Sibarth Real Estate Sales Brochure 2010-2011

Page 1

REALESTATE

2 0 1 0 - 2 0 11 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E



SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:04

Page 3


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:04

Page 4


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:04

Page 5

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R SA L E - www.sibarthrealestate.com


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:04

Page 6


4/10/10

9:04

Page 7

ST.BARTS’ DREAM

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

edito

W

ith this new edition, allow us to share with you the beauty of our island, its environment and the exceptional habitat embodied by St Barth. Few destinations inspire as profoundly. Visitors come from across the globe to savor the magic and emotions stirred as much by the splendor of its marine nature, as by the works of those creative spirits who occupy it. Such a rare and beautiful place can hide only precious jewels, worthy of their surroundings. We are proud to present some such treasures in the pages that follow, illustrating innovative architecture and incessantly refined interior design. St Barth is emerging more than ever as a truly exceptional island, with its recently acquired independence and great number of villas, which, thanks to the ingenuity of owners and designers, figure among the world’s leading distinctive homes. In these times of caution and wisdom, rare are investments uniting immediate personal gratification and the perennial security of ones heritage. As such, one should indeed be well advised. After 35 years at the heart of the adventure, SIBARTH REAL ESTATE remains the market leader, as much for our ethics as for our experience. So, please allow us to lead the way for you! Puissions-nous, par cette nouvelle édition, vous faire partager la beauté de notre île, de son environnement et de son habitat d’exception. Peu de lieux inspirent autant que Saint-Barth. Les visiteurs y viennent du monde entier pour savourer des émotions suscitées tant par la magie et la richesse de sa nature marine que par l’œuvre des hommes et des femmes qui l’habitent. Dans un écrin si rare ne peuvent se poser que des joyaux dignes des lieux. Fièrement, nous vous en présentons quelques-uns au fil des pages qui suivent, illustrant une recherche architecturale de pointe et un soin toujours plus raffiné dans le design intérieur. Saint-Barth devient une île plus exceptionnelle encore, avec sa large autonomie de gestion récemment acquise, et nombre de ses villas, par la créativité de leurs propriétaires et concepteurs, s’affirment aujourd’hui comme produits d’exception au niveau mondial. En cette période de sagesse et de prudence, rares sont les investissements alliant tant de plaisir personnel immédiat à la sécurité pérenne de son patrimoine. Encore faut-il être bien conseillé dans son choix. Après 35 ans au cœur de l’aventure, SIBARTH REAL ESTATE reste le leader reconnu du marché, pour son éthique et son expérience. Laissez-nous donc vous ouvrir la porte ! CHRISTIAN WATTIAU

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

ENVIRONMENT

9:04

Page 8

09

15

SIBARTH REAL ESTATE


4/10/10

9:04

Page 9

INSIDE

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

19

VILLAS FOR SALE

EDEN ROCK OWNERS SOCIETY

57

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R SA L E - www.sibarthrealestate.com

07


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:04

Page 10


4/10/10

9:04

Page 11

NATURE

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

environment

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

09


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:04

Page 12


4/10/10

9:04

Page 13

architecture SAINT BARTH HAS ALWAYS ADAPTED WELL TO THE VARIOUS CLIMATIC, economic and social constraints with which it has been faced over time. Island inhabitants have learned to live harmoniously with nature, their only true richness. Balance is achieved with simple, charming traditional architecture, allowing for a perfect integration into the site. With the arrival of the first visitors to the island, and thus the first exterior influence, the traditional Saint Barth case naturally evolved, primarily by multiplying structures and linking them, or not, according to need. This architectural evolution has been continually tailored to the specific environments of each part of the island, preserving trees and rocks to conserve the landscape.

ENVIRONMENT

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

Depuis toujours, Saint Barth a su s’adapter aux contraintes climatiques, économiques et sociales qui l’ont affectée. Les habitants ont dû apprendre à vivre harmonieusement avec la nature, leur seule vraie richesse. Fruit de leur expérience et de leur solide bon sens, l’architecture traditionnelle imaginée alors pour cette adaptation a permis, par son charme et sa simplicité, une parfaite intégration dans le site. Avec l’arrivée des premiers visiteurs, et donc d’une première influence extérieure, la case Saint Barth a naturellement évolué, multipliant les structures, reliées ou non entre elles pour répondre aux différents besoins. Cette évolution de l’architecture continue de s’adapter à l’environnement spécifique de chaque partie de l’île, tout en préservant arbres et rochers pour le respect des sites, l’impact sur le paysage étant considérable.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

11


ENVIRONMENT

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 14

nature SEVERAL INDIVIDUAL MEASURES FOR DURABLE DEVELOPMENT, some recent, others in application for some time, contribute today to the preservation of our limited environment: collection and storage of rainwater, generation of hot water via solar energy and electricity by photovoltaic solar panels, recycling waste water for watering vegetation, heat recovery for heating pools, recycling neutral materials crushed for fill, optimizing natural wind sources and thermal isolation, etc. With regard to Town Planning, the Collectivity’s political position was developed with the same environmental conservation concerns in mind. The Code is used to regulate pressures exercised on St Barth’s landscapes and a zoning map, currently awaiting finalization, defines both urban and natural zones. Concerning architectural norms, they are equally regulated by the Town Planning Commission. Island authorities intend, over the course of the next few years, to proceed with the complete interment of all network cables, protecting them from climatic aggression and reducing their unfavorable visual impact. The Natural Reserve oversees the development and protection of a durable marine environment. There are currently other environmental conservation projects being considered, including the creation of a botanical conservatory and the restoration of Saline’s salt beds. The environment on the island of St Barth is irrefutably managed as a valuable heritage. De nombreuses mesures individuelles en matière de développement durable, certaines récentes, d’autres en application de longue date, contribuent aujourd’hui à préserver notre environnement si limité : recueil et stockage des eaux de pluie, production d’eau chaude par énergie solaire et d’électricité par panneaux photovoltaïques, récupération et traitement des eaux usées pour l’arrosage, récupération de chaleur pour le chauffage d’eau de piscine, recyclage de matériaux neutres concassés pour remblai, optimisation de la ventilation naturelle et de l’isolation thermique, etc. La politique de la Collectivité en matière d’urbanisme a aussi été développée avec les mêmes préoccupations visant à la préservation de notre environnement. Le Code s’efforce de réguler la pression foncière exercée sur les paysages de St Barth et la carte en projet en définit les zones d’urbanisation et les zones naturelles. Quant aux normes architecturales, elles sont contrôlées par la Commission de l’Urbanisme. L’île a l’objectif de procéder à l’enfouissement de 100% du réseau de câbles dans les prochaines années, les protégeant des agressions climatiques et réduisant leur impact visuel. La réserve naturelle veille à la protection et au développement durable du milieu marin. Il existe des projets à l’étude comme la création d’un conservatoire botanique et la remise en état de salines. L’environnement de l’île de St Barth est incontestablement géré comme un patrimoine de valeur.

12

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 15


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 16


9:05

Page 17

vision

SIBARTH

4/10/10

REAL ESTATE

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

OVER THE PAST 30 YEARS, SIBARTH REAL ESTATE has developed the most trustworthy reputation in real estate services and advice in St Barth. Allow our team of respected professionals to guide you through your real estate transactions with discretion, equity and honesty. At SIBARTH REAL ESTATE, our vocation as realtors is to keep our clients best interest at heart and to build a long-term relationship based on confidence and trust. It is our determined commitment to accompany our clients throughout every step of their real estate transactions, providing them with information, guidance and to educate them about the real estate market. Par son savoir-faire et son expertise professionnelle développés depuis plus de 30 ans, l’équipe de SIBARTH REAL ESTATE vous offre les meilleurs services et conseils immobiliers, avec discrétion, honnêteté et équité pour la réalisation de votre rêve à Saint-Barthélemy. À SIBARTH REAL ESTATE, l’intérêt du client et la construction d’une relation de confiance à long terme sont notre vocation. Notre volonté est d’accompagner chacun de nos clients tout au long de la transaction, de les informer, de les guider et de les éduquer au marché immobilier.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

15


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 18

SIBARTH

REAL ESTATE

At Sibarth Real Estate, Christian Wattiau and his team of 8 professionals offer unparalleled and fully comprehensive services, designed to facilitate your real estate transaction. Over time, the agency has developed a vast assistance program for investors and notably for foreign buyers. Our primary objective is to guide you in defining good choices from the start, all with the help of our highly-qualified professional partners.

SIBARTH REAL ESTATE has acquired in-depth experience in legal matters, an essential element in quality real estate advice. Translation services, comprehensive legal, fiscal and administrative assistance, notably for closings held in the absence of the buyer, and insurance advice are all offered under the same roof. Hundreds of clients have already benefited from our competence and professionalism, acquired over 35 years. At SIBARTH REAL ESTATE, we strive above all to protect and promote the interest of our clients. Full disclosure of all relevant facts is guaranteed and no intentionally misleading or false information is ever conveyed. The preservation of confidential facts and information is capital in our offices, particularly in view of St Barts’ unique market for real estate. We are utterly committed to client satisfaction and to delivering results… combining integrity and dedication with experience and expertise.

A Sibarth Real Estate, Christian Wattiau et son équipe de 8 professionnels vous offrent une gamme complète de services, inégalée sur l’île, conçus pour faciliter votre transaction immobilière. Au fil du temps, l’agence a développé un vaste programme d’assistance aux acheteurs de biens immobiliers, et notamment aux clients étrangers. Vous guider à définir les bons choix dès le départ, avec le concours privilégié de partenaires professionnels des plus qualifiés, reste notre principale préoccupation.

SIBARTH REAL ESTATE a ainsi acquis une expérience approfondie en matière juridique, élément essentiel dans la qualité du conseil immobilier. Traduction de documents, complète assistance juridique, fiscale et administrative notamment pour les signatures à distance, information en matière d’assurance vous sont offertes sous un même toit. Des centaines de clients ont déjà bénéficié de notre compétence et de notre professionnalisme, enrichis par 35 années d'expérience. Notre équipe cherche avant tout, à protéger et promouvoir les intérêts de nos clients. Ainsi, nous vous assurons de la divulgation complète de tous les faits qui nous semblent pertinents. La protection de la confidentialité des transactions est aussi capitale au sein de nos bureaux. Nous sommes dévoués à la satisfaction de nos clients et à l'obtention de résultats, alliant intégrité, expérience et expertise dans toutes nos démarches.

16

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 19

« So many dreams and ideas, so many striking properties, so much complicity in our team, all of it with a sense of respect for the island! Who could live this experience without passion? We certainly could not. Tant d'idées et de rêves, de propriétés d'exception, de complicité dans notre équipe, le tout dans un respect d'équilibre de l'île ! Qui donc pourrait vivre cette expérience sans passion ? Certainement pas nous.» C . W.

Directed by owner Christian Wattiau, SIBARTH REAL ESTATE has established an impressive international marketing network with the help of a number of elite partnerships and affiliations. We are indeed the exclusive affiliate of international leader in luxury real estate, Christie’s Great Estates. With the largest, most refined selection of properties in Saint Barth, SIBARTH REAL ESTATE proudly holds the most complete portfolio of real estate offerings. Our sales to date largely exceed those of any other agency, as do our annual sales, year after year, which is an eloquent testimony made by a loyal clientele.

Sous la direction de Christian Wattiau, son propriétaire, SIBARTH REAL ESTATE a tissé au fil des ans son propre réseau international de marketing, en développant affiliations et partenariats d’élite. SIBARTH REAL ESTATE est ainsi l'affilié exclusif à Saint-Barth de Christie's Great Estates, le réseau international leader de l'immobilier de luxe. Avec sa sélection la plus large et la plus attrayante de propriétés, SIBARTH REAL ESTATE est fière de détenir le portefeuille le plus complet de l’île en matière d’offres immobilières. A ce jour, et année après année, le nombre de ventes réalisées par notre agence dépasse très largement celui de toute autre, un témoignage éloquent de la confiance répétée de notre clientèle.


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 20


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 21

vilas for sale

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

19


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:08

Page 1


4/10/10

9:08

Page 2

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

VILLA TEMAN - TMN SAINT JEAN Entrez dans une villa incomparable à Saint-Barth imaginée comme une véritable œuvre d’art. Le luxe de chaque détail et des matières est souligné par la pureté du lieu dont l’ambiance qui se dégage pourrait être qualifiée de « Chic sans prétention ». Comme par évidence, elle se situe dans un lotissement des plus recherchés avec une vue dominante sur la baie de St Jean, l’Eden Rock et les îlets. La villa s’étend, harmonieusement intégrée à son terrain, sur 3 différents niveaux reliés entre eux par des chemins de découverte. Une kyrielle d’espaces s’offre aux hôtes pour bronzer ou pour dîner dans une ambiance tropicale par excellence, magnifiée par le spectacle des éclairages sur les plantations et par la cheminée de 5 mètres sculptée dans la roche. La Chambre de Maître est nichée contre les rochers où une baignoire extérieure, sculptée dans une seule pièce de granit gris foncé, est planté dans le décor. Face à la vue, une micro-piscine privative complète la terrasse.

Villa Teman is a work of art beyond compare in St Barth. An absolute passion for perfection has gone into each and every detail of this masterpiece. Subtle luxuries abound and an overwhelming sense of purity and unpretentious chic prevail. Fittingly, the property is nestled in one of the island’s most sought-after developments, with views dominating the bay of Saint Jean and the much celebrated Eden Rock hotel. Harmoniously integrated into the landscape, the villa sprawls the terrain on three different levels like a Balinese village, linking individual spaces with romantically lit step stones or an enchanting garden path. A number of divine spaces for bronzing, lounging or dining are dressed among an impressive plantation of hand-selected coconut palms. Overlooking the main terrace and its cascading pool, the sensuous, flickering light of a 5-meter stone fireplace contributes to Teman’s unique ambiance. The master suite is tucked into the contours of the terrain’s natural rock, leaving an intimate niche for open-air baths in an oversized granite soaking tub, dramatically placed at its center. The master also enjoys a private micro-lap pool, facing the sublime view. 2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

21


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:08

Page 3

Below, two guest suites are privatized by the peaceful murmur of a cascading wall of emerald-colored Javanese stones. Superior materials were faultlessly selected and attest to the certainty that Teman offers nothing less than the absolute best… travertine in provenience from Rome, stone from Bali’s Island of the Gods, African wenge customized in Switzerland, B&B Italia, Maxalto, Antonio Citterio, Flexform and innumerable custom-made designer elements… The entire property can be controlled and supervised from afar with the latest domotic technologies, via computer or iPhone.

VILLAS FOR SALE

En contrebas, deux chambres sont privatisées par le mur de la piscine, en pierres émeraude de Java, qui s’écoule dans une rumeur enchanteresse. Rien que le meilleur pour le choix des matériaux comme par exemple B&B Italie, Maxalto, Flexform, et de nombreuses pièces uniques spécialement conçues et imaginées pour s’intégrer à la propriété. Les sols et terrasses sont en travertine de Rome, les roches de l’île des Dieux, la charpente et les meubles en wengé d’Afrique fabriqués sur mesure en Suisse. L’ensemble de la propriété peut être contrôlée et surveillée de l’extérieur avec la technologie domotique depuis un iPhone ou un ordinateur.

22

Lot: 0.536 acre Terrain : 2172 m²

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com

TMN - SAINT JEAN PRICE upon request / Prix sur demande LAYOUT 3 bedrooms, 3 baths, 2 outside showers, 1 outdoor bathtub, kitchen/dining-living area, outdoor lounge, office, pool, plunge pool

DESCRIPTIF 3 chambres, 3 salles de bains, 2 douches extérieures, 1 bain extérieur, cuisine/salle à manger-séjour, salon extérieur, bureau, piscine, micro-piscine


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 4


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 5


4/10/10

9:09

Page 6

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

VILLA FELICE - FEL POINTE MILOU

Located in the desirable neighborhood of Pointe Milou, villa FEL offers a splendid panorama of the ocean, mountains and in the distance, the beaches of St Jean, Lorient and Anses des Cayes. Oriented to the West, evening skies illuminate the villa with warm hues of pink and orange as the sun sinks slowly behind the hills of Gustavia. The property’s privileged location at the development’s edge ensures absolute tranquility, with few neighbors and lush surrounding vegetation. Située au sein du quartier très prisé de Pointe Milou, la villa FEL bénéficie d’un splendide panorama sur les montagnes et les plages de St Jean et d’Anse des Cayes avec l’océan à perte de vue en toile de fond. Orientée vers l’ouest, les soirées sont marquées par les tons chauds et roses du soleil se couchant derrière les collines de Gustavia. Particulièrement privée, la villa est nichée en plein cœur d’une végétation abondante, avec très peu de voisins, lui conférant ainsi une tranquillité à toute épreuve.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

25


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 7

Two bedrooms with en suite baths can be found at opposite ends of the central kitchen and living area. The airy living room is nicely furnished in white and beige tones and opens directly onto the pool and terrace. The various advantages of villa FEL have largely contributed to its success as a vacation rental home.

VILLAS FOR SALE

Deux chambres avec salle de bains privées se trouvent de part et d’autre d’une grande pièce à vivre centrale. Cuisine et salon s’ouvrent sur la terrasse avec piscine. Grâce à ses nombreux atouts cette villa de vacances par excellence a incontestablement contribué au succès des agences de location touristiques à Saint-Barthélemy.

Lot: 0.23 acre Terrain : 922 m²

26

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com

FEL - POINTE MILOU PRICE : E 1 950 000 LAYOUT 2 bedrooms, 2 baths, kitchen, dining-living area, pool

DESCRIPTIF 2 chambres, 2 salles de bains, cuisine, salle à manger-séjour, piscine


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 8


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 9


4/10/10

9:09

Page 10

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

ROCK HOUSE - DMC VITET

Perched amidst the tropical decor of the summit of Morne de Vitet, this property possesses a spectacular view of the valley of Grand Fond. A major, quality renovation was achieved in 2007, renewing rooftops, hardwood floors, kitchen, baths and appliances. A number of decks and terraces, both private and surrounding the pool, seamlessly integrate the naturally rocky terrain. A few steps lead to a pleasant office space above the main house. Perchée au sommet du Morne de Vitet dans un décor tropical, cette propriété bénéficie d’une vue spectaculaire sur la vallée de Grand Fond. Entièrement rénovée en 2007 avec des matériaux de belle qualité, toitures en essentes, parquets de bois, cuisine et salles de bains modernes et bien équipées, la villa dispose également de terrasses en decks, soit privatives soit autour de la piscine et intégrées dans la roche. Quelques marches conduisent à une petite pièce à usage de bureau.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

29


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 11

The villa is well thought and comfortable, with each bedroom enjoying complete privacy and independent access. This home is ideal for a family in search of individual autonomy, as well as for gatherings in the convivial, air-conditioned living area, or in the sunny garden surrounding the pool.

VILLAS FOR SALE

L’aménagement de cette villa confortable est savamment organisé de telle manière que chaque chambre ait sa complète indépendance et son accès séparé. Idéalement conçue pour une famille souhaitant une autonomie de vie, mais aussi un grand espace convivial dans la pièce à vivre climatisée ou dans le jardin autour de la piscine.

Level 1

DMC - VITET PRICE : E 2 250 000 LAYOUT 3 bedrooms, 3 baths, office, kitchen, living-room, dining-room, outdoor dining area, outdoor lounge, pool DESCRIPTIF 3 chambres, 3 salles de bains, bureau, cuisine, séjour, salle à manger, coin repas extérieur, salon extérieur, piscine

Level 0

Lot: 0.35 acre Terrain : 1410 m²

30

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 12


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 13


4/10/10

9:09

Page 14

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

VILLA LE BELVEDERE - LIG COLOMBIER

Poised like a watchtower on a promontory commanding breathtaking views of Gustavia and its harbor, this spectacular home is yet another creation from the design studios of Olivier Dain Perspectives. The entire villa stretches elegantly around the pool, with an eccentric and fantastically colorful « office cabana » set slightly aside. Each of the four bedrooms has been comfortably fitted with unique pieces, custom designed by Patrick Raffeneau, and offer en suite baths and perfectly private outdoor showers. C’est sur un promontoire dominant Gustavia, que le bureau d’Etudes Olivier Dain Perspectives a imaginé cette demeure telle une vigie. En effet, la villa s’étire élégamment tout autour de la piscine et l’on découvre, à l’écart, une « cabane bureau » un peu excentrique aux mille couleurs. Le corps principal de l’habitation se compose de quatre chambres très confortables et meublées de pièces uniques dessinées sur mesure par le designer Patrick Raffeneau tels que les lits, les tables de nuit, les dressings… Chacune bénéficie d’une salle de bains indépendante et d’une douche extérieure parfaitement privée. 2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

33


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 15

Facing the panorama, a number of peaceful corners for relaxation are meant to meet every desire, from shaded family dining, to a cozy salon for restful moments with a good book, to bronzing poolside while admiring the animated view of the harbor and its mega yachts. Exceptional and rare, the villa’s situation and exposure provide an infinite ocean view and offer a glimpse neighboring island silhouettes, Saint-Eustache and Saba. Face au panorama, des espaces de détente ont été installés ça et là au gré des envies : à l’ombre pour la table à manger et les repas en famille ou encore un petit salon cosy pour se ressourcer et bouquiner ; ou pourquoi pas se faire bronzer sur les transats au soleil installés sur les decks en ipé qui entourent la villa, tout en profitant de la vue animée qu’offrent le port et les yachts. Enfin, l’exposition et la situation sont tout à fait exceptionnelles et rares. La piscine à débordement semble se prolonger à l’infini dans les dégradés de l’Océan et au loin on pourra apercevoir également les îles de Saint-Eustache et de Saba.

VILLAS FOR SALE

LIG - COLOMBIER PRICE : E 10 600 000 LAYOUT 4 bedrooms, 4 baths, kitchen, living room, outdoor dining area, outdoor lounge, gym, pool, office

DESCRIPTIF 4 chambres, 4 salles de bains, cuisine, coin repas extérieur, salon extérieur, salle de sport, piscine, bureau

Lot: 0.500 acre Terrain : 2026 m²

34

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 16


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:09

Page 17


4/10/10

9:10

Page 18

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

VILLA EL PARADISO - OBR FL AMANDS

Fully renovated in a resolutely modern architectural style, adapted to carefree Caribbean living, villa OBR is sure to charm you. Situated in the hilltops of TerreNeuve, offering a lovely ocean view, the property is comprised of three independent structures. The main building makes up a vast multipurpose living area, including a fully-equipped gourmet kitchen, dining area, living room and washroom. Ample openings filter great sunlight into this space, which spills out directly onto the surrounding deck and pool. A guest room with en suite bath can be found just below. Avec sa jolie vue mer, cette villa entièrement rénovée dans un style architectural résolument moderne et adapté à la vie Caribéenne ne pourra que vous charmer. La propriété sise sur les hauteurs de Terre-Neuve dispose de trois bâtiments indépendants. Le bâtiment principal comprend une grande pièce à vivre qui rassemble une cuisine américaine aménagée avec des équipements haut de gamme ainsi qu’une salle à manger et salon TV. Le séjour ensoleillé grâce à ses larges ouvertures s’ouvre sur la terrasse en teck et la piscine. Une première chambre avec salle de bain est située en dessous du niveau principal. 2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

37


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:17

Page 19

From the deck, a quaint path leads up to the two main suites. Spacious and flooded with light, the bedrooms are decorated in a pure minimalist fashion. Both en suite bathrooms are partially walled with glass, offering a serene visual of the surrounding nature. An entirely independent bungalow can be found at the property entrance. This space includes a small bedroom, bathroom, kitchenette and terrace, ideal for extra guests or staff.

VILLAS FOR SALE

Depuis la terrasse un petit sentier conduit aux deux chambres à coucher principales. Spacieuses et lumineuses, elles sont décorées avec goût dans un style épuré. A noter les magnifiques salles de bains fermées par de larges panneaux en verre donnant sur la nature, soulignant ainsi l’atmosphère sereine des lieux. Un bungalow totalement séparé se trouve dans la partie inférieure du terrain : il comprend salle de bains, kitchenette et terrasse à l’écart de l’espace de vie principal. Idéal pour y loger des amis ou du personnel.

Level 1

OBR - FLAMANDS PRICE : E 2 900 000 LAYOUT 3 bedrooms, 3 baths, kitchen/dining-living area, guest bathroom, pool and bungalow with 1 bedroom, kitchenette and bathroom DESCRIPTIF 3 chambres, 3 salles de bains, cuisine/salle à manger-séjour, toilette invités, piscine et bungalow avec 1 chambre, kitchenette et salle de bains Level 0

Lot: 0.395 acre Terrain : 1600 m²

38

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:17

Page 20


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:17

Page 21


4/10/10

9:17

Page 22

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

VILLA SERENE - JMP PETIT CUL DE SAC

A recent renovation transformed villa JMP into a peaceful three-bedroom haven with three independent buildings, boasting great volumes. Each bedroom enjoys an en suite bath, exotic hardwood floors and direct access to the spacious, sun-flooded deck surrounding the pool. Considérée presque comme neuve vu l’importance de la rénovation effectuée tout récemment, cette villa très privée est construite en trois bâtiments indépendants les uns des autres, et qui abritent de beaux volumes. Les trois chambres situées de part et d’autre des pièces de vie, ont chacune une salle de bains. Elles sont climatisées et dotées de parquet en bois exotique. Elles donnent toutes sur un deck spacieux et ensoleillé qui entoure la piscine.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

41


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:17

Page 23

The garden is planted with coconut trees and various flowering tropical plants, which complement nicely the surrounding wilderness. One appreciates simple, elegant decor and an array of modern comforts, while the ambient calm and tranquil view of the bay of Petit Cul de Sac make this lovely villa a gem in the rough for those in search of ultimate quietude in St Barth.

VILLAS FOR SALE

Le jardin, très bien entretenu, est planté de cocotiers et de divers arbustes tropicaux qui rajoutent à l’ambiance un caractère un peu sauvage. Les meubles modernes, le calme ambiant, la vue reposante sur la Baie de Petit Cul de Sac, confèrent à la propriété un confort de vie très apprécié des inconditionnels de St Barth recherchant le calme et la quiétude.

42

Lot: 0.3 acre Terrain : 1216 m²

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com

JMP - PETIT CUL DE SAC PRICE : E 2 600 000 LAYOUT 3 bedrooms, 3 baths, kitchen/living-area, TV lounge, outdoor dining area, pool

DESCRIPTIF 3 chambres, 3 salles de bains, cuisine/séjour, salon TV, coin repas extérieur, piscine


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:17

Page 24


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:17

Page 25


4/10/10

9:17

Page 26

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

VILLA ANGEL - LHV VITET

Villa Angel undeniably masters the delicate mélange of traditional Creole architecture and ultra contemporary interior design. Throughout this new construction, the somber white and grey tones of the building materials contrast with an explosion of vibrant color. Shades of green apple, electric orange and bright turquoise create a happy and festive ambiance. A la villa Angel, l’architecture traditionnelle créole fait valoir un intérieur au style très contemporain. L’ensemble de cette nouvelle bâtisse, édifiée avec des matériaux de construction blancs et gris est réhaussé par une explosion de couleurs vives au niveau de la décoration. Vert acidulé, orange, turquoise donnent le ton pour une ambiance gaie et festive.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

45


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 27

The building is elevated with a vast living and kitchen area at its center and offers direct access to the deck and pool to each room of the house. The pool is heated for cooler weather and overflows into a second shallow basin, much appreciated by children. A barbeque pavilion for ten is a perfect spot for enjoying this peaceful refuge among friends. The view of the countryside is calming, but the sea also reminds us that we are indeed in St Barth, if the desire to venture outside of this cheerful sanctuary should come to call. The villas amenities are complete with Wi-Fi, superior sound equipment, a wine cellar, outdoor showers and more.

VILLAS FOR SALE

Le bâtiment est élevé sur un niveau comprenant un vaste séjour/cuisine en son centre, et donne à chacune des pièces principales, un accès immédiat au deck et à la piscine chauffée. Celle-ci se déverse dans un second bassin peu profond tant apprécié des enfants. Un pavillon BBQ aménagé pour 10 personnes invite à profiter pleinement de ce refuge. La vue est agréable sur la campagne, mais la mer vient nous rappeler qu’on est à St Barth si l’envie de sortir se faisait ressentir ! Système de son, wifi, cellier, douches extérieures, tout est prévu pour un confort total dans ce lieu de vacances par Excellence.

46

Lot: 0.558 acre Terrain : 2259 m²

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com

LHV - VITET PRICE : E 5 830 000 LAYOUT 4 bedrooms, 4 baths, gym, kitchen/dining-living area, outdoor lounge, pavilion, pool, plunge pool

DESCRIPTIF 4 chambres, 4 salles de bains, salle de sport, cuisine/salle à manger-séjour, salon extérieur, ajoupa, piscine, bassin


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 28


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 29


4/10/10

9:18

Page 30

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

VILLA JAPONAISE - IKU MONT JEAN

Minimalist design reigns in this lovely japanese-inspired villa, perched on the hillside of the elite residential community of Montjean. The vastness of the lot makes this little pearl a unique opportunity in St Barth. Villa IKU’s recipe for success includes three primary elements: easy, everyday-living materials, subdued decor and total respect of its immediate environment. Accrochée à flanc de colline, cette villa de style japonais joue la carte du minimalisme. Située dans un environnement de grande qualité et résidentiel au sein du Domaine de Montjean, cette petite perle est unique à Saint-Barth. La recette de la réussite de cette propriété : des matériaux facile à vivre, une décoration sobre et un respect total de la nature.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

49


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 31

During construction, one of the challenges was to leave all existing trees in place and this was acheived beautifully, leaving, among others, a magnificent gaiac tree, which throwns at the center of the deck. The villa itself is entirely oriented facing the sea and follows the natural slope of the terrain. Two bungalows embrace a natural swimming pool and cascade, creating an intimate and zen ambiance. This property also enjoys rights to additional construction, which would allow for a considerable and very pleasant extension.

VILLAS FOR SALE

En effet, un des défis lors de la construction fut de ne pas toucher aux arbres existants. Ainsi, un magnifique gaïac trône au milieu du deck et nous montre que le pari de l’intégration a été tenu. La maison complètement tournée vers la mer et la baie de Marigot, suit la pente du terrain. Composée de deux bungalows qui s’articulent autour du bassin et de la cascade, la maison jouit d’une ambiance zen et très intime. Enfin, la propriété bénéficie également de droits à construire supplémentaires ce qui permettra un bel agrandissement.

Lot: 1.695 acres Terrain : 6860 m²

50

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com

IKU - MONT JEAN PRICE : E 4 500 000 LAYOUT 1 bedroom, kitchen-living area, outdoor dining area, bathroom, pool

DESCRIPTIF 1 chambre, cuisine-séjour, coin repas extérieur, salle de bains, piscine


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 32


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 33


4/10/10

9:18

Page 34

VILLAS FOR SALE

SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

FLEUR DU ROCHER - EVE ANSE DES CAYES

This is a lovely two-bedroom home, which was recently renovated to improve the use of the space and modernize its decor. Villa EVE rents extremely well year-round, much thanks to its convenient proximity to Gustavia, restaurants, shopping and a number of St Barth’s finest beaches. Ravissante villa de deux chambres mise au goût du jour récemment et idéalement agencée. On ne s’étonnera pas alors qu’elle fasse partie des maisons de location saisonnière extrêmement bien louées tout au long de l’année, d’autant que la proximité de Gustavia ne fait que renforcer sa situation stratégique. En effet être à deux pas des restaurants, des plages et des boutiques est devenu un atout non négligeable pour la clientèle touristique recherchant la facilité de mouvement, sans devoir en subir les inconvénients.

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E - www.sibarthrealestate.com

53


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 35

The property enjoys a majestic 180° ocean view, along with the white sandy shores of Saint Jean’s turquoise bay and, in the distance, the islands of Bonhomme and Fregate. Surrounded by luxurious vegetation, this villa would make an ideal hideaway for those who, deep down, possess an artist’s soul, in search of natural inspiration.

VILLAS FOR SALE

La propriété profite d’une vue magique à 180° sur l’océan turquoise jusqu’à la plage de sable blanc de St Jean et au loin, les ilets de Bonhomme et Frégate. Entourée d’une végétation luxuriante, elle offre le cadre parfait pour tous ceux qui se sentent l’âme d’un peintre à la recherche d’inspiration naturelle.

Lot: 0.438 acre Terrain : 1774 m²

54

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com

EVE - ANSE DES CAYES PRICE : E 2 990 000 LAYOUT 2 bedrooms, 2 baths, kitchen/dining-living area, outdoor dining area, pool

DESCRIPTIF 2 chambres, 2 salles de bains, cuisine/salle à manger-séjour, coin repas extérieur, piscine


SVR- cahier villas-2011-20-09:Mise en page 1

4/10/10

9:18

Page 36


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 24


9:05

Page 25

EROS

EDEN ROCK

4/10/10

OWNERS SOCIETY

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

2 010 / 2 011 A S E L E C T I O N NO OFF VVIILLLLAASS FFO ORR SA S ALLEE - - www.sibarthrealestate.com www.sibarthrealestate.com

57


EDEN ROCK OWNERS SOCIETY

SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 26

now paradise has an address The Eden Rock Owners Society -” EROS ” offers the opportunity to purchase an equity share in a recently built house absolutely perfectly sited immediately on to the lovely white sandy beaches at Eden Rock. A RARE OPPORTUNITY… A choice of five newly built - and fully furnished and equipped - one, two or three bedroom houses and all with spa pools - two houses also have swimming pools. Plus, all have wonderful terraces outdoors and sophisticated sound and vision systems indoors - and much else besides. THE PRIVILEGES… This is the opportunity to own your own piece of paradise in St Barths without the headaches usually associated with managing and maintaining a home overseas. And also, all the perks of world-class hotel services are available to EROS Owners, including: • Housekeeping - morning and evening services throughout the year. • 24 hour access to five-star hotel services - including room service, drinks

and meals provided by Eden Rock’s renowned Sand Bar and On The Rocks restaurants. Plus gym, gardens, a couple of boutiques, an art gallery, boats, a full-on music recording studio - and much more besides… • Full laundry service • Full technical / maintenance team • Concierge service to smooth the way - in every way • Organising of special parties, events, dinners, whatever.. • Dedicated air conditioned storage for Owners’ possession boxes • An option to earn rental income on unused weeks – with Owners receiving

70% of any rental income generated via the Eden Rock Reservations and Marketing Departments. THE NITTY-GRITTY… Owners acquire the right to reside in their EROS vacation home for four or five weeks a year, for a period of 70 years. At the time of the sale, one of the five houses will be selected by the Owner and one fixed high season week will be chosen. The remaining three weeks will be arranged together each year, via a system of rotating priority. These remaining three weeks can change as preferred, each year. There exists a maximum of eleven Owners per house.

58

A S E L E C T I O N O F V I L L A S F O R S A L E 2 010 / 2 011 - www.sibarthrealestate.com


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 27

VILLA WATERLILY Waterlily House sits perfectly on the beach and with a large terrace and an infinity pool on the waters edge with unrivalled views of St Jean Bay. The house interior is centered around the bedroom, with separate kitchenette and bathroom. There is also a spa pool on the private back terrace. • 1 Bedroom/ 1 Bathroom • Total Surface area: 2371sqf, internal: 736sqf, external: 1635sqf • Priced from 458.000 €


SRE-debut et fin-17-09-10:Mise en page 1

4/10/10

9:05

Page 28

SIBARTH REAL ESTATE PORTFOLIO 2010-2011 - PHOTOGRAPHES : J.-P. PITER, P. CARREAU, L. BENOIT,MARK ELLIOT, COURTESY OF EDEN ROCK S I B A R T H R E A L E S TAT E - C O N S E I L S T R AT É G I Q U E : L I L I A N E D E PA R D I E U - M AQ U E T T E : D . H O LT Z & L . D E PA R D I E U TEXTES : SIBARTH REAL ESTATE - IMPRESSION : NIS PHOTOFFSET - PUBLIÉ PAR : SIBARTH REAL ESTATE - SARL AU CAPITAL DE 300 000 € RCS DE BASSE-TERRE N° 414 777 169 - APE 701A . - COPYRIGHT 2010-2011 SIBARTH REAL ESTATE TOUS DROITS RÉSERVÉS REPRODUCTION INTERDITE SANS AUTORISATION - DOCUMENT NON CONTRACTUEL


SIBARTH REAL ESTATE “L A MAISON SUÉDOISE” - RUE SAMUEL FAHLBERG 97133 SAINT-BARTHÉLEMY - FRENCH WEST INDIES TEL. : (590) 590 29 88 91 - FAX : (590) 590 27 85 22 estates@sibarthrealestate.com - www.sibarthrealestate.com OPENING HOURS: Monday to Friday: 8:30 am - 12:30 pm and 2:30 pm - 5:30 pm - Saturday: 8:30 am - 12:30 pm



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.