Seco edge 1 2014 br lores

Page 1

uma revista da seco #1.2014

PARCEIROS PODEROSOS Abrindo o caminho da energia, uma lâmina de cada vez

O melhor ainda está por vir

Moldado para a perfeição

Rompendo o gargalo


Cvignette o m o f XXxxX u n cio n a Se c o j e t stre am toolin g®

Duplo benefício

Uma segunda saída de líquido de refrigeração foi adicionada ao produto, possibilitando que jatos de líquido de refrigeração "colidam" tanto na parte superior como na inferior da aresta de corte. Com os jatos duplos de refrigeração do Jetstream Tooling® da Seco, tanto as superfícies de saída como as de folga são resfriadas com eficiência, e a vida útil da ferramenta, o controle de cavaco e o acabamento da superfície são aprimorados.

Jetstream ® Tooling vence o calor

Remover o calor da zona de corte é uma das considerações mais importantes que afetam o desempenho da ferramenta de corte. O Jetstream Tooling® da Seco remove o calor com rapidez e eficiência, refrigerando com precisão onde é necessário. Agora, dois novos recursos – fixação em alavanca e saídas duplas – estão melhorando a tarefa ainda mais.

De pinos a alavancas

Um novo design de fixação de alavanca substituirá os sistemas de fixação por pinos para pastilhas negativas, oferecendo muitas vantagens: • • •

Maior estabilidade da pastilha no alojamento Manuseio mais fácil na troca de pastilhas Exige apenas uma chave hexagonal tanto para o indutor quanto para a pastilha

Com quase quatro décadas de serviço dedicado, Shirley Dainty incorpora todos os valores da Seco Tools.

20

c o nte ú d o editoria l #1.2014

Junto para o que der e vier Todos querem estar no topo, mas apenas

04

Aplicação: Fresamento

08

Visão geral: Transmissão de energia

09

Material: Plástico

A Haas Automation opera com níveis crescentes de eficiência graças a soluções padrão e personalizadas.

Luca Casagrande detalha cinco tendências que movem o setor de transmissão de energia.

A precisão é vital para os especialistas em moldagem por injeção da Precical em sua busca pela produção de produtos perfeitos.

13

No trabalho: Romica Ciocan

15

Setor: geração de energia

19

Entendendo melhor: Patrick de Vos

23

Sustentabilidade: tratamento de água

O chefe de aquisições da Gevalco Industrial investe em produtos de alta qualidade da Seco Tools para fresamento.

A fabricante tcheca de turbinas a vapor Doosan Škoda Power conta com sua parceria estratégica com a Seco.

Nosso especialista técnico oferece as melhores condições para maximizar o processo de corte do metal.

A nova usina de reciclagem de água da Seco atende a 66% de suas necessidades de água em Pune, na Índia.

alguns poucos podem manter essa posição por um longo período. Para a Seco Tools, isso significa conhecer nossos clientes e os setores aos quais atendem. Temos uma ampla variedade de produtos e serviços para fazer isso. Algumas vezes, no entanto, isso não é suficiente. Ocasionalmente, precisamos trabalhar com nossos clientes para apresentar soluções especializadas para ajudá-los a maximizar o custo e a eficiência da produção. Nesta edição da revista Edge, a primeira de 2014, vemos como a Haas Automation aumentou previsivelmente a produção com uma ferramenta de acabamento personalizada da Seco. Você também pode ler sobre nosso relacionamento de mais de duas décadas com a produtora tcheca de turbinas a vapor Doosan Škoda Power. Eles estão extremamente satisfeitos tanto com nossos produtos padrão quanto com a tecnologia de abeto personalizada que fornecemos para suas necessidades de usinagem. Porém, não aceite apenas minhas palavras; nossas ofertas nos deram o prêmio Excellent Supplier em 2012. Falando em dedicação do cliente por longos períodos de tempo, também temos muito orgulho de apresentar Shirley Dainty, da Seco Tools Reino Unido, que passou quase 40 anos conosco. Seu compromisso com a excelência operacional e com a satisfação do cliente incorpora verdadeiramente aquilo que a Seco prega. Como sempre, gostaríamos muito de ouvir sua opinião. Fique à vontade para compartilhar seus comentários ou ideias conosco pelo endereço de e-mail abaixo. Hans Hellgren vice-presidente sênior, vendas e marketing edge@secotools.com

Edge é uma revista para o cliente da Seco Tools publicada em 25 idiomas no mundo inteiro. Seco Tools AB Departamento de Marketing, 737 82 Fagersta, Suécia. Telefone +46 223-400 00 Fax +46 223-718 60 Internet www.secotools.com Editor Hans Hellgren E-mail hans.hellgren@secotools.com Editor gerente

2 edge [1�2014]

Jennifer Gauffin E-mail jennifer.gauffin@secotools.com Produção editorial e layout Appelberg Publishing Group Gerente de projeto Anders Nordner Editor Jean-Paul Small Diretores de arte Cecilia Farkas, Caroline Castoriano Gade, Johan Nohr Impressão Elanders Foto de capa Siemens

O material editorial nesta publicação é direito autoral do editor, a Seco Tools AB. Os artigos podem ser reproduzidos gratuitamente desde que seja feita referência à Edge e o Editor gerente seja notificado. As marcas comerciais e os nomes de marcas usados nesta publicação são protegidos por lei.

Presença global da Seco

Nesta edição

Não se esqueça: você pode ler a Edge no seu iPad! secotools.com/edgeipad

edge [1�2014]

3


Avignette p l icação XXxxX : F r esa me n to

Respaldado por soluções personalizadas e convencionais da Seco Tools, o mundialmente reconhecido fabricante de máquinas-ferramentas Haas Automation pretende continuar construindo em um ano de recordes.

O melhor ainda está por vir

4 edge [1�2014]

A versatilidade e o desempenho da Square 6 ajudaram a Seco a vencer a proposta da Haas.

an

te

olkm ric V xto: E

S foto:

cott

ter

Wit

O diretor de Operações de Máquinas da Haas

Automation, Wayne Reilly, abre bem os braços para indicar o alcance do grande espaço fabril de sua empresa, ressaltando que mesmo alguém com visão perfeita não conseguiria ver onde começa e onde termina. "Este", diz ele, "é apenas o prédio número um." A primeira entre quatro estruturas, o prédio número um abriga os muitos fusos mestres, robôs,

unidades de armazenamento e outras diversas estações de trabalho operadas pela empresa. Elas são utilizadas para produzir a grande variedade de máquinas-ferramentas que a empresa confecciona para clientes ao redor do mundo. Ao todo, os quatro prédios cobrem 93.000 metros quadrados de espaço em Oxnard, na Califórnia, menos de 100 quilômetros a noroeste de Los Angeles.

edge [1�2014]

5


A p l icação : F r esa me n to

As grandes dimensões são necessárias porque a Haas Automation é o maior fabricante de máquinas-ferramentas do Hemisfério Ocidental. Ela produz uma gama impressionante de centros de usinagem CNC verticais e horizontais, tornos, centros de torneamento, mesas rotativas e indexadores, entre outras opções. Com tantos produtos, é fundamental para a empresa fabricar seus produtos da forma mais eficiente possível É aí que entre em cena a Seco Tools. As duas empresas já têm um longo relacionamento mutuamente próspero que remonta há vários anos. No momento, a colaboração é tão próxima que a Seco conta com um representante em tempo integral e outro em meio expediente no local, na sede de Oxnard. "Começamos em 2004 e conquistamos alguns negócios, mas certamente não éramos o maior fornecedor (em dólares de vendas) dentro das instalações", diz o gerente da Regional Oeste da Seco Tools, Grant Holford. "O início de 2009 começou quando a Haas solicitou a atualização dos processos. Uma proposta foi enviada e a Seco ganhou com base no desempenho da Square 6", uma das linhas de fresas específicas da empresa, ainda amplamente utilizada na Haas Automation. HOLFORD E SEUS REPRESENTANTES apresentaram

soluções personalizadas e convencionais para ajudar a Haas Automation a operar em graus cada vez mais elevados de eficiência. Eles precisam estar à frente do jogo em todos os momentos, porque, como diz Reilly: "Eles nunca sabem qual vai ser a próxima loucura que vou inventar", para melhorar um dos processos de fabricação de sua empresa. “A Seco tem se dedicado muito em nos proporcionar sucesso”, diz Reilly. Como exemplo de trabalho personalizado, Holford cita um produto especializado que as duas empresas conceberam em conjunto. "A equipe Seco/ Haas desenvolveu uma ferramenta de acabamento para guias lineares utilizando uma pastilha de CBN e corpos de fresa especiais", diz ele. "Essas ferramentas foram projetadas especificamente para as necessidades da instalação. O resultado foi o aumento da produção com um processo previsível." Uma das mais proeminentes soluções convencionais da Seco em Oxnard é a já mencionada linha de fresas Square 6. Antes de usar as fresas Square 6, a empresa utilizava pastilhas tradicionais, de duas arestas, em seus processos de fresamento de esquadrejamento. Elas davam conta do recado, mas o custo por aresta era alto com apenas duas arestas de corte. Por outro lado, uma Square 6, que ostenta uma geometria de três arestas por lado, rapidamente molda

6 edge [1�2014]

A variedade da Square 6

“A Seco tem se dedicado muito em nos proporcionar sucesso” HAAS AUTOMATION Fundada em: 1983 por Gene Haas Funcionários: Aproximadamente 1.100 Sede: Oxnard, Califórnia. Filiais no exterior em Zaventem, Bélgica; Xangai, China; e Navi Mumbai, Índia. Instalações de produção: Uma instalação de quatro prédios em Oxnard medindo 93.000 metros quadrados. Produtos: Uma grande variedade de máquinas-ferramentas, principalmente centros de usinagem verticais e horizontais com controle numérico computadorizado (CNC). A empresa também fabrica tornos, mesas rotativas e indexadores, além de produtos relacionados.

Wayne Reilly, diretor de Operações de Máquinas da Haas Automation.

A fresa Square 6 é usinada com precisão para garantir um verdadeiro ângulo de 90 graus.

a parte desejada. Como tal, ela reduz significativamente os recursos gastos no processo de fabricação. Não só isso, mas, graças à sua configuração, a Square 6 consome menos potência e dura mais tempo em corte. Além disso, oferece várias opções, proporcionando à Haas a capacidade de produzir uma variedade de ferramentas de usinagem. A Square 6 é oferecida em três passos diferentes (especificamente grosso, normal e fino) e pastilhas com três tipos de geometria: ME para aço inoxidável, M para aço e ferro fundido, e MD para materiais mais duros e/ ou velocidades de corte mais altas. SEGUNDO REILLY, embora a Square 6 possa custar um pouco mais em termos de investimento inicial, ela rapidamente se torna mais barata em termos de cada peça. Para a Haas Automation, um fabricante de grandes volumes, a combinação de velocidade e eficiência da Square 6 possibilita uma maior produção de máquinas-ferramentas, mantendo, ao mesmo tempo, o alto nível de qualidade pelo qual a empresa é conhecida. Essas melhorias são fundamentais para a Haas Automation. Produtos como a Square 6 ajudaram muito a agilizar as operações, aumentando assim os negócios globais. O ano de 2012 foi o melhor dos 30 anos de história da empresa, com faturamento chegando a mais de 967 milhões de dólares americanos. Este foi um aumento de 11,5% sobre o ano anterior.

sada para vários U tipos de operações, incluindo rasgo e corte profundo, além de fresamento lateral e por esquadrejamento Usinada com precisão para garantir um verdadeiro ângulo de 90 graus O s corpos da fresa são compostos de aço endurecido e revestidos com níquel D isponíveis em três geometrias e três passos T rês arestas de corte, simetricamente dispostas na parte superior e inferior da unidade A s pastilhas são desenvolvidas para reduzir o batimento e o ruído.

A Haas tem uma ampla variedade de máquinas-ferramentas, principalmente centros de usinagem verticais e horizontais com CNC.

R220.48 – Fresa para faceamento da Double Octomill F resa versátil que pode ser usada para aplicações gerais em ferro fundido, aço e aço inoxidável em uma ampla variedade de setores. Ideal tanto para desbaste quanto para acabamento 16 arestas de corte e geometria de pastilha positiva T rês passos diferenciais: Normal, Normal+ e Fino As pastilhas são posicionadas nas bolsas por pinos de HSS, portanto, a indexação é fácil e segura O corpo revestido e pré-endurecido garante uma vida longa da ferramenta. As pastilhas apresentam revestimento Duratomic, proporcionando uma estrutura atômica mais rígida e dura para a pastilha, e reduzindo drasticamente seu desgaste. B olsas fixas equivalem a menos peças sobressalentes e, consequentemente, a um menor custo da ferramenta

Reilly acrescenta: "Usamos quatro medidas básicas em nossa empresa: produtos fabricados, reservados, expedidos e faturados. Para cada um destes, superamos 13.000 em 2012". A Seco foi uma parte fundamental desse esforço e assim continuará no futuro. "A Haas está constantemente buscando melhorar os processos", diz Holford. "Quando terminamos um projeto, outro começa". Até agora neste ano, em termos de pedidos feitos, a Haas Automation está 3% à frente dos resultados de 2012. No entanto, a empresa não se contenta com esse sucesso apenas. "Nunca paramos", diz Reilly sobre a infinita motivação da Haas com a inovação. "Muitas empresas se sentem satisfeitas com aquilo que é 'bom o suficiente', mas esse não é o nosso caso."

edge [1�2014]

7


vignette XXxxX

5

i lustração: Istockphoto e Caroline Gade

TENDÊNCIAS

M ATE RIA L pl ást i c o

10%

NO SETOR DE TRANSMISSÃO DE ENERGIA

O gerente de Produção e Vendas Luca Casagrande da Casagrande Ingranaggi S.p.A, em Milão, levou algum tempo para conversar com a Edge sobre a indústria da transmissão de energia, como ela está diretamente ligada à maioria dos segmentos industriais e as tendências que afetarão o seu futuro.

1. Demandas do mercado imprevisíveis

Atualmente, o mercado de transmissão de energia está ficando cada vez mais impaciente. Ele espera respostas imediatas às suas enormes demandas, muitas vezes imprevisíveis. Portanto, o planejamento da produção precisa ser extremamente flexível, pois fica cada vez mais difícil atender às solicitações. A reatividade é fundamental, assim como uma equipe dedicada, para atender às necessidades e aos caprichos dos clientes.

4. Maiores riscos de fabricação

Matérias-primas, máquinas e ferramentas estão cada vez mais caras, enquanto os processos são agora mais complexos, diversificados e mais rápidos do que nunca. Equipamentos sofisticados e peças, muitas vezes caras, podem ser facilmente danificados no decorrer do processo. Para reduzir parcialmente esses riscos, é necessário pessoal treinado e qualificado, o que se traduz em alto custo. A sustentabilidade dos negócios, com estratégias mais sábias e cuidadosas, exigirá maior vigilância. No passado recente, alguns erros podem ter sido permitidos, mas hoje e no futuro, um movimento em falso pode significar a falência.

2. Qualidade e repetibilidade de processos

Para enfrentar a alta competitividade dos mercados emergentes, a repetibilidade e a qualidade dos processos são cada vez mais os aspectos de fabricação mais importantes para a maioria das indústrias, principalmente a aeroespacial. Neste setor, os processos de fabricação devem ser certificados pelas autoridades internacionais de aviação civil, por razões de segurança. Outros setores também estão seguindo essa tendência. Em consequência dessa atenção à contínua garantia da qualidade, a maioria dos fornecedores competitivos de transmissão de energia tenderão a ser mais confiáveis, proporcionando um melhor serviço para os usuários finais de engrenagens.

3. Preservação da lucratividade

Em função da recente desaceleração do crescimento econômico global, as empresas se viram obrigadas a usar todos os meios que tinham à sua disposição para cortar custos em todos os lugares - desde matérias-primas a produtos acabados. Com isso, as margens dos fabricantes foram drasticamente reduzidas. Embora a indústria de transmissão de energia seja geralmente conservadora e à prova de recessões, máquinas e ferramentas modernas e mais eficientes podem ajudar a aumentar a competitividade e a preservar a lucratividade.

8 edge [1�2014]

5. De aço rápido a metal duro

Neste ramo, muitas empresas ainda utilizam máquinas antigas. Para atender às exigências do mercado, algumas atualizam suas máquinas por recondicionamento das antigas ou pela compra de novas unidades. Por outro lado, as ferramentas tradicionais de aço rápido (HSS) parecem mais convenientes, por serem aparentemente mais baratas, mas não proporcionam prazos de entrega imediatos. Embora para pequenos lotes ainda sejam uma boa solução, um erro comum é continuar a usá-las em todas as aplicações. O uso de ferramentas de metal duro indexáveis ​​com a classe de pastilha adequada, em muitos casos, proporciona não só aumento de produtividade, mas também reatividade, flexibilidade e menores prazos de entrega, para satisfazer um mercado neurótico.

Moldado à perfeição Criar moldes de alta qualidade é uma tarefa exigente, que requer ferramentas de usinagem precisas e confiáveis. Texto: Jan Tazelaar Foto: Svante Örnberg


Material p lást i co A Precical fabrica moldes de alta qualidade para os setores aeroespacial, de geração de energia, embalagem de alimentos e tecnologia médica que utilizam carboneto sólido e ferramentas de pastilha.

A precisão é essencial na usinagem de moldes, pois quanto mais precisos forem, maior o tempo de produção de componentes perfeitos.

Precical Fundada em 1975, a Precical é especializada na concepção e realização de moldes de injeção de alta precisão para fins industriais. A empresa com tecnologia de ponta oferece processos de produção personalizados graças à integração do departamento de concepção e design. Além disso, a Precical colabora com centros de pesquisa aplicados e com produtores de matéria-prima especializados em plasturgia.

Olhe ao seu redor por um momento.

Você provavelmente nem precisa mover a cabeça para ver um artefato de plástico, quer seja uma caneta, um copo, interruptor ou teclado. Todos os dias e em todos os lugares estamos cercados por centenas, talvez milhares, de objetos plásticos e praticamente todos eles foram criados da mesma maneira: por moldagem de injeção plástica. Em resumo, a moldagem de injeção é um processo pelo qual grânulos de plástico são aquecidos e depois injetados sob alta pressão em uma cavidade de molde, onde resfriam e endurecem de acordo com a configuração da cavidade. Depois que a peça se solidifica, o molde se abre e ejeta a peça moldada. Esse trabalho de precisão é feito por empresas especializadas, como a Precical, que está localizada na cidade de Hermalle-sous-Argenteau, na Bélgica.

10 edge [1�2014]

A empresa é dirigida pelo filho do fundador e é especializada na concepção e realização de moldes de alta precisão para injeção de plástico, alumínio e magnésio. Além disso, a Precical fabrica peças mecânicas, matrizes de extrusão e máquinas especiais, entre outros empreendimentos. “Realizamos produtos de A a Z; da engenharia à injeção do produto final”, afirmou Eric Troupin, Diretor da Precical. Logo depois que a Precical montou sua oficina de estampagem em 1975, as operações expandiram para a fabricação de moldes, que exigiu toda uma variedade de ferramentas de usinagem. “Havia apenas um fabricante de ferramentas HSS cônicas naquela época: a Jabro, uma empresa holandesa, que se tornou a principal fornecedora da Precical no final da década de 70”, declarou Lahoucine Akechtabou, Especialista em Produtos para ferramentas sólidas da Seco. Quando a Jabro passou a fabricar ferramentas de carboneto sólido, a Precical ficou ansiosa para aproveitar essa inovação, que triplicava as velocidades de corte. Outro passo significativo ocorreu quando a Seco tornou-se a principal fornecedora de pastilhas para a Precical. Em 2002, a Seco adquiriu a marca Jabro e, desde então, a questão das ferramentas tornou-se um ponto único de atendimento para a Precical. “Tentamos outras”, disse Christophe Cagnina, Engenheira Técnica da Precical. “Porém, a Seco constantemente proporcionava a melhor economia de custos para nós.” Hoje a Precical fabrica produtos usados em uma vaedge [1�2014]

11


vignette XXxxX Material p lást i co

NO TRABALHO Foto: Serban Mestecaneanu

“ O dinheiro que gastamos com produtos de alta qualidade já proporcionou o devido retorno, desde então.”

Precical e Seco têm um relacionamento de longa duração centrado em ideias e produtos inovadores.

Sem imperfeições A Precical usa as pastilhas e as fresas de topo da Seco para seus moldes. A fabricação de moldes requer precisão excepcional, pois os componentes de polímero a serem moldados devem estar 100 por cento prontos e não devem exigir nenhuma usinagem adicional. Qualquer imperfeição seria copiada, talvez, milhões de vezes, que é o tipo de multiplicador que deve ser evitado a todo custo. As fresas de topo sólidas da Jabro dos programas Tornado, HPM e Mini atendem a essa exigência. A variedade Tornado foi especificamente projetada para fabricação de molde e matriz e ajuda a manter a Precical à frente na fabricação de moldes.

riedade de setores, incluindo médico, farmacêutico, eletrônico, de eletricidade, automotivo, aeroespacial, de defesa, embalagem e alimentos, citando apenas alguns. Embora esses setores possam parecer diferentes, eles têm uma coisa em comum: cada um deles usa produtos que requerem moldes de alta precisão. Graças à Seco, a Precical também teve sucesso na implementação de tecnologias de usinagem de alta velocidade (HSM) em suas instalações, permitindo à empresa usinar materiais endurecidos, com ferramentas de corte menores e vida útil mais longa. “Antes, a usinagem de aços endurecidos de 45-47

12 edge [1�2014]

HRC era um desafio”, disse Troupin. “Hoje, é normal usinar aços com dureza entre 54 e 64 HRC, graças à evolução de tecnologias e serviços da Seco.” Troupin acha que é seu compromisso com a tecnologia que destaca sua empresa da concorrência: "Nesse negócio, é difícil competir contra países emergentes em questão de preço. O serviço, a qualidade, a proximidade, a engenharia e o conhecimento fazem a diferença. Assim, em todas as nossas atividades, estamos investindo nas melhores tecnologias, ferramentas e ferramentas de corte necessárias para satisfazer os clientes exigentes.”

Investimento em qualidade Romica Ciocan sabe que, no longo prazo, compensa comprar ferramentas de alta qualidade.

"Quando entrei na Gevalco Industrial, em

1999, eu era o sétimo funcionário em uma equipe de sete pessoas - incluindo o gerente - numa empresa que, à época, tinha cinco anos de existência. Como éramos tão poucos, todos fazíamos várias coisas. Depois de 15 anos de carreira como retificador em tornos de CNC, tive que voltar para a furação. Posteriormente, passei para o controle de qualidade, para finalmente assumir o departamento de aquisições em 2007. A Seco Tools era uma marca que conhecíamos bastante na época. O primeiro torno de CNC que compramos da Suíça veio equipado com ferramentas da Seco. Gostávamos de trabalhar com essas ferramentas, mas quando foi necessário substituir as peças que vieram com o torno, não consideramos a Seco porque éramos pequenos e ainda estávamos encontrando o nosso caminho financeiramente. No entanto, depois que a Gevalco estabeleceu parceria em 2003 com a SOFOP, de propriedade francesa, fomos encorajados a pensar 'grande' e gastar mais.

Fornecedora do setor aeronáutico A Seco Tools é fornecedora da Gevalco Industrial desde 2007. Suas ferramentas são usadas em cerca de 40% das operações de fresamento da Gevalco, produtora de peças para o setor aeronáutico. Embora os produtos Seco EPB sejam as únicas ferramentas que a Gevalco usa para as aplicações de mandrilamento, 70% das operações executadas na Gevalco são relacionadas ao fresamento. Mandrilamento e perfuração estão posicionados em segundo e terceiro lugar em volume de trabalho.

O dinheiro que gastamos com produtos de alta qualidade já proporcionou o devido retorno, desde então. É por isso que mudamos nossa visão e nossa estratégia de aquisições e agora compramos o que há de melhor para nossa linha de ferramentas, que incluem a Seco. A Seco não é nosso único fornecedor, mas é um dos nossos mais importantes. Juntos, não encontramos problemas, mas sim, com a mentalidade da Seco e da Gevalco, enfrentamos novos desafios para resolver em conjunto". Romica Ciocan Idade: 50 Profissão: Chefe de aquisições Empregador: Gevalco Industrial Local: Branesti, nos arredores de Bucareste, Romênia Família: Casado, dois

filhos Passatempos: Ler livros de viagem e planejar viagens imaginárias ao redor do mundo Educação: Segundo grau completo e vários treinamentos, sendo alguns deles oferecidos pela Seco Tools.

edge [1�2014]

13


Svignette etor : XXxxX g e r ação de e n er g i a

PARCERIA

feita sob medida Fabricante tcheca de equipamentos de energia Doosan Škoda Power procura e consegue obter soluções personalizadas para a usinagem de suas pás de turbinas. Texto: Brian Kenety Fotos: Vladimir Weiss

Há mais de um século a Doosan Fresa personalizada

Para desbaste da raiz da lâmina em estilo abeto Equipada com pastilhas indexáveis especiais e padrão

www.secotools.com//turbine-tooling

14 edge [1�2014]

Škoda Power (DŠP), na República Tcheca, fabrica turbinas a vapor. Desde 1904 os produtos da empresa têm sido utilizados em instalações de geração de energia em todo o mundo, desde a usina nuclear de Temelín em seu país de origem até as usinas de ciclo combinado em toda a Europa, China, Índia e América do Sul. Os negócios estão crescendo para a empresa sediada em Pilsen, que planeja expandir sua atual força de trabalho tcheca de 1.260 para 1.700 até 2017, pois pretende dobrar os pedidos de novas turbinas a vapor e recondicionamentos.

Ludek Votava e sua equipe da DŠP dependem de soluções personalizadas.

edge [1�2014]

15


Svignette etor : XXxxX g e r ação de e n er g i a

“ Não me lembro de nenhum caso em que tivemos problemas com uma nova ferramenta especial.” Jaroslav Milsimer Diretor do Departamento de Turbinas da DŠP

Dados do corte para lâminas de turbina

As ferramentas da Seco ajudaram a reduzir os custos de produção da DŠP em 60%.

Para atingir essas metas, a DŠP conta com parcerias estratégicas com fornecedores. A Seco Tools - eleita primeiro Fornecedor de Excelência em 2012 no primeiro dia do Fornecedor da DŠP - tem sido um parceiro fundamental desde 1993, diz Ludek Votava, diretor de Compras da DŠP. "Avaliamos continuamente os nossos mais de 700 fornecedores com base em critérios, tais como qualidade, confiabilidade, cumprimento de prazos, flexibilidade e suporte técnico", diz Votava. "A Seco tem estado regularmente entre os 20 melhores. Juntos, criamos uma equipe de projetos baseados no custo

A tecnologia de abeto personalizada é essencial para a usinagem de raízes da lâmina de turbinas a vapor.

16 edge [1�2014]

com um objetivo: reduzir o tempo de corte e impulsionar a produtividade. A Seco não fica esperando nossos pedidos, mas apresenta logo as soluções". NAS DUAS ÚLTIMAS DÉCADAS a Seco tem propor-

cionado à DŠP a tecnologia de abeto personalizada para a usinagem das raízes das lâminas das turbinas a vapor. A aplicação da Seco na DŠP tem três ferramentas especiais: uma para desbaste com uma fresa cônica equipada com pastilhas indexáveis convencionais; uma fresa personalizada com pastilhas convencionais e especiais para desbaste de perfis de abeto; e uma fresa JABRO sólida de metal duro para acabamento do perfil da raiz. A estratégia reduziu os custos de ferramentas da DŠP, juntamente com o tempo de corte e de produção. "Nos últimos 20 anos, houve grandes mudanças políticas [na República Tcheca] e, obviamente, nas tecnologias em todo o mundo", diz Jaroslav Milsimer, diretor do Departamento de Turbinas da DŠP. "Tivemos de mudar nosso modelo de negócios para acompanhar as exigências tecnológicas e manter os preços baixos para manter a competitividade". O conjunto inicial de ferramentas personaliza-

das utilizadas na usinagem das primeiras lâminas DŠP feitas de titânio - para conexões em abeto - tem canais para refrigeração interna com saídas ao longo do perfil usinado. A Seco e a DŠP estão também cooperando mutuamente para melhorar as raízes da lâminas em 'estilo de garfo', usinadas por um conjunto de fresas de disco especiais, com o objetivo de criar rasgos em uma única passada. Quanto à abertura de furos para acoplar lâminas com raízes em estilo de garfo nas rodas-guia do estator, a Seco personalizou sua linha convencional de brocas de metal duro Feedmax SD265A para que a DŠP atingisse os parâmetros técnicos almejados em apenas uma passada. Isso pode representar um desafio, pois os furos, feitos com dois materiais diferentes, devem ser produzidos segundo a rígida tolerância H6. A aplicação substitui a anterior, que utilizava duas ferramentas diferentes - uma broca para abrir o furo e um alargador para dar o acabamento. Com a implementação de uma única ferramenta, a Seco reduziu em 60% os custos de produção da aplicação. "Desde 2003, expandimos nossa cooperação com a Seco, modificando as ferramentas para uma variedade de aplicações - tecnologia de

Componente Roda do estator Material: SMG3 Descrição da operação Mandrilamento de penetração com porta-ferramentas Steadyline especial Objetivo da usinagem: Reduzir o custo da produção e aumentar a confiabilidade da aplicação Ferramenta de usinagem: Centro de usinagem horizontal FUQ 150 (TOS Kuřim) Dados de usinagem: Espec. da unidade de mandrilamento de 40 mm de diâmetro n = 1100 / RPM vf = 230 mm / mín step lateral = 2,5 mm saliência 550 mm

Componente Raiz da lâmina da turbina Material: 1.4938 + QT Descrição da operação: Desbaste de perfilagem de abeto Objetivo da usinagem: Reduzir o custo da produção e aumentar a confiabilidade da aplicação Ferramenta de usinagem: Mazak FH 10800 Dados de usinagem: Espec. da fresa de abeto com espec. das pastilhas indexáveis n = 500 / RPM vf = 350 mm/min ap = 85 mm (comprimento da perfilagem) ae = 2-14 mm (profundidade da perfilagem)

Componente: Raiz da lâmina da turbina Material: 1.4938 + QT Descrição da operação Acabamento de perfilagem de abeto Objetivo da usinagem: Reduzir o custo da produção e aumentar a confiabilidade da aplicação Ferramenta de usinagem: Mazak FH 10800 Dados de usinagem: Espec. da fresa de abeto de carboneto sólido n = 650 / RPM vf = 350 mm/min ap = 85 mm (comprimento da perfilagem) ae = 0,2 mm (tolerância ao longo da perfilagem)

Doosan Škoda Power A Doosan Škoda Power é especializada em turbinas a vapor para a produção de energia desde 1904. Em toda a sua variedade de produtos, desde o ŠKODA MTD10 ao ŠKODA MTD80, a empresa usa um sistema de construção modular flexível prontamente adaptado para atender às necessidades dos clientes, como uma aplicação de ciclo combinado e de ciclo de vapor, uma moderna usina de carvão com emissões estritas e uma usina nuclear. Sua modernização e seus projetos de reaparelhamento no mundo todo totalizam 55 GW de capacidade instalada, incluindo para produtos de terceiros. Desde 2010, a DSP concentra-se em atividades de construção, projeto e produção por meio da rede mundial da controladora Doosan Heavy Industries and Construction.

edge [1�2014]

17


FOTO: Malou van breevoort

vignette XXxxX

V ISÃO de econ om ia d e prod ução

Rompendo o

gargalo

PATRICK DE VOS, Gerente de Educação Técnica Corporativa da Seco Tools Group, fala rapidamente sobre os potenciais gargalos em processos de corte de metal e oferece uma abordagem sistemática para resolver alguns deles e alcançar uma produção bem-sucedida. Com tantos processos de produção diferentes na indús-

tria de fabricação, problemas podem aparecer em todos os lugares. Tome os cortes de metal, por exemplo. Aparentemente, as opções de ferramentas disponíveis são infinitas. Isto gera algumas questões: Todas as ferramentas são realmente necessárias? Elas são usadas c​​ om o máximo de desempenho possível? Em processos de corte de metal, há sempre situações que requerem aperfeiçoamento. Estas são muitas vezes vistas como 'gargalos' que bloqueiam a capacidade de administração de uma empresa de fabricação com eficiência e eficácia. Simplificar e aplicar corretamente menos ferramentas de corte 'diferentes' para atingir o objetivo final, que é uma economia de produção eficiente, muitas vezes pode representar grande parte da resposta. Economia de produção é um termo usado para descrever todas as ações tomadas para otimizar o processo de produção de cortes de metal. A economia de produção global poderia ser descrita como a capacidade de garantir o máximo de segurança e previsibilidade do processo, maximizando a produtividade e minimizando os custos de produção. Essa definição leva ao cenário correto para alcançar o objetivo final de

O diretor do Departamento de Turbinas da DŠP, Jaroslav Milsimer, usa centenas de produtos padrão juntamente com ferramentas personalizadas.

Prêmios do Supplier’s Day

No dia 2 de maio de 2013, a Doosan Škoda Power realizou seu primeiro Supplier’s Day, durante o qual entregou o prêmio Excellent Supplier 2012 à Seco Tools. O prêmio baseia-se em uma variedade de critérios, incluindo preços favoráveis, entrega perfeita, amplo suporte técnico na implementação e no uso de ferramentas, qualidade, confiabilidade e flexibilidade.

todos os processos de fabricação, ou seja, a produção de peças corretas e acabadas com o mínimo de esforço, no menor tempo e com o menor custo possíveis. Veja, a seguir, uma descrição da estratégia de otimização microeconômica básica para abertura de alguns gargalos nos processos de corte de metal.

1. Escolher o melhor ambiente de produção possível ou condições de trabalho. Alguns equipamentos selecionados podem criar limitações mais tarde durante o processo de otimização. 2. Decidir se adotar uma otimização de 1 para 1 (tempos não produtivos já minimizados) ou uma abordagem mais global (não se concentrar somente nos custos de usinagem e no tempo, mas nos custos e tempos totais dos processos).

3. Escolher as melhores ferramentas possíveis adaptadas à situação e ao objetivo (versátil, segura, melhor desempenho etc.). 4. Escolher a maior profundidade de corte possível para cada operação, ou seja, o número mínimo de passes (restrições quanto à potência disponível da máquina e torque e estabilidade da fixação dos dispositivos e ferramentas). 5. Escolher o maior avanço possível para cada operação (pense nas restrições para a qualidade das peças e no risco de falha das ferramentas).

Economia na produção

18 edge [1�2014]

SNHQ para maiores taxas de remoção de metal em condições estáveis d ​​ e usinagem, pastilhas LNKT em condições instáveis, ferramentas de acabamento/plunging através da linha Steadyline de porta-fresas antivibratórios, que melhoram o acabamento da superfície e aumentam a vida da ferramenta/fuso, e a rigidez dinâmica dos conjuntos de fresamento. "Precisamos da Seco em todos os projetos, porque cada turbina a vapor tem lâminas e cada projeto tem diafragmas", diz Milsimer.

Dados do corte econômicos Custo da máquina Custo total Dados do corte para máxima produção

Custo mínimo e produção máxima

abeto completa, lâmina do estator instalada nas rodas-guia, perfuração para acoplamento de pinos para a instalação das lâminas do rotor, para citar algumas", diz Milsimer, acrescentando: "Não me lembro de nenhum caso em que tivemos problemas com uma nova ferramenta especial". Além de ferramentas personalizadas, a DŠP utiliza centenas de produtos convencionais da Seco Tools, incluindo o sistema de fresamento Minimaster 3D para descascar aerofólios de fresamento, uma variedade de fresas Turbo para aplicações de alta precisão e configurações difíceis de máquinas, criação de rasgos com fresa de disco e pastilhas

Fresas de disco personalizadas dão conta do recado em uma passada.

1 Ke Te = ( -1) m KL + C MT

Dados do corte econômicos

6. Calibrar a profundidade de corte e o avanço para segurança operacional, no que diz respeito à formação e à evacuação de cavacos, vibrações, segurança e estabilidade dos dispositivos e deformação de peças. 7. Escolher o critério adequado de otimização da usinagem (custo mínimo ou produtividade máxima).

8. Usar a velocidade de corte para calibrar o critério de otimização. Este artigo oferece uma descrição rápida da eco-

m= Constante de Taylor nomia na produção, e é apresentada uma estratégia Te= Custo mínimo da vida da geral de otimização para atingir esse objetivo. ferramenta Patrick de Vos, Ke= Custo da ferramenta patrick.de.vos@secotools.com KL= Custo da máquina CMT= Custo da mão de obra Velocidade de corte Saiba mais sobre os programas educacionais STEP da Seco — www.secotools.se/step

edge [1�2014]

19


PER F I L S HIRLE Y DAINT Y

Shirley Dainty

Paixão pela

excelência Shirley Dainty acredita que a paixão da Seco pelos clientes, o espírito de família e o comprometimento pessoal ressoam mais abertamente nas operações logísticas da empresa. Texto: Elaine McClarence fotos: Adrian Gale

COMO MAIS ANTIGA FUNCIONÁRIA da Seco Tools no Reino

Unido, a gerente de operações Shirley Dainty é apaixonada pelo atendimento ao cliente e acredita que isso deva permear todos os aspectos da organização. "A excelência operacional está no centro de tudo o que fazemos, à medida que tentamos atender e superar as expectativas dos clientes todos os dias", diz ela. Com quase 40 anos na empresa, Shirley trabalhou lado a lado de cinco diretores diferentes, ocasionalmente com fortes diferenças de opinião entre si. Uma das coisas que aprendeu ao longo dos anos é ter coragem com suas convicções e se fazer ouvir com aquilo em que acredita. Isso é algo que ela também deseja incentivar em seus colegas. "Gosto de desafiar o status quo

20 edge [1 edge [1��2014] 2014]

e procurar melhorias contínuas e formas de trabalhar de forma mais inteligente", diz ela. "Isso representa o quanto me preocupo com o sucesso e a reputação da Seco Tools e da família Seco". Sua trajetória na Seco Tools começou em 11 de fevereiro de 1974, quando conseguiu seu primeiro emprego como secretária do gerente de ferramentas personalizadas. Após 10 anos nessa função, foi uma mudança de gerente que pensava que "as mulheres deviam ser mantidas descalças e grávidas" que levou Shirley a buscar uma nova posição. Ela foi convidada a trabalhar no setor de vendas internas e nomeada supervisora do Departamento de Vendas. Foi aí que seu interesse em excelência operacional se despertou. Shirley identificou e, em seguida,

Cargo: Gerente de Operações e membro da Equipe de Gerenciamento Executivo baseada na Seco Tools, no Reino Unido Carreira: Começou a trabalhar aos 15 anos para uma pequena empresa de engenharia e entrou para a Fagersta Bruk (posteriormente Seco Tools) em 1974. Começou como secretária/assistente pessoal do gerente de Ferramentas Personalizadas e passou 10 anos nesse departamento, sendo, em seguida, transferida para o Departamento de Vendas Internas e nomeada supervisora do Departamento de Vendas. Em 2004, foi nomeada gerente de Logística e, em 2013, foi contratada em seu cargo atual, como gerente de Operações. Família: Joe, seu marido, é construtor; Jane, sua irmã, e James, seu cunhado, treinam cavalos de corrida; e sua mãe é um modelo exemplar incrível e continua inspirando com sua coragem e otimismo na vida. Outros interesses: Família, amigos, ama animais, principalmente seus animais de estimação: Hadidi, um cavalo de corrida aposentado de 20 anos, e Chase, um gato persa/Ragdoll de 15 anos que foi resgatado. Shirley participava de competições de hóquei e jogava tênis. Ainda gosta de esportes, mas de forma mais tranquila. Ela gosta, acima de tudo, de umas boas risadas na companhia da família e de amigos, comendo uma boa comida e tomando um bom vinho.

“ O cliente é o foco de tudo o que fazemos.” Shirley Dainty

edge edge [1 [1�2014]

21


per f i l S HIRLE Y da i n t y

VALOR em cada gota Trabalhando há quase quatro décadas na Seco Tools no Reino Unido, a paixão de Shirley Dainty é procurar novas formas de aprimorar as operações.

Principais Dicas

As três principais dicas de liderança de Shirley são: Tenha coragem Seja apaixonado Não perca o foco

Carreira Shirley Dainty tornou-se gerente de Operações em julho de 2013. Hoje, ela supervisiona uma variedade de equipes, incluindo atendimento ao cliente e recepção, depósito e instalações, e ferramentas personalizadas. Em suma, Shirley e sua equipe são responsáveis por todo o processo da cadeia de fornecimento, desde a consulta inicial à conclusão. mudou as práticas ineficientes de trabalho para beneficiar a Seco e seus funcionários, além de influenciar positivamente o atendimento ao cliente. "Naqueles dias, os homens recebiam as chamadas dos clientes e as mulheres processavam os pedidos", lembra Shirley. "Essa, obviamente, não era a melhor prática". Ela organizou treinamentos para as mulheres, dando-lhes uma educação básica sobre a ISO e o uso de catálogos, munindo-as das habilidades necessárias para atender as chamadas dos clientes. Essa mudança nas práticas de trabalho aumentou a motivação e o envolvimento. E criou também melhores

22 edge [1�2014]

oportunidades de carreira. "Os clientes não tardaram em perceber que seus pedidos eram tratados de forma muito mais conveniente", diz ela. Sua abordagem especial para remoção de processos sem valor agregado e sua sede de aperfeiçoamento constante são a chave de seu sucesso contínuo. “O CLIENTE É O foco de tudo o que fazemos", diz Shirley, que destaca que todos fazem parte da cadeia que serve o cliente. Portanto, em sentido real, cada funcionário faz parte do processo. "É essencial definir claramente os objetivos para que todos se sintam encorajados a assumir responsabilidades". Ela acredita que, para ter sucesso, todos devem abraçar os valores comuns da empresa. A recente mudança da Seco para novas instalações no Reino Unido foi recebida com grande entusiasmo por Shirley, já que o local foi projetado

para aumentar a colaboração entre as equipes na organização, bem como oferecer aos clientes uma melhor experiência como visitante. "Acredito que este será o modelo para a Seco Tools no mundo todo", diz ela. Shirley é tão apaixonada hoje quanto era quando se uniu à Seco e gosta de estar envolvida em vários projetos globais que lhe dão a oportunidade de compartilhar experiências e conhecimentos. "Para mim, tudo se resume a quem deseja se juntar a você no caminho rumo ao sucesso", diz ela. "Realmente acredito que são as pessoas que trabalham na Seco que tornam nossa oferta algo exclusivo. Adoro ver colegas crescer com confiança e atingir seu pleno potencial. Acredito que uma parte fundamental da minha função é ajudar a orientar os outros, independentemente do departamento em que atuam. Afinal, somos todos membros da família Seco".

Nova usina de reciclagem de água da Seco, na Índia, reduz drasticamente sua dependência de água a partir de fontes externas e é mais um exemplo do compromisso da empresa em se tornar cada vez mais ecologicamente correta.

Q

S U STENTA BIL I DA D E Texto: R.F.Mamoowala Ilustração: Mitch Blunt

“ A Seco tem investido muito no tratamento de água.” Ravindra Kohakade, gerente geral adjunto, Seco Índia

UANDO DUAS MONÇÕES CONSECUTIVAS

acabaram por não ocorrer, resultando em escassez aguda de água na cidade indiana de Pune, em 2012, as instalações locais da Seco Tools começaram a procurar fontes alternativas de água de qualidade. As operações da Seco Tools em Pune necessitam de 120 metros cúbicos de água por dia. Ravindra Kohakade, gerente geral adjunto, diz que 75% da água são utilizados em processos industriais, tais como revestimento, sinterização, escurecimento e limpeza de pastilhas. "Isso nos tornou dependentes do governo e dos fornecedores privados de água", diz Kohakade. "Mas, para os nossos principais processos industriais, não é aconselhável depender de recursos externos". A resposta da Seco foi a criação de uma usina de reciclagem de água em Pune. A instalação é a quarta da Seco na Índia, e sua maior, e possui uma capacidade de produção de 80 metros cúbicos por dia. Começando em 2013, foi construída ao longo de seis meses, a um custo de INR 4 milhões (EUR 47.000). A dependência de fornecedores de água por parte da Seco reduziu 70% desde que a usina foi concluída. "Economizamos dinheiro com a água, e nosso retorno sobre o investimento só levará 18 meses", diz ele.

A nova usina de reciclagem de água da Seco atende a 66% de suas necessidades de água em Pune, na Índia.

A unidade de Pune também instalou painéis solares, plantou centenas de árvores e se mantém ativa na captação de água. Como engenheiro mecânico, Kohakade é apaixonado por este tipo de iniciativas ambientais e diz que a Seco é líder em empreendimentos de sustentabilidade no setor de pequenas e médias empresas, na estrada entre Pune e Nagar. ANSIOSO POR VER essas iniciativas ecológicas replicadas em outros setores, ele manifestou isso em várias reuniões na tentativa de compartilhar informações e ideias sobre consciência ambiental e sustentabilidade com outras organizações industriais. Além de dar palestras em faculdades, ele recentemente compartilhou detalhes da última usina de reciclagem de água da Seco com membros da Câmara de Comércio, Indústria e Agricultura de Deccan. Kohakade diz: "Houve grande interesse e muitas perguntas sobre a nossa experiência."

Segundo ele, ao longo dos últimos cinco anos, a Seco tem "investido muito no tratamento de água e estabelecido várias usinas de reciclagem de efluentes utilizando diferentes tecnologias". A usina mais recente fornece até 40 metros cúbicos por dia, enquanto as outras geram de 20 a 30 metros cúbicos. Outros empreendimentos ecológicos já estão planejados para um terreno de 2,5 hectares que a Seco adquiriu para expandir suas operações na Índia. As iniciativas incluem painéis solares, captação de água e estações de tratamento de água. edge [1�2014]

23


e m res um o Leia mais sobre a oferta de produtos da Seco edgeupdate.com

Texto Cari Simmons

Também na caixa de ferramentas Um corte acima

A Double Octo High Feed R220.21-ON09, uma série de fresas para altas taxas de avanço para fresamento lateral, está disponível agora em tamanhos métricos. Essas fresas para altas taxas de avanço são usadas principalmente em grandes aplicações de aço ou ferro fundido. O design de bolsa exclusivo oferece uma ferramenta de alta precisão com excelente confiabilidade e vida operacional prolongada da ferramenta. O uso de pastilhas Octo duplas (ON09) com 16 arestas de corte oferece uma solução produtiva e econômica na mesma ferramenta.

Boas vibrações

Os novos suportes Combimaster antivibratórios da linha Steadyline apresentam a tecnologia Steadyline, um sistema que absorve as vibrações durante a usinagem, oferecendo maior estabilidade, precisão e equilíbrio, resultando em vida operacional mais longa e maior produtividade da ferramenta. O novo produto é ideal para usinagem em condições complexas. Está disponível em duas versões: uma K820 cônica para maior rigidez e uma cilíndrica K821 para acesso otimizado à peça de usinagem.

Apresentando as peças M6

A Seco expande as suas ofertas de torneamento em ferro fundido com o altamente produtivo quebracavacos M6 da classe Duratomic TK2001. Ele oferece vida da ferramenta e confiabilidade em parâmetros de corte altos em desbaste de ferro nodular e outros ferros fundidos mais desafiadores.

Super alisadora 335.25

335.19

335.18

24 edge [1�2014]

expansão universal

A GAMA DE FRESAMENTO À DISCO DA SECO continua sua expansão para atender a todas as necessidades dos setores. A fresa em disco 335.25 foi agora lançada em uma versão ajustável na largura de 26 a 32 milímetros, com pastilhas tamanho 17. As fresas estão disponíveis com diâmetros de 160 a 315 mm com um bolsão de armazenamento e número de dentes para obter uma operação de usinagem confiável. Todas as pastilhas apresentam quatro arestas de corte, geometrias de corte livres otimizadas e uma alisadora integrada. Junto com uma variedade completa de índices e raios de canto, isso permite à fresa em disco atender a todas as necessidades da aplicação, com alta produtividade ao melhor custo.

O W-MF4 é uma nova geometria alisadora de alta taxa de avanço de dois lados para usinagem de aço inoxidável. Ela foi projetada com um segmento alisador adaptador, tornando-a ideal para semi-desbaste ou melhorar o acabamento da superfície. Esse novo design de geometria alisadora tem um impacto mínimo na integridade de superfície e é comparável com uma pastilha convencional sem uma alisadora. Isso é particularmente benéfico considerando que o W-MF4 oferece maior vida da ferramenta ou maior produtividade quando comparado com a geometria convencional. A nova geometria alisadora estará disponível nas classes Duratomic com cobertura CVD, TM2000 e TM4000 e na classe CP500 com cobertura PVD.

Tratando do titânio

A Seco lançou a nova classe de fresamento com cobertura PVD que pode usinar todos os tipos de materiais de ligas de titânio. A nova classe MS2050 é uma combinação de uma nova técnica de cobertura com substrato otimizado para condições difíceis. A cobertura PVD resistente ao desgaste foi projetada para evitar a reação com o material da peça de usinagem, aumentando as velocidades de corte e a vida operacional da ferramenta, resultando em um custo menor por peça. A Seco Tools lançou também uma nova geometria M06 na série de pastilhas XOEX10 para melhorar ainda mais o desempenho da usinagem em materiais de aço inoxidável e liga de titânio.

O tamanho importa

Com sua pastilha montada no lado periférico, a nova fresa Square T-04 cobre pequenas dimensões para uma profundidade de corte maior. Essa é uma excelente notícia para clientes que podem esperar maior produtividade na usinagem. O novo produto garante o suporte de pastilha correto com alta precisão do alojamento e um parafuso de travamento central facilmente acessível. A linha Square T04-08, que cobre dimensões de corpos de fresa de 16 mm a 63 mm, é equipada com a pastilha LOEX08 com capacidade de profundidade de corte de 8 mm.

edge [1�2014]

25


e m res um o

Em polegadas A série da Seco de porta-ferramentas de usinagem pesada está disponível agora em polegadas (1,25 x 1,25, 1,5 x 1,5, 2 x 2 e 2,5 x 2,5 polegadas), bem como em métricas, incluindo as versões para destros e canhotos.

Lâminas de aço

Uma nova lâmina para corte em aplicações de torneamento agora está incluída na série Jetstream Tooling da Seco. Chamada de 150.10 JET, a lâmina tem dois bicos de alta pressão direcionando o líquido de refrigeração direto para a zona de corte, um jato de cima e um jato de baixo. A combinação do líquido de refrigeração, velocidade e pressão oferece melhor refrigeração que a inundação da ferramenta e torna os cavacos mais curtos, com evacuação mais eficiente. A lâmina de dois lados é feita de aço rápido e vem em dois tamanhos diferentes, com várias larguras. Projetada para aço inoxidável e superligas, a lâmina 150.10 JET aumenta a vida da ferramenta ou produtividade, dependendo da escolha dos dados do corte.

Cabeças intuitivas

A Seco lançou as cabeças de mandrilamento em desbaste EPB 610 compactas para aplicações de mandrilamento em desbaste. O desenho compacto tem um corpo curto para maximizar a rigidez do conjunto de mandrilamento. As cabeças de mandrilamento também têm peso reduzido para troca rápida da ferramenta e aceleração do eixo-árvore. Nenhum treinamento é necessário para dominar essas cabeças de mandrilamento intuitivas e fáceis de usar, que vêm em quatro tamanhos, variando de Ø39 a 115 mm. Duas novas geometrias, M e L, oferecem maior tenacidade de aresta e controle de cavaco, respectivamente.

Novas geometrias

A Crownloc Plus acrescenta a sua geometria P duas novas geometrias: M e L. Ambas variam de 12 a 19,9 mm. A geometria M foi projetada para minimizar a geração de calor graças a um ponto livre de broca de fresa e foi otimizada para aço inoxidável e ligas de alta temperatura. A geometria M possui uma cobertura de TiAlN com TiN de baixo atrito na parte superior para minimizar o risco de obter aresta postiça e, junto com um substrato microgranular de 10%, adicionar alta tenacidade de aresta de corte, fornecendo segurança na aplicação. A Crownloc Plus geometria L foi projetada para obter o máximo controle de cavaco em aços que geram cavacos longos e dúcteis, como aço carbono e de liga baixa, graças à geometria plana com um ponto de 140 graus no centro. A geometria L é adequada para aplicações exigentes, como saídas em ângulo, devido ao suporte das margens duplas, que estabilizam o processo de perfuração no avanço e também bastante adequada para operações de rebaixo para cabeças de parafuso. A variação de diâmetro abrange os tamanhos de parafusos métricos mais comuns.

26 edge [1�2014]

Mais ranhuras

A nova adição de pastilhas X4 para separação lamelar e abertura de ranhuras para anéis de travamento (FG) e ranhura de raios (R). Cada pastilha tem quatro arestas rigidamente fixadas com um único parafuso que permanece na ferramenta para uma troca de pastilha segura. O novo parafuso pode ser preso e liberado por cima e por baixo. A nova adição abrange pastilhas neutras para anel de travamento (FG) com largura de 1,15 a 2,65 mm e pastilhas de raio completo (R) com largura de 1 a 3 mm com uma profundidade de corte de até 6 mm. Os porta-ferramentas são equipados com o Jetstream Tooling Duo, fornecendo maior vida da ferramenta e bom controle de cavacos sob alta e baixa pressão.

Mais forte que nunca

O mandril hidráulico EPB 5835 foi projetado para força extra, com um diâmetro externo maior e comprimento menor para aumentar a rigidez. É adequado para fresa de alto desempenho em aplicações de fresamento em desbaste, onde o principal objetivo é maximizar o índice de remoção de cavaco. O novo mandril excede os limites da taxa de remoção de material e minimiza as vibrações durante a usinagem. As ferramentas podem ser trocadas rapidamente com uma chave Allen.

Um ritmo difícil de acompanhar

A Seco está lançando a classe CP600 com cobertura PVD extremamente rígida para a série de pastilhas positivas (travamento central). A rigidez de volume no carbeto, combinada com as arestas agudas, protege as aplicações internas difíceis, especialmente com aço inoxidável exigente, normalmente encontradas nos setores de alimentos e bebidas. Operações de torneamento desafiadoras em furos estreitos ou em peças com interrupções pesadas podem agora ser feitas com mais segurança, evitando que a usinagem pare por falhas repentinas da ferramenta.

Trabalhando sem esquentar

As ferramentas Jetstream vêm agora com uma entrada de líquido de refrigeração conectada à haste posterior, além de entradas na parte inferior da haste. Isso facilita a implementação dos porta-ferramentas das ferramentas Jetstream em mais máquinas, fornecendo um controle de cavaco eficiente e alta produtividade. A entrada de líquido de refrigeração alternativo estará disponível em suporte de ferramenta de haste para pastilhas positivas (travamento central) e pastilhas negativas.

edge [1�2014]

27


FERRAMENTAS seco USADAS: H25 TP2500 TP0500 Pastilhas para torneamento Fresa turbo TK2001 e TK1001 Corpos da fresa indexáveis Brocas de carboneto sólido Seco Fresas de Esquadrejamento

Por mais de um século, a bola do tempo na One Times Square na Cidade de Nova York ajudou os americanos a saudarem o Ano Novo. A cada ano às 23:59, milhões de espectadores assistem, ao vivo e pela televisão, a bola descer 43 metros por um poste especialmente projetado, dando início a um novo ano. Os guinchos para o poste são fabricados pelo cliente da Seco, a Thern Inc.

Sugestões? Você usa as ferramentas Seco para criar um produto inesquecível? Entre em contato com a edge@secotools.com. 02917747 ST20136413

FOTO: VisualCommunications/Getty Images

FELIZ ANO NOVO


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.