to 3 times per week. This will aid the removal of dead skin. Add some oil to keep the area moisturized. • For feet, use cream every night before sleep. Regularity over 3 weeks will result in perfect skin. • Never use pumice stone to take calluses off your feet but use a strong grain file on wet skin after the bath. • Use Talcum Powder on your feet especially when you wear pointy shoes. SpaChina • 2015 | 57
People Interview
| 人物专访
放眼细节 见微知著
访洁欣(上海)形象设计有限 公司总经理Barbara Jeanne Macatulad女士 Strip + Browhaus, Wukang Road
在
投身水疗和美容行业前,Barbara
为数不多提供针对脱毛和眉毛疗程后护理产
以外,只要目标受众一致、品牌定位相符,
Jeanne Macatulad女士最初的工
品的品牌。只提供针对性专业服务的优势在
我们也并不排斥其他类型的合作。例如,我
作是在投行任职,一次对长滩
于,当你的服务范围缩小,你能够做到更为
们也曾经和一些高端瑜伽工作室、健身房、
专注,也能更好地把控质量。
化妆品牌以及泳衣品牌建立过互相推荐的合
岛某度假村水疗中心的投资业务激发了她 对这一行业的极大兴趣。2005年,BJ来到上
作关系。
海,开始了她对这一行业的探索。随着对
如何理解品牌所坚持的HSQ标准?
当地水疗市场的深入了解,BJ决定将水疗
Strip严格遵守的HSQ标准,分别代表“卫
怎样面对同行同业的市场竞争与人才流失?
中心转型,着眼于提供更为专业细致的服
生”、“高效”和“高质”。简而言之,就
担心员工离开、或担心其效仿自己生意,这
务,并于2009年在上海开设了首家概念型脱
是杜绝器材和产品的重复使用,每位客人在
是相当正常的。这种情况在我们公司也已经
毛沙龙Strip和专业眉睫沙龙Browhaus。如
接受疗程前,都会收到私人专属的一次性卫
发生过多次,前任员工离开公司后自行创
今,Strip+Browhaus已在上海开设8家门店,
生包。在具体操作时,我们使用最好的蜜蜡
业,并试图抢走客户。目前来看,这些人里
并将继续扩张。本期SpaChina邀请BJ分享她
产品,蜜蜡专家会在30分钟内完成整个脱毛
最后成功的可以说是寥寥无几,大部分人短
在这一领域的心得体会。
过程。在店内,客人还可购买专门定制的使
时间内就关门歇业了。
用于脱毛疗程前后的产品,确保每一位顾客 品牌的理疗方式秉承怎样的哲学和理念?
拥有良好的体验。
生意的成功需要具备许多因素,除了掌 握技术以外,大部分人并未意识到资金(无 论是前期投入还是后期持续投入)、市场营
STRIP和BROWHAUS两个品牌都秉承着相 同的理念,即“在时尚现代的环境中,致力
是否与水疗中心、美容院等建立合作关系?
销和人员管理的重要性。若想在行业中保持
于为客人带来创新、高效、价格适宜的高质
我们会选择和一些水疗中心及美容院合作,
领先,需要面对极大的挑战,比起“员工”
量服务”。在实际操作中,我们只使用最佳
作为其服务的补充项目,而非我们的直接竞
一职,“老板”的身份需要你倾注更多的时
的产品和设备,严格遵守品牌的HSQ标准,
争者。二者间的合作通常会采取互相推荐、
间和精力。很多离开公司创业的员工也并未
即“卫生、高效和高质”。每一位理疗师都
发放抵用券的形式,因为我们面向的目标客
意识到细节的重要性,而被忽视的细节往往
需要经过6到8周的严格培训才能上岗,并且
户群与高端水疗中心和美发中心是一致的,
就是影响客人实际体验的关键所在,也最终
在之后的工作中还需要通过定期考核。我们
所以能够互补,互相提供对方不具备的服
会影响到生意整体的成功与否。许多理疗师
在新加坡还拥有一个专属研发团队,致力于
务。这种形式的合作和推广在效果上必然不
可能拥有非常精湛的技术和优秀的技能,但
新产品、新疗法和新技术的研究开发,测试
及在广播、杂志等媒体上的点击率高,但也
想要白手起家建立自己的生意和品牌,并在
并确保其质量一流、安全可靠。客户服务和
是性价比极高的一种方式,可以很直接地将
激烈的竞争或衰退的经济中仍维持品牌的良
疗程后的保养护理同样也是重点,我们也是
我们的服务介绍给特定的目标顾客群。除此
好运营,光有技术和技能是远远不够的。
58 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
Eyeing the Niche Market Interview with Barbara Jeanne Macatulad, General Manager of Strip + Browhaus Shanghai
W
banker, BJ invested in a resort
way to introduce our services to a very targeted
spa in Boracay in the Philippines
group of customers. Such cooperation works
and gained a first insight into this attractive
with businesses besides spas and salons, too, as
business. She started with her own spa busi-
long as we target similar audiences for services
hike working as an investment
zines, but they are nonetheless a cost-effective
ness when she moved to Shanghai in 2005.
that are complementary, and our brands are
Afterwards, she decided to focus on more spe-
a good fit with each other. For instance, we’ve
cialized and niche services. In 2009, BJ opened
done similar customer referral partnerships
Strip, the first concept hair removal salon in
with high-end yoga studios, gyms, make-up
Shanghai, and Browhaus, the first salon dedi-
and bathing suit brands.
cated to brows and lashes. The brand now has eight outlets in Shanghai, and plans to open
How do you view the market competition
more in the next couple of years. SpaChina
and human resources issues?
invited BJ to share her ideas on hair removal
It’s always a concern that employees will go
and the grooming business.
Barbara Jeanne Macatulad
elsewhere and try to emulate the business. In fact, this has happened on numerous occa-
What philosophy and concept do your treat-
Could you please explain more about what
ments uphold?
HSQ stands for?
start their own businesses and try to take away
Both STRIP and BROWHAUS aim to bring
STRIP is fanatical in upholding its HSQ
our customers. But to be truthful, I have not
about innovation, effectiveness and affordabil-
Mantra: Hygiene, Speed and Quality. Simply
heard of any one of them having succeeded
ity in a stylish environment, with the highest
put, there is absolutely No Double Dipping,
so far; most have closed up shop after only a
commitment to quality. We use only the best
every customer receives her/his personal Strip
short period of time. Because there is so much
products and equipment, and we religiously
Hygiene Pack, and we use the best of the best
that goes into making a business successful.
sions already, wherein our former employees
abide by our HSQ (Hygiene, Speed and Qual-
waxes and our Waxperts strap on (their latex
Most people do not fully realize how much
ity) mantra. Our therapists undergo a strict 6-
gloves) and strip off (the wax) in under 30
capital is required (both upfront and con-
to 8-week boot camp of grueling training, plus
minutes! Strip also carries a specially formulat-
stantly throughout the life of the business),
regular re-certification. We have a dedicated
ed range of effective pre and post care products
the amount of marketing required, the issues
R&D team in Singapore that scours the market
to ensure that our customers are well taken
with managing people, the challenge of stay-
for new products and treatments, and is con-
care of at all times.
ing ahead of industry trends and the sheer
stantly developing new techniques and testing
number of hours that need to be put in when
the latest innovations to make sure that what
Have you built partnerships with spas and
we offer to our customers is the best-in-class,
beauty salons?
ee. They also fail to realize that “the devil is in
always. Customer service and post-treatment
Yes, we have partnered with some spas and
the details,” and they don’t pay attention to
care is also of great importance, and we are the
salons that offer services that are complemen-
things in the salon which they dismiss as unim-
only salon we know that provides after-care
tary to, but do not compete with our services.
portant, but which they do not realize make a
products specially made for post-hair removal
Cooperation usually takes the form of vouchers
huge impact in the customer experience and,
or for use after brow treatments. The advan-
for new customers, as we often target the same
ultimately, the salon’s success. Many therapists
you are the owner rather than just the employ-
tage of focusing on only a very targeted range
customers as high-end spas and hair salons,
may have good technical skills to provide excel-
of treatments - unlike the “massage-slash-nails-
and we can offer each other services that the
lent treatments, but there are so many other
slash-waxing-slash-lash extension” parlors that
other does not provide. These vouchers admit-
tools required to build a business and a brand
have sprung up more and more - is that we can
tedly do not have as high hit rates as media
from scratch, and to sustain the brand when
focus on one thing, so that we can do it very,
that is more mass-distributed, such as online
competition arises or the economy begins to
very well.
broadcasts or widely-circulated print maga-
slow down. SpaChina • 2015 | 59
People Interview
| 人物专访
蜡疗培训不容小觑 访永胜宏基集团Waxing Expert®品牌发展与培训 总监Annie Fung女士
台长驻的年轻人,他们对专业脱毛蜜蜡产品 及服务都有很大需求,所以这方面确实呈现 出上升趋势。 在教授蜜蜡脱毛的专业课程时,如何确保培 训过程和实际操作的品质? 我们的专业培训导师都需要经过一年以上的 国际培训。在教授蜜蜡脱毛的专业课程时, 也以国际课程为标准,由浅入深,从产品知 识、解剖学、生理学、操作理论,到使用 各种初级(腿部、手臂、腋下)至进阶(比基 尼、面部、唇部)、再至高级(巴西式、好莱 坞式比基尼)热蜡、蜜蜡脱毛技巧。从初期 的集体教学开始,再按照个人程度分别教 学,并遵照美容店的需要提供重点式培训。 每位学员都必须通过考核,以保证达到可 以服务客人的标准。培训导师会全程记录 每位学员的学习进度和表现,并在课程完结 后,由导师递交一份详细报告给负责人,并 就每位学员的情况提出注意事项及意见,并 要求店内负责人可以继续跟进检查。在完成 课程后,在操作时如有任何疑问,都可求助 于“Waxing
Expert®蜡·祖师”的售后专业
服务团队,培训导师随时帮助解决问题,以 确保培训过程和实际操作的品质。 在提供蜡疗培训的过程中遭遇过哪些难点? 如何克服? 在中国内地提供蜡疗培训的过程中,由于脱 毛项目整体上并不十分流行,很多本地美容 师都对蜜蜡脱毛缺少基本了解,甚至从未亲 自尝试过。有许多水疗中心和美容店的负责 人甚至认为蜜蜡脱毛是一项非常简单的疗
作
为一名专业的国际水疗美容培
诚度高,一旦建立稳定的关系,还能作为
程,一看即会,并不重视理论上的学习及练
训 讲 师 , Annie Fung从 事 这 一
其他疗程的附加销售。
习。直至实际操作中,皮肤出现脱皮、烫伤
行业已超过15年,并拥有多项
或过敏才认识到没有接受足够的培训。这一
国际认证专业资格。如今,Annie任职于永
目前水疗中心蜜蜡脱毛服务呈现哪些趋势?
情况在内地中档以下的美容店非常普遍。为
胜宏基集团Waxing Expert®,担任品牌发展
消费者需求是否在增加?
了避免此类情况的出现,首先会让负责人体
与培训总监,为旗下客户提供专业蜡疗培
蜜蜡脱毛在国外早已成为规模各异的美容店
验由自己员工操作脱毛,同时也让培训导师
训,亦参与美容产品的开发和品牌的发展工
必备的服务项目,并且消费者(包括男性消
操作,令其亲自体会两种服务的区别和客人
作。SpaChina邀请她畅谈对蜡疗服务的行业
费者)也早已对蜜蜡脱毛产生认识和接受,
所可能面临的风险。如此一来,负责人便会
见解。
并会很有规律地定期前往美容店进行这项服
直观而理性地认识到让员工接受足够和适当
务,这也已经成为他们整理仪容的一个日常
的专业培训,对其运营是百利而无一害的。
蜜蜡脱毛这项服务是否为水疗中心带来了切
动作。蜜蜡脱毛是随着丁字裤的流行而掀起
实的收益和利好?
的脱毛疗程法,蜜蜡的好处是能在短时间内
除了水疗中心以外,还有哪些适合与蜜蜡疗
如今,由于生活节奏的紧凑,客人对一站
将多余体毛连根拔除,适用于大面积的暂时
程配合的场所?为什么?
式服务的需求非常明显,希望能够在同一
性脱毛。
健身房、瑜伽会所和专业化妆形象中心等也十
所可信赖的水疗中心或美容店内实现其对
另一方面,伴随内地经济的快速增长,
分适合与蜜蜡疗程配合,因为其客户群十分相
护理及仪容的需求。蜜蜡产品,成本相
五星级酒店、水疗中心及美容会所的数量
近,都是崇尚健康、整洁、对自我仪容要求甚
对较小,保质期长,疗程时间短,利润亦
也在急剧增加,渴望有高端且值得信赖的品
高的消费者。提供蜜蜡服务无需庞大资金投
高,确实可为水疗中心和美容店带来一笔
牌进驻市场。同时,固定客户群也已颇具发
入,也无需极大的场地要求,只需开辟一个房
稳定收益。并且,蜜蜡脱毛疗程的客户忠
展,比如国外人士、海归、年轻白领、港澳
间,安排一到三位员工进行培训即可。
60 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
The Key to Waxing Training Interview with Annie Fung, Director of Brand and Training of Vincent Raya Group-Waxing Expert®
A
nnie Fung has over 15 years profession-
courses based on their specific requirements.
al spa and beauty experience and has
Every trainee has to pass the exam to make sure
earned a number of International Certi-
their skill levels are qualified. Trainers write a
fied Professional qualifications. Today, Annie is
report on every student’s performance during
engaged with Vincent Raya Group to offer inter-
the whole process and write a thorough report
national waxing training for the group’s valued
after the program is over, offering every trainee
customers, responsible for handling cosmetic
their own suggestions. After the training pro-
products and brand development work as well
gram, when encountering any problems dur-
as leading Customer Service and the sales team
ing actual practice, you can always turn to the
to provide high standards of selling, customer
professional after-service team who will help
relationships and professional solutions answer-
you at any time. That is how we guarantee the
ing services. SpaChina interviewed her to talk in
excellence of our training program.
depth about the waxing business. What difficulties do you face when giving a What kind of profit and effects do your
training course and how do you resolve them?
products and treatments bring to a spa?
In mainland China, hair removal services are
Today, people who live a fast-paced life have a
Annie Fung
not as popular as in many other countries. Some local therapists lack basic knowledge
huge demand for one-stop services. They wish to have a credible spa or beauty salon to take
On the other hand, with the rapid economic
about waxing and have never tried this service
care of all their needs from wellness to beauty.
growth of mainland China, the number of five-
themselves. Some spa owners and beauty salon
Compared with other services inside spas, wax-
star hotels, spas and beauty salons is also thriv-
owners even consider waxing as an unskilled
ing products have relatively low cost, a long
ing. The market is in urgent need of high-end
treatment. They do not pay enough attention
expiration date, short time of treatment and
and qualified brands. Meanwhile, the customer
to learning and practice. Only when peeling,
high profits. To some beauty salons and spas,
base is also undergoing expansion. Foreign-
scalding or allergy occurs to their customers
waxing service is an ideal money-maker. In
ers, overseas returnees, white-collar people
during actual practice, will they start to realize
addition, guests coming for waxing treatments
and young people from Hong Kong, Macau or
the importance of training. To avoid such situ-
always show strong loyalty. Once they are com-
Taiwan all show huge demand for professional
ations, we always let spa owners experience the
mitted to your spa or beauty salon and have
waxing products and services. The demand
waxing treatment provided by their own thera-
established a steady relationship, they will be
from the market is truly increasing.
pist and our trainer. When they feel the difference directly, they will know how important
more likely to make other purchases. When giving wax training courses, how do
it is to have skilled therapists in their spas and
Are there any new trends you have noticed
you guarantee the excellence of training
beauty salons. After all, great skill is the base of
recently regarding waxing services offered
and actual practice?
burgeoning business.
by Spas? Do you see any increase in demand
Everyone from our professional training team
from the market?
has to take at least a one-year international
Are other places such as fitness centers and
In many foreign countries, waxing is a quite
training course before giving lectures and must
yoga studios good to combine with
common and an essential service in beauty
follow the same standards during the training
waxing treatments?
salons of all sizes. Customers, including male,
programs. Trainees will take all the courses step
Fitness centers, yoga studios and beauty salons
have already accepted waxing as a part of their
by step, from product knowledge and theory of
are quite good to combine with waxing treat-
daily life and regularly come to beauty salons
operation to actual practice. At the beginning
ments, for they share customers with the same
for hair removal services. It first became popu-
of the training program, all trainees attend the
life style. Also, introducing waxing services
lar following the trend of T-backs. Waxing is
same course together. Afterwards, they will be
inside their business requires no high cost or
an efficient way for temporary hair removal in
classified into different levels and take sepa-
extra space. All they need is to have a specific
a short time.
rate courses. We can even provide customized
room for waxing and a few trained therapists. SpaChina • 2015 | 61
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
水疗规划 未雨绸缪 经营一家水疗中心,苦中亦有乐。对于经营者们而言,应该如何重新盘点与规划自己的水疗生意?
对
于水疗行业,无论何时进行人
是每个人的职责”。经常聘请专业培训讲师
关的管理工作。他们可以说是培训新员工
性化和专业化的规划都为时不
不失为一个好办法。在经营的过程中,不可
的最佳导师,也是帮助你维持经营标准的
晚,所以请务必谨记,切勿犹
或缺的重要合作伙伴便是你的产品供应商。
最佳人选。
豫和拖延。 掌握数据。分析每月财务损益报表,解
他们需要拥有专业的产品知识和销售技巧, 能够提供专业化服务,并协助宣传销售。
监督生意的唯一途径就是将自己置身于工 作环境之中。坐在办公室里是无法对生意进行
释每一项重要数据的变化原因。这将有助于
合理布局。高效地运用你的空间,思考
直观认识的,你必须来到员工之中,切实感受
你了解公司目前的发展趋势,也可为将来的
在整个空间能容纳多少不同功能和服务。目
水疗中心的运营,尽力协助他们的工作。“如
发展早作预算。
前我们使用的大部分设备都是便携式、可移
果你无法直接帮助你的客人,那么至少应该帮 助那些直接为客人服务的员工。”
了解市场。在水疗行业,业内人士有专
动的,因此可以从不同的房间移来移去。避
门的一套业界术语,在与客人的交流过程
免将很多设备凌乱地摆放在一个房间内,将
中,有时因为语言不通,翻译会导致二者的
其置于柜中是一个可行的解决办法。
经营和管理一家水疗中心是一项非常操 劳的工作:每周开业六到七天;客户拥有极
沟通不顺畅,令客人感到困惑。所以不妨直
水疗中心的业主或经营者,在经年累月
高的期望值:员工则需要严格的监督。所以
接询问客人有何偏好,水疗中心如何能够更
的工作积累中自然会慢慢成为这一行的专
确保你能够忙里偷闲,从工作中抽出一些私
好地实现他们的需求。
家。反之,许多拥有美容院、水疗行业经
人时间,选一家最爱的水疗中心,好好放松
验和知识的高学历业内专家却不愿从事相
自己。
把握趋势。趋势来来回回总在变化之 中,但其基础万变不离其宗。如果水疗中心 可以把最为基础和本质的工作做好,那么引 入附加的内容和服务也将不成问题。面对水 疗中心提供的专业按摩、身体疗法、面部护 理、美甲、足部理疗和美发等服务,客人能 够拥有广泛的选择,也很难抵挡这些服务的 诱惑。 观察变化。每日观察数据的变化。当数 据比起往年并不乐观时,切勿灰心和惊慌。 很多原因会导致业务和数据在短期内的下 降,例如失败的促销、糟糕的天气、疾病 等。最重要的是,循序渐进地对反复产生的 问题加以解决。 运用科技。如今,许多科技可以为你提 供大量至关重要的有效信息。巧妙利用这些 信息,可以分析产品的使用、库存以及销售 成本。科技还能助你掌握其他重要信息,如 员工的表现、效率、服务成本,以及工资、 佣金、绩效等数据。掌握这些数据和信息, 你就能够更为全面地了解客户和员工,并更 有效地进行市场推广。 专注开发。注意开发新市场和新产品, 因为变化往往是有益且必要的。对于原有的 项目和服务,无需进行修补,但若想进一步 发展扩大你的业务和生意,则必须进行创新 以吸引新客户。可以考虑对产品和服务进行 调整和增加,并进行相应的员工培训。 提供培训。时时刻刻为客人提供额外的 定制服务并非易事,所以持续的员工培训必 不可少。“客户服务不是一个人的职责,而
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
62 | SpaChina • 2015
孙开艳 编译
Taking Stock and Planning Ahead Owning and managing a spa business is a grueling yet rewarding occupation. What actions should spa owners take to review and refocus their business? By Hugh Jones
I
t’s always a good time to plan personally
good and necessary and you don’t have to fix
is Managing by Walking About. You cannot
and professionally, so don’t delay!
something that is not broken. But to grow your
manage from behind a closed door. You must
Know the hard numbers. Analyze your
business you will have to be innovative and to
be out monitoring the pulse of the business
P&L report on a monthly basis. The line items
attract new clients you may have to consider
and assisting your staff in their endeavors. “If
should have a written explanation why there is
a change or addition in products, services and
you are not assisting the guest you should be
a variance. This will help you identify trends in
back this up with training and educating your
assisting someone who is!”
your business, now and for future budgeting.
staff.
Most importantly, owning and managing a
Know your market because we in the spa
Think people power. Providing exceptional
spa business is a grueling occupation. Operat-
business we speak our own language. Some-
personal customer service to our clients: hour
ing a spa that is open six or seven days a week
times this gets lost in translation and everybody
by hour, day by day, week in and week out, is
with high expectations from guest and staff
gets confused. It’s always a good idea to ask
very difficult and can only be achieved with
requires constant supervision. Make sure that
your clients what they like and how you can
continuous training. “Customer service is not
you allocate time for yourself to shut off and
meet their expectations.
someone’s job, it is everyone’s job.”
have time for your personal life. You can do
Trends come and go, but the basics remain.
Having professionally trained trainers come
If you can do the “simple” things well then
in on a regular basis. This should be a compul-
the bells and whistles can add a bonus. An
sory and on-going item in your budget and on
expertly delivered massage, body treatment,
your calendar.
this by taking “A busman’s holiday.” Go and enjoy a rest in your favorite spa. Hugh Jones
facial, manicure, pedicure and hair styling gives
An important partner in this process is also
从事水疗健身行业25
your clients a wide choice and no reason to go
the support you receive from your product
年,Hugh Jones曾经
anywhere else.
vendors and should include professional prod-
成功指导过诸多五星
Watch the numbers on a daily basis but
uct knowledge, delivery of specialized services,
级酒店和度假村水疗
don’t panic if sometimes there is a big vari-
retail skills for product sales, assistance with
项目。他同时也为杂
ance compared with the previous year. Suc-
events and promotional materials.
志撰写水疗管理文章
cessful promotions, bad weather, illness, etc
Utilize your space efficiently by looking
can sometimes skew the numbers short term.
at how many different functions can be per-
However, it is important to take steps to cor-
formed in a single space. Much of the equip-
rect recurring issues.
ment we use is portable and can be moved
Utilize your technology to assist you with
from room to room. Try and avoid the clutter
your evaluations. Many computer programs
of equipment in a room by storing in cabinetry
today give you vital information on a daily
that is easily accessible.
与专栏,提供盈利、 招聘、管理等方面的意见和建议。自2000年 以来,Hugh所经手的水疗设计和发展项目 超过100项。 Hugh has been in the spa & fitness industry for 25 years and has successfully directed spa programs in several 5-star hotels and resorts. He has also written many articles
print out. Use this to analyze use of products,
As the owner or director of the spa, take
inventory, and cost of sales. This can also give
steps to become the expert. Conversely, there
its within the spa, recruiting and manag-
you other vital information such as: staff per-
are many industry professionals who have a
ing spa staff, and reviewing existing spa
formance, productivity, cost of service; and
high degree of esthetic, beauty salon and spa
operations to improve service and profit-
other statistics regarding: payroll, commis-
services experience and knowledge who do not
ability. Since the year 2000, Hugh has been
sions, and average charge, etc. Tracking this
want the managerial administration respon-
involved with spa design and development
information will tell you who your best clients
sibilities but are perfect for training new staff
in over 100 successful national & interna-
are, your best performing staff and assist with
and setting and maintaining the standards of
timely marketing efforts.
your operations.
Seek new markets and products. Change is
The only way to monitor your business
for Spa Management on planning for prof-
tional projects in Switzerland, Canada, USA and New Zealand. www.huwenterprises.com SpaChina • 2015 | 63
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
水疗合伙甄选之道 目前中国的水疗中心,已经可以有各种选择,选择不同的合作合伙方式
不
难理解许多水疗中心的业主首先 会考虑“独立运营”。作为业 主,你有权制定一切重要决策、
规划构想水疗中心未来发展而无需事先与他 人协商。你通常可以和员工、顾问们一起集 思广益,但最终的决策制定和责任承担还是 落在你一人肩上。尤其是对于水疗经营管理
事实上面临很多长期挑战: 酒店管理层缺少对水疗中心运营者的控制权。
心,就永远要和酒店管理运营者保持合作。 1. 不管采取哪种运营模式,务必让酒店管理
水疗中心运营者无法和酒店运营者交流沟通。 水疗中心的标准可能无法维持并达到酒店
者充分参与到水疗中心的相关事务中,这
预期,反之亦然。 本土水疗中心运营者通常来说不懂如何与
充分介入水疗中心的运营,不仅能使水疗
国际品牌酒店运营者合作。
通常能令进展更为顺利。允许酒店运营者 中心获得品牌认可,也能确保其与酒店各 部门的沟通和协作更为流畅。酒店市场销
领域的新手来说,尤其具有挑战性。独立运
引入第三方运营,从短期上看可以获
售、客房、餐饮等部门对其水疗中心的成
营的优势在于,你无需和其他人分摊利润;
利,但长期而言,就确实凶吉未卜了 。如果
无需承担潜在的合作风险,如决策时要双方
已经决定独立经营,也是可以雇佣优秀的顾
2. 如果酒店集团本身拥有自己的水疗品牌,
协商一致;也无需将管理权和所获得的荣誉
问来提供指导。优秀的顾问可提供广泛的建
那么要确保在水疗中心开业前后,均有专
认可和另一方分享。但此外,还是有很多合
议,从前期的规划建设阶段到未来的持续运
属的支持团队。
作方式,能让你的水疗中心绩效最大化。
功亦是不可或缺的。
营支持,极大程度地排忧解难。以选择合伙
3. 如果酒店集团拥有水疗中心的运营经验,
此外,运营水疗中心也可以采取“利润
人的相同标准来选择顾问,二者唯一的区别
他们或许更能理解如何与水疗中心维持良
分摊”的合作方式,与合伙人共同承担责任
是与顾问的合作关系更为灵活机动。需要注
好合作,但这并不意味着他们熟知在中国
和义务,同时也能从对方的辛勤工作、独特
意的是,顾问是无需对水疗中心盈利的增长
某个城市的水疗中心的日常运营。最终,
技能、丰富经验和国际视野中得益,进一步
做出任何承诺的。
你仍需要一位合适的“水疗合伙人”以助
完善你的投入。以下是挑选水疗合伙人的一 些建议: 1. 维持客观。评估潜在合伙人时,应当抛开 私人情感因素。详细罗列你的标准,然后 衡量你的潜在合作人是否能够很好地达到 这些标准。在冒险尝试建立合作关系前, 需要事先考虑清楚你心目中理想的合伙人 需要具备哪些特质,哪些性格的人你可以 与之共事。 2. 选择和你拥有相同理念及价值观的合伙人。 3. 如果是酒店水疗中心,应选择在国际酒店运 营方面拥有丰富经验的合伙人。作为“酒店 人”,他们更为熟悉酒店的运营体系。 4. 花时间深入认识你的合伙人。了解他们可 以承担的职责和能力所在,一览他们以往 的工作成果和运营项目。 5. 核实合伙人可提供的培训支持。 6. 不以合同数字的高低作为你下决定的考虑 因素。“一分价钱一分货”的道理也同样 适用于合伙人的选择上。从另一方面来 说,也不意味着需要花费高价才能找得一 个理想的合伙人,不要被外在的数字所迷 惑,应透过现象看本质。 7. 归根结底,“协同合作”才是问题的根本 和实质。 对于酒店来说,将水疗中心交由第三方 运营向来不是解决问题的根本之道。尽管对 于酒店或者水疗业主双方而言,从短期内的 投资回报和运营压力缓解来看是条捷径。但
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
64 | SpaChina • 2015
无论决定如何,如果在酒店经营水疗中
一臂之力。
孙开艳 编译
The Great Expectations in “Spartnership” Various choices are available in today’s spa industry in terms of choosing a “spartner” By WTS International
T
here’s no way to guarantee that a potential business partnership will work. However, there are some things you can do that should help avoid serious mistakes.
Independent Spa Operations It is understandable that many owners consider managing the spa themselves. It’s certainly simpler and more direct. As the owner, you have the authority to make crucial decisions and shape the future of your spa without having to reach agreement with other parties. This can be a good thing or a bad thing, depending on whether you are a team player. You can always brainstorm with employees and advisers, but ultimately, company decisions and responsibility will rest on your shoulders. Particularly if you do not have any experience in spa operations and management, it can be extremely challenging. The benefits of running a spa business by yourself include not sharing the business’s rewards with others, not risking potential partnership problems like having to ask other department’s opinions, and not having to share control and recognition with another party.
Profit Sharing Spa Operations The next partnership alternative is “profit sharing.” You’ll be able to share responsibility and commitment with a partner, as well as benefit from your partner’s hard work, unique skills, experience and extensive international coverage that should complement your investment. Here are some tips on the selection of such partner: 1. Be objective. “Evaluate potential partners without regard to emotional ties or friendship. Draw up a list of qualities that you’re looking for and judge how well your potential partner lives up to them. Consider the qualities you need in a partner and the personality traits you can and cannot work with, and dig for answers to those questions before you take the plunge into this “marriage.” 2. Select a partner who shares the same vision
and values. 3. Select a partner who has extensive international hotel operation; they know how to speak “hotelier’s” language and understand their operational systems better. 4. Spend time getting to know this “partner.” Understand what they can really do from design to concept, pre-opening to operations. Asked for samples of previous work, evaluate their projects. 5. Check on all training support. 6. Never make a decision based only on how inexpensively you can get the contract. “You get what you pay for.” But, on the other hand, it does not mean that you need to pay the highest price to get the best partner. Don’t be fooled by gloss and flamboyance. 7. At the end of the day, “synergy” is the name of the game.
Leasing out Spa Operations to a 3rd Party One solution is to lease out the spa to a 3rd party operator, which makes it easier for both hotels and owners to get a return on investment and be free of stress of operations in the short term. The long term challenges: • Hotel management has no control over the spa operator. • Spa operator is cut off from the hotel operator. • Spa standards may not be maintained to hotel’s expectations. • Local spa operators normally do not know how to work with international brand hotel operators. The short term gains of engaging a third party operator, can have long-term disastrous effects on both the business and the reputation of both the spa and hotel brand.
Hiring a Consultant Hire a good consultant as your advisor, especially if you have decided you do not want a partner in your business model. A good consultant can advise you from the planning/pre
construction phase, right through to on going operational support, alleviating stress. Select your consultant as you would your partner. Remember that a consultant has no financial growth commitment.
Whatever Your Decision: Always Work Closely with Your Hotel Management Operator 1. It is important, whatever the choice of “spartnership,” to let your hotel management company have full involvement in spa matters, which usually works more smoothly. Allowing the hotel operator to have full involvement in spa operations, not only brings brand recognition to the spa, but also allows for smooth communication and cooperation with hotel departments such as Sales and Marketing, Rooms, and F&B – which are essential to ensure the success of the spa. 2. If the hotel group has its own spa brand, make sure there is always a dedicated spa support team before and after the opening of the spa business. 3. If the hotel group has spa operations experience, they can usually understand how to work with the spa, but it does not mean they will know how to successfully manage spa. Ultimately, you still need to select a good “spartner.” WTS International 作 为 一 家 专 业 水 疗 顾 问 管 理 公 司 , WTS International曾为全球300余家水疗中心、 健身房、休闲与生活方式设施提供专业咨询 和管理服务。客户包括多家知名奢华酒店、 住宅和健康养生品牌。 WTS International has provided consulting and management services to over 300 spas, fitness/wellness centers, leisure and lifestyle facilities worldwide. Clients include some of the most recognizable and luxurious hospitality, residential and wellness brands. www.wtsinternational.com SpaChina • 2015 | 65
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
免疫力 人体内最好的医生 当回归自然、渴求身心灵合一的愉悦日渐成为我们对幸福的真正体悟时, 我们开始越来越多地关注健康,而与健康息息相关的话题之一,就是免疫力了。于崇斌 文
几
乎每个人都生过病,致人生病
分解侵入者的细胞壁。当因细菌或病毒感染
衡、辐射、食品药品污染、环境污染等等,
的关键原因不在细菌、病毒,
而须开始作战时,外来的入侵者和免疫细胞
都会导致免疫细胞生命力下降。而一系列
而在人自身的免疫系统。为什
都聚集在淋巴结处,淋巴结就会肿大,这是
的生存压力、生活紧张、条件所限等,又
么?可以打个比方:国家安全是世界各国的
一个很好的信号——它告诉你身体正受到感
会促使我们的免疫力时时处于不健康状态。
头等大事,每个国家都备有训练有素的士
染,而你的免疫系统正在努力地工作着。
因此,净化、激活、修复我们的免疫系统功
兵、精密尖端的武器及先进的防御系统,昼
白血球细胞是士兵。其中B细胞能够针
能,拥有良好的生活习惯:足够的睡眠、乐
夜不停地监视并维护整个国家的安全。我们
对不同的入侵者产生特定的抗体以对付它
观的心态、平衡的膳食,才可以保持健康的
的身体就像一个国家,也会时刻受到诸如细
们。抗体,也称为免疫球蛋白,是我们体内
免疫力,为自己的健康保驾护航。
菌、病毒、灰尘、寄生虫和霉菌等“敌人”
搜索敌人的导弹。它们首先追踪、锁定目标
如今,伴随着科技的高速发展我们已迈
的进攻。而我们的身体也有一支军队——免
入侵者,然后就触发免疫反应彻底摧毁入侵
入全新的细胞时代,开创了健康管理的新纪
疫系统。
者。T细胞负责搜索和摧毁敌人。巨噬细胞
元,我们正迎来大健康管理浪潮的到来:新
当微生物攻击人体时,健康的免疫系统
和颗粒细胞负责吞噬清理敌人。一旦感染的
的健康检测手段,新的健康干预方式,新的
就会立即投入战斗。两军交战,自然是兵
情况受到了控制,抑制T细胞就会调节抗体
抗衰老手段,正确的生活方式和理念。因为
强马壮的一方胜出。但是,由于身体营养失
的生产,并发出战争结束的讯号。
拥有健康,是全人类共同的心愿。
调,生活压力或毒素积累等原因,导致免疫
此外,骨髓负责红血球和白血球的制
此外,值得一提的是:人是身心灵三方面
系统过分虚弱时,人体就会得病;或者当年
造,是名副其实的士兵工厂;胸腺是各兵
的结合,缺一不可,当一个层面出现变化,必
龄进入到40岁后,免疫系统日益减弱,由基
种的训练场,(但40岁后胸腺会因个人差异
然影响到其他每一个层面。因此,平衡身体与
因内因与生活外因等造成的健康隐患也会在
逐步退化为脂肪,不再具备训练功能)。总
思维、情绪、灵魂层面的能量,才能够真正
40岁之后集中显现。总而言之,大多数疾病
之,一个人的健康的免疫系统,会明确地知
让人面对自己的生活状态,释放压力与负面情
都是由于免疫系统出了问题所引起的。
道应该什么时候、在哪里、怎样恰如其分地
绪。由内而外地让生命重焕活力,才能让身心
采取行动摧毁入侵的物质,而不会伤害人体
更平和、更健康,更有创造力。
维护身体健康的“屏障”
其它细胞。它是人体最好的卫士,也是世界
2000多年前,现代医学之父希波克拉底就已
上最好的医生。
指出:最好的医生就是你自己。现代医学也 已经知道这个医生就是健康的免疫系统。
原本真。只有每一个细胞都健康平衡,我们
免疫健康保驾护航
皮肤是我们身体的第一道免疫防线。一
当在生存的环境中不能保持膳食平衡,各种
旦发现入侵者,朗格罕氏细胞就会像警铃一
营养素达不到我们健康身体所要求的标准:
样发出警报。汗液和皮脂中的抗菌物质就会
如蛋白质、膳食纤维、碳水化合物、各种维
捉住细菌,而眼泪和粘液膜会分泌出酵素以
生素和矿物质等等;同时脂肪过多、能量失
66 | SpaChina • 2015
洗涤心灵,亦是为了回归自由与平静。 当我们的心缓缓驿动,我们的生命也将会还
才会有健康的人生。
敬请关注SpaChina杂志官方微信, 查看更多行业资讯和专家论坛文章
孙开艳 编译
Immunity is The Best Doctor With the pleasure of returning to Nature and finding body-mind-spirit integration being valued as true wellbeing, wellness is gaining increasing attention. Immunity is a topic closely related to it
T
here is no doubt that almost everyone
glands and cause lymphadenectasis, which is
system and to develop healthy living habit is
has been ill at some time. Yet, what is
a good sign for it alerts you that your body is
essential. A healthy immunity requires enough
the key factor that causes illness? Is it
being attacked and your immune system is
sleep, optimism and a balanced diet.
because of bacteria, viruses or something else? In fact, it is due to the immune system inside
working hard to resolve it. Your leukocytes are like soldiers. Among
Today, with the rapid development of science and technology, the human race has entered into
our body. To be more specific, I will explain
them, Type-B cell can target different intruders
a brand new era in terms of health management.
by making an analogy. For example, the top
and create specific antibody to fight with them.
This wave is trending towards many aspects
priority of a county is its homeland security.
Antibodies, also known as immune globu-
including health examination, health interven-
Therefore capable soldiers, fierce weapons and
lin, are like a guided missile inside our body
tion, anti-aging and life-style, for wellness is a common wish all of mankind shares.
advanced defense systems are crucial to every
searching for enemies. They will first trace
country. In the same way, our body is just like
and lock the targeted enemies and after that
Furthermore, what is worth mentioning is
a country, which can be attacked by enemies
will trigger immune reactions to wipe out all
the integration of body, mind and spirit, which
such as bacteria, viruses, dust, parasites and
intruders. Thymus-cell is in charge of search-
is quite indispensable and has mutual effects
mould. But likewise, we also have an army to
ing and destroying enemies. Macrophage and
on each other. Hence, the balance of body and
protect ourselves. That is our immune system.
granular cell are in charge of tear up and elimi-
thought, emotion and soul can allow people to
When microorganisms attack the human
nating enemies. Once the infection is under
face their life status, release pressure and let go
body, a healthy immune system will jump
control, suppressor T-cells will adjust the pro-
of negative emotions. Rejuvenating your life
into the fight without hesitation. Normal-
duction of antibodies and send out the sign
from within is the way to make your body and
ly, the stronger party will win the fight and
that the war is over.
mind stay more calm, healthy and creative.
help you recover from disease. Issues such
What’s more, bone marrow creates erythro-
To purify your heart and soul can allow
as imbalance of nutrition, life pressure and
cytes and leukocytes, plays the role as the arse-
yourself to feel free and peaceful. When your
accumulation of toxin can cause the decline
nal. Thymus is a training ground for soldiers.
heart beats slowly and calmly, you will see the
of immunity and therefore lead to disease. On
But after the 40s, people start to show indi-
true look of life. When every cell of your body
the other hand, our immune system will natu-
vidual differences in terms of thymus. It will
is healthy and in balance, you will have a life
rally decline day by day after 40. That is why
degenerate into fat and will no longer have the
filled with health.
many health problems occur after that age. All
training function. In brief, a healthy immune
in all, most diseases are due to the immune
system will tell you when, where and how to
system going wrong.
destroy the intruders without hurting other cells. Immunity is the best soldier as well as the
Your bodyguard of wellness
best doctor of our body.
Just as Hippocrates, the father of modern medi-
于崇斌/Yu Chongbin 东方美健康管理部总 监。东方美是中国最 具规模与影响力的美 容集团之一,致力于 经营女性健康与美丽
cine, pointed out, the best doctor is your body
Immunity leads to health
itself. Modern medicine has also realized that the
When your body cannot guarantee a balanced
doctor of your body is a healthy immune system.
diet, various kinds of nutrients including pro-
代理和经营管理咨询及教育培训。
Skin is the first line of defense in our body.
teins, dietary fiber, carbohydrates, vitamins
Yu Chongbin is Director of Health
Once they have detected intruders, your lang-
and mineral substances will not be able to
Management of Oriental Beauty. As one of
erhans cells will raise the alarm to warn your
reach the standard in terms of health. Mean-
the most prestigious and up-scale brands in
body. The antibiotic substances inside perspi-
while, overbalance of fat and energy, radiation
China’s beauty industry, Oriental Beauty is
ration and sebum will catch the bacteria. After-
and pollution can all cause the activity of the
integrated with spa operations, internation-
wards, tear and mucosa will secrete enzyme to
immune cells to decline. Other reasons such as
al brand agents, consulting and training in
break the intruder’s cell walls. When bacteria
pressure and stress can also place our immu-
terms of management and operations, and
or viruses want to fight back, the intruders and
nity under an unhealthy condition. Therefore,
immune cells will gather around your lymph
to cleanse, activate and renovate our immune
事业,涵盖美容spa连 锁经营、国际化妆品
is dedicated to bringing the best beauty and wellness services to Chinese women. SpaChina • 2015 | 67
spa AND WELLNESS knowledge
| 专家论坛
本质上都是心病 《黄帝内经》讲“主明则下安,以此养生则寿”,意思是心绪必须先稳定、平和下来, 人才会长命百岁。戴炯捷 文
现
在,很多人持续亚健康,或者有
略、最不容易找到,也是最难解决的病根,
开。也就是说,你想要治万病,最关键的就
病好不了。说到原因,可能会
就是这种由心产生的种种不良情绪。这才是
是找到解心病的药。
涉及到很多方面,尤其是先天基
万病的根源、病根的病根。所以,人所有的
因中的高风险病症,在人的后半生中发生的
病本质上都是心病。
在水疗中心,解压放松舒缓的疗程其实 都是解决“心病”的一个很好的辅助手段。
机会很大,但是归根结底,病根只有一个。
既然,人所有的病皆由失调的七情六欲
根据客人的性格,有些人可以让他一个人去
可能别人不知道,但是自己最清楚,因为它
所引起,这时,就会有人想:人要想没病,
安静地自我消解压力,通常适用于男性客户
跟“心”有关,也就是我们常常提到的“七
是不是只有减少欲望,平平淡淡才能保证身
与注重个人隐私的外国客人。而有些客人则
情六欲”。《黄帝内经》认为:某种情绪过
体健康?这句话有一定的道理,可是人的六
需要适当地聊天,从细节上关心,来让他
于强烈、持久或失调,会引起脏腑气血功能
欲:眼、耳、鼻、舌、身、意,都是人正常
们“吐露心事”:对自己哪里不满意,对家
紊乱,从而产生疾病。
的感官,我们为什么要过分地压制它们呢?
庭成员或者员工同事的不悦,对孩子成长的
七情六欲俱足的人才是有血有肉,没有哪一
不安等等。对于水疗服务人员来说,要做的
个人是天生清心寡欲的。
并非是当场为其找到解决方法,而是聆听和
比如说,一个人为什么会得胃溃疡?从 中医的角度来说,胃溃疡患者要么是肝胃 郁热,要么是肝胃气滞,因为胃那个地方没
我们需要再次明确的是,“疾”和
关心,成为客人的某些问题的倾诉对象,起
有新鲜血液,又老有浊气在冲撞它。时间一
“病”是完全不相同的东西,一个是外来
到一个心理疏通与引导的“化解”作用。甚
长,胃黏膜就受到了严重损害,失去原有的
的,一个是内在的。想要除“疾”,你用外
至可以安排情商高的理疗师进一步研修心理
抵抗能力,然后感染到细菌病毒。这时候,
在的方法就行了,但是想要去“病”,你
学,这尤其适用于中国的水疗中心的客人。
如果我们先把浊气排掉,再引来新鲜血液,
就得用内化的方法,尽量把心里面的绳扣解
相信这样一来,回头客就会多很多。
胃的溃疡面就能很快修复,因为新鲜血液是 最好的修复工具。 可是胃里的浊气是从哪来的?从胆上来 的。胆的浊气又是从哪来的?胆并不是单一 的通道,它是跟肝连着的,浊气就是从肝那 儿来的。这也解释了我们为什么中医诊断胃 溃疡会有“肝胃”一词。本来,肝产生了浊 气,可以通过小肠以放屁的形式排出去,可 是下面堵住了,它就只能往上走,最终在胃 那儿撞击胃壁。 可肝为什么会产生浊气?一个人要是老 看什么东西不顺眼,或者一直对自己目前 的状态不满意,以及一直活在一个让自己无 法抒怀的抑郁的生活与工作环境里,就会生 气。日积月累,体内就产生了大量浊气,导 致新鲜血液无法快速、顺利地流动。其实, 不只是生气,只要我们有情绪被压抑,体 内就会产生一股浊气。慢慢地,浊气越来越 多,就把正常的血流堵住了,形成淤血,最 后变成病灶。 2007年的时候,中国曾经引进了美国的 一本畅销书,叫《病由心生》。作者是医学 博士约翰·辛德勒(John A. Schindler),提 出“情绪决定健康”一说,以自己几十年 的行医经验总结出一个规律,说人将近80% 的病是由心理因素造成的,只有20%左右的 病是因为细菌感染等外来因素所导致的。这 和《黄帝内经》把“疾”和“病”有所区分 是异曲同工:“疾”指的是外在的病毒、细 菌;而“病”指的是身体内部产生的问题。 事实就是如此,不管你哪一个脏器受到 损伤了,都是跟情绪有关。但人们最容易忽 68 | SpaChina • 2015
Diseases Essentially Come From Emotions
N
owadays, large numbers of people
only internalized approach can unravel knots
suffer from sub-standard health or
of your mind and cure your bing. That is to
weak resilience to illness. The rea-
say, the key point of curing diseases is to find
sons can be many especially when it comes
out the medicine to treat your angers, depres-
to some high-risk genetic disorders which
sion and dissatisfaction.
may find their expression in later life. But to
The decompression and relaxing treatments
come down to the roots, it is all about one
in spa centre are actually helpful supplemen-
cause – the mind, also referred to as emotions
tary means to cure your emotional illness. The
and desires, which are best known to yourself.
treatment applied depends on the customer’s
The Chinese medical masterpiece The Inter-
personality. For example, male or private for-
nal Canon of Huangdi considers that an over-
eign customers usually tend to self-relieve his
strong, long-lasting or imbalanced emotional state would result in a disorder of the viscera
or her quietly; some customers need an advisIn 2007, an American bestseller book How
able chat and to be concerned to details to
To Live 365 Days A Year was published in
lead them pour out their feelings, which could
Taking gastric ulcers as an example, from
China. The writer John A. Schindler, an M.D.,
be dissatisfaction about themselves, unhappy
the perspective of TCM, a gastric ulcer patient
puts forward the idea that emotions deter-
mood towards family members or workmates,
suffers either gloomy heat or qi stagnation of
mine health condition. With his decades of
or anxiety of their children’s growing up. For
the liver and stomach, which are caused by a
practical experience, John draws the conclu-
spa service staff, they are not required to find
lack of fresh blood and bacterial virus infec-
sion that 80% of human’s diseases are caused
out solutions on the spot but to listen to and
tion. At this time, ulceration would soon be
by mental factors and only 20% are caused by
understand the customer’s problems so that
repaired if we let the unhealthy qi out and
external factors such as bacterial infection.
to ease and alleviate their pains and repres-
bring in fresh blood, because fresh blood is the
This shares the same point with the differen-
sion. Operators can even arrange their high-EQ
most effective tool for repair.
tiation of ji and bing by The Internal Canon
therapists to have some further psychology
But where did the unhealthy qi come? The
of Huangdi – ji refers to external viruses and
training, which suit Chinese customers quite
answer is the gallbladder, yet that is still not the
bacteria, while bing refers to the internal
well. In this way, I believe we’ll have more and
ultimate origin. The gallbladder is connected
problems of our body.
more regular customers.
and finally lead to disease.
to the liver, where the unhealthy qi originates.
The truth is that any damage of your vis-
This explains why we in TCM refer to the liver
cera has something to do with your emotions.
戴炯捷/Dai Jiongjie
and stomach when analyzing gastric ulcers. The
However, it is the very unhealthy emotions that
毕业于上海中医药大
unhealthy qi produced by the liver could have
people pay least attention to become the most
学,中医主治医师,中
been removed from the body through the small
complicated problem. In short, all diseases of
intestine in the form of farting, but the blockage
human are essentially mental diseases.
of the intestines compels the qi to go upward and finally hit against the stomach wall. Now another question arises: why would
华医学会会员,资深中 医体疗顾问,外滩茂悦 酒店源SPA理疗顾问。
As human’s diseases are caused by imbal-
师承针灸名家,擅长运
anced emotions and desires, does that mean
用中医药理论与体疗相
we can keep healthy by diminishing our desires
结合,通针灸推拿。
our liver produce unhealthy qi? People get
and living placidly? To some extent, that makes
A graduate from Shanghai University of
angry when they live in an oppressive environ-
sense. But people’s six sense pleasures of eyes,
Traditional Chinese Medicine, Dai Jiongjie
ment or are unsatisfied with their current state.
ears, nose, tongue, body and mind are all
now works as an attending doctor of tra-
With the accumulation of this angry mood, a
normal sense organs, and we have no reason
ditional Chinese medicine. He is also a
great amount of unhealthy qi comes into being
to over oppress them. It’s the emotions and
member of the Chinese Medical Association,
and prevents our fresh blood from flowing
desires that make life real and meaningful. No
a senior consultant of TCM treatment and
fluidly. In fact, not only getting angry, but any
one is born to be abstinent.
the SPA treatment consultant with Hyatt
repressed emotion can cause the production of
What we need to reiterate is that ji and bing
unhealthy qi. Gradually, the growing unhealthy
are totally different things, that one is from the
qi obstructs blood passages, forms congestion,
external and the other is internal. The external
and becomes a nidus.
approach can be only applied to remove ji, and
on the Bund. Taught by a famous master of acupuncture, he is adept at combining TCM theory with treatments and is an expert in acupuncture and tuina. SpaChina • 2013 2015 | 69
spa journey
|
spa之旅
国境之南 越南是我国南方的近邻,与中国在文化和饮食上有许多自然而然的联系,因 此对于中国游客来说,越南有着最好的气候条件,毫无疑问是度假养生的上 上之选。SpaChina资深养生编辑Gareth Powell为您细数其中的万千风情
70 | SpaChina • 2015
从
很多方面来说,越 南处于两个世界的 临界点,一边是中 国,另一边是东南 亚。相比跃升为世
界旅游胜地的近邻泰国,越南有着不遑多 让的奇幻海滩,也有着很多同类型的文化元 素,但由于部分政治和越南当局营销不得力 的原因,它仍然未能将旅游业发展成其支柱 产业。事实上,越南不只距离近,景点多, 还有许多性价比非常高的品质水疗度假村。 几十年来我去过很多次越南,坦白来 说,比起如今的海滩美景,我对老城河内和 西贡市了解的更多些,在越南丰富的旅行经 验使我如今有余裕来说说这个国家带给人的 愉悦和快乐。 在它漫长曲折的历史中,越南在许多个 世纪中都深受中国的影响,尤其在越南北 部,你仍能从郊区的老旧建筑中看到清晰的 受影响痕迹。尽管深受华夏文化影响,越南 近千年来是由自己的君王统治的,而它的王 庭就坐落在顺化市的中心地区。 19世纪下半页,正值中国国力薄弱的时 候,法国人在中印半岛上建立了自己的小帝 国,将越南、柬埔寨和老挝合而为一加以统 治。如今在全越南的任一地方都能买到精致的 法式面包,从这一点来说,那段法属地时期是 我印象最深的时刻了,就像那只在动画片《料 理鼠王》中被捧红的老鼠一样,似乎任何事物 都能在法餐大厨那里找到认同感。 1954年 法 军 在 著 名 的 奠 边 府 大 捷 中 失 势,狼狈撤离,越南进入法属地末期,在越 南时局再次变换之前,我的第一次越南之行 开启。当时越南被分为两部分,到了20世纪 60年代初期,美国开始显示出存在感,但仍 然走向了比法国更大规模上的滑铁卢,美属 地时期以1975年越南重新统一终结。20世纪 Halong Bay, Vietnam
80年代,这个迷人的国家再次向我们这一类 外国人开放,而我当然抓紧机会踏上了再访 SpaChina • 2015 | 71
spa journey
|
spa之旅
越南之旅。 越南从北部到南部、从沿海到云雾缭绕
度假村,珍珠集团还在岛上开设了一家主题
2010年开业的芽庄喜来登也一定程度上证明
公园,并用缆车将度假村与大陆连接起来。
了市场走向。
的山区,有非常大的气候差异。北越属于亚
当地的芽庄菜肴以新鲜的海味和用米纸
在温泉疗养方面,越南在以泰国和巴厘
热带,越往南越趋近热带,一直到潮湿的湄
包裹的照烧猪肉卷闻名,众所周知芽庄的燕
岛为主的竞争市场上仍然处于落后地位,但
公河三角洲完全处于热带。越南的地理位置
窝汤是越南名列前茅的滋补佳品,如果你想
它以国内传统养生和按摩为基础,正在发展
处于季风和台风的路线上,从当年十月持续
要品尝一番洞燕窝,不妨到芽庄一游。
具有其独特风格的水疗旅游业。
到次年三月的冬季风将寒冷湿润带给北部地
相比岘港、头顿这样的沿海度假村聚集
越南大多数正规水疗中心都是依附高端
区,同时也会使南部地区干燥温暖。总的来
地,芽庄的夜生活可能要更丰富更前卫,总
酒店而存在,在河内和胡志明市也有许多值
说,一年中最适合去越南旅游的时间大概是
而言之,这个城镇值得一去。
得一提的城市水疗。总体说来,与其他度假
四、五、十月份。
岘港是越南战争时美国主要的空军基
目的地相比,越南的水疗中心所提供的服务
越南两大主要城市一个是北部的首都河
地,在20世纪60到70年代,它还是世界最繁
内,一个是南部以北越前领导人命名的商业
忙的机场,直至1972年美国开始将军事力量
越南绝大多数水疗中心与酒店度假村连
中心胡志明市。越南沿海岸线分布着许多迷
撤出越南,1975年北越武装力量赢得战争胜
接,与欧洲和美国等发达国家的养生水疗相
人的海滩,正对着南中国海,海滩背靠着种
利,岘港的军港角色弱化直至彻底结束。但
比,他们只提供基础性的水疗项目。传统按
有大片水稻的平原,而平原则紧邻着突兀耸
当时美国修建的基础设施一直发挥着很大的
摩收价非常低,在各个城镇都能看到,是最
立的壮丽山脉。
价值,岘港如今已经是越南第三大商业重心
常见的服务形式。
越南总人口数在9千万左右,自从20世纪
城市。
仍然是基础性为主缺乏多样性的。
但水疗度假村品牌决不会舍弃象越南这
90年代起旅游业开始发展,至今已成为一个
努尔卡海滩是岘港郊区的一片白沙滩,
样一个充满东方风情与故事的地方。从价格
主要的旅游目的地。对于中国游客来说,越
以越战时期美军人员的休闲目的地闻名,被
昂贵的每晚至少千元美金的岘港珍珠奢华别
南这样一个类似海南气候与风情的国家,异
当时的美军称为中国沙滩。今天,这片海滩
墅(Vinpearl Luxury Villas Da Nang),到中国
国风情与亲切感并存,近年来的中国游客有
上已经排列着许多顶级度假村。
客人们耳熟能详的悦榕庄品牌岘港兰珂悦榕
递增趋势。
在越南漫长海岸线的另一端,靠近中国
庄度假村(Banyan Tree Lang Co Da Nang)。
河内和胡志明市建有一系列顶级五星级
的北端,屹立着壮观的下龙湾景区。这片
兰珂悦榕庄度假村价位在460美金左右
酒店和国际水平的水疗设施,但是从水疗养
区域由成百上千个小岛屿组成,周边景色壮
一宿,被誉为蜜月必试的一家不可错过的度
生的角度看,最吸引人的还是分布在岘港和
美,渔业资源丰富,已记入联合国教科文组
假村,其一望无际的东海与美不胜收的景
头顿这些地方的海滨度假村。
织世界遗产名录,是非常受游客欢迎的必去
色令人真的有世外桃源之感,背倚层峦叠嶂
之地。
的Truong Son(安南语)山脉,这一迷人的全
芽庄,凭借着拥有上好细沙和澄净海水 的海滩,已经荣升为越南最重要的旅游中
撇去各样麻烦不谈,泰国至今仍保持着
泳池别墅度假村坐落于越南著名的度假圣
心,区域内有许多包括珍珠、钻石湾和安娜
东南亚以及中印半岛顶级旅游和水疗客目的
地——越南中南沿海的陵姑海湾,介于顺化
曼达拉在内的名品度假村。与芽庄隔海相望
地的地位,但越南也正在朝好的方向发展。
和岘港两市之间,其原生态的民风民俗也值
的竹岛上有一家珍珠集团运营管理的五星级
许多顶级度假村已经入驻芽庄和顺化,而
得细细体验。
Pictures by Banyan Tree Lang Co
72 | SpaChina • 2015
Lotus in Boat, in a Lake of Hanoi, Vietnam
South of the Border Vietnam is so close, and so naturally linked to China in ways that are cultural and culinary that it is an obvious location for Chinese travelers looking for the best in weather and wellness holidays. SpaChina’s Wellness Editor Gareth Powell reveals the details Early Morning Landscape with Blue Fog and Tourist Junks Floating Among Limestone Rocks at Ha Long
I
n many ways, Vietnam is suspended
I have been going to Vietnam in various
ruled by its own emperors for nearly a millen-
between two worlds, the worlds of
capacities for some decades, and while I admit
nium, with their court in the central city of Hue.
China and Southeast Asia. It has many
to knowing the old Hanoi and Saigon better
Then came the French in the latter half of
of the same gentle cultural elements
than today’s beaches, I have traveled more than
the 19th century, and with China at that point
along with the same class of fantastic
enough in Vietnam to be able to speak to the
weak, France established its own little empire in
pleasure of visiting this country.
Indochina, ruling Vietnam along with Cambo-
beaches that have made Thailand so popular as a global tourist destination. But it remains, in
During its long and checkered history, it
dia and Laos as a single unit. The result of the
spite of that, an also-ran in the tourism stakes
was for many centuries within the sphere of
French period is most dramatically obvious
for reasons that are partly political and partly
influence of China, and particularly in north-
for me in terms of the wonderful French-style
just the result of poor marketing by the Viet-
ern Vietnam one can see signs of this influence
bread that is sold in all parts of Vietnam. The
namese authorities. The fact is that Vietnam is
clearly, particularly in terms of the architecture
bread, it seems to me, would undoubtedly gain
close, is exquisite and offers quality resorts and
of older buildings in the rural areas. But while
approval from the premiere chef of French cui-
spas at very reasonable prices.
the Chinese influence was strong, Vietnam was
sine, the rat made famous through that wonderSpaChina • 2015 | 73
spa journey
|
spa之旅
Picture by Banyan Tree Lang Co
ful documentary film, Ratatouille.
Vietnam are probably April, May and October.
level spa facilities, but it is the coastal resorts in
It was at the end of the French period that
The two main cities of Vietnam are the capi-
places such as Da Nang and Vung Tao that are
I had my first taste of Vietnam, just before the
tal in the north, Hanoi, and the commercial
of greatest interest from a wellness and spa per-
times changes again, and the French left fol-
center of the country in south, now called Ho
spective.
lowing a rather embarrassing contretemps in a
Chi Minh City after the former leader of north-
NhaTrang has emerged as one of Vietnam’s
place called Dien Bien Phu in 1954. The coun-
ern Vietnam. The coast, scattered with many
most important tourist centers, due to its beau-
try was divided in two, and in the early 1960s,
wonderful beaches, faces out onto what is called
tiful beaches coated with wonderfully fine sand
the United States started to make its presence
the South China Sea, and is backed by rich rice
and clear ocean waters. There are a number of
felt, leading to another and larger contretemps
paddy plains that rise suddenly into the most
resorts in the area, including Vinpearl, Dia-
that ended finally with Vietnam being reunified
magnificent of mountains.
mond Bay and Ana Mandara. Just off the coast
in 1975. In the 1980s, travel to this wonderful
The country has a total population of around
of NhaTrang is Hon Tre Island (Bamboo Is-
country by outsiders such as us once again be-
90 million, and it has become a major tourist
land) which features a five-star resort operated
came possible, and I of course took early advan-
destination since development of the industry
by the Vinpearl Group. The Vinpearl people
tage of the opportunity.
began in earnest in the 1990s. Vietnam in many,
run a cable car that links the mainland to the
The climate of Vietnam varies quite widely
many resembles Hainan, the large Chinese is-
resort and theme park on the Island.
from north to south, and from the coast to the
land just to the east of northern Vietnam, in
The local NhaTrang cuisine is noted for, of
misty mountains. Northern Vietnam is sub-
both climate and culture. Thus Chinese tourists
course, fresh seafood, along with a special deli-
tropical and merges into tropical in the south
can get a both sense of exoticness and familiar-
cacy consisting of barbecued pork rolled in rice
with its steamy Mekong Delta. Vietnam is on
ity. That more than anything is probably the
paper. Bird's nest soup in NhaTrang is widely
the route of both monsoons and typhoons. The
reason why you can find more and more Chi-
considered to be the best in Vietnam, and if
winter monsoon lasts from October to March
nese tourists in Vietnam.
swift spittle is on your bucket list, this is the
and brings chilly wetness to northern parts of
Both of the country’s major cities – Hanoi
the country and dry warmth to much of the
and Ho Chi Minh City - now have a range of
The nightlife in NhaTrang is probably ahead
south. Overall, the best times for traveling to
top five-star hotels and wonderful international
of the other coastal resort locations such as Da
74 | SpaChina • 2015
place to head for.
Life of Vietnamese Florist Vendor at Small Market in Hanoi, Vietnam
Picture by Banyan Tree Lang Co
Vietnamese Sweet Soup that Have Been Sold in Hoi an City, Vietnam
Nang and Vung Tao. All in all, it is a town well
ed a registered UNESCO World Heritage site
worth a visit.
and while being very popular with tourists, is
America. Traditional massage is the most com-
still a must-see location.
mon form of treatment and can be found in ev-
Da Nang was the site of a major US air force
the more developed health spas in Europe and
base during the Vietnam War, and in the late
In spite of its current troubles, Thailand re-
1960s and early 1970s, it was the busiest airport
mains by far the top destination in Southeast
Nevertheless, resorts and spa are in no way
in the world. That role wound down after the
Asia and Indochina for tourists and spa-goers,
giving up on the goal of establishing a solid
US started to pull its military out of Vietnam in
but Vietnam is making good progress. There
presence in Vietnam, a place full of Oriental
1972, and ended completely with the victory of
are now top resorts in locations such as Nha-
flavors and rich in stories. The luxurious Vin-
the northern Vietnamese forces in 1975. But the
Trang and Hue, and the Sheraton NhaTrang,
pearl Luxury Villas Da Nang has a room rate of
infrastructure built by the Americans has had
which opened in 2010, is an example of where
at least US$1,000 per night, and Banyan Tree, a
some considerable value since, and Da Nang
the market is going.
familiar brand to Chinese guests, is also there.
is still Vietnam’s third-most important city in
ery town for exceptionally low prices.
Vietnam is still well behind the competi-
Banyan Tree Lang Co Da Nang charges
tion – primarily Thailand and Bali – in terms
USD 460 per night, and is viewed as a don’t-
Non Nuoc Beach, a white sandy beach on the
of health spas, but it is developing its own style,
miss destination for honeymoon couples. The
outskirts of Da Nang, has become famous for
based upon the long traditions of wellness and
lovely all pool-villa resort is located in that by
the fact that it was used as an R&R destination
traditional massage in the country.
now well-known holiday destination, mid-
business terms.
for US military personnel during the Vietnam
Most of the serious spas in Vietnam are a
southern section of Lang Co Bay. It is backed
War, when it was known as “China Beach”. To-
part of top hotels, but there are also a number of
by the magnificent Truong Son Mountains,
day, the beach is lined with many top resorts.
significant day spas in both Hanoi and Ho Chi
and is an isolated paradise with its endless
At the other end of Vietnam’s long coastline,
Minh City. In general, the services on offer are
sea views stretching to the horizon and mag-
the northern end close to China, is the magnifi-
still basic and sparse compared to many other
nificent scenery. The resort, situated between
cent Ha Long Bay, an area composed by many
destinations.
Hue and Da Nang, celebrates many of the
hundreds of small islands with rich fishing and
Even most of the resort and hotel spas in Viet-
just spectacular views all around. It is a protect-
nam offer very basic spa treatments compared to
original folk customs of Vietnam, making it well worth experiencing. SpaChina • 2015 | 75
spa journey
|
spa之旅
越南度假酒店精选 A Selection of Vietnam Hotels and Resorts 越南位于中国西南方,北与滇桂接壤,东临南海,有着明朗欢快 的东南亚风情。悠游岘港天水一色,在迎面吹来的海风和椰影 中释放身心;乘一艘红木船在有“海上桂林”之称的下龙湾穿 行;亲身探访有千年历史韵味的会安古城,在各式风情的建筑 中感受沧桑过往。SpaChina精选一系列酒店度假村,助您轻松享 受度假时光。
Located to the southwest of China, Vietnam borders China’s Yunnan and Guangxi to its north and faces the South China sea on the east. Da Nang beach has become a key destination with its beautiful beach and ocean views. Ha Long Bay is known as the offshore Guilin. Hoi An with its thousands of years of history is a well-preserved ancient town. SpaChina features a series of hotels and resorts to help you enjoy your holiday in Vietnam.
岘港福西安玛雅度假村
Fusion Maia Da Nang Resort
岘港福西安玛雅度假村位于风景秀
Fusion Maia Da Nang Resort is located on the elegant central
美的中部海岸,拥有细致幼滑的纯
coast and surrounded by fine white sand beaches, with ac-
白沙滩,度假村由80栋现代泳池别
commodation composed of 80 pool villas, 4 spa villas and 3
墅、4栋Spa别墅和3栋豪华沙滩别
luxury beach front villas, all with modern open-plan living and
墅构成,均为开敞式结构,配有私
courtyards with private swimming pools. Simple décor and
人泳池和赏心花园,装修简明大气
modern, sleek style add to the calm, zen-like atmosphere. Its
禅意深刻。其突破性的一价全包模
all inclusive service includes all spa treatments and breakfast
式提供全部Spa水疗护理和早餐服
service at any place. Over 50 experienced therapists offer a se-
务,客人可以免费享用度假村内所
ries of massage, body spreads, skin care and facial treatments,
有 的 Maia水 疗 护 理 项 目 。 50名 经
as well as yoga and Tai Chi classes. Nearby is the beautiful Hoi
验丰富的理疗专家提供一系列的按
An ancient town. The resort’s Fusion Café is the best resting
摩、敷体、护肤磨砂和面部护理,
place for visitors to this world heritage town, at which the re-
以及瑜伽和太极课程等。在美丽的
sort’s guests can enjoy inclusive delicacies for free.
会安古城附近,福西安玛雅度假村 的FusionCafé是游览这座世界遗产
Truong Sa Street, Khue My Ward, Ngu Hanh Son District,
名录小镇的最佳落脚之地,度假村
Da Nang City, Vietnam
的客人可以在此免费品尝已包含在
Tel: +84 511 3967 999
内的美味餐点。
www.fusionmaiadanang.com
Amano’i Amano’i is a tranquil retreat situated on a beautiful white-sand beach, surrounded by Nui Chua National Park, one of the country’s largest natural conservation sites. After a scenic drive through Nui Chua National Park, guests ascend a broad bank of stairs to Amano’i’s Central Pavilion. It occupies the hilltop and houses the Restaurant, Bar and an expansive terrace, all providing the most spectacular views. Guest accommodation includes 31 Pavilions, a number of which have private swimming pools, and five Aman Villas, with its design fusing contemporary elegance with traditional Vietnamese architectural styles. Pavilions are identical in layout and design, and each offers a combined living and sleeping area, as well as a timber sundeck with sun loungers. Set beside a lotus-filled lake, Amano’i’s extensive Aman
Amano’i
Spa enjoys a prime position on the property, providing
Amano’i度假村位于东海之滨的白沙海滩,地处越南最大的自然保护区之内,周围环绕
a serene setting for relaxation, both within the spa and
着胡志明市东北部的主山国家公园,蔓延的海岸线和无边的海滩风光一览无遗。度假村
outside on the stepped terraces beside the lake.
的主楼选址于山顶,是餐厅、酒吧和宽广露台的所在地,31间住房和5座附带私人泳池 的Aman
Villa为宾客打造安静闲逸的空间,其装修风格融合了现代婉约与越南传统建筑
Vinh Hy Village, Vinh Hai Commune, Ninh Hai
特色,与周边的山河美景辉映成趣。房间采用统一布局设计,卧室与起居间完美融合,
District, Ninh Phuoc, Vietnam
并配有木质观日台。倚荷花池而造的Amano’i Spa体验中心占据了绝佳远眺国家公园山谷
Tel: +84 68 377 0777
的地理位置,室外的梯田和5间安静的理疗房为水疗客人营造一份超然的惬意。
www.amanresorts.com
76 | SpaChina • 2015
张雪 编译
美奈安纳塔拉水疗度假村
AnantaraMui Ne Resort & Spa
美奈安纳塔拉水疗度假村坐落在越
On Vietnam’s stunning southeast coast, AnantaraMui Ne Resort & Spa redefines luxurious beachside living with indigenous appeal. The average temperature of 29 degrees Celsius creates prime conditions for kite surfing, windsurfing and sailing, to name just a few of the many water sports available. The resort’s 89 rooms, suites and villas are designed to reflect traditional Vietnamese style and are set amongst tropical landscaping with views of luscious gardens, the pool, fresh water lagoons or the sea. The well-known Anantara Spa offers an inclusive menu inspired by lotus flowers and highly prized nourishing coconuts. In addition, the resort provides shoreline pool, gym and other facilities for guests with various leisure experiences.
南风景迷人的东南海岸,29度的年 均气温使其成为风筝冲浪、帆板及 帆船等多种水上运动的最佳目的地 之 一 。 度 假 村 内 共 有 89间 客 房 、 套房及别墅,整体设计风格的主旨 是将越南传统风情融于热带园林之 中,同时将迷人的花园、清澈的池 塘、碧绿的淡水湖与蔚蓝的海洋错 落有序地点睛其中。安纳塔拉水疗 中心融合莲花和极具保湿与滋养力 的热带椰果,提供多种定制护理项 目。度假村的海滨阳光泳池和康体 健身中心等设施提供多样化的休闲 体验。
Mui Ne Beach, KM10, Ham Tien Ward, Phan Thiet City, Binh Thuan Province, Vietnam Tel: +84 62 3741 888 www.anantara.com
会安爱玛庭院度假村
Alma Courtyard Hoi An
会安爱玛庭院度假村位于古老的港口城镇会
Located in the heart of the ancient port town of
安的心脏地带,体现了丰富的越南文化,同
Hoi An, Alma Courtyard Hoi An reflects the rich
时为客人提供包含在住宿中的健康之旅。度
Vietnamese culture while also offering guests an
假村有144间客房,分为5种房型,散落在热
inclusive wellness journey. The resort is home
带庭院中。度假村建筑参照“古式会安”寺 庙,私密隔绝的庭院掩映着矩形泳池,宁静 的花园给客人提供享受独处的空间。所有住 店客人都能享受到一个日间健康旅程—“My Chi”,包括蒸汽、桑拿、按摩、太极的能
to 144 rooms, with five different room types, set in tropical courtyard gardens. The resort’s building has been adapted to reference an ‘Old Hoi An’ monastery, with the rectangular pool,
量运动和冥想练习。技法纯熟的当地疗法技
and tranquil gardens for guests to enjoy space
师,使用100%产自当地以及纯天然的spa产
and solitude. All guests have the chance to enjoy
品,献上一整套理疗服务。
an inclusive daily ‘My Chi’ wellness journey to balance the body’s vital energy, including a steam
326 Ly Thuong Kiet street, Tan An ward , Hoi An city, Quang Nam province, Vietnam Tel: +84 51 3666 888 www.almacourtyardhoian.com
and sauna, choice of massage, Tai Chi energy movement and meditation practice. Skilled local therapists will use 100% local and natural spa products at the resort’s holistic spa.
越南中部兰珂悦榕庄 兰珂悦榕庄位于宁静的越南中南部海岸,靠近兰珂的真梅地区,以绵延的原始海岸线、 热带丛林和险峻的山峰闻名。这家豪华全泳池别墅度假村借鉴越南古代王朝建筑风格, 将顺化传统花园洋房设计元素以现代方式重新演绎。别墅所有装饰材料均为高度可再生 材料,如竹、藤及棕榈等,是度假村环保愿景的一部分。度假村内的蔚然餐厅是家以渔 业文化为主题的休闲海滨餐厅,提供丰盛的意大利菜及奢华的海鲜大餐。屡获殊荣的悦 榕Spa为宾客提供亚式疗法体验,经验丰富的护疗师以巧富灵性的双手让每一次Spa护理 都让人倍感放松。
Banyan Tree Lang Co Banyan Tree Lang Co is located on the tranquil southern coast of Vietnam near Lang Co Bay, especially well known for its stretch of original coastline, tropical forests and steep mountains. This all-pool villa resort modeled after the ancient royal architectural styles of Vietnam, representing the design elements of traditional Hue garden villas in modern ways. All decorating materials are highly renewable, such as bamboo, vines, and palm, which is part of the environment-friendly concept of Banyan Tree. The fishing culture themed restaurant Azura offers sumptuous Italian dishes and luxurious seafood cuisine. The award-winning Banyan Tree Spa provides all kinds of Asian spa experience. The skilled therapists present a relaxing spa journey for every treatment with their dexterous hands. Cu Du Village, Loc Vinh Commune, Phu Loc District, Thua Thien Hue Province, Vietnam Tel: +84 54 369 5888 www.banyantree.com SpaChina • 2015 | 77
spa cuisine
|
spa美食
食得安心 享得滋补 Authentic Dining Enjoyment 民
以食为天,食以安为先。遍尝珍馐 美馈的现代人,如今格外注重饮食
健康和食品安全。对于美食的烹制,取用 新鲜天然的食材是最为关键的第一步。本 期特别为您推荐几家供应营养滋补、绿色 有机食材的精美餐厅,辅以厨师独具匠心 的烹制手法,令您健康美味两不误。
Bento
78 | SpaChina • 2015
A
s the old saying goes, food is a paramount part of everyone’s daily life. For those who pursue physical health and spiritual harmony, food safety always comes first before flavor. Fresh and natural ingredients are the most crucial part of the culinary process. In this issue, we introduce several restaurants that offer meticulously selected ingredients and seasonal delicacies, giving you the best in life force and nutrition.
匡
、孙开艳 编译
A New Place for Japanese Cuisine
T
Simmered Japanese Lobster
健康日餐新去处
日
本是世界上人口寿命最长的国家,这 与日本菜一直崇尚的健康饮食理念密
不可分。最近,上海静安香格里拉大酒店的 鹤日本料理全新亮相,为饕餮们带来纯正的 日本健康美食。 位于酒店二层的餐厅,主打经典的日本 怀石料理。内部的装饰风格灵感来自日本的 传统和文化,以棕红色为主色系增加了整体 环境的神秘感和私密度。整个餐厅分为大堂
he Japanese are known for using very fresh ingredients in their cooking. They prefer using fresh, seasonal foods for their meals. The people of Japan live long lives because of their healthy eating habits. TSURU, the new Japanese restaurant, has just opened in Shanghai allowing guests to taste authentic Japanese dishes. Located on the second floor of Jing An Shangri-La, West Shanghai, TSURU features classic Japanese kaiseki cuisine. The interior decoration, inspired by the traditions and culture of Japan, contrasts reds, chocolates and pine hues as its main colors. TSURU consists of a sake bar, a 100-seat restaurant and a beautiful sushi and sashimi counter, along with two VIP rooms, offering great dining options for whatever occasion. Chef Masami Honda has over 48 years of experience in Japanese cuisine. For each dish, he selects seasonal ingredients personally and
meticulously follows the principles of kaiseki. Moreover, he insists on home-made sauce using fresh ingredients and basic soy sauce, salt, sugar and fish sauce only. “We use the fresh fish slices from Kagoshima and prepares our own sauces with kelp and pure water. The fresh sauces can make guests to get the original taste of ingredients,” Chef Honda told us. For TSURU, he creates his own distinct seasonal set meals, which contain almost all the highlights of Japanese cuisine, including appetizers, sashimi, tempura, meat, grilled fish, boiled dish and staple food. The food listed on the a la carte menu is delicious as well. Tamago is a type of Japanese omelet, which is made by rolling together several layers of cooked egg. It is also the favorite dish in the Japanese restaurant. The tamago (RMB 55) offered at TSURU is made by combining eggs, fish soup, honey and soy sauce, bringing out a wonderful taste.
区、吧台区、寿司吧和包房区,满足不同功 能的需求。 餐饮总监是来自日本的本田政实先生, 有着48年的日料经验,不但会亲自为每道料 理挑选当季食材,对于酱料也有自己的坚 持。“怀石料理讲究简单清淡、追求食物原 味,因此是不使用任何酱料的,以最基本的 酱油、盐、糖和鱼精入菜,味道的源头来自 于食物的本身。我们用从日本鹿儿岛带回新 鲜鱼削、加上昆布和纯水自制酱料和汤料, 没有任何的添加剂,让食材本身的‘原味’ 相互作用,这样做出来的料理口感鲜美,层 次丰富,且健康安全。”本田先生一脸认真 地告诉我们。 本田先生深谙怀石料理的禅意和精髓, 将每个季节的食材充分融入料理中,他为鹤
TSURU
日本料理创造出一系列具有特色的季节性料 理套餐,包括了前菜、生鱼片、天妇罗、肉 类、烤鱼、煮物、主食等所有日本料理的精 华。对于菜单上的单点菜肴,亦是花了不少 心思。日式蛋卷也叫玉子烧,看似普通,却 是日本料理店的必备,每家也有着自己独有 的风味。鹤日本料理出品的蛋卷(RMB55)以 鱼汤汁、蜂蜜和少许的酱油入味,厚厚的鸡 蛋皮非常有弹性,鸡蛋香中带着丝丝甜味, 吃起来口感柔软嫩滑,美味的很。 鹤日本料理/TSURU 静安香格里拉大酒店2层, 上海市静安区延安中路1218号
2/F Jing An Shangri-La, West Shanghai,1218 Middle Yan'an Road, Jing An Kerry Centre on West Nanjing Road, Shanghai 200040
主厨智慧 / The Chef’s Wisdom 您觉得一家好的日本餐厅,应该具
What do you think is the key criteria for a good
备哪些条件?
Japanese restaurant?
Chef Masami Honda:当然是新鲜的
Chef Masami Honda: Of course it is the fresh ingre-
食材是最重要了。这不单单是指料
dients. The sauces should be made with fresh ingredients as well.
理中的主要食材,配料的新鲜度一 样重要。
What do you think is necessary to be a 您眼中的健康饮食是怎么样的?
healthy gourmand?
Chef Masami Honda:每 天 摄 取 27
Chef Masami Honda: Your daily diet needs to contain at least 27 kinds of ingredients. That can help you to keep the balance of the body. Drinking water and tea is necessary. There are many kinds of ingredients in the Japanese daily diet including fish, meat and fresh vegetables. Cooking with less oil is also important.
种食材,可以保持营养的均衡,适 当地喝水、喝茶也很重要。日本料 理就会考虑到这点,食材多种多 样,有来自海里的,山里的,有鱼 也有肉。当然。用油也要适当,不 能过多。
Tel:+86 21 2203 8888 SpaChina • 2015 | 79
spa cuisine
|
spa美食
主厨智慧 请介绍几个您偏爱的食材。 Chef Banerjee:我个人比较推崇的Burratta 这道菜,在烹调中加入了一些可食用的花 朵和绿植,以及棕榈糖。这种棕榈糖来自 印度东部,只有冬天才有。另外青苹果和 鸭胸肉也是我在烹饪中比较喜爱使用的。 Tiffin Room
您挑选食材时候的标准是什么?
直达餐桌的美食之旅
Chef Banerjee:在Alila酒店和餐厅文化中, 非常重视推广宣传本地的新鲜食材,使用 佳肴。季节也是重要因素之一,我们会根
印
素 有 “ 花 园 城 市 ” 之 美 誉 , Alila
餐厅最新推出的冬季菜单中不可
据季节变化挑选食材,制定时令菜单。
Bangalore酒店便坐落在其Whitefield商业区的
错过的一道菜品是总厨引以为傲的
这些食材可以烹制出独具异域风情的美食
度南部城市班加罗尔繁华现代,
中心位置。“Alila”一词在梵文中意为“惊
Burratta(RMB45),这道菜品以马苏里拉芝
喜”,正如酒店旗下多国菜餐厅Tiffin Room
士和奶油制成的意式奶酪为底,配以新鲜柑
带给食客别出心裁的用餐体验。
橘及豌豆苗,看似简单,实则做法复杂,用
Tiffin
Room主打的新派餐饮理念“农
料考究。总厨建议将Burratta作为您在Tiffin
场直送餐桌”可谓恰如其名。餐厅所用关
Room美食之旅的开端,接着便可尝试餐厅
键食材均来自一群爱好饮食的印度农民,
的特色炖小羊腿肉,最后再以一道创意棕榈
农场新鲜优质的有机食材可直接送达餐厅
糖烤酸奶甜品为这段美食之旅划下句号。
后厨,经过厨师的精心烹制,立刻便能呈 现给食客享用。
Burratta
为迎合全球客人的口味,餐厅行政总厨
(RMB70)。经济实惠的价格,新鲜健康的食 材,以及新颖创意的烹制,是Tiffin Room吸
其最为擅长的地中海式烹饪手法,打造了融
引食客的秘诀所在。
Please name some of your favorite ingredients. Chef Banerjee: The Burratta is a personal
micro greens and edible flowers and dark palm jaggery that are sourced from the eastern part of the country available only during winter, Granny Smith Apples and Duck Breast, to name but a few. What standard do you uphold in selecting cooking ingredients? Chef Banerjee: At Alila, we strongly uphold
the Alila culture of propagating local and fresh ingredients which are then used to craft exotic culinary delights. There is a lot of focus on the seasonal aspect and hence our menu also has a seasonal orientation. Tiffin Room Alila Bangalore, 100/6, HAL Varthur Main Road, Whitefield, Bangalore, India Tel: +91 80 2854 4444 80 | SpaChina • 2014 2015
餐厅还有两道招牌菜,分别是意式生牛 肉切片配甜菜根(RMB45)和酥脆焦糖牛里脊
Suvaranjan Banerjee巧用印度当地食材,融合
The Chef’s Wisdom
choice which is presented with a variety of
合环球美食文化又独具印度风味的佳肴。
B
Gastronomic Journey at the Tiffin Room
angalore, located in southern India, is a modern city dubbed as the Garden City. The heart of its Whitefield business district is where Alila Bangalore is situated. “Alila” means “surprise” in Sanskrit, just as its multi cuisine restaurant Tiffin Room offers its guests a refreshingly new and sophisticated dining experience. Tiffin Room has recently revived its nouvelle culinary delights from the “Farm to Table” concept, which is a contemporary dining approach designed to highlight the significance of local food production. The menu has been designed to complement Indian produce at its best from farm to table. All the key ingredients are produced by Indian farmers who grow on their farms organically and are equally passionate about great food. The menu features distinct Indian flavors crafted ingeniously to lend a global flavor and character making it appealing to global
guests. Suvaranjan Banerjee, Executive Chef at Tiffin Room lends his talents in crafting authentic and detailed menus with a contemporary relevance while catering to a diverse global clientele. One special course you should not miss is Chef Banerjee’s recommendation, Burratta (RMB45) with mandarin dressing and pea shoots, which is hand-molded cheese with softcentered buffalo thickened milk served with mandarin sauce and micro greens with pea shoot. To have a memorable dinner combination, Chef Banerjee also suggests to begin the meal with the Burratta, then try the braised lamb shanks and conclude with palm jaggery infused in baked yoghurt. Tiffin Room’s latest winter menu also features Beetroot Carpacio (RMB45) and Crispy Caramelized Tenderloin (RMB70). Farm-fresh fare packed with nutrients and innovative food presentations is how Tiffin Room entices guests.
Refreshing Delicacies at Qi Q
Qi Restaurant
养元气 享美味 位
于北京金融街丽思卡尔顿酒店二层的 金阁中餐厅,弥漫着中国传统风雅意
境。整体设计灵感取自中国古典诗词歌赋, 以“山居秋暝”为基调打造而成,辅以现代 装饰艺术。古典与现代的碰撞,为食客营造 出了雍容优雅、内敛通透的用餐环境。餐厅 入口处的“梅香”厅,摆有落地琉璃屏风, 人文意趣和肆意旷达的禅意扑面而来。
i, the Chinese Restaurant at the RitzCarlton Beijing, Financial Street is named after the positive natural energy that intangibly flows around us, reflecting physical health and spiritual harmony. With an elegant setting infused with modern and Oriental elements, Qi offers a magnificent contemporary setting featuring hand painted Chinoiserie wall covering to please the senses and palate. A “Liuli” screen is featured in one of its seven private rooms, specially engraved with a famous poem written by Wang Wei, a poet known for his “Zen” writing style during the Tang Dynasty. This poem signifies the pure yet liberal lifestyle Chinese philosophers and scholars are pursuing, just what the restaurant wants to bring to its guests. Qi is following the global trend towards healthy eating by presenting seasonal and innovative cuisine to discerning epicureans around the city, in accordance with Chinese tradition and the theory that “Man is an integral part of Nature”. It also features classical Canton-
ese cuisine dishes using the finest ingredients from locally sourced organic farms produced according to “seasonality”, to provide the best life force and nutrition. For an innovative healthy dining experience, the master Chef Li’s healthy menu takes diners on a feast of flavors, textures and colors. “Sweet scented osmanthus Deep-Fried Prawn Topped with Mustard” (RMB218+15% service charge) is one of the most popular dishes among all the courses. The innovation comes from the most common “Deep-Fried Prawn Topped with Mustard”. Chef Li uses sugar fragrant to add flavor and balance the mustard’s spice. The ingredients selection process can be even more rigorous. After tasting by the chef, the course is finally served to our guests. This winter, come to Qi and enjoy the tonic dishes with fresh and qualified ingredients. Signature dishes also include “Sautéed Diced Beef with Onion and Black Pepper” (RMB688+15% service charge) and “Grapefruit with blueberry sauce” (RMB58+15% service charge).
餐厅菜品以粤菜为主,创意菜为辅,取 各菜系之所长,以“健康美食”为烹饪理 念。特别与可靠供应商合作,精挑细选当季 绿色天然食材和本地有机青蔬,巧妙搭配, 利用滋补食材本身的互补,扩大养生功效。 采用淳朴的烹饪理念,低油少盐突出食材本 味,旨在为食客打造健康营养的“元气”美 味。 餐厅主厨黎小沛先生拥有25年的从业经 验,擅长粤菜和养生餐,在精选食材和创意 搭配上自有一套丰富的经验。“桂花芥末虾 球”(RMB218+15%服务费)是餐厅点击率最 高的一道菜,脱胎于“芥末虾球”这道常见 菜,偶然的灵感迸发令黎师傅想到用糖桂花 调味,平衡芥末的冲劲,突出虾肉的嫩滑。
Sweet scented osmanthus Deep-Fried Prawn Topped with Mustard
在食材的准备上,只选用尺余长的越南大虾 和老树金桂含苞待放的糖桂花,对品质的追 求值得嘉许。 “黑椒干葱和牛粒”(RMB688+15%服务 费)和“蓝莓柚子”(RMB58+15%服务费)也是 颇受食客欢迎的两道菜品。看似简单常见的食 材,经过餐厅的层层把关和严选,只有品质最 佳者方能被送上餐桌。经过厨师的精心搭配, 不同食材在味蕾间碰撞出别一番滋味。 金阁中餐厅/Qi Restaurant 北京市西城区金城坊东街一号 北京金融街丽思卡尔顿酒店2楼
2F The Ritz-Carlton Beijing, Financial Street, 1 Jin Cheng Fang Street East, Beijing Tel: +86 10 6629 6999
主厨智慧
The Chef’s Wisdom
您认为烹饪中哪个环节非常重要?
What do you think is the core requirement in
主厨黎师傅:对食材的选择。为保证菜
good cooking?
肴的品质,每一种食材我们都会严格把 质,使得菜品完美地呈现在食客面前。
Chef Li: What ingredients you use. The key criteria for selecting cooking ingredients is to make sure that every single ingredient is fresh and qualified.
冬季美食需要注重哪些要点?
What are the basic traits of winter delicacies?
主厨黎师傅:寒冷的冬天是进补的好
Chef Li: The cold winter is a good time to tonic up our body. To enhance the cold resistance ability, we should eat more warm food instead of cold food. Things which are rich in protein, vitamins and are easy to digest are also ideal choices. Jujube, duck meat, walnuts are something you cannot miss in winter.
关、精心挑选,确保原材料的新鲜和品
时节,
应多吃温性、热性、特别是温
补肾阳的食物进行调理,少食用寒凉 性阴的食物,如此可以提高人体的耐 寒能力。冬季食补,应选用富含蛋白 质、维生素和易于消化的食物,大 枣、鸭肉、核桃等都是不错的选择。
SpaChina • 2015 | 81
health & Beauty
| 养生与美容
头皮来做主 Improving Scalp and Hair Health 乌黑亮丽、散发着自然健康光泽的秀发,是很多人对于健康头发的定义。每日洗头、护发素、发膜一样 没少,即便不染发不烫发,为何自己的头皮总是油油的、发丝干燥、易断裂、脱发? By Karen Kuang
科
学研究表明,头皮头发是一个动
纯洗发、护发产品的中国消费者而言,略显
区。一旦皮脂腺过多地分泌油脂,除了会出
态的生态系统,头皮作为头发产
陌生,却很需要。
现头发油腻下塌、紧贴头皮且黯淡无光、缺
生的来源部位,对维持这个生态
乏生气之外,头皮本身的微生物平衡也会被
系统的平衡起着重要的作用。二者的关系如
解读头皮
打破, 最重要的是,如果不加以清洁,会导
同树木与土壤:树根汲取土壤中的养分输送
头皮长时间隐藏在头发下,很容易被忽视。
致毛囊堵塞,从而产生掉发现象。
至枝叶,促进树叶的茂密葱郁,一旦土壤遭
它和人身体其他部位的肌肤一样,有着表皮
皮脂腺能产生多少皮脂主要由遗传基因
受污染、破坏,树木随之枯萎。发丝好比树
和真皮结构。位于表皮最外层的角质层,是
决定,并随体内雄激素水平而变化。通常来
木,其好坏由头皮的健康状况所控制。
头皮的第一道防线,就和鸡蛋的外壳一样,
说,年龄越大,油脂越少。但高雄性激素值
这也就解释了为什么头发出现发根油
坚硬不破裂的外壳能有效降低细菌愈穿过蛋
会刺激皮脂腺分泌出过多的油脂。此外,不
腻、发梢干枯、掉发、头屑等问题时,无
壳渗入蛋内的可能性,确保食物的安全。同
良的休息和饮食习惯也会加重油腻状况。
论多么昂贵的洗护发产品都无法根本解决问
样的,健康的角质层组织结构均匀、缜密,
题,情况时好时坏,有时甚至还会加重状
拥有的胞间黏质能将细胞紧密黏合,是天然
看不见的头皮问题
况。根本上来说,这些护发产品只是针对头
防御系统,可有效防止外界细菌等病原体的
和看得见、摸得到的头发烦恼相比,头皮的
发问题研发,不能解决头皮问题,因此非但
侵入并抑制它们在肌肤表面的繁殖,还能够
状态无法用自己的眼睛确认,只能通过一些
没有任何的帮助,反而加大了头皮的负担,
防止体内水分和营养物质的丢失。
直观的反应,如出现头痒头屑、短时间内头
导致头皮的环境越来越失衡、头皮越来越脆 弱,之后则有可能引起永久性脱发、脂溢性 毛囊炎等病理性问题。
除此之外,头皮本身的特性也决定了它 们是非常需要被呵护的。 1.头皮的厚度大约是1.476毫米,厚度仅
发油腻等,来衡量头皮是否健康。需要注意 的是,即便你的头发没有以上这些自发症 状,但也并不代表它是康健的。
根据“中国人头皮健康调查问卷”结果
为脚底皮肤的1/50,比脸上肌肤还要薄上不
来自法国的馥绿德雅就免费给每一位客
显示,80%以上的都市人被头油、头屑、头
少,是全身第二薄的皮肤,仅次于眼周皮
人提供头皮头发检测,通过馥绿德雅的检测
痒等问题困扰,仅8.2%的人认为自己没有任
肤。头皮因此和眼周皮肤一样,需要得到比
仪的高像素镜头,可以将发丝,头皮放大到
何头皮问题。要知道,烫发、染发、洗头过
脸部皮肤更为悉心的护理。
200倍显示,并将拍摄到的立体影像在IMAC
程中的不当搔抓、含化学成分的洗发产品、
2.头 皮 分 布 着 密 集 的 皮 脂 腺 , 数 据 统
电脑上呈现,在咨询师的指导下,可以直观
泳池中的氯和紫外线、雾霾污染等外面因
计,成人的头皮平均每平方厘米约有500个
清楚地看到自己的头皮状况,任何发质问题
素,都会造成表皮受损,导致水分丧失,头
皮脂腺,而面部上最容易出油的额头部位,
都能很明显的通过大屏幕传达出来。
皮干燥发痒,影响健康和舒适感。
每平方厘米分布着的皮脂腺数也只有70个左
通过检测仪,很多人会惊讶的在屏幕上看
右,由此可见,头皮是个油脂分泌的旺盛
到自己的头皮上有一些红点,或者有白色的附
总而言之,头皮保养对于习惯了使用单 82 | SpaChina • 2015
1
着物,这些现象都在提示你,你的头皮已经处
护理:
于“亚健康”状态了,急需高效的养护。
跟肌肤敏感一样,保湿、舒缓是头皮保养的 首要功课。专家告诉我们,水润的环境能慢
头皮的亚健康
慢帮助头皮恢复正常的酸碱水平以及水油平
压力头皮
衡状态,逐渐修复自我保护的屏障,减缓过
这种状况多是由内部原因照成,如工作繁
敏症状,在保湿的同时,要选择不含香精、
忙、情绪不佳、压力大、休息不规律等,这
防腐剂低、自然成分的产品,不能再给头皮
时头皮也会随着身体的反应一起,进入过度
带来过多的刺激,富含各类矿物质,或是草
紧张状态。有紧张症的头皮细胞生命周期紊
本植物配方的保湿产品,可有效地舒缓头皮
乱,失去柔润感,调节能力差。
敏感,减少头皮疲劳,并且可以恢复头皮的 2
3
活力。除此之外,很多美发的专业沙龙品牌
主要表现:
则将研发重点放在了如何保持头皮平衡,从
1 焦虑不安时,就挠头
而解决敏感问题的方面。巴黎欧莱雅推出的
2 换季时,感觉肌肤干燥
沙龙专属双重舒缓按摩霜富含山梨醇衍生
3 有 时 感 到 头 皮 发 木 , 用 手 按 上 去 头 皮 发
物,及滋养成分和维他命PP,有助于保持
硬,有紧绷感。
平衡头皮上的酸碱和水油平衡,使秀发柔软 亮泽。
护理:
头皮敏感也可能是由于血管神经敏感引
头皮上有着众多的经络和穴位,通过按摩这
起的,所以在饮食上辛辣以及酒精或者乳酪
些部位,可以有效的增加头皮血液循环,从
类要尽量避免。洗发时的水温也不要过高。
而疏通头部气血,达到减压的效果。可以在 硅残留
洗头时轻揉头皮,按摩两至三分钟,这样有 助于血液循环,并起到舒缓的作用;或是
这个问题来自于我们日常使用的洗发水。为 4
每日在空闲时,用指腹先从头顶向两侧按,
了追求发丝顺滑的目的,很多洗发水品牌都
之后再由前至后的方向朝后按压,也可从两
会添加一种名叫二甲硅油或聚二甲基硅氧烷
侧太阳穴开始,用大拇指顺着发际线向上
等的化学成分所致,这些成分能将头发毛鳞
按压,同时要用手指梳理头发,并且轻提头
片之间的空隙填满,增加头发的柔顺度。
皮。头皮和面部肌肤紧密相连,长期坚持按
目前对于硅是否对人体有害的争论一直持续
摩头皮,还能达到舒缓面部肌肤的紧张与疲
着,尚无科学定论。但含硅成分的洗发水,
劳,帮助提升脸部线条,这一意想不到的效
若是没有进行充分的冲洗,很容易造成硅残
果哦。每日用梳子从上到下梳理100下,也
留,会覆盖头皮,造成头皮“呼吸”不畅,
是按摩头皮,放松头皮的好办法。
影响毛囊功能。
含薄荷、快乐鼠尾草、迷迭香等舒缓功
1 RENE FURTERER馥绿德雅头皮舒缓清润油
效的护理头皮产品,对于舒缓头皮紧张,
RMB280/50ml
主要表现:
也有着很好的作用。馥绿德雅头皮舒缓清润
洗发产品前配合按摩使用的一款水油质地
1 长时间使用白色的洗发水,或者洗护二合
油,水油混合质地,洗发之前,用在干头皮
产品,可瞬间舒缓头皮,修复皮脂膜,促
上清清凉凉的,它以留兰香叶精油、蓝桉叶
进细胞再生,有效深层清洁头皮,缓解头
精油来舒缓头皮,狭叶松果菊精华则能减轻 刺激和瘙痒情况,还有修复皮脂膜,重建头
皮不适,减轻灼热感。 2
皮屏障的功效。 敏感头皮: 这种头皮问题,也被称作头皮过敏就是头皮发 炎的现象,造成头皮发炎的原因很多,像患有
一产品 2 头屑多,头发黏腻
潘婷Clinicare染烫修护受损发丝焕活精华
护理:
素 RMB49.9/30ml
残留在头皮上的硅以及发丝毛囊处累积下
灵巧实用的滴管式设计,每一滴精华都蕴含
来的多余老废角质和脏东西,会影响头发
亿万个微胶原臻致修护因子,10倍于普通护
生长。Avenda的头部去角质产品,虽然并
发品的修护精华,可防止秀发再次损伤。
列入男士护发系列中,但由于其百分百的
3 AVEDA磨砂洗发水
HKD300/200ml
天然成分制成,磨砂粒子细致,不会损伤
脂漏性皮肤炎、免疫系统失调,或过度染烫,
磨砂粒子萃取自100%天然的胡桃壳及荷荷
头皮,女性也可以放心大胆的使用。这款
护发品选择不当等,都会产生发炎现象。肌肤
芭籽。配合其他植物成分,可清除头皮、
产品除了可以去除头皮上的硅之外,还能
容易出现过敏症状的人,或者拥有过敏体质的
老化角质细胞、过盛油脂、定型产品的污
深层的去除积存的油脂,并清除造型产品
人,也很容易出现头皮敏感问题。
秽及其他污垢,同时舒缓镇静头皮。
及其他残余污垢等。用黄糖、黑糖或红糖
eco & more泰国柠檬草旅行套装 RMB115
颗粒与蜂蜜调配而成的自制面部去角质产
主要表现:
头部,身体洗护套装包含了5款最受欢迎
品,只要粒子够细腻,配合按摩,同样也
1 头皮经常会出现瘙痒、刺痛感,或是出现
的产品,富含令人精神振奋的泰国柠檬草
可以为头皮去除污垢。
4
小红斑点, 2 有时刚刚洗完头又会觉得头皮瘙痒难耐, 头发扁瘫,掉发 3 烫发染发后,头皮上会有痘痘颗粒,或是 小的囊肿
精油及荷荷巴籽油,胡萝卜籽油以及冰花
除此之外,在选择洗发产品时,避免含
萃取物,其中的头部洗护产品,能彻底
二甲硅油或聚二甲基硅氧烷等的化学成分,
洗净秀发,同时净化头皮,令头发更加健
以及界面活性剂和过多的香料的洗护产品,
康,在旅行中享受天然呵护。
最重要的是一定要将洗发精冲干净。这样可 以很好的避免头皮上的硅残留。 SpaChina • 2015 | 83
匡
beauty Events | 美丽盛事
文
雅漾“日防护· 夜淡斑”全新发布 New Products Launch Event by Avene 日前,来自法国的雅漾在上海、北京分别举 行了盛大的“日防护·夜淡斑”系列全新上 市新闻发布会。空气中的PM2.5等污染物, 会造成肤色暗沉干燥等问题,加重肌肤敏 感。紫外线中的UVA造成黑色素沉淀,令肌 肤产生光老化现象;UVB则造成肌肤灼烧、 泛红,是美白的“终结者”。当紫外线遇到 空气中的污染,则对肌肤的伤害更大。雅 漾“日防护·夜淡斑”系列,包括有2大新 品:雅漾日间隔离乳SPF30 PA+++和雅漾亮 肤淡斑精华乳,利用雅漾日间隔离乳所蕴含 的专利维生素E前体、复合日光过滤系统、 雅漾活泉水及泪液膜保湿仿生系统三重保 障,来充分阻隔外界环境的污染和刺激,防 护日光伤害,有效增强肌肤屏障,抵御自由 基,持久保湿;协同雅漾亮肤淡斑精华乳的 三重淡斑活性分子,直击色素沉着,有效淡 化色斑,预防色斑新生,改善肤色不均,匀 净并提亮肤色。日夜双效呵护,令肌肤由内 而外,重现嫩白无瑕光彩。
OPI指尖上的色彩 OPI Official Launches in China
Beaut
美
y
丽
Events
盛
事
前不久,美甲品牌 OPI举行发布会正式 宣布进驻中国市场,并于1月23日在天猫 OPI.TMALL.COM正式上线,OPI中国第 一家电商渠道旗舰店面向中国消费者。发 布会现场以纯白色的美式高奢设计风格的 宴会厅作为主场,不同色彩的品牌故事墙 清晰呈现出OPI品牌精神。现场,COTY CHINA科蒂中国区的高层纷纷向大家讲 述了OPI从1981年迄今的品牌故事,加深 了现场媒体以及合作伙伴们对OPI的深入 了解,同时分享了对未来的展望。皮肤科 专家也在现场为来宾们讲解了关于指甲的 健康知识以及假指甲油对人体造成的极大 的危害。自1981年,品牌成立以来,OPI 每年都有超过50个新色问世,诞生至今推 出超过1000种颜色。OPI跨界合作系列, 每年都会推出特定地区的色彩系列,将富 有独特个性特点的颜色刷上指尖。 SpaChina • 2015 | 85
brand review
| 品牌故事
水活元气 蒸出健康倍润肌 科勒斯帝蒸汽淋浴设备羊年钜献。By Lilian Zhang
现
代人注重养生。《黄帝内经》
绝对的客观审美,崇尚单纯地展现万物的自
另外,斯帝全新升级的电子控制面板,
提到,颐养身心讲究因地制
然美态。超细雾热蒸汽一分钟内瞬息暖润僵
清晰的温度与时钟显示,让你不会忘记分秒
养, 因时护养,因人施养。同
冷的空气,你可以尽情地抛去生命的一切装
的顺转,让你无须担忧会错过任何一个浪漫
饰,直视内心。
之夜。
时,中医学认为,“人处于湿热空气的蒸腾 中,腠理、口鼻同时感受,外至肌肤,内及
慢慢的,当你感受到身体变得愈发柔软舒
更值得一提的是,斯帝让无数女性轻松
展时,其实早已沉醉于暖意弥漫的湿蒸,轻盈
享“瘦”的梦境带进了现实。你知道吗?
如今,科勒,遵循古法养生之道,创新
温柔的热气因你纯净自在的灵魂而被赋予了生
在热气弥漫的蒸汽中,血液循环和新陈代谢
养生之术,将湿蒸,这种颇具疗效的养生浴
命,生命的丰盈感跃然于你胸前。每寸肌肤,
也随之加快,每毫升的汗水随着热气地蒸腾
法带进了你的家中,如同专属于你的私家顶
每个毛孔,都充分张开,淤积于皮下的顽固毒
就会夺走约580卡,即相当于一份正餐的热
级定制,只需拾取些许碎片时间,即可奢享
素,随着恣意流淌的汗水彻底排出,洁净畅
量。在时钟分秒的跃动跳转下, 请尽情感受
专业湿蒸spa体验,舒缓压力,释放身心。
爽;体下的懒惰的脂肪也终于被唤醒,似乎伴
玲珑美肌的曼妙呈现。
脏腑,都得以濡养。”
如果,你无法像伊甸园里的亚当与夏
随着汗水一起,消失在腾腾的雾气中。
你可以歌唱,你可以梦想,你可以领会
娃,面对赤身裸体的尴尬;如果,你想避开
特置的香薰口,透露出斯帝从容优雅的
什么是 “宁静的声音”,可以聆听自己的内
外面的烦乱,远离污浊的环境;如果,你担
设计理念。你可以滴入中意的精油,在芳香
心,收获坦诚与自由,信任与开放,你可以
心细菌滋生或交叉感染,在意你的健康情
中舒缓情绪,由内而外焕发活力。轻轻点入
体味勇于梦想、不拘一格的气场与力量,当
况;如果,你想不受天气、时间、地点、年
几滴来自美国东部的甜马郁兰精油,在湿润
这一切成为你的生活方式, 你会发现生活无
龄、体制的限制;如果,你担心害怕所有未
的热气滋养下弥漫扩散,舒缓焦虑与压力,
比精彩的一面。
知的安全隐患;如果,你是个完美主义者,
强化心灵,温暖情绪。
期望一切都在计划中精准进行,那么,科勒 斯帝蒸气淋浴设备,无疑是最佳之选。 抛开外界的烦扰,湿蒸、净润、滋养、 是时候奖励自己一场唤活心灵的盛宴了! 斯帝,作为极简的实用主义品牌,追求 86 | SpaChina • 2015
斯帝,及时感应并调节蒸汽温度和20分 钟蒸汽自动关闭的安全保护设置,让你安心
或许我们还可以继续探讨一下爱上“科 勒斯帝蒸气淋浴设备”的理由,或许这根本 不需要理由。
无忧地在这惬意的蒸气中,感受恬淡香韵缠
慵懒的五感终于苏醒,吐纳瞬息间感受
绕交织于周身,轻抚脖颈时的细腻柔滑,体
细胞的绽放与紧缩,这又何尝不意味着身心
味这无法抗拒的精工之妙与细致入微。
的恍如新生呢?
The Skin Beauty Art of Steam World-leading Kitchen & Bath brand Kohler Unveils Its First Steam Shower Facility in China of Kohler Steam can moisturize the frozen air within one minute, and you can enjoy a fully comfortable and relaxing shower. Gradually, you will find your body stretch and soften. You’re already intoxicated in the warm wet steam. Every pore over every inch of your skin has opened itself to let those stubborn subcutaneous toxins flow out of the body among sweat. The lazy fat is also aroused and disappears into the misty air. Steam is specially equipped with an elegant aroma facility. You can choose an essential oil of you like and add one or two drops into it. Several drops of Sweet marjoram essential oil from east of America could add nice light fragrance in the air. You will feel like relaxation and peacefulness. Steam is able to sense and adjust the temperature timely, and is with a 20-minute selfclosing security setup, making sure that you could indulge in your relax journey with steam shower heart and soul. outside the skin to inside the viscera. The glo-
This steam generator control kit has
bal kitchen and bath brand Kohler, founded
upgraded digital control panel with tempera-
in 1873, has released the first professional
ture and time showed. It allows you to custom-
spa experience steam shower facility - Steam,
ize your showering experience and enjoy the
which brings the healthy steam bath into a
purifying benefits of steam at home.
personalization era.
A
One more noteworthy advantage of Kohler
If you don’t want to face the embarrassment
Steam is that Steam makes losing weight pain-
of being naked in a public bathroom, if you
lessly possible. In the crowding heat of steam,
want to escape the chaos of the outside world,
both our blood circulation and metabolism
if you are afraid of bacteria and cross-infection,
speed up, which promote perspiration. Every
if you want to follow your heart and get rid
milliliter of sweat takes away 580 calories which
of the limits of weather, time and location,
equals the calories that a normal meal contains.
if you are a conservative and worry about all
We could continue to list even more rea-
potential security loopholes, if you are a per-
sons to fall in love with Kohler Steam shower
fectionist and like that everything goes as well
facilities, but actually we don’t see any reason.
s winter descends into ever lower
as expected…then Kohler Steam is the right
The five senses revive and come to life, inhale
temperatures, the metabolism of
steam shower facility for you.
and exhale. Who can say it’s not a resurrection
the human body experiences a slow
Now throw away all the dryness and cold-
period, and health care in this season is of
ness of winter and forget about all the troubles
special importance. Wet steaming is consid-
of the outside world, it’s the time for you to
科勒(中国)投资有限公司
ered to be an effective method of maintaining
have a feast to wake up your mind and soul!
Kohler (China) Investment Co., Ltd.
good health since olden times. There is a say-
Abiding by the rules of minimalist pragma-
上海市闸北区江场三路158号
ing in TCM that in the transpiration of hot
tism, what Steam pursues is absolute objective
158 Jiangchangsan Road, Zhabei District,
humid air, the mouth, nose and skin texture
aesthetics. It holds to the idea of revealing the
Shanghai
feels the permeation of water molecules, and
natural beauty of all things, having everyone
Tel: +86 21 2606 2000
the body is moisturized and nourished from
indulge in its exclusive charm. The fine sprays
www.kohler.com.cn
of body and mind?
SpaChina • 2015 | 87
brand review
| 品牌故事
让运动不受打扰 泰诺健专业设计团队,量身打造家庭专属私人健身房。By Lilian Zhang
运
的、为自己量身定制的训练。
动之于健康是项必要条件。一个
问、CAD设计师和私人教练,致力于帮助规
生活精致、状态良好的都市人
划、组织设备选择、布局、运送和安装,是
除了选择占用空间小的设备,你还可以
一定保持着科学的运动习惯,户
业主、设计师和建筑师的理想合作伙伴。从
考虑安装镜子或反光设备,令空间看起来更
外随处可见的慢跑者,以及下班时间人来人
确保家庭健身房如何无缝融入现有空间,到
宽敞的同时,还可以在运动时随时矫正,确
往的健身房,都反映出人们对运动和健身空
如何实现锻炼目标,泰诺健都能提供在美学
保正确的锻炼姿势。
前高涨的热情。然而撇去个人意志和毅力不
和生物力学上堪称完美的解决方案,充分满
谈,总有各种外在因素使运动变得不那么容
足家庭和个人的运动健康需求。
如果你有足够的空间,想打造一个全面 彻底的家庭健身房,那么泰诺健将提供一
易,天气不好、工作太忙抽不出时间、健身
除了专业的设计团队,各种应消费者需
系列专业的有氧和力量训练设备选择菜单,
房人满为患空气不流通、昂贵的健身年费,
求而生的健身设备是保证家庭健身房效果最
包 括 将 泰 诺 健 体 验 与 Antonio Citterio的 设
种种这些有时既成为阻拦人们运动的原因,
大化的重要后盾。对于空间有限,不足以开
计相结合的新型健身器材CROSS Personal。
也变成人们懒惰的借口。
辟出一间单独健身房的家庭,泰诺健建议选
此款个人系列包括上文提到的KINESIS、结
基于运动程序的简单化目的,能够保证
择多功能设备KINESIS Personal,其造型紧致
合了unity联网和云技术的互动跑步机RUN
运动即时可行性的家庭健身房这一概念慢慢
优雅,利用阻力进行协调运动,专为力量、
Personal,以及第一辆能够上网冲浪的健身
普及开来,除了清除外部不可抗因素营造一
灵活性和平衡性等各种锻炼设计而成,在
车RECLINE Personal,即使是社交网络迷也
个适宜运动的环境,家庭健身房还满足了个
不足一平米的空间可以进行200多个锻炼动
能在运动的同时保持各类网络信息的畅通。
人定制的需求,提高了锻炼的针对性和有效
作,既符合现有的空间方案,又完美结合了
性,已经成为越来越多人的优先选项。
各种室内设计理念。
来自意大利的高端健身和全面健康品牌泰
此外,泰诺健第一款专业折叠跑步机
诺健,结合创新的意大利设计、超凡的设备品
Spazio
质与易用性,已经成功为世界各地的优秀家庭
求,它是将尺寸缩到最小(占地不到一平方
和运动员打造出专属的私人家庭健身房。
米)的同时,保证专业品质和性能不变的新
Forma同样能满足健身房空间上的要
泰诺健在保证设备性能、舒适性和易用 性的同时,还提供各种私人教练服务,从专 属呼叫中心到私人教练课程等等,一旦你量 身打造的家庭健身房设置就绪,泰诺健将帮 助你尽享其中,实现最佳效果。
从与Antonio Citterio合作,在购物潮店
型解决方案。机身可在四个滚轮上轻松滑
泰诺健(上海)国际贸易有限公司
10 Corso Como和The Conran Shop开设店铺,
行,易折起,易打开。同时,这台跑步机配
Technogym (Shanghai) International
到在Salone del Mobile(米兰家具展)上展示产
备CPR(恒定脉搏率)系统(用于瘦身、保健
Trading Co.,LTD
品,和意大利足球队一起亮相杜嘉班纳(Dolce
或改善心血管计划的必备功能),适合各种
上海市静安区武定路881号1号楼4楼
& Gabbana)的最新广告,泰诺健在家庭健康设
年龄段的使用者。经过设置,机器配置的计
4/F, 1 Building, 881 Wuding Road, Jingan
计领域中展现出了专家级的实力和审美。
算机会自动调节速度或跑步机的斜度,使心
District, Shanghai
泰诺健配备专属的家庭全面健康(Home
率保持在设定值上。使用者能依据其简单直
Tel: +86 21 5888 6355
Wellness) 团 队 , 其 中 包 括 家 庭 健 身 顾
观的测试,找到最佳的难易度,来获得有益
www.technogym.com
88 | SpaChina • 2015
Exercise Whenever You Like The expert design team from Technogym creates your exclusive home gym
E
xercise is a necessary condition for keeping healthy. People who lead a careful life and keep a good physical and mental status must have maintained scientific exercise habits. The frequently seen outdoor joggers and sound operated gyms have proved how enthusiastic people are about exercise and fitness. However, not to mention individual’s perseverance, there are always various kinds of external negative factors that hinder people from exercising, such as bad weather, busy work schedule, poor ventilation in the gym and expensive membership cards, all of which not only become obstacles but are also the excuses that people make for sloth and weak minds. For the sake of simplifying the process of exercise, the public create the home gym concept and tend to rely more on this exercise mode which can ensure the immediate feasibility of exercise. Besides providing a convenient exercise court, home gym also can be designed to satisfy individual’s needs, which improves the pertinence and effectiveness of exercise.
By combining the creative design mode, extraordinary quality and easy usability, the Italian high-end fitness and overall health brand Technogym has successfully created exclusive private home gyms for thousands of excellent families and athletes all over the world. From its cooperation with Antonio Citterio, its opening in 10 Corso Como and The Conran Shop, to getting its place at Salone del Mobile to present its product, making its appereance in the latest advertisements of Dolce & Gabbana with the Italian football team, Technogym has undoubtedly shown its expert strength and aesthetic level. The Home Wellness team of Technogym includes family fitness instructors, CAD engineers, and private coaches, all of whom together help the owner, designer, and the architect to plan, organize and choose the right fitness facilities and arrange, transport and install. No matter in making sure the home gym perfectly fit in your present house space, or how to implement your exercise goal, Technogym can propose per-
fect solutions aesthetically and biomechanically. Family and individual’s exercise requirements can be well satisfied with Technogym. Besides the professional design team, various fitness facilities that have been designed to meet consumer’s need are important backbone to guarantee the home gym’s effect optimization. In the case of lacking enough space for facilities, Technogym has some options to recommend. One is the multi-functional Kinesis Personal line. With its tight and elegant outlook, Kinesis is able to support over 200 exercise moves in a space less than 1 sq m. It makes use of the theory of resistance, designed to train people’s strength, flexibility and balance. Technogym’s first expert foldable treadmill, Spazio Forma, also meets the demands of reducing space. Spazio Forma has contracted its size to minimal while ensuring its quality and function are not affected. The machine body could slide on the ground with the help of its 4 idler wheels. And Spazio Forma is also equipped with CPR system which is necessary for weight reducing, health care and angiocarpy improvement, making Spazio Forma suitable to all ages. The computer in the machine will automatically adjust the speed and inclination according to the data you have input ahead so as to keep your heart rate steady at one settled point. In addition to choosing smaller equipment, your home gym would seem more capacious with some mirrors or reflective equipment, and you can also correct yourself while exercising. If you have enough space to create an integrated home gym, Technogym will provide a complete menu that includes a series of professional aerobic and strength training. CROSS personal is strongly recommended for home gym lovers. It combines the advantages of the Technogym experience and Antonio Citterio’s design style, composed of KINESIS Personal, RUN Personal which is a new compound of Unity system and Cloud technology, and the first exercise bicycle linked to the internetRECLINE Personal. Even social-networking aficionados cannot find an excuse to not exercise. Technogym offers various personal training services that include exclusive call center and personal training classes. Once your tailormade home gym is ready, Technogym will make every effort to help you fit in and achieve the best effect. SpaChina • 2015 | 89
brand review
| 品牌故事
美容炼金术 法国原液之谜私人定制之旅——北京四季酒店站 原液之谜为世界众多王公贵爵、商界政要、名门贵族提供“定制” 级专业美容护理,满足了世界上最挑剔人群的专业、家居美容需求
法
国原液之谜,这一源自巴黎的专业美容品牌,以
制,为期2-3个月:先以4次减压平衡疗法,放松神经,安抚
其高端的医学背景、个性化的护理方法、高浓度
皮肤,褪红并修复;之后4次能量疗法,根据皮肤所缺少的
活性成分产品和卓越的护理效果而著称于世,进
水分和油脂含量来进行补充,以能量疗法来激活细胞吸收产
驻了62个国家的奢华会所,包括法国戴高乐机场法航头等舱休
品的能力,让细胞充满营养并饱满起来;最后加入仪器的强
息室、纽约半岛酒店、上海半岛酒店、香港四季酒店、北京四
化疗程,深层补充营养,运用肌肉疗法,锻炼肌肉强健能
季酒店等国际高端会所与水疗中心,作为主打专业水疗护肤驻
力,维护皮肤紧致度。
颜产品,被业界誉为“护肤界的爱马仕”。
A女士在活动后即刻开始家居使用这一系列的产品,并 积极与水疗中心所提供的专业疗程相配合,每月造访水疗中
品牌故事 不懈研发以求最卓越之效果
心6次。让这个客人在预期的4个月内达到了自己想要获得的
原液之谜的创始人Yvan
皮肤健康效果,告别了红血丝与敏感。
Allouche博士,法国生物学家、皮肤
科专家,曾在Pasteur学院领导皮肤再生课题时研发出了一种
另一位VIP B女士,34岁,咨询与检测结果发现由于长
营养液,能令皮肤更新速度增强十数倍到数十倍。1975年,
期过度使用高营养的护肤品和长期化妆,造成T区过油而面
他创立了原液之谜实验室,推出众多高浓度天然纯净的活性
颊较干,肤色不均匀且暗黄,毛孔也日益粗大,B女士因此
成分配方。2000年从父亲这里接手产业的Philippe Allouche医
十分烦恼。
生,则进一步强调美容护理要通过皮肤器官与人体其它器官
原液之谜团队同样以专业护理与家居保养相互配合,分三
之间的关联来从根源上改变肌肤状态,从而将品牌推上了一
个阶段以私人定制的方法为其改善皮肤问题。首先是“排”:
个全新的高度。
以疏通疗法和淋巴疗法相互交替,疏通、代谢、排毒,排出
作为全球最具专业性的品牌,有“美容炼金术”之称的原
多余的T区矿物油,改善黑头等堵塞现象,15天后产生明显效
液之迷凭借其有目共睹的品质与效果,与经验丰富且追求完美
果。之后是“调”:以能量补充疗法加速循环,吸收营养,令
的中国团队合作,在中国市场也倍受青睐。
T区和脸颊的皮肤在2-3个月时间里恢复到中性皮肤状态。最后 是“养”:以肌肉疗法维持肌肉形态,对抗皮肤衰老,养护皮
私人定制 北京四季酒店水疗中心的VIP服务
肤功能,让皮肤持续稳定的得到保养 。
2014年,原液之谜与北京四季酒店水疗中心一同举办了多次
“与原液之谜的合作,令我们无论是在拓客、疗程设
小规模的、有针对性的酒店VIP客户的私人定制护理与咨询活
计与产品零售方面都有了很大的突破,客人也都相当的满
动,旨在为水疗中心的客人们真正解决长期困扰他们的皮肤问
意。”北京四季酒店水疗总监Cassandra Forrest女士如是说
题,并传递品牌之护肤哲学。原液之谜培训总监孙哲分享了以
道,“私人定制让我们的客人得到了独一无二且极为有效的
下的两个案例:
护肤体验。”
四季VIP客人A女士36岁,过去数年中频繁的微整造成皮肤 敏感,面部与脸颊布满红血丝,皮肤已丧失基本的保护能力, 且严重缺乏营养。原液之谜团队通过咨询和仪器检测,发现
产品分享
A女士认为微整是美容的直接手段,没有想过利用护肤品来保
原液之迷精华原液系列
养,过多过频的刺激和高热能的美容仪器令皮肤消耗过度而没
原
有营养补充。皮肤缺乏油脂,皮脂膜变薄,皮肤屏障功极弱, 防护能力差。同时锁水能力也差,令护肤品的营养无法吸收, 造成营养缺乏,最终导致发红与脆弱敏感。
液之谜品牌旗下有100多种面部、身体和头发 的各项护理产品,这些具有针对性的产品为个
性化护理提供了必要条件。 精华原液系列是Biologique Recherche原液之迷浓
之后,原液之谜与酒店水疗中心团队一起,为客人制定了以
度最高的配方精髓,富含植物、海洋和生物纯天然萃
专业护理配合家居保养两方面的方案。专业护理采用的是专业修
取物及多种活细胞寡肽,为遵循活性成分的原始结构
复类的产品和放松类护理手法,修复、补水、镇静,以及各种原
而采用冷凝配方,并使用天然方法保存配方的完整
液的搭配,从皮肤内部重建表皮健康。活动现场通过对A女士的
性,不使用任何人工添加,避免过敏反应,有效治疗
90分钟的咨询与护理,立杆见影地缓解了过敏,成效卓然。
缺水、无活力、细纹或皮质溢等肌肤不平衡问题。在
为A女士建议的家居类产品方案则分为两个阶段。初始阶 段为1个半-2个月:以修复和舒缓皮肤的产品,重新调整水分 与油脂的平衡与健康。强化阶段属于原液之谜所特有的私人定
90 | SpaChina • 2015
护理中配合面部全效仪器®的使用可创建即时出色的 魔力效果。
Beauty Alchemy The Effective Personalized Spa Care Biologique Recherche provides specially tailored beauty care for royalty, important political and business figures and upper class individuals all around the world
A
s the dominant cosmetic brand from Paris, Biologique Recherche enjoys a global reputation for its high-end medical background, personalized approach, quality products with highly concentrated active ingredients and distinguished caring effects. It is regarded as the “Hermes of the cosmetics field”. Biologique Recherche is now available in luxury hotels and clubs in 62 countries, being recognized as the signature Spa and beauty care product at such venues as The Spas of Peninsula New York, The Peninsula Shanghai, Four Seasons Hotel Hong Kong and Four Seasons Hotel Beijing.
Develop the Most Unremitting Excellence Effect Dr. Yvan Allouche, the founder of Biologique Recherche, is a famous French biologist and dermatology expert. He created a nutrient solution that increases skin renewal speed tenfold while working at the Pasteur Institute, and established Laboratoires Biologique Recherche in 1975, launching new formulae with highly concentrated pure active ingredients. In 2000, his son, Doctor Philippe Allouche took over the business and developed the brand to a higher level. As the most professional global brand, this well-known “Beauty Alchemy”– Biologique Recherche also works with experienced its Chinese expert team and has gained wide popularity in the Chinese market for its remarkable quality and effect.
VIP Personalized Care for The Spa at Four Seasons Hotel Beijing In 2014, Biologique Recherche cooperated with The Spa at Four Seasons Hotel Beijing, holding several small-scale and highly targeted activities including privately tailored beauty care consultations for VIP customers, aiming to help customers solve skin problems and deliver the beauty care philosophy of Biologique Recherche. Miss Zhe SUN, the training director of Biologique Recherche, shared below two cases with us: Ms. Chen (alias), 36 years old, VIP customer at Four Seasons Hotel Beijing, suffered skin problems after frequent face-lifting surgery in the past few years. Her facial skin was extremely sensitive, densely covered with blood streaks, deprived of basic protective capacity and in severe need of nutrition. Ms. Chen hoped to restore skin health and its resistance capacity. Biologique Recherche team found that Ms Chen regarded minor plastic surgery as the sole means of beauty care, not realizing that skin care products can do better. Biologique Recherche worked with the Spa team to tailor a personalized scheme for Ms. Chen combining professional skin care with domestic maintenance. Professional care adopts products of distinctive repairing effects and relaxing facial message techniques. Domestic maintenance includes two phases. The first phase, for one month and a half to two months, involves repairing and soothing products to restore water-oil balance and skin health. The second phase is an intensified phase lasting two to three months. This phase begins with relaxing and balancing treatments to reduce redness and
repair skin. Skin care instruments are used to infuse nutrition into the skin as well as muscle treatments. This combination of products and treatments had a remarkable effect and helped Ms. A achieve her goal of restoring healthy skin. Another VIP customer Ms. Lin, 34 years old, suffered skin problems as a result of long time usage of high-nutrition skin care products and excessive make-up. Gradually, her T zone became oily and her cheek area too dry. Her complexion lost evenness and turned dull yellow. The Biologique Recherche expert team combined professional care with home care product lines to solve Ms. Lin’s skin problems. The first step involved dredging and lymph therapy with a good effect in 15 days. The next step was energy supplement treatment to increase blood circulation and restore neutral skin within two to three months. The last step is muscle treatment to maintain muscle capacity, resist skin senility and provide lasting and steady nourishment. “Cooperation with Biologique Recherche brings us great breakthroughs in all aspects from customer expansion and treatment design to product retailing. Our customers are quite satisfied with our service,” said Ms. Cassandra Forrest, Spa Director at Four Seasons Hotel Beijing. 原液之谜中国 Biologique Recherche China 北京朝阳区建国路79号 华贸中心2号写字楼2501 Tel: +86 10 64960418 info@biologique-recherche.cn
Featured Products: The Quintessential Serums
B
iologique Recherche possesses over 100 kinds of products targeting facial, body and hair care, which makes it possible for Biologique Recherche to
provide a complete range of personalized service to its customers. The Quintessential Serums are the purest formulations in the Biologique Recherche range, abundant in natural extracts from plants and oceans. Condensation is used to maintain the original structures of active ingredients. No artificial ingredients are added. This series is effective in treating specific skin imbalances like dehydrated, devitalized, lined and/or seborrheic skin. Remodeling Face Machine is used cooperatively during treatment to create an instant and distinctive effect.
SpaChina • 2015 | 91
spa review
| 水疗故事
身心焕发 四季绿洲 The Spa at Four Seasons Hotel Beijing
2
012年开业的北京四季酒店,呈献给
手法点按面部经络穴位,适合敏感和疲劳的
宾客的是高贵与优雅。虽位于城市中
肌肤;能量补充疗法则以强有力的“跳动按
获得双重的舒适享受。 此外,北京四季酒店也配合水疗中心所
心,但在其6楼私密幽静的茶园中,不
摩”手法激活真皮细胞和组织的自我重建功
推崇的健康理念,推出“完美睡眠”计划,
难体验到一片沉静:曲径通幽般的石板路,
能,深层按摩促进血液循环。适合解决成熟
以醉人的香味、安详的乐音、置身天堂般
青竹点缀中的茶座,笼中低鸣跳跃的小雀,
性肌肤问题,改善色素沉积、干燥缺水等皮
的沐浴享受、安睡饮食及各式各样的卧枕选
辗转浅游的金鱼,衬着高高的中庭四壁,与
肤状态。身体疗程则会配合生物电子疗法,
择,确保住客获得婴儿般酣畅的无梦睡眠。
墙上翻飞的蝴蝶装饰一起,更多的添的是趣
提升身体细胞活力,雕塑线条。
“睡前欣喜”(Bedtime
Bliss)是烛光下
除了与住店客人们分享有效的疗程以
配以洋甘菊茶和促进排汗的理疗,能够舒
外,水疗中心与原液之谜的专家团队也密切
缓紧张情绪;“克服时差”(Jet Lag Reviver)
11间茧形理疗室围绕茶园,环抱明亮通
配合,经常为四季酒店的尊贵会员们组织水
理疗注重恢复精力,配以绿茶身体磨砂和
透的中庭,这一设计灵感源于中式庭院的古
疗体验会,提供精准的皮肤测试、诊断、咨
矿泉水焕发活力,促进血液循环,使客人
建筑,设有2间贵宾理疗室附设蒸汽室及蒸
询,并配合有效的产品实行各类护理。原液
在长时间搭乘飞机后恢复身体平衡;“皮
汽浴缸,空间宽敞,4间双人理疗室和5间单
之谜家用护肤系列也可在四季酒店购得,以
肤幻彩”(Skin Quencher)护理是温暖的芳香
人理疗室,在宁谧和谐的气氛中为宾客注入
持续家居使用,令效果持久。
浴,包括面膜、眼膜、美体油和鲜榨果汁,
味儿,不知不觉,欣喜与疗愈感便从心底升 起。这里,就是北京四季酒店水疗中心。
能量,放松身心。
水疗中心还提供多款美容润颜护理,及
让干燥、暗沉的肌肤重现光彩;“共浴爱
融合了古老东方智慧与现代专业技法,
八项极具特色的活力焕发按摩疗程,比如集
河”(Love Bath)则是浪漫的情侣双人浴,周
以高端定制疗法及高效能护理项目为核心理
合了来自亚洲各国多种按摩技艺的亚洲按摩
围点缀以玫瑰和烛光,供应Or Noir巧克力、
念,专注高端品质的法国护肤品牌“原液之
荟萃疗法:包括中式推拿和摇摆、泰式拉伸
香槟和玫瑰按摩油;酒店甚至还提供儿童泡
谜”(Biologique
Recherche),配合北京传统
以及日式指压按摩;另有英国著名的科雷疗
泡浴(Bubbles Galore Bath for Kids),让小朋
中医学权威兰吉瑞医师的专业技能,是北京
法,以肌肉力量测试与疗程相融合,来解决
友们玩乐一天后浸浴在丰富的泡泡中,并供
四季酒店多元定制保健及理疗的重心所在。
压力与疲劳造成的失眠与紧张。
应安神的热牛奶和蜂蜜。
秉承高端定制的服务理念,兰医师提供私人
水疗中心相邻的健身中心日光泳池及涡
北京四季酒店水疗中心以其悉心而周到
会诊与各项中医疗程,包括按摩、穴位指
流按摩池,饱览城市景致;水疗宾客更衣室
的服务,从多元的角度,身心灵全方位为宾
压、拔罐及刮痧,通过针对性的治疗方案有
内均配备桑拿室、蒸汽房、豪华涡流按摩池
客打造出美丽与健康。
效恢复健康平衡。
及冰疗设施。此外,水疗中心还提供一系列
四季水疗所采用的独具特色的法国原液 之谜全套面部润颜及身体护理产品,目前在
儿童“迷你护理”,以及新娘、派对的主题
北京四季酒店水疗中心
水疗方案。
The Spa at Four Seasons Hotel Beijing
北京作为第一家酒店独家使用。无论是面部
水疗中心还为宾客在酒店客房内量身打
还是身体疗程,都根据每位宾客的个体情况
造一系列的健身体验,并提供独一无二的
No.48, Liang Ma Qiao Road, Chaoyang
量身定制,进行个性化的产品组合与不同的
“洗浴管家服务”。每个个性化的洗浴,以
District, Beijing
疗程组合。如放松疗法以平滑、舒缓的按摩
多种舒缓精油及鲜活配方,让身体和精神都
Tel: +86 10 5695 8888
92 | SpaChina • 2015
北京朝阳区亮马桥路48号
A Four Seasons Oasis for Physical and Mental Renewal
F
our Seasons Hotel Beijing, opened in 2012, presents guests with an atmosphere of grace and elegance. Despite of its location in the busy downtown area, guests can still find a world of tranquility in its private tea garden on the 6th floor: breezes waft through bamboo around the tea house; sparrows sing and dance in cages; goldfish cheerfully swim in the pool; butterfly patterns are vividly painted on the tall atrium walls, adding joy to life. Unconsciously, guests are filled with delight and the sense of being healed in this wonderland – The Spa at Four Seasons Hotel Beijing. Inspired by traditional Chinese courtyard design, the Spa’s eleven cocooning treatment rooms are arranged around a bright inner Tea Garden. Two expansive double VIP treatment rooms with steam shower and bathtubs combine with four double treatment rooms and five single treatment rooms in a quiet and harmonious atmosphere designed to promote positive energy and relaxation. The Spa fuses indigenous Chinese ingredients and time-honored traditions with cutting edge techniques and technology to present high-end customized therapy and effective physical care treatments. At the heart of this multi-faceted approach to customized wellness lies internationally acclaimed French skincare brand, Biologique Recherche, and the renowned expertise of Dr. Lan Jirui – one of Beijing’s leading authorities on Traditional Chinese Medicine. Adhering to the service philosophy of high-end customization, Dr. Lan offers private consultations and TCM treatments that span a spectrum of techniques from therapeutic massage to acupressure, cupping, and scraping – restoring balance and wellbeing where it is needed most. Four Seasons Hotel Beijing is the first and only hotel in the city to offer the whole set of facial and body care products from Biologique Recherche. Different products and treatments package for both facial and body therapy are exclusively tailored for each guest according to their physical statement. For example,
relaxation treatment, pressing facial meridian points with smooth and soothing massage, is suitable for sensitive and dull skin; energy supplement treatment, activating rehabilitation of hypodermal cells and tissues with “dancing massage” and promoting blood circulation with deep massage, is effective in clearing pigmentation and revitalizing dry, dull skin; body treatment, combined with electro-biotherapy, is best for strengthening cell viability and building a fine figure. Apart from offering effective treatments, the Spa at Four Seasons Hotel Beijing closely cooperates with the expert team from Biologique Recherche and provides its VIP members with unique experiences including skin tests, professional diagnosis, consultation and various treatments with its special products. Customers can also buy the Skincare Series of Biologique Recherche in Four Seasons Hotel Beijing and enjoy constant care at home. The Spa also offers an extensive list of beauty enhancement treatments and eight distinct, revitalizing massages, such as the signature Asian Fusion Massage, which combines spe-
cialised techniques from all over Asia, including Chinese manipulation and rocking, Thai stretching and Shiatsu pressure point. In addition, the well-known KORE Therapy from Britain combines muscle strength test and relevant treatments, effective in healing insomnia and anxiety caused by stress and fatigue. Beside The Spa, there are fitness facilitates including a sunlit pool and whirlpool with cityscape views while the Spa changing rooms are equipped with sauna, steam room, deluxe whirlpool and ice fountain. Moreover, the Spa also offers a range of Kids’ Mini Treatments, as well as specially tailored bridal and party spa packages. The Spa offers an extension of wellness experience to hotel guestrooms with its unique Bath Butler Service. Each personal bath is delicately arranged with a blend of soothing essential oils and fresh ingredients to lift the body, mind and spirit. Four Seasons Hotel Beijing is responding to the elusive dream of blissful sleep with an enticing new “Quiescence” program of intoxicating scents, tranquil tones, heavenly bath rituals, dream diets and pillows for every posture, offering ideal sound sleep. Bedtime Bliss is a candlelit experience complemented by chamomile tea and sweat treats to relieve tension; the energizing Jet Lag Reviver, complemented with green tea body scrub and sparkling mineral water, improves circulation and restores balance after a long flight; Skin Quencher is a warm fragrant bath soak including face mask, eye pads, body butter and fresh juice, revitalizing dry, dull skin; and Love Bath is a romantic bath experience for two, surrounded by roses and candlelight, complemented with Or Noir chocolates, Champagne and rose massage oil. There is even a Bubbles Galore Bath for Kids to soak in suds after a hard day of play, complemented by soothing warm milk and honey. Four Seasons Hotel Beijing is dedicated to improving customers’ beauty and health in every aspect of body, heart and spirit with its personalized and multiple services. SpaChina • 2015 | 93
Hotel review
| 酒店故事
Mountain View
雪山脚下的净心村庄 在丽江金茂君悦酒店,体验净心之旅,感受时光驻足
有
着800余年历史的古城丽江,素
Chakkraphong Manipanti先生用“带着‘丽江
阁,等待食客发掘。湖畔餐厅由四个风格各
来是追寻身心灵放松的旅人们最
灵魂’的优雅低调”形容酒店的整体设计。
异的特色餐厅组成,分别名为烧烤、面吧、
为青睐的目的地之一。从各大品
以“净心village”为理念打造而成的酒店,
意庐、酥园,提供多重美食享受。云杉阁则
牌的奢华酒店,到各具匠心的客栈旅馆,应
灵感源自传统纳西民居,村落式的四方设
以多民族经典特色中餐为主,严选当地特色
有尽有,静候光临。去年年末,由中国金茂
计、原生态的石板道路和白墙木楼,以及石
食材,采用天然烹饪手法,保留原汁原味。
集团和凯悦酒店集团再度携手、联合打造的
盆流水和鲜花鸟笼的细节点缀,处处传递着
丽江金茂君悦酒店正式开门迎客,为丽江这
这一理念。
“净心之旅”的压轴戏还有酒店水疗中 心——净水疗。水疗中心设在一座独立的四
丽江金茂君悦酒店是丽江众多国际品牌
方院落里,内有7间豪华水疗套房和足疗专
从丽江三义机场驱车40公里,驶入丽江
酒店中唯一一家所有房间配备阳台的酒店,
区,提供最纯正的本土疗程和来自ESPA的
古城核心区域,便可发现坐落其中的丽江金
令客人足不出户便可欣赏眼前玉龙雪山的极
国际化产品。净水疗拥有Pure(净洁)、Calm
茂君悦酒店。湛蓝天空为顶,皑皑雪山为
致美景。客房设计在简洁大方中蕴含精致典
(平衡)和Revive(焕新)三类护养疗法,分别
衬,酒店坐拥着一片开阔壮美的自然风光,
雅,融合现代时尚元素和当地民族特色,木
结合普洱茶、茉莉花、杨柳、香菇等当地特
令来往其间者沉醉不已。酒店是金茂雪山语
质门板、手工织物和铜铃挂饰装点其间,仿
色天然草本植物和鲜花,融合中医理念,利
综合项目的组成之一,与J•LIFE精品商业区
佛踏上茶马古道,耳畔响起哒哒的马蹄声,
用大自然的力量达到洁净排毒、平衡恢复以
和高级别墅区相连,紧邻束河古镇,更可遥
清脆悠扬。
及重焕光彩的功效。与净水疗毗邻的还有酒
座酒店密布的古城再添一笔华彩。
店的健身房和游泳池,在雪山脚下的纳西村
望玉龙雪山高尔夫球场。作为凯悦酒店集团
环湖而建的酒店建筑群分布错落有致,
在中国推出的首家君悦品牌度假型酒店,丽
石板路曲径通幽。甫一抵达,便可透过中空
江金茂君悦酒店亦不免入乡随俗,将悠然肆
的大堂,一眼眺望到远处的玉龙雪山。白日
在丽江金茂君悦酒店,感受大自然的温
意的丽江风情和纳西文化的深厚精粹共同融
在此饮茶,夜间则可在大堂酒廊小酌几杯,
润洗礼和身心灵的深度净化,与凝固的时光
入于酒店的每一个角落之中。
可谓惬意。湖水环绕下的玉水轩是酒店的又
来一场“艳遇”。
落里畅游一番,不失为一种独特的体验。
来到丽江这片静谧祥和又不失明媚的世
一标志性建筑,360度的雪山湖景当前,细
外桃源,在悠然自得的闲适光阴里漫步,感
细品茗云南闻名遐迩的普洱茶,抑或品尝酒
丽江金茂君悦酒店/Grand Hyatt Lijiang
受神秘厚重的纳西族东巴文化之精髓,体会
店特色鸡尾酒和风味小食,美食美酒美景皆
中国云南省丽江市古城区香江路8号
身心灵的全面放松与深度净化,是一场“品
美不胜收。
8 Xiangjiang Road, Gucheng District,
质度假”不可或缺的步骤。这些,在丽江金
来到丽江绝对不能错过当地特色美食。
茂君悦酒店,皆可轻松实现。负责酒店室
在丽江金茂君悦酒店,既有傍湖而建的湖
Tel: +86 888 531 1234
内设计工作的P49设计公司合伙人、设计师
畔餐厅,亦有隐藏在湖景之中的中餐厅云杉
Email: lijiang.grand@hyatt.com
94 | SpaChina • 2015
Lijiang, Yunnan Province, China, 674100
A Heavenly Abode Under the Snow Mountains In Grand Hyatt Lijiang, rest your mind in peace and harmony, feel time freeze in the air. By Skye Sun
L
ijiang, an ancient city that has a rich history of 800 years, is praised as a place where time has stood still. As one of the most sought-after venues by those who seek for body-mind-spirit relaxation, Lijiang is the place to be. From upscale luxury hotels to exquisite boutique hotels, this city offers it all. At the end of 2014, Grand Hyatt Lijiang made its debut and added to the luster of this charming historical and cultural heritage site. Just a 40 km drive from the airport, you will find Grand Hyatt Lijiang in the heart of the city. Located within the Jinmao Whisper of Jade Dragon Complex and adjacent to J.LIFE Boutiques and Upscale Villas, the hotel is within walking distance of Shuhe Ancient Town and its unparalleled natural and recreational settings. As the first Grand Hyatt resort in China, the hotel ingeniously combines the quintessential elements of modern fashion and Naxi traditional ethnic architecture to create an aura of impressive natural and cultural fascination. Set against the dramatic backdrop of Jade Dragon Snow Mountain, Shuhe, this picturesque, ancient town is home to three UNESCO World Heritage Sites and famed for its cobbled streets, waterways and low-rise, tiled-roof architecture, as well as the unique culture of the local Naxi community, descended from Tibetan nomads. The well-preserved Naxi cul-
ture is evident through the city’s architecture and life style that can still be seen until today. This is inevitably a great design resource that one cannot neglect. Mr. Chakkraphong Manipanti, designer of Grand Hyatt Lijiang, was inspired by this and has incorporated the idea of Naxi Village into the hotel design. Perfectly combining traditional ethnic architecture with contemporary design, every room in Grand Hyatt Lijiang features independent balconies offering exciting views of Jade Dragon Snow Mountain, the Lake and Gardens, and shares the culture and reflects on the way the local lived. A simple comfortable environment and appearance with delicate details are aimed at creating a local identity. The use of timber door panels, hand woven rattan wall coverings, wall hung area rugs and copper bells play as a decorative part, transporting the guests back to the erstwhile tea route. The legendary tea is one of Lijiang’s signatures. To fulfil the tea experience with snow mountain view, The Lounge is a great choice. A relaxed yet elegant sitting area, The Lounge is surrounded by water features and landscaped gardens and is a perfect spot for a glass of champagne in the evening around the fireplace. Located on a lake outside the lobby at the heart of the resort, The Tea House is the centerpiece of Grand Hyatt Lijiang. Possessing 360 degree SPA Treatment Room
lakeside views, the Tea House serves extensive range of local Pu’er tea, as well as other Chinese and international teas. Things one can never miss in Lijiang are definitely the local delicacies. In Grand Hyatt Lijiang, guests can discover their own culinary experience at the Lakeside Restaurants as well as the Chinese Restaurant. Featuring four distinctive restaurants in one, the Lakeside Restaurants allow the guests to select from a diverse range of authentic local and international cuisines in a warm rustic environment, while taking in the stunning views of Jade Dragon Snow Mountain off in the distance. Meanwhile in the Chinese Restaurant, guests can enjoy a superb menu designed from Yunnan Province’s rich, diverse cultural history. Drawing inspiration from the local minorities, the menu offers a unique, authentic experience of Yunnan cuisine. To complete your experience of relaxation and purification, there is nothing better than a spa journey at The Jing Spa. Located at the East Clusters of the hotel, the Jing Spa has seven deluxe spa and foot massage rooms, providing facial treatment, massage and physical therapy services to relax your body and mind. Pure, Calm and Revive are three major concepts the Jing Spa features, combining with local natural herbs and flowers, such as pu’er tea leaf, jasmine, willow and mushroom, to name but a few. Blending in traditional Chinese medical concept and philosophy, treatments at the Jing Spa utilize the force of Nature to achieve holistic wellness and enjoyment. A 24-hour gym provides a full range of fitness facilities right next to the spa, as well as a heated indoor pool. The spacious and well equipped fitness center is open 24 hours. Personal training sessions are available with a fitness instructor to give advice during individual sessions. The indoor heated swimming pool is 25 meters long, 8 meters wide and 1.4 meters deep. Facilities including separate steam rooms, sauna and changing rooms for ladies and gents are also available. Stay at Grand Hyatt Lijiang, feel Nature’s mild touch and have a romantic encounter with the times and with yourself. SpaChina • 2015 | 95
hotel news & events | 酒店新闻与盛事
张雪 编译
丽江实力希尔顿花园酒店 Hilton Garden Inn Lijiang Debuts in Lijiang Hilton Garden Inn recently announced the opening of 揭幕迎宾 希尔顿全球在云南省的首家酒 店丽江实力希尔顿花园酒店即 日起揭幕迎宾。酒店与神圣的 玉龙雪山遥遥相望,毗邻丽江 著名的旅游景点大研古城和 购物商圈七星街,是休闲旅 客前往这座魅力之城的绝佳之 选。172间现代化客房,包括4间 套房和10间家庭特色套房,为 宾客提供符合人体工程学的高 科技设施。宾客无需走出酒店即可随心享用美味佳肴,花荟·味全日餐厅可以 按宾客要求制备新鲜早餐,并提供纯正的川滇佳肴及国际美食;而氛围悠闲的 花荟·品吧则为宾客备上清爽的鸡尾酒。
Hilton Garden Inn Lijiang as the first Hilton Worldwide property in Yunnan Province, China. Overlooking the sacred Jade Dragon Snow Mountain and situated near major tourist attractions and shopping districts, the hotel is the perfect choice for leisure travelers visiting this charming town. Hilton Garden Inn Lijiang features 172 contemporary guest rooms, including four suites and 10 family rooms, offering the latest in technology and ergonomic comfort to guests. The all-day dining restaurant Garden Grille offers delicious cook-to-order breakfast, authentic Sichuan and Yunnan cuisine as well as international favorites. Guests can enjoy a refreshing cocktail to unwind at the Garden Bar and the Lounge Bar.
雅乐轩首现华南东莞 喜达屋旗下的东莞松山湖雅乐轩酒店近日盛大开幕,这也是 雅乐轩品牌在东莞市的首次亮相。酒店沿静谧的松山湖而建, 周围青山郁郁葱葱,其间点缀193间都市风格、光线明亮的乐 窝,配备舒适茸茸的梦香之床和专为雅乐轩定制的Bliss®水疗 产品等招牌服务设施。同时,酒店为客人提供革命性的SPG俱 乐部智能入住服务,客人可使用智能手机作为客房钥匙。酒店 的社交和餐饮场所包括品牌标志性的W xyz®酒吧,客人可以在 妙趣横生的气氛中交朋会友,品尝鸡尾酒,还能欣赏当地新兴 乐队带来的精彩演出。
Starwood Hotels & Resorts Debuts the Trendsetting Aloft Brand in Dongguan Starwood recently premiered its sizzling Aloft® brand in Dongguan with the opening of Aloft Dongguan Songshan Lake. Situated alongside the tranquil Songshan Lake and surrounded by lush mountains, Aloft Dongguan features 193 urban-inspired bright guest rooms with the brand’s signature amenities such as ultra-comfortable plush platform beds and custom amenities by Bliss® Spa. The hotel also dedicates its revolutionary SPG (Starwood Preferred Guest) Keyless service, the first mobile, keyless entry system allowing guests to use their smart phone as a
深圳丽雅查尔顿酒店隆重试业 深圳首家坐落于南山高新科技园内的高星级标准国际酒店—深圳丽雅 查尔顿酒店现已全面开业。酒店位于园区内核心地带,毗邻华侨城旅 游度假区和深圳湾商业区。402间个性时尚的客房及套房,均配有专业 定制的舒适大床,客人可根据自己的喜好选择在客房内享受无线WIFI 或有线宽带服务。酒店拥有多个独具特色的中、西餐厅、酒吧和咖啡
key. The brand’s signature W xyz® bar offers a buzzing space to
吧,提供正宗地道的粤式菜肴、欧陆式自助餐、特色鸡尾酒等。此
mix and mingle over cocktails, billiard or table tennis, with live
外,位于23楼的金查尔顿俱乐部配有设备先进的健身中心、传统中医
entertainment by up-and-coming local bands.
理疗和维多利亚风格的贵宾用餐厢房。
Lia Charlton Hotel Shenzhen Soft Opening As the first hotel ideally located in the core area of Hi-tech Park Shenzhen, Lia Charlton Hotel Shenzhen is only a few steps away from the Overseas Chinese Town and the Shenzhen Bay commercial area. The hotel features 402 fashionable guest rooms and suites, with special designed bed, rainforest shower and high speed WiFi by which you can easily reach to your friends at anytime. Five signature restaurants and bars provide a variety of dining choices, including the well-known Cantonese cuisine, Western buffet and some classic cocktails. On the 23rd floor, G Charlton Club features a fully-equipped fitness center, traditional Chinese physiotherapy and some Victorian-style VIP dining rooms. 96 | SpaChina • 2015
brand review
| 品牌故事
蓓丽雅之芳华盈路 By Seana Liu
蓓
丽 雅 英 文 “ Pevonia” 原 意 是
指希腊神话中的治愈之花,而 Philoppe与Sylvie Hennessy夫妇
于1991年创立的这一品牌将这一传说延传至 今。两位创始人凭借敏锐的洞察力和卓越的 远见,融汇传统欧洲护肤疗法和前沿美容科 技,打造出了当时的第一个配套完整的水疗 护理产品系列,涵盖了专业护理产品和零售 产品两大类。其产品因卓越独特的护肤功效 而获得众多水疗专业人士的认可和好评,是 全球专业水疗护肤产品的先驱品牌之一。 时至今日,蓓丽雅早已成长为在国内外 市场都颇具名气的皮肤及身体护理水疗院线 产品,并在卓效护肤疗法领域担任着举足轻 重的角色,始终走在创新肌肤护理的前沿。 目前在美国专业护肤品领域的市场占有率已 经超过了50%,而它的足迹更是遍布全球110 个国家。2004年蓓丽雅正式登陆中国,作为 专业水疗护肤的先驱,在专业培训和推广领 域做出了诸多杰出的贡献和努力,每年美国 总部都会根据中国市场的需求派驻资深教育 专家到中国为专业皮肤护理中心和星级酒店 进行教学培训,以使所有蓓丽雅的经营和代 理合作伙伴更加了解和熟悉其产品的功效。 蓓丽雅坚持从上乘天然植物中提取精 华,同时注重维护生态平衡。其瑞士医学研 究中心采用大自然中纯净珍贵的有机植物及 海洋成分,结合尖端护肤科技研制出300余 个家庭护理产品和100多个专业护理疗程。
蓓丽雅奢华鱼子珍珠系列 配方选用优质海洋和植物精华,如俄
护疗程富含胶原蛋白和DNA提取物,能带给
臻白护理霜集合全新高科技美容亮白成分与
罗斯深海“黑钻”鲟鱼子,珍珠精华和
肌肤生机,恢复青春。系列产品包括乳状水
先进的制造和输送系统,迅捷、深层地渗透
ESCUTOXTM提取物,能显著减少细纹和皱
凝胶原洁面乳以及不含酒精的水凝胶原爽肤
至肌肤底层,使肌肤展现紧致光泽;瑾颜臻
纹,恢复肌肤弹性,是延缓肌肤老化和抗衰
水,彻底清洁并保湿肌肤的同时为下一步护
白眼部修护液更是一款具有突破性的产品,
老的经典之作。系列中的鱼子精华洁面乳采
理做准备;而水凝胶原蛋白面霜及精华液则
能平滑眼部细纹和深层皱纹,达到及时紧致
用创新的“泡沫”技术,能保持肌肤水分,
能有效减轻细纹和皱纹。此外,该系列所有
提拉的效果。
令肌肤不紧绷、不干燥;鱼子精华爽肤水则
面霜均具有抵抗紫外线功能。
高度保湿锁水;鱼子精华液中的高浓度鱼子
蓓丽雅还精心设计了与零售产品匹配的专 业疗程。客人可于全球各地知名的水疗中心、
精华与ESCUTOXTM专利成分结合微乳化
LUMAFIRM瑾颜臻白系列
度假村、专业护肤中心和星级酒店体验由专业
喱技术,有效减轻细纹和皱纹;鱼子精华护
特别采用专利配方结合最新冻干技术,添加
美学专家和美容师提供的专业护理疗程。
理霜特含鱼子及珍珠精华,强效修复和防止
高科技亮白成分、高粱提取物、波尔多树亮
肌肤衰老。
白因子和长寿菌,达到紧实、精致、透白、
中国区总代理
柔嫩的效果,开启了护肤界突破性的瞬时美
深圳市惠成誉美贸易有限公司
蓓丽雅高效修复系列
白革命。瑾颜臻白渗透精华素利用革命性的
深圳市罗湖区嘉宾路
能解决各种肌肤困扰,如抚平皱纹、紧致毛
微粒化技术使超细冻干粉末转化成拥有极佳
深华商业大厦2010-2011室
孔、改善纹理、深层水润肌肤等。其高效修
渗透效果的细腻乳液,均匀透白肤色;瑾颜
Tel: +86 755 2590 4410 SpaChina • 2015 2014 | 97
hotel news & events | 酒店新闻与盛事 Six Senses Resorts & Spas Opens its First Property in China
六善水疗度假村首度进驻中国 青城山六善酒店,坐拥曲径通幽的青城山脉入口,与都江堰景区咫尺相临。酒 店共有113间独立套房,其中包括有景观阳台的半独立复式别墅和带花园泳池的 庭院式套房。酒店的全部食材和配料均源自当地绿色农场和度假村中心的直属 有机菜园,厨师团队烹制正宗泰餐、国际自助及传统中餐。会议场所可承接上 至230人的会议或宴会。青城山六善酒店丰富的休闲设施,如室内恒温泳池和室 外泳池、健身房、网球场以及电影放映厅等为宾客提供多样的选择放松身心。
Superbly set at the picturesque gateway to Qing Cheng Mountains, Six Senses has created a resort at nearby Dujiangyan. Six Senses Qing Cheng Mountain offers 113 guest rooms ranging from semi-detached suites in duplex villas with balconies to courtyard suites, garden and pool villas. Dining includes the highest quality regional product from local farms and vendors, augmented by the resort’s own organic garden. Authentic Thai food, international buffet and traditional Chinese culinary are offered to satisfy all diners. Conference hall could accommodate up to 230 persons. The hotel also provides various leisure facilities, including a large indoor heated pool, a gym, two tennis courts, and a screening room.
约翰内斯堡四季酒店正式开业 约翰内斯堡四季酒店位于约翰内斯堡最炙手可热的高端Parks 街区附近,由当地闻名的西崖酒店改建而来,117间奢华客房 及套房大多附带私人阳台或花园露台。酒店内新增5座餐饮新 地标,包括两间标志性的View和Flames,餐厅装修于细节处展 现当地富有生命力的艺术气息,菜品中融合南非特有的传统户 外元素,以食物为主角打开味蕾新体验。全新的水疗中心已于 一月正式开放,为酒店内外的宾客带来奢华的身心纵享和效果 卓著的水疗护理,全天候开放的健身中心及两座室外泳池提供 放松安静的休闲体验。
Four Seasons Johannesburg Officially Opens to Guests Located near the well-known high-end block of Parks, Four Seasons Johannesburg is a rebuilt extrapolation of the basic local Westcliff hotel. Most of its 117 guest rooms and suites feature private balcony or garden terraces. Its newly opened iconic five
安娜塔拉首次进驻卡塔尔
restaurants are decorated with local artistic details full of vitality
多哈香蕉岛安纳塔拉度假村于新年伊始正式揭幕,推出中东地区独
and its menu highlights unique South African traditional outdoor elements, presenting a new experience for taste. The refurbished spa center opened to visitors in January, offering luxury services
一无二的水上别墅风情度假体验。度假村坐落在面积13公顷的香蕉岛 上,除了近百间各类型海景套房,还包括220平米及360平米的多卧水 上别墅,为宾客提供宽敞私密的度假空间。度假村的天平康体中心提 供针对舒缓、排毒、减压、瑜伽、抗衰老护理等全面周到的康体服
and effective spa treatments for guests in or out of the hotel. The
务,漂浮在水上的安纳塔拉水疗设有男女分室型土耳其浴池和按摩
24-hour fitness center and two outdoor pools offer a comfortable
池,并提供由专业的理疗师依循多哈古老部落传统定制的卡塔尔特色
leisure space.
理疗护理疗程。
Anantara Takes its First Step in Qatar Banana Island Resort Doha by Anantara has opened its doors, offering guests traditional Qatari hospitality and a unique resort experience with its water villas. Located on the 13-hectare Banana Island, the resort features almost 100 Sea View Rooms as well as multi-bedroom water villas of 220 and 360 sq m, offering a luxurious private space for guests. The resort’s dedicated Balance Wellness Centre offers holistic programs for relaxation, detoxification, de-stress, yoga and anti-ageing journeys. Wellbeing goes hand-in-hand with expert pampering at Anantara Spa’s tranquil over water sanctuary, featuring separate male and female Turkish hammams and Jacuzzis and a treatment menu that pays tribute to Doha’s ancient tribal traditions and rich cultural heritage. 98 | SpaChina • 2015
brand review
| 品牌故事
菲洛嘉医美焕颜 Filorga Skin Perfusion Brings Rejuvenation By Seana Liu
为
了延缓肌肤衰老的进程,作为活
Skin Perfusion Cryotherapy
细胞研究领域的先驱,法国菲
Skin perfusion cryotherapy can reshape facial
洛嘉运用三大完整抗衰老体系:
line and is especially effective with skin prob-
医学抗衰老解决方案;SKIN PERFUSION美
lems such as pigmentation and cutis laxa.
容院解决方案;大众护肤品方案,三位一体
Cryotherapy helps active ingredients go
焕变新生。而作为抗衰老体系之一的SKIN PERFUSION美容院解决方案,其灵感源自
deep into the skin by lowering the skin tem-
医学美容领域的创新科技,独家NCTF®专利
perature and clearing skin impurities espe-
技术,让53+1种活性成分在皮肤深层释放能
cially pigment cells. Meanwhile, it stimulates
量,且有多种疗法供您选择。
the subcutaneous vessels to contract and to improve the micro-circulation and tighten
SKIN PERFUSION焕肤疗法
the facial lined. It also serves as a biostimula-
针对肌肤问题:色斑、痤疮疤痕、毛孔粗
tion, decreasing signs of fatigue and weariness,
大、深层皱纹、皮肤暗沉与倦意等问题。
smoothing the skin surface and lightening the
源自多年临床经验,以更温和、更安全
skin tone.
的方式令多种独特成分有效加速细胞新生、 补充细胞能量、促进肌肤弹性、减少皱纹、
Skin Perfusion Light Therapy
解决色斑、平衡皮肤PH值、改善暗疮及毛孔 阻塞等肌肤表面问题。让您的肌肤瞬间充满
Skin perfusion light therapy is especially
活力、光感无瑕,重现婴儿般娇嫩肌肤,亦
effective in improving aging and inelastic
可为后续护理做好准备。
A
skin problems.
s the pioneer in the field of living
Anti-aging light therapy is becoming widely
cells research, Filorga integrates three
used in medical offices. Certain wavelengths
completed anti-aging systems of med-
of LED light can effectively transform the light
ical skin perfusion, beauty salon and common
energy into ATP, which is directly usable by
skin care product to delay the aging progress.
the cells and can activate cells to produce more
The skin perfusion anti-aging solution draws
collagen and elastin. Each wavelength resolves
its inspiration from the creative technology,
a skin problem. For example, red light enables
the exclusive NCTF proprietary technology
deep-down rejuvenation into the very dermis.
in the medical cosmetology field. The NCTF
The skin returns to a plump and compact con-
时具有生物刺激功效,可提亮肤色,减少疲
technology allows 53+1 kinds of active ingre-
dition right after the treatment.
劳迹象,平滑纹理,使肌肤焕发健康光彩。
dients releasing energy deep inside the skin and
Filorga perfectly combines the latest science
various treatment protocols are available for
and technology, beating back wrinkles with its
choosing.
hyper-concentrated products. Though time
SKIN PERFUSION冷冻疗法 针对肌肤问题:重塑面部轮廓,立现V脸。 特别针对色素沉着、皮肤松弛、皮肤暗沉等 问题。 通过快速降低肌肤温度,清除皮肤杂 质,特别是色素细胞,同时激发皮下血管收 缩,诱发免疫反应,令活性物质更加深入肌 肤,从而达到改善微循环,促进肌肤组织, 收紧脸部线条,提拉塑形的效果。该疗法同
SKIN PERFUSION光学疗法
passes like a thief, stealing our youth without
针对肌肤问题:细胞老化、缺乏弹性、皮肤
Skin Perfusion Rejuvenation Therapy
getting caught, Filorga’s skin perfusion appears
应用,特定波长构成的LED光线能有效地将
Skin perfusion has obvious curing effects on
glory of being young.
光能转化为细胞能量,作用于皮肤深层,有
skin problems such as stains, acne scars, coarse
效活化细胞,启动细胞再生机制,使肌肤产
pores, wrinkles, pigmentation and weariness.
中国总代理/General Agent in China
It is based on years of clinical experience and
珈溪国际集团有限公司北京分公司
creates peculiar elements to accelerate cellular
Beijing Office, Jiessie International Co.,Ltd
renewal, complement energy for cells, improve
北京市朝阳区东三环中路39号
等诸多问题实现意想不到的功效,疗程后肌
skin elasticity, reduce wrinkles, dilute stains,
建外SOHO东区B座2106室
肤立即恢复紧致、丰盈、饱满的状态。
balance the skin PH, and clear pores in a softer
Suite 2106, Tower B, Jianwai SOHO
菲洛嘉完美结合最新科技仪器与超浓缩
and safer way. Skin perfusion makes your skin
East, 39 Dongsanhuan Zhong Street,
产品,共同击退皱纹,全面抚平岁月痕迹,
revive and brighten, as well as prepare for fol-
Chaoyang District, Beijing
带来安全且持久显著的效果!
lowing treatment.
Tel: +86 10 5900 9877
松弛等问题。 抗衰老光疗护肤越来越普遍地被医生所
生更多的胶原蛋白和弹性蛋白,将已经衰老 的皮肤细胞重新激活,从而达到消除细纹, 改善皮肤松弛,提拉紧致的功效。针对皮肤 中出现的暗疮、痘印、色斑、黑头、黑眼圈
as a secret potion that could bring back all the
SpaChina • 2015 | 99
hotel news & events | 酒店新闻与盛事 印尼雅加达莱佛士酒店开业
Raffles Opens in Jakarta
雅加达莱佛士酒店坐落于古宁安繁华
Shining above the thriving commercial hub of Kuningan, Raffles Jakarta opened in early 2015. The hotel is an homage to the iconic Indonesian artist Hendra Gunawan with the design full of Gunawan’s artistic colors. The hotel’s 173 luxurious rooms and suites with floor-to-ceiling windows frame a view of the energetic, urban landscape of this bustling city. The authentic Raffles touch is personified by the legendary Raffles Butler service. The Signature Raffles Spa includes sauna, steam and various spa treatments, while the revered Writers Bar provides fine wines and cocktails. In addition, the hotel also features a fullservice Fitness Centre, a Yoga Terrace, tennis courts, and the Gunawan-inspired garden.
的商业中心,已于年初开业。酒店多 处 陈 列 着 印 尼 标 志 性 艺 术 家 Hendra Gunawan的作品,并将其艺术理念融合 于各处设计细节中。173间豪华客房和 套房宽敞明亮,透过落地窗可以看到城 市车水马龙的景象,著名的莱佛士管家 服务让客人亲历莱佛士酒店的格调。其 标志性的水疗中心包含理疗、桑拿、 汗蒸等服务,而备受推崇的“作家酒 吧”提供优质的葡萄酒和鸡尾酒。此 外,酒店还设有项目完整的健身中心、 瑜伽台和网球场等运动场地,以及受到 Gunawan启发的葱郁花园。
悉尼朗廷酒店翻修后盛装启幕 澳大利亚悉尼朗廷酒店自2014年7月停业翻新后于去岁12月盛 装启幕,历时5个月的精心打磨,酒店以不拘一格的装潢和布 局再启程,为宾客提供享有城市和海湾全景的豪华住处。装修 时尚的客房配有红木家具和豪华的大理石浴室,每间客房均设 有平面卫星电视和DVD/CD播放器。除了呈献朗廷Wedgwood 英式下午茶外,于悉尼首次登场的Kent Street Kitchen也为宾客 带来醉人的高级餐饮体验。朗廷独有的The Day Spa水疗中心也 全新开幕;崭新的五个豪华宴会会议空间也将成为悉尼品味之 士举行盛会的不二之选。
The Langham Sydney Reopens after Refurbishment After five months’ refurbishment since July 2014, The Langham Sydney unveiled its yashmak in December 2014 with every corner having been given the grand treatment and offering luxurious accommodation with panoramic city and bay views. The stylishlydecorated rooms feature mahogany furniture and lavish marble bathrooms. Each room boasts flat-screen satellite TV and a DVD/ CD player. Besides its classic Afternoon Tea with Wedgwood, Langham Sydney introduces its newest offering, Kent Street Kitchen. Langham’s exclusive day spa and five brand-new, lavish event spaces for the glitterati of the city are also at service.
马尼拉海湾新世界全新揭幕 马尼拉海湾新世界酒店已正式开业,成为新世界酒店及度假村位于 菲律宾首都的第二家酒店。酒店座落于首都心脏地带,设有376间客 房及套房,另设行政楼层及行政廊。六个餐饮选择包括咖啡厅Market Café、设有酒窖和茶吧的广东餐厅LiLi、配备开放式厨房的扒房The Fireplace、大堂酒廊The Lounge、池畔酒吧及饼店。会议设施有面积达 630平方米的大型宴会厅,适合作为举办招待700多位宾客的鸡尾酒会 之用。休闲设施则有长达25米的室外游泳池、健身中心及设有十间房 间的The Club Oasis Spa。
Manila Bay New World Hotel Opens Manila Bay New World Hotel opened on January 1, 2015, becoming the second property of New World Hotels and Resorts in the capital of the Philippines. Located in the central area of Manila, the hotel features 376 guest rooms and suites as well as a separate Executive Floor and Bar. The six dining options include Market Café, the Cantonese restaurant LiLi with a wine cellar and a tea bar, The Fireplace with an open kitchen, The Lounge, Pool Bar and a bakery. Conference facilities include a 630 sq m grand ballroom, perfect for a 700-person cocktail party. Leisure facilities comprise a 25-meter outdoor pool, a fitness center and The Club Oasis Spa with 10 treatment rooms. 100 | SpaChina • 2015
brand review
| 品牌故事
珍稀萃取 六重精华 Six Efficacy Natural Essence
精
华,护肤品中品质的极致,成分 至纯、功效强大,高贵而神秘。 精华素含有微量元素、胶原蛋
白、血清,有防衰老、抗皱、保湿、美白、 去斑等等功效。精华提取的是高营养物质并 将其浓缩,弥足珍贵到需要小数点后一位的 ML来计量,一滴滴都是蕴含着高精密的科技 力量。 瑞士美肤圣品BEAUBELLE(葆贝尔),精 选亚寒带本生黄岑根提取物、瑞士常春藤提 取物、虎耳草提取物和水解小麦蛋白等纯自 然元素的植物精粹,选用阿尔卑斯山脉纯净 水源,以瑞士殿堂级的科技力量成就了耀世 臻品—“岁月无痕6合1紧致复合精华”。 黄岑和常春藤提取物分别有保湿、清 毒的功效;虎耳草提取物除了能够清热解 毒,保湿滋润,其内含的果苷还能有效抵 制黑色素母细胞的活跃程度,以达到美白 淡斑的目的;而研究发现水解小麦蛋白有 抗氧化的作用,能够柔软细化皮肤,改善 皱纹,紧致肌肤。 六重精华中还融入了含有多酚类的葡萄 提取物,葡萄是目前自然界中发现的抗氧化 自由基能力最强的物质,是天然的自由基清 除剂,而其中含有的花青素具有超强的抗酸 化和抗氧化作用,美容功效远超VC和VE; 另一种马尾草提取物是一种极具营养价值的 天然草本,含有丰富的维生素和矿物质,能 够帮助皮肤排出多余油脂,止血,甚至促进 伤口愈合,加速微循环;最后的一种桑葚根 提取物有提亮肤色的奇特效果。 有 了 六 种 珍 贵 的 滋 养 成 分 , BEAUBELLE(葆贝尔)六重精华分六个步骤还 原青春肌肤:清除自由基,减缓衰老过程; 滋润皮肤,使皮肤看起来柔软;滋养皮肤, 让皮肤细胞散发活力;提亮肌肤,均匀肤 色,使皮肤看起来清爽健康;为皮肤清毒, 消除皮肤中的毒素,让肌肤看起来年轻光 亮;最后紧致肌肤,消除皱纹和细纹。 使用时将六重精华在面部均匀涂抹一 层,在皮肤上轻轻向上提拉,以帮助营养 成分更好地渗入肌底细胞、调理面部肌肉轮 廓。葆贝尔六重精华搭配同品牌的未来氧 气产品,能够更完美地达到美白、滋养、保 湿、清毒、紧致和抗衰老的六重功效。
E
ssence is a premier skin care product. It earns its noble status due to the active ingredients, powerful functions and remarkable effects of the product. Essence contains collagen, serum, and other trace elements that focus on anti-aging, combating wrinkles, moisturizing, and whitening the skin. Essence is high in concentrated nutrients. One drop of essence contains world-class technology. Swiss skin care brand BEAUBELLE selects Scutellaria Root Extract, Common Ivy Extract from Switzerland, Saxifraga Stolonifera Curt Extract, Hydrolyzed Wheat Protein and other natural elements, as well as Alps pure water, with employment of Swiss innovation, having created its fabulous beauty products - 6 Action Concentrate + 1 Action Lifting. Scutellaria Root Extract and Ivy (Hedera Helix) Extract is effective in moisturizing and decongesting. Grape is one of the strongest fruits observed in the natural world in terms of aiding anti-oxidation and anti-free radicals. The Grape (Vitis Vinifera) Extract contains polyphenolds, a natural free radical scavenger which has strong antioxidant properties. The unique anthocyanin has potent anti-acid and antioxidant properties, which is far more effective than VC and VE. Another element in 6 Action Concentrate, Horsetail Extract, is a natural herb full of nutritional value, rich in vitamins and minerals that help the skin discharge excess grease, helping in micro-circulation. Also, other elements such as Mulbery Root Extract, Hydrolyzed Wheat Protein, Serine, Glycerin, and Sodium Polystyrene Sulfonate take on the task of brightening, cell restructuring, moisturizing, hydration, and smoothing lines and lifts. With major precious plant extracts,
By Lilian Zhang
BEAUBELLE 6 Action Concentrate can clean up free radicals, slow down the aging process and make the skin appear smooth. It moisturizes and nourishes the skin. 6 Action Concentrate can even tone and brighten skin. Other effects include waking up the skin cells, antiaging and firming of the skin. Through rigorous research of all factors of skin aging, we are able to treat and prevent skin-aging in advance. When applying, make gentle ascending movements on the skin to stimulate the cells for better absorption of the product. This helps in enhancing the results as well as toning up the facial muscles. The 6 Action Concentrate can easily maximize its effects if combined with future oxygen products. 瑞士Beaubelle(葆贝尔)中国总代理 Switzerland Beaubelle (葆贝尔) General Agent in China 香港九龙旺角街33号 凯途发展大厦4单元7楼 7/F, 4 Unit, Kaitu, 33 Mongkok Street, Kowloon, Hong Kong Tel: +400 080 6769
SpaChina • 2015 | 101
brand review
| 品牌故事
激活夜间修复潜能 随
By Lilian Zhang
着年龄的增长及生态环境的侵袭
诸如机体自身的代谢和呼吸过程等内部因素
不断增加,身体累积的过量自由
引起。虽然两种氧化应激是同时出现的,但
基会导致皮肤在夜间的自我修复
外源性损伤会加速内源性损伤的过程。我们
能力逐渐下降,肌肤会加速老化,失去原有
知道,肌肤通过夜间睡眠循环来修复累积的
的饱满、弹性及光泽。
自由基损伤并重建被破坏的防御系统。随着
为留住肌肤的年轻状态,美国享誉国际
年龄的增长以及环境侵害的不断加重,肌肤
的医疗美容专业护肤品牌SKINCEUTICALS
由于累积了过多的自由基损伤,在夜间进行
修丽可作为抗氧化权威,运用革命性高效
有效修复的效率逐步降低,从而缩短了健康
配方,将多种蕴含生命力关键的活性成分
细胞的寿命。一段时间后,这种合并作用会
加以科技凝萃,倾情巨献又一里程碑式的
导致肌肤损伤迹象加速出现,令肌肤失去原
焕肤产品—修丽可肌活修护夜间精华凝露
有的饱满、弹性及光泽。因此,修丽可倡导
(RMB1,480/30ml),激活肌肤夜间抗氧化修
要抵御氧化应激导致的累积性损伤迹象,就
复潜能,强韧肌肤天然防御力,修复老化现
要找到全方位的多元化抗氧化方法。
象,抵御未来侵害。
肌肤具有天然的抗氧化防御系统,但随 着年龄增长、肌肤损伤累积,内部防御机制
肌肤关键生命力
效率下降,肌肤更易受到氧化应激累积性作
白藜芦醇是来源于葡萄、莓类、坚果和植物的
康细胞的活力,促进肌肤的健康、延缓衰老,
用的侵害。修丽可肌活夜间修护精华凝露蕴
高效多酚类抗氧化物。过去十年,白藜芦醇被
抵御时间侵袭。
含白藜芦醇,能有效提升肌肤的内源性抗氧
发现对生物的健康和寿命有决定性的影响,因
化防御系统,是强韧肌肤天然防御力的抗氧
此被推崇为“生命力的关键”。如今,白藜芦
科技凝萃协同技
醇因其长寿魅力,已成为抗衰老医学中最前沿
修丽可研究揭示,以有效的方法进行配制,
的应用。坚持以持久入微的科学探索和卓越的
复方抗氧化剂的协同抗氧化效应将取得优于
欧莱雅(中国)有限公司
研究成果来推进专业护肤产品的创新,修丽可
任何单一抗氧化剂的性能。提取自黄苓的类
LOREAL (China) Co.,Ltd.
历经多年潜心钻研,破译自由基密码,首次提
黄酮抗氧化物—0.5%黄芩苷,被证明能够有
上海市南京西路1601号越洋广场12楼
炼出了1%稳定的高浓度精纯白藜芦醇,通过
效减少细胞内炎症,稳定细胞的存活条件;
12th Floor, Park Place, 1601 West
有效调节控制细胞内老化和功能衰退的信号通
有着“维生素E最纯净形式”之称的1%α生
Nanjing Road, Shanghai
路发挥作用,依靠中和细胞内自由基伤害,修
育酚,被证实能够预防脂质过氧化,防止
Tel: +400 820 8281
复加速生成的肌肤可见老化迹象,从而维持健
细胞膜感受到自由基的侵害。两种仿若奇迹
Web: www.skinceuticalschina.com
般的活性成分更能提高白藜芦醇的生物利用 度,发挥高出单个抗氧化剂41%的协同效能: 中和因年龄增长而累积过量的自由基,提升 肌肤天然修复能力、减少老化现象,强韧肌 肤天然防御力,赐予肌肤以全新的生命力, 使肌肤光彩重现、紧致重塑、饱满重获。
立体修护双全法 衰老是由两种来源的自由基损伤引发的复杂 生物学过程。外源性损伤,由诸如紫外线暴 露和污染等外部因素引起;内源性损伤,由
102 | SpaChina SpaChina • 2015• |2015 102
化剂。
brand review
| 品牌故事
精粹光芒 璀璨绽放 By Skye Sun
新
年伊始、辞旧迎新之际,亦是 水疗美容行业回顾与展望的最 佳时机。近日,香港嘉悦国际
集团于深圳大梅沙喜来登酒店举办了一场名 为“GOOD
START悦时尚之夜”的年度盛
典,并召开了旗下所代理的西班牙国宝级护 肤品牌Natura Bissé(悦碧施)产品发布会。 这场盛典吸引了来自全国各地120家知 名 美 容 会 所 、 近 300位 资 深 业 界 人 士 、 国 内外商业精英及多家时尚媒体的关注和参 与。在一段寓意为“开门红”的视频中, 晚宴正式拉开帷幕,并由集团董事长Andy Wong致辞,总结嘉悦国际在过去一年的成 就和收获。 作为集产品支持、技术培训、营销策划、 售后服务于一身的品牌运营企业,嘉悦国际自 成立之初便专注于国际顶级护肤品牌的代理和 运营,旨在将世界最高品质的产品和服务带给 中国女性。值此盛会,集团正式召开旗下代理 品牌Natura Bissé(悦碧施)上市发布会。 发布会特别邀请到Natura Bissé(悦碧施) 总部国际市场总监Cristina Alberti女士亲临致 辞。连续三年荣膺时尚圣经VOGUE杂志“ 最佳美容疗程奖”的Natura Bissé(悦碧施)不 仅是西班牙国宝级的护肤品牌,在西班牙美 容界拥有领航地位,也是奥斯卡明星指定护 理品牌,深受全球名流追捧和拥戴。通过 Cristina Alberti女士的介绍,令现场来宾们拥 有了对品牌更为全面直观的认识和了解。 Natura Bissé(悦碧施)在护肤美容领域拥 有超过30年的丰富经验,为全球不同种族女 性特别研制全球性亮白保湿新方案,全面祛 斑,解决色素沉着,以尖端科技结合顶级奢 华的高浓度美白保湿成分,为肌肤提供最有 效的呵护。在本次发布会上,Natura Bissé(悦 碧施)第四代抗衰老科技产品也正式登台亮 相,搭配钻石护理疗程,多感官提升美颜, 实时达致切实的活肤美颜效果。
INHIBIT-TENSOLIFT 多效紧致抗皱精华乳
当皮肤开始松弛,皱纹逐渐加深,抗衰 老成为了护肤的当务之急。对此,嘉悦国
保持肌肤紧致、轮廓鲜明。
强者才能服务强者。嘉悦国际对极致和完美
际将Natura Bissé(悦碧施)旗下的明星产品
此外,晚宴现场特别陈列的Natura Bissé
INHIBIT-TENSOLIFT多效紧致抗皱精华乳
(悦碧施)Bubble“活氧空间”也成为了众星
引入国内。作为备受奥斯卡明星青睐的“胖
捧月的焦点所在。作为全球第一台提供可呼
瓶”,INHIBIT-TENSOLIFT多效紧致抗皱
吸99.995%纯净空气的“活氧空间”,Natura
精华乳拥有堪比美容院注射剂的非凡效果。
Bissé Bubble设计理念在于为都市生活中的人
经由黑麦和芝麻萃取配制而成,具有提拉肌
们提供一个呼吸清新空气、享受惬意时光的
香港嘉悦国际集团有限公司
肤、紧致面部的显著功效,不仅可以抚平皱
庇护所。
Joy Plus International Group
的追求,一如钻石般恒久闪耀。 嘉悦国际 战略承诺 凡合作客户必使其护肤品抗衰业绩良性增长30%以上 凡合作不满意任何时候退货退款
纹,还有助预防更多新表情纹的生成。内含
嘉悦国际携手Natura Bissé(悦碧施)共同
的昆布茶萃取物可自然补充脂肪细胞,使肌
打造的这场以科技、自然和享受为主题的时
荣超商务中心B座07层
肤变得莹润丰盈。只需每天早晚按照规定步
尚盛宴,不仅是一次美业聚会,亦是品牌始
7F, B Unit, Rongchao Business Center,
骤,选择按摩部位,在精华和面霜两道工序
终崇尚的贵族式生活方式和管家式贴心服务
6006 Yitian Road, Futian, Shenzhen
之间加以使用,便可在繁忙疲劳的工作之余
的全面呈现。只有钻石才能切割钻石,只有
Tel: +86 755 8290 4681
深圳市福田区中心区益田路6006号
SpaChina • 2015 | 103
brand review
| 品牌故事
活颜重生 凝时焕新 Deactivate Aging, Activate Longevity By Skye Sun
肌
肤的治疗和护理离不开每日精心的呵护, 而日常的护肤品使用倘若与独具按摩手法 的疗程双管齐下,必能为肌肤的修护和焕
新注入全新的活力。 位于美国加州大苏尔的伊莎兰学院是举世公认的 心理学研究重镇,脱胎于伊莎兰学院的理论指导,伊 莎兰按摩方法于二十世纪六十年代在伊莎兰学员的手 中诞生,并逐渐发展为一项独特的按摩手法,即使是 对于正在发展的水疗而言,亦是相当精妙的技艺。 按摩是一种有目的的触摸,亦是发自内心的深度 沟通。按摩有助于缓解肌肉疼痛、提高身体意识,也 能助人冷静思维、平静内心。按摩的功效切实存在, 包括对肌肤、淋巴和血液产生刺激,放松肌肉和神经 系统,释放代谢废物,拉伸结缔组织,以及对副交感 神经系统产生安定作用。按摩是现代社会流行的极为 健康的压力舒缓方法,在接受按摩的同时进行冥想, 是令我们深入了解自身的有效途径之一。 正是以这种最为传统和原始的伊莎兰按摩为基 础,源自意大利地中海地区的comfort zone(舒适地带) 品牌发展出了自成一派的治疗护理理念。 品牌的发展离不开David Bollati博士的坚持,他始 终相信只有进行广泛的研究和孜孜不倦地利用大自然 最具疗效的成分才能调配出最有疗效的配方。comfort zone(舒适地带)是David Bollati博士对美容和科学投注 无穷热情的心血结晶,亦是他提供营造健康肌肤和生 活乐趣的产品和水疗护理的渴望。 在博士的指引和背后科学团队的努力下,品牌 旗下护肤品秉承了意大利血统,将品质和设计相结 合 , 推 出 了 诸 多 与 理 疗 相 配 合 的 疗 程 产 品 , SKIN REGIMEN凝时系列便是其一。 SKIN REGIMEN凝时系列拥有独家专利成分——活 源重生肌因,被誉为“神奇肌龄转生术”。由四大物 质所组成的独家专利 LONGEVITY
COMPLEX™ ,结
合饮食、美丽与健康,针对四大老化现象给予修护能 量,直捣源头养成健康肌本,打造肌肤的食疗美学。 “衰老”是肌肤的首要敌人,肌肤发炎过敏、氧 化、醣化衰老以及DNA甲基化异常现象,是导致肌肤 老化的主要因素。为抵御肌肤衰老,SKIN
REGIMEN
凝时系列特别添加天然肌肽,具有强效抗氧化能力的 天然肌肽可延长细胞3倍寿命。产品中蕴含智利马基 莓,丰富的茶多酚及花青素具有抗自由基和强效抗氧 化力;添加的西班牙鼠尾草籽富含Omega-3及19种必 需氨基酸,有助改善干痒、发炎等皮肤问题;此外, 产品中萃取的菠菜精华B1-B6与肌肽可对抗醣化现象, 抵抗自由基产生,降低黑色素细胞活性。 comfort zone(舒适地带)SKIN REGIMEN凝时系 列,令时光在您的肌肤上凝固,重焕新生。 104 | SpaChina • 2015
T
horough skin care on a daily basis consisting of both products and treatments will generate enormous energy in terms of rejuvenation and anti-aging. Esalen Institute, located on the Big Sur coastline of California is from where the unique Esalen Massage originates. After years of evolution, it has now become an exquisite massage treatment known throughout the whole spa industry. Massage is a generic term referring to the manipulation of skin, tissues, muscles and joints with the goal of relieving tension, reducing stress, relaxing muscles, and improving circulation. Based on the most authentic and traditional Esalen massage, [comfort zone] from Italy has developed its own concept and idea in terms of skin care products and treatments. What began as a research laboratory for the development of highquality and highly effective products has grown into an internationally successful professional spa brand with a diverse range of product and treatment offerings. The foundation of the brand rests in the scientific background of Dr. Davide Bollati, who has always valued extensive clinical research and utilization of Nature's most efficacious ingredients in the development of our proprietary formulations. [comfort zone] was born out of his passion for beauty and science, out of a desire to offer products and spa treatments that make skin an expression of health and “joie de vivre”, with the contributions of an international team that pools experts in medical disciplines and
the humanities to bring a complete new meaning to the word “holistic”. One of the most significant special lines presented by [comfort zone] is SKIN REGIMEN, a complete line to correct the appearance of signs of aging and to visibly prolong youthfulness. The exclusive ingredient [LONGEVITY COMPLEX™] is the secret to success. Longevity complex™ is blended with maqui, spinach, chia and carnosine to eliminate the negative actions of the skin’s four killers: oxidation, glycation, methylation and inflammation. Retinol in cyclodextrins effectively stimulates cell turnover, reducing the appearance of wrinkles, skin spots and imperfections. Maslinic acid is a molecule extracted from the olive tree, with antioxidant and anti-inflammatory properties that can also stimulate the production of collagen. Hyaluronic acid, due to its hygroscopic properties, binds water favoring a correct skin hydration and promoting an effective cosmetic filling action. From now on, experience the enchanting power of [comfort zone] and freeze time on your skin. 嘉悦国际 战略承诺 凡合作客户必使其护肤品抗衰业绩良性增长 30%以上 凡合作不满意任何时候退货退款
香港嘉悦国际集团有限公司 Joy Plus International Group 深圳市福田区中心区益田路6006号 荣超商务中心B座07层 7F, B Unit, Rongchao Business Center, 6006 Yitian Road, Futian, Shenzhen Tel: 0755 8290 4681
brand review
| 品牌故事
初昼除皱新篇章 The New Canto for Wrinkle Removal
By Seana Liu
所
有爱美人士都希望在皱纹尚未形 成于皮肤表层下之前找到更安全 高效、让自己100%放心的产品。
为了满足广大消费者的这一愿景,拥有宝迪 佳、玛莉格及芙乐丝等诸多殿堂级护理品牌 的大昌洋行(上海)有限公司隆重推出其全新 品牌“初昼”,将此款风靡欧美的非侵入式 祛皱抗衰产品引进国内。 来自美国的“初昼”,针对成熟肌肤的 皱纹问题,历时八年,由世界顶级皮肤专 家、科学家和美容专家合力开发研制。利用 脉冲微电流技术配合水凝贴片促进正负离子 活跃充沛,从而将300千道尔顿玻尿酸超小 分子推送至肌肤深层,达到足以与玻尿酸注 射媲美的完美祛皱效果。整个贴敷过程微感 舒适,并完全消除注射可能引发的风险及操 作难度,无需按钮操作,根据皮肤水分含量 自动调整,自动开启和停止,为追求自然抗 衰效果的爱美人士提供了又一个高效选择。 “初昼”全系列共有三款产品,分别针 对额头、眼部及唇部问题;此次率先推出的 是额头祛皱护理贴组合和眼部祛皱护理贴组 合。运用激活传导仪先进的离子融合技术, 可以将高级微电融透贴片内含有的医用级透 明质酸和多肽输送到皮肤深层所需部位。透 明质酸是在人体内自然存在的,且在皮肤内 含量丰富,但是当我们步入四十后其含量便 显著降低;没有透明质酸,皮肤就无法合成 胶原蛋白,使皮肤失去弹性。透明质酸可与 水结合,是绝好的肌肤补水化合物,补水需 要由内而外,从而消除皮肤皱纹。独立测试 结果表明,95%的受试女性面部细纹和皱纹 都很快得到了改善,且皮肤也更为柔滑,祛 皱效果比优质抗皱霜好15倍。仅需使用30分 钟,皮肤由此更显年轻。 作为全球第一款真正意义上不用针剂而 有效减少皱纹的抗衰产品,“初昼”一经 推出就深得明星及专业人士推崇。曾被美国 《造型》杂志主编比喻为“肌肤的橡皮擦”,
E
veryone wants to find a 100% safe and efficient product to deal with wrinkles before they appear below the skin surface. To satisfy this beauty requirement of consumers, DKSH Shanghai, the company that owns many prominent skin care brands such as Biodroga, Mary Cohr, and Futuresse, has grandly unveiled its new brand-WrinkleMD, devoted to introducing a non-invasive wrinkle removal and anti-aging product that has swept Europe and the United States into China. Originating in America, WrinkleMD comes from the collaboration of world top-class dermatologists, scientists and aetheticians who have studied this program of wrinkle problems on mature skin for eight years. WrinkleMD employs impulse micro-current technology and uses activator pod to send micro-energy pulse to the patch to control the infusion of Medical Grade Hyaluronic Acid into the skin, pushing 300,000 Doltan ultra small molecules HA (hyaluronic acid) into the deep skin, with the same wrinkle removal effect as injection. The application process is quite comfortable and without risk. The patch adjusts itself to the skin’s hydration level and knows when to start and stop by itself. The whole series of WrinkleMD contains three products, each with a special target area of brow, eye and lips wrinkles. The Eye and Brow Hyaluronic Acid Deep Infusion System are the first products introduced to the domestic market. The WrinkleMD Lon-Infusion technology of its Activator Pod can deliver the Medical Grade HA and proprietary peptides deep into the skin. HA is naturally occurring in our own bodies and is abundant in young
skin, but we lose it as we age especially, after 40. Without HA, our skin cannot support collagen and elastin, thus our skin becomes loose after 40. HA is superb for skin hydration by binding water to itself, which explains why HA is the primary ingredient used in wrinkle filler injections. Independent test results show that 95% of women show immediate improvement in the number of lines and wrinkles and experience softer, smoother skin. And it provides 15 times greater reduction in the appearance of wrinkles than the leading anti-wrinkle serum. Just 30 minutes of use would bring back a naturally younger looking skin. As the first effective anti-aging product in its true sense without injection, WrinkleMD has gained great popularity since it was launched. Nicknamed the Crow’s feet eraser by Instyle Beauty editors, WrinkleMD has cooperated with many world top-class spas and served high-ranking guests. In addition to some Spa centers, WrinkleMD will be opening its offline experience shop for consumers.
并 与 全 球 顶 级 SPA合 作 , 只 为 高 端 客 人 服 务。除在顶级SPA中销售外,更将于近期开 设线下体验店供消费者了解和购买。 大昌洋行(上海)有限公司 DKSH (Shanghai) Co. LTD 上海浦东东方路710号汤臣金融大厦3层 3/F Tomson Commercial Building, 710 Dongfang Road, Pudong District, Shanghai Tel: +86 21 5081 8379 SpaChina • 2015 | 105
hotel review
| 酒店故事
尊享泰式健康生活 Enjoy theThai Way Healthy Life
By Seana Liu
创
建于1948年,至今已有超过60年
的历史,都喜国际集团以舒适豪 华的硬件配置、独特的东方待客
之道、顾客至上的理念,树立了顶级度假村 及豪华酒店服务业的行业标杆。 作为进入中国市场的第一家都喜泰丽品 牌,广州从化都喜泰丽温泉度假酒店在万众 瞩目中于2014年底隆重开业,是广州首家国 际品牌顶级温泉度假酒店,也是华南地区首 家具备最新国际流行时尚健康生活方式的旅 游目的地。 广州从化都喜泰丽温泉度假酒店位于素 有“广州后花园”之称、拥有世界级珍稀温 泉资源的从化地区,距广州白云国际机场40 分钟、至市中心60分钟车程。便捷的交通极 为适合携全家老小、亲朋好友一同前往。 酒 店 拥 有 133间 豪 华 别 墅 及 客 房 ; 餐 饮设施包括全日制餐厅、中餐厅和大堂酒 廊;300平方米无柱宴会厅及2个会议室,配 备高端视听音响设备。一应俱全的娱乐休闲 设施包括家庭KTV、棋牌休闲室、设备一流 的健身中心、网球场、儿童游乐室及室外 游泳池,照顾到不同年龄客人的娱乐康体需 求。酒店还拥有一座独特的泰式SPA温泉会 所,包括室内外温泉游泳池、23个温泉理疗 池、香薰池、嬉水池、鱼疗池以及享誉世界 的顶级水疗俱乐部——泰丽水疗。 作为都喜引以为傲的特色,泰丽水疗以 天堂花园为理念,着重于中西交汇的护理奢 宠。温泉与水疗相结合的出色体验,为客人 们营造一个极致放松的完美疗愈花园。 泰丽水疗拥有5间宽敞高雅的水疗房, 每间房间都配备独立的温泉泡池,给客人提 供了一个舒适私密的享受空间。泰丽水疗全 部使用高品质的磨砂、滋养和恢复新生的产 品,其中包括自主品牌的自然派身体护理产 品。泰中两国的理疗师在疗程、产品和泰式 待客之道等方面接受了全面专业的培训,不 仅技艺精湛,且将泰式的殷勤好客与优雅贯 穿服务始终,务求令宾客彻底放松身心、舒 缓压力,并重塑自我。 将泰式服务与中国本地特色相结合,广 州从化都喜泰丽温泉度假酒店致力于成为 当地酒店业中非凡服务及卓越品质的成功典 范,力求让宾客获得最时尚最矜贵的“奢侈 品”——健康的身心。 106 | SpaChina • 2015
E
stablished in 1948, Thailand’s Dusit International Group has long been the benchmark for the top-class resort and luxury hotel service industry with its luxurious facilities, unique Oriental hospitality and customer-first operating philosophy. As the first Duist Deverana brand property to open in China, Dusit Devarana Hot Springs & Spa Conghua Guangzhou opened its doors with a grand ceremony at the end of 2014, making it the first international hot springs resort in Guangzhou and also the first tourism destination that provides the latest international popular and healthy life style in the southern China region. Dusit Devarana Hot Springs & Spa Conghua Guangzhou locates in Conghua, which lives up to the name of Guangzhou’s backyard and is blessed with abundant hot spring resources. It takes only 40 minutes to get to the Baiyun International Airport and 60 minutes to downtown. The transport convenience makes it a perfect choice for families and friends. The hotel consists of 133 villas and guestrooms and its dining and entertainment outlets include an All-Day Dining, a Chinese Restaurant and a Lobby Lounge. To cater for meetings and social events, a 300 sqm pillarless ballroom and two meeting rooms with state-of-the-art audio visual facilities are available in the stunning resort. The key feature of this luxury resort is a unique Thai spa, which includes indoor and outdoor hot spring, a choice of 23 therapeutic, aromatic, splash, foot
reflexology pools and a world known high-end spa center, Deverana Spa. As the signature of Dusit, Deverana Spa holds the concept of Paradise Garden, offering Chinese and Western body and face care treatment. The combination of hot spring and spa creates an infinite relaxing experience for guests. Deverana Spa features five broad elegantly decorated treatment rooms, each with its own hot pool, creating a comfortable private space. The products for polishing, nurturing and rejuvenating used in Deverana Spa are all of high quality, including its self-owned nature body care products. All therapists are from China and Thailand and have undergone integrated training in treatments, products, and the Thai welcome style. Their soft Thai courtesy and grace will help guests enjoy a thoroughly relaxing and pressure releasing journey. Dusit Devarana Hot Springs & Spa Conghua Guangzhou integrates Thaistyle service and Chinese local culture, and is determined to become a successful hotel paragon with extraordinary service and quality, committed to presenting the most valuable luxury-healthy services for body and mind. 广州从化都喜泰丽温泉度假酒店 Dusit Devarana Hot Springs & Spa Conghua Guangzhou 广东省广州市从化良口镇御泉大道352号 352 Yuquan Avenue, Liangkou Town, Conghua, Guangzhou, Guangdong Tel: +86 20 3798 8888
Spa review
| 水疗故事
天然桑葚 轻享排毒 Enjoy Mulberry Detox at The Iridium Spa By Lilian Zhang
广
受赞誉的成都铱瑞水疗中心地处 成都市中心,踞于饱览壮丽城市 景观的瑞吉酒店六楼,装饰以浅
紫、银色和蓝色等柔和曼妙的色彩,让人踏 入之始就觉身心舒缓。水疗中心提供包括茶 沐浴、按摩、面部护理和排毒之旅在内的六 种特色水疗项目,其中,时长60分钟的桑葚 排毒泥疗尤受欢迎。 每月做一次桑葚排毒泥疗,可有效帮助 身体排除累积毒素,这款护理中使用了多种 100%纯天然精油:净化作用显著的佛手柑精 油、促进体内循环的肉豆蔻精油,放松和平 衡身体的快乐鼠尾草精油,以及富含抗氧化 剂、令皮肤顺滑紧致的桑葚精油,令肌肤恢 复平衡,柔软而紧致。 桑葚排毒之旅以全身敷泥开始,理疗师 以一层轻薄的产品彻底包裹全身,产品作用 在肌肤上会有轻微的灼热感,在此过程中理 疗师会使用以椰子油为基础的精油产品施展 头部按摩,此按摩能够帮助客人放松心情并 滋润干燥的头皮。体膜裹身35至40分钟后, 理疗师以独特手法帮助舒缓颈部和肩部区 域,随之而来的是一场浪漫馨香的花瓣浴。 在各项放松和净化过程后,客人可径直浸身 于漩涡池,池中融有能刺激释放压力的桑葚 浴盐,柑橘和柠檬片以及玫瑰花瓣的使用能 增强体验感。此外,客人还可在魔幻之茶中 挑选搭配出自己喜欢的茶。最后,以含桑葚 成分的乳液涂抹全身,肌肤紧致饱满,整个 排毒之旅告一段落。 除了能在干冷的冬日滋养肌肤,桑葚排 毒泥疗还有瘦身疗程之称。冬天气温低,人 体不得不摄取更多肉类食物增加脂肪,来抵 抗严寒保证身体的温暖。桑葚排毒的魔力之 处在于它能以有益身体的方式刺激排汗,你 能感觉到毒素随着汗液慢慢排出体外,其效 果与在跑步机上运动60分钟是等同的。同时 客人可在理疗开始前15分钟到达,在水疗中 心的二层套房中享受一次简单的蒸汽浴,帮 助提高体温加速身体系统循环。 在此项排毒之旅中,成都铱瑞水疗中心 采用了来自澳大利亚品牌Schletterer的新技术 水疗床,它结合了海浪感应技术和对水温的 控制技术,能让宾客体验到如漂浮在海洋之 中做水疗的感觉。
Treatment Room
L
ocated in the center of the city, the widely-acknowledged Iridium Spa is spread over the 6th floor of The St. Regis Chengdu. The spa offers six signature treatments including tea bathing, massage, facial and detox journey, among which the 60-minute Mulberry Detox Mud is particularly loved by customers. A monthly natural detoxifying Mulberry body treatment can effectively eliminate accumulated toxins in body systems. It makes use of several 100% natural essential oil blends, Bergamot’s purifying properties, Nutmeg to enhance circulation, Clary Sage for nervous system & balancing, and Mulberry’s rich-anti-oxidants that helps balance the skin, leaving it supple and tight. The Mulberry detox journey begins with application through the whole body. Application must be thorough and very thin as the effect of the product will be warm and tends to be hot. The application and wrap will be around 35 to 40 minutes. During cocooning, head massage will be performed with a base of coconut oil. This massage helps in relaxing the mind as well as moistening dry scalps. Before a warm flower bath, the therapist will release the tension around the shoulder and neck area. Then the guest can enjoy a soak in the whirlpool that has Mulberry Bath and salt in it, helping to stimulate deep stress relief. Slices of Mandarin, lime and rose petals in the bath will help to enhance the experience, while DIY tea
from Magical of Tea will allow you to personalize your favorite flavor. The journey will be completed with Mulberry lotion application, leaves your skin supple and tight. Aside from nourishing your skin after the cold winter, Mulberry Detox is also called a “Slimming” treatment – as during winter, we tend to eat more meat to gain more fat to keep the body warm. The magic of “Mulberry Detox” is that it can stimulate sweat in a good way. You can feel the toxins and water weight release slowly from your body. The feeling will be equal to running 60-minute on the treadmill. Guests are also advised to arrive 15 minutes prior to their treatment to enjoy a mini steam in the DUPLEX suite. This step will assist to increase body temperature and circulation. In this detox journey, Iridium’s new technology from Schletterer Austria, water bed, is also available. The technology combines sea wave sensations and the warmth of the water. As long as you don’t suffer from seasickness, you’ll have the chance to experience the treatment feeling like floating on the ocean. 铱瑞水疗中心/The Iridium Spa 四川省成都提督街99号,成都瑞吉酒店6楼 6/F, The St. Regis Chengdu, 99 Tidu Street, Chengdu Tel: +86 28 6287 6666 www.stregis.com/chengdu SpaChina • 2015 | 107
hotel review
| 酒店故事
景自心造 境由心生 Feeling the Scenery with the Heart
By Seana Liu
重
庆心景酒店由心景旅游集团投资 兴建,由香港心景酒店管理公司 负责运营管理,是重庆首个涵盖
食、宿、行、游、购、娱为一体的国际旅游 度假综合体项目,是中国首家以“竹”文化 为主题风格的酒店。 酒店位于中国重庆知名的4A级风景名胜 区缙云山脚下,十里温泉城内。总占地1000 亩,总建筑面积35万方,是重庆地区目前最 大的温泉养生高星级酒店群。距离重庆江北 国际机场约43公里;距离国家4A级旅游景区 缙云山8.7公里;北温泉3.5公里,地理位置和 交通条件十分优越。 重庆拥有世界特大型城市中罕见且丰沛 的温泉资源,同时有着久远的温泉文化传 统。十里温泉城内的北温泉,素有"巴渝五 泉之冠"的美名,泉水年平均水温37.5°C, 最高达到43°C,最低30°C,日出水量4,0006,000吨,为含氡元素的弱碱性硫酸钙型矿 泉,具有较高的医疗和美容价值。浸泡和饮 用硫酸钙温泉水,能改善嘌呤代谢,促进尿 酸的排出,故对痛风、尿道炎症、磷酸盐结 石有治疗效果;对改善肾功能、抗糖尿病有 一定的作用。而氡温泉有增强睡眠、减轻疼 痛的作用;调节或治疗高血压、冠心病、糖 尿病、神经痛、关节炎等老年慢性疾病;增 强免疫力;对妇女的卵巢功能、月经周期都 有很好的调节和影响;促进内分泌,加快细 胞的代谢,分解血液中多余的胆固醇和毒性 物质,并排除体外,促进血液循环。 重庆心景酒店充分利用北温泉资源,温 泉中心室内设有地热熏蒸及24小时恒温游泳 池,室外设有30个风格迥异的露天泡池,分 为美容养颜泡汤区、四时养生泡汤区、特色 泡汤区、芳香精油泡汤区及情侣泡汤区五 大板块。其中“四时养生区”运用一年四季 当中不同的节气为泡池命名,其它泡池环绕 在“四时养生区”周围,隐匿于竹林山水 间,为您营造舒适惬意的私密空间。 秉持着“景自心造,境由心生”的品牌 内涵,重庆心景致力于为您打造最佳身心修 养目的地。缙云山下,嘉陵江畔,心景静候 君临。 重庆心景酒店 Chongqing Sheenjoy Hotel 重庆北碚缙云山十里温泉城 Jinyun Mountain Hot Spring Town, Beibei district, Chongqing Tel: +86 23 8608 8888 108 | SpaChina • 2015
C
hongqing Sheenjoy Hotel is invested by Sheenjoy Tourism Group and operated by Hong Kong Hotel Management Corporation. It is the first international tourism and holiday project that covers diet, accommodation, transportation, travel, shopping and recreation in Chongqing. Located at the foot of the famous 4A scenic spot Jinyun mountain, and within the Tenmile Hot Spring City, the hotel covers a total area of 165 acres and its overall floorage takes up to 350,000 sq m, which is also the largest first-class hotel group in Chongqing. Chongqing Sheenjoy also boasts its superior location and convenient traffic condition which is 3.5 miles from North Hot Spring, 8.7 miles from Jinyun mountain, and 43 miles from Jiangbei International Airport. Chongqing is blessed with rich hot spring resources and it has developed an ancient hot spring culture. The North Hot Spring of the Ten-mile Hot Spring City have been named as the top hot springs in Chongqing. The annual average water temperature of North Hot Spring is 37.5 degrees. The North Hot Spring has also been proven to be an alkalescence calcium sulfate mineral spring that contains chemical element radon, which is of high med-
ical and cosmetic value. Drinking and soaking in calcium sulfate spring water helps to improve purine metabolism and promote the discharge of UA, which leads to a curing effect of uarthritis, LUTI and phosphate calculus, the calcium sulfate spring also has a limited effect in improving renal function and anti-diabetes. Meanwhile, radon hot spring works positively on improving sleep quality, relieving painfulness, treating chronic diseases such as hypertension, CHD, diabetes, neuralgia, and arthritis, enhancing immunity, and promoting blood circulation. Sheenjoy takes full advantage of North Hot Spring, featuring indoor geothermal fumigation facility and a 24/7 constant-temperature swimming pool with 30 multi-style outdoor pools divided into five sections of beauty care, seasonal wellness, specials, aroma essential oils and couples. The pools are scattered among the bamboo spinneys and streams, each creating a private space. Having adhered to the brand connotation “all scenery is as how you feel it”, Chongqing Sheenjoy is committed to building the best destination for body and mind cultivation. Right at the foot of Jinyun mountain and beside the Jialingjiang river, Sheenjoy awaits you.
Spa review
| 水疗故事
春之呵护 Treatments in Spring
By Karen Kuang
成
都富力丽思卡尔顿酒店水疗中心 位于酒店23层,拥有包括两间配 有豪华按摩浴缸的套房在内的十
间理疗室,并以极具成都特色的“丝绸之路” 和“茶文化”为主题,为客人提供包括面部, 身体护理,身心疗愈等在内的全面呵护。
春日推荐疗程: 原液之谜基础面部护理: 原液之谜源自法国,已有35年历史。它结合 美学护理的临床方法,使用天然、纯净、高 浓缩成份产品,运用独特、创新和严格的护 理步骤,在业界备受推崇和认可。专注于 “即时肌肤”理念,对肤质进行评估,疗 养,再修复,效果即刻可见,长久持续。 对 于第一次到访的客人,水疗中心会借助肌肤 测选仪评估设备进行一对一的肌肤分析,以 便更好地为您提供具有针对性的面部护理。 个人的肌肤状况都会被详尽的记录,为日后 的面部护理提供参考。 60分钟准妈妈身体护理: 特为准妈妈而设,从背部至腿部打造舒适身 体护理,令孕期身心完全放松。先让准妈妈 以舒适姿态入座,理疗师以温和手法舒缓您
丽思卡尔顿水疗中心前台
O
ccupying level 23 of the hotel, The Ritz-Carlton SPA at The Ritz-Carlton, Chengdu offers premier Chengdu wellness, beauty and workout experiences with the twin concepts of Silk Road and tea culture. Within the tranquil confines of the SPA, guests will find ten treatment rooms—including two couples’ suites with Jacuzzis—as well as his-andhers steam rooms, saunas, relaxation areas and heated jade beds. The SPA offers comprehensive spa treatments including facial treatment, body treatments as well as the singing ball from Tibet.
的背部。紧接着,用甜杏仁油温和按摩疲劳 的肌肉。最后对颈部、肩部、以及足部加以
Signature Spa Treatments
按摩,帮助身体恢复活力,神采奕奕。
Basic Facial Treatment by Biologique Recherché With its 35-year heritage, French skincare line Biologique Recherché uses highly concentrated active ingredients in innovative, luxurious and scientifically advanced therapies. Adhering to its ‘Skin Instant’ process, the complexion is assessed, treated and reconditioned for immediate, visible and lasting results. First-time guests should allow for an additional 15-minute skin analysis using the Spa’s Skin Instant Assessment equipment in order for us to better customize your facial treatment. A record of your skin’s details will be kept for future reference.
45分钟音钵疗法: 超凡脱俗的声音和颂钵的震动,为体验这种 疗法的客人带来身、心、灵的三重享受。面 部朝上,尽情享受,才能达到最大程度的放 松。声波有助打开人体轮穴,让人感觉充满 活力,幸福安康。由七种不同金属制成的颂 钵,让您体验独一无二的声音疗法。随着频 率适度的震动,梵文颂歌“Aum”在体内传 诵,舒缓神经,唤醒灵感。 120分钟小海洋身体护理: 这款身体护理,是全球首个在现代美容产品 中加入海洋成分的品牌法国Phytomer菲迪曼 为丽思卡尔顿水疗中心专门设计的疗程,使 用大量的海洋产品,沉浸在海洋的自然芬芳 中,以小海洋精品磨砂去角质,随后开始小 海洋身体有氧按摩,及薰衣草香托按摩,舒 缓放松身体。 更多详情及预订,请联系+86 28 8359 9686, 或电邮至rc.cturz.spa@ritzcarlton.com。
60-minute Mum 2B Treatment Take the strain off your back and legs with our Mum 2B pregnancy massage, expertly developed to relieve tension in the neck, shoulders, back and feet. Starting with a back massage as you relax in a comfortable seated position, the therapist uses pure almond oil to gently ease
overworked muscles. Then recline for soothing therapeutic work on your neck and shoulders. Finally, the feet get to be pampered as well, making this a blissful top-to-toe experience. 45-minute Sound Therapy Treatment The other-worldly harmonies of our unique “singing bowls” provide spiritual, physical and emotional benefits to a treatment which for maximum relaxation is performed face up only. Achieve a higher state of well-being as sound waves help to open the body’s chakras. the “singing bowls” therapy showcases sacred bowls made of seven different metals. Each bowl’s vibration achieves a frequency at which the Sanskrit mantra ‘Aum’ permeates the water within the body to soothe the nerves and awaken inspiration. 120-minute Marine Healing Treatment Using marine products by Phytomer, this treatment begins with a nourishing body mist. A full-body scrub then prepares the skin for the massage. This breathtaking treatment leaves the body and mind perfectly soothed and includes an aromatic lavender hot compress for use later at home. For reservations or more information, please call +86 28 8359 9686, or email to rc.cturz.spa@ritzcarlton.com. 成都富力丽思卡尔顿水疗 The Ritz-Carlton SPA at The Ritz-Carlton 四川省成都市青羊区顺城大街269号 R&F Centre No.269, Shuncheng Avenue, Qingyang District, Chengdu, 610000 Tel: +86 28 8358 8888 SpaChina • 2015 | 109
SPECIAL Promotions 芳香愉悦 苏州凯悦酒店悦水疗 悦水疗引领您进入极致健康、舒缓放松、缔 造美丽的完美体验。结合中医理疗的调理和 手法,以及“接触治疗”和高级肌肤护理, 体验专注于人类健康的关键因素,那就是恢 复和维持自然平衡,阴阳调和。
芳香愉悦套餐 悦水疗冬季调理,滋润皮肤,放松肌肉,让
首尔新罗酒店呈献 至尊美容 住宿优惠
首
尔新罗酒店提供 至尊美容 住宿优
去除毒素并提升皮肤再生力的抗老化管理
惠,所包括的美容疗程及购物优惠
疗程。
艾诺雅精选按摩油及香薰产品,舒缓疲劳, 令您神清气爽、找到平衡感觉。 仅 需 人 民 币 980元 , 即 可 享 受 芳 香 愉 悦 套
均适合男女宾客,让您尽享三日两夜美容 及购物之乐。
皮肤来一次“深呼吸”。
新世界百货店购物优惠
餐,人民币1,680元可两人使用:
此三日两夜的住宿优惠包括酒店尊享
新世界百货明洞总店将为宾客预备迎宾礼
20分钟香薰浴
礼遇、韩国知名医学美容中心The Clinic的
品及九五折扣优惠,并获赠购物金额5%的
60分钟香薰按摩护理
美容疗程、新世界百货店购物优惠以及免
新世界商品礼券,还免费提供使用VIP贵
40分钟香薰面部护理
费享用酒店休闲设施。 至尊美容 住宿优
宾室、中文翻译服务以及其他优惠券。
惠按客房种类提供三款选择,定价不同, 优惠有效期由今日起至2015年12月31日。
尽享休闲设施 选择 至尊美容 住宿优惠的宾客均可免费
豪华住宿及尊享礼遇
使用设有温水室外游泳池和按摩浴池的
入住豪华客房的宾客将获赠酒店自家设计
户外休闲生活空间 城市岛屿 、室内游泳
的新罗小熊。选择行政商务豪华房的宾客
池、桑拿浴室及健身俱乐部。
更可享用行政酒廊的服务,在饱览首尔都
精选香槟一杯 此活动不可与酒店其他活动同时享用 以上价格需加收15%的服务费 有效期为2015年1月2日至3月31日
苏州凯悦酒店悦水疗 Yue Spa at HYATT REGENCY SUZHOU
市及南山景色的酒廊内尽享早餐、小吃、
至尊美容 住宿优惠定价
下午茶及欢乐时光一日共四次的尊享餐饮
(以每间客房二人入住为准,包括两晚住
服务。
宿及两项美容疗程): 豪华客房:900,000韩元 (约RMB4,970)
The Clinic面部护理疗程
行政豪华商务房:1,100,000韩元(约RMB6,075)
韩国知名专业抗衰老美容中心The Clinic,
高级套房:2,100,000韩元(约RMB11,600)
位于首尔新罗酒店的三楼。 至尊美容 优
欲了解更多有关信息,请浏览:www.shilla.net
江苏省苏州市工业园区华池街88号 88 Huachi Street, SIP, Suzhou, Jiangsu Tel: +86 512 62881234 ext.3361
惠住宿设有四项90分钟疗程以供选择,包 括可重塑面部轮廓及提升皮肤紧致度的弹
首尔新罗酒店/The Shilla Seoul
力管理疗程;减退粗纹、眼角纹,甚至表
韩国首尔中区东湖路249号
情纹的皱纹管理疗程;击退暗沉面色并让
249, Dongho-ro, Jung-gu, Seoul 100-856 Korea
肌肤焕发明亮光泽的美白管理疗程;以及
Tel: +82 2 2233 3131
雅蔓兰公布三大洲新增独家合作伙伴 来自德国阿尔卑斯纯净山麓的世界知名植物动力的奢华护肤品牌——雅蔓兰,新鲜入驻全球四家奢华 酒店和度假地SPA,彰显其在高端水疗市场的影响力。 其中,与澳洲大堡礁希曼岛的One&Only(世界顶级度假酒店)和意大利米兰宝格丽酒店合作,他 们所处的这两个国家都是雅蔓兰品牌首次进驻。 另外两个,位于迪士尼的奥兰多四季度假酒店和德国的美因茨凯悦酒店则加强了雅蔓兰在高端 市场的影响力。 雅蔓兰依靠自然的神奇力量,采用最适宜环境下种植的芳香植物所萃取的整全植物成分来确保 每个产品成分的疗愈功效。这种以疗效为导向,经临床验证的护肤产品不仅品质精纯而且对环境友 好令人信服。雅蔓兰因此被全世界的五星级SPA所信赖,并且自2008年以来就开始在全球广受欢迎。 北京市奥锦丽莱商务顾问有限公司/Beijing Organic Life Business Consultant Co,.Ltd 中国北京朝阳区建国路93号万达广场1号楼1205室 1205 Room, Block 1, Wanda Plaza, No.93 of Jianguo road, Chaoyang district. Tel: +86 10 5820 5148 110 | SpaChina • 2015
SPECIAL Promotions KORE理疗项目 受全球运动明星和商界精英追捧 的全新理疗 上海半岛酒店十分荣幸于2015年的1月推出 一个全新理疗—KORE理疗项目,同时上海 半岛水疗中心是上海第一家引入此理疗项目 的水疗中心。KORE理疗项目以神经学为基 础,结合中西方的力量与肌肉矫正测试方 法,从而查明疼痛、疾病、身躯疲累等根本 原因。度身定制的KORE理疗项目被广泛应 用在包括肩颈后背、腿脚疼痛、身体器官、 消化系统、以及免疫系统的病症引发的气 喘、感冒、疲乏等一系列状况。KORE理疗 项目也可以成功加强运动能力和改进受伤评 估。各界的运动员纷纷证实KORE理疗项目 的应用对骨盆、脊椎、消化系统、身体机能 和血流量问题有效改善。
30分钟的咨询检测定价为人民币580元*;60 分钟的咨询与理疗定价为人民币1,200元*。
新天地蔚渡水疗隆重开业
在2015年7月份或以前,60分钟的KORE理疗
V2 Day Spa蔚渡水疗于2015年1月28号在安达仕酒店举办了一场隆重的开业慈善庆典,出
项目可以以优惠价格人民币980元净价享受
席嘉宾达200余人,可谓高朋满座。此次庆典还为图书馆计划筹款8万元,这笔捐款将捐
疗程。
赠给安徽省3所学校用来建设图书馆。活动当天节目丰富多彩,有太空漫步、歌手驻唱和
*以上价格需加收15%的服务费
极具V2特色的藏族钟碗振动瑜伽拉经理疗项目展示。V2通过提供一个奢华宁静的养生氛 围使心灵得到释放。在V2融合了中国传统和欧洲创新疗法的水疗之旅中,客人将唤醒感
上海半岛水疗中心
官,恢复旺盛活力。
The Peninsula Spa at The Peninsula Shanghai 上海市中山东一路32号外滩32号
V2 Day Spa at Xintiandi, Shanghai officially opens
No 32 The Bund, 32 Zhongshan Dong Yi Road,
V2 Day Spa in Xintiandi, Shanghai held an official opening party on 28-1-2015. With more than
Shanghai
200 invited guests, at the charity party, V2 managed to raise RMB 80,000 for The Library Project
Tel: +86 21 2327 6599
to build three libraries in Anhui Provence. V2 Day Spa has created the ultimate spa journey, which integrates Chinese traditional and European therapies, aiming to encourage beauty, wellness, relaxation and intimacy in the heart of Shanghai. V2 Day Spa上海新天地安达仕酒店/V2 Day Spa Andaz Xintiandi, Shanghai 上海黄浦区嵩山路88号(靠近太仓路) No. 88 Songshan Road (near Tai Cang Road), Huang Pu District, Shanghai Tel: +86 21 6314 0802 / 23101234 ext.1500
Enjoy Authentic Asian Style Afternoon Tea Combo of Incredible Value Locally and internationally sourced ingredients are incorporated into this Asianstyle afternoon tea menu, so guests can expect authentic Asian flavors and dishes infused with the treasured tastes of the West. Yum Cha consists of dim sum and noodle selections. Guests will also enjoy an array of dainty desserts. The COOK master chef presents the best of multi-cultural afternoon tea with award-winning culinary flair. RMB50* per person
Daily, 2:30-5:00pm
*Price is subject to 15% service charge For reservation, please call +86 21 6169 8886 上海浦东嘉里大酒店/Kerry Hotel Pudong, Shanghai 上海浦东新区花木路1388号/1388 Hua Mu Road Pudong, Shanghai SpaChina • 2015 | 111
SPECIAL Promotions 金茂三亚亚龙湾丽思卡尔顿酒店 迈入“黄金时代” 金茂三亚丽思卡尔顿酒店在送别2014,喜迎 2015的跨年派对上正式宣布酒店最新喜讯: 酒店正式更名为金茂三亚亚龙湾丽思卡尔顿 酒店,同时推出一系列全新宾客礼遇。金茂 三亚亚龙湾丽思卡尔顿酒店由此掀开具有意 义的新篇章,正式迈入“黄金时代”。 尊享礼遇内容丰富,包括“丽思卡尔 顿礼赏”增值服务,丽思卡尔顿礼赏会员预 订丽海阁免费升级至丽天阁;丽思儿童独 享:12岁以下小宾客尊享免费早餐;鲜坊餐 厅:粉饰一新,独特的户外用餐环境更加提 升了滨海度假体验。
春之风吟 璞丽酒店安纳塔拉水疗
中
迈入“黄金时代”的金茂三亚亚龙湾丽
国,上海,2015年3月——北半球已再度回归春风取花之时,酣酣的日头下,微风
款款,肌肤蠢蠢亦欲有破立之势。璞丽酒店3楼安纳塔拉水疗(Anantara
Spa)2015
思卡尔顿酒店承诺继续以服务为重心,以宾
年3月1日至2015年5月31日期间,推出全新春季疗程——“春之风吟”,在传奇的能量
客为尊崇,在三亚亚龙湾,这个拥有“天下
颂钵声音疗法与芳香疗法的合奏中,企及连接着宇宙与人体间似乎存在却无法触及的波
第一湾”美誉的海滨,为宾客提供更至臻完
动与韵律,在涟漪般的变化里,在古老智慧的觉知里,还原当下,回到最初,体验一次
美的优质服务。
人、自然、宇宙共同回归平衡的历程。
欲了解更多有关信息,请浏览
唤醒身体与内心的“春之风吟”疗程,安纳塔拉水疗(Anantara Spa)首次与专业研习
www.ritzcarlton.cn
颂钵声音疗法的资深人士合作,试图在60分钟的时间里用声音的能量通过特有的媒介顺 畅体内能量的流动,打开纠结的脉轮,安抚躁动的心绪,平衡难以入眠的状态,消散堆 积的压力。更有最受欢迎的芳香按摩运用安纳塔拉经典的精油,将其自然的治愈力量注 入平静清明的肌体中,滋养唤醒全身。
金茂三亚亚龙湾丽思卡尔顿酒店 The Ritz-Carlton Sanya, Yalong Bay 中国海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区
春之风吟 120分钟 花瓣足浴
Yalong Bay National Resort District, Sanya,
60分钟能量颂钵疗法 60分钟芳香按摩
Tel: +86 898 8898 8888
Hainan
享礼:价值RMB380安纳塔拉家居产品一份 春日乐享价:RMB1,480* *需另加收15%服务费;不得与其他优惠活动或折扣同时使用;赠送的产品以实物为准; 请提前预约;安纳塔拉水疗保留对此促销项目的最终解释权。 安纳塔拉水疗璞丽酒店 中国上海市静安区常德路1号璞丽酒店3楼 Tel: +86 21 3203 9999 ext. 6899 Fax: +86 21 3251 8950 E-mail: anantaraspa@thepuli.com
“琳LYNN SPA”昆明首家纯SPA概念体验中心 “琳LYNN SPA”于2013年底落户于南亚风情第壹城星河苑采莲路,倡导“道”、 “境”、“技”、“仕”禅义养生艺术。琳Spa集成古法技艺和现代芳香理疗, 与国际五星品牌“comfort zone”携手定制高品质的护理疗程,打造昆明首家纯 SPA概念体验中心,其特色理疗四国风情浪漫全身Spa能够提供五感和六觉的独特 享受。 “慢下来,去享受”是“琳LYNN SPA”的核心价值之一。饶有兴致地独自享 受或与朋友们相约前往,清幽的熏香和雅致的格调融为一体,享受为客户提供的 高品质定制SPA服务。护理疗程融合传统技法与现代芳香理疗,形成独树一帜的 周身护理体系,从面部到足尖,从身形到身心,给予客户全新的健康体验。 琳LYNN SPA 云南省昆明市西山区滇池路南亚风情第壹城星河苑商铺C1-16 Tel: +86 871 6552 6313 / +86 871 6552 6132 112 | SpaChina • 2015
movie book & CD review
张雪 编译
spachina movie
| 电影好书与好碟推荐
spachina BOOK review 光之料理/Cooking with Light By Paisarn Cheewinsiriwat 芝华颂推出第四本烹饪书《光之料理》,厨 师长佩桑和他的团队以芝华颂明星菜式为灵 感,倾情打造了这本健康饮食的蓝皮书。书 中向我们展示了实用的健康烹饪方法、丰富 的食物配料以及充满想象力的烹饪理念。它 不仅仅是一本烹饪书,它也是佩桑厨师长对 于健康饮食的坚持、创新和开拓的圣经,还 是一本严肃的探索创意与烹饪技巧在健康饮 食中如何完美结合的专业著作。《光之料理》充分体现了佩桑厨师长对于融合轻食料理和泰 式菜系的热情和技巧,书中的每一道菜谱都完美呈现了泰式菜系爽朗新鲜的口味,富含营养 却又低脂低糖低盐,让轻食菜肴也能让人获得味蕾的满足。
万物理论 The Theory of Everything 说起霍金,人们对他的定义大多是写了 《时间简史》的伟大物理学家,而想起 他的画面大抵也是禁锢在一张特殊轮椅 中的瘦小身躯,很少有人会去关注他科 学成就背后的生活状态。而电影《万物 理论》将镜头的焦点放到了霍金从剑桥
Adding a new collection of recipes from Cuisine Director Chef Paisarn and his team, this cookbook offers health-foodies both inspiration and guidance on recreating some of their iconic dishes at home. This long awaited fourth cookbook offers practical tips on healthy cooking methods, a guide to holistic ingredients and full recipes with beautiful imagery to inspire. More than just a cookbook, “Cooking with Light” is testament to Chef Paisarn’s conviction that anything is possible with the right mix of creativity, persistence and innovative thinking. This book is a remarkable resource for the serious cook seeking the how and why of Chef Paisarn’s culinary techniques, reflecting Paisarn’s passion for clean cuisine and the flavors of Thailand. The bright, fresh flavors of Thai cuisine are all present and each recipe is high in nutrients whilst low in fat, salt and sugar, this is clean eating at its most satisfying.
spachina CD review
到晚年的生活经历上,着重描绘了他和 家人,尤其是与第一任妻子Jane相遇、 相知、以及如何面对卢伽雷氏病症侵袭 的过程。影片灵感源于现实中Jane的著 作《飞向无限:和霍金在一起的日子》, 在很大程度上还原了现实生活,展现了 一个褪去学术光环在现实生活中经历着 悲欢喜乐的霍金。
When speaking of Stephen William
Black Messiah By D’Angelo
Nothing Has Changed By Meshell Ndegeocello
Hawking, most of people would say that
这张专辑独特的魅力使人着迷,它在许多方面
Meshell
he is a great physicist who has written A
更新并延展了迈克尔杰克逊和柯蒂斯梅菲尔德
顶端的美国黑人音乐家,尽管他的作品
Brief History of Time, and think of an
的作品,是张很棒的流行音乐专辑。D’Angelo是
并不如D’Angelo一般通俗流行,我们很
image of a slender man sitting in a special
美国的一位黑人音乐家,踏足音乐圈20年间,
难给他的音乐做具体的分类,或者可
wheelchair. Rare people would lay their
这是他时隔十年的寂静后复出的首张专辑,专
以说他更多的靠近另类爵士风格,但
focus on his true life which is behind his
辑质量让人不虚等待。用歌曲来称呼专辑中的
美国的黑人真的是个颇具创造力的群
曲目似乎不甚妥当,他们更像是一个主题的延
体。Meshell是个贝斯手兼歌手,她以自
伸,然而每个曲目又有自己单独的思想世界,
己独特的方式将和声、律动和音乐上的
而其中制作者用之以构建那些简单想法的创造
创意巧妙地融合在一起,作品精巧而不
力是个可视之为奇迹的存在。
失可听性,松弛而不散乱,前卫却不流
This is an extraordinary and fascinating album, wonderful pop music, an update and extension in many ways of the work of Michael Jackson and Curtis Mayfield. D’Angelo is a black musician from the States who has been around for 20 years, but this is his first album in more than a decade. It was worth the wait. It doesn’t feel quite right to call them songs, they are more like extended expansions on a theme, but each one is its own world, and the creativity with which he builds the usually simple ideas is a wonder to behold.
于庸俗,是张值得一听的高质量专辑。
well-known achievements. The movie The Theory of Everything shifts its focus to Hawking’s life experience from Cambridge to his old age, especially his meeting and growing love with his first wife Jane, and how they fought together with ASL. The Theory of Everything is inspired from Jane Wilde’s book Travelling to Infinity – My Life with Stephen, reappearing the real life of Hawking to a large extent. In this movie, we’ve got a chance to see an everyday Stephen Hawking who is experiencing wax and wane.
Ndegeocello是另一位站在音乐
Another American black musician who is at the top of their game, although the music here is less pop than D’Angelo and more what? - alternative jazz? It’s hard to categorize. There is so much creativity in US black society. Meshell is a bass player and a singer and she manipulates harmonies, grooves and musical ideas in a unique way that is sophisticated but listenable, loose but tight, funky but non-pop all at the same time. SpaChina • 2015 | 113
SpaChina PartnerS 亲爱的读者, SpaChina杂志为读者们网罗了一系列健康娱乐场 所并诚邀您共享。目前杂志列出的所有加盟店均 能为SpaChina会员提供折扣消费或精美礼品。
Dear SpaChina Reader,
Our directory editor lists up-to-date information specially selected by SpaChina magazine for its relevance and helpfulness. Currently, all the listed content is from SpaChina Partner Shops, where SpaChina members can enjoy a variety of preferential treatments, gifts and great discounts. *前往SpaChina加盟店消费,请随身携带
会员卡,以此作为折扣凭证。 * Please take your SpaChina member card with you when visit SpaChina Partner Shops.
* Please complete the form and fax it to +86 21 5385 8953. Ms. Aiko Guo will contact you for future details. Tel: + 86 21 5187 9633*850 E-mail: aiko.guo@spachina.com 请填写资料后传真至+86 21 5385 8953,负责人 郭雅文会尽快联系您们,告知优惠细则和签订 加盟合同。
Spa 水疗 • 上海 RE Wellness SPA 佳莉雅水疗中心 1) 锦沧文华佳莉雅水疗中心 4F, Shanghai JC Mandarin Hotel Limited, 1225 West Nan Jing Road 上海锦沧文华大酒店有限公司 4楼南京西路1225号 T: 021 6279 1888*5407/5408 2) 华亭佳莉雅美容美发中心 3F, Hua Ting Hotel & Towers, 1200 North Cao Xi Road 上海华亭宾馆三楼漕溪北路 1200号 T: 021 6439 1000*2620 3) 苏州中茵皇冠假日酒店佳莉 雅水疗中心 G1, Crowne Plaza Suzhou, 168 Xing Gang Street, Suzhou Industrial Park 苏州中茵皇冠假日酒店 苏州工业园区星港街168号G1 T: 0512 6761 6688*8068 Dragonfly Therapeutic Retreat 悠庭保健会所 1) 南昌店 Nanchang Branch 南昌路559号2楼 2F, 559 Nanchang Road T: 021 54561318 2) 新乐店 Xinle Branch 上海新乐路206号 206 Xinle Road, Shanghai T: 021 5403 9982 3) 红枫店 Hongfeng Branch 上海浦东金桥红枫路386号 386 Hongfeng Road, Jinqiao,Pudong, Shanghai T: 021 3872 6996 4) 虹梅店 Hongmei Branch 上海虹梅路3911号5号别墅 Villa 5,3911 Hongmei Road, Shanghai T: 021 6242 4328 5) 富民店 Fumin Branch 上海新乐路218号2楼 2F,218 Xinle Road, Shanghai
114 | SpaChina • 2015
T: 021 5403 6133 6) 花木店 Kerry Parkside Branch 上海花木路1378号浦东嘉里城 商场L119 Shop L119, Kerry Parkside 1378 Huamu Road, Pudong, Shanghai T: 021 2025 2308 7) 保乐店 Jinfeng Village Branch 上海保乐路646号 646 Baole Road, Shanghai T: 021 6221 9770 8) 安福店 Anfu Branch 上海安福路322号202室 Room 202,322 Anfu Road, Shanghai T: 021 5406 0680 9) 胶州店 Jiaozhou Branch 上海胶州路193号 193Jiaozhou Road, Shanghai T: 021 5213 5778 www.dragonfly.net.cn
20% Discount on Double Trouble Massage Service and Give it to me one more time Massage Service, 10% Discount on Deluxe Manicure Nail Service and Deluxe Pedicure Nail Service, 8% Discount on All Facial treatments for SpaChina members (Cannot be used in conjunction with Dragonfly member card or other promotion offers) Clarins Skin Spa 上海娇韵诗美妍中心
| 加盟商户
Rm.418, 4/F, Plaza 66, 1266 Nanjing Road 南京西路1266号 恒隆广场4楼418 T: 021 6288 9615/9625 www.clarins.com.cn 10% discount on Single Treatment for SpaChina members (excluding promotional items); Advance reservation is required; Enjoy a Clarins Facial or Body Treatment at privileged price on your first visit. FAYE SPA 飞SPA 6F, WH Ming Hotel, 777 Jiamusi Road Yangpu, Shanghai 上海市杨浦区佳木斯路777号 上海小南国花园酒店6楼 T: 021 2525 8800 www.whminghotel.com 10% discount on all treatments and services for SpaChina members Le Spa Le Royal Méridien Shanghai, 789 Nanjing Road East 南京东路789号 上海世茂皇家艾美酒Le Spa T: 021 3318 9999*7900 www.lemeridien.com/ royalshanghai SpaChina members are entitled to enjoy 30% discount on a la carte treatments and complimentary access to health club facilities before and after the treatment on the same day; Advance reservation is required. L SPA at Sunrise On The Bund 上海外滩浦华大酒店涟水疗 6F Shanghai Sunrise On The Bund 168 Gaoyang Road, Hongkou District 虹口区高阳路168号6楼 上海外滩浦华大酒店 T: 021 5558 9999*6008 www.sunrisesha.com
20% discount on all treatments MSPA Enterprise Management (Shanghai) Limited 蔓达梦水疗企业管理(上海) 有限公司 Mandara Spa 1) 上海明捷万丽酒店 Mandara Spa @ Renaissance Shanghai Putuo Hotel 3F, Renaissance Shanghai Putuo Hotel, 50 Tongchuan Road, Putuo, Shanghai 上海市普陀区铜川路50号上海 明捷万丽酒店3楼 T: 021 2219 5888 ext. 6130, 6131 2) 三亚喜来登度假酒店 Mandara Spa @ Sheraton Sanya Resort 1F, Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya, Hainan Island 海南省三亚市亚龙湾国家旅游 度假区三亚喜来登度假酒店1楼
T: 0898 8855 8855 ext.8497, 8498 3) 丽江铂尔曼度假酒店 Mandara Spa @ Pullman Lijiang Resort & Spa ShuHe Old Town Entrance Road, Lijiang 674100, Yunnan 云南省丽江市束河古镇入口丽 江铂尔曼度假酒店 T: 0888 5300 111 ext. 7151, 7152 Anantara Spa 璞丽酒店 Anantara Spa @ The PuLi Hotel and Spa 3F, 1 ChangDe Road, JingAn District, Shanghai 上海市静安区常德路1号璞丽 酒店3楼 T: 021 3203 9999 ext. 6899 15% discount on all spa treatments and regular spa packages Oasis Spa at Shibei Peninsula Business Club 市北半岛商务会所绿韵SPA 258 Jiangchang san road, Shanghai 上海市闸北区江场三路258号 Tel: 56775320, 56653333*805 www.shibei-cub.com SpaChina members can enjoy preferential price RMB168 for Rose Bathing + Back Massage; RMB288 for Rose Bathing + Relaxing Massage. PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 5F, Times Square, 500 Zhangyang Road, Pudong New Area 浦东新区张扬路500号 时代广场5楼508-509室 T: 021 5836 7699 2) 3F, K. WAH Center Club, 1010 Huaihai Road Central 淮海中路1010号嘉华中心会 所三楼 T: 021 6103 2630 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). SPA by MTM 1) 4/F, Chong Hing Finance Center, 288 Nanjing Road West 上海创兴金融中心南京西路 288号创兴金融中心4楼 T: 021 3366 3099 2) 北京千禧大酒店 Grand Millennium Hotel Beijing 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东三环中路7号 北京千禧大酒店 T: 010 6533 0751/6533 0752 www.spabymtm.com
PING Leisure Club & SPA at Guoman Hotel Shanghai 上海国丰大酒店平水疗中心 3F Block 1, No. 388 Daduhe Road, Guoson Centre Putuo, Shanghai
上海市普陀区大渡河路388号 国盛中心1号楼三楼 T: 021 60958888*4003 www.guoman.com Siyanli 思妍丽 1) 太阳广场 1st Floor,South Gate,No.88, Xianxia Road. 上海市仙霞路88号太阳广场 南门一层 T: 021 6270 4488 2) 时代广场 Suite 317, Time Square, No.500, Zhangyang Road 上海市浦东张扬路500号 时代广场317室 T: 021 5836 7155 3) 锦江迪生 3rd Floor, Disheng Store, No.400,Changle Road 上海市长乐路400号 锦江迪生商厦3楼 T: 021 6472 1155 4) 欣安 1st Floor, No.200, Zhengning Road 上海市镇宁路200号欣安大 厦1楼 T: 021 6289 2722 5) 金汇 4th Floor, Bldg.A, No.148, Songhong Road 上海市闵行红松路148号A 座4楼 T: 021 5476 0048 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members
2) 5F,Sheraton Shanghai Hongqiao Hotel, No.5 Zunyi Road South, Shanghai 上海市遵义南路5号 上海虹桥喜来登酒店5楼 T: 021 5257 4500*4567 3) 26F, The Longemont Shanghai Hotel, No.1666 Yan’an Road West,Changning District, Shanghai 上海市长宁区延安西路1116号 上海龙之梦大酒店26楼 T: 021 6225 9605*8910 4) 5F Swissotel Grand Shanghai, No.1 Yuyuan Road, Jing’an District, Shanghai 上海市静安区愚园路1号 宏安瑞士大酒店5楼 T: 021 5355 9898 5) B1 Sheraton Shanghai Hongkou Sanya Hotel, No.59 Siping Road, Hongkou District, Shanghai 上海市虹口区四平路59号 虹口三至喜来登酒店B1 T: 021 2601 0088 6) 6F Shanghai Marriott Hotel City Centre, No.555 Xizang Road Middle, Huangpu District, Shanghai 上海市黄浦区西藏中路555号 雅居乐万豪酒店6楼 T: 021 2312 9888 7) 5F Yidonghua Hotel, No.628 Xinqiao Mingxing Road, Songjiang District, Shanghai 上海市松江区新桥明兴路628号 逸东华酒店5楼 T: 021 2309 8888*5008 15% off discount on all treatments for SpaChina members
Spa InterContinental & Balance Fitness 洲际水疗馆&健身中心 4F, InterContinental Shanghai Expo, 1188 Xueye Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区雪野路1188号 世博洲际酒店4楼 T: 021 3858 1188 www.intercontinental.com 10% discount on all treatments and the fitness membership
V2 Day Spa Andaz Xintiandi, Shanghai V2 Day Spa上海新天地安达 仕酒店 No. 88 Songshan Road (near Tai Cang Road),HuangPu District, Shanghai 上海黄浦区嵩山路88号 T: 021 6314 0802 021 23101234 ext.1500
Spa by MTM, Shanghai 4/F Chong Hing Finance Center,288 Nanjing Road West, Shanghai 上海市南京西路288号创兴金 融中心4楼 T: 021 3366 3099 www.spabymtm.com Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only)
Please find the following offers to Spa China Members 1. 10% discount on any massage treatment above 90 minutes. 2. 10% discount on all facial above 75 minutes ( excluding facials by machine) 3. 10% discount on hand/ foot treatment care at nail spa.
The Spa 上海希尔顿酒店水疗中心 4th floor, No.250 Hua Shan Road, Shanghai 上海市华山路250号4层 T: 021 6248 7777 2600 shanghai.hilton.com Touch Spa Wellness Club 颐尊水疗·康体·会所 1) 3F,Sheraton Shanghai Hotel&Residences, No.38 PujianRoad,Shanghai 上海市浦东新区浦建路38号 上海由由喜来登酒店3楼 T: 021 5089 9999*2901
Vizcaya Spa 维诗凯亚Spa 1988 Yunshan Road, Pudong, Shanghai 上海市浦东新区云山路1988号 T: 021 5030 7370 021 5030 4519 ext.130 www.vizcayaclub.com 20% discount for SpaChina members, excluding kids treatments, promotional activites and packages Yuan Spa 源Spa B1, Hyatt on the Bund,
SpaChina Partners 199 Huangpu Road, Shanghai 上海黄浦路199号 上海外滩茂悦大酒店地下一层 T: 021 6393 1234 Ext: 6527 www.shanghai.bund.hyatt. com/hyatt/pure/spas/ Receive a complimentary 30-min Aroma Head & Scalp Massage with purchase of any 60-min or above facial/ body treatment (Offer valued at RMB480)
Spa 水疗 • 北京 Biologique Recherche Haute Couture Flagship Store (Beijing) 原液之谜私人定制旗舰店(北京) B35 Ground Floor, Beijing Yintai Centre in01, Chaoyang District, Beijing 北京银泰中心in01首层B35号 Tel: 010 6591 8625 Beijing XUEDAN Lady’s Club 北京雪丹女子世界健身俱乐部 1) CHANG FU GONG Branch 长富宫饭店分店 No.26 Jianwai street , South of New Otani ChangFuGong Hotel, Dongcheng, Beijing 北京东城区建外大街26号长富 宫饭店南门 T: 010 6513 0816/17/18 2) HUA MAO Branch/华贸分店 Building No.14,No.89 Jianguo Road, Chaoyang, Beijing 北京朝阳区建国路89号院 14号楼 T: 010 6591 8619/20 3) ASIAN GAMES VILLAGE Branch/鸿华高尔夫分店 Honghua Golf Estates A03, No. 108 Beiyuan Road, Chaoyang, Beijing 北京朝阳区北苑路108号鸿华高 尔夫庄园A03座 T: 010 6486 5866/6486 5966 4) ZHONG GUAN CUN Branch/中关村分店 No.38 Zhongguancun street, Haidian, Beijing 北京海淀区中关村大街38号独 楼(当代商城北五十米) T: 010 6261 1903/6261 1963 5) WAN LIU Branch/万柳分店 Unit 802, 8th Floor, Tower A, Wanliuxingui Building, 28 Wanquanzhuang Road, Haidian, Beijing 北京海淀区万泉庄28号新贵 大厦八层 T: 010 5872 0537/38/39 10% discount on single treatment for SpaChina members, and also enjoy a Biologique Recherche customised Skin analysing for free BIODROGA Spa Salon 宝迪佳 2/F, Landmark Towers, No.8 North Dongsanhuan Road, Chaoyang District 朝阳区东三环北路8号 亮马河大厦裙楼2层 T: 010 6590 6688*22003, 010 6590 7130
20% discount on all Biodroga treatments; SpaChina members receive a free product sample on first visit.
Clarins Skin Spa(BJ) 北京娇韵诗美妍中心 2nd Floor, Shin Kong Center, No.87 Jianguo Road, Chaoyang District 朝阳区建国路87号华贸中心 商贸广场新光天地商场2层高 档女装区 T: 010 6533 1190/92/93 www.clarins.com.cn 10% discount on Single Treatment for SpaChina members (excluding promotional items) Advance reservation is required Enjoy a Clarins Facial/Body Treatment at special low price on your first visit. FINEFULL SPA at Wanda Realm Beijing 北京万达嘉华酒店臻淼水 疗中心 3/F,Wanda Realm Beijing,No. Jia 18 Shijingshan Road, Shijingshan 北京市石景山区石景山路甲 18号1号楼 北京万达嘉华酒 店三层 T: 010 8868 1188 ext.6888 20% discount on all spa treatments for SpaChina members Heavenly Spa by Westin ™ 威斯汀天梦水疗 B9 Financial Street, Xicheng District 西城区金融街乙9号 T: 010 6629 7878 www.westin.com/ beijingfinancial/ www.starwoodspacollection. com 10% discount and one free Westin fitness plan (valued at RMB260) for SpaChina members. i spa 泰美好 1) I SPA鼓楼店 1st Floor, Gehua New Century Hotel, NO.19 Gulouwai Dajie, Chaoyang District 北京市朝阳区鼓楼外大街19 号,歌华开元大酒店1层 T: 010 6202 6708 2) I SPA上东店 B1, Trader’s Upper East Hotel, NO.2 NW 4th Ring Road, Chaoyang District 北京市朝阳区东四环北路 霄云桥阳光上东,上东盛贸 饭店B1 T: 010 5307 8877 3) I SPA机场店 6F, Hilton Beijing Capital Airport, Terminal 3, Beijing Capital International Airport, Beijing 北京市首都机场3号航站楼,北 京首都机场希尔顿酒店6层 T: 010 6540 4777 4) I SPA华贸店 2F,JW Marriott Hotel Beijing, 83 Jian Guo Road,Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区华贸中心建国路 83号,北京JW万豪酒店2层 T: 010 5908 8380 5) I SPA颐和园店 Xiang Hongqi Lu, Qinglong Qiao, MAJESTIC CLUB
Haidian District, Beijing 北京海淀区青龙桥厢红旗路御 园汇会所 T: 010 6286 6666 Ext ispa 6) I SPA天津店 6th Floor,Hotel Nikko Tianjin, NO.186 Nanjing Road,Heping District, Tianjin 天津市和平区南京路186号, 天津日航酒店6层 T: 022 8319 8888 Ext3399 www.ispa.cn
8% discount for SpaChina members Lea Spa 1) 北京Lea Spa瑞廷会所 Beijing Lea Spa Ruiting Club B1st Floor, Kangyuan Ruiting Hotel, NO.19, Panjiayuan South Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区潘家园南里19号 康源瑞廷酒店B1层 T: 010 5909 7558, 010 5909 7559 2) 北京Lea Spa万豪会所 Beijing Lea Spa Wanhao Club 北京市朝阳区霄云路甲26号海 航大厦万豪酒店6F 6/F Wanhao Hotel Haihang Building, 26A Xiaoyun Road, Chaoyang District, Beijing T: 010 5927 8060 3) 北京Lea Spa望京会所 Beijing Lea Spa Wangjing Club 北京市朝阳区望京西路北小河 公园实友会会所1F 1F Shiyouhui Club, North River Park, West Wangjing Road, Chaoyang District, Beijing T: 010 5301 7181 4) 哈尔滨Lea Spa万达会所 Harbin Lea Spa Wanda Club No.68, Ganshui Road, Development Zone, Harbin 哈尔滨市开发区赣水路68号 T: 0451 8771 7906 5) 沈阳Lea Spa维景会所 Shenyang Lea Spa Weijing Club 沈阳市和平区同泽北街35号 35 Tongze North Street, Heping District, Shenyang www.leaspa.com
20% discount on all treatments for SpaChina members on you first visit PJ Spa 北京紫玉乡村俱乐部水疗中心 No.1 Purple Jade Road East, Chaoyang District 朝阳区紫玉东路1号 T: 010 6492 5551*6503 www.purplejade.com.cn 10% discount on treatments PALAISPA Beauty World 贝黎诗美容世界 1) 3001, You Town,2 Sanfeng Beili Chaowai
Street,Chaoyang,Beijing 北京市朝阳区朝外大街三丰北 里2号悠唐生活广场3001 T: 010 5977 5675 2) V-0107, Jianwai SOHO Villa 8, 4 Jianwai Street, Chaoyang District 朝阳区建外大街4号, 建外 SOHO 8号别墅,V-0107 T: 010 5869 0690 3) C104, Lido Country-club, Jichang Road, Jiangtai Road 首都机场路将台路丽都广场 丽都乡村俱乐部C104室 T: 010 6430 1150 4) 2/F, Parkson Department Store, 101 Fuxingmennei Dajie 复兴门内大街101号, 百盛购物中心夹层二层 T: 010 6606 7877, 010 6606 7887 5) Sunshine Plaza, 68 Anli Road, Chaoyang District 朝阳区安立路68号 阳光广场首层东侧 T: 010 6481 2080 6) Willow Yicheng Plaza, Block B, 11 Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号 万柳亿城中心B座 T: 010 5881 6576, 010 5881 6577 7) B2, 206-207, Shopping Center in Zhongguancun Plaza 中关村广场购物中心, 地下二层206-207 T: 010 5172 1199 8) No.BB01, Oriental Plaza, 1 East Chang’an Avenue, Dongcheng District 东城区东长安街1号 东方广场BB01晨曦百货内 T: 010 8518 6257 9) Shop P-C3-01, Oriental Plaza, Dongcheng District 东城区东方广场P-C3-01号 T: 010 8515 0520 10) China World Trade Center B1, 1 Jianwai Street 建外大街1号国贸商城 地下一层晨曦百货内 T: 010 6505 0552, 010 6505 0553 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). Platinum SPA 铂SPA 中信金陵店 B1, CITIC Jinling Hotel Beijing, No.1 Xiyujia, Dahuashan Town, Pinggu District, Beijing 北京市平谷区大华山镇西峪甲1 号中信金陵酒店B1 T: 010 6196 8888 ext.7021/7022 Siyanli 思妍丽 1) 百盛美容院Parkson Salon Suite 9103, Bldg.A, No.101, Fuxingmennei Avenue 复兴门内大街101号 百盛大厦写字楼9103A T: 010 6653 5599 2) 中国大饭店China Hotel B1, No.1, Jianguomenwai Avenue
建国门外大街1号 中国大饭店地下一层 T: 010 6505 0909 3) 丰联FengLian Branch Suite 408, No 18, Chaowai Avenue, Chaoyang District 朝阳区朝外大街18号丰联广 场408 T: 010 6588 3688 4) 万柳WanLiu Branch 1st Floor Annex, Unit C, No.11, Changchunqiao Road, Haidian District 海淀区长春桥路11号万柳亿城 中心C座裙房一层 T: 010 5881 6322 5) 棕榈泉Kitool Spring Suite H2, No.8, South Park Road, Chaoyang District 朝阳区公园南路8号棕榈泉生 活广场H2 T: 010 6539 7887 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members SPA by MTM, Beijing 2/F, 7 DongSanHuan Middle Road, Chaoyang, Beijing 北京市朝阳区东三环中路7号北 京千禧大酒店二层 T: 010 8587 6888 Ext. 5131 www.spabymtm.com The Ritz-Carlton Spa 北京丽思卡尔顿酒店水疗中心 The Ritz-Carlton, Beijing 83A Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 北京朝阳区建国路甲83号 北京丽思卡尔顿酒店 T: 010 5908 8888 http://www.ritzcarlton.com/ en/Properties/Beijing/Spa/ Default.htm 10% discount on any treatment from The RitzCarlton Spa menu T.SPA at TANGLA BEIJING 北京唐拉雅秀酒店T. SPA 6/F of TANGLA BEIJING, 19 Fuxingmenwai Street, Chang’an Avenue West, BeIjing 北京市复兴门外大街19号 唐拉雅秀酒店6层 T: 010 5857 6561 www.anglahotels.com/spa.asp
Spa 水疗 • 广州&深圳 CHUAN SPA at The Langham, Shenzhen 深圳朗廷酒店「川」水疗中心 7888 Shennan Boulevard, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区深南大道7888号 (农轩路与香林路交叉口) T: 0755 8828 9888 http://shenzhen. langhamhotels.com
The Ritz-Carlton Spa, Shenzhen 深圳星河丽思卡尔顿酒店水 疗中心 5/F, 116 Fuhua San Road, Futian District, Shenzhen
| 加盟商户 深圳市福田区福华三路116号深 圳星河丽思卡尔顿酒店5楼 T: 0755 2222 2222 www.ritzcarlton.cn/shenzhen 10% discount on any 90 minutes individual spa treatment for SpaChina members. Not including other promotions Lifestyles Health & Fitness Sdn Bhb 时式康体有限公司 1) SHUI Spa & Fitness Club at Wanda Vista Hotel 太原万达文华酒店SHUI水疗及 康体中心 Jiefang Rode 169 Taiyuan Shanxi 太原市解放路169号 太原万达文华酒店3楼 T: 0351 777 6666 ext 6760/6766 2) Dikara Spa at Crowne Plaza Tianjin Binhai 天津圣光滨海皇冠假日酒店迪 卡拉水疗中心 55 Zhongxin Avenue Airport Economic Area Tianjin 天津市空港经济区中心大 道55号 T: 022 5867 8888 ext 2400, 2401 3) Dikara Spa at Ridisson Plaza Hotel Tianjin 天津丽笙世嘉酒店迪卡拉水 疗中心 4/F, 66 Xinkai Road, Hedong District, Tianjin 天津市河东区新开路66号 天津丽笙世嘉酒店4楼 T: 022 24578888 ext 3910 15% discount on all treatments for SpaChina members Hua SPA 花水疗 69 Floor, Four Seasons Hotel Guangzhou, 5 Zhujiang West Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城珠江西 路5号广州四季酒店69层 T: 020 8883 3000 10% discount on any 90 minutes spa treatment for SpaChina members, not including other promotion Heavenly Spa by Westin Shenzhen 深圳益田威斯汀酒店天梦水疗 4/F, The Westin Shenzhen Nanshan 9028-2 Shennan Road, Nanshan District, Shenzhen 深圳市南山区深南大道9028 号-2深圳益田威斯汀酒店4楼威 斯汀天梦水疗 T: 0755 8634 8860 www.westin.com/shenzhen 15% discount on all treatments for SpaChina members Interlaken SPA 茵特拉根温泉 Interlaken SPA, Tea Stream Valley, OCT East, Dameisha Yantian District, Shenzhen 深圳盐田区大梅沙东部华侨城 茶溪谷茵特拉根温泉 T: 0755 2888 6666 www.octeasthotels.com The Ritz-Carlton Spa, Guangzhou
SpaChina • 2015 | 115
SpaChina PartnerS 广州富力丽思卡尔顿酒店水 疗中心 4/F, 3 Xing An Road, Pearl River New City, Tianhe District, Guangzhou 广州市天河区珠江新城兴安 路3号4楼 T: 020 3813 6668 www.ritzcarlton.cn/guangzhou 10% discount on all treatments for SpaChina members
District, Shenzhen 深圳市福田区益田路4088号深 圳福田香格里拉大酒店 T: 0755 8828 4088 Ext: 6668 www.shangri-la.com 10% discount on Spa treatments and food and beverage excluding Fook Lam Moon and Banquet Services (cannot be used in conjunction with other promotions)
Siyanli 思妍丽 1) 金域蓝湾店 Room102-106, N0.6-9, The Paradiso, Furong Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区福荣路金域蓝湾 6-9号裙楼102-106 T: 0755 8347 7832 2) 万科店 2nd Floor, Bldg. Vanke Jinsejiayuan, No.2018, Lianhua Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区莲花路2018号 万科金色家园一期二楼 T: 0755 8319 3072 3) 粤海店 2nd Floor, No.3033, East Shennan Road, Luohu District, Shenzhen 深圳市罗湖区深南东路3033号 粤海酒店二楼 T: 0755 8225 8682 4) 卓越店 Room 307-308, Excellence Century Intown Center, Junction of Fuhua 3rd road & Jintian Road, Futian District, Shenzhen 深圳市福田区卓越世纪Intown 3楼307-308室 T: 0755 8253 3529 5) 上河坊 RoomW50-W55,1nd Floor, Homestead Of Scholars, Minzhi Road,Baoan District, Shenzhen 深圳市宝安区民治街道书香 门第上河坊广场1栋1楼W50W55号 T: 0755 2943 5859 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members
Spa 水疗 • 海南
Spa at Futian Shangri-La, Shenzhen 深圳福田香格里拉大酒店水 疗中心 Futian Shangri-La, Shenzhen, 4088 Yi Tian Road, Futian
Hilton Sanya Resort & Spa (Spa Retreat) 水疗体验中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 T: 0898 8858 8888 www.hilton.com/ worldwideresorts Receive 15% discount on Spa package taken at The Spa Retreat only, excluding purchase of spa products (prior reservation is required; not valid on individual treatments; cannot be used with promotional package) Mandara Spa at Sheraton Sanya 三亚喜来登度假酒店Mandara Spa Sheraton Sanya Resort, Yalong Bay National Resort, Sanya 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚喜来登度假酒店 T: 0898 8855 8855 *8497/8498 www.mspa-international.com 15% discount on all treatments Mangrove Tree SPA 红树林水疗中心 Yalong Bay National Resort District, Sanya 三亚市亚龙湾国际旅游度假区 T: 0898 8855 8888 6676 www.mangrovetreeresort.com QUAN SPA 泉Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 三亚市亚龙湾国家旅游度假区 三亚万豪度假酒店 T: 0898 8856 8888 www.quanspa.com 10% discount on all spa
| 加盟商户
treatments (excluding Hair & Scalp, Hands & Feet Therapy) SPA InterContinental 三亚半山半岛洲际度假酒店 水疗会所 InterContinental Sanya Resort, No.1 Zhouji Lu, Sanya, Hainan 海南省三亚市洲际路1号 三亚半山半岛洲际度假酒店 T: 0898 8861 8888 www.intercontinental.com/sanya V·Spa at Grand Metropark Resort Sanya 三亚维景国际度假酒店V·Spa Yalong Bay National Resort District, Sanya, Hainan 海南三亚亚龙湾 国家旅游度假区 T: 0898 8859 8888 www.hkctshotels.com 25% discount on all a la carte spa treatments inclusive of service charge
Spa 水疗 • 江苏 The Spa at Regalia Resort & Spa Hotel (Suzhou Li Gong Di) 苏州御庭精品酒店水疗中心 (李公堤) 2 Li Glng Di, Suzhou, Jiangsu Province, P.R,. of China 苏州工业园区李公堤2号 T: 0512 6295 0888 www.regalia.com.cn O.Spa 氧滋旅 2/F, No.88 Wenyuan Road, Wujiang, Jiangsu 江苏省吴江市文苑路88号 吴江东恒盛国家大酒店2楼 T: 0512 6392 8888 400 820 4848 www.ospajourney.com Buy any body or facial treatment, and receive a free hand or head massage on your first visit PALAISPA Beauty WorldBranch in Nanjing Deji Plaza 贝黎诗美容世界-德基店 4F Deji Plaza, No.18 Zhongshan Road, Nanjing, Jiangsu 江苏省南京市中山路18号 德基广场购物中心4楼418 T: 025 8476 3446, 025 8476 3447
www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).
云南省昆明市北辰凤凰城63-65 号商网 T: 0871 6573 9910 15% discount on all treatments for SpaChina members
Spa 水疗 • 安徽
Queen Legend SPA 女王传奇SPA 1) 哈尔滨女王传奇SPA秋 林会所 Harbin Queen Legend Spa Qiulin Club 哈尔滨市南岗区东大直街320 号秋林国际购物中心八层 8F Qiulin International Mall, No.320 East Dazhi Street, Nangang, Harbin T: 0451 8715 7668 2) 哈尔滨女王传奇SPA中 央会所 Harbin Queen Legend Spa Zhongyang Club 哈尔滨市道里区西八道街12号 No.12, West 8th Street, Daoli, Harbin T: 0451 8770 2255 3) 哈尔滨女王传奇SPA宣 化会所 Harbin Queen Legend Spa Xuanhua Club 哈尔滨市南岗区宣化街380号 No.380 Xuanhua Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8203 3336 4) 哈尔滨女王传奇SPA汉 水会所 Harbin Queen Legend Spa Hanshui Club 哈尔滨市开发区汉水路391号 No.391 Hanshui Road, Development Zone, Harbin T: 0451 82283637 5) 哈尔滨女王美容南岗会所 Harbin Queen Beauty Nangang Club 哈尔滨市果戈里大街161号 No. 161 Guogeli Street, Nangang District, Harbin T: 0451 8280 0222 6) 哈尔滨女王美容道里会所 Harbin Queen Beauty Daoli Club 哈尔滨市道里区西十道街24号 No.24 West 10th Street, Daoli District, Harbin T: 0451 8465 1000 7) 哈尔滨女王美容长江会所 Harbin Queen Beauty Changjiang Club 哈尔滨市开发区玉山路7号 No.7 Yushan Road, Development Zone, Harbin T: 0451 8700 9911 8) 哈尔滨女王美容馨阳会所 Harbin Queen Beauty Xinyang Club 哈尔滨市道里区新阳路330号 No.330 Xinyang Road, Daoli, Harbin T: 0451 8735 0216 9) 哈尔滨女王传奇SPA爱 建会所 Harbin Queen Legend Spa Aijian Club 哈尔滨市爱建区上海路89号2层 2/F, No.89 Shanghai Road, Aijian District, Harbin T: 0451 8420 9292 10) 哈尔滨女王医疗美容道 外中心 Harbin Queen Beauty Medical Spa Daowai Club 哈尔滨市道外区景阳街107号 No.107 Jingyang Street,
Platinum SPA 铂SPA 1) 喜来登店 3fl.Sheraton, No.1666 North Tongling Road, Hefei, Anhui Province 安徽省合肥市铜陵北路1666号 喜来登酒店3层 T: 0551 6296 9999 ext.6333, 6336 2) 半汤店 Holiday Inn Resort Chaohu Hot Spring, No.128 Tangshan Road, Chaohu Economic Development Zone, Hefei, Anhui Province 安徽省合肥巢湖经济开发区汤 山路128号巢湖深业温泉假日 度假酒店 T: 0551 8218 8077/8218 8888 ext.6055
Spa 水疗 • 江西 Dikara Spa Yingtan 鹰潭天裕豪生大酒店迪卡拉 水疗中心 7/F Howard Johnson Tianyu Plaza YingtanNo.12 Zhangjiang Road, Yingtan 鹰潭市站江路12号鹰潭天裕豪 生大酒店7层迪卡拉水疗中心 T: 0701 2166 888
Spa 水疗 • 云南 Shin SPA at Spring Soul Garden Spa & Resort 心景安宁温泉酒店心景SPA 1) 昆明一店 Kunming No.1 Branch 安宁市温泉旅游度假区升 庵南路 South Sheng’an Road, Anning T: 0871 863 3008 2) 昆明二店 Kunming No.2 Branch 昆明市滇池路1288号滇池度假 区管委会内游泳池旁 1288 Dianchi Road, Kunming T: 0871 466 4800 wwww.wqxjspahotel.com
Tianyi Resort YunNan.MiLe 天邑水疗.云南弥勒 HuQuan Ecological park.MiLe. YunNan 云南省红河哈尼族彝族自治州 弥勒县湖泉生态园 Tel: 0873 6169 999 Fax: 0873 6182 222
MU SPA Phoenix town No.63.Beichen housing estate, Kunming
116 | SpaChina • 2015
Spa 水疗 • 黑龙江
Daowai District, Harbin T: 0451 8838 0666 11) 沈阳女王传奇SPA中华 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Zhonghua Club 沈阳市和平区中华路96号8 层-9层 8-9 F, No.96, Zhonghua Road, Heping, Shenyang T: 024 8383 2111 12) 沈阳女王传奇SPA奉天 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Fengtian Club 沈阳市沈河区奉天街339号 No.339 Fengtian Street, Shenhe, Shenyang T: 024 8825 4000 13) 沈阳女王传奇SPA三好 会所 Shenyang Queen Beauty Legend SPA Sanhao Club 沈阳市和平区文萃路8号 No.8 Wencui Road, Heping District, Shenyang T: 024 2281 3111 14) 大连女王传奇SPA民主 会所 Dalian Queen Legend Spa Minzhu Club 大连市中山区民主广场修竹街 10号3层 3/F, No.10 Xiuzhu Street, Minzhu Plaza, Zhongshan District, Dalian T: 0411 8411 6999 15) 大连女王美容北良会所 Dalian Queen Beauty Beiliang Club 大连市中山区鲁迅路50号北 良大厦5楼 5F, Beiliang Masion, No.50, Luxun Road, Zhongshan, Dalian T: 0411 8272 7897 16) 杭州女王传奇SPA湖滨 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Lakeside Club 杭州市定安路1号四层 4 F, No.1, Anding Road, Hangzhou Tel: 0571 8791 8875 17) 杭州女王传奇SPA红石 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Redstone Club 杭州市湖墅南路242号 No.242, Hushunan Road, Hangzhou T: 0571 8716 3348 18) 杭州女王传奇SPA蓝天 会所 Hangzhou Queen Beauty Legend SPA Liantian Club 杭州市拱墅区莫干山路24号 No.24, Moganshan Road, Gongshu, Hangzhou T: 0571 8526 6088 www.queenbeauty.cn
50% discount on all treatments for SpaChina members on your first visit CoCo Spa 可可水疗 1) Crowne Plaza Tianjin JinnanLingyu Road Balitai Area, Jinnan 天津市津南区八里台镇津港
SpaChina Partners 公路北侧 域路京基皇冠假日 酒店G层 T: 022 2870 7856 2) 1 South Road,Zhong Huan,Longsha,Qiqihar 齐齐哈尔市龙沙区中环南路1号 君汇国际酒店4层CoCo Spa T: 0452 2222 222 ext.6706
濠锋15楼 T: 853 2886 8886 www.altiramacau.com/spahealth/#/altira-spa
Spa 水疗 • 吉林 Changchun Yijing Toga & Spa Club 长春逸静瑜伽水疗会馆 Unit1, 6th Building, No.777 NanJunShuiYunTian HuXi Road, ChangChun, JiLin 吉林省长春市湖西路777号 南郡水云6栋1号 T: 0431 8962 8855 0431 8962 8866 0431 8962 8877 www.yijingspaclub.com 50% discount on all treatments on your first visit; All services for ladies only Jing Spa at Purple Jade Riverside Resort, ChangBaiShan ChiBei 紫玉度假酒店长白山池北净 宇水疗 No.1 Binhe Road, Changbaishan Chibei, Jilin 吉林省长白山池北区滨河路1号 T: 0433 593 8888 www.purplejaderesorts.com 15% discount on all treatments for SpaChina members (except for packages)
Spa 水疗 • 大连 Oasis Spa at Kempinski Hotel Dalian 大连凯宾斯基饭店欧意希斯 水疗中心 6F, Kempinski Hotel Dalian 92 Jiefang Road, Zhongshan District 大连市中山区解放路92号,凯 宾斯基饭店6楼 T: 0411 8259 8888*8616 /8610 www.kempinski.com/dalian 10% discount on all spa treatments, includes free use of gym facilities and swimming pool.
Spa 水疗 • 香港&澳门 Biologique Recherche Haute Couture Flagship Store (Hong Kong) 原液之谜私人定制旗舰店(香港) Suites 1006-7, 10/F, World Commerce Centre Harbour City, Hongkong 香港海港城世界商业中心10楼 1006-7室 Tel. 852 2115 3198/ 3189 Melo Spa at Hyatt Regency Hong Kong, Sha Tin 香港沙田凯悦酒店MELO SPA 水疗中心 18 Chak Cheung Street, Sha Tin, Hong Kong 香港沙田泽祥街18号 T: +852 3723 7684 www.melospa.com Altira Spa 「澄」水疗 Altira Macau 15/F, Avenida de Kwong Tung, Taipa, Macau 澳门凼仔广东大马路, 澳门新
SPA by MTM 1) Shop A, G/F, 3 Yun Ping Road, Causeway Bay 铜锣湾恩平道3号地下A店 T: 852 2923 7888 2) Shop 118, Citygate, Tung Chung, Lantau Island 大屿山东涌东荟城118店 T: 852 2923 6060 www.spabymtm.com Year-round first time 50% discount on spa and treatments; Free skin analysis and consultation (for new customers only)
Spa 水疗 • 湖北 慕丽莎健康美容会所 1) 香港路店 湖北省武汉市汉口解放大道 香港15号 15 Hong Kong Street Jiefang Road HanKou, Wuhan, Hubei Tel: 027 8556 1855 2) 金色华府店 湖北省武汉市汉口解放大道解 放公园路83号商铺3-4 83-3-4 Jiefang Park Street Jiefang Road Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8264 3075 3) 新华路店 湖北省武汉市汉口建设大道新 华小路新世界百货旁 Xinhua Street Jianshe Road, Hankou,Wuhan, Hubei Tel: 027 8578 7856 4) 水果湖店 湖北省武汉市武昌水果湖 188-1号 188-1 Shui Guo Hu Road, Wuchang, Wuhan, Hubei Tel: 027 8736 0531 5) 襄阳店 湖北省襄阳市大庆西路永 安广场 Yongan Plaza,Da Qing Xi Road, Xiangyang, Hubei Tel: 0710 3459 155 35% discount on all treatments Siyanli 思妍丽 1) 武汉广场店 7F,Wuhan plaza 688 Jiefang Road, Wuhan 武汉广场7楼 Tel: 027 8571 4026 2) 国际广场店 406, Wuhan International Plaza Shopping Center Tower B 690 Jiefang Road, Wuhan 武汉国际购物广场B座406 Tel: 027 8551 7717 3) 徐东店 4F, Xudong Shoppingmall No.18 Xudong Street Wuchang Distirct, Wuhan 徐东销品茂四楼南街4160 Tel: 027 6889 8068 4) 武汉天地店 1616 Zhongshan Avenue Wuhan (Wuhan Tiandi)
汉口中山大道1616号 Tel: 027 8273 7716 5) 同成店 1F, Tongcheng Square No.538 Jianshe Avenue, Wuhan 建设大道538号同成广场一楼 Tel: 027 8556 4066 www.siyanli.net.cn 10% discount on all treatments for SpaChina members
Spa 水疗 • 山西 PALAISPA Beauty WorldTaiyuan World Trade Hotel 贝黎诗美容世界-太原国贸店 World Trade Hotel, 15/F, No.69 Fuxi Street, Taiyuan, Shanxi 山西省太原市府西街69号 国贸大饭店15层 T: 0351 8687 070, 0351 8687 072 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). Kempinski Spa at Kempinski Hotel Taiyuan 太原凯宾斯基饭店凯宾斯 基水疗 No. 115-1 Changfeng Street, Taiyuan, Shanxi, China 中国山西省太原市长风街 115-1号 T: 0351 866 0131
Spa 水疗 • 湖南 The Spa at Sheraton Changsha Hotel 长沙运达喜来登酒店水疗中心 Yunda International Plaza, 478 Furong Zhong Lu, Section 1, Changsha, Hunan 湖南省长沙市芙蓉中路一段 478号运达国际广场 T: 0731 8488 8848 www.starwoodhotels.com
Spa 水疗 • 陕西 Oasis Spa at Tang Dynasty West Market Hotel 西安大唐西市酒店逸静SPA 118 Laodong Nan Road, Xi'an, Shaanxi 陕西省西安市莲湖区劳动南路 118号大唐西市五坊 T: 029 8411 7777 ext 6901/6902 www.westmarkethotel.com 10% discount on all treatments for SpaChina members
Spa 水疗 • 四川 PALAISPA Beauty WorldBranch in Chengdu 贝黎诗美容世界-成都店 Level 5, Top City, No.1 Xiao Kejia Alley, Chengdu, Sichuan 成都市小科甲巷1号 第一商业广场5楼 T: 028 8672 6888, 028 8671 2222 www.palaispa.com 45% discount on single
treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500). The Ritz-Carlton Spa, Chengdu 成都富力丽思卡尔顿酒店水 疗中心 269 Shuncheng Avenue, Qingyang, Chengdu, Sichuan 中国四川省成都市青羊区顺城 大街269号 T: 028 8358 8888 Iridium Spa at The St. Regis Chengdu 成都瑞吉酒店铱瑞水疗中心 88 Taisheng Road South, Qingyang District, Chengdu, Sichuan 中国四川省成都市青羊区太升 南路88号 T: 028 6287 6666 www.stregis.com/chengdu
Spa 水疗 • 重庆 ISPACE 1) 重庆天地 Chongqingtiandi Store 4/F, Chongqing Xintiandi Business building, 128 Ruitian Road, Chongqing 重庆市瑞天路128号 重庆新天地商业主楼4楼 Tel: 023 6326 3900 2) 英利国际 Yingli International 4/F, 26 Minquan Road, Chongqing 重庆市民权路26号4楼商铺 Tel: 023 6362 9388 www.ispace-spa.com Shin SPA at Chongqing Sheenjoy Hotel 重庆心景酒店心景SPA No.1 Canal South Road, 10 Miles HotSpring Town, Beibei, Chongqing 重庆市北碚区十里温泉城运河 南路1号 T: 023 8608 8888
12% on all treatments for SpaChina members.
Spa 水疗 • 浙江 O.Spa 氧滋旅 1) No.128 Zhijiang Road, Xihu District, Hangzhou 杭州市西湖区之江路128号 杭州玫瑰园度假酒店O.Spa T: 0571 8766 7068 0571 8766 7188*8060 T: 400 820 4848 2) No.19 Lingyin Road, Jiulisong Chief Club, Hangzhou 杭州市灵隐路19号 九里松首席会馆O.Spa T: 0571 8521 6666 400 820 4848 www.ospajourney.com
Buy any body or facial treatment and receive a free hand or head massage on your first visit Spa Village 润Spa The Dragon Hotel Tower 5 Level2, 120 Shuguang Road, Hangzhou 杭州市曙光路120号 黄龙饭店5号楼2楼 T: 400 838 5599 www.roonspavillage.com
PALAISPA Beauty World-ZHEJIANG YIWU-Shimin Square 贝黎诗美容世界浙江义乌市民广场店 No.39 Ying En Men, Yiwu, Zhejiang 浙江省义乌市迎恩门39号 T: 0579 526 9269 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).
Spa 水疗 • 河南 PALAISPA Beauty World- Branch in Zhengzhou 贝黎诗美容世界-郑州店 Tower C, Run Hua Business Park, No.24 Jinshui Road, Zhengzhou, He'nan 河南省郑州市金水路24号 润华商务花园C座 T: 0371-6393-2777 www.palaispa.com 45% discount on single treatment on your first visit; Become a PALAISPA member to enjoy 50% discount on membership fees for the first year (valued at RMB500).
Massage 按摩 • 上海 Green Massage 1) K11 Art Mall Branch 上海K11店 305, 3rd FL, K11 Art Mall,300 Huaihai Road Central 淮海中路300号 K11购物艺术中心3楼305室 Business Hours: 10:30 am – 00:30 am Tel: 021 6385 8800 2) Xintiandi Branch 新天地店 58 Taicang Road 太仓路58号 Business Hours: 10:30 am – 02:00 am Tel: 021 5386 0222 3) Shanghai Centre Branch 上海商城店 202 West Retail Plaza, Shanghai Centre,1376 West Nanjing Road 南京西路1376号上海商城西 峰202室 Business Hours: 10:30 am –
| 加盟商户 00:00 am Tel: 021 6289 7776 4) Lujiazui Branch 陆家嘴店 304, 3F, Shanghai World Financial Center, No.100, Century Ave 世纪大道100号上海环球金融中 心3楼304室 Business Hours: 10:30 am – 00:00 am Tel: 021 6877 8188 5) Xujiahui Branch 徐家汇店 88 Xingeng Road 辛耕路88号 Business Hour: 11:30 am – 01:00 am Tel: 021 6468 7076 6) Xintiandi Branch II 新天地II店 68 Taicang Road 太仓路68号 Business Hour:10:30 am – 02:00 am Tel: 021 6384 1356 www.greenmassage .com.cn
8% discount for for SpaChina Members
Beauty Salon & Hair 美容美发 • 上海 Amani Spa 上海阿玛尼护肤造型中心 1)徐汇区田林路15号 15 Tianlin Road, Xuhui District 2)长宁区定西路1100号 1100 Dingxi Road, Changning District 3)普陀区武宁路221号 221Wuning Road, Putuo District 4)普陀区中潭路67号 67 Zhongtan Road, Putuo District 5)静安区武定路1129号 1129 Wuding Road,JingAn District 6)闵行区虹梅路3204号 3204 Hongmei Road, Minhang District 7)浦东区昌里路267号 267 Changli Road, Pudong District 8)徐汇区天钥桥路123号2F 123 2F Tianyaoqiao Road,Xuhui District 9)闵行区七莘路3019号 3019 Qixin Road, Minhang District 10)杨浦区鞍山路20号 20 Anshan Road, Yangpu District 11)闵行区莘朱路27号 27 Xinzhu Road, Minhang District 12)长宁区古经店古北路497号 497 Gubei Road Gujindian,Changning District 13)普陀区真光路1479号 1479 Zhenguang Road,Putuo District 14)普陀区中潭路67号 67 Zhongtan Road,Putuo District 15)普陀区金沙江路588号 588 Jinshajiang Road,Putuo District 16)宝山区牡丹江路1593号 1593 Mudanjiang Road,Baoshan District 17)浦东区芳甸路300号
SpaChina • 2015 | 117
SpaChina PartnerS 300Fangdian Road, Pudong District 18)闸北区延长中路300号 300 Yanchangzhong Road,Zhabei District 19)松江区九亭大街560-564号 560-564 Jiuting Street,Songjiang District 20)浦东区梅花路819号 819 Meihua Road,Pudong District 21)静安区吴江路15号 15 Wujiang Road, JingAn District 22)浦东区梅花路1099号一 层118室 1F Room 118,1099 Meihua Road, Pudong District www.sh-amani.com 20% discount on all single items for SpaChina members Delicious! Food for your Skin Delicious! caters direct to your home in Shanghai with fresh, hand-blended and seasonally inspired skin nutrition rituals rich in essential oils and up to 20 more all-natural ingredients. 提供贴心便捷的上门服务。纯 手工调配天然的精油及20多种 全天然原材料, 在不同季节给予肌肤一次营养 深呼吸。 Suite 101, Building 38, TianAn Huayuan, Lane 800 Jinxiu Road, Pudong 浦东新区锦绣路800弄天安花 园38号101室 上海预约专用appointments: 13818120392 fresh@delicious-skin.com delicious-skin.com 50% discount your first Delicious! skin nutrition session; 10% discount subsequent skin nutrition sessions. Strip / Browhaus 1) No.158 Xin Le Road (close to Xiang Yang Bei Road) 新乐路158号(近襄阳北路) T: 021 5403 0011 2) Basement Level, Ferguson Lane 376 Wukang Lu (Between Hunan Lu and Tai’an Lu) 武康路376号武康庭B1 (湖南路 与泰安路之间) T: 021 5466 6155 3) No. 84 Wulumuqi Road (close by An Fu Road) 乌鲁木齐中路84号 (近安福路) T: 021 6415 1613 4) No.418 room, Joy City (Shanghai) 上海大悦城4楼418商铺(8号线 曲阜路站) T: 021 3639 7366 www.strip-shanghai.cn www.browhaus.cn 20% discount for first time spachina members on: • Any alacarte waxing treatment at Strip • Any brow treatment at Browhaus • Discount does not apply to credit packages and IPL packages • Cannot be combined with other discounts and promotions
118 | SpaChina • 2015
• Must present SpaChina Membership Card and valid ID to enjoy discount.
Products & Equipment 产品/仪器 Aromatherapy Associates Asia Regional Office Suite 22L, 151 Hollywood Road, Central, Hong Kong Tel: 852 3711 3232 www.aromatherapyassociates. com
Biologique Recherche (China) 原液之谜(中国) 2501, Huamao Center Tower 2, 79 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100025, P.R.China 中国北京朝阳区建国路79号华 贸中心2号写字楼2501 T: 010 6496 0418/19 E-mail: info@biologique-recherche.cn Biologique Recherche (Hongkong) 原液之谜(香港) Suites 908-909, Ocean Centre, Harbour City, 5 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hongkong 香港九龙尖沙咀广东道5号海港 城海洋中心908-909室 T: 852 2111 9998 E-mail: info@lifebalance.com.hk www.biologiquerecherche.com
ESPA 20/A, 9 Queens Road Central, Central, Hong Kong 香港中环皇后大道中9号20A T: 852 3189 7008 espaskincare.com
FCCH (Shanghai) International Trade Co., Ltd 上海菲史贸易有限公司 1F-19, Building 28, No.140 TianLin Road, Shanghai 上海徐汇区田林路140号28号 楼1F-19 Tel: 400 878 0052
Guangzhou FBT Co., Ltd 广州新欧记元贸易有限公司 2112/21F Choice Plaza 448 South Guangzhou Avenue Haizhu District Guangzhou China 广东省广州市海珠区广州大道 南448号财智大厦2112室 Tel: 020 8420 0780 www.mbr-cosmetics.com.cn
| 加盟商户
JIESSIE (BEIJING) INTERNATIONAL TRADINGS LTD 珈溪(北京)国际贸易有限公司 Suite 2106, Tower B, JianWai SOHO, No. 39 Dongsanhuan Zhonglu Chaoyang District Beijing ,100022 CHINA 北京市朝阳区东三环中路39号 建外SOHO东区B座2106 Tel: 400 875 6877 www.jiessie.com
The Swiss Beaubelle(葆贝尔) China’s general agent 瑞士Beaubelle(葆贝尔)中国 总代理 No.33 Street, Mongkok, Kowloon, Hong Kong KaiTu 7th Floor, 4 Unit 香港九龙旺角街33号 凯途发展大厦4单元7楼 Tel: 400 080 6769
Wisdom Trading Limited Company (Pevonia) 深圳惠成誉美贸易有限公司 (蓓丽雅) 12A 02-03, Jazz Building, Jiabin Road20, Luohu 深圳市罗湖区嘉宾路20号 爵士大厦12A02-03室 T: 0755 2515 9236 www.pevonia.com.cn
Profex Inc. 百互润贸易(上海)有限公司 22/F,Orient Cable, 699 Nanjing West Road, Shanghai 上海市静安区南京西路699号 东方有线大厦22楼 Tel: 021 6288 0088*621/605
Phytoceane 大中国区总代理:龙仿有限公 司/龙仿贸易(深圳)有限公司 ChinaShow Limited / ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd. Rm2101, Remington Centre, 23 Hung To Road, Kwun Tong, KLN, Hong Kong 国内:深圳市福田区CBD民田 路178号华融大厦423室 T: +86 755 8383 4533 / 8383 2737 +852 2116 4521 / 2116 4522 www.phytoceane.com www.worldofbeauty.hk
Phytomer 中国总代理:北京法中互利国 际商贸有限公司 Fazhonghuli International Trade Co. The Great Mall, 6 Xiaozhuang, Chaoyangmenwai, Chaoyang 北京市朝阳区朝阳门外小庄6号 中国第一商城B座2701室
Tel: 010 5779 9127 www.phytomer.com
Thalissi 大中国区总代理:龙仿有限公 司/龙仿贸易(深圳)有限公司 ChinaShow Limited / ChinaShow Trading (Shenzhen) Co. Ltd. Rm2101, Remington Centre, 23 Hung To Road, Kwun Tong, KLN, Hong Kong 国内:深圳市福田区CBD民田 路178号华融大厦423室 T: +86 755 8383 4533 / 8383 2737 +852 2116 4521 / 2116 4522 www.thalissi.hk www.worldofbeauty.hk
Technogym (Shanghai) 泰诺健(上海) 4/F Building 1, 881 Wuding Road 武定路881号1号楼4楼 T: 021 5888 6355 www.technogym.com
Kohler Showroom 科勒展厅 1) 456 West Nanjing Road, Shanghai 上海市南京西路456号 T: 021 5375 5058 2) Ground Floor Store of Huateng New Horizon, 195 East 4th Ring Road Middle Section, Beijing 北京市东四环中路195号华腾 新天地底层 T: 010 8795 1684 3) Ouyada Home Furniture, 18 South Road, Tianjin 天津市南马路18号 欧亚达家居 T: 022 5828 1355 4) 282 Northern Park Street, Ji’nan 济南市北园大街282号 T: 0531 8860 3645 5) 15-20,195 Middle Huangpu Street, Guangzhou 广州市黄埔大道中195号15-20 T: 020 8567 7646 6) 1/F New Sun Building, Fourth Bagua Road, Shenzhen 深圳市八卦四路新阳大厦首层 T: 0755 8245 0491 7) No.1, Fourth District of Landscape Skyline, North Yuechuan Alley, Yingbin Road, Sanya 三亚市迎宾路月川北巷山水天 域4区1号 T: 0898 8866 2886 8) 18, Ximian Bridge Street, Chengdu 成都市洗面桥街18号 T: 028 6631 9350 9) 1/F, Tiangong Sun Island, Xingai Avenue, Chongqing 重庆市新溉大道天工太阳岛1层 T: 023 6768 8235 10) 317 Zhongshan Road, Wuchang District, Wuhan 武汉市武昌区中山路317号 T: 027 8670 4540
www.KOHLER.com.cn
Venus Concept Shanghai offoce Venus Concept (Shanghai) Co., Ltd 维锶(上海)生物科技有限公司 Room 901, No. 6088 Humin Road, Minhang District, Shanghai 上海市闵行区沪闵路6088号 901室 T: 021 6406 6126 Hong Kong Office Venus Concept(HK) Limited 维斯概念(香港)有限公司 Units 2608-9, 26/F, Prosperity Place, 6 Shing Yip Street, Kwun Tong, Kowloon 九龙观塘成业街6号 泓富厂场26楼2608-9室 T: 852 3152 2330
Vincent Hive Asia Beauty Co Ltd 永胜亚洲美容有限公司 Flat B2 & C2, 7/Fl., Phase 2, Hang Fung Industrial Building, 2B Hok Yuen Street, Hung Hom, Kowloon, Hong Kong 香港九龙红勘鹤园街2G恒丰工 业大厦7楼B2至C2室 T: +852 2334 6433 +86 769 8794 8066 www.waxing-expert.asia
World Health Store 康美然健康馆 1) CBD Store CBD零售店 R 2152, North Tower, SOHO Shangdu,No.8 Dongdaqiao Rd, Beijing 北京朝阳区东大桥路尚都国际 北塔2152室 T: 010 5900 2209 2) Shunyi Store顺义零售店 R 09A, LB1, Euro Plaza, No.99 Yuxianglu, Tianzhuzhen, Shunyi District, Beijing 北京市顺义区天竺镇裕翔路99 号欧陆广场地下一层09A T: 010 8046 2524 www.worldhealthstore.com.cn SpaChina members will receive free World Health Store VIP cards valued at RMB125 which gives them monthly special promos and 10-20% discount on WHS products Kung Sheung International Group 工商国际集团 1) Suit 3201,No.3 Building, Jianwai SOHO, 39 East 3rdRing Road, Chaoyang District, Beijing 北京市朝阳区东三环中路39号 建外SOHO 3号楼32层3201室 T: 010 5869 6938 2) Unit 603, Hong Qiao Rong Guang Building, 11 Chang Shun Road, Shanghai 上海市长顺路11号 虹桥荣广大厦603室 T: 021 6375 6609 3) 3812 Business Centre,
Guangdong Riverside New City, 298 Yanjiang Road, Guangzhou 广州市沿江中路298号江湾新 城商务中心3812室 T: 020 8331 3288 www.kung-sheung.com XIANG SHE 香舍 Shop 1-1, No. 596 Huang Jin Cheng Rd., Gubei, Changning 古北黄金城道步行街596号1-1区 T: 021 3209 0117 www.ecoya.com.au 15% discount on all XIANG SHE items, excluding promotions; gift sets prepared. Promotional activities available.
Yoga 瑜伽 • 上海 Raja Yoga 珞迦瑜伽会馆 1) No.88 Xingeng Road 辛耕路88号(永新花苑裙楼) T: 021 6427 4318/28/98 2) No.15, Lane 688, South Xizang Road 西藏南路688弄15号 (老西门新苑内) T: 021 6345 7541/42/43 3) Inside Vanke City Garden, No.209, Lane 8888, Zhongchun Road 中春路8888弄209号 (万科城市花园内) T: 021 6461 9323 4) No.23, Lane 88, Dongxin Road 东新路88弄23号 (新湖明珠城内) T: 021 6107 2278/68 5) No.19, Lane 1515, Zhangyang Road 张杨路1515弄19号 (陆家嘴国际华城内) T: 021 6855 5751/52/53 6) 7/F, No.93 Caobao Road 漕宝路93号7楼(华尔兹花园内) T: 021 6470 7577 7) No.5-7 South Shaanxi Road 陕西南路5-7号 T: 021 6225 1550 rajayoga.com.cn 10% discount for SpaChina members (cannot be used in conjunction with other promotions) Y+Yoga Center 1) 2/F, 2 Corporate Avenue, 202 Hubin Road 湖滨路202号2楼企业天地二楼 T: 021 6340 6161 2) 299-2 Fuxing Road West 复兴西路299之2 T: 021 6433 4330 www.yplus.com.cn SpaChina members can receive: 5 free classes with purchase of 50 classes; one month classes for free when they buy a 1-year crystal member card; Prior reservation is required.
Yoga 瑜伽 • 北京 YoGi Yoga 悠季瑜伽 1) Tennis center, Chaoyang Park, NO.1, South Road of Chaoyang Park, Chaoyang 朝阳区朝阳公园南路1号 朝阳公园网球中心 T: 010 6592 2791/92
spa poems
1
996年 , 晏 格 文 先 生 创 办 了
上海装饰艺术大师
talesfoldchina.com,作为一个以文化
老
与历史为主的网络信息平台,持续
师保罗沃伊西的建筑作品。本书作者斯宾
地推广已然逐渐被大众忽视地中国
塞多丁顿,曾翻新过很多上海艺术建筑杰
传统、历史、与人文故事。在网站的关注度不断提高的同时,也
作。共同作者查尔斯拉格朗日,则发表过
体现出那些被遗忘的中国历史着实需要一些记录,来让广大的当
许多记录法租界历史的文章。二人查访了
晏 子 书 斋 的 前 身 , 网 站 www.
代人去了解,让关注中国文化与历史地中外中国迷们去了解。为 解决这种文化需求,也作为创始人晏格文先生对中国所抱有的热 情,以及其记录人文历史的个人爱好,《晏子书斋》作为香港中 媒集团的附属品牌,于2007年问世,是第一家以重印中国古时的 英文经典作品为主的品牌,其焦点已扩大到中国历史文化的原创 作品,时常也会涉及其他更深层次的人文领域。
1
n 1996, Graham Earnshaw, founder of Earnshaw books, began developing the website talesofoldchina.com as an ever-expanding information portal about Chinese culture and history. As interest in the site grew, it became clear that these largely forgotten stories of China’s fascinating past deserved a chance to connect with larger contemporary audiences. To address this need, Earnshaw Books was founded in 2007 as part of the SinoMedia Group based out of Hong Kong. First specializing in reprints of old China classics, its focus has expanded to include original works on Chinese history and culture, with occasional forays further afield. Email orders@earnshawbooks. com to get a copy, or visit www.earnshawbooks.com to buy online.
| 文艺诗歌
上海的建筑风格蜚声世界,尤其 是 在 20世 纪 20-30年 代 , 法 国 建 筑
沃伊西家族在巴黎以外的档案,做了广泛 的实地探查,这本介绍上海最伟大建筑师 之一的权威著作最终得以诞生。本书在讲 述一位优秀人物及其作品的同时,也涵盖了法租界的非凡历史。
Shanghai’s Art Deco Master Old Shanghai’s architecture is world famous, particularly for the many Art Deco buildings designed by the French architect Paul Veysseyre and erected in the 1920s and 1930s. Co-author Spencer Dodington has lived in and renovated many of Shanghai’s Art Deco masterpieces while Charles Lagrange has chronicled the history of Shanghai’s French Concession in numerous articles. Having been granted with access to the private Veysseyre family archives outside Paris, plus extensive on-the-ground research in Shanghai, the two writers have created the definitive book on one of the city’s greatest architects. This book sheds light on the story of one exceptional man and his creations, and also covers the French Concession’s remarkable history.
晏格文/Graham Earnshaw
Graham Earnshaw is a businessman and writer with many years of
晏格文先生是一名作家,在中国传媒界拥有多年从业经
experience in the China media world. He is Publisher of SpaChina
验,现任《中经评论》经济杂志和Earnshaw Books出
Magazine, China Economic Review, CEO of SinoMedia Ltd and
版人以及SinoMedia文化传播有限公司CEO。1990年至
Publisher of Earnshaw Books. He has been a director and executive of
1995年期间,晏格文曾担任英国路透社驻北京总编和
a number of companies in the China media space. He was previously a
伦敦日报总编,以及路透社亚太地区总编。他著有大量
journalist and was Reuters editor for Asia for five years 1990-1995. He
书籍,其中包括中国旅游指导《中国自由行》,2010
has written a number of books, including Tales of Old Shanghai (2008)
年3月出版的《徒步中国》和2008年出版的《老上海
and an account of his continuing walk across China, The Great Walk
记》。晏格文先生精通中国经济、社会和历史,并多次
of China. He speaks regularly at meetings and conferences on a wide
在各类大型会议发表演讲。
range of topics relating to China’s economy, society and history.
Yung
I
n the year 517 B.C., Confucius left his
among the palace rattle drums hangs this empty-bellied bell Confucius heard it once in Ch’i for ninety days he ate no meat
home in the state of Lu during a period of
political instability and took up residence in Lintzu, the capital of the neighboring state of Ch’i. While he was there, he heard a style of music first developed by the music mas-
公
元前517年,孔子离开了政局 动荡的家乡鲁国,在邻近的
齐国都城临淄定居。在那里他听到 了1700年前的音乐大师舜帝发明的音 乐——韶,并为韶乐的声音深深沉醉 以至于连续三个月尝不出食物的味 道。尽管主要是由吹奏乐器演绎,韶 乐中也包含了鸣钟和鼓的声音,尤其
ter of Emperor Shun 1,700 years earlier. The music was called Shao, and Confucius was so overwhelmed by its sound that he didn’t pay attention to food for three months. Although primarily orchestrated for wind instruments, it included drums (especially handled rattle drums struck by balls suspended on either side
是在两侧由悬挂的弹丸击打鼓面发出
of the barrel) and bells. This particular ball,
声音的拨浪鼓。这种特别的乐器叫做
known as a yung, doesn’t have a clapper inside
镛,它并不是靠内部装配响板发声,
but is suspended from a wooden frame and
而是将其悬挂在木框上从外部击打出
struck from the outside. It was used at court
声,常被用在古代宫廷和孔庙中。
and later in Confucian temples. SpaChina • 2015 | 119
spa horoscope
| 幸运之星
十二星座开运减压水疗 SpaChina Horoscopes 本月主打星 OPPORTUNITY KNOCKS 白羊座 (3月21日—4月19日) Aries (March 21-April 19) Life will present new opportunities and become what you have always wanted. 活跃度高,事业发展错综复杂,有机
双子座(5月21日—6月21日) Gemini (May 21–June 21)
天蝎座(10月24日—11月21日) Scorpio (October 24–November 21)
Regular aerobic exercise is good for you.
You will benefit a lot from meditation and yoga.
重心有所转移,事业踏实推进后续进程,但有 人事需要你出面协调,团队分工尽量谨慎备 案,以防有人突然缺席。健康方面也有整体提 高,建议多做一些有氧运动。
开年工作会相当忙碌。浮躁的心态不会让你在 工作和生活上有所进步,真正的去了解自己, 给自己的未来制定一个前进的方向。可以选择 睡前冥想20分钟,使自己的内心得到平静,更 有助于缓解工作上的压力。
巨蟹座(6月22日—7月22日) Cancer (June 22-July 22) Try some aroma massage for deep relaxation. 职场上人情世故处理得恰到好处,上司提拔的 同时不会遭到同事的排挤。生活有全新的体验 和期盼,不拘泥于现有的资源。将工作放到一 边,挑个周末去体验一下舒缓放松的特拉格按 摩吧。
射手座(11月22日—12月21日) Sagittarius (November 22–December 21) Think things over and be patient with new businesses. 事业考验让耐心减退,越心急事情越不容易达成 所愿,不如潇洒处之。居家事务是重点,跟家人 有很多往来或交流。合作运、伴侣运回暖,和爱 人做一个双人理疗护理有利于增进感情。
会发挥所长,有利于合同协议签署、
狮子座(7月23日—8月22日) Leo (July 23–August 22)
升迁,建议灵活摆渡,举一反三。财
Take enough sleep and keep in good condition.
It’s a good time to relax and enjoy knowing yourself.
运走高,理财机会不少。感情在适应
即使在人群中也会相当显眼,在周围的人眼里 你就像太阳一样温暖。在事业上会遇到贵人, 感情上也会顺风顺水。保持目前的状态,以饱 满的精神状态,来迎接未来的挑战。
坚持运动锻炼,让负面情绪得到了释放。事业 转入下一个回合,个人能力也有提升。和闺蜜 喝个下午茶、看个电影,做个面部护理,好好 享受一段休闲自在欢乐的时光。
的过程,放低身段也是一种高水准的 演出。尝试一下传统的中式按摩,舒 缓肌肉压力,恢复人体内部和谐。
金牛座(4月20日—5月20日) Taurus (April 20–May 20) Taking part in social activities will broaden your horizons. 老实稳重的你,会受到上司的青睐。事 业上呈上升趋势,只要在老板面前努力 做好本职工作,就可能升职加薪。积极 的参加集体活动,开拓一下视野,情感 上的问题就可能得到解决。涉外远足, 郊游,滑雪都会是不错的选择,呼吸新 鲜空气对你很重要。
动荡年代历险记
处女座(8月23日—9月22日) Virgo (August 23–September 22)
Follow your heart and intuition, stay calm.
new friends.
守护星恢复正行,生活节奏明快。火星在命宫 发力,事业生活都激发你的斗志,放手一搏就 能获得奖赏和肯定。接触一下大自然,放慢自 己生活的步伐,去感受内心最真实的想法和需 求。生姜茶可以解决手脚冰冷的问题。
工作容易劳累影响健康。轻柔、舒缓的瑞士按 摩能够改善你目前紧张的状态,促进体内血液 循环。感情上要学会信任对方,无端的猜忌会 让另一半受伤,感情容易产生裂痕。
天秤座(9月23日—10月23日) Libra (September 23–October 23) Positive thinking is better and can give you more luck. 正面情绪激励士气,负面则变自以为是,要小 心控制。与熟悉的人合作,有安全感与好心 情。感情得到关心且主导、有受重视的感觉。 建议衣着穿搭多使用明亮色系,不仅能提高精 气神,还能在人群中脱颖而出备受瞩目。
于这些孩子们来说,这不是个柔弱 爱美的时候,也许她们的孙子辈有
机会涂涂口红穿穿紧身衣,但她们现在有太 多的工作要做,完全没有精力打扮自己。就 算在北京无甚活力的街上逛一整天,你都不 会看到穿裙子抹口红的人,不会闻到哪怕一 丝丝香水的味道,更不会听到高跟鞋落在地 面哒哒的声音。我不知道她们是不是曾经像
双鱼座(2月19日—3月20日) Pisces (February 19-March 20) Taking some time to set specific goals then work hard on them. 走进里程碑式时期,接下来将用更多时间确立 目标,踏实达成,奠定将来基础。事业在评估 自身表现基础上做出一系列调整,包括未来主 攻方向,身边人事的位置。
| Willow Pattern Walkabout
Woman Works like a Man
劳动女工
120 | SpaChina • 2015
水瓶座(1月20日—2月18日) Aquarius (January 20-February 18)
Change your attitude and enjoy being with
By Kirwan Ward & Paul Rigby
对
摩羯座(12月22日—1月19日) Capricorn (December 22-January 19)
F
or these kids, this is no time for frills and femininity. Maybe their grandchildren will be able to think about lipstick and lingerie, but
for them there can be no such distraction, there is too much work to be done. You can stroll the cheerless streets of Peking all day, without seeing a skirt or a sign of lipstick; without thrilling to the faintest breath of perfume; without hearing the click of high heels. I don’t know whether, at some time, they had a drive and exorcised femi-
驱赶麻雀和蚊子一样把女子柔弱的本性也驱
ninity the way they’ve expunged the sparrows and mosquitoes, but I
走了,但我怀疑她们之间有个共通的认知就
suspect that the word was passed around that true beauty is functional
是真正的美是像拖拉机一样有实用性的,而
like a tractor, and that vanity is anti-revolutionary. From that moment
外表的浮华是反革命的。可能从那一刻起爱
forward drabness probably became the badge of patriotism; and, on
国就已经变得单调乏味了,而3亿张脂粉未
the great sea of colourless, unpowdered faces, 300 million noses shone
施的脸上都闪耀着为国骄傲的光彩。
proudly for China. www.earnshawbooks.com
spa People
|
spa 人士
董田 Jenny Dong 润Spa Village杭州黄龙饭店水疗经理 Spa Manager of Spa Village at The Dragon Hotel, Hangzhou
薛妍慈 Elva Xue Anantara Spa上海璞丽酒店水疗中心资深经理 Senior Spa Manager of Anantara Spa The PuLi Hotel and Spa
董田2005年加入Spa行业,曾在杭州雷迪森广场 酒店,温州王朝大酒店等五星酒店水疗部任管理 层,后进入全国连锁高端医美品牌从事管理工作 两年。近10年的从业经历,源于对Spa行业的深 深热爱,董田认为Spa是让身心灵达成全然合一状态的完美途径。 多年来,她从一家Spa的筹建开始,到运营、员工培训、销售管 理、客户维护等各环节,都用心投入,积累了专业全面的实战经 验。2013年10月,她被马来西亚YTL集团旗下的Spa Village总部聘 任为中国区润Spa Village水疗经理。目前她正专注于将中国传统文 化元素注入Spa体验为宾客带来完美的水疗新体验。
Jenny Dong joined the SPA field in 2005. She experienced working in the management of SPA departments in five-star hotels such as Hangzhou Radisson Plaza Hotel and Wenzhou Dynasty Hotel. After that, she went into a national chain high-end medical brand company worked as a manager for two years. After about 10 years of experience and deep love of spa, she thinks SPA is a perfect way to connect the body and mind. Over all these years, from starting a spa plan, to operations, staff training, sales management, customer maintenance, she has contributed deeply to the SPA world and created a complete professional experience. In October 2013, Jenny was engaged as Greater China spa manager by the headquarters of SPA VILLAGE which belongs to Malaysia YTL Group. She now focuses on bringing traditional Chinese culture elements into the Spa experience to provide guests with a perfect new spa experience.
Free Gift
薛妍慈出生于上海,现任上海璞丽酒店Anantara Spa 水疗 中心资深经理。她拥有十多年的水疗中心管理经验,在 来到Anantara Spa之前曾任职于上海JW万豪酒店Mandara Spa经理,她在Spa人员管理、营销策略等方面都有相当 丰富的经验。2009年,薛妍慈参与筹建上海第一家Anantara Spa的项目, 并始终出色完成业务指标,在她的带领下Anantara Spa获奖无数。她热衷 于芳香学、中医学、营养学等中西养生疗法,目前已获得IFA国际芳疗师 认证资格及高级营养师认证资格。现在,她将芳香疗法及中国悠久的传统 医学融入了当代水疗中,发挥了中西合璧的治疗效果。
Elva Xue was born in Shanghai, and is now Senior Manager of Anantara Spa at The PuLi Hotel and Spa in Shanghai. She has more than ten years of spa management experience, having started her career in the Shanghai JW Marriott Hotel Mandara Spa. She has experience in Spa personnel management and marketing strategy. She participated in the planning of the first Anantara Spa PuLi Hotel and Spa project and performed well in business operations. Under her leadership, Anantara Spa has received multiple international awards and accolades. Elva is very passionate about Aromatherapy, Chinese medicine, nutrition and other alternative health therapies, that led her to her chosen spa career. She has already gained the licenses of IFA and Senior Dietitian. She hopes to see the more integration of Eastern and Western holistic treatments being introduced into modern spa therapy. She is especially interested in combining and developing Western aromatherapy and ancient Chinese Herbal culture into the future spa water therapy.
夏秋专享!订阅有礼! Subscribe Now and Get a Free Gift
礼
有 订阅
凡订购以下任何杂志者均可获赠雅漾焕彩柔润遮瑕隔离粉底膏-自 然色一份(送完即止) Subscribe to any of the options below and receive a gift from Avene • 订阅12期SpaChina杂志 SpaChina Magazine 12 issues
RMB648
• 订阅6期SpaChina+ 1套SpaChina Guide年鉴2014 SpaChina Magazine (6 issues)+ SpaChina Guide 2014 RMB740
雅漾焕彩柔润遮瑕隔离粉底膏-自然色 零售价:RMB268 产品规格:9.5g 具高度的耐受性,是目前市场上唯一不含任何防腐剂的遮瑕粉底,不含香 料,不会造成粉刺和肌肤负担。 质地丝滑,易于上妆,涂抹更舒适,极 具出色的遮盖力,防水抗汗,妆效自然、持久。全新色系可完全适合所有 肤色,而且防晒指数高达SPF30,出色的防紫外线能力,可全天候保护皮 肤免受日光侵害。特设两种质地,全面适合不同肤质。雅漾焕彩柔润遮瑕 隔离粉底膏:质地异常丝滑,滋润,为干燥肌肤补充水分,令油腻T字部 位保持干净舒适,更能令干躁、脱水或受伤的皮肤(特别是激光手术后)产 生丝般柔滑效果,特别适用于干性至特干性敏感皮肤
SpaChina • 2015 | 121
印刷/电子版订阅表
Subscription Form □ 我要付费订阅印刷版杂志 / Yes, I wish to subscribe to SpaChina Magazine Print Copy
请选择订阅类别/Please tick your geographical area (prices include postage):
一年6期/1 year - 6 issues
二年12期/2 years - 12 issues
□ □ □ □
□ 中国 China: RMB648 / US$110
中国 China: RMB360 / US$65 香港 Hong Kong: RMB500 / US$90 / HKD680 Rest of Asia: RMB1,040 / US$180 Rest of the world: RMB1,820 / US$310
□ 香港 Hong Kong: RMB900 / US$160 / HKD1,220 □ Rest of Asia: RMB1,872 / US$320 □ Rest of the world: RMB3,276 / US$550
*此价格已包含运费(除西藏、新疆、青海等偏远地区)
姓名/Name
性别/Sex
国籍/Nationality
公司名/Company Name 电话/Tel
职位/Job Title 传真/Fax
电邮/Email Address
国家/Country
邮政编码/Postal Code
杂志递送地址/Delivery Address 城市/City
支付方式/Payment Methods □ 信用卡/Please charge to my credit card 卡号/Card Number:
□ Mastercard Mastercard Secure Code:
□ Visa
□ JCB
□ Diners Club
□□□□ □□□□ □□□□ □□□□
签名/Signature:
信用卡期限/Card expiry date:
CVV:
□ 现金或汇款/Please invoice me/my company (cash/bank transfer) Name: 上海云善文化传播有限公司 Bank: 交行上海黄浦支行 Acct no: 310066713018170119795 Swift no: COMMCNSHSHI Bank Address: 上海市黄浦区淮海东路99号
提交印刷版订阅表您可获得 This subscription to the printed edition of SpaChina entitles you to: • 6-12期杂志并送至您手中 6-12 issues of SpaChina Magazine delivered to your doorstep every two months
MB 380R SD 380RMB 70U
65USD
• SpaChina俱乐部会员卡/SpaChina Club membership card • 在中国地区消费的会员专用折扣 Discounts offered by SpaChina partner shops in China • 订阅感谢小礼物/A promotional gift 如需咨询,请致电刘小姐 +86 21 5187 9633×883或电邮seana.liu@spachina.com For more information, please contact Seana Liu at +86 21 5187 9633×883 or Email: seana.liu@spachina.com You can also purchase the magazine securely online at www.spachina.com/shopping.php
□ 我要订年鉴 □ I want to buy the Spachina Guide 2014