декабрь 2012 — январь 2013
жизнь как искусство
«Архидея» №12–1 (96)
Антикварный
фото Олег Ницко
Антикварные вещи очаровывают. Особенно шоколадом, тяжелые страницы шершавы на рассматриваешь по миллиметру — непривычно сложенные карты, которые, поддев ногтем, разворачивать.
книги: они пахнут горьким ощупь, и каждую картинку тонкая работа. В них бывают начинаешь долго и нежно
Эта книга — книга не совсем: это иллюстрированный каталог парижской Всемирной выставки искусств и техники 1937 года со схемой расположения павильонов. Много интересного и поучительного. Слезы наворачиваются от сознания того, что история не учит и только уцелевшие предметы честно доносят дух минувших эпох. Вдыхая его, мы ненадолго прозреваем, испытываем сложные чувства и закрываем книгу. Об антикварных вещах, о классике и ее интерпретациях, о других подобных явлениях…
Главный редактор Олеся Нестеркова
001-005_Soder 71.indd 1
21.11.12 17:40
Cодержание Архидея № 12–1 (96) декабрь 2012 — январь 2013
6
На обложке: светильник Banci из коллекции Contemporary Classic фото предоставлено компанией Banci
60
6 Рождество Праздничная сервировка от Алены Нетудыхаты
60 Cersaie–2012: Past
Future
Репортаж из Болоньи
82
82 Испанская защита О выставке Hábitat Valencia
88 Самая красивая Классика от Елены Бастричевой
104 Былое и бетон Сергей Махно: эклектика в действии
112 Пинк Проект Константина Русева и Маргариты Савченко
104 001-005_Soder 71.indd 2
21.11.12 18:01
001-005_Soder 71.indd 3
21.11.12 17:40
Cодержание Архидея № 12–1 (96) декабрь 2012 — январь 2013
122
134
122 Англия навсегда Ксения Майкова: викторианский стиль в киевской квартире
134 Умные вещи Коллекция гениальных предметов
142 Тень губернатора Дом Юрия Морозюка: история и истории
148 Подарок судьбы Александр Дубовик: украинский художник и французская часовня
162 Вещные ценности
142
Мастер-класс Татьяны Дмитренко
170 Белое золото Meissen
170
300 лет европейского фарфора
Уважаемые архитекторы, дизайнеры и декораторы! Журнал «Архидея» всегда открыт для вас. Если вы хотите опубликовать свои работы в нашем издании, присылайте фото (jpeg) реализованных интерьеров и контактную информацию на e-mail главного редактора: onesterkova@karavan.ua Мы рассматриваем все предложения, но решение о публикации всегда остается за редакцией. Будем рады успешному сотрудничеству!
001-005_Soder 71.indd 4
21.11.12 17:40
%HGGLQJ V Q F GL ) %XJLDQL F 9LD 5HGRORQH &DVDOJXLGL 3LVWRLD 7HO LQIR#EHGGLQJ DWHOLHU LW ZZZ EHGGLQJ DWHOLHU LW
001-005_Soder 71.indd 5
21.11.12 17:40
априори
6
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
006-013 Rozhdom 8.indd 6
21.11.12 15:03
Рождество проект Алена Нетудыхата, фото Андрей Авдеенко, стилист съемки и текст Кристина Франчук
В канун светлого домашнего праздника можно позволить себе немного похулиганить и отойти от канонов. Например, нетрадиционно сервировать стол. В ход может пойти что угодно, лишь бы вам это было угодным. В данном случае декоратор Алена Нетудыхата украсила стол коллекционным «зимним» фарфором — от Кузнецова до винтажной советской пластики. Получилось чудо как хорошо! И главное — ничего за такое хулиганство не будет, кроме праздничного настроения и приятного удивления близких.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
006-013 Rozhdom 8.indd 7
7
21.11.12 15:03
006-013 Rozhdom 8.indd 8
21.11.12 15:03
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
006-013 Rozhdom 8.indd 9
9
21.11.12 15:03
атрибу т
10
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
006-013 Rozhdom 8.indd 10
21.11.12 15:03
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
006-013 Rozhdom 8.indd 11
11
21.11.12 15:03
априорит атрибу
12
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
006-013 Rozhdom 8.indd 12
21.11.12 15:03
006-013 Rozhdom 8.indd 13
21.11.12 15:03
афиша
1
1. Неизвестный художник. Портреты Г. Галагана и О. А. Галаган. 1740 2. В. О. Серебряков. Портрет Г. П. Галагана. 1843 3. Неизвестный художник. Портрет А. Галаган. ХV в.
2
Приораритетно Пятый Большой антикварный салон НКММК «Мистецький Арсенал» Киев, 6–16 декабря
3 artarsenal.in.ua
14
014-025_nART 12.indd 14
3 2
рубрику подготовила Татьяна Киценко
Любители старины радуются очередной полномасштабной встрече с объектом своего обожания: на пятом Большом антикварном салоне ведущие отечественные галереи представляют раритетные картины, мебель, фарфор — достойные внимания вообще и коллекционирования в частности. В рамках мероприятия третий год подряд работает программа «Музей-гость», которым на этот раз стал Черниговский областной художественный музей. Для экспонирования в Киеве выбрали семейную коллекцию Галаганов, в которую входит полотно голландца Хендрика Тербрюггена «Концерт» (1626 г.), а также «Буря на море» Ивана Айвазовского. Тут же можно увидеть собрание семейных портретов известного казацко-старшинского рода, уникальное тем, что содержит изображения сразу девяти его поколений.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 15:08
014-025_nART 12.indd 15
21.11.12 15:08
афиша Участники проекта Альбина Ялоза Зинаида Лихачева Карина Бугаёва Кобенко Ксения Сафина Мария Токаренко Сергей Торбинов Станислав Силантьев Юлия Беляева Oleksiy Koval
Kuros Nekouian Yuliia Koval Petros Sianos Veronika Wenger Stefan Schessl Herbert Rometsch Gonghong Huang Markus Krug Sofia Arvaniti Scrag Aisedory
1. Scrag Aisedory. Фрагмент видеоперформанса «Гипнограмма». 2012 2. Oleksiy Koval. Звездное небо. 2012 3. Kuros Nekouian. Верхний Поллингер. 2006 4. Herbert Rometsch. Без названия. 2012 4
1 2
3
В программе выставки 6 декабря, 19:00 Перформанс арт-группы Beautiful Formula Collective 11 декабря, 19:00 Воркшоп арт-группы Beautiful Formula Collective 14 декабря, 19:00 Экспериментальный аудиовизуальный перформанс: Антон Байбаков, арт-группа Scrag Aisedory, проект Sport & Music
Картинный ритм Проект Rhythm Section Институт проблем современного искусства НАИ Украины Киев, 4–18 декабря. Открытие выставки 4 декабря, 19:00 Ну, где еще проводить выставку, посвященную исследованию ритма в визуальном арте, как не в Институте проблем современного искусства? Ведь ритм картины, скульптуры — это если и не проблема, то очень много вопросов. Главный из них — а что это, собственно, такое? Пытаясь ввести терминологию, организаторы объясняют: «Имеется в виду не какой-то «особый» ритм, определенная форма или «гештальт», но бессознательное условие — как для создания художественного акта, так и для его восприятия». Пожалуй, проще не объяснить. Да и по большому счету вообще 16
014-025_nART 12.indd 16
не объяснить, поскольку ключевое слово здесь — «бессознательное». Ритм произведения визуального искусства, минуя ум, воспринимается непосредственно подсознанием, нашей глубинной сущностью. Уже только поэтому ритмоопыты невероятно интересны и художникам, и зрителям. Экспертом является каждый, кто видит, чувствует, прислушивается к собственным ощущениям, так что единственный путь им стать — прийти, увидеть. И узнать о себе нечто новое. mari.kiev.ua
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 15:08
Елегантність. Класика. Досконалість дизайну. Gira ClassiX www.gira.com/classix
Gira ClassiX, латунь Завдяки своїй досконалій поверхні та теплому глянцевому золотому кольору латунні вимикачі серії Gira ClassiX створюють атмосферу елегантності та розкоші. Бездоганно створені рамки з м’яко закругленими кутами, латунні або комбіновані з чорними чи кремовими елементами, ідеально підходять як для класичного інтер`єру, так і для сучасного ексклюзивного дизайну.
Gira ClassiX, бронза Теплий колір та шовковиста поверхня надають бронзовим варіантам серії вимикачів Gira ClassiX елегантність та величність. Ретельно оброблені, вручну рамки мають шліфовану поверхню, завдяки чому кожен екземпляр стає унікальним. Різноманітні варіанти рамок у бронзі або в поєднанні з чорними чи кремовими елементами легко допоможуть передати атмосферу інтер`єру.
Gira ClassiX Art Класична елегантність серії вимикачів Gira ClassiX доповнена майстерним орнаментом в дизайнерській лінії ClassiX Art. Якісна лазерна обробка деталей надає привабливих акцентів як зовнішньому вигляду, так і дотику.
Різноманітність функцій Традиційний зовнішній вигляд рамок елегантно доповнюється сучасним функціоналом. Більше ніж 300 функцій можуть бути інтегровані у серію вимикачів Gira ClassiX, багато з яких доступні як в бронзі так і в латуні.
Док ладнішу інформацію надасть офіційний представник Gira в Україні: ТОВ «СІРІУС-93»: тел.:+38 (044) 496 04 08 або +38 (044) 285 45 22 www.gira.com.ua
014-025_nART 12.indd 17
21.11.12 15:08
Отражение в неизвестное
3
Выставка работ Виктора Сидоренко «Эволюция отражений» «ЕрмиловЦентр» Харьков, 12 декабря — 31 января Человек в белых подштанниках — значит солдат. Много людей — казарма. Если все на одно лицо — совдеп. Если же это лицо Виктора Сидоренко, не сомневайтесь: вы попали на его персональную выставку. Вот уже десятый год этот замечательный художник разрабатывает тему постсоветского индивида, изображая его в образе «человека в кальсонах». С каждой серией работ клон в исподнем развивается, усложняется, становится все более объемным и реальным — и тем не менее остается все тем же клоном. Все как в жизни: технологии совершенствуются, но это касается и технологий управления сознанием, которые и превращают человеков разумных в единообразных зомби. 18
014-025_nART 12.indd 18
На выставке в «ЕрмиловЦентре» можно проследить эволюционный путь, который мэн в кальсонах проделал с 2003 года: представлены живопись, видео, объекты. Работы выставлялись по отдельности — в Париже, Майами, Киеве, но никогда — в таком полном составе. Плюс ко всему экспозиция включает новую серию картин, так что настоятельно рекомендована к посещению: оценить все это по достоинству — прямая обязанность знатока современного искусства. yermilovcentre.org
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 15:08
014-025_nART 12.indd 19
21.11.12 15:08
Ручна робота. Створюємо шедеври з кованого заліза та рідкісного кришталю.
афиша 1. Рубен Фернандес Леаль. «Трехмерная реальность» 2. Лидия Эстер Агилера Санчес. «Женщина с кокосом» 3. Лидия Эстер Агилера Санчес. «Богиня Ольокум. Хозяйка подводных сокровищ» 4. Зоряна Гарбар. «И все будет хорошо» 5. Иван Эрнандес Идальго. «Сбор табака»
1
4
5
2
3
Кубизм Международная выставка «Темперамент Кубы» Арт-центр Якова Гретера Киев, до 28 января Новая выставка в центре Якова Гретера будет интересна и имеющим смутные представления о кубинском арте, и, разумеется, его ценителям. Экспозиция включает большей частью картины современных авторов: замечательные абстракции Лидии Эстер Агилеры Санчес, символичные полотна Рубена Фернандеса Леаля, изображения чудных фемин Алисии Леаль. Художник Иван Эрнандес Идальго известен тем, что добавляет в краску табак — для получения характерного цвета и своеобразной фактуры. И все же наибольшее любопытство вызывают работы настоящих демиургов Острова свободы — ярких представителей кубинского авангарда Амелии Пелаэс дель Касаль и Виктора Мануэля Гарсиа. На тему «Темперамент Кубы» высказываются и украинские художники: работы Остапа Патыка, Александра Смирнова, Марии Громенко, Федора Богинского и Зоряны Гарбар ценны как взгляд со стороны и придают экспозиции пущей международности. Выставка организована при поддержке посольства и консульства Кубы и проходит в рамках проекта Даями Моралес AfroCubarte. greter-art.com
20
014-025_nART 12.indd 20
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 15:08
014-025_nART 12.indd 21
21.11.12 15:08
афиша 2
Украшения города Выставка работ Инны Педан «Все, что я хочу. Детали» Харьковская городская художественная галерея 6–22 декабря Помните этот гоголевский образ: дамы поворачиваются к витринам, как подсолнухи к солнцу? Это не только о Невском проспекте, но и о выставке работ Инны Педан в Муниципальной галерее: значительная часть экспозиции посвящена витринам, оформлением которых автор занималась в течение пяти лет. Фото своих работ Инна выполнила в форме медальонов, «ведь витрины, особенно в вечернее и ночное время, служат украшением города: как драгоценные камни, светятся и блистают». Помимо дизайнерских работ, на выставке представлены артобъекты и коллажи, выполненные художницей за последние пять лет. mgallery.kharkov.ua
22
014-025_nART 12.indd 22
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 15:08
014-025_nART 12.indd 23
21.11.12 15:08
014-025_nART 12.indd 24
21.11.12 15:08
© Cyril Lagel. Getty Images. Assiettes John Derian - Astier de Villatte © Chihiro Owaki. Design et Nature. Ibride © A. Narodetzky. Hubert le Gall © B. Simon. Marie Daâge © Bernard Winkelman. Організатор – SAFI, філія Ateliers d’Art de France та Reed Expositions France.
Tel. +33 (0)1 76 21 18 39. maison-objet@badgeonline.net
preview,
Extravaganza 18-22 СІЧНЯ 2013 ВИСТАВКОВИЙ КОМПЛЕКС PARIS NORD VILLEPINTE
www.scenesdinterieur.net Салон, в якому беруть участь знамениті міжнародні дизайнерські бренди Салон відкрито лише для професіоналів Тел. +33 (0)1 44 29 02 00. info@safisalons.fr
014-025_nART 12.indd 25
21.11.12 15:08
артефакт
Парусник Боба Львовский дизайнер Роман Шпелык порадовал сразу двумя настольными лампами: в свет вышли «Парусник» и «Боб». Обе они из дерева, металла и оргстекла, практически все детали у них сделаны вручную, а мягкий теплый свет обеспечивают светодиоды. Но у каждой есть и свои особенности. Например, настройка «Парусника» действительно напоминает управление парусом: дернешь за веревочку — и положение плафона изменится для большего или меньшего освещения, а закрепить нужное помогут фиксаторы на палочке-«мачте».
рубрику подготовила Кристина Франчук
shpelyk.com
26
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
026-035artefakt 10.indd 26
21.11.12 16:44
026-035artefakt 10.indd 27
21.11.12 16:44
артефакт
Поднять паруса! Чтобы зимой было максимально комфортно отправляться за летом, в мире fashion создают круизные коллекции. А чтобы лето было всегда дома, дизайнер Женя Литвиненко сделал круизную коллекцию мебели. С ней и под Новый год в доме будет море: приставной столик «Мачта», у которого съемная столешница служит также подносом для чая или кофе; лесенка-вешалка для одежды «Альбатрос» с вместимостью как у грузового бота; книжные полки «Трап», чьи крепкие веревочные канаты выдержат не одно собрание сочинений, и немного декора — якорь, чайка и вязаный плед «Волна». В коллекции все так же, как и на корабле: максимально просто, компактно и удобно. litvinenkohome.com
28
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
026-035artefakt 10.indd 28
21.11.12 16:44
Архитектура. Апартаменты. Антураж жизнь как искусство
n
жизнь как искусство
октябрь 2011
жизнь как искусство
жизнь как искусство
ee
сентябрь 2011
«Архидея» №10 (85)
Тактильный
«Архидея» №9 (84)
«Архидея» №6 (83)
i Saloni 2011
декабрь 2011 — январь 2012
жизнь как искусство
«Архидея» №11 (86)
Gr
июнь–август 2011
февраль–март 2012
апрель 2012
май 2012
жизнь как искусство
жизнь как искусство
жизнь как искусство
безумных интерьеров
10 я esign ЭмоциD
Антиквариат
M&OСвет news
Интерьеры Мнения Мастер-класс
УРБАНИЗМ
сентябрь 2012
октябрь 2012
ноябрь 2012
жизнь как искусство
жизнь как искусство
жизнь как искусство
июнь–август 2012
жизнь как искусство
зажигаем!
«Архидея» №5 (90)
«Архидея» №4 (89)
«Архидея» №12 –1 (87)
«Архидея» №2–3 (88)
OUT door
Дeкoр
мебель кухни ванные
Американский
«Архидея» №11 (95)
«Архидея» №10 (94)
«Архидея» №9 (93)
«Архидея» №6 (91)
2012
лет
Журнал «Архидея» представлен в ведущих мебельных салонах, салонах интерьера и декора, архитектурных студиях в крупных городах Украины. Издание распространяется в розницу и по подписке. Приобрести журнал «Архидея» вы можете: в местах продажи прессы в торговых центрах и супермаркетах, на специализированных выставках, в интернет-магазине: market.umh.ua Оформить подписку на журнал «Архидея» можно в любом почтовом отделении Украины, в региональных подписных агентствах. Подписной индекс:
026-035artefakt 10.indd 29
01894 21.11.12 16:44
артефакт артефакт
В ритме времени Акустическая система Игоря Томенчука Audio PULSE — это хай-тек и ретро в одном флаконе. Аудиосистема 2.0 с мощностью 2 х 4 Вт и динамиками Sharp 16 OM представляет собой уникальное в своем роде сочетание стекла и бетона: четыре литровые банки ручного дутья 50-х годов СССР (!) соединены вместе с брутальными бетонными элементами (корпус, подставки) и микросхемой-усилителем. Странный гаджет создан для усиления звука вашего айпода или айфона. В PULSE есть также разъем для подключения к любой другой аудиосистеме (ТВ, радио или плеера) и стереоразъем (TRS) 3,5 мм (1/8"). tomenchukdeco.com
30
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
026-035artefakt 10.indd 30
21.11.12 16:44
ЖУРНАЛ «АРХИДЕЯ» ПРЕДСТАВЛЯЕТ CПЕЦПРОЕКТ
Кухни 2012–2013 Лучшие интерьеры кухонь. Актуальные тренды Последние коллекции ведущих брендов Обзор самого современного оборудования Модная посуда и аксессуары
«Архидея. Кухни» вы можете приобрести в местах стах х ua продажи прессы, заказать на www.market.umh.ua или по тел. (44) 207 9719
026-035artefakt 10.indd 31
21.11.12 16:44
артефакт
Вечно зеленая Эта скамья от дизайнеров творческой группы «ЧЕСТНО» (Виктории Мацуровой и Сергея Карасика) будет радовать и зимой, и летом. Она не намокает — вода просто стекает сквозь сетку и не замерзает — очень маленькая масса материала (металлический каркас и пластиковая сетка) и незначительный контакт при соприкосновении с сидящим. Простая конструкция делает скамью дешевой в производстве и практически незаметной в парках, что и являлось основной целью создания объекта, поскольку городская среда и так перегружена явлениями урбанизации. vk.com/true_d true-ddd.blogspot.com
Добудем свет! Филипп Ковалевский из «Мастерской странных светильников» именно такие светильники и делает — странные. Серия «Красная кнопка», например, — из водопроводных обрезков. Несмотря на тревожное название и внушительный вес, выглядят светильники очень миролюбиво и вполне изящно. expromt.in.ua
32
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
026-035artefakt 10.indd 32
21.11.12 16:44
ʽʪʻʽʦˀʫʺʫʻʻʽ ˁ
026-035artefakt 10.indd 33
21.11.12 16:44
артефакт
Пройдись по золоту Что обладает прочностью дуба, красотой рисунка карельской березы, маслянистым блеском кедра и похоже на жидкое золото? Правильный ответ — паркет из древесины оливы De Pino (Италия) со вставками из мрамора или оникса. parketmir.com
34
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
026-035artefakt 10.indd 34
21.11.12 16:44
026-035artefakt 10.indd 35
21.11.12 16:44
афиша
|
архитектура дизайн
ЧМУ ТІНА
К столетию киевлянки Натальи Борисовны Чмутиной (1912–2005) — выдающегося архитектора, профессора, почетного члена Украинской академии архитектуры, члена Союза архитекторов Украины — ее ученики и последователи открывают персональную выставку, мемориальную доску (ул. Владимирская, 22) и презентуют книгу «Наталія Борисівна Чмутіна: життєвий і творчий шлях архітектора». Она была учителем многих архитекторов, чьи проекты мы часто печатаем на страницах «Архидеи» (с 1952 года преподавала на кафедре архитектурного проектирования КГХИ, а с 1971-го по 1999-й — профессор кафедры и руководитель научно-творческой мастерской). Под ее руководством защитили диссертации 11 аспирантов, а сама она написала более 30 научных работ. Наталья Борисовна известна как автор многих знаковых архитектурных сооружений, среди которых — здание Верховной Рады Украины (1938 год, в соавторстве с В. И. Заболотным), отели «Днепр» (1964) и «Лыбидь» (1970), Дом мебели в Киеве (1970), отель «Тарасова гора» (1962) в Каневе, экспериментальный отель «Турист» в Черкассах (1970). Авторские чертежи, наброски, фотографии (самой Натальи Борисовны и ее проектов), баннеры с работами ее учеников, а также архитектурная среда и окружение Чмутиной в период ее педагогической деятельности — на первой масштабной персональной выставке. 36
рубрику подготовила Кристина Франчук
Выставка к 100-летнему юбилею Н. Б. Чмутиной Дом архитектора Киев 29 ноября — 28 декабря
Отель «Турист» в Черкассах. 1970
Архитектурный век
Здание Верховного Совета УССР в Киеве. 1938
10 0 Р О К І В
Экспериментальный крытый рынок в Черкассах. 1970
Дом мебели в Киеве. 1970
Ж И Т Т Є В И Й ТА Т В О Р Ч И Й Ш Л Я Х А Р Х І Т Е К Т О РА
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
036-041_nARCHDES 12.indd 36
21.11.12 18:57
Сосед Годо Выставка «Пьер Шапо» (Pierre Chapo) Галерея Kissthedesign Лозанна до 23 февраля Новым объектом внимания швейцарской галереи Kissthedesign, специализирующейся на послевоенном дизайне, стал французский дизайнер Пьер Шапо (1927–1987). Как и все герои Kissthedesign, Шапо мало известен широкой публике, зато коллекционеры за ним пристально следят, посещая самые престижные аукционы Франции и США. Период расцвета Шапо — 1950–70-е годы. Он прямой наследник французского модернизма, Ле Корбюзье и Шарлотты Перриан и так же, как они, ратовал за возрождение натуральных материалов (особенно дерева), чистые прямые линии и незамысловатые формы. После обучения в парижской Школе изящных искусств Шапо отправился в длительное путешествие по Северной Америке. Затем, вернувшись, в 1958 году открыл небольшой магазинчик возле галереи Steph Simon. Там он продавал свои первые предметы мебели, которые делал в собственном маленьком atelier bois в Кламаре, пригороде Парижа, по соседству с Сэмюэлем Беккетом. В 1960 году он выигрывает «Золотую медаль города Парижа» на выставке искусств и художественных техник (Exposition Arts et Techniques de l’Artisanat) и принимает участие еще в ряде мероприятий. А в 1968 году оставляет светскую жизнь и переезжает на юг Франции, где в живописных ландшафтах среди лавандовых полей основывает общество Pierre Chapo, которое стало производить и продавать его мебель. Компания существует по сей день, ее возглавляет сын Пьера — Фидель, продолжающий начатое отцом дело. Pierre Chapo производит около 100 предметов мебели, придуманных ее основателем за всю свою жизнь. Ранние предметы, созданные Пьером, демонстрируются на выставке вместе с более поздними репликами — все из частной коллекции Фиделя Шапо. kissthedesign.ch
036-041_nARCHDES 12.indd 37
21.11.12 17:43
афиша афиша
2 3
1
Страшная красота Выставка «Неожиданные удовольствия» (Unexpected Pleasures: The Art and Design of Contemporary Jewellery) Музей дизайна Лондон 5 декабря — 3 марта Выставка «Неожиданные удовольствия» представляет серию самых поразительных современных украшений, привезенных в Лондон со всего мира. Их авторы — более 130 ювелиров, среди которых только звезды вроде известной своим абстрактно-геометрическим дизайном Венди Рамшоу (Wendy Ramshaw), Ханса Стофера (Hans Stofer), который постоянно совершенствуется в точной инженерии, продуцируя проволокоподобную ювелирку, Александра Колдера (Alexander Calder), вдохновляющегося работами Миро и раннего Пикассо, а также концептуальные пространственные украшения (буквально малые архитектурные формы) голландца Гийса Беккера (Gijs Bakker) и деликатная биоморфная абстракция Доротеи Прул (Dorothea Pruhl). Жаль, среди них пока нет нашей Аллы Жмайло, но мы искренне верим в лучшее. Итак, хитин, ржавые железяки, производственные отходы либо просто новое прочтение известных драгметаллов и камней — в ход идет все. Нестандартные украшения сами собой нивелируют ярлык «статусности», заводя символический разговор о вкусе, смелости, выразительности и характере их владельцев. Эта ювелирка находится ровно посередине между артом и дизайном. Впрочем, такое положение она занимает уже почти 40 лет. Современное ювелирное движение началось еще в конце 1970-х, когда этот вид искусства и его социальный контекст впервые были переосмыслены. Новые процессы и эксперименты поставили под вопрос значимость драгоценных металлов и сдвинули аспект ценности с финансовой стороны на факторы личностные и человеческие. Подробнее об этой эволюции и современных идеалах — на выставке.
4
1. Ожерелье «Капля росы». Gijs Bakker. 1982 2. Кольцо-шуруп. Karl Fritsch. 2010 3. Кольцо «Груда камней». Karl Fritsch. 2004 4. «Мега» украшение для руки. Camilla Prasch. 2009 Фото Dorte Krogh 5. Вуаль. Caroline Broadhead. 1983
5
designmuseum.org
38
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
036-041_nARCHDES 12.indd 38
21.11.12 18:56
Крематорий в Киеве, Украина. 1968–1980 ©Алексей Радынский
Базар в Баку, Азербайджан. 1983 ©Simona Rota
Со стороны Выставка «Советский модернизм 1955–1991» (Soviet Modernism 1955–1991. Unknown Stories) Архитектурный центр Вены (Az W) до 25 февраля Большое видится на расстоянии. А еще лучше — на расстоянии и со стороны. Именно такой взгляд бросают на нашу архитектуру ее европейские ценители. «Нашу» — в данном случае советскую, периода 1955–1991 гг. (всех 14 республик, кроме Российской). Итак, в то время как конструктивизм и сталинский ампир серьезно повлияли на западную архитектуру, советская архитектура второй половины ХХ века и сама была под воздействием Запада. Потихоньку, несмело развенчивался миф о тотальной серости. Впрочем, мы мало что об этом знаем — о так называемом советском модернизме, чьи проявления были «спрятаны», задвинуты от общества подальше, например, на кладбища. Нередко авангардной архитектурой могли похвастать именно здания крематориев, где власть, очевидно, не так блюла честь нации, поскольку в подобных местах люди думают не об архитектуре. Материалы и строительные технологии, которые использовались для создания шедевров, были, как правило, скудными, так что состояние, в котором они находятся сегодня, — довольно плачевное. Но чтобы их защитить, о них надо знать. Такую странную миссию взяла на себя команда Архитектурного центра Вены, которая не только изучила локальную архитектуру всех 14 бывших республик и выстроила беспрецедентную сеть контактов с местными архитекторами, искусствоведами, а также живыми творцами и свидетелями времени, но и записала несколько «историй». Авторские постройки в период между хрущевской оттепелью и перестройкой нашли свое пристанище также в книге, изданной специально к выставке.
Сцена для музыкальных фестивалей в Таллине, Эстония. 1957–1960 ©Markus Weisbeck
Жилой дом по ул. Минская. Бобруйск, Беларусь. 1980-е ©Белорусский государственный архив научно-технической документации
azw.at АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
036-041_nARCHDES 12.indd 39
39
21.11.12 17:43
афиша 2 1
1
1. Диван Cactus, Maurizio Galante, Cerruti Baleri. 2011 ©Фото Ezio Manciucca 2. Глиняная посуда, Max Lamb. 2012 ©1882 Ltd 3. Кабинет для девочек Birdwatch, Studio Makkink & Bey. 2006 ©Studio Makkink & Bey 4. Светильник Vapeur, дизайн Inga Sempé, Moustache. 2009 ©Moustache
3
Романтики Выставка «Разве это не романтично?» (Isn’t it romantic? Contemporary Design balancing between Poetry and Provocation) Кельнский Музей прикладного искусства (Museum of Applied Arts Cologne) 14 января — 21 апреля
4
Романтичные предметы, как правило, неоднозначны: с одной стороны, это вещи тонкие, мечтательные и поэтичные; с другой — они не лишены признаков китча, вычурности, некой «магической ауры» и прочей оторванности от реалий. Долгое время современный дизайн пользовался модернистской парадигмой, корнями уходящей в индустриальную и постиндустриальную эпохи. В двух словах: это был период конфликта между индивидуальной ручной работой и вещами машинизированными, поставленными на поток, когда всеобщее стремление к идеальному светлому будущему было в конфликте с отдельно взятыми человеческими желаниями и страстями. Современный (в том числе и виртуальный) мир так же, как в свое время романтики конца XVIII века, поставил под сомнение каноны технического прогресса. Теперь всем снова захотелось чего-то для души, какой бы эта душа ни была. По мнению организаторов выставки, романтизм переживает свой новый расцвет. Причем в дизайне он имеет вполне конкретное выражение: это альтернативные мейнстриму вещи — несовершенные, индивидуальные, ироничные, фантастические, порой непостижимые и даже обнажающие нашу «темную» сторону. Среди апологетов нового романтизма (они же — участники выставки) — дизайнеры Ронан и Эрван Буруллек (Ronan & Erwan Bouroullec), Патрисия Уркиола (Patricia Urquiola), Хелла Йонгериус (Hella Jongerius), Роберт Стадлер (Robert Stadler) и Джерзи Сеймур (Jerszy Seymour). museenkoeln.de/MAK/
40
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
036-041_nARCHDES 12.indd 40
21.11.12 17:43
1. «Два чизбургера», 17,8 x 37,5 x 21,8 см. 1962. Предоставлены MoMa, Нью-Йорк ©Claes Oldenburg 2. «Картошка фри, выпадающая из пакета», 274,3 x 132,1 x 101,6 см. 1966. Коллекция Walker Art Center, Миннеаполис. Подарок Schenkung der T. B. Walker Foundation, 1966 ©Claes Oldenburg 3. Инсталляция «Маус-музей», 263 x 950 x 1020 см. 1977. Коллекция MUMOK, Музей современного искусства Людвига, Вена ©Claes Oldenburg 4. «Большая белая рубашка с синим галстуком», 119 x 78 x 34 см. 1961. Предоставлены Museum Ludwig, Кельн, Ludwig Donation. 1976 ©Claes Oldenburg 1
2
Гигантомания Выставка «Клас Олденбург: 1960-е» (Claes Oldenburg: The Sixties) xties) Музей Гуггенхайма Бильбао до 17 февраля Класу Олденбургу, американскому скульптору шведского происроисхождения, в помещениях обычно тесно. Его объекты — увеличенличенные до абсурда повседневные мелочи вроде помады, прищепки, щепки, мороженого, веника, булавки или огрызка яблока — создавались, ались, как правило, вместе с женой Коосье ван Брюгген для городородской среды. И все же Музей Гуггенхайма попробовал усвоить воить гигантоманию старожила поп-арта (в январе Олденбург отметит метит 84-летие) и разместил в своих стенах наследие одного, но яркояркого десятилетия — шестидесятых. Как раз начало творческого пути — его ироничные месседжи обществу потребления и протест против «нечеловеческого» абстрактного экспрессионизма. Итак, из подвешенного к потолку пакета выпадает огромная картошка фри, а стократно увеличенные чизбургеры и кусок торта занимают несколько выставочных залов. На выставке также представлены макет Маус-музея (в виде головы Микки-Мауса) и первые инсталляции художника: The Street — графичное изображение жизни большого города — и The Store с предметами быта того времени — телефоном, унитазом, ванной, феном и выключателем. Выставка путешествует: после Вены, Музея Людвига в Кельне и нынешней локации в Бильбао Олденбург отправится в нью-йоркский Музей современного искусства, а затем — Walker Art Center в Миннеаполисе. Следите за перемещениями, и главное — не забудьте насладиться своей собственной интерпретацией увиденного.
3
4
guggenheim.org/bilbao АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
036-041_nARCHDES 12.indd 41
41
21.11.12 17:43
аперитив
С новой кухней! 14–20 января, Кельн По количеству и географии посетителей и экспонентов с немецкой мебельной выставкой INTERNATIONALE MOEBELMESSE — FURNITURE FAIR могут конкурировать только итальянская i Saloni и французская MAISON & OBJET. Больше пятидесяти лет здесь экспонируются только самые современные продукты и идеи, ведь, по мнению организаторов, это именно то место, «где чувствуется сердцебиение мебели». Что сейчас в тренде, а что устарело? Чем порадуют известные бренды и какими концептами удивят начинающие дизайнеры? За всем этим, а еще за массой полезной информации стоит совершить «паломничество» в кельнскую мебельную мекку. Параллельно состоится LivingKitchen — кухонная выставка, дебют которой в 2011 году превзошел все ожидания: 185 участников в трех павильонах и значительный прирост посетителей по сравнению с 2010 годом. imm-cologne.com
Поскольку интерьер с приставкой «эко» постепенно становится не просто модой, а стилем жизни, все отделочные материалы стремятся соответствовать тренду, и особенно «холодные». Плитка как самая практичная и универсальная отделка теперь может стать и самой теплой, экологичной и приятной тактильно. Во всяком случае, новая напольная плитка от компании Porcelanosa, которая практически ничем не отличается от дерева. Если искать по принципу «найди 10 отличий», то вряд ли визуально удастся различить два столь разных материала. Самое интересное, что даже на ощупь плитка теплая и текстурой напоминает дерево — вот такая магия. mconcept.com.ua
42
042-053_nPR 12.indd 42
рубрику подготовила Анастасия Гриневич
Магия дерева
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 17:37
Веселого Рождества! 24–27 января, Милан Теперь одна из крупнейших итальянских выставок предметов декора, сувениров и товаров для дома с полным правом может этого пожелать: к предстоящей январской экспозиции отныне присоединится сектор Festivity, полностью посвященный рождественским подаркам. Вообще главной ценностью январского салона организаторы назвали «праздничную атмосферу», которая распространяется на все события выставки. Одной из самых знаковых инициатив мероприятия станет L’Opera Italiana, чей дебют состоялся в сентябре этого года: сектор представляет все самое лучшее с маркировкой made in Italy. Не теряет актуальности и раздел Creazioni, благодаря которому «Macef стал синонимом дизайна»: здесь правит бал креатив во всех его проявлениях. macef.it
Элегантно! тно! Традиционный классический дизайн не выходит из моды: люстра Emperio со «свечами»-лампочками от компании Schonbek органично впишется в любой интерьер. Изогнутые листья, рельефные розетки — строги и сдержанны, они гармонируют с хрустальными подвесками, кропотливо обработанными вручную. Люстра предлагается в четырех вариантах отделки (позолота, серебро, латунь и металл) с разным количеством лампочек. Во всех версиях она декорирована кристаллами SPECTRA® CRYSTAL или HERITAGE HANDCUT®. schonbek.com АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
042-053_nPR 12.indd 43
43
21.11.12 17:37
аперитив ив
Что тебе подарить
Cушильная машина T 8969 (сверху) (сверху), стиральная машина W 5985
Тема подарков к Новому году — наверное, самая приятная и волнующая, но и самая трудная: ведь так хочется угадать (и угодить)! Психологи считают, что здесь главное — чтоб от чистого сердца, душевно и искренне. Найти такой вот «приятный во всех отношениях» презент можно в магазинах декора и подарков SIA и Comptoir de Famille. Эти бренды предлагают сувениры для каждого члена семьи, а также декор и милые безделушки для «дома, милого дома» и украшения для главного новогоднего атрибута — елки. Изящные и «почти живые» цветы, ароматные свечи, текстиль с новогодней символикой, яркие серебряные шары, ажурные гирлянды, симпатичные гномики в вязаных колпачках, трогательные олени и румяные крепыши — все, что нужно для создания новогоднего настроения и исполнения самого заветного желания каждого: быть счастливым! sia-ukraine.com
44
042-053_nPR 12.indd 44
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 17:37
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
042-053_nPR 12.indd 45
45
21.11.12 17:37
аперитив
Дом — в дом! Арт-проект «Дом в доме» (House in house) Центр современного искусства М17 Киев 18–22 декабря Архитектор, художник и дизайнер интерьеров Сольмаз Фуляди продолжает игру с таким тяжелым на подъем материалом, как бетон. Соединяет его с тканью, нитями, деревом, делая его все легче и невесомее. Свой проект LIGHT of ART она развивает инсталляцией HOUSE in HOUSE на площадке М17. В основе — бетонная конструкция, состоящая из модулей и повторяющая в миниатюре структуру самого здания галереи. Копия, расположенная в теле оригинала, меняет его конфигурацию и разнообразит функции. Одна форма заполняет другую, экстерьер формирует часть интерьера, и наоборот. Объекты могут быть размещены как в комнате, так и во внутреннем дворе или же в любой части жилого пространства — на потолке, стене, полу. За счет динамичности и отсутствия рамок «содержимое» ведет себя непредсказуемо. Чтобы разобраться, как это сделано, стоит прийти на открытие. Дизайнер обещает, что все будет необычно и весело: нас ждут перформансы, сюрпризы, игры со светом и многое другое.
Внимание, паркет! Итальянская компания TAVOLINI floors открыла новый сезон представлением очередных новинок: массивной дубовой доски и экзотических пород дерева. Благородный гламур драгметаллов воплощен в декорах с медным, золотым или бронзовым покрытием в дубовом паркете, патинированном или оригинальном, всевозможных оттенков и разной степени обработки. Трендовые сегодня серый и пепельный цвета также нашли свое отражение в новинках. Коллекцию дубовой массивной доски дополняет паркет в красно-коричневой палитре 52 оттенков. А чего стоит TAVOLINI Exotic — паркетная доска из экзотических пород дерева: келтис с фактурной фаской, гикори со строганной поверхностью или, например, полосатое гикори и патинированная робиния кантри. tavolinifloors.com
46
042-053_nPR 12.indd 46
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 17:37
Важная деталь В искусстве жизни нет мелочей, и порой один удачный элемент может сделать весь интерьер. Сфокусироваться на деталях поможет широкий ассортимент новой галереи аксессуаров Ralph Lauren Home, только что открытой компанией VILLA в киевском торговом центре «Мандарин Плаза». Для себя любимого или в подарок родным и друзьям здесь можно выбрать изысканные интерьерные аксессуары, светильники, ароматы для дома, постельное белье или предметы из новой банной коллекции: халаты, полотенца и массу других уютных вещиц. ralphlaurenhome.com
ВИШУКАНІСТЬ П Р О С Т О Р У ...
СТУДІЯ МЕБЛІ,
ІНТЕР’ЄРУ
А К С Е С УА Р И ,
ДЕКОР
V I L L A, м . К и ї в , в у л . Ш п а к а , 2 (44) 455 6412, (44) 456 9592 E - m a i l :
v i l l a
@
v i l l a . u a
V I L L A, Б . Х м е л ь н и ц ь к о г о , 8 6 (44) 235 7000, (44) 235 7377
E - m a i l : R A L P H
i n f o
@
v i l l a . u a
L A U R E N
H O M E
м. Київ, вул. Московська, 37/2 (44) 2 888 000, (44) 2 888 999
E-mail: rlhome R A L P H
@
L A U R E N
villa.ua H O M E
м . К и ї в , в ул . Б а с е й н а , 4 А ТЦ «Mandarin Plaza», 4 поверх (44) 2 888 000, (44) 2 888 999 АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
042-053_nPR 12.indd 47
47
21.11.12 17:37
аперитив
Дизайн длиною в век За свою столетнюю (!) историю пылесосы Electrolux прошли эволюцию как по Дарвину. 1912-й стал годом рождения пылесоса впоследствии легендарного бренда: модель Lux 1 была легче, компактнее и дешевле, чем все тогдашние аналоги. Но ее главной отличительной особенностью стал дизайн: в конструкции использовались кожаные, деревянные и стальные детали, что как нельзя лучше отражало индустриальные идеалы эпохи. Потом были пылесосы канистрового типа на полозьях, устройства для сматывания шнура, герметичный бумажный пакет для пыли, индикатор заполнения пылесборника и еще много революционных изобретений, которые сегодня стали абсолютно обыденными. В начале 2000-х компания запустила на рынок очередные новинки: беспроводной робот-пылесос Trilobite и изящный беспроводной Ergorapido для быстрой уборки. И все это — со стильным, суперсовременным и технологичным дизайном. Ведь по мнению Саймона Брэдфорда, директора по дизайну мелкой бытовой техники Electrolux, «дизайн — двигатель прогресса, который привносит понятные и приемлемые изменения в повседневную жизнь потребителей». electrolux.ua
48
042-053_nPR 12.indd 48
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 17:37
Ода желтому Золотой и желтый цвета на Востоке традиционно являются императорскими и отождествляются с богатством и счастьем. В китайской культуре желтый является цветом центра пяти стихий, в Китае даже есть поговорка: «Желтый цвет порождает Инь и Ян». Желтый также широко распространен в буддизме — он символизирует свободу духа от житейских забот. Уникальные вазы из императорского фарфора золотисто-желтого цвета наполнят ваш дом сиянием солнца, чистотой и позитивной энергией, а предметы мебели из Тибета в желтых тонах придадут привычивычной обстановке некую интригу, станут оригинальным и стильным льным атрибутом вашего интерьера. Текст предоставлен компанией Oriental Deco oriental-deco.com
042-053_nPR 12.indd 49
21.11.12 17:37
аперитив
ТекСТИЛЬНО! 9–12 января, Франкфурт-на-Майне Плавно пробудиться от зимнего анабиоза и без усилий влиться в рабочий процесс можно, начав год с посещения выставки Heimtextil, которая ежегодно проходит в январе. На четыре дня Франкфурт-на-Майне становится в буквальном смысле яркой платформой для демонстрации последних трендов интерьерного текстиля во всех его проявлениях. Крупнейшая экспозиция на тему «высоких материй» в доме сопровождается многочисленными семинарами, специальными событиями и мастер-классами. На предстоящей выставке особый интерес вызовут три новых направления в секторе «Текстиль для кухонь, ванных и спален»: More Clarity — коллекции премиум-класса в классическом стиле, More Style — luxury-коллекции для мира моды и Asian Vision — эксклюзивные ткани из восточного региона. Здесь представлены и новинки «Домашнего текстиля» (отделочные материалы и покрытия для полов, стен, окон и мебели), а в секторе «Услуги» можно не только заказать понравившийся дизайн в веб-проекте, но и сразу же воплотить его в ателье. heimtextil.messefrankfurt.com
Душа вещей Этой осенью американская компания Vanguard Furniture представила целый ряд предметов с использованием ткани «а-ля старый ковер». Источником вдохновения оригинальной коллекции послужила страсть одного из дизайнеров марки к винтажным пледам и коврам. Когда насобиралось около сотни уникальных «сокровищ», было решено: пора придать это широкой огласке. Сначала появилась коллекция тканей, где применялись те самые орнаменты, затем — мебель. Результат удивил даже автора. Коллекция получилась не просто винтажной — все предметы «задышали» историей, приобрели глубокий смысл. Каждая вещь персонифицирована, как будто получена в наследство как семейная реликвия. Кажется, диваны и пуфы трепетно хранят воспоминания о своих прежних хозяевах. Обо всех новинках американской фабрики Vanguard Furniture можно узнать в галерее мебели Design Time на проспекте Победы. designtime.com.ua vanguardfurniture.com
50
042-053_nPR 12.indd 50
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 17:37
Миссия выполнима MAISON & OBJET, 18–22 января, Париж Тема здоровой аскезы в дизайне и повседневной жизни не теряет актуальности и даже стала заглавной для зимнего выпуска MAISON & OBJET — крупнейший выставки в области дизайна, которая определяет тренды интерьерной моды и полностью оправдывает репутацию одной из самых востребованных и авторитетных выставок Европы. Ключевые слова нынешней сессии — «спокойствие», «ясность», «возвращение к истокам» и «обретение истинного смысла жизни». Градус тотального накопительства предлагается постепенно снижать, отказываясь от избытка вещей. Лучше перейти в режим «роскоши минимализма» и восстановить статус-кво предметов вне времени и моды. Сегодня в тренде — не потребление, а созерцание красоты во всей ее простоте. Только здоровые самоограничения могут примирить прошлое, настоящее и будущее. Таковы основные меседжи январской выставки. Сплошная философия? Стоит убедиться лично! maison-objet.com
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
042-053_nPR 12.indd 51
51
21.11.12 17:53
аперитив
Italiano vero Молодая, яркая, современная — так можно охарактеризовать динамично развивающуюся компанию Unico Italia, создающую мебель и аксессуары. С истинно итальянской креативностью фабрика разрабатывает концепцию «открытого и свободного» интерьера, в котором жизненное пространство «выходит за рамки традиционного восприятия дома». Ежегодно компания принимает участие в национальных и международных выставках. Unico Italia предлагает современные концепты и вещи оригинального и нескучного дизайна для разнообразных жилых зон — гардеробных, гостиных, спален, — а также распашные и раздвижные двери, столы, стулья, книжные шкафы, витрины, комоды, тумбочки, плюс всевозможные аксессуары: столики, подставки, лампы. unicoitalia.it
52
042-053_nPR 12.indd 52
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 17:37
Оптимистичный возраст 7–9 октября, Римини, Италия 30 лет — прекрасный возраст: уже вполне зрелый, но еще очень молодой. Так считают организаторы ведущей международной outdoor-выставки SUN, которая в следующем году достигнет бальзаковского возраста. Нынешняя экспозиция показала значительный прирост иностранных операторов: 1050 участников, что на 30% больше, чем в 2011 году. Тематическим новшеством выставки стало шоу Garden SUN, оригинально сочетающее предложения цветов и растений для открытого грунта, а также дизайн-концепты для открытых пространств. Значительно расширились также секторы open-air-туризма — Camping & Village Show — и бассейнов. Инсталляции SensorialE в центральном зале, изобилие дерева в зале № 3 и призеры конкурса SUN. Lab design вызвали особый интерес целевой аудитории — дизайнеров и архитекторов, число которых, кстати, в этом году также возросло. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
042-053_nPR 12.indd 53
53
21.11.12 17:37
атрибут
|
дневники вдохновения
Уроки истории У любителей классических интерьеров есть два пути: создать обстановку на основе собственной коллекции антиквариата или обратиться к достойным фабрикам, производящим реплики исторических стилей. В любом случае попробуйте дополнить роскошную мебель «из дворца» какой-нибудь контрастной деталью в духе шебби-шик — ведь вам нужен дом, а не музей. 1
3
2
1. Столовая группа, Provasi 2. Кресло, Rampazzi Collection, Colombostile 3. Керамическая плитка, коллекция Arabesque, Petracer’s
54
054-059_Dnevniki 6.indd 54
21.11.12 15:10
фото предоставлены фабриками
материал подготовила Наташа Егорова
4. Диван, OAK 5. Гостиная Cipro, Angelo Cappellini 6. Гостиная, Roberto Giovannini 7. Кабинет, Clive Christian 8. Кресло Proust, Magis
4 5
6 7
8
054-059_Dnevniki 6.indd 55
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
55
21.11.12 15:10
дневники вдохновения
Старые голландцы Богатый и сложный колорит, как на полотнах голландских мастеров, натуральные ткани естественных оттенков, неокрашенная деревянная мебель простых форм, фарфор и серебро, внимание к деталям и вообще любовь к натюрморту — правильная классика сегодня вдохновляется Нидерландами.
1
2
5
56
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
054-059_Dnevniki 6.indd 56
21.11.12 15:10
3
1. Комод и аксессуары, Flamant 2. Сервант Marais, стол Gala и кресла Straight, Emmemobili 3, 4. Стол, кресла и люстра, Lando 5. Интерьерный текстиль (лен), Flamant 6. Бра, Bleu Nature 7. Столики, Bleu Nature 8. Спальня Magnum, Flexform
4
5
6
7
9
8
054-059_Dnevniki 6.indd 57
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
57
21.11.12 15:10
дневники вдохновения
50-е, 60-е: new look Самая легкая сегодня градация классики. Мы привыкли думать, что 50–60-е — это винтаж, забавный и демократичный, почти что наше собственное воспоминание… Но время идет, и революционный дизайн любимых декад прямо у нас на глазах переходит в статус новой роскоши. Лучше всего нам это показала даже не последняя i Saloni в Милане, а пять сезонов Mad Men, чье влияние на современный предметный мир достойно серьезного культурологического исследования.
1
1. Коллекция Pontoon, Casamania 2. Консоль Twiggy, Paco Camus 3. Настольные лампы Dalu, Artemide 4. Кресло Lola, Creazioni 5. Модульная система Adhoc, Zanotta 6. Спальня Tondo, Letti & Co
2
3
58
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
054-059_Dnevniki 6.indd 58
21.11.12 15:10
4
3
5
6
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
054-059_Dnevniki 6.indd 59
59
21.11.12 15:10
акция
Благодарим торгово-промышленную палату ICE при посольстве Италии в Украине за организацию поездки на Cersaie–2012
60
— ЯНВАРЬ 2013 КерамическаяАРХИДЕЯ плитка,ДЕКАБРЬ Patricia 2012 Urquiola Collection, Ceramiche Mutina
060-081_cersaie 22.indd 60
21.11.12 15:11
Past
Future материал подготовила Наташа Егорова фото предоставлены экспонентами Cersaie
Международная выставка Cersaie — «Неделя высокой керамической моды» — состоялась в 30-й раз. Уровень, достойный юбилея, показали как участники, так и организаторы форума: впечатлило количество по-настоящему свежих идей, инновационных продуктов, интересных сопутствующих мероприятий. Современная ванная комната динамично развивается: окончательно утвердившись в статусе living space, ванная примеряет различные эффектные образы — на пике винтаж, футуризм, экошик, ар-деко. Если же принять во внимание, что процесс проходит исключительно в русле высоких технологий, то формула примерно такова: past + high-tech = future.
Репутация главной отраслевой выставки ежегодно привлекает на Cersaie мировых лидеров по производству керамической плитки, мозаики, керамогранита, а также сантехники, смесителей и мебели для ванных комнат. Cersaie–2012 вновь подтвердила свой статус ключевого события сектора — юбилейная сессия собрала 909 компаний-участников (298 из которых представляли 33 страны) на территории общей площадью 176 000 кв. м. Статистика посещений тоже бьет все рекорды: количество гостей выставки приближается к 107 000, 32% из которых — зарубежная аудитория Cersaie. Организаторами мероприятия выступают компании Confindustria Ceramica и Edi.Cer.Spa в сотрудничестве с BolognaFiere. Как отметил на международной прессконференции президент Confindustria Ceramica синьор Франко Манфредини (Franco Manfredini), к 30-летнему юбилею Cersaie пришла с достойными результатами. Во многом именно благодаря стабильной работе форума феномен made in Italy имеет адекватное представление на внешнем рынке, а итальянская промышленность в секторе керамической плитки и сантехники — впервые за период кризиса — переживает уверенный подъем. Насколько стабильным будет достигнутый успех, покажет следующая Cersaie, которая пройдет в Болонье с 24 по 28 сентября 2013 года.
Ванна, Palomba Collection, Laufen АРХИДЕЯ НОЯБРЬ 2011
060-081_cersaie 22.indd 61
61
21.11.12 17:59
Сантехника
Мебель
Смесители
FUTURE
1
2
3
6 4
5
Конечно, футуризм — парафия кориана с его супервозможностями в формообразовании. Определенный future-имидж ванной формирует также интеграция с IT и LED. Разумеется, в этом тренде преобладают белый цвет, матовые поверхности, мягкие переходы форм; приветствуются хромированные детали. Все
62
в соответствии с классикой футуризма — именно так представляли будущее лет 50 тому назад, на заре эпохи освоения космоса. Идеи, вдохновляющие сегодня дизайнеров на создание футуристической сантехники, — это возникшие в ХХ веке «молодые» научные дисциплины: бионика, генетика, кибернетика.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 62
21.11.12 15:11
7
1. Душевая система Flat, Bossini 2. Hayón Collection, Bisazza Bagno 3. Коллекция Formosa, Olympia 4. Коллекция Light, Art Ceram 5. Мозаика, коллекция Labirinto, Appiani 6. Радиатор Hand, Cordivari 7. Коллекция Miss, Hidra
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 63
63
21.11.12 15:11
Сантехника
Мебель
Смесители
1
2 3
4
6
5
Удивительно: космически-стерильный «лабораторный» дизайн кажется совершенно нормальным решением для такого прозаического помещения, как ванная! Хотя, собственно, чего еще желать от ванной, как не идеальной чистоты? Наиболее обаятельные воплощения тренда наблюдаем у Bisazza в Hayón
64
Collection и Wanders Collection, у Hidra в коллекциях Miss и Hi-Line, как будто списанных с рисунков Гигера, а еще в новой коллекции Людовики и Роберто Паломба для Laufen, которые снова придумали ванны и раковины странных, неописуемых словами (короче говоря, футуристичных) форм.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 64
21.11.12 15:11
7
1. Коллекция Solidea Vasca, antoniolupi 2. Смеситель Selv, Dornbracht 3. Радиатор Groove, Cordivari 4. Коллекция Wire, Hidra 5. Гидромассажная ванна Fusion, Tresse 6. Коллекция Degradè, Simas 7. Nendo Collection, Bisazza Bagno
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 65
65
21.11.12 15:11
Сантехника
Мебель
Смесители
ART DECO
1
2
3
Умный и красивый, стиль ар-деко не покидает топов дизайнерских предпочтений и так или иначе «звучит» в коллекциях большинства фабрик-законодателей ванной моды. Пережив первую волну популярности лет 10–15 назад, ар-деко приобрело некое новое качество — не без привкуса футуризма. Особенно это
66
чувствуется именно у ванных фабрик, которые легко микшируют рафинированные формы и роскошные материалы, свойственные ар-деко, с высокотехнологичными современными композитами или вообще воплощают «джаз-модерн» (одно из первых названий ар-деко) прямиком в кориане.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 66
21.11.12 15:11
4
1. Коллекция Ethos, Galassia 2. Керамическая плитка, коллекция Liberty, Trend 3. Коллекция Four Seasons, Milldue 4. Коллекция Jetset, Devon & Devon
060-081_cersaie 22.indd 67
21.11.12 15:11
Сантехника
Мебель
Смесители
1 4 2
3
5
6
Любимые примеры — в свежей коллекции Devon & Devon, где именно свежесть (вопреки устойчиво-пафосному имиджу фабрики) — ключевое ощущение от каждого объекта и коллекции в целом. Хорошо поработали с темой Idea Group, чья новая коллекция сантехники,
68
7
мебели и аксессуаров для ванной так и называется: Dekò. Плиточники соответствуют: отличные решения для декованных предложили Cottoveneto, Petracer’s, Trend, Ceramiche Mutina и многие-многие другие фабрики, не побоявшиеся попытать счастья на столь проторенной дорожке.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 68
21.11.12 15:11
8
1. Керамическая плитка, коллекция Metropolis, Trend 2. Коллекция Toile, Ceramiche Mutina 3. Керамическая плитка, коллекция Crono, Mosaico+ 4. Керамическая плитка, коллекция Ge-New, Petracer’s 5. Коллекция Lutetia, Oasis 6. Коллекция Ethos, Galassia 7. Душевая кабина, Lineatre 8. Коллекция Dekò, Idea Group
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 69
69
21.11.12 15:11
Сантехника
Мебель
Смесители
NATURE
1
2
3
4
5
Тут все стабильно. Природу модно любить, вдохновляться ею, воссоздавать ее идеи в интерьере и — в идеальных случаях передового европейского экосознания — беречь. Самый распространенный путь попадания в тренд — наличие в коллекции объектов/деталей из дерева (или из материалов, имитирующих дерево). В этом смысле ванная стремится не отставать от гло-
70
бального «деревянного» помешательства — и правильно делает. Потому что древесина в интерьере ванной смотрится небанально и привлекательно (у грамотных производителей, разумеется, дерево безупречно адаптировано к «мокрым» условиям эксплуатации и научено держать удар не хуже пластика, керамики и других привычных здесь действующих лиц).
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 70
21.11.12 15:11
1. Коллекция Ergo, Galassia 2, 3. Смесители, коллекция Axor Starck Organic, Axor Hansgrohe 4. Коллекция Libera, Novello 5. Коллекция Tre-Easy, Idea Group 6. Коллекция Touch, Milldue
6
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 71
71
21.11.12 15:11
Сантехника
Мебель
Смесители
1 2 3
4
Забавно, что даже фабрики, чьи коллекции далеки от буквального прочтения природной темы, стремятся продемонстрировать ее в своих имиджевых фотосессиях. Например, показать продукт (смесители, сантехнику) на фоне дощатых стен или рядом с деревянными артефактами (Art Ceram, Laufen, Novello). Нет недостатка и в прямых цитатах: мегахит сезона — смеситель Organic,
72
придуманный Филиппом Старком для Axor Hansgrohe, — действительно выглядит объектом органического мира, каким-то бамбуковым стеблем, растущим и даже слегка шевелящимся. Не менее остроумные вещи видим у Galassia: в коллекции Ergo есть сучковатые держатели для туалетной бумаги, рогатая вешалка для полотенец и ветвистая подставка под раковину. Очень красиво.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 72
21.11.12 15:11
5
1. Коллекция Cow, Art Ceram 2. Коллекция–2012, Puntotre 3. Коллекция Case, Laufen 4. Смеситель Cascata, Bossini 5. Коллекция Ergo, Galassia
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 73
73
21.11.12 15:11
Плитка
Мозаика
Керамогранит
ECO
1 2
3
4
5
6
Разгул керамической плитки, притворяющейся деревянной доской, — уже не новость, но все еще набирающий обороты яркий тренд. По сравнению с прошлогодней Cersaie, керамическое дерево посветлело (много «выбеленного дуба» и «тика»), а также
74
покрылось красками. Есть и более тонкие интерпретации экотемы, например коллекция Linen у Brix, где поверхность керамической плитки настолько убедительно имитирует текстуру льняного полотна, что невольно задумываешься о технологии,
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 74
21.11.12 15:11
7
1. 2. 3. 4. 5, 6. 7.
Мозаика, Ceramiche Mutina Коллекция Extend, Atlas Concorde Керамическая плитка, Ceramiche Mutina Керамическая плитка, Patricia Urquiola Collection, Ceramiche Mutina Напольная керамическая плитка, коллекция Larix, Ariana Мозаика, коллекция Kumo-Cloud, Bisazza
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 75
75
21.11.12 15:11
Плитка
Мозаика
Керамогранит
1 2
3
4
5
6
которая делает возможным такой сложный эстетический эффект. Нечто столь же впечатляющее видим и в коллекции Патрисии Уркиолы для Ceramiche Mutina: текстурная плитка песочного оттенка
76
покрыта рельефными керамопикселями, странными цифровыми узорами, нерасшифрованными пиктограммами, которые, кажется, сами собой проявились на поверхности глины…
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 76
21.11.12 15:11
1. Керамическая плитка, коллекция Linen, Brix 2. Керамическая плитка, коллекция Evolve, Atlas Concorde 3. Керамическая плитка, коллекция Puzzle, Florim 4. Керамическая плитка, ABK 5. Керамическая плитка, коллекция Treverkaterlier, Marazzi 6. Керамогранит, коллекция Nebula Nova, Fondovalle 7. Керамическая плитка, Patricia Urquiola Collection, Ceramiche Mutina
7
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 77
77
21.11.12 15:11
Плитка
Мозаика
Керамогранит
VINTAGE
1
2
3
4 5 6
7
Одна из самых заметных, интересных и по-настоящему ново звучащих тенденций Cersaie–2012 — винтаж. Остромодная плитка — это цветовая гамма и узоры 50–60-х, характерные мелкие размеры, формы «сот»
78
и ромбов родом из первых квартир наших родителей. В рисунках часто встречаются мотивы кружева, цветных полосок, принтов «газета», трогательных цветочных узоров.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 78
21.11.12 15:11
8
1. Керамическая плитка, коллекция Powder, Brix 2. Напольная керамическая плитка, коллекция Woodays, Tagina 3. Керамическая плитка, коллекция White, ABK 4. Керамическая плитка, коллекция Bunker, Vives 5. Керамическая плитка, коллекция Magnifique, Atlas Concorde 6. Мозаика, коллекция Damascato, Appiani 7. Мозаика, коллекция Puzzle, Appiani 8. Керамическая плитка, декор «Чашки», Ceramica Bardelli
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 79
79
21.11.12 15:11
Плитка
Мозаика
Керамогранит
3 1
2
5 4
6
7
Развивая эту милую, немного сентиментальную ноту, дизайнеры Ceramica Bardelli создали плитку, вручную расписанную чашечками с блюдцами и веерами. Фабрика Tagina предложила коллекцию Woodays, в которой
80
напольная керамическая плитка в точности воспроизводит культовый паркет елочкой. А в коллекции Magnifique от Atlas Concorde плитка покрыта цветочным рисунком, как будто взятым с любимого бабушкиного ситчика.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 80
21.11.12 15:11
8
1. Керамическая плитка, декор «Веера», Ceramica Bardelli 2. Керамическая плитка, Patricia Urquiola Collection, Ceramiche Mutina 3. Керамическая плитка, коллекция Materia, Florim 4. Керамическая плитка, коллекция Oficina, Marazzi 5. Керамическая плитка, коллекция Cat Over, Flaviker 6. Аксессуары для ванной Gentle, Dornbracht 7. Керамическая плитка, коллекция Majolica, Refin 8. Мозаика, коллекция Elements, Mosaico+
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
060-081_cersaie 22.indd 81
81
21.11.12 15:11
акция
Испанская защита материал подготовила Наташа Егорова, фото предоставлены экспонентами Hábitat Valencia
Как обычно в конце сентября, центром внимания дизайн-ориентированной публики стала Валенсия, где в 49-й раз прошла Feria Hábitat Valencia — международная выставка мебели, декора и аксессуаров для дома. Несмотря на затянувшийся кризис, который уже несколько лет испытывает на прочность экономику Испании, организаторы форума настроены действовать и побеждать. Будучи титульным событием для интерьерного сектора страны, Hábitat стремится стать максимально действенной платформой для продвижения своих экспонентов как на внутреннем, так и на внешнем рынках.
1
80
082-087 Habitat 6.indd 80
21.11.12 15:11
2
3
1. Кабинет Durban, Colección Alexandra 2. Люстра Spiro, LZF 3. Софа, коллекция Belle Epoque, Soher 4. Секретер Valentina, Colección Alexandra 5. Кухня, Vicente Zaragozá
4
5
Т
ак, одним из наиболее резонансных проектов нынешней Hábitat, направленных на расширение аудитории испанского интерьерного сектора, стала Contract Business Area — экспозиция испанских фабрик, ориентированных на рынки Латинской Америки. В рамках проекта состоялись семина-
ры и круглые столы для латиноамериканских архитекторов, дизайнеров и девелоперов, приглашенных на мероприятие. Экспансия в испаноговорящие страны — логичный и естественный вектор потенциального развития для испанского мебельного производства в этот непростой период. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
082-087 Habitat 6.indd 81
81
21.11.12 15:11
акция ия
2
3
1. Светильник Raindrop, LZF 1 2. Outdoor-коллекция Quadrat, Vondom 3. Столовая группа Valentina, Coleccion Alexandra 4. Кухня, Meubles Pico
4
1. Светильник Raindrop, LZF 2. Outdoor-коллекция Quadrat, Vondom 3. Столовая группа Valentina, Colección Alexandra 4. Кухня, Muebles Picó
В целом же нынешнюю сессию Hábitat Valencia посетили байеры из более чем ста стран мира; в медиа событие освещали 170 журналистов из 18 стран. Если говорить о национальном составе посетителей, заметно возрос интерес со стороны гостей из Северной Европы (Дания, Финляндия, Норвегия, Швеция), стран Балтики. 82
082-087 Habitat 6.indd 82
Отмечено активное присутствие специалистов интерьерного рынка из стран ближневосточного региона и, конечно, Украины и России. Как отметил президент выставки синьор Хосе Бласко (José Blasco), «профессионалы из этих стран ставят высокую планку требований — и у нас есть что предложить им».
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
21.11.12 15:11
5
5. Outdoor-коллекция Pillow, Vondom 6. Кресло Troyano, Colección Alexandra 7. Кресло Alexandra, Colección Alexandra
6
7
83
082-087 Habitat 6.indd 83
21.11.12 15:11
акция
1
1. Кресла Lucio XL, Colección Alexandra 2. Комод, Soher 3. Спальня Leonor, Colección Alexandra 4. Спальня, Tecni Nova 5. Гостиная, коллекция Belle Epoque, Soher
2
3
84
082-087 Habitat 6.indd 84
21.11.12 15:11
4
5
Оргкомитет Hábitat работает над расширением не только внешней географии форума (байеры, архитекторы/дизайнеры, пресса), но и внутренней: значительно увеличилось количество итальянских, немецких и французских экспонентов, составляющих соседство и здоровую конкуренцию испанскому большинству. И все же ехать на Hábitat стоит именно за испанским дизайном. В качестве альтернативы общепризнанному феномену made in Italy валенсийская выставка популяризирует made in Spain — избегая сравнительных категорий «лучше — хуже» и сосредоточившись на концепции «иначе», «по-другому». Яркая идентификация — одна из сильных сторон испанской мебельной индустрии. Это становится очевид-
ным в павильоне Haute Decor, традиционно собирающем цвет испанских фабрик — лидеров в топ-сегменте, таких как Lladró, Colección Alexandra, Mariner, Soher, Tecni Nova, Vicente Zaragozá. Кстати, именно этот «элитный клуб» станет полигоном для необычного эксперимента во время проведения следующей Hábitat Valencia: впервые в истории выставки запланирован формат Shop Window с возможностью приобретения новинок прямо на выставке. И это далеко не единственное нововведение, заявленное организаторами на ближайшее будущее: свой юбилейный — 50-й — выпуск Feria Hábitat Valencia обещает превратить в настоящую феерию испанского дизайна. Проверим в Валенсии с 17 по 20 сентября 2013 года. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
082-087 Habitat 6.indd 85
85
21.11.12 15:11
апартаменты
088-103bastricheva 16.indd 88
21.11.12 17:44
Самая красивая проект «Архитектурное бюро Бастричевых» текст Олеся Нестеркова, фото Андрей Авдеенко, предоставлены архитекторами
У
классики много обличий. Среди них есть милое и улыбчивое, когда всерьез только красота предметов — кропотливая ручная работа, драгоценность материалов, манкая роскошь текстиля, безудержное наслаждение цветом. И оказывается, что жить в этом можно просто и легко — в удовольствие! Архитектор Елена Бастричева — прирожденный декоратор. Пространство и формы, цвет, тактильность вещей — весь избыток, который мог бы рассыпаться и выйти из-под контроля, остается стихией, но послушной общему замыслу. В этом случае работа над объектом всем была еще и в радость. Уж как-то читается это между строк. «Стиль — мой любимый «богемный шик». Мне хотелось, чтобы атмосфера была наполнена смыслом, цветом и вкусом. В интерьере чудесно уживаются прекрасные и очень разные предметы — ценные вазы с обычной травой, дорогой хрусталь с милыми деревянными шкатулками с барахолки. И все это разбавлено книгами — они буквально повсюду. Хозяйка квартиры — молодая девушка-студентка — натура очень эмоциональная, яркая и образованная. С ней было легко работать. Она очень хотела выра-
зить себя в своей первой в жизни квартире, чтобы получился насыщенный, атмосферный интерьер, где вещи разных стилей могли бы легко ужиться друг с другом. Где органично могут смотреться забытые после вчерашней вечеринки туфли, пакеты от новых покупок, где не нужно было бы срочно наводить порядок в кабинете после занятий. Вся жизнь в этой квартире «нараспашку», все очень честно и эмоционально. Мы применили довольно выразительную цветовую гамму — хотелось выйти за пределы «обычного». Даже мрамор на полу в вестибюле у нас голубой. Приватную часть квартиры — кабинет и спальню — с самого начала решено было сделать в редких лиловых сочетаниях. Здесь много дорогих вещей, но все как-то «не напоказ». Мне нравится, что контекст насыщен, интерьер густо замешан, богат деталями. Предметы находятся немного в хаотичных отношениях друг с другом, и в этом нет вымученности. При очевидной дороговизне интерьера в нем чувствуются непринужденность и комфорт. Он получился уютным, домашним — для жизни. Для роскошной жизни». АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 89
89
21.11.12 17:44
апартаменты
>> 90
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 90
21.11.12 17:44
Обилие воздуха и точная математика пространства дают ощущение полной свободы действий
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 91
91
21.11.12 17:44
апартаменты
92
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 92
21.11.12 17:44
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 93
93
21.11.12 17:44
апартаменты
94
АРХИДЕЯ НОЯБРЬ 2012
088-103bastricheva 16.indd 94
21.11.12 17:44
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 95
95
21.11.12 17:44
апартаменты
96
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 96
21.11.12 17:44
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 97
97
21.11.12 17:44
апартаменты
Комплектация Гостиная мебель — Provasi свет — Mechini, Provasi Прихожая свет — Martinez y Orts
98
Кухня мебель — Faoma, Angelo Cappellini свет — Mariner Лиловая спальня кровать — Provasi мебель — Angelo Cappellini, Francesco Molon свет — Mechini, Il Paralume Marina ткань на стенах — Villa Sfoglio
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 98
21.11.12 17:44
Белая спальня мебель — Provasi свет — Mechini, Provasi ткань на стенах — Highland Court Кабинет мебель — Jumbo Collection свет — Mariner, Lumina ткань на стенах — Villa Sfoglio АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 99
99
21.11.12 17:44
апартаменты
100
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 100
21.11.12 17:44
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 101
101
21.11.12 17:44
апартаменты
План квартиры 4
1 — прихожая 2 — кухня 3 — гостиная 4 — спальня белая 5 — кабинет 6 — спальня лиловая 7 — гардеробная 8 — холл 9, 10 — санузлы 11 — постирочная
102
3
2
5
6
8 1 11
10
9
7
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 102
21.11.12 17:44
Главный архитектор проекта Главный дизайнер Ведущий архитектор
Вадим Бастричев Елена Бастричева Константин Кириченко
Общая площадь Реализация
200 м2 2012 г., Киев
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
088-103bastricheva 16.indd 103
103
21.11.12 17:45
апартаменты
104
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 104
21.11.12 15:35
Былое и бетон проект Сергей Махно, фото Андрей Авдеенко, текст Кристина Франчук
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 105
105
21.11.12 15:35
апартаменты
106
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 106
21.11.12 15:35
Гостиная представляет эклектику в ее лучших проявлениях: классические буазери, винтажный паркет елочкой и антикварный черный комод отлично сочетаются с бетонным потолком, дизайнерскими светильниками Tom Dixon и минималистской мебелью Poliform и Calligaris
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 107
107
21.11.12 15:35
апартаменты
Минималистские лакированные панели кухни звучат в унисон с белыми резными панелями на стенах — свежо как минимум
К
лассика в чистом виде сегодня просто невозможна. Ну не ходим мы больше в кринолинах и корсетах, а мужчины не носят цилиндры и пенсне. Интерьеры, которые были уместны при тех особенностях моды, сегодня — чистая бутафория. Даже если выдержать все каноны исторического стиля, в окне будут реалии ХХI века, а в интерьере — вода в кранах, электрический свет, холодильник и прочие разоблачители подделки. В своем новом проекте Сергей Махно подошел к классике со знанием дела — то есть не всерьез. Она здесь — хорошее обрамление для вполне современного содержания. Забавно, но обстоятельства сами расставили нужные акценты. Небольшая квартира в новом доме создавалась для молодой пары, в которой муж хотел современный интерьер, а жена — классику. В итоге получилась золотая середина, продуманная тонко, с юмором и отличным вкусом. Собственно, за классику здесь отвечают всего несколько базовых элементов: буазери, лепные карнизы и колонны, а также обильное использование мрамора в ванной комнате (включая и необычную мраморную ванну, выточенную из цельного куска камня). Но они создают тот необходимый минимум, при котором классическая составляющая воспринимается еще легко, как игра. Из тяжеловесных предметов — только антикварный комод, лакированный и перекрашенный в черный, но и он в лаконичном окружении уже не выглядит всерьез. Все остальное — полный минимал с вкраплением иконических дизайнерских предметов вроде светильников Tom Dixon или мягкой мебели Poliform. Паркет елочкой — дань винтажу — тут же уравновешен брутальным потолком из декоративного бетона, изготовленным в «Фактура.UA» по разработкам «Мастерской Махно». Кухня, объединенная с зоной гостиной, — все тот же пуризм, при этом ее белые односложные панели хорошо идут рефреном с белыми резными буазери на противоположной стене. Пространство спальни подчинено тем же законам — игре классиков и современников. Брутальный потолок и простые линии соседствуют c классическими карнизами, колоннами и аллюзиями на ар-деко. Доминантой пространства выступает, как ни странно, мраморная ванная, откровенно демонстрируя свою роскошь сквозь прозрачную стенуперегородку. Именно видимость ванной придает спальне необходимую ноту соблазна и шарма. А паре влюбленных этого и надо. Особенно, когда спор о стилях был разрешен таким красивым способом.
108
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 108
22.11.12 12:04
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 109
109
21.11.12 15:35
апартаменты 1 — холл 2, 5 — санузлы 3 — спальня 4 — гостиная-столовая
План квартиры
3
4
5
2 1
Комплектация Гостиная-столовая-кухня диван — Poliform стулья — Calligaris кухня, стол и шкафы — изготовлены по эскизам «Мастерской Махно» светильники — Tom Dixon декоративная штукатурка и потолок — «Фактура.UA» керамические скульптуры Сергея Козака, бронзовый лист Дмитрия Грека (галерея MDECOR) живопись и фото — Сергей Махно кресла — винтаж, обтянуты новой кожей комод — антиквариат, перекрашенный в черный цвет Спальня кровать — Poliform скульптура Лизы Портновой и Андрея Кириченко (галерея MDECOR) керамические шкатулки — Spin Ceramics (галерея MDECOR) Ванная облицовка — выполнена из мраморных слябов размером в 1 кв. м ванна — выточена из цельной мраморной глыбы, Италия вазы с носиками — Spin Ceramics (галерея MDECOR)
110
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 110
21.11.12 15:35
Как ни странно, но главное украшение спальни — это ванная, открывающаяся за стеклянной перегородкой. Роскошная мраморная комната, вопреки интимности предназначения, выглядит нарядно и торжественно. Что, конечно, соблазняет
Автор проекта
Сергей Махно
Общая площадь Реализация
90 м 2 2012 г., Киев
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
104-111_Mahno 8.indd 111
111
21.11.12 15:35
апартаменты
Пинк
проект Константин Русев и Маргарита Савченко фото Андрей Авдеенко, текст Наталия Нерубацкая
112-121_RusevFlat 10.indd 112
21.11.12 17:46
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 113
113
21.11.12 15:37
апартаменты
Н
овая работа Константина Русева, выполненная в соавторстве с Маргаритой Савченко, — легкий, можно даже сказать, «дамский» интерьер: его обладательница — молодая девушка. Став владелицей квартиры в одной из современных высоток, она весьма смутно представляла себе, какой будет «начинка». Во время одного из обсуждений архитектор обратил внимание на то, что заказчица активно интересуется модой, и решил использовать эту идею как генеральную линию в дизайне интерьера. Так, в оформлении в качестве доминирующего появился цвет чайной розы в классическом миксе с мышиным серым, черным и белым.
114
Все жилые объемы спроектированы так, чтобы в комнаты попадало максимум естественного света. Интерьер тщательно укомплектован достойными итальянскими фабриками, большое место в нем уделено декору. Квартира-студия состоит из кухни, столовой и телевизионной зоны. Центральное место здесь занимает мягкая группа — диван и кресло в эффектной обивке «под крокодила» в пыльно-розовой интерпретации. Композицию дополняют подушки, декорированные ироничными розочками. Пространство украшено элегантными резными полотнами ширм, каждая зона акцентирована «своим» светильником. Стеклянные леденцы люстр и подвесов
>>
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 114
21.11.12 15:37
Чтобы смягчить «глухую» планировку квартиры и добавить естественного освещения, все жилые помещения расположены ближе к окнам, санузлы ушли в глубину. Кружевные полотна ширм от компании Rugiano снова в тренде. Выполненные из металла по технологии лазерной резки, они не только прекрасно зонируют пространство, но и вносят в интерьер романтическую нотку
>> АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 115
115
21.11.12 15:37
апартаменты
116
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 116
21.11.12 15:37
торжественно сверкают, бар эффектно отливает черным лаком, фронтальная стена кухни серебрится дорогой мозаикой с растительным узором. На окнах — римские шторы из текстиля, подобранные в дополнение к уже имеющемуся «крокодилу», на полу «собирает» пространство мягкий ковер цвета мышиной шкурки. Неожиданными глянцевыми игрушками из художественного стекла кажутся объемные гроздья светильников в спальне цвета земляники; стена у изголовья кровати на контрасте оклеена обоями в незатейливый «бабушкин» цветочек. >> АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 117
117
21.11.12 15:37
апартаменты
Для нежно-белой детской подобраны добротная кушетка итальянской фабрики Flou и милый потолочный подвес Moooi
Комплектация Студия мягкая группа — Cassina стол — Bontempi, стулья и ковер — ligne roset кресло — Rolf Benz, столики — Ronald Schmitt свет — Masiero, Oty Light, Fabbian Illuminazione ширма — Rugiano текстиль — Designers Guild Спальня кровать — Flou прикроватные тумбы — Poliform, кресло — Rolf Benz свет — Italamp текстиль — Ulf Moritz, Designers Guild
118
Детская кушетка — Flou корпусная мебель — Ultra Style свет — Ingo Maurer, Moooi текстиль, ковер — Designers Guild Ванная комната мебель, пол, стены, сантехника — Villeroy & Boch смесители, душевой гарнитур — Gessi Прихожая пол — REX, мозаика — SICIS зеркальные двери — Rimadesio
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 118
21.11.12 15:37
План квартиры 1— 2— 3, 8 — 4— 5— 6— 7—
холл гардеробная санузлы кухня-столовая-гостиная балкон детская спальня
8 7
6
1
2
5
3 4
Минималистичные санузлы укомплектованы мебелью и сантехникой немецких компаний Villeroy & Boch и Hansgrohе
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 119
119
21.11.12 15:37
апартаменты
Стены холла отделаны кожаными панелями; большие вертикальные поверхности в виде блестящих зеркал продолжают тему глянца. Интерьер выглядит цельно за счет сведенных воедино и четко структурированных «пушистых и колких» фактур, хорошо сочетаемых оттенков и повторяющихся мотивов в отделках и текстиле.
120
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 120
21.11.12 15:37
Терраса с барбекю при летней кухне — отличная локация для комфортных посиделок на пленэре
План дома 1 — прихожая 2 — кухня-столовая 3, 6 — санузлы 4 — гостиная 5, 8 — спальни 7 — холл
Авторы проекта
Константин Русев и Маргарита Савченко
Общая площадь Реализация
110 м² 2011 г., Харьков
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
112-121_RusevFlat 10.indd 121
121
21.11.12 15:37
апартаменты
122
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 122
21.11.12 15:37
Англия навсегда
проект Ксения Майкова, фото Андрей Авдеенко, стилист съемки и текст Кристина Франчук АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 123
123
21.11.12 17:47
афиша
124
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 124
21.11.12 15:37
Б
ольшая страсть декоратора Ксении Майковой — старая Англия. А еще — антиквариат и раритетные книги. Все вместе превратило обычную бетонную квартиру в элитном новострое в удивительно камерное жилье с флером викторианской эпохи — сдержанное и аристократичное. Планировку решено было оставить как есть, она абсолютно устраивала всех членов семьи. Небольшой холл, ведущий к сердцу дома — кухне, и условно два крыла: в одном — мастер-спальня и первая детская, в другом — гостиная и комната взрослой дочери; в каждой из половин — по ванной комнате. Все пространства декорированы в своем ключе и индивидуальной цветовой гамме, что, кстати, характеризует классический викторианский стиль с его деконструвизмом (когда разные комнаты одного дома «одевались» в разные исторические эпохи и даже страны). Однако их объединяет общая канва традиционного английского дома (опять-таки викторианский стиль, который каждый раз покорно всплывает в нашем сознании при образе классической Англии): темное дерево, роскошный текстиль, драпировки, цветочные узоры, дорогие обои, буазери с гобеленами, добротные шерстяные и шелковые ковры, паркет из натуральной древесины, мебель из массива ценных пород и в целом — исключительно натуральные материалы. Кроме того, английский стиль — это сочетание непре-
>>
Гостиная получилась самой викторианской из всех комнат: темная добротная мебель из массива красного дерева, дорогой текстиль, натуральные ковры и дубовый паркет. Респектабельный образ завершают антикварные гравюры, правильно подобранный свет, изысканная посуда и аксессуары
125
122-133_OxanaFlat 6.indd 125
21.11.12 15:37
апартаменты
126
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 126
21.11.12 15:37
На фоне общей прохладно-зеленой гаммы белая кухонная мебель немецкой фабрики Nolte Küchen смотрится особенно свежо и не по-немецки уютно. Впрочем, главное украшение кухни — величественный антикварный буфет XIX века
взойденного качества и классических канонов, которые давно уже вне моды и времени. Пожалуй, самой викторианской из всех комнат получилась гостиная. Корпусная мебель, изготовленная на заказ из массива красного дерева, отвечает всем требованиям стиля: качество, сдержанная роскошь, строгое соблюдение пропорций, лаконизм и продуманность деталей. Собственно, мебель здесь и делает пространство, условно разделяя его на две зоны — гостевую и столовую. А плотный текстиль на окнах, ковры, антикварные гравюры (в доме их целая коллекция), изысканная посуда и аксессуары подчеркивают респектабельную атмосферу. Самое воздушное и светлое пространство — кухня. Белая классическая мебель немецкой фабрики Nolte Küchen выгодно выделяется на фоне общей прохладно-зеленой гаммы. Стол в обеденной зоне всегАРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 127
>>
127
21.11.12 15:37
апартаменты
128
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 128
21.11.12 15:37
Спальня в приглушенных золотистокоричневых тонах приютила небольшую рабочую зону в виде роскошного секретера Ezio Bellotti — реплики XIX века
да накрыт хорошей тканой скатертью и сервирован породистым фарфором. Однако главное украшение кухни — старинный буфет конца XIX века, приобретенный на одном из антикварных рынков в Украине. Такие находки уже, пожалуй, редкость, но настоящие вещи как будто сами притягивают дома, где их по достоинству оценят. В спальне преобладает золотисто-коричневая гамма и все тот же тщательный подбор мебели и аксессуаров. Поскольку места для отдельного кабинета не предусматривалось, небольшую рабочую зону Ксения орга-
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 129
>>
129
21.11.12 15:37
апартаменты
низовала непосредственно в спальне, поставив сюда секретер Ezio Bellotti — реплику XIX века. Впрочем, это компромисс на самый крайний случай: в семье заказчиков глубоко убеждены, что работать дома — моветон. Комнаты девочек тоже решены по-разному. У старшей дочери — светлая оливковая гамма и пасторальный английский декор. У младшей — все оттенки белого и нежные цветочные мотивы. Несмотря на индивидуальный подход к декорированию каждого отдельного помещения, интерьер получился цельным, с тонким чувством меры и пониманием стиля. Как и полагается в старой доброй Англии.
130
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 130
21.11.12 15:37
В комнате логично предусмотрены спальная и учебная зоны, а также аккуратный туалетный столик
Комната взрослой дочери в нежных оливковых тонах декорирована пасторальными мотивами — цветочный текстиль (покрывало и мебель — CAVIO), на стенах — характерные обои Sanderson
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 131
131
21.11.12 15:37
апартаменты
Комплектация Гостиная корпусная мебель — «Артель-Кедр» мягкая мебель, обеденный стол, стулья, кофейный столик, скамья — Hickory Chair газетница — Camerin посуда — Vista Alegre Кухня кухонная мебель — Nolte Küchen обеденный стол — Selva стулья, кресло — Hickory Chair Спальня кровать, комод, туалетный столик, прикроватные тумбы, пуф, скамья, шторы — Antico Borgo секретер — Ezio Bellotti свет — Il Paralume Marina обои — Thibaut Детская I (оливковая) мебель, покрывало — CAVIO обои — Sanderson Детская II текстиль — Laura Ashley Прихожая комод — Ceppi Санузлы плитка — Original Style сантехника — Traditional Bathrooms Свет во всей квартире — Nervilamp
132
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 132
21.11.12 15:37
Вторая детская — в молочных тонах — принадлежит младшей дочери. Особое внимание здесь привлекает витрина с микроскопической «кукольной» мебелью — точной копией исторических аналогов. Владельцы привезли ее из Англии — по их словам, остановиться в выборе было просто невозможно, поэтому приобрели все, что смогли увезти. Неординарная покупка приводит всех в недетский восторг
Автор проекта
Ксения Майкова
Общая площадь Реализация
147 м 2 2011 г., Киев
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
122-133_OxanaFlat 6.indd 133
133
21.11.12 15:37
апартаменты
Современные классики проект Оксана Воробей, фото Андрей Авдеенко, текст Татьяна Киценко
134-141_FlamantFlat 8.indd 134
21.11.12 15:38
Что за стиль? Английский, скандинавский, колониальный, минимализм, прованс? Пожалуй, их сочетание, представляющее собой совершенно особый, современный микс, выстроенный на прочном классическом фундаменте.
134-141_FlamantFlat 8.indd 135
21.11.12 15:38
апартаменты
Диванная обивка выполнена из льна. Журнальный столик — из металла и черного дерева. Мягкая часть лежака сделана из состаренной кожи и заполнена пухом
136
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
134-141_FlamantFlat 8.indd 136
21.11.12 15:38
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
134-141_FlamantFlat 8.indd 137
137
21.11.12 15:38
апартаменты
138
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
134-141_FlamantFlat 8.indd 138
21.11.12 15:38
Кухонный триптих от Flamant — офорты, изображающие столовые принадлежности
С
тилеобразующим элементом интерьера стала бельгийская мебель Flamant. А значит, главными критериями подбора всей обстановки — добротность и натуральные материалы. Пол покрыт деревянной доской, весь текстиль — от штор до мебельной обивки — выполнен из хлопка и льна. Корпусная мебель и светильники представляют собой конструкции из металла и дуба — одновременно прочные и экологичные. Гостиная условно разделена на две зоны: диван логически объединен с телевизором, лежак у окна предназначен для комфортного отдыха с любимой
книгой. Обе зоны освещены деревянными подвесными светильниками — разными по дизайну, но прекрасно сочетающимися друг с другом. Для создания более интимного эффекта служит торшер на стальной треноге. Если гостиная выглядит достаточно маскулинно и сдержанно, спальня сделана более мягкой и женственной: здесь авторы позволили себе и деревянную люстру а-ля Гауди, и обои с дамасским паттерном, и почти легкомысленное кресло — общая композиция выдержана в светло-кремовых тонах. Темный цвет пола поддерживает комод из состаАРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
134-141_FlamantFlat 8.indd 139
>> 139
21.11.12 15:38
апартаменты
ренного черного дерева. Все, что можно прочитать перед сном, размещено в шкафу Balmore с лестницей и подсветкой. Оформление квартиры отличают лаконичность линий, строгость цветовых решений, и все же аскетичным дизайн не назовешь: интерьер оживляют резные светильники, мягкий текстиль и элементы декора — словно найденные на чердаке под толстым слоем пыли.
140
В шкафу Balmore от Flamant с лестницей и подсветкой хранится личная библиотека хозяйки
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
134-141_FlamantFlat 8.indd 140
21.11.12 15:38
План квартиры
6
5
4
1
3
2
1 — входная зона 2 — кухня-столовая 3 — гостиная 4 — санузел 5 — спальня 6 — детская
Комплектация мебель — Flamant, Eichholtz свет — Flamant, Chelini кухня — Composit
Автор проекта
Оксана Воробей
Общая площадь Реализация
140 м2 2012 г., Киев
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
134-141_FlamantFlat 8.indd 141
141
21.11.12 15:38
Умные вещи материал подготовила Татьяна Киценко, фото предоставлены производителями
Все умные вещи имеют одно замечательное свойство: с ними всегда просто найти взаимопонимание. «Архидея» собрала небольшую коллекцию удобных в обращении предметов, которым не нужно долго объяснять, что от них требуется.
142
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
142-147_UmnyeVeschi 6.indd 142
21.11.12 15:38
В центре внимания LED-телевизор Samsung ES9007
У
LED-телевизора Samsung ES9007 — бесчисленное множество достоинств. Огромный дисплей с диагональю 75 дюймов впечатляет уже только размерами. Ультратонкий корпус в цветовом исполнении «розовое золото» гармонично впишется в любой интерьер. Благодаря тщательно выверенному дизайну устройство прекрасно выглядит даже в выключенном состоянии, а во время просмотра любимой программы его сверхтонкая рамка не будет отвлекать от изображения на экране. Этот роскошный телевизор способен стать настоящим украшением гостиной и подчеркнет ее изысканность. Безупречное качество изображения достигается благодаря использованию технологии Micro Dimming Ultimate, при помощи которой устройство анализирует видеосигнал, оптимизирует резкость, контрастность и цветопередачу. Технология Clear Motion Rate 960 Гц четко отображает любые быстродвижущиеся объекты. Samsung ES9007 «понимает» хозяев лучше любого другого телевизора: технология интеллектуального взаимодействия Smart Interaction дает возможность управлять им, не нажимая
ни единой кнопки — пользуясь лишь простыми голосовыми командами и жестами. А встроенный модуль Wi-Fi и технология AllShare Play превращают устройство в полноценное средство коммуникации, позволяя передавать на телевизор музыку, фильмы и другие медиафайлы с различных совместимых устройств. Разумеется, телевизор поддерживает формат 3D: используя очки Samsung, можно в полной мере оценить прекрасную трехмерную картинку с разрешением Full HD 1080р. Эта премиуммодель обеспечивает полный эффект присутствия — смотрите ли вы любимый фильм или общаетесь с друзьями по скайпу. Помимо всего прочего, Samsung дает доступ к разностороннему смарт-контенту: забавным играм в Angry Birds, занятию спортом с программой «Фитнес», возможности просмотра более 5 тысяч отечественных и зарубежных фильмов с приложением Smart Kino, доступ к коллекции из 300 тысяч лицензионных музыкальных треков в приложении Smart Music. А с эксклюзивным приложением «Футбол 24» вы всегда будете в курсе последних футбольных новостей.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
142-147_UmnyeVeschi 6.indd 143
143
21.11.12 15:38
атрибу т
Душ для души Электронное управление душем RainBrain от Hansgrohe
С
овременные душевые системы настолько просты, что приобщиться к их использованию могут даже дети. Вместе с тем они настолько умны, что способны удивить любого взрослого. Прекрасным примером является электронная панель управления душем RainBrain от компании Hansgrohe. Выполненная из минерального стекла поверхность пульта окантована хромированной рамкой: это дизайнерское решение вошло в анналы конкурса iF Design Award. Инновационный цветной сенсорный дисплей обеспечивает комфортное управление душевой зоной. Пульт позволяет включать и выключать душ, выбирать различные душевые функции, активировать контрастный душ, водный каскад или, например, управлять освещением в душевой зоне. Функция предварительного нагрева warm-up обеспечивает приятную температуру воды сразу при ее включении. Слушать музыку можно, передавая любимые мелодии прямо от айпода к RainBrain. Система управления позволяет задать и сохранить индивидуальные установки для пяти пользователей. Так что с этим электронным девайсом обычный душ становится настоящим событием для всех членов семьи.
144
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
142-147_UmnyeVeschi 6.indd 144
21.11.12 15:38
Колыбельная Кровать SWAY от KLAFS
М
ожет, у кого и имеются проблемы с дневным сном, но только не у обладателей кровати SWAY, устраняющей проблему на корню. Модель, разработанная специалистами компании KLAFS, совершает плавные бесшумные колебания, которые в точности соответствуют волнам человеческого мозга. Происходит полная синхронизация кровати и ее владельца, так что лежащий на SWAY человек через считанные секунды перестает ощущать, что ложе под ним двигается. Дыхание и пульс успокаиваются, мышцы расслабляются: наступает полноценный здоровый сон. Достаточно всего 20 минут такого отдыха — и работоспособность гарантированно повышается. Производитель предлагает использовать SWAY для повышения эффекта спа- и релакс-процедур, а также в качестве дополнения к домашнему (или не только) офису. Дизайн модели практически универсален, так что она будет замечательно смотреться в любом современном интерьере. Кровать изготовлена из водонепроницаемой искусственной кожи, стойкой к воздействию ультрафиолетовых лучей. Специальный пульт управления позволяет включать двадцатиминутную программу релаксации, а также регулировать угол наклона спинки. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
142-147_UmnyeVeschi 6.indd 145
145
21.11.12 15:38
атрибу т
Для хорошего вкуса Индукционная варочная поверхность Infinite и духовой шкаф CombiSteam Deluxe от Electrolux Inspiration range
И
деальный помощник на кухне понимает все с полуслова и не путается под ногами — как индукционная варочная поверхность Infinite и духовой шкаф CombiSteam Deluxe от Electrolux. Каждый из приборов имеет интуитивно понятную, удобно расположенную панель управления. К примеру, нужный уровень нагрева варочной поверхности устанавливают при помощи круговых слайдеров: от вас потребуется лишь коснуться ползунка и провести пальцем по кругу до нужного значения. Кстати, на Infinite можно почти произвольно располагать посуду любого размера: надо лишь убедиться, что кастрюля или сковорода накрывает один из четырех отметок в виде креста. А благодаря функции «бридж» («объединение») две конфорки превращаются в одну: полезная опция при приготовлении варенья или блюд, рассчитанных на большую компанию. Не менее «понятлив» духовой шкаф: его сенсорное символьно-текстовое меню дает удобный доступ к 24-м режимам нагрева, ста рецептам, функции быстрого нагрева и справке. ЖК-дисплей отражает уровень мощности, температуру и время до окончания приготовления. Кнопка «Моя программа» позволяет одним касанием запустить любимую программу приготовления — а их можно создать до двадцати. Помимо прочего, устройство обеспечивает 8 режимов приготовления и снабжено датчиком температуры внутри продукта, который не только сообщит о готовности блюда, но и выключит духовой шкаф. И помимо прочего, духовой шкаф обладает уникальным свойством приготовления на пару, что позволяет блюду сохранять полезные свойства и уникальный вкус.
146
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
142-147_UmnyeVeschi 6.indd 146
21.11.12 15:38
Все устроено Системы хранения bulthaup b3
С
татичные системы хранения окончательно стали достоянием прошлого. На смену им пришли модульные — конструкцию которых пользователь определяет в соответствии с собственным характером, привычками и предпочтениями. bulthaup предлагает до гениального простое решение: внутреннее пространство каждого выдвижного ящика снабжено системой функциональных призм. Дно трансформировали в гармошку, и получившиеся пазы предлагают «зонировать» при помощи разделителей и вставных ящиков. Для приправ предусмотрены специальные банки, для ножей — деревянная подставка: и то и другое можно легко вынимать и использовать в настольном варианте. При этом поставленные на рабочую поверхность контейнеры всегда будут наклонены к повару. Нижние выдвижные ящики также устроены по принципу функциональных призм, плюс учтена специфика их использования. Вставные ящики сделали большего размера. И поскольку именно здесь традиционно хранят более тяжелые предметы — различные кастрюли и сковородки, — для них предусмотрели удобные вставки с разделителями. Все детали систем хранения, включая деревянные, отличаются экологичностью, высокой износостойкостью и устойчивостью к возникновению царапин. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
142-147_UmnyeVeschi 6.indd 147
147
21.11.12 15:38
апартаменты
Тень губернатора проект Юрий Морозюк фото Андрей Авдеенко, стилист съемки и текст Наталия Нерубацкая
148
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 148
21.11.12 15:38
У
этой квартиры непростая история. Совсем недавно в чудом уцелевшем доме конца XIX века, расположенном в самом центре города, на бывшей Губернаторской улице, были обычные советские коммуналки. Жильцы квартир получили отдельное жилье, а одним из новых владельцев объединенных площадей стал дизайнер Юрий Морозюк. Теперь ему принадлежит пятикомнатная квартира с просторной кухней, мансардой и открытой террасой. Завораживают четырехметровые потолки, украшенные нарядными лепными розетками; на полу сохранен истертый не одним десятком ног антикварный паркет.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 149
>>
149
21.11.12 15:38
апартаменты
На одной из стен гостиной — часы известных немецких и французских марок Gustav Becker, «Павел Буре» и Le roi а Paris. В горке из красного дерева конца XVIII века — посуда из бисквита, кузнецовский фарфор, хрусталь и приборы из серебразолота, приобретенные на блошиных рынках, но чаще — полученные в подарок. Пол и софа устланы настоящими персидскими коврами
150
148-161_Morozyuk 14.indd 150
21.11.12 15:38
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 151
151
21.11.12 15:38
152
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2011 2012 — ЯНВАРЬ 2012 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 152
21.11.12 15:38
На дореволюционном зеркальном комоде — фигурка Дон Кихота из каслинского чугуна (XIX век, Зауралье) в паре со страстной фарфоровой Кармен (мануфактура Meissen, конец XVIII в.). Хитроумный идальго был великодушно подарен Юрию старушкойсоседкой со словами «Ты, конечно, не Дон Кихот, но все же…». Вверху справа — гостиная с хрустальной барочной люстрой, тщательно отмытой и подвергшейся реставрации
Так уж повелось, что дизайнеры боготворят все красивое. И Юрий Морозюк — не исключение. Задавшись целью воссоздать дух квартиры с историей, теперь всю «рухлядь», которая встречается на профессиональном пути, он как рачительный хозяин несет в дом. Квартира похожа на антикварную лавку. Здесь и старинные зеркала в круглых рамах на стенах; и бабушкина жардиньерка с аляповатой росписью на фасадной дверце; и раритетные серванты, на полках которых дружно сосуществуют дореволюционные тарелки Villeroy & Boсh, цветной хрусталь советского периода 1950–60-х и фигурки из современного муранского стекла. Вот настольные лампы с абажурами из матового стекла, старые витые подсвечники, медные лампады. В поисках нужного для съемки предмета в одном из шкафов я наткнулась на дореволюционный учебник логики, покрытый столетней (или мне показалось?) пылью. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 153
>>
153
21.11.12 15:38
апартаменты
154
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 154
21.11.12 15:38
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 155
155
21.11.12 15:38
156
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 156
21.11.12 15:38
В одной из спален установлена большая кованая ретрокровать с высоким витым изголовьем в романтическом стиле; на полу — затертый паркет, уложенный знакомой с детства традиционной елочкой, — он остался от прежних владельцев комнаты. На стене расположились с любовью хранимые семейные реликвии: иконы, доставшиеся по наследству от прапра…
А еще Юрий фанатично собирает часы. Им в квартире отведена целая стена — известные марки Gustav Becker, «Павел Буре» (такие же висели в кабинете Ленина в Кремле), Le roi а Paris. Подумать только, эти немые свидетели чьих-то судеб отсчитывали когда-то счастливые минуты целых поколений. Вообще, ощущение, что квартира живет своей собственной жизнью, не покидало меня все время, пока мы снимали. Если честно, было жутковато: уж не вселился ли боевой дух бывшего губернатора в нынешнего хозяина квартиры (см. фото дизайнера)? Со слов дизайнера перескажу историю одного артефакта. Как-то Юрий искал редкую этажерку 1780 года известного немецкого мастера. Говорят, предмет этот эксклюзивный, и в свое время был изготовлен всего в трех экземплярах. Этажерку он нашел в одной из старых киевских квартир, продать ее отказывались. Дизайнер ждал. Наконец, получив согласие, на наивный вопрос хозяев «А что вы будете с ней делать?» он с улыбкой ответил: «На дрова». Каково же было его удивление, когда, приехав забирать долгожданное сокровище, азартАРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 157
>>
157
21.11.12 15:39
апартаменты
На бывшей коммунальной кухне все как живое: полки ломятся от старинных рюмочек, баночекскляночек и к ерамики, «нарытых» на антикварных развалах. Стены украшены более современными предметами — памятными тарелками, привезенными дизайнером из рабочих поездок по Италии, Испании, Америке
158
148-161_Morozyuk 14.indd 158
21.11.12 15:39
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 159
159
21.11.12 15:39
апартаменты
160
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 160
21.11.12 15:39
Фрагмент резной горки для посуды в гостиной (красное дерево, конец XVIII в.)
ный «охотник за привидениями» увидел лишь горку дров. Этажерка была аккуратно разобрана и для непосвященного выглядела, как обычный хлам. Так дизайнер поплатился за легкомыслие, а старую вещь пришлось восстанавливать по частям. Не знаю, правда это или вымысел самого Юрия, но квартира располагает к созданию историй-побасенок — более того, сама их нашептывает. P. S. На прощание Юра признался, что родом из Бердичева. Скромно потупив глаза, он произнес: «Моя прабабушка была подругой графини Эвелины Ганской и присутствовала на ее венчании с Оноре де Бальзаком в 1850 году, которое, как известно, прошло в бердичевском костеле Св. Варвары». Вот такая преемственность.
Дизайнер
Юрий Морозюк
Общая площадь Реализация
160 м 2 2011 г., Харьков
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
148-161_Morozyuk 14.indd 161
161
21.11.12 15:39
автограф Интерьер часовни Нотр-Дам дез Анж
Подарок судьбы интервью Елена Шапиро, фото предоставлены Александром Дубовиком
Украинский живописец Александр Дубовик расписал интерьер французской часовни ХVI века Нотр-Дам дез Анж. Как все происходило, рассказывает художник.
Специалисты привыкли видеть в вас автора станковых живописных произведений. Росписи часовни вы создали в качестве художника-монументалиста. Где проходит грань между этими видами искусства? Росписи в часовне действительно очень похожи на мои станковые картины, точнее, на те работы, в которые я вводил свои знаки, и, если рассмотреть мои фрески, сразу становится заметно, что там нет традиционных символов: крестов или чего-либо подобного. Но там есть мои символы. У меня философский взгляд на то, что нужно изображать, — я создаю не библейскую иллюстрацию, а противопоставление универсальных понятий. Это гармония и хаос, рождение и смерть, радость и печаль, то есть столкновение полярностей. Пришлось согласовывать эскизы росписей с церковными властями? Я делал этот заказ для протестантской церкви, а там иное толкование религиозных понятий. Когда на мои эскизы смотрел французский епископ, мне было очень интересно проследить за его реакцией: это был человек с умнейшими глазами, он смотрел не на мои абстрактные эскизы, а на меня самого — ему было важно увидеть мою Веру и ту идею, которую я вкладываю в росписи. А мне хотелось одного: внести во фрески торжественный и радостный аккорд! И он это почувствовал и сказал: «Одобряю». Можно ли резюмировать, что весь процесс стал триумфом свободного творчества? Да, фрески в Берр-лез-Альп стали исключительным случаем. Меня как художника совершенно не интересуют
162
догмы, мне важно выразить себя. Я был просто счастлив, потому что меня никто не ограничивал: не было церковной цензуры, я наслаждался самим процессом. Там поистине райское место: рядом с часовней растут смоковницы, это библейский вариант, и еще меня поразило гостеприимство. Каждый день в часовню, где мы с женой Ириной расписывали стены, приходил кюре из города. Он приносил лукошко с провиантом для нас — разными сортами сыра, вином, фруктами, кофе. Это не входило в его обязанности, он делал это от чистого сердца и подолгу оставался вместе с нами, наблюдая, как идет роспись. Я до сих пор помню его силуэт — вот он стоит в проеме двери часовни, окруженный ореолом солнечных лучей, и смотрит на мою работу. Люди, которые были со мной в это время, — подарок судьбы, я думаю, что именно поэтому мне и работалось так легко. Заказ на фрески я получил по инициативе братьев Алана и Рене Герра — интереснейших людей. Рене — славянист, профессор Парижского университета, у него два дома в Париже, заполненных ценнейшими раритетами. Это литература и произведения искусства серебряного века. Рене сам издает книги о русской культуре и экспонирует свою коллекцию по всему миру. Я давно знаком с ним, и мне думается, что этот человек объединил в себе огромный пласт знаний о русском искусстве, он очень много знает о тех поэтах и художниках, которые находились в эмиграции и жили в изгнании. Более того, со многими современниками он был знаком лично. В сентябре этого года прошла презентация его книги «Серебряный век» в Москве.
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
162-163dubovik 2.indd 162
21.11.12 18:58
Братья организовали своеобразный очаг культуры, так называемый «Франко-Российский дом». Там есть своя художественная мастерская, куда мы с Ирой три года подряд ездили. Когда во Франции подняли вопрос о том, что нужен художник для росписи часовни, Рене Герра порекомендовал мою кандидатуру мэру города Берр. На открытии моих росписей для широкого обозрения были тысячи людей — полиция перекрыла все дороги. В Провансе есть еще несколько часовен, известных своими фресками, их создали знаменитые художники ХХ века. Вы видели эти работы? Традиция росписи часовен, как мне кажется, типична именно для Прованса. Там до сих пор сохранились часовни XV века, есть и храмы современной архитектуры. В Провансе оставили свои росписи мэтры живописи: Пикассо, Шагал, Тобиас, Матисс и Кокто. Я видел их, но, увы, не все. Вот, например, помню часовню с фресками Кокто, которая расписана сюрреалистически, — она расположена на берегу моря в Ментоне. Матисс расписал так называемую «часовню четок», посвященную святому Доминику в Ансе. Это чрезвычайно популярное место, там всегда много туристов. Матисс сделал абстрактные росписи, у Тобиаса часовенка маленькая, по размеру такая же, как моя. А вот часовни, расписанные Пикассо и Шагалом, мне не пришлось увидеть. Я сделал свои росписи в 1996 году и был единственным художником из постсоветского пространства.
Любопытно, что та часовня, которую вы расписали, много веков простояла с белыми стенами. Вы знаете, у местных жителей есть любопытная легенда об уникальности этой часовенки. Она ведь расположена на скале, а в Провансе вообще есть тенденция ставить церковь на вершине скалы, а прочие здания строить чуть пониже. Таким образом, застройка идет вниз и постепенно спускается к самому морю. Все эти здания, как ласточкины гнезда, ютятся на скале вплоть до самого обрыва у воды. Город Берр-лез-Альп находится именно на такой скале, он напоминает неприступную крепость. А часовня построена на подходе к городу, потому что раньше считалось, что перед тем, как войти в город, нужно обязательно помолиться. Так вот, существует предание, что часовня спасла город от чумы. Из истории мы знаем, что эпидемии чумы шли волнообразно и многократно в течение столетий. Но вот что удивительно: ни одна из этих волн так и не попала в город, он чудом спасся. А жители считают, что именно часовня спасла их от вторжения чумы; она как оберег, защищающий от хаоса и бед внешнего мира. И эти нетронутые белые стены… Для меня это было Нечто, символизирующее абсолютную чистоту и первозданность. Начинать работать с ними было очень волнующим переживанием. И все окружение часовни — солнце, море, горы, роща из смоковниц — создавало какую-то библейскую атмосферу. Мы с Ириной все расписывали сами, без помощников, и сделали эту работу за месяц. Роспись получилась экстравертная, радостная, праздничная. И сейчас, когда я говорю о часовне в Беррлез-Альп, я снова переживаю счастье. АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
162-163dubovik 2.indd 163
163
21.11.12 17:47
атрибут
|
мастер класс
Мастер-класс: архитектор Татьяна Дмитренко
ВЕЩНЫЕ ЦЕННОСТИ материал подготовила Олеся Нестеркова, фото Олег Ницко
О вещах, чья польза в современном мире спорна, — пенсне, щипчиках для завивки усов, серебряных держателях косточки… О богатом внутреннем мире трости — мужской и женской. О трепете общения с этими странными/старинными предметами. Вообще — о рукотворности и единичности. И конечно, об искусстве интерьера.
164
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
164-169 MasterClass 6.indd 164
21.11.12 16:48
Теория | Практика Есть вещи, которые меня вдохновляют: смешение культур, секреты мастерства мануфактур и ремесленников, предметы, изготовленные в одном экземпляре. Еще путешествия. Социальные потрясения и природные катаклизмы уносят не только человеческие жизни, смываются целые слои предметного мира, произведений искусства и просто бытовых вещей. В эпоху 3D-принтеров и супертонких плазменных панелей еще дальше отошли такие забытые слова, как «портбукет» (port-bouquet) и «помандер» (pomander), «кассоне» (cassone) и «дрессуар» (dressoir). А между тем эти названия обозначают весьма понятные и полезные предметы. Мы привыкли, что дорогие часы и автомобили являются отражением статуса, маркируют социальное положение человека в обществе. А о чем говорят наши вещи дома? Почему домашний диван или кровать в спальне может быть хуже автомобильного кресла? Почему дома мы привыкли экономить на себе? Собирательство и коллекционирование не только увлекательны как хобби, но и полезны для обустройства дома, квартиры и просто уголка интерьера, который немного наскучил и просит обновления. Всего лишь несколько предметов с историей могут придать обстановке изысканность и шарм. Хорошая антикварная вещица зачастую может стоить дешевле, чем ее современная реплика. Если мы говорим о рынке антиквариата, уточним сразу, что существует три уровня этого рынка: аукционный, галерейный и уличный. Для нас, собирателей, к которым я себя отношу, интересен последний. К тому же там среди вещей разных эпох можно найти настоящие антикварные шедевры. Разница между украинскими и европейскими блошиными рынками просто колоссальная! Не только потому, что ассортимент и уровень сохранности >> На комоде в стиле Андре-Шарля Буля — коллекция тростей. История трости насчитывает не одну тысячу лет. Ее использование стало традицией среди знатных и высокопоставленных господ, представляя некий символ солидности и значимости уважаемого человека. Трость должна была соответствовать костюму, мероприятию, настроению, политическим взглядам, модным течениям. Когда шпагу носить перестали, а револьвер еще не вошел в моду, для джентльменов, имевших обыкновение ходить на боксерские матчи, собачьи бои и в другие «спорные» места, трость была надежным и часто единственным средством защиты. В дамском варианте к тростям присоединялись лорнеты, веера, часы, пудреницы, расчески и прочее. В рукоятку трости иногда встраивали специальный свисток, чтобы освистывать в театре актеров-неудачников. Трость подчас служила табакеркой, в нее могли прятать контейнер для газет и флягу. Последние приобрели огромную популярность в Америке во времена сухого закона: в такую потайную емкость-флягу входило изрядное количество виски. Наконец, в рукояти могла помещаться миниатюрная шпионская фотокамера. Трость всегда была предметом коллекционирования, зачастую выполненная из драгоценных металлов известными ювелирными домами. Из функционального предмета она давно превратилась в предмет эстетического уровня, подобно картине или статуэтке. Первым заядлым коллекционером тростей можно назвать Вольтера, собирали трости также граф И. И. Воронцов-Дашков и Бальзак
164-169 MasterClass 6.indd 165
21.11.12 16:48
мастер-класс афиша
166
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
164-169 MasterClass 6.indd 166
21.11.12 16:48
1
вещей в Европе значительно выше, а еще и потому, что, скажем, броканты (brocantes) в Париже давно стали символом французского образа жизни, культурной традицией, формировавшейся на протяжении многих веков. Здесь вы услышите настоящий французский шансон и запросто можете встретить знаменитость. Пару лет назад во время MAISON & OBJET на одном из антикварных рынков в Париже я заметила Паолу Навоне. Обожаю бродить по улочкам без путеводителя, можно найти удивительные лавочки с милыми сердцу вещами, а иногда и получить ценный совет. Так, попав однажды в «Лувр антикваров», который находился в самом центре Парижа, напротив исторического Лувра, я познакомилась с удивительным владельцем галереи, специализирующейся на продаже старинных серебряных приборов. Он же рассказал о пагубной привычке современной прислуги мыть старинное серебро в горячей воде. Часто рукоятки к наконечнику крепились с помощью воска, поэтому высокая температура могла серьезно навредить приборам. Страшнее этого, по его словам, только емкость для мытья из нержавеющей стали. Там же, у другого продавца антиквариата, я нашла интересный предмет, который больше напоминал орудие для пыток. Я долго вертела его в руках, но изящная работа и то, что он лежал среди столовых приборов, подсказало, что есть более логичное и приятное его применение. Оказалось, им пользовались еще в начале прошлого века и нужен он был для того, чтобы, отведывая дичь, знатный человек не брал в руку жирную кость окорока. Бывают и курьезы. Купив однажды бронзовую люстру с хрустальными подвесками в одной антикварной лавке, я привезла ее в свой гостиничный номер. Радость удачного приобретения смешивалась с чувством тревоги. Что подумает горничная, убирая мой номер? Ведь моя люстра удивительно похожа на те, что висят в этом же старинном отеле! Но все обошлось…
1. Сундук с монограммой XIX века, кожа. Сундук — прародитель шкафа, самая важная мебель, хранилище нажитого добра, кровать и сиденье одновременно. Простой, удобный, универсальный, он был атрибутом благополучия. Поэтому мода на сундуки не проходила сотни лет. Их делали из ценных пород дерева: дуб, сосна, кедр. Для обивки использовали ткань или кожу, иногда экзотическую: страусиную или крокодиловую. Каждый экземпляр является вещью со своей собственной историей путешествий — ее «прочитываешь» по этикеткам и маркам, которые клеились на багаж в самых экзотических странах. Кроме того, некоторые сундуки украшались личными вензелями, вручную расписывались монограммами, что делает их совершенно уникальными 2. Фрагмент шкафа в стиле Андре-Шарля Буля 2
>> АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
164-169 MasterClass 6.indd 167
167
21.11.12 16:48
мастер-класс афиша
168
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
164-169 MasterClass 6.indd 168
21.11.12 16:48
1. Веер с изображением галантной сцены, к нему — футляр ручной работы. Шелковый экран, перламутр, роспись акварелью и гуашью, вышивка пайетками, шнур зеленоватого шелка. Происхождение веера до сих пор точно не установлено. И китайцы, и индийцы утверждают, что они начали пользоваться веером задолго до японцев. Из средства охлаждения он превратился в символ власти: были времена, когда им могли пользоваться только знатные люди. При нужде в деньгах ценный веер можно было заложить в банк. В веера вставляли зеркальца, которые позволяли наблюдать за интересующим объектом, находящимся сзади или сбоку, не поворачивая головы 2. Ординарная и декоративная тарелки немецких мануфактур
1
1
Новые времена и эра технологий не только принесли в нашу жизнь СВЧ и прочую умную технику, но и изменили ритм жизни, а значит и семейный уклад. Поэтому огромное количество предметов обихода ушли из нашей жизни: емкости для подогрева столовых приборов и печенья, щипцы для завивки волос, пенсне, трости и дорожные сундуки. Когда берешь в руки старинную вещь, сделанную не в промышленных масштабах, у которой нет сумасшедшего тиража, чувствуешь трепет. Я, как образованный и любопытный собиратель, для которого увлечение является продолжением ежедневной работы, с интересом занимаюсь исследованием всего, что связано с обиходом и обстановкой. Начиная работу над интерьером, я всегда хочу знать, есть ли у моего заказчика интересные предметы: старинная вещь, целая коллекция или просто семейная реликвия, которые могли бы даже в современном интерьере «завязать» вокруг себя пространство. Важно, чтобы в этих вещах присутствовал элемент ручного труда или было запечатлено памятное событие. Чем богаче палитра декоративных элементов, обширнее знания дизайнера и декоратора, тем интереснее решение. Тем не менее место жизни заказчика не должно превращаться в некий арт-объект, полигон для самовыражения архитектора и дизайнера. «Наши дома — это наши тюрьмы. Но мы обретем свободу, если сумеем украсить их по нашему усмотрению», — так говорила Коко Шанель. Я призываю всех: если чувствуете, что вещь — ваша, не раздумывая забирайте ее домой! «Обрастая» любимыми предметами, вы делаете интерьер похожим на вас. В красивом окружении люди относятся друг к другу внимательнее, а с красивыми вещами обращаются осторожнее.
2
1. Кресло в глубине — дизайн Люсьена Роллана (Lucien Rollin) Это классика ар-деко. Потомки дизайнера предоставили канадской компании авторские права на изготовление копий их коллекций, то есть все эти вещи делаются абсолютно в том же виде, что и в 30-х гг. в Париже и Канаде, куда из Франции эмигрировал Роллан 2. Стул на переднем плане — дизайн любимца голливудских звезд Анжело Донгии (Angelo Donghia); шкаф на заднем плане существует в двух экземплярах — оригинал в студии Belloni и копия, которую они сделали специально для нас 3. Кресло на переднем плане, диван и стол — фабрика Pozzoli
3
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
164-169 MasterClass 6.indd 169
169
21.11.12 16:48
атрибу т
|
Белое золото Meissen материал подготовила Наташа Егорова фото предоставлены пресс-службой Meissen
Современному европейцу сложно представить свою повседневную жизнь без фарфора — кажется, элегантная белая посуда и милые сентиментальные статуэтки были в нашем обиходе всегда. Тем удивительнее узнать, что открытие рецепта фарфора в Европе начала XVIII века произвело эффект разорвавшейся бомбы — и это событие неразрывно связано с именем Meissen.
170
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
170-177_Meissen.indd 170
21.11.12 18:46
Живописный городок Мейсен на Эльбе в Саксонии мало изменился со времен курфюрста Августа Сильного и алхимика-изобретателя Иоганна Беттгера
Таблетница. 1750. Раритетный образец с золотым обрамлением по краям
Т
ри сотни лет истории Meissen, особенно первые десятилетия существования мануфактуры, похожи на захватывающий приключенческий роман в духе «плаща и шпаги», которыми зачитывалась аристократия галантной эпохи. Чтобы понять причины крайнего ажиотажа, сопровождавшего описываемые события, нужно знать предысторию. Для светской Европы начала XVIII века фарфор был не просто предметом роскоши — он почитался как одно из величайших и таинственных достижений культуры Востока, олицетворял богатство и власть, ценился на вес золота. Влиятельнейшие королевские дворы Европы периодически отправляли шпионов в Поднебесную — добывать секрет изготовления фарфора. Из далекой и полной опасностей экспедиции гонцы возвращались с драгоценными образцами, но без готового рецепта, надежно оберегаемого династиями китайских мастеров. Попытки придворных ученых воссоздать состав, изучив аутентичные экземпляры, хоть порой и приводили к технологическим курьезам (так, например, был изобретен «костяной фарфор» — похожая на первоисточник, но крайне хрупкая субстанция; большущий в наши дни раритет), настоящего фарфора воспроизвести не могли. По иронии судьбы результативной оказалась попытка, имевшая целью совсем другую задачу. Возжелав стать первым среди сильных мира сего, курфюрст Саксонии Август Сильный заточил прославленного в Германии алхимика Иоганна Беттгера в крепость городка
>>
Фигурка сойки. 1925
Соусник. 1745
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
170-177_Meissen.indd 171
171
21.11.12 18:46
Фигурка девушки с попугаем. 1750
Кувшины, украшенные барельефами на мифологические темы. 1850
172
Мейсен и пообещал вернуть свободу в обмен на философский камень, о котором в ту пору мечтали как о средстве извлечения золота из недрагоценных металлов. Снабдив пленника всем необходимым для работы — а это была целая лаборатория, — вельможа стал ждать скорых дивидендов. Бедняге Беттгеру пришлось задуматься: если отбросить авантюрную затею с добычей философского камня, что удовлетворит опасного курфюрста? И горе-ученый решил: королю нужно золото — он получит золото. Это будет фарфор, или, как его тогда называли, «белое золото». Спустя несколько лет экспериментов, в 1709 году, в содружестве с основателем стекольных заводов, ученым графом по имени Эренфрид Вальтер фон Чирнхаус (ему Август Сильный поручил контролировать деятельность Беттгера), был открыт состав твердого фарфора. В 1710-м заработала первая в Европе фарфоровая мануфактура Мейсен, чьи изделия в светских кругах мгновенно стали объектом культа. По характеристикам состав мейсенского фарфора оказался схож с китайским: основными компонентами были каолин (фарфоровая глина) и «китайский камень» (разновидность полевого шпата). Сегодня фарфор, созданный в ранние годы немецкой мануфактуры, ценится наравне с произведениями старых восточных мастеров — впрочем, первые изделия Мейсена и подражали образцам из Китая и Японии. Драгоценную посуду украшали затейливые узоры, пышные цветы, многофигурные сцены из восточной жизни и непременные драконы. Конечно, со временем мейсенские художники наработали собственные традиции и уникальную стилистику, но весь галантный век прошел под знаком «джапаниз» и «шинуазри». Но вернемся к 1710 году. Среди талантливых последователей Беттгера, во многом определивших успех мейсенского фарфора, был Иоганн Герольдт — художник и знаток химии цвета, разработавший около 10 000 светящихся пигментов на основе оксидов металлов (они и по сей день применяются в росписи мейсенского фарфора), а также Иоганн Кендлер — одаренный скульптор, создавший множество фигур, скульптур и сервизов, существующих и сегодня в ассортименте Meissen. Выдающуюся роль сыграл также придворный серебряных дел мастер Якоб Ирмингер, назначенный в 1711 году главным художником мануфактуры. Это при Ирмингере на Мейсене вместо копирования китайских чайников стали воспроизводить формы серебряной посуды мастеров Аугсбурга и Нюрнберга, а некоторые мейсенские изделия из красной керамики декорировались бриллиантами и гранатами, оправленными в золото и серебро. С момента создания первых образцов мейсенское производство окружала строжайшая тайна. Служащим мануфактуры было запрещено разговаривать с посторонними, каждый сотрудник знал только свою часть процесса создания фарфора. Первым работником, сбежавшим и унесшим с собой секрет, был Самюэль Кемпе, ассистент Беттгера, принимавший участие в его экспериментах, — в Пруссии он основал собственную мануфактуру. Мастер по обжигу Самюэль Штольцель вместе с позолотчиком Кристофом Хангером в 1719 году сбежали в Вену, где развернули крупную мануфактуру, вскоре ставшую главным конкурентом Мейсену. К этому драматичному периоду становления мейсенского фарфора относится одно из важнейших событий
>>
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
170-177_Meissen.indd 172
21.11.12 18:46
Фигуры Вольного Каменщика и Дамы. 1745. Скульптор — Иоганн Кендлер
Фигурка сороки. 1925
170-177_Meissen.indd 173
Кувшин. 1745. Раритетный образец с золотым креплением крышки к ручке
21.11.12 18:46
атрибу т месяца фабрика
Часы для каминной полки. 1875. Фигурки — аллегория четырех стихий
170-177_Meissen.indd 174
21.11.12 18:46
Обеденный сервиз на 177 предметов. 1900
в истории производства. Стремясь защитить настоящий мейсенский фарфор от подделок и имитаций, в 1722 году смотритель мануфактуры Иоганн Штайнбрюк придумал хитрость с отличительной отметкой — отныне на всех изделиях Meissen стали рисовать синие скрещенные мечи. Сегодня эта знаменитая эмблема — самая старая и наиболее долго используемая без перерыва торговая марка в мире. Легендарный товарный знак по-прежнему вручную наносят кобальтовой краской под глазурью на каждое фарфоровое изделие торговой марки Meissen. Трехсотлетняя история мануфактуры может послужить богатейшим материалом не то что для глянцевой статьи — для исторической диссертации. Во все времена традиционный круг заказчиков Meissen включал знатнейшие фамилии Европы; клиентами Мейсена были все европейские королевские дворы, а для выполнения заказов российского императорского двора в конце XVIII века на мейсенской мануфактуре даже были выделены специальные дни. Сейчас, как и триста лет назад, весь мейсенский фарфор создается вручную. Краски для росписи смешивают тоже вручную — по рецепту трехсотлетней давности, который все это время держится в строжайшей тайне и переходит от одного поколения мастеров к другому. Сегодня на мануфактуре производится около 175 000 типов фарфоровых предметов, а в собрании Музея Meissen хранится более 200 000 моделей мейсенского фарфора разных периодов.
Ваза с росписью в стиле шинуазри. 1730–1735
meissen.com Официальный представитель Meissen в Украине — дизайн-галерея Stil Haus АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
170-177_Meissen.indd 175
175
21.11.12 18:46
атрибу т Линия Meissen Cosmopolitan — минималистская и в то же время блистательная коллекция, с которой старейшая фарфоровая мануфактура Европы убедительно заявляет о своем современном, несмотря на почтенный возраст, понимании роскоши
Отметив 300-летний юбилей, легендарная фарфоровая марка поразила поклонников своего стиля сенсационной новостью: с 2012 года под брендом Meissen Home выпускаются мебель, свет и аксессуары для дома. Спокойная роскошь с богатой родословной — таким предстает интерьер от Meissen. Элегантная коллекция предметов обстановки полна исторических аллюзий и по-новому интерпретирует великую историю марки. Например, рисунки текстиля возвращают нас к истокам Meissen, в галантную эпоху, когда в моде господствовали стили джапаниз и шинуазри
176
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
170-177_Meissen.indd 176
21.11.12 18:46
Окунуться в атмосферу Meissen Home приглашает необычный шоу-рум Villa Meissen, открывшийся весной 2012 года в Милане на главной модной улице Montenapoleone. Здесь, в обстановке реального интерьера, легко прочувствовать неразрывную связь времен и традиций, которую вот уже больше трехсот лет бережет и приумножает компания Meissen
170-177_Meissen.indd 177
21.11.12 18:46
атрибут
|
вещь номера
1
Про свет
материал подготовила Наташа Егорова, фото предоставлены фабриками
В самый темный месяц года спасаемся светом рукотворным. Словно соперничая с природой, дизайнеры светильников создают все более впечатляющие искусственные светила, чья красота порой затмевает луну и звезды.
2
178-179_Vesch nom 2.indd 178
3
21.11.12 15:39
4 5
6 7
8
1. Люстра Jamaica, Foscarini 2. Люстра Nafir, Axo Light 3. LED-светильник из серии Eco-Logic Light, Catellani & Smith 4. Люстра Skygarden, Flos 5. Светильники Luna, Catellani & Smith 6. Светильник Orbit, Itre 7. Светильники Helios, Slamp 8. LED-светильник из серии Eco-Logic Light, Catellani & Smith
10
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
178-179_Vesch nom 2.indd 179
179
21.11.12 15:39
акция
Именины сердца «Жизнь как искусство» продолжается — на праздник своего десятилетия «Архидея» пригласила одного из самых известных художников мировой арт-сцены Эрика Булатова. 2 и 3 ноября на территории «Мистецького Арсенала» при поддержке «Архидеи» в рамках ART KYIV contemporary–2012 прошла встреча архитекторов и дизайнеров с художником, а также дискуссия Эрика Булатова с культурологом Александром Ивашиной. Праздничный вечер 2 ноября продолжился в гостеприимном интерьере ресторана LEO club: душевная атмосфера, прекрасный джаз в исполнении Ruslan Yegorow Band, чудесные тосты и теплые пожелания гостей в адрес журнала, слова благодарности редакции своим соавторам — украинским архитекторам и дизайнерам, деловым партнерам — за давнюю и плодотворную дружбу; подарки, розыгрыш призов и просто отличное настроение! Спасибо, что вы с нами, дорогие друзья! 1
2
3
4
5
6
8
9
7
10
1. Встреча с Эриком Булатовым в «Мистецьком Арсенале». 2. Художник Эрик Булатов. 3. Олеся Нестеркова (главный редактор журнала «Архидея»). 4. Наталья Заболотная (генеральный директор Национального культурно-художественного и музейного комплекса «Мистецький Арсенал») и Эрик Булатов. 5. Дизайнер Сольмаз Фуляди. 6. Искусствовед Алексей Титаренко среди гостей. 7. Культуролог Александр Ивашина. 8, 10. Гости вечера. 9. Татьяна Киценко («Архидея»)
180
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
O DVVL ILHG LQGG
11
12
13
14
16
17
20
15
18
21
19
22
11. Продолжение вечера в LEO club. 12. Елена Чернова (УМХ), Олеся Нестеркова («Архидея»). 13. Виктор и Людмила Федоренко. 14. Елена Чернова (УМХ), декоратор Татьяна Савадова, Инна Григоренко («Архидея»). 15. Анжелика Резник, архитекторы Екатерина Васильева, Наталья Агеева и Игорь Шипович. 16. Андрей Куликов (салон ligne roset) и Татьяна Тишина (представительство Felix Italia). 17. Архитектор Антонина Капля. 18. Декоратор Алена Нетудыхата, архитекторы Этери Цинцадзе, Елена Лейчик и Геннадий Горбач, Никита Власов. 19. Fashion-дизайнер Федор Возианов. 20. Эрик и Наталья Булатовы. 21. Архитектор Елена Логвинец и Елена Коростелева («КонцепТЫ»). 22. Архитекторы Виктория и Василий Мазур, Константин Орловский АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
O DVVL ILHG LQGG
181
акция
23
24
26
27
25
28
30
29
31
33
34
32
35
36
23. Влада Махно (MDECOR, «Архитектурная мастерская Сергея Махно»), архитектор Виктория Буденкова и художник Алла Юрковская. 24. Инна Григоренко («Архидея»), Виктория Романова, Олег и Ольга Кавуниченко (Millenium Concept), архитектор Татьяна Полегина. 25. Александра Герасимова (компания LUXON). 26. Архитектор Ирина Биленчук (салон Pavilion Flamant). 27. Вячеслав Малашок, Наташа Егорова («Архидея»), архитектор Елена Середа. 28. Архитектор Тоня Ли, архитектор, дизайнер, галерист Павел Гудимов и Олеся Нестеркова. 29. Дизайнер Юрко Гуцуляк. 30. Татьяна Кубрак и Ольга Симонова (салон Design Time). 31. Кристина Франчук («Архидея») и дизайнер Игорь Томенчук. 32. Декоратор Роман Сукач и Леся Хелемендик (представитель компаний Dornbracht, Hamilton и Klafs в Украине). 33. Архитекторы Галина и Анатолий Билонога. 34. Дизайнер Илья Таслицкий со спутницей. 35. Художник Нелли Исупова и Самвел Инджарабян (салон Pavilion Flamant). 36. Дизайнер Андрей Балбек
182
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
O DVVL ILHG LQGG
37
38
41
39
40
42
44
43
45
49
46
50
47
48
51
37. Анжела Майстренко (салон Sfera Design). 38. Дизайнеры Елена Ястреб, Сергей Чеботарев (студия «Дорогая») и Настася Фомина (AMAI designlab). 39. Юлия Андреева (компания LUXON). 40. Архитектор Виктор Мацюк, фотограф Андрей Авдеенко, Татьяна Киценко («Архидея»). 41. Художник, декоратор Алла Жмайло и Татьяна Киценко. 42. Ксения Нестеренко, Лариса и Виктор Свинцовы (сеть салонов «Зеленая галерея»). 43. Нелли Исупова и архитектор Юрий Шалацкий (салон «Антураж мануфактура»). 44. Инна Григоренко («Архидея») и Мария Волкова (компания Vallila Interior International). 45. Архитектор Мирослава Мисанюк. 46. Анжелика Гарусова (Artevivo) и Александр Махно. 47. Архитектор Сергей Мусиенко. 48. Архитектор Виктория Якуша. 49. Архитекторы Ната Соболева и Екатерина Сторожук с Николаем Марченко (салон CAVIO). 50. Наталья Волик и Оксана Ковальская («Архидея»). 51. Архитектор Наталья Заславская, Кристина Франчук («Архидея»), архитектор Никита Власов, Наташа Егорова и Олеся Нестеркова («Архидея») АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
O DVVL ILHG LQGG
183
1
акция
Ах, Одесса! 18 октября в одесской люкс-галерее «Сады победы» состоялась закрытая презентация четырех компаний — GIRA, Swarovski Lighting, Sсhonbek и Roberto Cavalli. Инициатором мероприятия выступил мебельный салон «Эрмитаж» в лице его владельца Валерия Твердохлебова, а темой встречи стали свежие тренды в архитектуре и дизайне. Почетными гостями вечера были Манфред Адамер, директор по развитию международного бизнеса Swarovski Lighting, Алексей Своеглазов, директор компании «СИРИУС-93», официального представителя GIRA в Украине, а также Карло Якомони, представитель Roberto Cavalli в Украине, и Паоло Салси, территориальный экспорт-менеджер компании Roberto Cavalli. Кроме того, на презентацию были приглашены более ста украинских дизайнеров и архитекторов. 1
2
3
6
4
5
7
9
8
10
1. Алексей Своеглазов, директор компании «СИРИУС-93», официального представителя GIRA в Украине, проводит презентацию. 2. Манфред Адамер, директор по развитию международного бизнеса Swarovski Lighting. 3. Карло Якомони, представитель Roberto Cavalli в Украине, и Паоло Салси, региональный экспорт-менеджер компании. 5. Победительницы конкурса с подарками от GIRA. 6. Игорь Новокщенов, Алексей Своеглазов, представители компании GIRA, и Валерий Твердохлебов, владелец салона «Эрмитаж». 4, 7, 9, 10. Гости презентации. 8. Выступление Паоло Салси
184
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
O DVVL ILHG LQGG
Вечер в стиле Flamant Нарядные елки, напоминающие о приближающихся зимних праздниках, живой джаз, деликатесы — приятным был «Вечер в стиле Flamant», организованный для киевских архитекторов, дизайнеров и декораторов салоном Pavilion Flamant вместе с журналом «Архидея». Почетными гостями вечера стали посол Бельгии в Украине госпожа Яна Зикмундова и генеральный директор Flamant Филипп Хюльсманс. Сначала все активно поработали: авторы рассказали о реализованных интерьерах в бельгийском стиле, и каждый был вознагражден. А главный приз — поездка на уик-энд в Брюгге — достался дизайнеру Оксане Моторной. Потом гости общались и просто получали удовольствие.
1
2
3
4
8
9
13
5
10
14
15
6
7
11
12
16
1. Торжественное открытие «Вечера в стиле Flamant». 2. Экспозиция салона. 3. Ирина Биленчук, архитектор, владелица салона Pavilion Flamant. 4. Посол Бельгии в Украине Яна Зикмундова. 5. Дизайнер Юрий Зименко получает один из призов от Pavilion Flamant. 6. Олеся Нестеркова («Архидея»). 7. Филипп Хюльсманс, генеральный директор компании Flamant. 8. Наталья Сергеева, дизайнер. 9. Весь вечер звучала живая музыка. 10. Оксана Моторная, дизайнер. 11. Тереза Маевская, дизайнер. 12. Самвел Инджарабян, директор салона Pavilion Flamant. 13. Праздничный декор. 14. Инна Свириба, дизайнер. 15. Федор Возианов и Виктория Гресь, дизайнеры. 16. Елена Бланк, художник
АРХИДЕЯ ДЕКАБРЬ 2012 — ЯНВАРЬ 2013
O DVVL ILHG LQGG
185
Archidea / December’12 — January’13 (96) life as art
When past goes future Cersaie, International Exhibition of Ceramic Tile and Bathroom Furnishings, 25–29 September 2012, Bologna, Italy The 30th edition of Cersaie, the International Ceramic Tile and Bathroom Furnishings Show, has turned truly exemplary both in terms of the participation and outstanding organization, wowing visitors with a plethora of genuinely fresh ideas, innovative products, and exciting events. The modern bathroom is a dynamically developing concept. Having gained the status of a full-fledged living space, it is now trying on various eye-catching looks, ranging from vintage to futuristic, ‘green’ chic to Art Deco. And since the entire process is strongly dominated by a high-tech theme, the quintessential Cersaie 2012 bathroom is based on the ‘past + high-tech = future’ formula. Cersaie, internationally known as the industry’s main show, attracts annually the world’s leading ceramic tile, mosaics, ceramic granite, bathroom fixtures, mixers and furnishings manufacturers. Boasting more than 900 exhibitors from all corners of the globe and 176,000 square meters, Cersaie confirms its not-to-be-missed status with an impressive attendance of 107.000, including 32% of international visitors. Cersaie, jointly organized by Confindustria Ceramica and Edi.Cer.Spa with the support of Bologna Fiere, has come to its 30th anniversary with rather impressive results, as Franco Madfredini, President, Confindustria Ceramica, put it. The global success of the ‘made in Italy’ phenomenon has been made possible, to a large extent, due to the show’s consistent development and efforts — the Italian ceramic tile and bathroom furnishings industry has finally hit a growth phase, notably, for the first time since the recession. The sustainability of this growth will be examined at the next Cersaie edition, which will take place from September 24–28, 2013 in Bologna.
Bathroom fixtures and fittings FUTURE A futuristic look sported by the contemporary bathroom is a creative combination of an endless potential of Corian, IT and LED solutions. It’s dominated by white brushed surfaces, fluid shapes and chromefinished accents, just the way the early science fiction authors imagined the future to be like. The bathroom of today is virtually inspired by the ‘young’ disciplines of the early 1900s, like bionics, genetics, and cybernetics. Quite amazingly, the science-fiction sterile laboratory design works just fine for such mundane space as bathroom! After all, isn’t it clinical cleanliness that is primarily expected of the bathroom? The trend’s most delightful interpretations have been offered by Bisazza (Hayon and Wanders lines), rivaled by Hidra with its Miss and Hi-Line collections that create fascinating Giger-style imagery, and a new collection by Ludovica+Roberto Palomba for Laufen with bathtubs and washbasins of indescribable, outright futuristic shapes.
NATURE Some things never change. Nature is still among the most popular and inspiring interior design trends, sometimes going as far as sustainability. The easiest solution here is adding wooden (or woodlike) objects/details to your collection. The bathroom seems to have joined the global ‘wooden’ fever, which gives the bathroom a novel, sophisticated look. Modern bathroom wooden surfaces are just as water resistant as any plastic or ceramic options. Interestingly, companies, whose collections lack wooden objects, still choose this material as a dainty backdrop for their models (check out campaigns of Artceram, Laufen, Novello). Meanwhile, direct references are abundant: the season’s absolute hit, Organic faucet by Philippe Starck for Axor Hansgrohe, looks like an organic object, a twig of sorts, growing and even moving. Galassia has come with solutions of its own within the trend, offering unexpected stick-like toilet roll holders, towel racks and washbasin holders.
Tiles/mosaics/ceramic granite ECO Though not a novelty, ceramic tiles camouflaged as wooden planks are going strong. Since the last year’s edition, ceramic ‘wood’ has become lighter and, in some cases, gained colour. Subtler variations on the ‘green’ theme are offered by Brix in its Linen collection with alluring linen-like surface of tiles. Just as arresting is Patricia Urquiola’s line of textured sandy tiles for Ceramiche Mutina adorned with queer digital patterns on the clay surface…
VINTAGE Vintage aesthetics is one of the most remarkable, defining trends of Cersaie 2012, incorporating the colour range and patterns typical of the 1950–60s. They are all there, minute honeycomb, diamond-shaped, delicate lacy patterns, bright stripes and prints, sweet floral motifs. On this somewhat sentimental note, Ceramica Bardelli unveils the tiles adorned with hand painted cups and fans. Factories are exploring the entire spectrum, coming up with a variety of solutions, including iconic herringbone in Woodays collection by Tagina and adorable old-time floral motifs in Magnifique by Atlas Concorde.
Smart and beautiful, Art Deco has been one of top design trends for a while, influencing collections of great many trendsetters. A smash hit of some 10–15 years ago, Art Deco has taken on a new, slighting futuristic, meaning today, reinterpreted by the leading bathroom manufacturers eagerly mixing refined Art Deco-esque forms and luxurious materials with cutting-edge composites and Corian. The most refreshing examples can be found in the last collection by Devon&Devon, which, in spite of its normally prevailing grandeur, this time has opted for a new fresh look. Just as alluring are offerings by Idea Group, which unveiled its Deco collection at the show. Tile manufacturers are no less resourceful with Cottoveneto, Petracer’s, Trend, and Ceramiche Mutina taking the lead down the beaten path in search of new ideas.
O DVVL ILHG LQGG
60
Translated by Natalia Volik, Ludmila Volynskaya
ART DECO
Archidea / December’12 — January’13 (96) life as art
82 A Spanish game 18–22 September 2012, Valencia, Spain The end of September is traditionally a big time for Valencia, where this year’s 49th edition of Feria Hábitat Valencia, an international haute décoration show, attracted massive attention of the global designoriented community. Despite the raging recession, which has been trying Spain’s economy for years now, the show’s organizers expected it to triumph. A leading event of the country’s interior design sector, Feria Hábitat Valencia claims the role of the most effective instrument of presenting its exhibitors both domestically and internationally. The 49th Habitat Valencia edition welcomed buyers from over 100 countries with 170 journalists from 18 different countries providing the media coverage of the event. The international participation was marked by the growing interest of industry professionals from Northern Europe as well as Baltic States, coupled with the active presence of the Middle East experts and buyers from Ukraine and Russia, who, in the words of Feria Hábitat Valencia Chair Jose Blasco, “set high standards for the industry, which we fully intend to meet”. The range of the exhibitors has grown considerably with new Italian, German and French companies joining Feria Hábitat Valencia this year. Yet, as international as the show might have become, the main reason for coming here remains Spanish design. Offering a powerful alternative to the ‘made in Italy’ phenomenon, the Valencia-based show promotes the Spanish interior design concept. The epitome of ‘made in Spain’, the Haute Decor section, presents the crème de la crème of the national decor industry — Lladro, Coleccion Alexandra, Mariner, Soher, Tecni Nova, Vicente Zaragoza. It will provide an experimental ground for Shop Window, a new project offering on-site shopping opportunities at Feria Hábitat Valencia. Will it work? Visit the 50th Feria edition from September 17–20 and see for yourself.
O DVVL ILHG LQGG
Archidea / December’12 — January’13 (96) life as art
162 Notre Dame The 16th century Chapelle Notre Dame des Anges is decorated with murals created by Ukrainian artist Aleksandr Dubovik who told Archidea about his experience as a church painter. You are mostly known for your easel works. But you had to try your hand at mural painting when working on the chapel. Where’s the dividing line between these two types of art? Aleksandr Dubovik: Indeed, the murals in the chapel bear great resemblance to my easel works, in particular paintings with my personal symbols incorporated. If you have a closer look at the murals, you won’t find traditional Christian symbols there. They are replaced by my own marks. Instead of creating Biblical illustrations, I opted for opposite universal categories, like chaos and harmony, birth and death, joy and sadness — it’s all about bringing together polar opposites. Did you have to have your sketches approved by church authorities first? A. D.: This project was commissioned by the protestant church, which looks at the religion from a different perspective. When I showed my sketches to a French bishop, I was really excited about his reaction — he saw much deeper than my abstract drawings, he saw me, my Faith and the idea behind my works. I wanted the murals to have this air of grandness and joy about them. He felt it and said, “I approve”. So you could say the entire creative process was a triumph of free art? A. D.: Yes, the murals in Berre-les-Alpes are an exception. I’m an artist, I’m not interested in religious doctrines. All I want to do is express myself, so I was happy to have a chance to work without any restraints and I loved every second of it. It’s a real paradise there with fig trees all over the place and very hospitable people. As we worked there, the local priest would drop by every day with a basket of fruit, cheese, wine, and some coffee. He would stay there with us for hours on end, watching us paint. The people that were there with me at the time were a real blessing and the reason why I worked with so much enthusiasm. I received this order thanks to two brothers, Alain and Rene Guerra. Rene is a professor at the University of Paris, an expert in Slavic studies. Both of his Parisian houses are filled with works of literature and art
O DVVL ILHG LQGG
of the Russian Silver Age. I’ve known him for a while and I think this person has a wealth of knowledge of Russian art, poets and artists, who emigrated from Russia and had to live in exile. He met some of them personally. This fall, he came to Moscow to unveil his book ‘Silver Age’. The brothers have established a cultural centre in France, the so-called Franco-Russian House. So when they started looking for an artist to paint the murals for the Berre-les-Alpes chapel, Rene Guerra recommended me. Thousands of people came for the opening ceremony — the police even had to block the roads. There are several chapels in Provence famous for their murals created by some of the greatest 20th century artists. Have you been there? A. D.: This tradition of decorating chapels with murals is typical of Provence. There are both, 15th century and modern churches there with murals done by such masters as Picasso, Chagall, Tobias, Matisse, and Cocteau. I’ve seen some — a chapel with surrealistic murals by Cocteau, the Chapelle du Rosaire de Vence decorated by Matisse. Tobias worked on a small chapel, just like mine. I was the only post-Soviet artist who had been entrusted with decorating a French church. By the way, the chapel you worked on in 1996 had been for centuries without any decorations. A. D.: There is an interesting local legend about it. It’s a unique place traditionally erected on a rock. Berre-les-Alpes is like a fortress — to enter it you have to pass the chapel first. The chapel is believed to have saved the town from numerous plague epidemics, which raged across Europe. Miraculously, none of them reached the town. The locals believe the chapel protects them against the chaos and disasters of this world. These pristine white walls seemed to be an epitome of absolute purity — I was really excited and humbled to work on them. The entire environment — the sun, the sea, the mountains and fig trees — reproduced this special Biblical atmosphere. It took my wife and me just a month to finish the job. The frescos turned out bright, joyful and festive. I feel happy thinking about my time in Berre-les-Alpes.
Archidea / December’12 — January’13 (96) life as art
170 The ‘white gold’ of Meissen Today, it’s hard to imagine life without porcelain — it seems delicate white tableware has always been one of major household items in Europe. The truth is, however, the first porcelain produced in Europe in the early 18th century was a truly revolutionary achievement, inextricably connected to the name of Meissen.
A three hundred-year history of the Meissen manufactory, in particular its first years, resemble a fascinating adventure story. In the early 18th century, porcelain was more than just another luxury attribute of Europe’s ruling houses, it was seen as one of the greatest, most mysterious wonders of the Oriental culture, representing power and wealth, and was good as gold. All attempts of European scholars to replicate the composition of porcelain by studying authentic Chinese items met with failure. Ironically, the only genuinely successful attempt had had quite a different goal originally. Augustus the Strong, the Elector Prince of Saxony, wanted to become the first among the kings, so he imprisoned the famous German alchemist Johann Böttger and kept him in the Meissen castle. He demanded that the young alchemist create… the philosopher’s stone, which at that time was believed to be capable of turning base metals into gold. The prisoner decided: if the King wanted gold, he would get it. And he actually managed to produce it, the ‘white gold’ of Meissen, porcelain. Years of relentless experiments ended up in discovery of the formula of hard-paste porcelain in 1709. The first porcelain manufactory in Europe was established in Meissen in 1710. The objects made there instantly gained an iconic status among the European nobility. Today, porcelain items produced in the early years of the German manufactory are considered just as valuable as masterpieces of ancient Oriental craftsmen. Shortly after the launch of the Meissen manufactory, its first inspector Johann Steinbrück proposed using an original motif, the crossed swords, to protect the production against imitation and counterfeit. Introduced in 1720, this mark is one of the greatest highlights in the manufactory’s history and also one of the oldest consistently used trademarks in existence.
O DVVL ILHG LQGG
The production techniques have not changed over the years — Meissen porcelain is still made by hand just like three hundred years ago. The paints used to decorate it are mixed by hand too following the original recipes. The modern facility produces the range of about 175.000 various products, and the Meissen Porcelain Museum stores an extensive collection of over 200.000 models of different periods.
O DVVL ILHG LQGG
O DVVL ILHG LQGG
В феврале–марте 2013: № 2–3 (97)
Украинский
Лучшие интерьеры в украинском стиле Интервью, мастер-класс, путешествия
Главный редактор: Олеся Нестеркова (onesterkova@karavan.ua), тел.: (044) 205 4081. Заместитель главного редактора: Кристина Франчук. Руководитель арт-проектов: Наташа Егорова. Редактор: Татьяна Киценко. Главный дизайнер: Станислав Полоцкий. Дизайнер: Вадим Бабко. Выпускающий редактор: Анастасия Гриневич. Корректор: Маргарита Скомрова. Допечатная подготовка: PressHut Partners · www.press-hut.com · , Константин Чайковский. Над номером работали: Андрей Авдеенко, Людмила Волынская, Олег Ницко, Елена Шапиро. Адрес редакции: 04073, г. Киев, пер. Куреневский, 17 Г, этаж 4, тел.: (044) 205 4070. archidea@karavan.ua. www.arhidea.com.ua. Служба рекламы: Юлия Мостовенко (директор), Инна Григоренко (начальник отдела рекламы), Наталья Волик (менеджер по зарубежной рекламе и внешним связям), Оксана Ковальская (менеджер), Татьяна Протасова (финансовый менеджер), Татьяна Болилая (ведущий координатор), Юрий Залужный (дизайнер), тел.: (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua. Служба маркетинга: Виктория Щербакова (руководитель отдела маркетинга). Служба продаж и подписки: тел.: (044) 207 9722. Служба производства: Ирина Куриленко (технолог), тел.: (044) 205 4077
Издатель: ООО «Издательский Дом Украинский Медиа Холдинг» 04073, г. Киев, пер. Куреневский, 17Г Директор структурного подразделения: Елена Чернова Учредитель: ЧАО «Украинская медиа группа»
Подписной индекс издания по каталогу «УКРПОЧТЫ» — 01894 ISSN 1726–6106
Отпечатано в типографии «Триада», 03680 Украина, г. Киев, ул. Кржижановского, 4. Call-centre: +38 044 499 88 68, тел. +38 044 393 09 70, факс +38 044 393 09 71, e-mail: office@triada.ua, www.triada.ua. Свидетельство о государственной регистрации печатного СМИ серия КВ №12915-1799ПР от 27.06.2007 года выдано Министерством юстиции Украины. Подписан в печать 21.11.2012 г. Цена договорная. Общий тираж 15 000 экз.
Editor-in-Chief: Olesia Nesterkova (onesterkova@karavan.ua) Deputy Editor-in-Chief: Kristina Franchuk Chief of Art Projects: Natasha Egorova Editor: Tatiana Kicenko Chief Designer: Stanislav Polotskiy Designer: Vadim Babko Executive Editor: Anastasia Grinevich Text Editor: Margarita Skomrova Address: 04073, Kiev, Ukraine, 17G, Kurenevsky Prov., 4-th floor; tel. (044) 205 4070 E-mail: archidea@karavan.ua. www.arhidea.com.ua Advertising department: Yuliya Mostovenko (Director), Inna Grygorenko (Chief of Advertising Department), Natalia Volik (Foreign Advertising and External Relations Manager, nvolik@ karavan.ua), Oksana Kovalskaya (Manager), Tatiana Protasova (Financial Manager), Tatiana Bolilaya (Leading Coordinator), Yuriy Zaluzhnyi (Designer), tel. (044) 205 4087, 205 4088, 205 4089. E-mail: adv@karavan.ua Publisher: Ukrainian Media Holding Publishing House LLC 04073, Kiev, Ukraine, 17G, Kurenevsky Prov., 4-th floor Division Director: Elena Chernova Founder: Ukrainian Media Group PrJSC Colour Selection and Printing: Triada Print, Kiev, 4, Krzhizhanovskogo St., tel. (044) 393 0970 Total circulation 15 000 copies
Все права на материалы, опубликованные в журнале «АрхИдея», принадлежат ООО «Издательский Дом УМХ». Перепечатка без письменного разрешения Издателя запрещена. При использовании материалов ссылка на «АрхИдея» обязательна. Редакция не несет ответственности за достоверность информации, содержащейся в рекламных материалах. Присланные материалы не рецензируются и не возвращаются. Мнение авторов не всегда совпадает с позицией редакции.
O DVVL ILHG LQGG
Найкращі кухарі світу обирають найвишуканіші інгридієнти. Архітектори перетворюють їх у кухню Вашої мрії.
Вражаюче інший – Gaggenau. Варильні поверхні серії Vario 400 є втіленням ідеальної комбінації надсучасних технологій та неперевершеного дизайну. Всі прилади, починаючи від газових та індукційних поверхонь, закінчуючи електричним грилем, поверхнею для приготування страв азіатської кухні Teppan Yaki та пароварки, є унікальними за своїми технічними характеристиками та надзвичайно прості в експлуатації. Всі прилади мають модульну конструкцію, тому їх можна комбінувати, як Вам заманеться. Це все, що Вам знадобиться, аби створити щось дійсно ексклюзивне – ще навіть не розпочавши процес куховарення. Для більш детальної інформації відвідайте наш веб-сайт www.gaggenau.com.
Gaggenau for ArchIdea.indd 1
09.11.2012 15:20:57