Gilbert & George Art Exhibition - "A Family Collection"

Page 1

“A FAMILY COLLECTION”

1277_text.indd 1

08/05/2014 18:11


1277_text.indd 2

08/05/2014 18:11


LETTER TO MASSIMO

MARCH 2014 DEAR MASSIMO,

WE WILL ALWAYS REMEMBER YOU.

YOU WERE A LOYAL, TRUE ADMIRER AND GREAT SUPPORTER OF OUR ART. FOR THIS WE ARE ETERNALLY GRATEFUL. YOU WERE ALWAYS HANDSOME, AMUSING, SERIOUS AND DEDICATED TO THE CAUSE OF ART.

WE WILL ALWAYS REMEMBER YOU.

LOVE ALWAYS AND ALL WAYS

1277_text.indd 3

08/05/2014 18:11


The Artists on the terrace of Villa Paloma, 2013. Photo Sydney Guillemin. 1277_text.indd 4

08/05/2014 18:11


GILBERT & GEORGE ART EXHIBITION 2014

“A FAMILY COLLECTION”

VILLA PALOMA

Nouveau Musée National de Monaco 56, BOULEVARD DU JARDIN EXOTIQUE

1277_text.indd 5

08/05/2014 18:11


We believe in the Art, the Beauty and the Life of the Artist who is an eccentric Person with something to say for Himself. We uphold Traditional Values with our love of Victory, Kindness and Honesty. We are fascinated by the richness of the fabric of Our World and we honour the High-Mindness of Man as the ultimate Form and Meaning of Art. Beauty is Our Art. Gilbert & George 1978

1277_text.indd 6

08/05/2014 18:11


This exhibition at the Villa Paloma is doubly lucky: firstly, having access to an exceptional private collection assembled over a number of years and encompassing the whole career of these two extraordinary artists; and, secondly, having Gilbert & George themselves as curators of the exhibition. It is always an incredible privilege for the team in a museum to work directly with the artists. It forces us to look at their art, although we think we may already know it, in a different way. Of course, whilst I must thank the artists, collectors, patrons and the museum staff, I wish particularly to thank H R H the Princess of Hanover, President, and the NMNM Board of Directors for their continued support of the activities of this museum. Marie-Claude BEAUD Director Nouveau MusĂŠe National de Monaco

1277_text.indd 7

08/05/2014 18:11


Nous croyons à l’Art, à la Beauté et à la Vie de l’Artiste qui est un Etre excentrique avec quelque chose à dire. Nous aimons la Victoire, la Gentillesse et l’Honnêteté. Nous soutenons les Valeurs Traditionnelles. Nous sommes fascinés par la richesse de la structure de Notre Monde et nous honorons la Grandeur de l’Homme, Signification et Forme ultimes de l’Art. La Beauté est Notre Art. Gilbert & George 1978

1277_text.indd 8

08/05/2014 18:11


L’exposition présentée à la Villa Paloma bénéficie d’une double chance : la première est celle d’avoir eu

accès à une collection privée exceptionnelle constituée sur un nombre d’années suffisamment conséquent pour englober l’ensemble de la carrière de ces deux artistes hors du commun ; la deuxième chance est

d’avoir pu grâce à ces mêmes collectionneurs amener Gilbert & George à être eux-mêmes les curateurs de leur propre exposition. C’est toujours un incroyable privilège pour l’équipe d’un musée de pouvoir construire une exposition pas à pas avec les artistes. Cela nous oblige à regarder leur travail, même si nous pensons le connaître, d’une manière différente. Si, bien évidemment, il convient de remercier les artistes, les collectionneurs, les mécènes et l’équipe du musée, qui ont rendu possible cette manifestation, je me dois de remercier particulièrement S A R la Princesse de Hanovre, Présidente, ainsi que le Conseil d’Administration du NMNM, pour leur soutien constant aux activités du musée. Marie-Claude BEAUD Directrice Nouveau Musée National de Monaco

1277_text.indd 9

08/05/2014 18:11


The Artists made a scale model of Villa Paloma in order to design the exhibition. 1277_text.indd 10

08/05/2014 18:11


11

“ART FOR ALL” An Introduction to the Art of Gilbert & George by Michael Bracewell

Since first meeting at St Martin’s School of Art, London, in 1967, Gilbert & George have lived and worked together as one single and fiercely independent artist, dedicated solely to the creation of their art. They have no allegiance to any other trend, school, movement, doctrine, theory or style of art. Rather, their art exists as a founding and unwavering principle of intent, as “visual love letters” (in their own words) to the feelings of each individual viewer. Their art is created from their emotions and addressed to our emotions; and through the experience of each picture, and each exhibition, Gilbert & George believe that they as artists, the viewer and the world are all changed in some way, be it great or small. In this, they regard their art as a living force, with the capacity to change thoughts and feelings, lives and destinies. This unique exhibition of one family’s collection of pictures by Gilbert & George is doubly significant for surveying the career to date of a living artist. And from this

1277_text.indd 11

exceptional selection each viewer will see how the art of Gilbert & George comprises both a world of its own

– ​ intense, frightening, lonely, loving, abject, joyous,​ struggling, defiant, crazed, still, contemplative, vertiginous, desiring, modern – and a view of the world, and the messy human business of being alive. In the beginning, even as students, Gilbert & George realized that their beliefs about art were very different to those of their teachers or peers. They had no interest in the academic aesthetics and theories of formalism, abstraction, conceptualism or minimalism, which were the dominant issues in British and international art at that time. Above all, perhaps, Gilbert & George disliked the intellectual exclusivity of what they regarded as a form of art that many people – particularly those outside the so-called ‘art world’ – would simply find hostile, incomprehensible and lacking in any generosity towards a viewer not acquainted with the debates and fashions of art.

08/05/2014 18:11


12

There is a story that recounts how the students were asked one day to comment upon a large sculpture that was made of a shiny material. When asked his opinion, George responded that the most interesting thing, to him, was the reflection in the sculpture’s surface of a bus passing by in the busy street below. Gilbert & George knew that they were seeking for a form of art that was to them entirely rooted in the real world – in the streets and clamour and traffic and buildings and hearts of strangers: an ‘Art For All’. Their art would be multi-allusive – reaching out to all of the mystery and passion and boredom and volatility of the modern urban world. Their subject was literally at their feet – along countless streets, the thoroughfares of the passage of millions of lives, and dense with the yearly thickening tracery of human existence. Almost immediately, without funds and without friends or supporters, Gilbert & George had the life-changing revelation that they were their art – that they were ‘living sculptures’: witnesses, participants and seers, whose experience of the modern world and their place within it was a potentially fathomless subject, expressed through the medium of their own lives. Their art, therefore, would be a total reversal of all that contemporary art was then presumed to comprise. It would mirror the noise and chaos and dullness and poetry of quotidian days and nights; it would seek out what the artists called ‘the moral dimen-

1277_text.indd 12

sion’ of places and objects and atmospheres – that forceful emotional imprint that is left upon the room, the book, the postcard, the street, the wall, the building, the face and the world, by nothing more or less than the passing of human presence, and is as memorable yet elusive as a dream. The art of Gilbert & George, from the very beginning, would seek out and explore this moral dimension. In appearance, too, Gilbert & George were radically at odds with what might be expected of young artists. In contrast to the informality and pop style of blue denim or long hair, they always wore suits and ties, as smart as their scant resources could allow, and kept their hair short and neat. They were polite and friendly to everyone they met – at a time when such formally good manners might be regarded in fashionable intellectual and artistic circles as reactionary, archaic and strange. Gilbert & George, however, wanted to make themselves smart and presentable to the world, and be of the world, as they searched for a place where their art might greet its viewers. And there was more: they would celebrate the lost world of Imperial and Commonwealth Britain, chasing down its ghosts on old postcards and in war memorials, music hall songs and Victorian architecture. All that was rejected or outlawed by the rigid dogma of contemporary art as they perceived it: their art would embrace all that was culturally and aesthetically homeless, and all who were actually homeless or

08/05/2014 18:11


13

unheeded, cast out, fallen through the cracks of life, deemed worthless, deemed litter, out of their heads on denatured alcohol, nowhere to go but indoors… And so for Gilbert & George, like the poet T. S. Eliot and the novelist Charles Dickens before them, the dark swell of London’s ocean of humanity would offer a subject that was at once local and universal, brutally real yet ceaselessly animated by instances of visionary epiphany. The light on an office block, the quiet of a park, an overcast sky like a bruise, the faces in a crowd, anonymous pedestrians, leafless branches, the luster of raindrops on a windowpane. In such simple and familiar sights of man, man-made and nature, Gilbert & George would feel the momentum and immediacy of life – the moments tirelessly pushing forward in time like low waves, yet always trailing the muscular undertow of the past, of memories, of history: a ghost city lying just beneath the surface of the present, glimpsed in the dust and soot and broken glass, kicked-in doorways, inscrutable buildings, and signs for shops and businesses that closed down years ago… The two young artists moved east, to what was then the run-down, poorly lit and dangerous district of Spitalfields. Here, in Fournier Street, they found not only their lifelong home but the core of their vision as artists: a street of wooden-framed houses, built by migrant Huguenot weav-

1277_text.indd 13

ers at the beginning of the eighteenth century. At its northern end, facing the ‘Square Mile’ of London’s financial City, stood Nicholas Hawksmoor’s Christ’s Church, white and soaring. This was about as far from the fashionable centre of London’s art world as it was possible to go; and this geographical distance mirrored the artistic and personal distance that Gilbert & George knew lay between themselves and other contemporary artists. It was a landscape of sharp contrasts, too, between wealth and poverty, old and new, immigrant and indigenous people, alcoholic tramps, office workers, bored teenagers, Jews, Russians, Pakistanis, Somalians, Bangladeshis, bankers – a constant shift and flux of cultures and religions, ideologies and beliefs. And amidst all of this, the daily dramas and boredoms maintained their sleepless progress. This was the world of Gilbert & George, a mirror of the totality of modern human life in all its essential aspects, from religion to sex, to money, to work, to politics, to morality, to sickness unto death. Gilbert & George have remarked that if a visitor arrived from another planet and wanted to know about human life on Earth today, then all of their questions would be answered from a tour of just a few streets around Fournier Street. The district is multi-cultural, multi-faith, multiideology, rich, poor, new and old. And it is this totality that

08/05/2014 18:11


14

Gilbert & George have conveyed in their art since their first meeting in 1967. Their intention is to communicate their emotional experience of the contemporary world in the most democratic and generous way possible; in their art we can see what might be termed the nervous system of modern urban society: all of the impulses, tics and sensations, however noble or ignoble, poetic or ugly, still or violent, weird or familiar. In order to make their art, Gilbert & George know that they must be completely disciplined, controlled and calm, whilst also allowing themselves to be totally crazed, guided by their feelings and taken over by the presence and mood and intensity of their art. From such a tension of emotional and psychological states, they make art that can appear elegiac and lost in reverie, or wildly flamboyant, confrontational, blaring. The world of Gilbert & George is a godless world, too, of human and natural action and consequences. Religion, their art asserts, enforces prejudice, suffering and conflict. It is Truth, in art and in life – their art seems to say – that is the one omnipotent power on Earth; and it is from Truth, if we can, that we must each take our bearings.

1277_text.indd 14

08/05/2014 18:11


15

UN « ART POUR TOUS » Une introduction à l’art de Gilbert & George par Michael Bracewell Depuis leur rencontre à la St. Martin’s School of Art de Londres en 1967, Gilbert & George ont vécu et travaillé ensemble comme une seule et unique entité artistique férocement indépendante, entièrement dévouée à la création de son art. Ils n’obéissent à aucune autre mode ou école, à aucun mouvement, et ne suivent ni doctrine, ni théorie ou style artistique. De ce fait, leur art tient davantage du principe d’intention inébranlable, comme autant de « lettres d’amour visuelles » (selon leurs propres termes) faisant appel aux sentiments de chacun des spectateurs. Gilbert & George tirent leur art de leurs émotions pour s’adresser aux nôtres et, à travers l’expérience de chaque œuvre et de chaque exposition, ils estiment être à l’origine d’un changement de plus ou moins grande envergure dans leur propre pratique artistique, chez le spectateur, ainsi que dans le monde. C’est en ceci qu’ils voient leur art comme une force vive, capable de modifier pensées, sentiments, vies et destinées. Cette exposition unique d’œuvres de Gilbert & George,

1277_text.indd 15

issues d’une collection familiale, est doublement significative si l’on veut avoir une vue d’ensemble de la carrière d’un artiste vivant. Grâce à cette sélection exceptionnelle, chaque spectateur pourra mesurer combien l’art de Gilbert & George se compose à la fois d’un univers personnel – intense, effrayant, solitaire, tendre, abject, joyeux, combatif, provocateur, fou, calme, contemplatif, vertigineux, passionné, moderne – et d’un point de vue sur le monde et sur le désordre de la condition humaine. Dès le début, alors qu’ils étaient encore étudiants, Gilbert & George s’aperçurent que leur conception de l’art allait à l’encontre de celle de leurs professeurs et de leurs pairs. Ils ne s’intéressaient pas à l’esthétique et aux théories de l’abstraction, du formalisme, du conceptualisme ou du minimalisme, qui constituaient à l’époque les problématiques dominantes dans l’art britannique et international. Et par-dessus tout, peutêtre, Gilbert & George avaient en aversion l’exclusivité intellectuelle de ce qu’ils percevaient comme une forme

08/05/2014 18:11


16

1277_text.indd 16

d’art que de nombreuses personnes (surtout celles extérieures au soi-disant « monde de l’art ») trouveraient simplement hostile, incompréhensible et manquant de générosité envers un public peu habitué aux débats et aux modes artistiques.

qu’ils y occupaient leur offraient un sujet potentiellement insondable, qu’ils exprimeraient par l’intermédiaire de leurs propres vies. Ainsi, leur art viendrait complètement à l’encontre de tout ce que l’art contemporain était alors censé contenir. Il reflèterait le bruit, le chaos, la fadeur et

Une anecdote raconte comment on demanda un jour aux étudiants de faire des observations sur une grande sculpture faite d’un matériau brillant. Lorsqu’on lui demanda son avis, George répondit que l’aspect qui lui semblait le plus intéressant était la façon dont un bus qui passait dans la rue en contrebas se reflétait à la surface de la sculpture. Gilbert & George savaient qu’ils étaient à la recherche d’une forme d’art qui, pour eux, serait ancrée dans le monde réel – dans la rue, les clameurs, le trafic, les immeubles et les cœurs des inconnus : un « Art pour Tous ». Leur art serait multi-allusif et s’ouvrirait à tout le mystère, la passion, l’ennui et la volatilité du monde urbain moderne. Leur sujet s’étendait littéralement à leurs pieds, dans les innombrables rues et artères où passent des millions de vies, dans le réseau de plus en plus dense de l’existence humaine. Presque immédiatement, sans ressources, ni amis, ni soutien, Gilbert & George eurent la prise de conscience bouleversante qu’ils étaient eux-mêmes le sujet de leur œuvre – qu’ils étaient des « sculptures vivantes », agissant comme témoins, participants et prophètes, dont l’expérience du monde moderne et la place

Dans leur apparence également, Gilbert & George étaient radicalement à l’opposé de ce que l’on attendait de la part de jeunes artistes. Contrairement à la décontraction et au style pop que traduisait le port du jean ou des cheveux longs, ils ne cessèrent d’arborer des costumes aussi élégants que leurs maigres ressources le permettaient, et gardèrent les cheveux courts et bien peignés. Ils étaient polis et avenants envers tous ceux qu’ils rencontraient, à une époque où la formalité des bonnes manières pouvait être vue comme réactionnaire, archaïque et étrange dans les cercles intellectuels et artistiques à la mode. Or Gilbert & George voulaient se montrer élégants et présentables

la poésie de nos jours et nuits ; il se mettrait en chasse de ce que les artistes qualifièrent de « dimension morale » des lieux, des objets et des atmosphères – cette puissante empreinte émotionnelle que laisse dans une pièce, un livre, une rue, un bâtiment, ou sur une carte postale, un mur et la face du monde, le simple passage d’une présence humaine, et qui reste aussi mémorable, bien qu’aussi fuyante, qu’un rêve. C’est cette dimension morale que, dès ses débuts, l’art de Gilbert & George rechercherait et explorerait.

08/05/2014 18:11


17

au monde, et faire partie du monde, tandis qu’ils étaient à la recherche d’un endroit où leur art serait en mesure d’ouvrir les bras à son public. Et ce n’est pas tout : ils célèbreraient le monde perdu de l’Empire Britannique et du Commonwealth, traquant ses fantômes dans les vieilles cartes postales, les monuments aux morts, les chansons de music-hall et l’architecture victorienne. Tout ce qui était rejeté ou proscrit par le dogme rigide de l’art contemporain tels qu’ils le percevaient, leur art l’embrasserait, avec tout ce qui avait été culturellement et esthétiquement abandonné, et tous ceux qui étaient réellement sans abri ou ignorés, exclus, tombés dans les oubliettes de la vie, considérés comme des moins que rien, des déchets, rendus fous par l’alcool dénaturé, et qui n’ont d’autre refuge que l’intérieur… Ainsi, pour Gilbert & George comme pour le poète T.S. Eliot et le romancier Charles Dickens avant eux, le sombre flot de l’océan humain londonien offre un sujet à la fois local et universel, brutalement réel mais sans cesse animé par des moments de révélation visionnaire. La lumière qui émane d’un immeuble de bureaux, le calme d’un parc, un ciel blême comme un bleu, les visages dans une foule, les passants anonymes, les branches dénudées, le miroitement des gouttes de pluie sur une vitre. C’est à travers de telles visions de l’humanité, si simples et si familières, artificielles ou naturelles, que Gilbert & George

1277_text.indd 17

s’imprègnent de la vivacité et l’immédiateté de la vie, des instants qui se bousculent inlassablement comme le ressac, et qui charrient pourtant le vigoureux contre-courant du passé, du souvenir et de l’histoire : une ville fantôme enfouie juste en dessous de la surface du présent, que l’on entraperçoit à travers la poussière, la suie et les éclats de verre, les portes enfoncées, les immeubles insondables, et les enseignes de magasins et commerces fermés des années auparavant… Les deux jeunes artistes déménagèrent à l’est de la ville, dans ce qui était alors le quartier délabré, mal éclairé et malfamé de Spitalfields. Là, sur Fournier Street, ils trouvèrent non seulement le logement qu’ils occuperaient toute leur vie, mais aussi le cœur de leur vision artistique : une rue bordée de maisons aux ossatures boisées, construites par les tisserands huguenots immigrés au début du dix-huitième siècle. A son extrémité nord, face au « Mille carré » du district financier de la City, se dressait la silhouette blanche et élancée de l’église du Christ de Nicholas Hawksmoor. C’était la distance maximale qu’ils pouvaient mettre entre eux et le centre névralgique du milieu de l’art londonien, et cette distance géographique reflétait la distance artistique et personnelle qui séparait Gilbert & George des autres artistes contemporains – ce dont ils avaient parfaitement conscience. C’était également un paysage d’importants contrastes entre les riches et les pauvres, le vieux et le neuf,

08/05/2014 18:11


18

les populations immigrées et autochtones, les clochards alcooliques, les employés de bureaux, les adolescents désœuvrés, les Juifs, les Russes, les Pakistanais, les Somaliens, les Bangladais, et les banquiers – un va-etvient constant de cultures et de religions, d’idéologies et de croyances. Et parmi tout ceci, les drames et l’ennui du quotidien se perpétuaient sans répit. C’était là l’univers de Gilbert & George, un reflet de la totalité de la vie moderne dans tous ses aspects essentiels, de la religion à l’argent, du travail à la politique, de la morale à la maladie, jusqu’à la mort. Gilbert & George ont fait remarquer que si un être venu d’une autre planète arrivait sur Terre et cherchait à en savoir plus sur la vie humaine, il lui suffirait de parcourir les quelques rues adjacentes à Fournier Street pour obtenir les réponses à toutes ses questions. Il s’agit d’un quartier multiculturel, multiconfessionnel, aux idéologies variées, mêlant le riche et le pauvre, le nouveau et l’ancien. C’est cette idée de totalité que Gilbert & George expriment à travers leur art, et ce depuis leur rencontre en 1967. Leur intention est de transmettre leur expérience émotionnelle du monde contemporain de la façon la plus

poétiques ou ingrates, calmes ou violentes, étranges ou familières. Pour créer leur art, Gilbert & George savent qu’ils doivent faire preuve de la plus grande discipline, qu’ils doivent rester calmes et maîtrisés, mais qu’ils doivent également s’autoriser la plus grande folie, se laisser guider par leurs émotions et submerger par la présence, l’atmosphère et l’intensité de leur œuvre. La tension ainsi produite par ces états émotionnels et psychologiques leur permet de produire un art à l’aspect élégiaque et onirique, ou follement extravagant, conflictuel et éclatant. L’univers de Gilbert & George est aussi un univers sans Dieu, un monde d’actions et de conséquences humaines et naturelles. La religion, comme l’affirme leur art, renforce les préjugés, la souffrance et le conflit. Seule la Vérité, dans l’art et dans la vie, semble dire leur œuvre, représente le pouvoir omnipotent sur Terre ; et c’est à l’aune de la Vérité que nous devons, si nous le pouvons, prendre position.

démocratique et généreuse qui soit ; il y a dans leur art ce que l’on pourrait qualifier de système nerveux de la société urbaine moderne: toutes ses impulsions, ses manies et ses sensations, qu’elles soient nobles ou ignobles,

1277_text.indd 18

08/05/2014 18:11


PICTURES FROM “A FAMILY COLLECTION” HAVE BEEN SHOWN IN EXHIBITIONS IN MANY PARTS OF THE WORLD

1277_text.indd 19

08/05/2014 18:11


20

New York, Sonnabend Gallery, 1973. THE SECRET DRINKER 1973 shown here for the first time in the exhibition entitled MODERN RUBBISH.

1277_text.indd 20

08/05/2014 18:11


21

Rome, Sperone Gallery, 1974. On the right, CHERRY BLOSSOM No. 1 1974 shown here for the first time.

1277_text.indd 21

08/05/2014 18:12


22

London, Whitechapel Art Gallery, 1981. Early pictures seen here at the first Gilbert & George retrospective exhibition.

1277_text.indd 22

08/05/2014 18:12


23

Pictures from the 1970s seen here at the Whitechapel Art Gallery retrospective in 1981.

1277_text.indd 23

08/05/2014 18:12


24

Lisbon, Centro Cultural de Belém, 2002. From the left, MENTAL No. 12 1976, CHERRY BLOSSOM No. 2 1974, CHERRY BLOSSOM No. 1 1974, RED MORNING ATTACK 1977.

1277_text.indd 24

08/05/2014 18:12


25

London, Tate Modern Major Exhibition, 2007. Second from left is BLOODY LIFE No. 4 1975 and fourth from left is CHERRY BLOSSOM No. 2 1974.

1277_text.indd 25

08/05/2014 18:12


26

Munich, Haus der Kunst, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. A school group visits the exhibition. MENTAL No. 12 1976, CHERRY BLOSSOM No. 1 and No. 2, from 1974, seen here. 1277_text.indd 26

08/05/2014 18:12


27

San Francisco, De Young Museum, 2008, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. CHERRY BLOSSOM No. 1 1974 seen here on the right.

1277_text.indd 27

08/05/2014 18:12


28

London, Serpentine Gallery, 2002. The 26 DIRTY WORDS PICTURES 1977 were shown here in their entirety for the first time. RICH is on the left.

1277_text.indd 28

08/05/2014 18:12


29

Another view of the 2002 Serpentine Gallery exhibtion, showing BENT SHIT CUNT 1977 on the end wall.

1277_text.indd 29

08/05/2014 18:12


30

Rivoli (Turin), Castello di Rivoli, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. On the right, THE QUEUE 1978.

1277_text.indd 30

08/05/2014 18:12


31

London, Tate Modern Major Exhibition, 2007. THE QUEUE 1978 seen here.

1277_text.indd 31

08/05/2014 18:12


32

The Baltimore Museum of Art staged a huge retrospective of the Artists in 1984. A visitor gazes up at SPEAKING YOUTH 1981.

1277_text.indd 32

08/05/2014 18:12


33

Another room at the Baltimore Museum of Art shows YOUTH FAITH 1982.

1277_text.indd 33

08/05/2014 18:19


34

Oslo, Astrup Fearnley Museet, 1999. VICTORY1982, GOOD NIGHT 1982 and YOUTH FAITH 1982 are seen here in Gilbert & George’s exhibition.

1277_text.indd 34

08/05/2014 18:12


35

Munich, Haus der Kunst, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. Seen here top left, DUSTY CORNER No. 13 1975.

1277_text.indd 35

08/05/2014 18:12


36

Rivoli (Turin), Castello di Rivoli, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. Top right, BLACK JESUS 1980.

1277_text.indd 36

08/05/2014 18:12


37

London, Tate Modern Major Exhibition, 2007. A gallery of 1980s pictures shown here, including, in the centre, YOUTH FAITH 1982.

1277_text.indd 37

08/05/2014 18:12


38

Paris, Musée d’Art Moderne, 1997. A wonderfully explicit group of pictures includes BLACK GOD 1983.

1277_text.indd 38

08/05/2014 18:12


39

Munich, Haus der Kunst, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. On the left, BLACK GOD 1983.

1277_text.indd 39

08/05/2014 18:13


40

Moscow, Central House of the Artists, 1990. A groundbreaking exhibition including SPORE 1986.

1277_text.indd 40

08/05/2014 18:13


41

BLEEDING 1988, seen here on the left in the Moscow exhibition in 1990.

1277_text.indd 41

08/05/2014 18:13


42

LOVERS 1988, seen here on the right in the Moscow exhibition in 1990.

1277_text.indd 42

08/05/2014 18:13


43

DICK SEED 1988, seen here on the left in the Moscow exhibition in 1990.

1277_text.indd 43

08/05/2014 18:13


44

Rivoli (Turin), Castello di Rivoli, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. Many pictures from “A Family Collection� exhibited here.

1277_text.indd 44

08/05/2014 18:13


45

Rivoli (Turin), Castello di Rivoli, 2007. Another view of pictures from “A Family Collection”.

1277_text.indd 45

08/05/2014 18:13


46

London, Anthony d’Offay Gallery, 1989. BLEEDING 1988 shown at Gilbert & George’s FOR AIDS EXHIBITION.

1277_text.indd 46

08/05/2014 18:13


47

New York, Sonnabend Gallery, 1990. HAIRY and DEAD HEAD 1989 shown at the COSMOLOGICAL PICTURES EXHIBITION.

1277_text.indd 47

08/05/2014 18:13


48

Beijing, National Art Gallery, 1993. CHRISTS 1992 shown at the groundbreaking China exhibition.

1277_text.indd 48

08/05/2014 18:13


49

Shanghai, Shanghai Art Museum, 1993. CHRISTS 1992 shown at the groundbreaking China exhibition.

1277_text.indd 49

08/05/2014 18:13


50

Munich, Haus der Kunst, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. CHRISTS 1992 is on the left and SPORE 1986 is on the right.

1277_text.indd 50

08/05/2014 18:13


51

Munich, Haus der Kunst, 2007, part of the Tate Modern Major Exhibition tour. DEAD HEAD 1989 is bottom left.

1277_text.indd 51

08/05/2014 18:13


52

London, South London Gallery, 1995. Visitors at the very first showing of THE NAKED SHIT PICTURES. Top right, SHITTY WORLD 1994.

1277_text.indd 52

08/05/2014 18:13


53

Amsterdam, Stedelijk Museum, 1996. Visitors crowd THE NAKED SHIT PICTURES exhibition. Top right, SHITTY WORLD 1994.

1277_text.indd 53

08/05/2014 18:13


54

Saint-Etienne, Musée d’Art Moderne, 2004. Exhibited here are the 20 LONDON E1 PICTURES 2003. On the left, THIRTEEN STREETS 2003.

1277_text.indd 54

08/05/2014 18:13


55

Gilbert & George represented Great Britain at the 51st Venice Biennale, 2005. They created GINKGO PICTURES for this occasion. CITED GENTS is on the left.

1277_text.indd 55

08/05/2014 18:13


56

Maastricht, Bonnefantenmuseum, 2006. SONOFAGOD PICTURES 2005 exhibited here. A visitor studies AKIMBO.

1277_text.indd 56

08/05/2014 18:13


57

New York, Sonnabend Gallery, 2012. The LONDON PICTURES 2011 exhibited here. BOYS is at the centre.

1277_text.indd 57

08/05/2014 18:13


WHAT OUR ART MEANS ART FOR ALL We want Our Art to speak across the barriers of knowledge directly to People about their Life and not about their knowledge of art. The 20th century has been cursed with an art that cannot be understood. The decadent artists stand for themselves and their chosen few, laughing at and dismissing the normal outsider. We say that puzzling, obscure and form-obsessed art is decadent and a cruel denial of the life of People. PROGRESS THROUGH FRIENDSHIP Our Art is the friendship formed between the viewer and our pictures. Each picture speaks of a “Particular View” which the viewer may consider in the light of his own life. The true function of Art is to bring about new understanding, progress and advancement. Every single person on Earth agrees that there is room for improvement. LANGUAGE FOR MEANING We invented and we are constantly developing our own visual language. We want the most accessible modern form with which to create the most modern speaking visual pictures of our time. The art material must be subservient to the meaning and purpose of the picture. Our reason for making pictures is to change people and not to congratulate them on being how they are.

L’ART POUR TOUS Nous voulons que Notre Art se fasse entendre par-delà les frontières du savoir et parle ouvertement aux Gens de leur Vie, plutôt que de leur savoir artistique. Le vingtième siècle a été affligé d’un art incompréhensible. Les artistes décadents ne s’adressent qu’à eux-mêmes et à quelques élus, ridiculisent et rejettent les non-initiés. Pour nous, l’art inexplicable, obscur et obsédé par la forme est une négation cruelle et décadente de la vie des Gens. LE PROGRES A TRAVERS L’AMITIE Notre Art s’appuie sur l’amitié qui se développe entre le spectateur et nos tableaux. Chaque œuvre évoque une « Vue Particulière » que le spectateur est libre d’examiner à la lumière de sa propre vie. La véritable fonction de l’Art est de renouveler l’intelligence, le progrès et l’avancement. Toute personne sur Terre s’accorde à dire que les choses peuvent s’améliorer. LA SIGNIFICATION PAR LE LANGAGE Nous avons inventé et nous développons sans cesse notre propre langage visuel. Nous voulons la forme actuelle la plus accessible, celle qui nous permettra de créer les œuvres les plus visuellement parlantes et les plus modernes de notre ère. Le matériau artistique doit se mettre au service du sens et de l’intention du tableau. Nous créons ces images pour faire changer les gens, non pas pour les conforter dans ce qu’ils sont déjà. LES FORCES VITALES L’Art Véritable découle des trois principales forces vitales suivantes : LA TETE L’AME et LE SEXE

THE LIFE FORCES True Art comes from three main life forces. They are: THE HEAD THE SOUL and THE SEX In our life these forces are shaking and moving themselves into everchanging different arrangements. Each one of our pictures is a frozen representation of one of these “arrangements”. THE WHOLE When a human being gets up in the morning and decides what to do and where to go he is finding his reason or excuse to continue living. We artists have only that to do. We want to learn to respect and honour “the whole”. The content of mankind is our subject and our inspiration. We stand each day for good traditions and necessary changes. We want to find and accept all the good and bad in ourselves. Civilisation has always depended for advancement on the “giving person”. We want to spill our blood, brains and seed in our life-search for new meanings and purpose to give to life. Gilbert & George 1986

1277_text.indd 58

CE QUE SIGNIFIE NOTRE ART

Au fil de notre vie, ces forces s’ébrouent et se meuvent pour former une multitude de combinaisons en constante évolution. Chacune de nos œuvres est une représentation figée de l’une de ces « combinaisons ». LE TOUT Lorsqu’un être humain se lève le matin et décide quoi faire et où aller, il se trouve une raison ou une excuse pour rester en vie. En tant qu’artistes, nous n’avons rien d’autre à faire. Nous voulons apprendre à respecter et à honorer « le tout ». L’ensemble de l’espèce humaine est notre sujet et notre source d’inspiration. Chaque jour, nous défendons les bonnes traditions et les changements nécessaires. Nous voulons découvrir et accepter tout ce qu’il y a en nous, de bon et de mauvais. Pour progresser, la civilisation a toujours compté sur « celui qui donne ». Nous voulons répandre notre sang, nos cerveaux et notre semence en cherchant, notre vie entière, à donner une signification et une raison d’être nouvelles à la vie. Gilbert & George 1986

08/05/2014 18:13


THE PICTURES OF THE COLLECTION

1277_text.indd 59

08/05/2014 18:13


60

FOURNIER STREET, 1970. GILBERT & GEORGE PROUDLY DISPLAY THE TWO PANELS OF “ALL MY LIFE I GIVE YOU NOTHING AND STILL YOU ASK FOR MORE” BEFORE SENDING IT BY POST TO PARIS. 1277_text.indd 60

08/05/2014 18:13


61

GILBERT & GEORGE CREATED THIS CARD AND SENT COPIES TO ALL THE OTHER ARTISTS WHO PARTICIPATED IN THE 18 PARIS IV EXHIBITION. 1277_text.indd 61

08/05/2014 18:13


62

PARIS, 1970. A VIEW OF A GROUP EXHIBITION MYSTERIOUSLY ENTITLED 18 PARIS IV. GILBERT & GEORGE CREATED “ALL MY LIFE I GIVE YOU NOTHING AND STILL YOU ASK FOR MORE” AS THEIR CONTRIBUTION. 1277_text.indd 62

08/05/2014 18:13


63

“ALL MY LIFE I GIVE YOU NOTHING AND STILL YOU ASK FOR MORE”, 1970, 1277_text.indd 63

A TWO-PART CHARCOAL ON PAPER SCULPTURE, 193 x 75 cm each.

08/05/2014 18:13


64

THE ANNOUNCEMENT CARD FOR THE NEW ART SHOW AT THE HAYWARD GALLERY, LONDON, 1972. 1277_text.indd 64

08/05/2014 18:14


65

THE NEW ART SHOW AT THE HAYWARD GALLERY, LONDON, 1972. A VIEW OF THE SHRUBBERIES No. 2 and THE SHRUBBERIES No. 1 1971. 1277_text.indd 65

08/05/2014 18:14


66

LONDON, HAYWARD GALLERY. THE NEW ART SHOW, 1972. 1277_text.indd 66

08/05/2014 18:14


67

THE SHRUBBERIES No. 2, 1971, A CHARCOAL ON PAPER SCULPTURE, 1277_text.indd 67

580 x 2160 cm.

08/05/2014 18:14


68

NATURE PHOTO PIECES No. 7, 1971,

1277_text.indd 68

142 x 153 cm

08/05/2014 18:14


69

IN THE SHADOW OF THE GLASS, 1972,

1277_text.indd 69

125 x 94 cm

08/05/2014 18:14


70

1277_text.indd 70

08/05/2014 18:14


71

THE SECRET DRINKER, 1973,

1277_text.indd 71

287 x 648 cm

08/05/2014 18:14


72

SPILT DRINKS, 1973,

1277_text.indd 72

174 x 80 cm

08/05/2014 18:14


73

A DRINKING SCULPTURE, 1974,

1277_text.indd 73

150 x 196 cm

08/05/2014 18:14


74

CHERRY BLOSSOM No. 1, 1974,

1277_text.indd 74

247 x 206 cm

08/05/2014 18:14


75

CHERRY BLOSSOM No. 2, 1974,

1277_text.indd 75

247 x 206 cm

08/05/2014 18:14


76

BLOODY LIFE No. 4, 1975,

1277_text.indd 76

247 x 206 cm

08/05/2014 18:14


77

BLOODY LIFE No. 5, 1975,

1277_text.indd 77

122 x 102 cm

08/05/2014 18:14


78

BLOODY LIFE No. 7, 1975,

1277_text.indd 78

186 x 155 cm

08/05/2014 18:14


79

BLOODY LIFE No. 14, 1975,

1277_text.indd 79

247 x 206 cm

08/05/2014 18:14


80

DUSTY CORNER No. 13, 1975,

1277_text.indd 80

247 x 206 cm

08/05/2014 18:14


81

DUSTY CORNER No. 20, 1975,

1277_text.indd 81

122 x 102 cm

08/05/2014 18:14


82

DEAD BOARDS No. 14, 1976,

1277_text.indd 82

185 x 154 cm

08/05/2014 18:14


83

DEAD BOARDS No. 15, 1976,

1277_text.indd 83

122 x 102 cm

08/05/2014 18:14


84

MENTAL No. 12, 1976,

1277_text.indd 84

122 x 102 cm

08/05/2014 18:14


85

MENTAL No. 13, 1976,

1277_text.indd 85

122 x 102 cm

08/05/2014 18:14


86

RED MORNING ATTACK 1977 301 x 251 cm

1277_text.indd 86

08/05/2014 18:14


87

RED MORNING DEATH, 1977,

1277_text.indd 87

241 x 201 cm

08/05/2014 18:14


88

RICH, 1977,

1277_text.indd 88

241 x 201 cm

08/05/2014 18:14


89

BENT SHIT CUNT, 1977,

1277_text.indd 89

241 x 201 cm

08/05/2014 18:14


90

THE QUEUE, 1978,

1277_text.indd 90

241 x 201 cm

08/05/2014 18:14


91

NATIONALISM, 1980,

1277_text.indd 91

181 x 250 cm

08/05/2014 18:14


92

GUARD PLANTS, 1980,

1277_text.indd 92

241 x 201 cm

08/05/2014 18:14


93

TWO TONGUES, 1980,

1277_text.indd 93

241 x 201 cm

08/05/2014 18:14


94

BLACK JESUS, 1980,

1277_text.indd 94

181 x 251 cm

08/05/2014 18:15


95

SPEAKING YOUTH, 1981,

1277_text.indd 95

241 x 201 cm

08/05/2014 18:15


96

GOOD NIGHT 1982 422 x 401 cm

1277_text.indd 96

08/05/2014 18:15


97

VICTORY 1982

302 x 301 cm

1277_text.indd 97

08/05/2014 18:15


98

YOUTH FAITH 1982 302 x 301 cm

1277_text.indd 98

08/05/2014 18:15


99

COLOURED FRIENDS, 1982,

1277_text.indd 99

181 x 151 cm

08/05/2014 18:15


100

BLACK GOD, 1983,

1277_text.indd 100

241 x 151 cm

08/05/2014 18:15


101

THE TEN COMMANDMENTS

FOR GILBERT & GEORGE

1995 I.

THOU SHALT FIGHT CONFORMISM

II.

THOU SHALT BE THE MESSENGER OF FREEDOMS

III.

THOU SHALT MAKE USE OF SEX

IV.

THOU SHALT REINVENT LIFE

V.

THOU SHALT GRAB THE SOUL

VI.

THOU SHALT GIVE THY LOVE

THOU SHALT CREATE ARTIFICIAL ART VII. VIII.

THOU SHALT HAVE A SENSE OF PURPOSE

IX.

THOU SHALT NOT KNOW EXACTLY WHAT THOU DOST, BUT THOU SHALT DO IT

THOU SHALT GIVE SOMETHING BACK

1277_text.indd 101

X.

08/05/2014 18:15


102

1277_text.indd 102

08/05/2014 18:15


103

SPORE 1986

240 x 505 cm

1277_text.indd 103

08/05/2014 18:15


104

OUR, 1988,

1277_text.indd 104

151 x 127 cm

08/05/2014 18:15


105

BLEEDING, 1988,

1277_text.indd 105

226 x 254 cm

08/05/2014 18:15


106

DICK SEED, 1988,

1277_text.indd 106

226 x 190 cm

08/05/2014 18:15


107

BLOOMS, 1988,

1277_text.indd 107

169 x 142 cm

08/05/2014 18:15


108

1277_text.indd 108

08/05/2014 18:15


109

FORCE, 1988,

1277_text.indd 109

226 x 381 cm

08/05/2014 18:15


110

LOVERS, 1988,

1277_text.indd 110

182 x 152 cm

08/05/2014 18:15


111

SEEN, 1989,

1277_text.indd 111

226 x 254 cm

08/05/2014 18:15


112

1277_text.indd 112

08/05/2014 18:15


113

DEAD HEAD 1989

226 x 508 cm

1277_text.indd 113

08/05/2014 18:15


114

1277_text.indd 114

08/05/2014 18:15


115

HAIRY 1989

226 x 444 cm

1277_text.indd 115

08/05/2014 18:15


116

1277_text.indd 116

08/05/2014 18:15


117

CHRISTS 1992

253 x 426 cm

1277_text.indd 117

08/05/2014 18:15


118

1277_text.indd 118

08/05/2014 18:15


119

SHITTY WORLD, 1994,

1277_text.indd 119

253 x 639 cm

08/05/2014 18:15


120

THIRTEEN STREETS, 2003,

1277_text.indd 120

282 x 420 cm

08/05/2014 18:15


121

CITED GENTS, 2005,

1277_text.indd 121

284 x 338 cm

08/05/2014 18:15


122

AKIMBO, 2005,

1277_text.indd 122

254 x 378 cm

08/05/2014 18:15


123

BOYS, 2011,

1277_text.indd 123

151 x 190 cm

08/05/2014 18:15


124

FUNERAL, A POST–CARD SCULPTURE, 1980,

1277_text.indd 124

81 x 102 cm

08/05/2014 18:16


125

FEAR, A POST–CARD SCULPTURE, 1980,

1277_text.indd 125

112 x 82 cm

08/05/2014 18:16


126

CABBAGE KNIGHTS, 1981,

1277_text.indd 126

130 x 90 cm

08/05/2014 18:16


127

TOWER CROSS, 1981,

1277_text.indd 127

134 x 82 cm

08/05/2014 18:16


128

ROYAL PURPLE, 1981,

1277_text.indd 128

94 x 128 cm

08/05/2014 18:16


129

DOOR WORLD 1989 241 x 175 cm

1277_text.indd 129

08/05/2014 18:16


130

RELIGIOUS WINDOW 1989 241 x 182 cm

1277_text.indd 130

08/05/2014 18:16


131

BIOGRAPHY GILBERT Born Dolomites, Italy, 1943

GEORGE Born Devon, England, 1942 Studied

Wolkenstein School of Art Hallein School of Art Munich Academy of Art

Dartington Adult Education Centre Dartington Hall College of Art Oxford School of Art Met and Studied

St. Martin’s School of Art, London, 1967

1277_text.indd 131

08/05/2014 18:16


132

MUSEUM AND PUBLIC GALLERY EXHIBITIONS 1974 to 2014 1971 1971 1971 1972 1972 1973 1973 1976 1980 1981 1981 1981 1981 1981 1982 1984 1984 1984 1985 1985 1986 1986 1986 1986 1986 1987 1987 1987 1987 1990 1991 1991 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1992 1993 1993 1993 1993 1994

THE PAINTINGS THE PAINTINGS THE PAINTINGS THE PAINTINGS THE PAINTINGS THE SHRUBBERIES & SINGING SCULPTURE THE SHRUBBERIES & SINGING SCULPTURE THE GENERAL JUNGLE PHOTO-PIECES 1971–80 PHOTO-PIECES 1971–80 PHOTO-PIECES 1971–80 PHOTO-PIECES 1971–80 PHOTO-PIECES 1971–80 16TH BIENAL DE SAO PAULO NEW PHOTO-PIECES GILBERT & GEORGE GILBERT & GEORGE GILBERT & GEORGE GILBERT & GEORGE GILBERT & GEORGE PICTURES 1982–85 CHARCOAL ON PAPER SCULPTURES 1970–1974 THE PAINTINGS 1971 PICTURES 1982–85 PICTURES 1982–85 PICTURES 1982–85 PICTURES 1982–85 PICTURES 1982–85 THE 1986 PICTURES PICTURES 1983–88 THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES NEW DEMOCRATIC PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES THE COSMOLOGICAL PICTURES GILBERT & GEORGE CHINA EXHIBITION GILBERT & GEORGE CHINA EXHIBITION RETROSPECTIVE

1277_text.indd 132

Whitechapel Art Gallery, London Stedelijk Museum, Amsterdam Kunstverein, Dusseldorf Koninklijk Museum, Antwerp Kunstmuseum, Lucerne National Gallery of NSW (J.Kaldor proj.), Sydney National Gallery (J.Kaldor proj.), Melbourne Albright-Knox Gallery, Buffalo Van Abbemuseum, Eindhoven Kunsthalle, Dusseldorf Kunsthalle, Bern Centre Pompidou, Paris Whitechapel Art Gallery, London São Paulo Geward, Gent Baltimore Museum of Art, Baltimore Contemporary Arts Museum, Houston Norton Gallery, West Palm Beach, Florida Milwaukee Art Museum, Milwaukee Guggenheim Museum, New York CAPC, Bordeaux CAPC, Bordeaux The Fruitmarket, Edinburgh Kunsthalle, Basel Palais des Beaux-Arts, Brussels Palacio de Veláz̅quez̅, Madrid Lenbachhaus, Munich Hayward Gallery, London Aldrich Museum, Ridgefield Central House of the Artists, Moscow Palac Sztuki, Krakow Palazzo delle Esposizioni, Rome Kunsthalle, Zurich Wiener Secession, Vienna Ernst Múzeum, Budapest Gemeentemusem, The Hague Aarhus Kunstmuseum, Aarhus Irish Museum of Modern Art, Dublin Fundació Joan Miró, Barcelona Tate Gallery, Liverpool Württembergischer Kunstverein, Stuttgart National Art Gallery, Beijing The Art Museum, Shanghai Museo d’Arte Moderna, Lugano

1994 1995 1996 1996 1997 1997 1997 1998 1999 1999 1999 1999 1999 2000 2000 2000 2001 2001 2002 2002 2002 2004 2005 2005 2006 2007 2007 2007 2008 2008 2008 2008 2010 2010 2010 2010 2011 2011 2011 2011 2011 2013 2013 2014

SHITTY NAKED HUMAN WORLD THE NAKED SHIT PICTURES THE NAKED SHIT PICTURES GILBERT & GEORGE RETROSPECTIVE GILBERT & GEORGE RETROSPECTIVE PICTURES 1991–96 GILBERT & GEORGE RETROSPECTIVE NEW TESTAMENTAL PICTURES GILBERT & GEORGE 1970–88 PICTURES 1986–97 PICTURES 1991–97 THE RUDIMENTARY PICTURES NINETEEN NINETY NINE NINETEEN NINETY NINE NINETEEN NINETY NINE MM 2000, BIENNALE DE LYON GILBERT & GEORGE THE ART OF GILBERT & GEORGE THE DIRTY WORDS PICTURES NINE DARK PICTURES GILBERT & GEORGE TWENTY LONDON EAST ONE PICTURES GINKGO PICTURES TWENTY LONDON EAST ONE PICTURES SONOFAGOD PICTURES: Was Jesus Heterosexual? MAJOR EXHIBITION MAJOR EXHIBITION MAJOR EXHIBITION MAJOR EXHIBITION MAJOR EXHIBITION MAJOR EXHIBITION NOTATIONS: GILBERT AND GEORGE JACK FREAK PICTURES JACK FREAK PICTURES THE PAINTINGS (WITH US IN NATURE) 1971 JACK FREAK PICTURES JACK FREAK PICTURES JACK FREAK PICTURES THE URETHRA POSTCARD PICTURES JACK FREAK PICTURES THE URETHRA POSTCARD PICTURES LONDON PICTURES LONDON PICTURES A FAMILY COLLECTION

Wolfsburg Kunstmuseum, Wolfsburg South London Gallery, London Stedelijk Museum, Amsterdam Galleria d’Arte Moderna, Bologna Sezon Museum, Tokyo Magasin 3, Stockholm Musée d’Art Moderne de la Ville, Paris Museo di Capodimonte, Naples Astrup Fearnley Museet, Oslo Drassanes, Valencia Ormeau Baths Gallery, Belfast Milton Keynes Gallery, Milton Keynes Kunstmuseum, Bonn Museum Moderner Kunst, Vienna Museum of Contemporary Art, Chicago Halle Tony Garnier, Lyon Château d’Arenton, Alex The Factory, Athens School of Art, Athens Serpentine Gallery, London Portikus, Frankfurt Centro Cultural de Belém, Lisbon Musee d’Art Moderne, Saint-Etienne Venice Biennale, Venice Kestnergesellschaft, Hanover Bonnefantenmuseum, Maastricht Tate Modern, London Haus der Kunst, Munich Castello di Rivoli, Rivoli (Turin) Milwaukee Art Museum, Milwaukee De Young Museum, San Francisco Brooklyn Museum, New York Philadelphia Museum of Art, Philadelphia Centro de Arte Contemporáneo, Malaga Museum of Contemporary Art, Zagreb Kröller-Müller Museum, Otterlo Centre for Fine Arts, Brussels Deichtorhallen, Hamburg Lentos Art Museum, Linz Ivorypress Art + Books, Madrid Laznia Centre for Contemporary Art, Gdañsk Pinacoteca Giovanni e Marella Agnelli, Turin Museum Küppersmühle, Duisburg Casal Solleric, Palma NMNM - Villa Paloma, Monaco

08/05/2014 18:16


133

INDEX 18 Paris IV exhibition 61, 62 51st Venice Biennale 55 A DRINKING SCULPTURE 73 A Family Collection: Castello di Rivoli 44, 45 A View of THE SHRUBBERIES No. 2 65 AKIMBO 56, 122 ALL MY LIFE I GIVE YOU NOTHING AND STILL YOU ASK FOR MORE 60, 62, 63 Amsterdam: Stedelijk Museum 53 Anthony d’Offay Gallery, London 46 Art Museum, Shanghai 49 Astrup Fearnley Museet, Oslo 34 Baltimore Museum of Art 32, 33 Beijing: National Art Gallery 48 BENT SHIT CUNT 29, 89 Biography: Gilbert & George 131 BLACK GOD 38, 39, 100 BLACK JESUS 36, 94 BLEEDING 41, 46, 105 BLOODY LIFE No. 4 25, 76 BLOODY LIFE No. 5 77 BLOODY LIFE No. 7 78 BLOODY LIFE No. 14 79 BLOOMS 107 Bonnefantenmuseum, Maastricht 56 BOYS 56, 123 CABBAGE KNIGHTS 124 Castello di Rivoli, Rivoli (Turin) 30, 36, 44, 45 Central House of the Artists, Moscow 40, 41, 42, 43 Centro Cultural de Belém, Lisbon 24 CHERRY BLOSSOM No. 1 21, 24, 26, 27, 74 CHERRY BLOSSOM No. 2 24, 25, 26, 75 China: Beijing 48 Shanghai 49 CHRISTS 49, 50, 116–17 CITED GENTS 55, 120 COLOURED FRIENDS 99 Cosmological Pictures exhibition 47 de Young Museum, San Francisco 27 DEAD BOARDS No. 14 82 DEAD BOARDS No. 15 83 DEAD HEAD 47, 51, 112–13 DICK SEED 43, 106 DIRTY WORDS PICTURES 28 DOOR WORLD 129 DRINKING SCULPTURE, A 73 DUSTY CORNER No. 13 35, 80 DUSTY CORNER No. 20 81 Exhibitions (Gilbert & George): Museums and Public Galleries 132

1277_text.indd 133

Family Collection, A: Castello di Rivoli 44, 45, FEAR, A Post-Card Sculpture 125 For AIDS exhibition 46 FORCE 108–09 France: Paris 38, 62 Saint-Etienne 54 FUNERAL, A Post-Card Sculpture 124 Germany: Munich 26, 35, 39, 50, 51 Gilbert & George: Biography 131 Gilbert & George : For AIDS exhibition 46 Ginkgo Pictures 55 GOOD NIGHT 34, 96 GUARD PLANTS 92 HAIRY 47, 114–15 Haus der Kunst, Munich 26, 35, 39, 50, 51 Hayward Gallery, London 64, 65, 66 IN THE SHADOW OF THE GLASS 69 Italy: Rivoli (Turin) 30, 36, 44, 45 Rome 21 Venice 55 Lisbon: Centro Cultural de Belém 24 London: Anthony d’Offay Gallery 46 Hayward Gallery 64, 65, 66–7 Serpentine Gallery 28 South London Gallery 52 Tate Modern 25, 31, 37 Whitechapel Art Gallery 22, 23 London E1 Pictures, The 54 London Pictures, The 57 LOVERS 42, 110 Maastricht: Bonnefantenmuseum 56 Major Exhibition, Tate Modern 25, 31, 37 Major Exhibition tour 26, 27, 30, 35, 36, 39, 44, 50, 51 MENTAL No. 12 24, 26, 84 MENTAL No. 13 85 Modern Rubbish exhibition 20 Moscow: Central House of the Artists 40, 41, 42, 43 Munich: Haus der Kunst 26, 35, 39, 50, 51 Musée d’Art Moderne, Paris 38 Musée d’Art Moderne, Saint-Etienne 54 Museum and Public Gallery exhibitions: Gilbert & George 132 Museum of Art, Baltimore 32, 33 Naked Shit Pictures exhibition 52, 53 National Art Gallery, Beijing 48 NATIONALISM 91 NATURE PHOTO PIECES No. 7 68 Netherlands, The: Amsterdam 53 New Art Show exhibition 64, 65, 66 New York: Sonnabend Gallery 20, 47, 57

Norway: Oslo 34 Oslo: Astrup Fearnley Museet 34 OUR 104 Paris: 18 Paris IV exhibition 61, 62 Paris: Musée d’Art Moderne 38 Portugal: Lisbon 24 RED MORNING ATTACK 24, 86 RED MORNING DEATH 87 RELIGIOUS WINDOW 130 RICH 28, 88 Rivoli (Turin): Castello di Rivoli 30, 36, 44, 45 Rome: Sperone Gallery 21 ROYAL PURPLE 128 Russia: Moscow 40, 41, 42, 43 Saint-Etienne: Musée d’Art Moderne 54 San Francisco: de Young Museum 27 SEEN 111 Serpentine Gallery, London 28, 29 Shanghai: Art Museum 49 SHITTY WORLD 52, 53, 118–19 Sonnabend Gallery, New York 20, 47, 57 Sonofagod Pictures 56 South London Gallery, London 52 SPEAKING YOUTH 32, 95 Sperone Gallery, Rome 21 SPILT DRINKS 72 SPORE 40, 50, 102–03 Stedelijk Museum, Amsterdam 53 Tate Modern, London 25, 31, 37 Tate Modern Major Exhibition tour 26, 27, 30, 35, 36, 39, 44, 50, 51 TEN COMMANDMENTS FOR GILBERT & GEORGE 101 THE QUEUE 30, 31, 90 THE SECRET DRINKER 20, 70–1 THE SHRUBBERIES No. 1 65 THE SHRUBBERIES No. 2 65, 67 THIRTEEN STREETS 54, 120 TOWER CROSS 127 TWO TONGUES 93 Turin (Rivoli): Castello di Rivoli 30, 36, 44, 45 USA: Baltimore 32, 33 New York 20, 47, 57 San Francisco 27 Venice: 51st Venice Biennale 55 VICTORY 34, 97 View of THE SHRUBBERIES No. 2, A 65 Villa Paloma, Monaco: scale model 10 Whitechapel Art Gallery, London 22, 23 YOUTH FAITH 33, 34, 37, 98

08/05/2014 18:16


NOUVEAU MUSEE NATIONAL DE MONACO Board of Directors / Conseil d’administration President / Présidente H R H The Princess of Hanover / S A R La Princesse de Hanovre Vice-chairman / Vice-président Paul Masseron Board Secretary / Secrétaire général Jean-Charles Curau Board Members / Membres du Conseil Valério Adami Jean-Luc Biamonti Daniel Boeri Jean Castellini Lorenzo Fusi Marie-Pierre Gramaglia Pierre Nouvion

Costumes Registrar / Régisseur costumes Anne-Sophie Loussouarn Head of Documentation / Chargé de documentation Jean-Charles Peyranne Production Manager / Chargée de production Emmanuelle Capra Assistant to the Production Manager / Assistant de production Damien L’Herbon de Lussats Technical Manager / Régisseur technique Daniel Montuori Assistant to the Technical Manager / Assistant régisseur technique Benjamin Goinard Development and Communication Department / Département Développement et Communication

Accountant / Agent comptable Laurent Schileo

Head of Development and International Projects / Responsable du développement et des projets internationaux Cristiano Raimondi

Director’s Office / Direction

Assistant Development and International Projects / Assistant du développement et des projets internationaux Benjamin Laugier

Director / Directrice Marie-Claude Beaud Executive Secretary / Secrétaire de direction Fiorella Del Prato Administrative and Financial Department / Département Administratif et Financier Administrative and Financial Manager / Responsable administratif et financier Agnès Mondielli Administrative and Financial Assistant / Assistant administratif et financier Danièle Batti Ticketing officers / Agents billetterie Robert Pelazza, Christine Mikalef Conservation Department / Département Scientifique Chief Curator of Heritage / Conservateur en chef du Patrimoine Nathalie Giordano-Rosticher

Communication and PR Manager / Chargée de communication et des relations publiques Elodie Biancheri Publicity Department / Département des Publics Head of Publicity / Responsable des publics François Larini Cultural Coordinator / Coordinatrice culturelle Coline Matarazzo Security Officers / Agents d’accueil et de surveillance Gérard Angibeau, Jonathan Brotons, Henri Cavandoli, Florentin Certaldi, Yves Cheymol WITH THE SUPPORT OF THE GOVERNMENT OF THE PRINCIPALITY OF MONACO AVEC LE SOUTIEN DU GOUVERNEMENT PRINCIER

Curator / Conservateur Célia Bernasconi Assistant to the Curator / Attachée de conservation Angélique Malgherini Collection Registrar / Régisseur des collections Emilie Tolsau

1277_text.indd 134

08/05/2014 18:16


THIS BOOK IS PUBLISHED ON THE OCCASION OF THE EXHIBITION CE LIVRE EST PUBLIE A L’OCCASION DE L’EXPOSITION Gilbert & George

ART EXHIBITON

Nouveau Musée National de Monaco 14 June — 2 November 2014 Designed by / Un projet par Gilbert & George Picture Editing / Edition d’image Yu Yigang Production for Gilbert & George / Production pour Gilbert & George Francis Atterbury Curated by / Coordinateur de l’exposition Cristiano Raimondi Editorial staff / Equipe éditoriale Elodie Biancheri, Emanuelle Capra, Benjamin Laugier Copy-editing / Assistante d’édition Doriana Comerlati Translations / Traductions Lucy Pons From French into English / Du français à l’anglais Simone Pleasance From English into French / De l’anglais au français

1277_text.indd 135

First published in Italy in 2014 by Skira editore S.p.A. Palazzo Casati Stampa via Torino 61 20123 Milano Italy www.skira.net © 2014 Gilbert & George © 2014 Nouveau Musée National de Monaco © 2014 Skira editore All rights reserved under international copyright conventions. No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Printed and bound in Italy. First edition Aucune partie de ce livre ne pourra être reproduite ni diffusée sous aucune forme ni par aucun moyen électronique, mécanique ou d’autre nature, sans l’autorisation écrite des propriétaires des droits et de l’éditeur. Le Code de la propriété intellectuelle interdit les copies ou reproductions destinées à une utilisation collective. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite par quelque procédé que ce soit, sans le consentement de l’auteur ou de ses ayants cause, est illicite et constitue une contrefaçon sanctionnée par les articles L. 335-2 et suivants du Code de la propriété intellectuelle. ISBN 978-2-9547139-2-2 (Nouveau Musée National de Monaco) ISBN 978-88-572-2302-5 (Skira editore) Dépôt légal : mai 2014 Distributed in USA, Canada, Central & South America by Rizzoli International Publications, Inc., 300 Park Avenue South, New York, NY 10010, USA. Distributed elsewhere in the world by Thames and Hudson Ltd., 181A High Holborn, London WC1V 7QX, United Kingdom. Distribué en France par Diffusion Flammarion 87, quai Panhard et Levassor 75647 PARIS CEDEX 13 Tél. 01.40.51.30.64 Fax Direction Commerciale 01.43.29.76.44 UD-Union Distribution 106, rue Petit Leroy B.P. 403 - 94152 RUNGIS CEDEX Tél. 01.46.87.51.80

08/05/2014 18:16


1277_text.indd 136

08/05/2014 18:16


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.