1
Skandinaviska
30 Januari 43-2-14 Utkommer var 14:de dag
2
Ricokebap.jimdo.com
3
NEJ… Det är lika bra att jag säger det direkt, jag har inte drabbats av minnesförlust, jag vet att kalendern var med i förra numret. Men ni KÄRA LÄSARE har gett oss en otrolig respons på kalendern, och repris har önskats, så de som kommer ner nu kan få chansen att få tag på den. Som ni önskar, här kommer den i repris. Själv önskar jag att vi slapp ta upp saker om fattigdomen och krisen i Spanien, ibland känns det som en upprepning. Men tyvärr är det den bistra tid det Spanska folket lever i, en liten notis om detta hittar ni på sidan 11. I kontrast till fattigdomen har vi Iberico skinkan som sägs vara världens godaste och dyraste, har tittat lite på priserna för de bästa skinkorna och de ligger på mellan 50—80 euro kilot. Själv älskar jag denna spanska skinka, men jag undrar om jag numera kan äta den med gott samvete, nu när jag kom på kontrasten och är väl medveten om att denna skinkan tillhör Spaniens kultur och att många spanjorer nu inte har pengar till sin egen skinka. Lite om denna lyxskinka kan ni läsa på sidan 10. På sidan 22 kan ni läsa om min jultripp till Guejar Sierra, där jag faktiskt lärde mig ett skinkknep har man som de flesta av oss inte råd att frossa i delikatessen Pata Negra, rulla in en mandel i en billigare skiva av Jamon Serrano och du har en nötig smak. OCH SOM VANLIGT, HOPPAS JAG DU KOMMER GILLA DET HÄR NUMRET! Monicha
C/La Loma 37-39 Torrevieja www.gallerian.es Kontakt: 698 779 822
post@skandinaviska -bladet com www.skandinaviska -bladet.com ISSN 2001-4058 –SE
4
NOTISER
PIVE har tidigare hjälpt den krisdrabbade spanska bilindustrin till en bättre försäljning. Länge var det osäkert om det skulle finnas en budget för planen även 2014. För konsumenten innebär det att man kan få en rabatt när man köper ny bil för sin gamla skrothög. Bilindustrin har tilldelats 1 750 000 euro, som ska användas för att köpa in gamla vrak. Detta innebär att ägare av gamla fordon kan få
en betydande rabatt om de bestämmer sig för att skrota gamla ”Bettan” och ersätta den med en ny. Detta blir den femte upplagan av plan PIVE för att öka nybilsförsäljningen. Hittills har 365 000 tagit möjligheten att köpa ny bil med planen. Bilen man lämnar in måste vara över sju år, men då kan man få tusentals euro i rabatt.
5
NOTISER
Produktionen av olivolja väntas stiga den här säsongen Analysföretaget Oil World bedömer att Spaniens olivoljeproduktion mer än fördubblas i år. Den hårt pressade spanska ekonomin har bjudit på en del goda nyheter den senaste tiden. Nu kommer ännu en. Spaniens produktion av olivolja under säsongen 2013/2014 väntas öka till 1 660 000 miljoner ton. Det kan jämföras med förra säsongens siffra som låg på 710 000 ton, en ovanligt låg siffra på grund av torkan. I Italien väntas olivoljeproduktionen öka något och i Grekland väntas den falla uppger analysföretaget. Totalt väntas den globala olivoljeproduktionen stiga till 3 330 000 ton från 2 590 000 under säsongen 2012/2013.
Ökad turism i Spanien Nu har siffrorna för turismen 2013 kommit. Spanien kom på tredje plats av mest besökta länder i världen. Turismen i Spanien ökade med 5,6 procent jämfört med 2012. Det var inte mindre än 60,6 miljoner turister som hjälpte till att bättra på statistiken.
Sangrian är från Spanien eller Portugal Kommer sangrian från Sverige eller annat land får den inte heta sangria. Europaparlamentet har godkänt ett förslag om att ändra på reglerna på märkningen av smaksatta viner. För att ett vin ska få betecknas som sangria måste ursprungslandet vara Spanien eller Portugal. Sangria som är tillverkat i annat land, måste inom ett år byta namn. Att tillverka smaksatt vin på samma sätt som sangria kommer inte förbjudas, däremot får tillverkarna komma på ett annat namn.
6
Var du där, eller ska WEST SIDE STORY: Visas igen på teatern i Torrevieja fredagen den 22 februari klockan 20.00 Pris: 12 euro Plats: Teatern Biljetter: Teaterkiosken
GRISENS DAG Firades i La Mata den 25 januari. Det bjöds på 600 kilo kött, vin, öl, dricka och bröd. För er som missade Grisens dag, kommer en ny chans nästa år.
7
du dit?
HETA TIPSET!
TORREVIEJA MARATON: Lördagen den 23 februari är det dags igen. Som vanligt får vi se ”vår egen” Petra Skiöld delta i loppet.
TEATER EDITH PIAF: ÖPPET HUS Har det varit på Carneceria Rios, de visade upp sina lokaler och hur de tillverkade korv och andra varor. De som besökte Rios lokaler fick även provsmak. Rios hälsar att grupper är välkomna att göra studiebesök framöver, kontakat Rios på info@carnicasrios.com eller telefon 965 715 501.
Teater på svenska: Edith Piaf. Sången som liv. Torsdagen den 13 februari klockan 16.00 och 20,00 Pris 15 euro, biljetter i teaterkiosken Plats: Virgen del Carmen
8
NOTISER
Den Spanska kardinalen Fernando Sebastián skapar förstasidor i hela världen efter hans kommentarer om homosexuella ”Det är en defekt som kan botas”. Kardinalen har i en tidningsintervju med Diario Sur gjort flera uttalanden som upprört medier runt om i världen. - Homosexualitet är ett fel sätt att uttrycka sexualitet . Sex har ett syfte, och det är fortplantning. En homosexuell som inte kan uppnå detta, är defekt, Var en av de meningar han uttalade under sin intervju med Diario Sur.
Han fortsatte med att jämföra homosexualitet med förhöjt blodtryck. - Våra kroppar har många brister. Jag har till exempel, högt blodtryck, sade den nytillträdde kardinalen. I Fernando Sebastiáns ögon, är hans åsikter inte kränkande, utan hjälp. - Det är en defekt som jag måste försöka behandla så gott jag kan. Det är inte en förolämpning, utan en hjälp. Med rätt behandling, är det möjligt att bota homosexuella, så de kan vara normal, sade han. Den 85 - årige Fernando Sebastián, nyutnämnd kardinal tar plats i Rom den 22 februari.
9
NOTISER
Text: Monicha Blomberg
Energifattigdomen finns i Spanien. Men den kommer inte som en överraskning. Och den kan dessutom bli något vi tvingas vänja oss vid.
I EU är energifattigdom ett vanligt begrepp. Det används för att beskriva länder som själva har en liten energiproduktion men beskriver också hushåll där man inte har råd med nödvändig el för uppvärmning och andra nödvändigheter för ett drägligt liv. Utrycket har de sista veckorna blivit lite av ett modeord, men har använts av EU i åratal. När man talar om energifattigdom, talar man främst om länder där ekonomin är svag och de sociala klyftorna stora.
Nu är vårt värdland där – med en egen energifattigdom. Energifattigdomen växer i Spanien, mer än en tiondel av Spaniens befolkning har drabbats av energifattigdomen. En tredjedel av de äldre klarar inte av att värma upp sina bostäder i Spanien. I mitt hus bor en äldre dam, hon bor med två sovrum, hennes elräkning som kom i januari var på 140 euro, då har hon inte haft någon värme alls på. Mötte henne i hissen och på spanskt vis började hon prata om sin elräkning, sin pension på drygt 400 euro och de växande klyftorna. Försökte förklara ordet energifattigdom för henne, arg var det hon blev, - Energifattigdom, vad är det för trams, varför inte se det i vitögat utan krusiduller eller nymodigheter, jag kallar det bara fattigdom. Trots damens illvilja till det ”nya” ordet är det nog något vi får vänja oss vid. Röda korset har nyligen gått ut och varnat för energifattigdomen i Spanien, av de som får hjälp av organisationen är det närmare 40 procent som inte kan betala sin elräkning.
10
REPORTAGE
Text: Monicha Blomberg
Under januari har det varit slakttid för de spanska grisarna, och om ett par år kan vi köpa skinkorna ute i butikerna. För att få fram den goda spanska skinkan läggs den efter slakten först i grovt salt 1 dag per kg som skinkan väger, varefter den hängs för torkning. Ju längre torktid desto bättre skinka.
Den nuvarande Ibericorasen som också kallas Pata Negra är troligtvis en korsning av de första tamgrisarna och vildsvin. Varför använder vi nordbor ordet ”pata negra” när vi menar en god spansk skinka? Vad betyder ”pata negra” på riktig? Är det en specifik sort av skinka? Är det synonym med ”Ibérico” eller ”Ibérico de Bellota”? Pata Negra betyder bara att skinkan kommer från en gris med svarta klövar, inte mer – inte mindre. Iberisk skinka betyder att den är en skinka som kommer från en iberisk gris som föds upp i Spanien.
Övergödda av ekollon strövar de fritt De bästa skinkorna kommer ifrån den iberiska grisen med svarta fötter, Pata Negra. Cerdo Iberico Betolla, anses vara den bästa dessa grisar är bara uppfödda på ekollon, vilket ger köttet en nötig smak. Den iberiska grisen konsumerar upp till 10 kilo ekollon per dag, och på bara tre månader har de fördubblat sin vikt. Skinkan har sitt ursprung från det romerska imperiets dagar. Det är troligt att de första tamgrisarna (Sus scrofa domestica), som har sitt ursprung från vildsvinen, kom till Spanien med Fenicierna. I Tarragona har man hittat fossilerad skinka som man tror är cirka 2000 år gammal.
Världens godaste och dyraste skinka har ett långt namn Cerdo Iberico de Betolla Gran reserva, det kanske är just därför vi kallar den kort för Pata Negra. Översatt betyder det Iberisk skinka av gris uppfödd på ekollon, Gran Reserva står för lagringstiden (minst 36 månader). Man får inte blanda ihop pata negra med Ibérico. Alla iberiska grisar som finns i Spanien har inte svarta klöver, Manchado de Jabugo, Torbiscal, Rubio andaluz och Retinto är iberiska vita grisar. De olika sorterna av iberisk skinka skiljer sig från varandra genom vad grisarna äter. Om man vill köpa en god iberisk skinka behöver
11
man veta att det finns 4 sorter:
– Jamón Ibérico D.O. Jamón de Guijuelo
• Bellota: Detta är den bästa kvalitén. Namnet garanterar att grisen är uppvuxen på ekollon.
– Jamón Ibérico D.O. Jamón de Huelva
• Recebo: Skinkan kommer från grisar med blandad föda. Från hösten fram till våren äter de cirka 10 kg ekollon per dag ute på ängarna. Under sommarhalvåret betar de baljväxter och örter ute på ängarna.
– Jamón Ibérico D.O. Jamón Dehesa de Extremadura
• Cebo de campo: Denna skinka kommer från grisar som inte äter ekollon. De äter enbart spannmål och baljväxter men alltid fritt strövande på ängarna.
Vill man vara extra säker på vad man köper, bör man titta på etiketten. Alla iberiska skinkor måste ha en etikett med de följande fakta:
• Cebo: Denna skinka kommer från grisar som äter vanligt foder i sina uppfödningsanläggningar. Skinkorna delas sedan in i olika kategorier, beroende på lagringstid och ursprung. Dessa sägs var de högst klassade, men pratar man med en spanjor värdesätter de den vitfotade grisen Jabugo som en av de bästa.
- Jamón Ibérico D.O.P. Los Pedroches
Skillnaden mellan dessa fyra olika är smaken, saltare, nötigare… men kvalitén är den samma.
Producto: Märke och D.O. (denominación de orígen) Raza: Rasen visar om skinkan kommer från en äkta iberisk gris eller om grisen är blandras Alimentación: (vad har grisen ätit) bellota, recebo, cebo, cebo de campo. Identificación de la empresa: Företaget ska identifieras Certificación del organismo de control: Officiell certifiering från behörig myndighet Nu vattnas de i munnen, dags att skära upp lite jamón ibérico, vare sig den kommer från vit eller svartkövad gris.
Vå l d s a m ö k n i n g a v hjälpbehövande Hjälpföreningar runt om i landet, talar nu om en våldsam ökning av antalet familjer som inte har råd med mat för dagen. I de värst drabbade områdena talar man om att en tredjedel av barnen går till skolan med tomma magar. De sista åren har köpkraften i Spanien minskat med 5,5 procent, och ligger på bottennotering i ekonomin tillsammans med Grekland och Portugal. Samtidigt som skatter och avgifter höjs mest i dessa länder.
12
NOTISER
En schweizisk kvinna som var internationellt efterlyst har dödat sin 10 månaders son och sedan själv försökt ta sitt liv. Det hela utspelade sig på sjukhuset i Torrevieja.
son till döds varefter hon försökte ta sitt eget liv genom att skära sig i halsen. Händelsen inträffade den 23 januari på sjukhuset i Los Balcones, Torrevieja.
Kvinnan som avvikit från Schweiz och sin familj den 24 december, har varit internationellt efter-
Kniven ska kvinnan ha haft i sin väska, en kniv som inte kom från sjukhuset. Kvinnan opererades akut och är fortsatt kvar på sjukhuset. Kvinnan är Katharina Katit Staheli , 40 från Schweiz, som de schweiziska myndigheterna efterlyst då hon avvikit med sonen Dylan Katit , som var under medicinsk övervakning i Zürich .
lyst då sonen var allvarligt sjuk och behövde medicinering omedelbart, i vissa spanska medier talas det om att den lilla pojken led av vattenskalle. I går kände en kvinna igen mamman och sonen på C.C Habaneras i Torrevieja och larmade Guardia Civil, varefter kvinnan och pojken överfördes till sjukhuset i Torrevieja för att se efter pojkens hälsotillstånd. Mamman och sonen placerades i olika rum, med Guardia Civil utanför som vakt. Mamman ska ha frågat om hon fick gå in och bada sin lille son, väl inne i rummet knivstack hon sin
Kvinnan ska under sin frånvaro ha skrivit mail till sin familj och Dylans pappa där det stått: ” Vi befinner oss i Grekland, vi har det bra var inte oroliga Katja och Dylan”, kvinnan visade sig vara i Torrevieja. Polisen i Zürich hade utfäst en belöning på 2500 € till den som kan ge sådan information att man kunde finna kvinnan och baby-pojken. Hälsoministeriet i Generalitat Valenciana har vägrat att rapportera om händelsen med argumentet att en domstol har förordnat Torrevieja hemligt förfarande i saken.
13
Dagens serveras klockan 13.00—17.00
14
15
16
23 Maraton Torrevie
eja
17
18
19
BLANDAT
Det är en fröjd för ögat att se de vackra vita och blekrosa träden stå i full blom. Nu är det tid för att njuta av mandelblommningen här på Costa Blanca, i augusti-september är det sedan dags förd skörd. Man väntar inte på att frukterna ska släppa kärnorna utan slår ner dem med käppar i nät. I medelhavsområdet växer numera mandelträden förvildad på flera platser. På 1960–70-talen var Italien det största producentlandet, på 80-talet Spanien, därefter USA. Iran var dock länge det största exportlandet, från 80-talet USA.
Under februari kommer det presenteras ”Cazuelica & Vin” på 25 restauranger i Torrevieja. Man kommer serveras olika grytor med goda viner. Varje restaurang kommer att servera minst två olika grytor. Priset kommer ligga på 2 euro för en cazuelica och 1,50 euro för ett glas vin. Något att värma magen med under kalla februaridagar. Datum har ännu inte presenterats, håll utkik på vår hemsida www.skandinaviska-bladet.com
20
21
22
RESA
Där tiden står still
eller Sierra Nevadas fattiga kusin
Güéjar Sierra , hur man uttalar det har jag ingen aning om – inte på ”vanligt” spanskt vis, eller var det bara dialekten i Andalusien som spelade mig ett spratt? En liten pittoresk by med nästan 3 000 innevånare, en by jag följt på internet ett par år, en by som väckt mitt intresse. Byn ligger endast 1,7 mil från Sierra Nevada, men för den saken har den inte exploaterats till ett turistgetto. Güéjar Sierra ligger på en höjd av 1 100 meter att jämföra med Sierra Nevadas drygt 3 000 meter, då kan ni förstå att det är en bra stigning på Nedan: utsikt från byn till Sierra Nevada. Tv. Balsan mellan Guejar Sierra och Sierra Nevada
Antonio, den lokala taxichaffisen och guiden
vägen, så pass bra att den lokala taxichauffören Antonio vägrade köra, ens med snökedjor, nej det blev till att åka ned till Granada för att åka upp den andra vägen. Trots att vägen mellan skidorten och den lilla byn är besvärlig, fick vi snabbt klart för oss att för de som en gång bott i Güéjar Sierra inte för något byter ut det mot ett hotell på Sierra Nevada. Men då antar jag att det mest handlar om ”tråkmånsar” som mig, tråkmånsar som gillar den fina naturen mer än själva skidåkningen.
23
RESA Nu måste jag väl erkänna att Sierra Nevada ur natursynpunkt var något alldeles speciellt, vidunderlig utsikt, massor med snö, varmt i luften, fina pister och en massa Spanjorer som inte kunde gå i ett par pjäxor. Sierra Nevada bjöd dessutom på en massa barer, restauranger, skidskolor och shoppar. En stor kontrast mot den lilla byn. I Güéjar Sierra verkar det som tiden stått still, länge. I lanthandeln hittade man allt från det godaste bröd vi någonsin ätit till cement, och inredningen var original från 1910. Byn erbjöd även ett par supermercados, två slaktare, tre bagerier, en bank, ett flertal restauranger och barer samt hotell Juan Francisco. Inte bara brödet var bra, på en av de lokala restaurangerna som till vår förvåning var överfull var kväll fick vi den i särklass bästa tapas man kan önska sig, hjortfilé var favoriten. Även om restaurangen var ovanligt bra, kan jag inte låta bli att undra, hur bybefolkningen hade Nedan; en av byns fina gränder. Tv, Stora Torgets stolthet ”trädet i muren”
Vad önskas? Bröd eller cement?
råd att besöka den. Jag menar med en arbetslöshet på nästan 40 procent i Andalusien, som förmodligen drabbat en liten by värre och en restaurang med priser högre än de på ”fina gatan”. Fortsättning på nästa sida
24
RESA
Güéjar Sierra Fortsättning Det här med priserna var något som jag inte blev klok på under våra dagar i byn, ett glas husets vin i baren på hörnet kostade två euro, faktiskt mer än i Sierra Nevada. Till en början hade jag bestämt mig för att de hade olika turist och byinnevånare-priser, men dagarna gick och man lärde känna byborna, det visade sig att de betalade samma. Den lilla byn jag följt så länge, gått på gatorna med google-maps, visade sig vara precis som jag tänkt, samma blomsterkrukor, samma gubbar på torget, samma frid i sinnet. En dröm blev till verklighet – en dröm jag med all säkerhet ska uppfylla igen – många gånger! Monicha
Till många av gränderna fanns det en dörr, tyvärr fanns även här ”grafittimålare”
Fakta Güéjar Sierra Güéjar Sierra är en by och kommun i provinsen Granada. Med en befolkning på drygt 3 000 personer. Byn ligger i den nordvästra delen av bergskedjan Sierra Nevada, på en höjd av 1088 meter, och är därmed en av de tre högsta kommunerna i Spanien. Slottet El Castillejo , ruinerna kan fortfarande ses strax ovanför byn , byggdes av romarna , men det var morerna som bosatte sig i byn efter deras erövring av Spanien i 711, slottet var i arabernas ägo till den 25 november 1491, då det togs av kristna styrkor. I december 1499 gjorde Güéjar Sierras befolkning ett uppror, delvis provocerad av tvångskonverteringar, men de besegrades i januari 1500. Som ett resultat av upproret togs 2 500 av byborna till Granada för att säljas som slavar. Güéjar Sierra har en lång historia som ett
populärt turistmål. Redan tidigt 1920-tal tog hertigen av San Pedro Galatino, ägare av det berömda Alhambra Palace Hotel i Granada, beslutet att bygga en lyxig fjällstation i den orörda naturen ovanför Güéjar Sierra. Hertigen hade också länge drömt om att bygga en spårvagnslinje från Granada till strax ovanför Güéjar Sierra. Genom att finansiera nästan en tredjedel av kostnaden själv, var den första delen färdig 1925, och förlängningar tillkom 1928 och 1944. Projektet bestod av 14 tunnlar och 21 broar, men var aldrig en ekonomisk framgång, 1973 stängdes den. Güéjar Sierra är utgångspunkt för Vereda de la Estrella, en av de mest kända vandringar i Sierra Nevada. Turismen är en viktig stöttepelare för den lokala ekonomin.
25
RESA
Fakta Sierra Nevada Sierra Nevada (den snöiga bergskedjan) är en bergskedja i Andalusien, södra Spanien med 20 toppar på över 3 000 meter. Den högsta är Mulhacén, som med sina 3 482 meter är den Iberiska halvöns högsta berg. På Sierra Nevada finns Europas sydligaste skidort. Sierra Nevada skidort ligger vid bergskedjans näst högsta topp Pico del Veleta, som har en höjd av 3 398 m. Höjden över havet gör att det är mycket snösäkert under vintersäsongen, som normalt varar från december till första maj. Liftsystemet är av hög klass, här finns kabinbana, äggliftar och snabba stolsliftar. Några få släpliftar finns. Närheten till Costa del Sol innebär att detta är ett av de få områden i världen där det är möjligt att samma dag åka skidor och ta ett behagligt dopp i havet. Sierra Nevada är mycket mer än bara en skidort, det är framförallt en nationalpark. Det skyddade området är på 86 208 hektar. Här finns bergstoppar, floder, sjöar och en unik flora och fauna. Området är ett populärt utflyktsmål året om, inte minst på sommaren då det behagliga klimatet lockar till långa vandringsturer. På drygt 2 800 meters höjd i Loma de Dilar hittar man Sierra Nevadas astronomiska observatorium, OSN.
Sol och snö i Sierra Nevada
Stjärtlappåkning i Sierra Nevada
26
NOTISER
En grupp prostituerade på Ibiza, går nu i täten för en egen fackförening för de 40 000 prostituerade runt om i landet. Det är nyhetsbyrån AFP som informerar om den nya fackföreningen. - Vi är de första att starta ett förbund, säger María López, som är talesman för medlemmarna i den nya föreningen. María López är en 42-årig hemmafru som inte arbetar som prostituerad. Istället arbetar hon som volontär och representant för de kvinnor som är medlemmar i förbundet. - Vi är pionjärer. Vi är den första föreningen i Spanien, som erbjuder juridisk hjälp till flickorna, säger hon stolt till AFP.
Det nya förbundet har 11 aktiva sexarbetare, som registrerade sig i föreningen i november. Men hoppas inom kort på många nya medlemmar. Det är alla kvinnor i åldern 20-30 från Spanien, Italien och Östeuropa.
27
Medlemmarna av det nya förbundet Sealeer Cooperative ska offentliggöra sina inkomster till föreningen och betala skatt. Det ger dem tillgång till offentlig hälso-och sjukvård, pension och andra förmåner. Prostitution är inte olagligt i Spanien, men en skärpning av lagen, som antogs i november, kommer att förhindra alla former av försäljning av sexuella tjänster nära skolor och andra känsliga områden. Barcelona har infört förbud mot att plocka upp prostituerade på gatan och Madrid väntas följa efter.
28
29
NOTISER
Guardia Civil har arresterat fem personer i Alicante misstänkta att ligga bakom 50 rån och hot i flera delar av landet. Deras offer var främst äldre personer uppger, Instituto Armado.
Vid tiden för gripandet, som skedde i Alicante, kastade en av de gripna ut en platspåse innehållande 40 guldsmycken genom fönstret. Flera av guldföremålen ska komma från inbrott i Torrevieja och Orihuela. De gripna är tre män och två kvinnor. De gripna utgav sig ibland för att komma från hjälporganisationer, och påstod sig komma för att hjälpa de äldre, men de drog sig inte för att använda våld för att komma över värdeföremål. Alla gripna var bosatta i Alicante. Förutom smyckena fann polisen; tre bilar, mobiltelefoner och elektronisk utrustning hemma hos de nu gripna. Nationalitet är okänd.
30
NOTISER
422 gripna runt om i Spanien för falska arbetsavtal
Söka nytt pass i Sverige – värt att veta
I krisens kölvatten har det blivit allt vanligare med falska arbetskontrakt. Ett falskt arbetskontrakt har gjort det möjligt för personer utan arbete att söka arbetslöshetsersättning, behålla sitt SIP-kort, söka uppehållstillstånd. Systemet har även utnyttjats av intagna fångar, med ett arbetskontrakt kan de söka om att få sitta av tiden på en öppen anstalt.
Många av oss som bor i Spanien föredrar att ansöka om nytt pass när vi besöker Sverige. Att söka om nytt pass på ambassaden i Madrid, anses av många vara både dyrt och tidskrävande.
Nu har polisen gjort tillslag mot en omfattande härva av falska arbetskontrakt, 422 personer har gripits över hela Spanien. De gripna består både av människor som dragit nytta av systemet för att få förmåner och personer som hanterat avtalen i kriminella nätverk. De falska avtalen har kostat Spanien flera hundratusen euro.
Nu har det kommit nya regler för passansökan i Sverige, vill du söka om nytt pass i Stockholm, måste du boka tid i förväg. Detta gäller i Stockholms län sedan 13 januari, och väntetiden är cirka två veckor. Du kan enkelt boka din tid på www.polisen.se. Vill du söka pass i ett annat län, finns det flera där du kan boka tid i förväg, men det är endast i Stockholms län det är obligatoriskt. Då polisen i Sverige håller på att ändra reglerna för passansökan i Sverige, kan det vara värt att kontrollera om just ditt län infört obligatorisk tidsbeställning, innan du åker. Ett nytt pass i Sverige kostar 350 kronor.
31
32