Seasons of life. November-December 2012

Page 1

Вкус к идеям. Идеи со вкусом ноябрь/декабрь 2012 (№ 12) дом ° сад ° кухня ° путешествие

Важное новогоднее:

костюмы, меню праздничного ужина, подарки, елочные игрушки, пряничные домики

Пу тешествие в Берлин: дизайн, прогулки, дети

Сбор оливок в Тоскане

Мудрецы: братья Норштейны и Норберт Кухинке

Рождественская

ЯРМАРКА SEASONS В МОСКВЕ

12006 4 606895 000208

6+


Реклама

Реклама



письмо редактора

В

этом номере у нас специальная тема — Берлин. Гуляем, вдохновляемся, знакомимся с людьми, местами, дизайном, блошиными рынками, историей и сегодняшним днем. Идем в гости к мудрецу Норберту Кухинке, сыгравшему в «Осеннем марафоне» того самого датского профессора. А потом возвращаемся домой, где нас ждет Новый год. Какой мне хочется Новый год в этом году? Чтобы с утра тихая музыка, чтобы рядом люди, которые и есть твоя семья. Чтобы горы продуктов — целая страна на столе: белые холмы муки, поля ягод, которые превратятся в соус, дороги багета, озеро молока, бисквитные звезды и серебристая форель из созвездия Рыб. Потом в тишине заворачивать приготовленные всем подарки, почитать детям хорошие сказки (друг другу можно почитать стихи), не вое­вать с пробками, с погодой, с собой. Никуда не спешить. Говорят, в этом году Дед Мороз в Великом Устюге сделал официальное заявление: дети не могут просить на Новый год у него айпады и айфоны. Команда Seasons поддерживает это заявление единогласно. За подарками и предчувствием Нового года, которое — как мягкой кисточкой по сердцу, приходите к нам на Рождественскую ярмарку в московский сад «Эрмитаж» 22 и 23 декабря. А потом садитесь с нашим журналом за большой стол и открывайте свою рождественскую мастерскую, как это сделали мы у себя в студии, пока готовили этот номер. Украшаем рождественским венком входную дверь, печем пряничный домик, делаем бумажные карнавальные костюмы и готовим белый ужин. Ольга Сергеева, главный редактор и издатель Seasons of life

4 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


реклама

адрес: Москва, ул. Каретный й ряд, д.3 подробности на сайте www.seasons-project.ru .sseaso so ons n -project.ru

Генеральный партнер проекта — ОАО «ВымпелКом» (торговая марка «Билайн»)


редакция

Издатель, главный редактор Ольга Сергеева Арт-директор Евгений Чулюскин Дизайнер Мария Ларина Редактор Настасья Матрохина Младший редактор секции Beauty Полина Опарина Ответственный редактор Дарья Григорьева Менеджер по продажам Анна Вечер Менеджер по продажам Иветта Бирюкова Менеджер по продажам Елена Потапова Координатор по работе с рекламодателями Ольга Шленская Директор по развитию Дарья Шадрина Административный директор Екатерина Серякова Проект «Школа Seasons» Директор Мила Ивенсен Координатор Виталий Сорокин Куратор «Школы Seasons» в Санкт-Петербурге Катерина Дронова Генеральный директор Ольга Сергеева Свидетельство о регистрации ПИ № ФС77-42786 выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия. Издание предназначено для детей старше 6 лет. Seasons of life публикуется и распространяется в ноябре — декабре 2012 года по разрешению ООО «Юнайтед Пресс», 127018, Российская Федерация, Москва, ул. Полковая, д.3, стр.1, совместно с ООО «Сизонс проджект» 127015, Российская Федерация, Москва, ул. Б. Новодмитровская, д.36/4, стр.12 . Выпуск ноябрь — декабрь 2012 г. (№ 12). Тираж: 90 000 экз. Цена свободная. Подготовка к печати: Евгений Евграфов Отпечатано в ОАО «АСТ – Московский полиграфический дом», 111123, Москва, ш. Энтузиастов, д. 56. Дата выхода в свет: 19.11.2012 Шрифты: Алексей Чекулаев Учредитель и издатель ООО «Сизонс проджект». Адрес редакции и издателя: 127015, Москва, ул. Б.Новодмитровская, д.36/4, стр. 12. E-mail: seasons@seasons-project.ru Отдел рекламы: т./ф.: (495) 646 7828 Перепечатка и любое воспроизведение материалов и иллюстраций из нашего журнала возможны лишь с письменного разрешения учредителя. © 2012 ООО «Сизонс проджект».

6 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


КРАСКИ Farrow & Ball: ЦВЕТ 248 Incarnadine, LITTLE GREENE: ЦВЕТ cantaloupe, Farrow & Ball: ЦВЕТ 223 babouche, LITTLE GREENE: ЦВЕТ primrose, ЦВЕТ borghese lime, ЦВЕТ moss, ЦВЕТ indian-ocean, ЦВЕТ chinese-blue Москва, Б. Козихинский пер., 22; ул. Трофимова, 23, (495) 988-6403; Санкт-Петербург, Большой пр-т, 57/1, (812) 380-9596; Киев, ул. Горького, 7б, офис 2, (38044) 289-3883

15%

обменяйте этот купон на дисконтную карту и получите 15% скидку на первое приобретение.


содержание

16

32

настроение

Волхвы

...И такой уют в этой комнате — она маленькая, но в ней дух дома! Подожди, еще целый этаж! Да, вот это — МОЙ ДОМ...

В предновогодней суете, или в новогоднюю ночь, или в первые дни января, по-особому тихие, непременно приходит ощущение чуда.

28

настроение

формулируй это

Список must do на ноябрь-декабрь от Настасьи Матрохиной.

Дом 32

музей

Дом-корабль

40

54

На Рождество мы собираемся все вместе, идем в церковь, а потом к нам на застолье. Катя обязательно готовит что-нибудь из русской кухни.

Зимы были удивительно снежными и морозными. В самую стужу, когда детей не пускали в школу, наша восторженная орава вываливала на улицу — санки, лыжи, коньки, прикрученные веревками к валенкам.

Марина Цветаева переехала в эту квартиру в Борисоглебском переулке в 1914 году с мужем Сергеем Эфроном и дочкой Алей. Все живы, здоровы и счастливы в этом доме. Навсегда.

40

интерьер

марафон Берлин — москва

Мы не смогли отказать себе в удовольствии зайти в гости к Норберту Кухинке — датскому профессору из фильма «Осенний марафон».

54

история

Мороз и мед

В студеной послевоенной Москве, в деревянном доме в Марьиной Роще жили папа, мама и два мальчика: старший — Гарик, в будущем замечательный скрипичный мастер и реставратор, и младший — Юра, который станет художником-мультипликатором.

М АСТЕРСКИЕ 62

проект

пять минут

Много это или мало — решать вам. Мы верим, что этого достаточно для того, чтобы, вдохновившись рождественскими стихами, придумать четыре новогодние елки.

68

подарки

Цвета Рождества

Белые, как снег. Красные, как хрусткие яблоки. Уютные и фактурные, как корица. Яркие, как мандарин. Душистые, как хвоя. Так стилист Даша Григорьева подбирала подарки.

76

выбор

мишка, шишки, звезды, шары и заяц

Собираем в московских магазинах новый урожай елочных игрушек.

78

дизайн Изучаем язык немецкого дизайна: акценты, функциональность, материалы, урбанизм, женственность и знакомимся с новыми немецкими дизайнерами.

8 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012



содержание

86

132

Символ жизни

Беспечный, театральный, восточный, рождественский

мастер-класс

Флористы из букетной лавки flowerbazar придумали необычные рождественские венки.

88

детская

Бумажное ателье

Катя Козлова, мама двух девочек и прекрасный дизайнер, из бумаги может сделать все что угодно. На этот раз тема — лесные феечки.

90

еда

млечный путь

Синяя скатерть, белая посуда, серебристые, будто лунные, приборы и аксессуары, еда, напоминающая карту звездного неба.

98

детская еда

Пряничный домик

Конечно, можно купить готовый домик. А можно собрать детей и испечь с ними целую деревеньку.

Берлин

Авторы колонок: Дарья Шадрина, Денис Азаров, Олег Нестеров и Ляля Кандаурова ­— делятся своим городом

136

прогулка

жизнь на районе

В Берлине все так живут и без надобности за пределы своего «города» не выбираются. Мы обследовали «восточный» Пренцлауэр-берг и «западный» Кройцберг.

140

проект

Делай с нами!

С улицы довольно сложно понять, что в здании кирхи находится невероятный детский центр MACHmit! Museum fur Kinder. Но попасть туда просто необходимо.

144

100

место

высокий вкус

Michelberger Hotel — это государство в государстве, не выходя из него, можно погрузиться в жизнь модного Берлина и узнать все самое актуальное, сидя в ресторане.

гастрономия

Шеф-повар Томас Кесслер делится рецептом блюда из меню ресторана «Поло Клуб».

ЛЮДИ 102

Друзья-товарищи

152

Швейцария

портной

Жил-был Отель

Одежда не должна солировать, ее задача — быть естественной, как аромат. Вещи римского модельера Сабин Шомбер именно такие — не кричащие о себе, а рассказывающие о своем владельце.

154

Умный крой

108

ювелир

Жил был Отель... У него было необычное имя — «Бо Риваж» (Beau-Rivage Palace), что в переводе с французского значит «Прекрасный берег». Марокко

Mon amour

Марокканская зима — это то, что нужно посреди зимы русской. Тепло, пахнет морем и травой.

Высшая проба

114

Горит огонь, рядом с ним греются ломти ноздреватого тосканского хлеба с корочкой, его поливают свежим оливковым маслом. 10 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Лючия Одескалки занимается роскошным делом — ювелирными украшениями. И дело даже не в их цене. А в том, что время, которое она тратит на создание каждой вещи, бесценно.

К Р ОМ Е 4

ТОГО

Письмо редактора

114

12

Восемь рук

82

фермеры

Новости

Энрико Джованнини, Малавольти Андреа, Леонардо Бонелли, Козимо Пекорини — четыре друга, которые, окончив университет, решили не рассылать свои резюме по крупным компаниям, а стали фермерами.

СПА

ПУТЕШЕСТВИЕ

Места, где вы всегда нас найдете

128

история

Стена

Марина Цурцумия о документальном кино, стене и о Берлине, с которым у нее связано многое в жизни.

126 Ш

156

Школа Seasons of life

157

160 Подписка

161

Адреса

162

Последняя страница

Обложка: стиль Мария Ларина фото Евгений Чулюскин


Реклама


новости

Научиться т о л е ра н т н о с т и В ноябре в здании Бахметьевского автобусного парка открывается Еврейский музей и Центр толерантности. Программы, разработанные как для детей, так и для взрослых, рассказывают историю от сотворения мира до наших дней. Под одной крышей создателям удалось объединить интерактивный музей, пространства для постоянной и временной экспозиций, библиотеку, музейный магазин, научный центр, детский центр и кошерное кафе. www.jewish-museum.ru

12 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

10 ле т фонд у «Настеньк а» Наши друзья из Фонда «Настенька» отмечают первый юбилей. Все это время фонд помогает НИИ детской онкологии и гематологии РОНЦ имени Н.Н. Блохина. При поддержке партнеров и благотворителей больницу удалось снабдить медицинским оборудованием и лекарствами, без которых у детей не было бы шансов на выздоровление. Спасибо! www.nastenka.ru

самая ск азочная ск азк а 24 декабря в «Мамином садике», новом проекте журнала Seasоns of life, начнется Рождественская неделя сказок. Конечно, сказок в это время будет множество в Москве. Но так, чтобы оказаться в самой сердцевинке сказки, встретиться со всеми временами года в Зачарованном лесу (мы же — Seasons!), войти в зал не зрителем, а участником квеста, создателем декораций, героем сказки, встретить в конце самого дедморозного Деда Мороза, летать, бегать, восхищаться, хохотать, замирать. Так будет только у нас! Помимо интерактивного спектакля-игры будут мастер-классы, будет какао с теплыми вафлями, будут подарки. И обязательно — мурашечное счастье. В наш Зачарованный лес ждем по 15 детишек с родителями на одно представление. Спектакли делаем для трех возрастных групп: 1,5 — 3 года, 4 — 6 лет, 7 — 10 лет. Автор идеи и режиссер — Максим Потоцки, театральная студия «Дождь». Узнать подробности и заказать билеты можно на www.seasons-project.ru

ONE SOCK Каждый человек на Земле знает: сколько пар носков ни купи, в один прекрасный день все они окажутся непарными. One Sock — зимняя коллекция Seasons shop, придуманная дизайнером и хозяйкой магазина «Галерейка» Аней Лучининой, — носки теплых зимних цветов, которые продаются по одному. Важно: они связаны из ниток Троицкой камвольной фабрики, одного из старейших текстильных предприятий России, так что поддерживаем местное производство. Подарок отличный — разноцветные носки точно поднимут настроение в холода! Можно на всю семью купить, чтобы папы, мамы, дедушки, бабушки, дети носили уже спокойно разные носки. И чувствовали себя о-о-огромной веселой семьей. Приходите за носками на Рождественскую ярмарку Seasons.



новости

depst — Из онлайна в   о фл а й н В конце октября в Tsvetnoy Central Market открылся офлайн-корнер интернетмагазина Depst. Как и в электронном прародителе, в «живом» магазине представлено более 50 российских и зарубежных марок с продукцией — от блокнотиков до антикварной мебели. Все очень хорошенькое и жизненно необходимое. www.depst.ru

14 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Исландия в С а н к т- П е т е р б у р г е 2 декабря в питерском клубе А2 выступит группа, музыку которой можно назвать официальным саундтреком целой страны — Исландии. От нее веет освежающей прохладой, доносятся ледяные брызги большой воды, музыка будто качает на волнах. От Mum хочется улыбаться и жить. Беззаботно и честно, как в детстве. www.a2.fm

S e a sons - д е к а б р ь Вот так выглядит декабрь-2012 в стиле Seasons. И никакого конца света! 1–2 декабря — ярмарка Seasons в торговой галерее «Москва». 14–15 декабря — Рождественские выходные на «Даниловской мануфактуре». 22–23 декабря — Рождественская ярмарка в саду «Эрмитаж». 22–23 и 29–30 декабря — Рождественские выходные в «Музеоне». Подробности на www.seasons-project.ru

Семейный у жин Новая книга издательства Манн, Иванов и Фербер «Семейный ужин. Готовим дома с Ферраном Адрия» станет отличным другом всех любителей домашних посиделок и вкусной еды. Шеф-повар одного из лучших ресторанов мира elBulli собрал в книге рецепты домашних ужинов и снабдил их понятными картинками, пошагово иллюстрирующими процесс готовки. Не запутаетесь и ничего не упустите. www.mann-ivanov-ferber.ru



настроение

16 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


настроение

Волхвы В предновогодней суете, или в новогоднюю ночь, или в первые дни января, по особому тихие, непременно приходит ощущение чуда. стиль Мария Ларина фото Евгений Евграфов, Евгений Чулюскин

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 17


настроение

Подсвечники, керамические декоративные звезды, все — Amarant; светильники, DesignBoom; на мальчике: красный головной убор, серый головной убор, свитер, все — Adress; жилет, Rosol; варежки, BUN; валенки, «Галерейка»; на девочке: шапка, платье Ewa i Walla, все — Adress; жилет, BUN; вязаная накидка, Rosol; на Миле: платье Inshade; вязаная накидка, Rosol; муфта, шарфики, рукава, все — Adress; на Оле: платье Ewa i Walla, Adress; душегрейка Labase; митенки, шарф, все — Rosol.

18 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


настроение

Все люди, бегущие по большому городу перед Рождеством с елками, подарками, игрушками, и есть волхвы. Потому что все они несут дары.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 19


настроение

20 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


настроение

на странице слева: платье, Adress; на девочке: платье, Inshade; жилет, BUN; рукава, платок, все — Adress. На этой странице: подушки, жилет для крестин, все — BUN; плед, Luxberry; подсвечник, деревянная корзина, декоративные сердца, все — Amarant.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 21


настроение

22 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


настроение

На странице слева: декоративные птички на подставках, «Интерьерная лавка»; металлические декоративные птички, птички-подвески, все — Amarant; интерьерный текстиль, French Touch. На этой странице: текстиль, French Touch.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 23


настроение

На природе, среди бесконечных снегов ощущение чуда звонче, ярче, заразительней!

На этой странице: декоративная птичья клетка, «Интерьерная лавка»; на Миле: головной убор, шлейф — портьерный текстиль, French Touch; легинсы, Inshade; свитер, Adress; душегрейка, рукавицы из шерсти на шелковой подкладке, все — Labase.

24 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


настроение

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 25


настроение

На этой странице: набор: перечница и солонка, декоративные птицы, все — «Интерьерная лавка». На странице справа: головной убор, шлейф — интерьерный текстиль, French Touch; легинсы, Inshade; свитер, Adress; душегрейка, рукавички, все — Labase.

26 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


настроение

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 27


настроение

формулируй это текст и картина Настасья Матрохина

С л у шать и ставить на Repe at

Читать и перечитывать

Смотре ть и пересматривать

* *

БЕРНАРД ШОУ

* *

*

«Пигмалион»

НОЧИ»

Christmas Lights

*

ДЖОНАТАН САФРАН

* * *

*

MUMFORD AND SONS Winter Winds

COLDPLAY

МАРИНА ЦВЕТАЕВА

*

ФОЕР

RADIOHEAD

«Полная

All I Need

иллюминация»

*

THE CARDIGANS

*

Great Divide

ШМИТТ

*

«Оскар и розовая

THE ZOMBIES

дама»

The Way I Feel Inside

*

ЭРИК-ЭМАНУЭЛЬ

АНТУАН ДЕ СЕНТЭКЗЮПЕРИ «Маленький принц»

28 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

«ХОРОШИЙ ГОД»

«МОИ ЧЕРНИЧНЫЕ

«ВАЛЛИ»

«ДЖУМАНДЖИ»

«ДЕНЬ СУРКА»


настроение Картина написана в июле 2011 года на курсе «Expressive painting» в летней школе Central Saint Martins College of Art and Design. Тема урока была «счастье». На картине изображены беременная женщина и мужчина.

Г

од назад, в середине ноября, на улице, продуваемой всеми черноморскими ветрами, мой одесский друг сказал, что не верит в чудеса. Так и сказал, кутаясь в большой шерстяной шарф: «Чудес не бывает». Очень уверенно и с улыбкой Чеширского кота. А мне показалось — с надеждой, что я смогу найти слова, чтобы его переубедить. Пришлось искать.

Я-то в чудеса верю. Но в тот момент как-то все разлетелось, потерялось, размазалось и потеряло смысл. За период воцарившейся паузы можно было бы успеть смотаться на Луну и вернуться обратно. «А дети? — после долгого перерыва в дыхании уточнила я. — Вот представь: человека не было, а тут — бац! — и появился». Почему-то это было первое, что пришло мне в голову. Объяснить, почему именно этими словами я убеждала заядлого холостяка (и физика по образованию) в существовании чуда, невозможно. Но мне даже не пришлось продолжать — процесс веры был запущен. Не только в нем, но и во мне. Вспять. Так ведь бывает: ты живешь с чем-то таким внутри, что в слова облекать нет никакой необходимости. И со временем это превращается во что-то, само собой разумеющееся, во что-то, на что и внимания-то обращать уже не надо, не то что удивляться этому. И тогда оно начинает постепенно испаряться. И тут важно, чтоб ваш друг задал вам вопрос, который поставит в тупик, или дыхание бы вдруг перехватило, разряды тока (ну или мурашки, говорят, они самые честные) побежали, по голове, в конце концов «ударило». Чтобы сформулировалось самое важное. Обрело существование в буквах и словах. И в жизни.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 29


Реклама


иллюстрация Мария Ларина

В

олхвы и сказочники, мудрецы и поэты — люди, которых хочется слушать. Время ранних сумерек, поземки, варежек, вифлеемское время, когда истории нужно так мало, чтобы стать сказкой: только теплая чашка, греющая руки, и чтобы слова не кончались, и чтобы мело за окном. ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 31


ДОМ музей

32 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом музей

Дом-корабль

Марина Цветаева переехала в эту квартиру в Борисоглебском переулке в 1914 году с мужем Сергеем Эфроном и дочкой Алей. Все живы, здоровы и счастливы в этом доме. Навсегда. текст Екатерина Серякова фото Евгений Чулюскин

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 33


ДОМ музей

П

очему-то жду снега, для того чтобы в один из предновогодних выходных еще раз заглянуть в дом Марины Цветаевой. Кажется, что это очень зимняя квартира. Камин в гостиной, приглушенный свет и тишина, рояль в маленькой музыкальной комнате, окна, выходящие на заснеженные крыши… Представляю: огромная елка в детской с высокими потолками, бумажные флажки, снег на валенках в прихожей и звуки рояля в соседней комнате. Здесь Марина с семьей прожила с 1914 года по 1922-й.

Рядом кипит Новый Арбат и Садовое кольцо — и такое счастье оказаться вдруг в тихом безлюдном Борисоглебском переулке. Хорошее место, чтобы остановиться, — вспомнить о том, что случилось с тобой в уходящем году, и двигаться дальше. Читая книгу «Воспоминания» сестры Марины Анастасии Цветаевой, невозможно не увидеть этот дом глазами Марины. Так точно описаны эти необыкновенные комнаты, что, когда попадаешь сюда, с радостью обнаруживаешь знакомые окна, перила, лестницы.

«Дверь открывается — ты в комнате с потолочным окном (сразу волшебно!)... кто тут мог жить? только я!» 34 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

«Входишь — темно, потому что не горит лампочка. Ну это вставим! Проходишь площадку — есть ли справа квартира, я не заметила, слева — есть! Начинается лестница; первый марш — площадка. Поворот, второй марш. И площадка (тут горит лампочка); справа— высокая дверь; двойная. По-моему, она красного дерева. Очень похожа дверь на наши диваны: два — в гостиной и Сережин диван. Передняя какой-то странной формы, вся из углов — потому что одна дверь впереди, одна как-то наискось, стеклянная. Справа — темный коридор. Потолок — высоко... Тут все начинается! Дверь открывается — ты в комнате с потолочным окном (сразу волшебно!). Справа — камин. И больше ничего нет. Я уже в этой комнате почувствовала, что это — Мой Дом! Понимаешь? Совсем ни на что не похоже! Кто тут мог жить? Только я! Сережа бы и то не согласился... Но и ему, и мне есть там другие комнаты, — слушай! Проходишь через эту потолочную комнату — а там темная, маленькая. Ощупью доходишь до двери — двери двойные, высокие — и вдруг ты в зале! Зала, понимаешь? Справа — окна. Во двор!


дом музей

«Справа — окна. Во двор! Три окна. Это будет А лина детская — чудно! Они с Андрюшей могут тут бегать, как мы в за ле бега ли...»

В квартире почти не осталось вещей, которые принадлежали семье Марины. Исключение — зеркало между окнами в детской, про которое Марина писала: «Хочу у зеркала, где муть и сон туманящий, я выведать — куда вам путь и где пристанище…»

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 35


ДОМ музей

«Я вошла — моя! Понимаешь? Такая странная комната — и такая родная...»

Три окна. Это будет Алина детская — чудно! Они с Андрюшей могут тут бегать, как мы в зале бегали... И шары воздушные, красные и зеленые, тут будут летать, как у нас — высоко... Помнишь, как у нас улетали? Тут будет Алино детство. А справа от высоких белых дверей — надо назад выйти — маленькая темная дверь. Я вошла — моя! Понимаешь? Такая странная комната — и такая родная... У окна (во двор, оно под углом с Алиным!)‚ почему так получается — непонятно, я поставлю мой письменный стол. Больше ничего, собственно. Люстру повешу — я еще не купила! Куплю, маленькую, не пышную. Да, и диван — чтобы спать — у стены против двери, справа, за спиной, когда за столом буду сидеть. Тут стена както изгибается, непонятно — и справа углубление: здесь станет мамин книжный шкаф, и на нем — бюст Амазонки. Углубление нарочно для шкафа. Но встанет ли на нем Амазонка? — вдруг засомневалась Марина. — Шкаф мамин очень высок... Его можно в Алину залу — вот и все! А на секретер — Амазонку! А окно мое —

36 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом музей

На стенах в кабинете висели гравюры Наполеона. Марина перенесла их из своей детской комнаты родительского дома.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 37


ДОМ музей

Марина Цветаева и Сергей Эфрон. 1911. «Такая квартира — будто ты в ней давно живешь, так всё понятно, точно это всё ты сам сделал… Как во сне! Как я давно его искала, этот Мой Дом!...»

прямо в голубей; их на наружном подоконнике — тьма... Большая фортка. И такой уют в этой комнате — она маленькая, но в ней дух дома! Подожди, еще целый этаж! Да, вот это — МОЙ ДОМ. А Сережа — отдельно, как мы в детстве — наверху: ему тишина — заниматься... Чтобы попасть во второй этаж этой квартиры, надо пройти маленькую темную комнату, первую, с потолочным окном — выходишь в переднюю, а она неожиданно изгибается — и не резко, не поворот, а какие-то полукруглые стены — и подходишь к лесенке. Ее продолжение вниз — это выход на черный ход, а я говорю про ту, которая вверх поднимается. Я не помню, совсем прямая она, как у нас было в Трехпрудном, или там есть поворот. Если есть — он не резкий, а, как та стена передней, — округлый. Ты следишь? Наверху — площадка, верней, пол небольшой проходной комнаты. Направо — дверь к кухне, а влево две двери, одна за другой. От запаха кухонного. За ними, влево — Сережина комната. Ася, это знаешь что такое? По-моему, это каюта! Во-первых, в нее попада-

38 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

ешь не сразу, а тут еще какой-то переход, полутемный — преддверие. И входишь по ступенькам — в разлатое, невысокое — антресольное — что? Мне показалось, тут должен быть иллюминатор; за ним — волны. И, может быть, это все — корабль... Да, что-то кораблиное есть в этой квартире — и это такая прелесть... Все комнаты — сами по себе, это сборище комнат, это не квартира совсем! Как будто часть замка. Откуда-то ее пересадили в этот дом №6!» (А. Цветаева, «Воспоминания. Том II)

«Мне показа лось, тут должен быть иллюминатор, за ним — волны. Что-то кораблиное есть к этой квартире».


дом музей

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 39


ДОМ

интерьер

40 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом

интерьер

марафон Берлин — москва

Мы не смогли отказать себе в удовольствии зайти в гости к Норберту Кухинке — датскому профессору из фильма «Осенний марафон» — и узнать, чем сейчас живет человек, всю жизнь прокладывающий мост понимания между Западом и Востоком. текст Настасья Матрохина фото Евгений Чулюскин

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 41


ДОМ

интерьер

В доме Норберта Кухинке яркосалатовая дверь, а на четвертом этаже соответствующая табличка — на русском языке.

К

Норберту Кухинке нас привели сразу две дороги и две семьи общих друзей — Цурцумия и Азаровых. Мало кто знает, что Норберт, сыгравший у Данелия в фильме, на самом деле в то время был московским корреспондентом немецкого журнала Spiegel, а позже — Stern, дружил с московской интеллигенцией, был увлечен русским искусством и знакомил Запад со своей любимой Россией. Съемка была назначен на 3 октября.

42 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Это в Германии большой праздник — День объединения Германии. Случайность, но очень знаковая. Как и многие события в жизни нашего героя, он к ним очень чуток. По бесконечной лестнице поднимаемся под самую крышу, Норберт с последнего этажа заботливо кричит: «Ну что же вы пешком, есть же лифт!». Норберт — настоящий дедушка. Не только двух своих внуков, но просто даже по своему образу. Истории рассказывает, как поет, — заслушаешься. Мы и для вас записали, послушайте!


дом

интерьер

Прошло уже 32 года с тех пор, как «Осенний марафон» вышел на экраны, а в Норберте попрежнему угадывается датский профессор Билл Хансен. Кухинке и не скрывает, что совсем тогда не играл, а просто помогал друзьям как мог — был собой. Кстати, изначально профессор должен был быть немецким, но Госкино «попросило» заменить на датского.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 43


ДОМ

интерьер

«Нам с архитекторами пришлось немного «достроить» дом (Раньше он заканчива лся на уровне колонны). а потом его призна ли одним из СТА самых интересных в берлине».

44 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом

интерьер Без жалюзи в таком зале сложно — в солнечные дни свет ослепляет, заполняя собой все пространство.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 45


ДОМ

интерьер

ПРО ДОМ Этот дом в берлинском районе Пренцлауэр-Берг мы купили в 1998 году. В страшном состоянии, тогда еще реставрационные работы после ГДРовских времен только велись. Долго выбирали. Вокруг семь церквей, очень красивые перезвоны, во дворе березы — как в России. Вот такие знаки. Начали ремонт, пригласили архитекторов, придумали и достроили часть дома, чердак превратили в просторный зал, полный воздуха. А обстав-

ляли уже все сами — русским антиквариатом. Купили его у родственницы Пушкина, с которой дружили. Кстати, наш дом вошел в сотню самых интересных в Берлине. На стенах — только русское искусство: Леонид Пурыгин, Екатерина Медведева, Владимир Овчинников. Моя любимая комната — кабинет. Тут всегда бардак, кипы бумаг... но подругому я работать не умею. Тут все, что мне нужно, — книги, документы. Компьютером я не пользуюсь и Интернетом тоже. Пишу все от руки.

«первую икону я купил в 24 года. сейчас я бы такую коллекцию создать уже не смог — все очень дорого».

Любимый художник Кухинке — Леонид Пурыгин. После смерти художника и его жены семья Кухинке удочерила их дочь Евдокию и увезла с собой в Берлин.


дом

интерьер

ПРО СЕМЬЮ Мы живем тут вдвоем с женой Катей, под нами — квартира сына Кристофа с женой и восьмимесячной дочкой. Через несколько домов живет наша приемная дочь Дуня Пурыгина с семьей. Ее родители были нашими большими друзьями, после их смерти мы забрали Дуню к себе — жена была единственной крестной матерью. Мы не могли оставить ребенка в беде. На Рождество мы обязательно собираемся все вместе, идем в церковь, а потом к нам на застолье. Катя обязательно готовит что-нибудь из русской кухни. Я больше всего люблю винегрет и солянку.

Именно эту часть с лестницей и пристроили архитекторы. Так удалось объединить двух­ этажную квартиру изнутри.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 47


ДОМ

интерьер

Кабинет Норберта — настоящая шкатулка историй. Каждый предмет и даже клочок бумаги не случайны.

48 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом

интерьер

Не про всякое помещение можно так сказать, но этому кабинету очень «к лицу» сигаретный дым.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 49


ДОМ

интерьер

На странице справа: портрет Владимира Овчинникова, на котором изображена Катарина, жена Норберта. Он ее зовет Катей — на русский манер.

50 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом

интерьер

«Берлин я знаю до Бранденбургских ворот. А зачем мне да льше?» ПРО БЕРЛИН Берлин очень зеленый город, тут спокойней, чем в деревне. Я всегда говорю, что Берлин я знаю до Бранденбургских ворот. А зачем мне дальше? Люблю Музейный остров, бываю иногда в Митте. По большому счету из Пренцлауэр-Берга и уезжать не надо, тут все есть — через две улицы мое любимое кафе SowohlalsAuch с тортиками, я в них эксперт, так что поверьте, они там отличные! И вьетнамские кафе — обожаю. Район здорово изменился, дома все отреставрированы, а молодежь даже и не помнит уже, что когда-то тут было другое государство — ГДР, а нас окружал только серый цвет.

ПРО КОЛЛЕКЦИИ Коллекционирование — это болезнь. Сколько себя помню, всегда что-то собирал — часы, кофемолки... А в 24 года купил первую икону. С тех пор русское искусство — моя главная страсть. Сейчас я бы не смог создать такую коллекцию, все очень дорого стало. Да и не из-за будущей выгоды я это делал, а потому что мне нравились работы и хотелось поддержать друзей. Есть время, когда ты строишь и покупаешь, а есть период, когда все, что есть, — то и есть. И надо начинать от чего-то постепенно избавляться. Вот у меня сейчас именно такой этап. ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 51


ДОМ

интерьер

Эта квартира — настоящий лабиринт. Комнаты перетекают одна в другую, дверь за дверью.

52 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

ПРО МОСКВУ Первые славяне, с которыми я столкнулся, — солдаты Красной армии. Я всегда хотел рассказать Западному миру (не только Германии) о России, проложить между ними мост. Видел в этом свою миссию, поэтому я стал журналистом. Жил на Ленинском одно время, потом на «Пушкинской». Вот недавно продали квартиру в Гнездниковском. Сейчас я бы уже не хотел постоянно жить в Москве. Хоть и по-прежнему часто там бываю — навещаю друзей, решаю какието рабочие вопросы, довольно много снимаюсь (недавно с телеканалом «Культура» отсняли трехсерийный фильм «Иконы»).


дом

интерьер

ПРО ВЕРУ Сейчас все мои силы и мысли посвящены строительству православного монастыря в 80 километрах на северо-восток от Берлина. Очень красивое место — замок с парком и озером. Пока готов один братский корпус, и к нам уже приехали 6 монахов из России. Возводим колокольню в 27 метров. А еще мы с другом купили там поблизости домик на двоих вроде дачного и проводим там теперь все выходные. Меня все спрашивают, не православный ли я сам, — нет, я католик. У христианства разные дороги, и я вижу своей целью эти дороги сблизить, чтобы не было вражды, как прежде.

Я обожаю хоровое пение. Пение дает больше тысячи молитв. В 1979 году я впервые выпустил пластинку хора Загорского монастыря. А в 1988 году привез хор в Германию на гастроли, монахи пели в 26 крупнейших соборах, на их выступлениях побывали тысячи людей, я видел, как они выходили со слезами. Я выпустил книгу «Бог в России», теперь строю монастырь. Все к этому меня вело. Вся моя жизнь, состоявшая из, как казалось тогда, случайностей. Мне очень хочется, чтоб этот монастырь стал местом встречи русских, немцев и всех христиан. А еще я мечтаю, чтобы там зазвучал хор. Для этого нужно 30 монахов, но я верю: все получится.

«я строю православный монастырь под берлином. все к этому меня вело».

Терраса, которую язык не поворачивается назвать балконом, — настоящий дворик на уровне пятого этажа. И правда, о том, что ты в городе, говорят только крыши домов, а так — натуральная деревня.


ДОМ

история

мороз и мед текст Ляля Кандаурова

Декабрь — время возвращения домой: к теплу, очагу, радостям детства, к самому своему началу. В студеной послевоенной Москве, в деревянном доме в Марьиной роще жили папа, мама и два мальчика: старший — Гарик, в будущем скрипичный мастер и реставратор, и младший — Юра, который станет выдающимся художником-мультипликатором, волшебником, создавшим «Ежика в тумане», «Сказку сказок» и другие замечательные фильмы. Мы поговорили с Григорием Норштейном о том, каким был тогда их Новый год. 54 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом

история

Разница у Григория и Юрия Норштейнов — около полутора лет. Верхнее и нижнее фото: Марьина Роща, где прошло их детство. На левой странице: Григорий Норштейн, известный московский скрипичный мастер.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 55


Дом «С самого моего детства и до начала 80-х мы прожили в доме в Марьиной Роще. Сейчас его уже нет; мы переехали оттуда, когда его сносили. Дом был деревянный, и вход был со двора. Оштукатуренный, когда-то так в России строили поместья, имитируя камень. Он был сам по себе удивительный — изначально принадлежал управляющему прядильной фабрикой, находившейся тут же, во дворе. Двухэтажный и в сущности небольшой, нам он представлялся какимто волшебно красивым. Построен был до революции, в конце XIX века, как настоящий старинный особняк — два этажа сложены из бревен, потом доски, дранка, штукатурка. На первом этаже прежде была фабричная контора, а на втором, куда вела узорчатая чугунная лестница, размещался хозяин фабрики со своей семьей. Мы вчетвером жили в 15-метровой комнате на первом этаже. Весь день в комнату глядело солнце. Напротив окна от пола до потолка углом возвышалась кафельная громада голландской печки. Зимой, когда она топилась дровами, эти белые плитки были теплыми и иногда горячими, и мама сушила наши мокрые валенки и варежки. К печке можно было прижаться холодной красной щекой и смотреть на абажур, висящий над столом. Я помню запах морозного белья, которое мать вносила в комнату с улицы и развешивала на веревках в комнате. Нам удивительно повезло — в доме никогда не было стукачей. Сколько раз бывало, что в порыве безысходности и отвращения к существующему в стране порядку отец во всеуслышание высказывался на общей кухне, мама, побелев, уводила его в комнату, но никогда ни разу никто не донес на отца. Детство было голодное, жили очень бедно, в тесноте, я спал у печки на отцовской чертежной доске, но наша комната, становившаяся все меньше по мере того, как я вырастал, и эта изразцовая печка запомнились мне навсегда каким-то сгустком абсолютного тепла и счастья».

56 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


дом

история

Такая Москва осталась только в фотографиях, воспоминаниях — деревянная, двухэтажная, близкая. Вверху: эскиз «Похороны птицы», Франческа Ярбусова, 1979, 1999. Ниже: дом Юрия Норштейна в Марьиной Роще, 1957.

На левой странице: Волчок — герой «Сказки сказок», он тоже житель того двора в Марьиной Роще. Эскиз по фильму «Сказка сказок», «Волчок в коридоре старого дома», Франческа Ярбусова, 2005.

Школа «В школу я пошел в 46-м. У нас до сих пор хранятся наши с Юрой табели. Ясно помню свою первую учительницу Веру Петровну — полная, небольшого росточка женщина с подагрическими ногами и короткой седой стрижкой. Мне казалось, что она очень старая. Наверняка это было не так: люди, еще не отошедшие от ужаса войны, несли тогда на себе особую печать усталости и несчастья. Я помню зимнюю дорогу в школу: снег был белый-белый, и на прядильную фабрику в нашем дворе — мы отчего-то звали ее ватной — лошади тащили на подводах огромные тюки пряжи. Это были тяжеловозные кони, мощные битюги с крепкими крупами, приводившие нас в восторг. Неописуемо вкусно было смотреть, как они жуют свой овес; мы таскали у лошадей плиты прессованного подсолнечного жмыха, одуряюще пахнувшего маслом, и жевали его: вечно голодные, мы сметали тогда все, что можно было засунуть в рот. В школе нам раздавали бублики. Никогда это не забуду — с тех пор я полюбил их на всю жизнь, и бублики неразрывно связаны для меня с ощущением счастья, словно я могу прикоснуться к тому времени. Ни разу с тех пор я не пробовал ничего даже отдаленно похожего — теплые, нежные, обсыпанные душистым маком, они лежали в круглой коробке из папье-маше, тоже мягкой, словно огромный валенок. Мы сидели за своими партами — наголо стриженные, уши торчат  — тянули руки и, замерев, ждали, когда получим из рук Веры Петровны свой бублик». ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 57


ДОМ

история

Еда

Праздники «Зимы были удивительно снежными и морозными. В самую стужу, когда детей не пускали в школу, наша восторженная орава вываливала на улицу — санки, лыжи, коньки, прикрученные веревками к валенкам. Елку, как и все остальное, надо было достать — неизбывный глагол того времени. Мы записывались, отмечались, иногда стояли с ночи, домой с этой елкой приходили синие, закоченевшие. Игрушки нашего детства — стеклянные, ватные, обсыпанные блестками — казались волшебными, может, это детские тактильные ощущения, но даже просто держать их в руках было каким-то чудом. Елку наряжали все вместе, вешали конфеты, которые потом надо было срезать с завязанными глазами — величайшее счастье. Радио у нас не было, а был патефон: Утесов, еврейские песни, Шульженко, Шаляпин, симфоническая музыка — я помню эти громадные толстые пластинки, удивительно хрупкие, если их уронить. Стол накрывали в комнате. Мама крахмалила к празднику скатерть, и мне врезалось в память, как она взмахивает ею, и та опадает на стол — взвивающееся белое крыло, хрусткое, душистое… Сколько же в этом было красоты! В сам Новый год застолья за полночь не было — отец тяжело работал; но эти дни были бесконечной чередой гостей, приемов, приездов родни, друзей, соседей. Подарки были совсем простыми, и самым желанным была книжка — с непременной трогательной надписью вроде «Любимому племяннику Гарику от дяди Иосифа, 1946 г.».

58 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

«Готовила мама. Ничто на свете не может быть вкуснее ее еды, невозможно забыть даже сваренную ею картошку. На праздник же это было целое действо. Все соседи мыли, скоблили, кашеварили, каждый смотрел, у кого какие пироги, мы непременно ходили в гости из комнаты в комнату с угощением. У нас дома готовились еврейские кушанья — в первую очередь, конечно, фаршированная рыба. Мать ходила на рынок, покупала щуку — и начиналось: соседи сбегались смотреть на это священнодействие, в котором она по простоте душевной не видела ничего особенного, не придавая большого значения тому, как виртуозно она проделывала сложнейшие кулинарные манипуляции: рыба нарезалась на куски, с них снималась кожа, рыба измельчалась в фарш, из которого потом формировались тефтельки. Их снова заворачивали в кожу, опускали в бульон и оставляли часами томится на слабом огне. Позже меня поразила мысль о том, что все это делалось на керосинке — на ней жарили, варили, кипятили белье, следили, чтобы не коптила. Конечно, особенно мы ждали сладкое: непременный домашний «наполеон», хворост, лекех — новогодний медовый пирог, редьку с медом, но главное — тейглах. Мама как будто знала тайну: позже я пытался повторить ее тейглах, но это невозможно. Кусочки из крутого, несладкого яичного теста засыпались в кипящий мед — у мамы была специальная кастрюля для тейглах, которую она свято берегла. Пока они варились, открывать кастрюлю было нельзя. Тесто вспухало, но не лопалось в бурлящем золоте, покрывалось прозрачным панцирем. Мама выливала эту массу на доску и мокрыми ладонями раскатывала ее листом, а когда он застывал, острым ножом нарезала его на одинаковые косые ромбики. Меня всегда это смешило, ведь удобнее резать квадратами, как печенье, но мама отвечала: «А, Гарик, оставь меня в покое, я знаю, как резать». Тейглах выкладывались пирамидой на тарелку, посыпались маком, грецкими орехами, и, словно лисы вокруг курятника, мы с Юрой ходили кругами, цапая по одной, потому что дождаться подачи на стол было невозможно». На фото вверху: один из семейных праздников в семье Норштейнов (1939). Этот этюд «Старуха у печи» (1955) сделан Юрием Норштейном. На нем — соседка, знаменитая баба Варя, орудует кочергой в горящей печке.


дом

история

Воспоминания о детстве и Марьиной Роще, переплавившись, вошли в «Сказку сказок» Юрия Норштейна. Эскиз «Полдень», Франческа Ярбусова, 1977.

«Эта пора освещена для меня каким-то ни с чем не сравнимым светом. Детский взгляд на мир мгновенно обнаруживает   и впитывает каждую крупицу красоты — Юра помнит себя, кажется, вообще с рождения, и я вижу своЕ детство с пронзающей ясностью. Там — самая простая и чистая радость. Самая настоящая благодать». ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 59


что выбрать

БЛЕСК!

Чего не хватает зимой больше всего? Конечно же цвета! А еще — защиты. Теперь нет необходимости выбирать между ярким цветом губ и уходом за ними в холодное время года. В новые блески для губ Phyto-Lip Gloss марка Sisley вложила весь свой опыт в уходе за кожей и создала великолепные «наряды» для губ. Действительно, PhytoLip Gloss вобрали в себя все, что необходимо для красоты чувственных губ — сверхэластичное и сияющее покрытие, эффект «пухлых губ», увлажнение, защиту, заживление и снятие раздражения. Блеск практически не ощ ущается на губках и приятно пахнет свежей мятой и чайным листом. Волшебство спрятано в лаконичном и стильном футляре и претендует на звание одного из лучших подарков на Новый год.

60 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


П

иллюстрация Мария Ларина

од Новый год будем делать все вместе. Дома, в клубке тепла и света, вырезать из теста звезды, а из бумаги — костюмы, украшать, выдумывать, готовить. Будем праздными, будем праздновать, мы ждали этого времени.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 61


мастерские проект

Белый кружевной шар-абажур, дизайн Алены Селезневой; часы стальные с черным циферблатом, часы настенные «Вейрет и сыновья», часы настольные на подоконнике, часы настенные Cuisine, все — «Интерьерная лавка»; елочки в кадках, садовый центр «Грин Лайн».

62 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

проект

Пять минут

Много это или мало — решать вам. Мы верим, что этого достаточно для того, чтобы, вдохновившись рождественскими стихами, придумать четыре новогодние елки. идея, стиль Мария Ларина фото Евгений Чулюскин

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 63


мастерские проект

Иосиф Бродский ИЗ ЦИКЛА «РОЖДЕСТВЕНСКИЕ СТИХИ» В Рождество все немного волхвы. В продовольственных слякоть и давка. Из-за банки кофейной халвы Производит осаду прилавка грудой свертков навьюченный люд: каждый сам себе царь и верблюд. Сетки, сумки, авоськи, кульки, шапки, галстуки, сбитые набок. Запах водки, хвои и трески, мандаринов, корицы и яблок. Хаос лиц, и не видно тропы в Вифлеем из-за снежной крупы. И разносчики скромных даров в транспорт прыгают, ломятся в двери, исчезают в провалах дворов, даже зная, что пусто в пещере: ни животных, ни яслей, ни Той, над Которою — нимб золотой. Пустота. Но при мысли о ней видишь вдруг как бы свет ниоткуда. Знал бы Ирод, что чем он сильней, тем верней неизбежнее чудо. Постоянство такого родства — основной механизм Рождества. То и празднуют нынче везде, что Его приближенье, сдвигая все столы. Не потребность в звезде пусть еще, но уж воля благая в человеках видна издали, и костры пастухи разожгли.

АЛИНА БРОВИНА И ВЕРА СОКОЛОВА Театральные художники. кто-то елку наряжает, а кто-то накрывает, как стол.

Валит снег; не дымят, но трубят трубы кровель. Все лица, как пятна. Ирод пьет. Бабы прячут ребят. Кто грядет — никому непонятно: мы не знаем примет, и сердца могут вдруг не признать пришлеца. Но когда на дверном сквозняке из тумана ночного густого возникает фигура в платке, и Младенца, и Духа Святого ощущаешь в себе без стыда; смотришь в небо и видишь — звезда. 24 декабря 1971 года.

64 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

проект

Борис Пастернак ВАЛЬС С ЧЕРТОВЩИНОЙ Только заслышу польку вдали, Кажется, вижу в замочною скважину: Лампы задули, сдвинули стулья, Пчелками кверху порх фитили, Масок и ряженых движется улей. Это за щелкой елку зажгли. Великолепие выше сил Туши и сепии и белил, Синих, пунцовых и золотых Львов и танцоров, львиц и франтих. Реянье блузок, пенье дверей, Рев карапузов, смех матерей. Финики, книги, игры, нуга, Иглы, ковриги, скачки, бега. В этой зловещей сладкой тайге Люди и вещи на равной ноге. Этого бора вкусный цукат К шапок разбору рвут нарасхват. Душно от лакомств. Елка в поту Клеем и лаком пьет темноту. Все разметала, всем истекла, Вся из металла и из стекла. Искрится сало, брызжет смола Звездами в залу и зеркала И догорает дотла. Мгла. Мало-помалу толпою усталой Гости выходят из-за стола. Шали, и боты, и башлыки. Вечно куда-нибудь их занапастишь. Ставни, ворота и дверь на крюки, В верхнюю комнату форточку настежь. Улицы зимней синий испуг. Время пред третьими петухами. И возникающий в форточной раме Дух сквозняка, задувающий пламя, Свечка за свечкой явственно вслух: Фук. Фук. Фук. Фук.

АННА ВСЕСВЯТСКАЯ Художник и иллюстратор. к каждому рождеству делает партию маленьких елочек. Большое бордовое кресло «Кокон», бордовое кресло поменьше «Мартин», все — «Интерьерная лавка»; валенки на Ане, «Галерейка»; будильник Karlsson, часы настенные Pictogram Rainbow; лампа, котик — все Depst.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 65


МАСТЕРСКИЕ проект

Саша Черный РОЖДЕСТВЕНСКОЕ В яслях спал на свежем сене Тихий крошечный Христос. Месяц, вынырнув из тени, Гладил лен Его волос… Бык дохнул в лицо Младенца И, соломою шурша, На упругое коленце Засмотрелся, чуть дыша. Воробьи сквозь жерди крыши К яслям хлынули гурьбой, А бычок, прижавшись к нише, Одеяльце мял губой. Пес, прокравшись к теплой ножке, Полизал ее тайком. Всех уютней было кошке В яслях греть Дитя бочком… Присмиревший белый козлик На чело Его дышал, Только глупый серый ослик Всех беспомощно толкал: «Посмотреть бы на Ребенка Хоть минуточку и мне!» И заплакал звонко-звонко В предрассветной тишине… А Христос, раскрывши глазки, Вдруг раздвинул круг зверей И с улыбкой, полной ласки, Прошептал : «Смотри скорей!»

МАрия ЛАРИНА Дизайнер Seasons of life. придумала и сшила целую семью мягких и теплых игрушек-подушек. 66 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

проект

Артур Гиваргизов ВОЛКИ Купила мама елку, И папа купил елку, И дедушка в подарок Привез нам тоже елку. И тетя Люба — елку, И тетя Женя тоже. Ну вся квартира в елках — На лес густой похожа. Сидим, едим под елками, Приятно пахнут елки. Вдруг вой какой-то жуткий. Похоже, это волки.

саша безбородова 8 лет, очень любит читать, рисовать и кроликов!

Фигурки кроликов Kroemer,  «Интерьерная лавка».

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 67


мастерские

Цвета Рождества. Белые, как снег. Красные, как хрусткие яблоки. Уютные и фактурные, как корица. Яркие, как мандарин. Душистые, как хвоя. Так стилист Даша Григорьева подбирала подарки, многие из которых можно будет купить на Рождественской ярмарке Seasons of life в саду «Эрмитаж». подбор предметов Дарья Григорьева

68 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Стеклянный графин Silvia Jug, Zara home, 2999 руб. www.zarahome.com; белый берет-муфта, Ozozo, 1900 руб., www.ozozolife.com; свеча для дома, Yves Delorme, 2000 руб., www.yvesdelorme. com; стеклянный подсвечник с металлическим ободом, Curved Glass & Metal Clear, Laura Ashley 3375 руб., www.lauraashley.ru; набор стеклянных бокалов для шампанского с орнаментом «Каприз», «Интерьерная лавка», 2905 руб., www.in-lavka.ru; часы настенные Rise and Shine Alarm, 2625 руб., www.lauraashley.ru; светильник Butterfly by Matthew Williamson, Debenhams, цену уточняйте в магазине, www.debenhams. com; свеча с орнаментом, Zara home, по 899 руб., www. zarahome.com; тарелка «Вьюга», Mateo, 1400 руб. www.mateoglass.com; деревянная птичка Annapavlovna, 500 руб., www. annapavlovna-ru. livejournal.com; вязаная шапка, Debenhams, 725 руб., www.debenhams.com; держатель для книг Resin Book End, Laura Ashley, 1125 руб., www.lauraashley.ru; одеяло «Сны и секреты», 78 300 руб., www.i-secret.ru; Свеча Celebration, «Дом свечей», 1300 руб., www. domsvechei.ru; белоснежная бомбочка для ванны, Lush, 220 руб., www. lushrussia.ru.

На этом развороте: фон, обои Lace 1346, Borastapeter, O-design.

подарки


мастерские

подарки

Cнег

Белые и монохромные, легкие и пушистые подарки напоминают высокие хрустящие сугробы. А утонченное стекло на праздничном столе заискрится, словно льдинки.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 69


мастерские подарки

Яблоко

Настенные часы Side Clock, Design boom, 2450 руб., www.design-boom.ru; красная подушка с силуэтом оленя, Debenhams, 1820 руб., www. debenhams.com; декоративная гирлянда из носочков, Zara home, 1899 руб., www.zarahome.ru; светящаяся буква W из ретросерии, WOW!store, 15 000 руб., www.wowstore.ru; термокружка Starbucks, 470 руб., www.starbuckscoffee.ru; новогодняя бабочка, Cocco bello, 1000 руб., www.facebook.com/ CoccoBelloBowTies; термос со стеклянной колбой, «Полная чаша», 3337 руб., www.yarka.ru; круглая подушка ASHLING cranberry, Laura Ashley, 2850 руб.,

70 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

www.lauraashley.ru; набор керамических тарелок с узором «Амата красный», «Полная чаша», 3156 руб., www.yarka.ru; красный стеклян-

ный стакан, «Рагу», 492 руб., www.ragout.ru сумка-домик для хранения игрушек, «Космонавт», 2400 руб. www. kosmonavt-shop.ru.

На этой странице: фон, обои Lilleby 2690, Borastapeter,O-design. На странице справа: фон, обои Tale 6047-W, Borastapeter, O-design.

Ощущение праздника? Яблоко в карамели? Костюм Деда Мороза? Красные, сочные, яркие новогодние подарки.


мастерские

подарки

Мандарин

Рыжий цвет моментально задает настроение. И к тому же какой Новый год без мандаринов, от которых немного щекотно в носу? Тарелка «Молодильные яблочки», Mateo, 1700 руб., www.mateo-glass.com; елочное украшение «Вязаные мандарины», «Бюро находок», 130 руб. за шт., www.buro-nahodok. ru; кожаный оранжевый портфель, Depst, 13 600 руб., www.depst.ru; печать Crystal Round Stamp, Pichshop, 190 руб., www.pichshop.ru; оранжевая тетрадь Tree Note S, Pichshop, 510 руб., www.pichshop.ru; банка мармелада «Мандарин», «Лавкалавка», 540 руб.,

www.lavkalavka.ru; мохеровый рыжий плед, Zara home, 6999 руб., www.zarahome.com; свеча для дома, Ralph Lauren Home, цену уточняйте в магазине. www.ralphlaurenhome. com; детские тапочки для дома, Ozozo, 650 руб., www. ozozolife.com.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 71


мастерские подарки

Корица

Это аромат чая со специями и запах воспоминаний. Теплые, уютные предметы всех оттенков корицы.

Вязаные часы с кукушкой, «Космонавт», 4450 руб., www. kosmonavtshop.ru; кожаный рюкзак прямоугольной формы, Depst, 6900 руб., www.depst.ru; блокнот «Ежик в тумане», 500 руб. Приобрести можно

72 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

На этом развороте: фон, обои Eco Studio 6050, Eco Wallpaper, O-design.

в офисах банка «Открытие». Прибыль от реализации перечисляется в Фонд помощи хосписам «Вера», www.hospicefund.ru; «Кружка в ажурном», керамическая чашка, обвязанная бежевой шерстью, Depst, 550 руб., www.depst.ru; набор чемоданов Bon Voyage KibardinDesign, Design boom, 2790 руб., www.design-boom.ru; украшение с семейными портретами от


9500 руб., www.wishbonestudio.ru; пробка для бутылки Thick Twig, Cucumbers, 1980 руб., www.cucumbers.ru; ложка для варенья, «Интерьерная лавка», 585 руб., www.in-lavka.ru; очки с цветными линзами из новой коллекции RainbowColors от Spunky, «Хохловка», 2500 руб., www.xoxloveka.ru»; шарф-труба, Brazgovka, от 1500 руб.; наручные часы Linea 10036, BAUME&MERCIER, 64 200 руб., www.baume-etmercier.com; согревающее мыло со специями, «Ботанический сад», 250 руб., www. botanicgarden.ru. Реклама

Анны Алтабаевой, от 1500 руб; комод Wootwins, Woodi, от 15000 руб., www.woodido.ru; кольцо S.O.D.A., 300 руб., www.i-love-soda.com; свеча для дома, Barbara Barry, 3910 руб., www. barbarabarrycompany. com; елочный шар «Глинтвейн для елки», продается в наборе с бокалами для приятного вечера и другими прекрасностями, «Пол-чайной-ложкитворчества-накухне», 3000 руб., www.half-ateaspoon.ru; держатель для книг Coordi, 1800 руб., www.coordi.ru. деревянный велосипед для детей от 3 до 5 лет, Wishbone Design Studio,


мастерские подарки

Хвоя

Ткань с принтом хвои Petaja, Vallila Interior International, 1652 руб. за метр, www.vallilainterior.fi; шерстяное пальто, «Хохловка», 11 800 руб., www.xoxloveka.ru; чернильная подушечка Fingerprinting, Pichshop, 130 руб., www.pichshop.ru; настенные часы Classic, BoConcept, от 1970 руб., www.boconcept.ru; клатч Fedora, 3500 руб., www.fedorastudio.ru; набор контейнеров и пароварка «МикроГурме», Tupperware, 3849 руб., www.tupperwareshop.ru; фетровая подушка, BoConcept, от 2370 руб., www. boconcept.ru; керамическая тарелка, «Полная чаша», цену уточняйте в магазине, www.yarka.ru.

74 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

На этой странице: фон, обои Eco Respekt II 1268, Eco Wallpaper, O-design.

Главная героиня праздника, конечно же, елка. С пушистыми лапами и запахом хвои. Самые новогодние зеленые подарки.


Реклама

1. Дорожный плед Vandyck, 3170 руб. 2. Декоративный чехол на бутылку, 640 руб. 3. Льняной подарочный мешочек, 290 руб. Саше «Хвойный лес», 740 руб. 4. Вязаные шарики, 390 руб. 5. Шерстяной бордовый плед, 6080 руб. Зеленый плед из хлопка, 5020 руб. 6. Наволочка Norway, 1600 руб. Плед Tweed, 3930 руб. 7. Плед Norway, 4900 руб. 8. Наволочка Tree, 5090 руб. 9. Скатерть в мешочке, от 3900 руб.

м. Крылатское, Осенний бульвар, 20/1, +7 (499) 726 6284, с 10.00 до 21.00 •м. Полежаевская, ул. Куусинена, 11/3, +7 (499) 943 3066, с 10.00 до 21.00 • м. Сокольники, Сокольническая пл., 4а, ТЦ «Русское раздолье», п. 223, +7 (495) 637 9354, с 10.00 до 20.00 • www.luxberry.ru


мастерские выбор

мишка, шишки, звезды, шары и заяц

Если в доме есть елка с сияющими шарами, в доме есть Новый год. Стилист Даша Григорьева собрала в московских магазинах новый елочный урожай. стиль Дарья Григорьева фото Евгений Чулюскин

1. Елочная игрушка «Карманные часы», Grange, 1100 руб. 2. Вязаный шар Luxberry, 390 руб. 3. Декоративные керамические желуди, Amarant, 750 руб. 4. Бирюзовый стеклянный шар «Петроль», Amarant, 300 руб. 5. Игрушка «Крылья ангела», сделана вручную, Детский маркет Seasons project. 6. Мыло для гурманов «Хрустальный бал», «Объект мечты», 400 руб. 7. Декоративный желудь, Grange, 200 руб. 8. Керамический мандарин, «Крея керамика», «Акценты», 1200 руб. 9. Фактурный стеклянный шар, ЦУМ, 620 руб. 10. Серебристая керамическая птичка, Grange, 570 руб. 11. Декоративные прищепки, Amarant, по 35 руб. 12. Стеклянный шар, дизайн Даниэла Полетти, «Акценты», 8600 руб. 13. Деревянный мишка, Grange, 530 руб. 14. Декоративные керамические шишки, Amarant, 1200 руб. 15. Стеклянный шар с кратерами, Grange, 110 руб. 16. Керамическая звезда, Amarant, 600 руб. 17. Подвеска «Сердце», Amarant, 650 руб. 18. Войлочный шар, «Галерейка», 2500 руб. за набор из 6 штук. 19. Золотистый шар, Grange, 440 руб. 20. Звездочка, Amarant, 1400 руб. за набор из 10 штук. 21. Вязаный шар Luxberry, 390 руб. 22. Серебристая шишка, Grange, 180 руб. 23. Шар «Арлекин», Grange, 790 руб. 24. Стеклянная птичка, Zara home, 749 руб. за набор из трех штук. 25. Деревянная лошадка, Amarant, 450 руб. 26. Шарик, Amarant, 1400 руб. за набор из 10 штук. 27. Дымчатый шар, Amarant, 250 руб. 28. Полосатый шар, Grange, 870 руб. 29. Вязаный шар Luxberry, 390 руб. 30. Игрушка «Белоснежный заяц», «Объект мечты», 1000 руб. 31. Фактурный стеклянный шар, ЦУМ, 360 руб. 32. Сиреневый стеклянный шар, Amarant, 300 руб. 33. Шар из коллекции «12 рецептов счастья», «Объект мечты», 3000 руб. за набор из 12 штук. 34. Красный шар, ЦУМ, 280 руб. 35. Серебристая капля, Zara home, 749 руб. за набор из трех штук.

76 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

выбор

1

8

9

16

17

18

26

27

28

29

21

20

19

30

31

7

15

14

13

12

11

10

6

5

4

3

2

22

32

23

33

24

34

25

35

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 77


мастерские дизайн

изучаем язык н ее м м ее цц кк оо ггоо дд ии з аа й нн аа : а к ц е нн т ы , ф у н к цц и оо нн аа лл ьь -ность, м м а т е рр и а л ы , уу рр б а н ии з м м ,, ж е н с т в е н нн оо сс тт ь текст Катерина Дронова фото пресс-материалы

78 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

дизайн

Кома н д а

E 2 7

Дизайнеры из команды E27 создают не только очень трендовые вещи вроде кушетки Loll Lounger: соты, сетка, ячеистые структуры в любом виде — одни из самых актуальных элементов в промышленном дизайне. Берлинцы, например, первыми придумали проделать девять дырочек в пуговицах вместо четырех, чтобы прошивать их любыми буквами латинского алфавита. Можно прошить инициалы ребенка или LOVE на лацканах любимого — дизайн в руках каждого.

С а ра

Бе т тгер

Сара — номинант премии Designpreis Deutschland 2012 в категории «Дебют». Ее вещи по-скандинавски просты и лаконичны — влияние Университета искусства и дизайна Хельсинки, где она училась. Нам больше всего по душе обаятельные текстильные листья Lil'ile, которые Сара придумала для детской. Их можно бесконечно соединять в огромный ковер-пазл или использовать по одному как сиденья для стула. ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 79


мастерские дизайн

R u e b er - H e n n i n g Турецкие огурцы или классический рисунок обретают высший градус модности, стоит только приглушить цвет или вовсе сделать ковер черно-белым! Дизайнеры RueberHenning создают и ковры, в точности повторяющие детские рисунки. Отправляют эскизы в долину Катман­д у в Непале, где их производят вручную из натурального шелка и шерсти.

S . w er t

D es i g n

Сара Сверт и Дик Бергер — одни из немногих, кто находит вдохновение в городских пейзажах. Переплетение линий и пунктиров на обоях, текстиле, стекле их совместной марки Swert — это телевышки, антенны, фонари, высотки Берлина, поданные в футуристической эстетике 60-х.

80 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

дизайн

Бригит т

А дольф

Родители и бабушки с дедушками Бригитт Адольф были ювелирами — это ремесло течет в ее жилах. Она начала работать в мастерской отца, и ювелирные инструменты освоила раньше, чем компьютер. Стала мастером, придворным ювелиром Шведского королевского двора, а в 2000-м на волне увлечения современным искусством уехала учиться в Университет Порцхайма, затем в Данию, Испанию, Швейцарию. В 2005-м она вернулась в Германию с солидным багажом находок, знаний и впечатлений

и основала собственное ателье в Карлсруэ. Побег из-под отеческого крыла и из королевских мастерских пошел ей на пользу — жемчужное колье LOOP получило престижнейшую Red Dot и было номинировано на национальную немецкую премию в области дизайна. Новую коллекцию SCHMUCK Бригитт создала вместе с кружевных дел мастером Джейн Чайлд — кажется, что тонкую вышивку посеребрили или покрыли слоем золота, но на самом деле это чистый металл, плетение из которого — собственная технология Бригитт. ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 81


спа

ющий и омолаживающий концентрат

essence mervilleuse, sanaflore . 9. Ночной очищающий бальзам aromessence «Илангиланг», decleor. 10. Крем для рук с экстрактом гентианы, линия swiss herbs, toit bel. 11. Мужское средство для лица против старения oligo 35 homme,

2

arnaud. 12. Крем ревитализирующий питательный emocion cream excellent, cefine . 13. Мыло для

бритья «Эвкалипт», caswell-massey. 14. Ночное укрепляющее средство с эффектом лифтинга, orlane. 15. Активатор молодости для кожи вокруг глаз genifique

yeux, lancome

4

6

8

3

1

1. Лифтингсыворотка Intense

Lifting Serum XL, Botarin. 2. Антивозрастной крем для смешанной и жирной кожи skin saver

chromo, jeanne piaubert. 3. Сред-

ство для снятия макияжа с глаз и лица eau efficace, sisley. 4. Мыло «Сокровище

морей», Gianna Rose, Atelier. 5. Увлажняющий матирующий крем pore refining

solution stay-matte hydrator, clinique.

6. Дневной защитный увлажняющий крем the skincare, shiseido. 7. Гель для душа vanilla bliss, the body shop. 8. Ночной восстанавлива-

82 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

7

Фон: краска Farrow&Ball, оттенок Lamp Room Gray, Manders.

5


спа

Время в XXI веке превратилось в самую дорогую валюту. Мы решили сэкономить вам несколько часов в торговых центрах среди огромных толп и выбрали самые актуальные и новогодние новинки beauty-мира. Теперь вы сможете купить все подарки разом. А оставшееся время подарите любимым.

Успеть за  несколько минут

10

11 15

9

13 14 12 текст Полина Опарина стиль Дарья Григорьева фото Евгений Чулюскин, Мария Ларина

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 83


5

10

3

84 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012 6

Фон: краска Farrow&Ball, оттенок Lamp Room Gray, Manders.

спа

8

2 12

4

7

9 11

1


спа

21

16

22

19

13 15

17

14

23

18

20

1. Туалетная вода для мужчин spicebomb, viktor&rolf. 2. Мерцающая пудра

holodiam powder, make up for ever. 3. Тушь для ресниц hypnose star, lancome. 4. Аромат для мужчин v private

collection, cleve christian. 5. Твердые духи «Морская соль»

tokyomilk. 6. Лак для ногтей le vernis, оттенок 637, malice, chanel. 7. Увлажняющий блеск для губ gelee d'interdit, оттенок 19, enchanted silver, givenchy. 8. Сверкающая рассыпчатая пудра l'argent

celeste, givenchy.

9. Туалетная вода

warm vanilla sugar,

bath&body works. 10. Тональное средство с эффектом сияния parure de lumiere, guerlain. 11. Коллекционная пудра для лица odyssey palette teint, clarins. 12. Тени-трио для век с эффектом сияния, оттенок BR209, shiseido. 13. Лак для ногтей vernis

please!, оттенок 182, enchanted mat grey, givenchy. 14. Туалетная вода nuit etoilee, annick goutal. 15. Парфюмерная вода

potion, dsquared. 16. 4-цветные тени для век harmonie du soir, chanel. 17. Помада для губ интенсивного цвета с spf 15, оттенок cider berry,

clinique. 18. Мужская туалетная вода pi leather edition

le parfum couture, givenchy. 19. Аромат colonia intensa oud, acqua di parma. 20. Румяна bobbi brown, оттенок plum 5. 21. Помада для губ lip velvet, оттенок redwood №304, burberry. 22. Сверка-

ющая помада для губ

rouge allure, оттенок 99, pirate, chanel. 23. Кремовые тени для век illusion d'ombre, оттенок 817,

apparence, chanel.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 85


мастерские мастер-класс

Флористы flowerbazar: Ольга Белецкая, Марина Бридун, Марина Мызник

Символ жизни

Флористы из цветочной лавки flowerbazar придумали несколько необычных рождественских венков, чья круглая форма символизирует вечную жизнь.

фото Евгений Чулюскин

Венки можно по одному развесить на каждую дверь дома, а можно украсить ими целую стену. 1. Режем старые газеты на маленькие полоски, скручиваем их и перевязываем бечевкой. Прикрепляем горячим клеем к основе для венка. 2. Основу для венка обматываем атласной лентой. Бумажные формочки для капкейков раскрашиваем желтой и голубой краской. Формируем пучки по 5 штук и приклеиваем горячим клеем к основе венка.

86 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

3. Вырезаем розочки из крафтовой бумаги. Приклеиваем их горячим клеем к основе венка. Сначала делаем ряд ближе к центру, затем второй — с большим радиусом. 4. Основу для венка обклеиваем винными пробками с помощью горячего клея. 5. Тонкие ветки деревьев сплетаем между собой в круг. А чтобы было совсем по-зимнему, добавляем красные ягоды.

6. Сухой мох закрепляем горячим клеем на форму для венка. 7. Макароны-бантики крепим к основе для венка горячим клеем. 8. Длинный отрез холста складываем гармошкой и нанизываем на каркас из проволоки. 9. Подбираем клубки в любимой палитре, сматываем их разной величины и закрепляем клеевым пистолетом.


мастерские

мастер-класс

2

1 4 3 5

6 Наверняка у вас дома есть коллекция винных пробок, пылится недовязанный шарф, а на журнальном столике залежались давно прочитанные газеты. Пробил их час! Все это можно использовать для декора рождественских венков.

9

7 8

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 87


Бумажное ателье

Катя Козлова, мама двух девочек и прекрасный дизайнер, из бумаги может сделать все что угодно. На этот раз тема — лесные феечки. стиль, идея Катя Козлова фото Евгений Чулюскин

Моделями в этой съемке стали девочки из социального приюта «Отрадное». Cмешные, стеснительные, очаровательные, непосредственные, жизнелюбивые. В общем, нормальные дети, которые умеют радоваться, несмотря на то, что по разным причинам растут без родителей. Им можно помочь: вниманием, участием, материально. Все подробности на сайте www.otradnoe.com.ru

88 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

КРАСНОЕ ПЛАТЬЕ на Белле — это воплощение духа праздника. Костюм состоит из головного убора-конуса, воротничка, юбки и остроносых туфелек. Для этого платья лучше использовать плотную бумагу, чтобы она держала форму. Для колпака лист бумаги закручивается, и лишние края обрезаются. Воротник — в форме вытянутого овала с вырезанным отверстием для шеи (сзади нужно сделать прорезь, чтобы было удобно надевать воротник). В качестве декора собираем многослойные цветы из мятой бумаги. Стыки и дополнительные детали крепим при помощи двустороннего скотча или


клеевого пистолета. Юбка вырезается из большого конуса, нужно обрезать «верхушку» конуса и украсить ее цветами и не до конца прорезанными кружками. Туфельки (если хватит терпения) вырезаются из треугольного куска бумаги. Переднюю часть (носок туфельки) заворачиваем в конус, а боковые части нужно загнуть и подсобрать под пяточку, которую заворачиваем внутрь. Украшаем туфельки цветочками, созвучными с остальными деталями костюма. СЕРОЕ ПЛАТЬЕ на Николь создает образ сказочной лесной птицы. Костюм состоит из маски, парика

и платья. На обычную маску наклеиваем вырезанные и профилированные бумажные перья разных оттенков. Парик делаем по размеру головы ребенка, собирая на обод длинные полоски тонкой бумаги. Под бумажное платье надеваем что-то белое — летнее платье или маечку — и закрепляем английскими булавками.

стость, как у елочных лап. После чего накручиваем их на руку или на голову. Юбку делаем из пояса, на который крепим «елочные лапы». Для лифа скрепляем широкую полосу бумаги и на переднюю часть тоже вешаем «елочные лапы». Костюм можно украсить гирляндой из разноцветных кружков, нанизанных на нитку.

ЗЕЛЕНОЕ ПЛАТЬЕ на Саше — маленькая новогодняя елочка. Для костюма создаем ободок, лиф и юбку. Можно дополнить браслетом. Ободок и браслет вырезаем следующим образом: в бумажном круге вырезаем спираль и придаем ее краям округлость и пуши-

БЕЛОЕ ПЛАТЬЕ на Даше — радуемся снежным хлопьям и высоким сугробам. Это платье целико-

вое, очень легкое и пластичное, потому что сделано из кальки. Удобство этого материала в том, что с ним невозможно ошибиться. Любой крой будет хорошо смотреться. Костюм складывается из цельного платья, полурукава и цветка на голову. Цветок собрать очень просто: из мятой кальки вырезаем круги, последовательно их склеиваем и привязываем резинку. Платье в структуре выглядит как труба и подвязано в поясе.

Фанерные декорции, дизайн-студия «Грифель».

Все элементы костюмов создаются чуть больше по размеру, чтобы была возможность сзади «подогнать» их под героя праздника. Материал лучше покупать в специальных магазинах, где продается дизайнерская бумага, например в «Дубль В».

Работы Кати Козловой можно посмотреть на www.facebook.com/ katya.kozlova.7

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 89


мастерские еда

На этом развороте: металлическая менажница, металлическая прямоугольная бутыль, металлическая чаша для украшений, серая круглая тарелка с орнаментом, коричневая тарелка с ажурными краями, все — «Дафни дизайн»; керамический подсвечник, керамический пузатый кувшин, серое металлическое блюдо на ножке, деревянный подсвечник на ножке, бирюзовый керамический

стакан, серые пиалы с неровными краями, серый керамический стакан, бирюзовая пиала, металлический колокольчик, плоские металлические блюда, бусы, все — Amarant; серое яблоко, папье-маше, авторская работа Инны Турковой; медный подсвечник, весы — собственность стилиста. Фон скатерти — краска Paint Library, оттенок Blues Blue, Manders.

90 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

МЛЕЧНЫЙ ПУТЬ

еда

Сначала возникла синяя скатерть, потом белая посуда, потом серебристые, будто лунные, приборы и аксессуары, потом — еда, напоминающая карту звездного неба. Так и родилась идея белой еды на темном небе. рецепты и приготовление Алена Селезнева стиль Мария Ларина фото Михаил Лоскутов

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 91


мастерские еда

рыба в соляной корке (Приготовление — 30 минут) Рыба (дорада, сибас, форель или семга) � пучок зелени � 1,5-2 кг каменной соли � 2 яичных белка

� Рыбу выпотрошить, не чистить, промыть, обсушить бумажным полотенцем, в брюшко положить зелень. � Белки взбить в пену и смешать с солью. � На противень выложить слой соляной смеси толщиной 1 см, положить рыбу и накрыть опять слоем соляной смеси. Поставить в разогретую до 200° С духовку на 20 минут (для средней рыбы), 30-40 минут — для крупной. � Достать из духовки, снять соляную корку.

92 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

еда

салат из редьки (Приготовление — 10 минут) Любые свежие овощи (дайкон, редис, перец болгарский, морковь, огурцы, сельдерей, шампиньоны) � 125 г натурального йогурта � 1 ст. л. оливкового масла � сок и цедра половинки лимона � 1/2 зубчика чеснока � 2 ч. л. зелени (мята, кинза, укроп, базилик) � соль, перец

� Овощи вырезать формочками или просто нарезать на полоски, выложить на тарелку. � Йогурт, зелень, масло, чеснок, сок и цедру лимона смешать. Добавить соль и перец по вкусу. � Соус подавать отдельно.

ризотто с голубикой (Приготовление — 25 минут) 1,5 стакана риса � 1 литр мясного или овощного бульона � 2 зубчика чеснока � половинка небольшого перчика чили � 1-1,5 см корня имбиря � цедра половинки лимона � 1/2 стакана белого сухого вина � 1/3 стакана оливкового масла � 20-30 г голубики

На левой странице: тарелка, «Полная чаша». На этой странице: металлическая чаша для украшений, «Дафни дизайн»; бусы, плоское металлическое блюдо, ме-

таллическая чаша, серая керамическая пиала, все — Amarant; столовые приборы, «Полная чаша». Фон — краска Paint Library, оттенок Blues Blue, Manders.

� В глубокой сковороде обжарить в оливковом масле до золотистого цвета чеснок, перец чили, тертый имбирь и цедру, масло процедить. � Добавить в кипящее масло рис и обжарить до золотистого цвета, потом добавить белое вино и помешивать, пока не испарится алкоголь. � Залить рис бульоном, так, чтобы он покрывал рис на 1,5-2,0 см, и варить, помешивая, на медленном огне до готовности риса (до состояния аль денте). � Ризотто не должно быть сухим, поэтому можно доливать бульон. Подавать сразу после приготовления, добавив ягоды голубики или несладкий черничный соус. ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 93


мастерские еда

На левой странице: тарелка с бирюзовым кантом, чайная ложка, все — «Полная чаша»; кубок — собственность стилиста. Фон — краска Paint Library, оттенок Blues Blue, Manders.

94 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

еда

Бисквитно-сметанные звездочки (Приготовление — 30 минут) Для бисквита: 4 яйца � 1 ст. сахара � 1 ст. муки � 1 ст. сливок 10% � 1 пакетик ванилина Для глазури: � 200 г сметаны 15-20% � 1/2 ст. сахара

Жемчужные звезды, белоснежная панакота, снежное безе. Очень торжественно и очень вкусно.

� Яйца взбить с сахаром, добавить ванилин и муку, взбить. Сливки взбить отдельно в густую пену и осторожно вмешать в тесто. � Противень застелить бумагой для выпечки, вылить тесто и поставить в предварительно разогретую до 180° С духовку на 15-20 минут. � Бисквит вынуть, остудить, удалить бумагу для выпечки и формочками вырезать звездочки. � Сметану взбить с сахаром в густую массу, обмазать звездочки сметанной глазурью, поставить в духовку на 5-10 минут.

Лимонно-творожный мусс-крем (Приготовление — 15 минут)

На 4 персоны

1/2 стакана сливок 20% � цедра половинки лимона � 200 г нежирного пастообразного творога � 1/3 ст. сахара � щепотка ванилина � 1/2 ч. л. коньяка или рома

� В сливки добавить цедру лимона, прокипятить. Затем процедить, охладить и взбить в пену. � Творог взбить с сахаром, добавить сливки, ванилин, коньяк и снова всю смесь взбить. � Разложить получившуюся массу в формы и убрать на ночь в холодильник. Подавать с ягодами.

меренги (Приготовление — 3 часа) 4 белка (белки должны быть теплые, предварительно оставьте их на 3-4 часа при комнатной температуре) � 1 ст. сахара

� Белки взбить в густую пену, постепенно всыпая сахар, — до плотной густой массы. � Противень застелить бумагой для выпечки и выложить меренги. � Духовку прогреть до 50-60° С и поставить подсушивать их на 2-3 часа. ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 95


Зиму лучше всего наблюдать из окна, наполняясь радостью уже оттого, что ты согрет пледом и тишиной любимой книги и не нужно пробираться в пробках домой сквозь тягостную пелену мокрого снега. Или уже добрался, наконец-то! Стряхнул снег с шарфа, переоделся, вскипятил воду и заварил не просто чай, а целый согревающий коктейль, в котором волнами накатывает аромат корицы, слегка обжигает губы имбирь, обволакивает мягкий вкус кардамона. Чай Newby как раз для тех, кто любит такие эксперименты с ароматами-вкусами. В большой коллекции британской компании есть уже готовые сочетания, например, «Манго и клубника» или «Масала чай», к которым можно добавлять любимые приправы и специи! И пережидать пасмурную зиму, экспериментируя с запахами ванили, аниса, мяты или клубники в ожидании солнечно-морозных дней. Записываем рецепты и придумываем свои собственные - для праздника или тех моментов в будние дни, когда непременно нужно добавить настроения!


манго и клубника

1 пакетик чая Newby «Манго и клубника» � 1 пакетик чая Newby «Перечная мята» � 20 мл. карамельного сиропа � 1/2 палочки корицы

чай латте

Реклама

1 пакетик чая Newby «Масала» � 15 мл. ванильного сиропа � 50-70 мл. молока � 1 звездочка бадьяна

мятный шоколад

1 пакетик чая Newby «Шоколад» � 1 пакетик чая Newby «Перечная мята» � 10 мл. ванильного сиропа � 10 мл. шоколадного сиропа � 3-4 звездочки гвоздики � 1/2 палочки корицы

имбирный чай

1 пакетик чая Newby «Ананас и мед» � 2 полоски имбиря � 15 мл. клубничного сиропа � 1/2 палочки корицы


мастерские детская еда

Пряничный домик Конечно, можно купить готовый домик. А можно собрать детей и испечь с ними целую деревеньку. фото Евгений Чулюскин иллюстрации Мария Ларина

98 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


мастерские

детская еда

пряничный домик

На странице справа: фон, краска Farrow&Ball, оттенок Eating Room Red, Manders. Здесь: фон, трикотадная ткань, «Отличное место».

Тесто: 250 г несоленого сливочного масла � 200 г коричневого сахара � 7 ст. л. золотого сиропа (2 части коричневого сахара с одной частью воды увариваются на медленном огне до состояния сиропа) � 600 г пшеничной муки � 2 ч. л. соды � 4 ч. л. молотого имбиря; глазурь: � 2 яичных белка � 500 г сахарной пудры

� Нагрейте духовку до 200 C/180 C (с конвекцией). Растопите сливочное масло, сахар и сироп в кастрюле. � Смешайте муку, соду и молотый имбирь в большой миске, добавьте в смесь растопленное сливочное масло, перемешанное с сахаром и сиропом, чтобы сделать плотное, упругое тесто. Если оно будет рассыпчатым, то можно добавить небольшое количество воды. � Раскатайте тесто толщиной 2-3 мм и вырежьте шаблоны стен и крыши домика (а именно: две боковые, переднюю и заднюю стенки и две панели крыши). Положите детали на лист бумаги для выпечки. Если у вас осталось немного теста, раскатайте его еще разок и вырежьте елочки. � Выпекайте все детали в течение 12 минут (или до тех пор, когда края деталей потемнеют). Дайте остыть в течение нескольких минут, затем обрежьте каждую деталь вокруг, чтобы были ровные и острые края. Остудите. � Отделите яичные белки в большую миску, взбейте их с сахарной пудрой

в густой белковый крем. Его используем для склеивания наших деталей и для декорирования снежной, обледеневшей крыши (еще для склеивания можно использовать карамель). � Перекладываем белковый крем в кондитерский мешок и используем его для промазывания стыков стен и крыши. Можно использовать маленькую миску для поддержания стенок с внутренней стороны, а затем дать высохнуть, в идеале — в течение нескольких часов. � После того как конструкция собрана, можно приступить к ее украшению. Включаем свою фантазию и придумываем домик своей мечты — из любимых конфет и печенья. Для украшения можно использовать много чего: печенье, цукаты, леденцы, орехи, m&m, шоколад и т.д.

Урок по приготовлению пряничного домика провела Юлия Разумова, основательница проекта Cook&Talk, директор по развитию «Театра Вкуса». www.teatrvkusa.ru

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 99


мастерские гастрономия

Высокий вкус Шеф-повар Томас Кесслер делится рецептом блюда из меню ресторана «Поло Клуб», которым можно удивить гостей на праздничной вечеринке.

мозаика из осьминога На 1 персону 3 кг осьминога � 2 моркови � 2 луковицы � 2 болгарских перца � 10 перчинок черного горошка � 10 пластинок желатина � 2 ст. л. уксуса � соль по вкусу � для соуса: 2 шт. лука-шалот, апельсин, лимон, 3 ст. л. оливкового масла, 1 ст. л. уксуса, 100 г чайвса, соль, сахар

� В кипящую воду положить все овощи и осьминога. Варить в течение 1,5-2 часов, до мягкости. � Затем вынуть, очистить от пленок, с внутренней стороны на брюшке вынуть клюв. Нарезать, добавить предварительно замоченный желатин, перемешать. До вкуса довести уксусом и солью. � Форму для заливных проложить пленкой и выложить осьминога, сверху закрыть пленкой и поставить под пресс до окончательного затвердения. � Готовое карпаччо из осьминога нарезать тонкими пластинами и выложить на тарелку в виде веера. Украсить листьями салата и полить цитрусовым соусом. � Для соуса лук-шалот нарезать кубиками, снять цедру с апельсина и лимона и выдавить сок, чайвс, цедру мелко нашинковать и смешать с луком. Все залить оливковым маслом и соком. До вкуса довести уксусом, солью и сахаром.

100 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Томас Кесслер шеф-повар и директор ресторанной службы отеля Marriott Moscow Royal Aurora www.marriottmoscowroyalaurora.ru


С

иллюстрация Мария Ларина

колько волшебства в ремесле, в извлечении предмета из пространства воображения в настоящую жизнь. Люди, о которых сейчас пойдет речь, сделали творение своей профессией — это мастера, которые своими руками достают чудеса из небытия.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 101


люди портной

Одежда не должна солировать, ее задача — быть естественной, как аромат. Вещи римского модельера Сабин Шомбер именно такие — не кричащие о себе, а рассказывающие о своем владельце. текст Катерина Дронова фото Мария Ларина

102 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди портной

«Модельер чувствует себя немножко скульптором, когда видит, что платье идеально сидит по фигуре. Значит, он убрал все лишнее».

С

абин родилась в Германии, но с 1988 года живет в Риме, так что по сути больше итальянка, чем немка. Она приехала сюда, чтобы поступить в Европейский институт дизайна. Маленькие площади Рима, полные домашней простоты, и величественные античные порталы, вырастающие между средневековыми зданиями, звуки и запахи живого города сопровождали ее в ежедневной прогулке от дома до института на Palazzo Ferraioli. Как она могла уехать отсюда? Изучая текстильный дизайн, орнаменты и модную журналистику, Сабин пришла к выводу, что мода как индустрия, требующая постоянной гонки, — не для нее. Ее работы не про сезонные перемены, они для тех, кто определился. Получив диплом модельера, Сабин обосновалась на тихой via ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 103


люди портной

Как и в любом ателье, у Сабин много тканей, выкроек и кронштейнов с одеждой, а еще шкаф-витрина с работами ее друзей — украшениями и текстилем.

Tribuna di Campitelli — здесь ее дом, в котором, как в коробочке для шитья, умещается много всего: личное пространство, ателье и шоу-рум. Она любознательна и легка на подъем (после нашей съемки загорелась идеей приехать в Москву), но утверждает, что никогда не следит за актуальными тенденциями, а находит новые формы, обращаясь к своему багажу знаний, воспоминаний, настроений. Это лаконичные по крою вещи из натуральных тканей сложных естественных цветов. Тем не менее их обожают богемные римлянки, передавая адрес мастерской друг другу, как тайное знание. «В туниках очень простого кроя есть риск стать похожей на мешок с картофелем, но в этих я выгляжу как высокая модно одетая женщина», — так пишут о вещах Сабин Шомбер в римских блогах.

104 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди портной

Одежда Сабин — это основа хорошего гардероба для человека, который понимает себя, не гонится за модой, но чувствует ее тенденции.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 105


106 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


Cама она больше всего не любит, когда человек перенаряжен («Оverdressed», — говорит Сабин, с которой мы общаемся на английском), и не понимает ажиотажа вокруг лейблов, которые часто прибавляют цену некачественным вещам. А качество для Сабин крайне важно. Она начинает работу над платьем с материала: трогает его, мнет, рассматривает на свет — форма приходит уже потом. И это всегда идеальный фасон, выверенный и то, что называют «умный крой»: такое платье хорошо сидит почти на любой фигуре и не доставляет неудобств при движении. Одежда в представлении Сабин должна быть продумана, естественна и подчинена комфорту — в точности, как ее римская жизнь. www.sabineschomber.eu

В одежде Сабин угадывается ее судьба: это смесь северноевропейской сдержанности, средиземноморской любви к тактильности и ориентальной безмятежности.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 107


люди ювелир

Лючия одескалки занимается роскошным делом — ювелирными украшениями. и дело даже не в их цене. а в том, что время, которое она тратит на создание каждой вещи, бесценно. текст Катерина Дронова фото Мария Ларина

108 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди ювелир

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 109


люди ювелир

Сочетание стен исторического палаццо и современных плексигласовых витрин создает впечатление, что находишься в музее.

110 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди ювелир

В работах Лючии искусственная кожа встречается с серебром, горным хрусталем или пластиком.

Л

ючия — Снежная королева: изысканная, чуть отстраненная, светская. Как человек, который привык быть на публике, но хочет сохранить свое — себе. Ее железная самодисциплина и прекрасная осанка — наследство Академии танцев, в которой Лючия обучалась в юности, знакомства в мире высокой моды и чувство стиля — из того периода, когда она была моделью, вкус к украшениям и предпринимательский талант — результат работы с драгоценными камнями в L’Oro dei Musei. В 2000 году она открыла шоу-рум с собственной коллекцией украшений в старинном палаццо Odescalchi в центре Рима, построенном по проекту главного римского архитектора XVII века Лоренцо Бернини. Об этом классическом барочноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 111


люди ювелир

Все украшения создаются вручную и только в единственном экземпляре.

ном здании и о его авторе можно было бы написать отдельную статью. Лючия создает очень смелые украшения, ничего похожего на классическое сочетание «золото-бриллианты». Она работает с совсем не благородными материалами — бронзой, сталью, искусственной кожей, даже пластиком, сочетая их с серебром, янтарем, аметистами, горным хрусталем. Получаются украшения, больше похожие на предметы современного искусства, которые в свое время оценил модный дом Armani, включив в свой показ.

112 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди ювелир

Украшения Лючии больше похожи на предметы современного искусства, в свое время дом Armani включил их в один из своих показов.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 113


люди

фермеры

Энрико Джованнини, Малавольти Андреа, Леонардо Бонелли, Козимо Пекорини — четыре друга, которые, окончив университет, решили не рассылать свои резюме по крупным компаниям, а стали фермерами. текст Алина Малова фото Евгений Чулюскин

114 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди

фермеры

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 115


люди

фермеры

О

ttomani — название вина и оливкового масла, переводится как «восемь (otto) рук (mani)». Так что турки-оттоманы тут совсем ни при чем. В восемь рук четыре друга из тосканского городка Импрунета управляются с виноградниками и оливковым склоном. Они учились вместе — на аграрном факультете Флорентийского университета. В 2008 году Энрико предложил трем друзьям создать свое дело на небольшом и невероятно живописном куске земли Кьянти, принадлежащем его семье. Так и родилось фермерское хозяйство Ottomani, построенное на принципах традиционного земледелия, модных сейчас экологических идей и мужской дружбы. Здесь выращиваются характерные для Кьянти сорта винограда Canaiolo и Sangiovese (для красного вина) и Trebbiano и Malvasia (для белых вин). Никаких пестицидов и химических удобрений: вино должно быть живым и экологически чистым. У них и свой метод виноделия — поздний сбор урожая, плюс кожура винограда остается в контакте с пе-

116 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди

фермеры

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 117


люди

фермеры

118 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди

фермеры

ребродившим соком дольше на пару недель — в отличие от традиционного вина Кьянти. Один из важных принципов продвинутого сельского хозяйства — биоразнообразие. Растения защищаются от паразитов при помощи других растений — как это устроено в природе. По весне между рядов виноградников высаживают 10-15 разных трав и бобовых. Почва обогащается полезными веществами, а цветы отвлекают насекомых-вредителей. Вот такой мудрый и в то же время научный подход к земледелию.  Когда виноград собран, друзья в восемь рук начинают собирать оливки: с 20-х чисел октября (раньше, чем соседи) и до конца ноября. Оливки меньше по размеру, но качество масла выше, оно острее на вкус и полезнее, поскольку готовится вечером того дня, когда оливки собраны и еще не успели окислиться. Дядя Энрико — хозяин маслобойни по соседству со склоном, где растут оливки Ottomani, так что в течение октября и ноября каждый вечер, когда солнце садится, ящики с оливками грузят в машину и везут на фабрику. Там в камине

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 119


люди

фермеры

120 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди

фермеры

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 121


122 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 123


люди

фермеры

124 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


люди

фермеры

горит огонь, рядом с ним греются ломти ноздреватого пресного тосканского хлеба с корочкой, его поливают свежим маслом, только что еще бежавшим по желобку из маслобойной машины. Ребята садятся вокруг стола и обсуждают, как прошел день. Завтра будет такой же. «А зимой мы поедем в горы, кататься на лыжах». — А что будет в феврале? «Начнем обрезать виноградную лозу».   Когда я впервые позвонила Энрико, он попросил перезвонить: «Я в дверях, убегаю, у меня доклад на конференции молодых фермеров». Такое сочетание противоположностей: тяжелый физический труд, с которым ассоциируется фермерство, и интеллектуальная деятельность. Родители «новых» итальянских крестьян — дети экономического бума 60-х - 70-х годов. Например, у Энрико отец работал на предприятии, где делались точные приборы, у мамы был свой магазинчик. А их дети пошли, как это часто бывает при смене поколений, по обратному пути — из города навстречу природе. В разговоре с Энрико несколько раз прозвучало ключевое для его подхода слово — «ЖИВОЕ». Живое вино, живое масло. Живая земля.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 125


событие

Событием фестиваля стала премьера Русского Инженерного театра Axe со спектаклем Gap Filling, или «Заполнение пробелов». Всю ночь в парке возводились сложные декорации и амфитеатр для зрителей, а в течение дня гости могли следить за репетициями артистов. К семи часам вечера парк был наполнен публикой до предела! 1. Вечернее выступление факира в шатре «Роквул». 2. Специальные гости детской программы фестиваля Маша Небесная и Женя Исаева со студией «П.Т.Х» делали с детьми маски, кукол, разыгрывали спектакли и даже сыграли мюзикл. 3, 4, 8. Спектакль театра AXE «Заполнение пробелов» 5. Скрипач и музыкант Алексей Айги и ансамбль. 6. Проект «Солнечная кухня Amberweiss» 7. Осенний проект «Ласка — гид по цвету». 9, 10. Студия Seasons в деревянной ротонде архитектора Евгения Асса. Место сбора всех гостей фестиваля, где можно было встретиться с командой проекта Seasons, послушать лекции преподавателей Школы Seasons по дизайну и архитектуре, принять участие в уроке театрального мастерства и выступить в хоре. 11. На музыкальной сцене фестиваля Seasons Арт-группа «Мейделех».

1

2

3

5

6

8

4 7

9 10

126 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

11


П иллюстрация Мария Ларина

отеряться в световых лабиринтах, опьянеть от гвоздичного духа, выговаривать «Шарлоттенбург» и «Фридрихсхайн», будто жуешь медовый пряник. Перед Новым годом мы отправились в Берлин, чтобы ни о чем не заботиться: плутать в миллионе радостей, поддаваться каждому искушению, отпраздновать каждое мгновение старого года, тающего, как коричная ириска во рту.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 127


путешествие история

текст Марина Цурцумия

«Я родился 30 января 1994 года и про стену я ничего не знаю», — говорит мой немецкий крестник Леон. Он первый раз зашел в музей и центр документов на Бернауэр-штрассе. Это одно из немногих мест в Берлине, где еще можно увидеть остатки стены. 51 год назад Берлин был разделен на две части. Это было самое тотальное разделение времен холодной вой­­ны. После Потсдамской конференции Берлин получил особый статус: он был разделен между союзниками на Восточную часть (она отошла СССР) и Западную (была поделена между США, Англией и Францией). Западные державы создали свою валюту и Западную зону, надо заметить, что

128 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

при этом жесткой границы между Западом и Востоком не существовало. В 1949 году создается ГДР, и получается, что Берлин находится в центре социалистического государства. Вальтер Ульбрихт предложил идею развития двух наций: социалистическая немецкая нация и буржуазная немецкая нация. Однако на деле получалось не так гладко — люди, получившие бесплатное образование в ГДР, могли на метро переехать в американский сектор и посмотреть, как отличается уровень жизни в загнивающем, как им говорили, капиталистическом городе. Исход на Запад стал массовым, когда нормы выработки в ГДР были подняты на 10%.

Ночью 13 августа 1961 года по радио было зачитано постановление, где говорилось о насущной необходимости возведения стены. Тогда же были размотаны первые километры колючей проволоки. В этот вечер многие из тех, кто жил на Востоке, пошли в кино на Запад или поехали навещать своих родственников. Власти ГДР ждали, когда максимальное количество людей вернется домой. В 4 утра границу закрыли. День прошел в безмолвии. Все были уверены, что это ненадолго, раньше такое тоже бывало: по 4-5 дней нельзя было пересекать границу. В музее на Бернауэр-штрассе можно увидеть фотографии, на кото-

портрет: Алексей Лукин, фотографии предоставлены Музеем и центром документов на Бернауэр-штрассе, Берлин

Если представить себе, что ты идешь по Тверской и в районе Пушкинской площади натыкаешься на стену и пропускной пункт, то, наверное, ты подумаешь, что сошел с ума. А так было. Не в Москве, к счастью. Марина Цурцумия, у которой с Берлином связано многое в жизни, — сняла об этом документальный фильм.


путешествие история

Граница между западноберлинским районом Веддинг и Восточноберлинским ПренцлауэрБерг — тогда и теперь.

рых люди машут друг друг, улыбаются, а между ними колючая проволка. Сначала просто никто не верил, что это возможно, это в голове не укладывалось. Когда делили Берлин — его делили по карте между союзниками, условно, и никто не вдавался в подробности, где проходит улица, где кладбище, и стена была построена по этой границе, которая была утверждена. Она прошла сквозь улицы и кладбища — разделила семьи. На той же Бернауэр-штрассе одна сторона относилась к советскому сектору, а другая — к французскому, и граница проходила через фасад домов. Окна стали замуровывать и людей насильно выселять из домов. Люди выпрыноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 129


путешествие история

Церковь на Бернауэр-штрассе попала при разделе на восточную территорию. Долгое время власти ГДР просто не знали, что с ней делать. До 1985 года она простояла немым укором. 28 января 1985 года ее взорвали.

КРОМЕ ПТИЦ, СТЕНУ НЕ ПРЕОДОЛЕТЬ НИКОМУ…   ЗДЕСЬ НЕТ НИКАКОГО «ДАЛЬШЕ». Харуки Мураками

130 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

гивали из окон, чтобы перебежать на западную сторону. Появились первые жертвы стены. Западный Берлин располагался на ГДРовских картах белым пятном посреди страны. И несмотря на то, что стеной огорожен был Западный Берлин, замурованными ощутили себя жители Восточного Берлина — ее присутствие ощущалось в негласных запретах. Стена была построена так, чтобы она не особо была видна. Ее покрасили в стерильный белый цвет. И подойти к ней особо было нельзя. Люди жили на улицах, которые были перерезаны посередине. Они слышали вдалеке шум машин и детский смех, весело дребезжали школьные звонки. Но здесь, на этой стороне, все знали, что ТАМ они не будут никогда. Сегодня, сев в метро на красную линию U2, за 40 минут можно переехать с Востока на Запад. По дороге есть остановка «Потсдамер платц» — сегодняшний современный деловой центр Берлина. Сейчас кусок земли

здесь на вес золота. За эти годы выросли небоскребы. А в 1961 году после строительства стены эта площадь надолго стала пустынной. И в таком виде ее теперь можно увидеть лишь в фильме Вима Вендерса «Небо над Берлином». Этот фильм был запрещен в ГДР, потому что главные герои фильма — ангелы, существа, как известно, бесплотные, проходят сквозь стену. В ГДР это посчитали нарушением государственной границы. С высоты ангельского взора город казался единым, но внизу каждый упирался в стену. Стена — это глобальное фортификационное сооружение, которое в разных своих частях имело до одиннадцати заградительных полос, в один прекрасный день, 9 ноября 1989 года, оказалась сметена мощнейшим людским потоком. Ее как-то очень быстро разобрали и уничтожили, так что по городу пришлось провести красную линию, там где она проходила, — чтобы помнить. На двенадцати киломе-


путешествие история

трах ничейной земли, там где стояла стена, на юге Берлина проложили дорогу, а вокруг посадили деревья сакуры, подаренные японцами. Это место называется теперь «японский уголок», и когда ты идешь под цветущими деревьями по длинной дороге, очень трудно представить, что когда-то для многих здесь был просто конец мира.

Франк Кастрофф, главный режиссер берлинского театра «Фольксбюне»: «12 августа 1961 года поздно вечером мы с бабушкой возвращались из кино со стороны Западного Берлина. Мы не поняли, что происходит: солдаты национальной армии ГДР разматывали огромные мотки колючей проволоки. С другой стороны ходили американские патрули. Только на следующий день стало понятно, что город режут, как по живому. Через год я должен был идти учиться в католическую гимназию, она на-

ходилась в Западном Берлине. Я каждый день приходил и смотрел, как на моих глазах растет стена — ее складывали из больших серых блоков. Туда, за стену, я попаду еще не скоро — только в 1981 году, когда меня позовут в Кельн ставить спектакль».

Аннет Крушке, актриса: «Я училась в киношколе имени Конрада Вольфа в Бабелсьберге. Киношкола располагалась в нескольких виллах, например ректорат был в той вилле, где жил Сталин во время подписания Потсдамских соглашений. Для того чтобы попасть в ректорат, нужен был спецпропуск, так как это была уже приграничная территория — все студенты имели такие пропуска. И вот у нас там была столовая, которая окнами как раз выходила на озеро Грибниц — это такое малюсенькое озерцо, посередине которого проходила граница, а на другой стороне был парк, и мы, сидя за обедом, могли наблюдать, как на той стороне гу-

ляют мамы с колясками, парочки, видели, во что они одеты. Если бы я, допустим, захотела спуститься к воде, меня могли бы убить — у армии был приказ: стрелять на поражение».

Альви Нахтве, художник: «Вообще вот интересно, что случилось со стеной, как молниеносно она исчезла. Ее разобрали на кусочки, некоторые из них продаются в музее «Чекпойнт Чарли» по 5000 евро. Некоторые вывезли в Америку. Стена с западной стороны была вся разрисована, в отличие от восточной — там она была белой. Есть много изданий с фотографиями рисунков стены. Здесь теперь люди делают хороший бизнес на стене. Будьте осторожны, если вам предлагают втридорога купить кусочки стены, это может быть бетон с соседней стройки».

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 131


БЕРЛИН SEASONS


путешествие

Берлин

Беспечный Д А РЬИ

ША ДРИНОЙ

ПАРК ТИРГАРТЕН И ZOO Это главный парк города. В зоопарке — слоны и другие животные в старинных клетках-павильонах и небольшой уютный аквариум, где можно дотронуться до спины красного карпа и посмотреть на акул.

ГАЛЕРЕЯ С/O BERLIN В помещении бывшего почтамта: просторное здание с широкой лестницей и красивой плиткой на полу, отличные выставки фотографии, модная публика, книжный магазин. Oranienburger str. 35/36

К

поездке в Берлин наша редакция готовилась как могла. Конспектировали советы друзей: директор фестивалей Seasons Даша Шадрина рассказала о приятных берлинских делах, режиссер Денис Азаров — о театрах, музыкант Олег Нестеров — о музеях и «блошках» Восточного Берлина, скрипачка Ляля Кандаурова — о Берлине предрождественском. Он оказался простым, но со сложной историей, где люди живут «на районе» — и счастливы, растят детей, которые не боятся засадить занозы в попы на крутых игровых площадках, где не считается богохульством делать детский центр в церкви, где каждый может открыть булочную или возвести волшебный сад в промзоне. Берлин оказался городом возможностей. Не бизнес-возможностей, как Москва, а возможности жизни. Настоящей.

МУЗЕЙ СОВРЕМЕННОСТИ Гамбургский вокзал — самый старый из берлинских вокзалов, а сейчас музей современного искусства с небольшой постоянной экспозицией знаменитых художников ХХ века и новыми выставками. Хорошее музейное кафе, где особенно приятно сидеть на улице за столиками с видом на реку. Invalidenstrasse 50-51

ДЕТСКАЯ ПЛОЩАДКА В Берлине необыкновенно забавные детские площадки, созданные силами жителей города. Мамы лежат в разноцветных шезлонгах, малыши играют в песке или залезают на не очень безопасные на вид, но экологичные деревянные домики и горки, здесь и растения в кадках из ящиков и тазов, тут же и домашнее кафе.

ВЬЕТНАМСКАЯ ЕДА Модная еда в Берлине последних лет, за пару евро можно получить огромноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 133


путешествие Берлин

ную тарелку горячего наваристого супа с лапшой, мясом или тофу, салат из свежих овощей и ростков пшеницы, чай со специями.

ДЕНЬ ШОПИНГА Исходить вдоль и поперек Rosenthaler Strasse, где есть и известные бренды, и секонд-хенды, и марки немецких дизайнеров, и очень хорошие обувные магазины.

СУББОТНИЙ РЫНОК Такой есть в каждом районе, особенно приятный — на Kollwitzplatz в районе Пренцлауэр-берг. Рай для гурмана и фотографа. Зелень, грибы, фрукты, сыры! Здесь можно перекусить и купить симпатичные подарки.

ВЕЧЕРОМ Если после прогулки и ужина домой еще не хочется — можно пойти в пяти­этажный книжный магазин Dussmann, нырнуть в него до полуночи. Friedrichstrasse 90 ФОТОБУДКА Сфотографироваться в автомате за старомодной шторкой и получить ленту черно-белых фотографий, эту полезную вещь можно использовать как закладку или привезти в подарок любимому.

Театральный

Д е ни с а

а з аро в а

Немецкая театральная культура — крупнейшая, стоящая в одном ряду с российской, английской и японской. Три самых главных места в театральной жизни Берлина для меня — Schaubuehne, Volksbuehne и Deutsches Theater.

134 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

SCHAUBUEHNE Этот театр находится немного на отшибе от центра Западного Берлина. Странное полукруглое здание. Вход через небольшое кафе, которое работает весь день. Это и артистический буфет, и зрительский, и просто для прохожих. Гардероб в виде шкафчиков: кладете 1 евро, шкафчик открывается, убираете туда куртку или рюкзак (чтоб не мешал), телефон (чтоб уж точно не зазвонил). Запираете шкаф, ключик в карман. Когда вернетесь и вставите ключ, евро к вам вернется. Никаких гардеробщиков, никаких очередей. «Гамлет» в постановке Остермайера производит впечатление ошеломляющее! Обязательно смотреть: «Гамлет», «Гойя» www.schaubuehne.de

VOLKSBUEHNE Антипод Schaubuehne. Огромное здание с огромной сценой находится в сердце Восточного Берлина на Rosa-Luxemburg-Platz. Место расположения во многом связано и с философией театра: он известен своими крайне левыми взглядами. Публика в основном молодежная. Причем такая, какую в России в театрах редко встретишь, — с ирокезом и пирсингом. В фойе — кафе, открытое весь день. Диджей играет электронику, люди пьют пиво и читают театральную газету. В ней, помимо новостей о премьерах, — политические статьи, анонсы демонстраций антиглобалистов, философские антикапиталистические эссе. Volksbuehne — театрэкстремист. В афише рядом стоят «Дон Жуан» и концерт малоизвестной панк-группы. Обязательно смотреть: «Дон Жуан» www.volksbuehne-berlin.de

DEUTSCHES THEATER Этот театр основал великий режиссер Рейнхардт, это немецкий Ста-

ниславский. Историческое здание, классические интерьеры, джаз в антракте. Здесь ставят и классику, и современную драму, работают режиссеры абсолютно разных направлений и творческих взглядов. Объединяет их знак качества. Публика здесь разная, билеты есть дорогие и вполне доступные. Существует система абонементов, что позволяет купить билеты на несколько событий с большой скидкой. Самый мощный спектакль — «Дядя Ваня» Чехова в постановке Гоша. Говорить о нем невозможно, обязательно надо сходить. К сожалению, Гош недавно умер… Сколько проживет еще этот спектакль — неизвестно. Обязательно смотреть: «Дядя Ваня», «Идоменей», «Реквием» Верди, «Фауст» www.deutschestheater.de

Восточный

Олега

н е с т е ро в а

ВОСТОЧНАЯ ЧАСТЬ Вот это настоящий Берлин. Если погода позволяет, то лучше всего географически впитывать город с воды, взять билет на трехчасовую экскурсию на корабле. Сначала по Шпрее, а потом по Ландверк-каналу. Так город начнет понемногу раскрываться. Двигайтесь хаотично, сердце и случай вас точно выведут куда надо. Начните, к примеру, с Хакских дворов. В начале ХХ века было принято жить и работать практически в одном месте, вот так и выстроили эту ни на что не похожую систему дворов. В одних домах — с майоликой на стенах — жили фабриканты, рядом, где уже попроще, — инженеры и управляющие, и тут же — уважаемый немецкий рабочий класс. После


путешествие

Берлин

воссоединения это все здорово отреставрировали, отдали под галереи, кафе и дизайнерские магазинчики.

МУЗЕИ Все собраны на Музейном острове. Обязательно сходите в Пергамонмузей, второго такого в мире точно не найдете, кажется, что немцы свезли туда все древние сокровища. Музей техники — это два. Только не увязните на первом из пяти этажей: там чем выше — тем интересней. Самолеты в натуральную величину, локомотивы прошлого века, первая в мире ЭВМ Z-1 Конрада Цюзе, похожая на шестиметровый китайский бильярд. Музей кино — это три. Рассказывать ничего не буду, но помнить будете всю жизнь.

БЛОШИНЫЕ РЫНКИ Туда я езжу за винилом. Хотя найти там можно все что угодно. Кажется, что половина берлинцев выходит торговать в выходные, а вторая половина — покупать. Начинаю я с уютного рынка на Zionplatz, он совсем небольшой, это как аперитив, пластинок там мало, но другого барахла достаточно. То саквояж английского военного летчика, то уточки деревянненькие дурацкие — ну вы понимаете. Основное блюдо — рынок на Mauerpark. Раньше там проходила стена, сейчас огромный пустырь, который в выходные оживает. Там есть все, поверьте. Лучше идти в такие специальные закутки, большие, огороженные веревкой территории, где в картонных коробках свалено без разбора что ни попадя: вилки, старые телефоны, посуда, картины, инструменты, статуэтки. Тут я нахожу свой драгоценный винил, тут все коллекциями, часто в идеальном состоянии — то континентальные свинг-оркестры 30-40-х, то

Вагнер весь, то Караян с берлинским филармоническим в четырех коробках. Самое интересное начинается, когда идешь к выходу и показываешь свои сокровища натренированному продавцу. Он называет сначала дикую цену. В любом случае он не проиграет, если вы не купите, у него будет бесплатно отобранный прекрасный товар. И ведь понимает, что в стоимость уже входит и ваше время, и любовь, и азарт, это же трофей, в конце концов! Только когда вы действительно (!) решите: а ну его, себе дороже — он вас догонит, и тут начнется торг. На всякий случай уточню, что винил на рынках я покупаю от 1 до 3 евро за диск, в основном классику. Достойные посещения блошиные рынки — на улице 17 июня, там подороже и арта побольше. Рядом с Музейным островом — большой, но слишком туристический. Хотя я в последний раз там ящик классики по евро купил.

Рождественский

Ля ли

к анда у ро в ой

Берлин бежит, мерцает, пружинит, под беспорядком озаренных улиц, мозаикой кварталов, под вихрем всевозможных векторов работает, как будто неутомимый созидательный ротор. С начала ноября в городе стартует обратный отсчет — потихоньку растет волна радостного рождественского безумия; улицы в ранних сумерках блещут светом и развеселым кипежем распродаж, на площадях начинают работать знаменитые адвентские рынки — ряды деревянных домиков, где бойко торгуют всякой чудесной мелочью и, конечно, кормят настоящей, безошибочно зимней едой — на раскаленном гриле шкворчат соси-

ски и стейки, пар валит от литой кукурузы; на мягких вафлях громоздятся сливочные облака, пахнет яблочной кожурой, гвоздикой, лакрицей. Рождественские сладости — отдельный восторг: это имбирные пряники всех форм и размеров, фрукты в глазури и карамели, блинчики, пончики, леденцы; глинтвейн и яичный пунш в керамических кружках в виде рождественских сапожков — каждый год их делают разными. Перемазанные сладкой пудрой, пылающие от мороза дети катаются на каруселях и смотрят театральные представления. От лакомств, огней, коричного духа соловеешь и наливаешься благодатью, играют шарманки, небо высокое, темное, с вмерзшими шпилями церквей. 25 декабря после 16:00 вся эта круговерть волшебным образом тает за считанные минуты: пустой город задерживает дыхание, и в каждом доме, за каждым окном празднуют с семьей — с подарками, объятьями, гирляндами, свечами. Но и в эти рождественские дни надо не только бродить по рынкам, можно насмотреться на Дюрера в картинной галерее, сходить в филармонию, объесться шоколада по собственному рецепту в лавке на Franzoesische Strasse, подышать его воздухом, разметить его на своей собственной внутренней карте, придумать себе берлинские привычки. Чудо Берлина в том, что туда стоит ехать вовсе не за чем-то конкретным — романтикой, или шопингом, или за музеями, — туда надо ехать просто так, потому что это один из немногих на свете городов для жизни.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 135


ДОМ Путешествие репортаж прогулка

Ж и з н ь н а ра й о н е

текст Настасья Матрохина фото Евгений Чулюскин

В Берлине все так живут и без надобности за пределы своего «города» не выбираются. Мы обследовали «западный» Кройцберг и «восточный» Пренцлауэр-берг.

Кройцберг РАЙОН С ДУРНОЙ СЛАВОЙ, ПОТОМУ ЧТО ТУРЕЦКИЙ. НО СЕЙЧАС ОН ДЕЛИТСЯ НА ДВА — ГДЕ БОЛЬШЕ ТУРКОВ И ГДЕ ИХ ПОЧТИ НЕТ. МЫ БЫЛИ ВО ВТОРОМ — С ЛЕГКИМ НАЛЕТОМ ВОСТОКА И БОЛЬШИМИ ВОСПИТАННЫМИ СОБАКАМИ НА ПОВОДКАХ МОДНЫХ СОВРЕМЕННЫХ ХИППИ. ПО КРОЙЦБЕРГУ МЫ ГУЛЯЛИ С НАТАШЕЙ ВАН ВЕЛЬЗЕН, СТИЛИСТОМ И МАМОЙ ДВОИХ ДЕТЕЙ. ПЛАНИРОВАЛИ ПРОСТО КОФЕ ПОПИТЬ, А ПОЛУЧИЛОСЬ КАК ВСЕГДА — С ТРУДОМ РАССТАЛИСЬ ПОСЛЕ ПЯТИЧАСОВОЙ ПРОГУЛКИ. НАТАША ПОКАЗАЛА НАМ ПРОВЕРЕННЫЕ МЕСТА СВОЕГО «ГОРОДА». ГОВОРИТ, ЧТО ЗДЕСЬ — КАК В МОСКВЕ ЕЕ ДЕТСТВА.

Meine Markthalle Аккуратный крытый рыночек, с одной стороны лавок продают самые свежие и экологичные продукты (есть даже отдельно прилавки по странам — греческие, итальянские и испанские, например), с другой — кормят отменным джанкфудом. Marheinekeplatz 15 www.meine-markthalle.de

Mjot Магазин трогательных и остроумных товаров для детей. Хозяйка сама возит вещи из Франции и Швеции. Цены не самые низкие, но без покупки уйти не получится. Friesenstrasse 5 www.mjot.de

136 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Schablonen Haus Трафаретная мастерская. Держат ее мама с дочкой. С удовольствием проведут мастер-класс и расскажут, почему вдруг решили заняться трафаретами. Riemannstrasse 15 www.schablonen-shop.de


путешествие

прогулка

Благодарим Национальный туристический офис Германии в Росиии за помощь в организации поездки.

Prinzessinnen­ gärten

Рекомендуем: www.slowtravelberlin.com Небанальные идеи для туров и прогулок на любой случай жизни.

Группа молодежи отвоевала в центре города пустырь и сделала там сад. Разводят огурцы, помидоры, продают тут же. Очень культовое место. Подробности в нашем «зеленом номере» майиюнь. Prinzenstrasse 35 — 38 / Prinzesinnenstrasse 15 www.prinzessinnengarten.net

Булочная с лучшим хлебом в Кройцберге и симпатичными пекарями Gneisenaustrasse 58.

In a la Munde Кулинарная школа, где особенное внимание уделяется итальянской пасте. Friesenstrasse 10 www.inalamunde.de

Магазин ретромебели и светильников. www.kramari.de Магазин от реквизиторского цеха комической оперы на 4 этажах. www. fundusberlin.com

Шикарный современный спа с очень доступными ценами. www.liquidromberlin.de/en/

Modulor

Не только вкусное, но и красивое мороженое, прямо на месте и производится. Ярких цветов не бойтесь — все натурально. Мимо пройти сложно, так как у входа всегда полно детей. Blücherstrasse 37 www.eismacher-berlin.de

Маленькая лавочка, где можно самому делать свечи. www. bonbonmacherei.de

Прекрасный магазинчик эмалированной посуды. www.emaille24.de

Soluna Brot und Öl

Die Eismacher

А ТАКЖЕ: Магазин-мастерская, где вручную делают леденцы. www.essbrennt.de

Огромный центр для творческих людей, скорее профессиональный, чем хобби. Там есть все, что только можно себе представить. По периметру здания — разные прекрасные конторы от магазина кухонных принадлежностей, до мастерской, которая делает фотообои, центр шитья и ювелирные курсы. Prinzenstrasse 85 www.modulor.de

Ресторан/кафе/танцевальный зал со времен ГДР и еще раньше, облезый и потрепанный, но аутентичный и с прекрасной атмосферой. На втором этаже — зеркальный зал, где можно слушать один день цыганскую музыку в исполнении польских/русских/немецких музыкантов, а на следующий — классические оперные арии, одновременно еще и кормят и наливают. www.ballhaus.de

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 137


путешествие прогулка

Прeнцлауэр-берг В Пренцлауэр-берг нас пути приводили чуть ли не каждый день. В какой-то момент даже показалось, что тут живут все. Район сильно пострадал во время войны, и только после падения стены сюда вернулась жизнь. На здешних улицах сегодня самые модные берлинцы и прочие европейцы, переехавшие на ПМЖ в поисках спокойной семейной и творческой жизни.

А ТАКЖЕ:

кафе «Пастернак» Kleiner-Keller Цветочный магазинчик и... винный бар на несколько столиков по вечерам. Kollwitzstrasse 41

В котором на завтрак подают сало с водкой (но не только). Knaackstrasse 22/24 www.restaurant-pasternak.de

Лучший мексиканский фастфуд Maria Bonita. Danziger Strasse 33

Институт современного искусства KW. Auguststrasse 69 www.kw-berlin.de

Kochhaus Магазин с интересной концепцией — приходишь, на прилавке на картинке изображено блюдо, рядом расписан рецепт, ниже — все ингредиенты в необходимых пропорциях и вино, которое к блюду подойдет. А еще можно позвонить, и тебе домой продукты принесут. Schönhauser Allee 46 www.kochhaus.de

Детская игровая площадка «Kolle 37». Kollwitzstrasse 35 www.kolle37.de

бар «Гагарин» Соседняя дверь с «Пастернаком» — очень похоже на московскую «Солянку» или питерский «Дом Быта», хорошие завтраки. Knaackstrasse 22 www.bar-gagarin.com

138 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Книжный магазин Do you read me? на любой дизайнерский, модный, кулинарный и культурный вкус. Auguststrasse 28 www.doyoureadme. de

Биомагазин ...в лучшем смысле этого слова — с хозяином, который стоит за прилавком, журналом Kinfolk в книжном отделе и кухней, на которой чуть ли не каждый день проходят кулинарные воркшопы. Dunckerstrasse 9 www.goldhahnundsampson.de


Также в путешествии вам может прийти на помощь www.berlinagenten.com Это на случай чегонибудь совсем эксклюзивного.

SowohlalsAuch Кафе с кондитерской. Завтраки подают весь день, и они носят названия разных городов (в «Москве» приносят пельмени) — это же любимое кафе специалиста в тортах — Норберта Кухинке, героя этого номера. Kollwitzstrasse 88 www.tortenundkuchen.de

Anna Blume

Platoon

Цветочный магазин и «вкусный» ресторанчик, где всегда яблоку негде упасть. Kollwitzstrasse 83 www.cafe-anna-blume.de

Культурный центр в контейнерах ­— выставки, маркеты, дискуссии, кинопросмотры и вечеринки. Schönhauser Allee 9 www.platoon.org

Свой Savoy

S I Due Forni Колоритный итальянский ресторан не для слабонервных. Меню вам не принесут, зато с удовольствием расскажут, что сегодня повару наиболее удалось. Салат капрезе вы не забудете никогда. Schönhauser Allee 12

Wohnzimmer Bar Кафе, полное антиквариата, с самообслуживанием и обаятельными компаниями, пьющими шампанское в субботу утром. Lettestrasse 6 www.wohnzimmer-bar.de

avoy — обаятельный и уютный отель в «русском» районе Берлина Шарлоттенбург. Построенный в конце 20-х годов прошлого века, он сохранил богемную атмосферу той эпохи, это чувствуется сразу, как только переступаешь порог и заходишь в лобби. Окутанный историей, тут же начинаешь «играть по правилам» и к завтраку спускаешься в smart-casual и позволяешь себе бокальчик охлажденного брюта. В номерах гарантированно разыграется фантазия, ведь в свое время в Savoy останавливались Роми Шнайдер, Мария Каллас, Хельмут Ньютон, Томас Манн. Многие другие деятели искусств называли Savoy своим «домом в Берлине». Таким он станет и для вас. Кто знает, может, отель поможет вам открыть в себе новый талант? Все к этому располагает. www.hotel-savoy.com ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 139


путешествие проект

С улицы понять, что в здании кирхи находится невероятный детский центр MACHmit! Museum fur Kinder, довольно сложно. Но попасть туда просто необходимо. текст Настасья Матрохина фото Евгений Чулюскин

Как только за вами закроется огромная тяжелая дверь Eliaskirche (по-русски: «церковь пророка Илии»), назад пути не будет. Вы обречены провалиться в детство, как Алиса — в кроличью нору. MACHmit! Museum fur Kinder называется музеем, но на самом деле это гораздо больше. Здесь дети учатся, играя, и играют по-умному. А еще тут происходят волшебные метаморфозы: очумевшие от такого раздолья беззаботного детства родители впадают в ребячество и смотрят на все происходящее вокруг с открытыми ртами и глазами, полными восторга. Дети же, наоборот, волшебным образом превращаются в самостоятельных и очень занятых взрослых. Тут все создано для них — хочешь, играй в магазин в специально оборудованной Мыльной лавке, хочешь — изучай историю быта немецких семей в игровых комнатах, снимай кино с Томом Тыквером, делай мультики о правах детей, в общем, занимайся действительно важными делами, а потом — в деревянный лабиринт, чтоб налазиться вдоволь и выпустить остатки буйной энергии. А родители пусть в кафе подождут, а лучше — присоединятся, выпустив своего внутреннего ребенка. www.machmitmuseum.de

Elias church

зазеркалье

В 2001 году музей подписал договор об аренде с Евангелической церковью Германии на 75 лет.

Зеркальная комната затягивает, и, если никуда не торопиться, можно успеть почувствовать себя в невесомости.

1 2 140 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


путешествие проект

4

на счастье На этой стене нужно ответить на вопрос: «Что нужно детям, чтобы быть счастливыми?» Встречаются очень трогательные ответы.

3 иллюстрация к истории На занятиях детям рассказывают об истории. А после предлагают им проиллюстрировать события, которые сегодня стали предметом обсуждения.

5 типография Это одна из нескольких постоянных экспозиций. Здесь дети могут по­ играть в издательское дело, узнать, как раньше печатались книги и газеты, и попробовать все-все своими руками.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 141


путешествие проект

зрительный зал На деревянных ступенях могут разместиться 100 зрителей. Здесь смотрят кино и театральные постановки.

6 7 тематические мастерские Каждый день под руководством старших товарищей дети исследуют одну тему — экология, права ребенка, кино... Так что в MACHmit! приходить можно хоть каждый день — скучно не станет точно.

142 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


путешествие

10

проект

чемодан добра В чемоданах в музей приносят игрушки, одежду, книги — все, что может пригодиться нуждающимся деткам.

9 лабиринт Спорим, вам придется приложить массу усилий, чтобы вытащить детей из этого лабиринта? Главное, самому удержаться от того, чтоб не затеряться в деревянных джунглях.

8 семейное кафе Пока дети резвятся и образовываются, можно засесть в кафе. Выбор не то чтобы велик, но от голоду не умрете.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 143


путешествие место

Стены «Умного номе­ ра» украшены люби­ мыми книгами коман­ ды отеля. Библио­ тека, доведенная до абсурда.

текст Катерина Дронова фото пресс-материалы

Michelberger Hotel — это государство в государстве, не выходя из него, можно погрузиться в жизнь модного Берлина и узнать все самое актуальное, сидя в ресторане, на концерте во внутреннем дворе или в лобби.

144 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


путешествие место

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 145


путешествие место

146 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


путешествие место

У

Michelberger Hotel есть все атрибуты городского отеля: просторный холл, большой ресторан, спазона, конференц-зал, номера, естественно. При этом меньше всего он похож на отель. Скорее, на арт-центр, коворкинг и концертную площадку под одной крышей. Пять лет назад Том (вот так — просто Том), его идейный вдохновитель и главный менеджер, нашел здание и инвестора, разработал концепцию и пригласил друзей поработать над проектом — вложить часть себя в часть отеля. Видимо, друзья у Тома — люди харизматичные, умные, с чувством юмора и очень свободные, потому что пространство получилось невероятное. Нельзя сказать, что здесь

Винтажные часы с кукушками — как из фильмов-сказок Роу — показывают в холле время в раз­ ных городах мира: Токио, Москве, НьюЙорке…

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 147


путешествие место

В лобби отеля можно слушать м у з ы к у, ч и тат ь , ра б о тат ь или играть на рояле!

Коллекции кубков, фарфоровых кры­ шек и старых модных журналов, которые собирают друзья То­ ма, пришлись весьма кстати в оформлении отеля.

148 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

уютно и по-домашнему тепло (как в «правильных» отелях), здесь — круто. На открытие пришли 1000 человек «самых близких» — и понеслось! Ресторан Michelberger Hotel переполнен, лобби переполнено, номера забронированы на месяцы вперед. И даже то, что их всего дюжина, не объясняет ажиотажа вокруг этого места. Его секрет в правильном попадании в свое время: Интернет подарил миру множество профессий, не связанных напрямую с творчеством, но позволяющих вести свободный, богемный образ жизни. А молодым путешествующим IT-специалистам, бренд-менеджерам, системным аналитикам не интересны буржуазные места с историей. Им важно, чтобы с ними говорили


путешествие место

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 149


путешествие

место

Здесь во здоровая номере», романтич

150 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

всем чувствуется ирония: и в «Золотом и в нежноеских розах «Шале».


путешествие место

на одном языке. И Michelberger Hotel отлично им владеет, иронично, свободно и смело обыгрывая пространство винтажными предметами. Одни скажут: старье, а другие — выложат из этого самого старья, например, из разномастных фарфоровых крышечек, нереальной красоты панно. Объектами дизайна выступают стопки старых журналов, и никому не пришло в голову тратить сотни тысяч евро на дорогие отделочные материалы. Но от дизайна отеля тем не менее захватывает дух.

Красная душевая ка­ бина в номере «Шале».

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 151


путешествие Швейцария

Жил-был Отель

Жил был Отель... Не просто отель, а настоящий Дворец. У него было необычное имя — «Бо Риваж» (Beau-Rivage Palace), что в переводе с франц узского значит «Прекрасный берег».

текст Светлана Сидорова фото пресс-материалы

Он и вправду был похож на вспененный волной отлогий берег у самого изножья швейцарской Лозанны. Всеми окнами-глазами он смотрел на гладь Женевского озера, на едва различимые вершины заснеженных Альп. В молочные туманные утра, когда очертания гор были только угадываемы в небесах, он любил наблюдать за ранними пташками — постояльцами, которые, усаживаясь за столики на просторной застекленной Террасе, заказывали себе утренний кофе, теплые булочки и совершенно особенные на вкус яйца «Бенедикт». Слушал вместе с утренними мечтателями дождь, капли которого мерно катились по стеклянной крыше, и наслаждался южной панорамой вечнозеленых деревьев за окном. А по вечерам, когда после дневных прогулок по бугристому городу утомленные гости возвращались в стены Отеля, в прохладе пиршественного зала он вспоминал секретные слова, которые когда-то прошептал ему мастер лозаннских витражей Эдуар Дьекманн (Eduard Diekmann), открыв тайну преломления лучей закатного солнца в цветном стекле. Теперь каждый раз Отель замирал, когда таинственно и неповторимо аллегории времен года оживали под самым куполом его Ротонды в свете заходящего солнца. После ужина он сопровождал своих постояльцев в нижние, подземные этажи, и там, в царстве SPA (непривычное имя для его старомодного, классического слуха), у него приятно кружилась голова от ароматов гибискуса, сандалового дерева и заморских пряностей... А потом, ночь напролет, мог не смыкать глаз, отсчитывая время вместе с часами на старой башне Уши (Ouchy), стоящей неподалеку. Вслушиваясь в мелодичный звон, Бо Риваж вглядывался в заоконный мир и приветствовал своего старшего собрата — отель «Англетер» (сегодня Angleterre & Residence), где останавливался когда-то Байрон. В эти мгновения Дворцу казалось, будто чья-то тень мелькала в ночном саду и скользила к набережной: Взгляните на меня: я сед; Но не от хилости и лет; Не страх внезапный в ночь одну До срока дал мне седину... (Джордж Гордон Байрон) А ведь у Отеля в гостях тоже бывали поэты. Чуткое ухо и сейчас различит эхо рифм, которыми пропитаны стены «Бо Риваж»: А там в торжественном покое, Разоблаченная с утра, Сияет Белая гора, Как откровенье неземное... (Федор Тютчев)

152 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

В начале прошлого века, пробегая мимо, прозвенела здесь однажды смехом девочка, колокольчиковый голос которой долго вспоминал потом влюбившийся в него Дворец: Держала мама наши руки, К нам заглянув на дно души. О этот час, канун разлуки, О предзакатный час в Ouchy! (Марина Цветаева) Иногда он слышал, как переступавшие его порог говорили: «Ведь это тот самый исчезнувший рай конца Прекрасной эпохи, о котором мы читали в романах...». И этим словам вторили клавиши зачехленного рояля, помнившие звуки «Реквиема» Камиля Сен-Санса, сочиненного, по воспоминаниям старожилов, именно здесь. И еще Отель любил вбирать в себя плотные, почти ощутимые запахи кухни, у которой был свой изумительный автор. С очаровательной улыбкой и взглядом, которыми не обладают самые знаменитые европейские гастрономы-мужчины, АннСофи Пик (Anne-Sophie Pic), точно


путешествие Швейцария

средневековый алхимик, на протяжении многих лет создавала и создает уникальную рецептуру восхитительных кулинарных историй, складывающихся в ее руках из простых на первый взгляд ингредиентов. Дворец был дружен с садовником, который каждое утро из предгорий Альп привозил ему в дар свежесрезанные розы, и они благоухали в его 168 комнатах. Благоухали и вздыхали: «Почему мы не были знакомы раньше?» «Бо Риваж» хорошо знал виноградаря, с завидным постоянством пополнявшего его погреб молодым швейцарским вином. И сыровара из кантона Фрибур, присылавшего самый вкусный грюйер в Швейцарии. Был у Оте­ ля веселый друг-шоколадник, живший по соседству. Отель помнил еще его отца и, кажется, даже деда... Вкус волшебных лакомств из шоколадного ателье Дюрига (Durig) особенно ценили дети, которых в этом Дворце всегда именовали королями. А на другом краю города, в доме на холме, на вилле Флора (Villa Flora), жили его приятели-коллекционеры. И каждый раз, когда задумывались очередные праздники-выставки или собрания любителей прекрасного с обязательным чаепитием, они отправляли по почте приглашения в Отель. Он получал их и сортировал по деревянным ячейкам, в которых лежали ключи от комнат. Так что вместе с ключом портье вручал постояльцам эти письма-открытки, ко-

торые сияли лазурью Боннара, полыхали рыжими красками Ван Гога, сверкали волшебной палитрой Редона. В потайной комнате отеля был и собственный архив, в котором бережно хранились работы архитекторов, создававших удивительные формы «Бо Риваж»: эскизы Теофиля ван Мюйдена (Théophile van Muyden), акварели Эжена Жоста (Eugène Jost), а также разнообразные меню официальных приемов и свадебных торжеств, традиция проведения которых жива в отеле и по сей день. И, конечно, там жили старые письма: «...Это очень занятно, когда день напролет конные упряжки, кареты, фаэтоны и пр. проходят перед окнами кухни. И каждодневно звенят серебряные колокольчики больших экипажей, в которых прогуливаются степенные семьянины с домочадцами...» (Из частной переписки августа 1867 года) Особую симпатию питал Отель к Журналу путешественника, с которым они играли в редкие счастливые часы. Сквозняки были любимой их забавой — и тогда пожелтевшие от времени страницы оживали, говоря на разные голоса: «Среда, 26 июня 1907 года. Оставшись вечером в саду отеля, слушали оркестр, который играет здесь каждый вечер после ужина. Любовались горными массивами вдали, смотрели, как луна всходила над озером...» Отель и сам был не прочь вести переписку со своими постояльцами: старательно выводил пером французские буквы на плотной бумаге цвета топленого молока, запечатывал в конверты и оставлял эти письма на журнальных столиках в стиле ар-деко. Потом стоял за спиной читающих, невидимый и всевидящий, наблюдал, как растроганные адресаты пробегают глазами по строчкам и как сочиняют в ответ признания, в чем-то похожие на это: «Жил-был Отель. Не просто отель, а настоящий Дворец...»

Благодарим авиакомпанию SWISS за помощь в организации поездки.

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 153


путешествие Марокко

марокканская зима — это то, что нужно посреди зимы русской. Тепло, пахнет морем и травой, и даже если пойдет дождь, можно смотреть на него сквозь резные ставни, а можно провести день в спа. текст Анна Вечер фото пресс-материалы

154 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

Накануне поездки успела прочитать только, что Марокко — королевство любви. И поверила. Летела в Марокко первый раз, ни к чему не готовилась, думала только о работе, а там вдруг что-то во мне изменилось, даже время стало тягучим... Полет на Королевских авиалиниях, несколько ночей в отеле-замке Mazagan Beach Resort, фонтаны, сады. Атлантический океан, многокилометровый ослепительный пляж, 7 ресторанов с марокканской, португальской, ближневосточной, североафриканской, индийской, азиатской, итальянской кухнями... Здесь хочется ходить только в длинной юбке, собирать маки на рассвете, наливать мятный чай из серебряных чайников, пирожные под цвет стаканов подбирать, после хаммама и массажа, укутавшись в белое полотенце, смотреть на волны, ночью желания под огромными звездами загадывать. Мой список must do выглядел так: 1. Заняться верховой ездой. 2. Попробовать все виды spa: хаммам с черным мылом, традиционный массаж с драгоценным аргановым маслом и т.д. 3. Взять урок по приготовлению королевского кускуса в кулинарной школе. 4. Научить тренера по теннису нескольким фразам на русском. 6. В свою очередь, научиться говорить по-французски, хотя бы «О, как это вкусно!», «Это очень красиво!». 7. Начинать день с выпечки с сахарной пудрой, которая вся осыпается на платье, пить сладкий-сладкий марокканский чай и заканчивать день устрицами и мороженым с клубникой. 8. Научиться завязывать тюрбан. 9. Написать письмо подружке про северные города Марокко, долгое небо и бескрайний океан. Почти все пункты выполнила. Видимо, лучший момент для планирования тогда, когда бродишь по пляжу и понимаешь, что это место и правда для любви... к жизни.


путешествие Марокко

Выражаем благодарность авиакомпании Royal Air Maroc и туристической компании «Содис»

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 155


В ноябре и дек абре пред лагаем спасаться от холодов и готовиться к Новому Году в студии Seasons. Во-первых, можно подучить английский на занятиях курса «УЧИЛНОЗАБЫЛ» (смех, улыбку до ушей и всплывший из глубин подсознания остров английского языка гарантируем), во-вторых, будем красить ткани природными красителями — у нас был такой мастер-класс в июльском номере журнала, и летом мы ездили на Архферму с этим уроком. А еще валять огромные войлочные камни, которые согреют любой интерьер. Берите подружек — и к нам, заниматься очень женскими и очень медитативными делами, разгружать голову, успокаивать сердце. А еще пойдем бродить по городу — учиться снимать архитектуру с одним из лучших московских фотографов Сашей Мановцевой, ведь ни дождя, ни снега мы больше не боимся. Тепло, оно же внутри. И последнее: вы в любой момент можете присоединиться к хору Seasons, к занятиям по быстрым наброскам c обнаженной натуры и к двум вдохновляющим лекционным курсам: «Русское искусство» и «Дизайн XX века».

н о в и н к И СЕЗОН А :

Пра к т ичес к а я м а г ия. К ра с им т к а ни! с А ле н о й С е ле зне в о й 1, 8 декабря

Wo rk sh o p п о д из а йн у С Ма ш е й Г о нч а р о в о й 15 декабря

Время ва лять к амни. Из шерс ти! с А ле н о й С е ле зне в о й 10, 14 декабря

Ат е лье «Не мн ог о в о л х вы» в Санкт-Петербурге с А нн о й То л с то й 1, 8, 15, 22 декабря

Курс из двух мастер-классов. Будем делать нежные шелковые шарфы. Раскрасим ткань во все великолепие природных оттенков, займемся самым приятными и самыми женскими делами: будем кроить, красить, шить, пить травяные чаи, говорить об орнаментах и цветовых сочетаниях. Запишем всю рецептуру, узнаем технологию.

Займемся самой красивой частью приготовления к Новому Году — сервировкой праздничного стола. Отличная возможность подготовиться к торжеству. Проводим старый и встретим новый год нестандартным подходом, новыми идеями и морем творчества!

Природа по-прежнему вдохновляет на новые идеи для интерьера. Огромные камни из войлока — самый нужный подарок дому зимой. За два мастер-класса сваляем самостоятельно большой теплый валун на пол и еще один маленький — для красивой подушки.

Будем приближать Рождество, создавая подарки, игрушки, украшения к празднику, и заодно узнавать техники и приемы работы с текстилем. 4 занятия — 4 предмета. Внимание! На занятия можно взять с собой с ребенка 5-9 лет, если вы хотите разделить неповторимый момент творения пополам!

Контакты школы в Москве: + 7 (926) 065 0665, school@seasons-project.ru; в Санкт-Петербурге: +7 (905) 208 7317, e.dronova@seasons-project.ru www.seasons-project.ru/school

156 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


Москва «Акценты» www.akcenty.ru

«Кафе 32:05» www.veranda3205.ru

Сивцев Вражек пер., 4

ул. Каретный ряд, 3, cад «Эрмитаж»

AMARANT www.amarant-fashion.ru

«СОК» кафе www.cafe-cok.ru

Тверской б-р, 3;

«амбар» www.ambar-lavka.ru

К завтраку или обеду в стиле Seasons — журнал в подарок!

Лаврушинский пер., 15 «Хлеб&Co» www.eatout.ru

Московская область, 17-й км Рублево-Успенского ш., дер. Бузаево, 100 Архитектурный музей www.muar.ru

ул. Воздвиженка, 5/25

«Больше чем» магазин подарков www.bolshe-chem.ru

ул. Б. Бронная ул., 17

«Винные желания» www.somele.ru

ул. 3-я Песчаная, 7; Рублевское ш., 11/2

«Волконский» www.wolkonsky.com

ул. Б.Садовая, 2/46; ул. Валовая, 26 ; ул. Маросейка, 4/2; ул. Сретенка, 27/29; ул. Б. Якиманка, 19; Московская область, д. Жуковка, 69;

«Додо» www.dodospace.ru

Таганская ул., 31/22

«Дом Пастель» www.dompastel.ru

ул. Б. Новодмитровская, 36/4,2

Шоколадное ателье www.atelierchocolat.ru

ул. Покровка, 40

Arts&Crafts arts-and-crafts.ru

пр-т Вернадского, 94/2, офис 9 freshmania салон www.freshmania.ru

ул. Красная Пресня, 36 ; Ленинградский пр-т, 24; ул. Садовая-Каретная, 20, с. 1; ул. М. Бронная, 21/13, стр. 2; Осенний б-р, 20, к. 1; Чистопрудный б-р, 12, к. 4; ул. Остоженка, 3; ул. Тверская, 17; ул. Тверская-Ямская, 12-14, вл. 1; ул. Студенческая, 26; ул. Б. Садовая, 1; ТЦ «Метрополис», Ленинградское ш., 16а; Ленинский пр-т, 22; ул. Плющиха, 18 Московская область, Одинцовский р-н, дер. Жуковка, 67; ул. Красная Пресня, 36 кафе «ЩиСлива»

ул. Волхонка, 9

«Экоклуб» www.ecoclubs.ru

Новокуркинское ш., 1 «галерея беляево» www.gallery-belyaevo.ru

Профсоюзная ул., 100

М. Палашевский пер., 2/8

kebur beauty and spa

ул. Остоженка, 32/2

Luxberry www.luxberry.ru

Осенний б-р, 20/1; ул. Куусинена, 11/3; Сокольническая пл., 4а; manders www.manders.ru

ул. Трофимова, 23/1

Ragout Кафе-бар www.caferagout.ru

пр-т Большевиков, 18; Торфяная дорога, 4; Гражданский пр-т, 41; ул. Балканская., 5; ул. Димитрова, 18; Владимирский пр-т, 23; Загородный пр-т, 35; Комендантский пр-т, 33; ТЦ «Континент», ул. Байконурская, 14; Каменноостровский пр-т, 42; ТЦ «Меркурий», ул. Савушкина, 141; Невский пр-т, 13; Невский пр-т, 46; пр-т Непокоренных, 6; Лиговский пр-т, 10/118; Средний пр-т, В.О., 36; пр-т Просвещения, 19; пр-т Стачек, 99 «Кофе и цветы» магазин coffee-flowers.ru

ул. Тверская, 16

«Проектор» книжный магазин www.projector-magazine.ru

ул. Б. Грузинская, 69

Лофт Проект «Этажи», 4-й эт., Лиговский пр-т, 74

yoga space www.yogaspace.ru

«Цветочная лавка» магазин

СанктПетербург

manders www.manders.ru

«Буквоед» www.bookvoed.ru

Make eat кафе

ул. Ал. Невского, 27

ТЦ «Аэродром», пр-т Испытателей, 9;

ул. Жуковского, 14

ул. Гороховая, 61 Большой пр-т, П.С., 57/1 наб. реки Карповки, 1

ноябрь/декабрь 2012 Seasons of life 157


На правах рекламы


На правах рекламы


подписка

2012 год провожаем с легким сердцем и мягкой поступью. Всем подписавшимся на юбилейный для журнала Seasons of life 2013-й дарим шерстяные носки One Sock из зимней коллекции Seasons shop. В них — разноцветных, уютных, рукотворных — и перезимуем. КВИТАНЦИЯ

Получатель платежа:

ООО «Сизонс проджект»

Расчетный счет:

40702810700000033733

Наименование банка:

ВТБ 24 ЗАО, г.Москва , БИК 044525716

Корреспондентский счет:

30101810100000000716

Идентификационный номер:

ИНН 7715824070/КПП 771501001

ФИО, адрес плательщика:

КУПОН Я подписываюсь на 6 номеров журнала и плачу _______________ руб.

Вид платежа

Дата

Сумма

Фамилия

Подписка на журнал Seasons of life

Имя

на 6 номеров

Индекс Область

Кассир

Город

Плательщик

Улица КВИТАНЦИЯ

Получатель платежа:

ООО «Сизонс проджект»

Дом

Расчетный счет:

40702810700000033733

Квартира

Наименование банка:

ВТБ 24 ЗАО, г.Москва , БИК 044525716

E-mail

Корреспондентский счет:

30101810100000000716

Тел.

Идентификационный номер:

ИНН 7715824070/КПП 771501001

Как вам удобно получать журнал:

ФИО, адрес плательщика:

простым письмом заказной бандеролью

Вид платежа

Дата

Сумма

курьером (

Подписка на журнал Seasons of life на 6 номеров

Москва,

Санкт-Петербург)

самостоятельно забрать из студии Все поля обязательны для заполнения! Количество подарков ограничено.

Кассир

Плательщик

ВЫБЕРИТЕ ВАРИАНТ ДОСТАВКИ 1. Простым письмом. Стоимость подписки на 6 номеров по РФ — 900 руб. 2. Заказной бандеролью. Стоимость подписки на 6 номеров по РФ — 950 руб. 3. Курьерской доставкой. Стоимость подписки на 6 номеров в Москве — 2340 руб., стоимость подписки на 6 номеров в Питере — 3600 руб. 4. Самостоятельно забирать журнал из студии. Стоимость подписки на 6 номеров — 520 руб. 5. Стоимость подписки за пределами РФ — 1800 руб. за 6 номеров. ОПЛАТИТЕ ПОДПИСКУ УДОБНЫМ ДЛЯ ВАС СПОСОБОМ 1. Оплатить квитанцию в банке, распечатав ее с сайта www.seasons-project.ru или вырезав из журнала. При оплате укажите в графе «Сумма» стоимость подписки, соответствующую удобному для вас способу доставки. 2. Оплатить при помощи карты на нашем сайте.

SOL_12_0100912

ПРИШЛИТЕ НАМ ПИСЬМО 1. Электронное на адрес: seasons@seasons-project.ru с темой «Подписка» * в письме нужно указать детали платежа (или отсканированную, заполненную и оплаченную квитанцию), отсканированный и заполненный купон с вашим адресом, полным именем и указанным способом доставки. 2. Почтой на адрес: 127015 Россия, Москва, ул. Б.Новодмитровская, д. 36/4, стр. 12, отдел подписки Seasons of life. * в письме нужно указать детали платежа (или приложить ксерокопию заполненной и оплаченной квитанции), заполненный купон с вашим адресом, полным именем и указанным способом доставки. Поле «ФИО, адрес плательщика» в квитанции обязателен для заполнения. ПОЛУЧИТЕ СВЕЖИЙ НОМЕР SEASONS OF LIFE!

Подписная цена включает стоимость доставки. Телефон для справок: (495) 646 7828 (с 11:00 до 18:00 по московскому времени). ВНИМАНИЕ! Оформ­ляйте подписку только через отдел подписки Seasons of life. Отдел подписки не несет ответственности, если подписка оформлена через другие фирмы. В случае отмены подписки заказчиком деньги за нее не возвращаются.

160 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012


реклама

адреса

Adress

Анна Алтабаева

Б.Кисловский пер., 4, (495) 626 6706;

(903) 729 9691;

www.adresscollection.ru

«Галерейка»

Amarant

ул. Кузнецкий мост, 21/5, (495) 626 0152;

Тверской б-р, 3, (495) 695 5700;

www.galereika.ru

www.amarant-fashion.ru

«Грифель»

BUN

(495) 978 5657;

ул.Большая Никитская, 35, офис 1;

www.griffeldesign.ru

(925) 664 6288

«Дафни дизайн»

Depst

дизайн-завод «Флакон», Б. Новодмитров-

Tsvetnoy Central Market, Цветной б-р, 15/1;

ская ул., 36/4, (926) 166 6324;

www.depst.ru

www.dafnidesign.ru

DesignBoom

«Интерьерная лавка»

ул. Сретенка, 26/1, (495) 234 2734;

ТЦ «Смоленский Пассаж», Смоленская пл.,

www.design-boom.ru

3, (495) 926 2986; www.in-lavka.ru

flowerbazar

«Отличное место»

(985) 240 4176; www.flowerbazar.ru

Б.Новодмитровская ул., 36/4/1,

Grange

otlichnoemesto@gmail.com

ул. Большая Полянка, 26/1/1,

«Объект мечты»

(495) 959 0090; www.grange.ru

дизайн-завод «Флакон», ул. Б. Новодми-

Inshade

тровская, 36/4, (495) 943 7595

ул.Профсоюзная, 7/12, (916) 514 6690;

«Полная чаша»

www.inshade.ru

Колодезный пер., 3/8, (495) 964 3619;

Labase

www.yarka.ru

дизайн-завод «Флакон», ул. Большая Но-

Садовый центр «Грин Лайн»

водмитровская, 36/4, (916) 652 6433

ул. Сельскохозяйственная, 35,

Luxberry

(495) 783 7101

Осенний б-р, 20/1, (499) 726 6284;

Туристическая компания «Содис»

www.luxberry.ru

(495) 933 5533; www.sodis.ru

Manders

ЦУМ

Козихинский пер., 22, (495) 988 64 03;

ул. Петровка, 2, (495) 933 7300;

www.manders.ru

www.tsum.ru

O-design Банковский пер., 2/5, (495) 624 5525; www.odesign.ru Rosol ул. Б. Новодмитровская, 36/2, студия 42, (495) 967 2111; www.rosol.ru Салон тканей French Touch ул. Октябрьская, 5, (495) 739 5095; www.frenchtouch.ru Zara home ТРК «Атриум», ул.Земляной вал, 23, (495) 980 8350 салон «Акценты» пер. Сивцев вражек, 4, (495) 697 1437; www.akcenty.ru


последняя страница

Что такое семья?

На последней странице последнего номера этого года хочется написать самое важное. Про любовь, надежду, свет, покой, радость. Что самое важное все-таки? Где искать и хранить его? В семье. Так говорит классик современной отечественной литературы, писатель Даниил Гранин, чей новый роман «Мой лейтенант» — финалист национальной литературной премии «Большая книга» 2012 года.

«Простим угрюмство — разве это Сокрытый двигатель его?» Мы невежливы по отношению друг к другу. Почему за границей все улыбаются, а у нас все хмурые — в магазинах, в ресторанах, в офисах и кабинетах начальников? Но именно семья должна учить приветливости, доброжелательности. Ведь что такое «пожалуйста»? Это семья. Что такое учтивость? Опять семья. Что такое старший, которого нельзя прерывать в разговоре? И это семья. Наконец, женщина! Это в первую очередь семья! Школа дает знания, институт — работу, службу. А семья создает человека».

162 Seasons of life ноябрь/декабрь 2012

записал монолог Станислав Сергеев, фото «Российская газета».

«У меня очень тревожное отношение к семье. Семья — это единственная возможность воспитать человека. Семья должна излучать свет. Почему наше общество такое холодное, угрюмое? Еще Блок отмечал это наше качество:




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.