Archidea 2010.06-08

Page 1

№ 6 (75) июнь–август 2010

июнь-август 2010

i Saloni–2010

жизнь как искусство

Функціональність. Елегантність. Гармонія.

PREMIUM No.1 * ОДЕСА Студія BOSCH вул. Успенська 101 +38 (0482) 344964

* згідно - GfK, 2009 LEICHT – є маркою кухонних меблів преміум класу, що найкраще продається (>14.000 Euro) на німецькому ринку.

#Cover06_10.indd 1

www.leicht.com

«Архидея» №6 (75)

КИЇВ Преміум-салон КОНЦЕПТ ТИ вул. Сагайдачного 12 +38 (044) 467 54 70

5/27/10 12:55:45 PM


ЖУРНАЛ «АРХИДЕЯ» ПРЕЗЕНТУЄ CПЕЦПРОЕКТ

Кухні 2010–2011

Представники: Київ ТЦ Домосфера Giorgio Collection +380(44)2527203

Найкращі інтер'єри кухонь. Актуальні тренди Останні колекції провідних брендів. Огляд найсучаснішого обладнання Модний посуд та аксесуари

Київ Альт Классік +380(44)5201171

Харків Freedom +380(57)7574400

Дніпропетровськ Freedom +380(56)7135515

giorgio collection

Донецьк ТЦ Інтеріо Giorgio Collection +380(62)3484143

Одеса Ермітаж +380(48)7461877

Полтава Millenium +380(532)606113

«Архидея. Кухни» ви можете придбати у місцях продажу преси або замовити на www.market.umh.ua м. Одеса, вул. Ільфа та Петрова, 20 тел. +380 (48) 749 1500; факс +380 (48) 749 1505; моб. +380 (68) 255 0099, +380 (68) 255 5108 www.giorgiocollection.it www.epochofstyle.com e-mail: epochofstyle@gmail.com, giorgiocollectionukraine@gmail.com

#Cover06_10.indd 2

5/26/10 12:13:26 PM


Фото: Юрий Залужный

ва

Приставив ко лбу ладонь козырьком, одетая в бархатный кафтан (лондонский дизайн), купленный на барахолке, я вглядываюсь в i Saloni-евские тренды. Они меня радуют. Времена соломоновой роскоши, похоже, прошли. Даже самые эксцентричные бренды стали строже и рачительнее. Вместо пафоса — качество, вместо эпатажа — натуральность. На страницах итальянского Vogue мы увидели моделей, одетых в лохмотья; пролистав приложение Casa Vogue, полюбовались на декадентские интерьеры, одетые в рухлядь. Вернувшись из Милана и заглянув в русский Vogue, обнаружили статью о «постсоветских», которые еще не готовы воспринять и гордо носить винтаж. Стало интересно. Собрали в летний номер классические интерьеры и посмотрели, что вышло. У нас — все в порядке. Есть роскошь-роскошь, роскошь построже и шеббироскошь. Напечатали статью о блошиных рынках Германии с подробным расписанием работы для особенно продвинутых соотечественников. На третьем уроке «Школы Архидеи» приглашенные лекторы — Альберто Фойо, Валерий и Катерина Кузнецовы — также говорили о роскоши. Для Кузнецовых роскошь — это дизайн; для Альберто Фойо — природа & архитектура. Исследовав предмет, мы поняли: в нем нет изменений. И вчера, и сегодня, и всегда роскошь — быть собой. о рк И вот я, приставив ко лбу ладонь козырьком, высматрите с е ваю новые идеи, лето, свободу — подлинную яН ес Ол роскошь в моем понимании.

001-007 Soder.indd 1

5/27/10 12:03:15 PM


Cодержание Архидея № 6 (75) июнь–август 2010

62 июнь-август 2010

«Архидея» №6 (75)

жизнь как искусство

На обложке: фото из материала «i Saloni–2010: вулкан идей» (кресло Nemo, Fabio Novembre, Driade Store)

50 Светло Белый и глянец — обновленная к оллекция в Sfera Design

66

56 Наша ША Ударная доза арта в к оллекции светильников decorkuznetsov

60 Дизайн — логистика жизни Екатерина и Валерий К узнецовы в «Школе Архидеи»

62 Архитектура руин Альберто Фойо: об архитек туре и ее «следах»

74

66 Креветки по-австрийски Австрийский павильон на Всемирной выс тавке в Шанхае

74 i Saloni–2010: вулкан идей Лава дизайна с выс тавки в Милане

001-007 Soder.indd 2

5/27/10 12:03:17 PM


мод. kyton дизайн cr&s varenna. sfera design poliform shop/ бул. лесі українки, 16 - київ/ тел. (044) 2309380 - тел. (044) 5011323/ sferadesign.info@bigmir.net “ітіс галерея”/ польский узвіз, 6 - одеса/ тел. (048) 7840815 “фрідом”/ вул. 23 серпня, 29 - харків/ тел. (0577) 519229 davis casa/ вул. кірова, 72 - дніпропетровськ/ тел. (0562) 392339 агент в україні ірина коструб/ моб. 050-3305508 моб. італія +39-335-3966207/ irina.kostroub@mail.ru www.poliform.it

001-007 Soder.indd 3

5/27/10 12:03:29 PM


Cодержание Архидея № 6 (75) июнь–август 2010

118 104 Eurocucina–2010: все кухни мира Тенденции самой аппетитной домашней зоны

112 Bagno-сфера–2010 Ванная комната: новые траек тории

118 Элегантность цвета кофе Завтрак с Келли Хоппен

130

130 Курс на море Вилла на крымской Ривьере

146 Место имения Перемена слагаемых в ис тории одной усадьбы

162 Душа-Дизайн Два в одном: загородный дом

178 Искусство и хлам

162 001-007 Soder.indd 4

Блошиные рынки Германии

5/27/10 12:03:29 PM


Київ, пр-т Перемоги, 18 тел.: +380 (44) 236 4711, 236 8234 office@designtime.com.ua

001-007 Soder.indd 5

5/27/10 12:03:38 PM


аперитив

В сентябре : № 7.2010 (76)

Душевный номер Сермяжные истины от Proposte Цвета цветов — Chelsea Flower Show Трогательный дизайн — дома, квартиры, мастерские EXPO 2010: продолжение

Главный редактор: О леся Нес теркова (onesterkova@karavan.ua). Заместитель главного редактора: Кристина Франчук. Главный дизайнер: Игорь Яремчук. Дизайнер: Вадим Бабк о. Корректор: Маргарита Ск омрова. Выпускающий редактор: Н аталия Д убяга. Допечатная подготовка: P ressHut P artners · www.press-hut.com · Над номером работали: Андрей Авдеенк о, Наташа Егорова, Т атьяна Киценк о, Андрей Mat t К очин, О лег Ницк о, Т атьяна Пинская, Нина Рыбачева, Марина Стеблина. Адрес редакции: 04073, г. Киев, пер. Куреневский, 17Г, этаж 4, тел.: (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083. archidea@ karavan.ua. www.arhidea.com.ua. Служба рекламы: Ю лия Мос товенко (директор), Инна Григоренко (начальник отдела рекламы), Наталья Во лик (менеджер по зарубежной рекламе и внешним связям), Оксана Ковальская (менеджер), Татьяна Протасова (финансовый менед жер), Т атьяна Бо лилая (ведущий к оординатор), Юрий Залу жный (дизайнер), тел.: (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua. Служба маркетинга: Вик тория Щербакова (руководитель отдела марк етинга). Служба продаж и подписки: Лариса Г риценко, тел.: (044) 207 9722. Служба производства: Ирина К уриленко (те хнолог), Г алина Кала чева (технолог), тел.: (044) 205 4077

Издатель: «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» 04205, г. Киев, пр-т Оболонский, 16 Директор филиала: Елена Чернова Учредитель: ЗАО «Украинская медиа группа»

Подписной индекс издания ISSN 1726–6106

Цветоделение и пе чать: ЗАО «ХК Блиц-принт », ОТ «Блиц-Принт», 03057 г. Ки ев, ул. Дов женко, 3, тел.: (044) 205 5743. Сви детельство Минис терства юс тиции Украины серия КВ № 12915-1799ПР от 27.06.2007 г. Подписан в пе чать 25.05.2010 г. Це на договорная. Общий тираж 15 000 экз.

Editor-in-Chief: Olesia Nesterkova (onesterkova@karavan.ua) Deputy Editor-in-Chief: Kristina Franchuk Executive Editor: Natalia Dubyaga Text Editor: Margarita Skomrova Chief Designer: Ihor Yaremchuk Designer: Vadim Babko Address: 04073, Kiev, Ukraine, 17G, Kurenevsky Prov., 4-th floor; tel. (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083 E-mail: archidea@karavan.ua. www.arhidea.com.ua Advertising department: Yuliya Mostovenko (Director), Inna Gr ygorenko (Chief of A dvertising Department), Natalia Volik (Foreign A dvertising and External Relations Manager, nvolik@karavan.ua), Oksana K ovalskaya (Manager), T atiana Protasova (Financial Manager), T atiana Bolilaya (Leading Coordinator), Yuriy Zaluzhnyi (Designer), tel. (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua Publisher: Ukrainian Media Holding Publishing House LLC 04205, Kiev, Ukraine, 16, Obolonsky Pr. Director: Elena Chernova Founder: Ukrainian Media Group CJSC Colour Selection and Printing: Blits Print, Kiev, 3, Dovzhenko St., tel. (044) 205 5743 Total circulation 15 000 copies

Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Ответс твенность за дос товерность фак тов, собс твенных имен и про чих с ведений несу т авторы публикаций. Редакция ведет переписк у с читателями то лько на с траницах ж урнала. Рук описи не рецензируются и не возвращаются. Все права на с татьи, иллюс трации, иные материалы, а такж е идеи оформления принадлежат ООО «Издательский Дом У краинский Медиа Х олдинг» и о храняются зак оном. Воспроизведение в любой форме в целом или час тично каких-либо с татей, иллюс траций, рекламн ых или иных материалов без предварительного письменного разрешения ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» запрещено.

001-007 Soder.indd 6

5/27/10 12:03:40 PM


001-007 Soder.indd 7

5/27/10 12:03:42 PM


рубрику подготовила Татьяна Киценко

афиша: арт

Дом — театр. С призраками Выставка «Сюрреальный дом» (The Surreal House) Художественная галерея Барбикан (The Barbican Centre) Лондон, Великобритания 10 июня — 12 сентября

1 Фото © DACS 2010, Christopher Burke, SC ALA, Florence предоставлены пресс-службой музея Barbican

У каждого свое понимание дома — как явления, понятия, просто предмета. И если Ле К орбюзье (Le Corbusier) сделал из него «машину для жизни», то сюрреалисты воспринимали дом как сцену для жизни. Актерами этого своеобразного домашнего театра являлись если не люди, то их призраки. Т очку зрения сюрреалистов разделяет целая армия их ду ховных последователей — художников, скульпторов, архитекторов и кинорежиссеров. Экспозиция в галерее Барбикан включает бо лее ста пятидесяти работ Сальвадора Дали (Salvador Dalí), Марселя Дюшана (Marcel Duchamp), Альберто Джакометти (Alberto Giacometti) и Рене Магритта (René Magritte). Впрочем, даже в таком окружении произведения Луиз Буржуа (Louise Bourgeois), Сары Лукас (Sarah Lucas) и Рема Колхаса (Rem Koolhaas) смотрятся ничуть не менее культово. Домостроительство в киноискусстве представлено фильмами Майи Дерен (Maya Deren), Жана Кокто (Jean Cocteau), Яна Шванкмайера (Jan Švankmajer) и Андрея Тарковского. В одной из комнат «Сюрреального дома» к потолку подвешен рояль. Инструмент каждые несколько минут исполняет вдохновенную какофонию: автор работы Ребекка Хорн (Rebecca Horn) назвала ее «К онцертом для анархии». Наслаждайтесь. www.barbican.org.uk

1. Ребекка Хорн. Концерт для анархии. 1990 2. Луиз Буржуа. Костюм. 1978

8

008-017 Art News.indd 8

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

2

5/26/10 5:40:01 PM


008-017 Art News.indd 9

5/26/10 5:40:02 PM


афиша

Мощи Лондона Выставка «Остатки старого Лондона: дух города, запечатленный на фото» (Relics of old London: Photography and the spirit of the city) Королевская Академия искусств (Royal Academy of Arts) Лондон, Великобритания до 22 июня Есть в старых зданиях что-то безусловнопривлекательное: их хочется если не реставрировать, то хотя бы фотографировать. Так в 1875 году возникло «Общество фотографирования остатков старого Лондона» (Society for Photographing Relics of Old London), для которого в течение многих лет снимали настоящие мастера своего дела — Альфред и Д жон Бул (Alfred & John Bool), а также «Генри Диксон и сын» (Henry Dixon & Son). В Королевской Академии искусств представлены итоги огромной работы, проведенной «Обществом…», — уникальное собрание пожелтевших старых фото, с которых смотрят давно не существующие улицы, дома и постройки. Это своеобразный рассказ об эпохе, стиле жизни, эстетических канонах, истории архитектуры — и, конечно же, о наследии. Вдохновившимся экспозицией предлагают принять участие в смежной выставке «Документируя современный Лондон» (Documenting Contemporary London): здесь выставлены фото современных авторов — профессиональных и непрофессиональных фотографов, запечатлевших столицу туманного Альбиона в его сегодняшнем виде. Экспозицию меняют каждую неделю. www.royalacademy.org.uk

10

008-017 Art News.indd 10

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/26/10 5:40:03 PM


LIFE

модель АLESSIA

LUBE – ЦЕ МИ Щороку – 10 нових моделей, розроблених за вимогами сучасності КУХНЯ ДЛЯ ЖИТТЯ Київ: салон «Форум», вул. Ентузіастів, 47, тел. (044) 531 1228; салон «Імаго», Кудрявський узвіз, 4, тел. (044) 272 2221 салон «Кухні LUBE», ТЦ «Домосфера», Столичне шосе, 101, тел. (044) 252 7023; салон «Alba Chiara», Центральний будинок меблів, б-р Дружби Народів, 23, тел. (044) 200 0034 Луцьк: салон «Авіва», вул. Ковельська, 22А, тел. (0332) 776 451 Рівне: салон «San Remo», вул. Гагаріна, 39, тел. 050 375 4102 Донецьк: салон «Дежавю», ТЦ «Інтеріо», пр-т Ілліча, 19В, тел. (062) 348 4131 Харків: салон «Doм Italia», пр-т Московський, 257, тел. (057) 758 7997 Маріуполь: салон «Надія», пр-т Леніна, 121, тел. (0629) 529 725 Одеса: салон «Sole Mio», вул. Левітана, 34, тел. (048) 785 7995 Севастополь: салон «Venezia», вул. Пожарова, 21, тел. (0692) 941 942 Сімферополь: салон «Italine», вул. Кечкеметська, 13, тел. (0652) 706 036 Ялта: салон «Bell’Arte», вул. Щербака, 1, корп. 4, тел. (0654) 273 440

«LUBE-Україна» — м. Київ, вул. Зрошувальна, 7, оф. 404 • тел. /факс: (044) 566 9901 • e-mail: lube@distributor.net.ua • www.cucinelube.it

008-017 Art News.indd 11

5/26/10 5:40:06 PM


афиша

1

2

Город де сад Выставка графических работ Павла Макова «Донроза» Национальный художественный музей Украины Киев, до 27 июня

3

1. «Донроза. Дневник садовода» 25 х 35 см, 2009–2010, в сотрудничестве с Гамлетом Зиньковским 2. «Донроза. Дневник садовода» 25 х 35 см, 2009–2010, в сотрудничестве с Гамлетом Зиньковским 3. «Західний хрест» 380 х 380 см, 2008–2010

12

008-017 Art News.indd 12

В продолжение садовой темы Павел Маков, с пафосом художника и дотошностью исследователя, взялся за цветники: логическим центром его персональной выставки в Украинском музее стало изображение донецкого розариума. Остальные работы лишь дополняют, поясняют и развивают главную выставочную тему: заколдованного садалабиринта, диктующего свои правила. Единство противоположностей здесь сменилось подменой противоположностей. Все, что под землей, определяет проис ходящее на ее поверхности. Чем дальше заходишь в розариум — тем меньше вероятность уйти отсюда, не поцарапавшись. Аллегория, казалось бы, ясна. И все ж е, как утверждает автор, выбор пространственно-временного континуума с политикой никак не связан. Мол, Донецк — город тысячи роз и все так ое. Что ж, прекрасный комплимент городу. Хоть и с некоторым подтекстом. www.namu.kiev.ua

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/26/10 5:40:07 PM


Ворлд Вайд Настає

Ідеї для створення интер'єру.

Зроблено в Італії

Виставка італійських меблів 6–9 жовтня 2010 року Крокус Експо-2, 65–66 км МКАД, Красногорськ www.isaloniworldwide.ru

008-017 Art News.indd 13

5/26/10 5:40:08 PM


афиша

Обереги Выставка «Обыкновенное чудо» Галерея «Парсуна» Киев, до 1 июля Выставку, посвященную Дню защиты детей, в «Парсуне» открыли красиво — благотворительным вечером. Представители украинского политикума и творческого бомонда — Александра Кужель, Марина Кинах, Илья Ноябрев, Мария Дьяченк о, Руслана Писанка — приняли участие в аукционе, все средства от которого пойдут на лечение двухлетней киевлянки Лизоньки Кушнирук. Новая экспозиция послужила самым что ни на ес ть достойным фоном высокому человеческому бескорыстию: помимо кукол, здесь выставили цикл фотографий Игоря и Нины Гайдай «9 месяцев + 3 дня». Проек т и яркий, и трогательный: предс тавлена целая коллекция украинских и австрийских мамочек со сморщенными чадами трех дней от роду. Как объясняют сами авторы, для каж дого человека это своего рода оберег — фото, на котором его, только родившегося, целует мама. Ведь каж дое такое изображение очень похоже на икону — нежной Мадонны с младенцем. www.parsuna.com.ua 1

1. Игорь Гайдай. Александра Фалкнер, Клостернойбург (Австрия). 2006 2. Оксана Рубисевич. Инфанта возвращается. 2010 3. Светлана Амосова. Заинька. 2010 4. Виктория Миненко. Инфанта. 2010 5. Виктория Мендель. Мур-амур. 2010

4

3

14

008-017 Art News.indd 14

5

фото предоставлены галереей «Парсуна»

2

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/26/10 5:40:08 PM


Італійська кераміка. Природна краса. Вибір італійської кераміки – це питання стилю. Просто краси більше недостатньо, необхідно створити гармонію, що з’єднує воєдино красу й повагу. Краса виробу вищої якості, у сполученні з уважним ставленням до навколишнього середовища й до умов праці робітників.

За додатковою інформацією звертатися в: Інститут Зовнішньої Торгівлі Італії (ІЧЕ) 01004 Київ – Шовковична, 42-44 – 9 поверх – тел. + 38 044 4903930/31/32 – факс +38 044 4903937 – kiev@ice.it Ceramic Tiles of Italy, яку просуває Confindustria Ceramica, – це зареєстрована торгівельна марка Edi.Cer. S.p.a. – організатора найбільшої міжнародної виставки будівельної кераміки та обладнання для ванних кімнат CERSAIE, найбільша міжнародна виставка керамічної плитки та обладнання для ванних кімнат – Болонья, 28 вересня – 2 жовтня 2010 р. – www.cersaie.it

Рекламна кампанія з частковим фінансуванням з боку

008-017 Art News.indd 15

www.italiatiles.com

www.s-tiles.it

5/26/10 5:40:10 PM


афиша

Музейная бравада Architecture Now! Museums. Philip Jodidio. Taschen Консервативная музейная сдержанность давно осталась в прошлом: для экспонирования произведений современного искусства нужны новые, смелые пространства. Каждый звездный архитектор считает своим долгом спроектировать хотя бы один музей: чтобы внес ти свой вклад в искусство — и обеспечить себя визитной карто чкой на всю жизнь. Пока тенденция такова: чем новее «храм иск усств», тем бравурнее и амбициознее он выг лядит. За революционным Центром Помпиду Ренцо Пиано (Renzo Piano) и геометрическими с теклобетонными строениями Тадао Андо (Tadao Ando) последовали еще более смелые эксперименты. И вот мы видим похожий на танк музей при Национальном независимом университете Ме хико (National Autonomous University of Mexico) Теодоро Гонсалеса де Леона (Teodoro González de León). Футуристичного вида Музей современного иск усства в Дубае от UNStudio. А такж е снабженный доменной печью Музей с тали Николаса Гримшоу (Nicholas Grimshaw). Одни ругают проекты, другие — хвалят. Как бы там ни было, все они формируют новый образ современного выс тавочного пространства. Данное ташеновское издание содержит информацию о пятидесяти проек тах самых разных архитекторов: от заслуженных и известных до молодых и многообещающих. Внимательное изучение книги предс тавляет собой прекрасный способ подготовиться к кругосветному пу тешествию — по самым продвину тым музеям мира. www.taschen.com

16

008-017 Art News.indd 16

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/26/10 5:40:11 PM


008-017 Art News.indd 17

5/26/10 5:40:13 PM


Фестиваль архитектуры «Гостеприимный город» (The Welcoming City) Лондон, Великобритания 19 июня — 4 июля Для любителей спортивного ориентирования на пресеченной урбанистической местности на Лондонском фестивале архитектуры в 2010 году будут созданы все условия. На карте обязательных посещений — Вест-энд, Ист-энд и Южный берег Темзы. Высокомерный Вест-энд любезно предоставит желающим групповое любование первой пешеходной зоной Nash Ramblas, экскурсию в инвалидных креслах на гидравлических лифтах, 48-часовое ток-шоу в парке Кресчент, лицезрение инсталляций в витринах и посильное участие в организованных Королевской Академией искусств мастер-классах. Ист-энд на правах младшего организует 6-километровый марафон — High Street 2012 (в рамках подготовки к следующей Олимпиаде), а также массу других не менее динамичных и весьма интерактивных мероприятий. На Южном берегу гости фестиваля попрактикуются в садоводстве и в строительстве театра из подручных материалов, кроме того, по всему городу пройдет акция «Люби свою улицу!» — капиталистический субботник для местных жителей. Так в жаркие летние дни островная полицентрическая архитектура столицы последней империи станет экспериментальной площадкой для архитекторов со всего мира.

рубрику подготовила Наталия Дубяга

фото предоставлены пресс-службой LFA

афиша: архитектура, дизайн

Лондон нараспашку

www.lfa2010.org

18

018-031 Arch&D.indd 18

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/26/10 5:41:25 PM


Москва. Перестройка. Лето 2010-е Международная выставка архитектуры и дизайна «АРХ Москва» 26–30 мая Московская биеннале архитектуры (Moscow biennale Architecture) 26 мая — 8 июня Центральный дом художника (ЦДХ), Москва, Россия Одно из самых ожидаемых событий в архитектурной среде — «АРХ Москва» — в течение 15 лет успешно формирует общес твенное мнение в таком, казалось бы, неповоротливом секторе. Тенденция последних лет — с тирание грани между коммерческими и государственными заказами, консолидация сил для решения глобальных задач, поставленных проблемами экологии, инфраструктуры и экономики. Так с появлением в 2008 году Первой моск овской биеннале архитектуры установился новый формат проведения выс тавки: когда «АРХ Москва» является частью биеннале, эти два события связаны общей к онцепцией, а в остальные годы выставка по-прежнему служит «мастерской талантов». Темой Второй московской биеннале архитектуры стала… перестройка! Свежо предание, но грянувший экономический кризис перечеркнул утопические планы архитекторов и урбанистов построить новый мир (тема прошлой биеннале — «Как жить»). На повес тке дня — освоение и преобразование уже существующих «монстров» модернизма и старожилов исторического центра. «Задача архитекторов и урбанистов на грядущие годы или даже десятилетия состоит не в том, чтобы с троить новые города на «пус том месте», а в том, чтобы привес ти в порядок уже существующие: многие из них изначально неграмотно спланированы, не отвечают современному образу жизни и пос тепенно приходят в упадок… Финансирование модернизации городов мо жно осуществить за счет повышения их эффек тивности — снижения энергопотребления, увеличения плотности застройки и реструктуризации свободного пространства», — так куратор биеннале Барт Голдхоорн (Bart Goldhoorn) обрисовал ближайшее будущее урбанистической архитектуры. Ответом на поставленные вопросы станут проекты, продемонстрированные ведущими российскими и мировыми архитек торами в рамках биеннале и «АРХ Москва».

фото предоставлены пресс-службой «АРХ Москва»

www.moscowarchbiennale.ru

018-031 Arch&D.indd 19

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

19

5/26/10 5:41:26 PM


фото предоставлены пресс-службой музея Victoria & Albert

афиша

1

2

Малыши в музее Выставка «Один к одному: архитекторы строят малые формы» (1:1 – Architects Build Small Spaces). Музей Виктории и Альберта Лондон, Великобритания 15 июня — 30 августа Частично приуроченная к Лондонскому фестивалю архитектуры, выставка представляет собой реализацию на музейных площадях и прилегающей территории проек тов архитекторов из разных стран. Заданная тема — «Убежище» (retreat) — призвана примирить индивидуума с хаосом урбанис тической жизни, предоставив ему место для спокойного отдыха, медитации или творчества. Одной из главных целей выставки стало внедрение нового подхода к организации архитектурных экспозиций: прочь от чертежей, моделей, и да здравс твуют доступные осязаемые формы!

3

www.vam.ac.uk

1. 2. 3. 4.

Woodshed. Rural Studio. 2010 Chashitsu Tetsu. Terunobu Fujimori. 2005 In Between Architecture. Studio Mumbai. 2010 Inside/ Outside Tree. Fujimoto. 2010 4

20

018-031 Arch&D.indd 20

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/27/10 4:35:17 PM


Взлетная полоса Международная выставка мебели, аксессуаров и декора Tendence Франкфурт-на-Майне, Германия 27–31 августа Вот уже девять лет на меж дународной выставке Tendence молодые и талантливые получают «путевку в жизнь»: благодаря участию в программе Talents они не только имеют возможность продемонстрировать свои разработки, но и знак омятся с будущими заказчиками. Победителя программы авангардного дизайна ожидает весомый денежный приз, но и ос тальные участники получают столь ощутимую поддержку, что буквально в следующие годы появляются на франкфуртских выставках уже со своей продукцией, произведенной в промышленных масштабах. 27 проектов выбраны для экспонирования в холле Loft и 23 ювелирных концепта в галерее Carat — ос троумные решения года 2010-го никого не оставят равнодушными. www.messefrankfurt.com

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

018-031 Arch&D.indd 21

21

5/26/10 5:41:28 PM


афиша

Stackable Sky Village. Копенгаген. MVRDV. 2008

Shipping and Transport College. Виллем Ян Нойтелингс. 2007

Проекты участников воркшопа «Днепровские склоны. Кромка»

018-031 Arch&D.indd 22

5/26/10 5:41:30 PM


У самой кромки фото предоставлены пресс-службой CANactions

1

2

3

1. Виктор Зотов 2. Даниэль Замарбиде и Евгений Асс 3. Олег Дроздов 4. Пауло Мартинс Барата

Завершившийся в недавний первомай 2010-го меж дународный архитектурный фестиваль CANactions еще раз обнажил две о чевидные истины: «Киев есть город планетарного масштаба» и «C архитектурой Городу не повезло». Высокий представительский уровень участников фестиваля как с украинской, так и с зарубежной сторон подтвердил готовность лучших умов помочь потерявшемуся в пространстве и времени мегаполису найти свое лицо. Что из этого получится — покажет время, да и прису тствие официальных лиц из Кабинета минис тров и Киевской городской администрации должно было символизировать внимание к проектам или даже готовность их предметного обсуждения и дальнейшего развития. Объектом пристального изучения участников воркшопа «Днепровские склоны. Кромка» стала наиболее ценная, по мнению куратора CANactions–2010 Виктора Зотова (Zotov & Co), территория вдоль верхней кромки Днепра, на с тыке исторического центра Киева и природного ландшафта, запланированного сейчас под застройку. Три команды, состоящие из известных европейских архитекторов (JSA, MAXWAN, GROUP8, Koepflipartner, CIMKA, De Zwarte Hond) и из мо лодых украинских архитекторов и студентов, представили на суд жюри свои проекты освоения «кромки». Известный московский архитектор Евгений Асс, приглашенный куратор воркшопа, среди его главных задач назвал образовательную — для молодых архитекторов, медийную — актуализирующую проблемы сохранения ценнейшей территории и, наконец, провокативную — эффектные неожиданные проекты, учитывающие опыт зарубежных коллег и открывающие новый угол зрения на сложившуюся ситуацию. Кроме того, в рамках фес тиваля прошли мастер-классы признанных европейских архитекторов: Юрона де Веиллигена (Jeroen de Willigen) — De Zwarte Hond, Нидерланды; Па уло Мартинса Бараты (Paulo Martins Barata) — Promontorio Architects, Порт угалия; Виллема Яна Нойтелингса (Willem Jan Neutelings) — Neutelings Riedijk Architecten, Нидерланды; Йоханнеса Схеле (Johannes Schele) — MVRDV, Нидерланды, а также других архитекторов из Швейцарии, Германии и Нидерландов. На десерт была подана выс тавка проектов крупнейших архитектурных бюро Европы, продлившаяся до 27 мая. Безусловный успе х масштабной акции, помноженный на ее доступность и профессиональность, говорит о том, что следующей «сессии» C ANactions будут ждать с нетерпением все поклонники современной архитектуры и дизайна.

4 www.canactions.com

018-031 Arch&D.indd 23

5/27/10 4:36:18 PM


афиша

1

фото предоставлены пресс-службой Biennale des Antiquaires

www.alvr.com www.bdafrance.eu

2

Париж, антик, манифик… 25-я биеннале антикваров (XXV e Biennale des Antiquaires) Гран-Пале (Grand Palais), 15–22 сентября Выставка «На пересечении культур» Галерея Didier Aaron & Cie, 16 сентября — 8 октября Париж, Франция Чем еще можно удивить парижских антикваров? Организаторы юбилейной, 25-й биеннале антикваров знают ответ на этот вопрос. Под сводами престижного Гран-Пале взыскательной публике будут представлены уникальные произведения искусства и редкие находки — от археологических раритетов до картин ХХ века. Ведущие галереи, входящие в созданный в 1956 году Национальный синдикат антикваров, представят лучшие образцы древностей в таких разделах, как археология и примитивные искусства, серебро и ювелирное иск усство, искусство стран Азии, декоративно-прикладное искусство и предметы XVII, XVIII, XIX, ХХ веков, скульптура, работы старых мастеров, современное искусство, букинистика и нумизматика. Кроме того, юбилей бу дет отмечен выставкой архивных фотографий и фильмов, а такж е экспозицией Springboard for the Biennale — 25 объек тов, с пристрастием выбранных специальным жюри, — так заявят о себе бу дущие игроки на этом поле. О культурной составляющей страстного и расточительного увлечения антиквариатом напомнит выставка «A La Vieille Russie в Париже: на пересечении культур». Галерея A La Vieille Russie

24

018-031 Arch&D.indd 24

1. Grand Palais 2. Cartier Pendants, Biennale–2008

была создана в 1851 году в Киеве, однак о в 1920-м по понятным причинам сменила дислокацию, став на долгое время неотъемлемой частью «русского Парижа». Среди знаменитых клиентов галереи на улице Faubourg Saint-Honor é, 18 были Сергей Дягилев, Александр Бенуа, Федор Шаляпин, Анна Павлова, великие князья и многие другие предс тавители русской знати. В 1941 году галерея получила новый, нью-йоркский адрес, сохранив высокий профессиональный уровень экспертов и предпочтения в выборе экспонатов. Выставка «На пересечении культур» — первая из организованных ALVR за пределами США и самая знаменательная по содержанию. Более ста предметов экспозиции представят все многообразие и историческое значение коллекции: золотые и серебряные изделия XVIII в. — «родом» из Зимнего дворца, императорский фарфор, иконы и картины и, разумеется, прославленные изделия Карла Фаберже, большая часть которых ранее не экспонировалась. Кстати, знаменитый ювелир Императорского дворца сотрудничал с A La Vieille Russie еще в годы ее киевск ого расцвета, выполняя частные заказы основателя галереи. Ис тория, материализованная в хрупкой красоте, снова оживет на время парижской выставки.

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/26/10 5:41:33 PM


Смотровая площадка Экспозиция проектов — победителей конкурса «Дизайнеры будущего» (Designers of the Future Award), Design Miami/ Basel Базель, Швейцария 14–19 июня Посетители Design Miami/ Basel (холл № 5 на ежегодной ярмарке современного искусства Art Basel) первыми узнают, какие фрук ты вырастают в результате опыления независимого проекта пыльцой успешной коммерческой структуры, каковой является сеть бутиковых отелей W Hotels. Изначальная цель премии Designers of the Future A ward — предоставить лучшим представителям нового поколения возможность презентовать свои идеи аудитории Арт-Базеля, а именно: коллекционерам, дилерам и журналистам — теперь многократно умножена возможностью реализовать проекты во всемирной сети дизайн-отелей W Hotels. Внедрять инновации в гос тиничную повседневность будут победители этого года: с тудия Beta Tank — основатели Мишель Гауер (Michele Gauler) и Эйал Бурштейн (Eyal Burstein), Грэхэм Хадсон (Graham Hudson), компания rAndom International — Стюарт Вуд (Stuart Wood), Фло Орткрасс (Flo Ortkrass) и Ханнес Кох (Hannes Koch), а также студия постиндустриального дизайна Zigelbaum & Coelho — Джейми Зигельбаум (Jamie Zigelbaum) и Марсело К оэльо (Marcelo Coelho). Кроме того, проекты призваны вызывать споры о преимущес твах ручного или промышленного производства (design-for-debate от Beta Tank), развлекать почтенную публику (modular bar/DJ booth Грэхэма Хадсона или танцующий свет от rAndom International) или рас творять границы между предметным и цифровым мирами (летающие осязаемые «пик сели» в проекте Six-Forty by Four-Eighty от Zigelbaum & Coelho). www.designmiami.com

Dansk Møbelkunst

Nilufar

Слева направо: Ambra Medda, Hannes Koch, Jamie Zigelbaum, Marcelo Coelho, Wava Carpenter, Eyal Burstein, Michele Gauler, Stuart Wood, Graham Hudson

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

018-031 Arch&D.indd 25

25

5/26/10 5:41:34 PM


фото предоставлены пресс-службой MUDAC

афиша

Эликсир познания Выставка «Истина в вине» (In vino veritas) Музей современного дизайна и прикладного искусства (Musée de design et d’arts appliqués contemporains) Лозанна, Швейцария, до 10 октября Вино — кровь земли — ассоциируется с у довольствием, любовью, солнцем, причастием… А теперь, благодаря выставке Матали Крассе (Matali Crasset), еще и с дизайном! Французский дизайнер подверг ла концепцию бутылки с вином тщательному ироническому переосмыслению, результатом которого стали не только забавные, но и вполне функциональные предметы. Выставка посетит крупнейшие винодельные центры Европы, и вряд ли к то устоит перед искушением продегустировать вино из дизайнерских декантеров.

3

www.mudac.ch

2

4

1

26

018-031 Arch&D.indd 26

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

5/26/10 5:41:35 PM


1. 2. 3. 4. 5. 6.

Старовинні предмети інтер’єру

Декантер (полный) Декантер с воронкой Bouteille à la croix Бутылка без конца Бутылка с пробкой Château 3D

6

5

Крісло сановника. Дерево. Різьба. Зображення сцен з пекінської опери. Династія Цин. XVIII століття.

пр. Героїв Сталінграду, 6, корпус 6 (044) 581 2079

www.oriental-deco.com

018-031 Arch&D.indd 27

5/26/10 5:41:37 PM


афиша

1

282

018-031 Arch&D.indd 28

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

3

5/26/10 5:41:40 PM


4

А если Украина текст Татьяна Киценко, фото Андрей Авдеенко

Выставка украинского искусства «ЯКЩО/ЕСЛИ/IF» Музей современного искусства Permm Пермь, до 10 июля Это звучит даже немного дико: выставка украинского искусства в Перми. То есть это выставка, сделанная специально для сосредоточенной на себе России. Причем не для Москвы с ее интернационально ориентированной публикой, а для «не-столицы» — где всех неизбежно идентифицируют «по национальнос ти». Шестьдесят(!) авторов и художественных объединений предоставили свои работы для этой беспрецедентной акции. Г нилицкий, Тистол, Маценко, Цаголов, Волокитин, Сагайдаковский, Михайлов, Волязловский, Братков... Особый раздел выставки содержит украинскую живопись из коллекции Марата Гельмана, концептуальное и наивное искусство из коллекции Александра Ройтбурда и экспозицию харьковской школы андеграундной фотографии. Внятно, масштабно, дает представление. Однако воспринимать все это с чисто художественной точки зрения российскому зрителю, пожалуй, будет сложно — как сложно бывает друг друга объек тивно оценить встретившимся после давнего развода экс-супругам. Ведь на выставке представлены не просто рисунки, картины, видео, фото — здесь показана разница: взг лядов, надежд, сомнений, воспоминаний и мировоззрений. «Новой сильной России» показали современную, ок олоевропейскую Украину — с ее гедонизмом, душевнос тью, темпераментом, огромным художественным и человеческим обаянием. С ее иск усством — живым и открытым развитию.

5

www.permm.ru

1. «Расстрелянный автомобиль» Владимира Кузнецова на фоне фасада музея Permm 2. Игорь Карпенко. «Лыжник» 3. Александр Гнилицкий. Работа из серии «Скромность и жир» 4. Торжественное открытие выставки «ЯКЩО/ЕСЛИ/IF» 5. Работы Гамлета Зиньковского 6. Экспозиция в музее современного искусства Permm

6 АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

018-031 Arch&D.indd 29

29

5/26/10 5:41:43 PM


018-031 Arch&D.indd 30

5/26/10 5:41:44 PM

preview, © Bruno Sabastia. Організатор: SAFI - Філія Об'єднаної Палати Ateliers d'Art de France та компанія Reed Expositions France. Тел. + 33(0)8 11 09 20 09. maison-objet@expandsolutions.fr


КОЛЕКЦІЇ 2010 / 2011

осінь-зима 3–7 вересня 2010 Виставковий комплекс Paris-Nord Villepinte www.maison-objet.com Салон модних інтер'єрів Тільки для професіоналів Для відвідання Салону звертайтесь до Promosalons: Тел./Факс +7 495 787 42 19 dbogdanov@promosalons.com

018-031 Arch&D.indd 31

5/26/10 5:41:48 PM


аперитив

Иллюстрации Новая коллекция посуды от французского модного дома Herm ès называется «Сказочные домики» (Les Maisons Enchant ées). Обеденный сервиз на 21 предмет изготовлен из высок окачественного фаянса, и гибкость материала позволила реализовать самые смелые скульптурные фантазии: ручки в форме вязанок хворос та, элементы лепки на гладкой поверхности. Главным украшением коллекции стала художественная роспись натуральной сепией в традиционном с тиле «туаль де жюи» (toile de jouy). Неповторимое сочетание оттенков коричневого и кремовой глазури в тонкой графике, подражающей книжным иллюстрациям сказок XVIII века, — каж дое блюдо в обрамлении такой гравюры будет волшебным подарком феи. www.dio.ua

32

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 32

5/26/10 5:43:08 PM


Столица Альбиона На Cevisama–2010 — крупнейшей специализированной выс тавке керамической плитки в Валенсии — принято «выг уливать» самые новые и элегантные наряды для стен. Лидер испанской керамической индустрии, компания Porcelanosa представила коллекцию London: ректифицированные плитки размером 31,6 Х 90 см выкладываются в единое бесшовное полотно. Выпуклый рисунок шелковистой жемчужной поверхности кому-то напоминает волны, а цвет — иссеченные ветра-

ми известняковые утесы Альбиона. Впрочем, кроме оттенка Nacar, плитка London может быть также в цветах Arena и Antracita. Благодаря объемному, почти скульптурному орнаменту коллекция станет ключевым декоративным акцентом не только в жилых, но и в общес твенных интерьерах. www.mconcept.com.ua

Все просто Сервировать красиво стол и пригласить хороший джаз — чем не повод для домашней вечеринки? Именно такой — подчеркнуто домашней — является атмосфера в салоне бельгийск ой мебели и декора Pavilion Flamant. Всегда изысканно, уютно, тепло, элегантно, но без пафоса. Даже на празднике, повод для которого так же условен, как и искренен, — радость жизни и общения друзей. Прос то приехал Алекс Фламант (один из трех братьев — основателей бренда), прос то собрались красивые люди, просто все были рады друг друг у и всеобщему пониманию, что нам для счас тья нужно совсем немного — нас тоящие простые вещи. В изысканной прос тоте кроется философия марки Flamant, создающей предметы вне времени. Все лучшее из интерьерного прошлого старой доброй Европы переосмысливается и воплощается в новых предметах, идеальных для жизни сегодняшней. К оллекции мебели, предметы декора и аксессуары (более 5 тысяч наименований!) объединяет незримое правило «хорошего вкуса», и в качестве неизменных бонусов — добротные материалы, чис тые линии, выверенные пропорции, безупречность исполнения. Остается просто наслаждаться. www.flamant.com АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 33

33

5/28/10 1:32:37 PM


аперитив

1

Аромат Атлантики Среди новинок Eurocucina–2010 особняком стоит элегантная и выдержанная Baltimora — успешный редизайн популярной модели известной итальянской фабрики Scavolini. Два благородных от тенка — антрацит и палевый — позаимс твованы у флага американского штата Балтимор, давшего название к оллекции. Темные спинки океанских рыб и светлый прибрежный песок вдохновили архитектурное бюро Vuesse и Марко Парески (Marco Pareschi) на создание для Scavolini этого шедевра мебельной кулинарии. Натуральное дерево, из которого изготавливаются эти классические модели, оттеняется матовым лаком, золотыми или серебряными акцентами «под старину». Продуманная организация внутреннего пространства шкафов в сочетании с подсвеченными стеклянными полками и изящной металлической фурнитурой подтверждают статус популярной кухни Baltimora.

2

www.scavolini.com

1. Baltimora 2. Regard 3. Regard 3 34

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 34

5/26/10 5:43:11 PM


2

1

Американский зенит Свежие весенние тренды в с тране равных возможностей задала выставка High Point, проходившая с 17 по 22 апреля в штате Северная Каролина. Общее настроение уловимо с первого взгляда: тон задают натуральность, легкость и элегантная простота — для Америки такой европейский «прованс» стал действительно чемто совершенно новым. Так, дизайнеры Stanley сделали акцент на функциональность, здесь один и тот же предмет может служить стенкой под плазму, а пос тавленный на креденс становится частью винного шкафа. Для новых коллекций мягкой мебели Bernhardt характерно обилие натуральных светлых тканей, но при этом игривые подушки с растительным орнаментом или яркие акцентные валики. Глобальный курс на простоту делает особенно заметным минимальный декор: ножки столиков марки Drexel Heritage, украшенные сусальным серебром, или причудливые узоры столешниц. Еще один тренд — тема Азии, особенно у дачно воплощенная в новинках

3

Century Furniture: расписные шкафчики красного лака, китайские драконы на красно-черных подушках диванов или сдержанный черно-белый дзен мягкой мебели. Классика от Marge Carson традиционно порадовала блестящим выбором тканей и текстильной отделки, а Henredon представил высокое мастерство краснодеревщиков в изысканной резной спальне и с толовой. Более подробно о новинках мебельной выставки High Point можно узнать в салоне Design Time. www.designtime.com.ua

1. Сentury, коллекция Tribeca 2. Сentury, коллекция Аsian Spice 3. Drexel Heritage, коллекция Naturel АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 35

35

5/26/10 5:43:12 PM


аперитив

Выставка MAISON & OBJET 3–7 сентября Париж, Франция

03 – 07 sep 2010 Мебелестроение Пятидесятилетний юбилей — отличный повод что-то начать! Например, открыть новый выс тавочный павильон на 36 000 м2, спроектированный известным архитектором Филиппом Шэ (Philippe Chaix). Задекларированные организаторами MAISON & OBJET тотальный синтез мебели и дек ора (ведущая тема сентябрьской сессии), искусство соблазнения дизайном от Паолы Навоне (Paola Navone) и цифровое барокк о Хайме Айона (Jaime Hayón) под чутким руководством Жана-Филиппа Нюэля (Jean-Philippe Nuel) обещают посетителям выс тавки феерическое шоу (Scènes d’intérieur). Как всегда, ценителей прекрасного в интерьере ожидают лучшие предметы мебели, сервировки, тек стиль и декор, погружение в радужное этно или в дебри новых технологий. Искусство жизни вне интерьера (outdoor_indoor) тоже будет предметом детального рассмотрения, как и жизнь в дизайне (now! design à vivre). www.maison-objet.com

36

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 36

5/26/10 5:43:14 PM


032-049 PR NEWS.indd 37

5/26/10 5:43:16 PM


аперитив

Сам себе лорд Семья с традициями, родовое гнездо, мой дом — моя крепос ть… Каждый, кому близки эти образы, оценит красот у новой коллекции Lord итальянской фабрики Bamax. Кабинет и бу азери сделаны из ореха по традиционным технологиям: натуральный лак (шеллак), благородные строгие формы подчеркивают красоту материала и безмолвно свидетельствуют о солидности владельца. Кабинет может компоноваться как из отдельных предметов, так и по заданным проектом параметрам. Многолетний опыт династии мебельщиков Bamax в сочетании с передовыми технологиями реализуется в эстетически и функционально безупречной мебели, придающей интерьеру историзм и английский колорит. www.bamax.it

38

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 38

5/28/10 5:05:27 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 39

39

5/28/10 5:05:31 PM


аперитив

Cersaie — выставка плитки, сантехники и оборудования для ванных комнат, Болонья, Италия 28 сентября — 2 октября

28 sep – 2 oсt 2010 Яблоко Париса Каждую осень ведущие архитекторы и байеры всего мира собирают богатый уро жай трендов плитки, сантехники и оборудования для ванных комнат на Cersaie — специализированной выс тавке в Болонье. В этом году выбор обещает быть особенно богат: свободных мест в павильоне на 176 000 м2 нет давно, и пят ую часть занимают производители из других стран. Плитка остается основным сегментом выставки: 49,2%. Сантехническая керамика и мебель для ванных к омнат занимают почетное второе место, напоминая нам о цели визита в подобное помещение, — 38,8%. Специалис тов заинтересуют другие отделочные материалы и сырье — 2,7%, сис темы инсталляции — 6,2% и услуги — 3,1%. Эмблемой Cersaie–2010 стала плитка-яблоко — по мнению автора лого, дизайнера Алессандры Пароди (Alessandra Parodi), символизирующая утраченный рай, который можно вновь обрести в роскошной ванной. Продолжая метафорический ряд, на фоне красивой плитки каждая может почувствовать себя Венерой, достойной яблока Париса. А помог ут в этом 742 компании-экспонента Cersaie–2010. www.cersaie.it

032-049 PR NEWS.indd 40

5/26/10 5:43:22 PM


Медаль за нежность Гостиная «Орхидея» компании MERX выполнена из натурального дерева в строгом соответствии с канонами классического стиля: столовая группа с «медальонными» стульями, легкие зеркальные витрины и под большим зеркалом строгий комод в роли каминной полки. Сияние нежного кремового цвета подчеркивает деликатная золотая резьба. Фасады обрамляют классические полуколонны, украшенные скромным листочком аканта. Ощущение воздушности и солнечности наполняет интерьер, обставленный мебелью из новой коллекции «Орхидея», и это летнее нас троение остается в душе. www.merx.ua

032-049 PR NEWS.indd 41

5/28/10 5:07:31 PM


аперитив

Dolce Vita

42

Pegaso

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 42

5/28/10 5:06:51 PM


Dolce Vita

Pegaso

Роскошь: Перезагрузка Сладость новой жизни от Turri определяется не приторным обилием дек ора, но утонченным дизайном коллекции Dolce Vita, создающей спокойный ненавязчивый фон для наслаждения подарками судьбы. Благородство натурального дерева и высокотехнологичного текстиля подчеркивают простота форм и совершенство пропорций. Так дизайнер коллекции Джанелла Вентура (Gianella Ventura) создала для Turri райский остров новой итальянской дольче вита, представленный на i Saloni–2010. Оседлать легкокрылого Пегаса поможет коллекция Джованни Каньято (Giovanni Caniato), созданная для Turri и также презентованная на миланской i Saloni в этом году. Универсальность Pegaso обеспечивают два варианта к оллекции — для классических и для современных интерьеров. Сходство — в «крылатом» изгибе спинок и фасадов, различие — в к оличестве декоративных деталей и в материалах. Блеск шелка и позолоты, мягкое сияние кожи, велюра, зеркальная гладь лакированных поверхностей еще выигрышнее смотрятся в динамичных формах к оллекции Pegaso, призванной выражать амбиции и будить воображение. www.turri.it АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 43

43

5/28/10 5:06:56 PM


аперитив

Выставка Feria Hábitat Valencia Валенсия, Испания 28 сентября — 2 октября

28 sep – 2 oсt 2010 Свет Иберии Фейерверком горячих испанских трендов можно полюбоваться на осенней выставке Feria Hábitat Valencia: мебель, декор, аксессуары и не только! В 2010 году большой сегмент будет отведен под офисные интерьерные решения и те хнологические находки для интерьеров будущего. Кроме того, в сек торе кухни будут проведены мастер-классы (R, D + I Workshops), организованные AIIMA — институтом мебельных технологий. Главным аттракционом выставки будет, конечно, биеннале света, на которой ведущие испанские и европейские фабрики предс тавят свои новинки. Для профессионалов в облас ти интерьерного дизайна организованы лекции на первом иберо-американск ом архитектурном конгрессе (ibero-american interior arquitecture profession congress). Одно лишь перечисление имен говорит о с татусе мероприятия: знаменитая испанка Патрисия Уркиола (Patricia Urquiola), чилиец Матиас Клотц (Mathias Klotz), Бруно Эрпик ум (Bruno Erpicum) из Бельгии; Италию представят Людовика и Роберто Паломба (Ludovica + Roberto Palomba), а также Фабио Новембре (Fabio Novembre); из Парижа прибудет Арик Леви (Arik Levy), а из Бразилии Арт ур Касас (Arthur Casas) и Исай Вейнфельд (Isa y Weinfeld). www.feriahabitatvalencia.com

032-049 PR NEWS.indd 44

5/27/10 4:38:34 PM


Надежный маяк Для тех, кто еще сомневается, куда исчезает свет после выключения лампочки, в компании Samsung создали новую серию холодильников — Smart Touch, в которую входят модели RL55VQBUS, RL55VTEMR, RL55VTEBG. Одной из самых ярких реализованных инноваций стала внешняя подсветка, освещающая также и нижнюю морозильную камеру, причем при нажатии специальной кнопки она может работать и в пос тоянном режиме. Элегантное сочетание мягкого синего света и черного стекла, нержавеющей стали или зеркальной поверхности корпуса скрывает за собой еще много функциональных усовершенствований. Тактильный опыт продолжает сенсорный дисплей со светодиодной подсветкой, позволяющий управлять всеми функциями агрегата одним нажатием, кроме того, в режиме рукописного ввода на Touch Screen модели RL55VQBUS можно написать сообщение или напоминание. Например о том, что в Cool Select Zone — независимом многофункциональном отделении новых холодильников — можно регулировать уровень температуры в зависимости от наполнения. Так, есть режим легкой заморозки (–5 °С), оптимальный для морепродуктов, +3 °С для хранения овощей и фруктов или быстрое охлаждение жидкости с 60-минутным таймером, предотвращающим замораживание, — удобная опция для приема внезапных гостей. Младшие члены семьи «получили во владение» специальную полочку на уровне роста, а любители сладкого — складную полку, на которую можно поместить объемный торт. www.samsung.ua

032-049 PR NEWS.indd 45

5/26/10 5:43:33 PM


аперитив

46

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 46

5/26/10 5:43:38 PM


www.apavisa.com

Испанская компания Apavisa Porcelanico — один из мировых лидеров по производс тву керамического гранита. По прочности и морозостойкости керамогранит превосходит обычную керамическую плитку и натуральный камень, а сквозное окрашивание повышает сопротивляемость поверхностного слоя к истиранию. Специальная восковая микропропитка керамогранита Apavisa обеспечивает устойчивость к воздействию химических веществ и рекордно низкий уровень водопоглощения. Декоративные возможности плитки от Apavisa Porcelanico обеспечивают не то лько постоянно обновляющиеся коллекции, но и специальная техника резки водой Water Jet: силой потока воды и абразивных вещес тв, подаваемых под большим давлением, создаются композиции любой сложности. Кроме того, керамогранит Apavisa может имитировать самые неожиданные материалы: дерево, сталь, патинированную медь, не говоря у же о камне или кирпиче.

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 47

47

5/26/10 5:43:41 PM


аперитив

Интерьер по-французски В конце мая в отеле Hyat t Regency Kyiv состоялась выставка Art de vivre à la française, переведенная в релизах как «Французская мода в интерьере». «Архидее» с ее лозунгом «жизнь как иск усство», конечно же, импонирует первый вариант названия. Тем не менее в экспозиции в равной мере прису тствовали и мода, и искусство жизни. Десять французских компаний топ-уровня показали гостям — архитекторам, дизайнерам, декораторам, дилерам и журналистам — свою изысканную продукцию. Старинные традиции резьбы по дереву и зо лочения продолжила «Художественная мастерская Марка Мориссе», драгоценную… сантехнику в стиле «футуристический винтаж» представила компания Volevatch, ткани — Vivaraise, постельное белье — Valombreuse, фарфор ручной работы — Porcelaine COROT из Лиможа, столовым хрусталем «блеснули» фабрики Cristal de Paris и Racines carr ées. Выставка организована Торговым отделом Посольства Франции в Украине и состоялась под высоким патронатом г-на Жака Фора (Jacques Faure), посла Франции в Украине.

Деликатесы Чем больше красивой дизайнерской одежды, требующей деликатного обращения, тем больше ручной стирки и тем сложнее высушить произведение искусства. Странное противоречие, заложенное модой и техническим прогрессом, разрешили в компании Electrolux, сконструировав новую модель Electrolux Calima с выдвижной доской для сушки деликатного изделия. Потоки воды, тек ущие с кашемирового свитера или шелковой блузы, умная стиральная машина выводит сразу в с точную трубу, а через многочисленные отверстия подается теплый воздух. Достаточно разложить вещь на поверхности машины (при необходимости выдвинув дополнительную столешницу), затем выбрать тип ткани и температ уру сушки — и можно спокойно пить кофе. В промозглые дождливые дни Electrolux Calima выручает не только по прямому назначению, но также согревает и высушивает помещение. Как и всякая уважающая себя с тиральная машина топ-уровня, Calima имеет класс энергопотребления А+, программы для шерс ти, шелка, деликатного белья, д жинсов и ручной стирки, а также функции Time manager и Direct spra y. www.electrolux.ua

48

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

032-049 PR NEWS.indd 48

5/28/10 5:28:47 PM


ARMANDO TESTA Алессандра Пароді для Cersaie 2010, Архітектурний факультет, м. Генуя

Faculty of Architecture of Genova, Alessandra Parodi for Cersaie 2010

НАЙБІЛЬША МІЖНАРОДНА ВИСТАВКА КЕРАМІЧНОЇ ПЛИТКИ ТА ОБЛАДНАННЯ ДЛЯ ВАННИХ КІМНАТ 28 вересня – 2 жовтня 2010 р. w w w. c e r s a i e . i t

ОРГАНІЗАТОР

EDI.CER. Spa

ЗА ПІДТРИМКИ

CONFINDUSTRIA CERAMICA

У СПІВПРАЦІ З

Робочий секретаріат: PROMOS srl - P.O.Box 37 - 40050 CENTERGROSS BOLOGNA (ITALIA) - Тел. +39.051.6646000 - Факс +39.051.862514 Прес-офіс: EDI.CER. spa - Viale Monte Santo 40 - 41049 SASSUOLO MODENA (ITALIA) - Тел. +39.0536.804585 - Факс +39.0536.806510

Рекламна кампанія із частковим фінансуванням з боку

032-049 PR NEWS.indd 49

5/26/10 5:43:47 PM


адрес

Светло

В салоне Sfera Design стало еще светлее: обновленные гардеробы, комоды, полки и шкафы Poliform облачились во все оттенки белого, заблестели глянцем — и стали практически невесомы.

текст Татьяна Киценко, фото Олег Ницко

050-055 Sfera Design.indd 50

5/27/10 4:42:52 PM


Обновление — двигатель прогресса: диван Shangai получил новую отделку, система Wall System — контрастные вставки, а столик Flute значительно «подрос»

С

амый современный тренд Poliform воплощает собой «белая к омната»: ее лаконично-романтичное убранство составляют вращающиеся кресла Snake Роберто Лаццерони (Roberto Lazzeroni) и ж урнальные столики Flute Роберто Барбьери (Roberto Barbieri). Тут же присутствует и пятиметровый шкаф New Entr y, однако благодаря цвет у и фак туре он проявляет свои хамелеонские возмо жности и практически растворяется в интерьере. На подиуме в компании полки Sketch, придуманной Барбьери, и светильника Arco, разработанного дизайнерским дуэтом Кастильони (Achille Castiglioni, Pier Giacomo Castiglioni), возвышается с тавший бес тселлером диван Park. Помимо вариативнос ти и современно го дизайна, он имеет еще одно несомненное дос тоинство: цельная рама, на к оторой монтирована модель, придает ей легк ость и изящеАРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

050-055 Sfera Design.indd 51

>>

51

5/27/10 4:42:56 PM


адрес

Центральная часть экспозиции приятно удивляет элегантным сочетанием ореха с серыми лаковыми поверхностями

52

АРХИДЕЯ МАЙ 2010

050-055 Sfera Design.indd 52

5/27/10 4:42:59 PM


На подиум «взошел» бестселлер — диван Park Карло Коломбо

ство — совершенно нео жиданные для внушительных размеров дивана. К стати, подлокотники к нему делают как мягкими, так и каменными: в последнем случае их впо лне можно использовать в качестве столиков. В центральную час ть экспозиции, помимо серых лак овых комодов от Карло К оломбо (Carlo Colombo), включили с тол и с тулья Эммануэ ла Г аллины (Emmanuel Gallina): их необычные для Poliform закругленные формы уже успели приобрес ти поклонник ов во всем мире. Здесь ж е — обновленная W all System: книжный шкаф цвета грецк ого ореха с инкрус тированными в него черными по лками. Этажом ниже — сис тема, представленная в не менее элегантном черно-белом варианте и со шкафом для телевизора. Пространство гос тиной такж е запо лняют: с толик Flute, «выросший» из ж урнального АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

050-055 Sfera Design.indd 53

>>

53

5/27/10 4:43:02 PM


адрес

Здесь книги для чтения на ночь расставляют на полке Sketch Роберто Барбьери — в непосредственной близости от кровати Moon Карло Коломбо

в обеденный, а такж е еще пара произведений К оломбо — ж елтые кресла Bali и диван Shangai в новой от делке. Нас троение задают светильники Ktribe T2 Филиппа Старка (Philippe Starck) в нас тольной и напольной версии. В от дельном зале распо лагается эк спозиция фабрики Minot ti. В о чередной раз Родольфо Дордони (Rodolfo Dordoni) выдержал с тиль: новым моделям свойс твенны строгие формы и тона, изысканные материалы. Прису тствуют и с толики: с теклянные и стальные — покрытые патиной царапин. Их используют как центральные, приставные, вместо подлокотников и даже пуфов. Все это позволяет сделать интерьер живым, интересным — и окончательно изгнать из него банальнос ть.

54

Гардеробная Ubik приобрела изысканно-элегантный вид: ее панели сделали из стекла и выполнили в светлой цветовой гамме

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

050-055 Sfera Design.indd 54

5/27/10 4:43:45 PM


адрес

Для Minotti поработал Родольфо Дордони: маэстро в очередной раз выдержал фирменный изысканно-строгий стиль

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

050-055 Sfera Design.indd 55

55

5/27/10 4:43:07 PM


056-059 Kuznetsov Mur.indd 56

5/26/10 5:45:42 PM


анфас

Наша ША текст Наталия Дубяга, фото предоставлены студией decorkuznetsov

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

056-059 Kuznetsov Mur.indd 57

57

5/26/10 5:45:46 PM


анфас

У

дарная доза теплоты, яркости и позитива в интерьере — это авторские светильники с тудии decorkuznetsov, что было наглядно продемонстрировано на открытии проекта в днепропетровском салоне Murano. Валерий Кузнецов поделился с «Архидеей» секретами создания и особенностями эксплуатации новых интерьерных персонажей: «Нам было интересно реализовать этой к оллекцией цельное концептуальное световое решение. Подвесные шары «шарфеи» — это веселые сказо чные существа, которыми мы решили заселить потолочное пространство. Обвязанные вручную по металлическим каркасам диаметром 80 см, они подвешены на тросики, а в ка честве основания — фарфоровые кружки, миски и супницы. В их «г лаза» и «уши» можно просунуть руку, если надо, например, заменить лампо чку. Строгие, но справедливые, «шпонты» мог ут быть как в виде бра, по четным караулом выстроившихся вдоль стен, так и в виде пото лочного светильника-военачальника. Шпон тополя был выбран за его красивую тек стуру, мягкость в обработке. Полифункциональность следующего концепта — «вешанки» — заслу живает отдельного разговора. На эти крес товины, соединяющиеся при желании в единую потолочную систему, можно повесить все что угодно, в нашем варианте — это вязаные плафоны-«маечки». К оллекцию света трудно представить без торшера, и его роль у нас выполняют «штолбы» — деревянные конструкции, достойные гордо называться «арт-объектами».

58

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

056-059 Kuznetsov Mur.indd 58

5/26/10 5:45:48 PM


www.decorkuznetsov.com

056-059 Kuznetsov Mur.indd 59

5/26/10 5:45:49 PM


lesson #3 (1)

Видеозапись всех уроков «Школы Архидеи» — на сайте www.arhidea.com.ua

14.05.2010

текст Наталия Дубяга фото Андрей Matt Кочин, а также предоставленные Валерием и Екатериной Кузнецовыми

акция

Дизайн — логистика жизни

6

В

печатления, которые дизайнеры и архитекторы охапками привозят с международных выставок, чаще всего оседают на пыльных полках воспоминаний — настолько крепка привычка разграничивать «у них» и «у нас». О днако есть порох в пороховницах, и самые сильные плывут против течения — как, например, к оманда Кузнецовых. Валерий и Екатерина Кузнецовы не только регулярно снабжают «Архидею» отличными интерьерами, а фестиваль дизайна «Водопарад» сантехническими креатурами, но и успешно защищают чес ть украинского предметного дизайна на меж дународной арене. Так, в прошлом году на моск овской сессии SaloneSatellite они предс тавляли Украину, как и на латышском фестивале Baltic Breeze. Главной же заслугой четы Кузнецовых стало заселение украинских интерьеров позитивными предметами обс тановки и декора. Слушатели «Школы Архидеи» познакомились с паноптикумом, в котором стрекозлец-обыкновенный соседствует с несуном-спиногрызом, шкаф-

60

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

060-065 SAKusnetsov&Foyo.indd 60

5/27/10 11:46:07 AM


1

2

3

4

5

1. 2. 3. 4. 5. 6.

Камешки («Водопарад») Джунгли зовут! Куба-труба (SaloneSatellite) Швабровед Мойка-встанька («Водопарад») Диванчик

разведчика упорно молчит, а шкаф-радистки вскрывается исключительно после пароля «березовая фанера». Все эти персонажи создаются как для свободного парения, так и по выкройкам «к узнецовских» интерьерных проектов, а за шуткой скрываются острая дизайнерская мысль и огромная техническая работа. «Дизайн — это логис тика жизни, и даже ее планирование зависит от дизайна. Прос той пример: сравните автобусную остановку у нас и в Европе…» — так Валерий К узнецов определил отправную точку предметного дизайна. «В 2005 году «Архидея» проводила фес тиваль «Простір», темой которого была роскошь. Наш стенд весьма отличался от остальных, потому что мы сделали его под девизом «Роск ошь есть дизайн!». Только сейчас все приходят к пониманию этого, да и то не в У краине». Что ж, остается надеяться, что после этого урока в «Шк оле Архидеи» молодые дизайнеры будут смелее реализовывать свои проек ты, участвовать в конкурсах и на полном серьезе играть в веселую игру под названием «предметный дизайн». АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

060-065 SAKusnetsov&Foyo.indd 61

61

5/27/10 11:46:08 AM


Видеозапись всех уроков «Школы Архидеи» — на сайте www.arhidea.com.ua

14.05.2010

текст Наталия Дубяга фото Андрей Matt Кочин, а также предоставленные Альберто Фойо

lesson #3 (2)

Архитектура руин Н

овое мышление в архитек туре захватывает все бо льше светлых умов — так, по мнению Альберто Фойо (Alberto Foyo), после х орошей архитектуры остаются хорошие руины, а после пло хой — пло хие, и это надо учитывать у же на этапе проек тировки. «Традиция может существовать без модернизма, а модернизм без традиции не мо жет», «Архитектура — так тильное искусство, имеет свой запах, свою ак устику», «Чтобы с тать еще мудрее, надо снова на учиться быть примитивными» — афоризмы Фойо так ж е многогранны, как и его проек ты. Их можно условно объединить названием «неспешная архитек тура» — нас только тщательно производится вписывание бу дущих объектов в контекст местности и культуры. Согласно Фойо, современная архитектура должна быть также социально отзывчивой, и поэтому он на свои средства в течение нескольких лет благоустраивает жизнь племени в лесах Амазонии. Масштабный проек т предусматривает прежде всего

62

>>

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

060-065 SAKusnetsov&Foyo.indd 62

5/27/10 11:46:10 AM


акция

Дом Альберто Фойо, север США

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

060-065 SAKusnetsov&Foyo.indd 63

63

5/27/10 11:46:10 AM


Проект благоустройства инфраструктуры племени. Браганца, Амазония

постройку резервуара для сбора и очищения дождевой воды, включенного в систему орошения и отправления гигиенических потребностей. Трансформация малоки — традиционного строения местных жителей — реализована также в доме-офисе группы архитекторов и в проектах террасной зас тройки. Кроме того, европейцы обучали жителей Амазонии агрок ультуре — по словам Альберто Фойо, мы к огда-то украли у них эти умения и теперь возвращаем наши до лги. На настойчивые вопросы а удитории «А чем ж е вам платили эти босоногие клиенты?» Альберто ответил: «Они на учили меня тому, что знают сами. W e teach them to grow, they teach us to shrink (мы учим их рас ти, осваивать новое, а они учат нас приспосабливаться к сущес твующему и дово льствоваться малым)». Тема искупления у Фойо не ограничена осозна нием последствий испанской колонизации американского континента — она такж е включает взаимоотношения человека с природой. Это лучше всего проиллюстрировало описание архитектором процесса постройки собственного дома в лесах неподалеку от канадской границы:

64

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

060-065 SAKusnetsov&Foyo.indd 64

5/27/10 11:46:13 AM


акция

www.albertofoyo.com

«Я спросил у земли — чего ты х очешь? И я увидел воду, пробивающуюся на поверхнос ть. Земля х очет озера — понял я». Т ак началась одиссея по благоус тройству участка и пос тройке дома, не ок онченная по сей день. «Весь мир — мой дом, а это озеро — гос тиная. Я даже могу украшать дорожки: видите, я насыпал навоз узорами, и трава в этих мес тах гуще и зеленее». Дорогу, проложенную тяжелой техникой, Альберто засадил деревьями, э лектричества и каких-либо иных вторж ений цивилизации в свое жилище даж е не планирует. «Я люблю смотреть на зиму, значит, мне нужны большие окна. Как я буду решать проблему отопления, чтобы со хранить природные ресурсы? Надену еще один свитер. Архитекторам пора думать о свитерах как о второй коже зданий». Россыпь идей, проиллюстрированная кроме привычных визуализаций нарисованными от руки эскизами и вылепленными из плас тилина макетами, вдохновляющая фотогалерея, яркая харизма самого Альберто Фойо — этот урок с тал настоящим праздником для всех слушателей «Школы Архидеи». АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

060-065 SAKusnetsov&Foyo.indd 65

65

5/27/10 11:46:14 AM


фото предоставлены пресс-службой Juicy Pool. Communication

архитектура

066-073 Austria Pavilion.indd 66

5/26/10 1:44:07 PM


EXPO 2010 Креветки по-австрийски текст Наталия Дубяга

Австрийский павильон на Всемирной выставке в Шанхае, созданный группой архитекторов из Вены SPAN & Zeytinoglu, издалека привлекает внимание органичными формами и свежим цветовым решением.

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

066-073 Austria Pavilion.indd 67

67

5/26/10 1:44:12 PM


архитектура

68

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

066-073 Austria Pavilion.indd 68

5/26/10 1:44:17 PM


На этапе проектирования архитекторы создавали цифровые модели и визуализации, и все эти смелые идеи реализовались на выставочной площадке благодаря новым технологиям и слаженной работе всех служб. В интерьере объединяются выставочное пространство, офис, ресторан, магазин и зона VIP. Органические текучие формы напоминают полости обитателей морского дна, в которых внутреннее и внешнее вторично, а главное — обтекаемость и открытость стихии. Вместе с тем плавные линии визуально минимизируют объем помещения, составляющий 2 227 м 2. Предметы обстановки изготовлены из фрезерованного полиуретана, доставлены в частях и на месте склеены синтетической смолой. Десять миллионов восьмиугольных фарфоровых плиток, которыми облицована наружная поверхность павильона, выкрашены красно-белым градиентом (цвета национального флага Австрии) и символизируют вклад китайской традиции (в данном случае — изготовление фарфора) в европейскую культуру. Все сооружение, несмотря на внушительный размер, кажется созданным на одном дыхании, что немудрено — ведь архитекторы руководствовались девизом «Feel the harmony!» («Почувствуй гармонию!»).

066-073 Austria Pavilion.indd 69

5/26/10 1:44:19 PM


70

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

066-073 Austria Pavilion.indd 70

5/26/10 1:44:21 PM


архитектура

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

066-073 Austria Pavilion.indd 71

71

5/26/10 1:44:25 PM


архитектура

Об архитекторах: Матиас дель Кампо (Matias del Campo) родился в Сантьяго (Чили) и окончил Университет прикладного искусства в Вене. С 2003 года вместе с Сандрой Маннингер организует архитектурное бюро SPAN: проекты, выставки и публикации по всему миру. Профессор архитектурного дизайна Института архитектуры в Дессау. Сандра Маннингер (Sandra Manninger) из Граца — выпускница Венского университета технологий, профессор в Genetic Architecture Studio, Барселона. Аркан Зейтиноглу (Arkan Zeytinoglu), также окончивший Венский университет технологий, известен реализованными инновационными проектами гостиниц и курортов в Австрии и по всему миру.

72

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

066-073 Austria Pavilion.indd 72

5/26/10 1:44:26 PM


Архитекторы

Общая площадь Шанхай

066-073 Austria Pavilion.indd 73

Матиас дель Кампо, Сандра Маннингер, Аркан Зейтиноглу 2 227 м 2

5/26/10 1:44:28 PM


акция

Традиционно структура выставки состоит из нескольких крупномасштабных проектов. В этом году i Saloni включала такие разделы: Международный Мебельный Салон (Salone Internazionale del Mobile), Международный Салон Мебельных Аксессуаров и Комплектующих (Salone Internazionale del Complemento d’Arredo), СалонСателлит (SaloneSatellite), а также Выставка Кухонной Мебели (Eurocucina) и Международный Салон Ванных Комнат (Salone Internazionale del Bagno), которые проводятся раз в два года.

Кресло Nemo. Fabio Novembre, Driade Store

074-103 iSaloni.indd 74

5/27/10 4:26:37 PM


материал подготовила Наташа Егорова , фото предоставлены экспонентами i Saloni

i Saloni–2010: вулкан идей П

рошедшая в Милане 49-я выс тавка i Saloni с тала по-нас тоящему горячим событием сезона и отличной подготовкой к предстоящему 50-му юбилею. Главный международный дизайн-форум показал на редк ость оптимистичные результаты. Если к оротко — интерьерно-мебельная индус трия снова пошла в рост. Причем позитивная динамика касается и коммерческого, и «идейного» аспектов рынка. Убедительным свидетельством долгожданных перемен являются впечатляющие цифры. Так, число профессионалов мебельной индустрии, посетивших выставку, составило более 297 тысяч, что на 7% бо льше по сравнению с прошлым годом. Об успе хе i Saloni говорит и к оличество гос тей, не являющихся специалистами отрасли, — более 32 тысяч человек. В общей сложности выставку посетили более 329 тысяч человек, а такж е более 5 тысяч журналистов из стран Европы и Азии. «Результаты выс тавки являются дейс твительно выдающимися, — прок омментировал президент Cosmit* синьор Карло Г ульельми (Carlo Guglielmi), — i Saloni в о чередной раз подтвердила с татус лидера среди мебельных форумов. И если бы не ву лканическое облако, с тавшее причиной транспортного хаоса в Европе, показатели рос та могли удвоиться за счет бо льшего числа зарубежных гостей». К счас тью, капризы природы не помешали нашей редакции побывать на i Saloni и подготовить материал о г лавных событиях выс тавки — форумах Salone Internazionale del Mobile, Salone Internazionale del Complemento d’Arredo, Eurocucina и Salone Internazionale del Bagno. Если говорить о крупнейшем форуме — мебельном, то здесь впечат ляют не то лько новые идеи, но и доведенные до абсолюта уже знакомые тренды. Заметнее всего выделяются четыре тенденции: тотальное «похудение», биология, апофеоз ар-деко и, конечно же, вечная «новая классика».

*Cosmit — компания-организатор i Saloni

074-103 iSaloni.indd 75

5/27/10 4:26:39 PM


акция

Кресло Memory, Moroso

074-103 iSaloni.indd 76

5/27/10 4:26:41 PM


Дневная зона Free Flow, Moroso

Легче, тоньше, графичнее Коллекции практически всех современных фабрик подверглись тотальному «похудению». Помимо актуальной slim-эстетики, вобравшей в себя модный вот у же несколько сезонов тренд «новые 70-е», а также тяготения к графичным силуэтам, здесь прису тствует еще и определенный социальный аспект: новые времена требуют более внимательного и рационального отношения к ресурсам. У прогрессивных фабрик формообразование впрямую отражает тему энерго- и ресурсосбережения: все поверхности, фронты, несущие конструкции и, собственно, сам силуэт становятся тоньше; на первый план выходит безупречное конструктивное решение и эргономика. Отличные примеры — в коллекциях Arflex, Bonaldo, Flou, Gervasoni, i 4 Mariani, ligne roset, Molteni & C, Poliform, Porro и еще у десяти-двадцати авторитетных фабрик, по праву считающих ся флагманами современного дизайна. В рамках «тонкой» тенденции есть подпункт: массивные крупные формы водру жены на тонкие «паучьи ножки», что создает определенный эффек т парения, зависания в возду хе, «невесомости» весомых предметов. Остроумные решения находим у Flexform, Glas Italia, Seven Salot ti.

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

074-103 iSaloni.indd 77

77

5/27/10 4:31:24 PM


акция

Дневная зона Pigreco, i 4 Mariani

Навесная система Hillside, Arflex

Стол Flat, Rimadesio

074-103 iSaloni.indd 78

5/26/10 12:43:58 PM


Стеллаж Wavy, Alivar

Табуреты и этажерка Icosi, Bonaldo

074-103 iSaloni.indd 79

Дневная зона Cube, Interl ü bke

5/26/10 12:44:01 PM


акция

Кровать Guia, Flou

Стеллаж Balcingboxes, Porro

Кровать Holly, Lema

074-103 iSaloni.indd 80

5/26/10 12:44:02 PM


Вешалки Aster Clothes, Zanotta

Кофейный столик Mille, Bonaldo

Кровать Nyx, Zanotta

Кресло Fasem KU Scont, Fasem

074-103 iSaloni.indd 81

Коллекция Night-Day, Molteni&C

5/26/10 12:44:04 PM


акция

Стол Sottsass, Laurameroni

Шезлонг I-Beam, Glas Italia

Столики Spider, Seven Salotti

Стол Scriba, Molteni&C

Коллекция Night-Day, Molteni&C

074-103 iSaloni.indd 82

5/28/10 5:08:26 PM


Столики Crash, Meritalia

Столики Pebble, Bonaldo

Стул Twist, Tonon

Кресло InOut, Gervasoni

074-103 iSaloni.indd 83

5/26/10 12:44:12 PM


84

074-103 iSaloni.indd 84

АРХИДЕЯ ИЮНЬ-АВГУСТ 2010

5/27/10 4:29:57 PM


акция Стол Auckland, Riva 1920

Биология… Зоология… Дизайнеров манят микромир (кристаллические структуры, клеточное строение организмов), трофеи ученых-палеонтологов, биология вкупе с зоологией и ботаникой, а также… человеческая анатомия. Словом, сырьем для дизайн-идей с тановятся проверенные временем идеальные формы и архетипы, придуманные и созданные самой природой. Результаты заимствований выглядят иногда привлекательно, иногда — немножко пугающе, но никогда не оставляют зрителя без эмоций. Таково наше свойство — биоморфные образы будоражат воображение. Лучшие примеры — у Moroso, BD Barcelona Design, Edra, T onon.

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

074-103 iSaloni.indd 85

85

5/27/10 4:30:48 PM


акция

Диван Magic Hole, Kartell

Коллекция сидений BDLove 2.0, Barcelona Design

Кресло Bomb, Adrenalina

074-103 iSaloni.indd 86

Сидения Love, Barcelona Design

5/27/10 4:30:11 PM


Столик Aurora, Liv'it

Кресло Wood, Moroso

Стеллажи Shanghai, Alivar

074-103 iSaloni.indd 87

5/28/10 5:11:27 PM


акция

Светильники Bloom, Kartell

Диван Fiorita, Meritalia

Стулья L'Eau, Calligaris

074-103 iSaloni.indd 88

5/26/10 12:44:30 PM


Коллекция Family Chair, Living Divani

Кресло Kairo, Riva 1920

074-103 iSaloni.indd 89

Кресло Exagon, Tonon

5/26/10 12:44:34 PM


акция

Пуф Rock White, Adrenalina

Пуфы, Busnelli

Стол Cotto, Edra

Кресла DS-315 и столики DS-9045, De Sede

074-103 iSaloni.indd 90

5/26/10 12:44:37 PM


Кресла Tender W, Fasem

Этажерки Cabana, Edra

Диван Attila, Edra

074-103 iSaloni.indd 91

Кресло Spun, Magis

5/26/10 12:44:38 PM


акция

Cornelio Cappellini

074-103 iSaloni.indd 92

5/26/10 12:44:40 PM


Кресло Arabella, Giorgetti

Ар-деко non-stop Удивительно: на фоне неослабевающей вот у же десятилетие стабильной моды на ар-деко происходит новый всплеск декомании. Все без ума от ар-дек о! Его популярность достигла, вероятно, своего апогея. Даже такие традиционно минималистские фабрики, как Flexform, Minotti, SWAN Italia, явно находятся под влиянием последнего из великих с тилей. Представлены два основных направления: «новый антиквариат» (по чти дословные цитаты ар-деко у таких «классических» фабрик, как Carpanelli, ColomboStile, Medea) и свободные импровизации на тему, порой сильно «приг ламуренные» версии (например у Cornelio Cappellini, Giorgio Collection, Formitalia).

АРХИДЕЯ АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ ИЮНЬ-АВГУСТ 2010

074-103 iSaloni.indd 93

93

5/27/10 6:36:20 PM


акция

Bedding

Carpanelli

Комод, ColomboStile

Carpanelli

074-103 iSaloni.indd 94

5/26/10 12:44:49 PM


Vicent Montoro

JC Passion

Giorgio Collection

Medea

074-103 iSaloni.indd 95

5/26/10 12:44:50 PM


акция

Кресла Arabella, Giorgetti

Диван Lutetia, Maxalto

Кресла Сindy, Jesse

Кресло Antony, Flexform

Кресло Sella, Seven Salotti

074-103 iSaloni.indd 96

Стул Gelsomina, Flexform

5/26/10 12:44:53 PM


Коллекция Loving, Minotti

Кресла Piccola Papilio, B&B Italia

074-103 iSaloni.indd 97

Софа Bend, B&B Italia

5/26/10 12:44:56 PM


акция

Диван Acanthus, ColomboStile

074-103 iSaloni.indd 98

5/26/10 12:44:58 PM


Annibale Colombo

Классика и современники Модные тенденции приходят и уходят, а классика вечна. Впрочем, это не означает, что здесь не происходит подвижек. Они есть даже у «зубров» классической мебели — таких, например, как Zanaboni, чья новая к оллекция приятно удивляет легкостью и вкраплениями абсолютно современных форм. Конечно, демарши в духе Selva — редкость (в свое время уважаемая классическая фабрика нас только радикально пересмотрела свои взгляды, что на выставках стала представлять коллекции в разделе «современный дизайн»). Однако стремление расширить сферу влияния за счет модернизации форм чувс твуется у большинства «классиков». Ироничная и остроумная — как у ColomboStile или «на по лном серьезе», как у Jumbo Collection, Provasi и O AK — классика продолжает движение по направлению к «омоложению» своих коллекций и, соответственно, аудитории.

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

074-103 iSaloni.indd 99

99

5/26/10 12:45:05 PM


акция

Коллекция Orfeo, Zanaboni

Кресло, ColomboStile

Savio Firmino

074-103 iSaloni.indd 100

Carpanelli

5/26/10 12:45:11 PM


Mascheroni

Jumbo Collection

Zanaboni

074-103 iSaloni.indd 101

5/26/10 12:45:13 PM


акция

Provasi

Bedding

Riccardo Vangelista

Medea

074-103 iSaloni.indd 102

5/26/10 12:45:16 PM


Jumbo Collection

Riccardo Vangelista

074-103 iSaloni.indd 103

Medea

5/26/10 12:45:19 PM


материал подготовила Кристина Франчук фото предоставлены экспонентами Eurocucina

Bontempi

Eurocucina–2010 Все кухни мира В 18-й раз в тандеме с i Saloni состоялась знаковая в мире кухонь биеннале Eurocucina. Успех мероприятия был прогнозируем: только лучшие производители — 155 эк спонентов из стран Европы и США и, соответс твенно, самые спелые (вызревшие за два года!) идеи, разработки, концепты и технологии. И хотя кухни — далеко не полигон для прихотей моды (здесь все прочнее и долговечнее), лидеры отрасли все же позволяют себе «шалости»: актуальные цветовые решения, эксперименты с формами, материалами, включение так тильного восприятия, эмоций, чувственности. Все это на фоне к олоссального качества и окончательно утвержденного курса: да, кухни крепко обосновались в гостиных. Последнее подтверждает обилие «закрытых» коллекций. Ничто в этой добротной ск ульптурной монолитной мебели не выдает к ухню, пока легким касанием руки не отворишь раздвижные копланарные двери, за которыми скрыты бытовая техника и полки с разнообразной утварью, или при помощи пульта не приведешь в дейс твие выдвижной элемент, который, как по волшебству, вдруг обнажит вмонтированные мойк у, плиту и прочее ужасно необходимое для приготовления съестного. Осваивая пространство гостиной, дизайн кухонь становится все более универсальным. Например, уже никого не удивляют тонкие графичные полки и навесные шкафы, которые одинаково хороши как для любимой посуды, так и для книг. А вот открытые ниши, вмонтированные прямо в к ухонную мебель, — это деталь новая и привлекает внимание сразу у нескольких производителей (Elam, Cesar, Pessina Cucine). Глобальный тренд «кухня как жилое пространство» увлекся сам собой. Некоторым компаниям стало тесно даже в этих предельно раздвину тых рамках. Так, например, один из ведущих производителей кухонь топ-класса Poggenpohl совместно с архитектором и дизайнером Хади Техерани (Hadi Teherani) представил концепт +ARTESIO, в котором мебель образует единое целое со стенами, полом и потолком, являя тем самым у же не просто дизайнерский объект, а целостное архитектурное решение. Своеобразным протестом или более мягко — альтернативой кухням-гостиным выделяются «кухни-как-они-есть». Нарочито открытые конструкции, выставляющие всю подноготную, всю начинку напоказ (Elmar, Alpes). Функциональные, без каму фляжа, без попыток быть чем-то еще, эти модели предназначены тем, для кого кухня — по-прежнему горячий цех со всей вытекающей эстетикой. Откровенные и естественные в своей «наготе», они отнюдь не расположены «скрываться». Как и их «салонные» к оллеги, кухни «нарочитые» претендуют на первую скрипку в открытых пространствах (идеальны для лофтов и про чих подчеркнуто урбанистических интерьеров).

104-111 Eurocucina.indd 104

Elmar

5/26/10 12:30:50 PM


акция

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

104-111 Eurocucina.indd 105

105

5/26/10 12:30:53 PM


акция

Elam

Так или иначе, но почти все дизайнерские кухни — закрытые и лаконичные или откровенные и нарочитые — проявляют общность в формах и линиях: пуризм, к онструктивизм, графичность, легкость, утончение поверхностей. И это не все. Намечено еще неск олько ярких, хоть и более локальных тенденций. Органика и футуризм, некогда объединенные французским дизайнером Ора Ито (Ora-Їto) в к онцептуальной разработке кухни будущего для компании Gorenje, сегодня уже осознанный тренд. Альтернативный источник вдохновения — продукты компании Apple. Биоформы и цифровые технологии (два в одном) прочитываются в новых моделях к ухонь Häcker Küchen, Veneta Cucine и GeD Cucine. Менее радикально, но в том ж е ключе осваивают это направление Scavolini, Pedini, Oikos.

Composit

104-111 Eurocucina.indd 106

5/26/10 12:30:54 PM


Dada

Copat

104-111 Eurocucina.indd 107

5/26/10 12:30:56 PM


акция

Häcker

GeD Cucine

Еще один тренд, который глобально нельзя игнорировать, — 70-е: лак оничные формы (перепевка конструктивизма), открытые цвета (синий, бирюза, фиолетовый, оранжевый, желтый), глянцевый шпон. Что касается цвета, то лейтмотивным ос тается белый. Также много дерева (причем и без того дорогие бренды не смущаются удорожать свою продукцию, используя массив, — ставки на 100%-ную достоверность). Акцент на тактильном восприятии — как натуральных материалов (фактура и текстура натуральных дерева, камня), так и синтетических, к оторые «берут» не структурой, но рифлеными, гофрированными или просто подчеркнуто рельефными поверхностями.

Merx

104-111 Eurocucina.indd 108

5/26/10 12:30:57 PM


Ernestomeda

Bamax

104-111 Eurocucina.indd 109

5/26/10 12:30:59 PM


акция

Cesar

Словом, тренды обнажены. Информационный голод на ближайшие два года у толен. «Меню» тенденций не слишком разнообразно, но «еда» однозначно качественна. Во всяком случае, у брендов, прошедших проверк у на Eurocucina. И в этой связи нам даж е есть чем гордиться: уже во второй раз учас тие в престижном международном форуме принимала украинская компания MERX. С чем нас всех и поздравляем. Ведь, согласитесь — в выборе такого долгосрочного проекта, как кухня, руководствоваться сертифицированным патриотизмом куда приятнее, чем голым.

Pedini

104-111 Eurocucina.indd 110

5/26/10 12:31:01 PM


Poggenpohl

Pessina 小ucine

104-111 Eurocucina.indd 111

5/26/10 3:29:39 PM


Kos

112-117 Bagno.indd 112

5/26/10 12:24:43 PM


акция

материал подготовила Наташа Егорова фото предоставлены экспонентами Salone Internazionale del Bagno

Kreoo

Bagno-сфера 2010 Биеннале Salone Internazionale del Bagno — изна чально небольшой раздел внутри i Saloni, посвященный интерьеру ванной комнаты, — стартовала в 2003 году с 42-мя эк спонентами. В нынешнем году это полноценный международный форум, собравший 168 учас тников в двух павильонах общей площадью 14 000 м2. Экспозиция Salone del Bagno демонс трирует топ-сегмент отрасли: представлены мебель и аксессуары для ванных комнат, сантехника, смесители, душевые кабины и сауны, радиаторы, покрытия. Посетители имеют возмо жность не просто увидеть, но и протестировать новые технологические и дизайнерские разработки, познакомиться с результатами сложнейших инженерных исследований, интегрированных в «живую» ванную. И, к онечно, понять траекторию развития жанра как минимум на два ближайших года. Переживая в последнее время период глобальных преобразований, ванная комната превращается из сугубо функционального помещения в полноценное living-пространство и настоящую лабораторию удовольствий с внушительным меню wellness-опций. Гигиеническая функция ванной комнаты сегодня — лишь первая среди равных наряду с оздоровительной, развлекательной, эс тетической. «Проводить время» в ванной — впо лне актуальный lifestyle-тренд. Salone del Bagno–2010 вновь подтвердила эт у тенденцию: эстетика современной ванной комнаты неразрывно связана с передовыми техническими достижениями и полностью сосредоточена на максимально приятном досуге пользователя. Большинство авторитетных производителей единодушны в этом стремлении, хотя и достигают поставленной задачи разными выразительными средствами. Заметнее всего выделяются две к онцепции: 1) ванная как оазис природной ес тественности и 2) ванная как фу туристическая машина удовольствий — радикальное звено эволюции жилых пространств мегаполиса.

АРХИДЕЯ АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ ИЮНЬ-АВГУСТ 2010

112-117 Bagno.indd 113

113

5/26/10 5:48:34 PM


акция

Milldue

Newform

Nature Обращение к природе, первозданным формам и нат уральным материалам — самый заметный тренд Bagno–2010. Ото ждествляя ванную комнату с источником чистоты, сил, здоровья и — бо лее того — с Ис точником как сакральным образом, дизайнеры с тремятся превратить пространство ванной в подобие земного Э дема. И не суть важно, что натуральное дерево, камень и керамика соседствуют с авангардными инженерными разработками, высокотехнологичными полимерами и композитными материалами. Ощущение притягательной экологичности, «дружественности» достигается за счет заимствованных у природы форм и образов. Яркие воплощения тренда — у Rapsel, Neutra, Milldue, Kreoo.

Neutra

112-117 Bagno.indd 114

5/26/10 12:24:55 PM


Jacuzzi

Rapsel

112-117 Bagno.indd 115

Kaldewei

5/26/10 12:24:57 PM


акция

Falper

Urban | Future Не менее заметно и влияние визу альных кодов мегаполиса с его ритмом, жесткостью, технологичностью и рационализмом. Рафинированно-урбанистические пространства ванных комнат предлагают альтернативный — городской — рай, понятный и близкий успешным, амбициозным, вечно спешащим и прагматичным «горо жанам по призванию». Здесь много цифровых те хнологий, LED-подсветок, хай-тек материалов и элементов. Много металла, стекла, отражающих поверхностей. Много геометрии, белых плоскостей, графичных линий и — «с терильной» эстетики космической лаборатории будущего. Самые эффектные решения — у Kos, Kaldewei, Hansgrohe Axor, Falper и Dornbracht.

Kaldewei

112-117 Bagno.indd 116

5/26/10 12:24:59 PM


Dornbracht

Hansgrohe Axor

112-117 Bagno.indd 117

Kos

5/26/10 12:25:00 PM


автограф

118

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 118

5/26/10 5:50:31 PM


Элегантность цвета кофе беседовала Татьяна Пинская, фото Татьяна Пинская, а также предоставленные пресс-службой Келли Хоппен

Келли Хоппен на сегодняшний день одна из самых знаменитых личностей в мире дизайна. Интересные и успешные проекты во всех частях света, собственная студия, своя школа дизайна и книги по интерьеру заставляют относиться к ней с истинным пиететом, и встреча с Келли — большая удача. Мы сидим в просторном холле парижского отеля Costes и пьем утренний кофе. Моя собеседница — хрупкая, с шикарной копной волос — внимательно смотрит огромными голубыми глазами и отвечает на хорошем французском языке — даром что англичанка.

118-129 Kelly Houpen.indd 119

5/26/10 5:50:38 PM


автограф

Любовь Келли Хоппен к необычным вазам вошла в пословицу. Здесь они перебрасывают мостик из интерьера в экстерьер

120

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 120

5/26/10 5:50:43 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 121

121

5/26/10 5:50:45 PM


автограф

122

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 122

5/26/10 5:50:47 PM


Любимый цвет Келли Хоппен — темный шоколад — в гостиной призван обеспечивать медитативное спокойствие

Вы получили много наград, и для многих людей вы талантливая женщина, преуспевшая во всем. А что об этом думает сама Келли Хоппен? Я очень горжусь всем, что сделала, но все-таки есть еще нереализованные желания... (Смеется.) Самой важной наградой для меня было вручение в 2009 году королевой Елизаветой II премии MBE за достижения в дизайне, главным из которых считаю открытие Школы дизайна, призванной помочь людям лучше разобраться в этой сфере деятельности. А чему именно вы учите в вашей школе? Всему. Правильно выбирать нужный цвет, материал, ткань, которые подойдут к той или иной комнате. Работать над дизайн-проектом всего дома или квартиры, начиная от ванной комнаты и заканчивая спальней или даже фасадом. При этом учитываем смету и бюджет стройки, учимся расшифровке архитектурных планов и чертежей. Поможет ли курс дизайна интерьера в вашей школе самостоятельно работать в этой области вашим студентам? Наши ученики приезжают с четырех концов света — Испания, Исландия и так далее. Как правило, это люди, уже владеющие профессией декоратора, профессионалы. Лишь небольшой процент наших студентов — новички или АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 123

>>

123

5/26/10 5:50:48 PM


автограф

Разбавить монотонность фасадов помогут парные аксессуары — авторский прием

же просто домохозяйки. Однако после нашего курса обучения даже у начинающих есть возможность заняться дизайном интерьера по-настоящему профессионально. В чем особенности вашей школы? Кризис коснулся почти всех и многое изменил в сознании. Люди стали иначе относиться к расходам и не спешат бросать деньги на ветер. С другой стороны, появившаяся в последнее время мода заниматься домом и уютом в нем повлияла на приоритеты в инвестициях: первое, куда люди хотят вкладывать деньги, — собственный интерьер. К нам приходят, так как точно знают, что у нас можно получить наилучшую подготовку для работы в области дизайна интерьера. Одна из моих студенток призналась мне как-то, что провела у нас лучшую неделю в своей жизни. Это ни с чем не сравнимый опыт. Так как я лично преподаю студентам, их не покидает ощущение некой привилегированности — ведь они получают советы от общепризнанных профессионалов. Сложно быть женщиной-декоратором? Не думаю, что в этой области настолько остра война полов… Но ведь мужчины, например, всегда уверены, что они лучше водят машину … Но ведь это ОНИ так ДУМАЮТ… (Смеется и многозначительно подмигивает.)

124

>>

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 124

5/26/10 5:50:49 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 125

125

5/26/10 5:50:51 PM


автограф

Дизайнеры ценят книги, в том числе и за их декоративность в интерьере

Что бы вы назвали самым главным для декоратора? Терпение и внимание к деталям. Говорят, что вы теперь и модные вещи делаете? Да, в сентябре 2010-го выйдет моя первая коллекция. А также будут напечатаны две новые книги, поскольку последняя книга разошлась миллионным тиражом по всем странам мира, что меня весьма обрадовало. Чему вы уделяете особое внимание в своем гардеробе? Это — туфли и ювелирные изделия. Без чего не поедете в отпуск? Без компьютера и без моего айподa, на котором слушаю джаз и соул. Вы любите путешествовать? Больше всего люблю отдыхать на пляже. Вот где воистину — рай. В прошлом году я провела отпуск на пляжах Греции на Миконосе. Там еще остались затерянные бухточки с чистой ультрамариновой водой. Также я часто бываю на Капри в отеле La Scalinatella. Хочется увидеть Бразилию и Аргентину. Есть идея поехать в Индию, где у меня много клиентов — они горят желанием со мной увидеться. Да и в Киев нужно заглянуть! Главное — выкроить для этого время в моей записной книжке.

126

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 126

5/26/10 5:50:54 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 127

127

5/26/10 5:50:55 PM


автограф

Уютное патио — непременная составляющая современного таунхауса

Архитектор

Келли Хоппен

Лондон

118-129 Kelly Houpen.indd 128

5/26/10 5:50:56 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

118-129 Kelly Houpen.indd 129

129

5/26/10 5:50:58 PM


атмосфера

130

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 130

5/26/10 5:53:44 PM


Курс на море текст Татьяна Киценко, фото Андрей Авдеенко

130-145 Arte_Gurzuf.indd 131

5/26/10 5:53:48 PM


атмосфера

Вилла уходит в море. На борту — солоноватый воздух, пение цикад, вечерние коктейли и немного крымской Ривьеры.

С

ветский отдых в Крыму. Представления хозяев о нем, пожалуй, и воплотились в оформлении резиденции: как водится, стиль жизни определяет стиль интерьера. И вот перед нами — торжественная классика, ориентированная на Европу и обустроившаяся на крымском побережье. Строгость, простота, элегантность, чистота линий. Графичность и изысканность силуэтов. Гламур — в его первоначальном значении. Как раз тот случай, когда тонкий вкус хозяев во многом совпал с предпочтениями архитекторов и дизайнера. Коллективный перфекционизм привел не просто к нахождению оптимального архитектурного и интерьерного решения, но к дотошной выверенности каждой детали. Кроме того, здесь уверенно найден компромисс между закрытостью и открытостью: если окна — то от пола до потолка, если забор — то похожий на ширму; решетки и ограждения использованы как ненавязчивый декор. От моря, кажется, не отделяет ничего: зрительно оно практически сливается с бассейном. Который, собственно, служит еще и напоминанием: море рядом, и курс выбран именно на него.

132

>>

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 132

5/26/10 5:53:51 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 133

133

5/26/10 5:53:53 PM


атмосфера

134

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 134

5/26/10 5:53:55 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 135

135

5/26/10 5:54:00 PM


атмосфера

136

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 136

5/26/10 5:54:04 PM


Некоторые думают, что дома состоят из стен. Я же утверждаю, что дома состоят из окон. Фридрихсрайх Хундертвассер

Интерьерный танец ведет вечноактуальный белый — во всем богатстве его оттенков. В гостиной и столовой пол выложен мрамором цвета слоновой кости: в его полированной глади отражаются светлые, тонко расписанные Станиславом Гедзевичем потолки. На окнах — шторы от Rubelli, сочетающие тяжесть золота и невесомую тюлевую прозрачность. Породистый брендовый ряд продолжает Baker, способный одним лишь стулом преобразить любой интерьер. Кухня Royal не просто является полноценным участником гостевой зоны: она представляет самую парадную его часть. Глядя на это произведение SieMatic, сложно представить, что еще в начале прошлого века в помещениях для приготовления пищи обретались исключительно кухарки и «черный люд». Кухонная зона выделена красным мраморным «ковром», обведенным по периметру мозаичными цветами от SICIS. Интересно наблюдать, как в этой подобранной в европейском вкусе компании то тут, то там прорастают легкие восточные мотивы — «марокканские» светильники, затейливые вазы… Что ж, не только объяснимо, но даже закономерно: Гурзуф все-таки. АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 137

137

5/26/10 5:54:06 PM


атмосфера

По белому прорисованы столы и стулья Baker — всех оттенков черного

130-145 Arte_Gurzuf.indd 138

5/26/10 5:54:07 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 139

139

5/26/10 5:54:10 PM


атмосфера

140

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 140

5/26/10 5:54:12 PM


Сегодня классические кухни присвоили себе все традиционные признаки парадности: пилястры, массивные люстры и расписные потолки

130-145 Arte_Gurzuf.indd 141

5/26/10 5:54:17 PM


атмосфера

142

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 142

5/26/10 5:54:20 PM


130-145 Arte_Gurzuf.indd 143

5/26/10 5:54:21 PM


атмосфера

План дома I этаж

7

5

8 6

4

10

9

3 2

1

1 2 3, 7 4

— холл — гардеробная — санузлы — лестница

5, 6 8 9 10

— кухни — спальня — гостиная — столовая

II этаж

4

3

6 5

7 8

2

1

1, 5 — спальни 2–4 — санузлы

6 — терраса 7, 8 — детские

Комплектация сантехника — Devon & Devon, Villeroy & Boch душевая кабина — Hüppe плитка — Rex, Floor Gres, Villeroy & Boch мозаика — Bisazza, SICIS мебель — Baker, Chelini, Halley, Giorgio Piotto светильники — Baccarat, Banci Firenze, Faustig шторы — Rubelli кухня — SieMatic двери — Sige Gold столярные работы — «Квалита» (Харьков) поставка мебели — салон Decoroom (Харьков) поставка светильников — салон Megaron (Харьков) поставка плитки и сантехники — Favola Di Oro (Харьков) поставка дверей и штор — магазин «Фридрих» (Харьков)

144

Благодаря усилиям дизайнеров каждый завиток на кованых ограждениях имеет оптимальное соотношение парадность/сдержанность

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

130-145 Arte_Gurzuf.indd 144

5/26/10 5:54:23 PM


130-145 Arte_Gurzuf.indd 145

Руководитель проекта Главный архитектор Дизайнер Архитекторы

Владимир Бондаренко Дмитрий Фоменко Елена Кудинова Юлия Белова, Елена Баранова

Общая площадь Реализация Гурзуф

490 м 2 2009 г.

5/26/10 5:54:27 PM


антреприза

Атмосфера создается деталями, вернее — их правильным сочетанием

Место имения текст Олеся Нестеркова, фото Андрей Авдеенко

С

лова с красивой патиной — имение, усадьба. В неторопливые времена они строились поколениями, со вкусом перестраивались, трансформировались, красиво старели, порой становились руинами, снова оживали. Естественно, что в подобных ситуациях всегда было сложно говорить о стилистической чистоте. Эклектика — сумма жизненного опыта любого «пожившего» здания и залог его неповторимой индивидуальности. Как сложно уже в наши времена «подделывать» атмосферу старых аристократических гнезд. Иногда, к счастью, это и не требуется.

146-161 Drukova House.indd 146

>>

5/26/10 1:42:39 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 147

147

5/26/10 1:42:39 PM


антреприза

Отдельное строение — «колыба»: комната отдыха с камином и чудесным видом на окружающий ландшафт

Дом строился семь лет. Менялась площадь участка, увеличившись вдвое. Был разбит сад, разработан ландшафтный проект, включивший в себя замечательные виды заозерной дали с лесом и рощей. В благодатном природном окружении абсолютно естественно было принято решение максимально раскрыть дом свету, воздуху и окрестной красоте. Появились панорамные окна, застекленные вместительные террасы и веранды, зимний сад. Со временем к основному дому примкнули вспомогательные постройки, поменяв «на ходу» даже свое назначение. Так хозяйственный блок стал серьезно укомплектованным wellness-комплексом,

148

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 148

5/26/10 1:42:40 PM


а соседствующий с ним гараж под влиянием общего романтического настроя был переделан во внушительного размера комнату отдыха. Перемены коснулись и основного здания. Сначала интерьеры задумывались в духе ар-нуво, прошло некоторое время и затем как бы повернулось вспять — к неоклассике с отчетливым колониальным окрасом. В стилистический букет постепенно добавились несколько современных важных деталей: хайтековская лестница, кухня bulthaup, стеклянные раздвижные межкомнатные перегородки. В результате и получился эффект «атмосферАРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 149

>>

149

5/26/10 1:42:44 PM


антреприза

150

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 150

5/26/10 1:42:47 PM


Вид с лестницы на гостиную и зимний сад — какая усадьба без скользящих солнечных лучей?

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 151

151

5/26/10 1:42:49 PM


антреприза

В столовой «тяжесть» и «легкость» уравновешены. Светлый текстиль составляет достойную партию темному дереву

146-161 Drukova House.indd 152

5/26/10 1:42:50 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 153

153

5/26/10 1:42:55 PM


антреприза

154

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 154

5/26/10 1:42:59 PM


Обилие каминов в этом доме создает уют и неизменное романтическое настроение

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 155

155

5/26/10 1:43:00 PM


антреприза

Самый гуманный стиль — эклектика — когда единственным экспертом выступает лишь хороший вкус

146-161 Drukova House.indd 156

5/26/10 1:43:02 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 157

157

5/26/10 1:43:05 PM


антреприза

Это очень улыбчивый дом — даже ванная имеет огромные окна

Комплектация Мебель — Baker, McGuire, Century, Drexel Heritage, Giorgio Piotto, Bizzotto, Maggi Massimo, Brown Jordan, Tribu, Unopiù, Form exclusiv, Orizzonti, Lema, Molteni & C Свет — Baker, Fine Art Lamps, Visual Comfort, Currey & C Аксессуары — Speer Collectibles, Maitland-Smith

158

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 158

5/26/10 1:43:07 PM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 159

159

5/26/10 1:43:11 PM


антреприза

Бывшие хозяйственные помещения превращены в wellness-комплекс, открытый «в природу» благодаря сплошному застеклению стен

ности», культурных наслоений и длительности жизни дома. И уже делом дизайнера было собрать разрозненное в целое. Татьяна Дрюкова рассказывает, что именно появление в доме мебели Baker стало поворотным моментом — образ сложился, эпохи примирились, даже цветовая гамма приобрела свой законченный вариант. Как будет жить дом в дальнейшем? Вероятно — меняясь в зависимости от моды, потребностей и новых предпочтений. Одно мы знаем наверняка: перемены ему явно «к лицу».

160

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

146-161 Drukova House.indd 160

5/26/10 1:43:13 PM


Генплан с террасой

146-161 Drukova House.indd 161

Автор проекта

Татьяна Дрюкова

Реализация Харьковская обл.

2009 г.

5/26/10 1:43:16 PM


антураж

Душа-Дизайн текст Марина Стеблина, фото Андрей Авдеенко, стилисты съемки Марина Стеблина и Кристина Франчук

162

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 162

5/27/10 11:40:57 AM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 163

163

5/27/10 11:41:05 AM


антураж

Роспись на фасаде радует визуально и эмоционально: летом она подыгрывает ландшафту, а зимой, когда все белым-бело, напоминает о теплых весенних днях

162-177 Provance House.indd 164

5/27/10 11:41:11 AM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 165

165

5/27/10 11:41:18 AM


антураж

Деревянное покрытие со временем благородно состарится, смягчившись до пепельно-орехового оттенка

166

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 166

5/27/10 12:28:20 PM


Все украшения функциональны: окошко со ставнями играет роль декоративной рамы для зеркала, а на подвязанную лентами подушку удобно опереться, надевая обувь

Н

а фоне украинских загородных «дворцов» этот дом заметен тем… что небросок и элегантен. Со стороны улицы можно рассмотреть только начавшую красиво стариться потемневшую крышу, крытую гонтом. Несколько лет назад это было типовое здание из белого кирпича, а сейчас возле него, оштукатуренного, расписанного и декорированного камнем, будто слышится шум Средиземного моря. За домом расположились небольшой бассейн, фруктовый сад и теплицы. Во дворике за террасой — сауна и площадка для барбекю. На месте старой веранды была построена светлая угловая столовая: в тесной мрачноватой кухне прежде едва помещался стол на трех человек. Оконные проемы кроме основной функции служат полочками и удобными сиденьями — для этой цели на широких подоконниках разложены подушки. Мебель покрашена и состарена вручную. Стоящий у входа буфет дизайнер расАРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 167

>>

167

5/27/10 11:41:25 AM


антураж

Светлая столовая — душа этого дома. Здесь приятно обедать в кругу семьи и друзей, общаться, отдыхать на диване или просто любоваться прекрасным видом

162-177 Provance House.indd 168

5/27/10 11:41:25 AM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 169

169

5/27/10 11:41:30 AM


антураж

170

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 170

5/27/10 11:41:32 AM


Вид из кухни-столовой на гостиную

писала сама. Трогательный сюжет она позаимствовала у старинной пасхальной открытки, где девушка прогуливается по парку, ведя на лентах двух своих курочек. Потолок в кухне украшают декоративные балки. Несколько старых бревен обнаружили на участке во время строительства — и им тут же нашли творческое применение. Из того же дерева, кстати, выполнена оригинальная полка над буфетом. На месте бывшего окна в котельную оформлен фальш-камин. На его полках расставлены милые безделушки и вазы с конфетами, а место для дров заняли плетеные корзины и деревянные ящики для вина. Вторую половину этажа занимает большая гостиная, разделенная подиумом на входную группу и каминный зал. Эта комната также выполняет роль кабинета: для работы предусмотрены две зоны — за небольшим расписанным столиком, стоящим у входа, и на диванах АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 171

>>

171

5/27/10 11:41:35 AM


антураж

В загородном доме обязательно должен быть «живой» камин — в обрамлении фотографий и россыпи трогательных мелочей

162-177 Provance House.indd 172

5/27/10 11:41:37 AM


АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 173

173

5/27/10 11:41:41 AM


возле камина. Из окон гостиной можно увидеть чуть ли не всю приусадебную территорию — сад, дворик за домом и площадку перед парадным входом. У окна во двор стоит кресло Laura Ashley — пожалуй, единственный во всем доме брендовый предмет мебели. На втором этаже расположены две спальни и детская. Комната хозяев размещена на месте бывшей террасы. Участок стены, выходивший прежде на улицу, был покрашен с «набрызгом», и в новопостроенной спальне от этого эффекта решили не избавляться. Его усилили, дополнив гипсовым рельефом, так что «нескладная» часть стены в результате творческого переосмысления стала оригинальным декоративным элементом. Комната маленького сына оформлена очень нестандартно — это не закрытое помещение, но в то же время обособленное. Пока ребенок не вырос, родителям не хотелось отделять его комнату стеной — так и им спокойнее, и малышу не приходится оставаться одному в замкнутом пространстве. С другой стороны, когда ничто не мешает ребенку добраться до лестницы, его даже на минуту нельзя оставить на втором этаже без присмотра. Дизайнер решила эту задачу творчески — с помощью фантазии и подручных материалов. Веранда, на месте которой теперь находится столовая, была в свое время огорожена невысоким забором. Именно его Лариса присмотрела для воплощения своей идеи. Заборчик покрасили голубой краской, установили калитку и в результате получили настоящий «детский садик». Ребенок от комнатки просто в восторге — это и его любимая спальня, и полигон для игр, на который допускаются только свои и только по «пропускам».

174

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 174

5/27/10 11:41:43 AM


антураж

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

162-177 Provance House.indd 175

175

5/27/10 11:41:44 AM


Детская — нежный «лавандовый прованс». С цветами, плетеной корзинкой для игрушек, расписным комодом и обилием светлого дерева

162-177 Provance House.indd 176

Дизайнер

Лариса Мысак

Общая площадь Реализация Киевская область

132,7 м 2 2009 г.

5/27/10 4:32:29 PM


антураж

162-177 Provance House.indd 177

5/27/10 11:41:46 AM


антресоль

Kunst und Krempel

Н

есколько раз в год баварское телевидение помогает местному населению творчески

решить проблему старых вещей: каждый желающий может привезти на суд экспертов какойнибудь старинный артефакт сомнительного происхождения и узнать о нем много нового, а главное — его цену. Это мероприятие пользуется большой популярностью и составляет сюжет передачи Kunst und Krempel, то есть «Искусство и хлам». Случаются и сенсации. Недавно один господин принес довольно потрепанную картину, валявшуюся на чердаке, и оказалось, что это работа знаменитого итальянца. Даже в таком виде за нее давали пару миллионов, а уж после реставрации... Иными словами, блошиный рынок — это не только место для неторопливой прогулки

Искусство и хлам текст и фото Нина Рыбачева

или краткий путеводитель по немецким блошиным рынкам

в выходные, но и настоящий «остров сокровищ». Говорят, что их посещают не только простые смертные, но и знаменитости, в том числе модельеры — набраться вдохновения и новых идей. За год по всей Германии проводятся тысячи и десятки тысяч блошиных базаров, везде и повсюду, в каждом городке, почти каждую субботу или воскресенье. Где и когда — можно узнать в местных газетах. По содержанию блошиные рынки весьма различны. На некоторых есть все — и новое, и старое, и тряпье. Такой рынок и называется фломаркт (от Floh — блоха) или трёделмаркт (Trödelmarkt) — барахолка. Однако есть блошиные рынки, на которых продают в основном антиквариат и «благородный хлам». Это Antikmarkt. Заметьте, что Antiquariat у немцев — это не то, что вы думаете, а лишь букинистические книги. А собственно антиквариат они называют Antiquitäten (антиквитетен). Теперь от теории перейдем к практике.

178

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

178-183 Germany.indd 178

5/27/10 12:31:59 PM


Постоянные и универсальные Традиционный день блошиного рынка в городах Германии — каждая суббота (кроме праздничных) круглый год. В Берлине на выходные открывается более 50(!) толкучек, большинство из которых таковыми и является. Из столичных «блохастиков» стоит побывать на Berliner Kunst- und Nostalgie Markt в центре города на Музейном острове (на улицах Аm Zeughaus и Kupfergraben). На многочисленных стендах вы найдете антиквариат, старые книги, вещи периода ГДР — ностальгия и типично берлинский китч. Идеальное место для любителей «изысканного» старья — Berliner Trödelmarkt an der Straße des 17. Juni («Берлинская барахолка на улице 17 июня»). «Базар 70-х» на Arkonaplatz предлагает все, что стояло в домах 30–40 лет назад, — лампы, ТВ, маленькую мебель, предметы интерьера, дизайн и оригинальности. Культовый гамбургский антик- и фломаркт Flohschanze (U-Bahnhof Feldstraße, до 16.00) устраивается в районе St. Pauli. Здесь ваше время и внимание не отвлекают палатки с новыми товарами, носками и неликвидами, зато есть местные умельцы, художники и народное творчество. Найти можно все — от искусства до красивого «хлама» для дома, диковинок и редкостей, доступного антиквариата, вчерашнего и завтрашнего. Продажа проходит и на улице, и в холлах, так что даже в дождь поход будет не напрасным. Ганноверцы и их гости по субботам любят гулять по фломаркту в старом городе на Das Hohe Ufer, рядом с тремя пышными красавицами Ники де Сен-Фаль. Девиз этой толкучки: кто ищет — тот найдет, кто не ищет — все равно найдет. Вас ждут (до 16.00): ковры, фарфор, ценное стекло, старинное столовое белье, инструменты, а также комиксы, пластинки, игрушки. Во Франкфурте субботняя многокилометровая толкучка простирается вдоль Музейного берега Майна до 14.00. Тут можно часами рыться в коробках с посудой и разнообразной утварью и всегда найти интересный бронзовый подсвечник или забавную вещицу для интерьера. Один из самых больших и прекрасных немецких фломарктов разворачивается в Дюссельдорфе на Aachener Platz (до 16.00) в городском районе Bilk.

178-183 Germany.indd 179

Правда, здесь все чаще продают и новые товары. Тем не менее в палатках и под открытым небом вы обязательно найдете старинную мебель, антиквариат, посуду ар-деко или оригинальный подарок. В Кельне, как и во всяком большом городе, фломаркты проходят в каждой части города. Чтобы далеко не ездить, можно отправиться в университетский городок, где проходит Kölner Stadt Flohmarkt, без перерыва на каникулы 52 раза в год. По соседству в Бонне с апреля по октябрь всего лишь раз в месяц (каждую третью субботу), но с большим размахом организуется Rheinauen Flohmarkt. Прямо на Рейнском берегу на протяжении шести километров выставляют свой товар тысячи обладателей «сокровищ» (до 18.00). При этом новые вещи — табу, так же как и профессиональные торговцы. Особенность мюнхенцев в том, что их еженедельный шопинг начинается в пятницу и продолжается до субботы. Один из центральных фломарктов проходит в Олимпийском парке. Здесь продают со столиков и автомобилей необозримое море самых разнообразных вещей по средней цене.

БЕРЛИН Berliner Kunst- und Nostalgie Markt Berliner Trödelmarkt an der Straße des 17. Juni «Базар 70-х» на Arkonaplatz ГАМБУРГ антик- и фломаркт Flohschanze (U-Bahnhof Feldstraße) ГАННОВЕР фломаркт Am Hohen Ufer ФРАНКФУРТ фломаркт вдоль музейного берега Майна ДЮССЕЛЬДОРФ фломаркт на Aachener Platz (район Bilk) КЕЛЬН Kölner Stadt Flohmarkt БОНН Rheinauen Flohmarkt МЮНХЕН фломаркт в Олимпийском парке

5/27/10 12:31:59 PM


антресоль

Антик-базары: редко, но метко Некоторые коллекционеры собирают преимущественно красивые старинные и редкие вещи и съезжаются на специальные антик-фломаркты, на которых меньше старья, но больше старины. Берлинский Antik- und Buchmarkt am Bodemuseum на Музейном острове — идеальное место для коллекционеров предметов искусства, фото, книг, монет, марок, графики. В районе столичного Остбанхофа круглый год каждое воскресенье до 17.00 проходит большой антикварный базар. Это место встречи коллекционеров и любителей антиквариата. Здесь выставляются 100–200 антикваров и людей со специальными коллекциями, а любители отправляются на охоту за раритетами. В летнее время в старом городе Гамбурга по воскресеньям проводится сразу несколько антик и блошиных базаров, но, к сожалению, каждый год в разное время. Самый популярный — Colonnaden-AntiqueMarket под колоннадой и на пешеходной зоне — в 2010 году состоится 4 июля, 15 августа и 19 сентября (10.00 — 17.00). На него съезжаются антиквары издалека, так что выбор ценных и редких вещей здесь довольно большой и разнообразный. Раз в месяц проходит фломаркт на рейнской променаде в Кельне (Kölner Altstadt Flohmаrkt). Хоббии профи-антиквары со всей Германии, а также соседи из Бельгии и Голландии раскидывают свои палатки в одном из самых красивых уголков старого Кельна. Найти можно все: антиквариат, книги, искусство 1950-х, 60-х и 70-х годов, дизайн прошлого века. В 2010-м он состоится в воскресенье 30 мaя, 27 июня, 25 июля, в выходные 28–29 августа и 3 и 31 октября. Маленький городок Бамберг в баварской Франконии, знаменитый своим собором, считается одним из немецких центров антиквариата. Летом в нем проводятся Бамбергские недели антиквариата (22 июля — 15 августа 2010, Вamberger Kunst- und Antiquitätenwochen), во время которых предлагается все, что угодно: фарфор, мебель (в основном эпохи бидермейер), зеркала и сундуки, серебро и стекло, предметы искусства и интерьера. Обладатели как очень больших, так и маленьких кошельков найдут для себя артефакты от готики до наших дней.

178-183 Germany.indd 180

Знаменит далеко за пределами Баварии «Большой Бамбергский фломаркт и рынок антиквариата» (Großer Bamberger Antiquitäten- und Trödelmarkt). Проводится он каждый год 3 октября, в праздник Объединения Германии (8.00 — 17.00). Кроме сотен профессиональных антикваров здесь торгуют сокровищами с чердаков и подвалов местные домохозяйки. «В меню» — как доступные, так и дорогие предметы высокого класса начиная с XVII века, барокко и бидермейер, сельская и садовая мебель, культовые объекты, милитари. Очень много старинных игрушек, кукол и аксессуаров. Можно найти часы и украшения, необычные предметы, а с недавнего времени — все больше дизайна. Новые вещи и особенно подделки под антиквариат строго запрещены. Весь день специалисты и эксперты проверяют прилавки и при малейшем подозрении горе-антикваров выпроваживают. Навсегда.

БЕРЛИН Antik- und Buchmarkt am Bodemuseum большой антикварный базар в районе Остбанхофа ГАМБУРГ Colonnaden-Antique-Market КЕЛЬН Kölner Altstadt Flohmarkt БАМБЕРГ Вamberger Kunst- und Antiquitätenwochen Großer Bamberger Antiquitäten- und Trödelmarkt

5/27/10 12:32:00 PM


(De) — фломаркты в Европе www.flohmarkt.at/flohmaerkte/europa (Ru) — фломаркты в Германии www.art-kult-tour.info (De, En, Fr) www.antik-uhrenboerse.eu Kölner Altstadt Flohmarkt www.coelln-konzept.de

Особенные «блошки» «Фестиваль фарфора» — так называется фломаркт, проходящий каждый год в городе Сельб (Selb, север Баварии) в первую субботу августа. Это самый большой блошиный рынок в Европе подобной «специализации». Никаких новых изделий, только исторический фарфор. Кроме того, местные мануфактуры, и в первую очередь Rosenthal, предлагают на своих тематических стендах разнообразную информацию, устраивают выставки «Белое золото» и презентуют новинки (7 августа 2010). Время — деньги. Самым большим европейским антикварным рынком часов считается AntikUhrenbörse в городе Фуртванген в живописном Шварцвальде. Рядом с немецким музеем часов в здании местного университета продавцы из разных стран предлагают тысячи самых разнообразных часов — настенных, напольных, настольных, а также браслеты и ремешки, карманные часы, запчасти, инструменты, аксессуары, книги о часах. В этом году «форум» пройдет в субботу (9.00 — 18.00) и воскресенье (10.00 — 16.00) 28–29 августа.

ния публика начинает расходиться. В толчее не забывайте следить за своим кошельком, в прямом и переносном смысле. Там, где собирается много туристов и торговцев-профи, цены часто завышены. Поэтому не стесняйтесь торговаться. Это же базар. Перед покупкой внимательно и критически рассмотрите то, что вы хотите купить. И не очень верьте тому, что вам говорит продавец.

СЕЛЬБ фломаркт «Фестиваль фарфора» ФУРТВАНГЕН антикварный рынок часов Antik-Uhrenbörse

Ахтунг! Ахтунг! Вот несколько советов. Говорят, что экстремалы, то есть особо страстные коллекционеры, появляются на фломаркте рано на рассвете, когда продавцы только начинают распаковывать свои коробки. Тогда можно выудить настоящее «сокровище». После 11.00 фломаркт превращается в настоящую толкучку, где трудно пройти и что-то увидеть. Примерно за час до окончаАРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

178-183 Germany.indd 181

181

5/27/10 12:32:00 PM


антресоль

Некоторые европейские фломаркты

АВСТРИЯ Вена. На рынке Nacht Market, расположенном недалеко от центра, продают много симпатичных товаров, а раз в неделю — огромное количество старых и старинных вещей. (Сб, 6.30 — 18.00) АНГЛИЯ Лондон. В Portobello Road не только снимали знаменитый Notting Hill, но проходит не менее знаменитый фломаркт. (Пт, Сб, 9.00 — 19.00) Camden Lock Market устраивается вокруг улиц Camden High Street и Chalk Farm Road. Антик, искусство, трендовые вещи, китч и хлам, артефакты со всего света. (Сб, Вс, 8.00 — 18.00) БЕЛЬГИЯ Брюссель. Vieux Marché или Alter Markt — «старый рынок» на Place du Jeu de Balle рядом c Rue Renards предлагает 365 дней в году все, что душа пожелает. (6.00 — 14.00) ИСПАНИЯ Мадрид. El Rasto. Неповторима атмосфера этого рынка. Однако антиквариат и интересные артефакты скорее можно найти в соседних магазинах, которые открыты среди недели. (Вс, 9.00 — 14.00) ИТАЛИЯ Милан. Fiera Senigallia на Viale D’Annunzio — cамый старый блошиный рынок города. (Сб, 8.30 — 17.00) Рим. Блошиный рынок в районе Porta Portese. Чего здесь нет, нет нигде — уверяют римляне. (Вс, 6.30 — 14.00)

182

АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

178-183 Germany.indd 182

5/27/10 12:32:01 PM


Мир, труд, Gira! 1

Накануне Первомая в славном своими пролетарскими традициями Донецке высадился десант активных и неравнодушных. В парке «Городок» архитекторы и дизайнеры Донецка под чутким руководством компании Gira и при поддержке Hansgrohe занимались благоустройством территории, проявляя чудеса креативности и Girолюбия. Наглядная агитация, изготовленная соревнующимися командами, напоминала, что счастье — в труде, май — время выносить бревна, из глаз в том числе, а Gira — ф лагман социализации и электрификации всей страны. 2

4

5

3

7

6

8

9

10

11

12

13

1. Архитектурный марш-парад. 2. Юрий Олейник, архитектор. 3. Капитан команды «Желтые галстучки» архитектор Андрей Бондаренко в окружении милых дам. 4. Екатерина Журавлева, архитектор. 5. Архитекторы: Михаил Кох, Алексей Ткаленко, Иван Цурков и Сергей Ковалец. 6. Виктор Данилов, архитектор. 7. Татьяна Манишина, архитектор. 8. Игорь Долгушев, архитектор. 9. Алексей Ткаленко, архитектор. 10. Презентация стенгазеты от капитана команды «Красные галстучки» Дениса Гладкова. 11. Анна Могилевцева (архитектор) с подругой. 12. Евгений Рекурбацкий (архитектор) и представители салона света «Делайт». 13. Евгений Рекурбацкий, архитектор. АРХИДЕЯ ИЮНЬ–АВГУСТ 2010

178-183 Germany.indd 183

183

5/27/10 4:50:17 PM


Archidea / June–August’10 (75) life as art

60

Archidea’s School: Lesson 3 On 14 May the Kiev’s National Academy of Fine Arts for the third time housed the Archidea’s design lessons this time with the participation of the Kuznetsovs design couple and the American Spanish world-known architect Alberto Foyo.

Design as life’s logistics Valeriy & Ekaterina Kuznetsovs not only regularly furnish Archidea’s pages with excellent interior design works, take part in the Kharkov’s annual V odoparad design festival with their best and most surprising sanitar yware elaborations, but also defend the name of the Ukrainian subject design in the international arena. Ukraine has things to show and people to boast… The Kuznetsovs’ design protagonists, absolutely positive and funny-spirited, in fact conceal a sharp designer thought and a tremendous technical preparation work. “Design is a life’s logistics, e xplains Valeriy, and its planning depends on design.” Last year the Kuznetsovs represented Ukraine at the Moscow’s SaloneSatellite and at the Riga’s Baltic Breeze festival. Let’s hope that af ter this lesson in Archidea’s School the designers will take further steps in realizing their fabulous projects, conquering new design contests and pla ying more seriously in the game of Industrial Design.

water struggling its way through the surface. The land wanted a lake, it dawned on me.” So started an enormous work still in progress toda y. As a critic, lecturer and professor Alberto takes active part in the academic life of the biggest tuition centres of the world, and now even the young Ukrainian designers and architects had the chance to meet the star of the contemporar y architecture.

lesson #3

The new wa y of thinking in architecture at tracts more and more cute minds. Thus, according to Alberto Foyo, good architecture leaves good ruins, and bad architecture — bad ones. And this is to be taken into consideration while planning a design project. “Tradition can exist without modernism and modernism cannot live without tradition”, “Architecture is a tactual art, it has its smell, its acoustics”, “T o become wiser, one has to learn back being primitive” — Foyo’s aphorisms are as multifaceted as his projects. But they have one thing in common: they all can be called “slow architecture” as their planning and adjusting to the surrounding area and culture is astonishingly thorough. Foyo thinks that modern architecture has also to be socially sensitive, therefore in the recent time he has been improving with his proper means the life of tribes in the forests of Amazonia. The huge project foresees first of all building a reservoir for collecting rain water comprised in the irrigation system. Moreover, Europeans taught Amazonian agriculture. On our questions of “How did those bare-footed clients pay to you?” Alberto replied “They taught us what they knew themselves. We teach them to grow, they teach us to shrink.” Foyo thinks bigger: he is also concerned with relations between man and nature. And this was best illustrated by Alberto’s talk about his own house’s building not far from the US-Canadian border. “I asked the land what she wanted and saw

184-192 Classified.indd 184

Translation by Natalia Volik &Ludmila Volynskaya

Architecture of ruins

5/27/10 12:35:29 PM


Archidea / June–August’10 (75) life as art

84

i Saloni–2010: volcano erupting with concepts The 49th edition of the Milan’s i Saloni has become this season’s hottest event in all senses. The main international design forum had extremely optimistic results demonstrating positive development of the interior design/ furnishing industr y. The positive dynamics is characteristic of both commercial and ‘concept’ aspects of the market. Here is some truly impressive statistics to prove the point. i Saloni–2010 has been a huge success with over 297 thousand accredited sectoral operators visiting the show, 7% up compared to the last year. These figures are further bolstered by more than 32 thousand members of the visiting public, making a total of over 329 thousand attendees, plus some 5 thousand journalists from Europe and Asia. “I believe that we can well-deservedly claim that toda y’s results are e xtraordinary”, said Carlo Guglielmi, Cosmit (i Saloni organizing company) President. — “The Saloni have demonstrated yet again that, as far as trade fairs in this particular sector go, they are in pole position globally. Had it not been for the ash cloud, our estimates show that we might have been able to double the growth factor, with a larger number of visitors from abroad”. No natural phenomenon could have stopped Archidea from visiting i Saloni so that we could report on the show’s major events — Salone Internazionale del Mobile, Salone Internazionale del Complemento d'Arredo, Eurocucina and Salone Internazionale del Bagno shows. The biggest one — the furniture forum Salone Internazionale del Mobile — impressed us both with brand new ideas and familiar trends taken to an absolutely new level. The industry today is defined by the four following major trends: total ‘slimming’, bio, Art Deco triumph, and ageless ‘new classics’. The show traditionally consists of several major projects, including the exhibitions of Salone Internazionale del Mobile (the International Furniture Exhibition), Salone Internazionale del Complemento d’Arredo (the International Furnishing Accessories Exhibition), SaloneSatellite, and the biennial Eurocucina (the International Kitchen Furniture Exhibition) and Salone Internazionale del Bagno (the International Bathroom Exhibition).

Lighter, thinner, more graphic Almost all contemporar y manufacturers presented ‘slimmer’ versions of their collections. Besides the highly popular ‘slim’ look accompanied by the ‘new 1970s’ trend and love for graphic images, the market is apparently influenced by a social aspect — ef ficiency is a new must. Most progressive of the manufacturers — Arflex, Bonaldo, Flou, Gervasoni, i 4 Mariani, ligne roset, Molteni & Co., Poliform, Porro — are coming up with the shapes explicitly referring to energy efficiency and efficient use of resources: all surfaces, fronts and constructions have become thinner, all efforts directed at an ergonomically immaculate constructive solution. A peculiar variation of the slimming trend suggests placing massive shapes on thin legs producing an effect of objects floating on air. Some of the wittiest solutions are offered by Flexform, Glas Italia, and Seven Salot ti.

184-192 Classified.indd 185

Biology… Zoology… Designers have not escaped the allure of the micro-world with its cr ystal structures and cellular texture of various organisms, as well as findings of paleontologists, biology and, surprisingly, human anatomy. Design concepts derive from perfect timeless shapes and archetypes created by nature itself. The results can be attractive or somewhat scar y, but never dull and emotionless. The biomorphic images created by Moroso, BD Barcelona Design, Edra, T onon are there to stir your imagination.

Ever popular Art Deco Amazingly, the Art Deco trend that has managed to remain in demand for the last ten years seems to have reached its peak this season. Everybody loves Art Deco! Even such traditionally minimalistic manufacturers as Fle xform, Minot ti, and SWAN Italia have obviously fallen for the last of the great st yles. Two sides of this trend are: ‘new antiques’ (strong Art Deco flavour in the collections by such normally ‘classical’ brands as Carpanelli, ColomboStile, and Medea) and free, sometimes overly ‘glamorous’, interpretations (Cornelio Cappellini, Giorgio Collection, Formitalia).

Classic and contemporary forms Fashion might change, but classics remains. Y et, it doesn’t have to be ‘frozen’ — even such ‘pundits’ of classical furniture as Zanaboni can surprise you with an incredibly light, contemporary-looking line. Even if few would dare repeat the Selva’s démarche (this well-established classical furniture manufacturer has dramatically changed its st yle turning to contemporar y design), most ‘classical’ manufacturers are ready to leave their comfort zone and venture into modernization in terms of forms. Ironic and wit ty (ColomboStile) or ‘dead serious’ (Jumbo Collection, Provasi and OAK), classical collections take off years attracting younger generations of customers.

5/27/10 6:34:37 PM


Archidea / June–August’10 (75) life as art

104

Eurocucina–2010: The kitchens of the world The success of the 18th edition of Eurocucina, the biennial e xhibition devoted to kitchen furnishing that accompanied i Saloni, was quite predictable with 155 exhibitors, all of them top European and US manufacturers operating in the sector, presenting their most profound concepts (which had had two years to ripe!), ideas, developments and technologies. Even though kitchens are normally less affected by the rapid turnover in trends, the leading companies could not resist some play — hot colour solutions, e xperiments with shapes, materials, senses, emotions, and sensualit y, all of them backed by highest qualit y and the ‘living kitchen’ trend where the kitchen is a gorgeous protagonist. The lat ter is demonstrated by an abundance of “concealing wall” collections. This sculptural, solid-looking furniture looks nothing like a kitchen until, with just one touch of a hand, it reveals built-in electrical appliances hiding behind the sliding doors, or remote-control operated mobile units, sinks, stoves and other elements appearing automatically. Gradually invading the living room, the kitchen acquires a more universal design with slim graphic shelves and hanging units perfect for storing both dishes and books. A new detail — open integrated niches — has been introduced by several manufacturers (Elam, Cesar, and Pessina Cucine). While the global ‘living kitchen’ trend has evolved quite naturally, some manufacturers have taken it to a new level. For instance, the new +ARTESIO kitchen concept by Hadi T eherani for Poggenpohl sees furniture as an integral part of the walls, floor and ceiling of a kitchen, upgrading it from a design object to an integral architectural solution. An alternative to the ‘living-kitchen’ is a ‘kitchen-as-it-is’ trend with open, ‘nothing-to-hide’, constructions (Elmar, Alpes). These purely functional kitchens,

184-192 Classified.indd 186

not tr ying to pretend to be something they are not, would be the best choice for people who still see the kitchen, first and foremost, as a place to cook food. Open and natural in their ‘nudity’, these models are far from concealing. But just like the ‘living room’ versions, the open kitchens are perfect for open spaces, lofts and other urbanistic interiors. Still, almost all designer kitchens — reserved and laconic or open and emphatic — are characterized by purism and constructivism, graphic lines and light, ‘slim’ surfaces. Some other local trends include extensive use of organic materials and futuristic images, once introduced by the French designer Ora-Їto in his kitchen concept for Gorenje. The combination of bio-forms and digital technologies (two in one) shape the new models by H äcker K üchen, Veneta Cucine, and GeD Cucine. Less radical, but still striking are lines in Scavolini, Pedini, and Oikos. Another trend ruling the world toda y is the return to the Seventies with their laconic forms (interpretation of constructivism), open colours (blue, turquoise, violet, orange, yellow), and glossy veneers. As to the colour, white still dominates the sector, accompanied by wood (so loved by high-end brands which, regardless of the costs, prefer to use solid wood to ensure 100% authenticit y of their products), peculiar te xtures aimed to work at the sensual level, and decidedly uneven surfaces. So, with all the major trends revealed and hunger for information satisfied, we can say the ‘food’ was superb even though the ‘menu’ sometimes lacked versatility. This year, they even served a Ukrainian ‘dish’ — it was the second time the Ukrainian company MERX was exposed at Eurocucina, providing a now certified patriotic option for Ukrainian customers.

5/27/10 12:35:30 PM


Archidea / June–August’10 (75) life as art

112 Bagno-sphere 2010 The biennial e xhibition devoted to the bathroom, Salone Internazionale del Bagno, has grown from 42 e xhibiting companies at its first ever edition in 2003 to 168 in 2010 occupying the space of 14 000 sq.m. The e xhibition showcases all the best the market has to of fer in the wa y of accessories and furniture for bathrooms, shower cubicles and saunas, sanitar y ware, radiators, and coverings. T oday, visitors don’t have to admire the latest technological and design solutions from afar, they can personally test them, examine the results of complex research and development integrated in a ‘live’ bathroom and in this way grasp the main development trends defining the industry for the next two years. The bathroom, which has been lately going through some major transformations, is turning from a purely functional place into a full-fledged living space, a real ‘pleasure lab’ equipped with an impressive menu of wellness options. The hygienic function of the bathroom is just the first of many, including spa, fun and aesthetic ones. ‘Lounging’ in the bathroom is a latest hot lifest yle trend. Salone del Bagno–2010 has proved again that the aesthetics of toda y’s bathroom is highly dependant on technological development, focusing solely on the user’s comfort. Most manufacturers are pursuing this goal, each in their own unique wa y, e xploring either of the following two concepts — bathroom as a natural oasis or a futuristic pleasure machine.

Nature Salone del Bagno’s most significant trend is return to nature, pristine forms and organic materials. Identif ying the bathroom with a source of purit y, strength, health — with the Source as a sacral notion — designers strive to turn it into a new Garden of Eden, where wood, stone and ceramics are complemented with avant-garde technological solutions and materials. A warm feeling of general eco-friendliness comes from natural shapes and images best implemented by Rapsel, Neutra, Milldue, Kreoo.

Urban | Future Just as powerful are the visual codes of a big city with its frantic pace, high-tech solutions and rational approach to life. A refined urbanistic space of the bathroom is another, urban, version of the heaven on earth, created specifically for successful, ambitious, down-to-earth, ‘born-for-city-life’ people. This bathroom is defined by digital technologies, LED-solutions, high-tech materials and elements. It’s full of metal, glass, geometric shapes, white surfaces, graphic lines and ‘sterile’ aesthetics of a futuristic spacelab, all of which can be found in the collections by Kos, Kaldewei, Hansgrohe Axor, Falper, and Dornbracht.

184-192 Classified.indd 187

5/27/10 12:35:30 PM


Archidea / June–August’10 (75) life as art

118 Coffee-coloured elegance Kelly Hoppen, one of the most popular contemporar y interior designers, is known for countless successful projects across the globe, her own design studio, Design School and a series of bestselling books on interior design. That’s why we felt particularly privileged to be sitting next to Mrs. Hoppen in the lounge of the Hotel Costes in Paris, enjoying our morning cof fee and a talk with this blue-eyed feminine blonde, who despite being British speaks perfect French. You’ve won countless awards. You have a reputation of a talented and successful woman. But what does Kelly Hoppen think of herself? I’m ver y proud of what I have already achieved, but I also have a lot of ideas yet to be implemented (laughs)... I was appointed Member of the Order of the British Empire (MBE) in 2009, which I believe to be the most important award recognizing my achievements in the sphere of interior design, the biggest one being the Kelly Hoppen Design School. What exactly can people learn in your Design School? Anything from picking colours, materials, fabrics for a room to creating a design project of an entire house or flat, from the bathroom to the bedroom and façade. We also learn to take into account the construction budget and to read construction drawings and blueprints. Does taking interior design classes at Kelly Hoppen Design School help your students to start working independently? People come to us from all over the world — Spain, Iceland, other countries. They are normally professional designers. V ery few of our students have lit tle to no e xperience in interior design. But af ter completing a course at the K elly Hoppen Design School, even beginners can delve into the world of professional interior design. What makes your school special? The recession has had a great impact on ever ybody, changing our minds in more than one way. Spending patterns have changed — people are not ready to waste their money any more. On the other hand, the recent trend of organizing and decorating one’s home has changed investment priorities — the thing we’d rather willingly invest money in toda y is the interior design of our own dwelling. People come to us because they know that’s where they will find professional training. One of my students once told me she had spent the best week of her life at the School. It’s an absolutely unique experience. I am personally involved in the training process so the students feel privileged since they are taught by renowned professionals. What is it like to be a female designer? I wouldn’t say there’s any gender competition in this field… Ask any man and he’ll tell you men are better drivers… Well, that’s what THEY THINK… (laughs and winks conspiratorially) What are indispensible qualities for a good interior designer? Patience and attention to detail. We’ve heard you are into fashion these days? Yes, my first collection will be unveiled in September 2010 alongside two new

184-192 Classified.indd 188

books since the last one has become a worldwide bestseller with a million of copies. What do you focus on choosing what to wear? Shoes and jewellery. What can’t you imagine your vacation without? My laptop and IPod with my favourite jazz and soul music. Do you like traveling? I love beaches, they are heaven on earth. I spent my last vacation on Greek beaches surrounding the deserted ba ys with turquoise water. Another of my favorite places is La Scalinatella in Capri. I dream of going to Brazil and Argentina one day. I also have a lot of clients in India which I would love to see too. And Kiev of course! I’ll just have to somehow squeeze these plans into my busy schedule.

5/27/10 12:35:32 PM


Archidea / June–August’10 (75) life as art

178 Art and trash A brief guide around German flea markets Several times a year, Bavarian TV helps people out with their old stuf f — anybody can bring some old thing to an expert to find out its origin and, notably, real price! The evaluation process is then featured in the Kunst und Krempel (Art and Trash) show. Some findings even make a big splash, like a recent one when a German gentleman brought some shabby looking picture, which he had found in an attic, and it turned out to be a painting by a famous Italian artist worth millions of Euros. In other words, a flea market is not just a fun place to stroll around on weekends, but a real treasure island, frequented by celebrities and designers seeking inspiration. Every German city and town has its own flea market, sometimes several of them, just check the local paper to find out the opening hours. German flea markets — Flohmarkte and T rödelmarkte — are a treasure trove full of all kinds of new and old stuff, some of it precious, other useless. There are also Antikmarkte offering antiques, art, collectibles and more. Let’s take a closer look.

Permanent and universal In Germany, Saturda y is a traditional flea market da y (with an e xception of holidays of course). Berlin alone has over 50 flea markets. Berliner Kunst- und Nostalgiemarkt, Trödelmarkt an der Straße des 17. Juni, and Trödelmarkt Arkonaplatz are major must-see places swarming with antiques, old books, t ypical GDR souvenirs, lamps, TV-sets, pieces of furniture, perfect for the “e xquisite trash” hunters. You won’t find new stuf f at the popular Antik- und Flohmarkt Flohschanze in Hamburg. Instead, it will take your breath away with the local art, rare things, and quite affordable antiques displayed both indoors and outdoors. When in Hannover, do as the locals do and go to das Hohes Ufer Strasse to check out the Old T own Flea Market right ne xt to three Niki de Saint Phalle signature beauties. Those who seek will find, that’s true about this place. Even if you don’t seek you’ll still find tons of carpets, china, precious glass, vintage tableware, tools, comic books, records, and toys. The Frankfurt flea market takes place ever y Saturday at Schaumainkai, a riverside street near the city centre. One can spend hours there rummaging through countless boxes with dishware, candlesticks and other junk. Trödelmarkt Aachener Platz in D üsseldorf, one of Germany’s largest and most enticing flea markets, will surprise you with both new goods and antique furniture, Art Deco tableware, and other unique things. Just like any other big cit y, Cologne has flea markets almost in ever y district, Kölner Stadt Flohmarkt taking place ever y week. Rheinauenflohmarkt in Bonn is open only once a month from April to October. Interestingly, new things are banned here. Shopping in Munich-style starts on Friday. You’ll find the largest of the local flea markets not far from the Olympiapark, overflowing with all kinds of curiosities.

184-192 Classified.indd 189

Antikmarkts — rare delights Some aficionados interested e xclusively in beautiful antiques and rarities come to hunt to specialized Antikmarkts. Antik- und Buchmarkt am Bodemuseum is a place to go in Berlin if you are looking for art, photos, books, old coins, and stamps. Another hangout spot for collectors is the flea market at Ostbahnhof, Berlin. When in Hamburg, make sure to visit Colonnaden-Antique-Market, one of the most popular flea markets in the cit y, which normally takes place in summer, offering a huge selection of various antiques. Flohmarkt K ölner Altstadt is a once-a-month event organized in Cologne. Antique dealers from Germany, Belgium and Holland set up their stalls with a plethora of books and art of 1950es-1970es. A small Bavarian town ofBamberg is famous forits Kunst- und Antiquitätenwochen (Art and Antique Weeks), where you will find it all — porcelain, Biedermeier furniture, mirrors, silverware, and chests for any taste. Großer Bamberger Antiquit äten- und T rödelmarkt (the Big Bamberg Antique and Flea Market) is well-known across Germany. It takes place ever y year on Unification Da y, October 3, at tracting countless professional antique dealers, aficionados and housewives. What’s interesting, you won’t find new things and fakes here. Experts spend the whole da y monitoring the stalls. Once you get caught, you’ll be banned from the market forever.

Specialized flea markets The Porcelain Festival is a specialized Flohmarkt that takes place ever y first Saturday of August in Selb, Bavaria. It’s Europe’s largest china flea market offering only vintage china and porcelain. Time is money. Antik-Uhrenb örse is a big antique watch and clock market in Furtwangen im Schwarzwald. The stalls here overflow with all kinds of clocks and watches, straps and bracelets, parts, tools, accessories, and specialized books.

Achtung! Achtung! Here are some tips for a successful flea market hunting trip. Come as early as possible — you might stumble upon something truly unique. Don’t hesitate to ask for a lower price — it’s a market after all! Examine an object carefully before you buy it. And never trust salespeople!

5/27/10 12:35:34 PM


184-192 Classified.indd 190

5/27/10 12:35:34 PM


184-192 Classified.indd 191

5/27/10 12:35:36 PM


Здесь есть «АРХИДЕЯ»: Днепропетровск Adyton DAVIS Casa Domus Freedom Segula La Murrina ligne roset Lladró Lanalex M.I.K Шорр Rostex Scavolini Stil Haus Visionnaire Ателье света Добрыня Евродом Монпелье Секрет Ультралайт

пл. Жовтнева, 7б (056) 370 7500 ул. К. Либкнехта, 1 (056) 770 2016 пр-т Кирова, 72 (0562) 392 339, (056) 770 0017, 749 7100 пр-т Кирова, 100 (0562) 333 100 пр-т Гагарина, 18, ТЦ «Галерея Меблів» (056) 713 5515 ул. Набережная Ленина, 53 (056) 791 5114 ул. Жуковского, 7 (056) 377 4689 ул. Серова, 4 (0562) 398 671 ул. Ворошилова, 1 (056) 713 5814 ул. Набережная Ленина, 39 (0562) 311 934 пр-т Пушкина, 43/1 (0562) 318 364 пр-т Кирова, 50 (056) 749 6666 пр-т Кирова, 101 (056) 749 6767 бул. Катеринославский, 2, ТЦ «Босфор» (056) 374 7321 пр-т К. Маркса, 22 пр-т К. Маркса, 31 (0562) 320 864 пр-т К. Маркса, 5 (0562) 340 725 пр-т Кирова, 72 (056) 236 6638 пр-т К. Маркса, 67 (056) 236 2690 ул. Чкалова, 28 (056) 371 7034 ул. К. Либкнехта, 5/7 (0562) 320 427 ул. Ворошилова, 1 (056) 770 1625

Донецк Arte Style Artis ligne roset LuxDOM Rosenthal 12 персон Антураж Декор Центр Дежавю Добрыня Донбасс Декор Мир мебели (Lladró) Ренессанс

пр-т Мира, 4 пр-т Панфилова, 1 ул. Артема, 159 ул. Университетская, 25 ул. Артема, 130, ТЦ «Донецк Сити» ул. Университетская, 74 ул. Университетская, 26 ул. Артема, 158 пр. Ильича, 19в, ТЦ «Интерио» пр-т Комсомольский, 15 ул. Генерала Антонова, 4 пл. Конституции, 5 ул. Университетская, 37

(062) 387 1020 (062) 332 3717 (062) 381 8692 (062) 381 0485 (062) 206 6222 (062) 382 6699 (062) 381 7777/78 (062) 257 4721 (062) 348 4131 (062) 305 3981 (050) 280 2141 (062) 304 5959 (062) 381 0555

Запорожье Valencia (Lladró) Barcelona Добрыня

пр-т Ленина, 155 Центральный бульвар, 24 пр-т Ленина, 166

(0612) 131 305 (061) 224 6676 (061) 220 0909

Киев бул. Дружбы Народов, 23, ТЦ «Дом мебели» (044) 200 0034 ул. Кудряшова, 5 (044) 520 1171 пр-т Краснозвездный, 39А (044) 249 7142 ул. Бассейная, 4 ул. Банковая, 19/11 (044) 459 0246 ул. Фрунзе, 127 (044) 463 9930 бул. Лепсе, 8 (044) 455 3106 ул. Гоголевская, 4 (044) 501 2406 ул. Бассейная, 4 ул. Бассейная, 4 бул. Л. Украинки, 19 (044) 285 4914 ул. Владимирская, 38 (044) 235 9495 ул. Гусовского, 15 (044) 569 5809 пр-т Победы, 18 (044) 236 4711, 236 8234 пр-т Бажана, 10а, 2 эт. (044) 577 3763 ул. Верхний Вал, 22 (044) 200 0344/45 ул. Владимирская, 49-А (044) 569 7025 ул. Мельникова, 83А (044) 594 7109 ул. Красноармейская, 23 (044) 289 6175, 531 1387 ул. Бассейная, 4 (044) 230 9621 бул. Л. Украинки, 10 ул. Красноармейская, 85/88 (044) 529 4028 ул. Мечникова, 9, ТЦ «Меблі. Киянка NOVA» (044) 390 3236 ул. Б. Васильковская, 5 (Арена Сити) Grohe ул. И. Франко, 18а (044) 537 5273 Italica Interior Design пр-т Бажана, 10а (044) 585 5900 Jumbo Collection Оболонская набережная, 15 (044) 597 1288 Häcker пр-т Героев Сталинграда, 4 (044) 581 3739 Hansgrohe ул. Васильковская, 1 (044) 568 5012 Herbeau бул. Дружбы Народов, 20 (044) 503 3107 Lladrò ул. Б. Васильковская, 1-3/2 А (Арена Сити) ligne roset пр-т Победы, 7 (044) 236 0365 ул. Владимирская, 79 (044) 201 6481 LUBE Украина ул. Оросительная, 7 (044) 566 9901 Marco Trevi ул. Урицкого, 25 (044) 244 0515 бул. Л. Украинки, 12 (044) 234 1089 Oriental Deco пр-т Героев Сталинграда, 6 (044) 581 2079 Palazzo ул. Саксаганского, 147/5 (044) 486 0570 Pampaloni ул. Михайловская, 15 (044) 278 3199 Pitti Italian Home Decoration ул. Воровского, 49 (044) 238 6051/6286 Rostex ул. Новоконстантиновская, 2а (044) 502 2288 пр-т Краснозвездный, 126г (044) 593 2224 San Marco пр-т Победы, 18 Segula пр-т Победы, 12 (044) 236 9076 SIA ул. Б. Хмельницкого, 14 (044) 537 1137 Scavolini пр-т Победы, 98/2 (044) 400 6005 ул. Владимирская 79 (044) 201 6481 Sfera Design бул. Леси Украинки, 16 (044) 230 9380/79 Stil Haus ул. Жилянская, 5–7 (044) 490 7163 STILUS ул. Жилянская 59, Дипломат Холл TROPSHA STUDIO ул. Саксаганского, 87 (044) 287 7344 Valencia Interior Design бул. Дружбы Народов, 21 (044) 284 9837 Villa пр-т Победы (ул. Шпака, 2) (044) 455 6412 Versailles ул. Б. Васильковская, 114 (044) 529 2852 Агромат ул. Ш. Руставели, 44 (044) 499 0333 Alba Chiara Alt Classic Alter Light Baccarat Baxter shop BML Сavio Interiors Clive Christian Chanel Christofle Comfort Lux DAVIS Casa Decoroom Design Time DESIRE Domus Dreemdesign DP Group Elma Classic Estate Febal Format DIO Freedom

184-192 Classified.indd 192

ул. Раисы Окипной, 4 (044) 569 6097 ул. Владимирская, 20/1б (044) 230 8383 ул. Мечникова, 10/2 (044) 234 9518 ул. Телиги, 5б (044) 220 1356 бул. Русановский, 11 (044) 501 9780 ул. Гетьмана, 1 (044) 451 7847 ул. Льва Толстого, 13 (044) 246 6142 Кудрявский спуск, 4 (044) 272 2221 ул. Б. Житомирская, 9б (044) 278 1910 ул. Лютеранская, 17 (044) 279 8200 ул. Тургеневская, 8 (044) 486 4344 пр-т Московский, 26 (044) 502 0290 ул. Соломенская, 1 (044) 248 8043 ул. Прорезная, 20 (044) 279 5010 ул. Горького, 172 (044) 220 1792 бул. Л. Украинки, 7б (044) 569 7700 Харьковское шоссе, 12 (044) 292 1279 пр-т Победы, 9 (044) 236 0521 ул. Горького, 20 (044) 289 3574 ул. Нижний Вал, 3/7 (044) 467 6448 Світло (М.І.К. Шорр) бул. Л. Украинки, 19 (044) 285 7151, 285 5166 Станция Дизайн пр-т Победы, 9 (044) 239 4023 Студия дизайна «Фарватер» Русановская набережная, 8 (044) 502 9920 Концепт ТИ ул. Сагайдачного, 12 (044) 467 5470 ул. Глыбочицкая, 29 (044) 531 3464 ФОРУМ ул. Энтузиастов, 47 (044) 531 1228 Эмпориум ул. Грушевского, 4 (044) 278 2138 ЭНИГМА ул. Чигорина, 16 (044) 239 1038 ЭПОХА ул. Кудрявская, 16 (044) 272 1064 Луцк Авива ул. Ковельская, 22а (0332) 776 451 Львов Leo Grande ул. Стрийская, 45 (гипермаркет «ШОК») (032) 245 8250 Scavolini ул. Газовая, 30а (032) 245 2228 Кармен ул. Черновола, 45 (0322) 744 245 Мариуполь Scavolini пр-т Ленина, 87б (0629) 474 470 Надiя пр-т Ленина, 121 (0629) 529 725 Одесса 4 ROOMS ул. Л. Толстого, 12 ligne roset ул. Дерибасовская, 12 (048) 722 7275 Sole Mio ул. Левитана, 34 (048) 785 7995 Stil Haus ул. Успенская, 44 (048) 777 2003 Амадей (Lladró) ул. Греческая, 17 (0482) 357 810 ДАЛИ ул. Малая Арнаутская, 90 (048) 725 2095 Добрыня ул. Малая Арнаутская, 89/91 (0482) 331 252 Евродом пер. Некрасова, 7 (048) 728 3580, 728 7697 ИТИС Галерея ул. Польский спуск, 6 (048) 784 0815 Каштан ул. Пушкинская, 33 (0482) 226 648 Сан-Валентино ул. Малая Арнаутская, 95 (048) 722 7778 Секрет ул. Канатная, 47 (048) 728 6590, 722 6048 Эрмитаж пл. 10 Апреля, галерея «Сады Победы», 4 эт. (048) 748 1879 Севастополь Venezia ул. Пожарова, 21 (0692) 941 942 Симферополь Italine ул. Кечкеметская, 13 (0652) 706 036 Marco Trevi ул. Киевская, 38 (0652) 272 872 Scavolini пр-т Победы, 208б (0652) 522 646 Веста ул. Севастопольская, 57 (0652) 516 450 Галерея света ул. Пушкина, 23/24 (0652) 522 646 Добрыня ул. Толстого, 8 (0652) 248 180 Секрет ул. Жуковского, 33/ул. Маяковского, 9 (0652) 545 653 Харьков ArtStudio ст. м. Героев Труда (гипермаркет ШОК) (057) 760 2801/02 Bella Vita ул. Артема, 3а (057) 717 4261 Decoroom пр-т Московский, 2/2 (057) 715 4686 Dom Italia пр-т Московский, 257 (057) 758 7997 DESIRE ул. Артема, 42 (057) 719 9660 Favola di Oro ул. Пушкинская, 54 (057) 706 2739 Freedom пр-т Московский, 102/112 (057) 738 6868/07 ул. 23 Августа, 29 (057) 751 9229, 716 0246 ул. Веснина, 5 (057) 757 4400 Locks ул. Иванова, 11/13 (057) 714 9407 Master Light ул. Отакара Яроша, 22 (057) 340 3999 Megaron пр-т Московский, 2 (057) 771 0513 Palazzo пр-т Ленина, 64 (057) 758 8228 Rimini пр-т Ленина, 7б (057) 719 2008 SIA ул. Мироносицкая, 46 (057) 717 5797 Stil Haus ул. Мироносицкая, 72 Vivere ул. 23 Августа, 55 (057) 343 3444 Баустел ул. Иванова,12/16 (057) 714 3122 Добрыня ул. Квитки-Основьяненко, 12 (057) 717 7075 Модима ул. Иванова, 12/16 (057) 754 9874 Мой свет пр-т Ленина, 32 (057) 702 5357 Твой Дом ул. Веснина, 5 (057) 757 4400 Фридрих ул. Энгельса, 17 (057) 719 4700 Центр света ул. Вернадского, 1 (057) 732 2066 Хмельницкий Scavolini ул. Примакова, 52 (0382) 700 165 Ялта Artestudio ул. Гоголя, 4 (0654) 263 006 Bell'Arte ул. Щербака, 1 корп. 4 (0654) 273 440 Format DIO ул. Киевская, 1 (0654) 234 941 Аквадеми Антураж Анфилада Букле Декор Центр Добрыня Дон Кихот Имаго ИТИС Галерея Литера А Лихтхаус (М.І.К. Шорр) Люксон Мебельный центр MERX Миллениум Концепт Новый Камелот Ренессанс Секрет

5/27/10 12:35:37 PM


ЖУРНАЛ «АРХИДЕЯ» ПРЕЗЕНТУЄ CПЕЦПРОЕКТ

Кухні 2010–2011

Представники: Київ ТЦ Домосфера Giorgio Collection +380(44)2527203

Найкращі інтер'єри кухонь. Актуальні тренди Останні колекції провідних брендів. Огляд найсучаснішого обладнання Модний посуд та аксесуари

Київ Альт Классік +380(44)5201171

Харків Freedom +380(57)7574400

Дніпропетровськ Freedom +380(56)7135515

giorgio collection

Донецьк ТЦ Інтеріо Giorgio Collection +380(62)3484143

Одеса Ермітаж +380(48)7461877

Полтава Millenium +380(532)606113

«Архидея. Кухни» ви можете придбати у місцях продажу преси або замовити на www.market.umh.ua м. Одеса, вул. Ільфа та Петрова, 20 тел. +380 (48) 749 1500; факс +380 (48) 749 1505; моб. +380 (68) 255 0099, +380 (68) 255 5108 www.giorgiocollection.it www.epochofstyle.com e-mail: epochofstyle@gmail.com, giorgiocollectionukraine@gmail.com

#Cover06_10.indd 2

5/26/10 12:13:26 PM


№ 6 (75) июнь–август 2010

июнь-август 2010

i Saloni–2010

жизнь как искусство

Функціональність. Елегантність. Гармонія.

PREMIUM No.1 * ОДЕСА Студія BOSCH вул. Успенська 101 +38 (0482) 344964

* згідно - GfK, 2009 LEICHT – є маркою кухонних меблів преміум класу, що найкраще продається (>14.000 Euro) на німецькому ринку.

#Cover06_10.indd 1

www.leicht.com

«Архидея» №6 (75)

КИЇВ Преміум-салон КОНЦЕПТ ТИ вул. Сагайдачного 12 +38 (044) 467 54 70

5/27/10 12:55:45 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.