Archidea 2008.12-01

Page 1

№ 12–1 (63) декабрь 2008 — январь 2009

декабрь 2008 — январь 2009

Антик

#Cover_12_08.indd 1

11/25/08 4:25:36 PM


[керамічна плитка] [душеві кабіни] [аксесуари] [змішувачі] [ванни з гідромасажем] [меблi для ваних кiмнат]

Олександр Забiгайло представник Cманiя в Україні zabegalo@i.com.ua моб. тел. +38.050.3424274 www.smania.it

#Cover_12_08.indd 2

F REEDOM Інтер’єр-салон VIP класу вул. 23 Серпня, 29 Харків (057) 751 92 29 www.freedom.ua

салон «Елма Класік» вул. Червоноармійська, 43/16А Київ (044) 289 61 75

салон «Клас Інтеріорс» вул. Павлівська, 18 Київ (044) 569 32 32

11/25/08 2:51:26 PM


салон «Скаволіні» пр-т Перемоги, 98/2 Київ салон «Скаволіні» вул. Червоноармійська, 23 Київ

01-09 News.indd 1

салон «Монпельє» вул. Володимирська, 79 Київ (044) 201 64 81/82

салон «Центр Фебал» бул. Лесі Українки, 10 Київ (044) 234 09 85/193

салон «Ермітаж» пл. 10 Квітня галерея «Сади Перемоги» 4 поверх Одеса 8(048) 748 18 79 8(048) 748 18 78

11/25/08 12:47:07 PM


Люблю пыль и паутину, потертости и патину. На страницах антикварного номера не стыдно в этом признаться. Вкусно пахнет старинная мебель — золотистая и томная. Всегда с историей, большей, чем чья-то жизнь. Всегда кем-то любимая, потому что спасенная — от времени, забвения, небрежности. Страстно любимая. Пообщавшись с антикварами, понимаешь, что собирательство породистых вещей — это амок. Алчность, бескорыстие, эстетство, душевные и мрачные истории — все здесь. Варево. Мы прошли по касательной, лишь заглянув в этот мир. Конечно, нужно не так. Эта тема — страсть, на этой территории запрещено быть холодным. Все герои номера по-своему безумны. Нам это нравится. А вам? Прекрасных зимних праздников! Олеся Нестеркова

01-09 News.indd 2

11/25/08 12:47:53 PM


01-09 News.indd 3

11/25/08 12:48:00 PM


Cодержание Архидея № 12–1 (63) декабрь 2008 — январь 2009

декабрь 2008 — январь 2009

54 60

Антик

На обложке: коллекция керамической плитки Textile, Ragno

54 Mоре камня — море дизайна Модный камень от Marmomacc

60 Чистое искусство Репортаж с выставки Cersaie 2008

74 Habitat-презентация Испанские тренды

74

102 Взгляд из рамки Фаберже Интервью в тему номера

108 В корсете времени Романтичный шэби-шик

118 Голубой период Коллекция фарфора Татьяны Киселевой

126 Рим, вечный город

102 01-09 News.indd 4

Квартира во имя классики

11/25/08 1:37:48 PM


01-09 News.indd 5

11/26/08 3:25:02 PM


118

Cодержание Архидея № 12–1 (63) декабрь 2008 — январь 2009

142

134 Королевский дизайн Пожить в Версале

142 Повесть о настоящем антикваре В гостях у Стефано Урбинати

150 Дворцовые тайны Палаццо Корсини: интервью с владелицей

158 Антикварево Старинные штучки

164 Маррас и море Дом кутюрье

150 170

170 Дом с полотен Сезанна Вилла художника

178 Путешествие на Восток Jumbo Collection: история фабрики

184 Сказки венского беса День «Ч»

186 Новогодняя жара Репортаж с выставки Christmas Time

188 Жемчужина долины Луары Замок Блуа

01-09 News.indd 6

11/25/08 12:48:10 PM


01-09 News.indd 7

11/25/08 12:48:20 PM


аперитив

В феврале: № 2. 2008 (64)

Украинский

Этно vs космополитизм Украинский интерьер — нет «шароварщине»! Ментальность: как с ней жить дальше. Теория и практика из первых рук: архитекторы, дизайнеры, декораторы, художники

Главный редактор: Олеся Нестеркова (onesterkova@karavan.ua). Заместитель главного редактора: Кристина Франчук. Редакторы: Анна Гринкевич, Марина Стеблина, Анна Шабеко. Главный дизайнер: Игорь Яремчук. Дизайнер: Вадим Бабко. Литературный редактор: Ирина Евдокимова. Корректор: Маргарита Скомрова. Выпускающий редактор: Наталия Дубяга. Сканирование и допечатная подготовка: Юрий КрамаренкоБогданов, Константин Чайковский. Над номером работали: Ида Ворс, Марк Георгиев, Наташа Егорова, Татьяна Киценко, Анна Коломиец, Олег Ницко, Марк Милов, Татьяна Пинская, Николай Фещук. Адрес редакции: 04119, г. Киев, ул. Мельникова, 83Д, 6 этаж, тел.: (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083. E-mail: archidea@karavan.ua Служба рекламы: Юлия Мостовенко (директор), Инна Григоренко (начальник отдела рекламы), Наталья Волик (менеджер по зарубежной рекламе и внешним связям), Оксана Ковальская (менеджер), Татьяна Протасова (финансовый менеджер), Екатерина Логгинова (ведущий координатор), Юрий Залужный (дизайнер), тел.: (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua Служба маркетинга и продаж: Виктория Щербакова (руководитель отдела маркетинга), Наталья Чаус, (руководитель отдела сбыта), тел.: (044) 205 4075, 205 4079; Людмила Стечинская (менеджер), тел.: (044) 205 4094; Ирина Рой, Виталий Рыщенко (менеджеры по продажам), тел.: (044) 205 4076/80; Татьяна Земляная, тел.: (044) 205 4077. Служба производства: Ирина Куриленко (технолог), Галина Калачева (технолог), тел.: (044) 205 4077 Издатель: филиал ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов», 04119, г. Киев, ул. Мельникова, 83Д, секция 5, этаж 6 Директор: Елена Чернова Учредитель: ЗАО «Украинская медиа группа»

Юридическая поддержка: Владимир Скурыдин

Цветоделение и печать: «Блиц-Принт», г. Киев, ул. Довженко, 3, тел.: (044) 205 5743 Свидетельство Министерства юстиции Украины серия КВ № 12915-1799ПР от 27.06.2007 г. Подписан в печать 21.11.2008 г. Цена договорная. Общий тираж 15 000

Editor-in-Chief: Olesia Nesterkova (onesterkova@karavan.ua) Deputy Editor-in-Chief: Kristina Franchuk Editors: Anna Grinkevich, Marina Steblina, Anna Shabeko Executive Editor: Natalia Dubyaga Text Editors: Irina Yevdokimova, Margarita Skomrova Chief Designer: Ihor Yaremchuk Designer: Vadim Babko Address: 04119, Kiev, Ukraine, 83 D, Melnikova St., 6-th floor; tel. (044) 205 4081, 205 4082, 205 4083 E-mail: archidea@karavan.ua Advertising department: Yuliya Mostovenko (Director), Inna Grygorenko (Chief of Advertising Department), Natalia Volik (Foreign Advertising and External Relations Manager, nvolik@karavan.ua), Oksana Kovalskaya (Manager), Tatiana Protasova (Financial Manager), Ekaterina Logginova (Leading Coordinator), Yuriy Zaluzhnyi (Designer), tel. (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua Publisher: Branch of Ukrainian Media Holding Publishing House LLC, Group of glossy magazines 04119, Kiev, 83 D, Melnikova St., section 5, 6th floor Director: Elena Chernova Founder: Ukrainian Media Group CJSC Colour Selection and Printing: Blits Print, Kiev, 3, Dovzhenko St., tel. (044) 205 5743 Total circulation 15 000 copies

Ответственность за содержание рекламы несет рекламодатель. Ответственность за достоверность фактов, собственных имен и прочих сведений несут авторы публикаций. Редакция ведет переписку с читателями только на страницах журнала. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Все права на статьи, иллюстрации, иные материалы, а также идеи оформления принадлежат филиалу ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов» и охраняются законом. Воспроизведение в любой форме в целом или частично каких-либо статей, иллюстраций, рекламных или иных материалов без предварительного письменного разрешения филиала ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» «Группа глянцевых журналов» запрещено.

8

01-09 News.indd 8

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:30:14 PM


01-09 News.indd 9

11/25/08 12:48:30 PM


аспект

Заснеженность / фото предоставлены Flower Council of Holland /

З

имой цветы особенно беззащитны. Букет на фоне заиндевевшего окна трогателен и хрупок. В отличие от беззастенчивых и нарядных, как провинциальные родственницы, елок, правильные зимние букеты не оглушают. В сердце оживает нежность и стойкое желание весны.

10

010-015 Flower.indd 10

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 7:30:45 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

010-015 Flower.indd 11

11

11/24/08 7:30:46 PM


аспект

12

010-015 Flower.indd 12

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 7:30:47 PM


010-015 Flower.indd 13

11/25/08 3:12:22 PM


14

010-015 Flower.indd 14

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

Благодарим за помощь в подготовке материала Союз украинских цветоводов и Flower Council of Holland

антураж

11/24/08 7:31:02 PM


PIOMBINI – КЛАСИКА НА ВСІ ЧАСИ.

вiд

вул. Велика Васильківська, 66 тел/факс 044 289 20 39 e-mail: morgan-kiev@volicable.com моб. +38 067 397 73 50

010-015 Flower.indd 15

11/24/08 7:31:13 PM


афиша

Одиссея Франца Аккермана Выставка Франца Аккермана, Музей изобразительных искусств (Kunstmuseum), Санкт-Галлен, Швейцария до 8 февраля 2009 года Сингапур и Бангкок, Лос-Анджелес и Буэнос-Айрес, Гонконг и Джакарта… Маршрут путешествий немецкого художника Франца Аккермана (Franz Ackermann) почти безграничен. А конечный пункт этих странствий всегда один — выставочное пространство. Там мастер с искрометной неудержимой фантазией и, безусловно, нестандартным мышлением создает свои громадные инсталляции. Череду воспоминаний и многочисленные эскизы художник превращает в сложную и красочную мозаику. Живописные полотна, скульптурные объекты и настенные росписи изначально напоминают яркий футуристический ландшафт.

16

016-033 News.indd 16

3

1. Франц Аккерман. From Eden to Lima, 2007 2. Франц Аккерман. The Secret Tunnel, 1999 3. Франц Аккерман. Der Treffpunkt, 2004

Изображения фрагментов реальных топографических ориентиров — дорог, ущелий и островов — привносят в экспозицию драматизм, а элементы разрушенных зданий и интерьеров дополняют общую картину, которая в результате превращается в оригинальную карту современного мира. На ней автор фиксирует свои впечатления от экономических, политических и этнических потрясений — ярко, но несколько безрадостно, неожиданно и очень честно. www.kunstmuseumsg.ch

Рубрику подготовил Марк Георгиев

1

© Kunstmuseum St.Gallen

2

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 2:26:58 PM


016-033 News.indd 17

11/25/08 12:32:41 PM


1

4

© Pino Guidolotti — CISA A. Palladio (1, 2, 4) © Vicenza, CISA Andrea Palladio (3)

афиша

Андреа Палладио. Из прошлого в настоящее Выставка «500 лет Палладио» (PALLADIO 500 ANNI), Палаццо Барбаран да Порто (Palazzo Barbaran da Porto), Виченца, Италия до 6 января 2009 года 2

Италия отмечает 500-летний юбилей знаменитого архитектора периода позднего Возрождения Андреа Палладио (Andrea Palladio). Праздничные мероприятия в течение всего года проходят и в Виченце, где мастер не только постигал азы искусства зодчества, но и создал свое первое значительное произведение — Базилику, а затем совершенно изменил внешний облик города своей жизни. Финалом этого торжества стала грандиозная выставка в Палаццо Барбаран да Порто. В десяти залах представлено более двухсот самых разнообразных экспонатов. Живописные полотна, старинные монеты и древние книги эпохи Палладио воссоздают дух времени, в котором жил и работал архитектор. Многочисленные рисунки, макеты и чертежи приоткроют некоторые тайны мастерства юбиляра — автора роскошного театра Олимпико, благородных венецианских церквей Сан-Джорджо Маджоре и Иль Реденторе, а также изысканной виллы Альмерико Капра, которая послужила образцом для подражания в строительстве величественных дворцов как во Франции, так и в Англии. www.palladio500anni.it

1. 2. 3. 4.

183

016-033 News.indd 18

Венеция. Собор Сан-Джорджо Маджоре (1565–1610) Виченца. Театр Олимпико (1580–1585) Макет церкви Иль Реденторе (1577–1592) на выставке «500 лет Палладио» Фрагмент экспозиции в палаццо Барбаран да Порто

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 12:32:41 PM


016-033 News.indd 19

11/25/08 12:32:49 PM

Колекцiя Cretto Ковдри Satori Дизайн для життя


афиша

1

2

Триумф одного поцелуя

Проект «Густав Климт и выставка искусств 1908» стал в уходящем году одним из самых ярких событий в культурной жизни Вены. Поводом для его организации послужил юбилей картины «Поцелуй»: сто лет назад шедевр Климта был впервые показан на масштабном мероприятии Kunstschau 1908. В этом историческом показе на Шварценбергплац принимало участие 160 художников — представителей нового австрийского искусства. Выставка соединила в себе картины, скульптуры и предметы декоративного искусства — от произведений в стиле сецессион до первых художественных экспериментов в новом для того времени направлении экспрессионизма. В настоящее время в залах дворца Бельведер тщательно воссоздана та памятная экспозиция Густава Климта, в которой представлены культовые портреты, пейзажи и аллегории мастера. Живописное пространство дополняют полотна Вильгельма Листа и Леопольда Форстнера, рисунки Карла Отто Чешка, а также знаменитый венский фарфор, в частности изделия, созданные в начале прошлого века по эскизам именитого художника Михаэля Повольного. www.belvedere.at

20

016-033 News.indd 20

3

Belvedere, Vienna © Belvedere Vienna (1) Ernst Ploil, Foto: © E.P. (2) MAK — Austrian Museum of Applied Arts/Contemporary Art, Vienna, Foto: © MAK (3)

Выставка «Густав Климт и выставка искусств 1908» (Gustav Klimt und die Kunstschau), дворец Бельведер (Belvedere), Вена, Австрия до 18 января 2009 года

1. Густав Климт. Портрет Фрицы Ридлер, 1906 2. Отто Прутшер. Стеклянные кубки из собрания Эрнста Плойла 3. Карл Отто Чешка. Эскиз костюма Тристана к «Тристану и Изольде», 1908

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:23:20 PM


016-033 News.indd 21

11/25/08 12:32:55 PM


афиша

1

2

Королевские забавы Джеффа Кунса Выставка «Версаль Джеффа Кунса» (Jeff Koons Versailles), Версальский дворец (Cha^teau de Versailles), Версаль, Франция до 4 января 2009 года В Версале открылась выставка нью-йоркского художника, короля китча Джеффа Кунса (Jeff Koons). В парадном дворце французских монархов XVII века американец представил свои лучшие работы. Причудливые металлические скульптуры — копии надувных игрушек и гигантские яркие объекты-подарки теперь украшают Салон Геракла, Лестницу Королевы… Неожиданная выставка вызывает раздражение и недоумение у одних и вполне оправданное любопытство и восторг у других. Поклонники скандального художника пытаются напомнить о том, что Людовик ХIV, например, был не менее экстравагантной личностью, нежели знаменитый американец. Более того, красочные работы могут хотя бы на время наполнить свежими эмоциями атмосферу Версаля, который в течение веков был символом роскоши и развлечений, но теперь современными туристами воспринимается не более чем обыденный пункт в программе путешествий, как, например, Диснейленд. Пока мировая пресса без устали спорит о «невозможном» и «неоднозначном» проекте, многочисленные гости дворца пытаются осмыслить философию странных творений художника. www.chateauversailles.fr www.jeffkoonsversailles.com

1. Джефф Кунс. Скульптура «Кролик», 1986. Версаль, Салон изобилия 2. Джефф Кунс. Скульптура «Лобстер», 2003. Версаль, Салон Марса 3. Художник Джефф Кунс, 2003 4. Джефф Кунс. Скульптура «Луна», 1995–2000. Версаль, Зеркальная галерея

22

016-033 News.indd 22

4

Photos: Ch â teau de Versailles Spectacles; Collection priv é e (1) Collection Michael & B. Z. Schwartz (2) Fran ç ois Pinault Foundation (4)

3

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 2:23:10 PM


016-033 News.indd 23

11/25/08 12:33:04 PM


афиша

2

3

4 1

Томленье духа и тела

Творческий дуэт Маркуса Мунтеана (Markus Muntean) и Ади Розенблюм (Adi Rosenblum) сложился еще в 1992 году. Венским художникам удалось изначально создать уникальный совместный стиль, который покорил гостей таких престижных арт-форумов, как биеннале в СанПаулу и Берлинской биеннале. В течение многих лет они вдохновенно ведут своеобразную визуальную хронику так называемого «поколения MTV». Их картины напоминают застывшие кадры на экране телевизора. Там обитают молодые люди, безвольные и обреченные, непонятые и разочарованные; они замкнуты в пространстве анонимных городов и квартир, лишенных индивидуальности. Такими герои живописных полотен запомнились на выставке D&AD New Blood в лондонской Saatchi Gallery в 2004 году. Однако времена изменились, творчество художников эволюционировало. Их персонажи по-прежнему молоды и привлекательны, но уже стали участниками неких драматических событий. Если это попытка навсегда эмигрировать из мира тоски и отчужденности, то насколько она будет успешной? Возможно, это станет темой новой серии работ художников из Вены. www.sammlung-essl.at

24

016-033 News.indd 24

© Muntean / Rosenblum; Photo: Mischa Nawrata, Wien (1,5)

Выставка Маркуса Мунтеана и Ади Розенблюм, Музей Essl (Essl Museum), Клостернойбург, Австрия до 1 января 2009 года

5

1. Маркус Мунтеан и Ади Розенблюм. Без названия (We felt ourselves to be…), 2008 2. Маркус Мунтеан и Ади Розенблюм. Кадр из фильма Run, 2008 3. Маркус Мунтеан и Ади Розенблюм. Кадр из фильма Shroud, 2006 4. Маркус Мунтеан и Ади Розенблюм. Кадр из фильма Run, 2008 5. Маркус Мунтеан и Ади Розенблюм. Без названия (What we think is beautiful…), 2008

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/26/08 3:19:02 PM


016-033 News.indd 25

11/25/08 5:18:09 PM


афиша

1

2 1. Винсент Ван Гог. Звездная ночь, 1889 2. Винсент Ван Гог. Звездная ночь над Роной, 1888

Очарование ночи

«Ночь гораздо живее и более богата красками, чем день», — так размышлял Винсент Ван Гог (Vincent Van Gogh), наблюдая за лунным сиянием небесного свода. Воодушевленные словами знаменитого голландца и его картиной «Звездная ночь», организаторы выставки в нью-йоркском Музее современного искусства представили уникальную экспозицию мастера: живописные полотна и графические работы, письма и даже книги из собрания художника — от сказок Ганса Христиана Андерсена до поэзии Генриха Гейне, в которых он черпал вдохновение для своих космических творений. Так рождается образ героя, плененного непостижимостью и величием Вселенной. Украсив поля своей шляпы горящими свечами, великий Ван Гог в тревожном мерцании такой необычной короны создавал ночные и сумеречные шедевры: полные драматизма угрюмые небеса над Арлем, магию темно-синей бездны с волшебным блеском созвездий над Роной, безрадостную атмосферу ночных кафе в беспокойном свете фонарей и красочные багровые пейзажи-миражи в предзакатных лучах солнца.

The Museum of Modern Art, New York. Acquired through the Lillie P. Bliss Bequest (1) Musée d’Orsay, Paris. Gift of M. and Mme Robert Kahn-Sriber, in memory of M. and Mme Fernand Moch, 1975. © Réunion des Musées Nationaux / Art Resource, NY. Photo: Hervé Lewandowski (2) Van Gogh Museum, Amsterdam (Vincent van Gogh Foundation) (3)

Выставка «Ван Гог и цвета ночи» (Van Gogh and the Colors of the Night), Музей современного искусства (MoMA), Нью-Йорк, США до 5 января 2009 года

Винсент Ван Гог. Стул Гогена, 1888

www.moma.org

26

016-033 News.indd 26

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 12:33:15 PM


016-033 News.indd 27

11/25/08 5:24:29 PM


Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid (1) Kunstmuseum St. Gallen, acquired from the Ernst Schürpf Foundation, 1950 (2)

афиша

1

Страсти по Венеции Выставка «Венеция: от Каналетто и Тернера до Моне» (VENICE: From Canaletto and Turner to Monet), Фонд Байелер (Fondation Beyeler), Базель, Швейцария до 25 января 2009 года «Я все больше и больше восхищаюсь Венецией и грущу оттого, что приближается момент расставания с таким уникальным светом. Это так красиво», — взволнованно писал Клод Моне своему другу Гюставу Жеффруа в 1908 году. Сегодня венецианская серия из 36 картин художника занимает центральное место на выставке в Базеле. Помимо работ великого француза, в экспозиции представлены шедевры еще одиннадцати мастеров, которые в своем творчестве воздавали должное величию и красоте легендарного города. Это пафосные живописные панорамы итальянских мастеров ведуты Франческо Гварди и Каналетто; чернобелые раритетные фотографии Карла Найи и, кажется, написанные на едином дыхании воздушные пейзажи Пьера Огюста Ренуара; красочные работы американца Джона Сингера Сарджента, созданные под влиянием импрессионистов; а также картины великого английского романтика Джозефа Тернера, который в своих бесконечных и неистовых поисках впечатлений и необычных мотивов нашел вдохновение в безмятежной атмосфере Венеции.

2

1. Каналетто. Площадь Сан-Марко, 1723–1724 2. Клод Моне. Дворец Контарини, 1908

28

016-033 News.indd 28

www.beyeler.com

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:24:21 PM


016-033 News.indd 29

11/25/08 12:33:33 PM


афиша

1. 2. 3. 4. 5.

Альберт Альберт Альберт Альберт Альберт

Уотсон. Уотсон. Уотсон. Уотсон. Уотсон.

Фан-сити, Лас-Вегас, 2001 Дорожный трейлер, Лас-Вегас, 2000 Кристи Тарлингтон, Нью-Йорк, 1990 Мик Джаггер, Лос-Анджелес, 1992 Наоми Кэмпбелл, Палм-Спрингс, 1989 1

2

Само совершенство

Альберта Уотсона (Albert Watson) можно с уверенностью назвать гением, обладающим поистине нечеловеческой энергией. В течение нескольких последних десятилетий он обрел мировую славу как один из наиболее успешных фотографов. Работы мастера украсили 250 обложек культового журнала Vogue и множество раз были опубликованы на страницах Rolling Stone и Time Magazine. В Дюссельдорфе представлены внушительная галерея знаменитостей и личные проекты фотографа, посвященные Лас-Вегасу и Марокко. В поисках совершенного кадра Альберт Уотсон может быть романтиком, иногда провокатором или философом, но всегда — тонким психологом. Он не воспевает пышность складок и невероятное волшебство фактур, ему не интересны жеманность и нарочитая загадочность. Фотограф увлечен не эквилибристикой поз и нереальностью сюжетов, но персонажем. И кажется, что Кристи Тарлингтон никогда не выглядела так обольстительно в прозрачной дымке сигареты, со взглядом, устремленным в небытие, и Мик Джаггер не был таким убедительным и блистательным, как на снимке Уотсона в образе мужчины-леопарда.

3

© Albert Watson

Выставка Альберта Уотсона «Лучшее» (Albert Watson: Best of), музей NRW-Forum Kultur und Wirtschaft, Дюссельдорф, Германия до 18 января 2009 года

www.nrw-forum.de

30

016-033 News.indd 30

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/26/08 3:18:17 PM


4

5

016-033 News.indd 31

11/25/08 12:33:36 PM


1

2

32

016-033 News.indd 32

3

The Collections of Peter Norton and Eileen Harris Norton, Santa Monica, Courtesy of the artist, Stephen Friedman Gallery, London and James Cohan Gallery, New York. © the artist (1); Vanhaerents Art Collection, Brussels, Belgium; Courtesy of the artist, Stephen Friedman Gallery, London and James Cohan Gallery, New York. © the artist (2); Commissioned by Documenta 11, Photo: Werner Maschmann (3); Davis Museum and Cultural Centre, Wellesley College, Wellesley, MA, USA, Museum purchase, Wellesley College Friends of Art, Courtesy of the artist, Stephen Friedman Gallery, London and James Cohan Gallery, New York. © the artist, Photo: Stephen White (4)

афиша

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 12:33:39 PM


4

О времени и о себе Выставка Йинки Шонибаре, Музей современного искусства (Museum of Contemporary Art), Сидней, Австралия до 1 февраля 2009 года Каждый проект англо-нигерийского художника Йинки Шонибаре (Yinka Shonibare, MBE) напоминает праздничную феерию. Сам художник искренне убежден, что только созерцание чрезмерно прекрасного побуждает человека с удовольствием фантазировать и размышлять о серьезных вещах. Не стала исключением и его ретроспективная выставка в Музее современного искусства в Сиднее. Свои рассуждения на темы современной африканской тождественности, наследия европейского колониализма Шонибаре воплощает в инсталляциях и видео. Безусловным хитом экспозиции стали крупномасштабные инсталляции. Манекены-дуэлянты — как мужчины, так и женщины — разодеты в викторианские наряды, сшитые из ярких африканских тканей. Другие персонажи, из эпохи рококо, застыли в неожиданных эротичных позах. Все манекены, что стало уже традиционным для проектов художника, без головы: возможно, это ироничный взгляд на нашу действительность, где интеллект не так уж притягателен, а может быть, размышления автора о том, что поза и жест могут быть более красноречивыми, нежели самый выразительный взгляд или острая и неожиданная тирада. www.mca.com.au

1. 2. 3. 4.

016-033 News.indd 33

Йинка Йинка Йинка Йинка

Шонибаре. Шонибаре. Шонибаре. Шонибаре.

Diary of a Victorian Dandy: 19.00 hours, 1998 Leisure Lady (with ocelots), 2001 Gallantry and Criminal Conversation, 2002 How to Blow up Two Heads at Once (Ladies), 2006

11/25/08 12:33:42 PM


аперитив

MAISON & OBJET

Продолжение следует Январская MAISON & OBJET обещает миру дизайна тысячу свежих идей, а посетителям — шесть павильонов открытий и новых впечатлений. Традиционно MAISON & OBJET представит изысканные предметы ручной работы, новинки текстиля, посуды и столовых приборов, интерьерный декор и аксессуары, а также дизайнерские изделия одной из экзотических стран (так, этой осенью выставку наводнил индийский ethnic chic). Приятные впечатления посетителям сулят и форумы, проходящие совместно с MAISON & OBJET. Подготовкой экспозиции MAISON & OBJET éditeurs занималась Паола Навоне (Paola Navone), а значит, в разделе текстиля нас ожидает дивное переплетение восточных мотивов и дизайнерских традиций Запада. Концепция проекта Meuble Paris была доверена мастеру изысканной простоты Жану-Мари Массо (Jean-Marie Massaud). Тех же, кому не удалось насладиться осенними плодами выставки, ожидает отдельный сюрприз: Scènes d’Intérieur продолжает праздновать свой двадцатый день рождения, так что и на зимней MAISON & OBJET у посетителей будет возможность искупаться в сиянии кристаллов от CRYSTALLIZED™ — Swarovski Elements (партнера Scènes d’Intérieur), «рассыпанных» щедрой рукой французского дизайнера и декоратора Ноэ Дюшофур-Лоранса (Noé Duchauffour Lawrence).

34

034_059 News.indd 34

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:03:46 PM


034_059 News.indd 35

11/25/08 1:03:49 PM


аперитив

Как дома Вот уже более сорока лет два раза в год в Милане проходит международная выставка Macef — главный плацдарм для демонстрации товаров для дома и объект желания всех любителей полезных безделушек. На Macef нет места концептам — здесь демонстрируется только запущенное в производство. Следующая Macef состоится 16–19 января 2009 года. Тысячи квадратных метров выставочного центра Fiera Milano, в котором пройдет событие, будут разделены на зоны, чтобы хоть приблизительно систематизировать несчетное количество разнообразной утвари и аксессуаров для дома. Macef объединит в себе мини-выставку декораций для праздников и вечеринок Festivity (которая, кстати, откроется днем раньше — 15 января) и пять крупных секций: кухонная утварь и столовая посуда; предметы обстановки и декор; классика; бижутерия, украшения и аксессуары; подарки. Однако самым ярким событием выставки Macef станет секция Creazioni, организованная совместно с Artex — центром художественных и традиционных тосканских ремесел. Здесь представят лучшее из лучшего, товары, выпущенные лимитированными сериями, над разработкой которых дизайнеры трудились с особым вдохновением. Собственно, Creazioni вполне можно назвать «сердцем» Macef, ведь именно здесь сконцентрированы главные и самые оригинальные из уже реализованных идей в сфере товаров для дома.

36

034_059 News.indd 36

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:03:50 PM


Технологии и стиль Компания Smeg представляет в Украине свою очередную новинку — варочную поверхность SRV876AV6 серии Coloniale. Эта модель как нельзя лучше иллюстрирует знаменитый слоган компании — «Технологии и стиль». Изысканный и в то же время лаконичный дизайн варочной поверхности позволяет ей прекрасно вписываться как в современный интерьер, так и в пространство кухни, оформленной в колониальном или ретро-стиле. Модель оснащена пятью газовыми конфорками (одна из них — повышенной мощности), функцией электроподжига и удобным фронтальным управлением. Руководствуясь принципом «Любая деталь заслуживает внимания», компания Smeg создает действительно надежное оборудование, конструкция и дизайн которого продуманы до мелочей. www.smeg.ua

034_059 News.indd 37

11/25/08 1:03:51 PM


аперитив

На острие Этой осенью корпорация Sharp представила в Украине новую серию ЖК-телевизоров. С момента выхода в 2001 году первой ЖК-панели Aquos компания Sharp неустанно усовершенствует качество изображения и увеличивает размер экрана телевизоров. Сегодня можно с уверенностью сказать, что качество изображения и звука, а также дизайн и экологичность моделей из новой серии определяют будущее ЖК-технологий. Панели Aquos XS1 со встроенной системой светодиодной подсветки RGB отличаются превосходным уровнем контрастно-

сти, позволяющим передавать самые глубокие оттенки черного. При этом толщина телевизоров в самом широком месте достигает всего двух дюймов, а в самом тонком — не превышает одного. В борьбе за качество звука Sharp объединила усилия с корпорацией Pioneer. Новая звуковая система в сочетании с уникальным 1-битным цифровым усилителем передает абсолютно четкий и естественный звук. www.sharp.ua

Обновленная классика На выставке i Saloni WorldWide Moscow 2008 итальянская фабрика Domingo Salotti представила свою новую коллекцию под названием Velvet. Выход этой линейки был приурочен к открытию знакового дизайнерского форума не случайно. Вдохновленная классическими формами и декором, но дерзнувшая переосмыслить и смело представить их в новом образе, коллекция воплощает свежий взгляд на создание изысканной мягкой мебели. Диваны, кресла и

38

034_059 News.indd 38

пуфы Velvet — это результат многолетних дизайнерских исканий специалистов компании. Единственное, что остается традиционным и привычным в новой серии, — это высокое качество, долговечность, внимание к каждой детали и огромное разнообразие фактур и цветов обивок роскошной мягкой мебели Domingo Salotti. www.domingo.it

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:03:52 PM


Авторськi тканини iз Нiмеччини, Австрiї, Англiї Цвет и объем Компания Gira представляет новые варианты установочных рамок серии Event Klar. Теперь они привлекают внимание не только множеством цветовых вариантов (их насчитывается более пятнадцати), но и новым ощущением объемности. Благодаря применению новейших технологий изготовления, специалистам Gira удалось создать прозрачные рамки с эффектом трехмерности. Такие выключатели в интерьере играют роль не просто яркого акцента, а, скорее, полноценного дизайнерского элемента декора. Кроме того, после появления глянцевых и матовых внутренних рамок кремового и белого цветов стало возможным комбинировать установочные рамки серии Gira Event Klar с еще большим количеством ярких накладок. www.gira.com.ua

034_059 News.indd 39

«Лiтера А» 01001, Україна, м. Київ, вул. Лютеранська, 3, оф. 46 тел.: +38 (044) 251-19-84 тел./факс: +38 (044) 278-03-58 e-mail: 2792846@ukr.net, 2511984@ukr.net, 2780358@ukr.net

11/25/08 1:03:53 PM


аперитив

Дизайн и функциональность Компания Samsung Electronics представляет новый дизайнерский духовой шкаф J-серии. Лаконичные формы и высокая функциональность модели BT65CDBST делают ее незаменимой на современной кухне. Суровую надежность нержавеющей стали дизайнер Джаспер Моррисон противопоставил мнимой хрупкости трехслойного тонированного стекла, аскетизм прямых линий уравновесил смягчением углов и округлостями эргономичных ручек.

Новый духовой шкаф оснащен передовой технологией Twin Convection™ (двойная конвекция), позволяющей готовить два блюда одновременно, избежав при этом смешивания запахов. Благодаря функции очистки паром, не приходится прилагать много усилий, чтобы поддерживать чистоту духовки. Всего за 25 минут с внутренних стенок духовки, покрытие которых выполнено из биокерамической эмали, удаляются даже самые сложные загрязнения. www.samsung.com

Паровые технологии Следуя ритмам современной городской жизни, мало кто из нас достаточно времени уделяет здоровому питанию. Быстро приготовить вкусную и здоровую пищу поможет новая микроволновая печь от Samsung Electronics. Trio 2 оснащена конвекцией, кварцевым грилем, ускоряющим процесс приготовления продуктов и заботящемся о ее равномерном прогревании, а также керамическим грилем, создающим эффект приготовления на горячих углях, но, все же, главный ее козырь — это пароварка. Продукты, приготовленные на пару, сохраняют витамины и питательные вещества, которые так важны для нормальной жизнедеятельности организма. Кроме того, после обработки паром продукты не теряют вид и выглядят очень аппетитно. В этой модели также реализована инновационная технология Steam Clean, позволяющая полностью очистить внутренние поверхности микроволновой печи всего за 15 минут. www.samsung.com

40

034_059 News.indd 40

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:03:58 PM


Меблі від Bruno Piombini представлені в салонах італійських меблів групи УКРІТАЛ: «ЕЛМА КЛАСІК»

«CLASS INTERIORS»

м. Київ, вул. Червоноармійська, 43/16А, т. (044) 502 8012

м. Київ, вул. Павлівська, 18, т. (044) 569 3232

«СКАВОЛІНІ»

«ARTESTUDIO»

м. Київ, пр-т Перемоги, 98/2, т. (044) 400 6005

м. Харків, вул. Героїв Праці, 9, ТЦ «Шок», т. (057) 760 2801

м. Київ, вул. Червоноармійська, 23, т. (044) 235 8424

034_059 News.indd 41

м. Ялта, вул. Гоголя, 4, т. (0654) 263 006

м. Маріуполь, пр-т Леніна, 87Б, т. (0629) 474 470

«COMFORT LUX»

м. Дніпропетровськ, пр-т Кірова, 101, т. (056) 749 6767

м. Київ, бульв. Л. Українки, 19, т. (044) 285 6838

м. Сімферополь, пр-т Перемоги, 208Б, т. (0652) 693 443

«LEO GRANDE»

м. Львів, вул. Газова, 30А, т. (032) 245 2228

м. Львів, вул. Стрийська, 45, ТЦ «Шок», т. (032) 245 8250

11/25/08 7:19:10 PM


аперитив

Эволюция звука Прекрасная новость для аудиофилов: компания «Энигма» стала официальным дистрибьютором Wilson Audio, и продукцию этого знаменитого американского бренда теперь легко можно приобрести в Украине. Wilson Audio уже более двадцати пяти лет производит акустику, всерьез претендующую на звание самой совершенной в мире. Так, например, в акустической системе Alexandria специалисты компании достигли вершин детализации и естественности звука. Впечатляют также дизайн и качество внешнего оформления этой серии. Ни один производитель музы-

кальной индустрии не вкладывает столько средств в отделку своей продукции. Запатентованный компанией процесс окраски корпусов получил название WilsonGloss™. Благодаря тому, что финишная отделка производится в стерильном помещении, куда не могут проникнуть даже мельчайшие чужеродные частицы, внешнее оформление акустических систем Wilson по качеству изготовления сравнимо только с экстерьерами шикарных автомобилей. www.enigma.com.ua

Отголоски мифов Кто-то может сказать, что играть на рояле со звуковыми панелями, изготовленными из вековых сосен, и молоточками, покрытыми войлоком из тончайшей шерсти мериносовых овец, — это чистое сибаритство. Мастера же компании Schimmel заявляют, что это лишь непреодолимая страсть к высочайшему качеству звука. Самые лучшие материалы, их мастерская обработка и новаторский дизайн изделий дают возможность ценителям музыки наслаждаться не только великолепным звуком, но и безупречными эстетическими качествами инструментов. Одна из самых ярких иллюстраций этой концепции — изысканный рояль «Пегас», результат сотворчества Николауса Вильгельма Шиммеля и знаменитого дизайнера Луиджи Колани. Благодаря плавным линиям и естественным обтекаемым формам, рояль действительно похож на прекрасное мифическое существо. Взметнувшееся крыло-крышку «Пегаса» украшает изящная золотая фигурка крылатого коня.

42

034_059 News.indd 42

www.enigma.com.ua

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:04:03 PM


034_059 News.indd 43

11/25/08 3:40:38 PM


аперитив

Украинские архитекторы и дизайнеры в Вене. На втором плане — здание Фриденсрайха Хундертвассера. Октябрь, 2008

На презентации нового смесителя Grohe Ondus: австрийский архитектор Александр Леопольд и Надежда Топольская

Grohe по-венски В 2008 году немецкая компания-производитель сантехнической арматуры Grohe провела в Вене два семинара для украинских архитекторов и дизайнеров. Участники семинара — победители престижных украинских фестивалей дизайна — «Водопарада» и «Золотой арки», а также конкурса «Венский тур с Grohe», организованного Grohe совместно с салоном «Агромат-Центр». В течение 3 дней в июле и октябре архитекторы и дизайнеры имели возможность посмотреть город Моцарта, Витгенштейна и Климта; город, который дал современной архитектуре такие имена, как Фриденсрайх Хундертвассер, Гюнтер Домениг, Вольф Д. Прикс и Хельмут Свизински из Coop Himmelb(l)au. Но «семинаристы» занимались не только тем, что наслаждались кофе по-венски. Манфред Кюн, тренер компании Grohe, презентовал новый смеситель из серии Ondus. Цифровой смеситель, сочетающий продвинутую технологию и user-friendly дизайн, успел получить приз Design Plus ISH 2007 на ISH Frankfurt. «Презентация цифрового смесителя Grohe была самой интересной частью программы семинара. Я познакомился с чем-то совершенно новым, — поделился с «Архидеей» впечатлениями от поездки одесский дизайнер Петр Коган (проектная студия «К.П.С.С.»). — Новый смеситель Grohe — это прорыв в формообразовании. Его дизайн лаконичен и вместе с тем человечен, футуристичен, что не мешает ему органично вписываться в любой интерьер». www.grohe.ua

44

034_059 News.indd 44

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 3:10:17 PM


Украинские архитекторы и дизайнеры посетили выставку «Новые материалы в интерьере», которая проходила в рамках недели дизайна Vienna Design Week

Футуристический дизайн нового смесителя из серии Ondus — намного больше, чем формальное решение. Система управления смесителем полностью цифровая. Регулировка температуры и напора воды осуществляется через электронный дисплей

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

034_059 News.indd 45

45

11/25/08 3:28:42 PM


аперитив

Поколение i

«Холодильник, на первый взгляд, — довольно простая вещь, чтобы повторно ее изобрести, — говорит Хенрик Отто (Henrik Otto), руководитель направления Global Design компании Electrolux. — Flatshare, однако, удается быть по-новому и забавным, и выразительным. Общий холодильник — актуальная проблема с точки зрения ожиданий потребителей, и это нельзя было оставить без внимания».

46

034_059 News.indd 46

В этом году традиционный конкурс Electrolux Design Lab был посвящен созданию концептов бытовой техники для «интернет-поколения» — молодых независимых профессионалов, жизнь которых связана с новыми технологиями и интерактивными социальными сетями. «Поколение i» не только близко знакомо с различными брендами, но и активно заботится об окружающей среде, выбирая в свой «домашний музей» бытовую технику — как привлекательную по дизайну, так и максимально экономичную в использовании ресурсов и полезной площади. Концепты, выбранные в финал конкурса, соответствовали ключевым интересам целевой аудитории — мобильность, удобство, экономия времени, материалы, персонализация, развлечения, технологии и жизнеспособность. Главный приз в размере 5 000 евро и стажировку в одном из мировых центров дизайна Electrolux получил Штефан Бухбергер за модульный холодильник Flatshare. Второе место занял Гуопен Лиан за концептуальную модель стиральной машины iBasket. Третье — у Антуана Лебрана за столик для приготовления пищи на колесах Coox. Обладатели второго и третьего места получили по 3 000 евро и 2 000 евро соответственно. Уровень представленных на конкурсе работ неуклонно повышается, а дизайн с каждым годом становится все ярче и необычнее, обращаясь к эмоциям и индивидуальности потребителя.

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 3:11:29 PM


1

4

2

3

5

6

1. Coox: столик для приготовления пищи на колесиках, трансформируемый по высоте, с прилагающимся подносом. Антуан Лебран (Antoine Lebrun), L’École de Design Nantes Atlantique, Франция 2. iBasket: корзина для грязного белья и стиральная машина, подключаемые по Wi-Fi. Гуопен Лиан (Guopeng Liang), Tongji University, Китай 3. Sook: генератор рецептов из социальных сетей с электронным языком, определяющим вес и химический состав продуктов. Адам Бродовски (Adam Brodowski), Savannah College of Art and Design, США 4. Flatshare: модульный холодильник для общих жилых помещений. Штефан Бухбергер (Stefan Buchberger), University of Applied Arts, Вена, Австрия 5. Stratosphere: стойка для временного хранения и чистки одежды. Атилла Сафрани (Atilla Sáfráni), Moholy-Nagy University of Art and Design, Будапешт, Венгрия 6. Drawer Kitchen: встроенные в ящик стола плита, полка для посуды и холодильник. Ноджайа Парк (Nojae Park), Chiba University, Япония www.electroluxdesignlab.com АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

034_059 News.indd 47

47

11/25/08 3:11:31 PM


аперитив

Традиции качества и красоты В постоянной практике компании «Экснова» — активное сотрудничество со многими ведущими итальянскими производителями. С фабрикой Sige Gold, создающей эксклюзивные межкомнатные двери, уже сложились долгие партнерские отношения, реализовано множество проектов, да и в планах на будущее немало. Вот почему «Экснова» совместно с Sige Gold решила провести специальный мастер-класс для дизайнеров и архитекторов, который состоялся в роскошном интерьерном салоне Baxter shop. О новых тенденциях и своих последних проектах публике рассказал сам глава фабрики Луиджи Галлаи. Sige Gold, находящаяся в Тоскане, с большим уважением относится к наследию культуры флорентийского Возрождения. Это чувствуется как в роскошном ренессансном стиле, присущем изделиям Sige Gold, так и в самом подходе к процессу создания дверей: техники инкрустирования основаны на древних традициях итальянского ремесленничества, и практически на всех этапах производства используется только ручная работа. Богатая инкрустация, резные элементы, использование сусального золота и серебра делают каждую дверь Sige Gold настоящим арт-объектом.

Луиджи Галлаи глава фабрики Sige Gold

Почему вы решили специализироваться именно на производстве дверей? Вначале руководствовался интуицией. Когда же цель намечена, ничто не должно останавливать на пути к ней. Спустя долгие годы работы на фабрике я не потерял интерес к своему делу. И это еще одно подтверждение тому, что выбор сделан правильно. Вы делаете красивые, богато декорированные вещи. Но дверь — прежде всего функциональный элемент. Как найти баланс между функцией и декором? Функциональность, которая проявляется в качестве изделия и удобстве в использовании, — это обязательное условие для любых дверей, даже для самых демократичных вариантов, не говоря уже об эксклюзивных моделях. Работа над дверью должна начинаться именно с продумывания ее функциональности. А для дверей, которые создает наша фабрика, функция неотъемлема от декора. Именно такой подход позволяет делать качественную продукцию. Если декор мешает функции или, наоборот, функция мешает декору, нужно искать просчеты в самом проекте. Какой проект вам запомнился больше всего и почему? Одним из самых ярких впечатлений за последнее время стала работа, сделанная нами для Украины совместно с архитектором Катериной Васильевой. Это было настоящее профессиональное сотрудничество. Заказчик проекта оказался достаточно требовательным, и мы, надеюсь, сумели создать идеальный вариант дверей для его интерьера.

48

034_059 News.indd 48

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:04:11 PM


аперитив

Симон Галлаи административный директор Sige Gold, сын главы фабрики

Вы — будущий глава фабрики. Скажите, есть ли у вас желание что-то изменить? Наша компания — это семейный бизнес, поэтому мы очень дорожим традициями. Без преемственности поколений дело было бы не таким успешным. Конечно, новые идеи есть, но они во многом продолжают дело отца, вписываясь в контекст нашей общей работы. Значит, в случае вашей семьи говорить о конфликте поколений не приходится? Споры бывают. Просто в нашей семье они продуктивны. Именно благодаря некой разности во взглядах удается создавать действительно оригинальные вещи. Двери — все-таки не ключевой элемент интерьера. Как удается убеждать заказчиков выделить значительный бюджет на приобретение моделей от Sige Gold? Конечно, при проектировании интерьера чаще всего о дверях вспоминают в последний момент. Однако наша продукция способна задавать тон всему пространству, диктовать стиль. В нашей практике нередки случаи, когда заказчикам так нравятся двери Sige Gold, что весь интерьер в конечном счете «подстраивается» под них.

Фредерик Лебрун арт-директор Sige Gold

Вы работаете в основном в классическом стиле. Как классику «подружить» с современным интерьером? На самом деле это очень просто. Ведь любая вещь имеет свою историю, всегда какимто образом связана с прошлым. Поэтому классика прочно вплетена в современность. Я считаю, что настоящая современная дверь — это не только прямоугольник в дверном проеме. Это деталь, в которой чувствуются традиция и предыдущие наработки. Фабрика Sige Gold родом из Италии. Вы, наверное, привыкли к хорошему вкусу и небанальным решениям. Как вы думаете, способен ли удивить вас украинский заказчик? А почему бы и нет? Ведь каждый заказчик, независимо от того, из какой он страны, может предложить оригинальные решения. К тому же я нахожу ваш город интересным. Я первый раз в Киеве, и мне очень понравилась его архитектура. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

034_059 News.indd 49

49

11/25/08 1:04:12 PM


аперитив

Под знаком Rimini Компания Rimini, работающая с итальянской мебелью более пятнадцати лет, 7 ноября представила в Харькове новый мебельный комплекс. На презентацию были приглашены дизайнеры и архитекторы города. Не обошли вниманием новый салон и зарубежные гости: на открытие приехали Анджело Бизотто (представитель компании RAM-international в СНГ) и Марко Альяти (представитель фабрики Driade). И посмотреть действительно есть на что. Большой трехэтажный комплекс Rimini полностью посвящен продукции ведущих итальянских мебельных фирм. Есть здесь и классические коллекции от брендов Jumbo, JC Passion, и дизайнерские решения от Driade, Lago, Capo D’Opera, IPE, Gervasoni, Longhi, Elite, Desire, и многое другое. Недаром этот мебельный комплекс называют «три в одном», ведь на его трех этажах можно найти буквально все, что нужно для создания непревзойденных интерьеров в любой зоне дома. На цокольном этаже расположена целая галерея итальянского бренда Natuzzi — мирового лидера в производстве мягкой мебели. Первый этаж комплекса посвящен всему, что касается кухни. Здесь представлены модели кухонь Rossana, Faoma, Composit, Febal, Aster, Euromobil, а также столы, стулья, бытовая техника и кухонные аксессуары. Второй этаж занимают мебель и аксессуары для спален, гостиных, детских и прихожих.

50

034_059 News.indd 50

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:04:13 PM


034_059 News.indd 51

11/25/08 1:04:19 PM


аперитив

/ текст Татьяна Пинская / фото предоставлены бюро Des Jours Des Nuits /

52

034_059 News.indd 52

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:04:20 PM


ервое, что я помню из детства, — это свежесть белоснежных вкусно пахнущих простыней, выстиранных хорошим мылом без всяких порошков, просушенных, провеРеми Порто тренных, пропитанных воздухом и светом», — вспоминает Реми Порто, внук знаменитой Даниэль Порто, еще в 1920 году открывшей на парижской авеню Монтень собственный магазин изысканного постельного белья. Коко Шанель покупала там полотенца и банные халаты, Брижит Бардо — любимые цветные простыни. Джеки Кеннеди, став хозяйкой Белого дома, сделала Порто роскошный заказ: приобрела все — от постельного белья и домашних тапочек до скатертей и портьер — чтобы сделать президентскую резиденцию не только «белой», но еще и уютной. Изделия из хлопка, шелка, льна, вышитые цветами и мережкой, с вензелями и личными монограммами — все эти изыски и сегодня можно заказать в парижском бюро Des Jours Des Nuits («Дни-ночи»), принадлежащем Реми Порто. «В детстве, даже если я просто собирался перехватить бутерброд, должен был постелить красивую салфетку, положить приборы и только после этого приступать к трапезе. Такое отношение было привито с младых ногтей, и сегодня мне доставляет огромное удовольствие сидеть с друзьями за столом, устеленном красивой скатертью, и за приятной беседой наслаждаться бокалом бордо. У нас есть фамильная скатерть с салфетками, доставшаяся еще от бабушки. Мы застилаем ее в большие праздники, когда собирается вся семья, когда за стол садятся родители, дети и внуки. И каждый раз я думаю о том, что память о моих предках сохранилась не только в нас самих, но и в этой старинной скатерти». «Я очень привязан к семейным традициям, — говорит Реми, — поэтому в моих коллекциях постельного белья есть классическая вышивка на любой вкус и цвет. Но это не значит, что я навязываю кому-то свое восприятие. Если вдруг заказчику захочется реализовать собственный проект, то лучшие мастера наших фабрик исполнят любое его желание. Так, например, президент компании Walt Disney пожелал спать на простынях и наволочках с вышивкой на морскую тематику — и, конечно, мы с удовольствием воплотили его мечту».

«П

www.desjours-desnuits.com АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

034_059 News.indd 53

53

11/25/08 5:29:59 PM


акция

Mоре камня — море дизайна Marmomacc 2008 43-я Международная выставка камня, дизайна и технологий Верона, 2–5 октября 2008 года / текст Анна Коломиец / фото предоставлены экспонентами выставки /

з осенних выставок, следующих одна за другой от Парижа до Лондона, от Валенсии до Болоньи и Москвы, к списку самых интересных с точки зрения интерьерного дизайна нужно прибавить еще одну — выставку Marmomacc в Вероне. Здесь доля интересующего нас предложения занимает все более существенное место, синхронно с ростом популярности натурального камня и агломератов в архитектуре интерьера и экстерьера. Если не останавливаться на камнеобрабатывающем оборудовании, предложениях по технологии обработки и укладки камня, в изобилии предлагаемых на этой выставке, то среди самых интересных проектов веронского форума стоит назвать второй конкурс Marmomacc incontra il design («Marmomacc встречается с дизайном», куратор Evelina Bazzo): в этом году под девизом «Pelle, Skin, Texture». Тема, мало обсуждаемая в сфере интерьерного дизайна, где натуральный камень все еще видится в

И

54

034_059 News.indd 54

1

более традиционном чистом виде или в виде мозаики, то есть как отделочный материал для полов, лестниц и стен, в крайнем случае — как столешница, подоконник или рабочая поверхность кухни. В проекте Marmomacc участвовало 15 ведущих итальянских фабрик, работающих с камнем, для которых дизайн стендов под интерьерным ракурсом был выполнен известными архитекторами, среди которых Массимо Иоза Гини (Massimo Iosa Ghini), Микеле Де Лукки (Michele De Lucchi), Альдо Чибик (Aldo Cibic), Лука Скаккетти (Luca Scacchetti), Марко Пива (Marco Piva), Симоне Микели (Simone Micheli), Джеймс Ирвин (James Irvine)... Камень как материал дает множество стимулов в Exhibit Design, позволяя создавать оригинальные и выразительные архитектурные конструкции, наполняя их каменными же изделиями для интерьера. Вся продукция была выполнена «под размер» с целью изменить и расширить привычное представление о возможностях камня

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:04:27 PM


2

1. Lithos Design, каменная поверхность Terre из коллекции Pietre Incise («Гравюры по камню») 2. Поверхности Fondo и Virgole из Pietre incise, Lithos Design 3. Каменная картина из «Африканской коллекции», дизайн Mauro Montoli, ателье Sottoriva 4. Поверхность Windfeel ручной работы, дизайн Giovanni Barbieri для B.D.S.R.

3

4

в интерьере. Архитекторы вместе с фабриками смогли реализовать свои инновационные идеи во многом благодаря передовым высокоточным цифровым технологиям. Поразительным здесь было все: размеры, формы, фактуры, визуальные и тактильные аспекты, точность перевода идеи в материал, сам факт реализации, казалось бы, нереализуемого. Так неповторимость камня сочетается с возможностью тиражного производства. Например, Marsotto, фабрика со столетней историей, на своем театрально оформленном стенде приглашала на диско, а именно презентовала оригинальную подставку-вертушку Disco (дизайн James Irvine). Вдохновленная трогательными фруктовницами 50-х, эта винтажная конструкция была виртуозно выполнена из цельных блоков мрамора или натурального камня. Второй удивительный проект от Marsotto — парный freestanding умывальник Forme, полностью из белого мрамора, включая створки шкафчика, реали-

зованные по собственной оригинальной технологии (дизайн Nicola Giardina Papa). Стоит отметить великолепные стенды знаменитых фабрик Lasa Marmo (дизайн Marco Piva) с оригинальным стеновым декором, с эффектами 3D, Marmo Arredo (дизайн Roberto Canovaro), с тремя гигантскими руками-креслами из цельного сляба Quarella (дизайн Aldo Cibic), со сценическим эффектом подсвеченного перфорированного камня. Стенд Pibamarmi — призер прошлого года — теперь предстал с оригинальной архитектурной структурой-частоколом в оформлении архитектора Микеле Де Лукки. Среди самых инновационных проектов, отмеченных в номинации Best Communicator Award, можно назвать серию каменных поверхностей Pietre incise («Гравюры по камню») молодой фирмы из Виченцы с соответствующим названием Lithos Design. «Каменные стены», продемонстрированные этой фабрикой на АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

034_059 News.indd 55

>>

55

11/25/08 1:04:28 PM


акция

3

1

56

034_059 News.indd 56

2

1. Пример фасадного применения каменной поверхности Ambra Collection 2. Коллекция Terracotta & Glass Mosaic в интерьере

3. Фрагменты коллекций Terracotta & Glass Mosaic и Chocolate Marble Collection, ручная работа. Дизайн Giovanni Barbieri для B.D.S.R

Marmomacc, с игрой света и тени на поверхностях и их особой стереометрией могут стать выразительным функциональным и декоративным элементом для самого престижного интерьера. Наряду с лучшими машинами для работы с камнем и образцами продукции высоких технологий ярмарка представляла и много рукотворной продукции. Камень все еще остается материалом скульпторов и мозаичистов, где никакая самая совершенная машина не может заменить руку мастера. Настоящие каменные ковры-панели для стен и полов можно было увидеть на экспозиции камерного веронского ателье Sottoriva, начинавшего в свое время как скульптурная мастерская маэстро Мауро Монтоли (Mauro Montoli). Традиционная каменная интарсия и мозаика были пересмотрены художниками в оригинальном, немного архаичном и символическом ключе. Хроматические и декоративные качества этой несерийной продукции делают из нее настоящие современные картины в камне.

Такие же рукотворные поверхности, созданные вручную мастерами-ремесленниками Индии и Италии, с великолепными тактильными и визуальными свойствами представила фабрика B.D.S.R. в оригинальных сериях Chocolate, Triangles rural mosaic, Wind feel. Новинка того же производителя Ambra в виде волны или рельефного лепестка на теплом коричневом камне по своим эстетическим и функциональным свойствам исключительно подходит для интерьера, особенно для таких влажных помещений, как бассейны и spa — дизайн Джованни Барбиери (Giovanni Barbieri), отмеченного в номинации «эволюция в технике мозаики» на Международном конкурсе современного искусства в Турине. Одним из главных протагонистов Marmomacc была, как всегда, фабрика Antolini, славящаяся своими предложениями для интерьеров класса luxury из оникса, мрамора, полудрагоценных и других редких камней, заставляющих вспомнить о сказочных дворцах «Тысяча и одной ночи». После прошлогодней премьеры

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 1:04:29 PM


034_059 News.indd 57

11/25/08 1:04:34 PM


034_059 News.indd 58

11/25/08 1:04:35 PM


1

2

3

1–4. Antolini Precioustone Collection с инкрустациями CRYSTALLIZED TM Swarovski Elements (1. Emerald Fluorite, 2–3. Crystal Agate 4. Blue Agate) 5. Marmo Arredo, гигантская рукакресло из белого мрамора, дизайн Roberto Canovaro

5

Diamond Collection с CRYSTALLIZEDTM Swarovski Elements, где великолепие натурального камня усиливается блеском знаменитого хрусталя, в этом году Antolini расширила свое сотрудничество со знаменитым брендом и представила абсолютную новинку, созданную в сотрудничестве с Fiona Winter Studio Collection. Композиции из аметиста, кварца, агата, кальцита, изумруда были инкрустированы рельефными ювелирными композициями из хрусталя Swarovski, дополнив каталог марки невероятной по красоте Antolini Precious Stone Collection. Много интересного показали на Marmomacc и производители агломератов как возможной альтернативы более дорогому натуральному камню. Среди самых известных — Stone Italiana, Santa Margherita, Tecnistone, предлагающие материалы на основе натуральной каменной крошки с яркими декоративными и исключительными прочностными характеристиками.

1

41

Культурная выставка «Палладио и каменный дизайн», организованная консорциумом Marmisti Chiampo, стала посвящением великому архитектору Андреа Палладио к его 500-летию. Двадцать пять знаменитых фабрик северо-итальянской провинции Виченца соревновались здесь в мастерстве, реализовав в камне оригинальные изделия по эскизам дизайнера Раффаэлло Галиотто (Raffaello Galiotto), линии и объемы которых вдохновлены малой палладианской архитектурой. Эти каменные ванные и душевые кабины, лавки и пуфы, стеновые панели и раковины созданы с использованием новейших технологий и с глубокой исторической основой как символическое соединение великих традиций вчерашнего дня с будущим.

www.marmomacc.com АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

034_059 News.indd 59

59

11/25/08 1:04:39 PM


акция

Kubic, Milldue Arredi

Décor, Nito

60

060-071 Cersaie.indd 60

Arne, Rapsel

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 6:55:34 PM


Чистое искусство / текст Анна Коломиец / фото предоставлены экспонентами выставки /

26-я Международная выставка керамики и оборудования для ванных 30 сентября — 4 октября 2008 года, Болонья, Италия ще каких-то 20 лет назад в нашем привычном общественном понимании керамика и сантехника ассоциировались с текущими кранами, смежным санузлом с примитивными «приборами», белой кафельной плиткой 15 х15, одинаковой в квартирах и больницах, положенной с фугой шириной в палец, и вершиной мечты — гибким душевым шлангом… О цветовом разнообразии не шло и речи, а дефицитные смесители надо было «доставать». Слово «биде» было пустым звуком: никто его не видел, кроме больничных пациентов особого управления, подробности устройства и назначения додумывались самостоятельно. В дачных домиках и частном секторе дела обстояли еще проще и непритязательнее. Однако в последнее десятилетие именно этот сектор — керамики и смесителей — переживает самую настоящую революцию. Подтверждением тому сегодняшние предложения: плитка, разнообразная по цвету, форме, текстуре, непривычному использованию; изобретение таких новых материалов, как Corian®, и других полимеров; виртуозный дизайн формальных решений; напичканные электроникой домашние ванные комнаты, не говоря уже о профессиональных spa. Ванная приобретает почти такую же важную роль в нашем жилом пространстве, какую ей уделяли разве что в древнем Риме с его многосложными термами и культом тела. Керамическая плитка давно стала атрибутом не только «влажных помещений», но и вошла в гостиные и спальни, а из интерьера — на улицы, много привнеся в облик уже ставших знаменитыми архитектурных объектов. Сегодня с античной любовью к бренному телу подают «к столу» в Болонье на выставке Cersaie, самом знаменитом и представительном форуме этого сектора в мире (1 074 экспонентов из 34 стран, 176 кв. м экспозиционных площадей!).

Е

Baldi

Tuba, Antonio Lupi

Ода сантехнике Если в первой половине ХХ века, благодаря промышленной революции, «удобства» сильно демократизировались, став достоянием и простого народа, то в веке ХХI они вновь становятся предметом haute couture и new luxury. И поскольку современный человек хочет «релакса с комфортом», чуткий и проворный производитель старается изо всех сил удивить и задобрить потребителя, привлекая к работе известных дизайнеров и подхватывая на лету технологические новинки, применяя новейшие материалы и электронику. Так что начинает казаться, что без знания хотя бы компьютерных азов в ванную комнату лучше и не заглядывать: термины digital, touch screen, wireless относятся именно к ней, по-старинному — «уборной». Ванная сегодня поражает с порога — в первую очередь своей площадью: она приобретает размеры гостиной с теми же АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

060-071 Cersaie.indd 61

>>

61

11/24/08 6:55:37 PM


акция

Baldi

Ax 10, Axia

Vasca Bella, Antonio Lupi

62

060-071 Cersaie.indd 62

приблизительно задачами, как некий своеобразный ванный зал. Так что пройдемте в ванную залу, господа! В такой ванной хорошо и с друзьями пообщаться, и с любимыми, и прихвастнуть каким-нибудь таким модным технологическим наворотом, как душ с хромотерапией, ароматерапией или бесшумная гидромассажная ванна со встроенным музыкальным центром… Давно забыта эпоха ортодоксального минимализма. Ей на смену, как всегда это бывало в «смутные времена», приходит некий современный маньеризм, который в нашем случае выражается в более широком применении декора, многочисленных репликах на исторические стили и классику дизайна ХХ века, в «классицизирующих», подчас почти барочных формах и линиях. А в последние годы — и в погружении в полную роскошь, признаком чего является наличие обширного предложения с использованием сусального золота и серебра; с инкрустациями стразами, еще не навязшим на зубах Swarovski; с витиеватыми гравировками, нанесенными с помощью высокоточных лазерных приборов; с использованием драгоценных материалов. Все это щедро покрывает светильники, зеркала, мебель, раковины, плитку, смесители. Как пример extreme luxury — ванна от Baldi из цельного блока горного хрусталя (дизайн Luca Bajola), нашедшая своего счастливого обладателя, естественно, в России. Туда же можно отнести позолоченные рамы и раковины Calla от Ardeco, ванную Alba Platinum от SICIS, плитку Lacca от Iperceramica, Grand Elegance Gold от Petracer’s, Aimée от Villeroy & Boch, мозаику DecOro от Ker-Av или радиаторы от Ridea в сусальном золоте… Список можно продолжать еще долго. Многочисленные технологические гидроизыски на уровне Formula 1, настоящее соревнование фабрик в ноу-хау стоят на службе у новых гедонистов. Так, душевые — все меньше кабины, все больше просто ничем не очерченное пространство со сложно определяемой, почти замаскированной системой подачи, часто просто «дождем с неба»; с четко регулируемой силой потока и конфигурацией струи (Hansgrohe с системой Rainmaker Air, последние предложения от Zucchetti, Hafro, Bongio, Hansa) или каскадом через плоский и все более увеличивающийся в размерах «блин» душевой насадки, теперь чаще прямоугольный, посаженный прямо на потолок и соединенный со световым потоком из точечных LED-источников низкого напряжения — та самая cromoterapia (новинки: душ Lumière или Dream-Oki Light от Bossini, душ Heaven от Axor Starck). Как настаивают производители, такое соединение света и воды стимулирует тело и помогает восстановить потерянную гармонию с собой и с миром. Часто душевая колонна представляет собой сложный домашний spa или наоборот — простую колонну-скульптуру (Aquabambù от Bossini, Cobra от Rapsel). Последней тенденцией стал цветной или имитирующий другие материалы душевой поддон из термопластических смол с рельефным тиснением под дерево, мрамор или с ярким рисунком (Showart). Собственно ванна (некогда лохань) по своей концептуальности все больше представляется предметом обстановки или freestanding art object, современной авторской скульптурой часто простой геометрии: это квадратные, круглые, эллиптические, преимущественно белые объемы, монолитные или тонкие, как яичная скорлупа, которые могут самостоятельно украсить любое пространство. Примеры: эргономичная ванна Arne от Rapsel, вдохновленная классикой дизайна 60-х Арне Якобсена, элегантная Linea Soft от Ideal Standard, тонкая Sartoriale от Antonio Lupi (дизайн Carlo Colombo), Aquarius от Planit, Big Piroga от Salvini, Nuvola от Azzurra. Закамуфлированный сток воды — тоже одна из последних тенденций. Такая мимикрия наблюдается как в душевых поддонах и раковинах (Twist от Ideal Standard, Le Pietre от Ceramica Globo),

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 6:55:38 PM


060-071 Cersaie.indd 63

11/24/08 6:55:42 PM


акция

Seta, Bandini

Edition Palais, Keuco

64

060-071 Cersaie.indd 64

Tara, Dornbracht

так и в гидромассажных ваннах (Squaro от Villeroy & Boch), где форсунки по системе Invisible Jets полностью прячутся в поверхности после выключения. Ванные с гидромассажем, как, например, в новейших моделях серии Hydrosilence и Hydrosonic (первый бесшумный комплекс и единственный в мире с ультразвуком) известной фабрики Teuco Guzzini, новинки от Jacuzzi, Glass Idromassaggio и других представляют собой все более digital product, соединяющий в себе уйму возможностей для потребителя и создающий настоящие интерьерные сценарии, связанные с эмоциональным и тактильным опытом от контакта с водой. К примеру, та же Teuco предлагает мини-бассейн Hydrospa (новинка Seaside 640), у которого есть и «садовая» версия wireless — реверанс в сторону другой популярной тенденции последних лет. Увеличиваясь в размерах, эти высокоорганизованные «лоханки» претендуют занять все большее пространство в ванной зале, превращаясь в разновидность wellness на дому: с разными видами гидромассажа, паровой сауной, хромо- и ароматерапией, музыкальным центром mp3, сушильным шкафом — и все в одной «упаковке». Круглые или линеарные, подвешенные или стоящие на полу, биде и унитаз теперь близнецы-братья совершенно одинаковой эргономичной формы. Они напоминают компактные керамические пуфы для новой «ванной-гостиной», как, например, «круглые» коллекции Planet и Tizi от Scarabeo, серия Egg от Pozzi-Ginori или будто выращенные до гигантских размеров морские камешки новой линии Void System от Flaminia (дизайн Fabio Novembre), кубики Flow и OH от Simas (Simone Micheli) и Mascolo от Antonio Lupi. В пандан к ним — раковины: как freestanding, так и стоящие на ванном столике, отдельные и спаренные, из керамики и стали inox (как Lola Herzburg от Rapsel, дизайн Philippe Starck), камня (Barcelona того же Rapsel, дизайн Matteo Thun), в прозрачном и матовом акриле, необычном цветном стекле (Gladiolo от Cristiani Pavimenti). Декоров на их поверхности в этом году уменьшилось — выделяется из общей однотонной тенденции веселая серия традиционных раковин от Roca в версии Mariscal limited edition с рисунками на спортивные темы (Bol, Hall, Diverta, дизайн Javier Mariscal), выпущенная к Олимпийским играм в Пекине, для которых фирма была выбрана официальным поставщиком. Гамма материалов сантехнических приборов широка: от акрила до стекла, хрусталя и камня, иногда полудрагоценного, как малахит или ляпис-лазурь. Керамика как материал опять первенствует — сегодня ей уступают в популярности стекло, мрамор и сталь. Уже ставшие привычными упомянутые выше Corian® и акрил все чаще заменяются такими новейшими материалами, как Quaryl (смесь кварца и акрила), Crystalplant, Exmar, прозрачным Lucid Ice; возникают новые — например, полимерный Absolute Black. Дизайн смесителей в этом году отклонился от прошлогоднего гламура в сторону более простой и компактной, почти элементарной геометрии, прямых линий и углов, циркульных кривых, всегда выигрышных дизайнерских решений в духе minimal (Trend и Soqquadro от Zazzeri, Volo от Webert, Italia от Ponsi, Zehn от Bellosta). Можно назвать тенденцией в изобилии представленный многими производителями тип смесителя для раковин и ванных freestanding — идущий из пола, на длинной ножке, простой формы, как будто вдохновленный душевой колонной (как Axor Massaud от Axor). Модными становятся модели с термостатом, с интегрированными световыми источниками LED, визуально представляющими температуру воды (красный–синий), как в последних моделях от Hansa. Сохранилось и разнообразие покрытий: не редкость среди

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 6:55:43 PM


060-071 Cersaie.indd 65

11/24/08 6:55:48 PM


акция

Cubista, Oras

Noox, Zazzeri

Goccia, Gessi

Scenic, Fratelli Frattini

66

060-071 Cersaie.indd 66

Ondus, Grohe

новинок Cersaie модели с лакированными ручками, хромированием и патинированием, вставками Swarovski и позолотой в версии luxury. Современный радиатор уж никак не назовешь змеевиком: он теперь больше похож на современную скульптуру или даже картину и является полноправной составной частью интерьера, настоящим объектом дизайна. Он может трансформироваться в ажурный узор, как Heatwave от Jaga (дизайн Joris Laarman), авангардную картину, как красная модель Cut от Caleido, напоминающая полотна художника Lucio Fontana. В эту же категорию радиаторов–арт-объектов можно отнести Brem’Art от Brem, Adacto от Projeclima или Lola Decor от Cordivari, скульптурный Square (red dot design award 2007) и Soho от Tubes Radiatori, Tubone от Antrax (Compasso d’Oro 2008) и Miss от Brem. Сегодня радиатор может совмещать свойства полотенцесушителя и зеркала, как в оригинальной модели Image от Deltacalor. Совсем необычна модель Ciussai дизайнера Стефано Рагаини (Stefano Ragaini) для Ad hoc Archheating, отмеченная Compasso d’Oro 2008. Ciussai, разбивая привычные схемы, представляет собой длинный гибкий шланг, завешенный между двумя кранами, который можно свободно растягивать по дому на любую длину и расстояние, обогревая не только ванную комнату, но и спальню, постель — что угодно… Материалы для радиаторов тоже применяются самые разнообразные — от традиционного лакированного алюминия и нержавеющей стали, часто сатинированной, до таких инновационных и менее типичных материалов, как карбоновая сталь, керамика, титан, камень. Многие производители предлагали на выставке готовые концепции новой «ванной» жизни — дополненные роскошными аксессуарами из хрусталя, цветного стекла, авторской керамики и даже мехов, c акцентом на элементе fashion, как в новых версиях Four Seasons и Majestic коллекции Luxury от Milldue (дизайн Alessandro La Spada), Narciso fashion от Eurolegno (дизайн Marco Poletti), изысканных Deco Line от Bianchini & Capponi. Общими для всех мебельных предложений стали разнообразие применяемых материалов — от традиционного дерева до стекла, камня, MDF, стали, кожи и рыбы галушá; свобода компоновки и предложений внутри отдельных коллекций, как, например, в «эволюционирующих» по желанию клиента коллекциях от Idea Group (Deko, Dual Easy, Free) под девизом Easy living и под знаком Italian living. Все для полной и комфортной релаксации в любимом ванном салоне.

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 6:55:49 PM


060-071 Cersaie.indd 67

11/25/08 12:22:51 PM


акция

PixAll, SICIS

Capitonné, Petracer’s

Rainbow, Imola

68

060-071 Cersaie.indd 68

Pescatore di Stele, Bardelli

Керамика In… и Out Технологии и стиль (или производство и эстетика) — две доминанты современного предложения в керамической плитке, которые потом дробятся на несметное множество конкретной продукции, рознящейся по назначению, формату, цветовой гамме и прочая. Как было сказано, керамика не ограничивается только интерьером: из кухонь и ванных она выходит в экстерьер, на тротуары и на фасады зданий. Сегодняшние технологические новшества позволяют задавать современной керамической плитке такие свойства, которые гарантируют ее длительное наружное использование, как камень или стекло, стойкость к стиранию и природным воздействиям без утраты своих изначальных функциональных и эстетических качеств. Такому использованию керамики в архитектуре способствует и увеличение ее форматов: сегодня плиты монументальных размеров 50 х100 или 60 х120 — уже не новость, как, например, линия Kerlite от Cotto d’Este, когда 12-миллиметровая легкая в укладке напольная плита длиной до трех метров может легко нарезаться в зависимости от потребности. Продолжает держаться на гребне моды плитка с металлическим или 3D-эффектом (модель Fucina от Tagina или Metallica от Casalgrande Padana, новинки от ColorItalia), с рельефной насечкой, симулирующей ручную гравюру (Musa и Shizue от Bonet Group) или имитирующей камень (Pietraluna от Viva Ceramica, Monolith от Marazzi, Masterplan от Lea Ceramiche, Rainbow от Imola Ceramica). В цветовой гамме все еще актуальными остаются черный и белый в контрастном окружении, часто с золотом, хотя модно все: от кофейного до серого, охры, бежевого, пастельного, оранжевого, зеленого, золота и серебра. Не исключает такая тенденция и новых предложений производителей с игрой светотени и фактур (Paper Moods от Villeroy & Boch), матового и блестящего (их же новинка BiancoNero, зеркальные плитки Tango Rock от Petracer’s), флуоресцентных оттенков в духе поп-арта 80-х, с вкраплениями зеркальных частиц, каменной и металлической крошки, кварцитов и стекла (Stardust от Edilcuoghi), деревянных фрагментов, с рисунком и текстурой дерева, кожи и шкур экзотических животных (Savana от Petracer’s), с нанесением тончайших рисунков в технике inkjet (коллекции с авторскими рисунками классиков дизайна Джо Понти или Пьеро Форназетти в La Conversazione Classica и Galleria от Ceramica Bardelli). Новинки от группы Florim Ceramiche для интерьера и экстерьера напоминали вулканическую лаву (Nera от Casamood) или «особую кожу», а именно — слона или рыбы галушá, с вариантами крупноформатных покрытий для стен и полов от глубокого черного до ярко-желтого и актуальных золота и платины под знаком неогедонизма (Galushat, New Tribal от REX Ceramiche Artistiche). Актуальны, как и в прошлом году, имитации вышивки, крупный рисунок в цветах или узорах damasco, напоминающий ткани и гобелены: Fleur Deco от Tagina Ceramiche d’Arte, Thin от Casamood, Ricamo от Ragno, Natural Trend от Ceramiche Sant’Agostino, Secret Garden и Chinoise от Settecento, Tulipano от Ceramica Bardelli. Твердо укрепился в этом секторе и фэшн, не забыты и пришедшие из моды винтаж и гламур, как в оригинальной коллекции Tweeds (Kew Gardens и New Kilt) от Settecento. Как привет из прошлого — пересмотренные в современном ключе майолики: индустриальные или ручной работы, с рельефом, в традиционной или авангардной графике и гамме, как, например, эксклюзивные плитки от Fornace della Cava. Плитки в высоком рельефе, как Kromadesign от Antiche Fornaci d’Agostino, или напоминающие стеновые панели в новой серии Boiserie от Petracer’s одинаково прекрасно смотрятся как

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 6:55:59 PM


060-071 Cersaie.indd 69

11/24/08 6:56:01 PM


акция

Pietraluna, Viva Ceramica

Bisazza

в кухне, так и в гостиной. Бесконечно соревнуются между собой и фабрики, известные своими предложениями в керамической мозаике, смальтах и мелкоразмерной плитке: SICIS с новинкой PixALL, Trend c Wallpaper Collection, Appiani с оригинальным проектом Tiles of Water дизайнера Давиде Пиццигони (Davide Pizzigoni), Megaron с новой коллекцией необычных мозаичных колонн и другие, каждый год удивляющие посетителей своих стендов некой camera magica в сочетании продукции, зеркал, скульптур и света. Разнообразят художественный эффект и способы укладки плитки — горизонтальной, вертикальной, на плоские и криволинейные поверхности, включая и гибкие, как оригинальные керамические шторы — новинку прошлых сезонов. Все это становится возможным благодаря многочисленным новшествам и в области материалов, клеев и монтажных технологий, таких как инновационная и экосовместимая продукция всемирно известных марок Kerakoll и MAPEI. Следуя моде на Swarovski, MAPEI презентовала в Болонье свою новую разработку — декоративную штукатурку Kerapoxy Design с эффектом знаменитого хрусталя. Еще одна актуальная, но трудно иллюстрируемая визуально тенденция — это green, тема экологии и повторного использования (ecocompatibility & recycling) в современных производственных процессах и продукции, рожденная глобальными проблемами цивилизации. Современные итальянские фабрики сумели так модернизировать производственные процессы, что потребление энергии сегодня равно тому, что было тридцать лет назад, и это при более чем удвоенном объеме продукции. Образцом recycling может стать новая green-линия плитки и смальт feel & touch от Trend, в которой объем вторично переработанного стекла составляет от 72 до 80%. Дополнительный интерес для архитекторов на Cersaie представляла экспозиция Ceramic Tiles of Italy Architectural Food (куратор Aldo Colonetti), где на самом деле было «подано к столу» 11 оригинальных инсталляций известных итальянских дизайнеров на тему еды как оригинальную интерпретацию в керамике еще одной славной стороны made in Italy. Cersaie сегодня становится настоящим кладезем для архитектора и декоратора, строителя и интерьерного дизайнера: местные предложения в состоянии не только поспособствовать реализации какой-нибудь оригинальной проектной идеи, но и натолкнуть на таковую. По словам президента Confindustria Ceramica Альфонсо Панцани (Alfonso Panzani), ему бы хотелось, чтобы Cersaie «оставалась сценой, на которой каждый год можно увидеть то, что является инновацией, тенденцией, будущим». За этим и стоит приезжать на эту знаменитую на весь мир выставку.

Напоследок выдаем секрет, подсмотренный среди анонсов следующего года: дизайн постера Cersaie–2009 был выполнен швейцарским архитектором Марио Ботта и напоминает микст знаменитой гробницы в Микенах с узбекским ковром. Подоплека, по-видимому, в графических, скульптурных и одновременно архитектурных возможностях современной керамики. Подробнее — в следующем году, с 29 сентября по 3 октября в Болонье.

Fleur Dèco, Tagina

70

060-071 Cersaie.indd 70

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 6:56:02 PM


060-071 Cersaie.indd 71

11/25/08 12:23:08 PM


Итальянский калейдоскоп Италия прекрасна всегда, но каждый раз открывается по-новому. Пятнадцатая — юбилейная — поездка сорока дизайнеров, архитекторов и сотрудников «Добрыни» из Киева, Харькова, Одессы, Днепропетровска, Запорожья и Донецка была полна сюрпризов и приключений. Продуманный сценарий акции для ее участников превратился в захватывающий двухнедельный квест. Архитекторам и дизайнерам пришлось потрудиться, решая порой непростые задачи по ориентированию на местности в Вене, Риме, Чивитавеккье, Катании, Сиракузах, Таормине, Палермо, Чефалу, Монреале, Анконе, Римини, Болонье и Венеции. Особенно запомнилось восхождение на самый большой действующий вулкан Европы — Этну. Конечно же, центральным событием стало посещение Cersaie 2008 в Болонье. Флаги на главном фасаде приветствовали нас, как давних знакомых. Традиционное фото на фоне баннера выставки. Мы с удовольствием познакомились с экспозицией, отметили новинки полюбившихся фабрик, открыли новых для себя производителей и обсудили с коллегами свежие тенденции. Одним из приятных сюрпризов стало посещение шоу-рума и производственных цехов фабрики MM Lampadari, а в завершение — поездка в Венецию с посещением знаменитой архитектурной биеннале — Mostra Internazionale di Architettura. Хочется сказать слова благодарности компании «Добрыня» за незабываемое приключение. А всем участникам — огромное спасибо за дружеское теплое общение и взаимопонимание, за совместно увиденное и прочувствованное. Архитекторы Ольга и Юрий Спасовы, Харьков

72

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

072-073 DobrChersai1.indd 72

11/24/08 7:06:39 PM


Досвiд iталiйського задоволення 072-073 DobrChersai1.indd 73

11/24/08 7:06:46 PM


акция

Безусловно, на Habitat Valencia всегда есть чему удивиться. Однако с заметным постоянством гостей поражает одно: мастерское соединение тысячи экспозиций в единую композицию и цельное незабываемое событие

Gandiablasco

74

074-081 Habitat.indd 74

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 12:27:48 PM


/ текст Татьяна Киценко / фото предоставлены организаторами Habitat Valencia /

Sandalo, Alhambra

Athenea

Kilimanjaro, Galón

Kilimanjaro, Galón

Angkor, Galón

Премьера. Впечатляет В этом году у TextilHogar был своеобразный дебют: впервые за 39 лет существования ее провели не в январе, а в сентябре — вместе с остальными участниками Habitat Valencia: мебельной FIM, осветительной FIAM, художественно-декоративной DE>CO и артовой FIART. Стратегическое расположение TextilHogar на первом этаже оказалось вполне оправданным: текстильная «составляющая» на этот раз выглядела как никогда впечатляюще. Новые модели постельного белья, обивки, штор, ковров и аксессуаров законодатели текстильного fashion представили в самых разных стилях — и все же чувствовалось явное тяготение к классике и 70-м. Из трендовых «окрасов» замечены крупные флористические орнаменты, полоска и дигитальные рисунки, а также высший пилотаж — их гармоничное сочетание.

Euromoda

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

074-081 Habitat.indd 75

75

11/26/08 5:03:23 PM


акция

GrandFort

GrandFort

Imagina Ierro

Marabu, Maoli

Marabu, Maoli

Революция откладывается Члены всемирного общества потребителей могут расслабиться: мебельной революции на FIM 2008 не произошло. На выставке преобладала классика, убивающая наповал роскошествами: единица мебели могла в себе сочетать дерево, кожу, мех, позолоту и кристаллы. Впрочем, многие интерьеры смотрелись очень достойно: не «по-богатому», но богато. Помимо классики, на звание вечно актуального претендует еще одно направление — минимализм. На Habitat Valencia были представлены самые различные его вариации: от исконно строгих до модифицированно-игривых. Из небытия восстал и антипод минимализма — максимализм. Как показывает опыт испанцев Nanimarquina и других интересных дизайнерских компаний, «вещевой хаос» может быть гармоничным и даже прекрасным.

76

074-081 Habitat.indd 76

Nube, Stua

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 12:27:51 PM


074-081 Habitat.indd 77

11/25/08 12:27:57 PM


акция

Tagora, Artemide

Neva, Almerich

Kao, Artemide

Price, Artemide

Face to Face, Almerich

Свет: классики и современники Международная выставка света FIAM, как и миланская Euroluce, проводится теперь раз в два года. В число 120 ее участников традиционно вошли такие уважаемые итальянцы, как Artemide и Floss, испанские классики Mariner и Almerich, а также современники — Antares и Fambuena. Отдельная часть экспозиции, выделенная под выставку Swarovski «В мире изумрудных городов», была посвящена дизайнерам и фабрикам, которые использовали знаменитые кристаллы для проектирования и изготовления самых эксклюзивных осветительных приборов. Ведь с камнями Swarovski охотно работают не только авторитетные производители классических люстр (к примеру, Beby Italy), но и прогрессивные дизайнеры — такие, как Заха Хадид.

78

074-081 Habitat.indd 78

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

Les Racines, Fambuena

11/25/08 12:27:57 PM


Горизонтальні посудомийні машини Нова лінія горизонтальних посудомийних машин SMEG включає компактну STC75. Ця електрична ПММ, що повністю вбудовується на 60 см, виконана за останнім дизайнерським словом і є найоптимальнішим рішенням для невеликої кухні.

ПЕРЕВАГИ Має 10 програм мийки та 5 різних режимів температури; вміщує 7 комплектів посуду. Клас енергоспоживання ААА. Унікальна за своїми характеристиками, ця посудомийна машина має систему внутрішнього підсвічування. Завдяки новому ергономічному завантаженню машина надзвичайно зручна в використанні. Під самою ПММ можна розмістити ящик для приладдя.

О Р Б І ТА Л Ь Н А С И С Т Е М А МИТТЯ Орбітальна сис тема мит тя забезпечує роботу струменів води у труднодоступних місцях, охоплюючи з перших хвилин циклу весь внутрішній простір посудомийної машини. Також завдяки цій системі значно зменшується рівень шуму при роботі.

AЛКОТЕК 04073, м. Київ, пр. Московський, 9 Тел. +380445902626, +380444952555 info@alcotec.com.ua www.alcotec.com.ua

ДОМОТЕХНIКА 03150, м. Київ, вул. Фізкультури, 30 В, 6-й поверх Тел. +380444960880 Факс +380444960888 info@emir.kiev.ua www.domotechnika.com

074-081 Habitat.indd 79

11/26/08 5:11:27 PM


акция

Victor Obraduto

Luft Estantiera, Onda Arctica

Hanabi, Onda Arctica

–es+, Covitaca

В авангарде

Blou, Rafael Zaragoza

Самой передовой на Habitat Valencia (в прямом и переносном смысле слова), безусловно, стала Nude — экспозиция, расположенная в центральном фойе и представляющая наиболее смелые разработки в области интерьерного дизайна. Более трех десятков дизайнеров продемонстрировали образцы «прекрасного качества и свободного творчества» — предметы мебели, свет и элементы декора. В число артефактов из серии «удивительное рядом», безусловно, попадают стул-трансформер от Виктора Обрадора (Victor Obrador), складной комплект — стол + 2 стула — от Covitaca, а также загадочное на первый взгляд приспособление, которое при ближайшем рассмотрении оказывается подставкой для тарелок (дизайн — Рафаэль Сарагоса (Rafael Zaragoza)).

80

074-081 Habitat.indd 80

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/25/08 12:28:10 PM


074-081 Habitat.indd 81

11/25/08 12:28:16 PM


адрес

82

082-089 CHANEL.indd 82

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 1:11:40 PM


Скромное обаяние буржуазии / текст Кристина Франчук / фото Олег Ницко, Кристина Франчук / hanel всегда была синонимом элегантности, роскоши и безупречного стиля. Открытие монобрендового бутика в Киеве — событие яркое, долгожданное и (не побоимся этого слова) историческое. Новый адрес легендарного Дома мгновенно превратился в зону повышенного внимания, выдерживая тест на перфекционизм даже в самых мельчайших деталях. Его дизайн, как и всех бутиков Chanel в мире (от Парижа до НьюЙорка и Милана до Гонконга), был разработан американским архитектором Питером Марино. Он с виртуозной легкостью сочетает роскошь и элегантную скромность, традиции и новаторство, в точности передавая дух Дома Chanel и при этом не ограничивая себя жесткими рамками. Чистые линии отражают одно из главных кредо великой Коко: «Самые простые вещи часто оказываются самыми прекрасными». Марино воплотил и другое ее высказывание о том,

C

что «нет ничего прекраснее, чем пустое пространство», декорируя бутики Chanel «тихими вещами» превосходного качества (напольное покрытие из чистой шерсти, мрамор, твидовая обивка, натуральный перламутр, лаковые панели, стены, украшенные маркетри или затянутые шелком ручной работы). При этом всегда остается достаточно воздуха (площадь киевского бутика — 290 м2!). Минималистична и одновременно роскошна цветовая гамма: бежевый, белый и черный — любимые цвета Мадемуазель. Наверное, неслучайно в дизайне Питера Марино многие усматривают аллюзию на упаковку самого продаваемого аромата в мире — Chanel №5. Так же как и скромная коробка содержит один из самых желанных ароматов, элегантный интерьер достойно обрамляет знаменитые коллекции: одежду, аксессуары, часы и ювелирные украшения Chanel. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

082-089 CHANEL.indd 83

83

11/24/08 1:11:41 PM


адрес

84

082-089 CHANEL.indd 84

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 1:11:42 PM


082-089 CHANEL.indd 85

11/24/08 4:38:56 PM


адрес

86

082-089 CHANEL.indd 86

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 1:11:47 PM


082-089 CHANEL.indd 87

11/24/08 1:11:53 PM


адрес

88

082-089 CHANEL.indd 88

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 1:11:53 PM


Двадцята річниця. День народження scènes d’intérieur

20 років декораційної пристрасті Виставка провідних міжнародних брендів з декорування інтер’єрів. 23–27 січня 2009 року Paris-Nord Villepinte. www.scenesdinterieur.net Інформація для баєрів. Організатори: SAFI, філія французької організації об’єднання підприємців у галузі мистецтва та Reed Expositions, Франція. 4, passage Roux - 75850 Paris Cedex 17. France. Тел. + 33 (0)1 44 29 02 00, факс: +33 (0)1 44 29 02 01. E-mail: info@safisalons.fr. Iнформацiя для вiдвiдувачiв: PROMOSALONS - 125212 Москва, Кронштадський бульвар, 7-А, офіс 404-405. Тел. +7 / 495 380 08 35. Факс: +7 / 495 380 08 35 - promos@rol.ru

082-089 CHANEL.indd 89

У партнерстві з:

11/24/08 1:12:08 PM


адрес

90

090-095 Atelier.indd 90

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 1:11:00 PM


derground / текст Кристина Франчук / фото Олег Ницко, Кристина Франчук /

Н

едавно у столичных fashion victims вновь появилась альтернатива традиционному шопингу в сегменте де-люкс — первый в Украине концепт-store «Ателье 1» отпраздновал новоселье. Изменился адрес, но не концепт. Как и раньше, здесь предлагают нечто большее, чем просто одежду культовых брендов (Comme des Garçons, Junya Watanabe, Peachoo + Krejberg, специально созданную и продаваемую в Лондоне, Париже и Токио коллекцию Poustovit for Atelier 1, Podolyan for Atelier 1 от украинских дизайнеров Лилии Пустовит и Владимира Подоляна). Это театр, атмосфера, погрузиться в которую можно лишь одним способом — спустившись в подземелье… Идея андеграундного бутика — вариант укрытия от «гламура бессмысленного и беспощадного» — принадлежит креативному директору «Ателье 1» Дэвиду Фоули, избравшему в качестве новой локации… бомбоубежище. Аутентичный интерьер буквально сам диктовал мизансцены. Так, в «бойлерной комнате» — пространстве с высокими потолками и стенами, сохранившими

слоистую покраску 50-летней давности, с резервуарами для воды и коммуникационными трубами — разместились мужские коллекции. Женская одежда и аксессуары заняли аскетичные «жилые» комнаты — вполне в стиле интеллектуальных брендов. Парфюмерия (полный ассортимент запахов Comme des Garçons) находится в двух небольших технических помещениях (что для марки, использующей в создании ароматов синтетические компоненты, более чем концептуально) — «Парфюмерный склеп» и Strong Room. А самая дальняя комната — специально для фэшн-гурмэ, неравнодушных и к гастрономии. Небольшая кантина, помимо располагающей к общению атмосферы, предлагает друзьям и клиентам «Ателье 1» отличный кофе и изысканные вина и закуски. Шеби-шик и промэстетика, нестандартные материалы (вручную обработанный металл, стекло, полированный бетон) здесь никого не шокируют. В «подполье» ходят только свои — исключительно ценители интеллектуальной моды. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

090-095 Atelier.indd 91

91

11/24/08 1:11:02 PM


адрес

92

090-095 Atelier.indd 92

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 1:11:03 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

090-095 Atelier.indd 93

93

11/24/08 1:11:04 PM


адрес

94

090-095 Atelier.indd 94

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 1:11:06 PM


Це дизайнерське шоу — барометр тенденцій та джерело креативних ідей — виставка imm cologne стане кращим починанням 2009 меблевого року. Тут Ви зможете познайомитись із фантастичним світом меблювання, чарівними концепціями та нескінченним розмаїттям міжнародних дізайнерських тенденцій. У Кельні Ви зможете встановити ключові контакти для успішного бізнесу та взяти участь в унікальній події. Ви знайдете всю найважливішу інформацію на www.imm-cologne.com Зареєструйтеся та купіть Ваш квиток online сьогодні! Ви заощадите час і гроші.

Офіційне представництво Koelnmesse в Україні Вул. Старокиївська, 10, офіс 29 Україна, Київ 04116, а/с 42 Тел. + 38 044 531 38 33 Факс + 38 044 490 68 81 info@koelnmesse.com.ua

090-095 Atelier.indd 95

11/24/08 1:11:07 PM


адрес

Кресло Progetti, дизайн Умберто Аснаго, 1987

Cтол Scriptor, дизайн Леон Крие, 2005

96

096-101 Giorgetti.indd 96

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:03:48 PM


Пьерлуиджи Волонте (генеральный руководитель Loro Piana Interiors), Марко Бизодзеро (директор фабрики Giorgetti), Кристиан Тортю

Дамские наручные часы Harry Winston в розах Piano

О мебели, цветах и викуньях / текст Анна Гринкевич / фото предоставлены «ИТИС Галереей», а также фабрикой Giorgetti / ечерние наряды красивы априори, но угощения в виде засахаренных лепестков фиалок и роз полней всего передают атмосферу роскоши, сверхчувственности и элегантности, которая присутствовала 24 октября в Киеве на открытии нового, уже второго в городе, салона «ИТИС Галереи» и первого в Киеве монобрендового шоу-рума аристократической итальянской марки Giorgetti. Луиджи Джорджетти (Luigi Giorgetti) основал фабрику в городе Меда (провинция Ломбардия) в 1898 году. Сегодня мебель Giorgetti — синоним статуса. Среди почетных клиентов — король Швеции Карл XVI Густав. Но, несмотря на успех, предприятие не превратилось в безликую транснациональную корпорацию, а сохраняет свою аутентичность. Производство все так же находится в Италии. Управление продолжает оставаться под контролем семьи Джорджетти: последние 50 лет компанией руководит внук ее основателя — Карло Джорджетти. Мебель Giorgetti называют изысканной, элегантной, роскошной, но на самом деле стиль Giorgetti — быть Giorgetti. Это то, что не подвержено трендам и влиянию моды, не является «классикой» или «модерном». Giorgetti всегда вне времени. Не удивительно, что при отборе мебели для шоу-рума акцент был сделан не столько на демонстрации последних коллекций, сколько

В

на формировании гармоничного интерьера. Организованный как последовательность «комнат» — от столовой и гостиной до спальни и гардеробной, он имитирует обстановку частного дома. Здесь можно найти многое из того, что считается классикой Giorgetti. Например, в зоне «столовой», с которой начинается шоу-рум, можно увидеть кресло Progetti. Умберто Аснаго (Umberto Asnago) создал его в 1987 году. Первоэлемент его дизайна — передние ножки, повторяющие форму трости. Изгиб «ручки» вырезан вручную из цельного куска pau ferro — железного дерева. В 80-е именно Карло Джорджетти первым завез его на территорию Италии. В «спальне» стоит кресло Rea. Его спроектировал в 2005 году писатель и художник Чи Винг Ло (Chi Wing Lo), но идея принадлежит тому же Карло Джорджетти. Как-то после очередного пребывания в самолете у него заболела спина, что и стало поводом для появления знаменитого кресла. Его дизайн не просто эргономичен, он учитывает такую особенность человеческого организма, как подвижность: круглое сиденье свободно поворачивается, приспосабливаясь к новым положениям тела. Особого внимания заслуживает занимающий половину «кабинета» стол Scriptor. Его дизайн был разработан в 2005 году Леоном Крие (Léon Krier) и по сути представляет собой поставленные рядом АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

096-101 Giorgetti.indd 97

97

11/24/08 12:03:49 PM


адрес

Зона гостиной: софа Regal (дизайн Антонелло Моска, 2007), кресла Normal (дизайн Массимо Сколари, 2003), стол Artu (дизайн Массимо Сколари, 2004)

две геометрические фигуры — конус и квадрат. Рассказывают, что, когда Карло Джорджетти получил от Крие факс с чертежом этого стола, то очень долго никто не мог понять, что же все-таки на нем изображено. Через 18 месяцев стол Scriptor стал самым популярным продуктом у Giorgetti. Концепция нового салона «ИТИС» не исчерпывается шоурумом — она гораздо сложнее. В первую очередь, это «идеальный магазин», куда будут приходить не только ради покупок, но и для того чтобы приятно провести время, выпить кофе, пообщаться с друзьями, поработать. Во-вторых, мебель Giorgetti здесь представлена в обивке из тканей Loro Piana. Итальянский текстильный бренд не менее «люксовый», чем мебель, которую он дополняет. Компания является эксклюзивным импортером самой дорогой в мире шерсти — шерсти перуанской викуньи (именно из нее изготавливалось одеяние главного жреца инков, в котором тот совершал бесчисленные человеческие жертвоприношения). И наконец, отдельное пространство в рамках шоу-рума — бутик флористики. В конце осени он заполнен букетами в весенней белозеленой гамме — из цветов, которые каждую среду доставляются сюда из голландских оранжерей. «Дом цветов» «ИТИС Галереи» был создан на базе французской школы флористики Кристиана Тортю (Christian Tortu). Сам господин Тортю, прозванный «Ив Сен-Лораном флористики», принимает

98

096-101 Giorgetti.indd 98

непосредственное участие в развитии проекта. Он был не только автором концепции флористического оформления шоу-рума, но и лично приехал на открытие, где на глазах у гостей украсил цветами усыпанные бриллиантами дамские наручные часы Harry Winston. Составление букетов — это искусство, характер которого ближе всего, наверное, к хэппенингу: срок жизни букетов очень недолог, а свидетельства, которые остаются после их «смерти», не заменят оригинала. Перформанс, устроенный Тортю для гостей салона, тому подтверждение. Флорист брал красные розы, срывал бутоны и разминал их, держа руку над часами. В результате часы «утонули» под слоем из лепестков роз и поврежденных бутонов. «Флористическая композиция», не соответствующая классическим представлениям о композиции, была больше похожа на жест или месседж — и это также воплощение стиля Тортю. «Секрет флористики в том, что сначала надо изучить технику, а потом забыть ее и следовать своим чувствам. Мои букеты — это букеты чувств», — говорит Кристиан Тортю. Он узаконил во флористике эмоции. После него «человеческий фактор» стал обязательным компонентом букета. Но экспрессионизмом стиль Тортю не исчерпывается. Сформировавшийся в 80-е, он воплощает то, что можно было наблюдать во всех сферах жизни постмодернистского времени, — сочетание несочетаемого. Большинство его букетов построены на контрасте роскоши и простоты. И если Ив Сен-Лоран первым пригласил участвовать

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:03:50 PM


Зона гостиной: стол ARTU’ (дизайн Массимо Сколари, 2004), стенная система Oli (дизайн Чи Винг Ло, 1995)

в своих показах чернокожих моделей, то Тортю первым объединил в одном букете орхидеи и самую обыкновенную траву. Кроме того, он создал первые монохромные букеты, а также первым начал использовать наравне с цветами овощи и фрукты. Сегодня Тортю — знаменитая личность. Он участвует в разработке стиля Armani Fiori, занимается оформлением премьер на Каннском кинофестивале и показов мод Christian Dior, Chanel, Galliano, Valentino. Для создания концепции флористического оформления шоу-рума Giorgetti Тортю за неделю до его открытия встретился с флористами «ИТИС Галереи» в Голландии. На тот момент в распоряжении флористов был только план помещения, образцы мебели и текстиля. «То, что мы делаем, можно сравнить с макияжем женщины. Это штрих, который делает более ценным тот продукт, который есть, — рассказывает Тортю. — Здесь мы подобрали цветы, которые повторяют фактуры и цвета мебели Giorgetti и тканей Loro Piana. И вот что вы видите: ветки айвы, черные каллы и орхидеи. Каллы, к примеру, по фактуре повторяют поверхность столов, а цвет обивки отражается в цвете орхидей». Кристиан Тортю говорит, что природа, как воздух, — естественная потребность человека. Может быть, и так, только букет из орхидей «Черное чудо», которые растут только в двух местах (в Голландии и Таиланде), — это то, что за пределами повседневной реальности.

096-101 Giorgetti.indd 99

11/24/08 12:03:51 PM


адрес

Зона кабинета: стол Scriptor (дизайн Леон Крие, 2005), пюпитр Leggio (дизайн Массимо Сколари, 1995), лампа Lumina (дизайн Леон Крие, 2007), стенная система Jupiter (дизайн Массимо Сколари, 1997)

Зона спальни: кровать REA (дизайн Чи Винг Ло, 2005), стол Reverso (дизайн Массимо Сколари, 2005)

100

096-101 Giorgetti.indd 100

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:03:53 PM


096-101 Giorgetti.indd 101

11/24/08 12:03:58 PM


анфас

Взгляд из рамки Фаберже / беседовала Марина Стеблина / Бархатные шторы, перетянутые тускло-золотыми шнурами с кистями, поскрипывающие половицы, крутые деревянные лестницы, сумрачные комнаты, от пола до потолка заставленные мебелью; старинные часы, статуэтки и корешки книг, неожиданно выглядывающие среди всех этих спинок-ножек; и большой зал с освещенными шкафами-витринами, и антикварные серванты с тысячей потертых старинных вещиц… Нет, это все не о древних особняках со столетней паутиной и креслами, засиженными привидениями. На самом деле речь идет о киевских антикварных салонах. Они не бросаются в глаза, тихо живут за обычными фасадами домов своей совершенно необыкновенной жизнью, позаимствованной из прошлого. Но все это — лишь предыстория. Настоящие истории расскажут те, кто каждый день с удовольствием пробегают кончиками пальцев по сухим листам старинных книг, проходя в свой кабинет, задумчиво прочерчивают полоску на пыльной золоченой столешнице и знают, чем старина подлинная отличается от того, что сделано под нее.

А

нтикварная вещь, история которой доподлинно известна — это настоящая находка и, конечно же, гордость коллекционера. В периоды войн и революций антиквариат уничтожался, распродавался, изымался, вывозился за границу. После того как все перемешалось в этом гигантском «котле», восстановить происхождение и путь отдельного предмета уже практически невозможно. Правда, в нашей коллекции есть одна очень интересная вещь, историю которой удалось возродить. Это небольшая серебряная рамочка для фотографий, изготовленная в Санкт-Петербурге Андерсом Невалайненом, одним из ведущих мастеров Фаберже. В конце XIX века в Российской империи фотография уже получила широкое распространение и стало модно дарить красивые рамки для фотокарточек. Изготавливались они из различных материалов: дерева, бронзы, шпиатра. Но больше всего ценились, конечно, изделия из золота и серебра, которые часто украшали драгоценными камнями и эмалями. Рамка из нашей коллекции выполнена из серебра и покрыта эмалью по гильошированному фону. Это одна из техник эмали по гравировке: с помощью специального станка металлическую поверхность декорируют геометрическим рисунком в виде повторяющихся

102

102-107 Antiqua.indd 102

штрихов, лучей, полос, концентрических кругов или волнообразных линий. Гильошированная эмаль достаточно сложна в изготовлении — ею занимались только самые сильные, знаменитые мастера, поэтому и в те времена, и сейчас она ценится намного выше, чем, скажем, перегородчатая или расписная. В этой технике используют исключительно прозрачные эмали самой широкой цветовой гаммы, в результате чего металлический фон и нанесенный на него узор просвечивают под покрытием. У нашей рамки очень интересный и необычный цвет эмали — золотистожелтый. Палитра Фаберже насчитывает почти полторы сотни оттенков, но такой цвет даже у него встречается редко. И, конечно, это еще на порядок повышает ценность изделия. Для экспертизы рамки мы пригласили одного из ведущих специалистов по Фаберже, консультанта Русского отдела Аукционного дома «Кристи» Валентина Скурлова. По архивным документам он восстановил, что в 1906 году эту рамку приобрела императрица Мария Федоровна и подарила ее начальнику одного из санитарных поездов — как награду за мужество, проявленное во время русско-японской войны. Любопытно, что оборотная сторона рамки изготовлена не из серебра, как это было принято, а из дерева: после

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 4:44:42 PM


фото предоставлены антикварным салоном «Дукат»

Леонид Комский Антиквар Директор салона «Дукат»

расточительной войны приходилось экономить на всем, в том числе и на подарках. Правда, эта деталь совершенно не влияет на художественные качества изделия, выполненного ювелиром Невалайненом по эскизам Фаберже. Получить такую ценную вещь в дар от самой императрицы было большой честью. Ну а в наше время ценность этой рамки уже совершенно не зависит от дарителя: она будет считаться роскошным подарком, во-первых, из-за своей антикварной редкости, а во-вторых, из-за цены — около 300 тысяч долларов. Разумеется, эта сумма во многом зависит от производителя. Ведь Фаберже — это бренд. На мировом рынке под этой маркой в год проходит больше вещей, чем на самом деле было изготовлено за все время ее существования. И по-настоящему ценные предметы, конечно, встречаются редко. Такой же знаковой маркой, но связанной уже не с ювелирными, а с фарфоровыми изделиями, можно считать Meissen. За старинными предметами этой марки коллекционеры охотятся не меньше, чем за подлинниками Фаберже. Правда, в коллекционировании фарфора есть свои особенности: он очень хрупкий, и довольно сложно найти вещь, скажем, XVIII века, которая ни разу не реставрировалась. Я уже не говорю о том, что и сегодня одно неосторожное движение может превратить невероятно ценный, с трудом отысканный и приобретенный предмет в груду бессмысленных осколков. В нашей коллекции есть две интересные, отлично сохранившиеся вещи мануфактуры Meissen. Первая, скульптура девушки, была изготовлена в конце XVIII века мастером Марколини — выдающимся художником и, как бы сейчас сказали, топ-менеджером фирмы Meissen. Период Марколини в истории фабрики считается довольно дорогим и ценится коллекционерами за великолепные росписи и высокое качество глазурирования фарфора. В XIX веке такие скульптуры, как наша, неоднократно повторялись — и фабрикой Meissen, и другими мануфактурами. Правда, особенностью нашей статуэтки является то, что она довольно крупная — а значит, сложная в изготовлении. Представьте, например, какой должна быть печь, чтобы обжечь изделие высотой 65 сантиметров. Из-за таких нестандартных размеров и великолепной сохранности эта красавица имеет достаточно большую ценность. И все же ее не сравнить с еще одним предметом из нашей коллекции — кофейником марки Meissen периода мастера Херольда. Это один из наиболее ранних и ценимых периодов развития мануфактуры. В 20–30-е годы XVIII столетия европейский фарфор только начинал приобретать собственный характер. Формы и декор практически всех изделий по-прежнему заимствовались у китайских мастеров. Херольд одним из первых начал создавать самостоятельные композиции в стиле шинуазри. Наш кофейник расписан в китайской манере, тем не менее, уже можно различить попытки его европеизировать. Такие предметы, да еще и отлично сохранившиеся, на антикварном рынке встречаются чрезвычайно редко. Когда мы приобрели этот кофейник, то решили с ним не расставаться: антиквары ведь зачастую не только перепродают предметы искусства, но и сами являются коллекционерами и иногда не могут устоять перед соблазном оставить предмет в своем собрании. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

102-107 Antiqua.indd 103

>>

103

11/24/08 4:44:42 PM


анфас

В

Федор Зернецкий Антиквар, искусствовед Директор салона «Эпоха»

104

102-107 Antiqua.indd 104

нашей коллекции много ценных вещей. Некоторые из них — просто настоящие шедевры, и для антикварного номера «Архидеи» я хочу рассказать именно о таком раритете. Это стол XVIII века с наборной столешницей из полудрагоценных камней в стиле pietra dura — флорентийской мозаики. Такие были очень популярны в Италии и Франции, и Екатерина II, следуя европейской моде, решила заказать несколько для Зимнего дворца. Известно, что сделали их не больше пяти или шести, и почти все они сейчас находятся в коллекции Эрмитажа. Изготавливали их не в Италии, а в России, и камни для мозаики тоже в основном российские. Ценность этих столов очень высока еще и потому, что едва ли все месторождения, где добывались самоцветы для наборной столешницы, исчерпались еще в XIX веке. Уральский малахит, уральский и афганский лазурит, яшма, из которой в центре столешницы выложен герб Флоренции, — сейчас таких камней просто не найти. Только, может, у геологов и коллекционеров что-то сохранилось. Как нашему столу удалось ускользнуть из собрания Эрмитажа, сейчас сказать трудно. Скорее всего, во время войны или революции он попал в коллекцию какогото чиновника. Известно, что в 1962 году стол вышел на продажу в Санкт-Петербурге, и новый хозяин привез его в Украину. Вообще эту вещь я приметил довольно давно, но тогда она не продавалась. Уже после смерти хозяина стол за довольно большие деньги мне предложили его наследники. И покупать, конечно, было рискованно: в XIX веке мастера создали множество реплик таких вещей — всетаки они красивые и долго оставались в моде. Серьезную

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 4:44:42 PM


фото Николай Фещук

Наборная столешница из полудрагоценных камней. В центре — герб Флоренции, выложенный из яшмы

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

102-107 Antiqua.indd 105

105

11/24/08 4:44:43 PM


анфас

экспертизу в домашних условиях сделать было невозможно, и пришлось полагаться только на собственное чутье. Я в антикварном бизнесе уже больше двадцати лет, видел много настоящих, роскошных вещей, и этот стол по своему опыту и ощущениям определил как подлинник. Рискнув, я его купил, а потом заказал для экспертизы специалистов из геологического музея. После довольно-таки длительного изучения всех камней они выяснили, что это оригинал, так что ощущения меня не подвели. Позже на столешнице снизу мы обнаружили еще одно доказательство подлинности — имя мастера, который ее изготовил. Оказалось, что это один из учеников известного миланского художникамозаичиста Джакомо Рафаэлли. К сожалению, имя его не известно европейским искусствоведам. Скорее всего, он действительно большую часть жизни провел в России. Но, несмотря на неизвестность, свою работу мастер выполнил виртуозно. Мозаичная плита в таких столах — это самое главное. На европейском антикварном рынке отсутствие деревянной части даже не считается дефектом: ценится сама столешница, именно она является предметом коллекционирования. И очень часто на аукционах встречаются только плиты — их деревянные части, скорее всего, сгорели во время пожаров, поломались или прогнили от неправильного содержания. В нашем же случае стол сохранился великолепно — и крышка, и барочная, богатейшей резьбы, деревянная основа. Мы были приятно удивлены, когда обнаружили, что ровные плоскости стола позолочены через поволоку. Это технология XVII–XVIII веков, в то время так золотили подложки икон: на дерево клеился холст, потом он грунтовался и только потом покрывался золотом. В такой технике сделано обрамление сто-

106

102-107 Antiqua.indd 106

лешницы. Это говорит о том, что вся деревянная часть, скорее всего, сохранилась со времен Екатерины II. Естественно, за двести с лишним лет эта вещь многократно реставрировалась и перезолачивалась. Слава Богу, в дремучие советские времена никому не пришло в голову покрыть этот стол бронзовой краской, как тогда любили делать. Бывший владелец пригласил мастеров, реставрирующих церковные иконостасы, и они позолотили его настоящим сусальным золотом. Правда, это было сделано немного грубовато, но наши реставраторы смогли привести эту позолоту в нужный вид — гдето сняли, немного состарили, переполировали. Вообще «налет старины» очень важен для антикварной вещи. Небольшие потемнения, даже незначительная грязь в завитках резьбы — это своеобразные следы бытования, они придают вещи объем, определенную ауру. Это ведь дань времени, дань уважения коллекционированию, предметам подлинного искусства. Когда старинная вещь вся идеальная, блестит и горит, это, как правило, просто некрасиво. Даже современную мебель итальянцы старят, специально имитируют поточенное шашелем дерево… Но это все не то. Когда видишь подлинно старинную вещь, понимаешь, что она — нечто особенное. Именно такое ощущение помогло мне «узнать» этот стол. Недавно мы проанализировали все продажи крупнейших аукционных домов за десять лет и не нашли ничего даже приблизительно на него похожего. Это, безусловно, еще раз подтверждает уникальность стола. Ну и цена его, конечно, соответствующая — думаю, не меньше миллиона долларов. Хотя речь о его продаже не идет. Сейчас этот шедевр находится в нашей коллекции и в будущем, надеюсь, недалеком, станет достойным экспонатом музея, который мы собираемся открыть.

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 4:44:44 PM


102-107 Antiqua.indd 107

11/24/08 4:44:45 PM


атмосфера

В корсете времени / текст Кристина Франчук / фото Олег Ницко, Кристина Франчук /

С

тарый дом на тихой киевской улице. Здесь остался еще тот город, который мы знали когда-то, тот, который по инерции любим и сегодня. Уютное парадное. Безошибочно узнаваемая нужная дверь — белая, намеренно потертая, с изящной ручкой. За ней — другой мир: тот, который возможен только во сне или в хорошей сценографии. Так, по крайней мере, казалось… …даже тогда, когда мы пили ароматный кофе на Наташиной кухне. Наталья Иваненкова — хозяйка квартиры и автор интерьера в одном лице. Она сама создала этот альтернативный мир. Из воспоминаний, кружев, наивных открыток, старых фотографий, ностальгии, игры, патины времени, своих представлений об идеальном доме — словом, вещей, лежащих почти за гранью реальности. Каждую деталь, каждый штрих она продумывала, а часто и делала самостоятельно. Ветхая обшарпанность стен получилась убедительной в ходе долгих экспериментов. А однажды хрупкая девушка взяла в руки лом, и один из углов гостиной превратился в живописную «руину». Лучшей оценкой правильного результата была легкая досада отца на то, что дочь живет в квартире «без ремонта»…

108

108-117 IvanFlat.indd 108

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:04:55 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

108-117 IvanFlat.indd 109

109

11/24/08 12:05:00 PM


атмосфера

110

108-117 IvanFlat.indd 110

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:05:02 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

108-117 IvanFlat.indd 111

111

11/24/08 12:05:09 PM


атмосфера

Мебель в гостиной вручную доводилась до нужной «кондиции»: наглый лак на темном дереве затирался и покрывался неровным слоем краски цвета слоновой кости, а «богатую» обивку сменила… матрасная ткань. Она же стала неожиданным, но очень уместным текстилем для окон — шторы, украшенные медальоном с вензелем «Н» (первая буква имени хозяйки), были придуманы совместно с Викторией Гресь. Заветный вензель красуется и на авторских подушках. Несмотря на обилие деталей (статуэток, вазочек, рюшечек), комната очень светлая и даже легкая.

112

108-117 IvanFlat.indd 112

Визуальный объем ей добавляют огромные зеркала (за одним из них спрятан шкаф), в которых идет бесконечная игра преломления света и отражений. Часто в этой игре участвуют жесты и вещи, до боли родные. Многие, например, не без приятной нотки ностальгии вспомнят, что точь-в-точь такой же скатертью бабушка застилала стол, накрывая к чаю. Кроме того, в бабушкином же доме разным артефактам положено было храниться под вывязанной салфеткой или, наоборот, парадно на ней стоять — здесь этот милый реверанс прошлому игриво мелькает на всевозможных полочках и нежно

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:05:12 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

108-117 IvanFlat.indd 113

11/24/08 3:54:05 PM


атмосфера

114

108-117 IvanFlat.indd 114

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:05:19 PM


108-117 IvanFlat.indd 115

11/24/08 12:05:26 PM


атмосфера

прикрывает холодную отстраненность современной аппаратуры. Небольшая кухонька, являющаяся частью гостиной, затаилась за палево-розовым тюлем. Сделанная на заказ мебель была намеренно небрежно прокрашена сухой кистью. Той же «экзекуции» Наташа подвергла и вытяжку. Финальной трогательности эстетике шебишик придают правдивые детали: старинная накладка, украсившая вытяжку, или реставрированные антикварные светильники, привезенные Наташей с одесского Староконюшенного рынка.

116

108-117 IvanFlat.indd 116

Жители ушедших эпох «населяют» и спальню. Огромный старый действующий камин, шкатулки и ларчики, подсвечники, вазы и статуэтки, зеркала; расположившиеся на полках вылепленной из гипса витрины старинные перчатки, шляпки, сумочки, винтажные туфли… О том, что это лишь девичья игра в прошлое (хоть и с настоящими «игрушками»), не хуже самой хозяйки знает ньютоновская дива, проникновенно смотрящая с реплики известного фото. Игра, создающая, тем не менее, очень настоящую атмосферу. Чувственно.

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:05:27 PM


Автор проекта

Наталья Иваненкова

Реализация Общая площадь Киев

2008 г. 90 м 2

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

108-117 IvanFlat.indd 117

117

11/24/08 12:05:29 PM


анфас

Каждым моментом важно уметь наслаждаться. К примеру, я глубоко уверена, что чай нужно пить из красивой чашки, а не на бегу из пластикового стаканчика. Ведь это ритуал, удовольствие... Согласитесь, мы сегодня многое утратили. Та же супница смотрится нынче как полный анахронизм, а ведь еще в 50-е это был обычный предмет сервировки. Из нас еще Советы искоренили культуру, уважение к себе, так давайте же заново учиться себя любить!

118

118-125 Kisileva.indd 118

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:12:40 PM


В квартире Татьяны Киселевой нет пустых стен. Кухня не стала исключением: собственные работы и авторская керамика друзей-художников соседствует с фарфором Гарднера и Кузнецова

Голубой период / беседовала Кристина Франчук / фото Николай Фещук, Кристина Франчук /

В

ее доме нет пустых стен, а в шкафах и сервантах — свободного места: сплошь Кузнецов да Гарднер, а еще — работы друзей-художников. При этом сама хозяйка говорит, что… Она не коллекционер… Я, скорее, собиратель. Коллекционер — это человек, который коллекционирует вещи профессионально. Покупает их, обменивает, долго выискивая что-то заветное… В нем азарт нередко сочетается с коммерческой

Киевскую художницу Татьяну Киселеву знают прежде всего по уникальным текстильным работам. Она была одной из первых, кто начал экспериментировать с традиционными техниками, пытаясь высвободиться из «жесткого корсета» сложившихся стереотипов, «оторвав текстиль от стены», сделав его объемным, трехмерным. Сегодня Таня занимается также росписью мебели и декором интерьеров, а недавно проявила себя и как предметный дизайнер, создав серию роскошных ширм. И все же речь пойдет о другом. Точнее, о другой Татьяне Киселевой — как о коллекционере фарфора… жилкой. А я, например, даже представить не могу, как можно отдать вещь, которую я нашла, у которой есть история приобретения — с определенной атмосферой, обстоятельствами, моментом игры, интриги, театра. Даже в обмен на другую! Для меня они — как члены семьи. Это собирательство любимых вещей, их узнавание среди тысяч других. Ведь далеко не всякую, даже ценную вещь я куплю: мне нужно почувствовать, что она моя. Часто вижу, что это гарднеровский фарфор, что клеймо XVIII века, а все равно остаюсь равнодушной… АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

118-125 Kisileva.indd 119

>>

119

11/24/08 12:12:41 PM


анфас

Style Smol Podpisi Paragraph Style Smol Podpisi Paragraph Style Smol Podpisi

120

118-125 Kisileva.indd 120

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:12:42 PM


Танина дочь очень хотела кота. И мама ей, конечно, его подарила… нарисовав задумчивое существо на стене в кухне. Антикварные блюда, тарелки и доски для сыра в этом «пейзаже» так же органичны, как и мальвы

Пристрастие к фарфору родилось неожиданно… Все началось лет двадцать назад. Тогда я была полностью погружена в текстильную тему и о фарфоре почти ничего не знала (отчасти и потому, что в Украине нет своей школы и практически не развита роспись по фарфору). Приехала я как-то в Питер к своей подруге Юле Жуковой (она известный мастер на Ломоносовском фарфоровом заводе, ЛФЗ). Мы гуляли по городу и зашли в комиссионный магазин, где случайно встретили популярного тогда певца Вячеслава Добрынина. Он там чтото подыскивал, и Жукова выступила экспертом, помогая сделать правильный выбор. Юля рассказывала ему о фарфоре, а я стояла рядом и слушала. Тогда впервые и подумала: надо же, как интересно! В итоге из Питера я привезла свое первое блюдо… Затем уже в Киеве попала на антикварный рынок, который каждую субботу

собирал адептов в дарницком парке Победы. Тогда там бывало немного народу: мало кто понимал, зачем вообще нужно это старье, если есть Arcopal. Постепенно я и сама стала таким вот фанатом. Собирает исключительно русский фарфор… Некоторые мои друзья коллекционируют итальянскую майолику, немецкий фарфор (Meissen, Rosenthal), но моя душа не лежит к этим вещам. Мне ближе наша история, наша культура. И хотя отдельные жанры росписи были заимствованы нашими художниками у зарубежных коллег (например, пастораль (у немцев) или «сухостой» — калька с росписей Датской королевской мануфактуры), у нас они приобрели большую чувственность. Они честнее, душевнее, «настоящее», что ли. Меня поймет каждый, кто хоть раз бывал в питерском АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

118-125 Kisileva.indd 121

>>

121

11/24/08 12:12:44 PM


анфас

Шкаф в гостиной с авторской росписью хранит фарфор и сотни связанных с ним историй

122

118-125 Kisileva.indd 122

Несколько сервизов — с китайскими мотивами Кузнецова и зеленый гарднеровский с кривыми ручками — наследство от бабушки. Татьяна помнит, как в детстве всегда было интересно, в каких именно чашках бабушка подаст сегодня чай. С тех пор к ним добавилось множество других сервизов (голубые и зеленые — особая страсть Татьяны), но чай с воспоминаниями заваривается именно в этих. В доме у Тани — много сухих цветов. С ними обычно связано какое-нибудь памятное событие. Например, маленький букетик роз в гарднеровской вытянутой вазочке — первые цветы, подаренные мальчиком ее дочери. Дочке было тогда 5 лет, и с тех пор прошло уже больше 10…

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:12:44 PM


Серо-зеленые блюда на стене в гостиной — скорее всего, ранний Гарднер (еще без клейма), прибл. середина XVIII в.

музее при ЛФЗ. Там можно проследить всю историю русского фарфора — от чашек Дмитрия Виноградова (ученого-химика, автора русского фарфора, первого, кто сумел воспроизвести формулу, державшуюся китайцами в строжайшем секрете) до современных шедевров. Возраст фарфора легко узнаваем… Поскольку есть клеймо. По клейму, кстати, можно проследить всю историю фарфора. В свое время в России был только один фарфоровый завод — Императорский (в 1917–1925 гг. — Государственный фарфоровый завод, а с 1925-го носит имя Ломоносова), который с 1744 года выпускал продукцию исключительно для императорского двора. В 1754-м обрусевший англичанин Франц Гарднер решил, что и у «простых» дворян должна быть более утонченная культура стола (в то время ели в основном из деревянной, фаянсовой и майоликовой посуды), и открыл «альтернативный» фарфоровый завод под Москвой, в Вербилках. Работа шла на два «фронта»: для императора и высших дворянских сословий. В конце XIX века гарднеровскую мануфактуру купил известный предприниматель Матвей Сидорович Кузнецов. После Октябрьской революции завод стал Дмитровским фарфоровым, а с 1993 г. — «Фарфором Вербилок». Так вот, все эти трансформации отражены в клеймах! Хотя ранний Гарднер и не ставил клейма, он безошибочно узнается по «фирменной» серо-зеленой посуде. Но уже в конце XVIII века на всей его продукции красуется клеймо с буквой «Г», а в XIX веке появляется клеймо с Георгием Победоносцем. Затем Кузнецов, будучи хорошим коммерсантом, не пожелавшим терять постоянных заказчиков гарднеровского фарфора, ставил на изделиях то же клеймо, на котором, впрочем, появилась надпись «Кузнецов». Самое интересное, что и Советы оставили то же клеймо, точнее, сохранили его форму и очертания, только на месте орла появился герб Советского Союза… Ценность вещи определяется не рыночной стоимостью… В моей коллекции много блюд. Некоторые считают, что это не очень ценные вещи в фарфоре, поскольку они не такие редкие (ведь блюдами пользовались гораздо меньше, чем, скажем, теми же чашками. В основном это были участники больших застолий, которые закончились еще в 1917 году, после чего блюда были спрятаны

>>

Зеленая масленка Кузнецовского фарфорового завода — сентиментальный предмет из прошлого: надпись «Привет из Киева» как-то особо умиляет в киевской квартире. Мыльница рядом с масленкой точь-в-точь такая же, как у Филиппа Филипповича в фильме «Собачье сердце» АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

118-125 Kisileva.indd 123

123

11/24/08 3:53:23 PM


анфас

глубоко в серванты по причине ненужности). Однако когда я их вижу (особенно люблю серию серо-зеленых блюд — ранний Гарднер, XVIII век, еще даже без клейма), чувствую, как через них можно потрогать время. История — вот что для меня по-настоящему определяет ценность вещи. Разве не чудо, например, иметь мыльницу точь-в-точь такую же, как у Филиппа Филипповича в фильме «Собачье сердце»? У меня такая есть. XVIII век, между прочим… Вещи часто приходят неожиданно… Однажды, покупая на троллейбусной остановке талончик, я обратила внимание на блюдце для мелочи: характерная форма, роспись. Попросила посмотреть поближе и поняла, что не ошиблась — клеймо мануфактуры Гарднера! Вступив в переговоры с продавщицей из билетного киоска, выторговала этот раритет всего за 50 гривен. А одно из блюд, которые висят сегодня в гостиной, было обнару-

124

118-125 Kisileva.indd 124

жено на кухне у моих друзей, где оно сиротливо ютилось за краном. Правда, его тогда мне просто подарили… Жизнь должна быть наполнена красотой… Каждым моментом важно уметь наслаждаться. К примеру, я глубоко уверена, что чай нужно пить из красивой чашки, а не на бегу из пластикового стаканчика. Ведь это ритуал, удовольствие… У меня осталось несколько сервизов от бабушки: один — с китайскими мотивами Кузнецова, другой — гарднеровский, зеленый, с кривыми ручками (которые на самом деле очень эргономичны, гораздо удобнее, чем прямые) — и всем этим я с удовольствием пользуюсь. Равно как и другими предметами из коллекции. Согласитесь, мы сегодня многое утратили. Та же супница смотрится нынче как полный анахронизм, а ведь еще в 50-е это был обычный предмет сервировки. Из нас еще Советы искоренили культуру, уважение к себе, так давайте же заново учиться себя любить!

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 12:12:46 PM


Кузнецовский фарфор, дамская сумочка, барометр и даже роза — все антиквариат, украшающий одну из зон в гостиной АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

118-125 Kisileva.indd 125

125

11/24/08 12:12:47 PM


априори

126

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

126-133 Milman Flat.indd 126

11/24/08 12:15:04 PM


Рим, вечный город / текст Анна Гринкевич / фото Марк Милов /

«А

рхитектура — это кров с декорацией на нем», — писал архитектор Роберт Вентури. Работа Михаила Мильмана и Екатерины Мехедовой — воплощение именно такого постмодернистского подхода к архитектуре. «У нас была готовая планировочная схема, и мы обыгрывали ее декором», — рассказывает Михаил. Классический интерьер находится в современном многоэтажном доме в центре Днепропетровска.

Вверив архитекторам пространство 5-комнатной квартиры, заказчик так высказал свои пожелания: «Сделайте мне такое «гнездо», в котором было бы уютно: полумрак, мягкая мебель, обволакивающие кресла». Стояла задача создать не шоу-рум, а среду обитания, не нейтральное пространство, в которое человек легко въехал и легко выехал, а дом, который со временем «настоялся» бы, оброс деталями. Конечно, для этого

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

126-133 Milman Flat.indd 127

>>

127

11/24/08 12:15:05 PM


априори

Гостиная и столовая формируют единое пространство, организованное вокруг колонны

необходимо, чтобы человек прожил здесь по меньшей мере лет тридцать, и тогда уже можно говорить и о «преемственности поколений», и о «гнезде». Но такому развитию сценария препятствует привычка заказчика менять жилье раз в пять лет… Чтобы «привязать» хозяина к квартире, была избрана классическая стилистика, которая более чем любая другая соответствует его страсти к коллекционированию предметов роскоши и антиквариата. Между собой архитекторы даже назвали этот объект «квартирой коллекционера».

128

Конечно, в лавку старьевщика с гравюры Дюрера квартира вряд ли превратится, но в ее интерьере заложен потенциал накапливать коллекционные вещи, развиваясь параллельно стилю жизни хозяина. И как вещи, собранные в лавке старьевщика, принадлежат различным цивилизациям и эпохам, порождая несколько аморфный и эклектичный образ вечности, так и этот интерьер — не классика, а только ее условный образ. «Классика — это все, что было до 1950 года. Мы же занимаемся «игрой в классику», — рассказывает Михаил Мильман. — Но ведь называемая нами «классика» тоже

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

126-133 Milman Flat.indd 128

11/24/08 12:15:05 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

126-133 Milman Flat.indd 129

129

11/24/08 12:15:06 PM


априори

130

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

126-133 Milman Flat.indd 130

11/24/08 12:15:07 PM


Спальня и прилегающий к ней санузел

была всего лишь попыткой «игры в классику». Все уже когда-то было. На смену одним «игрокам» приходят другие, лишь бы это не было замкнутым кругом. Наше видение — это развитие по спирали. Именно поэтому в этой квартире практически все декорировано с точки зрения сегодняшнего дня». Интерьеру не присущи структурные элементы архитектуры ХVIII–XIX веков: арки, лестницы с черного входа для прислуги, множество ниш и кладовок. Архитекторы заведомо не замыкали пространство в комнатах. Пытаясь раскрыть его, убрали лишние

перегородки (например, портал в санузле детской), сделали стеклянные двери. Помещения перетекают из одного в другое, воссоздавая модернистскую концепцию единого пространства. И если отсутствие лестниц для прислуги объясняется социальным фактором, то структура квартиры в целом обусловлена изменениями в восприятии пространства современным человеком. «Открытые пространства — вот что производит на нас впечатление, — говорит Мильман. — Действительно, нельзя вступить в одну и ту же реку дважды». АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

126-133 Milman Flat.indd 131

131

11/24/08 12:15:08 PM


априори

План квартиры

10

7

11 13

12

9

8 8 1 2 8

7

3

1 2 3 4 5 6 7

— — — — — — —

4

5

прихожая гостиная кабинет столовая кухня спальня ванная комната

6

8 — гардеробная 9 — гостевой санузел 10 — прачечная 11 — гостевая комната 12 — детская комната 13 — холл

Гостевая комната

Авторы Менеджер проекта Реализация Общая площадь Днепропетровск

132

Михаил Мильман, Екатерина Мехедова Павел Полюшко 2008 г. 290 м 2

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

126-133 Milman Flat.indd 132

11/26/08 5:43:45 PM


126-133 Milman Flat.indd 133

11/25/08 3:47:10 PM


адрес

Королевский дизайн / текст Анна Шабеко / фото предоставлены компанией Andromeda /

В

о времена Людовика XV Трианон стал символом уединенного места для тихого времяпрепровождения знатных особ. Небольшой дворец был построен королем для своей фаворитки маркизы де Помпадур на территории Версаля. Позже его преемник Людовик XVI подарил этот особняк своей жене Марии-Антуанетте. Сегодня здесь находится музей. Однако при желании пожить в Трианоне можно и теперь. Правда, в другом. Пятизвездочный отель Trianon Palace был построен архитектором Рене Сержаном на полтора века позже своего прототипа — в 1909 году, на месте старого монастыря капуцинов. С историческим Трианоном отель роднит и дворцовый размах, и местонахождение (его окна выходят на Версальские сады). Trianon Palace всегда привлекал представителей высшего общества. В разные годы здесь отдыхали писатель Марсель Пруст и создатель торговой марки Lacoste — теннисист Рене Лакост. В 1937 году герцог и герцогиня Виндзорские провели в отеле медовый месяц. Trianon Palace сыграл немаловажную роль и в мировой истории — в 1919 году здесь был подписан Версальский договор, знаменовавший окончание Первой мировой войны. Недавно здание отеля пережило серьезную реконструкцию. Проект доверили британскому дизайнеру Фионе Томпсон (Fiona Thompson), которая удачно соединила современность и историю, сохранив присущую отелю

134

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

134-141 TrianonHot.indd 134

11/24/08 12:26:57 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

134-141 TrianonHot.indd 135

135

11/24/08 12:26:58 PM


адрес

парадную атмосферу. В Trianon Palace появилось новое крыло, открылись spa-центр Guerlain и первый во Франции ресторан всемирно известного шотландского повара Гордона Рамзи (Gordon Ramsay). В рамках редизайна отеля был реализован и проект нового декоративного освещения от итальянской компании Andromeda, делающей светильники из муранского стекла. Разработкой концепции занималась артдиректор компании Микела Вьянелло (Michela Vianello). Работы еще не закончены, но уже в следующем году состоится завершающий этап — презентация новой серии осветительных конструкций. Однако и на сегодняшний день сделано немало. Для каждой зоны отеля созданы индивидуальные решения. Вестибюль главного входа и 30-метровую галерею украшают четыре люстры совместной работы Карима Рашида и Микелы Вьянелло. Известный дизайнер разработал элементы Knit, а арт-директор Andromeda собрала их воедино. В результате получились помпезные светильники длиной 2 м и весом 150 кг, каждый из которых состоит из 1300 «петелек» разных оттенков — от белого до светло-серого и пепельного. Благодаря этому, в зависимости от интенсивности освещения, меняется

136

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

134-141 TrianonHot.indd 136

11/24/08 12:26:59 PM


134-141 TrianonHot.indd 137

11/24/08 12:27:00 PM


адрес

>>

138

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

134-141 TrianonHot.indd 138

11/24/08 12:27:02 PM


декоративный мотив люстр — на их сверкающей поверхности появляются то спирали, то вертикальные полосы, то пятна неправильной формы. Помещение эксклюзивного ресторана Рамзи, Fine Dining Restaurant, освещают спроектированные Микелой Вьянелло подвесные светильники из новой серии Perle. Такое название выбрано неслучайно — 220 стеклянных сфер ручной работы, составляющих каждую 4-метровую люстру, действительно напоминают нанизанные на нити жемчужины. Диаметр сфер, их декор и расположение порождают особую игру, в которой струящийся свет создает необычайную эстетическую легкость. Второй зал ресторана, la Brasserie, оборудован на веранде, из больших окон которой видны Версальские сады. Это помещение декорировано светильниками из коллекции Soiree — своеобразная интерпретация классического венецианского образца. Пять люстр идеально вписались в интерьер. Их резные силуэты, с одной стороны, смягчают жесткую геометрию помещения (созданную за счет окон и напольного контрастного рисунка), а с другой — придают интерьеру соответствующую статусу отеля торжественность. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

134-141 TrianonHot.indd 139

139

11/24/08 3:51:58 PM


адрес

140

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

134-141 TrianonHot.indd 140

11/24/08 12:27:05 PM


134-141 TrianonHot.indd 141

11/24/08 3:36:55 PM


анфас

Это было странное путешествие. В городе Урбино на вилле, принадлежащей Стефано Урбинати, над его письменным столом мы увидели картину кисти Рафаэля. Заметив, как пристально мы вглядываемся в изображение на полотне, Стефано сорвал его со стены и практически швырнул на свой рабочий лэптоп. И долго рассказывал нам об атрибуции — «Рафаэль» оказался копией, правда, современной великому мастеру. Позже выяснилось, что, пока мы слушали, одна из нас запросто сидела на стуле Джо Понти, в углу этой же комнаты стоял свернутый ковер, сделанный по эскизам Пикассо, а на комоде — рисунок Пикассо. И вообще все на этой вилле заслуживало особого разговора — мебель, скульптура, мелкая пластика и прочее, прочее, прочее…

142

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

142-149 StefUrbino.indd 142

11/24/08 1:01:07 PM


Статуэтка «Балерина» в стиле ар-деко, Стефан Дакон, фабрика Goldscheider, Вена

Стефано Урбинати, генеральный директор Marco Polo s.r.l. Lam Lee Collection, у комода Джо Понти

Повесть о настоящем антикваре / беседовала Кристина Франчук / фото Олеся Нестеркова, а также предоставленные Стефано Урбинати

Стефано, у вас безумная коллекция… Вы правильно говорите — безумная. Потому что я не просто коллекционер, я — больной, помешанный на собирательстве. И как долго уже длится ваша «болезнь»? Похоже, я таким родился (смеется). На самом деле все началось, когда мне было 23 года. Я тогда работал на IBM и познакомился с человеком, который серьезно занимался антиквариатом. По

/

его примеру я начал покупать-продавать какието вещи, с кем-то чем-то обмениваться. Пытался таким образом подзаработать. Но тогда я получил не столько деньги, сколько колоссальный опыт. Я считаю, что человеку, который хочет заниматься антиквариатом, недостаточно просто читать об этом и смотреть. Он должен пропускать вещи через свои руки, все время вращаться в этом и даже ошибаться. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

142-149 StefUrbino.indd 143

>>

143

11/24/08 1:01:08 PM


анфас

Рама эпохи Луи XV когда-то украшала одно из зеркал дворца Барберини в Риме. В верхней части, на картуше, есть изображение пчелы — геральдического символа рода Барберини

В вашей коллекции странным образом уживаются вещи из разных сфер, культур и эпох. Какието из них наверняка уйдут на продажу и обмен. А что вы точно оставите себе? Сложно сказать. За эти годы были увлечения разными периодами. Раньше, например, я очень любил XVII век. Потом XIX — неоклассическую мебель и керамику. На сегодняшний день моя любовь — это XX век, особенно ар-деко и немного ар-нуво. А еще — стекло, фарфор и керамика 40–60-х. Например, у меня много советской фарфоровой пластики — незатейливых статуэток, подобные которым до сих пор стоят в сервантах ваших бабушек и дедушек. Но самая большая моя страсть — европейская мебель и

144

фарфор ар-деко. Что будет следующим, сложно сказать. Я не зарекаюсь. У вас уже нереальное количество всего! Никогда не возникало желания остановиться? Два месяца назад я абсолютно серьезно сказал себе: «Все, Стефано, хватит. Больше ты ничего не покупаешь». Но на следующий же день мне позвонил друг из Рима и рассказал о распродаже одного наследства (в Европе это частая практика — когда после смерти домовладельца наследники распродают его имущество). Я спросил, что там есть, и в ответ услышал: «Ар-деко!» Тогда я решил, что данное себе обещание можно на время отсрочить, и купил великолепные гостиную и спальню с пергаментной отделкой — целые

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

142-149 StefUrbino.indd 144

11/24/08 5:55:56 PM


Фарфоровая статуэтка «Собаки», Германия, 1920 Легендарная шкатулка «с секретом», художник Жан Дюнан, Франция, 1910–1920

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

142-149 StefUrbino.indd 145

145

11/24/08 1:01:10 PM


анфас

Комод ар-деко, север Италии, 1925–1930, автор — предположительно Томмазо Буцци. Уникальный и загадочный предмет, наполненный множеством символов, явно был изготовлен по спецзаказу очень влиятельного лица. Тому, кто сможет интерпретировать предмет, Стефано пообещал подарок. Более подробно о комоде можно узнать, связавшись со Стефано по электронной почте info@marcopoloitalia.com

гарнитуры! Это большая редкость: обычно на таких распродажах находишь одну стоящую тумбочку или шкаф. А здесь — полный комплект! Кровать с пергаментным изголовьем, тумбочки, шкаф, туалетный столик… Неожиданная находка, но и траты? А нужно уметь покупать! Наследники стали говорить о том, что это уникальные, очень ценные вещи довоенного периода. На что я ответил: «Вы внимательнее посмотрите на качество работы. Вы действительно думаете, что это было сделано до Второй мировой?» В итоге приобрел все в четыре раза дешевле начальной цены!

146

Себе или на продажу? Пока еще не решил. Но не купить эту красоту я просто не мог… Кроме случаев с наследством, какие еще источники удачных приобретений? Конечно, блошиные рынки. Например, на своем любимом, в Брюсселе, я в прошлый раз обменял картину, купленную за 20 евро, на эротический рисунок Пикассо! Там же произошла еще одна интересная история. Както среди разложенного на земле хлама я увидел старую, однако ничем не примечательную шкатулку. Вначале даже прошел мимо, но что-то все-таки заставило меня

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

142-149 StefUrbino.indd 146

11/24/08 1:01:11 PM


Шкатулка французского мастера Жана Дюнана декорирована в китайской технике коромандель и микромозаики из яичной скорлупы

вернуться к этой запыленной вещице. Открыв ее, внутри обнаружил еще одну (по принципу матрешки). Заплатил как за обычное старье (20 евро, которых продававшему вещь студенту не хватало для подарка девушке), а домой принес настоящий раритет, сокровище! Извлекши внутреннюю шкатулку, я обнаружил, что ее крышка декорирована в сложнейшей технике микромозаики из яичной скорлупы. Шкатулка была сделана во Франции, перед Первой мировой войной. Ее автор — скорее всего, Жан Дюнан (Jean Dunand), один из художников школы двух восточных мастеров — Сейзо Сугавара (Seizo Sugawara) и Катсу Хаманаку (Katsu Hamanaku), которые в начале 1900-х годов обучали французских декораторов китайским и японским техникам, в том числе резьбе по многослойному лаку (коромандель) и микромозаике из яичной скорлупы. Как вы узнаете историю вещи? Сами обычно делаете экспертизу? Да, конечно. И с огромным удовольствием! Например, недавно одним из моих маленьких открытий стало авторство вот этого комода (показывает на роскош-

ный комод ар-деко из красного дерева). На дверцах — инкрустация из слоновой кости. Есть основания предполагать, что сделал его Томмазо Буцци (Tommaso Buzzi, 1900–1981) — миланский архитектор, который в 1956 году купил монастырь La Scarzuola в Умбрии и рядом с ним построил свой Идеальный город. Я не раз бывал там и, изучив знаки и символы, которые Буцци использовал в создании города-мистерии, сравнив их с резьбой и инкрустацией на комоде, пришел к такому небезосновательному выводу. Интересно, вы своим друзьям делаете подарки из коллекции? Подарки делаю, и это всегда очень тяжело — расставаться с любимыми вещами. Но только таким и может быть настоящий подарок — который самому немного жалко дарить. Например, на днях я подарил своим друзьям бронзовую скульптуру ар-нуво… Но и мне недавно мой друг из семьи Картье, Патрик Перрин, сделал роскошное подношение — венецианскую люстру XVII века. Точно такая же висит в бутике Cartier на Монтенаполеоне в Милане…

Предметы мебели с пергаментной отделкой, ар-деко, 1925-го — те самые, из «гарнитура», приобретенного Стефано в Риме

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

142-149 StefUrbino.indd 147

147

11/24/08 5:04:25 PM


анфас

Подарок от семьи Картье — венецианская люстра XVII века в процессе реставрации

Веранда дома со скульптурами Паоло Куппарони (Paolo Cupparoni) и котами Wildfire и Michka

Комод с пергаментной отделкой, 1925. На ручках роспись с изображением двух пар, одетых в римскую одежду начала XIX в.

148

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

142-149 StefUrbino.indd 148

11/24/08 1:01:12 PM


142-149 StefUrbino.indd 149

11/24/08 1:01:14 PM


адрес

Вид на дворец Корсини и набережную Лунгарно

Дворцовые тайны / перевод Наталья Волик / фото предоставлены пресс-службой палаццо Корсини /

150

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 150

11/24/08 1:04:10 PM


ервые упоминания о семье Корсини датируются началом XIV века. В разные времена она была родом великих купцов, политиков, банкиров, ведущих дела совместно с Медичи (Джованни Медичи даже некоторое время жил во дворце Корсини). Всегда отличавшиеся глубокими религиозными убеждениями, Корсини подарили миру святого Андреа Корсини (1301–1374 гг.) и папу Климента XII (в 1730 году им стал Лоренцо Корсини). Возведение дворца в 1656 году начал Бартоломео Корсини. Строительство длилось до 1737 года, но задуманный проект так и не был реализован полностью — несимметричность фасада хорошо видна с противоположного берега реки Арно. Дворец выстроен в стиле барокко, характерные черты которого можно заметить как в экстерьере (статуи и терракотовые вазы, украшающие фасад), так и в интерьере (например, декор Тронного зала). Для Флоренции дворец Корсини стал архитектурным открытием. Ризалиты, центральная терраса, окна с эллиптическими арками, аттики с балюстрадами, декорированными вазами и статуями, — все это были новые и необычные элементы для этого города той эпохи. Во дворце насчитывается более трех тысяч фресок. Сделанные в 1692–1700 годах, они отражают один из самых ярких периодов во флорентийской живописи. Дворец Корсини является собственностью потомков семьи — Миари Фульчис и Санминьятелли. Сейчас здесь живет, хоть и не постоянно, графиня Ливия Санминьятелли Бранка. Чем для вас является дворец Корсини? Дворец Корсини для меня — не просто здание, а настоящая страсть. Я продолжаю дело по модернизации

All rights are reserved. Copyright Palazzo Corsini

П

>>

Центральная терраса дворца

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 151

151

11/24/08 1:04:14 PM


адрес

Ливия Санминьятелли Бранка (Livia Sanminiatelli Branсa), Фабио Санминьятелли (Fabio Sanminiatelli), Лукреция Корсини Миари Фулчис (Lucrezia Corsini Miari Fulcis) в Библиотеке принца, расположенной на первом этаже дворца

дворца, начатое вместе с его строительством и продолжавшееся в течение столетий моими предками, особенно моей бабушкой, принцессой Эленой Корсини, после Второй мировой войны. Как владельцам удалось спасти дворец и его коллекции во время войны? Коллекция Андреа Корсини была спасена благодаря интуиции и настойчивости принцессы Элены Корсини, которая в считанные недели сумела перевезти более 150 картин в три разных места. Самые выдающиеся произведения живописи были спрятаны вместе с картинами галереи Уффици во Флоренции.

152

Полотна среднего и большого размера поместили в церкви святой Марии-дель-Кармине, в часовне Корсини. Самые маленькие из картин были отвезены лично принцессой Эленой на одну из семейных вилл за пределами города. Я говорю «лично», поскольку в тот период уже начались бомбардировки и принцесса не могла найти никого, кто помог бы перевезти картины. К счастью, компания по перевозкам одолжила ей грузовик. В каком состоянии к вам перешел дворец? Дворец находится в процессе постоянной реставрации. Его залы открывают свои двери лишь по случаю

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 152

11/24/08 1:04:16 PM


1

2

3

4

5

6

1. Танцевальный зал

4. Изображение герба Ринуччини Корсини (Rinuccini Corsini)

2. Потолок алькова с фреской «Ночь» работы Алессандро Герардини (Alessandro Gherardini)

5. Спиральная лестница, разработанная Пьером Франческо Сильвани (Pier Francesco Silvani)

3. Зал принцессы Элены на первом этаже дворца

6. Деталь фрески Алессандро Герардини (Alessandro Gherardini) в Танцевальном зале

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 153

153

11/24/08 1:04:17 PM


адрес

«Грот» работы Антонио Ферри (Antonio Ferri) на первом этаже дворца

154

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 154

11/24/08 1:04:20 PM


Фреска Антона Доменико Габбьяни (Anton Domenico Gabbiani) «Прославление семьи Корсини», украшающая потолок Тронного зала

эксклюзивных праздников, которые способствуют финансированию реставрационных работ. Когда палаццо переживал максимальный расцвет? Период наибольшего расцвета дворца приходится на конец XVIII века. Однако и сегодня, благодаря пышным и уникальным приемам, дворец не пребывает в упадке. Какие известные личности посетили дворец? Начиная с первых лет своего существования, дворец Корсини был местом приема многих выдающихся персон. В 1661 году великий герцог Козимо III отпраздновал здесь свою свадьбу с Маргаритой Орлеанской. В 1709 году тут принимали короля Дании, в начале ХІX века — Жозефину Бонапарт. Когда дворец вновь открылся после Второй мировой войны, сюда прибыл с визитом король Италии Умберто II. В недавнее время палаццо посетили актеры Софи Лорен, Энтони Хопкинс, Николь Кидман; режиссеры Джеймс Кэмпион, Франко Дзефирелли и Ридли Скотт; модельеры Пуччи, Феррагамо, Юбер Живанши и Пьер Карден; фотографы Анри Картье-Брессон и Дуглас Киркланд, а также принц Уэльский Чарльз, принцесса Диана, Хилари Клинтон, Генеральный секретарь ООН Хавьер Перес де Куэльяр и многие другие. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 155

155

11/24/08 1:04:24 PM


адрес

1

2

1. Деталь фрески «Колесница Аполлона» Алессандро Росси (Alessandro Rossi), которой расписан потолок в Галерее Авроры 2. Галерея Авроры, расписанная в 1650–1653 годах Алессандро Росси (Alessandro Rossi) и Бартоломео Нери (Bartolomeo Neri)

156

Тронный зал со старинными деревянными канделябрами

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 156

11/24/08 1:04:26 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

150-157 PalazzoCors.indd 157

157

11/24/08 1:04:30 PM


акцент

Антикварево / идея и стиль Наташа Егорова / фото Олег Ницко /

Гипнотическое очарование старых вещей рождает иллюзию измененной реальности. Привычное пространство предстает вдруг по-новому, приоткрывая свою тайную суть. Знаки времени — рядом. Надо только суметь увидеть. Благодарим салон «Эпоха» за содействие в проведении съемки

158-163 Antiquarevo.indd 158

11/24/08 1:03:03 PM


158-163 Antiquarevo.indd 159

11/24/08 1:03:03 PM


акцент

158-163 Antiquarevo.indd 160

11/24/08 1:03:05 PM


158-163 Antiquarevo.indd 161

11/24/08 1:03:07 PM


158-163 Antiquarevo.indd 162

11/24/08 1:03:09 PM


158-163 Antiquarevo.indd 163

11/24/08 1:03:11 PM


артист

Я люблю свой остров. Здесь даже воздух другой. Каждый вечер я прихожу на берег моря и смотрю, как на горизонте синева небес сливается с водой. Солнце заходит, и мне видятся красивые образы. Мои работы — единение путешествий: реальных и пришедших из моих фантазий. Нужно просто положить на бумагу мир, который внутри нас.

164

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

164-169 AntMaras.indd 164

11/24/08 1:05:14 PM


Антонио Маррас рисует фломастерами. Хватает их ненадолго, потому что работает кутюрье с утра до вечера

Маррас и море / текст Татьяна Пинская / фото предоставлены пресс-службой Дома Kenzo /

А

нтонио вспоминает: «В школе одноклассники хвастались: «Я буду жить в Лондоне! А я — учиться в Милане! (Париже, Нью-Йорке…)». Я молчал, поскольку очень рано понял: все мои корни здесь, на этой солнцем обожженной земле». И оказался прав: даже не уезжая с родного острова, он стал знаменит и в Милане, и в Париже, и в Лондоне, и в Нью-Йорке. Когда Бернар Арно — руководитель LVMH — предложил Антонио пост креативного директора Дома Kenzo, дизайнер поставил обязательное условие: он будет творить дома.

Антонио Маррас — дизайнер Дома Kenzo — живет на острове Сардиния в маленьком городке Альгеро. Здесь он родился, в 17 лет встретил свою будущую жену Патрицию, здесь родились оба его сына.

И этим он похож на самого Кензо Такада — такой же талантливый и… упрямый! Дом-мастерская Антонио Марраса расположен на нескольких уровнях. На нижнем уровне находится творческая лаборатория, главное место в которой принадлежит столу. И это не просто стол. Это Его Величество Стол! За ним ведутся разработки коллекций и первый раскрой тканей, на нем лежат любимые книги по искусству, и здесь же собираются для беседы сотрудники. Его помощницы Ким и Момоко под легкую АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

164-169 AntMaras.indd 165

>>

165

11/24/08 1:05:16 PM


артист

бразильскую музыку расшивают платья. 84-летняя швея Мария Лай шьет с четырех лет, ее стаж работы огромен, поэтому именно ей доверены прототипы платьев. Попасть в команду Марраса достаточно сложно — требования к работе очень высоки. Несколько раз в месяц Антонио летает в Дом Kenzo в Париж, чтобы уточнить детали коллекции, а в остальное время десятки человек кропотливо шьют платья. В старинном китайском шкафу, который принадлежал еще дедушке Антонио, лежат образцы тканей. Шкафу уже более 150 лет. Он потерял свой первоначальный цвет, весь облупился, но гордо занимает свое место — здесь чтут старину.

Патриция с 15 лет коллекционирует кимоно (странное совпадение!). Она же является лучшим другом мужа, его музой и сотрудником. Антонио Маррас говорит: «Я всегда прислушиваюсь к мнению Патриции, поскольку платья-то я делаю для женщин, и никто не посоветует мне лучше, чем жена!» В этом же доме на втором этаже дизайнер живет со своей семьей. Здесь все очень просто, без излишеств. Полки с книгами, на стенах — рисунки сыновей… На полу — матерчатые ковры, которые обожает Патриция. Мебель защищена от пыли полотняными накидками. Во дворе царствуют кактусы: они разрастаются в горшках и горшочках, и места на столах становится все меньше.

>>

Керамика на стене — коллекция всей семьи. Еще мальчишкой Антонио любил покупать на сбереженные лиры затейливый керамический декор. Некоторые фигурки — традиционные украшения домов на Сардинии — датируются 20–40-ми годами ХХ века

Коллекция кактусов всевозможных видов — дело рук матери Патриции

166

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

164-169 AntMaras.indd 166

11/24/08 1:05:17 PM


АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

164-169 AntMaras.indd 167

167

11/24/08 1:05:20 PM


артист

Их выращивает живущая неподалеку мать Патриции Антония. На стенах — небольшие глиняные изображения Девы Марии. (Итальянцы, особенно южане, очень набожны, поэтому в каждом доме есть изображения святых.) «Я люблю свой остров, — говорит дизайнер. — Здесь даже воздух другой. Каждый вечер я прихожу на берег моря и смотрю, как на горизонте синева небес сливается с водой. Солнце заходит, и мне видятся красивые образы. Мои платья — это микст путешествий: реальных и пришедших из моих фантазий. Нужно просто положить на бумагу мир, который внутри нас».

Мастер со своими ученицами за работой

168

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

164-169 AntMaras.indd 168

11/24/08 1:05:21 PM


Авторские занавески с аппликацией созданы по мотивам презентации одной из коллекций Антонио Марраса

Этот уголок постоянно обновляется — здесь можно увидеть все «увлечения» мастера: красивый лоскуток или разноцветную открытку, фотографию или просто фигурку

Антонио Маррас — «маньяк порядка». У него все всегда на своем месте — книги, ткани, ученики и голова

164-169 AntMaras.indd 169

11/24/08 1:05:23 PM


арт

170

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 170

11/24/08 1:09:49 PM


Дом с полотен Сезанна / текст Татьяна Пинская / фото предоставлены пресс-службой Emile Garcin /

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 171

171

11/24/08 5:34:53 PM


арт

П

оль Сезанн, родившийся в Экс-ан-Провансе на юге Франции, всю жизнь воспевал этот необыкновенный город. Он с удовольствием писал пейзажи, изображающие долину реки Арк и гору Сент-Виктуар. Художник выработал собственную неповторимую цветовую гамму — сочетание сизо-голубого и оранжево-желтого тонов. Оперируя градациями преимущественно трех основных цветов, то тонкими и прозрачными, то резко контрастными, нанесенными плотными корпусными мазками, Сезанн обозначал пространственные планы и степень освещенности. Особняки в Провансе выстроены из желтого песчаника, который «светится» даже в пасмурную погоду. В таком вот деревенском доме с 1866 года жила сестра Сезанна. Сам художник большей частью обитал в своей городской мастерской, но каждые выходные приезжал сюда, утверждая, что здесь ему особенно хорошо, просторно и спокойно. На многих его полотнах мы видим это здание, не изменившееся до сих пор. Забавно, что картины с изображением дома сегодня приобрести сложнее, чем сам дом (недавно он был выставлен на продажу, e-mail: aix@emilegarcin.fr). Двухуровневый особняк с роскошной террасой, охватывающей также патио в мавританском стиле, расположен на холмах. Отсюда открываются фантастические виды окрестностей, безошибочно узнаваемые в пейзажах художника. Пристройка в виде круглой мельницы раньше была голубятней (тогда было модно разводить голубей),

172

>>

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 172

11/24/08 1:10:01 PM


Бриз восхитительно сладок, солнце уже прогревает землю, и только воздух остается свежим и сухим, на вкус похожим на вино. Везде ароматы меда, тимьяна, лаванды, трав из ближайших лесов

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 173

173

11/24/08 1:10:03 PM


арт

но сейчас, после реставрации, стала частью дома. Два входа располагаются примерно друг напротив друга. Через центральный можно пройти в рабочий кабинет, домашний кинозал, салон с великолепным старинным камином, превращенный в столовую, и кухню, выходящую окнами в парк. Немного далее находится спальня с гардеробной комнатой и примыкающей к ней ванной. Пол во всех помещениях выстлан гладким ливанским камнем, датированным XVII и XVIII веками и бывшим в то время особым шиком, поскольку считался прочнее мрамора. В стороне расположены две спальни с выходом в сад, ванная комната и душ; ниже находятся погребок, выложенный сохраняющим прохладу бургундским камнем, прачечная, спортивный зал и сауна. На втором этаже — четыре спальни, у каждой из которых своя гардеробная и ванная комнаты. На территории усадьбы (площадью 20 га) находятся также домик для сторожа (100 кв. м), довольно большой бассейн, парк с оливковыми, миндальными и фруктовыми деревьями и поле, засеянное пшеницей. Возможно, здесь снова кто-то найдет свою неповторимую цветовую гамму.

174

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 174

11/24/08 1:10:04 PM


Фасад здания. Пол в прихожей выложен ливанским камнем. Старинный камин — немой свидетель нескольких поколений. Высота комнат — 4 метра

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 175

175

11/24/08 5:05:06 PM


арт

Полезной площади в доме — 900 кв. м Центральный салон для приема гостей. Столовая с овальным столом на 12 персон

176

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 176

11/24/08 1:10:07 PM


Маленький дворик в мавританском стиле с фонтаном дарит прохладу в знойный полдень

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

170-177 Sezanne.indd 177

177

11/24/08 1:10:10 PM


авторитет

178

178-183 Jumbo.indd 178

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 4:43:29 PM


Путешествие на Восток / текст Марина Стеблина / фото предоставлены компанией Jumbo Collection /

К

омпания Jumbo Collection — синоним роскоши по-итальянски — свои дни рождения отмечает в январе, почти в Новый год. Совершенно неудивительно, что и история этого бренда началась по-новогоднему сказочно — с дальних странствий. «У моих родителей была небольшая мастерская по изготовлению мебели и аксессуаров в городе Канту, — вспоминает Антонио Мунафо (Antonio Munafò), совладелец корпорации Jumbo Group. — Но мы с братом совершенно не представляли свое будущее в пределах маленького городка. Это были семидесятые годы: нам хотелось путешествовать по миру, общаться с новыми людьми, знакомиться с их культурой и, конечно, рассказывать о наших традициях. Так, в 1976 году мы с Пьеро собрали вещи, прихватили несколько чемоданов с каталогами работ мастеров-мебельщиков, поверивших в наш проект, и отправились в путешествие на Восток». За несколько лет братья успели побывать в Иране, Ираке, Кувейте, Саудовской Аравии и Арабских Эмиратах. Когда они наладили связи в Персидском заливе и дела пошли успешно, братья двинулись к новым горизонтам — на Дальний Восток. В 1978 году они уже открыли собственную фирму — Jumbo Import/Export Company. Так, расширяя карту своей деятельности и устанавливая контакты все с большим количеством операторов, желающих продавать в своих странах итальянскую мебель класса люкс, братья Антонио и Пьеро узнавали все больше об особенностях и потребностях этих рынков. Очень скоро они научились определять, в какой стране будут продаваться те или иные изделия, и выяснили, какие ткани АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

178-183 Jumbo.indd 179

179

11/24/08 4:43:32 PM


авторитет

| Virginia

Антонио Мунафо в своем офисе, 1995

и элементы декора там наиболее популярны. За эти несколько лет они стали настоящими профессионалами в своем деле и уже точно знали, какие стилистические усовершенствования должны произвести их мастера-соотечественники, чтобы в полную силу заявить о себе на новых рынках. Братья вернулись домой со множеством свежих идей, но оказалось, что далеко не все мастера, с которыми они работали, согласны на даже самый незначительный «стилистический переворот». Договорившись с наиболее смелыми из своих партнеров, братья Мунафо приняли решение открыть фабрику и выйти на рынок с мебелью под собственным брендом — Jumbo Collection. Молодая компания с первых дней существования ориентировалась на выпуск мягкой мебели класса люкс, которая смогла бы удовлетворить запросы самых утон-

180

178-183 Jumbo.indd 180

| Sabrina

ченных ценителей роскоши. Первые модели — Sabrina, Virginia и Bastora — были созданы под впечатлением пышных стилей барокко и Людовика XIV. Поскольку качество мягкой мебели во многом зависит от текстиля, Jumbo Collection заключила договоры с ведущими профильными фабриками региона, чтобы использовать для своих изделий только эксклюзивные, выполненные под заказ ткани. Так, в конце 80-х годов появились коллекции Sandy и Dolly, обитые изысканными неоклассическими тканями и оригинальным текстилем ярких контрастных цветов. Новые модели моментально завоевали популярность, а сам бренд показал себя одним из наиболее интересных и колоритных производителей на рынке итальянской классической мягкой мебели. После головокружительного успеха «мягких» моделей было решено создать достойное продолжение этих

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 4:43:34 PM


| Palladium

Sandy

коллекций. Так под маркой Jumbo Collection появились книжные и платяные шкафы, серванты, комоды, столы и столики — словом, вся необходимая для дома мебель. В начале 90-х компания запустила в производство Désiré и Elegance — две полноправные коллекции, в которых уже изначально был представлен более широкий мебельный спектр. Правда, через несколько лет стало ясно, что в стремлении к совершенству Jumbo Collection не ограничится расширением ассортимента мебели. Роскошная обстановка требовала соответствующих элементов декора, и для того, чтобы предоставить их своим заказчикам, руководители компании договорились о сотрудничестве с целым рядом производителей интерьерных украшений, аксессуаров и осветительных приборов. Под чутким руководством специалистов Jumbo Collection мастера этих компаний разработали АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

178-183 Jumbo.indd 181

181

11/24/08 4:43:35 PM


авторитет

| Villa d'Este

Creta

множество изысканных предметов, элегантно дополняющих любую из выбранных заказчиком мебельных коллекций. В течение нескольких лет фабрика представила пять новых серий — Palladium, Creta, Villa d’Este, Bolero и Prestige, уже укомплектованных всеми интерьерными принадлежностями, необходимыми для создания изысканной гармоничной атмосферы в духе Jumbo Collection. В 2000 году директора компании решили пойти еще дальше: издать мебельные каталоги нового

182

178-183 Jumbo.indd 182

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

11/24/08 4:43:36 PM


| Prestige

поколения со множеством готовых решений для создания целостных гармоничных интерьеров. С 2000 по 2005 год появились Rendez-Vous, Temptation и Alchymia. В течение последних нескольких лет уже под руководством нового президента Jumbo Collection Морено Брамбиллы (Moreno Brambilla) вышло еще два каталога — Macramè и Promenade. Отличительной особенностью этих интерьерных собраний является их разнообразие. Основной акцент, как правило, не делается исключительно

Bolero

на новизне. Наоборот, здесь смело микшируются знаковые предметы из ранних коллекций и последние дизайнерские изыскания мастеров Jumbo Collection. Именно поэтому у давних почитателей компании всегда есть возможность вдохнуть в интерьер новую жизнь, заказав лишь несколько понравившихся аксессуаров, а у заказчиков, только недавно познакомившихся с Jumbo Collection, — создать в своем доме эксклюзивную атмосферу дворцовой роскоши. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

178-183 Jumbo.indd 183

183

11/24/08 4:43:37 PM


автор

Сказки венского беса / текст Ида Ворс / фото из новогодней коллекции компании Grange /

Ч

его хочется под Новый год? Всего и сразу. Кажется, это проходит под обобщенным кодовым именем «праздник». Каждый представляет его по-своему, исходя из толщины душевной организации, мироощущения и степени усталости ко «дню Ч». Я всегда страшно веселюсь, когда накануне самой вожделенной ночи в году вижу в супермаркете невероятно возбужденных молодых людей, толкающих перед собой тележку, напоминающую футуристическую установку «Град» — плотные ряды водочных бутылок с нацеленными на гулянье горлышками. А сверху — трогательные колбаска или тортик. Это, надо понимать, дамам. И я всегда за них очень рада, ведь новогодняя ночь — это время исполнения самых-самых желаний, а представить градус их веселья несложно. И хоть 1 января им будет плохо, но они будут счастливы и заряжены воспоминаниями и предвкушениями на весь следующий год. Для настоящего праздника надо так мало… Мне же всегда нужно было несколько больше. В сущности, это всегда напоминало легкую паранойю. Новый год для меня до сих пор — нечто высшее и преткновенное. И минимум за месяц до праздника начинали стонать все мои окружающие. «Ну что тебе в нем? — вопрошали несчастные. — Тоже мне, праздник. Обыкновенная пьянка, только под елкой. И то — даже елка не обязательна, только мусор от нее». Дудки! Я неумолима. Елка — обязательно! Хоть тушкой, хоть чучелом, но елка станет в своем законном углу — пушистая, идеальных очертаний, сияющая игрушками, которые берегутся пуще ока и переезжают со мной уже много лет. Некоторые шарики гораздо старше меня, однако процесс приумножения коллекции не остановим. Каждый год я докупаю новые игрушки. Поход за ними — тоже обязательная часть программы, а может, уже и ритуала. Далее — подарки. Тоже своего рода индивидуальная мания. Я их, как и многие, очень люблю получать, но еще больше я люблю их дарить. Остановить меня сложно. Под каждым именем в списке тех, кого я собираюсь осчастливить, количество пунктов множится даже не в геометрической прогрессии. Нормальные люди как делают? Дарят что-то одно плюс коробку конфет как бонус. А я даже пишу именные карточки и засовываю их под ленточки, чтобы не запутаться, кому сколько коробочек и свертков в этой горе под елкой. И обязательно упаковка. Сейчас-то это просто,

184

а в те времена, когда и селедку, и чашки заворачивали в чудный грязно-коричневый крафт, я делала обертки сама — из детских наборов цветной бумаги. Это иногда удивляло даже близких, мол, зачем так заморачиваться, все равно вся эта «красота» пойдет в мусорное ведро. Несоветский подход. Ну, это на их совести, к нынешнему дню они уже привыкли. Потом — новогоднее меню. Оно продумывалось долго и со вкусом. Оливье был у всех, у меня же стол был гимном креативного подхода к кулинарии и экономической ситуации за окном на момент праздника. Одним словом, все мои новые годы были событиями запоминающимися: ведь если сам себе праздник не устроишь, так тебе его другие так устроят… Но есть в моих новогодних экзерсисах одна особенность: я не люблю шумных компаний, встречаю Новый год преимущественно дома в ограниченном составе. Поэтому так памятны праздники, которые выбивались из привычного ритма. Это было давным-давно, когда жили-были… Экономическая ситуация за окном была еще та, но красивая оберточная бумага уже попадалась. За валюту. Валюта тоже иногда попадалась. Жили мы тогда всем скопом в огромной — нет, не квартире — этакой творческой ночлежке. Исходя из данной конфигурации, народу на праздновании «моего» Нового года предполагалось уйма. Но это мелочи, просто тогда в мое ежегодное ожидание чуда вклинились совершенно конкретные желания. Я хотела Подарок! Для себя! Уже начали появляться вещи, никогда не виданные советскими людьми, и кое-что из этого мирового консюмеристского набора казалось верхом роскоши. Меня вдруг обуяло невиданное хотение чего-то красивого и романтического. Именно под Новый год, в подарок, который потом будет всегда напоминать о самых светлых моментах юности и уже недоступной глупости. Исходя из этой глупости, пожалуй, и родилась старая мудрость: бойтесь своих желаний, они имеют обыкновение сбываться. И за это явно ответственны иные сущности. Тогда меня, видимо, бес попутал. Импортный. Я увидела это диво в уже несуществующем магазине «Фарфор Фаянс» — царстве мелкобуржуазных ценностей и обывательского быта, так нами тогда презираемом. Я ходила по сияющим залам, издевалась над фарфоровой позолоченной безвкусицей и тут увидела нечто. И поняла, что больше всего под елочку я хочу

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

184-187 IdaVors&XMas.indd 184

11/25/08 12:25:09 PM


это. «Это» было набором стеклянных бокалов, которые казались заблудившейся утонченностью на ярмарке грубого тщеславия. Бокалы были очень необычные, абсолютно «новогодние» — огромные прозрачные шары тонкого стекла на длинных изящных ножках. Квинтэссенция изысканной простоты. Помнится, они были австрийского производства, по крайней мере продавщица назвала их «венскими». И стоили 30 долларов. Запредельная сумма. А бес шептал: «Купи». Тогда на эти деньги можно было и подарки друзьям приобрести, и стол накрыть, и елку купить — короче, весь праздник оптом. С одной стороны, мое «рацио» увещевало: зачем эти бокалы человеку, у которого ничего нет, даже собственного жилья, а я, с другой стороны, судорожно искала варианты, чтобы и рыбку за новогодним столом съесть, и бокалы заполучить. Близкие тоже были на стороне «рацио» и не могли взять в толк, зачем тратить такие деньги на бессмысленные вещи. Короче, со своим психозом я осталась одна. Вернее, вдвоем — с «венским бесом». Но я ведь верила, что именно под Новый год чудеса и должны случаться. Случились. Каким-то тем самым чудом мне заплатили давно задержанный и забытый гонорар — ровно 30 долларов. Окружающие намекали, что неплохо бы эти деньги попридержать: когда следующие выплаты,

184-187 IdaVors&XMas.indd 185

неизвестно. Но уже вечером того благословенного дня я шла по сияющему Крещатику с огромной коробкой. Друзья по-настоящему познаются вовсе не в беде — им пришлось смириться с моей запредельной радостью. Больше такого трогательного начала новогодней ночи не было: мы сидели на полу (стол отсутствовал как факт) под украшенной бисерными феньками елочкой среди свечей на блюдцах и благоговейно пили шампанское из моих чудесных бокалов. Бес тихо хихикал в уголке. Он ведь знал, что будет дальше. Дальше все было по плану: праздник разгорался и ширился, подтянулись еще гости, уже не с шампанским, и урезали марш. Однако романтическая составляющая нашего Нового года не исчезла с хрустальным звоном, она была аккуратно упакована в коробку сразу перед второй частью Марлезонского балета. И как ни странно, те, кто тогда присутствовал, до сих пор вспоминают: «А помнишь, как ни черта не было, а мы пили за Новый год из твоих безумных бокалов? Романтики…» Это да. А бокалы до сих пор живы, поблескивают хитрыми бесовскими глазами из глубины шкапика. Как напоминание, что новогодние чудеса еще случаются, и что желания, даже самые простенькие и незамысловатые, но искренние и горячие, приносят огромную радость, послевкусие от которой остается на всю жизнь.

11/25/08 12:25:12 PM


акция

Новогодняя жара / текст Наталия Дубяга / фото Наталия Дубяга, а также предоставленные компанией Grange /

П

раздник должен быть — это аксиома. А уж Рождество и Новый год — тем более! Рождество. Праздник надежды, новой жизни, веры в возрождение и самое лучшее в человеке. Новый год. Начало отсчета новой маленькой истории длиною в год, ожидание чуда и детские восторги независимо от возраста. А для декораторов и просто художников зимние праздники — традиционный повод блеснуть мастерством, попробовать что-то новое, поиграть в сказку. На двенадцатой международной торговой ярмарке новогодней и праздничной индустрии Christmas Time, прошедшей в Москве с 16 по 19 сентября, не только были представлены все возможные варианты декорирования интерьера и экстерьера, но и, конечно, заявлены основные тренды этого года. Тон задавали рождественские инсталляции Елены Теплицкой — талантливого российского декоратора, модельера, дизайнера и телеведущей, постоянного участника передач «Квартирный вопрос», «Бездонные антресоли» и «Цветная революция». Ретро-рождество Здесь глянцевая классика уступает пальму первенства уютному винтажному декору. Войлочные зайцы с морковками в лапах, мишки с глазами-пуговицами уютно разместились под живой елкой, украшенной игрушками а-ля «кремлевские звезды», вязаными куклами, ватным снегом и самодельными гирляндами из цветной бумаги. Феи-крестные и балерины, клоуны и гномы — весь сказочный люд нашел себе место на широких еловых лапах. Тропики Самый горячий тренд новогоднего декора — экзотические фрукты и овощи на ветках вечнозеленой красавицы. Разбавить гастрономическое раздолье призваны

186

райские птицы, бабочки, цветы и эльфы. Цветовая палитра соответствующая: лиловый и оранжевый, розовый и салатовый, фуксия и ультрамарин… Те, кто затрудняется в выборе любимого контраста, могут сделать «двуцветную» елочку, в которой граница проходит прямо по центральной вертикали. Самый экстремальный вариант — собрать из «запчастей» искусственной елки… пальму, лучше не одну, и нарядить пышными гирляндами из бумажных цветов. Футуристические сны Скоро декораторы будут в первую очередь высококвалифицированными технологами: сочетать нанотехнологии с одобренными Гринписом полимерами и пластиком, вместо карандаша использовать тонкий лазер, вышивать светодиодами по кориану или оргстеклу. Пока что из этого изобилия идей представлены только светодиоды, однако в таких живописных и скульптурных вариациях, что остальной декор становится излишним. Метаморфозы Елкой-люстрой уже декораторов не удивишь — новый тренд говорит о том, что она становится персонажем лишь первым среди равных. А равновеликими оказываются все близкие уму и сердцу объекты: вазы, часы, фонари, даже раковины и унитазы. Елку же можно украсить и балетками — особенно если роль Деда Мороза сыграет Пьеро. На мастер-классе, состоявшемся в рамках выставки Christmas Time, декоратор Елена Теплицкая предложила четыре варианта дизайна лампочек: декор развешивается на проволоках, прикрученных непосредственно к патрону, остальное ограничивают только фантазия дизайнера и соображения противопожарной безопасности. Впрочем, под лозунгом «Метаморфозы — в жизнь!» можно украсить что угодно, и елка станет анахронизмом.

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

184-187 IdaVors&XMas.indd 186

11/25/08 12:25:12 PM


Новогодняя жара

184-187 IdaVors&XMas.indd 187

11/25/08 12:25:19 PM


адрес

Жемчужина долины Луары / текст Татьяна Пинская / фото предоставлены пресс-службой замка Блуа /

188

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 188

11/24/08 1:14:54 PM


Романтический облик долины Луары пронизан подлинно французским духом. Это богатый и плодородный край, за который столетиями шла непрерывная борьба. Свидетелями тому служат архитектурные сооружения, среди которых и замок Блуа

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 189

189

11/24/08 1:14:56 PM


адрес

Лестница в корпусе Людовика XII и часть орнамента в виде пожирающей огонь саламандры. Постройки Людовика XII, современные для своей эпохи, по сути своей оставались глубоко готическими. В них просматривается отсутствие равновесия и симметрии в планировке и в расстановке оконных проемов. Интерьеры декорированы тонкой, очень глубокой лепниной, скульптурами и потолочными украшениями

З

амок Блуа — один из самых ярких архитектурных шедевров долины Луары. Постоянные достройки и реставрации привели к тому, что в его архитектуре тесно переплелись готика, ренессанс и классицизм. Когда-то здесь жила Екатерина Медичи, отбывал ссылку брат короля Людовика XIII герцог Гастон Орлеанский, собирались Генеральные штаты Королевства Франция. Блуа жил настоящей королевской жизнью с пышными приемами и коварными заговорами. От мощной крепости, которой был замок в XIII веке, сегодня сохранились лишь угловая башня, часть крепостной стены, отдельные башни, включенные в позднейшие постройки, а также большой зал графов де Блуа, предназначавшийся для собраний и празднеств. Постройки замка по сути своей и сейчас остаются глубоко готическими. Об этом говорят асимметричная планировка, тонкая лепнина, обильный скульптурный декор, включающий, как в соборах, фризы с акантом,

190

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 190

11/24/08 1:14:56 PM


пинакли, розетки и подвесные потолочные украшения, декорированные живописными персонажами. По традиции, существовавшей во Франции времен готики, инициалы и эмблемы владельцев замка выгравированы в камне. Колонны галерей украшают цветки лилий (символы короля) и образы горностаев (символы королевы Анны Бретанской), парадную лестницу — дикобразы (эмблема герцогов Орлеанских), возле которых красуется надпись «De près comme de loin, je suis redoutable!» («Вблизи, как и издали, я опасен!»). Капелла замка Блуа в современном виде — всего лишь хоры прежней капеллы, построенной в 1508 году Людовиком XII как частная молельня королевской четы. Неф капеллы разрушился еще в XVII веке; фасад, украшенный инициалами Людовика XII и Анны Бретанской, был перестроен в XIX веке. Интерьер же пронизан духом готики, о чем говорят стрельчатые своды и геральдические эмблемы. Галерея, примыкающая к капелле, южная половина которой в XIX веке превратилась в развалины, долгое время ошибочно приписывалась к эпохе Шарля Орденского, хотя сейчас доподлинно известно, что и она была построена во времена Людовика XII. В сдержанной простоте галереи нет ничего удивительного, ведь она служила всего лишь своеобразным коридором, связывающим два строения. Одна из самых ярких построек замка — резиденция Франциска I. Ее возведение началось в 1515 году, то есть с самого начала правления короля, и было закончено в 1524 году — после смерти королевы Клод де Франс, инициалы и эмблемы которой неразрывно связаны с эмблемами Франциска I. Построенная спустя всего лишь 15 лет после корпуса Людовика XII, эта часть тем не менее значительно от него отличается: за короткое время французское искусство испытало на себе сильное влияние итальянского ренессанса. Фасад здания выполнен еще в духе готики: пирамидальная кровля украшена высокими каминными трубами, большими люкарнами и подчеркнута ажурной балюстрадой. Однако декоративное убранство уже совершенно иное: окна обрамлены пилястрами, переходящими от этажа к этажу. Перекрестия пилястр и горизонтальных профилированных межэтажных тяг образуют квадратную сетку — отличительный элемент многих замков в долине Луары. Выступающий широкий карниз состоит из нескольких рядов великолепной каменной резьбы, заимствованной из итальянской архитектуры. Итальянское влияние проявилось также и во фронтонах люкарн с нишами в античном стиле и фигурками амуров. Дань французской традиции читается в декоре резиденции Франциска I — многочисленных медальонах и надписях: саламандра (эмблема короля) и выгравированный одиннадцать раз глубоким рельефом девиз «J’encourage le bien et j’étouffe le mal!» («Я поощряю добро, но я душý зло!»), горностай (эмблема Клод де Франс), а также пронзенный стрелой лебедь со скрещенными крыльями (эмблема Луизы Савойской, матери короля).

Поднимаясь по знаменитой лестнице в корпусе Людовика XII, можно заметить повторяющийся ритм диагональных линий, подчеркнутый в форме маршей, поручней, карнизов и нервюр свода

Главный акцент — парадная винтовая лестница, которая служила своего рода декорацией для проведения великолепных королевских церемоний. Построенная в восьмигранной выступающей башне, она является типичной для Франции эпохи готики. Особую привлекательность лестнице придают открытые марши между угловыми контрфорсами, а с трех балконов открывается прекрасный вид на Парадный двор. Лестница была центральным архитектурным элементом фасада резиденции Франциска I до тех пор, пока Гастон Орлеанский не перестроил здание. Герцог Гастон Орлеанский, брат Людовика XIII, попал в замок Блуа не по собственному желанию — из-за бесконечных интриг его сюда сослал король. Герцог не только реконструировал уже имеющиеся постройки замка, но и возвел новые. Корпус, расположенный в глубине двора, был построен им в 1635–1638 годах. Строгий классический стиль этого здания плохо соглаАРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 191

>>

191

11/24/08 1:14:57 PM


адрес

Парадная винтовая лестница, украшающая крыло Франциска І, — превосходный образец ренессансной композиции

192

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 192

11/24/08 1:14:58 PM


Фасад корпуса Людовика XII со стороны двора выполнен в духе готики: пирамидальная кровля украшена высокими каминными трубами, большими люкарнами и подчеркнута ажурной балюстрадой

суется с обильным фантазийным декором ренессансных построек. И неудивительно — герцог собирался все снести, а на этом месте возвести грандиозный дворец с четырехугольным внутренним двором и благоустроить прилегающую территорию с каскадными садами. Однако замысел провалился. В результате было построено только здание в глубине двора, да и то не полностью. Остаток своей жизни Гастон Орлеанский провел в резиденции Франциска I, напротив своего незавершенного шедевра. Интерьеры корпуса Франциска I поражают и сегодня. Огромный зал на втором этаже, претерпевший масштабную реконструкцию в XIX веке (был обновлен плиточный пол, заново декорированы стены и расписаны балки потолков), — коллаж эпох и стилей. Под одной крышей собраны ренессансные столы, фламандские гобелены, кресла с высокими спинками и лари, которые в эпоху Ренессанса, как и в Средние века, продолжали оставаться обязательным элементом меблировки.

Во втором зале — Зале гвардейцев — представлена огромных размеров вышивка на религиозную тему. На деревянной панели (вторая половина XVI века) изображена сцена бала: персонажи исполняют модный итальянский танец, привезенный во Францию Екатериной Медичи. В зале можно также увидеть портрет и скульптуру известного поэта Пьера де Ронсара, которого с замком Блуа связывало важное событие. Именно здесь, на одном из балов, Ронсар встретил Кассандру Сальвиати, которой в дальнейшем посвятил множество своих поэм. Из Зала гвардейцев можно пройти в галерею, украшенную бюстами королевских особ. В глубине стоит bargueño — старинный секретер с множеством выдвижных ящичков, которые служили для хранения ценностей. В башне XIII века, примыкающей к крепостной стене, расположены королевские покои. В конце XVI века здесь не раз укрывалась Екатерина Медичи, вынужденная бежать из Парижа, охваченного религиозными волнениями. В этой башне она умерла 5 января 1589 года, АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 193

193

11/24/08 1:15:00 PM


адрес

Архитектура и интерьеры замка очень разнообразны, они создавались согласно моде и вкусам его жителей. Один из многочисленных примеров многообразия Блуа — готический зал XIII века с богатым декором

несколько дней спустя после убийства герцога де Гиза. Комната, в которой это произошло, носит имя королевы. Хотя в XVI веке это помещение вовсе не было частными апартаментами, как считают сегодня, в то время здесь обычно проходили приемы. В XIX веке, в процессе реставрации, интерьер был украшен вензелями Генриха II. Отдельные предметы мебели, приобретенные королевой или полученные в дар, позволили сегодня воссоздать обстановку этой комнаты. Картины, украшающие стену, напоминают об увлечении Екатерины Медичи искусством портрета, расцвету которого она поспособствовала. Наибольшая достопримечательность резиденции Франциска I — его рабочий кабинет, где сохранился оригинальный декор из деревянных резных панелей.

194

237 элементов, каждый из которых уникален, представляют полный набор декоративных орнаментов, использовавшихся в период раннего Ренессанса: арабески, рога изобилия, маскароны, дельфины… Эта комната знаменита также потайными стенными шкафами. В своих романах Александр Дюма назвал их «шкафами с ядом», однако доподлинно все же неизвестно, действительно ли прятала там яды Екатерина Медичи. Третий этаж резиденции Франциска I знаменит трагическим событием, занимающим важное место в истории Франции. 23 декабря 1588 года здесь, по приказу своего кузена, короля Франции Генриха III, был убит герцог Генрих де Гиз. Это убийство положило конец религиозным войнам, раздиравшим Францию во времена правления сыновей Генриха II и Екатерины

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 194

11/24/08 1:15:01 PM


Королевские покои Франциска І, в которых в конце XVI века не раз укрывалась Екатерина Медичи, вынужденная бежать из охваченного религиозными волнениями Парижа

Музыкальный салон

Медичи. Войны были порождены фанатизмом протестантов, поддерживаемых Елизаветой Английской, и непримиримостью католиков, объединившихся вокруг Католической Лиги, возглавляемой Филиппом II Испанским. Власть короля постоянно оспаривалась Лигой, и особенно ее главой — герцогом де Гизом. Ситуация обострилась в ходе заседания представителей Генеральных штатов Королевства в замке Блуа в октябре 1588 года. Генрих де Гиз чувствовал себя хозяином положения, откровенно насмехался над королем, который и принял решение покончить с ним. Картины XIX века, выставленные в Зале Совета и в Королевских покоях, иллюстрируют это трагическое событие, а также убийство кардинала Лотарингского, брата герцога де Гиза, которое произошло днем позже.

>> АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 195

195

11/24/08 1:15:03 PM


адрес

Внутреннее убранство Рабочего кабинета в крыле Франциска І соответствует изумительной архитектуре этого здания

В Галерее искусств посетители могут осмотреть роскошные комнаты, богато украшенные обюссонскими и фламандскими гобеленами. Частные в прошлом владения стали теперь витриной французской культуры

Самый большой зал и один из самых старинных, сохранившихся в готическом замке, — Зал Генеральных штатов, возведенный в начале XIII века. Граф де Блуа осуществлял правление, судил и принимал почести от верных вассалов. Здесь же Генрих III дважды (в 1576 и 1588 гг.) собирал Генеральные штаты Королевства Франция. Интерьер с двумя нефами, разделенными рядом колонн, напоминает капитулярный зал аббатства. Каменные своды нефов обшиты небольшими, плотно подогнанными деревянными панелями. Подвесные капители относятся к постройкам начала XIII века, стены зала были заново расписаны в XIX веке. Сейчас замок Блуа открыт для всех желающих, в год его посещают около 400 тыс. туристов. Здесь находится Музей изящных искусств, Археологический музей, городская библиотека Блуа и два концертно-выставочных зала, а во дворе замка регулярно проходят цветомузыкальные представления.

196

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

188-197 ChateauBlois.indd 196

11/24/08 1:15:03 PM


Ж

У

Р

Н

А

Л

ПРЕЗЕНТУЄ 4-й ВИПУСК IНТЕР’ЄРНОГО ЗБIРНИКА

Зібрання найцікавіших інтер’єрів з докладною інформацією дома квартиры магазины офисы Свідоцтво Міністерства юстіції України серія КВ №12915-1799 ПР вiд 27.06.2007 р.

рестораны разное выпуск 4

про те, де й у кого можна замовити подібний дизайн

100 ИНТЕРЬЕРОВ

188-197 ChateauBlois.indd 197

2002–2004. Избранное

Інтер'єрні збірники від журналу «Архідея» ви можете придбати у точках продажу преси

11/24/08 3:39:44 PM


A pure art

The ode to sanitary ware

Cersaie, the International exhibition of Ceramic Tile and Bathroom Furnishings

While in the first half of the previous century with its industrial revolution lavatories underwent a strong democratisation, at the beginning of the XXI century they turned their face again to haute couture and new luxury. A modern man is searching relax and luxury, so the sharp-eyed manufacturer tries his best to meet the customer’s demands, to surprise them at a complex of new elaborations, collections signed by famous designers and introduction of the latest technological innovations, brand new materials and electronics. Bewildering as it may seem, such terms as digital, touch screen, wireless can be safely used to describe... the restroom. As to the bathroom, its dimensions are astounding: becoming more and more similar to the drawing room, and possessing nearly the same tasks, it looks like a fabulous bath … hall. So, welcome to the bathroom, sirs! Such a bathroom, usually equipped with noiseless hydromassage system and even hi-fi, will absolutely treat you to a little bit of chromotherapy, aromatherapy and other tricks of unforgettable sensual experience. The epoch of an orthodox minimalism is surely in the past: recently we have made a deep plunge into an utter luxury, gold and silver, Swarovski crystals and precious materials being widely used. As examples of such an extreme luxury we could take a bathroom from Baldi made of rock crystal (design Luca Bajola), gilded sinks Calla from Ardeco, the bathroom Alba Platinum from SICIS, ceramic tiles Lacca from Iperceramica, models Grand Elegance Gold from Petracer’s and Aimee from Villeroy & Boch, mosaics DecOro from Ker-Av, radiators from Ridea in total gold, the list can be infinite. Hydromassage bathrooms like the latest models from Hydrosilence and Hydrosonic by Teuco Guzzini, new products from Jacuzzi, Glass Idromassaggio and many others, are more and more of a digital

30 September — 4 October 2008, Bologna, Italy

In the recent time the segment of ceramics and faucets has experienced a real revolution. This is confirmed by the plenitude of offers we can witness today: ceramic tiles of all possible and impossible colours, forms, textures and unusual usage, introduction of new materials like Corian® and other polymers, virtuoso design of formal things, bathrooms stuffed with electronic gadgets, not to mention the highly professional spas. The bathroom starts playing a considerable role in the living space, like it was in the Ancient Rome with its cult of body and terms. Ceramic tiles have long become an indispensable attribute not only of the lavatory and bathroom but of living spaces as well, moving to drawing rooms and sleeping rooms. We tried to resume what Bologna served us with on the 26th session of Cersaie exhibition, which is the most important and prominent forum in this segment (this year 1074 exponents from 34 countries showcased their recent collections on 176 m2 of the fairgrounds). Among the brightest trends of the season we can single out the following: — luxury and rich décor; — colour as a separate trend acquiring more and more importance; — tendency to minimalism and geometry in faucets’ design; — radiators as a new decoration of the bathroom; — metallic and 3D effect in ceramic tiles of a much bigger size; — green: ecology, ecocompatibility and recycling.

198-208 Classified.indd 198

Translation by Natalia Volik

Archidea / December ’08 — January ’09 (63) life as art

11/25/08 2:04:25 PM


Archidea / December ’08 — January ’09 (63) life as art

product uniting in itself a multitude of possibilities for customers and providing real interior scenarios connected with emotional and tactile experience of the contact with water. As regards materials, the range is rich enough: from acryl to glass, crystal and stone, sometimes precious gems, like malachite for example, but ceramics is the absolute leader. Above-mentioned Corian® and acryl are more frequently replaced by the brand new materials like Quaryl (a mixture of quartz and acryl), Crystalplant, Exmar, translucent Lucide Ice and polymer Absolute Black. This year the design of faucets moved aside from the last year’s gloss and glamour to take a simpler and more compact look, like pure and elementary geometry with straight lines, corners and curves (Trend and Soqquadro from Zazzeri, Volo from Webert Rubinetterie, Italia from Ponsi, Zehn from Bellosta). As to the radiators, now they have become a sort of a modern sculpture or even a picture that acts as an integral part of the interior, a real object of design. They can be transformed in open-work patterns like Heatwave from Jaga (design Joris Laarman), avantgarde paintings like the red model Cut from Caleido that looks like Lucio Fontana’s painting. The choice of materials for radiators is also impressive: from traditional lacquered aluminium and stainless steel to fully innovation and less typical materials like carbon steel, ceramics, titan and stone.

Ceramics In… and Out Technologies and style (or production and aesthetics) are two dominants of the contemporary offer in the sphere of ceramic tiles that present afterwards a multitude of separate products differing in purpose, form, colour gamma and other traits. Ceramics is no more the prerogative of the bathroom, it enters other spaces, even moving out to exterior spaces, on buildings façades and pavements. Nowadays it possesses technological innovations that assure it a long-live usage, similar to that of stone and glass, resistance to abrasion and weather conditions without losing its primary functional and aesthetic qualities. Such use of ceramics is enabled by its visibly bigger dimensions: ceramic tiles sized 50 x100 or 60 x120 are no more novelty today (Kerlite line from Cotto d’Este). Ceramics with metallic and 3D effect remains in vogue (for instance, model Fucina from Tagina, Metallica from Casalgrande Padana, new models from Coloritalia), or imitating stone (Pietraluna from Viva Ceramica, Monolith from Marazzi, Masterplan from Lea Ceramiche, Rainbow from Imola). As to the colour range, black and white on contrast surroundings, often with gold, are still very trendy (although there’s much call for other colours: coffee, grey, ochre, beige, pastel hues, orange, green and silver). It would be hard to overlook another one tendency: green. Ecocompatibility and recycling themes are certainly the echo of the global problems (for example, the green line of ceramic tiles Feel & Touch from Trend, where the volume of recycled glass constitutes from 72 to 80%). The 27th session of the international Ceramic Tile and Bathroom Furnishing exhibition will take place from 29 September to 3 October 2009, traditionally in Bologna. Cersaie 2009 poster designed by architect Mario Botta.

198-208 Classified.indd 199

Royal design In times of Louis XV Trianon was looked on as a hidden place for a calm pastime of the noble. This small palace was built by the King’s order for his favourite Marquise de Pompadour on the territory of Versailles. Later on, his successor, Louis XVI, gave this mansion to his wife Maria Antoinette. Today it is a museum. However, if you want, you can stay in Trianon even now. Though, in another one… A five-star Trianon Palace hotel was raised by the architect Réné Sergeant 150 years later its prototype (1909) on the place of an old Capuchin monastery. Its palace-like vim and location are also what links the hotel with its historic counterpart. Trianon Palace has always attracted high society. In various times, it accommodated Marcel Proust and the tennis player Réné Lacoste, «father» of the world-known brand Lacoste. In 1937 the Duke and Duchess Vindzor passed here their honey moon. Trianon Palace played an important role in the world history as well: in 1919 the Versailles treaty was signed here to mark the end of the First World War. Not so long ago the building has undergone a serious reconstruction. The project was assigned to the British designer Fiona Thompson who managed to unite with success the contemporary and the historical, maintaining the hotel’s posh atmosphere. Thus, Trianon Palace was enlarged with a new wing to house Guerlain wellness centre and the first in France restaurant of the famous Scottish cook Gordon Ramsay. The overall redesign resulted also in installing a new decorative lighting system designed by the Italian company Andromeda that produces Murano glass lamps. The author of the concept was Michela Vianello, the factory’s Art Director. The works have not been finished yet, but are to be completed during the next year by

11/25/08 2:04:26 PM


Archidea / December ’08 — January ’09 (63) life as art

implementing a new series of lighting constructions. Although today we can already see much. Each zone of the hotel has its unique interior decision. The main entrance hall, as well as the 30 metres long gallery, is adorned with lamps created conjointly by Karim Rashid and Michela Vianello. The former designed the Knit elements, while the latter came up with the idea of collecting them all together. As a result, there appeared 2 metres long pompous lamps weighing 150 kilograms each and comprising 1 300 loops of various hues, varying from white to light grey and ash-grey. Thanks to this and depending of the lights intensity, the decorative motive of the lamps changes: on their sparkling surface one can see the alternating spirals, vertical stripes or irregular spots. The exclusive restaurant from Ramsay, called Fine Dining Restaurant, is lit by suspended lamps from the new series Perle, creation of Michela Vianello. Such a name is not occasional: 220 handmade glass spheres that all together make up a 4 metre huge lamp are really reminiscent of delicate pearls. The diam eter of the spheres, their décor and planning conjure up a special atmosphere where the flowing light creates an unorthodox aesthetic lightness. The second hall of the restaurant, la Brasserie, is located on the veranda facing the Versailles gardens. This room is decorated with lamps from the collection Soirée which is a certain interpretation of the classic Venetian sample. Five lamps ideally fitted the interior. Their carved silhouettes soften the strict geometry of the room (created by windows and floor contrast pattern) and endow the whole interior with the due to the hotel’s status solemnity.

Treasures of Florence First mentions of Corsini family date back to the early XIV century. In different times it comprised great merchants, politicians and bankers making business together with the Medici (by the by, Giovanni Medici lived in Corsini Palace for a certain period of time). True Christians, the Corsini gave to this world the saint Andrew Corsini (1301–1374) and the Pope Clement XII (born Lorenzo Corsini and appointed Pope in 1730).

198-208 Classified.indd 200

The construction of the Palazzo Corsini Palace was initiated in 1656 by Bartolomeo Corsini. Although it lasted till 1737 the project has never been fully realized and even today one can notice the dissymmetry from the opposite side of the river Arno. The palace, which late-baroque characteristic features can be visible in exterior (statues and terracotta vases on the façade) as well as in interior (the Throne room), proved to be a certain architectural discovery. The central terrace, ellipse-arched windows, attics with balustrades, whimsically decorated with vases and statues — all these elements were new and uncommon for the Florence city of that time. The palace boasts over thousand frescos. Made during the years 1692–1700, they are reflection of the brightest periods of the Florentine painting. Today the Palazzo is the property of the family’s descendants — Miari Fulcic and Sanminiatelli. Now it is home to the Countess Livia Sanminiatelli Branca who agreed to answer Archidea’s questions. What is the Corsini Palace for you? The Palazzo Corsini for me is more than a building, it’s my passion. It is being constantly modernized — by me today, many years before by my ancestors, in particular by my grandmother Princess Elena Corsini after the Second World War, who contributed a great deal into what is now the Palazzo Corsini. How did its owners manage to save the Palace and its collections during the war? Andrea Corsini’s collection was saved due to Princess Elena’s sixth sense and perseverance. She managed to transport over 150 pictures together with other pictures of Uffizi Gallery to Florence. Big and medium-sized paintings were hidden in the Church of St. Maria del Carmine, in the Corsini chapel. The smallest were brought personally by Princess Elena to one of the family villas located beyond the city limits. I say «personally» as in that period we were already seeing our city bombarded and the Princess could not find anyone who would help her to bring off the paintings. Luckily, she managed to borrow a truck from one transporting company. In what state did you inherit the Palazzo? The Palace is in constant restoration; it opens its doors only in occasions of exclusive events which contribute much in financing its restorative works. When did the Palazzo live its utmost splendour? The period of the palace’s biggest lustre was in the late XVIII century. However today also, thanks to its glamorous receptions, it continues living its full splendour. Who of celebs has visited the palace? Starting from the very beginning, the Corsini Palace has received many famous personalities. In 1661 the Gran Duke Cosimo III celebrated here his wedding with Margherita d’Orléans. In 1709 the King of Danmark and in the early XIX century Josephine Bonaparte came here. When after the Second World War the palace was opened again, the Italian king Umberto II paid us a visit. In a more recent time it received many celebrities: actors Sophia Loren, Sir Anthony Hopkins, Nicole Kidman, film producers James Campion, Franco Zeffirelli and Ridley Scott, stylists Pucci, Ferragamo, Huber Givenchy and Pierre Cardin, photographers Henry Cartier Bresson and Douglas Kirkland, and also Charles Prince of Wales, Princess Diana, Hillary Clinton and the UNO General Secretary Xavier Perez de Cuellar, to name but a few.

11/25/08 2:04:26 PM


198-208 Classified.indd 201

11/25/08 2:04:28 PM


Archidea / December ’08 — January 2009 (63) life as art

A journey to the East Jumbo Collection, the synonym of luxury from Italy, celebrates its birthday in January, almost on New Year’s Day. It comes as no surprise that the brand’s history started like a Christmas fairy tale — from long travels. «My parents had a small workshop in Cantù producing furniture and accessories, — recalls Antonio Munafò, proprietor of Jumbo Group corporation, — but my brother and I could not imagine our future beyond the limits of our small town. Those were the years 70s and we were eager to travel around the globe, to meet new people, to learn about their culture and certainly to make them familiar with our traditions. Thus, in 1976, together with my brother Piero, I collected my things, took a couple of suitcases with catalogues featuring works of our furniture craftsmen that put trust in our audacious project and set off to the East.» In several years the brothers Munafò visited Iran, Iraq, Kuwait, Saudi Arabia and the United Arab Emirates. When the relations with Persian Gulf were established and the business got a good start, the brothers rushed to conquer new horizons – the Far East. In 1978 they already had their proper firm — Jumbo Import / Export company. By expanding their map of activity and establishing new contacts with always increasing number of dealers willing to sell the Italian luxury class furniture in their countries, Antonio and Piero learned more and more about the peculiarities of their markets and their needs. Very soon they were able to make a quick assessment of the market they would work with and to understand which kind of

198-208 Classified.indd 202

textile, décor and accessories it wanted. In these several years they became true professionals in their deal and knew precisely which stylistic improvements their Italian craftsmen should make to fully meet the new markets’ expectations. Antonio and Piero Munafò came back home with myriads of fresh ideas, but it revealed that not all of the masters they collaborated with were ready to implement even smallest «stylistic revolutions» on their manufactures. Having taken the agreement with the boldest of them, the brothers took the decision to open their own factory and enter the furniture market with their proper brand: Jumbo Collection. Starting from its first days, the young company chose as its main direction the luxurious upholstered furniture targeted at the most demanding connoisseurs of luxury. The first models, Sabrina, Virginia and Bastora, took inspiration from the baroque and Louis XVI styles. As the quality of upholstered furniture depends much on textile, Jumbo Collection clinched a deal with the leading profile factories of the region in order to assure to its collections only exclusive and custom-made fabrics. Thus, in the years 80s, clients saw new collections Sandy and Dolly, both upholstered with neoclassical original textile of vivid contrast colours. New models quickly became successful and the brand showed itself as one of the most interesting and prominent manufacturers of the classical Italian upholstered furniture. The tremendous success of the new models resulted in expanding of this collection. So, very soon the line presented bookcases and wardrobes, sideboards, chests of drawers and tables, in a nutshell, everything necessary to make up a cosy home. At the beginning of the 1990s the company launched new lines called Désiré and Elegance that offered a full furniture spectrum, although some years later it became obvious that the factory would never put a full stop in their aspiration to the utter luxury and extending its furniture range. The luxurious furniture items required proper accessories and decor. Thus, Jumbo Collection entered in collaboration with some local manufacturers of interior and lights accessories, decorative elements. Under the company’s guidance and expertise, those companies started producing a whole host of refined products that elegantly completed any of Jumbo Collection’s lines, whatever the customer’s choice should lay on. In the following years the company launched five new series: Palladium, Creta, Villa d’Este, Bolero and Prestige that had already been enriched with all necessary interior elements to create a full and harmonious atmosphere in Jumbo Collection style. In 2000 the board of directors decided to step further: they released detailed furniture catalogues with a rich choice of offers for creating complete harmonious interiors. From 2000 to 2005 the collections Rendez-Vous, Temptation and Alchymia appeared. During recent years the company, spearheaded by the new President Moreno Brambilla, issued two new catalogues — Macramè and Promenade. The specific characteristic of these interior collections is their variety. The main emphasis is placed not only on their newness: on the contrary, here we can see an audacious mix of previous collections’ best models with the recent designer elaborations. Therefore, the amateurs of Jumbo Collection have always the possibility to breathe in their interior a new life, by ordering some accessories from recent collections, while whose of the customers who became Jumbo Collection’s admirers only recently are able to create in their home an exclusive atmosphere of palace luxury.

11/25/08 2:04:28 PM


198-208 Classified.indd 203

11/25/08 2:04:33 PM


С новым домом! Компания «Добрыня» сделала киевлянам грандиозный подарок, открыв свой новый роскошный салон интерьера на улице Гетьмана, 1. Самые горячие новинки и бестселлеры от крупнейших мировых производителей расположились на 1 300 кв. м шоу-рума, спроектированного архитектором Олегом Волосовским. Основные направления работы салона — сантехника, керамическая плитка, мозаика, мебель, текстиль, освещение, двери — представлены лучшими из лучших: Teuco, Jacuzzi, Antonio Lupi, Catalano, Gessi, Bisazza, SICIS, Viva Ceramica и др. Поздравить новоселов пришли давние и новые друзья — архитекторы, дизайнеры, декораторы Киева, Днепропетровска, Запорожья, Симферополя, Донецка, Харькова, Одессы, а также гости из Италии, представители фабрик Viva Ceramica и Teuco Guzzini. Выступление звезды итальянской эстрады Umberto Tozzi стало одним из множества приятных сюрпризов праздника.

1

3

2

5

4

7

6

8

10

11

9

12

1. Экспозиция элитной сантехники в салоне «Добрыня». 2. Экспорт-менеджер итальянской фабрики Teuco Бенедетто Фризоли вручает генеральному директору компании «Добрыня» памятный знак от фабрики Teuco. 3. Автор проекта салона архитектор Олег Волосовский с архитектором Анной Степановской. 4. Дырин Сергей Викторович — генеральный директор компании «Добрыня». 5. Анна Кулик — счастливая обладательница ценного приза, разыгранного на празднике. 6. Даниэль Пуньяги — экспорт-менеджер итальянской фабрики Viva Ceramica. 7. Геннадий Триль, руководитель направления элитной сантехники ТК «Добрыня», и киевские архитекторы Марина Черкашина и Ирина Завгороднева. 8. Архитекторы Игорь Белый (Запорожье), Андрей Говорун (Киев), Олег Прокопьев (Симферополь). 9. Продавцы-консультанты с директором салона Виктором Медынским (первый справа). 10. Выступает Умберто Тоцци. 11. С новосельем, «Добрыня»! 12. Посвящение директора салона Виктора Медынского в запорожские казаки

204

АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2008 — ЯНВАРЬ 2009

198-208 Classified.indd 204

11/25/08 2:04:34 PM


Ж У Р Н А Л

ПРЕЗЕНТУЄ CПЕЦПРОЕКТ

Найкращі інтер'єри кухонь Актуальні тренди Останні колекції провідних брендів Огляд найсучаснішого обладнання Модний посуд та аксесуари

Тренды года

Свідоцтво Міністерства юстіції України серія КВ №12915-1799 ПР вiд 27.06.2007 р.

Мебель

198-208 Classified.indd 205

Интерьеры Бытовая техника Посуда и декор

«Архидея. Кухни» ви можете придбати у місцях продажу преси або замовити кур'єрською доставкою за телефоном: (044) 205 4077

11/25/08 3:43:02 PM


Здесь есть «АРХИДЕЯ»: Днепропетровск Adyton Davis Casa Domus Florim Freedom

пл. Жовтнева, 7б ул. К. Либкнехта, 1 пр-т Кирова, 100 переулок Белостоцкого, 16а пр-т Гагарина, 18, ТЦ «Галерея Меблів»

(056) 370 7500 (056) 770 2016 (0562) 333 100 (0562) 345 777 (056) 713 5515

Grande Piccoli Lanalex M.I.K Шорр Rostex Scavolini Stil Haus Добрыня Ультралайт Эрмитаж интерьеры

ул. Набережная Ленина, 53 ул. Набережная Ленина, 39 пр-т Пушкина, 43/1 пр-т Кирова, 50 пр-т Кирова, 101 б-р Катеринославский, 2, ТЦ «Босфор» пр-т К. Маркса, 5 ул. Ворошилова, 1 ул. К. Маркса, 22, ТРЦ «Атриум», 2 эт.

(067) 636 5373 (0562) 311 934 (0562) 318 364 (056) 749 6666 (056) 749 6767 (056) 374 7321 (0562) 340 725 (056) 770 1625 (056) 373 8355

Донецк Arte Style LuxDOM 12 персон Антураж Декор Центр Добрыня Ренессанс Мир мебели (LladrÓ)

пр-т Мира, 4 ул. Университетская, 25 ул. Университетская, 74 ул. Университетская, 26 ул. Артема, 158 пр-т Комсомольский, 15 ул. Университетская, 37 пл. Конституции, 5

(052) 387 1020 (062) 381 0485 (062) 382 6699 (062) 381 7777/78 (062) 257 4721 (062) 305 3981 (062) 381 0555 (062) 304 5959

Запорожье Florim Valencia ( LladrÓ) Добрыня

Антураж Анфилада Декор Центр Добрыня Дон Кихот Кармен Лихтхаус (М.І.К. Шорр) Мебельный центр MERX Миллениум Концепт Паркетный мир Ренессанс Світло (М.І.К. Шорр) Стек Стек Эмпориум ЭПОХА

Львов Leo Grande Scavolini Кармен (сантехника)

(067) 618 4033 (0612) 131 305 (061) 220 0909

Киев ул. Банковая, 19/11 459 0246 ул. Ярославская, 21 425 4257 ул. Фрунзе, 127 463 9930 Class Interiors ул. Павловская, 18 569 3233/35 Comfort Lux бул. Л. Украинки, 19 285 4914 Davis Casa ул. Б. Васильковская, 1-3/2а, ТЦ «Арена Сити» 235 9495 ул. Бассейная, 4, ТЦ «Мандарин Плаза», 5эт 494 2722 Decoroom ул. Гусовского, 15 569 5809 Design Time пр-т Победы, 18 236 4711, 236 8234 DESIRE ул. Бажана, 10а, 2 эт. 577 3763 Domus ул. Верхний Вал, 22 200 0344/45 ул. Прорезная, 21 279 1316 Elma Classic ул. Красноармейская, 23 289 6175, 531 1387 Italica Interior Design пр-т Бажана, 10а 585 5900 Florim пр-т Победы, 12 246 7754 ул. Московская, 46/2 390 3525 Freedom ул. Мечникова, 9, ТЦ «Меблі. Киянка NOVA» 390 3236 Grande Piccoli ул. Глубочицкая, 44 390 5040/45 Grohe ул. И. Франко, 18а 537 5273 Hansgrohe ул. Васильковская, 1 568 5012 Palazzo ул. Саксаганского, 147/5 486 0570 Pitti Italian Home Decoration ул. Воровского, 49 238 6051/6286 Rostex ул. Новоконстантиновская, 2а 502 2288 SIA ул. Б.Хмельницкого, 14 537 1137 Scavolini пр-т Победы, 98/2 400 6005 ул. Красноармейская, 23 235 8424 Sfera Design бул. Леси Украинки, 16 230 9380/79 Stil Haus ул. Жилянская, 5–7 490 7163 TROPSHA STUDIO ул. Саксаганского, 87 287 7344 Valencia Interior Design бул. Дружбы Народов, 21 284 9837 Villa пр-т Победы (ул. Шпака, 2) 455 6412 Авторские ковры ул. Дарвина, 1 234 2347 Аквадеми ул. Раисы Окипной, 4 569 6097 Baxter shop BML

ул. Стрийская, 45 (гипермаркет «ШОК») ул. Газовая, 30а ул. Черновола, 45

(032) 245 8250 (032) 245 2228 (0322) 744 245

пр-т Ленина, 87б

(0629) 47 4470

Мариуполь Scavolini

ул. 40 лет Советской Украины, 76 пр-т Ленина,155 пр-т Ленина, 166

ул. Владимирская, 20/1б 230 8383 ул. Мечникова, 10/2 234 9518 бул. Русановский, 11 501 9780 ул. Гетьмана, 1 451 7847 ул. Льва Толстого, 13 246 6142 ул. Златоустовская, 50–52 593 3383 ул. Тургеневская, 8 486 4344 ул. Соломенская, 1 248 8043 ул. Прорезная, 20 279 5010 ул. Коминтерна, 28, ДБ «Столичный», 2 эт. 536 1111 бул. Л. Украинки, 7б 569 7700 б-р Л. Украинки, 19 285 7151, 285 5166 ТЦ «Метроград», ст. м. «Льва Толстого» 247 55 52 ТЦ «Квадрат», ст. м. «Дружбы Народов» 529 3064 ул. Грушевского, 4 278 2138 ул. Кудрявская, 16 272 1064

Одесса 4 ROOMS Stil Haus Амадей (LladrÓ) ДАЛИ Добрыня Евродом Каштан

ул. Л. Толстого, 12 ул. Успенская, 44 ул. Греческая, 17 ул. Малая Арнаутская, 90 ул. Малая Арнаутская, 89/91 переулок Некрасова, 7 ул. Пушкинская, 33

(048) 784 60 (048) 777 2003 (0482) 357 810 (048/ 725 2095 (0482) 331 252 (048) 728 3580, 728 7697 (0482) 226 648

Харьков ArtStudio Bella Vita Decoroom DESIRE Favola di Oro Freedom Freedom Locks Master Light Palazzo Rimini SIA Vivere Баустел Добрыня Модима Мой свет Твой Дом Фридрих Центр света

м. Героев Труда (гипермаркет ШОК) (057) 760 2801/02 ул. Артема, 3-а (057) 717 4261 пр-т Московский, 2/2 (057) 715 4686 ул. Артема, 42 (057) 719 9660 ул. Пушкинская, 54 (057) 706 2739 пр-т Московский, 102/112 (057) 738 6868/07 ул. 23 Августа, 29 (057) 751 9229, 716 0246 ул. Иванова, 11/13 (057) 714 9407 ул. Отакара Яроша, 22 (057) 340 3999 пр-т Ленина, 64 (057) 758 8228 пр-т Ленина, 7б (057) 719 2008 ул. Мироносицкая, 46 (057) 717 5797 ул. 23 Августа, 55 (057) 343 3444 ул. Иванова,12/16 (057) 714 3122 ул. Квитки-Основьяненко, 12 (057) 717 7075 ул. Иванова, 12/16 (057) 754 9874 пр-т Ленина, 32 (057) 702 5357 ул. Веснина, 5 (057) 757 4400 ул. Энгельса, 17 (057) 719 4700 ул. Вернадского, 1 (057) 732 2066

Хмельницкий Scavolini

ул. Примакова, 52

(0382) 700 165

Журнал «Архидея» можно приобрести в крупных городах Украины в местах продажи прессы

АКЦИЯ! АРХИТЕКТОРАМ, ДИЗАЙНЕРАМ, ДЕКОРАТОРАМ, СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМ САЛОНАМ «АрхИдея» предлагает специалистам в области архитектуры и дизайна получить свежий номер журнала.* Заполните купон и получите новый номер в подарок.** ВЫ: АРХИТЕКТОР/ДИЗАЙНЕР/ДЕКОРАТОР

ВЫ ПРЕДСТАВЛЯЕТЕ САЛОН Название салона ....................................................................................................... Адрес: индекс .................... область ...................................... город ........................ ул. ................................................................................ д. ............... кв. ..................... 3. Контактное лицо ....................................................................................................... 4. Контактный телефон ................................................................................................ 5. Специализация салона ............................................................................................. 6. С какими марками/производителями работаете ....................................................... ...................................................................................................................................... 1.

Ф.И.О. ........................................................................................................................... 2. Адрес: индекс ..................... область........................................... город........................ ул. .......................................................................................... д. ............... кв. ............... 3. Контактный телефон .................................................................................................... 4. С какими салонами/студиями сотрудничаете ............................................................... ......................................................................................................................................... Пожалуйста, пришлите в редакцию один или несколько примеров (фото) ваших реализованных проектов. 1.

2.

Директор Печать Заполненные купоны присылайте: e-mail lstechinskaya@karavan.ua; факc (044) 205 4079; почтовый адрес — 04119, Киев-119, а/я 87, (на конверте укажите «Архидея. Купон») * количество акционных журналов ограничено ** заполнение всех граф купона является обязательным условием получения бесплатного экземпляра журнала

198-208 Classified.indd 206

11/25/08 2:04:40 PM


198-208 Classified.indd 207

11/25/08 2:04:45 PM


198-208 Classified.indd 208

11/25/08 2:48:51 PM


[керамічна плитка] [душеві кабіни] [аксесуари] [змішувачі] [ванни з гідромасажем] [меблi для ваних кiмнат]

Олександр Забiгайло представник Cманiя в Україні zabegalo@i.com.ua моб. тел. +38.050.3424274 www.smania.it

#Cover_12_08.indd 2

F REEDOM Інтер’єр-салон VIP класу вул. 23 Серпня, 29 Харків (057) 751 92 29 www.freedom.ua

салон «Елма Класік» вул. Червоноармійська, 43/16А Київ (044) 289 61 75

салон «Клас Інтеріорс» вул. Павлівська, 18 Київ (044) 569 32 32

11/25/08 2:51:26 PM


№ 12–1 (63) декабрь 2008 — январь 2009

декабрь 2008 — январь 2009

Антик

#Cover_12_08.indd 1

11/25/08 4:25:36 PM


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.