№ 4 (65) апрель 2009
апрель 2009
...безумный мир
#Cover_04_09_10mm.indd 1
3/20/09 6:51:41 PM
[керамічна плитка] [душові кабіни] [аксесуари] [змішувачі] [ванни з гідромасажем] [меблi для ванних кiмнат]
#Cover_04_09_10mm.indd 2
3/20/09 6:52:02 PM
В
ремя менять концепцию: жизненную, архитектурную, дизайнерскую. Время хотя бы слегка обезуметь. Вот почему обязательно — стол, стул, шкаф? И еще масса всего, среди чего миллион ненужного. Уже давно «сумасшедшие» дизайнеры проектируют предметы с размытой функцией. Объекты, которые не просто заполняют отведенные им места — углы, простенки и т. д. Объекты, которые сами — почти архитектура, дерзко формируют пространство, исполняя роли не только, к примеру, лежанок, но и пола, и стен... А вот углам и простенкам, вполне возможно, в наших домах места не
будет. Прочтите на страницах этого номера интервью с Роном Арадом и Каримом Рашидом — и убедитесь: они могут перевернуть мир с ног на голову и обратно, порядком перетряхнув наши «ценности» и предложив иные. Куда все это приведет? Читайте инфернальный прогноз Антона Фридлянда. Пока же наши дома и квартиры не стали «оболочками», порождающими свое содержимое, полюбопытствуем, что предложили нам imm cologne, Macef и MAISON & OBJET. Ведь мы, как дети, постоянно нуждаемся в новых игрушках. Посмотрите — разве этот стол (стул, шкаф) не прекрасен?
Олеся Нестеркова
001-007 News.indd 1
3/20/09 5:44:00 PM
Cодержание Архидея № 4 (65) апрель 2009
46
60
На обложке: зеркало Traffic, дизайн Basile Huez & Benjamin T ortiger в проекте Miroirs en Seine (now! design à vivre, фото предос тавлено прессслужбой MAISON & OBJET)
8 Пузыри счастья Знаменитый дом Пьера Кардена
46 Achtung, achtung!
98
Репортаж с кельнской imm cologne
60 Мыслим позитивно Новинки для дома от Macef
64 Шалить! Безумства и парадоксы парижской MAISON & OBJET
64
78 Планета вещей
114 001-007 News.indd 2
Путешествие Антона Фридлянда
3/23/09 3:35:02 PM
001-007 News.indd 3
3/20/09 5:44:06 PM
Cодержание
80
Архидея № 4 (65) апрель 2009
80 Концепт-мейстер Эксклюзивное интервью с Каримом Рашидом
94 Дуга неповиновения Рон Арад о себе, дизайне и ретроспек тивной выставке
102 Икебана в Париже Интервью с парижским модельером Барбарой Буи
108 На грани Для любителей бриллиантов
116 Три лика города Ресторан Филиппа Старка в Мадриде
128 Колыбель для Евы Райский сад в интерьере
142 Галерея хорошего вкуса Два облика одного рес торана
116
154 Безграничные возможности Искушение роскошью
168 Большая жратва Потребление взахлеб
174 MIRABILI, или Способные удивлять Арт-дизайн
174 001-007 News.indd 4
178 Страсть современного декора Знакомство с JC Passion
3/20/09 5:44:07 PM
001-007 News.indd 5
3/20/09 5:44:17 PM
В мае: № 5. 2009 (66)
Дизайн без правил: интервью с Филиппом Старком
Не майся!
Время мелочиться: тренды Ambiente А также лучшие украинские и зарубежные интерьеры
Главный редак тор: Олеся Нес теркова (onesterkova@karavan.ua). Заместитель главного редактора: Крис тина Франчук. Редакторы: Анна Г ринкевич, Марина Стеблина, Анна Шабеко. Главный дизайнер: Игорь Яремчук. Дизайнер: Вадим Бабк о. Литературный редактор: Ирина Евдокимова. Корректор: Маргарита Скомрова. Выпускающий редактор: Наталия Дубяга. Сканирование и допечатная подготовка: Юрий Крамаренк оБогданов, Константин Чайковский. Над номером работали: Андрей Авдеенк о, Людмила Волынская, Марк Георгиев, Наташа Егорова, Анна Коломиец, Олег Ницко, Татьяна Пинская, Антон Фридлянд . Адрес редакции: 04073, г. Киев, пер. К уреневский, 17Г, этаж 4, тел.: (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083. E-mail: archidea@karavan.ua Служба рекламы: Юлия Мостовенко (дирек тор), Инна Г ригоренко (на чальник от дела рекламы), Наталья Во лик (менеджер по зарубежной рекламе и внешним связям), Ок сана К овальская (менед жер), Татьяна Протасова (финансовый менеджер), Екатерина Логгинова (ведущий к оординатор), Юрий Залужный (дизайнер), тел.: (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua Служба маркетинга и продаж: Вик тория Щербакова (руководитель отдела маркетинга), Дмитрий Одинцов (руководитель отдела сбыта), тел.: (044) 205 4075, 205 4079; Ирина Рой, Виталий Рыщенк о (менед жеры по продажам), тел.: (044) 205 4076/80; Елена Сок олова, тел.: (044) 205 4077. Служба производства: Ирина Куриленко (технолог), Галина Калачева (технолог), тел.: (044) 205 4077 Издатель: филиал ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов», 04073, г. Киев, пер. Куреневский, 17Г, этаж 4 Директор: Елена Чернова Учредитель: ЗАО «Украинская медиа группа»
Юридическая поддержка: Владимир Скурыдин
Цветоделение и пе чать: «Блиц-Принт», г. Ки ев, ул. Довженко, 3, тел.: (044) 205 5743 Свидетельство Министерства юстиции Украины серия КВ № 12915-1799ПР от 27.06.2007 г. Подписан в пе чать 20.03.2009 г. Це на договорная. Общий тираж 15 000
Editor-in-Chief: Olesia Nesterkova (onesterkova@karavan.ua) Deputy Editor-in-Chief: Kristina Franchuk Editors: Anna Grinkevich, Marina Steblina, Anna Shabeko Executive Editor: Natalia Dubyaga Text Editors: Irina Yevdokimova, Margarita Skomrova Chief Designer: Ihor Yaremchuk Designer: Vadim Babko Address: 04073, Kiev, Ukraine, 17 G, Kurenevsky Prov., 4-th floor; tel. (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083 E-mail: archidea@karavan.ua Advertising depar tment: Yuliya Mostovenko (Director), Inna Gr ygorenko (Chief of A dvertising Department), Natalia Volik (Foreign A dvertising and External Relations Manager, nvolik@karavan.ua), Oksana K ovalskaya (Manager), T atiana Protasova (Financial Manager), Ekaterina Logginova (Leading Coordinator), Yuriy Zaluzhnyi (Designer), tel. (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua Publisher: Branch of Ukrainian Media Holding Publishing House LLC, Group of glossy magazines 04073, Kiev, Ukraine, 17 G, Kurenevsky Prov., 4-th floor Director: Elena Chernova Founder: Ukrainian Media Group CJSC Colour Selection and Printing: Blits Print, Kiev, 3, Dovzhenko St., tel. (044) 205 5743 Total circulation 15 000 copies
Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Ответс твенность за достоверность фактов, собственных имен и про чих сведений несут авторы публикаций. Редакция ведет переписк у с читателями то лько на страницах журнала. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также идеи оформления принадлежат филиалу ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых ж урналов» и о храняются законом. Воспроизведение в любой форме в целом или час тично каких-либо с татей, иллюс траций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения филиала ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов» запрещено.
6
001-007 News.indd 6
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 5:44:18 PM
001-007 News.indd 7
3/20/09 5:44:23 PM
апофеоз
Пузыри счастья текст Наталия Дубяга, материалы предос тавлены Татьяной Пинской и пресс-службой Maison Bulle
П
одобное притягивает подобное — и Пьер Карден, король оригинальной моды 1970-х, выбирая себе виллу на Лазурном берегу, не мог смириться с фасадами-близнецами. Как-то, проезжая по побережью, модельер заметил необычную стройку и остановился. Вскоре вилла, которую архитектор Антти Ловаг (Antti Lovag) создавал для промышленника Пьера Бернара, стала любимым особняком Кардена, больше известным как «Дом пузырей» (Maison Bulle). С 1975 года вилла не перестает удивлять необычными формами и восхищать предельной функциональностью. «В конце лета, примерно в августе, я приглашаю своих друзей в «Дворец пузырей», как я называю свою резиденцию, — говорит Пьер Карден. — Придумываю тематические вечера и устраиваю грандиозный ужин. Я очень люблю оперу, поэтому музыка звучит здесь постоянно! Шэрон Стоун с удовольствием приезжала ко мне в гости в Теуль, чтобы увидеть воочию то, о чем пишут все журналы мира. А именно — момент, когда солнце поднимается над морем и кажется, что каждый луч стучит в сферические окна. Начинается настоящая игра света в стеклянных шарах, словно в соборе».
8
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
008-013 Carden Haus.indd 8
3/19/09 1:25:14 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
008-013 Carden Haus.indd 9
9
3/19/09 1:25:17 PM
апофеоз
10
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
008-013 Carden Haus.indd 10
3/19/09 1:25:18 PM
Антти Ловаг отказался признавать линейные пропорции архитектурного канона и к двухмерному плану добавил третье измерение — жест, а также четвертое — движение, вектор которого направлен вовне. Новая философия породила бесконечные вариации планировок, в основе которых оказались цилиндры: стоящие и лежащие, прямые и изогнутые, а также правильные и деформированные сферы, сформировавшие фасад, абсолютно антагонистичный классическому. Прообраз интерьера — первобытная пещера, неразрывно связанная с внешней средой. Необычная форма потребовала нового подхода к конструкции здания. Из металлической арматуры собирался сейсмически устойчивый каркас, который затем заливался бетоном. В основе интерьерного модуля — полукруг, который становится или арочным проемом, или базой для следующего этажа. Сферы набираются из изогнутых секций по принципу батискафа, да и внешне напоминают его. Применение в наружной отделке революционных на тот момент полимеров позволило добиться уникальной пластичности и открытости отдельных секций здания. Так, знаменитая сферическая ванная комната, словно половина глобуса, открывается на террасу с бассейном. Для лета предусмотрен такой же «распашной» вариант обеденной зоны, при котором стол и кухня расходятся в стороны, будто лепестки, и морской горизонт становится частью интерьера, замыкая его. Вилла удивительным образом объединяет максимальную открытость в экстерьер и почти эмбриональное ощущение уюта внутри — за счет сглаженных углов и сферических форм практически всех элементов, включая спроектированную Пьером Карденом каркасную и надувную мебель.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
008-013 Carden Haus.indd 11
>>
11
3/19/09 1:25:21 PM
апофеоз
Площадь дома, S-образно изогнутого вдоль холма, составляет 1 200 кв. м. Зал для приемов способен вместить 350 гостей одновременно, а ни одна из десяти комнат-сьютов не повторяется — их декорировали лучшие художники современности: Патрис Брето (Patrice Breteau), Жером Тиссеран (Jérôme Tisserand), Дэниел Ю (Daniel You), Франсуа Шовэн (François Chauvin), Жерар ле Клоарек (Gérard Le Cloarec). Особняк дополняется неразрывно связанным с архитектурой здания террасным садом в 8 500 кв. м — с бассейном, фонтанами, скульптурой, а также амфитеатром на 500 человек и сценой в 370 кв. м. «Для меня шар, круг — отличная форма. Чем больше я смотрю на свой дом, тем больше мне кажется, что он похож на тело женщины, — не устает восхищаться Карден. — Органические шары Антти Ловага очаровали меня с первого взгляда. Еще мальчишкой я обожал представлять себя живущим в сферическом гроте или пещере. И вот моя мечта сбылась. Я словно попадаю в будущее и в то же время чувствую себя защищенным, как будто в животе матери. Я даже сконструировал платье-шар под впечатлением от своего дома!» Взаимопроникновение визуальных искусств продолжается: показ последних футуристических моделей Кардена прошел в Maison Bulle на сцене перед амфитеатром, а воплощение идей органической архитектуры Ловага снова актуально в эпоху увлечения сбережением ресурсов.
12
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
008-013 Carden Haus.indd 12
3/19/09 1:25:22 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
008-013 Carden Haus.indd 13
13
3/19/09 1:25:25 PM
афиша
2
© David LaChapelle (1–3)
1
3
И трепет, и шок
«Долой спонтаннос ть и ес тественность!» — дерзк о провозг лашает всем своим творчес твом Дэвид Лашапель (David LaChapelle). Компромисс? Преклонение? Диалог? Этих слов ник огда не было и никогда не бу дет в лек сиконе знаменитого фотографа. Работа с ним подобна тес ту на храброс ть и самоиронию, но подобный опыт по душе практически всем. Преодолев страх и неуверенность, начинающие модели, вос ходящие звезды и к умиры сегодняшнего дня соглашаются на эк сперимент, в к отором правила ус танавливает исключительно фотограф. Сэр Э лтон Д жон с яичницей на лице и
www.monnaiedeparis.fr/musee/
чашкой самого банального пак етированного чая — так ое возмо жно то лько у Дэвида Лашапеля. И это не самый эк стравагантный сценарий отважного фотографа. Вы желаете стать новым идолом? Для начала попробуйте себя в ро ли ж ертвы, раздавленной огромным надувным гамбургером! Но и белок урые ангелы с невинными взглядами и нерешительными жестами иногда посещают снимки мастера. Жесткий и язвительный фотограф изредка мо жет позволить себе ненадо лго — для разнообразия — быть добрым и даж е несколько сентиментальным.
Рубрику подготовил Марк Георгиев
Выставка Дэвида Лашапеля, Музей парижского Монетного двора (Muse´e de la Monnaie de Paris), Франция до 31 мая 2009
1. Дэвид Лашапель. Музей, 2007. 2. Дэвид Лашапель. «Дом в конце света», 2005. 3. Дэвид Лашапель. «Смерть от гамб ургера», 2001
14
014-023 News.indd 14
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 1:27:10 PM
Функцiональнiсть. Елегантнiсть. Гармонiя.
014-023 News.indd 15
3/19/09 1:27:19 PM
© Photo by Lar y 7 and Trailer Trash, 2005, photo by Lar y 7 (1); Photo by Constance Hanna (2)
афиша
1
Бесконечный праздник Выставка Лауры Кикауки Галерея Spacex, Эксетер, Великобритания до 2 мая 2009 С любопытс твом и нас тойчивостью первооткрывателя канадская художница Ла ура Кика ука (Laura Kikauka) исследует хаос блошиных рынк ов, многообразие товаров супермарк етов и лабиринты свалок промышленных отх одов. Т ам она нах одит бесчисленное к оличество предметов для своих красо чных и нео жиданных инсталляций. Процесс создания творений подобен игре: иногда — веселой и непосредственной, иногда — долгой и вдумчивой. По у тверждению самой х удожницы, одни предметы дос таточно рассортировать по цвету — и они мгновенно обретают давно утраченную привлекательность. Другие, как, например, виниловые грампластинки, — совершенны, они изна чально гармонично вписываются в х удожественное прос транство. Но ес ть и те объек ты, бессмысленные и тривиальные, к оторые ну ждаются в допо лнительном преображ ении. Т ак, пространство неповторимого храма китча напо лняют гротескные к уклы Барби, разодетые в к остюмы Санта-Клауса, удивляющие осмысленным и ироничным взг лядом, и завораживающие своим сиянием лампы-аквариумы, созданные художником из банок с консервированными продуктами.
2
1. Лаура Кикаука. Record Room, Funny Farm Canada, 2005 2. Лаура Кикаука. Sorry We’re Open, 1999
www.spacex.co.uk
16
014-023 News.indd 16
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 1:27:21 PM
014-023 News.indd 17
3/19/09 1:27:23 PM
афиша
Хельмут Ньютон. Marie Claire, 1973
Хельмут Ньютон. Гений и провокатор
Сегодня тру дно поверить, что в на чале своей творческ ой карьеры Хельмут Ньютон (Helmut Newton) был уво лен из отдела светской хроники газеты Singapore Straits Times за профнепригоднос ть, и почти невозможно осознать, что абсолютный успех к мастеру пришел только в 55-летнем возрасте. Причиной первых неу дач с тала обычная робос ть юного фотографа, но столь долгий путь к признанию объясняется куда более серьезными причинами. Мир слишк ом до лго не был готов к рево люционным идеям мас тера. Эротизм его фотографий — х олодный и изысканный, ироничный и ус трашающий — сна чала пугал издателей по обе с тороны океана. Да и сам мас тер, откровенный и циничный, не спешил ник ому понравиться. Он предпо читал быть пло хим парнем, для к оторого значим то лько ж елаемый результат, то ес ть идеальный снимок, а пу ть его достижения мо жет быть любым, даж е самым нео жиданным. «Для меня фотография — это процесс совращения. Как ой бы влас тью не обладал человек, в момент фотосъемки он принадлежит мне всецело», — так без тени смущения заявлял Хельмут Ньютон.
© Helmut Newton Estate (1–3)
Выставка Хельмута Ньютона Fired Музей фотографии — Фонд Хельмута Ньютона (Museum fu¨r Fotografie — Helmut Newton Stiftung), Берлин, Германия до 17 мая 2009
Хельмут Ньютон. Nova, 1973
www.smb.museum/smb/
18
014-023 News.indd 18
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 1:27:23 PM
014-023 News.indd 19
3/19/09 1:27:27 PM
афиша
2
Photos: © Michel Comte / I-Management
1
4
3
1. 2. 3. 4.
Наоми Кэмпбелл. Vogue Italia, 1993 Билли Зейн. L’Uomo Vogue, 1997 Шарлотта Рэмплинг. Vogue Italia, 1992 Карла Бруни. Vogue Italia, 1996
Совершенный ракурс Выставка Мишеля Конта Галерея NRW-Forum Kultur und Wirtschaft, Дюссельдорф, Германия до 10 мая 2009 Фотографу Мишелю Конту (Michel Comte) подвластно практически все. Единс твенное, с чем он не способен совладать, — это обыденность. Возможно, поэтому излишне спокойная работа художника-реставратора оказалась для него малопривлекательной, и он отдал предпочтение карьере в непростом, изменчивом и несколько сумасшедшем мире фэшн-индустрии. Около тридцати лет К онт, как и его знаменитые предшес твенники, отчаянно сражается в творчес тве с привычными канонами и успешно создает свои, новые. Вос хищенный, прис тальный
20
014-023 News.indd 20
www.nrw-forum.de
и искренний взг ляд фотографа превращает безнадежного хулигана Майка Тайсона в чувс твенного и благородного героя, а у дивительную ак трису Шарлот ту Рэмплинг — в много ликий и таинс твенный фантом. Но, как то лько мас тер замечает, что из его жизни исчезает ос трота ощущений, тут же идет дальше, устремляя объек тив камеры в еще неизведанные для него сферы. Например, совершает опасные пу тешествия в районы боевых дейс твий в А фганистане и Ирак е, Боснии и Су дане по заданию Международного Красного Креста.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 1:27:27 PM
014-023 News.indd 21
3/19/09 1:27:32 PM
Courtesy of the artist, Victoria Miro Galler y, London and Ota Fine Arts, T okyo © the artist (1); Image courtesy of the artist, Yayoi Kusama Studio, Victoria Miro Galler y, London and Ota Fine Arts, T okyo © the artist (2)
афиша
Яйои Кусама. The Earth in Late Summer. 2004
Всегда в точку Выставка «Яйои Кусама: Зеркальные годы» (Yayoi Kusama: Mirrored Years) Музей современного искусства (Museum of Contemporary Art), Сидней, Австралия до 8 июня 2009 В сиднейск ом Музее современного иск усства чес твуют к оролеву психоделического искусства Яйои Кусаму (Yayoi Kusama). В эк спозиции будут представлены лучшие работы, созданные х удожницей на протяжении последних десяти лет. Кусама — автор своеобразных инсталляций и авангардной одеж ды, экспериментатор в кинематографе, организатор многочисленных перформансов и хэппенингов. Персональная выставка станет еще одной оригинальной ис торией об уникальном мас тере, к оторый в течение многих десятилетий ведет отчаянную борьбу с всепог лощающей болезнью. Красочные цвета и яркие круги, беск онечно повторяющиеся в каж дом проекте, — не что иное, как отраж ение навязчивых галлюцинаций, преследующих х удожницу с детс тва. Только творчес тво позволяет ей преодолеть нездоровое состояние, избавиться от ненависти к себе самой и не пок ончить жизнь самоубийс твом. Неис товое ж елание работать помогает Яйои Кусаме не просто выжить, а жить согласно своим убеж дениям, в к оторых первос тепенным было и ос тается желание дарить лишь исключительное счас тье и безграничное наслаждение.
22
014-023 News.indd 22
www.mca.com.au
Яйои Кусама. Narcissus Garden, 1966 33-я Венецианская биеннале, Италия
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 1:27:33 PM
014-023 News.indd 23
3/19/09 1:27:46 PM
афиша
1. Федеральное ведомство охраны окружающей среды. Дессау, Германия. Архитектурная мастерская Sauerbruch Hutton. 2003 2. Цюрихская международная школа. Веденсвиль, Швейцария. Архитектурное бюро Galli & Rudolf. 2002 3. Жилой дом на улице Гюльдбергсгейт (Guldbergsgade), Копенгаген, Дания. Бюро Ingvar tsen Arkitekter. 2002 4. Интерьер виллы Тугендхат, Брно, Че хия. Людвиг Мис ван дер Роэ. 1930
1
Баухаус XXI века
Bauhaus twenty–21 балансирует на грани архитектуры, дизайна и фотографии. Это выставка-диалог между архитектурными шедеврами первой по ловины XX века и современными строениями, опирающимися на окрепший, усовершенс твованный новыми те хнологиями и материалами фундамент немецкой школы. Фотографии Гордона Уоткинсона (Gordon W atkinson), пронизанные энергией функционализма и эс тетикой «новой вещественности», соседс твуют на выставке с римейками дизайнерских объек тов, созданных мас терами Ба ухауса. Мебель, спроектированная в 1920–30-х годах, до сегодняшнего дня по льзуется невероятным спросом, продо лжая выпускаться под такими известными марками, как Knoll, Tecnolumen, Tecta и Thonet. Теоретическая база вы ставки позв оляет со мн ожества порой непривычных уг лов взг лянуть на г лубинные причины появления новых мощных течений в архитек туре и дизайне прошлого века, проникнуть в мировосприятие вдохновителей Баухауса и осознать масштабность их замыслов, выходящих далеко за пределы полномочий искусства и условных границ одного столетия. www.dam-online.de
24
024_041 News.indd 24
2
Фото: Гордон Уоткинсон, предоставлены Немецким музеем архитек туры
Выставка Bauhaus twenty–21 Немецкий музей архитектуры (Deutsches Architekturmuseum), Франкфурт, Германия до 26 апреля 2009
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:34:24 PM
3
4
024_041 News.indd 25
3/20/09 2:34:26 PM
аперитив
Фатум
Семинар, организованный I.C.E. совместно с журналами «Архидея» и «BRAVACASA Украина». Массимо Папири, Наташа Егорова, Олеся Нестеркова, Александр Надточий
26
024_041 News.indd 26
Можно бесконечно долго иронизировать по поводу любви украинского потребителя к итальянской мебели, но даже беглого взгляда на стенды Киевского мебельного форума (KIFF) достаточно, чтобы сделать простой и логичный вывод: по-прежнему лидирует Италия. Чистоте эк сперимента весьма способс твовало выделение в этом году итальянских брендов в от дельный павильон. Дизайн и ка чество впечатляют, да и как может быть иначе, если к нам пожаловали Turri, Calligaris, Angelo Cappellini, Florence Collections, S.M.A, Silik, Domingo Salot ti, Bakokko, Porada, Elledue, а такж е V eneta Cucine и Biefbi Cucine. У краинский производитель у дивил нео жиданным остроумием — например, в названиях компаний «Ваш матрас» или «Здравствуй, дерево! » — и попытками оторваться от неизбежной классики. Лучше всего у далось это с тудии «Авторская мебель » компании «Альпака». Бесспорный лидер — к омпания MERX, представившая на форуме новинк у — минималистичную кухню Bianca. Забавно, что недостаточная структурированность выставки позволила американским и немецким производителям маскироваться под украинскую мебель, румынский и турецкий секторы тоже были довольно размыты. Зато на пес тром фоне гордо возвышался портал в итальянский дизайн. Т ак что тема «У краинские интерьеры и итальянский дизайн», заявленная на к онференции, организованной Торгово-промышленной палатой Италии (I.C.E.) совмес тно с журналами «Архидея» и «BRAVACASA Украина», отражала объективную реальность. Авторитетным подтверждением стала лекция гос тя мероприятия — извес тного итальянск ого дизайнера Массимо Папири (Massimo Papiri). Представленные им решения по реконструкции ис торических интерьеров, например, париж ского отеля The Ritz-Carlton на Вандомск ой площади, или современная архитектура с вос точным к олоритом дворца Al Hamra Palace в Дубае весьма впечат лили а удиторию. Эк склюзивное интервью с Массимо Папири читайте в следующем выпуск е «Архидеи».
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:34:29 PM
3
1
4
2
5
1. Calligaris 2. Porada 3. Turri 4. Bakokko 5. MERX
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
024_041 News.indd 27
27
3/20/09 3:28:17 PM
аперитив
Индивидуальный комфорт На мебельных выс тавках imm colognе и MAISON & ОBJET французская фабрика ligne roset предс тавила неск олько новинок, среди к оторых особое внимание привлекает новая к оллекция мягк ой мебели Confluences от дизайнера Филиппа Нигро (Philippe Nigro). Она напоминает пазл, в к отором индивиду ально подобранные э лементы мо жно собирать в единую с труктуру. Т аким образом разные по величине, глубине и высоте спинок посадо чные места обеспечивают удивительную свободу форм. Однако Confluences разрабатывалась не с только как радикальный дизайн-проек т, ск олько как мебель, решающая проблему индивиду ального под хода к у добству. Филипп Нигро задался вопросом: «Как придумать диван, который понравился бы любому? Ведь у всех людей разное телосложение и у каж дого субъек тивные вк усы». Ответом на это и стала новая коллекция. Деструктурированную форму мебели Confluences у дачно подчеркивают различные к омбинации цветов: в к оллекции имеется 27 вариантов расцветки обивки.
www.ligne-roset.com
Усовершенствованный минимализм Немецкая к омпания Grohe, один из ведущих производителей санте хники, представляет новинку — серию смесителей Grohe V eris. Дизайн этих смесителей естественно сочетает идеально прямые линии и плавные изгибы, что делает лаконичную минималистическую по сути форму более экспрессивной. Особое внимание у делено форме рычага. За счет круг лых о чертаний и наклона под уг лом 7° от к орпуса смесителя, рычаг по виду напоминает джойстик. Такая форма делает его удобным в использовании, а технология Grohe SilkMove ® обеспечивает идеально плавный х од на протяжении всего срока службы смесителя. В серии Grohe V eris предс тавлено множество моделей смесителей: для кухни, ванной к омнаты, с высоким или низким изливом, смесители дву хвентильные или однорычажные. Со хранить их привлекательный внешний вид на долгие годы помогает технология Grohe StarLight®, обеспечивающая дополнительную защиту от грязи и царапин. www.grohe.ua
28
024_041 News.indd 28
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:34:35 PM
Будущие тренды 6 мая этого года в итальянск ом городк е Черноббио (о. Комо, Италия) откроется 17-я меж дународная выс тавка обиво чных тканей и тек стиля для дома Proposte, организованная союзом производителей интерьерного тек стиля Tendaggio и союзом производителей мебельных тканей Ascontex. Традиционно Proposte состоится на Вилле Эрба: несмотря на сравнительно небо льшое количество стендов, менять место проведения организаторы не намерены, а компактность выставки гарантирует учас тие только лучших производителей.
Вот уже семнадцать лет выс тавка является самой авторитетной в сфере текстиля. Ее название в переводе с итальянского означает «предложения», и организаторы не без оснований предполагают, что именно здесь, на Proposte, ро ждается спрос. Выставка дает возмо жность увидеть самые ак туальные тренды от лучших текстильных фабрик. К участию в ней на протяжении всех лет сущес твования ак тивно привлекались не то лько итальянские, но и зарубежные производители, что позволило Proposte завоевать статус законодателя мод в мире текстиля во всей Европе.
www.propostefair.it АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
024_041 News.indd 29
29
3/20/09 2:34:37 PM
аперитив
Свобода выбора Настоящая роск ошь — это неприну жденность во всем, особенно в таких фундаментальных категориях, как прес тижный интерьер. Выбрать лучшее, затем поменять на еще бо лее прекрасное и при этом требовать качества и с толетней гарантии — так подбирается обстановка премиум-класса. Теперь это мо жно сделать в недавно открывшемся в центре Киева мультибрендовом интерьер-салоне «Freedom. V.I.P. Интерьеры». Салон занимает два этажа, на к оторых размес тились мебельные к оллекции от всемирно извес тных итальянских к омпаний и фабрик. Столовые, спальни и мягкая мебель предс тавлены здесь брендами Paolo Lucchet ta, Frighet to, La Falegnami, MisuraEmme,
Fimes, Vismara и Mariner. К ухни «Freedom. V.I.P. Интерьеры» предлагает от Schif fini, Bucalossi и Modulnova, а кабинеты — от Uf fix. В салоне представлено множество мебели в различных стилях — от минимализма до классики в ее современном проявлении. Выбор действительно велик, однако если из ассортимента, демонс трирующегося в шоу-румах, ничего не приглянулось, можно просмотреть каталоги, в которых представлено более тысячи фабрик. «Freedom. V.I.P. Интерьеры» у делил особое внимание не то лько интерьерам шоу-румов, но и общему виду салона. Т ак, даже рабочие мес та здесь оформлены по-особому: для них испо льзовалась офисная мебель Uno e Zero от Карима Рашида.
www.freedom.ua
Весна с подарками С 15 февраля по 1 мая во всей сети магазинов к омпании Skano, в том числе и в одноименном салоне в ТЦ «Меблі. Киянка NO VA», проходит акция под девизом «Прекрасные идеи по разумным ценам», во время к оторой на к оллекции Kutek и Villinki дейс твует 30%-ная скидка. Латунные лампы от польской торговой марки Kutek сегодня известны далеко за пределами страны-производителя и пользуются немалой популярностью в Украине. Финская модульная мебель Villinki — один из типичных примеров скандинавского дизайна, от личительными чертами к оторого являются сдержанная красота, к омфортность и до лговечность. Также коллекция Villinki харак теризуется высокой вариативностью: из ее модулей мо жно формировать библиотеки, мини-кабинеты, бу феты, с толовые группы, а теперь к оллекция допо лнилась спальной группой (в серии ес ть кровать с балдахином, прикроватная т умба и платяной шкаф с допо лнительными моду лями). Материал все х изделий — цельная древесина березы, что гарантирует до лгий срок службы мебели.
30
024_041 News.indd 30
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:34:37 PM
024_041 News.indd 31
3/20/09 2:34:42 PM
аперитив
Сотворение миров Porcelanosa — не то лько один из крупнейших производителей керамической плитки в Испании, но фабрика, в распоряж ении которой все самые современные те хнологии для воплощения любых дизайнерских фантазий. Эмоциональности и индивиду альности традиционно минималистичному интерьеру ванной комнаты придадут настенная плитка с эффек том шелк ографии, к ожи, листов ржавого металла, ткани, а такж е плитка с уникальной зеркальной поверхнос тью. Вся плитка изготавливается с помощью сис темы роток олор, благодаря к оторой подбор рисунка плитки идеален, и повторения исключены. Для напо льных покрытий незаменима плитка с корундированным покрытием, исключающим скольжение. Главный дек ораторский тренд нового тысячелетия — нат уральные материалы — немыслим без Porcelanosa: возможности фабрики позволяют имитировать любые природные материалы при сохранении традиционных для к ерамической плитки преимуществ.
Совершенство формы Известная итальянская к омпания Bruno Piombini предлагает две новые мебельные к оллекции, к оторые бу дут предс тавлены на следующей Миланской мебельной выставке. Первая разработка — модульная сис тема KU-BI. К убические моду ли из нат урального дерева мо жно к омбинировать по своему усмотрению, создавая таким образом индивиду альный набор нас тенной мебели. Секции представлены в трех вариантах: со стеклянной, деревянной дверцей или без нее. Удобный размер модулей позволяет использовать их как полки для папок и бумаг или как витрины для разнообразного декора, за счет чего KU-BI подойдет для обус тройства библиотек, гос тиных или кабинетов. Моду льные э лементы нас тенного крепления дополнены столами и стульями. Вторая новинка от Bruno Piombini — новые предметы мебели, расширяющие модельный ряд к оллекции-бестселлера Modigliani. Их диз айн от личается прос тыми ч еткими линия ми, благодаря которым удобные комоды, платяные шкафы, кровати и с теллажи Modigliani популярны уже не первый год. Среди новых моделей — письменный стол, зеркала и комоды. Кроме того, теперь коллекция представлена и в молочном цвете. www.piombini.it
32
024_041 News.indd 32
www.mconcept.com.ua
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:34:42 PM
024_041 News.indd 33
3/20/09 2:34:52 PM
аперитив
Блеск и глянец Smania На миланск ой Salone Internazionale del Mobile 2009 один из ведущих итальянских мебельных брендов luxur y-класса Smania предс тавит новинки для э легантной гос тиной — бар Victorylac и книжный шкаф Biblo. Ставшие симво лами коллекции для дома и офиса Master, эти центральные предметы предс тали в обновленном дизайне. Черный лаковый финиш Victorylac дополнен черной замшей в центральной детали и перламутром в ручках. Biblo, желанный гость в личном кабинете и в библиотек е, завораживает новой от делкой из по лированного палисандра под высоким лаком. Специальный шкаф для телевизора, в боковых колоннах к оторого спрятаны книжные по лки, позво ляет рационально испо льзовать площадь к омнаты, не загромождая ее лишней мебелью. www.smania.it
Выбор лучших Год назад к омпания Gira объявила к онкурс на лучшие реализованные в У краине интерьеры 2007–2008 годов с испо льзованием электроинсталляции Gira. Сейчас прием работ завершен, и в течение апреля сами учас тники выберут победителя. Несмотря на то что го лосовать имеют право то лько конкурсанты, оценить претендентов может любой желающий: все проек ты-номинанты представлены на официальном сайте Gira: www.gira.com.ua. Конкурс от Gira вызвал немалый интерес — за право быть лучшим
34
024_041 News.indd 34
соревнуются бо лее 70 украинских дизайнеров и архитек торов, представивших свыше ста реализованных проектов. Среди участников — И. Капран, С. Добров, В. Зуев, Олег и Ванда Дадабаевы, И. Мадиянский, И. Шипович, О. Хорошавина, С. Мусиенко, К. Орловский, И. Горшков, А. Старожилов, Н. Фарносова, Т. Полегина, М. Мильман, В. Бастричев, Н. Агеева, Т. Манишина и другие. Кстати, многие из представленных проектов вам хорошо знакомы по публикациям в «Архидее».Торжественное награждение победителей конкурса состоится в начале июня.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:34:53 PM
Элегантная защита Входные с тальные двери Alias обеспечивают наивысшую степень безопасности: производитель гарантирует защиту от все х извес тных видов взлома. Эк склюзивным представителем этой итальянской фабрики в Украине является ООО «Полимерсервис». На первом мес те при изготовлении дверей Alias с тоит функциональность. В к онструкции дверного по лотна для усиления предусмотрены вертикальные ребра ж есткости, а само полотно сделано из легированной с тали толщиной 1 мм — легкого и надежного материала. Высокий уровень защиты обеспечивает и уникальный замок Cisa с функцией перек одировки. Благодаря ему не нужно волноваться о замене замк ов. Если дом нах одится под присмотром, в нем проводится ремонт (в таких случаях удобно использовать временный ключ) или ж е хозяева потеряли комплект ключей, замок легко перекодируется под новые ключи. Немало внимания фабрика у деляет и внешнему виду своей продукции. Благодаря широк ому выбору дек оративных панелей, двери Alias легк о вписываются в любой интерьер.
024_041 News.indd 35
3/20/09 2:34:55 PM
аперитив
Мягкая бесконечность Итальянская мебельная фабрика Mussi предс тавляет новинк у — софу Sedutalonga. Хотя причислить этот предмет мебели к конкретной категории непрос то. Sedutalonga бо льше напоминает мягкий конструктор, в к отором из неск ольких типов базовых деталей можно создать бесконечное количество вариаций. Так, Sedutalonga может превратиться в кресло, пу ф, шезлонг, банк етку, софу. Интересно смотрятся Sedutalonga, собранные из черных и белых кожаных модулей, а для создания более уютной обстановки можно
выбрать тканевые э лементы теплой беж ево-коричневой гаммы. Sedutalonga разрабатывалась как для домашних условий, так и для общественных интерьеров. Она прекрасно бу дет смотреться и в прос торном зале, и то чно поместится в небольшую комнату — все зависит от к оличества собранных воедино э лементов. Mussi разработала и запатентовала специальную сис тему соединений, позволяющую легк о менять форму Sedutalonga, что сущес твенно расширяет ее функциональность.
www.mussi.it
Новое прочтение Новинка Turri — коллекция Dec-Art — привлекает плавными линиями, сдержанной цветовой гаммой и нежным дек ором. Главное с тилистическое направление извес тной итальянск ой фабрики — переосмысление классики и ар-дек о. T urri создает мебель, которая легко вписывается в классические интерьеры, но выглядит все ж е дос таточно современно. К оллекция Dec-Art, пронизанная эстетикой ар-деко, не исключение. Фабрика Turri использует только высококачественные материалы, к которым применяет уникальные техники обработки, в результате чего дерево может стать похожим на металл, а текстиль — на кожу. Подобная имитация испо льзовалась в создании таких моделей, как диван Bridge и кровать Nura. О днако в к оллекции Dec-Art дизайнеры от этого отказались. Здесь, наоборот, подчеркну та естественная красота материалов, а уникальность образа создается с помощью их со четания: изгибы дерева, например, от теняются прямыми линиями металлических элементов. www.turri.it
36
024_041 News.indd 36
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:34:56 PM
024_041 News.indd 37
3/20/09 2:35:04 PM
аперитив
Yes, this is the Event. www.cosmit.it
38
024_041 News.indd 38
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:35:07 PM
Фото предоставлены пресс-службой Сosmit
Куда идет свет? Дизайн и еж егодная мегавыс тавка i Saloni Milano давно у же с тали синонимами. В 2009 году на бо лее чем 200 000 кв. м выс тавочного центра Rho размес тятся Salone Internationale del Mobile, Euroluce, Salone Internationale del Complemento d’Arredo и SaloneSatellite. Биеннале света Euroluce в апреле 2009-го празднует свой юбилей, и на ее 25-летие, к онечно, приготовлен особый подарок — I=N=N=V=O=C=A=T=I=O=N, семиметровая инс талляция извес тнейшего британского художника и режиссера Серита вин Эванса (Cerith Wyn Evans). Еще о дно с обытие, п ризванное у красить п раздник д изайна i Saloni 2009, — большая выставка в Палаццо Реале «От роскоши — к проек ту: 500 лет велик ого итальянского декоративного иск усства и дизайна» (From Magnificence to Project — Five Hundred Years of Great Italian Decorative Art and Design Side by Side). Здесь будут представлены как уникальные дворцовые предметы мебели и фрагменты
обстановки прошедших век ов, так и избранные объек ты современного дизайна. Итак, с 22 по 27 апреля самое лучшее в современном дизайне можно увидеть в секторах: Salone Internationale del Mobile: 2 529 эк спонентов, (816 — не из Италии); Salone Internationale del Complemento d’Arredo: 1 350 экспонентов (254 — из 30 разных с тран); Euroluce: 477 экспонентов (142 — иностранные); SaloneSatellite: 702 дизайнера и 22 меж дународные школы дизайна. А в рамках юбилейной Euroluce пройдет форум дизайнерских шк ол Designing Designers, на к отором его учас тники бу дут искать ответ на вопрос «К уда идет свет? » и рассматривать такие аспек ты управления «светлой энергией», как испо льзование LED, энергосбереж ение и освещение, wellness и свет, иск усство освещения и урбанистический дизайн. АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
024_041 News.indd 39
39
3/20/09 6:55:53 PM
аперитив
Zebra Square
Zebra Square
S Bar
Авангард как архетип Из всех ветвей влас ти «четвертая», как извес тно, наиболее требовательна к дизайну рес торанов. Два у дачных примера создания богемной среды — S Bar Филиппа Старка (Philippe Starck) в Лос-Анджелесе и сеть ресторанов Патрика Дердериана (Patrick Derderian) Zebra Square в Париж е, Монте-Карло и Москве. Что харак терно — учтены предпочтения основной а удитории: в первом случае — визу алов (S Bar находится в самом сердце Голливуда), а в парижском ресторане, расположенном напротив Дома радио, выс троен акустически безупречный интерьер. Авангард, с тавший арх етипом? Да, безусловно. Смелая игра с привычными образами в S Bar и тонкие реминисценции ар-деко в Zebra Square представляют собой два полюса, между которыми — высокое напряжение дизайнерской мысли и эмоционального дек ора. Стилис тически цельное пространство вне времени и с тереотипов — именно таким должен быть клубный интерьер, чтобы задавать тон и поражать воображение.
40
024_041 News.indd 40
S Bar
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:35:11 PM
Ручна робота італійських майстрів — ознака якості
Handmade in Italy Is quality mark
Miлан 22–27 квiтня 2009 павiльйон 2 – стенд Е 36 Bedding s.n.c. di F.Bugiani & c. Via Redolone, 44 - 51034 Casalguidi (Pistoia) - тел. (0573) 527312 r.a. - факс (0573) 527794 E-mail: info@bedding-atelier.it сторiнка в iнтернетi: www.bedding-atelier.it
024_041 News.indd 41
3/20/09 4:49:58 PM
адрес
Fashion в лесу текст Кристина Франчук фото Олег Ницко, Кристина Франчук
42
042-045 Dsquared.indd 42
АРХИДЕЯ ФЕВРАЛЬ–МАРТ 2009
3/19/09 1:38:23 PM
З
а последними коллекциями Dsquared2 больше не обязательно ехать в Милан. Монобрендовый бу тик культовой марки теперь есть и в Киеве. Его дизайн (как и миланск ого флагман-store) был разработан извес тной в fashion-индус трии архитек турной с тудией Storage. С 2004 года с тудия ак тивно сотру дничает с братьями– близнецами Дином и Дэном Кэйтенами (основателями Dsquared2), создавая концептуальную «оправу» для их не менее концептуальных коллекций. Играя на канадск ом проис хождении бренда (Кэйтены родились в Онтарио), студия Storage создала пространство, в к отором атмосфера традиционного канадск ого леса органично переплетена с прогрессивным итальянским дизайном. Светильники из о леньих рогов, примеро чные со «с теной» из стволов нат уральной березы, огромные лайт-бок сы с изобра-
жением леса, нас тоящие пеньки и про чие артефак ты природы создают первозданную атмосферу в центре урбанистического пейзажа, проникающего в интерьер сквозь огромные окна витрин. Доминирующим материалом в оформлении бу тика стало живое необработанное дерево: бо лее 17 000 деревянных бруск ов, у ложенных вручную в сло жный к онструкторский пазл, создают ск ульптурные разделительные блоки и витрины, которые, беск онечно мно жась и отражаясь в по лированных поверхностях и зеркалах, увлекают клиентов в альтернативный fashion-мир. Нат уральные материалы здесь легк о у живаются с у льтрасовременными те хнологиями (высо чайшего ка чества сталь, текстиль), подчеркивая индивиду альность марки класса де-люкс, рискнувшей в дизайне своих шоу-румов уйти от классического элегантного стиля. АРХИДЕЯ ФЕВРАЛЬ–МАРТ 2009
042-045 Dsquared.indd 43
43
3/19/09 7:54:02 PM
адрес
44
042-045 Dsquared.indd 44
АРХИДЕЯ ФЕВРАЛЬ 2009
3/19/09 1:38:29 PM
042-045 Dsquared.indd 45
3/20/09 6:28:33 PM
1
46
046-059 IMM Cologne.indd 46
1. Светильник Chilp Chat, Pulpo. 2. Светильник Kate, Pulpo. 3. Столик Cicognino, Cassina. 4. Стол Split, дизайн Meike R üssler, ligne roset
акция
2
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/24/09 6:12:51 PM
Achtung, a c h t u n g ! текст Кристина Франчук фото предоставлены экспонентами выставки imm cologne
4
ельнскую выс тавку не зря называют барометром меж дународного мебельного рынка. imm cologne — это первая в году экспозиция, на которой фабрики заявляют премьеры, команда профессионалов к онстатирует модные тренды, а дизайнерские идеи превращаются в бестселлеры. И хоть в январе 2009-го стрелки механизма колебались у отметки crisis (заметное уменьшение количества участников — 1 057 компаний из 49 стран; и посетителей — около 100 тысяч за 7 дней работы выс тавки, с 19 по 25 января), на стендах наблюдалось изрядное воодушевление. Все были дово льны: экспоненты получили «избранных» байеров, не тратя время на пустые разговоры, а визитеры — сливки ремесла и дизайна. Благо кризис пока — категория экономическая, а не творческая. Главные тренды сезона — эклек тика, избыточный дизайн, сложные формы и орнаменты. Т ак, по крайней мере, заявляют эк сперты бюро прогнозов T rendboard — интернациональной к оманды архитекторов, дизайнеров и ж урналистов профильных изданий, ежегодно выпускающих книг у T rend Book. Нас тольный орак ул декларирует четыре основные тенденции в оформлении интерьеров на 2009 год: Extra Much («Очень много»). Открывая новые технологии и виртуальные пространства, люди ищут скорее экстрим, чем баланс и гармонию. В интерьерном выраж ении — это сло жные, замысловатые формы, новые материалы (вроде биоплас тика) и эк спрессивные цвета: от со чного зеленого до ярк о-желтого и огненно-оранж евого >> с приоритетом бирюзового.
К
3
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
046-059 IMM Cologne.indd 47
47
3/19/09 1:49:25 PM
афиша
Стеллажи A.up town, Opinion Ciat ti
Стул Omicra, Varangis Avepe
Столик Aeolos, Varangis Avepe
Near and Far («Близко и далеко»). Произвольная комбинация предметов и материалов, к оторые на первый взг ляд несопос тавимы. Словом, технический прогресс + первозданность природы. В цветовом решении это — теплый серый, много белого, акценты бежевого и розового. Сочетание дерева со стеклом и бетона с бамбуком. Tepee Culture («К ультура вигвамов»). Оригинальнос ть, эмоциональность и загадочность с открытым проявлением любви к приро-
48
Стул Luna, Varangis Avepe
де — креативный парафраз традиционных жилищ североамериканских индейцев. Дом с тановится идеальным миром, дру жественным окружающей среде. Грубые необработанные материалы, вторсырье, биоформы. В цвете доминирует красный в сочетании с коричневым, зеленым, охрой и голубым. Re-Run Time («Время перезапуска») Заядлые минималис ты мог ут быть спок ойны: чис тые формы
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
046-059 IMM Cologne.indd 48
3/19/09 1:49:26 PM
046-059 IMM Cologne.indd 49
3/19/09 1:49:30 PM
афиша
Кресло MYchair, Walter Knoll
Шезлонг Slonghe’, дизайн Pininfarina, Riva 1920
Фруктовница Bucky, Pulpo
Светильник, Tom Rossau
Игрушка-качалка Giulia, дизайн Pininfarina, Riva 1920
никто не отменял. Классика дизайна — на рес тарте. Цвета традиционные: грязно-серый, беж евый с включением красного и к оричневого. Материалы нат уральные: дерево, к ожа, шерс ть, шелк и т. п. И если мэтры заг лянули в недалек ое бу дущее, то эк споненты демонстрировали тренды дня сегодняшнего. Впро чем, нек оторые
50
из них совпали. Доминирующий цвет — по-прежнему белый. Не исчез и необаро чный орнамент. Мягкая мебель — с ярк о выраженным иньским началом: округлые, обволакивающие, уютные формы. В фаворе такж е биоформы и эк оматериалы (многие предметы о хотно выс тавляют свою природную «грубос ть» и наро читую нерафинированнос ть: если дерево, то непременно с сучками
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
046-059 IMM Cologne.indd 50
3/19/09 1:49:31 PM
046-059 IMM Cologne.indd 51
3/19/09 1:49:36 PM
афиша
Мебельные модули Confluences, ligne roset
Комод Aphrodite, ligne roset
Вазы Roseau, ligne roset
Столик Rythme, ligne roset
«Музыкальная» кровать, Team by Wellis (фрагмент)
и задоринками). Появились новые вариации вещей-трансформеров (безусловный хит — коллекция Confluences Филиппа Нигро для ligne roset). Для привлечения сильного по ла в соавторы среды обитания предприимчивые мебельщики начиняют продукцию всевозможными гаджетами (огромный интерес вызвали кровать и корпусная мебель компании T eam by W ellis, в «тела» к оторых вживлены динамики
52
«Музыкальная» кровать, Team by Wellis
и USB-разъем для подключения различной аппарат уры — забудьте о проводах и кабелях, даж е если вы и не счас тливый обладатель системы «умный дом»). Зоной инноваций и сумасбродных идей традиционно с тала площадка [d3] design talents. Молодые дизайнеры представляли прототипы и уже запущенные в производство объекты, предлагая немного
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
046-059 IMM Cologne.indd 52
3/19/09 1:49:37 PM
046-059 IMM Cologne.indd 53
3/20/09 3:41:37 PM
афиша
Стол Paint Or Die But Love Me, дизайн John Nouanesing
Шифоньер What it is, it isn’t, ontwerpduo
Торшер Fingerprint, luce con viso
Кресло Fiona, eGdesign
сойти с ума, заглянув за рамки обычного восприятия. Показательным в этом смысле был шифоньер из серии What it is, it isn’t («Это не то, что ес ть») голландской с тудии ontwerpduo. Кривой, к осой и хромой предмет (при этом абсо лютно функциональный) при взгляде на него через специальную призму превращался во впо лне тривиальный экземпляр филис терской меблировки. Собс твенно, объек ты ровно
54
Интерьерные объекты mille foglie, дизайн Annet te V. Huizing
такие, какими мы их видим, однако можно использовать «волшебные очки», преображая не то лько свое восприятие, но и сами вещи. Пассионарный красный с тол Paint or Die but Love Me французск ого дизайнера Джона Нуансинга «истекал» кровью от любви и с трасти, чем приводил в вос торг и священный у жас. Показательно, что в поле зрения мо лодых дизайнеров ак тивно попадают возмо жности
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
046-059 IMM Cologne.indd 54
3/19/09 1:49:38 PM
046-059 IMM Cologne.indd 55
3/20/09 1:10:06 PM
афиша
Диван Twisted, Nina Edwards Anker
Подсвечник Passion Dragon, Fate design
Кресло morphs, дизайн Peter Donders
Заварочный чайник Sorapot, дизайн Joey Roth
рисайклинга: столы из картонных коробок, пуфы и столики из прессованной бумаги и с тарых обоев, светильники из с теклянных бутылок и т. д. И если завтра именно эти мо лодые люди бу дут преображать наш мир, человечество может быть спокойнее за состояние планеты. Не говоря у ж о том, что с танет у добнее и легче жить: например, мечты студентов или клерк ов о чис том рабочем столе при одновре-
56
Стол Clark, дизайн Jacob Brinck
менном со хранении всего важного хлама под рук ой — у же реальность (стол Clark немецкого дизайнера Якоба Бринка). Помимо самой выс тавки, в рамках imm cologne про ходило множество мероприятий. По жалуй, самым о жидаемым и зна чимым было ог лашение победителей Interior Innovation A ward — одной из ключевых премий в дизайнерск ом мире, вручаемой потенциаль-
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
046-059 IMM Cologne.indd 56
3/19/09 1:49:45 PM
046-059 IMM Cologne.indd 57
3/19/09 1:49:50 PM
афиша
Стул Myto, дизайн Konstantin Grcic, Plank
Стол Split, дизайн Meike R üssler, ligne roset
Модульная система Arie, дизайн Arik Levy, E15
Кресло CS1, object design solutions
ным бес тселлерам. Итак, Best of the Best 2009: лучшим предметом объявлен с тул Myto, дизайн К онстантина Г рчика для Plank (он ж е, кстати, отмечен и за лучший инновационный материал); лучшая система — к онструкция-трансформер Arie, дизайн Арика Леви для Е15; лучшая деталь — с тол Oscar, дизайн Пьеро Лиссони для Glas
58
Стол Oscar, дизайн Piero Lissoni, Glas Italia
Italia. Номинантами на «лучших из лучших» были объявлены такж е стул T orno (Draenert), с тол Split и диван-трансформер Confluences (ligne roset). В общем, заявки на успех приняты. Тренды обозначены. Слово — за Миланом.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
046-059 IMM Cologne.indd 58
3/19/09 8:12:12 PM
046-059 IMM Cologne.indd 59
3/19/09 1:49:55 PM
акция
Мыслим позитивно текст Кристина Франчук фото предоставлены экспонентами выставки Macef
1
2
1. Фруктовница Giocorotondo, Serafino Zani. 2. Фрук товница Marli, Alessi
60
060-063 Macef.indd 60
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 1:51:46 PM
и слова о кризисе! Во всяком случае, на 86-й выставке товаров для дома Macef, прошедшей в Милане с 16 по 19 января, атмосфера была бо лее чем жизнеу тверждающей. Позитивные цвета, яркие идеи, смешные формы, тонкий дизайнерский юмор, нескромные предметы роск оши, а такж е с табильное многообразие ассортимента — во все х пяти разделах: «Сто л и к ухня», «Меблировка и дек ор», «Классика» (интерьерные ак сессуары в классическом с тиле, серебро), «Подарки», «Биж утерия, ювелирные изделия и аксессуары». Еще бы, ведь ежедневно нас радуют именно мелочи: чашка из тончайшего фарфора, стильный брелок, смешной половичок под дверью — и, судя по всему, от этих радостей человечество пока не намерено отказываться. Т ем более что экспоненты Macef (бо лее 2 100 компаний) предлагали нечто бо льшее, чем прос то бонбоньерки, ск овородки, вазо чки или формы для выпечки. Помимо отменного ка чества, в к омплект «востребованный товар» сегодня по умолчанию включены эмоции. Среди бестселлеров — сентиментальность, чувственность, спонтанность, ирония, беззаботность. По итогам выс тавки, наибо льший интерес (определенный по количеству заказов, сделанных профессиональными байерами в дни эк спозиции) вызывали дизайнерские вещи и предметы сервировки класса high-end. Не ос тались незамеченными такж е специальные проекты, ежегодно проходящие в рамках Macef. Как всег да, зоной повышенного внимания оказались объек ты форума Creazioni — смелое микширование дизайна, иск усства и ремесла высок ого уровня. Небо льшие творческие к омпании, равно как и свободные дизайнеры и художники, представили серию концептуальных, часто единичных предметов: зеркал, часов, посуды, украшений, светильников необычных форм с испо льзованием авторских техник и старинных технологий. Приглашенной с траной на январск ой сессии Macef с тало экзотическое Марокк о: дек ор, украшения, мебель, одеж да, ак сессуары — чувственные handmade-объекты, сочетающие национальные традиции с инновациями. Состоялась также торжественная церемония награждения победителей Macef Massimo Martini Design A ward — премии onlineконкурса для мо лодых дизайнеров, организованного совмес тно с профессиональным сайтом (www.designboom.com). Ключевой темой 2009 года было выбрано серебро и поиск новых возмо жностей этого благородного металла. 3 566 участников из 89 с тран мира — и всего один первый приз, доставшийся корейскому дизайнеру Хизер Бэйлесс (Heather Ba yless) за к ухонный набор серебряных контейнеров Onion, Twins и Spore Shaker. Поскольку лауреаты премии Macef редко остаются незамеченными серьезными производителями, не исключено, что вск оре новинка займет по четное место на кухнях истинных эстетов.
Н
3
4
5
3. Набор посуды Tropical, Missoni. 4. Столовые приборы A ccento, Serafino Zani. 5. Блюдо Giocorotondo, Serafino Zani АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
060-063 Macef.indd 61
61
3/19/09 1:51:47 PM
акция
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Ваза Brocca Cube, Lagostina. 2. Набор для масла и уксуса Kiwi, Alessi. 3. Ваза Impronta, Whomade. 4. Блюда Silvia Rose, Bito ssi Diffusione. 5. Ваза для десерта Banquet, Ego V etri Delle Venezie. 6. Набор для раковины, Pavonidea. 7. Чайник Vie en Rose, Henriet te. 8. Вазы A Abhika. 9. Столик Madison, IVV
62
060-063 Macef.indd 62
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 8:14:57 PM
10
11
12
13
14
15
16
17
18
10. Столовый декор, A Abhika. 11. Настольные часы, Georg Jensen. 12. Ваза Madison, IVV. 13. Сосу д Banquet, Ego Vetri Delle Venezie. 14. Сахарница Eclissi, Richard Ginori. 15. Э лектрический чайник Bugatti. 16. Подставка для салфеток Mediterraneo, Alessi. 17. Кресло Ursula, A Abhika. 18. Т елефон Alessiphone, Alessi АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
060-063 Macef.indd 63
63
3/19/09 1:51:49 PM
акция 1. Текстиль, Surcanap é 2. Объекты, Biloba Screen, Megaron 3. Ваза, коллекция Sweet Silver, Pampaloni 4. Скамья, Megaron 5. Текстиль, дизайн Ulf Moritz, Sahco 6. Светильник, VGnewtrend 7. Ваза, Bosa 8. Вазы Lace, дизайн Paola Navone, Egizia
1
3
2
4
7
5
6
64
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 64
3/20/09 5:54:00 PM
8
Шалить! текст Олеся Нестеркова фото предоставлены экспонентами MAISON & OBJET
Дизайнерам старость не грозит — и взрослеть они не готовы. Чего ж елают и нам: «Распахните г лаза, слушайте, вдыхайте, ощущайте, предчувс твуйте», — заклинает январский MAISON & OBJET. От эк ономических неурядиц, как от непогоды, мы скроемся по домам. И там, в интимной обс тановке, начнем эксперименты над собственным маленьким мирком. Что ж, давайте примем Antidotes, разработанные специально для нас учас тниками Observatoire de la Maison, и на весь тек ущий период 2009–2010 гг. бу дем здоровы и счас тливы, креативны и дерзки — вопреки всему. Противоядием, по мнению специалис тов, являются открытые цвета, высокие те хнологии и неординарнос ть мышления. Бороться с кризисом предлагается в три приема: шаг первый — безумный Iconoclash от Венсана Г регуара (Vincent Grégoire), шаг второй — парадок сальный V aleurs-Refuge от Франсу а Бернара (François Bernard), а для закрепления эффек та — цветотерапия Color Patch от Элизабет Лериш (Elizabeth Leriche). Дизайнеры клянутся, что ничего не изобретали: все, что мы видим в тре х проектах Inspirations, было собрано на с тендах экспонентов MAISON & OBJET, и это зна чит, сформу лированные тренды правдивы, а идеи «пойманы в воздухе». Как бы там ни было, ос тальные учас тники выс тавки не с толь радикальны. Никто не торопится отказываться от нат уральных цветов, в особеннос ти серого, как то рек омендуют трендсеттеры. Более того, мода на nature ос тается на гребне. Кроме нее, сильным направлением является укрощенный классик ой минимализм — с ж енственными округлостями и г ламурными деталями. Необычайную живучесть демонс трируют крис таллы Swarovski, щедро испо льзованные в дек оре Ноэ Дюшофур-Лорансом (Noé Duchaufour-Lawrance), дизайнером Scènes d’Intérieur, которые продолжают праздновать свое двадцатилетие. now! design à vivre 2009 сделал акцент на творчес тве мечтателя и приверженца всего натурального Жан-Мари Массо (Jean-Marie Massaud), а сценографией этого павильона занимался Филипп Буаселье (Philippe Boisselier). Дек оратором MAISON & OBJET éditeurs — павильона, где демонс трируются ведущие тек стильные бренды, — с тала леди-концепт Паола Навоне (Paola Navone). В такой замечательной компании можно забыть о грустном. Может, действительно пора заняться домом? Ведь жизнь, в к онце концов, сос тоит из мело чей. Пус ть они будут прекрасны. АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 65
65
3/20/09 10:49:50 AM
акция
66
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 66
3/20/09 10:49:51 AM
1
2
Iconoclash Венсан Грегуар (Vincent Gre´ goire), агентство NellyRodi Играть словами, играть предметами, играть всег да и везде… Знатоки анг лийского оценят нюансы: iconoclasm озна чает «ик оноборство», а clash переводится как «дисгармония» либо «с толкновение». Все вмес те предс тавляет собой нас тоящую провокацию, направленную на освобождение от идолов и стереотипов. Держитесь: в таком интерьере выжить можно только за счет чувства юмора.
1. Статуэтка Supermarie, Soazig Chamaillard 2. Скульптура, Frédérique Morrel
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 67
67
3/20/09 10:49:53 AM
акция
68
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 68
3/20/09 10:49:55 AM
1
Valeurs-Refuge Франсуа Бернар (Fran ç ois Bernard), Agence Croisements Современные денди — такие ж е насмешники, как их прадедушки. Все до лжно быть высшего качества и р азряда и в се п оддается… о смеянию. Классический конструктор небрежно рассыпан, перемешан и хаотично собран. Потому что любое клише — это «моветон». Refuge — «убежище» — эс тетов соткан из по лутонов и парадок сов. Например, твидовый орнамент «г усиная лапка», от которого в обычной жизни от ск уки свора чивает скулы, пройдя через правильные руки, с тановятся истинным авангардом.
2
1. Композиция Nazareth, дизайн братьев Кампана, Bernardaud 2. Стул, British European Design Group АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 69
69
3/20/09 10:49:56 AM
акция
70
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 70
3/20/09 10:49:58 AM
Color Patch Элизабет Лериш (Elizabeth Leriche) Начинается новая эра. Нам надоел «приличный» серый, мы не хотим землистых оттенков. Наши интерьеры взрывают изумрудно-зеленый, аметистово-пурпурный, к арминно-красный, лимонно -желтый. Цве т с тановится основн ым ма териалом п реобразований. В дохновение дизайн и архитектура черпают в броском и дерзком искусстве улиц, а также дигитальном арте. Будь блистательным — и м ир улыбнется тебе в ответ.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 71
71
3/20/09 10:49:59 AM
акция
1
5
2
3
4
1. Кресло Sellerina aluminium, дизайн Paola Navone, Baxter 2. Секретер, Sandra Rossi 3. Кресло, дизайн Carlo Rampazzi, ColomboStile 4. Стул, Megaron 5. Кресло, дизайн Hierro Desvilles, ColomboStile
72
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 72
3/20/09 10:50:00 AM
6
7
8
9
10
6. Диван Chester Moon, дизайн Paola Navone, Baxter 7. Скамья, Megaron 8. Секретер, Sandra Rossi 9. Спальня Ghost, Gervasoni 10. Кресло, VGnewtrend АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 73
73
3/20/09 10:50:02 AM
акция
1
3
4
2
5
1. Коллекция Dandelion Clocks, Sanderson 2. Коллекция Finches, Sanderson 3. Коллекция Jazz, Surcanapé 4. Коллекция Grandezza, Jab 5. Коллекция Grandezza, Jab
74
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 74
3/20/09 10:50:03 AM
7
8
6
9
6. Коллекция Fluidum, дизайнер Ulf Moritz, Sahco 7. Коллекция Dandelion Clocks, Sanderson 8. Коллекция Oakwood, Sanderson 9. Текстиль, Surcanapé
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 75
75
3/20/09 10:50:05 AM
акция
1
2
3
1. Малая пластика The Love Explosion, дизайн Jaime Hayon, Lladr ó 2. Вазы Umbra, Bosa 3. Торшер Bracelli, Salvador Dali Black Label, Bd Barcelona Design
76
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 76
3/20/09 10:50:06 AM
4
7
10
5
8
11
6
9
12
4. Коллекция Taste, дизайн Paola Navone, Reichenbach 5. Коллекция Taste, дизайн Paola Navone, Reichenbach 6. Светильник The Clown Lamp, дизайн Jaime Hayon, Lladr ó 7. Вазы Lace, дизайн Paola Navone, Egizia 8. Ваза из коллекции Lace, дизайн Paola Navone, Egizia
9. Сосуды After Nine и Red Passion Golf, дизайн Jaime Hayon, Baccarat 10. Ваза, VGnewtrend 11. Коллекция Contemporary Classic, Bosa 12. Вазы El cavalliere, дизайн Jaime Hayon, Bosa
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
064-077 Maison&Obj.indd 77
77
3/20/09 10:50:07 AM
автор
Антон Фридлянд — известный современный писатель-постмодернист. Его роман «Запах шахмат» в 2000 году вошел в шорт-лист премии «Дебют» в номинации «Крупная проза». Принадлежит к поколению next не только по году рождения (1976), но идейно: не ест мяса, не носит ко жи и меха, не пьет алкоголя, не видит зла в рекламе, преуспевая в копирайтинге, и… не отказывает себе в печатном глянце
Планета вещей текст Антон Фридлянд
78
078-079 Fridlyand.indd 78
К
огда астронавт вернулся на Землю после длительного отсутствия, он обнаружил, что все жители планеты куда-то исчезли. Это было ошеломляющее открытие. Ну вы понимаете. За время долгого полета он не раз признавался себе в том, что отвык общаться с людьми. Предстоящая встреча его пугала и заставляла нервничать. Он не знал, удастся ли ему преодолеть невидимый, но осязаемый барьер, который возник за годы одиночества. И тут он обнаружил, что за этим барьером никого нет. Люди куда-то исчезли. Но остались следы их присутствия. Обследовав на найденной после посадки машине несколько опустевших городов, астронавт всюду обнаруживал одно и то же: нетронутые дома, магазины, полные товаров, автомобили, припаркованные у обочины как будто на минутку. Никаких следов насилия, никаких намеков на эпидемию. И, конечно же, ни одного трупа — кроме тех, что были похоронены ранее. Никто из ушедших не оставил прощальной записки. Никто не забрал с собой важные вещи и драгоценности — все осталось нетронутым в спящих без хозяев квартирах. И астронавт понял, что теперь ему предстоит жить среди вещей. Выбрав для жизни город с широкими проспектами и множеством парков (за которыми уже давно никто не ухаживал, но астронавта это мало волновало), он принялся исследовать квартал за кварталом, выбирая самое лучшее — то, что могло быть ему полезно. Он обнаружил, что за время его отсутствия вещи стали более удобными и привлекательными. Попадались ему также чудо-предметы, о существовании которых он никогда не слышал. Но даже те, которыми он регулярно пользовался раньше, стали совсем другими — с новыми функциями, новыми удобствами, новыми достоинствами. Чем ближе он знакомился с вещами, заполнявшими город, тем чаще ему приходилось обновлять собственный набор. Стоило найти, к примеру, кофейную машину, по всем признакам безукоризненную, как спустя четверть часа на глаза ему попадался агрегат для приготовления кофе гораздо более удобный и красивый, нежели предыдущий. То же самое относилось и к другим полезным предметам, которыми астронавт пользовался или не пользовался, но держал в зоне видимости на случай, если вдруг понадобятся. Таким образом, астронавт оказался в центре непрерывного круговорота самых разных вещей. Одни он отправлял на помойку, чтобы заменить их другими, более совершенными. Затем эти новые уступали место еще более совершенным, а те — следующим. И так без конца. В какой-то момент астронавту стало казаться, что, исчезнув с лица планеты, люди не успели остановить заводы, и они по-прежнему функционируют где-то под землей, выбрасывая на поверхность все новую и новую продукцию — еще полезнее и незаменимее. Иногда он проводил генеральную уборку на огромном складе, выбранном им в качестве постоянного жилища. Вышвырнув вон сотню-другую самых разных вещей, астронавт тут же ощущал потребность запол-
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 2:14:58 PM
В материале использованы фото компании Megaron (см. репортаж с январского MAISON & OBJET — стр. 64–77)
нить возникшую пустоту, и в его обители одна за другой появлялись новые — вещи, мимо которых нельзя пройти, которыми следует обладать, даже если они совсем тебе не нужны. Постепенно астронавт начал путаться в окружавших его устройствах, аппаратах и предметах дизайна. Он уже не мог с уверенностью сказать, каким целям служит тот или иной предмет. Но они в его жизни так часто сменяли друг друга, что разбираться во всех их функциях не было нужды. Стремясь получить от своих вещей максимум удовольствия, астронавт старательно пользовался ими, понимая, что времени хватает лишь на малую толику, остальные же остаются невостребованными. Это раздражало его, и он начал выбрасывать то, чем не успевал воспользоваться, а также то, что использовал однажды или только собирался это сделать. Однако новые вещи все прибывали и прибывали. Порой астронавт был уверен, что не приносил на склад тот или иной предмет. Но утверждать что-либо с уверенностью было невозможно — ведь некоторые из них самосовершенствовались по мере их использования или неиспользования, незаметно приобретая новый облик и обогащаясь несвойственными им ранее функциями. Когда астронавт понял, что понемногу сходит с ума, он спешно покинул склад и, поставив посреди пустыря палатку, несколько дней пробыл в забытье, которое принесло ему удивительное облегчение. Затем он пришел к выводу, что в палатке недостает фонарика, и
принес фонарик из ближайшего магазина электротехники. Там же он нашел компактную походную горелку, а в соседней лавке — набор небьющейся посуды. Вещи снова начали наполнять его жизнь, и, хотя он все время твердил себе, что может остановиться по собственному желанию, вскоре палатка стояла в центре пустыря, плотно заполненного вещами. Вещами, которым не страшны ни дождь, ни снег, ни палящее солнце. Вещами, которые только и ждут, чтобы их использовали. Постоянно проживая среди сонма вещей, астронавт узнавал о них все больше и больше. Это касалось не каких-то предметов по отдельности, а всех сразу. Он узнал, что с ними можно общаться. Он понял, что их можно любить, рассчитывая на взаимность. Он понял также, что вещи ничем не хуже людей. И еще он понял, куда подевались все жители Земли. Они никуда не сбежали. Они не стали жертвами сверхмассового покушения. Более того, они не умерли. Они были здесь. Здесь, среди вещей — неотличимые от них, тождественные им, такие же совершенные и полезные. Граница между людьми и вещами стерлась, пока астронавт был в полете. Произошло это, вероятно, безболезненно — в тот самый момент, когда вещи стали столь же человечными, что и люди, которые их сотворили. В тот самый момент, когда люди стали такими же функциональными, как их вещи. Это открытие могло бы удивить и обескуражить астронавта. Возможно даже, могло бы сломить его волю. Если бы он не был роботом. Но он-то оставался тем, кем он есть. АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
078-079 Fridlyand.indd 79
79
3/19/09 8:18:51 PM
автограф
Да! Он был здесь! Невероятно, но факт: адепт чувственного минимализма, бог биопластика, фанат бело-розовой одежды, пропагандист «дизайна для всех», изобретатель новой пустоты, борец с архетипами, гуманист, спасатель человечества и наконец просто звезда мирового дизайна Карим Рашид приезжал в Украину! Уникальную возможность увидеть, услышать и пообщаться с одним из самых талантливых и продуктивных дизайнеров современности, на чьем счету более 2 500 объектов и трех десятков наград, предоставила компания «Добрыня». В декабре 2008 года прославленный гуру дизайна прибыл в киевский шоу-рум «Добрыни», чтобы лично выбрать лучший римейк своего знаменитого стула Scoop, определить победителей третьей всеукраинской дизайн-акции «Репликанты. Новый век», поделиться опытом с молодыми дизайнерами, показать новые проекты и прочитать лекцию…
текст Кристина Франчук фото предоставлены пресс-офисом Карима Рашида
80
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 80
3/19/09 2:14:53 PM
…о дизайне Я считаю, что дизайн должен сам себя демократизировать. Например, почему бы не использовать биопластик вместо дорогостоящих материалов? Он экологичен (на 96 % подлежит переработке), позволяет создавать любые формы, а главное — делать демократичные вещи, дизайн для всех. Мир больше не нуждается в вещах «на всю жизнь». Ценность предмета — в его актуальности здесь и сейчас. Ведь через месяц или год вам понадобится уже другой, более усовершенствованный. Дизайн сам по себе нематериален. Это состояние. Мы всегда должны думать о конкретном моменте, в котором находимся. …о роскоши и новом мире Роскошь для меня — это свобода. Она не ассоциируется с материальным миром, это, скорее, что-то эфемерное, неявное, улучшенное. Не накопление предметов, а наоборот — их редукция. Когда я разрабатываю новую вещь, всегда думаю: даст ли она возможность прикоснуться к нематериальному, будет ли она трансцендентной. Создаю не столько предмет, сколько идею. Мне интересно найти связь между цифровой эрой и объектами, которые нас окружают, свести к минимуму обилие вещей, в которых мы живем. Современные технологии позволяют делать действительно новые вещи, вместо того чтобы улучшать старые. Жаль, этим мало кто пользуется. Оглянитесь вокруг: мы все живем в архетипичных интерьерах и создаем архетипичные предметы, ставим золоченые ванны и делаем мраморные полы только потому, что считаем это роскошью. Но это — роскошь прошлого века. Задача дизайнера — предложить новую роскошь, перестроить инерционное мышление, показать, как может быть по-другому, оставить архетипы за рамками прошлого, изменить мир. Например, я уже несколько лет работаю с тремя компаниями по производству мобильных телефонов, но ни одна из них до сих пор так и не выпустила ни одной моей модели. Я предлагал круглый силиконовый телефон для холериков, который, если швырнуть в порыве гнева об стену, отскакивал бы от нее, как мячик, вместо того чтобы разлететься вдребезги. Или мобилку-наручные часы с bluetooth — это же возможность минимизировать количество вещей, которые мы носим с собой! Но к этим идеям мир, очевидно, еще не готов, а я хочу доказать, что это — здорово! С помощью новых технологий, Интернета мы уже можем освободить пространство вокруг себя, более того — сами проектировать вещи: свой флакон для шампуня, кроссовки собственного дизайна, кресло и т. д. Я говорю о возможностях каждого человека, не только дизайнеров. Мы все наделены способностью создавать — более или менее талантливо. Важно просто привыкнуть к этой мысли, а дизайн должен вдохновлять, давать возможность чувствовать себя живыми в каждый настоящий момент.
1
2
1. Светильник Triptik, Minka. 2. Ваза Blume, Ritzenhoff АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 81
81
3/19/09 2:14:53 PM
автограф
1
2
3
К
ажется, его идеи опережают время. Но на самом деле это мы от своего времени отстаем… В эксклюзивном интервью, за предоставленную возможность которого «Архидея» искренне благодарит компанию «Добрыня», Карим Рашид рассказал также о том, чего боится, почему не носит черный и что спасет человечество. Карим, сначала вопрос об акции «Репликанты. Новый век». Вам понравились работы украинских дизайнеров? Очень. Это так неожиданно. Никогда бы не подумал, что моя работа может спровоцировать появление стольких идей. Однако это и есть правильный путь. Совершенно неважно, что нас вдохновляет, главное — творить, не останавливаясь. Во время вашей лекции стало окончательно ясно, что вы — вовсе не футурист, продвигающий идеи из далекого будущего, а дизайнер самого что ни на есть настоящего. Более того, ваши проекты — это «фаст»-дизайн: объекты «быстрого» употребления. Уже завтра они будут переработаны в более усовершенствованные. Что в таком случае оставит после себя дизайнер Карим Рашид? Не знаю. Многие думают, что «след» должен быть материальным, но для меня важнее философские категории. Сейчас это вопрос того, как мы, люди, можем жить с большим опытом, ощущениями и меньшим количеством
82
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 82
3/19/09 2:14:54 PM
4
1. Дизайн флаконов KenzoAmour, Kenzo 2. Нож для фигурной нарезки Slice 3. Вилка из набора столовых приборов Butterfly, Nambe 4. Стулья Poly, Bonaldo
5
6
5. Ложка из набора столовых приборов Butterfly, Nambe 6. Сиденье для влюбленных Veuve Clicquot, Loveseat
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 83
83
3/19/09 2:14:54 PM
автограф
Чайный и кофейный сервиз Creemy, Gaia & Gino
Стол Endless, AHD
84
Стол Uno, Della Rovere
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 84
3/19/09 2:14:55 PM
вещей? И еще — что нужно сделать, чтобы по-настоящему жить в настоящем? Каждую секунду, все время я контролирую свое пребывание здесь. Мое желание — быть реально существующим человеком в этом мире. А значит, иногда смотреть на мир как аутсайдер. Все мы — заложники своей культуры, наш мозг — пленник социальных стереотипов. Нужно как бы возвыситься над этим, чтобы увидеть мир таким, как он есть. С вашим ритмом жизни, постоянными перелетами (посмотреть только на расписание лекций, которые вы читаете каждый месяц по всему миру!) как вам удается отстраняться? Работать и путешествовать, быть одновременно везде — для меня часть вдохновения, мой стимул жизни. Вопрос в том, насколько я действительно во все это вовлечен. Должен признать, мой образ жизни — это одновременно и то, что дает мне жизнь. Стрессы делают меня сильнее. Прямо как у Ницше — то, что не убивает, делает нас сильнее... О да. Я, кстати, большой поклонник Ницше. Вы написали книгу I W ant to Change the W orld («Я хочу изменить мир»). Что же вы намереваетесь изменить? Чего не хватает человечеству? Я уверен, что, помимо первоочередных потребностей (еды, здоровья, крыши над головой), мы все должны быть вдохновлены. Думаю, творчество само по себе, а также красота, эстетика — это вещи, которые были нужны человеку и две тысячи лет назад. Нам всегда нужно было создавать, формировать, вдохновляться. Такова наша природа. Но сегодня многие, увы, утратили эту потребность, из-за чего часто ощущают фрустрацию, даже не подозревая о настоящих ее причинах. Вспомните: когда мы были детьми, мы все что-то рисовали, лепили, строили, выдумывали, потому что мы рождены для того, чтобы творить, мы рождаемся вдохновленными. Но чем старше становимся, тем больше впадаем в уныние, расхолаживаемся, забываем о своем даре... Только представьте себе ситуацию, что каждый из нас — творец, формирующий мир по-своему . Вы не боитесь, что в таком случае вы как дизайнер просто останетесь без работы? Я никогда не волнуюсь на этот счет. Возьмем, к примеру, музыку. Цифровые технологии позволяют сегодня каждому создавать свою музыку. Я пишу свою музыку. Даже был диджеем. Ее сложно назвать хорошей, но мне нравится сам процесс, нравится экспериментировать. Вот и ответ на ваш вопрос: даже если все мы будем иметь инструменты для творчества, это не значит, что все из нас будут по-настоящему талантливы. Так что это вовсе не вопрос работы. Мои объекты — это своего рода инструменты, и чем больше я их дам людям, тем больше людей осознает, как важно иметь креативный мир. Есть ли что-то, чего вы действительно боитесь? (Долгая пауза.) Раньше я боялся смерти, но поборол этот страх. Если ты живешь в настоящем, ты свободен. Больше всего я боюсь, что человечество станет деструктивным, что мы начнем разрушать друг друга. Я читал некоторые антропологические исследования, где сказано, что на самом деле в природе человека не заложено агрессии — это приобретенное качество...
1
2
1. Светильник Floob, Kundalini. 2. У паковка геля для душа Method
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 85
85
3/19/09 2:14:56 PM
автограф
1
2
3
86
Вы счастливы? Я не думаю, что цель нашей жизни — быть счастливыми. Думать так — изначально ошибаться. Более того, этот месседж настолько сильный и разрушительный, что заставляет многих людей чувствовать себя несчастными только потому, что они не чувствуют себя счастливыми. Что же тогда цель? Моя цель — быть полезным этому миру. Вы не носите черный. Почему? Не могу сказать, что не люблю этот цвет. Часто на других людях он смотрится очень хорошо. Черный может быть также хорош в мебели. Но для меня, помимо коннотаций смерти, это также суть простоты. Простоты — в смысле чего-то, не требующего усилий. Вы хотите продать много машин или много одежды — сделайте их черными. Очень просто идти по этому пути, хотя сам по себе цвет непростой. Цвет — это выбор, решимость, приверженность, утверждение. В цвете всегда скрыто много личного багажа, личных ассоциаций. Когда мы облекаем себя в какой-то цвет, мы уже этим что-то заявляем. Если хотите пройти сквозь мир незаметным, носите черное. Это не мой путь. Как проходит ваш обычный день, если у вас, конечно, бывают обычные дни? Crazy busy. Утром я завтракаю вместе с женой. Потом бегу в офис. Там вообще не останавливаюсь — в течение дня просматриваю около 15–20 проектов, запущенных в работу (от ресторанов и гостиниц до туфель, флаконов для духов, пылесосов и корзин для мусора). Обедаю приблизительно минуту. Затем в восемь, если я дома, иду на полтора часа в спортзал. Потом ужин. Или запрыгиваю в самолет, куда-то лечу... Но вы ведь не жалуетесь? Вам это нравится… Не думаю, что мне действительно нравится, — просто привык. Кстати, к вопросу о том, чего я боюсь: если я перестану жить в этом ритме, то страшно в одно утро вдруг проснуться и не знать, что делать, или больше не быть уверенным в том, что делаешь. Что вам доставляет настоящее удовольствие? Спать. Очень люблю спать. Каждую ночь я сплю не меньше семи-восьми часов. Обожаю музыку. Думаю, смотреть фильм — это удовольствие. Еда, секс, кофе. Словом — простая жизнь. Порекомендуете какой-нибудь фильм? Из тех, что недавно посмотрел, — «Рестлер» (Wrestler), «Умники» (Smart People), «На обочине» (Sideways). Хорошие фильмы. Что бы вам хотелось еще сделать? Множество всего. Что-то полезное и экстравагантное одновременно. Мне бы хотелось построить здание — и уже есть некоторые идеи. Я бы хотел спроектировать машину. Прямо сейчас разрабатываю ноутбук. Это великий проект. Я хочу начинить его чем-то бо´льшим, чем обычно. За что бы вы никогда не взялись? Я бы не стал делать оружие. Вам понравился Киев? Как насчет проектов здесь? Думаю, в вашем городе было бы здорово сделать бутик-отель. Я бы очень хотел! 1. Светильник Ikon, ViaLight 2. Нож из набора столовых приборов But terfly, Nambe 2 3. Набор для специй Spirit, Nambe
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 86
3/19/09 2:14:56 PM
заповедей Карима Рашида:
1 Не ограничивай свои возможности узкой специализацией — специализируйся в целом на жизни. 2 Не заваливай рабочий стол. Он всегда должен оставаться девственно чистым, как горная вершина. Это помогает ощущать себя выше рабочей рутины и сохранять как ясность мысли, так и бодрость духа. 3 Обращайся с коллегами, подчиненными и клиентами так, как хотел бы, чтобы обращались с тобой. 4 Отвечай на каждый полученный е-mail, телефонный звонок или факс в тот же день, независимо от того, где находишься и чем занят. 5 Прежде чем создать что-то материальное, спрашивай себя, есть ли в том, что ты собираешься сделать, какая-то ценность или оригинальная идея. 6 Старайся быть в курсе всего, что касается тек ущего проекта. Забывай все о сделанном проек те, как только начинаешь работать над новым. 7 Никогда не говори: «Я мог это сделать». Ведь ты этого не сделал. 8 Помни: быть — значит создавать. (Мартин Хайдеггер) 9 Вскрывай действительность сюрпризами и «феноменологическими» поступками. 10 Знай, что судьба всегда на твоей стороне. 11 Наблюдай за всем, что происходит вокруг тебя, за каждым человеком, за каждым моментом времени. И если вдруг заметишь хоть малейшую зацепку, немедленно начинай работать. 12 Работай в удовольствие, а не ради вознаграж дения. Или не работай вовсе. 13 Имей в виду, что если у тебя и твоего товарища наблюдается принципиальное расхождение во взглядах, то плодотворного сотрудничества не получится, даже если тебе кажется, что это не так. 14 Отдавай себе отчет в том, что не каж дый проект перспективен.
15 У каждого есть слабые и сильные с тороны. Работай над тем, чтобы первые пос тепенно превратились в последние. 16 Если понимаешь, что делаешь что-то плохо, займись чем-нибудь другим. 17 Избегай накопительства. Старайся сохранять материальное равновесие: покупая одну новую вещь, избавляйся от одной с тарой. 18 Если тебе не нравится твоя работа, уво льняйся. 19 Храни в гардеробе тридцать одинаковых комплектов нижнего белья и тридцать одинак овых пар носков — и у тебя ник огда не будет проблем с подбором пары. Раз в месяц ус траивай стирку. 20 Всегда имей при себе только кредитную карточку. Не носи с собой «живых» денег. 21 Помни: лень есть Антихрист. 22 Потребляй в пищу как можно меньше углеводов. Старайся не заходить в пиццерии и булочныекондитерские. 23 Не прибегай к помощи шопинга в борьбе с депрессией, не занимайся с той ж е целью и обжорством. Знай: это удел домохозяек. 24 Приобретай опыт, а не предметы. 25 Ставь перед собой самые разные задачи и делай шесть вещей одновременно. Только в этом случае тебе никогда не будет скучно. 26 Старайся избегать как в ус тной, так и в письменной речи следующих выражений: «вкус», «класс», «скука», «уродливый», «массы». 27 Пойми наконец, что понятие «удовольствие» и то, что оно означает, относится скорее к области психологии, нежели физиологии. 28 Минимализм скучен, а вот чувственный минимализм — то, что надо. 29 Постарайся осознать: больше значит больше. 30 Попытайся быть честен с самим собой: нормально — не значит хорошо.
Светильник Bokka, Kundalini
31 Знай, что форма следует за предметом так же, как предмет следует за своим предназначением. 32 Вместо того чтобы мечтать о чем-то, претвори это в жизнь. 33 Относись к новым технологиям с уважением, даже если не можешь использовать их в повседневной жизни. 34 Никогда не довольствуйся тем, что сделал. 35 Помни: настойчивость, последовательность и упорство — вот три главные составляющие успеха. 36 Не думай о славе, думай о работе. 37 Всегда плати по своим счетам — учись этому у других. 38 Есть всего три категории людей: одни к ультуру производят, другие ее покупают, третьим на нее наплевать. Всегда держись первых двух. 39 Даже не сомневайся: работа — это и ес ть жизнь. 40 Мысли широко, а не глубоко. 41 Мысли расслабленно, а не напряженно. 42 Знай: omnia vincit amor. (лат. «Любовь побеждает все». — Прим. ред.) 43 Если хочешь, чтобы мир менялся, меняй его сам. (Махатма Ганди) 44 Прежде чем принять окончательное решение, все тщательно обдумав, обдумай все еще раз. 45 Постоянно работай над своей жизнью. 46 Дополняй сложение вычитанием. 47 Опыт — самая важная сос тавляющая жизни. Обмен идеями и человеческое общение — в этом суть существования. 48 Не бренд создает продукцию, а продукция создает бренд. 49 Прошлое лишено смысла. 50 Здесь и сейчас — это все, что у нас ес ть. АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
080-087 Karim Rash.indd 87
87
3/19/09 2:14:57 PM
адрес
Искривление времени текст Наталия Дубяга, фото предоставлены пресс-службой Карима Рашида
Л
юбой аэропорт совмещает в себе абсолютно противоположные стихии: динамичную энергию путешествий и расслабленное спокойствие залов ожидания. В своем проекте World Lounge для стамбульского аэропорта Карим Рашид реализовал идею вдохновляющего отдыха, когда человек не просто пережидает оставшиеся до рейса часы, но заряжается новой энергией, оставляя усталость и монотонность путешествий за порогом. Дабы быть уверенным, что и сознание, и дух, и тело получили достойный отдых, Карим Рашид условно разделил пространство лаунджа на функционально разные рекреационные зоны: Invite (рецепция), Connect (компьютерный зал), Dream (кровати), Recline (кресла), Absorb (буфет), Indulge (курительная), Engage (конференц-зал), Revive
88
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
088-093 Rashid Inter.indd 88
3/19/09 6:30:22 PM
(приватные комнаты). Вся мебель, светильники и аксессуары — из разных коллекций Карима Рашида или спроектированы специально для этого интерьера. Блеск и глянец встречают путника с порога, и стол рецепции в форме бумеранга направляет во внутренние комнаты через двери-иллюминаторы. LED-подсветка создает ощущение ирреальности, а в выборе цветовой гаммы и орнамента легко прочитывается гармоничное сочетание идеи полета и спокойного созерцания ночного неба. Компьютерная зона начинается сразу после входной — и это, конечно, удобные и мягкие кресла Kloud. Каждое место подключено к Интернету и локально освещается органической светодиодной лампой Bokka. На хромиАРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
088-093 Rashid Inter.indd 89
>>
89
3/19/09 6:30:25 PM
адрес
90
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
088-093 Rashid Inter.indd 90
3/19/09 6:30:26 PM
Дизайн
Karim Rashid Inc.
Реализация Общая площадь
2008 г. 432 м 2
рованной двери системы хранения, в которой удобно прятать багаж, — информационные табло с расписанием рейсов. За выступом стены незаметный проем ведет в царство снов: здесь, в алькове с регулируемым светом, на простой эргономичной кровати, среди прохладного синего можно сделать то, чего так не хватает в полете — выспаться. Впрочем, отдых может быть не столь радикальным: иногда достаточно просто посидеть в приятной компании на гигантской кушетке-подушке Koochy, послушать музыку в наушниках, спрятанных в креслах Kloud, или, расположившись на стульях Kab, перепробовать все деликатесы в буфете Absorb. Для любителей неспешного выкуривания «Вирджинии» в разной концентрации предусмотрена отдельная маленькая комната: здесь их ожидают полумрак, табуреты Kant, хорошая вентиляция и тишина. В целом визуально и технологически насыщенное пространство рашидовского World Lounge начинает новый отсчет времени, в котором предусмотрены потребности каждого путешественника при сохранении некоего ощущения общности «всех, кто в море». АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
088-093 Rashid Inter.indd 91
91
3/19/09 6:30:29 PM
адрес
Немного магии
овый ресторан Majik Café в Белграде представляет еще одну вариацию фирменного стиля Карима Рашида — digipop, дигитальный дизайн, текучие формы и фосфоресцирующие цвета которого взывают ко всем пяти органам чувств. Пространство вне времени и географии, динамичные линии и игра света в RGB LED-панелях — и настроение меняется вместе с каждым новым сценарием освещения, а блики на стеклянной мебели и высоких бокалах усиливают магию кафе. Цифровые технологии во всем: не только любой посетитель может послать текстовое сообщение на LED-экран над барной стойкой, но и ресторан обращается к своим гостям бегущей строкой. Зеркальность и игра отражений становятся интерьерообразующим фактором: два профиля отделяют общий зал от VIP-комнаты с пультом диджея. Окна и двери подчеркнуто неправильной формы изменяют ландшафт до сюрреалистической неузнаваемости. Традиционные сербские мозаичные узоры в интерпретации Карима Рашида становятся частью волшебного калейдоскопа, в котором среди мерцания огней, глянца и космических технологий новое поколение выбирает свободу.
Н
92
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
088-093 Rashid Inter.indd 92
3/19/09 6:30:31 PM
Дизайн
Карим Рашид
Реализация Общая площадь
2008 г. 180 м 2
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
088-093 Rashid Inter.indd 93
93
3/19/09 6:30:34 PM
анфас
Рон Арад известен своими архитектурными проектами и предметами интерьера, производимыми в ограниченном количестве и уходящими по баснословной цене. Источники его вдохновения — сталь, карбон и силикон. Вещи, созданные Арадом, с порой странной, ни на что не похожей эстетикой, часто малофункциональны. «Каждому свое», — не устает повторять дизайнер. Он пытается избегать правил, теорий и общепринятых норм. Неслучайно его ретроспектива в парижском Центре Жоржа Помпиду называется «Долой дисциплину» (No Discipline). Как и всем активным людям, Рону Араду быстро становится скучно. Ему необходимо пребывать в состоянии игры, соперничества, борьбы с препятствиями. Копировать стандарты мебельного мастерства — занятие не для него. За двадцать пять лет творческой деятельности этот лондонец родом из Тель-Авива сумел создать собственный легко узнаваемый стиль с вездесущей дугой. Его визитной карточкой являются книжные полки Bookworm, регулярно производимые фирмой Kartell с 1994 года, и знаковый Big Easy Chair для Moroso.
Дуга неповиновения беседовала Татьяна Пинская фото предоставлены пресс-службой Рона Арада
94
094-101 Ron Arad.indd 94
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 8:19:37 PM
Afterthought. 2007 АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
094-101 Ron Arad.indd 95
95
3/19/09 3:18:51 PM
анфас
Patinated Afterthought. 2007
Что означает название ретроспективы? Оно отражает всю суть моего стиля, который не ограничен рамками той или иной сферы творчества. Это не архитектура, не дизайн или искусство — это все одновременно. Я вообще уделяю большое внимание названиям. Часто объекты и рождаются от удачного образа. Как и цвет, название — элемент творчества. Работая над вещью, стараюсь сделать ее как можно более совершенной, в том числе и подбирая ей имя. Считаете ли вы, что эта ретроспектива венчает ваш долгий творческий путь? У меня никогда не было планов по выстраиванию карьеры. Мой путь полон сюрпризов. Одним из самых ярких можно назвать участие в выставке в Центре Помпиду в 1987 году, когда по случаю десятилетия Центра была организована ретроспектива Nouvelle Tendance. Кто-то, видимо, по ошибке пригласил и меня. Я показал тогда серию «руинистических» работ — из бетона и разбитого стекла. Соответственно теме выставки — «Жилье завтрашнего дня» — я представил машину по переработке стульев, назвав ее «Палки и камни, ломающие кости», что было отголоском моего отношения к критике. Участие в Nouvelle Tendance стало важным этапом развития: я впервые выразил свою свободу в произведении. Вам понравилась эта выставка? Компания Notify, организатор ретроспективы, проделала невероятно сложную работу. Подготовка шла около года: поскольку многие предметы были у коллекционеров по всему миру, понадобилось время, чтобы собрать все воедино. Некоторые вещи я не видел около двадцати пяти лет! Сейчас вас упрекают в том, что вы стали ближе к коллекционерам, чем к обычным потребителям... Я люблю свободу. Люблю творить, не обращая внимания на мнения или вкусы кого бы то ни было. Для меня
>>
Thumbprint. 2006
96
094-101 Ron Arad.indd 96
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 3:18:52 PM
Mirror Polished Afterthought. 2007
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
094-101 Ron Arad.indd 97
97
3/19/09 3:18:54 PM
анфас
Gomli. 2008
98
094-101 Ron Arad.indd 98
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 3:18:55 PM
это возможно только тогда, когда создаю студийные, авторские вещи. Но я продолжаю создавать вещи и для массового производства. Взять хотя бы мою последнюю лампу Pizza Cobra: я не мог сделать ее сам и очень рад сотрудничеству с iGuzzini. Многие из моих авторских вещей были воспроизведены серийно: так было с библиотекой Bookworm, это произойдет и с креслом Rover Chair. Vitra высказала желание использовать Rover Chair в новой модели машины Mini или Fiat. Новая версия будет гораздо шикарнее? Rover Chair 1981 года примитивно. Это была моя первая вещь из мебельной коллекции. Я тогда еще не представлял, что такое мир дизайна. Я не думал, я просто ее сделал. А потом все происходило так быстро… Ко мне в студию зашел Жан-Поль Готье, увидел на витрине стул, и ему захотелось иметь шесть таких же. Моя секретарша Каролин узнала его, увидев имя на банковском чеке. Затем было интервью Рольфа Фельбаума, президента Vitra, в журнале Blueprint. Статья называлась «Человек, любивший стулья» и рассказывала обо мне как о самом интересном дизайнере из Лондона. Я и не подозревал, что я дизайнер. На самом деле мне очень повезло. Все это помогло в дальнейшем сотрудничестве с Vitra? Рольф Фельбаум — очень значимая фигура в моей творческой биографии. В 1987-м, при том что я ни разу не сотрудничал с производителями, он пригласил меня вместе с Гаэтано Пеше, Этторе Соттсассом и Фрэнком Гери работать над созданием первой коллекции Vitra Special Edition. Ее принцип заключался в выпуске инновационных вещей маленькими сериями. Так родилось одно из самых любимых моих творений. Год назад, когда было решено воссоздать коллекции Vitra, я сразу согласился. Даже несмотря на то что за двадцать лет многое изменилось: с тех пор появился на свет монстр «дизайн-арт». Вы же сами являетесь одним из самых активных игроков этого рынка... Но не участвую в этом по собственной воле. Я просто занимаюсь тем, что делал всегда. Мне кажется, что салоны и дизайнерские выставки абсолютно не нужны: они лишь сужают горизонты творческих людей и создают искусственную моду. До сих пор артистический мир задумывается над тем, какой статус дать функциональным произведениям. Так было и с фото, и с видео. Вы часто работаете с миром моды — например, с Йоджи Ямамото, который считается очень сложным клиентом. Каким было ваше сотрудничество? Я предложил ему проект, он его принял без всяких эмоций. Я подумал, что ему не понравилось, а через некоторое время оказалось, что проект одобрен. Просто некоторые люди сдержанны, не все прыгают до потолка от радости.
Bio-Void 3. 2004 Corian Oh-Void 2. 2004
>> АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
094-101 Ron Arad.indd 99
99
3/19/09 3:18:56 PM
анфас
Bodyguards. 2008
Кто-то влиял на ваше творчество? Я вырос в прогрессивной семье (мама — художник, папа — фотограф и скульптор, брат — музыкант) и с детства не любил несвободу и условности. Играя с правилами, вы создаете свои. Что сегодня доставляет вам удовольствие? Я люблю придумывать вещи, до этого не существовавшие. Иногда это настоящий кошмар. Их себестоимость зачастую настолько велика, что я должен быть уверен в своей правоте. Одно ясно: я не стилист. Между тем, что я создаю, и тем, что мы видим на страницах журналов, — настоящая бездна. Это не мой мир. Глянец — не моя стезя. Дизайн, который больше всего меня увлекает, — тот, что еще не создан. Когда вы приезжаете в другую страну , как воспринимаете архитектуру городов? Архитектура — моя профессия, но в другие страны я приезжаю как турист. Для некоторых проектов мне не обязательно куда-то ехать, я занимаюсь ими дома, в Лондоне. Вы любите музыку? Люблю классическую музыку и очень рад, что моя дочка стала певицей. Вы всегда модно одеваетесь. Интересуетесь модой? Меня не интересует мода как огромное производство, меня интересуют люди с фантазией. У вас случаются нереализованные проекты? У меня больше предложений, чем времени. Есть один прекрасный проект в Альпах, но из-за кризиса он пока приостановился. Вас все воспринимают как гуру в архитектуре. Что вы сами можете сказать о себе? А вот на этот вопрос я ищу ответ с самого рождения!
Even the Odd Balls. 2008 2
100
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
094-101 Ron Arad.indd 100
3/19/09 3:18:57 PM
Bodyguards. 2008
094-101 Ron Arad.indd 101
3/19/09 3:18:59 PM
автограф
>>
102
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
102-107 Barbara Bui.indd 102
3/19/09 3:20:25 PM
Икебана в Париже беседовала Татьяна Пинская фото предоставлены автором
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
102-107 Barbara Bui.indd 103
103
3/19/09 3:20:29 PM
автограф
Дом на площади Вогезов
С
екрет успеха и магнетизм модных коллекций именной марки Барбары Буи, француженки вьетнамского происхождения, ставит в тупик многих fashionistas. За двадцать лет хрупкая женщина в одиночку покорила олимп моды, создав свою маленькую монобрендовую империю: основную линию Barbara Bui, свободный стиль для современной женщины Initials Barbara Bui, спортивную городскую одежду Bui, а также роскошные аксессуары и даже парфюм. «Архидее» удалось заглянуть за кулисы и узнать, как живет преуспевающая легенда. Нейлоновые брюки, белая рубашка — босоногая Барбара с улыбкой встречает нас на пороге своего дома на площади Вогезов. Площадь представляет собой прямоугольник, со всех сторон закрытый зданиями. Их тридцать шесть, и все они построены по одному проекту. Именно здесь произошла битва между миньонами короля Генриха III и дворянами, служившими герцогу Анжуйскому, описанная в романе Александра Дюма «Графиня де Монсоро». Древние стены площади охраняет колоннада, и среди многочисленных галерей и бутиков можно послушать живую музыку в исполнении студентов музыкальных училищ, которые чуть ли не полным составом играют для себя и окружающих. Окна дома Барбары выходят во внутренний дворик с прелестным садом.
104
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
102-107 Barbara Bui.indd 104
3/19/09 3:20:31 PM
Главное украшение фасада — окна с густыми переплетами
В каком замечательном месте вы живете! Париж — мой город. Мой отец вьетнамец, а мама — француженка, но я настоящая парижанка, поскольку влюблена в этот город всем сердцем. Я даже не представляю себе, что могла бы жить где-то еще. Район Марэ, где мы с вами находимся, — мое любимое место. Здесь все чувствуют себя хорошо. Почему вы выбрали этот район? Потому что это самый центр, исторически — сердце Парижа. Эту площадь назвали в честь департамента Вогезы, жители которого первыми заплатили в казну военный налог. Рядом находится моя мастерская, очень удобно. И самое главное — здесь есть внутренний садик. Когда выдается хорошая погода, я выношу пластиковые столики, и мы пьем кофе на свежем воздухе. Дом старинный? Одна его часть старинная, а другая — современная пристройка под старину. Самое привлекательное в нем — окна с густыми переплетами. Когда я осматривала дом, мне очень понравился его облик.
У вас есть в нем любимое место? Да, это гостиная, в которой много света. Здесь я могу работать с самого раннего утра. У меня есть небольшой кабинет наверху, но там в основном хранятся бумаги. Общая площадь квартиры — 160 кв. м. Декорировала я ее сама, выбрав любимые цвета. Мебель покупала где придется. Однажды в мебельном магазине я увидела потрясающий напольный светильник Марселя Вандерса для Cappellini. Идея показалась мне интересной: простая конструкция, контраст золота и современной формы — и я сразу же его купила. Белые кожаные диваны — немецких дизайнеров, мне нравится их шик и классика. Плетеные стулья — от Тома Диксона. В кабинете все просто — не люблю нагромождения мебели. Спальня совершенно обычная, без выкрутасов. Мне по душе много света и воздуха. У меня часто спрашивают: «Почему ты не повесишь на стены картины или фотографии?» Затрудняюсь с ответом, но мне нравится, когда глаза отдыхают. Хотя мне очень интересны фото Ричарда Аведона и Дэвида Бэйли, особенАРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
102-107 Barbara Bui.indd 105
>>
105
3/19/09 3:20:32 PM
автограф
Женщина моего стиля должна быть нежной и рок-н-ролльной
но периода 1960-х годов: лица на этих фотографиях такие наивные и чистые… Но я ничего не коллекционирую — просто хожу на выставки. Хотя, признаюсь, очень люблю рисовать акварелью модные силуэты. Кто это прячется у вас в углу? Домовой? Эту глиняную статуэтку привез мне друг из Китая, и я действительно считаю божка хранителем дома. Может, и смешно, но я верю в добрые и злые силы. Поэтому уверена, что этот человечек защищает мою семью. У вас восхитительные букеты. Т оже ваших рук дело? Нет, заказываю цветы и икебаны в специальном магазине. Жаль, что сейчас не сезон, я очень люблю пионы. Это такое чудо, когда зеленые бутоны медленно, чувственно распускаются и превращаются в огромные пышные шары. Как случилось, что студентка филологического факультета вдруг стала заниматься модой? Случайно. Я всегда любила шить, но, как говорится, для
106
души. А однажды знакомые сказали, что у меня неплохо получается и стоит пойти на курсы. И я, как девушка послушная, стала учиться кроить одежду правильно. Мне понравилось, и я до сих пор не могу остановиться. (Смеется.) Ну а потом пришел успех. А как же литература? Не жалеете, что не стали филологом? Книги — мои лучшие друзья, я никогда не расстаюсь с ними. Читаю все подряд, от классики до современников, но, признаюсь, любимыми остаются Кафка и Достоевский. Считаю, что их произведения — самые сильные, из них многое можно почерпнуть для души. И в этих книгах есть мораль. Можете описать стиль марки Barbara Bui? Он похож на меня. Прежде всего я делаю вещи, которые сама хотела бы надеть. Женщина моего стиля должна быть нежной, но и рок-н-ролльной! Что может вас расстроить? Только нехватка времени. Календарь коллекций так
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
102-107 Barbara Bui.indd 106
3/19/09 3:20:33 PM
Минималистичный декор гостиной продуман самой Барбарой
устроен, что не успеешь закончить одну, как нужно уже думать о следующей. В этом ритме приятно и быстро жить, но иногда он выхолащивает. Тогда я иду в Оперу — благо она рядом, на площади Бастилии. Или на выступление Пины Бауш, или с друзьями в театр… Париж манит на какие-то встречи — в музыкальный бар, например. Здесь столько мест, что за всю жизнь не обойти. По выходным обязательно бываем с дочкой в Морском музее на Трокадеро. Лан Жой обожает смотреть на рыб в огромном аквариуме, может и час там простоять. Недавно вы открыли самый большой магазин в Париже на Фобур-Сент-Оноре. Для парижан это стало неожиданностью. Да, раньше здесь находился Дом Versace. Ремонт продолжался полгода, и мы были рады наконец сюда переехать. Здесь много места: семь огромных витрин, три этажа — можно хорошо разместить всю коллекцию.
Глиняная статуэтка — хранитель дома АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
102-107 Barbara Bui.indd 107
107
3/19/09 3:20:33 PM
ангажемент
На грани текст Марина Стеблина, фото Олег Ницко
С
бриллиантами дружат все девушки. Но только самые смелые с одинаковым удовольствием украшают «камешками» и свои изящные пальчики, и интерьеры любимых квартир. Удачным воплощением этой во всех смыслах блестящей идеи стала одна из последних работ дизайнера Петра Шамилова — квартира-студия известной фэшн-дивы. Жилое пространство условно поделено на две зоны — «тусовочную» и приватную. Первая включает гостиную и кухню, разграниченные между собой изгибом подсвеченной барной стойки. Спальня и ванная комната — это, конечно же, личная территория. Примирить в небольшом пространстве две эти полярные по назначению зоны стало чуть ли не главной задачей дизайнера. В качестве основных «разводящих» Петр выбрал цвет, свет и форму. Место общения, вечеринок и активного отдыха он наполнил светом и движением. Здесь преобладают белый цвет, прозрачные и
108
108-115 Briliki.indd 108
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 3:22:13 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
108-115 Briliki.indd 109
109
3/19/09 3:22:17 PM
ангажемент
110
108-115 Briliki.indd 110
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 3:22:19 PM
глянцевые поверхности. Очень хорошо работают красные акценты, делая пространство еще сочнее и динамичнее. При этом «праздничная» зона квартиры ни в коем случае не напоминает клуб: большой мягкий диван в крупные цветы и белоснежный пушистый ковер превращают ее, скорее, в будуар. Избранные, если повезет, заглянут в спальню. Яркое белое сияние здесь сменяет приглушенный теплый свет торшера и прикроватных ламп. Вместо блеска бриллиантов и ломаных линий — мерцание свечей, мягкий цветочный декор и темные стразы. АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
108-115 Briliki.indd 111
111
3/19/09 3:22:22 PM
ангажемент
112
108-115 Briliki.indd 112
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 3:22:24 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
108-115 Briliki.indd 113
113
3/19/09 3:22:28 PM
ангажемент
114
108-115 Briliki.indd 114
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/19/09 3:22:30 PM
Комплектация Кухня: плитка — Porcelanosa, салон «Миллениум Концепт» кухонная мебель — Copat стулья — Expressiva барная стойка — «Гарлен» вытяжка — Elica люстры, светильники — EGLO натяжной потолок — Mirror Гостиная, коридор: декоративная штукатурка — Tikkurila покрытие пола — PARADOR обои, фотообои — Arte, Eijffinger кондиционеры — Daikin мягкая мебель — «Экми-Мебель» тумба под телевизор — «Гарлен» журнальный столик — Сarrera кресло — Morello Gianpaolo шторы — салон «Инсайт» потолочные светильники — AXO Light раздвижные системы — «Стерх» Спальня: декоративная штукатурка — Oikos покрытие пола — PARADOR натяжной потолок — Mirror кровать, корпусная мебель — B-MAX торшер — Aqua Creations, салон Luxon стул — Cappellini текстиль — салон «Инсайт» светильники — EGLO
4 3
2
5
1
План квартиры
1 — прихожая 2 — гостиная 3 — кухня-столовая 4 — спальня 5 — ванная комната
Архитектор Декораторы
Петр Шамилов Елена Образцова Евгения Полищук
Реализация Общая площадь Киев
2008 г. 83 м 2
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
108-115 Briliki.indd 115
115
3/19/09 3:22:32 PM
аплодисменты
Три лика города текст Анна Шабеко фото предоставлены пресс-службой ресторана «Рамзес»
116
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 116
3/19/09 3:34:06 PM
Подчеркнуто небрежные надписи и чертежи Луиса Уркуло пробрались во все уголки комплекса «Рамзес»
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 117
117
3/19/09 8:21:39 PM
аплодисменты
Перед белой лестницей, ведущей в самый вычурный из трех миров «Рамзеса» — ресторан Bistro, расставлены оригинальные аксессуары. Ко всему прочему, эти серебряные и золотые головы мо жно использовать как небольшие столики или как посадочные места
118
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 118
3/19/09 3:34:09 PM
С
ветская жизнь Мадрида пополнилась новым «местом встреч». Ресторанный комплекс «Рамзес» вторит эстетике большого города, главный принцип которой — многоликость и комбинация несоединимого. Фьюжн в меню обеспечивает шеф-повар Мигель Анхель Хименез (Miguel Ángel Jiménez), а в интерьере разрозненные элементы собрал воедино гуру дизайна Филипп Старк (Philippe Starck). Сдержанная изысканность, проповедуемая Старком, чувствуется в каждом уголке ресторана. При этом каждый из трех этажей «Рамзеса» подчинен собственной концепции и в своем роде уникален. Это три разных мира, и в каждом — своя атмосфера. Первое помещение, в которое попадает посетитель «Рамзеса», — Petit. Это царство тех, кто любит спонтанные решения. Здесь не обязательно заранее резервировать столик — Petit не рассчитан на серьезные запланированные ужины. Это зона для легкого отдыха после рабоче-
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 119
119
3/19/09 3:34:09 PM
аплодисменты
Интерьер Petit отвечает царящей здесь непринужденной атмосфере. Создавая эклектичную обстановку, Старку удалось не потерять легкость, в которой нуждалась эта зона ресторана
120
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 120
3/19/09 3:34:10 PM
го дня с бокалом шампанского или изысканного коктейля и средиземноморскими блюдами. Неудивительно, что курс на легкость взят и в оформлении интерьера: большие светлые окна, зеркала, принты на стенах, перемежающиеся с кирпичной кладкой. Компактные столики, рассчитанные на пару человек, соседствуют с длинным узким столом, за которым можно посидеть большой компанией, — своеобразной альтернативой привычной барной стойке. Маркером городского стиля стали росписи и чертежи молодого испанского архитектора и дизайнера Луиса Уркуло (Luis Urculo). В Petit надписи «поселились» только на черном потолке. А вот на верхнем этаже «Рамзеса», в ресторане Bistro, эти как бы на скорую руку зарисовки заполнили все свободные уголки, настойчиво отвоевывая территорию у необарочной обста-
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 121
121
3/19/09 3:34:11 PM
аплодисменты
Один из залов Bistro, в котором Филипп Старк решился соединить урбанистические росписи и массивную необарочную люстру. Идеальная обстановка для современных деловых ужинов
122
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 122
3/19/09 3:34:12 PM
Низкий потолок не обязательно пло х. Особенно если он решен так, как в одном из помещений Bistro: под таким необычным уг лом на картины знаменитого Эль Греко еще никто не смотрел
новки ресторана. Bistro рассчитан на неспешные ужины и деловые обеды, а чтобы приватность бесед и отдыха была максимальной, ресторан поделен на несколько зон. Так, из черно-золотого помещения с массивной резной люстрой можно попасть в белый роскошно-воздушный интерьер. Главной находкой оформления Bistro стали громадные репродукции картин Эль Греко, полотна с живописью которого украшают потолок одного из помещений Bistro. Таким образом в «Рамзесе» удалось добиться не только комбинации стилей, но и смешения времен. Нижний этаж полностью отдан под Club. О функциях этой зоны «Рамзеса» говорит само название. Чуть больше 70 кв. м удалось превратить в настоящий клуб с соответствующей «ночной» атмосферой и всевозможными аудиовизуальными устройствами, в числе которых
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 123
123
3/19/09 8:22:38 PM
аплодисменты
и стена, полностью закрытая восемью большими плазменными экранами. Металлик, главный горожанин среди всех цветов, — основа интерьера Club. Обстановка тут подчеркнуто лаконична — не только по сравнению с пышными залами Bistro, но и с более легким Petit. Здесь минимум мебели, да и та предельно простых форм: небольшие круглые столики и под стать им стулья на высоких ножках. Club — особое место даже для такого разнопланового ресторана, как «Рамзес», поэтому сюда ведет отдельный вход. Три зоны «Рамзеса» — три разных лика города. Старку удалось добиться сочетания, при котором каждый элемент остается броским и своеобразным, а не смешивается с другими в однородную массу. А это уже не просто мастерство — это нечто сродни искусству.
124
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 124
3/19/09 3:34:15 PM
Характерный уголок «Рамзеса»: граффити и принты зажаты массивной барочной рамой, приставленной к стене с кирпичной кладкой, а возле компак тного столика стоят кресла разных размеров
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 125
125
3/19/09 3:34:16 PM
аплодисменты
Несмотря на обилие элек трического освещения, свечи в «Рамзесе» играют не последнюю роль: они освещают столы в Bistro и Petit, достойно под черкивая и пышную мебель, и безумные росписи на стенах
126
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 126
3/19/09 3:34:17 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
116-127 Rest Ramses.indd 127
127
3/19/09 3:34:18 PM
атмосфера
128
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 128
3/20/09 10:57:33 AM
Колыбель для Евы текст Олеся Нестеркова, фото Андрей Авдеенко, Олеся Нестеркова
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 129
129
3/20/09 10:57:37 AM
атмосфера
В
этом доме в окружении мужчин живут две женщины, две хозяйки — большая и маленькая. Весь домашний мир вращается вокруг них. Малышка Ева въехала в свою комнату еще младенцем, однако уже тогда детская была почти точной копией маминого будуара. Остальным домочадцам тут тоже комфортно, но как-то с порога чувствуешь: здесь правят бал две королевы — любимые и любящие. Дом и решен как государство в государстве: запланированы парадные зоны и кулуары, продуманы светские рауты и семейные праздники, даже будущие свадьбы детей эскизно уже присутствуют в ландшафте. Молодежи положено веселиться поближе к реке; в распоряжение взрослых отданы террасы, устланные нуммулитом (молодым мрамором), сохраняющим при любых погодных условиях свою первозданную белизну. Фасады сказочны — облицованы пестрой галькой, выложенной в причудливые геометрические узоры; кованые детали, оформление оконных проемов и дверей, навесных козырьков отсылают воображение к самому фантастическому из стилей — модерну. Внутри дом «прописан» так же тщательно, как и снаружи. Каждое пространственное движение базируется на четком сценарии. Учтены все ракурсы, в которых разворачивается интерьер; любой из них, как кадр, выстроен и максимально эстетизирован. Вот, например, гостиная — место для бесед и созерцаний. На что нам приятно смотреть? На огонь, воду и то, как кто-то с увлечением и виртуозно работает. Первую стихию представляет камин, облицованный ониксом — камнем с волшебным внутренним свечением. Зона воды и кулинарных подвигов — кухня-столовая,
130
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 130
3/19/09 5:46:11 PM
5 13 4 12
14
6
11
3 8
1
9 2 15
7
16
10
План дома
1 — холл 2 — хоз. блок 3 — каминный зал 4 — столовая 5 — кухня 6 — бассейн
7 — сауна 8, 12 — гостевые 9 — балкон-коридор 10, 11, 13, 16 — детские 14 — спальня 15 — ванная
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 131
131
3/19/09 5:46:13 PM
атмосфера
132
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 132
3/19/09 5:46:14 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 133
133
3/19/09 5:46:15 PM
атмосфера
открытая в гостиную. Тема мастерства представлена и в оформлении: барельеф «Город мастеров» расположен над порталом, ведущим в столовую; он же, но в виде контррельефа украшает кухню. От столовой кухня скрыта еще одним импровизированным порталом, покрытым сусальным золотом. Так подчеркнута значимость «домашнего очага», а заодно дольше удерживается солнце — от рассвета до заката солнечные лучи проникают сюда из разных окон, играя бликами и отражениями. Золотые блики рассеяны по стенам самого грандиозного помещения — двусветного парадного холла. Даже в сумерках последние лучи догорают в ветках «эдемских деревьев». Адам и Ева — мужское и женское начало — держат своды этого дома, напоминая о библейских ценностях. Театральность подчеркнута цветом и светом: колорит помещения выстроен на торжественном сочетании белого, черного и золотого; днем потоки света заливают холл из высоких окон, вечером эту функцию исполняют особенные светильники — кстати, именно театральные, изготовленные по заказу специально для этого дома. Из холла на второй этаж ведет парящая стеклянная лестница. В поддержку образу райского сада она изгибается подобно лиане и визуально совершенно невесома. По ступенькам мы поднимаемся на галерею: налево — будуар хозяйки и кабинет хозяина; направо — детские и другие приватные комнаты.
>>
Двусветный холл — своеобразная «точка сборки» архитектурной композиции дома. На первом этаже есть вых оды к бассейну, в гостиную и на террасы, «парящая» лестница ведет на второй этаж, к приватным помещениям
Скульптурное панно — Сергей Олексиенко. Художественная роспись — Наталья Олексиенко, Максим Трапинок
134
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 134
3/19/09 5:46:17 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 135
135
3/19/09 5:46:17 PM
атмосфера
Помещения второго этажа очень необычны за счет архитектурного решения. В доме отсутствует чердачный уровень, поэтому комнаты получили высокие, причудливо изогнутые потолки и приобрели торжественный, почти кафедральный облик. При этом белоснежная парадная спальня-будуар смотрится нежным, личностным, даже хрупким пространством. В ней мало предметов, она будто вылеплена светом, идущим из окон или рассеянным хрустальными светильниками. К спальне примыкает большая ванная, представляющая собою такой же сложный световоздушный объем. Пол здесь выложен натуральным камнем, а стены украшает черная, белая и золотая плитка — то же «климтовское» сочетание цветов, характерное для общего колорита интерьеров дома. Спальня крошки Евы, как мы уже упоминали, является почти зеркальным отражением маминого будуара: высокий сложносочиненный потолок; цельность пространственного объема. Здесь оригинально расположена ванная — спрятана в округлую конструкцию, напоминающую колонну, воздвигнутую посреди детской. Получилось своеобразное мифическое яйцо, символ зарождающейся жизни. Весь дом в целом мифологичен, но это мифология-история одной отдельно взятой семьи. История, в которой еще множество белых страниц.
Спальня не перенасыщена деталями — максимально работает сложный объем. Пространство «звучит» за счет высоких потолков. Хрусталь, бисер, белый цвет создают женственный образ комнаты
136
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 136
3/19/09 5:46:19 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 137
137
3/19/09 5:46:19 PM
атмосфера
Белый, золотой и черный — легкие аллюзии на стиль модерн. «Текучие» линии высокого потолка ванной при х озяйской спальне рифмуются с арочным проемом окна
138
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 138
3/19/09 5:46:21 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 139
139
3/19/09 5:46:26 PM
атмосфера
В колонну посреди детской спрятана небольшая округлая ванная комната
140
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 140
3/19/09 5:46:28 PM
Внутренний вид детской ванной
Комплектация: Кухня — Minotti Cucine Кровать, письменный стол — Poltrona Frau Диваны — Flexform Комод — Capo d’Opera Детская — Cantoni Шкаф в детской — Giusti Portos Стол обеденный — Minotti Стеклянные лестницы и перила — Dorma Ковка на фасадах — киевский завод художественной ковки «Тантьема» Сантехника: главная ванная комната — Flaminia, детская ванная — Aveo Светильники: столовая — Quasar, холл — Lucifero, спальня — Italamp, ванная — Flos, гостиная — Glass Design Живопись: Галина Григорьева, Николай Журавель
Автор проекта Руководитель творческой мастерской «Архитектурные инициативы» Реализация Общая площадь Киев
Наталья Олексиенко 2008 г. 623 м 2
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
128-141 Lera Hau.indd 141
141
3/20/09 10:56:23 AM
аура
142
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 142
3/19/09 3:44:17 PM
Галерея хорошего вкуса текст Марина Стеблина фото Андрей Авдеенко
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 143
143
3/19/09 3:44:20 PM
аура
Х
арьковский ресторан «Галерея» соблазняет отличной кухней и вкусными интерьерами. Хотите ли просто перекусить и выпить чашечку кофе, добротно пообедать или устроить приятный вечер за бокалом вина — здесь обязательно найдется столик, который ответит вашему настроению. Несколько лет назад оформлять «Галерею» пригласили архитектора и дизайнера Игоря Горшкова. Тогда он занимался только его декором. Теперь же перед ним стояла более глобальная задача: достроить второй зал,
144
превратив огромную, вытянутую в длину веранду в полноценную, визуально аппетитную часть ресторана. Чтобы решить эту задачу, Игорь разделил пространство на две зоны. Первую он сделал легкой и мобильной — она больше напоминает кафе. Места здесь рассчитаны на двух человек, максимум — на четырех, но если компания все-таки собралась большая, несколько столиков сдвигаются без труда. Вторая половина бывшей веранды оформлена более статично. По периметру зала стоят приземистые мягкие
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 144
3/19/09 3:44:21 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 145
145
3/19/09 3:44:23 PM
аура
диваны, в центре — уютные, укутанные в чехлы кресла и большой круглый стол. Кстати, «уютные» — это не просто лестный эпитет. Вся мебель в «Галерее» выполнена на заказ. Игорь признался, что модели стульев, диванов и кресел по его требованию переделывались по три-четыре раза, пока не стали идеально удобными. Дополнительный комфорт в интерьере создает текстиль. Стеклянные стены — сохранившееся воспоминание о веранде — можно при желании задер-
146
нуть плотными шторами нежно-кремового оттенка, создав в зале камерную, интимную атмосферу. Такие же шторы отделяют «кремовый зал» от «кафе». Правда, обычно они остаются открытыми: барная стойка, поднятая на небольшой подиум, отлично справляется с проблемой зонирования. Сама стойка и часть потолка над ней подсвечиваются (причем система RGB позволяет воссоздавать самые сложные оттенки). Торец стойки выполнен из стали,
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 146
3/19/09 3:44:23 PM
Обитатели аквариумов тщательно подобраны под цвет интерьера. В длинных стенных нишах выстроились в ряд сорок стеклянных сфер — в каждой по одной ярко-красной рыбке
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 147
147
3/19/09 3:44:27 PM
аура
с помощью лазера превращенной в тонкое цветочное кружево. Этот же рисунок повторяется на обоях, на стекле дверей, в технике резьбы — на деревянной стойке рецепции и раме зеркала в холле. Второй повторяющийся мотив в виде фактурной лепки можно увидеть на одной из стен в зоне «кафе» и на барной стойке со стороны «кремового зала». Он же обыгрывается на обоях, принтах и стеклянных панелях потолка в холле. Когда пространство бывшей веранды начало обретать новую форму и выразительность, стало ясно, что и первый зал «Галереи» не останется прежним.
148
Решение было принято, и в течение двух недель Игорь оформил окутанный полупрозрачными тканями банкетный зал ресторана. Он сделал это место невероятно комфортным и «личным». Из подсвеченных потолочных ниш струятся легкие ткани, прячущие вас от любопытных взглядов. Столики в глубине зала прикрыты ширмами — здесь создано наиболее защищенное, камерное пространство. У окна гостей оберегают легкие занавеси с золотистым цветочным принтом и черно-белые ширмы с изображением кокетливых голливудских див.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 148
3/19/09 3:44:29 PM
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 149
149
3/19/09 3:44:30 PM
аура
150
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 150
3/19/09 3:44:32 PM
Строгую полоску и темный цвет стен смягчают волны ниспадающих тканей и белые чехлы на стульях и диванах
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 151
151
3/19/09 3:44:35 PM
аура
152
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 152
3/19/09 3:44:37 PM
Архитектор
Игорь Горшков
Общая площадь Реализация Харьков
280 м 2 2007–2008 гг.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
142-153 Rest Gall.indd 153
153
3/19/09 3:44:40 PM
апломб
154
154-167 Lugansk.indd 154
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 1:38:22 PM
Нужную кухню искали очень долго. Футуристическая Sheer оказалась единственной достойной моделью
Безграничные возможности текст Олеся Нестеркова, фото Андрей Авдеенко
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
154-167 Lugansk.indd 155
155
3/20/09 1:38:26 PM
апломб
И
збыток и недостаток — две крайности, испытывающие дизайнера на «прочность воображения». Авторы этого объекта не были ограничены ничем, кроме личного чувства стиля и меры. Пожалуй, единственным пожеланием хозяев дома, активно принимавших участие в подборе мебели, света и аксессуаров, стала просьба избегать цветочных мотивов в декоре и сделать акцент на сочетании благородных пород древесины. Дальневосточные аллюзии с уклоном в «японщину» позволили всласть любоваться насыщенными тонами эбена, палисандра, венге и мербау. Сдержанная классика и ар-деко, дополненные футуристическими высокотехнологичными элементами, — еще один источник вдохновения для создания облика дома. Например, очень женственная
156
154-167 Lugansk.indd 156
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 1:38:27 PM
В закрытом виде модель Sheer напоминает арт-объек т, украшающий пространство
Стилистический микст из фу туризма, классики и современности смотрится очень органично АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
154-167 Lugansk.indd 157
157
3/20/09 1:38:30 PM
апломб
Круглая гостиная в результате реконструкции получила особую ритмику колонн, разделивших пространство на упорядоченные сегменты
Из холла первого этажа можно попасть в круглую гостиную, пройдя по галерее — в зимний сад. Парадная лестница ведет в приватные апартаменты второго и третьего этажа
158
154-167 Lugansk.indd 158
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 1:38:32 PM
«английская» столовая органично соседствует с совершенно космической кухней Sheer. Особую «краску» в интерьеры привносит свет. Хрустальные светильники — от небольших точечных до грандиозных каскадных люстр — создают различные сценарии освещения. Дополнительное, как бы внутреннее, свечение пространства возникает благодаря игре бликов и отражений: так, в большинстве комнат первого этажа пол устлан плиткой с вкраплением авантюрина, искрящегося в потоках солнечного или искусственного света. Из входной группы попадаем в роскошную круглую гостиную со сводчатым потолком. Для визуального увеличения пространственной вертикали были добавлены нервюры, зрительно поднявшие и без того высокий потолок.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
154-167 Lugansk.indd 159
>>
159
3/20/09 1:38:36 PM
апломб
Подсветка стрельчатых элементов наполнила этот необычный объем дополнительной «устремленностью» и динамикой. Золотистая фольга, покрывающая стены до половины их высоты, привносит ноту византийской роскоши, усиливая эмоциональное воздействие света. Весь первый этаж создан для торжественных приемов и званых семейных ужинов. Во время праздников гости фланируют из гостиной и столовой в «итальянский дворик» зимнего сада, а оттуда могут выйти на террасу бассейна. На этом уровне, пожалуй, только кабинет хозяина, выдержанный в «самурайском» духе с экзотическими деталями, можно назвать приватным помещением. >>
160
154-167 Lugansk.indd 160
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 1:38:37 PM
Стена зимнего сада декорирована плинфой; ло жные окна, отражающие небо, делают конструкцию визуально легче
Кабинет решен в японском стиле. Любопытная деталь: жалюзи двигаются подобно ширме, закрывая окна на всю высот у стены АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
154-167 Lugansk.indd 161
161
3/20/09 1:38:40 PM
апломб
Ванная второго этажа, расположенная при хозяйской спальне
Бассейн включен в сценарий домашних праздников и приемов: с одной стороны он соединен с гостиной, а через застекленные стены мо жно любоваться зеленью внутреннего дворика. Натяжной потолок, отражая переливы водной глади, визуально «поднимает» высот у помещения
162
154-167 Lugansk.indd 162
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 1:38:42 PM
По парадной лестнице поднимаемся на второй и третий этажи. Чудеса продолжаются: необычное помещение, напоминающее рубку космического корабля, с потолком, обитым белой кожей, и стенами, забранными мехом, на поверку оказывается домашним кинотеатром. Сказочная детская — комната принцессы, «японская» спальня и другие комнаты превращают прогулку по дому в увлекательное путешествие. Чтобы «спрятать» сложную интерьерную начинку в единую архитектурную оболочку, авторам пришлось провести серьезную реконструкцию здания с изменением планировки. Еще одной задачей стало «растворение» доминирующего объема архитектуры в ландшафте. В результате удалось соблюсти баланс между «интересно» и «сложно», увязав все компоненты в единую композицию.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
154-167 Lugansk.indd 163
163
3/20/09 1:38:48 PM
апломб
Комплектация: Холл первого этажа: Мебель — Baker, Harrison Gill, BelCor Свет — Swarovski, Faustig Гостиная центральная круглая: Диваны — Giovannetti Плитка (мозаика) — Bisazza Бассейн: Мебель — Formitalia, Fornasetti Плитка, мозаика — Bisazza, SICIS Свет — Beby Italy, Banci Кабинет: Свет — Catellani & Smith Мебель — Baker, Mascheroni, Florence Collections
164
154-167 Lugansk.indd 164
Детская девочки: Свет — Baga, Carlesso. Мебель — Volpi, Selva Детская мальчика: Мебель — Formitalia. Свет — Baga Холл третьего этажа: Свет — Lumen Center Italia Спальня хозяев: Свет — Venetia Studium Мебель — Elledue, Roberto Ventura Кухня: Мебель — Sheer Столовая: Свет — Banci. Мебель — Harrison Gill
Холл второго этажа: Мебель — ColomboStile, Giovannetti, Elledue Свет — Banci Ванная хозяев: Сантехника — Odue, Agape. Свет — Italamp Домашний кинотеатр: мебель — Leolux Поставка: Мебель и свет — салон «Венеция» Мебель Baker — салон Decoroom Сантехника, плитка, мозаика — «Добрыня» Камины, обои, паркет — ФЛП «Дымшиц» Акустические системы, телевидение, управление освещением — компания Bang&Olufsen
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 1:38:49 PM
Роспись стен в детской девочки: В. Антонюк, Е. Сахаров Роспись стен спальни хозяев: Р. Оганесян Роспись стен, графика в винном погребе: Е. Сахаров Кожа, мех: Е. Сахаров Фотоколлажи: И. Ильинская, И. Мельникова Гипсовые, лепные работы: Д. Ильичев Батик: Ю. Гладкая и А. Гладкий Витражи: Л. Перунова
Прекрасным видом можно насладиться из чайной на третьем этаже
Домашний кинотеатр с потолком, обитым белой ко жей, и стенами, забранными мехом, напоминает рубку космического корабля АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
154-167 Lugansk.indd 165
165
3/20/09 1:38:51 PM
апломб
11
План дома
10
9 4
5
8
3
5
4
6
6 3
7 2
I этаж
2
1
1
1 — холл 2 — кабинет 3 — гостиная белая 4 — гостиная черная 5 — круглый зал 6 — галерея
8
7 — кухня 8 — столовая 9 — зимний сад 10 — бассейн 11 — сауна
II этаж
1 — холл 2 — гардероб 3 — ванная 4 — спальня
7
5 — детская 6 — коридор 7 — детская 8 — ванная
Хозяйская спальня решена в дух е ар-деко с восточными мотивами
166
154-167 Lugansk.indd 166
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
3/20/09 6:37:34 PM
3
Салоны интерьера 2
4
санфаянс и мебель для ванных комнат • керамическая плитка и мозаика • мебель для дома и офиса • межкомнатные двери и перегородки • декоративный текстиль • освещение
•
1
www.dobrinja.com.ua III этаж
1 — чайная 2 — спортзал 3 — кинотеатр 4 — библиотека
Творческая студия «Дизайн Архи-декор» Проектирование интерьеров жилых зданий (домов, квартир, загородных имений) и общественных зданий и сооружений (ресторанов, кафе, казино, клубов, офисов, торговых центров, гостиниц и т. д.) Комплексная разработка объектов общественного назначения: анализ ситуации, сценарий и концепция функционирования, создание имиджевой концепции (бренда) и т. д. Декорирование интерьеров, подбор мебели, светильников, аксессуаров, предметов искусства Ландшафт спроектирован в свободном стиле с «японскими» деталями
Ландшафтное проектирование Архитектор Сергей Охматенко Дизайнер Елена Кулишова Строительство СК «Вира» Столярные изделия «Квалита», ООО «Братья Фомичевы», «Арт Тек» Лестница «Арт Тек»
Елена Кулишова
154-167 Lugansk.indd 167
Реализация Общая площадь Луганск
2007 г. 1 500 м2
Авторское сопровождение
Елена Кулишова г. Харьков тел.: 8 (0572) 757 3305 моб. 8 (050) 615 7507, 8 (067) 571 3814 e-mail: Kulishovaelena@mail.ru
3/20/09 2:36:36 PM
акцент
Большая жратва идея, стиль и фото Наташа Егорова
Потребление сродни аппетиту — приходит во время еды. Не важно, поглощаете вы пищевые продукты или — продукты дизайна.
168-173 Crazy.indd 168
3/19/09 3:52:32 PM
168-173 Crazy.indd 169
3/19/09 3:52:33 PM
ваза для цветов Dewdrop (Rosenthal), ваза для фрук тов (IVV), штопор Captain Banana, серия Banana Family (Alessi), коралл (Bosa)
акцент акцент
168-173 Crazy.indd 170
3/19/09 3:52:37 PM
168-173 Crazy.indd 171
3/19/09 3:52:42 PM
cлева: хрустальные шары (Orrefors), лейка (K oziol), два блюда (Valentino), набор для специй Kiwi (Alessi) cправа: блюдо (Rosenthal), салфетницы и коралл (Bosa)
акцент акцент
168-173 Crazy.indd 172
3/19/09 3:52:44 PM
168-173 Crazy.indd 173
3/19/09 3:52:48 PM
cлева: серия емкостей Niche (Alessi), салфетницы (K oziol), блюдо с молочником (Bosa) справа: комод Giaquinto (Byblos Casa), стакан (IVV), ваза Fantasy Collection (Lladr ó), молочник Vivo (Villeroy&Boch), ваза для фруктов, серия Studio Line (Rosenthal), стол La T our (Byblos Casa), ваза (Bosa)
арт
MIRA B I L I, или Способные удивлять текст Анна Коломиец фото предоставлены пресс-службой Formitalia
Урано Пальма. Настенное зеркало
174
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
174-177 Mirabili 4.indd 174
3/19/09 3:55:37 PM
Если дать этим творческим личностям какое-то привычное определение, на ум приходят «клуб», «кружок» или попросту «группа». Да, свободная группа, где каждый творит независимо и не ограничен ни в технике, ни в материале, ни в назначении своих арт-объектов.
Г
руппа Mirabili была создана во Флоренции Серджо Каммилли (Sergio Cammilli) в 1986 году, он же оставался ее бессменным директором вплоть до своей смерти в 2001-м. С тех пор ее необычная коллекция проделала славный путь, побывав на выставках во всем мире. Ее увидели посетители Центра Помпиду в Париже, Биеннале искусств в Сиднее, Идеального музея Леонардо да Винчи в его родном городке, мебельной выставки Abitare il Tempo в Вероне, Итальянской академии в Лондоне, Художественного музея в Денвере. Лучшие залы Монако, Любляны, Штутгарта, Франкфурта, Милана — далеко не полный список «географических завоеваний» Mirabili. Сегодня коллекция является собственностью фабрики Formitalia. Эта же фабрика изготавливает прототипы и лимитированный тираж всех дизайнерских разработок авторов Mirabili, организовывает выставки. Искусству жить красиво нас учат тридцать шесть известнейших архитекторов, художников и дизайнеров, составляющих группу Mirabili: Аурелио Амендола (Aurelio Amendola), Роберто Барни (Roberto Barni), Лучано Бартолини (Luciano Bartolini), Мигель Беррокаль (Miguel Berrocal), Ремо Бути (Remo Buti), Серджо Каммилли (Sergio Cammilli), Ардуино Кантафора (Arduino Cantafora), Андреа Гранки (Andrea Granchi), Марика Карнити Боллеа (Marika Carniti Bollea), Марио Чероли
Вверху: Луиджи Онтани. Кровать Heliondimio
(Mario Ceroli), Фабрицио Корнели (Fabrizio Corneli), Паола Крема (Paola Crema), Франческо Куомо (Francesco Cuomo), Фабио де Поли (Fabio De Poli), Пьетро дель Вальо (Pietro Del Vaglio), Макс Эрнст (Max Ernst), Роберто Фаллани (Roberto Fallani), Франко Герцони (Franco Guerzoni), Стефан Убер (Stephan Huber), Массимо Листри (Massimo Listri), Марко Лодола (Marco Lodola), Алессандро Мендини (Alessandro Mendini), Адольфо Наталини (Adolfo Natalini), Луиджи Онтани (Luigi Ontani), Паоло Портогези (Paolo Portoghesi), Барбара Пратези (Barbara Pratesi), Франко Пурини (Franco Purini), Андреа Раух (Andrea Rauch), Анджело Ринальди (Angelo Rinaldi), Оресте Руджиеро (Oreste Ruggiero), Денис Сантакьяра (Denis Santachiara), Этторе Соттсасс (Ettore Sottsass), Джампаоло Талани (Giampaolo Talani), Карла Толомео (Carla Tolomeo), Урано Пальма (Urano Palma), Лаура Виллани (Laura Villani). Основная идея их деятельности выражена в девизе Mirabili: «Новое свободное искусство входит в дом — не только для того, чтобы на него смотрели, но и чтобы с т а т ь частью жизни людей и их желаний».
Урано Пальма. Пуф Junior АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
174-177 Mirabili 4.indd 175
>>
175
3/19/09 3:55:38 PM
арт
Марио Чероли. Изголовье кровати Asso di Fiori Стол Rosa dei Venti Торшер La Sinuosa Торшер Diamante Кресло Piena
Диван Карлы Толомео Pineapple — наглядное подтверждение необычности произведений авторов, которых объединяет Mirabili. Карла вошла в группу сравнительно недавно. Ученица великого де Кирико, она начинала как живописец. После многочисленных выставок, в том числе и за рубежом, Толомео в конце 1990-х оставила живопись и принялась создавать диваны и кресла из яркого бархата и велюра. Объекты сразу же привлекли внимание своей необычностью, мебельскульптура из плюша пришлась по душе как знаменитым мебельным брендам, так и галереям современного искусства. Со спинки кресла Карлы Толомео Flying поднимается в небо стая красных жар-птиц, диван Two Handed нежно обнимает вас двумя своими гигантскими руками, а модель Moon Butterfly укрывает крыльями лиловой бабочки. Кровать Quartetto в проекте Франко Пурини становится «моей крепостью» с четырьмя сторожевыми башнями-этажерками по углам. Она же в версии от Луиджи Онтани кажется ложем египетского жреца, заставившим спуститься на землю одновременно солнце и луну — в фантасмагорической позолоченной и посеребренной модели со странным непереводимым названием Heliondimio. Объекты авторов Mirabili способны создавать совершенно неожиданные визуальные сценарии в любом, даже самом банальном интерьере. Они совместимы с классикой и минимализмом, с южной декоративностью и северной строгостью. Они — внестилевые знаки нашего времени, наглядная иллюстрация сближения дизайна с искусством до полной их идентификации. Эти предметы разного назначения помогают взрослым серьезным людям побыть немного детьми. Полихромные керамические тотемы Этторе Соттсасса могли бы стоять по сторонам тропинки, по которой кэрролловская Алиса бежала в Страну чудес, а необычный розовый металлизированный контейнер Алессандро Мендини намекает на произведения итальянских живописцев-метафизиков. Универсал из более молодого поколения группы, художник, дизай-
Роберто Фаллани. Кресло Antropomorfa
176
174-177 Mirabili 4.indd 176
3/19/09 8:25:01 PM
нер и книжный иллюстратор Фабио де Поли узнаваем не только по своей особой «фишке» — забавным аистообразным птичкам с вытянутым клювом, но и по характерному графическому стилю предметных экспериментов. По сути, универсалами являются все участники Mirabili, активно работающие во многих областях и в самых разных, но узнаваемых творческих манерах. Сегодня идеи основателя Серджо Каммилли продолжают воплощать в жизнь братья Давид и Джанни Овери (David и Gianni Overi), пополняя фантазийную коллекцию новыми поступлениями. Все они выполнены малым тиражом или вовсе штучные, созданные вручную в авторских неповторимых техниках, в дереве и стекле, бронзе и алюминии, керамике и пластике. Это вещи, способные разнообразить и украсить домашнюю обстановку, «дать душу предметному миру».
Фабио де Поли. Кровать Airone
Марко Лодола. Настенное панно Il volto degli altri
Марко Лодола. Лампа Voyer
Марко Лодола. Кровать The End www.mirabili.it АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
174-177 Mirabili 4.indd 177
177
3/19/09 3:55:40 PM
авторитет
Страсть современного декора текст Анна Шабеко фото предоставлены компанией JC Passion
178
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
178-183 JCPassion.indd 178
3/19/09 8:25:57 PM
Ливио Баллабио — дизайнер и проект-менеджер компании JC Passion
В
ремена тотального минимализма прошли, но несмотря на то что «чистые» интерьеры уходят в историю, их влияние на ход развития дизайна бесспорно. Возвращение к орнаменту и декоративности пошло по новому пути: классический декор уже не может отвечать современным требованиям из-за своей массивности, которая зачастую воспринимается как чрезмерная перегруженность. Новая декоративность стала легкой и воздушной, эстетически выверенной и в своем роде минималистской. Перемены во вкусах быстро почувствовали соучредители известного холдинга Jumbo Gruppo Italia. Несколько лет назад, в 2006 году, входящая в холдинг компания JC Project создала бренд JC Passion, задачей которого и стала разработка нового дизайна — эмоционального и страстного, под стать названию бренда. А чтобы подчеркнуть принципиально новый взгляд на декоративность, в названии стиля JC Passion она получила приставку «пост» — post-decorative style.
Имея большой опыт в развитии дизайнерских торговых марок, представители Jumbo Gruppo Italia понимали, что рынок нужно завоевывать сразу. Всего за три года существования бренда JC Passion его коллекции успели побывать на ключевых мебельных выставках, среди которых i Saloni WorldWide Moscow, Abitare il Tempo в Вероне и, конечно, миланская i Saloni. Именно с Милана началась история JC Passion — в 2006 году там впервые были представлены объекты этой фабрики. С тех пор она ежегодно привозит новые коллекции на i Saloni и в 2009-м уже в четвертый раз станет ее участником в секторе Salone Internazionale del Mobile. С Миланской мебельной выставкой связана и публикация каталогов JC Passion. В 2007 году был издан первый каталог Pink, целью которого стал информационный «запуск» бренда. Второй каталог, Gold, появился в прошлом году и был условно поделен на две части: «белую», представляющую мебель для ультрасовременных интерьеров, и «черную», тяготеющую к классике. АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
178-183 JCPassion.indd 179
>>
179
3/19/09 4:06:34 PM
авторитет
Теплые «уютные» тона, неспешная плавность линий и мягкий приг лушенный свет — разнообразие моделей от JC Passion позволяет создавать и так ую атмосферу
В этом году JC Passion готовит выпуск третьего каталога — с новой коллекцией, которую фабрика привезет на i Saloni. Утонченный дизайн и экспрессия воздушного декора, ставшие характерными чертами всего модельного ряда JC Passion, — результат воплощения идей дизайнера Ливио Баллабио (Livio Ballabio). Именно ему принадлежит разработка всех коллекций. Однако Ливио занимается не только дизайном: как руководитель JC Passion он отвечает и за развитие бренда. Сейчас JC Passion работает в двух направлениях: комплексное создание завершенных интерьеров, полностью построенных на разработках фабрики, и предложение отдельных моделей. Эти два пути — продуманная стратегия развития бренда. В первом случае потребность создания целостного интерьера
180
заставляет не только расширять модельный ряд мебели, но и развивать дополнительные направления. Так, например, в некоторых коллекциях появились светильники. Среди наиболее знаковых — лампы и торшеры Chandelier, украшенные нанизанными на нити кристальными бусинами. Второе направление побуждает уделять особое внимание оригинальности и новизне форм, ведь каждая независимая модель от JC Passion должна стать ярким акцентом в интерьере. Среди таких разработок: воплощение новой классики — кресло Butterfly, оригинальные по форме кресло и софа Esprit, а также смелые дизайнерские решения — журнальные столики Book table, напоминающие стопки книг. К внеколлекционным разработкам относится и одна из самых успешных новинок фабрики — кресло Ginevra. Его четко
>>
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
178-183 JCPassion.indd 180
3/19/09 4:06:35 PM
Особая декоративность JC Passion легко сочетается не только с классической обстановкой, но и с современной эклек тикой АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
178-183 JCPassion.indd 181
181
3/19/09 4:06:38 PM
авторитет
Комод Flower — яркий пример утонченного стиля JC Passion
продуманная форма дает возможность с легкостью вписать кресло в различные интерьеры, а разнообразие вариантов обивки позволяет сочетать его с любыми цветовыми решениями обстановки. Коллекции JC Passion вообще очень многогранны и настолько вариативны, что некоторые модели за счет ассортимента обивок и цветовых решений могут радикально видоизменяться, реагируя на общий тон интерьера — современного или выдержанного в классическом стиле.
182
В коллекциях прошлого года фабрика JC Passion особое внимание уделила новым материалам. Так, появились массивные деревянные элементы и кристаллы, делающие декор более прозрачным и сверкающим. А на смену никелированным деталям пришли золотые — более теплые и при этом роскошные. JC Passion чутко реагирует на новые тенденции в дизайне интерьеров. И, вполне возможно, скоро бренд начнет обгонять моду, а значит — уже сам станет создателем трендов, которым будут следовать другие фабрики.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
178-183 JCPassion.indd 182
3/19/09 4:06:41 PM
Коллекция, представленная JC Passion на Миланской мебельной выставке в прошлом году АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
178-183 JCPassion.indd 183
183
3/19/09 4:06:43 PM
Archidea / April ’09 (65) life as art
Bubbles of joy page 8 When Pierre Cardin, the king of the progressive fashion of the 1970ies, was looking for a house at the C ôte d’Azur, he understood that he couldn’t stand the prospect of the unoriginal villas that had multiplied all over the area. He wanted the architectural equivalent of his avant-garde creations. He happened upon a peculiar construction site. A villa, built by the architect Ant ti Lovag for the French industrialist Pierre Bernard, became Cardin’s favorite, known as the Maison Bulle, or the Bubble House, an incredibly futuristic, yet functional construction. Ever since Cardin has been using it for promotions and special events, entertaining his celebrit y guests with a stunning variet y of interior designs and views. Antti Lovag denies classic linear proportions. His “bubble-house” concept, with the houses being conceived from the inside out, thrives in the dimension of human motions. The new philosophy — “habitology” — has given birth to countless variations of one form — sphere. The interior design was inspired by cave houses, an integral part of human natural habitat. A highly innovative approach was developed to meet the needs of the unique form, using metal rods and concrete. The basic interior module is a semi-sphere to become an arch or a foundation of the upper floor. The entire construction was built following the bathyscaphe principle bearing great resemblance to this diving vessel too. The use of groundbreaking polymeric compounds ensured unique flexibility and transparency of the ‘bubble’ sections. The famous spherical bathroom opens right to a terrace with a swimming pool. The ‘summer’ dining room of the same open character has a sea view as the dominant element of the interior design. Amazingly, the villa is both e xtremely open and cozy. The interior design with the spherical shapes of each and ever y element, including the furniture designed by the couturier himself, produces an incredible, almost embr yo-like, feeling of protection. Spanning the area of 1200 sq.m., the villa coe xists harmoniously with a 8500sq.m. terrace garden, adorned with a swimming pool, countless fountains, sculptures, an amphitheater to seat 500 people and a huge stage. All the unique spaces of the villa, including the main room which can accommodate up to 350 guests, were decorated by the best contemporar y artists, including Patrice Breteau, Jérôme Tisserand, Daniel You, François Chauvin, and Gérard Le Cloarec. “A sphere is a perfect shape. The more I look at my house, the more vivid are the seductive shapes of a woman’s body”, Cardin sa ys. “My bubble-dress was actually inspired by the house!” Combined, visual arts produce admirable results. Pierre Cardin used the premises of the Bubble House to present his latest futuristic collection. Ant ti Lovag’s environmentally friendly “habitology” concept seems to be e xtremely relevant today.
Achtung, Achtung! imm cologne, the international furnishings show 19–25 January 2009, Cologne, Germany
page 46 The international furniture and interior design fair imm cologne is often called (and deservedly so) a ‘barometer’ of the world’s furnishings market. The Cologne fair is the year’s first opportunit y for companies to present their new products, for design experts to analyze the current trends in the industry and for young designers to have their concepts developped into best-selling products.
184
Though the 2009 show was more of a “crisis event” with a dramatic drop in the number of both e xhibitors and visitors, the atmosphere remained as lively as ever: e xhibitors got their ‘e xclusive’ buyers, and visitors could savour design crème de la crème. No matter how hard the times might be, the industry is not likely to suffer from creative crisis. According to the Trendboard — the international panel of designers, architects, material e xperts and design journalists — this year the furnishing and design market will be dominated by eclecticism, excessive design and the complexity of shapes and patterns. Future consumer needs are compiled for the four most important interior trends: 1. Extra Much. Groundbreaking technologies and virtual space are the means to evoke e xtreme emotions rather than achieve balance and harmony. The extreme side of interior design is e xpressed by complex forms, innovative materials and e xpressive colors, ranging from rich green to bright yellow. 2. Near and Far. A stunning combination of disparate objects and materials — technological progress and wild nature — represented by the wood and glass or concrete and bamboo solutions of warm grey, white, beige and pink. 3. Tepee Culture. An original and highly emotive version of traditional Native American housing. An incredible environmentally friendly place created from raw materials and dominated by red, brown, green, ochre and blue. 4. Re-Run Time. Pure minimalist lines are the classics adorned by grey, beige, red and brown and accompanied by the traditional natural materials like wood, leather, wool and silk. A plethora of the current trends was presented by numerous e xhibitors, all of them being of the same mind though — white remains the dominating color of the season alongside bio-forms and eco-materials. The new versions of transformer systems (the absolute favorite being the Confluences collection by Philippe Nigro for ligne roset) and furniture with a range of built-in gadgets (the “smart house” st yle bed and modular systems by Team Wellis with built-in subwoofers and a USB port) seem to have been designed especially for men. The exhibition of the [d3] design talents has always been the area of innovative and e xtravagant designs. Y oung designers suggest going a lit tle crazy, leaving the world of ordinar y things behind. The best e xamples would be the “What it is, it isn’t” piece by the Dutch studio Ontwerpduo, a lopsided, still perfectly functional dresser, which turns into a trivial philistine piece of furniture if viewed through a special lens; or the dynamic “bleeding” red table Paint or Die but Love Me by the French designer John Nouanesing. Y oung designers are also interested in recycling, using cardboard bo xes, old wallpaper and bot tles to create one-of-a-kind tables, poufs and lamps. They are going to make this world quite a convenient place to live in. Consider the Clark desk by Jacob Brink, an incredible combination of a tidy desk and paper mess — a perfect solution for students. The Interior Innovation Award, one of the key designer awards and a regular feature at imm cologne, honored the most outstanding innovations. The Myto chair designed by Konstantin Grcic for Plank was named the Best of the Best's winning item singled out also for the best innovation material. The Arie system by Arik Levy for E 15 became the Best of the Best construction. The Best o f the Best detail award went to the Oscar table by Piero Lissoni for Glas Italia. The other nominees worth mentioning are the Torno table by Stephan V eit for Draenert, the Split desk by Meike Russler for ligne roset, and the Confluences seating system by Philippe Nigro still for ligne roset. With the best designs presented and current trends perfectly clear, it’s up to Milan now to name the real winners.
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
184-192 Classified.indd 184
3/20/09 5:25:59 PM
Archidea / April ’09 (65) life as art
Positive thinking macef, the International Home Show 16–19 January 2009, Milan, Italy
page 60 No crisis talk here! The 86 th edition of Macef, the International Home Show, held in Milan in Januar y 2009, was full of vibrant colors, positive ideas, funny shapes, designer jokes, exorbitant luxury and a stunning variety of exhibits in all five areas — Table and Kitchenware; Home Decoration; Classic Style; Giftware; Bijoux, Jeweller y and A ccessories. Those are lit tle things that make our life bright — a fine china cup, a stylish trinket, a funny door mat. And it looks like we are not giving them up any time soon. Y et, the bestselling of fer Macef had was emotions — sentiment, sensuality, spontaneity, irony, and lightheartedness. In terms of orders placed, designer objects and high-end tableware were a crashing success with all those buyers strolling down the Macef halls these days. Traditionally, the Creazioni area was in the spotlight again with its unique pieces, each of them a bold combination of design, art and top-end crafts. Small art companies, independent designers and artists presented a range of e xclusive conceptual works: mirrors, clocks, accessories, unique lights. The countr y of honour for this edition of Macef was the e xotic Morocco, mesmerizing visitors with amazing sensual handmade objects, both authentic and innovative. Reserved for young designers from all over the world and published on the specialist site www.designboom.com, this year’s Macef Massimo Martini Design Award achieved its aim by discovering and launching functional silver ware and utensils with a new twist. 3,566 designs from not less than 89 countries took part in the competition, but it was a K orean designer Heather Bayless who won the first prize for a set of kitchen containers in silver with the symbolic names Onion, Twins, and Spore Shaker. No doubt, true connoisseurs are going to appreciate these silver masterpieces in their kitchens.
Iconoclash Conception: Vincent Grégoire, NellyRodi Agency A pla y of words, a pla y of objects. Iconoclasm is a provocation aimed at shaking up the icons of the déjà vu, mocking the established codes with humour and elegance. Mind, an incredible sense of humor is a must to survive in the Iconoclash interior.
Valeurs-Refuge
Have fun! MAISON&OBJET, a trade show of home fashion 22–27 January 2009, Paris, France
page 64 Getting old? Not the designers that took part in the Paris-based trade show MAISON&OBJET. “Open your eyes, listen, inhale, feel, anticipate” — such was the message. There’s no place like home to get awa y from both the rainy weather and the global financial crisis. Entering this intimate space, we can actually e xperiment with our private universe. MAISON&OBJET prescribes anti-gloom remedies, Antidotes, created by the members of Observatoire de la Maison. They use colors, whimsy, high technologies and une xpected solutions to make us happy, creative and daring in 2009–2010. And of fer the following three steps to combat the crisis: the crazy Iconoclash by Vincent Gr égoire, the stereotype-breaking Valeurs-Refuge by Fran çois Bernard and the invigorating Color Patch by Elizabeth Leriche. “It’s been in the air”, the designers sa y presenting the current trends in the three Inspirations projects. Some trendset ters, however, prefer to stick to the natural palet te and minimalist classics with its feminine shapes and glamorous details. The French designer Noé Duchaufour-Lawrance offered a hot décor, abundant in Swarovski crystals, for the Scènes d’intérieur, while Now! design à vivre was dedicated to the dreamer Jean-Marie Massaud (scenography by Philippe Boisselier). Paola Navone, the Concept Lady, is a scenographer of the Maison&Objet éditeurs, the meeting place of the leading upholster y fabric editors. No time for negative thoughts! Get down to business and pick a couple of amazing things for your place. That’s the detail that makes our life beautiful.
Conception: François Bernard, Croisements Present-day dandies prefer finest high-end… laughing stuff. They handle the classic with a touch of carelessness and spontaneit y. Any clich é is deemed a mauvais ton. The aesthetic Refuge is a combination of undertones and paradoxes. Consider an avant-garde interpretation of a traditional houndstooth pat tern.
Color Patch Conception: Elizabeth Leriche That’s the beginning of a new era. W e are sick and tired of conformist greyness. Emerald green, amethyst purple, carmine red and lemon yellow turn the interior into a blaze of radiant emotions. The color becomes the essence of transformation. Art, design and architecture wave the flag of saturated colors at the crossroads of digital art and street art. Dare be bright and the world will smile at you.
The Concept Guru page 80 Believe it or not, Karim Rashid, this adept of sensual minimalism, god of bioplastic, fanatic of white and pink in clothes, new saviour of the world, has visited Ukraine! The star of the design universe came to Kiev in December last year by the invitation of Dobrinja company, the organizer of the all-Ukraine design contest The Replicants. The New Age competition. Karim Rashid had a chance to choose the winning remake of his famous Scoop chair and to share his ideas…
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
184-192 Classified.indd 185
185
3/20/09 5:25:59 PM
Archidea / April ’09 (65) life as art
…about design Design has to become more democratic. Why not use bio-plastic instead of expensive materials? It’s environmentally friendly and highly fle xible, a perfect material to create things for ever ybody. The world doesn’t want “lifelong” things any more. In a month, you’ll need a bet ter thing anyway. …about luxury and the new world Luxury is freedom. It’s not about accumulating objects. Right on the contrary — reducing their number. W orking on something new, I alwa ys ask myself if I’ll be able to make it transcendental. It’s more of a concept than an object. Using innovative technologies, we can create genuinely new things instead of improving the old ones. Just have a look around — we all live in archet ypical interior, create archet ypical things considering them luxur y. But that luxur y belongs to the past. Our task is to introduce the new concept of luxur y, leaving archetypes behind. Using new technologies, the Internet, ever ybody can design their own space, filling it with unique objects. W e all have this talent — to create. His ahead-of-time ideas make us feel lagging behind…
It’s crazy and busy. First, I have breakfast with my wife, then rush down to my of fice, where I keep running around all da y long, looking on some 15–20 projects we’ve just launched (all those restaurants, hotels, shoes, perfume bottles, vacuum cleaners and garbage bins we design). It takes me just a minute to have my lunch. Then, back home, I spend half an hour in the gym. Or get on the plane to fly someplace… What makes you really happy? Sleeping. I have to get at least seven-eight hours of a good night’s sleep. I also love music, watching movies, food, se x, coffee… Simple things, you know. What else would you like to create? Lots of stuf f. Both functional and e xtravagant. I’d like to design a building or a car. And I’m working on a new laptop project at the moment. What would you never agree to design? Weapons. Do you like Kiev? Do you think you could launch a project or two here? A boutique-hotel would be a perfect choice for your cit y, I guess.
In his e xclusive interview to Archidea, kindly arranged by Dobrinja, Karim Rashid speaks about the black color and the sources of inspiration. Karim, you’ve just seen the results of The Replicants. The New Age. Did you like the works of Ukrainian designers? Yes, a lot. I could never imagine my work to inspire so many new ideas. At the seminar, you made it perfectly clear you are not a futurist, but an adept of the present, promoting “fast-design” things, made only to be transformed tomorrow. What do you think will be lef t af ter the designer Karim Rashid? No idea. Some say we should leave something material to be remembered, but I try to find the wa y to make my life dominated by e xperience and senses, but not things. We all are influenced by our cultures and social stereot ypes. We’ve got to rise above them to see the real world. Having such a crazy life — just look at your monthly schedule with lectures across the world! — how do you actually manage to relax? Working and traveling, that’s what inspires me most. That’s the question of involvement though. Stress makes me stronger. Sounds like Nietzsche. I do share some of his views. You have written the monograph I Want To Change the World. So what do you actually want to change? Besides some basic needs like food or shelter, we all crave for inspiration. W e have always needed to create something, to get inspired. That’s human nature. People get frustrated when they don’t. Just imagine everybody becoming an artist creating their own universe. You might lose you job then… Take music. Digital technologies have made it possible for ever yone to create their own music. At least I do. May be, it’s not that good, but I enjoy the process. That’s the answer: all of us can have tools to create something, but not all of us are truly gifted. My things are my tools. The more I give to people, the more will they strive for a creative world to live in. Is there anything you are really afraid of? I used to be afraid of death. Not any more though. Living for today will make you free. What I’m really scared of is that we can destroy each other one da y. What’s your goal? To bring something good into this world. You don’t wear black. Why? Black can look really good. But it’s the essence of both, death and simplicit y for me. I mean this color doesn’t require efforts. You wanna go unnoticed — wear black. The color is a mat ter of choice and challenge, bearing some personal associations. What’s your ordinary day like? If you have any, of course…
186
Curves of resistance Page 94 Ron Arad is famous for his six-figure limited edition contemporar y furniture and interior designs, executed in his medium of choice — steel, carbon and silicon. Arad’s one-of-a-kind works are often far from being functional or conformist. He called the retrospective of his work, housed by the Centre Pompidou in Paris, No Discipline, and quite deservedly too! This Israeli-born Londoner has developed his own unique st yle, best characterized by his signature Bookworm bookcase for Kartell and Big Easy chair for Moroso, mesmerizing audience with fantastic curves. What does No Discipline mean to you? That’s the essence of my st yle, free from any restrictions. Neither architecture, nor design, nor art — yet combining all of them. I’m obsessed with names you know. A good name might actually produce a great design. Do you consider No Discipline to be a true retrospective of your entire designer career?
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
184-192 Classified.indd 186
3/20/09 5:25:59 PM
Archidea / April ’09 (65) life as art
I have never had any career plans. My life is full of surprises, the greatest one having been the 1987 Nouvelle T endance exhibition at the Centre Pompidou I was proposed to take part in. My contribution was a “ruinist” series of concrete and broken glass installations, my first public e xpression of freedom of creation actually. So did you like the retrospective? Notify, the company that organized it, had done a tremendous job collecting the exhibits from all over the world. I had not seen some of them for as long as twenty-five years! You’ve been recently accused of becoming more collector than massconsumer oriented… I love freedom, I love creating regardless of opinions and tastes, which is only possible with exclusive things. But I would never think of giving up creating mass market works either. Consider my new Pizza Cobra light designed for iGuzzini. I’ve had a number of my originally e xclusive works adapted and produced for a mass market, including the Bookworm bookcase and the Rover chair to be used by Vitra in the new Mini and Fiat. You are probably going to make a new posh version… The ver y first thing in my furniture collection, the 1981 version of the Rover Chair looked a little primitive. I didn’t know then what real design was. But it all happened so quickly… This guy entered my shop, saw the chair and ended up buying six of them. Later my secretary found out from the name on the check it was none other than Jean Paul Gaultier. Then there was this Blueprint’s interview with Rolf Fehlbaum, Vitra CEO, The Man Who Loved Chairs, in which Rolf called me London’s most interesting designer. Did it help you in your work with Vitra? In 1987, Rolf Fehlbaum proposed Gaetano Pesce, Et tore Sot tsass, Frank Gehry and me to work on the first Vitra Special Edition collection. Last year, I was asked to revive the Vitra collection even though too much had changed over twent y years. The monster of ‘design-art’ has come to rule the world. But you are among the key players of the “design-ar t” market… Trying not to get too involved though. Nobody needs those salons and designer shows set ting restrictions on creative people, introducing some made-up fashion. Speaking of fashion, I know you of ten work with fashion designers, Y ohji Yamamoto among others. A tough one, isn’t he? I offered him a project, and he didn’t seem impressed at first. But then he just said yes — some people prefer to keep their emotions to themselves. Whose influence was crucial for your evolution as an architect? I was born to a really progressive family (mom was a painter, dad a photographer and sculptor and my brother a musician). I’ve been brought up to hate boundaries and restrictions. What can make you happy today? Creating things that haven’t e xisted before. A real nightmare, I should sa y, as they are sometimes so e xpensive I have to be sure what I’m doing. But I’m not a stylist, that’s for sure. Glamour is not my wa y. Traveling abroad, do you focus on the local architecture? I’m an architect. That’s my job, but I prefer to be just a tourist travelling around other countries. Do you like music? I like classical music, and I’m happy my daughter is a singer. You always look trendy. You seem to care a lot about fashion. I don’t give a damn about the fashion industr y. But I do care about creative people. Do you happen to have any would-be projects? I definitely get more offers than I can cope with. I’ve got this fantastic Alp project, suspended over the global crisis so far. You are called an “architecture guru”. Who are you, in fact? That’s the question I’ve been seeking the answer for since I was born!
An ikebana in Paris page 102 Barefooted, wearing nylon pants and a simple white shirt, Barbara Bui welcomes us in her house with a charming patio and a garden at Place des Vosges. The thirt y-six buildings of this rectangular square witnessed countless historical events, among them the famous fight of Henr y III’s mignons and the Duke of Anjou’s supporters, described by Ale xandre Dumas in his La Dame de Monsoreau. What a great place to live in! I am in love with Paris. With a Vietnamese father and a French mother, I still feel a real Parisienne. I don’t think I could live anywhere else. This district, le Marais, is my absolute favorite. Why did you choose le Marais to set tle down? That’s the heart of Paris. The square was named af ter the Vosges department, the first to pa y taxes supporting a campaign of the Revolutionar y army. I have my studio not far from here. But the best thing is the garden where we normally have coffee when the weather is particularly good. The house must be really old. One part of it is ancient, the other is an ‘antique st yle’ modern-day extension. What I love most about it is its fantastic tracer y windows. What’s your favorite place in the house? The living-room, I come down here to work at dawn. There is a small study upstairs, but I use it just as a store of my papers. It was me who picked all the colors and furniture for this 160 sq.m. flat. This fantastic floor lamp by Marcel Wanders for Cappellini, white leather sofas by German designers, and wicker chairs by T om Dixon are both simple and classy. So are my study and bedroom — I hate places crammed with furniture. They often ask me why I don’t have photos on the walls. I just love when it’s simple and light and spacious though I do appreciate Richard A vedon’s and David Bailey’s works. The faces in their photos, they are so na ïve and innocent. What’s that thing in the corner? Some sor t of a house spirit? A friend of mine brought this cla y figure from China. Funny, but I do believe in good and evil forces. And this lit tle guy seems to protect my family indeed. You’ve got splendid flowers all over the place! I order flowers and ikebanas at a florist’s. I am crazy about peonies. It’s something of a miracle to watch green buds open into majestic flower balls. How come you studied literature and then got interested in fashion? Quite incidentally. I had always been keen on designing clothes. My friends told me I should learn to do that properly at a fashion design school. And so I did. I liked it and proved quite a successful designer. What about literature? Have you ever regret ted your choice? Books are my best friends, they are alwa ys with me. But no mat ter what I read, I remain loyal to Kafka and Dostoyevsky. Their books are the best food for both thought and soul. What’s the Barbara Bui st yle? Oh, it’s much like me. I create clothes I’d pick for myself. The Barbara Bui woman is a sweet combination of elegance and rock-n-roll at titude. What can make you unhappy? Lack of time. A fashion schedule is e xtremely busy — once you’ve finished a collection, you’ve got to get down to the ne xt one. The pace is great, but challenging. Exhausted, I go to the Opera Bastille, or a Pina Bausch show, or take my friends to a theatre… I spend weekends with my daughter at the T rocadero Maritime Museum. You’ve recently opened your biggest store in Paris on the rue du Faubourg Saint-Honoré. Quite a surprise to many. The place used to house a great V ersace store. A fter a six-month reconstruction, we were happy to move into this fantastic three-storey building, spacious enough to store the whole collection. АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
184-192 Classified.indd 187
187
3/20/09 5:25:59 PM
Archidea / April ’09 (65) life as art
Madrid’s three faces Ramses, the latest “get-together spot” on the Madrid social scene, echoes the nature of a big city with its endless variety, putting together things that at times appear to be discordant. Fusion cuisine, offered by the terrific chef Miguel Ángel Jiménez, makes up a perfect combination with the astounding elements of the interior design, developed by the French design guru Philippe Starck. Each of the three levels of this restaurant, bar and club, is extremely elegant in its own way and represents a totally unique concept, a dif ferent universe with one-ofa-kind atmosphere. The first dining space to enter is called Petit. No reservation is required — it’s a realm of spontaneous decisions and relax ed evenings with a glass of champagne and the e xquisite Mediterranean cuisine. Light and air y seems the interior design, adorned with huge windows, mirrors, and wall prints alternating with brickwork. One can choose between a tiny table ‘for two’ or a long narrow one to seat in a lively company. The black ceiling of the Petit area is decorated with graphics by the young Spanish architect and designer Luis Urculo. Climbing the stairs to the Bistro space — a perfect choice for quiet dinners and business lunches, subdivided into several separate zones — one can admire the original graphics covering all free surfaces of the neo-baroque interior. Stretched all over the ceiling of the Bistro, the impressive El Greco copies — a real catch of the interior décor one should say — produce a stunning effect, mixing styles and times. The Club is a special place occupying the basement. The 70-sq. m. area looks like a real night club with a hilarious atmosphere created by countless audio-visual devices and eight plasma screen TV s covering one of the walls. The basic color of the Club’s laconic interior is metallic, the ‘urban king’ of the colors. The Club with its tastefully minimalistic ambience, a ver y special place even for the many-faced Ramses, features a separate entrance. The three spaces of Ramses, called to represent dif ferent sides of Madrid’s nature, are a harmonious combination of stunning elements that manage to remain unique. The finest design one might call “art” in fact.
A Passion for decor page 178 The era of the dominance of minimalism is long gone. Having contributed greatly to the development of the contemporar y design, “pure” emotionless interior designs are history now. Revised and updated, the concept of ornamentality and decorative sensitivity has made a strong return in the furniture sector. Too hefty and excessive to meet the present-da y demand, classic d écor has developed into a light, airy, aesthetically precise style, almost minimalistic in a wa y. Jumbo Gruppo Italia, a well-known Italian furniture group, was quick to respond to the trend change. A new brand — JC Passion — was launched in 2006 by JC Project, one of the companies within the group, seeking to develop a new highly emotional and passionate design concept to match the brand name. The underlying logic was to grasp a new “post-decorative” st yle fully. An experienced brand launcher, Jumbo Gruppo Italia was perfectly aware that market conquering would be a blitzkrieg. In just three years, JC Passion took part in a number of key trade shows, including i Saloni WorldWide (Moscow), Abitare il Tempo (Verona) and i Saloni (Milan), the brand’s birthplace where in 2006 JC Passion’s offers were first introduced to the public. Having appeared in every i Saloni show since then, JC Passion will undoubtedly make headlines at the 2009 Salone Internazionale del Mobile.
188
In fact, it was the Milan show where in 2007 JC Passion presented its first catalogue, Pink, as part of the company’s information campaign. The second one, Gold, published last year, consisted of two parts: the “white” one dedicated to the ultra-modern interior designs and the “black” classical one. This year, JC Passion is going to issue the third catalogue featuring collections to be presented at the up-coming i Saloni. JC Passion owes its signature elegant design and e xpressive light d écor to Livio Ballabio, the company designer and co-founder, in charge of both aesthetic and commercial development of the brand. JC Passion has chosen to pursue a “two-wa y” strategy, of fering complete interior proposals alongside individual models. In the former case, the company is bound to develop both its range and related areas. Thus, some of the collections have been enriched with various variants of lighting. Among the most spectacular e xamples — the amazing ceiling and standard lamps Chandelier decorated with crystal beads threaded on strings. Following the second wa y, JC Passion places its bets on original and innovative forms, shaping each of its models to become a highlight of any interior design. Among its most successful solutions are the Butterfly chair, a true neoclassic masterpiece, the unbelievable Esprit sofa and chair, and the challenging yet irresistible book stacks of Book tables. The brand’s ultimate success, the Ginevra chair, would make a perfect match for various interior designs due to a range of upholstery fabrics it is of fered in. With a great variet y of upholster y fabrics and rich palet te, JC Passion lines provide vast creative opportunities to contribute to both contemporar y and classic interior designs. Last year, the brand focused mainly on new materials, using eye-catching upholster y fabrics and cr ystals for a transparent sparkling décor and hefty posh-looking wooden elements. Dropping nickel-plated fixtures, the brand decided for the golden color, luxurious yet homey. Striving to keep up with the times, JC Passion makes ever y effort to remain tuned to new trends shaping the furniture sector. The pace of the brand’s development is to bear abundant fruit: JC Passion is destined for an e xclusive status of the industry’s trendsetter.
Translation by Ludmila Volynskaya
page 116
АРХИДЕЯ АПРЕЛЬ 2009
184-192 Classified.indd 188
3/20/09 5:25:59 PM
184-192 Classified.indd 189
3/20/09 5:26:00 PM
Найкращі інтер'єри к ухонь. Актуальні тренди. Останні колекції провідних брендів. Ог ляд найсучаснішого обладнання. Модний посуд та аксесуари
ПРЕЗЕНТУЄ CПЕЦПРОЕКТ
Тренды года Мебель Интерьеры Бытовая техника Посуда и декор
«Архидея. Кухни» ви можете придбати у місцях продаж у преси або замовити кур'єрською доставкою за телефоном: (044) 205 4077
184-192 Classified.indd 190
3/20/09 5:26:01 PM
Найкращі інтер'єри ванних. Ак туальні тренди. Останні колекції провідних брендів. Ог ляд найсучаснішого обладнання. Модна плитка та аксесуари
ПРЕЗЕНТУЄ CПЕЦПРОЕКТ
«Архидея. Ванные» ви можете придбати у місцях продаж у преси або замовити кур'єрською доставкою за телефоном: (044) 205 4077
184-192 Classified.indd 191
3/20/09 5:26:04 PM
Здесь есть «АРХИДЕЯ»: Днепропетровск Adyton Davis Casa Domus Florim Freedom Grande Piccoli La Murrina ligne roset Lladró Lanalex Marco Trevi M.I.K Шорр Rostex Scavolini Stil Haus Ателье света Добрыня Евродом Монпелье Секрет Ультралайт Эрмитаж интерьеры
Донецк Arte Style Artis ligne roset LuxDOM Rosenthal 12 персон Антураж Декор Центр Добрыня Донбасс Декор Мир мебели (Lladró) Ренессанс
Запорожье Florim Valencia (Lladró) Барселона Добрыня
Киев Baxter shop BML Class Interiors Comfort Lux Davis Casa Decoroom Design Time DESIRE Domus Elma Classic Florim Format DIO Freedom Grande Piccoli Grohe Italica Interior Design Hansgrohe Herbeau ligne roset Oriental Deco Palazzo Pitti Italian Home Decoration Rostex SIA Scavolini Sfera Design Stil Haus TROPSHA STUDIO Valencia Interior Design Villa Агромат Авторские ковры
184-192 Classified.indd 192
пл. Жовтнева, 7б (056) 370 7500 ул. К. Либкнехта, 1 (056) 770 2016 пр-т Кирова, 72 (0562) 392 339, (056) 770 0017, 749 7100 пр-т Кирова, 100 (0562) 333 100 пер. Белостоцкого, 16а (0562) 345 777 пр-т Гагарина, 18, ТЦ «Галерея Меблів» (056) 713 5515 ул. Набережная Ленина, 53 (067) 636 5373 ул. Жуковского, 7 (056) 377 4689 ул. Серова, 4 (0562) 398 671 ул. Ворошилова, 1 (056) 713 5814 ул. Набережная Ленина, 39 (0562) 311 934 ул. Артема, 8 (056) 744 1472 пр-т Пушкина, 43/1 (0562) 318 364 пр-т Кирова, 50 (056) 749 6666 пр-т Кирова, 101 (056) 749 6767 бул. Катеринославский, 2, ТЦ «Босфор» (056) 374 7321 пр-т К. Маркса, 31 (0562) 320 864 пр-т К. Маркса, 5 (0562) 340 725 пр-т Кирова, 72 (056) 236 6638 пр-т К. Маркса, 67 (056) 236 2690 ул. Чкалова, 28 (056) 371 7034 ул. К. Либкнехта, 5/7 (0562) 320 427 ул. Ворошилова, 1 (056) 770 1625 ул. К. Маркса, 22, ТРЦ «Атриум», 2 эт. (056) 373 8355 пр-т Мира, 4 пр-т Панфилова, 1 ул. Артема, 159 ул. Университетская, 25 ул. Артема, 130, ТЦ «Донецк Сити» ул. Университетская, 74 ул. Университетская, 26 ул. Артема, 158 пр-т Комсомольский, 15 ул. Генерала Антонова, 4 пл. Конституции, 5 ул. Университетская, 37 ул. 40 лет Советской Украины, 76 пр-т Ленина, 155 Центральный бульвар, 24 пр-т Ленина, 166
(062) 387 1020 (062) 332 3717 (062) 381 8692 (062) 381 0485 (062) 206 6222 (062) 382 6699 (062) 381 7777/78 (062) 257 4721 (062) 305 3981 (050) 280 2141 (062) 304 5959 (062) 381 0555 (067) 618 4033 (0612) 131 305 (061) 224 6676 (061) 220 0909
ул. Банковая, 19/11 (044) 459 0246 ул. Ярославская, 21 (044) 425 4257 ул. Фрунзе, 127 (044) 463 9930 ул. Павловская, 18 (044) 569 3233/35 бул. Л. Украинки, 19 (044) 285 4914 ул. Б. Васильковская, 1-3/2а, ТЦ «Арена Сити» (044) 235 9495 ул. Гусовского, 15 (044) 569 5809 пр-т Победы, 18 (044) 236 4711, 236 8234 пр-т Бажана, 10а, 2 эт. (044) 577 3763 ул. Верхний Вал, 22 (044) 200 0344/45 ул. Прорезная, 21 (044) 279 1316 ул. Красноармейская, 23 (044) 289 6175, 531 1387 ул. Глубочицкая, 71 (044) 594 1912 ул. Красноармейская, 85/88 (044) 529 4028 ул. Мечникова, 9, ТЦ «Меблі. Киянка NOVA» (044) 390 3236 ул. Глубочицкая, 44 (044) 390 5040/45 ул. И. Франко, 18а (044) 537 5273 пр-т Бажана, 10а (044) 585 5900 ул. Васильковская, 1 (044) 568 5012 бул. Дружбы Народов, 20 (044) 503 3107 пр-т Победы, 7 (044) 236 0365 ул. Владимирская, 79 (044) 201 6481 пр-т Героев Сталинграда, 6 (044) 581 2079 ул. Красноармейская, 62 (044) 201 6429 ул. Саксаганского, 147/5 (044) 486 0570 ул. Воровского, 49 (044) 238 6051/6286 ул. Новоконстантиновская, 2а (044) 502 2288 пр-т Краснозвездный, 126г (044) 593 2224 ул. Б. Хмельницкого, 14 (044) 537 1137 пр-т Победы, 98/2 (044) 400 6005 ул. Красноармейская, 23 (044) 235 8424 бул. Леси Украинки, 16 (044) 230 9380/79 ул. Жилянская, 5–7 (044) 490 7163 ул. Саксаганского, 87 (044) 287 7344 бул. Дружбы Народов, 21 (044) 284 9837 пр-т Победы (ул. Шпака, 2) (044) 455 6412 ул. Ш. Руставели, 44 (044) 499 0333 ул. Дарвина, 1 (044) 234 2347
Аквадеми Антураж Анфилада Декор Центр Добрыня Дон Кихот ИТИС Галерея Кармен Литера А Лихтхаус (М.І.К. Шорр) Люксон Майолика Мебельный центр MERX Миллениум Концепт Паркетный мир Ренессанс Секрет
Світло (М.І.К. Шорр) Станция Дизайн Стек Студия BOSCH Флоренция Эмпориум ЭНИГМА ЭПОХА
Львов
Leo Grande Scavolini Кармен
Мариуполь Scavolini
Одесса
4 ROOMS ligne roset Stil Haus Амадей (Lladró) ДАЛИ Добрыня Евродом ИТИС Галерея Каштан Сан-Валентино Секрет Эрмитаж
Севастополь Старый Рим
Симферополь Marco Trevi Scavolini Веста Галерея света Добрыня Секрет
Харьков
ArtStudio Bella Vita Decoroom DESIRE Favola di Oro Freedom Locks Master Light Megaron Palazzo Rimini SIA Stil Haus Vivere Баустел Добрыня Модима Мой свет Твой Дом Фридрих Центр света
Хмельницкий Scavolini
Ялта
Artestudio Format DIO
ул. Раисы Окипной, 4 (044) 569 6097 ул. Владимирская, 20/1б (044) 230 8383 ул. Мечникова, 10/2 (044) 234 9518 бул. Русановский, 11 (044) 501 9780 ул. Гетьмана, 1 (044) 451 7847 ул. Льва Толстого, 13 (044) 246 6142 ул. Б. Житомирская, 9б (044) 278 1910 ул. Златоустовская, 50–52 (044) 593 3383 ул. Лютеранская, 3 (044) 279 2846 ул. Тургеневская, 8 (044) 486 4344 пр-т Московский, 26 (044) 502 0290 ул. Горького, 122 (044) 247 4849 ул. Соломенская, 1 (044) 248 8043 ул. Прорезная, 20 (044) 279 5010 ул. Коминтерна, 28, ДБ «Столичный», 2 эт. (044) 536 1111 бул. Л. Украинки, 7б (044) 569 7700 Харьковское шоссе, 12 (044) 292 1279 пр-т Победы, 9 (044) 236 0521 ул. Горького, 20 (044) 289 3574 ул. Нижний Вал, 3/7 (044) 467 6448 бул. Л. Украинки, 19 (044) 285 7151, 285 5166 пр-т Победы, 9 (044) 239 4023 ТЦ «Метроград», ст. м. «Льва Толстого» (044) 247 5552 ТЦ «Квадрат», ст. м. «Дружбы Народов» (044) 529 3064 ул. Сагайдачного, 12 (044) 467 5474 ул. Горького, 20 (044) 289 3570 ул. Грушевского, 4 (044) 278 2138 ул. Чигорина, 16 (044) 239 1038 ул. Кудрявская, 16 (044) 272 1064 ул. Стрийская, 45 (гипермаркет «ШОК») ул. Газовая, 30а ул. Черновола, 45
(032) 245 8250 (032) 245 2228 (0322) 744 245
пр-т Ленина, 87б
(0629) 47 4470
ул. Л. Толстого, 12 (048) 784 60 ул. Дерибасовская, 12 (0482) 722 7275 ул. Успенская, 44 (048) 777 2003 ул. Греческая, 17 (0482) 357 810 ул. Малая Арнаутская, 90 (048) 725 2095 ул. Малая Арнаутская, 89/91 (0482) 331 252 пер. Некрасова, 7 (048) 728 3580, 728 7697 ул. Польский спуск, 6 (048) 784 0815 ул. Пушкинская, 33 (0482) 226 648 ул. Малая Арнаутская, 95 (048) 722 7778 ул. Канатная, 47 (048) 728 6590, 722 6048 пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 4 эт. (048) 748 1879 ул. Дмитрия Ульянова, 2
(0692) 233 020
ул. Киевская, 38 пр-т Победы, 208б ул. Севастопольская, 57 ул. Пушкина, 23/24 ул. Толстого, 8 ул. Жуковского, 33/ул. Маяковского, 9
(0652) 272 872 (0652) 522 646 (0652) 516 450 (0652) 522 646 (0652) 248 180 (0652) 545 653
ст. м. Героев Труда (гипермаркет ШОК) (057) 760 2801/02 ул. Артема, 3а (057) 717 4261 пр-т Московский, 2/2 (057) 715 4686 ул. Артема, 42 (057) 719 9660 ул. Пушкинская, 54 (057) 706 2739 пр-т Московский, 102/112 (057) 738 6868/07 ул. 23 Августа, 29 (057) 751 9229, 716 0246 ул. Веснина, 5 (057) 757 4400 ул. Иванова, 11/13 (057) 714 9407 ул. Отакара Яроша, 22 (057) 340 3999 пр-т Московский, 2 (057) 771 0513 пр-т Ленина, 64 (057) 758 8228 пр-т Ленина, 7б (057) 719 2008 ул. Мироносицкая, 46 (057) 717 5797 ул. Мироносицкая, 72 ул. 23 Августа, 55 (057) 343 3444 ул. Иванова,12/16 (057) 714 3122 ул. Квитки-Основьяненко, 12 (057) 717 7075 ул. Иванова, 12/16 (057) 754 9874 пр-т Ленина, 32 (057) 702 5357 ул. Веснина, 5 (057) 757 4400 ул. Энгельса, 17 (057) 719 4700 ул. Вернадского, 1 (057) 732 2066 ул. Примакова, 52
(0382) 700 165
ул. Гоголя, 4 ул. Киевская, 1
(0654) 263 006 (0654) 234 941
3/20/09 5:26:05 PM
[керамічна плитка] [душові кабіни] [аксесуари] [змішувачі] [ванни з гідромасажем] [меблi для ванних кiмнат]
#Cover_04_09_10mm.indd 2
3/20/09 6:52:02 PM
№ 4 (65) апрель 2009
апрель 2009
...безумный мир
#Cover_04_09_10mm.indd 1
3/20/09 6:51:41 PM