Il giornale degli eventi, dell’arte, della cultura e del tempo libero a Forte dei Marmi
VILLA BERTELLI
Tutte le date dei concerti, degli spettacoli e dei talk show
LE MOSTRE
• Paolo Staccioli: Plasmare le forme
• Mimmo Rotella: Il genio poliedrico
• Sandro Gorra: L’arte dell’attimo
• Matteo Ciardini: Intimi trascorsi
• Gustavo Vélez: Essere geometrico
• Nomellini, Levy, Viani: Accadde in Versilia
• Stefano Lupi: Wo-men at Work
Fare sport all’alba sul Pontile
Ed è ancora Bandiera Blu!
Buon bere in rassegna con VinoVip
Un’estate a misura di bambini
Anno II - Giugno/Luglio 2023 www.visitforte.com Periodico realizzato in collaborazione con il
Comune di Forte dei Marmi - Assessorato Cultura e Turismo
Copia Omaggio | Complimentary copy Ph. © Federico Neri
il dell’ arte
richiamo
art, summer’s temptress
Unomaggio alla Versilia felix a cavallo tra Otto e Novecento attraverso le opere di tre grandi protagonisti della pittura di quel periodo – Plinio Nomellini, Moses Levy e Lorenzo Viani –, le geniali sperimentazioni di un artista poliedrico e anticipatore come Mimmo Rotella, le monumentali geometrie dello scultore colombiano Gustavo Vélez, le ceramiche e i bronzi di un maestro toscanissimo come Paolo Staccioli, l’ironia e l’immediatezza di Sandro Gorra, i paesaggi lirici di un ispirato Matteo Ciardini, il prezioso progetto fotografico di Stefano Lupi dedicato agli artisti e agli artigiani della Toscana: sono le sette declinazioni dell’estate artistica a Forte dei Marmi.
Un’estate ancora una volta attrattiva e varia, da assaporare con lentezza, prendendosi tutto il tempo che serve, sintonizzandosi sull’onda di quel dialogo che le esposizioni, le opere – in particolare quelle installate all’aperto – instaurano con il contesto urbano, gli spazi verdi, i luoghi storici che le accolgono, siano essi gli ambienti del settecentesco fortino lorenese che si erge nel cuore della città o le sale e i giardini dell’appartata Villa Bertelli. Molti modi di celebrare la creatività, di alimentare il fecondo rapporto che Forte ha sempre intessuto con gli artisti di ogni epoca, di arricchire l’offerta turistica e rendere appetibile la città anche oltre i confini canonici della stagione balneare.
FORTINO LEOPOLDO I
Atribute to the Versilia felix of the turn of the 20th century in the works of three great protagonists of the painting of that period – Plinio Nomellini, Moses Levy, and Lorenzo Viani – and the genial experiments of the polyhedral, anticipatory Mimmo Rotella, the monumental geometries of Columbian sculptor Gustavo Vélez, the ceramics and bronzes of that very Tuscan master Paolo Staccioli, the irony and immediacy of Sandro Gorra, the lyric landscapes of an inspired Matteo Ciardini, and the precious photographic project by Stefano Lupi dedicated to the artists and artisans of Tuscany: seven variations on the theme of summer art in Forte dei Marmi. Another alluring
and diversified summer, to taste slowly, taking all the time needed, tuning in to the frequency of that dialogue which the exhibitions, the artworks – in particular those installed outdoors – establish with the urban context, the green spaces, the historic venues that host them, whether they be the rooms of the 18th-century Lorenese Fortino rising in the busy city center or the halls and gardens of the secluded Villa Bertelli. Many different ways of celebrating creativity, of nourishing the fecund relationship Forte has always forged with the artists of every era, of enriching the tourist offer and making Forte a tempting attraction even beyond the canonical confines of the seaside vacationing season.
Plasmare le forme Accadde in Versilia
Paolo Staccioli
fino all’11 giugno / until 11 June
Nomellini, Levy, Viani
17 giugno/June - 5 novembre/November
Orari di apertura delle mostre al Fortino Leopoldo I / Opening hours of the exhibitions at the Fortino Leopoldo I fino all’11 giugno: mercoledì ore 10:00-13:00; venerdì, sabato e domenica ore 10:00-13:00 e 15:00-19:00
• dal 17 giugno al 10 settembre: tutti i giorni ore 17:00-23:00; mercoledì anche ore 10:00-13:00 • dall’11 settembre al 5 novembre: mercoledì ore 10:00-13:00; venerdì, sabato e domenica ore 10:00-13:00 e 16:00-19:30 / until 11 June: Wednesday 10:00 a.m.-1:00 p.m.; Friday, Saturday, Sunday 10:00 a.m.-1:00 p.m. and 3:00-7:00 p.m.
• from 17 June through 10 September: every day 5:00-11:00 p.m., Wednesday 10:00 a.m.-1:00 p.m. and 5:00-11:00 p.m. • from 11 September through 5 November: Wednesday 10:00 a.m.-1:00 p.m.; Friday, Saturday, Sunday 10:00 a.m.-1:00
2
p.m. and 4:00-7:30 p.m. Orari di apertura delle mostre a Villa Bertelli / Opening hours of the exhibitions at Villa Bertelli giugno: tutti i giorni ore 16:00-19:00 • luglio e agosto: tutti i giorni ore 17:00-22:00 • settembre: tutti i giorni ore 16:00-19:00 • Le mostre restano chiuse alle visite nei giorni dei concerti di Villa Bertelli Live 2023 / June: every day 4:00-7:00 p.m. • July and August: every day 5:00-10:00 p.m. • September: every day 4:00-7:00 p.m. • The exhibitions will be closed on the days of the Villa Bertelli Live 2023 concerts
VILLA BERTELLI
Il genio poliedrico L’arte dell’attimo
Mimmo Rotella fino al 17 settembre / until 17 September
Sandro Gorra
16 giugno/June - 30 settembre/September
Intimi trascorsi
Matteo Ciardini fino al 25 luglio / until 25 July
SPAZI URBANI / URBAN SPACES
Wo-men at Work
Stefano Lupi
28 luglio/July - 3 settembre/September
Essere geometrico
Gustavo Vélez
10 giugno/June - 18 settembre/September
Ph. © Stefano Lupi
Lamostra offre una lettura in punta di pennello del magico momento che la Versilia visse a cavallo tra Ottocento e Novecento, quando il paesaggio incredibilmente armonioso, il clima e le acque calamitarono su questi lidi il beau monde europeo e non solo. Personalità attratte dai bagni, certo, ma anche dall’ambiente culturale creato da chi “in stagione”
qui si dava appuntamento dando vita a cenacoli artistici, letterari e musicali. Villeggianti insieme a marinai, contadini, cavatori: mondi diversissimi, spesso solo tangenti. Affascinanti, non meno del paesaggio, agli occhi degli artisti italiani e stranieri che si fecero stregare dalla Versilia: da Puccinelli a Fontanesi, Signorini, Cabianca, Viner, Lear, Vedder, Skovgaard, Poingdestre,
tra i molti. “Accadde in Versilia” focalizza la sua indagine su tre grandi protagonisti di quel momento magico – Plinio Nomellini [3], Lorenzo Viani [2] e Moses Levy [1] – proponendo una raffinata selezione di loro capolavori, alcuni da tempo non esposti al pubblico. Un nutrito nucleo di opere, sorprendenti per originalità compositiva e forza evo-
cativa, assimilabili a testimonianze poetiche di luoghi geografici e dell’anima che, alle soglie del Novecento, documentano il coraggioso aggiornamento di “questo piccolo mondo antico” con le nuove correnti che stanno spirando d’Oltralpe.
La mostra è prodotta dalla Società di Belle Arti con il Comune di Forte dei Marmi e la Fondazione Villa Bertelli.
ACCADDE
AL FORTINO DAL 17 GIUGNO AL 5 NOVEMBRE
IN VERSILIA
reading of a magic moment in Versilia’s history, as the 19th century turned into the 20th, when the incredibly harmonious landscape, the climate, and the waters drew visitors from the beau monde, European and otherwise. Famous names, attracted by the baths, certainly, but also by the atmosphere
generated by those who “in season” met and improvised cultural circles centering on art, letters, and music. Highbrow vacationers thrown together with sailors, farmers, quarrymen from very different, often only tangential, worlds. But fascinating, no less than the landscape, to the Italian and foreign artists who fell under Versilia’s
spell: from Puccinelli to Fontanesi, Signorini, Cabianca, Viner, Lear, Vedder, Skovgaard, Poingdestre, and many more.
Accadde in Versilia focuses on three great protagonists of the period – Plinio Nomellini [3], Lorenzo Viani [2], and Moses Levy [1] – proposing a selection of their masterpieces, several of which have not been shown for many years. This large nucleus of works of
surprising compositional originality and evocative power, poetic testimonies to geographical sites and places of the soul at the threshold of a new century, documents a courageous updating of “this small ancient world” by fresh currents from across the Alps. The exhibition is produced by the Società di Belle Arti with the Municipality of Forte dei Marmi and Fondazione Villa Bertelli.
ACCADDE IN VERSILIA
Fortino Leopoldo I, piazza Garibaldi, Forte dei Marmi
Dal 17 giugno al 5 novembre 2023 Ingresso: 8 euro; ridotto a 6 euro per residenti e giornalisti; gratuito per under 18 e disabili.
Orari di visita: fino al 10 settembre, tutti i giorni ore 17:00-23:00, mercoledì anche ore 10:00-13:00; dall’11 settembre al 5 novembre, mercoledì ore 10:00-13:00, venerdì, sabato e domenica ore 10:00-13:00 e 16:00-19:30.
From 17 June through 5 November 2023
Admission: full price 8 euro; residents and press 6 euro; under-18 and persons with disabilities free admission.
Opening hours: until 10 September, every day 5:00-11:00 p.m., Wednesday 10:00 a.m.-1:00 p.m. and 5:00-11:00 p.m.; from 11 September through 5 November, Wednesday 10:00 a.m.-1:00 p.m., Friday, Saturday, and Sunday 10:00 a.m.-1:00 p.m. and 4:00-7:30 p.m.
Info: Ufficio Turismo, via Carducci 6, +39 0584 280292 - www.visitforte.com
4
A“paintbrush-tip”
[3]
[1]
[2]
omaggio
remembering the Quarto Platano
al Quarto Platano
Entro
alcuni mesi Forte dei Marmi vedrà nascere un nuovo museo dedicato all’arte del Novecento. Sarà al secondo piano di Villa Bertelli e proporrà una sessantina di opere di circa venti artisti italiani legati alla feconda stagione del Quarto Platano: da Borgianni a Carena, da Carrà a Dazzi, da De Grada a Funi; e ancora Guidi, Cassinari, Maccari, Manzù, Migneco, Mattioli, Savinio, Catarsini, Soffici, Treccani ed altri. Le opere, accompagnate da documenti e apparati informativi, saranno ordinate in quattro spazi tematici su una superficie com-
plessiva di quasi duecento metri quadrati. Alla loro ricerca sta già lavorando un comitato scientifico costituito da Fondazione Corrente, Comune di Forte dei Marmi e Villa Bertelli.
Il museo sarà così un presidio permanente di memoria, di conoscenza e di valorizzazione della straordinaria esperienza che va sotto il nome di Quarto Platano, degli artisti e degli intellettuali che animarono quel cenacolo, delle idee e delle testimonianze artistiche che ne scaturirono, dell’influenza che ebbe nel dibattito culturale e nell’evoluzione delle arti nel nostro Paese.
MUSEO UGO GUIDI / giugno e luglio
Afew months from now, Forte will see the birth of a new museum devoted to 20th century art. On the second floor of Villa Bertelli, offering sixty or so works by about twenty Italian artists linked to the fruitful season of the Quarto Platano cultural circle: from Borgianni to Carena, from Carrà to Dazzi, from De Grada to Funi; and Guidi, Cassinari, Maccari, Manzù, Migneco, Mattioli, Savinio, Catarsini, Soffici, Treccani, and others. The artworks, accompanied by documents and information systems, will be arranged in four theme spaces on an overall area of
artisti nella casa-museo
La Casa-museo dello scultore Ugo Guidi a Forte dei Marmi (via Civitali 33) prosegue la sua intensa attività di promozione delle arti ospitando a giugno e luglio alcune interessanti esposizioni. Fino al 9 giugno è in calendario la personale di Franco Girondi [3], mentre dal 10 al 16 giugno è in programma la collettiva “Arte al Museo”. Entrambe le esposizioni interessano anche gli spazi del Logos Hotel di Vittoria Apuana. A seguire, dal 17 al 30 giugno, la personale di Roberto Venturini [1], e dal 16 al 28 luglio
Roberto Fiasella [2] presenta “CavalliForme che raccontano una storia”. Per info e visite: +39 348 3020538.
almost two hundred square meters. A scientific committee from Fondazione Corrente, the Municipality of Forte dei Marmi, and Villa Bertelli, is already working on selecting and placing the works.
The museum will be a permanent presence, a memory cache, a knowledge base, a way of revaluing the extraordinary experience that was the Quarto Platano, the artists and intellectuals who animated the group, the ideas and the art that arose from their encounters, and the circle’s influence on the cultural debate of the time and the evolution of art in our country.
In June and July, the Casa Museo of sculptor Ugo Guidi in Forte dei Marmi (Via Civitali 33) is hosting several interesting exhibitions as part of its activities promoting the arts. Until 9 June, a solo show by Franco Girondi precedes the Arte al Museo collective exhibition from 10 through 16 June. Both events spill over into the spaces of the Logos Hotel in Vittoria Apuana. Then, 17 through 30 June, the art of Roberto Venturini in a one-man show, and from 16 through 28 July, Roberto Fiasella presents Cavalli - Forme che Raccontano una Storia. Info and bookings: +39 348 3020538.
art at the Casa Museo
[1] [2] [3]
Sopra, il dipinto “Angolo di spiaggia” di Carlo Carrà. Nella foto, da sinistra Enrico Pea, Carlo Carrà e Eugenio Montale a Forte dei Marmi. Courtesy of Archivio Carrà
SANDRO GORRA / L’arte dell’attimo
noi, come giraffe nude
we, naked giraffes
MATTEO CIARDINI / Intimi trascorsi
la lirica del paesaggio
the lyric poetry of the landscape
Matteo Ciardini, “emozionato pittore lirico di paesaggi”, come lo definisce il critico Vittorio Sgarbi, espone le sue opere a Villa Bertelli fino al 25 luglio. Negli oli, nei disegni e nei dipinti in acrilico che l’artista fiorentino ha selezionato per questa sua originale esposizione fortemarmina ci sono le mille sfaccettature della Versilia, gli scorci e i momenti più suggestivi di una terra alla quale egli è legato da un profondo sentimento: le pinete, le Apuane, il padule, i tuffatori, i fuochi d’artificio della grande festa di S. Ermete. Un racconto in cui Ciardini ritrova i luoghi della memoria e del presente, in un percorso artistico capace di emozionare.
La mostra, a cura proprio di Vittorio Sgarbi, è realizzata in collaborazione con Paola Raffo Arte Contemporanea e si può visitare negli spazi espositivi al secondo piano della villa con ingresso libero dalle 16:00 alle 19:00 nel mese di giugno e dalle 17:00 alle 22:00 a luglio.
Matteo Ciardini, “a stirring lyric painter of landscapes” as he is defined by critic Vittorio Sgarbi, is showing his works at Villa Bertelli until 25 July. The oils, drawings, and paintings in acrylics selected by the Florentine artist for this original exhibition in Forte dei Marmi present a thousand aspects of Versilia, expressive views and moments of significance in a land to which he is tied by deep-seated sentiment: the pinewoods, the Apuans, the marshes, the diving bathers, the fireworks on the feast of Sant’Ermete. A story written by Ciardini’s rediscovery of places remembered and others present along his path through an art capable of arousing strong emotion. The exhibition is curated by Vittorio Sgarbi and is produced in collaboration with Paola Raffo Arte Contemporanea. On the second floor of Villa Bertelli. Free admission. Opening hours: from 4:00 to 7:00 p.m. in June and from 5:00 to 10:00 p.m. in July.
L’arte
dell’attimo, ovvero poesia e ironia fuse in un gesto artistico immediato e senza ripensamenti. È l’arte di Sandro Gorra, che per la prima volta ammiriamo nel parco di Villa Bertelli a Forte dei Marmi. Fino al 30 settembre l’artista milanese espone infatti alcune sue opere monumentali, in particolare le sue giraffe, algide ed eleganti allegorie dell’uomo contemporaneo e della sua smania di scalata sociale. La mostra è presentata dalla galleria Laura Tartarelli Contemporary Art. Sandro Gorra è una figura molto nota nel mondo dell’advertising, direttore creativo nelle maggiori agenzie italiane, autore di slogan pubblicitari tra i più famosi e di campagne per noti brand internazionali. Dal 2015 si dedica a tempo pieno alla sua arte, la Daily Art, “l’arte dell’attimo”: dipinti, illustrazioni e sculture – di piccola e media scala, oppure monumentali –, in cui l’attimo è colto così come l’idea arriva e viene impressa nell’opera.
“Art of the moment,” or poetry and irony fused in an immediate, never-rethought gesture. The art of Sandro Gorra, on show in the park at Forte dei Marmi’s Villa Bertelli. Until 30 September, the Milanese artist is exhibiting several of his monumental works and in particular his giraffes: frosty, elegant allegories of contemporary man and his frantic urge to climb the social ladder. The exhibition is presented by the Laura Tartarelli Contemporary Art gallery.
Sandro Gorra is well-known to the world of advertising, having served as creative director at major Italian agencies; he is also author of some of the most famous slogans ever and of ad campaigns for top international brands. Since 2015, he has devoted his time entirely to his art: Daily Art, “art of the moment”: paintings, illustrations and sculptures – small and mid-size, or monumental – for which he captures and impresses instants and moments just as the idea strikes.
6
Forte dei Marmi rende omaggio a Mimmo Rotella e alla sua poliedrica genialità con una grande mostra a cura di Edoardo Falcioni promossa da Villa Bertelli, Comune di Forte dei Marmi, Fondazione Mimmo Rotella e coprodotta con Oblong Contemporary Art Gallery. Quarantacinque opere per raccontare il percorso creativo di Rotella attraverso le tecniche e i gesti che caratterizzano la sua produzione: dai Décollages storici e retro d’affiches agli Artypos, dalle nuove icone alle sovrapitture fino ai Décollages dell’ultimo periodo, di matrice decisamente pop e figurativa.
“Il lavoro di Rotella”, spiega il curatore
Edoardo Falcioni “si presenta sotto molteplici forme e sfaccettature, che si intersecano e si sovrappongono in un unico, eccezionale risultato. Chi, infatti, meglio di lui ha saputo creare una gamma infinita di sfumature artistiche e innovazioni stilistiche, declinabili in numerosi ambiti, adoperati in circa sessant’anni di carriera, mostrandosi così già nell’immediato dopoguerra al pubblico e alla critica come un grande scopritore di tecniche e tipologie pittoriche? Rotella è passato alla storia come un artista estremamente poliedrico, capace di spaziare tra diversi stilemi artistici: scegliendo di non limitarsi soltanto ad una sola tecnica o
MIMMO ROTELLA
A VILLA BERTELLI FINO AL 17 SETTEMBRE IL GENIO POLIEDRICO
ad uno stile specifico, ma al contrario sperimentando sempre nuove strade, è riuscito a fondere diversi elementi ed influenze per creare così un linguaggio artistico unico e personale, capace di includere al suo interno tutte le diverse pulsioni creative”.
Forte dei Marmi pays tribute to Mimmo Rotella and his polyhedral genius with an important exhibition curated by Edoardo Falcioni, promoted by Villa Bertelli, the Municipality of Forte dei Marmi, and Fondazione Mimmo Rotella, and co-produced by Oblong Contemporary Art Gallery. Forty-five works recount the path taken by Rotella’s creation, the techniques and the gestures that characterize his production: from the historic décollages and the retro d’affiches to the Artypo series, from the icons to the Sovrapitture series and to the new décollages of his late period, of a decidedly pop and figurative matrix.
“Rotella’s work,” curator Edoardo Falcioni explains, “takes multiple forms and presents numerous facets that intersect and overlap in a single, exceptional result. He was able to create an infinite range of artistic nuances and stylistic innovations, touching on numerous spheres, which he adopted throughout his sixty-year career. In the early postwar period he revealed himself to the public and criticism alike as a great discoverer of pictorial techniques and typologies. Rotella has gone down in art history as an extremely versatile talent capable of moving among different artistic styles: by choosing not to limit himself to a single technique or to a specific style but on the contrary to always experiment with new paths, he succeeded in blending different elements and influences to create a unique and personal language capable of expressing the entire array of his creative impulses”.
MIMMO ROTELLA IL GENIO POLIEDRICO
Villa Bertelli, via Mazzini 200, Forte dei Marmi
Fino al 17 settembre 2023
Ingresso libero
Orari di visita: giugno e settembre, tutti i giorni ore 16:00-19:00; luglio e agosto, tutti i giorni ore 17:00-22:00. Chiusa nei giorni dei concerti di Villa Bertelli Live 2023.
Until 17 September 2023
Free admission
Opening hours: June and September, every day 4:00-7:00 p.m., July and August, every day 5:00-10:00 p.m. Closed on the days of the Villa Bertelli Live 2023 concerts.
Info: Ufficio Turismo via Carducci 6 +39 0584 280292 www.visitforte.com
on stage Villa Bertelli
concerti, talk show, conferenze e incontri con i protagonisti dell’estate
concerts, talk shows, conferences, and get-togethers with this summer’s stars
Parliamone in villa
Giardino dei Lecci
Conduce Enrico Salvadori
4 giugno ore 18:00
Toni Capuozzo presenta il suo libro “Guerra senza fine”
9 giugno ore 18:30
Pier Ferdinando Casini presenta il suo libro: “C’era una volta la politica. Parla l’ultimo democristiano”
10 giugno ore 18:00
Fabio Genovesi presenta il suo nuovo romanzo “Oro Puro”
17 giugno ore 18:00
Tiziana Ferrario presenta il suo libro “La bambina di Odessa. La battaglia di una madre, la promessa fatta a un figlio”
1 luglio ore 18:00
Gemma Calabresi Milite presenta il suo libro “La crepa e la luce”
4 luglio ore 18:00
Agnese Pini presenta il suo libro “Un autunno d’agosto”
15 luglio ore 18:00
Flaminia Marinaro presenta il suo romanzo “L’ultima diva”
19 luglio ore 18:00
Fausto Bertinotti presenta il suo libro “La dissoluzione della democrazia. Scritti 2007 -2022”
23 luglio ore 18:00
Christian Greco presenta il suo libro “Alla ricerca di Tutankhamun”. Interviene Fabio Genovesi
31 luglio ore 18:00
Fausto Biloslavo presenta il suo libro “Delitto diplomatico”
4 agosto ore 18:00 Incontro con Stefano Bisi
L’Altra villa
Giardino dei Lecci
11 giugno ore 18:00
“Vita del mio dolce ardor” - Vita di Artemisia Gentileschi. Maria Antonietta Centoducati attrice, Annalisa Ferrarini soprano, Carla They arpista
13 giugno ore 18:00
Presentazione del libro “Il palcoscenico della Marchesa” di Emilio della Fontanazza, Openone Edizioni
14 giugno ore 18:00
Presentazione del libro “La staccionata” di Gian Marco Bellini a cura dell’associazione “Lirica Oggi” di Francesca Maionchi
15 giugno ore 18:00
Presentazione del Cammino “I luoghi di Catarsini” a cura dell’Associazione Alfredo Catarsini 1899 in collaborazione con il Touring Club Italiano
16 giugno ore 18:30
Inaugurazione della mostra “L’arte dell’attimo. Le giraffe di Gorra a Forte”. A cura della Galleria d’arte Laura Tartarelli
24 giugno ore 18:00
Coquelicot Teatro Spettacolo “Storie, musica e parole” di e con Paolo Simonelli
29 giugno ore 18:00 Incontro Sanità pubblica
30 giugno ore 18:00
Presentazione del libro “Coca web. Una generazione da salvare” di Andrea Cangini, Feltrinelli Editore
1 luglio ore 21:15
Concerto di pianoforte con Andrea Emanuele
2 luglio ore 18:00
Presentazione del libro “La regina della notte” di Francesco Pasqualetti, con il critico musicale Fabrizio Moschini, Rizzoli Editore
5 luglio ore 18:00
Premio Letterario Massarosa. Presenta Andrea Montaresi
6 luglio ore 18:00
Presentazione del libro “Edoardo, l’intruso tra gli Agnelli” di Marco Bernardini, Compagnia Editoriale Alberti
11 luglio ore 21:00
Concerto Volterra Project Trio - Trio di chitarre con Antigoni Goni. A cura dell’Associazione Musicale Lucchese
13 luglio ore 18:00
Forte dei Marmi e il Quarto Platano. Un secolo di cultura nel Cammino “I luoghi di Catarsini”
16 luglio ore 21:30
Concerto “Il suono del velluto”, Orchestra Giovanile della Toscana
18 luglio ore 21:15
Evento ipnosi
30 luglio ore 18:00
Presentazione del libro “Il soprano rossiniano” di Giorgio Appolonia, edito da Lemma Press, riferimenti ai tre “fratelli maggiori”: “Il contralto rossiniano”, “Il tenore rossiniano” e “Il basso rossiniano”
Altri spettacoli nel teatro all’aperto
28 luglio
Concerto dell’Orchestra Regionale della Toscana
5 agosto
Spettacolo del Complesso bandistico “La Marinara” di Forte dei Marmi
23 agosto
Spettacolo del Gruppo Per Servire
26 agosto
Serata con Paolo Crepet
Tutti gli appuntamenti di “Parliamone in Villa” e “L’Altra Villa” sono ad ingresso libero. Per “Parliamone in Villa” è consigliata la prenotazione.
All the Parliamone in Villa and L’Altra Villa events are free of charge. We recommend booking in advance for Parliamone in Villa
8
www.villabertelli.it
I biglietti dei concerti e degli spettacoli di “Villa Bertelli Live 2023” si acquistano presso il circuito Ticketone o direttamente alla biglietteria di Villa Bertelli. Infoline +39 0584 787251 / Tickets for the Villa Bertelli Live 2023 concerts and shows can be purchased through Ticketone or at the Villa Bertelli box office. Infoline: +39 0584 787251.
VILLA BERTELLI LIVE 2023 21 luglio 22 luglio
Angelo Pintus “Bau” Venditti & De Gregori “Il Tour” 10 agosto
6 agosto
Loredana Bertè “Manifesto Summer Tour 2023”
Danilo Rea e Fiorella Mannoia “Luce” 8 agosto
Gigi D’Alessio “Dove c’è il Sole Tour”
9 agosto
Panariello vs Masini “Lo strano incontro” 20 agosto
Madame “Live 2023”
17 agosto
“Dalla, la storia. Il genio di un artista senza confini”
19 agosto
Alex Britti “Live 2023”
estate bambini un’ di a misura
Per la gioia dei più piccoli torna la Pineta dei Bambini: due mesi esatti di gioco e di scoperta, di socializzazione e curiosità per bimbi e ragazzi di età compresa fra i cinque e i quattordici anni. Il programma è promosso dall’Assessorato alla Cultura e Turismo del Comune di Forte dei Marmi con il supporto della Fondazione Toscana Spettacolo. Lo scenario è quello abituale della
LABORATORI, ANIMAZIONE E GIOCHI ore 17:30-19:30 e 20:30-22:30
da lunedì 26 a giovedì 29 giugno
LA MUSICA
a cura di Puzzle Animazione
da lunedì 3 a giovedì 6 luglio
IL CIRCO DI CIRCOTÀ
a cura di Massimo Minucci
da lunedì 10 a giovedì 13 luglio
TIN-PLUM-STRAP-SCHH!
– primo atto
a cura de La Noce a tre Canti
da lunedì 17 a giovedì 20 luglio
IL MONDO DEL TEATRO
a cura di Officine Tok
da lunedì 24 a giovedì 27 luglio
LA CREATIVITÀ
a cura di Puzzle Animazione
da lunedì 31 luglio a giovedì 3 agosto
TIN-PLUM-STRAP-SCHH!
– secondo atto
a cura de La Noce a tre Canti
da lunedì 7 a giovedì 10 agosto
IL NOSTRO TEATRO,
LE MIE EMOZIONI
A cura di Teatrores9
a summer made to measure for children
Pineta Emilio Tarabella di via Matteotti dove alle attività ludiche e ai laboratori del tardo pomeriggio si aggiungono due volte alla settimana gli spettacoli serali come da programma che pubblichiamo di seguito. Tutte le attività sono gratuite con obbligo di prenotazione scrivendo a lapinetadeibambini@gmail.com. Informazioni telefoniche al numero +39 351 7472358.
For Forte’s youngest set, a new edition of the Pineta dei Bambini: two months (exactly) of fun and games and discovery, of socialization and curiosities for kids from five to fourteen. The program is promoted by the Office for Culture and Tourism of the Municipality of Forte dei Marmi with the support of Fondazione Toscana Spettacolo. The venue is the same as always: the
Pineta Emilio Tarabella park in Via Matteotti, where twice a week the late afternoon play activities and workshops alternate with evening entertainment (the shows are listed in the agenda published below). All the activities and events are free of charge but you must book in advance. Mail to: lapinetadeibambini@ gmail.com. For information, call +39 351 7472358.
da lunedì 21 a giovedì 24 agosto
I BAMBINI VERI PROTAGONISTI SUL PIANETA TERRA a cura di Open service
GLI SPETTACOLI
mercoledì 28 giugno, ore 21:15
PUZZLE SANREMO
Festival della baby canzone italiana a cura di Puzzle Animazione
giovedì 29 giugno, ore 21:15
SHOW: GALÀ DEL MUSICAL a cura di Puzzle Animazione
mercoledì 5 luglio, ore 21:15
LUMIERE LO SPETTACOLO
DELLE LUCI a cura di Massimo Minucci
giovedì 6 luglio, ore 21:15
FIRE SHOW LO SPETTACOLO DI MANGIAFUOCO a cura di Massimo Minucci
mercoledì 12 luglio, ore 21:15
LEGGERI COME UNA BOLLA a cura della Princi Principessa
giovedì 13 luglio, ore 21:15
LETTURE ANIMATE
Storie da tutto il mondo a cura de La Noce a tre Canti
mercoledì 19 luglio, ore 21:15
PETER PAN E LE SUE STORIE a cura di Officine Tok
giovedì 20 luglio, ore 21:15
FIGURINE a cura di Officine Tok
mercoledì 26 luglio, ore 21:15
PUZZLE OLIMPIADI a cura di Puzzle Animazione
giovedì 27 luglio, ore 21:15
La Pineta in Festa SHOW TIME a cura di Puzzle Animazione
mercoledì 2 agosto, ore 21:15
LETTURE ANIMATE
Storie da tutto il mondo a cura de La Noce a tre Canti
giovedì 3 agosto, ore 21:15
STORIE DI BOLLE, BOLLICINE, BOLLONE E BOLLE FUMANTI a cura de LaPrinci
mercoledì 9 agosto, ore 21:15
TUTTI IN SCENA!
A cura di Teatrores9
giovedì 10 agosto, ore 21:15
VIA IL SIPARIO! a cura di Teatrores9
mercoledì 23 agosto, ore 21:15
A TEMPO DI RITMICA a cura de Le Maripose
giovedì 24 agosto, ore 21:15
La Pineta in Festa UN MONDO DI BOLLE a cura de LaPrinci
creazioni artigianali in mostra artisan creations on show
Gli eleganti giardini all’italiana di piazza Dante fanno da scenario il 28, 29 e 30 luglio alla rassegna “ArtigianForte” promossa da CNA Lucca. Una mostra-mercato che in questa sua seconda edizione offre un ventaglio di creazioni artigianali davvero ampio: abiti, cappelli, borse, calzature e altri accessori moda, profumazioni e prodotti per il corpo, oggettistica in legno e complementi d’arredo, preziosi in oro e gioielli, spezie, tè, tisane. Gli stand sono aperti no-stop dalle 9:00 alle 23:00.
The elegant Italian gardens of Piazza Dante set the scene on 28, 29, and 30 July for ArtigianForte, promoted by CNA Lucca. This year in its second edition, the trade fair offers a truly broad assortment of handmade creations: clothing, hats, bags, footwear and other fashion accessories; scents and body care products; objects crafted in wood and decorating complements; precious jewelry; and spices, teas, and tisanes. The stands are open nonstop from 9:00 a.m. to 11:00 p.m.
10
grandi
vini in
great wines on parade
VinoVip torna al Forte il 25 e il 26 giugno. La biennale firmata dalla storica rivista “Civiltà del bere” porta in Versilia cinquanta aziende vitivinicole coinvolgendole in talk show, degustazioni e appuntamenti d’eccezione. Atteso come ogni anno un selezionato pubblico internazionale di professionisti e appassionati. Si inizia nel pomeriggio di domenica 25 a Villa Bertelli con il talk show “Il futuro delle Doc” e la consegna del Premio Khail 2023. La sera aperitivo e cena in spiaggia. La mattina di lunedì 26, di nuovo a Villa Bertelli, conferenza e degustazione dedicate al Vermentino e, nel pomeriggio, il Grand Tasting di VinoVip con oltre 150 vini di pregio in rassegna. Ulteriori info su www. vinovipalforte.it.
rassegna
VinoVip returns to Forte on 25 and 26 June. The biennial conceived by Civiltà del Bere magazine is bringing fifty wine producers to Versilia for talk shows, tastings, and special events. Like at every edition, a select international public of wine professionals and wine lovers is expected to attend the festivities beginning on the afternoon of Sunday the 25th at Villa Bertelli with the Il Futuro delle DOC talk show and the Premio Khail 2023 award ceremony. In the evening, aperitif and dinner on the beach. On the morning of Monday the 26th a conference and tasting centering on Vermentino; in the afternoon, the VinoVip Grand Tasting event with more than 150 fine wines. More info at www.vinovipalforte.it.
sport: tra benessere e solidarietà sport: wellbeing and solidarity
Risvegliare dolcemente il proprio corpo nella luce e nel silenzio della spiaggia al mattino presto. È possibile farlo a luglio e agosto presso il Pontile grazie all’iniziativa varata dal Comune dedicata al benessere fisico e alla pratica sportiva all’aria aperta. Yoga, pilates, risveglio muscolare sono tra le discipline che si possono praticare gratuitamente ogni mattina a partire dalle 6:30 con l’assistenza di personale qualificato. Sempre in ambito sportivo, si segnalano a giugno due eventi a carattere benefico: la partita di calcio “In Campo col cuore” giovedì 15 allo stadio “Necchi Balloni” e il torneo di padel “Io aiuto il Meyer” dal 16 al 18 al Raffaelli Country Club. L’11 luglio, infine, torna “Save a Life”, la prova di abilità tecnica in pattìno che vede impegnati i bagnini del Forte. Info: +39 0584 280292.
Coaxingone’s body into wakefulness in the light and the silence of the beach in early morning. In July and August, at the Pontile, a project launched by the Municipality of Forte dei Marmi – targeting physical wellbeing and promotion of sports in the open air – helps to do just that. Yoga, Pilates, and muscle toning are among the activities offered free of charge –and assisted by qualified personnel –every morning beginning at 6:30 a.m. June stands out for two sports charity events: the In Campo col Cuore soccer game on Thursday the 15th at the Necchi Balloni stadium, and the Io Aiuto il Meyer padel tournament from the 16th through the 18th at the Raffaelli Country Club. And on the 11th, Forte’s lifeguards compete at Save a Life, showing off their technical skills from their pattini. Info: +39 0584 280292.
Bandiera Blu numero trentatré per Forte dei Marmi, che anche quest’anno si fregia con orgoglio del vessillo simbolo della qualità dei servizi balneari e della gestione sostenibile del territorio.
Bandiera Blu number thirty-three for Forte dei Marmi. Again this year, the city is proud to raise the blue flag symbolizing the continuing quality of its beach services and the sustainability of territorial management.
arte en plein air
confermata la Bandiera Blu raising the Bandiera Blu art en plein air
L’esposizione d’arte en plein air di via Pascoli – la Marguttiana – torna dal 1° luglio al 30 agosto con la sua consueta e coloratissima carrellata di opere di artisti italiani ed esteri (vernissage sabato 22 luglio alle 17:30). Un’edizione speciale, che dedicherà una particolare attenzione al tema del mare, in omaggio all’architetto Edmondo Nardini, storico animatore della rassegna recentemente scomparso. Per informazioni: +39 333 8217316.
Forte’s en plein air art exhibition in Via Pascoli – La Marguttiana – is back from 1 July through 30 August with another colorful roundup of works by Italian and foreign artists (vernissage: Saturday, 22 June at 5:30 p.m.). This special edition devotes particular attention to the theme of the sea as homage to Architect Edmondo Nardini, the historic leading spirit of the exhibition who passed away recently. For information: +39 333 8217316
ENJOY FORTE DEI MARMI • Anno II, numero 2, giugno/luglio 2023 • Registrazione Tribunale di Lucca n. 5/2022 del 3 maggio 2022 • Direttore Responsabile: Stefano Roni • Editore: Edizioni Forte Magazine, via Pietra del Cardoso 2/4, 55045 Pietrasanta (Lu) • Pubblicità : Elisa Pancetti, +39 340 4627631, marketing@fortemagazine.it • Stampa: Cartografica Toscana, via Mammianese nord, 51017 Pescia (Pt) • Traduzioni:
Boomsliter •
e
Moriconi, www.editografica.it • Foto di copertina: Federico Neri • @enjoyFDM
Paula Elise
Progetto grafico
impaginazione: Gabriele