Ecomedis broschüre neu112014 d01

Page 1

|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüster | Original Equipment Manufacter

| Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik

| Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik

| Your partner for medical technology and sensors

| Your partner for medical technology and sensors

| Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik | Your partner for medical technology and sensors

ECOMEDIS ECOMEDIS Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik

ECOMEDIS Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüster | Original Equipment Manufacter

| Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik | Your partner for medical technology and sensors

"Wir sind ein Dienstleister in medizinischen Geräten spezialisiert". Um mehr als 20 Jahre Erfahrung im Rücken bieten wir ein komplettes Leistungsspektrum von der Entwicklung und Herstellung von Medizinprodukten durch die Handelsaktivitäten."

“We are a service provider specialized in medical devices.” Backed by more than 20 years of experience, we offer a complete spectrum of services from the development and manufacture of medical devices through to trading activities.” Frank Schiwek, geschäftsführender Gesellschafter der Ecomedis®.

Das deutsche Unternehmen Ecomedis® medizintechnik & Sensorik GmbH ist Experte für Katheter und ist bekannt als kompetenter Entwicklungs- und Produktionspartner für OEM-Kunden etabliert. Katheter sind Medizinprodukte, die weit verbreitet in der Diagnostik und Therapie von Standardanwendungen wie die Einführung von Flüssigkeiten oder Medikamente über hoch spezialisierte Anwendungen in der Koronarangioplastie verwendet werden, zum Beispiel.

The German company Ecomedis® medizintechnik & sensorik GmbH is an expert in catheters and is well established as a competent development and manufacturing partner for OEM customers. Catheters are medical devices which are widely used in diagnostics and therapy from standard applications such as the introduction of fluids or medications through to highly specialized applications, for example in coronary angioplasty.

Es ist die Qualität und Vielfalt der Dienstleistungen, die den Unterschied mit Ecomedis® macht. Das Portfolio von Handelsprodukten umfasst Einweg-Medizinprodukten, Sets und Komponenten wie sterile und nicht sterile Tassen, Schüsseln und Schalen, Coloclean® Darmspülung Systeme Doppelpunktröhren, portsets für zentrale Venen und Rücken Einsatz, Zwölffingerdarm-und Blasenstimulationskatheter , Inserter-Systeme und Schutzgriffabdeckungen um nur einige aufzuzählen.

It is the quality and variety of services which makes the difference with Ecomedis®. The portfolio of trading products encompasses disposable medical devices, sets and components such as sterile and non-sterile cups, bowls and trays, Coloclean® colonic irrigation systems, colon tubes, portsets for central venous and for spinal use, duodenal and bladder stimulation catheters, introducer systems and protective handle covers to enumerate just a few.


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüster | Original Equipment Manufacter

| Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik | Your partner for medical technology and sensors

"Wir sind ein Dienstleister in medizinischen Geräten spezialisiert". Um mehr als 20 Jahre Erfahrung im Rücken bieten wir ein komplettes Leistungsspektrum von der Entwicklung und Herstellung von Medizinprodukten durch die Handelsaktivitäten."

“We are a service provider specialized in medical devices.” Backed by more than 20 years of experience, we offer a complete spectrum of services from the development and manufacture of medical devices through to trading activities.” Frank Schiwek, geschäftsführender Gesellschafter der Ecomedis®.

Das deutsche Unternehmen Ecomedis® medizintechnik & Sensorik GmbH ist Experte für Katheter und ist bekannt als kompetenter Entwicklungs- und Produktionspartner für OEM-Kunden etabliert. Katheter sind Medizinprodukte, die weit verbreitet in der Diagnostik und Therapie von Standardanwendungen wie die Einführung von Flüssigkeiten oder Medikamente über hoch spezialisierte Anwendungen in der Koronarangioplastie verwendet werden, zum Beispiel.

The German company Ecomedis® medizintechnik & sensorik GmbH is an expert in catheters and is well established as a competent development and manufacturing partner for OEM customers. Catheters are medical devices which are widely used in diagnostics and therapy from standard applications such as the introduction of fluids or medications through to highly specialized applications, for example in coronary angioplasty.

Es ist die Qualität und Vielfalt der Dienstleistungen, die den Unterschied mit Ecomedis® macht. Das Portfolio von Handelsprodukten umfasst Einweg-Medizinprodukten, Sets und Komponenten wie sterile und nicht sterile Tassen, Schüsseln und Schalen, Coloclean® Darmspülung Systeme Doppelpunktröhren, portsets für zentrale Venen und Rücken Einsatz, Zwölffingerdarm-und Blasenstimulationskatheter , Inserter-Systeme und Schutzgriffabdeckungen um nur einige aufzuzählen.

It is the quality and variety of services which makes the difference with Ecomedis®. The portfolio of trading products encompasses disposable medical devices, sets and components such as sterile and non-sterile cups, bowls and trays, Coloclean® colonic irrigation systems, colon tubes, portsets for central venous and for spinal use, duodenal and bladder stimulation catheters, introducer systems and protective handle covers to enumerate just a few.


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüster | Original Equipment Manufacter

Katheterfertigung auf höchstem Niveau catheter manufacturing at the highest level

Ecomedis versteht sich als Problemlöser in Sachen Katheter-Systemen und scheut auch nicht vor langen Entwicklungszeiten zurück, wenn für das Produkt ein Markt existiert und Ecomedis als Alleinanbieter eine Nische belegen kann. Die Produkte werden von Ecomedis für die Zulassung vorbereitet. Das trifft auch für die Hilfsmittelzulassung zu.

Ecomedis versteht sich als Problemlöser in Sachen Katheter-Systemen und scheut auch nicht vor langen Entwicklungszeiten zurück, wenn für das Produkt ein Markt existiert und Ecomedis als Alleinanbieter eine Nische belegen kann. Die Produkte werden von Ecomedis für die Zulassung vorbereitet. Das trifft auch für die Hilfsmittelzulassung zu.

Ecomedis ist nach EN ISO 13485 zertifiziert. Ecomedis® produziert die Produkte in voller Übereinstimmung mit den höchsten Standards in Bezug auf Qualität, Sicherheit und Hygiene, da die Zertifizierung nach ISO 13485 und Dokumente. Die Produkte sind maßgeschneiderte Lösungen für OEM-Kunden. Das Unternehmen stellt auch seine Entwicklungskompetenz und seine Reinraum zur Verfügung, ein Service von den Kunden sehr geschätzt.

Ecomedis® manufactures the products fully in line with the highest standards in terms of quality, safety and hygiene, as the certification to ISO 13485 well documents. The products are bespoke solutions for OEM customers. The company also makes its development competence and its clean-room facilities available, a service highly appreciated by customers.


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüster | Original Equipment Manufacter

Katheterfertigung auf höchstem Niveau catheter manufacturing at the highest level

Ecomedis versteht sich als Problemlöser in Sachen Katheter-Systemen und scheut auch nicht vor langen Entwicklungszeiten zurück, wenn für das Produkt ein Markt existiert und Ecomedis als Alleinanbieter eine Nische belegen kann. Die Produkte werden von Ecomedis für die Zulassung vorbereitet. Das trifft auch für die Hilfsmittelzulassung zu.

Ecomedis versteht sich als Problemlöser in Sachen Katheter-Systemen und scheut auch nicht vor langen Entwicklungszeiten zurück, wenn für das Produkt ein Markt existiert und Ecomedis als Alleinanbieter eine Nische belegen kann. Die Produkte werden von Ecomedis für die Zulassung vorbereitet. Das trifft auch für die Hilfsmittelzulassung zu.

Ecomedis ist nach EN ISO 13485 zertifiziert. Ecomedis® produziert die Produkte in voller Übereinstimmung mit den höchsten Standards in Bezug auf Qualität, Sicherheit und Hygiene, da die Zertifizierung nach ISO 13485 und Dokumente. Die Produkte sind maßgeschneiderte Lösungen für OEM-Kunden. Das Unternehmen stellt auch seine Entwicklungskompetenz und seine Reinraum zur Verfügung, ein Service von den Kunden sehr geschätzt.

Ecomedis® manufactures the products fully in line with the highest standards in terms of quality, safety and hygiene, as the certification to ISO 13485 well documents. The products are bespoke solutions for OEM customers. The company also makes its development competence and its clean-room facilities available, a service highly appreciated by customers.


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüsterer | Original Equipment Manufacturer

Duodenalkatheter Duodenal Catheters Gastral/Duodenal/ Jejunal-Katheter für die Perkutan-Enterale Ernährung.

Now as before, the development and manufacture of catheters is the core competence and the main activity of Ecomedis®. “We have a wealth of know-how and experience in all types of catheters and biocompatible synthetic materials,” underlines Mr. Schiwek. “Our competence covers the whole process from development and manufacture through to the complete technical documentation up to marketability and product launch. We develop and manufacture catheters for all parts of the human body except the head, and we also manufacture colon tubes, rectal irrigation systems and accessories.”

junal-Catheter for percutane enteral feeding.

Darmmanagementsysteme Colonic Irrigation Systems

Lösungen für jede erdenkliche Anwendung solutions for every possible application Nach wie vor ist die Entwicklung und Herstellung von Kathetern ist die Kernkompetenz und die Haupttätigkeit Ecomedis®. "Wir haben eine Fülle von Know-how und Erfahrung in allen Arten von Kathetern und biokompatible Kunststoffe", betont Herr Schiwek. "Unsere Kompetenz umfasst den gesamten Prozess von der Entwicklung über die Fertigung auf die komplette technische Dokumentation bis zur Marktreife und Markteinführung. Wir entwickeln und fertigen Katheter für alle Teile des menschlichen Körpers mit Ausnahme des Kopfes, und wir haben auch Doppelpunktröhren, rektale Bewässerungssysteme und Zubehör herzustellen. "

Gastral/duodenal/je-

Das innovative, schonende und geschlossene System für die Irrigation des Darmes

The new and innovative closed system for gentle colonic irrigation

Blasenstimulationskatheter Bladder Stimulation Catheters Für die intravesikale Stimulation der Blase

Kardiokatheder Cardiocathedes Für die intravesikale Stimulation der Blase

For the intravesicale stimulation of the bladder

For the intravesicale stimulation of the bladder

Und welche Ideen haben Sie? And what about your ideas? Wir entwickeln und fertigen Katheter-Systeme für unterschiedlichste Anwendungsgebiete. Als OEM Partner oder im Direktvertrieb.

We develop and manufacture catheters for various applications. As an OEM partner or in direct sales.


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüsterer | Original Equipment Manufacturer

Duodenalkatheter Duodenal Catheters Gastral/Duodenal/ Jejunal-Katheter für die Perkutan-Enterale Ernährung.

Now as before, the development and manufacture of catheters is the core competence and the main activity of Ecomedis®. “We have a wealth of know-how and experience in all types of catheters and biocompatible synthetic materials,” underlines Mr. Schiwek. “Our competence covers the whole process from development and manufacture through to the complete technical documentation up to marketability and product launch. We develop and manufacture catheters for all parts of the human body except the head, and we also manufacture colon tubes, rectal irrigation systems and accessories.”

junal-Catheter for percutane enteral feeding.

Darmmanagementsysteme Colonic Irrigation Systems

Lösungen für jede erdenkliche Anwendung solutions for every possible application Nach wie vor ist die Entwicklung und Herstellung von Kathetern ist die Kernkompetenz und die Haupttätigkeit Ecomedis®. "Wir haben eine Fülle von Know-how und Erfahrung in allen Arten von Kathetern und biokompatible Kunststoffe", betont Herr Schiwek. "Unsere Kompetenz umfasst den gesamten Prozess von der Entwicklung über die Fertigung auf die komplette technische Dokumentation bis zur Marktreife und Markteinführung. Wir entwickeln und fertigen Katheter für alle Teile des menschlichen Körpers mit Ausnahme des Kopfes, und wir haben auch Doppelpunktröhren, rektale Bewässerungssysteme und Zubehör herzustellen. "

Gastral/duodenal/je-

Das innovative, schonende und geschlossene System für die Irrigation des Darmes

The new and innovative closed system for gentle colonic irrigation

Blasenstimulationskatheter Bladder Stimulation Catheters Für die intravesikale Stimulation der Blase

Kardiokatheder Cardiocathedes Für die intravesikale Stimulation der Blase

For the intravesicale stimulation of the bladder

For the intravesicale stimulation of the bladder

Und welche Ideen haben Sie? And what about your ideas? Wir entwickeln und fertigen Katheter-Systeme für unterschiedlichste Anwendungsgebiete. Als OEM Partner oder im Direktvertrieb.

We develop and manufacture catheters for various applications. As an OEM partner or in direct sales.


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüster | Original Equipment Manufacter

Von der Fertigung bis zur Verpackung und Dokumentation From manufacturing to packaging and documentation ECOMEDIS zeichnet sich durch hohe Flexibilität bei der Umsetzung von Kundenentwicklungen aus. Kompetente Durchführung von Entwicklungen, Zulassungen und Produktionsaufbau sichern schnellstmögliches “time-to-market”. Auch international.

ECOMEDIS is characterized by a high degree of flexibility in the implementation of customer developments. Competent execution of development, approval and production building secure a fast “time-to-market”.

Spitzenanformung

Tip Forming

Thermoplaste (Softtipspitzen)

Thermoplastic resin (soft tip assembly)

Silikon Spitzen

Silicone tip

Markierung (Liegedauer > 30 Tage)

Marking (Use over 30 Days)

Ringmarkierung und Bedruckung auf Thermoplasten

Ring marking and printing on thermoplastics

Ringmarkierung auf Silikon

Ring marking on silicone

Löcher stanzen: . rund, oval in Thermoplasten . rund in Silikon

Hole Punching: . round or oval on thermoplastics . round on silicone

Klebetechnologien: . Lösungsmittel . UV-Klebeverbindungen . Silikon/ Silikon . Silikon/ Thermoplast

Glueing Technologies: . solvent glueing . glueing using UV curing resins . silicone to silicone bonds . silicone to thermoplastics bondst

Einlegespritzguss

Insertion Injection Moulding

Konfektionierung

Packing

Medizinprodukte für (fast) jede Anforderung Medical Products for (almost) every requirement Auch im täglichen medizinischen Bedarf zählt vor allem Zuverlässigkeit und Qualität. Egal ob es sich um Schüsseln, Schalen, Becher , Lampengriffschutzhüllen, Komponenten, Hahnbänke oder Ballon-Fülleinrichtungen dreht. Wir haben die perfekte Lösung und das zu einem vernünftigen Preis.

In daily medical needs reliability and quality counts. Whether its a bowl, a cup, a lamp handle protector, or a tap bank and balloon filling device. We have the perfect material at a reasonable price.


|| Medizinprodukte || Medical Products

| Erstausrüster | Original Equipment Manufacter

Von der Fertigung bis zur Verpackung und Dokumentation From manufacturing to packaging and documentation ECOMEDIS zeichnet sich durch hohe Flexibilität bei der Umsetzung von Kundenentwicklungen aus. Kompetente Durchführung von Entwicklungen, Zulassungen und Produktionsaufbau sichern schnellstmögliches “time-to-market”. Auch international.

ECOMEDIS is characterized by a high degree of flexibility in the implementation of customer developments. Competent execution of development, approval and production building secure a fast “time-to-market”.

Spitzenanformung

Tip Forming

Thermoplaste (Softtipspitzen)

Thermoplastic resin (soft tip assembly)

Silikon Spitzen

Silicone tip

Markierung (Liegedauer > 30 Tage)

Marking (Use over 30 Days)

Ringmarkierung und Bedruckung auf Thermoplasten

Ring marking and printing on thermoplastics

Ringmarkierung auf Silikon

Ring marking on silicone

Löcher stanzen: . rund, oval in Thermoplasten . rund in Silikon

Hole Punching: . round or oval on thermoplastics . round on silicone

Klebetechnologien: . Lösungsmittel . UV-Klebeverbindungen . Silikon/ Silikon . Silikon/ Thermoplast

Glueing Technologies: . solvent glueing . glueing using UV curing resins . silicone to silicone bonds . silicone to thermoplastics bondst

Einlegespritzguss

Insertion Injection Moulding

Konfektionierung

Packing

Medizinprodukte für (fast) jede Anforderung Medical Products for (almost) every requirement Auch im täglichen medizinischen Bedarf zählt vor allem Zuverlässigkeit und Qualität. Egal ob es sich um Schüsseln, Schalen, Becher , Lampengriffschutzhüllen, Komponenten, Hahnbänke oder Ballon-Fülleinrichtungen dreht. Wir haben die perfekte Lösung und das zu einem vernünftigen Preis.

In daily medical needs reliability and quality counts. Whether its a bowl, a cup, a lamp handle protector, or a tap bank and balloon filling device. We have the perfect material at a reasonable price.


|| Medizinprodukte || Medical Products

|| Medizinprodukte || Medical Products

Alles auf einen Klick Everything just one klick

STERIL

Ballon-Fülleinrichtung mit Manometer (einfach steril verpackt)

Pumpgebläse 100 ml mit Ventil

Kontrastmittelbeutel (unsteril)

Preis auf Anfrage

Preis auf Anfrage

€231,00

€231,00

in den Warenkorb

in den Warenkorb

Details

Gebläse 100 ml

Details

Darmrohre mit Verlängerung und Klemme (unsteril)

Preis auf Anfrage

in den Warenkorb

Preis auf Anfrage

in den Warenkorb

Details

STERIL

Ballon-Fülleinrichtung mit Manometer (einfach steril verpackt)

€231,00

in den Warenkorb

Details

Details

in den Warenkorb

Darmrohre (unsteril)

Preis auf Anfrage

Intravesikaler Elektrodenkatheter F12 (einfach steril verpackt)

Details

in den Warenkorb

Details

Hahnbänke 3fach (unsteril)

€231,00

In unserem Onlineshop finden Sie ein riesige Auswahl an Produkten wie Schüsseln, Schalen und in den Warenkorb Details in den Warenkorb Details Ablagen. Steril oder Unsteril. Alles für das Darm-Management. Sowohl für den Klinik als auch den Homecare-Bereich. Vom Darmrohr bis zum kompletten System. Hahnbänke, 3-Wege-Hähne, 2, 3, 4 fach Hahnbänke. Stopfen .ampengriffschutzhüllen, Schutzkappen, Einführhilfen Nadeln, Venenheber und viele andere Produkte In our Onlineshop you will find a great selection of products. Bowls, Cups, Procedure Trays and Platforms all Sterile or Unsterile. Everything for colonic irrigation systems. From Colon Tubes to the complete Systems. Stopcocks and manifolds, 3 way stopcocks and 2, 3, 4 way manifolds. Other Products like Light Handle Covers, Components, Introducer Systems, Needles, Balloon Inflation Devices an a lot more

Eine große Auswahl an unterschiedlichen Medizinprodukte für den täglichen Einsatz auf der Station, für die Intensivmedizin und für den OP wie:

A big Selection of different medical products for daily usage, for intensive medical care and surgery as:

Einführsysteme (Steril)

Introducer Systems (Sterile)

Blasenstimulationskatheter (mit Elektrode, Steril)

Bladder Stimulation Catheters (with electrode, accessories, sterile)

Duodenalkatheter (verschiedene Durchmesser, Steril)

Duodenal Catheters (different diameters, sterile)

Komponenten (Unsteril)

Components (Nonsterile)

Hahnbänke (Unsteril)

3 way stopcocks and manifolds (Nonsterile)

Darmrohre (verschiedene Ausführungen und Zubehör)

Colon Tubes (different types and accessories)

Schalen (Trays) und Ablagen (verschiedene Ausführungen und Größen)

Procedure Trays and Platforms (different types and sizes)

Schüsseln, Schalen und Becher (Steril)

Bowls and Cups (Nonsterile)

Schüsseln, Schalen und Becher (Unsteril)

Bowls and Cups (sterile)

Lampengriffschutzhüllen (Steril)

Light Handle Covers (Sterile)

Coloclean® Darmmanagementsystem

Coloclean® colonic irrigation system

Diverse Produkte

Various Products


|| Medizinprodukte || Medical Products

|| Medizinprodukte || Medical Products

Alles auf einen Klick Everything just one klick

STERIL

Ballon-Fülleinrichtung mit Manometer (einfach steril verpackt)

Pumpgebläse 100 ml mit Ventil

Kontrastmittelbeutel (unsteril)

Preis auf Anfrage

Preis auf Anfrage

€231,00

€231,00

in den Warenkorb

in den Warenkorb

Details

Gebläse 100 ml

Details

Darmrohre mit Verlängerung und Klemme (unsteril)

Preis auf Anfrage

in den Warenkorb

Preis auf Anfrage

in den Warenkorb

Details

STERIL

Ballon-Fülleinrichtung mit Manometer (einfach steril verpackt)

€231,00

in den Warenkorb

Details

Details

in den Warenkorb

Darmrohre (unsteril)

Preis auf Anfrage

Intravesikaler Elektrodenkatheter F12 (einfach steril verpackt)

Details

in den Warenkorb

Details

Hahnbänke 3fach (unsteril)

€231,00

In unserem Onlineshop finden Sie ein riesige Auswahl an Produkten wie Schüsseln, Schalen und in den Warenkorb Details in den Warenkorb Details Ablagen. Steril oder Unsteril. Alles für das Darm-Management. Sowohl für den Klinik als auch den Homecare-Bereich. Vom Darmrohr bis zum kompletten System. Hahnbänke, 3-Wege-Hähne, 2, 3, 4 fach Hahnbänke. Stopfen .ampengriffschutzhüllen, Schutzkappen, Einführhilfen Nadeln, Venenheber und viele andere Produkte In our Onlineshop you will find a great selection of products. Bowls, Cups, Procedure Trays and Platforms all Sterile or Unsterile. Everything for colonic irrigation systems. From Colon Tubes to the complete Systems. Stopcocks and manifolds, 3 way stopcocks and 2, 3, 4 way manifolds. Other Products like Light Handle Covers, Components, Introducer Systems, Needles, Balloon Inflation Devices an a lot more

Eine große Auswahl an unterschiedlichen Medizinprodukte für den täglichen Einsatz auf der Station, für die Intensivmedizin und für den OP wie:

A big Selection of different medical products for daily usage, for intensive medical care and surgery as:

Einführsysteme (Steril)

Introducer Systems (Sterile)

Blasenstimulationskatheter (mit Elektrode, Steril)

Bladder Stimulation Catheters (with electrode, accessories, sterile)

Duodenalkatheter (verschiedene Durchmesser, Steril)

Duodenal Catheters (different diameters, sterile)

Komponenten (Unsteril)

Components (Nonsterile)

Hahnbänke (Unsteril)

3 way stopcocks and manifolds (Nonsterile)

Darmrohre (verschiedene Ausführungen und Zubehör)

Colon Tubes (different types and accessories)

Schalen (Trays) und Ablagen (verschiedene Ausführungen und Größen)

Procedure Trays and Platforms (different types and sizes)

Schüsseln, Schalen und Becher (Steril)

Bowls and Cups (Nonsterile)

Schüsseln, Schalen und Becher (Unsteril)

Bowls and Cups (sterile)

Lampengriffschutzhüllen (Steril)

Light Handle Covers (Sterile)

Coloclean® Darmmanagementsystem

Coloclean® colonic irrigation system

Diverse Produkte

Various Products


||| Etiketten

||| Etiketten

DIVI zertifiziert

Qualitäts-Etiketten

Beispiel für Spritzetiketten

Beispiel für Perfusoretiketten

Beispiel für Etiketten für Leitungen

Beispiel für Zusatzmedikation

Die Etiketten aus den Kategorien Spritzenetiketten, Perfusoretiketten, Etiketten für Leitungen und Etiketten für Zusatzmedikation entsprechen der DIVI-Empfehlung 2010 und dem DIVI-Update 2012. Die Etiketten entsprechend dem DIVI-Update 2012 werden schrittweise verfügbar sein. Die Etiketten der farblich umgestalteten Kategorien werden voraussichtlich im April 2013 ersetzt. Die Etiketten mit geänderter Schreibweise werden anschließend mit dem Auslaufen der Lagerbestände getauscht werden. Etiketten der neu eingeführten Kategorien und Etiketten mit Konzentrationsangaben, die bisher nicht in der Bestellliste vorhanden sind, werden auf Anforderung neu gestaltet.

Auch alles bequem online bestellbar unter: www.ecomedis.de/etiketten

Spritzetiketten Speziell für Spritzen in der Größe 38 mm x 13 mm

Perfusoretiketten Speziell für Perfusor-Spritzen in der Größe 76 mm x 35 mm

Etiketten für Leitungen Speziell für Perfusor-Leitungen in der Größe 76 mm x 13 mm

Zusatzmedikation Für alle erdenklichen Zusatzmedikationen in verschiedenen Größen


||| Etiketten

||| Etiketten

DIVI zertifiziert

Qualitäts-Etiketten

Beispiel für Spritzetiketten

Beispiel für Perfusoretiketten

Beispiel für Etiketten für Leitungen

Beispiel für Zusatzmedikation

Die Etiketten aus den Kategorien Spritzenetiketten, Perfusoretiketten, Etiketten für Leitungen und Etiketten für Zusatzmedikation entsprechen der DIVI-Empfehlung 2010 und dem DIVI-Update 2012. Die Etiketten entsprechend dem DIVI-Update 2012 werden schrittweise verfügbar sein. Die Etiketten der farblich umgestalteten Kategorien werden voraussichtlich im April 2013 ersetzt. Die Etiketten mit geänderter Schreibweise werden anschließend mit dem Auslaufen der Lagerbestände getauscht werden. Etiketten der neu eingeführten Kategorien und Etiketten mit Konzentrationsangaben, die bisher nicht in der Bestellliste vorhanden sind, werden auf Anforderung neu gestaltet.

Auch alles bequem online bestellbar unter: www.ecomedis.de/etiketten

Spritzetiketten Speziell für Spritzen in der Größe 38 mm x 13 mm

Perfusoretiketten Speziell für Perfusor-Spritzen in der Größe 76 mm x 35 mm

Etiketten für Leitungen Speziell für Perfusor-Leitungen in der Größe 76 mm x 13 mm

Zusatzmedikation Für alle erdenklichen Zusatzmedikationen in verschiedenen Größen


||| Etiketten

||| Rescuelabel ||| Rescuelabel

||| Rescuelabel ||| Rescuelabel

RESCUE LABEL

®

Etiketten die Leben retten Rescue live labels

Das Etikettenbuch The rescuelabel®Label Book

Das Etikettenbuch stellen wir entsprechend Ihrer Medikamentenliste zusammen. Bitte schicken Sie uns diese unter Angabe der benötigen Menge an Büchern zu. Danach erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot. Zur Aufbewahrung der Nachfüllbeutel bieten wir einen Registerkasten an, der genauso wie das Etikettenbuch ein alphabetisches Register beinhaltet. Der Registerkasten bietet Platz für bis zu 100 Etikettenbögen.

We produce your Label Book according to your medicine list. Please send us your medicine list together with the information about required amount of Label Books and we will make you an individual offer. We also offer your an index box to store your refill sheets which contains an alphabetical index same as in the Label Book. This index box has space for about 100 label sheets.

Üblicherweise sind Etiketten auf Rollen oder auf Rollen in Schachteln verpackt und werden z.B. in Regalen aufbewahrt. Für Notfalldienste sind einzelne Rollen oder Regale aufgrund des geringen freien Platzes in den Fahrzeugen ungeeignet. Hier bieten sich unsere Rescuelabel® Etikettenbücher an, da diese nicht viel Platz in Anspruch nehmen und so direkt zum Einsatzort mitgenommen werden können. Die einzelnen Etikettenbögen sind in einem alphabetischen Register sortiert, wodurch ein einfaches Auffinden des gewünschten Etiketts gewährleistet wird. Durch eine individuelle Gestaltung der Bücher werden nur die benötigten Etiketten bereitgestellt. Es kann auf eine große Zahl von verschiedenen Etikettenbögen mit Spritzen- oder Perfusoretiketten zurückgegriffen werden. Zum Nachfüllen des Rescuelabel® Etikettenbuchs stehen Nachfüllbeutel mit jeweils 10 Etikettenbögen zur Verfügung. Mit rescuelabel®Etikettenbüchern bieten wir eine neue Angebotsform der Spritzen- und Perfusoretiketten speziell für Notfalldienste an. Mit diesen Etikettenbüchern haben Notfalldienste die Möglichkeit, in einfacher Weise auf eine kleine Menge von Etiketten zugreifen zu können. Etikettenbücher sind auch zur Benutzung in Kliniken oder durch niedergelassene Anästhesisten geeignet.

Usually the labels are being produced on rolls or on rolls in boxes which are stored e.g. on the shelves. For emergency medical services such forms of label organization are too bulky to be kept in the emergency vehicles. The rescuelabel®Label Books, on the contrary, fit in every car and can be taken directly to the place of your operation (see the right picture). Each label sheet is sorted in alphabetical order, so you can find quickly the label you need. Every Label Book is designed individually to provide only necessary labels. You have a wide choice of different label sheets with syringe and syringe pump labels. To refill your rescuelabel®Label Book there are refill sets à 10 label sheets available. The rescuelabel®Label Book is a new kind of keeping your syringe and syringe pump labels in order, developed especially for emergency medical services. The rescuelabel® Label books are also well applicable in hospitals and by practicing anesthetists.


||| Etiketten

||| Rescuelabel ||| Rescuelabel

||| Rescuelabel ||| Rescuelabel

RESCUE LABEL

®

Etiketten die Leben retten Rescue live labels

Das Etikettenbuch The rescuelabel®Label Book

Das Etikettenbuch stellen wir entsprechend Ihrer Medikamentenliste zusammen. Bitte schicken Sie uns diese unter Angabe der benötigen Menge an Büchern zu. Danach erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot. Zur Aufbewahrung der Nachfüllbeutel bieten wir einen Registerkasten an, der genauso wie das Etikettenbuch ein alphabetisches Register beinhaltet. Der Registerkasten bietet Platz für bis zu 100 Etikettenbögen.

We produce your Label Book according to your medicine list. Please send us your medicine list together with the information about required amount of Label Books and we will make you an individual offer. We also offer your an index box to store your refill sheets which contains an alphabetical index same as in the Label Book. This index box has space for about 100 label sheets.

Üblicherweise sind Etiketten auf Rollen oder auf Rollen in Schachteln verpackt und werden z.B. in Regalen aufbewahrt. Für Notfalldienste sind einzelne Rollen oder Regale aufgrund des geringen freien Platzes in den Fahrzeugen ungeeignet. Hier bieten sich unsere Rescuelabel® Etikettenbücher an, da diese nicht viel Platz in Anspruch nehmen und so direkt zum Einsatzort mitgenommen werden können. Die einzelnen Etikettenbögen sind in einem alphabetischen Register sortiert, wodurch ein einfaches Auffinden des gewünschten Etiketts gewährleistet wird. Durch eine individuelle Gestaltung der Bücher werden nur die benötigten Etiketten bereitgestellt. Es kann auf eine große Zahl von verschiedenen Etikettenbögen mit Spritzen- oder Perfusoretiketten zurückgegriffen werden. Zum Nachfüllen des Rescuelabel® Etikettenbuchs stehen Nachfüllbeutel mit jeweils 10 Etikettenbögen zur Verfügung. Mit rescuelabel®Etikettenbüchern bieten wir eine neue Angebotsform der Spritzen- und Perfusoretiketten speziell für Notfalldienste an. Mit diesen Etikettenbüchern haben Notfalldienste die Möglichkeit, in einfacher Weise auf eine kleine Menge von Etiketten zugreifen zu können. Etikettenbücher sind auch zur Benutzung in Kliniken oder durch niedergelassene Anästhesisten geeignet.

Usually the labels are being produced on rolls or on rolls in boxes which are stored e.g. on the shelves. For emergency medical services such forms of label organization are too bulky to be kept in the emergency vehicles. The rescuelabel®Label Books, on the contrary, fit in every car and can be taken directly to the place of your operation (see the right picture). Each label sheet is sorted in alphabetical order, so you can find quickly the label you need. Every Label Book is designed individually to provide only necessary labels. You have a wide choice of different label sheets with syringe and syringe pump labels. To refill your rescuelabel®Label Book there are refill sets à 10 label sheets available. The rescuelabel®Label Book is a new kind of keeping your syringe and syringe pump labels in order, developed especially for emergency medical services. The rescuelabel® Label books are also well applicable in hospitals and by practicing anesthetists.


||| Etiketten

|||| Rescuelabel |||| Rescuelabel

|||| Rescuelabel |||| Rescuelabel

Spritzetiketten syringe labels

RESCUE LABEL

Perfusoretiketten syringe pump labels

Die Vorteile im Überblick Your Advantages

Die Etiketten entsprechen der DIVI-Empfehlung 2010 und dem ISO Standard 26825. Eine Umstellung der Etiketten auf die Gestaltung gemäß der DIVI-Empfehlung 2012 erfolgt schrittweise. Die Etiketten der farblich umgestalteten und neuen Kategorien und Einzeletiketten werden zuerst ersetzt. Die Etiketten mit geänderter Schreibweise werden anschließend mit dem Auslaufen der Lagerbestände getauscht. Etiketten mit Konzentrationsangaben, die bisher nicht in der Bestellliste vorhanden sind, werden auf Anforderung neu gestaltet

The labels are in accordance with the recommendation of the German Interdisciplinary Union for Intensive and Emergency Medical Care (DIVI) of 2010 (read DIVI-recommendation 2010, german only) as well as with the ISO Standard 26825. An adjustment on the DIVI-recommendation of 2012 is in process (read DIVI update 2012, german only). The colored labels, labels of new cathegories and single labels are being adjusted at first. As next are the labels with changed spelling on the turn, which will replace old stocks as those will run out. The labels with concentration data, which were not yet in the order list, can be produced in an updated design on your demand. We will inform you about futher time scedule.v

®

. kleines und handliches Etikettenbuch, was direkt zum Einsatzort mitgenommen werden kann . geringer Platzbedarf. . jederzeit die am häufigsten benötigten Etiketten verfügbar . leicht nachzufüllen. . einfach individualisierter . schnelles Finden von Etiketten durch alphabetisches Register

. small and handy Label Book, which can be taken directly to your operation place . little space required . your most necessary labels every time available . easy to refill . simple to customize . quick search due to alphabetical index


||| Etiketten

|||| Rescuelabel |||| Rescuelabel

|||| Rescuelabel |||| Rescuelabel

Spritzetiketten syringe labels

RESCUE LABEL

Perfusoretiketten syringe pump labels

Die Vorteile im Überblick Your Advantages

Die Etiketten entsprechen der DIVI-Empfehlung 2010 und dem ISO Standard 26825. Eine Umstellung der Etiketten auf die Gestaltung gemäß der DIVI-Empfehlung 2012 erfolgt schrittweise. Die Etiketten der farblich umgestalteten und neuen Kategorien und Einzeletiketten werden zuerst ersetzt. Die Etiketten mit geänderter Schreibweise werden anschließend mit dem Auslaufen der Lagerbestände getauscht. Etiketten mit Konzentrationsangaben, die bisher nicht in der Bestellliste vorhanden sind, werden auf Anforderung neu gestaltet

The labels are in accordance with the recommendation of the German Interdisciplinary Union for Intensive and Emergency Medical Care (DIVI) of 2010 (read DIVI-recommendation 2010, german only) as well as with the ISO Standard 26825. An adjustment on the DIVI-recommendation of 2012 is in process (read DIVI update 2012, german only). The colored labels, labels of new cathegories and single labels are being adjusted at first. As next are the labels with changed spelling on the turn, which will replace old stocks as those will run out. The labels with concentration data, which were not yet in the order list, can be produced in an updated design on your demand. We will inform you about futher time scedule.v

®

. kleines und handliches Etikettenbuch, was direkt zum Einsatzort mitgenommen werden kann . geringer Platzbedarf. . jederzeit die am häufigsten benötigten Etiketten verfügbar . leicht nachzufüllen. . einfach individualisierter . schnelles Finden von Etiketten durch alphabetisches Register

. small and handy Label Book, which can be taken directly to your operation place . little space required . your most necessary labels every time available . easy to refill . simple to customize . quick search due to alphabetical index


||| Etiketten

|||| Rescuelabel |||| Rescuelabel

ECOMEDIS Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik

Die Ecomedis medizin und sensorik GmbH wurde 1992 gegründet. Die Geschäftsbereiche ruhen auf mehreren Säulen. Es sind die Entwicklung und Produktion von Katheter-Systemen, der Vertrieb von Etiketten für Spritzen und Arzneilösungen, der Handel mit Setkomponenten und zu guter Letzt die Herstellung von medizinischen Spezialprodukten. Des weiteren bietet Ecomedis Entwicklungs- und Fertigungsdienstleistungen für die zuvor genannten Bereiche an. Ecomedis agiert weltweit und ist nach DIN EN ISO 13485 zertifiziert.

Ecomedis Medizintechnik GmbHThe company Ecomedis GmbH was founded in 1992. The business fields are the distribution of components for medical sets, the production of catheters, sterile sets containing bowls and trays and sterile medical products for special use. Also Ecomedis GmbH offers R&D work and clean room production service. The company is certified according to DIN EN ISO 13485:2007 and distrubtes its products worldwide.

Anschrift | Adress Ecomedis medizintechnik & sensorik GmbH An der Kleimannbrücke 43 48157 Münster Deutschland | Germany Geschäftsführer | CEO Frank Schiwek Kontakt | Contact Telefon +49 251 32118-10 Telefax +49 251 32118-09 E-Mail info(at)ecomedis.de


||| Etiketten

|||| Rescuelabel |||| Rescuelabel

ECOMEDIS Ihr Partner für Medizintechnik und Sensorik

Die Ecomedis medizin und sensorik GmbH wurde 1992 gegründet. Die Geschäftsbereiche ruhen auf mehreren Säulen. Es sind die Entwicklung und Produktion von Katheter-Systemen, der Vertrieb von Etiketten für Spritzen und Arzneilösungen, der Handel mit Setkomponenten und zu guter Letzt die Herstellung von medizinischen Spezialprodukten. Des weiteren bietet Ecomedis Entwicklungs- und Fertigungsdienstleistungen für die zuvor genannten Bereiche an. Ecomedis agiert weltweit und ist nach DIN EN ISO 13485 zertifiziert.

Ecomedis Medizintechnik GmbHThe company Ecomedis GmbH was founded in 1992. The business fields are the distribution of components for medical sets, the production of catheters, sterile sets containing bowls and trays and sterile medical products for special use. Also Ecomedis GmbH offers R&D work and clean room production service. The company is certified according to DIN EN ISO 13485:2007 and distrubtes its products worldwide.

Anschrift | Adress Ecomedis medizintechnik & sensorik GmbH An der Kleimannbrücke 43 48157 Münster Deutschland | Germany Geschäftsführer | CEO Frank Schiwek Kontakt | Contact Telefon +49 251 32118-10 Telefax +49 251 32118-09 E-Mail info(at)ecomedis.de


||| Etiketten

|||| Rescuelabel |||| Rescuelabel

| Ihr Partner f端r Medizintechnik und Sensorik

| Ihr Partner f端r Medizintechnik und Sensorik

| Your partner for medical technology and sensors

| Your partner for medical technology and sensors

ECOMEDIS ECOMEDIS Ihr Partner f端r Medizintechnik und Sensorik Ihr Partner f端r Medizintechnik und Sensorik


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.