ADAM - The Magazine l Spring 2016

Page 1

01 2016 DEUTSCH ENGLISH 10,- CHF

The Magazine cUrator‘s chat

cHRISTIAN jANkOWSkI

kING OF

A DAy IN BARcElONA JUan aveLLaneda

kINk heLmUt newton


Photos Copyrights:



EDITOR’S Gestatten, Adam!

My name is Adam!

Ich bin ein Gentleman, der die Klasse und den Glanz vergangener Tage in die heutige Zeit übersetzt. Mit meinem dandyesken Charme und Esprit bin ich nicht nur ein Meister der brillanten Konversation, sondern auch der stilvollen Auftritte. Durch meinen Sinn für Ästhetik bin ich den schönen Künsten ebenso zugetan wie den neuesten Trends und dem mondän-eleganten Lifestyle. Ich gehe meinen eigenen Weg, charismatisch, mit unverkennbarer Handschrift und zweifelsfreier Wiedererkennung. Ob Kunst, Lifestyle, Architektur oder Persönlichkeiten, ich gehe unter die Oberfläche, leidenschaftlich, respektvoll und immer auf der Suche nach dem Besonderen für den stilvollen Mann unserer Tage.

I am a gentleman who translates the classiness and glamour of bygone days into modern times. With my dandy charm and esprit, I am not only a master of brilliant conversation but also a master of stylish appearance. Because of my aesthetic sense, I am fond of the fine arts, the latest trends and the chic, elegant lifestyle. I cut my own path with charisma, my unmistakeable thumbprint and undoubted recognition value. Regardless of whether it is about art, lifestyle, architecture or celebrities – I scratch below the surface, always with passion and respect and always in search of something special for the stylish man of our time.

Ich gebe der Welt mehr als ich mir davon herausnehme.

I give more to the world than I take from it.

Copyrights Illustration: © Hilbrand Bos, www.hilbrandbos.tumblr.com

Letter


TO BREAK THE RULES, YOU MUST FIRST MASTER THEM. DAS VALLÉE DE JOUX: SEIT JAHRTAUSENDEN WURDE DIESES TAL IM SCHWEIZER JURAGEBIRGE VON SEINEM RAUEN UND UNERBITTLICHEN KLIMA G E P R Ä G T. S E I T 1 8 7 5 I S T E S D I E H E I M AT V O N AUDEMARS PIGUET, IM DORF LE BRASSUS. DIE ERSTEN UHRMACHER LEBTEN HIER IM EINKLANG MIT D E M R H Y T H M U S D E R N AT U R U N D S T R E B T E N DANACH, DIE GEHEIMNISSE DES UNIVERSUMS DURCH IHRE KOMPLEXEN MECHANISCHEN MEISTER WERKE ZU ENTSCHLÜSSELN. DIESER PIONIERGEIST INSPIRIERT UNS AUCH HEUTE NOCH, DIE REGELN DER FEINEN UHRMACHERKUNST STETS ZU HINTERFRAGEN.

ROYAL OAK OFFSHORE CHRONOGRAPH AUS EDELSTAHL.

BOUTIQUE AUDEMARS PIGUET BAHNHOFSTRASSE 32, ZURICH TEL. +41 44 213 88 88




AcTION 12

12

James Morrison Higher Than Here

18

CARismatic Cars from A to Z

20

Boxing Get Fit

22

20

Ralf Moeller Get in Shape

24

Protein Provider Power Pasta

26

CAT Column Secret Escapes

28

Florence Rich in Art

34

Adam‘s Hideaway Selection

CONTENTS

Barcelona – Cotton House Costa del Sol – Finca Cortesin London – St. James´Court Lošinj – Villa Hortensia Melchsee-Frutt – Family Lodge Sporz – Guarda Val Trieste – Portopiccolo

52

Italian Noble Families “Fresonori”

28

cAll mE ADAm 58

David bowie The Man Who Fell to Earth

58 “look up here, I’m in heaven. I’ve got scars that can’t be seen. This way or no way, you know I’ll be free.” David Bowie


EvE SAyS

66

66

eve´s column Butter-Side Down

68

skin to skin Moisturizer & Co

70

acqua Di parma Fabulous Elite

72

hair loss? Platelet-Rich Plasma

pASSION

84

78 82

88

Antonio de Matteis The World of Kiton

baselworld 2016 Emotions & Dreams

84

Spitzenhaus Zurich Fragrances & Care

88

Juan Avellaneda A Day in Barcelona

96

r cove y stor

Trend Tic Tac Toe

pERSpEcTIvE 100

100

Helmut Newton The King of Kink

104

Christian Jankowski Manifesta Zurich

108

Robert Mapplethorpe Enfant Terrible


PUBLISHING HOUSE Cosmopolite media+relations GmbH Zugerstrasse 76B, 6340 Baar, Switzerland, T +41 (0) 79 466 16 60 , E-Mail: contact@cosmopolite.ch, www.cosmopolite.ch

EDITOR IN CHIEF Sabrina Kaiser-Kossmayr sabrina.kaiser@cosmopolite.ch

ART DIRECTOR

CONTRIBUTORS

SPECIAL THANKS

Manuela Dona

Shirley A. Amberg Angela Bortenschlager Linda Blumenthal Thomas Borowski Hilbrand Bos Reinhold Hönle Damiana Mariani Anka Refghi

Gebhard Augendopler Gerd Kaiser-Kossmayr

manuela.dona@donagrafik.com www.donagrafik.com

DIGITAL IMAGE PROCESSING Peter Schuhböck peter.schuhboeck@donagrafik.com

TRANSLATION & EDITING

PRINTING HOUSE

COVER

Brensing übersetzungen, Iserlohn

Printed by werk zwei Print + Medien Konstanz GmbH

Illustration: Hilbrand Bos

info@brensing-uebersetzungen.de

www.werkzwei-konstanz.de German Editing:

Die Zeichen Manufaktur www.zeichenmanufaktur.de

FOR EDITORIAL ENQUIRIES PLEASE EMAIL: contact@cosmopolite.ch FOR ADVERTISING ENQUIRIES PLEASE EMAIL: contact@cosmopolite.ch

SUBSCRIBE!

www.adam-themagazine.com © The views expressed in ADAM - The Magazine are not necessarily those of the publisher, editors or writers. The publisher and editors cannot be held responsible for differences of opinion or statements published in good faith. No part of this magazine, including text, photographs, illustrations, advertising layouts or other graphics may be reproduced in any way without prior written consent of ADAM – The Magazine.


LAPO ELKANN by Chen Man

T

H

E

A

R

T

Big Bang Unico Italia Independent. Designed in collaboration with the Italian brand. UNICO column-wheel chronograph. In-house Hublot movement. 72-hour power reserve. Case crafted using carbon fiber andIndependent. aluminium alloy developed BigaBang Unico Italia exclusively by Hublot: Blue Texalium. Blue jeans straps with studs Designed in collaboration with the Italian brand. UNICO column-wheel stitched to blackIn-house rubber. Limited edition to 500 pieces delivered with chronograph. Hublot movement. 72-hour power reserve. Case crafted using a carbon fiber the andsame aluminium alloy developed sunglasses made with materials. exclusively by Hublot : Blue Texalium. Blue jeans straps with studs stitched to black rubber. Limited edition to 500 pieces delivered with sunglasses made with the same materials.

BOUTIQUES GENEVE • GSTAAD • LUZERN ZURICH • ZERMATT

O

F

F

U

S

I

O

N


ACTION


“ The time for action is now. It´s never too late to do something.”


12

ACTION

JAMES MORRISON Der englische Singer-Songwriter James Morrison (31) verarbeitet auf seinem aktuellen Album „Higher Than Here“, wie er in den vier Jahren nach dem Bestseller „The Awakening“ die Todesfälle in seiner Familie verarbeitet und die Dämonen auf seiner Schulter besiegt hat. Er zählt zu den Headlinern des Zermatt Unplugged vom 5. bis 9. April 2016. text REINHOLD HÖNLE

Was hat Sie zu Ihrem Hit „Demons“ in-

verarbeitete. Nachdem ich meinen Va-

sie und für mich hatte, konnte ich meine

spiriert?

ter verloren hatte, war ich 18 Monate

Dämonen besiegen und aus dem Negati-

Ich denke, all meine Dämonen haben

auf Tournee. Dies und die vielen Songs,

ven etwas Positives machen – das Album

mit einem Mangel an Selbstvertrauen,

die ich für meinen Vater schrieb, halfen

„Higher Than Here“.

meiner Herkunft und den verschiedenen

mir, darüber hinwegzukommen. Als ich

Menschen in meinem Umfeld, die an

nach Hause kam und weitere Menschen

Hatte die schöne akustische Ballade

Depressionen leiden, zu tun. Der hart-

aus meiner Familie starben, war das zum

„Just Like A Child“, die Elsie gewidmet

näckigste Dämon auf meiner Schulter

ersten Mal anders. Ich musste einen an-

ist, bei der Entstehung der CD eine be-

ist die Angst, in das Loch zurückzufallen,

deren Weg suchen, um meine Trauer

sondere Bedeutung?

in dem ich wieder Stimmen in meinem

hinter mir lassen zu können.

Ja, das ist ein Schlüsselsong. Vorher hat-

Kopf höre, die sagen, ich wäre nicht gut Hat Ihnen geholfen, dass Sie nicht nur

einen Song zu schreiben, und dann ging

meiner kreativen Pause, die ich nach

ein Popstar, sondern auch Vater sind?

bei diesem Lied alles wie von selbst. Ich

drei Alben in Folge nötig hatte, zweifelte

Bestimmt. Meine Tochter ist toll und

war mit ihm auf Anhieb so glücklich, dass

ich zuerst daran, ob es in der Musikwelt

ich liebe es, Vater zu sein. Es ist die er-

ich die Demoversion veröffentlicht habe.

noch einen Platz für mich gibt und ob ich

füllendste Erfahrung, die ich bislang

Als der Bann gebrochen war, habe ich

noch relevant bin, zumal es inzwischen

machen konnte. Mein eigener Vater war

noch weitere, ähnlich organische Stücke

viel mehr männliche Singer-Songwriter

nicht immer da, wenn ich ihn gebraucht

komponiert. Bei „Heaven To A Fool“, „We

gibt als bei meinem Durchbruch.

hätte. Deshalb ist es mein wichtigstes

Can“ und „Easy Love“ habe ich ebenfalls

Ziel, ein guter Vater zu sein, und erst

auf der akustischen Gitarre locker vor

Wie bekämpfen Sie Ihre Dämonen?

danach kommt die Musik, die zuoberst

mich hin gespielt und daraus die restli-

Bis 2011 hatte ich immer die Musik,

auf meiner Prioritätenliste stand, bevor

che Instrumentierung entwickelt. 

mit deren Hilfe ich meine Probleme

Elsie geboren wurde. Weil ich Zeit für

Photos Copyrights: Universal Music

te ich mich lange abgemüht, jeden Tag

genug oder wäre es nicht wert. Nach


adam The Magazine

„Just Like A Child“

ist ein Schlüsselsong. Ich war mit ihm

auf Anhieb

so glücklich, dass ich die

Demoversion

veröffentlicht habe.

13


14

ACTION

Nicht nur bei Ihren Texten hat sich aus dem Negativen Positives entwickelt, auch aus Ihrem schweren Keuchhusten als Baby ...

„Mein eigener Vater war nicht immer da, wenn ich ihn gebraucht hätte.

Ja, ich denke sehr oft daran, dass ich damals beinahe gestorben wäre, und bin dankbar, dass mir diese Krankheit die heiser klingende Stimme verliehen hat, die zu meinem Markenzeichen geworden ist. In meiner Jugend habe ich die Knötchen an meinen Stimmbändern noch gehasst, da ich so rein wie Stevie Wonder singen wollte! (lacht)

Live am Zermatt UnpLUgged 2016 Das 9. Zermatt Unplugged findet vom 5. bis 9. April 2016 am Fusse des markantesten Gipfels der Alpen statt. Die Konzerte finden auf 13 Bühnen in unterschiedlichsten Locations und Höhen – zwischen 1.608 Metern im Dorfzentrum und 3.030 Metern auf der Gandegghütte im Skigebiet - statt. Das Spekt-

Deshalb ist es

mein wichtigstes Ziel,

ein guter Vater zu sein, und erst danach

kommt die Musik, die ZUOBERST auf meiner

Prioritätenliste stand, bevor Elsie geboren wurde.“

rum der Künstler reicht von Schweizer Talenten (Troubas Kater, Faber) über Legenden (Simple Minds, Lisa Stansfield, Roachford) bis zu aktuellen Stars, wie Juanes, Angus & Julia Stone, Chris Cornell, Max Herre, und last but not least James Morrison, der das Festival auf der Zeltbühne eröffnen wird. 

Photos Copyrights:

www.Zermatt-UnpLUgged.ch


Photos Copyrights: Universal Music

adam The Magazine 15


16

ACTION

JAMES MORRISON The English singer and songwriter James Morrison (31) turned his personal losses into a new album titled “Higher Than Here” and tells us how he coped with the deaths in his family and overcame the demons on his shoulder during the four years following his bestseller “The Awakening”. He will be one of the headliners of Zermatt Unplugged from 5 to 9 April 2016.

“My own father was not always there when I needed him.

That is why

my most important goal

is to be a good father

and Music, which had always

been on top of my

priority list before Elsie was born, now comes second.”

Photos Copyrights: Universal Music


adam The Magazine

17

What was your inspiration for your

perience that I have had so far. My own

ful that this disease gave me this husky

“Demons” hit?

father was not always there when I need-

voice which has become my own thumb-

I believe all my demons had to do with a

ed him. That is why my most important

print. I hated my scarred vocal chords in

lack of self-confidence, my origin and the

goal is to be a good father and the music,

my youth because I wanted to sing a clear

number of people in my environment

which had always been on the top of my

note like Stevie Wonder! (He laughs.)

who suffer from depression. The most

priority list before Elsie was born, now

persistent demon on my shoulder is my

comes second. I was able to overcome

fear of falling back into the hole where

my demons and to turn the negative into

voices in my head tell me that I am not

something positive – the “Higher Than

good enough or not worth it. After the

Here” album – because I had time for El-

The 9th Zermatt Unplugged Music

break in my creative work, which I ur-

sie and myself.

Festival will take place at the foot of the

Live at Zermatt Unplugged 2016

most impressive mountain of the Alps

gently needed after three albums at short intervals, I initially doubted that there

Did the beautiful acoustic ballad “Just

from 5 to 9 April 2016. The concerts

was still room for me in the music world

Like A Child”, which is dedicated to

will take place on 13 stages at differ-

and that I was still relevant, particularly

Elsie, play an important role in the pro-

ent locations and altitudes – between

as there are nowadays a lot more male

duction of the CD?

1608 metres in the village centre and

singer-songwriters than there used to be

Yes, that is a key song. Before that I really

3030 metres at the Gandegg Hut in the

when I had my breakthrough.

had a hard time with writing a song every

skiing area. The artists range from

day but that song was a piece of cake. I

Swiss talents (Troubas Kater, Faber)

How do you fight your demons?

was instantly happy with it and therefore

to legends (Simple Minds, Lisa Stans-

Until 2011, I always had the music to help

published the demo version. After the

field, Roachford) and current stars

me overcome my problems. After my fa-

spell had been broken, I composed a few

like Juanes, Angus & Julia Stone,

ther died, I was on tour for 18 months.

more equally organic songs. The “Heav-

Chris Cornell, Max Herre and last but

That and the many songs I wrote for my

en To A Fool, “We Can” and “Easy Love”

not least James Morrison, who will

father helped me to cope with this loss.

songs also came together quickly whilst I

open the festival on the tent stage. 

When I returned home and further fam-

was playing the acoustic guitar naturally

ily members died, it was different for the

and I added the other instruments later.

first time. I had to find a different way to leave my grief behind.

So, not only your texts turned the negative into something positive but also

Did it help you that you are not only a

your terrible whooping cough as a

pop star but also a father?

baby ...

Definitely. My daughter is great and I love

Yes, I very often think about the fact that

being a father. It is the most fulfilling ex-

I almost died at the time and I am grate-

www.zermatt-unplugged.ch


18

ACTION

CARismatic

Abgefahren!

Awesome!

autos von A bis Z

Cars from A to Z

Die Autobranche gehört zu den innovativsten Industrien weltweit. Ihren Bossen, Designern und Ingenieuren fühlt ADAM hier zukünftig den Puls. Und wir warnen schon vorab: Das A bis Z der Autoindustrie kann immer wieder ganz schön abgefahren sein!

The automobile sector is one of the most innovative industries worldwide. ADAM will in future sound out the car industry’s CEO’s, designers and engineers for you. But be warned: The A to Z of cars can be pretty awesome from time to time!

Photo Copyrights: Hilbrand Bos (Illustration)

Text Thomas Borowski


adam The Magazine

Autos sind geil – oder werden gehasst Advanced fuels – what holds the future?

Design ist immer auch Geschmackssache Design is always a matter of taste

Chassis tragen jedes Fahrzeug Cars are cool – or hated

Ego wird bei Designern oftmals grossgeschrieben Ego is pretty common in the world of car design

Benzinmotoren, bald Vergangenheit? Bentley, the British heritage

Gasgeben kann Spass machen Grand Prix motor racing

Hybridantrieb als Rettung? Hybrids to the rescue

Ferrari Ferrari

Ingenieurskunst gehört dazu Injection-engines

LED- und Laser-Lichtdesign fasziniert LED and laser lighting technology is fascinating

Jaguar Jaguar Käfer, die lebende Legende King of all living legends, the Beetle

McLaren oder Mercedes ? McLaren or Mercedes?

Namen machen Autos Names make cars Ottomotor, der Anfang moderner Antriebskunst Otto engine, the beginning of modern car engineering

Rennstrecke, da wo‘s zur Sache geht Racetrack, place where it all counts

Volkswagen, das war einmal? Volkswagen, still for the public?

Supersportwagen, danach kommt nur noch die Rakete Super sports car, after that, only the rocket is left

Technologieentwicklung nonstop Technological advancement non-stop

Weltneuheiten zählen und bringen Umsatz World premieres matter and push sales

X als Offroad- und Allradbezeichnung ist gross im Trend X as offroad or 4x4 signature is very trendy

Porsche Porsche

Qualität als Gütesiegel Quality as hallmark of excellence

Umweltverträglichkeit Underestimation of electric cars

Youngtimer, die begehrten jungen Alten Youngtimer, the search for the young old

Zylinderanzahl – zählt immer noch Z, the next generation of digital natives

19


ACTION

HAUDEGEN Boxen als Fitmacher µ

WARHORSE Boxing to keep fit Text Sabrina Kaiser-Kossmayr

Boxen ist mehr als draufhauen. Boxen erfordert Beweglich-

Boxing is more than just wild blows. Boxing requires

keit, Schnelligkeit, Kondition und Selbstbeherrschung. Mit

agility, speed, stamina and self-control. Boxing keeps fit

der richtigen Trainingsanleitung hält Boxen fit und macht

and makes stress-resistant if you get the right training

stressresistent.

instructions.

Das Training beginnt mit den Grundtechniken wie Box-

The training starts with the basic techniques such as

stellung, Laufen, Deckung, Abwehr sowie Schläge mit der

boxing stance, footwork, guarding, defence, and blows

Führ- und Deckhand. Eine klassische Lektion beinhaltet

with the lead hand and rear hand. A classic lesson in-

Seilspringen, ein spezifisches Warm-up, Gymnastik, Kon-

cludes skipping rope exercises, specific warm-up, gym-

ditionstraining, Sandsackübungen, Schattenboxen vor dem

nastic exercises, endurance training, punchbag prac-

Spiegel und Boxen am Gerät.

tice, shadow boxing in front of the mirror and using

Fit-Boxen ist seit einigen Jahren ziemlich en vogue. Die

boxing training equipment.

Sportart entwickelte sich aus dem Tae Bo. Beim Fit-Boxen

Fitness boxing has been the vogue for some years. This

hat man keinen Körperkontakt, weil nur die Trainings-

sport developed from Tae Bo. You do not have any body

elemente aus dem Boxen verwendet werden. Das heisst

contact in fitness boxing because only the boxing train-

Sandsack-Training, Arbeiten am Speedball, Koordinations-

ing elements are used. That means punchbag training,

übungen und Seilspringen. Das Ergebnis ist ein komplettes

speedball work-out, co-ordination exercises and skip-

Ganzkörpertraining.

ping rope exercises. The result is full-body training.

Die schwedische Tänzerin und Personaltrainerin Viveca

The Swedish dancer and personal coach Viveca Jen-

Jenson hat mit Piloxing eine Trendsportart erfunden, die

son invented a trendy sport called Piloxing that com-

Elemente aus Pilates, Boxen und Tanzen kombiniert.

bines Pilates, boxing and dancing elements. 

�

www.piloxing.com

I

www.swissboxing.ch

Photos Copyrights: Shutterstock

20


ADAM The Magazine

fit-boxen eine kLassische Lektion beinhaLtet seiLspringen, ein speZifisches warm-Up, gymnastik, konditionstraining, sandsackßbUngen, schatten-boxen vor dem spiegeL Und boxen am gerÄt.

fitness boxing a cLassic Lesson incLUdes skipping rope exercises, specific warm-Up, gymnastic exercises, endUrance training, pUnchbag practice, shadow boxing in front of the mirror and Using boxing training eQUipment.

21


22

ACTION

Ein Mid-Ager

Kraftpaket Ralf Moeller

A Middle-Aged Muscleman Text Sabrina Kaiser-Kossmayr

der Seite von Jean-Claude van Damme oder Arnold Schwarzenegger und zählte ebenfalls zur Liga der eindrucksvollen Kraftpakete. Seine Wahlheimat und kraft-

spendender Ort ist nach wie vor Los Angeles. Ein zufriedenes

H

is career started in Hollywood. He acted alongside Jean-Claude van Damme and Arnold Schwarzenegger and was a member of the impressive Musclemen’s League. His adopted

home and strength-giving place continues to be Los Angeles.

Leben bedeutet für ihn, bewusst zu leben, seinen Erfolg für so-

His idea of a satisfying life is living consciously, using his suc-

ziale Projekte einzusetzen und das wichtigste Gut, seinen Körper

cess to support social projects and taking good care of the most

zu hegen und zu pflegen. Sowohl mit der richtigen Ernährung

important asset, his body. That means the right diet and sport

als auch mit Sport, aber auch den Spass dabei niemals aus den

but not without having fun. Ralf Moeller believes that a good

Augen zu verlieren. Ralf Moeller findet, dass ein guter Körper

body has never been a question of age and therefore devel-

niemals eine Frage des Alters ist, so hat er seine jahrelange Er-

oped a programme suitable for everyone based on his many

fahrung über Sport und Ernährung in einem Programm für je-

years of sport and diet experience.

dermann zusammengestellt.

Actor Ralf Moeller shows with his ‘Hollywood-Fit.de’ pro-

Schauspieler Ralf Moeller zeigt mit seinem Programm „Holly-

gramme how a fitter body and healthier lifestyle is possible

wood-Fit.de“ wie ein fitterer Körper und ein gesünderer Lifestyle

within ten weeks – and that with only three 20-minute train-

in zehn Wochen möglich ist – und das mit nur drei Trainingsein-

ing sessions per week. The online sport programme is suit-

heiten à 20 Minuten pro Woche. Das Online-Sportprogramm

able for beginners and advanced learners of any age and can

ist für Einsteiger wie Fortgeschrittene jeden Alters geeignet und

be easily called up at home at any time. Expensive equipment

jederzeit bequem von zu Hause abrufbar. Teures Equipment ist

is not necessary because the training only requires your own

nicht nötig, denn trainiert wird ausschliesslich mit dem eigenen

body weight and everyday items like water bottles, rucksacks

Körpergewicht und Alltagsgegenständen, wie Wasserflaschen,

or chairs.

Rucksäcken oder Stühlen.

The complete programme is available against a one-off charge

Das komplette Programm ist für eine einmalige Gebühr von

of EUR 79.00 and can be started at any time – preferably im-

79 Euro erhältlich und kann jederzeit begonnen werden – am

mediately! It is never too late for your best personal fitness.

besten sofort! Es ist nie zu spät für sein bestes Ich. 

www.ralfmoeller.com

www.hollywood-fit.de

Photos Copyrights: Ralf Moeller, Hollywood-Fit

S

eine Karriere begann in Hollywood. Er spielte an


adam The Magazine

23


24

ACTION

Proteinlieferant der Extraklasse Die Powerpasta aus Bohnen

Die Pasta mit dem geschmackvoll klingenden Namen

hohen Ballaststoffanteils noch länger satt als Pasta aus Wei-

„Edamama“ lässt jeden Fitnessteller-Fanatiker vor Neid er-

zen. Sportlern und Vegetariern bietet dieser Proteinlieferant

blassen. Fein, schnell gekocht und super gesund sind diese

eine Alternative zum täglichen Fleischkonsum, denn 100

Teigwaren die ideale Ernährung für sportliche und gesund-

Gramm davon enthalten gleich viel Protein wie 250 Gramm

heitsbewusste Menschen, die beim Essen den Faktor Genuss

Hühnerfleisch.

nicht ausser Acht lassen möchten.

Das bessere Gemüse gibt es in drei köstlichen Varianten: als

Die Powerpasta aus Bohnen enthält 45 % Protein, weniger

Noodles aus Edamame- und Sojabohnen sowie als Spaghetti

als 20 % Kohlehydrate, viele wertvolle Mineralien, ist vegan,

aus schwarzen Bohnen. 

gluten- und laktosefrei, leicht verdaulich und hält dank des

Photo Copyrights: edamama.ch / Sweach AG

text Sabrina Kaiser-Kossmayr


adam The Magazine

25

The pasta with the deliciously sounding name ‘Edamama’

and, thanks to the high fibre content, will stave your hunger for

makes all healthy food fanatics eat their heart out. This high-

longer than pasta made of wheat. This protein provider offers

quality, quickly cooked and super healthy pasta is the ideal food

sportspersons and vegetarians an alternative to daily meat con-

for athletic and health-conscious people who do not want to do

sumption because 100g of this pasta contains as much protein

without the enjoyment of food.

as 250g of chicken meat.

The power pasta made of beans contains 45 per cent protein,

The better vegetables come in three delicious variations: as

less than 20 per cent carbohydrates and many valuable min-

noodles made of Edamame or soya beans and as spaghetti

erals. It is vegan and free of gluten and lactose, easy to digest

made of black beans. 

Top-Class Protein Provider the Power pasta made of beans


26

ACTION

Fahren wir? Secret Escapes – tapetenwechsel für den kater

Schon seit einiger Zeit liegt eine mittel-

auf einen Gegenstand gerichtet und

Der weisse Smoking, Hemden in allen

schwere Winterdepression über den

schliesslich zupft er ein Coffee Table

Farbschattierungen, Hut, Wäsche und

Gemütern unseres kleinen Männer-

Book aus dem Haufen Papier, der eben

Seidenbademantel verschwinden mü-

haushalts! Seit Wochen zelebrieren wir

noch mein Grab war. „Secret escapes“,

helos im schicken Kofferset, das schon

den Tag der Jogginghose. Ein paar Tage

höre ich ihn zärtlich murmeln. In

viel zu lange einer artgerechten Ver-

Couchpotato kann ja ganz nett sein,

Millionstel-Sekundenbruchteilen sind

wendung harrt. Shades, Uhren, Schu-

aber Kasernierung im Schmuddeldress,

meine Radarantennen auf Empfang ge-

he! Italien! Was für Schuhe? Ich drehe

in den eigenen – wenn auch luxuriösen

stellt. Etwas Neues braucht der Mensch

fast durch …

– vier Wänden, ohne Zivilisationskon-

und der verwöhnte Kater sowieso! Ich

Der Vorraum füllt sich mit Koffern,

takt, werden schneller langweilig, als

lausche gespannt.

Taschen und der nagelneue Shop-

man glauben möchte.

„Endlich raus aus dem kalten Zürich,

per darf auch nicht fehlen! Adam hat

Höchste Zeit also dem Winterblues den

Sonne, Traumstrand, Tapetenwechsel,

Hotel und Route gecheckt, das Auto

Kampf anzusagen! Ich springe auf, tan-

weit weg von allem“, vernehme ich, wäh-

getankt. Schnell noch der Nachbarin

ze in Fred-Astair-Manier schwungvoll

rend er selig das Buch durchblättert!

den Schlüssel gebracht und Instruktio-

in Richtung Wohnzimmer und bringe

New York – zu kalt. Hong Kong – miese

nen zur Blumenpflege und, wie sie das

mit einer eleganten Drehung mit einer

Luft! Los Angeles – zu banal. Florenz...

Katerchen füttern soll, gegeben!

imaginären Ginger Rogers die Bücher-

Ein Abstecher zum Gardasee! Bella Ita-

wand zum Erbeben. Mein breiter Grin-

lia! Mein Gott wie lange ist das her? Ich

Wie bitte?

ser gefriert, als sich die dicken Schmö-

könnte mit dem Auto fahren!“

Mit einem schwungvollen Satz sprin-

ker aus der letzten Reihe in Zeitlupe in

ge ich auf Adams Rücken und meine

die Vertikale bewegen, um mich unter

Bingoooooo!

Krallen machen mich mit einem satten

sich zu begraben. Ein schmerzvoller

„Wir könnten mit dem Auto fahren“,

Ratsch von links oben nach rechts un-

Schrei – dann Dunkelheit.

übersetzen meine plötzlich in Über-

ten unüberfühlbar.

Entsetzt stürzt mein Dosenöffner in die

schallgeschwindigkeit arbeitenden Hirn-

Szene und beginnt mich, fast wahnsin-

zellen! Unverzüglich verschwinde ich

nig vor Angst, auszugraben. Überlebt,

in den Tiefen unseres überdimensio-

grinse ich verlegen, als er mich schliess-

nierten „closet space“, um mich fit für

lich befreit hat und putze mir erleichtert

einen Trip in die „Stadt Leonardo da

den Staub vom Fell! Doch statt sich un-

Vincis“ zu machen!!! Florenz! Fröh-

bändig zu freuen, ist Adams Blick starr

lich pfeifend ist in Rekordzeit gepackt.

Ich bin soweit! Fahren wir? 

Copyrights © Hilbrand Bos (Illustration), Manuela Dona (Text)

text adam´s cat


adam The Magazine

M

27

oderate winter blues have

Bingoooooo!

The anteroom fills with suitcases, bags

weighed heavily on the

“We could go by car,” is what my brain

and the brand-new shopper must not

mind of our small, male

cells that suddenly work at supersonic

be forgotten! Adam has checked the ho-

household for some time! We have

speed translate! I immediately dive into

tel and route and filled the car up with

been celebrating the day of the jogging

the depths of my over-dimensioned

petrol. And quickly popped round the

trousers for weeks. A few couch potato

‘closet space’ to get ready for a trip to the

neighbour to give her the key and some

days can be quite nice but being de-

“City of Leonardo da Vinci”!!! Florence!

instructions for watering the plants and

tained slovenly dressed in one’s own,

Cheerfully whistling, packing is done in

how she should feed the tom-kitten!

albeit luxurious, four walls without any contact with civilisation can become boring quicker than you might think. It’s therefore high time to fight against the winter blues. I jump up, dance full of drive in the style of Fred Astaire towards the living room, and with an elegant turn with an imaginary Ginger

Are we going? Secret Escapes – A Change of Scenery for the Tomcat

Rogers make the wall-to-wall bookshelf shake. My big fat smile freezes when

record time. The white dinner jacket,

What?

the thick books from the last row start

shirts in all shades of colour, hat, under-

In a swift leap I jump onto Adam’s back

moving vertically in slow motion to bury

wear and silk bathrobe disappear with

and my claws scratching from the up-

me underneath them. A painful cry,

ease in the chic set of suitcases that has

per left to the bottom right make me

then darkness.

already waited much too long for appro-

unignorable.

My tin opener rushes horrified into the

priate use. Shades, watches, shoes! Ita-

scene and, half-mad with fear, starts to

ly! Which shoes? I almost go berserk …

dig me out. Survived, I give an embarrassed grin when he has finally freed me and I clean my fur from dust with much relief! But instead of being overwhelmed with joy, Adam gazes at an object and finally pulls a coffee table book out of the pile of paper that has just been my grave. “Secret escapes,” is what I hear him affectionately murmur. My radar antenna switches to the receive mode within microseconds. Adam needs a change and so does his spoilt tomcat! I strain my ears. “Out of cold Zurich at long last; sun, dream beach, change of scenery, far away from everything,” is what I hear, whilst he browses the book with great pleasure! New York – too cold. Hong Kong – bad air! Los Angeles – too banal. Florence ... A quick trip to Lake Garda! Bella Italia! Oh my God, how long is that ago? I could go by car!”

I am ready! Are we going? 


28

ACTION

FLORENZ Wegweiser durch die Stadt der Künste INSIDERS‘ GUIDE

Die Mode. Das Essen. Der toskanische Charme. Sollten auch Sie es sich demnächst überlegen, nach Florenz zu reisen – Gründe gibt es viele. Und jetzt gleich noch ein paar mehr. Wir haben Insider nach ihren Lieblingsplätzen gefragt.

The arts. The fashion. The cuisine. The Tuscan charm. Should you also think about a trip to Florence in the near future – you would have many reasons for that. And here are a few more. We asked insiders about their favourite places. Text Damiana Mariani

Photos Copyrights: Firenze Turismo

µ


ADAM The Magazine

FlORENcE A GUIDE THROUGH THE cITy OF ARTS

29


30

ACTION

1

2 1 JK Place, Rooftop Terrace 2 La Giostra 3 Bjork 4 Libreria Brac 5 Galleria Strozzina 6 Boutique Nadine 7 Boutique Nadine

3

S

4

üdlich von San Marino und Bologna, da liegt es: Florenz.

Eat

Die Wiege der Renaissance. Hüterin zahlreicher Denk-

Folgen Sie uns ins La Giostra (ristorantelagiostra.com), wo

mäler und Kunstwerke. Mutter bedeutender Pioniere

früher Pferde schliefen, befinden sich heute hübsch gedeckte

und Poeten. Das Freiluftmuseum schlechthin. Kaum eine an-

Tische, auf denen feinste florentinische Spezialitäten serviert

dere Metropole rühmt sich einer solchen Dichte an Museen

werden. Die Empfehlung des Hauses: das Tiramisu su su – nach

und Palästen. Sie präsentieren sich auf wundervollen sonnen-

dem Rezept von Prinz Soldano. Ein Must Find für Vegetarier ist

verwöhnten Plätzen oder liegen verborgen in dunklen Gassen.

die Libreria Brac (libreriabrac.net), wo sich liebevoll kulinari-

Doch Florenz bietet weit mehr als bloss kulturelle Genüsse …

sche und kulturelle Künste vermischen. Das Tamerò (tamero.it) dagegen wird für seine leckeren Fischgerichte gelobt, kann aber auch mit vollem Magen besucht werden, wenn gerade keine Lesungen stattfinden, legen im Club DJs auf.

Shop Florenz ist ein Mode-Mekka und die Boutique Nadine (boutiquenadine.it) gilt als sichere Adres6

7

se zum Entdecken neuer aufstrebender Designer


adam The Magazine

31

Photos Copyrights: Uffici Informazioni Turistiche, Firenze Turismo, JK Place, La Giostra, Libreria Brac, Galleria Strozzina, Boutique Nadine

5

und Vintage-Trouvaillen. Ein futuristisch angehauchter Concept

Weitere nennenswerte

Store, der Frauen- und Männerherzen höher schlagen lässt,

Adressen:

ist Société Anonyme (societeanonyme.it). Vertreten sind viele Brands, wie Comme des Garçons und MM6 By Maison Martin

Übernachten:

Margiela. Ebenso zeitlose, minimalistische Mode führt Bjork

Alfieri9 (alfieri9.it)

(bjorkflorence.com) im Sortiment und daneben eine wunder-

JK Place (jkplace.com)

volle Auswahl an Büchern. Eine Sehenswürdigkeit für sich ist die 400 Jahre alte Officina Profumo-Farmaceutica di Santa Maria Novella (smnovella.it), in ihren Hallen finden sich auserlesene Düfte, Kräuter und Kosmetikartikel bester Qualität.

Explore Das wohl berühmteste Museum von Florenz und eines der bedeutendsten überhaupt ist die Galleria degli Uffizi (uffizi.com). Hinter ihren Gemäuern vereinen sich Werke von der Antike bis zum Spätbarock, darunter Sandro Botticellis Geburt der Venus. Das Zentrum zeitgenössischer Kunst bildet die 2007 erbaute Galleria Strozzina (strozzina.org). Auch die Kunst der Natur, wie sie in zahlreichen Gärten zelebriert wird, lohnt sich zu entdecken: Die beiden schönsten davon sind der Giradino delle Rose, ein Rosenpark, und dann natürlich der Giradino di Boboli, durch den seinerzeit schon Goethe flanierte. 

Essen: Trattoria Omero (ristoranteomero.it) Easy Living (easylivingfirenze.it/en) Ostello Tasso (ostellotassofirenze.it) Shoppen: Marie Antoinette (marieantoinettefirenze.com) Aqua Flor Firenze (florenceparfum.it) Divina Enoteca (ladivinaenoteca.it) Entdecken: Museo Marino Marini (museomarinomarini.it) Palazzo Pitti (polomuseale.firenze.it) Galleria Carta Vetra (cartavetra.com)


32

ACTION

1

2 Piazza Santa Maria Novella Société Anonyme JK Place Lounge JK Place Restaurant Marie Antoniette

S

5

outh of San Marino and Bologna, there it is: Florence.

net), where culinary and cultural arts unite with loving care.

The cradle of the renaissance. Home to numerous

Tamerò (tamero.it), however, is praised for its delicious fish

monuments and works of art. ‘Mother’ of important

dishes but can also be visited with a full stomach because if no

pioneers and poets. The classic open-air museum. Hardly

readings are given, DJ’s play music in the club.

any other metropolis boasts such a density of museums and palaces. They are situated on beautiful, sun-drenched

Shop

squares or in hidden, dark lanes. However, Florence offers

Florence is a fashion mecca and Boutique Nadine (bou-

a lot more than just cultural delights …

tiquenadine.it) is a reliable address for discovering new upand-coming designers and lucky vintage finds. Société Ano-

Eat

nyme (societeanonyme.it) is a concept store with a futuristic

Follow us into La Giostra (ristorantelagiostra.com), where

trend that makes women’s and men’s hearts beat faster. The

horses used to sleep but today finest Florentine specialities

many brands include Comme des Garçons and MM6 by Mai-

are served on nicely laid tables. The restaurant’s recommen-

son Martin Margiela. Bjork (bjorkflorence.com) offers not

dation: Tiramisu su su – after the recipe by Prince Soldano.

only timeless, minimalist fashion but also a wonderful choice

A must-find for vegetarians is Libreria Brac (libreriabrac.

of books. An absolute highlight is 400-year-old Officina Pro-

Libreria Brac, Galleria Strozzina

4

Photos Copyrights: Firenze Turismo, Société Anonyme, JK Place, Marie Antoinette,

1 2 3 4 5

3


adam The Magazine

6 7 8 9

6

8

33

Marie Antoniette Boutique Nadine Libreria Brac Galleria Strozzina

7

9

Further addresses worth mentioning: Accommodation: Alfieri9 (alfieri9.it) JK Place (jkplace.com)

fumo-Farmaceutica di Santa Maria Novella (smnovella.it), the halls of which showcase exquisite fragrances, herbs and

Restaurants:

cosmetic products of the highest quality.

Trattoria Omero (ristoranteomero.it) Easy Living (easylivingfirenze.it/en)

Explore The probably most famous and definitely most important

Ostello Tasso (ostellotassofirenze.it)

museum in Florence is Galleria degli Uffizi (uffizi.com).

Shopping:

Behind its walls, you can admire works of art ranging from

Marie Antoinette (marieantoinettefirenze.com)

the Ancient World to Late Baroque and even the Birth of

Aqua Flor Firenze (florenceparfum.it)

Venus by Sandro Botticelli. Galleria Strozzina (strozzina.

Divina Enoteca (ladivinaenoteca.it)

org), built in 2007, is the centre of contemporary arts. Also worthwhile exploring is the art of nature as celebrated in nu-

Exploring:

merous gardens: The most beautiful gardens are Giradino

Museo Marino Marini (museomarinomarini.it)

delle Rose, a rose park, and, of course, Giradino di Boboli,

Palazzo Pitti (polomuseale.firenze.it)

through which Goethe used to stroll. 

Galleria Carta Vetra (cartavetra.com)


34

ACTION

Cotton House Hotel Gran Vía de les Corts Catalanes 670 Barcelona www.hoteLcottonhoUse.com

cOTTON HOUSE Gossypium (latin for cotton) cHIc

trendy concept in historicaL bUiLding

D

eindrucksvolle Weise den Baustil der katalanischen Bourgeoisie

t

des 19. Jahrhunderts und bildet den idealen Ausgangspunkt für

bourgeoisie in the 19th century and is the ideal starting

Entdeckungstouren.

point for a discovery tour.

Dem Gast stehen 83 luxuriöse Gästezimmer, darunter sieben

The hotel has 83 luxurious guest rooms, seven of which are

geräumige Suiten, zur Verfügung. Das geschichtsträchtige

spacious suites. The historical building was designed and

Gebäude wurde vom weltbekannten Designer Lázaro Rosa-

refurbished by the world-famous designer Lázaro Rosa-Vi-

Violán gestaltet und umgebaut und zählt zu den Wahrzeichen

olán and is one of Barcelona’s landmarks. An elegant hotel

Barcelonas. Nach einem umfassenden Restaurierungs- und

of historic flair resulted from a comprehensive restoration

Renovierungsprojekt entstand ein elegantes Hotel mit histori-

and renovation project. Hotel visitors enter the “Cotton

schem Flair. Die Hotel-Besucher betreten das „Cotton House“,

House”, a jewel of the Autograph Collection, through a cov-

ein Juwel der Autograph Collection, durch einen überdachten

ered hall of mirrors, which leads to an octagonal foyer with

Spiegelsaal, der in eine achteckige Empfangshalle mit zwei

two large flights of stairs. Cotton is the symbol of the prop-

grossen Treppenaufgängen mündet. Das Wahrzeichen der Lie-

erty and runs like a golden thread through the furnishing

genschaft, die Baumwolle, zieht sich wie ein roter Faden durch

concept: Be it in the form of a picture or as room decora-

das Einrichtungskonzept: egal ob in Form eines Bildes oder als

tion. Clean white elements contrast with dark wood and the

Zimmerdekoration. Cleane Elemente in Weiss treffen auf dunk-

cotton plant is the star.

as Cotton House ist ein 5-Sterne-Hotel für Vielreisende, die die wahre Essenz von Barcelona entdecken mögen. Das Viertel im Herzen Barcelonas verkörpert auf

he Cotton House is a 5-star hotel for frequent travellers who want to discover the true essence of Barcelona. The quarter in the heart of Barcelona im-

pressively embodies the architectural style of the Catalan

HAUS DER BAUmWOllE Gossypium (lat. Baumwolle) trendiges konZept in historischem gebÄUde

Photos Copyrights: Cotton House

les Holz und die Baumwollpflanze ist der Hauptdarsteller. 


adam The Magazine

35


36

i

ACTION

m Herzen der spanischen Costa del Sol, umgeben von sanft geschwungenen grünen Hügeln, erhebt sich die ganz im an-

dalusischen Stil gebaute Finca Cortesín. Das traumhaft schöne Resort-Hotel verbindet Luxus, Eleganz und mediterranen Lebensstil in ungezwungener Atmosphäre. Der atemberaubende Panoramablick über die Küste bis nach Gibraltar lädt zum Verweilen und Träumen ein. Golfspieler finden hier einen der besten Golfplätze Spaniens. Im Frühling und Herbst bie-

ANDAlUSIScHES

lUxUSREFUGIUm finca cortesin

ten sich Ausflüge nach Jerez, Marbella und die Pueblos Blancos an. Erholung und Wellness werden grossgeschrieben und sorgen für einen perfekten Aufenthalt. Auch die Philosophie des andalusischen Refugiums unter der Leitung des deutschen General Managers René Zimmer verbindet klassische mediterrane Lebensart mit den Vorzügen der modernen Zeit, erlesener Küche, exzellentem Service und einer unverwechselbaren Atmosphäre der Ruhe und Sinnlichkeit. aDam emPfIeHLt:

Gönnen Sie sich doch ein Guide-MichelinAbendessen im Stile der japanischen Kochkunst. Das „Kabuki Raw“, kurz nach der Eröffnung schon sternegekrönt, vereint pure japanische Genüsse mit mediterranen Einflüssen. Frische Zutaten höchster Güte und erstklassige Meeresfrüchte aus lokaler und nachhaltiger Fischzucht kommen bei Chefkoch Luis Olarra auf

Photos Copyrights: Finca Cortesin

den Teller. 


ADAM The Magazine

37

cAlm

f

inca Cortesín, which was built in traditional Andalusian style, is situated in the heart of the Spanish Costa del Sol

and surrounded by gently rolling green hills. The beautiful resort hotel combines luxury, elegance and Mediterranean lifestyle in a casual ambience. The breathtaking panoramic view of the coast up to Gibraltar invites you to linger and dream. Golfers will find one of Spain’s best golf courses here. Jerez, Marbella and the Pueblos Blancos are excellent spring and autumn trip destinations. Recreation and wellness are the focus of attention and ensure a perfect stay. The philosophy of the Andalusian refuge under the direction of the German General Manager René Zimmer combines classic Mediterranean lifestyle with the advantages of modern times, an exquisite cuisine, excellent service and an unmistakeable atmosphere of tranquillity and sensuality.

aDam RecOmmeNDs:

ANDAlUSIAN lUxURy REFUGE

Treat yourself to a Michelin Guide Japanesestyle dinner. The ‘Kabuki Raw’ restaurant was awarded a Michelin star shortly after its inauguration and serves original Japanese culinary delights with a Mediterranean touch. Chef Luis Olarra ensures that only fresh ingredients of the highest quality and top-class seafood from local and sustainable fisheries will end up on your plate.  www.fincacortesin.com


38

ACTION

köNIGlIcHES ERlEBNIS

cOSy

st. James` coUrt London

s

t. James` Court ist ein englischer Klassiker, der den ver-

QUiLon – die gebotene schÄrfe

borgenen Charme eines der edelsten Hotels Grossbri-

Seit seiner kompletten Renovierung im Jahr 2012 strahlt das

tanniens verkörpert. Das altehrwürdige viktorianische

sternegekrönte Restaurant eine elegante und moderne Atmo-

Meisterstück mit seinem Shakespearesken Innenhof befin-

sphäre aus. In gehobenem Ambiente zaubert Starkoch Sriram

det sich zwischen dem Buckingham Palace und dem House of

Aylur eine meisterhafte und leichte Küche mit Schwerpunkt

Parliament an einem historisch bedeutenden Standort. Da-

auf Rezepten von der Südwestküste Indiens und beeindruckt

mit vereint es den Charme der Vergangenheit mit zeitgenös-

durch eine harmonische Kombination von Moderne und Tra-

sischem Ambiente. St. James` Court bietet 338 Zimmer und

dition, denn die südindische Küche lebt von den Gewürzen.

Suiten und eine einzigartige gastronomische Auswahl mit vier

Scharf sei nicht gleich scharf, vielmehr komme es auf unter-

Restaurants, einschliesslich des mit einem Michelin-Stern

schiedliche Dosierungen an – und darauf, dass man verschie-

ausgezeichneten „Quilon“, sowie zwei Bars, die in London als

dene Gewürze verwende. Der Chef de Cuisine Aylur zählt

Hotspots gelten und die Luxus-Boutique Taj Khazana. Im St.

einige typische auf: Kreuzkümmel, Kurkuma, Chilipulver,

James` erleben Gäste sicherlich ein königliches Erlebnis.

Koriander und natürlich die kleinen, grünen Curry-Blätter,

adam mag es gerne „very british“

bitteren Eigengeschmack verleihen. Erholung von der Schär-

Und Liebt aLice:

fe garantieren die Süssspeisen. Ihre duftigen Gewürze sind

Ohne ihre Tea-Time sind die Briten wie Paris ohne Eiffelturm.

Rosenwasser, Safran, Zimt, Kardamom.

Im St. James` trifft man auf Alice im Wunderland, den verrückten Hutmacher & Co, denn die verrückte Teegesellschaft wurde im St. James` Court, A Taj Hotel und Taj 51 Buckingham Gate zum Leben erweckt. Der Afternoon Tea lässt süsse Träume wahr

Beeindruckend fand ADAM diese aromatischen Leckereien und kommt gerne wieder zurück nach London für eine neue Geschmackserfahrung.

werden: inspiriert von den Charakteren der Geschichte wird den Gästen mit „Herzkönigin“ Mango-Törtchen, einem „Trink

highLights:

mich“-Erdbeerzaubertrank, Onkel Raupes Himbeermarshmal-

Küchlein von der Krabbe Malabar Lamm Biriyani Mangalorean Hühnchen Kokosnuss mit Spargel und weissen Bohnen 

lows, White Chocolate Mousse Teacups und Taschenuhr-Makronen ein exquisites Menü aufgetischt. Auf das sprechende, weisse Kaninchen wartete ich vergebens ...

Photos Copyrights: St. James Court, A Taj Hotel, London

die vielen südindischen Gerichten den intensiven und eher


adam The Magazine

39


40

ACTION

A Royal Experience St. James´ Court LONDON

S

t. James’ Court is an English classic that typifies

choice with four restaurants including Michelin-starred

the discreet charm of one of the finest hotels in

‘Quilon’, two bars that are regarded as hotspots in Lon-

Great Britain. The historic Victorian masterpiece

don and the luxury boutique Taj Khazana. Guests will

with its Shakespearean courtyard is situated at a his-

definitely have a royal experience at St. James’ Court.

and the House of Parliament. It combines the charm of

ADAM likes it ‘very British’

the past with a modern ambience. St. James’ Court of-

and loves ALICE:

fers 338 rooms and suites and a unique gastronomic

The British without their teatime are like the Parisians without their Eiffel Tower. At St. James’, you can see Alice in Wonderland, the mad hatter and company because the mad tea party was reawakened at St. James’ Court, A Taj Hotel, and at Taj 51 Buckingham Gate. The afternoon tea makes sweet dreams come true: An exquisite menu, inspired by the characters of the story, can be enjoyed by the guests: Queen of Hearts mango tarts, a Drink Me strawberry potion, Uncle Caterpillar’s strawberry marshmallows, white chocolate mousse Tea Cups and Pocket Watch macaroons. However, I waited in vain for the talking white rabbit ...

Photos Copyrights: St. James Court, A Taj Hotel, London

torically important location between Buckingham Palace


adam The Magazine

41

QUILON – The right spiciness

A recovery from the hot dishes is ensured by the desserts.

The Michelin-starred restaurant has radiated an elegant and

Their fragrant spices are rose water, saffron, cinnamon and

modern atmosphere since its complete renovation in 2012. In

cardamom.

an exclusive ambience, star chef Sriram Aylur conjures up a masterly and light cuisine that focuses on recipes from India’s

ADAM found these well-seasoned culinary delights very im-

south-west coast and impresses with a harmonious combina-

pressive and would be happy to return to London for a new

tion of modern tastes and old traditions because spices are of

taste experience.

great importance in the South Indian cuisine. Hot is not always hot. It all depends on the dosage and use of the various

Highlights:

spices. The Chef de Cuisine Aylur names some typical spices:

Prawn Paratha Malabar Lamb Biryani Mangalorean Chicken Coconut with Asparagus and White Beans 

cumin, curcuma, chilli powder, coriander and, of course, the small green curry leaves that give many South Indian dishes the intensive and somewhat bitter taste of its own.


Photos Copyrights: LoĹĄinj Hotels & Villas

42 ACTION


ADAM The Magazine

43

GRüNE BUcHT trifft kRISTAllBlAUES mEER viLLa hortensia

E pRIvAT

D

ie blumen- und pinienreiche Insel Lošinj, im nördlichen Teil der Adria in Kroatien, zählt zu den sonnigsten Plätzen Europas. Sie ist auch als Insel der Düfte und

Aromen bekannt. Die Insel, die mit Stolz auf eine über 120-jährige Tradition blicken kann, öffnet jetzt ein neues Kapitel und steigert sich auf ein höheres Niveau: Die Cˇ ikat Bucht, deren kristallklares Meer und angenehmer Schatten des hundertjährigen Kiefernwaldes viele als eine der schönsten Ecken der Insel betrachten, präsentiert mit Stolz für die Gäste massgeschneiderte Eleganz und erstklassigen Komfort in einer luxuriösen Dependance namens Villa Hortensia. Die Villa bietet ihren Gästen zehn luxuriös ausgestattete Zimmer zur Doppelbelegung mit allen notwendigen Annehmlichkeiten – alles für einen erholsamen, unvergesslichen Urlaub. Die Namen der Suiten sowie der Villa selbst erinnern an die me-

direkt vor der Villa, eine Sonnenterrasse mit beheiztem Salz-

diterrane und exotische Pflanzenwelt, die rund um die Villa und

wasser-Pool im Aussenbereich und eine Relaxzone für Wellness-

auf der ganzen Insel gedeiht und eine duftende Umgebung für

und Beauty-Treatments, sollte das Wetter mal nicht mitspielen.

einen unvergesslichen Urlaub schafft. Zur Verfügung stehen ein privater Concierge, Koch und Butler,

tipps ZUr anreise:

eine Auswahl an reichhaltigem Frühstück, Ausflüge und Be-

Für eine bequeme Anreise bieten die Lošinj Hotels & Villas einen

sichtigungstouren nach individuellen Vorlieben und Flughafen-

komfortablen Flughafentransfer von den Flughäfen Rijeka, Pula

transfer zu und von der Villa.

und Zagreb nach Lošinj oder individuelle Taxi-Flüge ab vielen europäischen Städten an. 

highLights: Die zu den Lošinj Hotels & Villas gehörende Dependance Hortensia offeriert einen sehr ruhigen und intimen Privatstrand

www.LosinJ-hoteLs.com


44

ACTION

Green Bay Meets

Crystal-Blue Sea Villa Hortensia

T

he flowery and pine-forested Croatian island of Lošinj

The villa offers its guests ten luxuriously furnished double

in the northern part of the Adriatic Sea is one of the

rooms with all the necessary amenities to ensure a relaxing,

sunniest places in Europe. It is also known as the is-

unforgettable holiday.

land of fragrances and flavours. The island, which can proudly look back on a tradition of more than 120 years, now opens a new chapter and moves up the quality ladder. Cˇ ikat Bay,

The names of the suites and the villa itself remind of the Medi-

which boasts a crystal-clear sea and a 100-year-old pine for-

throughout the island and provides a fragrant environment

est that provides pleasant shade, is regarded by many as one

for an unforgettable holiday.

terranean and exotic flora that flourishes around the villa and

of the most beautiful spots on the island and now proudly presents to the guests custom-made elegance and top-class com-

Available are private concierge, chef and butler, a choice of

fort in a luxurious residence called Villa Hortensia.

varied breakfast items, tailor-made trips and sightseeing tours, and airport transfers to and from the villa. Highlights: Villa Hortensia, which is part of the Lošinj Hotels & Villas Group, offers a very tranquil and secluded private beach directly in front of the villa, a sun terrace with heated outdoor seawater pool and a relaxation area for wellness and beauty treatments in the rare case of bad weather. Tips how to get there: transfer from the airports of Rijeka, Pula and Zagreb to Lošinj and an individual door-to-door taxi flight service from many European cities. 

Photos Copyrights: Lošinj Hotels & Villas

The Lošinj Hotels & Villas Group offers a comfortable airport


adam The Magazine

45


46

ACTION

BERG. SEE. SONNE. meLchsee-frUtt

D

IDyllIc

as neue 3-Generationen-Hotel frutt Family Lodge steht

wöhnten Obwalden – durchaus wie gerufen, denn sie würden

unter dem Prädikat für unbeschwerte Familienferien.

ihn in der hoteleigenen Kinowelt oder auf der Bowlingbahn

Das Hotel gehört zum frutt Resort und liegt direkt am

verbringen. Spass für die ganze Familie kann man auch im 300

idyllischen Melchsee. Ideal für Familien und Gäste, die aktive

Quadratmeter grossen Spa mit Swimming Pool, Dampfbad und

und unkomplizierte Erholung suchen. Vier monolithartige Bau-

Sauna erleben. Der Ruheraum mit Aussicht auf den Melchsee

körper fügen sich spielerisch in die umliegende Bergwelt ein

ist mehr als nur eine Alternative zum Outdoor-Sportangebot.

und bieten eine grandiose Rundumsicht, in allen 47 Zimmern

Schweizer Küche mit europäischen Einflüssen wird im Fami-

und Suiten. Die Räume sind grosszügig gestaltet, lichtdurchflu-

lienrestaurant serviert. Ein ereignisreicher Tag – spätabends

tet und bieten einen angenehmen Mix aus wohliger Atmosphäre

ohne Kinder – neigt sich bei einem Gute-Nacht-Drink vor dem

und modernem Design. Entwickelt und realisiert wurde dieses

flackernden Kamin zu Ende.

einzigartige Ferien-Resort von der Eberli Sarnen AG, die schon

Die schönste Zeit im Leben sind die kleinen Momente, in de-

beim Hotel frutt Lodge & Spa federführend tätig war.

nen du spürst, du bist zur richtigen Zeit am richtigen Ort. In der

Den Kindern käme ein Schlechtwettertag – im sonnenver-

frutt Family Lodge wird der Aufenthalt zum Familenglück. 

Photos Copyrights: Frutt Resort AG

FAmIlIENGlück.


adam The Magazine

47

Mountain. Lake. Sun. Family Bliss. Melchsee-Frutt

T

he new 3-generation hotel, frutt Family Lodge, is rated as

children because they can then spend the day in the hotel’s own

perfect for carefree family holidays. The hotel is part of

movie world or bowling centre. Fun for the entire family is also

the frutt resort and is situated on the shore of idyllic Lake

guaranteed in the 300-square-metre spa with swimming pool,

Melch. Ideal for families and guests who want active and uncom-

steam bath and sauna. The relaxation room with a view of Lake

plicated recreation. Four monolith-type building structures are

Melch is more than just an alternative to the outdoor sport facili-

harmoniously embedded in the surrounding mountain scen-

ties. Swiss cuisine with European influences is served in the fam-

ery and offer a magnificent panoramic view from all 47 rooms

ily restaurant. The end of an eventful day can be enjoyed – late in

and suites. The rooms are spacious, light-flooded and provide a

the evening without children – with a good night drink in front of

pleasant combination of cosy atmosphere and modern design.

the flickering fireplace.

This unique holiday complex was developed and realised by

The little moments in which you feel that you are at the right

Eberli Sarnen AG, which was already the leading partner in the

place at the right time make life beautiful. A stay at the frutt Fam-

construction of the frutt Lodge & Spa hotel.

ily Lodge is an absolute family bliss. 

A bad weather day – in sun-spoilt Obwalden – is welcomed by

www.frutt-familylodge.ch


48

ACTION Hotel Guarda Val Sporz AG Voa Sporz 85, 7078 Lenzerheide www.gUardavaL.ch

SpORZ?

IDyllIc

kitschfrei. ZaUberhaft. abgeschieden. trash-free. magic. secLUded.

Ein zauberhafter Ort, der gross genug für Luxus und klein genug

t

für Abgeschiedenheit ist. Das Maiensässhotel vermittelt pure Al-

enough for luxury and small enough for seclusion. The moun-

penromantik, ohne kitschig zu sein. übernachten kann man in

tain pasture hotel conveys true alpine romanticism without be-

den elf umgebauten Hütten und Ställen. Sie bieten 50 Zimmer

ing trashy. You can stay overnight in one of the eleven converted

mit individueller Ausstattung und stillvollen Akzenten aus der

huts and barns. They provide 50 sanctuaries with individual fur-

Bündner Bergwelt. Der Gastgeber Ralph Treuthardt begrüsst

nishing and stylish design accents from the Grisons Mountains.

uns mit „Bündner Herzlichkeit“ und im Kuhstall treffen wir Tho-

The host Ralph Treuthardt welcomes us with cordiality typical of

mas Walz, der mit seinen 16 Gault-Millau-Punkten um die Wette

Grisons and we meet Thomas Walz, whose smile outshines his

strahlt. Somit kommen leckere Gaumenfreuden ganz von selbst.

16 Gault Millau points, in the cowshed. Culinary delights there-

Natur, Zeit und Ruhe werden im Guarda Val grossgeschrieben.

fore come about naturally. Nature, time and peace are rated very

Im Guarda Sana besinnt man sich auf die Kunst des Weglassens

highly in Guarda Val. In Guarda Sana, you experience the art of

und setzt auf Entspannung und „Sein“ inmitten der naturbelasse-

omission and focus on relaxation and meditation in the midst

nen Umgebung. Ein Ort, an dem die Lärchennadeln tanzen und

of the unspoilt environment. A place, where the larch needles

an dem man sich von Kitsch und Routine verabschieden kann. 

dance and where you can say goodbye to trash and routine. 

rior-Maiensässhotel Guarda Val. Der Alpentraum im Hoch liegt oberhalb der Lenzerheide am schönen Weiler Sporz.

he 4-star Guarda Val superior hotel is located at 1,600 metres above sea level in Sporz. The Alpine dream high up in the mountains is situated above Lenzerheide in

the beautiful hamlet of Sporz. A charming place that is large

Photos Copyrights: Guarda Val

i

n Sporz befindet sich auf 1.600 Meter das 4-Sterne-Supe-


adam The Magazine

ADAM recommends the starry night: An overnight stay in a Gable Suite, with an open view of the starry sky in Sporz, including a gourmet menu of the mountain pasture cuisine and a 20-minute partial body massage, admission to the Guarda Sana wellness area, 1 mountain railway ticket; price per person starting from CHF 399.00.

ADAM empfiehlt die Sternen-Nacht: Eine Übernachtung in der Giebelstube mit freiem Blick in den Sporzer Sternenhimmel. Inklusive ein Gourmetmenü aus der Maiensässkuchi, 1 Teilkörpermassage von 20 Minuten, Guarda Sana Benutzung, 1 Ticket zur Nutzung der Bergbahn-Auffahrt; Preis pro Person ab: CHF 399,00

49


50

ACTION

pORTOpIccOlO p

pRIvAT E

ortopiccolo liegt in unmittelbarer Nähe von Triest und

einzigartigen Yachthafen – und gleichzeitig ein unberührtes Na-

steht für italienische Gastlichkeit und hervorragenden

turparadies, eingebettet in die über dem Meer aufragende Steil-

Service. Die abwechslungsreiche Gastronomie, der ein-

küste, mit seinen immergrünen Macchie-Wäldern.

zigartige Yachthafen sowie die scheinbar grenzenlose Fernsicht

Portopiccolo bietet Komfort, Privatsphäre und den Luxus exklu-

auf das Meer machen Portopiccolo zu einem magischen Ort. Die-

siver Residenzen – alle in unterschiedlichem Stil und mit Blick

ses idyllische Umfeld, ist der ideale Zweitwohnsitz für all jene,

auf das Meer. Portopiccolo umfasst 454 Villen, Terrassenappar-

die auf der Suche nach einem besonderen Lebensgefühl sind.

tements und Dorfhäuser: für jeden Geschmack ein exklusives

Wer in Portopiccolo lebt, den erwartet ein atemberaubendes Pa-

Angebot in einer idealen, anspruchsvollen und nachhaltigen

norama auf den Golf von Triest mit seinem klaren Wasser und

Dimension. 

Photos Copyrights: Rilke Srl, Verona

ExklUSIvES WOHNvERGNüGEN mIT ATEmBERAUBENDEm pANORAmABlIck UND pRIvATEm yAcHTHAFEN


adam The Magazine

51

Exclusive Living Pleasure with Breathtaking Panoramic View and Private Marina

P

ortopiccolo is situated in the immediate vicinity of

of nature embedded in the cliffs towering above the sea and

Trieste and stands for Italian hospitality and excellent

boasting evergreen maquis woods.

service. The diverse gastronomy, the unique marina,

Portopiccolo offers comfort, privacy and the luxury of exclusive

and the seemingly endless view of the sea make Portopiccolo

residences – each in different style and with a view of the sea.

a magic place. This idyllic environment is the ideal second

Portopiccolo has 454 villas, terraced flats and village homes.

home for all those in search for a special lifestyle.

There is an exclusive offer for every taste in an ideal, demand-

Those who decide to live in Portopiccolo await a breathtak-

ing and sustainable dimension.

ing panoramic view of the Gulf of Trieste with its clear water and unique marina – and simultaneously an unspoilt paradise

 www.bekaglobal.com


52 ACTION

„FRESONORI“ itaLienische adeLsgeschLechter

text sHIRLey a. amBeRg

„Geistige Nahrung ist der Adel der Seele.“ Philippus Aureolus Theophrast Bombastus von Hohenheim, deutscher Arzt und Reformator der Medizin

“Food for the mind is the Nobility of the Soul.” Philippus Aureolus Theophrast Bombastus von Hohenheim, German physician and medical reformer


ADAM The Magazine

D

ie beiden italienischen Adelsgeschlechter Frescobaldi und Antinori entzücken mit ihren Leckerschlucken seit mehreren Jahrhunderten nicht nur die Seele, sondern auch Geist und Gaumen.

Das Weingut der Marchesi de‘ Frescobaldi konnte ihr Weinhandwerk im Lauf von mehr als sieben Jahrhunderten verfeinern und die Geschichte des Weingutes Antinori geht gar bis in das 12. Jahrhundert zurück. Die Reben für diese klassischen, meist roten Tropfen gedeihen in der Toskana. Frescobaldi besitzt das Castello di Nipozzano, das Castello di Pomino (wo interessanterweise nur weisse Rebsorten kultiviert werden), das Castello Castiglioni sowie Castelgiocondo, woher einer der wohl berühmtesten Brunello di Montalcino stammt. In diesem Keller in Montalcino wird aus Sangiovese und Merlot der Luce einer der bedeutendsten Supertuscans gekeltert. Auch gehört die Tenuta dell’Ornellaia in Bolgheri in den Besitz der Frescobaldis. Auch das „Weingut Antinori“ besteht aus vielen einzelnen, eher kleinen Weingütern, welche in der gesamten Toskana verstreut sind. Die gesamte Rebfläche beträgt etwas über 2.000 Hektar. Aus einer kleinen Einzellage des Weingutes Santa Christina stammt der „Solaia“, einer der gefragtesten – und auch teuersten – Weine Italiens. Auf dem selben Weingut reifen die Reben für den Tignanello. Dieser Blend aus Cabernet Franc, Sangiovese und Cabernet Sauvignon wurde Anfang der 1970er-Jahre auf den Markt gebracht und gilt als „Vater“ der Supertuscans. Die Weine beider Familien kommen meist in einem strahlenden Rubinrot daher. Alle Weine – in allen Preissegmenten – zeigen

Photo Copyrights: Shutterstock

die für die Toskana typische Textur: Aromatische Beeren kitzeln die Nase, weiche und schmelzige Texturen verführen und enden in einem sehr intensiven, langen Abgang. Tiefgang, Finesse, Eleganz und Harmonie. Langlebig, exklusiv ... und sehr trinkanimierend! 

übrigens: Seit der Abdankung des italienischen Königs nach dem Zweiten Weltkrieg fanden keine Nobilitierungen mehr statt. Doch Adel verpflichtet und so stehen diese beiden Namen nach wie vor für Weinkunst auf höchstem Niveau.

53


passion action

“FRESONORI” Italian noble families

T

he two Italian noble families Frescobaldi and Antinori have delighted not only the soul but also the mind and palate with their fine wines for several centuries. The winery of Marchesi de’ Frescobaldi has refined

its wine-making craft for more than seven centuries and the history of the Antinori winery even dates back to the 12th century.

Photo Copyrights: Shirley A. Amberg, Shutterstock

54

The vines for these classic, predominantly red, wines grow in Tuscany. Frescobaldi owns Castello di Nipozzano, Castello di Pomino (where, interestingly, only white grape varieties are cultivated), Castello Castiglioni and Castelgiocondo, from where one of the probably most famous Brunello di Montalcino wine comes. This is where Luce, one of the most important Super Tuscan wines, is produced by blending Sangiovese and Merlot grapes. The Frescobaldi family also owns Tenuta dell’Ornellaia in Bolgheri. The Antinori winery also consists of many individual, quite small vineyards that are scattered across Tuscany. The total vineyard area exceeds 2,000 hectares. The Solaia wine, one of the most sought-after – and most expensive – Italian wines, comes from a small single wine plot of the Santa Christina vineyard. The grapes for the Tignanello wine grow on the same estate. This blend of Cabernet Franc, Sangiovese and Cabernet Sauvignon was launched on the market at the beginning of the 1970’s and is deemed the ‘father’ of the Super Tuscans. The wines of both families usually have a brilliant ruby-red colour. All wines – in all price ranges – have the texture typical of Tuscan wines: Aromatic grapes tickle the nose, a soft and silky texture seduces the senses and the finish is very intense and long. Depth, finesse, elegance and harmony. Long-lived, exclusive, and very enticing! 

By the way: No title of nobility has been granted since the abdication of the Italian king after World War II. However, noblesse obliges and therefore these two names continue to stand for the art of top-quality viticulture. Shirley A. Amberg


Design by roomdresser, Martin Piffer

Take care of your body. It is the only place you have to live in. www.mypersonalgym.ch

STUDIO Brandschenkestrasse 41 – 8002 Zurich

BOOTCAMP LOCATION Erismannstrasse 6 – 8004 Zurich


Photos Copyrights:

CALL ME ADAM


“How lucky Adam was. He knew when he said a good thing, nobody had said it before.”


call me ADAM

DAVID BOWIE Der Mann, der vom Himmel fiel David Bowie ist tot. Es ist die erste Nachricht an jenem Wintermorgen – und sie schneidet tief. Andenken an einen der einflussreichsten Kßnstler aller Zeiten.

Text DAMIANA Mariani Photos Copyrights: Sony Music

58


adam The Magazine

59


60

call me ADAM

“ Look up here, I’m in heaven. I’ve got scars that can’t be seen. This way or no way, you know I’ll be free.” Photos Copyrights: Sony Music

David Bowie, Lyrics Lazarus


adam The Magazine

D

61

avid Bowie war eine Aus-

sich und dem Publikum aufbaute oder

Sein Tod vom 10. Januar dieses Jahres ist

nahmeerscheinung. Seine

die in seinem Elternhaus vorkommen-

ein grosser Verlust und kann nur deshalb

Soundexperimente klan-

de Geisteskrankheit zu entkräften ver-

ertragen werden, weil der britische Gen-

gen in den Ohren der Ig-

suchte, lässt Raum für Spekulationen.

tleman diesen mit einem letzten Album

noranten seltsam, lächerlich oder gar

Wirklich fassbar war Bowie nie. So gibt es

so genial bowielike inszenierte. Darauf

dumm. Seine provokativen Auftritte in

keine klare Bowie-Ära und es kann auch

singt der Pionier aus Brixton vom Tag der

schillernden Bühnenfummel wurden

nicht definiert werden, was ein typisches

Exekution – und schliesst versöhnend

nicht wenige Male abgebrochen. Die

Bowie-Album ausmacht. Kontinuität be-

ab: Look up here, I’m in heaven. I’ve got

Beatlemania verpönte ihn. Veranstal-

weist der Rundumkünstler lediglich bei

scars that can’t be seen. This way or no

ter zensierten ihn. Journalisten griffen

seiner Liebe fürs Theater und seinem

way, you know I’ll be free. 

seine Seele an. Zumindest jene, die

Hang zu aussergewöhnlichen Kompo-

es nicht besser wussten. Für alle an-

sitionen. Bowies Werke überzeugen

deren dagegen war David Bowie Gott

allesamt mit akustischer Extravaganz.

– und wird es immer bleiben. Globa-

Sie sind durch die Bank intelligent, in-

le Beachtung erreichte Bowie in den

teressant und immer irgendwie anders.

1970er-Jahren mit zahlreichen thea-

Diese Vielseitigkeit und Bowies Mut, den

tralischen Platten und der Schaffung

Mainstream abzulehnen, brachten ihm

seines ersten Alter Egos Ziggy Stardust.

in den vergangenen Jahren den Respekt

Ein drogenverdorbener Rockstar, der

vieler Kritiker und bedeutender Künst-

vor allem sich selbst liebt. He took it all

ler ein. Sein musikalisches Vermächtnis

too far, heisst es da in einem Song, but

mag originell sein, bahnbrechend, weg

boy could he play guitar. Ob Bowie mit

weisend – aber es ist längst nicht jeder-

der Erfindung immer neuer Charakte-

manns Sache. Dass Bowie den Massstab

re – so auch jenem von Aladdin Sane

der modernen Musik gesetzt hat, kann

(a lad insane) – eine Barriere zwischen

jedoch niemand ernsthaft verleugnen.

David Bowies bedeutendste Alben: David Bowies most important albums:

– Space Oddity (1969) – The Man Who Sold the World (1970) – Hunky Dory (1971) – The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders from Mars (1972) – Aladdin Sane (1973) – Diamond Dogs (1974) – Young Americans (1975) – Station to Station (1976)

– Die Berlin-Trilogie: Low (1977), Heroes (1977), Lodger (1979) – Scary Monsters (1980) – Let’s Dance (1983) – Outside (1995) – Reality (2003) – The Next Day (2013) – Blackstar (2016)


62

call me ADAM

The Man Who Fell to Earth David Bowie is dead. It is the first news on that winter morning – and it cuts deep. In memory of one of the most influential artists of all time.


adam The Magazine

Photos Copyrights: Sony Music, Illustration Claudio Mariani

D

avid Bowie was an excep-

to define what makes a typical Bowie al-

tional artist. His sound

bum. The all-round artist only showed

ex p er i m e nt s

s o unde d

continuity in his love for the theatre and

strange, ridiculous or even

his inclination towards extraordinary

stupid to the ears of the ignorant. His

compositions. All of Bowie’s works con-

provocative performances in shim-

vince with acoustic extravagance. They

mering stage costumes were broken

are all intelligent, interesting and al-

off quite a few times. The Beatlemania

ways somehow different. This diversity

fans frowned upon him. Organisers

and Bowie’s courage to reject the main-

censored him. Journalists attacked his

stream earned him respect from many

soul. At least those who didn’t know

critics and important artists in the past

better. But to all others, David Bowie

few years. His musical legacy may be

was – and will always remain – God.

original, pioneering, trendsetting – but

Bowie achieved global recognition in

it is far from being everyone’s cup of

the 1970’s when he produced numer-

tea. But no-one can seriously deny that

ous theatrical records and created his

Bowie set the benchmark for modern

first alter ego, Ziggy Stardust. A drug-

music. His death on 10 January this

depraved rock star who primarily loved

year is a great loss and can only be en-

himself. “He took it all too far,” is a line

dured because the British gentleman

in a song, “but boy could he play guitar”.

left a final album and it is now clear that

Open to speculation is whether Bowie

it was his typically brilliantly orches-

built a barrier between himself and the

trated way of saying goodbye. On this

audience with the invention of constant-

album, the pioneer from Brixton sings

ly new characters – like that of Aladdin

a song about the day of execution – and

Sane (a lad insane) – or tried to refute

concludes on a conciliatory note: Look

the mental illness occurring in his fam-

up here, I’m in heaven. I’ve got scars

ily. Bowie was never predictable. There

that can’t be seen. This way or no way,

is no clear Bowie era and it is impossible

you know I’ll be free. 

David Bowies Alter Ego Ziggy Stardust in einem für ihn designten Kimono von Kansai Yamamoto. David Bowie‘s alter ego, Ziggy Stardust, in a kimono designed for him by Kansai Yamamoto.

63


EVE SAYS


“Self-esteem is the reputation we acquire with ourselves.”


66

EVE SAYS

Die butterbrotseite text LINDa BLUmeNtHaL

W

ie ich gehört habe,

Früher, im Kunstunterricht, mussten

Butterbrot, das einem aus der Hand

hat Barbie ein paar

wir Linolschnitte von Leonardo da Vin-

gleitet. Schön wäre, es würde nicht auf

neue Schwestern be-

cis „Vitruvianischem Mensch“ anferti-

die gebutterte Seite fallen, nur leider,

kommen. Die eine

gen. Man sieht darin einen Mann, der

leider kommt einem da die Physik in

ist klein und rund, die andere gross und

in zweierlei Darstellungen das Ideal des

die Quere. Wir können uns also der

schlaksig, wieder eine andere ist dun-

menschlichen Körpers abbildet. Einem

Qual hingeben, nach dem Ideal zu stre-

kelhäutig und gebaut, wie Frauen eben

strengen Konzept der Proportionsre-

ben (und einen Weg voller Entbehrun-

gebaut sind. Die Renaissance ist natür-

geln folgend zeigt die Zeichnung einen

gen hinnehmen). Oder wir akzeptieren

lich höchste Eisenbahn, denn Wissen-

Mann, an dem alles zu stimmen scheint:

einfach, dass das neue Ideal jenes ist,

schaftler haben herausgefunden, dass

muskulös, ohne protzig zu sein, schlank

in dem einem der Blick in den Spiegel

Barbie, wäre sie ein normaler Mensch,

ohne mager zu wirken. Keine Krüm-

sagt, dass man schon ganz in Ordnung

mit ihren Proportionen weder aufrecht

mung, keine Biegung an der falschen

ist. Ich sage: Ideal ist, wenn einem das

stehen noch sonst irgendwie hand-

Stelle – so sollte ein Mann nach Vincis

Butterbrot zwar immer auf die buttrige

lungsfähig wäre. Das Ideal hat sich über-

Vorstellung am besten aussehen.

Seite fällt – man aber so gut aufgeräumt

lebt und wird durch die Realität ersetzt.

hat, dass keine Krümel daran hängen

Ungefähr also das, was mit mir nach

Mit Idealen ist es natürlich so eine Sa-

überstehen der Pubertät passiert ist.

che. Es ist ein bisschen wie mit einem

bleiben. 


ADAM The Magazine

67

butter-siDe Down

I

have heard that Barbie has got a

da Vinci’s ‘Vitruvian Man’. The drawing

striving for the ideal (and putting up with

few new sisters. One is small and

shows a man portraying the ideal pro-

an array of deprivations) or simply ac-

plump, one is tall and lanky, and

portions of the human body in two poses.

cepting that the new ideal is that a look

another is dark-skinned and has

Based on a strict concept of proportion

into the mirror will tell you that you are

average woman’s proportions. The re-

rules, the drawing shows a man who

fine the way you are. I say: Ideal is if you

naissance is of course long overdue be-

seems to be perfect: Muscular without

have cleaned the floor so well that you

cause scientists have discovered that if

being ostentatious, slim without look-

can still eat the sandwich even if it always

Barbie was a real woman, she would be

ing skinny. No curvature or bend at the

lands butter-side down. 

unable to stand upright and be incapable

wrong place – that was Vinci’s idea of how

of life as we know it because of her pro-

a man should ideally look like.

Copyrights: © Hilbrand Bos

portions. The ideal has become outdated and is being replaced with reality. That is

The ideal is of course not always reality.

more or less what happened to me after I

It is a bit like a sandwich that slips out of

had survived puberty.

your hand. It would be nice if it always landed butter-side up but, regrettably,

In the past, when we had art lessons at

Murphy’s Law gets in the way. We can

school, we had to do linocuts of Leonardo

therefore choose between the agony of


Photo Copyrights: Azzaro, Atelier Flou, Lagerfeld,Aesop, Dior, shutterstock.com/CoffeeChocolates

4

4 E L m ine :A B sc it z m R 2- hü usä ilde UK 3 an T tze tzl Re ET we ag nd ich in – nd e a en n igu BE en uf d Ei äh ng AR . la em gen ren fü D br b sc de r d W uk efe ha n u en AS et uc fte nd Ba H .se h n. rt te A te lle n Ba rt

5 e e di kt. k en n ir as ig ge w M te ge ng ye hau nd teru g E ie t u al in d eg ut iv as nr a ev 8, d n a er H – R ol tio d o tin uk en RS Re rod ich com VE ält np Ze e. 5 nth age ren car E oll tba kin s K h sic erso v

2

3

3 S SE Pfl che PA wu eg nk I – nd e. D t Ih Su er er re bl ba T r H im r z ein au e ar t w t n Yo t. s ir a ut ep d e chh h f ai be al ace .e n tig o u m e il äs An sig ti er -ag un in d g-

TAU H H NA

d lm un on Ba ffe e v tem ove sto kt te hil os. ha alts odu ürs e P issl rS h r b i te In e P ge r d rom Af che n di d in n fü mp r & rli ge sin he ko Co ize tü rä te ste d & r na p k d un sL tu h gn du un h nd d :A ois slic esi ro t, fac 20 u an k n ch st SA t M ies s D ie P ac ein io ei er 1 gh hl ne . D rp e: us w id c i Li uss kul CO m ve ark om nf rd t w S n I wi eib A s & u M c . a L i AL tio aar bl m :A in er re IC tec H . Es SA m d ca e i u UT ro iges ten Al ph kin CE & P ck al . so als sa NS re , lo geh nd SA tu es ig ze om 2 is ken eid län s.c o M roc hm nd g cal T sc u ti ge hig ceu fä ns sa

1

EVE SAYS 68


ADAM The Magazine

69

“sometimes people are beautiful. not in looks. not in what they say. Just in what they are.�


70

eve says

Dufte Elite

Fabulous Elite

Colonia Club text Janina Martin

Ein ländlicher Herrensitz, hohe Fenster, weiche Teppiche,

und Stil symbolisieren den Charakter des neuen Duftes. Das

Ledersessel, prasselndes Kaminfeuer und das Wiehern und

Eau de Cologne basiert auf der altbekannten Zitrusstruktur

Scharren der Pferde. Der Reitsport, eine uralte Tradition,

des Colonia, die alle Eaux de Cologne des Hauses prägt. Minze

deren Ursprünge in die italienische Renaissance zurück-

und Neroli geben dem Duft die originelle Dynamik. Im Her-

reichen. Acqua di Parma vereint seit fast hundert Jahren

zen liegen Geranie und Lavendel, abgeschlossen von einer

italienische Lebenskunst mit klassischer Moderne. Auch

trockenen holzigen Basis.

der neue Duft des Hauses, Colonia Club, knüpft an diese

Ein Duft, der an die sportlich, impulsive Eleganz des Dressurrei-

Tradition an und vereint sportliche Dynamik mit raffinier-

tens anknüpft. Eine Sportart, bei der nur die Balance zwischen

ter Frische. Inspiriert durch die höchste Form des Reitens,

Strenge und Intuition, Entschlossenheit und Leidenschaft,

die Dressur, vereint Colonia Club – wie die Dressur selbst –

Wissen aus Tradition und Moderne, sowie Kraft und Übung zur

Eleganz und Aristokratie. Die tadellose Orchestrierung der

faszinierenden Harmonie zwischen Reiter und Pferd und somit

Bewegungen und das perfekte Zusammenspiel von Emotion

zu überragender Leistung führt. 

A manor in the country, high windows, soft carpets, leather arm-

The Eau de Cologne is based on Colonia’s well-known citrus

chairs, a crackling open fire and whinnying and pawing horses.

structure that characterises all colognes of the company. Mint

Horse riding, an age-old tradition, the origins of which date back

and neroli oil give the scent its original dynamism. The heart

to the Italian Renaissance. Acqua di Parma has united Italian art of

note consists of geranium and lavender and is rounded off by a

living and classic modernity for almost a hundred years. The com-

dry, woody base.

pany’s new fragrance continues this tradition and unites sporty

A fragrance that reminds of the sporty, impulsive elegance of

dynamism and refined freshness. Inspired by the highest form of

dressage. A sport that requires the right balance between rig-

equestrianism, i.e. dressage, Colonia Club conveys elegance and

our and intuition, determination and passion, the awareness of

aristocracy like dressage itself. The impeccable combination of

tradition and modernity, strength and practice to produce the

movements and the perfect interplay of emotion and style symbol-

fascinating harmony between rider and horse and thus top per-

ise the character of the new fragrance.

formance. 

www.acquadiparma.com

Photo Copyrights: Acqua di Parma

µ


adam The Magazine

71


eve says

KOPFSACHE PRP – Eigenblut gegen Haarausfall Text angela Bortenschlager

H

and aufs Herz: Nicht nur Frauen werden

ner sehr dünnen Nadel direkt in die betroffenen Areale

älter, auch an den Männern nagt der

injiziert. Der gewonnene Extrakt beschleunigt die kör-

Zahn der Zeit – und oftmals leiden auch

pereigenen Selbstheilungsprozesse und regt damit die

sie darunter. Schütteres Haar lässt mög-

Neubildung sowie Regeneration der Zellen an. Die Blut-

licherweise ein pralleres Bankkonto erahnen, sexy sind

versorgung in der Kopfhaut wird stimuliert und kann so

aber maximal Grauschattierungen an den Schläfen.

die Haarwurzeln zu vermehrtem Wachstum anregen.

Und Frauenhände gleiten meist auch lieber durch ein volles Deckhaar – die wenigsten stehen auf Kojak & Co.

Eine komplette Behandlung dauert etwa 20 Minuten.

Soweit die harte Realität, aber eine neue Methode ver-

Bis zu einem stabilen Ergebnis sind in der Regel meh-

spricht hier Abhilfe.

rere Behandlungen nötig. Um das Haarwachstum auch längerfristig zu stimulieren, wird meist eine Auffri-

Verantwortlich für dürftiges Haarwachstum, ausge-

schungsbehandlung alle 6-12 Monate empfohlen. Und

dünntes Haar oder lichte Stellen ist in vielen Fällen ein

nachdem das Thema Schmerz beim starken Geschlecht

Mangel an körpereigenen Wachstumsfaktoren – ver-

meist keine Freudensprünge auslöst, sei an dieser Stelle

bunden mit einer schlechten Durchblutung der Kopf-

Entwarnung gegeben: Das zu behandelnde Areal kann

haut. Und eines vorweggenommen: Es gibt mittlerweile

etwa mit einer Betäubungssalbe versorgt werden – die

auch eine belastungsarme Alternative zur teuren und

einzelnen Injektionen sind dann kaum noch zu spüren.

schmerzhaften Haartransplantation oder zur medi-

Unverträglichkeiten und allergische Reaktionen sind

kamentösen Behandlung mit Hormonen oder Korti-

aufgrund des körpereigenen Ausgangsmaterials eben-

sonpräparaten. PRP (plättchenreiches Plasma) ist das

falls nicht zu erwarten.

Schlagwort der Stunde: Unser Blut enthält die benötigten Wachstumsfaktoren und kann helfen, das Haar-

Aber auch die Eigenbluttherapie ist keine Wunderwaffe.

wachstum natürlich zu stimulieren.

Sie kann nur wirken, solange es noch lebende Haarwurzeln gibt – sprich, solange noch Haare vorhanden sind.

Wie funktioniert nun so eine Behandlung mit Eigen-

Bei komplett kahlen Stellen kann die PRP-Methode

blut? Zunächst wird Blut entnommen. Mittels einer

nichts mehr ausrichten. Relativ gut behandeln lässt sich

Zentrifuge werden dann Blutserum (roter Bestandteil)

der erblich bedingte Haarausfall, wenn früh genug mit

und Blutplasma (gelber Bestandteil) voneinander ge-

einer Behandlung begonnen wird. Die Aussichten auf

trennt. Die Wachstumsfaktoren sind in den Thrombo-

den Erhalt des Status Quo sind erfahrungsgemäss viel-

zyten gespeichert, die Teil des Blutplasmas sind. Dieses

versprechend und die Patientenzufriedenheit gemäss

Blutplasma wird danach speziell aufbereitet und mit ei-

wissenschaftlicher Datenlage hoch. 

Photos Copyrights: Shutterstock

72


adam The Magazine

73


74

eve says

A HEAD PROBLEM PRP – Autohaemotherapy against Alopecia

L

et’s face it: Not only women get older,

thin needle. The gained extract accelerates the

men are also not immune to the ravages

endogenous self-healing processes and thus stimu-

of time – and they also often suffer as a re-

lates the new formation and regeneration of cells.

sult. Thinning hair might possibly hint at

The blood circulation of the scalp is stimulated and

a bulging bank account but anything beyond grey-

can therefore activate the hair roots to increase

ing at the temples is hardly sexy. And female hands

hair growth.

also prefer stroking through thick hair – there are only very few who have a soft spot for Kojak & Co.

A complete treatment takes about 20 minutes. Sev-

Those are the hard facts but a new method prom-

eral treatments are normally necessary for a stable

ises a cure.

result. A repeat treatment every 6-12 months is rec-

ommended in order to stimulate hair growth long-

Poor hair growth, thin hair or bald spots are often

term. And given the fact that pain does not make

caused by a lack of endogenous growth factors com-

the stronger sex leap with joy, men may be relieved

bined with bad blood circulation of the scalp. Good

to hear that the area to be treated can be anaesthe-

news: There is now a gentler alternative to expen-

tised, for example, with an anaesthetic ointment

sive and painful hair transplantations or medicinal

– the individual injections are then hardly felt.

treatment with hormones or cortisone. PRP (plate-

Incompatibilities or allergic reactions are not ex-

let-rich plasma) is the new catchword: Our blood

pected either because of the endogenous starting

contains the necessary growth factors and can help

material.

to naturally stimulate hair growth. But such autohaemotherapy is not a miracle cure. It How does such autohaemotherapy work? Blood is

can only have an effect if the hair roots are still alive

first taken from the patient. Blood serum (red liq-

– i.e. for as long as hair is still available. The PRP

uid component of blood) and blood plasma (yellow

method will not work on completely bald patches.

liquid component of blood) are then separated in

Inherited hair loss can be treated relatively well

a centrifuge. The growth factors are stored in the

if a treatment is started early enough. Experience

thrombocytes which are part of the blood plasma.

shows that the prospects for status quo retention

This blood plasma is then specially treated and in-

are promising and the patients are highly satisfied

jected directly into the affected areas with a very

according to scientific data. 


Martin Dßrrenmatt Meine Leidenschaft sind Haare. Mein Handwerk ist Präzision. Meine Looks werden jedem Anlass gerecht. Mein Titel: Vierfacher Hair-Stylist-Weltmeister. Ich liebe was ich erschaffe.

www.martin-duerrenmatt.ch


PASSION


“my mission in life is not merely to survive, but to thrive; and to do so with some passion, some compassion, some humour and some style.�


PASSION

WIE BITTE, HERR DE mATTEIS? µ

I BEG yOUR pARDON, mR. DE mATTEIS?

Photos Copyrights: KITON

78


ADAM The Magazine

79

Signore Antonio De Matteis, erzählen Sie mir bitte, warum KITON so lange mit der Eröffnung eines Ladens in Zürich gewartet hat.

Signore Antonio De Matteis, tell me, why did KIToN wait so long to open a store in Zurich?

Kiton has been working in Zurich for 30 years

through major customers,

Kiton war in Zürich 30 Jahre lang über sehr wichtige Kunden, wie Dolph Schmid, Trois Pommes und Grieder tätig. Als wir die Möglichkeit bekamen, diesen Laden zu übernehmen und direkt zu leiten, haben wir entschieden, dass es der richtige Zeitpunkt ist, einen Flagship-Store zu eröffnen. Wir waren also vorher schon in Zürich und der Schweiz gut positioniert.

such as Dolph Schmid, Trois Pommes and Grieder.

When we had the

opportunity

to take over this shop and manage it directly, we decided that it was the time to open a We were already

well positioned in Zurich

flagship store.

and Switzerland.

Wie viele Massanfertigungsaufträge

how many made-to-measure orders Roughly,

bekommen Sie ungefähr pro Jahr?

In jedem Laden setzen wir ca. 20 bis 25 % Massanfertigungsaufträge um.

do you get per year?

About 20-25%

of orders in each store are made-to-measure orders.


80

PASSION

Describe a

typical KIToN customer

Beschreiben Sie einen typischen KITON-Kunden in fünf Worten:

in five words:

A Kiton customer is someone

who is constantly searching for unique

Kitons Kunde ist jemand, der ständig auf der Suche nach der bestmöglichen Qualität bei einzigartigen und exklusiven Produkten ist.

and

Er handelt normalerweise nach

exclusive products

seinen Leidenschaften.

He normally acts

of the best possible quality.

according to his passions. What is your personal style?

Was ist Ihr persönlicher Stil?

Describe what you are

Beschreiben Sie Ihr aktuelles Outfit in einigen Worten:

now wearing in a few words:

I love double-breasted suits,

Ich liebe Zweireiheranzüge, Blau- und

blue and grey

Grautöne sind meine Lieblingsfarben. Am Wochenende trage ich einen Sportsakko zu Jeans- oder Baumwollhosen. Natürlich ent-

are my favourite colours.

spricht mein Look ganz dem Kiton-Stil. Mein aktuelles Outfit besteht aus einem Zweireiheranzug mit türkisfarbenem Mikromuster,

During the weekend, I wear a sport jacket

dazu weisses Hemd, blaue Krawatte mit weissen Punkten und schwarze Schuhe.

with denim or cotton trousers. My look is of course

completely Kiton.

micro pattern and a white shirt,

blue tie with white dots and black shoes.

Photos Copyrights: KITON

My current outfit is a double-breasted suit with turquoise


ADAM The Magazine Wie viele verschiedene Stoffe hat KITON im Angebot?

How many

different fabrics does KIToN offer?

Wir bieten Abertausende hochwertigster und einzigartiger Stoffe an. Kiton hat die grรถsste Auswahl exklusiver Stoffe in der ganzen Welt.

We offer

many thousands of different fabrics of the highest quality

and uniqueness. Kiton has the

worldwide largest range of exclusive fabrics.

81


82

PASSION

Photo Copyrights: Baselworld.com

baselworlD

Wo Emotionen geweckt und Träume lebendig werden text saBRINa kaIseR-kOssmayR

Die Baselworld ist weltweit anerkannt als die wichtigste Veran-

Schmuckherstellern über Diamanten-, Perlen- und Edelstein-

staltung und richtungsweisende Messe für die internationale

händler bis hin zu allen einschlägigen Zulieferern, antreffen.

Uhren- und Schmuckbranche. Was sie zu einem absoluten

Als einzige Messe, auf der die Uhren- und Schmuckbranche ihre

Muss macht, ist die Tatsache, dass 1.500 der weltweit besten

Innovationen und neuen Kollektionen dem Markt zum ersten

und renommiertesten Markenunternehmen Baselworld als

Mal präsentiert, ist und bleibt die Baselworld das unvergleich-

Veranstaltungsort wählen, um ihre jüngsten Innovationen und

liche Ereignis des Jahres. Lassen Sie uns vom 17. bis 24. März

Kreationen zu präsentieren, und dabei rund 150.000 Besucher

2016 in dieses Wunderland eintauchen und Teil der wichtigsten

aus jeder Ecke der Welt anzulocken. Nur auf der Baselworld

und richtungsweisendsten Messe der Welt sein. 

werden Sie alle Hauptakteure der Branche, von Uhren- und

www.baseLworLd.com


adam The Magazine

Baselworld is universally recognized as the premier event and trendsetting show for the global watch and jewellery industry. What makes it unmissable is the fact that 1,500 of the world´s best and most reputed brands choose Baselworld as the venue to unveil their latest innovations and creations thereby attracting some 150,000 attendees from every corner of the earth. Only in Baselworld will you find all the key players representing every sector from watchmakers to jewellers, from diamonds, pearls and gemstones dealers through to all the relevant suppliers. As the one and only show where the watch and jewellery industry first presents its innovations and new collections to the market, Baselworld is and remains the most unique annual event. Lets dive into this wonderland and be a part of the most important and trendsetting show in the world from 17 March to 24 March 2016. 

83

Where emotions are evoked and dreams come alive


Photos Copyrights: Spitzenhaus AG

84 passion


adam The Magazine

85

ROYAL FERN Die Pflegeserie für Männer: Cleansing Balm CHF 89.24h Cream CHF 278.Serum CHF CHF 298.Eye Cream CHF 176.-

Der Duft des Mondes Spitzenhaus Premium Care & Fine Fragrance

Die Zürcher Parfümerie Spitzenhaus ist die neue Antwort auf den traditionellen Markt der Düfte. Gründer und Profi der Haute Parfümerie, Werner Abt, präsentiert ein neues Konzept und ist damit global einzigartig. Text Anka Refghi

Herr Abt, traditionell etablierte Mar-

Ingredienzien aus der botanischen

ziert wurde. Interessant sind auch die

ken sucht man bei Ihnen vergeblich ...

Schatzkammer Patagonien verwendet.

Pflegeprodukte von Terres d`Afrique,

Das ist richtig. Unser Konzept basiert

Oder auch der Duft Moon Dust aus dem

in welchen auf den reichen Schatz der

ausschliesslich auf Nischenprodukten.

New Yorker Konzeptstore MIN, der aus

afrikanischen Volksmedizin zurückge-

Für unsere Duft- und Pflegelinien ha-

einem NASA-Forschungsprojekt stammt

griffen wird. Viele unserer Kunden legen

ben wir uns weltweit auf die Suche nach

und für den die Materie des Mondes ana-

heute auch sehr grossen Wert auf Ökolo-

den für uns interessantesten Anbietern

lysiert und in einen Duft übersetzt wurde.

gie und Fair Trade.

qualitativ

Nun steht natürlich auch immer gleich

Führen Sie neben den internationalen

hochwertigen Kosmetikmarken sowie

die Frage nach der Wirksamkeit im

Marken auch Schweizer Produkte?

speziell ausgewählten Parfums mit an-

Raum ...

Unter unserem eigenen Gütesiegel

spruchsvollen olfaktiven und künstleri-

Es ist uns ganz wichtig, dass unsere

„Swiss Beauty Excellence“ präsentieren

schen Konzepten.

Produkte in ihrer Wirksamkeit wissen-

wir eine einzigartige Auswahl Schweizer

gemacht. Im Spitzenhaus begegnet man aussergewöhnlichen

und

schaftlich untermauert sind. So führen

Pflegemarken, die gezielt auf die Bedürf-

Können Sie einige Beispiele nennen?

wir beispielsweise eine Linie, die auf

nisse einer anspruchsvollen Kundschaft

Zum Beispiel Fueguia 1833 aus Buenos

homöopathischem Wissen basiert und

abgestimmt ist. 

Aires, die eine Vielzahl an neuartigen

nach der Lehre des Paracelsus produ-


86

passion

The Scent of the Moon Spitzenhaus Premium Care & Fine Fragrance

The Zurich-based perfumery house, ParfĂźmerie Spitzenhaus, is the new answer to the traditional fragrance market. Founder and professional of the high perfumery house, Werner Abt, is presenting a new concept and is therefore globally unique.

Mr. Abt, your concept does not include

Can you give us a few examples?

We believe that it is very important

any traditional, established brands ...

For example, Fueguia 1833 based in

that the effectiveness of our products

That is correct. Our concept is based

Buenos Aires, which only uses ingre-

is scientifically proven. We also offer

on niche products only. For our fra-

dients from the botanical treasury of

product lines that are based on homeo-

grance and cosmetic product lines,

Patogonia. Or the fragrance from a New

pathic knowledge and were produced in

we conducted a worldwide search

York Concept Store, which originates

accordance with the Paracelsus doctrine

to find the most interesting creators

from a NASA research project and for

or are based on the medicine practised

who process natural raw materials

which moon material was analysed and

by South African tribes. Essential oils

and implement artistically exciting

translated into a fragrance.

and pheromones are also important as-

concepts. All products celebrate a

pects. There are many worlds to be disThe question that looms large is the ef-

fered by us in Switzerland.

fectiveness of the products ...

covered at our shop. Besides the global brands, does your product range also include Swiss products? Yes. We have a very large number of the most exclusive and most innovative Swiss cosmetic product lines. We even have our own quality seal to guarantee that the products are 100% Swissmade. This idea is very popular among our foreign guests. 

Photos Copyrights: Spitzenhaus AG

unique philosophy and are only of-


adam The Magazine

87


88

Passion

EIN TAG MIT JUAN IN BARCELONA ... Juan Avellaneda

A Day with Juan in Barcelona ... Spanische Eleganz gepaart mit maritimen Elementen so lässt sich die Avellaneda-Kollektion für Spring/Summer beschreiben. Der junge, smarte Spanier, der hinter dem Label als Designer und Gründer steht, zeigt uns in fünf Styles seine neuen Entwürfe und verblüfft uns mit maskuliner Ästhetik, gut sitzenden Schnitten und edlen Designs. Was aber Avellaneda letztlich von den anderen Marken abhebt und auszeichnet sind die qualitativ kaum zu übertreffenden Stoffe.

µ Spanish elegance combined with maritime elements is a good description of the new Avellaneda spring/summer collection. The young, smart Spaniard, who is the designer and founder behind the label, shows us his new creations in five styles and surprises us with masculine aesthetics, well-fitting cuts and fine designs. However, what really makes Avellaneda stand out from the other brands is the extremely high quality of the fabrics that can hardly be topped.


ADAM The Magazine

Curated by: Designer Juan Avellaneda www.avellaneda.eu Photographer Carlos Pareja www.carlospareja.es Grooming Ribera 6 Barcelona www.ribera6.com

89


90

Passion

Avellaneda silk jacket, Loewe top, Avellaneda cotton trousers by Loro Piana, Lanvin sneakers and Loewe bag


adam The Magazine

Avellaneda white cotton shirt, Avellaneda double-breasted linen suit by Loro Piana

91


Passion

Avellaneda Total Look Tuxedo-style linen jacket and pyjama-style linen shirt

Photos Copyrights:

92


adam The Magazine

93


94

Passion

Avellaneda Total Look Denim-style cotton and silk jacket, cotton trousers, silk T-shirt, espadrilles by CastaĂąer and Loewe bag


adam The Magazine

Avellaneda linen-silk trench jacket by Loro Piana Avellaneda denim trousers, Maison KitsunĂŠ pullover, Valentino sneakers

95


PASSION

TREND

TIc TAc TOE

Stone Island, Jacket

Kitsuné, Shirt

Dolce & Gabbana, Backpack

Adidas, Sneakers

Eyevan, Sunglasses

Leica, Cam

Gant Rugger, Trousers

Tom Ford, Black Orchid, Eau de Toilette

Masssimo Piombo, Jacket

Photos Copyrights: Eyevan, Leica, Adidas, Kitsuné, Massimo Piombo, Tom Ford, Gant Rugger, Dolce & Gabbana, Stone Island

96


ADAM The Magazine

“i used to walk into a room and wonder if they liked me. now i wonder if i like them.” ADAM´S RULE #11

97


Photos Copyrights:

PERSPECTIVE


“ I like to turn things upside down, to watch pictures and situations from another perspective.�


100

Perspective

King of Kink Helmut Newton „Mein Junge, du wirst in der Gosse enden. Du hast nur Mädchen und Fotos im Kopf.“ Doch der Junge landet nicht in der Gosse, er wird zum König des sexuellen Voyeurismus. Ein Blick durchs Schlüsselloch. Text Damiana Mariani

Eine Menge nackter Frauen, rasend

ton in den 1950er-Jahren für die briti-

Faszination für den weiblichen Körper

schön, geht stolz auf einen zu, mit allem

sche Vogue Bilder schiesst, bringt er den

wird darin mehr als deutlich. Auch wenn

offenbart, was ihr Körper an optischen

Sex in die Modefotografie. Der Legende

Newton zu Lebzeiten längst nicht nur das

Reizen zu bieten hat. Frauen, die sich

nach fliegen beim Anblick seiner Abzüge

schöne Geschlecht inszenierte, seine

selbstbefriedigen, Frauen, dich sich

schon mal Telefone durchs Fenster. Das

Blumen-und-Bäume-Bilder wollte ledig-

gegenseitig auspeitschen. Es sind Fan-

Entsetzen ist gross. Mit den Jahren wird

lich nie jemand sehen. 

tasien eines alten Mannes, der sie in

es sich legen und der Visionär hinter der

fotografische Kunstwerke umwandelt.

Linse auf einen Sockel gestellt. 2004,

Helmut Newton verehrt den weiblichen

im Alter von 82 Jahren, stirbt Newton

Körper. Feministinnen verachten ihn

bei einem Autounfall. Ironischerweise

dafür. Obschon Newton die Frauen im-

ist seine Kunst heute aktueller denn je.

mer so zeigt, wie diese sich selbst gern

Erst erschien bei Taschen „Pages from

sehen, als starke, selbstbewusste Indivi-

the Glossies“. Eine Hommage an seine

duen, niemals als Opfer, darüber hinaus

Arbeiten für die Print-Medien mit über

aber auch so wie Männer sie gern sehen,

500 Originalseiten aus zahlreichen Ma-

ebenso stark, ebenso selbstbewusst und

gazinen und spannenden, charmant for-

dann eben auch nackt. Als Helmut New-

mulierten Anmerkungen Newtons. Seine

Photos Copyrights: Taschen Verlag, Helmut Newton Foundation

Helmut Newton. Pages from the Glossies Softcover, 524 Seiten, TASCHEN Verlag, ca. CHF 52.-

www.helmutnewton.com


adam The Magazine

Vogue franรงais

101


102

Perspective

King of Kink Helmut Newton “My boy, you will end up in the gutter. All you ever think about is girls and photographs.” However, the boy did not land in the gutter; he became the king of sexual voyeurism. A Peep through the Keyhole.

Photos Copyrights: Taschen Verlag, Helmut Newton Foundation

Vogue Francais Un costume de bain au décolleté arrondi très échancré. C‘est un deux-pièces avec le minimum de tissu, en jersey nylon blanc.


adam The Magazine

103

queeN Another Anglo-French partnership gets off the ground – or should it be the ground? – with London´s pick of the Paris collections. Copies of these clothes, the best of St Laurent, Ungaro and Cardin, are, or soon will be, available in the shops. you see: St Laurent‘s navy coat-dress with white collar and side-buttons; at French Room, Harrods, Knightsbridge, swl, from 19th March and at Day Dress Department from late March.

NOVA All those sad men who‘ve been asking when the mini will come back into fashion can smile again. The mini has had it but legs are making the big comeback ... in shorts. Short shorts, baggy shorts, pleated shorts, long shorts. Just as provocative and naughty as the mini, just as much leg and thigh on show but much more modest, being joined between the legs. Let‘s hope the heavier ladies will stick to the more culotte-gaucho type of shorts, while all the slimmer, flamingo-legged ones can indulge in the very shortest of short shorts.

Many naked women, ravingly beautiful,

men like to see them – just as strong,

cal today than ever before. ‘Pages from

proudly approach you, whilst display-

just as self-confident and, of course,

the Glossies’ was recently published by

ing all the visual attractions a female

also naked. When Helmut Newton shot

TASCHEN. A homage to his work for

body can offer. Women who mastur-

photos for the British Vogue magazine,

print media with more than 500 origi-

bate, women who whip each other.

he introduced sex to fashion photog-

nal pages from numerous magazines

The fantasies of an old man who trans-

raphy. As the legend has it, telephones

and exciting, charmingly formulated

formed them into photographic works

were sometimes thrown through the

comments by Newton. It clearly shows

of art. Helmut Newton worshipped the

windows at the sight of his prints. The

his fascination with the female body. Al-

female body. Feminists hated him for

scandal was great. Years later, the scan-

though Newton not only photographed

that. Although Newton always showed

dal faded and the visionary behind the

the fair sex during his lifetime, nobody

women as they like to see themselves

lens was put on a pedestal. Newton died

ever wanted to see his flower and tree

– as strong, self-confident individuals

during an accident in 2004 at the age

photographs. 

and never as victims – and also just as

of 82. Ironically, his art is more topi-

www.helmutnewton.com


104

Perspective

Eine Marriage zwischen

Kunst und Beruf Christian Jankowski

Wenn am 9. Juni 2016 die Manifesta 11 beginnt, wird die Stadt Zürich für 100 Tage zur Kunstschau. Mit dem Medien- und Performancekünstler Christian Jankowski kuratiert zum ersten Mal ein Künstler die bedeutende Biennale. Text Anka Refghi

Herr Jankowski, Sie haben für die

„Ankitzeln“ einem Ausstellungstitel

Die Idee geht dem Interesse nach, in

Manifesta 11 den Titel „What People

immer gut tut. Das bringt schon einmal

welchen Zusammenhängen Kunst ent-

Do For Money: Some Joint Ventures“

von sich aus Erwartungshaltungen und

steht und dass der Künstler nicht nur

gewählt ...

Diskussion in die Sache hinein.

im Atelier oder losgelöst von der Ge-

Richtig, das ist doch ein Thema, bei

sellschaft Kunst erschafft, sondern zu-

dem man wach wird und sich auch

Wie darf man sich das künstlerische

sammen mit ihr – und das ist dann eine

fragen kann, ob das nun unmoralisch

Konzept vorstellen?

ziemlich gute Referenz, wohin sich unse-

ist, dass man etwas für Geld macht. Ich

Wir werden Kunstschaffende mit loka-

re Gesellschaft entwickelt. Ich habe gros-

glaube, dass dieses „Aufwecken“ und

len Berufsleuten zusammenbringen.

ses Vertrauen, dass etwas Spannendes –>

Photos Copyrights: Livio Baumgartner, ETH Studio Emerson

Christian Jankowski, Curator of Manifesta 11


adam The Magazine

Rendering of Pavillon of Reflections

105


106

Perspective

Architectural Model Pavillon of Reflections

–> passiert, wenn wir diese beiden Be-

und Produktion und so die Manifesta 11

Als Künstler sind Sie selbst stark im

rufs- oder auch „Berufungsfelder“ zu-

zu einem Ort der Präsentation wird. Ob

Performativen, im Dialogischen ver-

sammenbringen.

dabei eine Skulptur, eine Installation

wurzelt ... Das Unerwartete als Faszi-

oder ein Film entsteht, ist frei.

nation?

Der Beruf als Inspiration ...? Wird die ganze Stadt zu einem Spielort?

schiedenen Formen, Formaten und Si-

Auseinandersetzung sein, in der der

Ja, neben den klassischen Institutio-

tuationen, in denen er sich befindet, und

Künstler das Berufsumfeld als sein neu-

nen, wie beispielsweise dem Löwen-

damit die Performance, bei der Men-

es Atelier begreift, als Ort der Inspiration

bräu-Kunstareal, der Kunsthalle, dem

schen aufeinandertreffen und der Aus-

Migros Museum oder auch dem Helm-

gang noch nicht erkennbar ist. Etwas,

haus, wird es auch 25 bis 30 sogenannte

das keiner klaren Partitur folgt. 

Satelliten geben, an denen die Neuproduktionen in dem jeweiligen Berufsfeld zu sehen sein werden. Das kann beispielsweise im Klärwerk, in der Zahnarztpraxis oder auf der Polizeiwache sein. In abgewandelter Form wird aber auch immer ein Pendant der jeweiligen Produktion in einer klassischen Institution zu sehen sein.

Photos Copyrights: Livio Baumgartner, ETH Studio Emerson

Mich interessiert der Mensch in ver-

Durchaus. Es wird eine künstlerische


adam The Magazine

107

A Marriage of

Art and Profession Christian Jankowski

ZURICH WILL BE TRANSFORMED INTO AN ART SHOW FOR 100 DAYS WHEN MANIFESTA 11 STARTS ON 11 JUNE 2016. THE IMPORTANT BIENNIAL WILL BE CURATED FOR THE FIRST TIME BY A SINGLE ARTIST, THE MEDIA AND PERFORMANCE ARTIST CHRISTIAN JANKOWSKI.

Mr. Jankowski, You have selected the

tion where the artist conceives the pro-

title “What People do for Money: Some

fessional environment as his new atelier,

Joint Ventures” for Manifesta 11 ...

as a place of inspiration and production,

That is correct. It is after all a topic that

making Manifesta 11 a place of presen-

makes you think and ask yourself if it is

tation. Whether or not a sculpture, an

immoral to do something for money. I

installation or a film is created, will be

believe that an exhibition title that is pro-

completely up to the artist.

vocative and makes you think is always good for an exhibition. That automatical-

Will the entire city become a venue?

ly brings about expectations and causes

Yes. Besides the traditional institutions

discussions.

like the Löwenbräu Art Complex, the Art Gallery, the Migros Museum or the Zu-

Can you give us an idea of the artistic

rich Helmhaus Hotel, there will be 25 to

concept?

30 so-called satellites where new produc-

We want to bring artists and local peo-

tions in the respective professional field

ple of various professions together.

will be presented. That can be, for ex-

The idea is to understand the context in

ample, in the sewage treatment plant, in

which art thrives and that artists do not

the dental surgery or at the police station.

only create art in their atelier detached

However, there will always be a modified

from society but also together with soci-

counterpart of the production in one of

ety – and that is then quite a good refer-

the traditional institutions, too.

ence for the direction in which our so-

and the outcome is still not foreseeable.

ciety develops. I am very confident that

As an artist, you are deeply rooted in

Something that does not follow a clear

something exciting will happen when

performance and dialogue ... the un-

pattern.

we bring these two fields of profession

expected as fascination.

or “vocation” together.

I am interested in people with different personalities and stature, and situations,

The profession as an inspiration ...?

in which they find themselves, and thus

Absolutely. It will be an artistic confronta-

the performance where people meet


108

Perspective

DAS Enfant Terrible der Fotografie

Robert Mapplethorpe Text Anka Refghi

Von seinen Kritikern verurteilt, von sei-

an einer Ausstellung im venezianischen

Objekt- und Blumenfotografie waren es

nen Anhängern frenetisch gefeiert – die

Palazzo Fortuny zu Einlassverweigerun-

ganz besonders seine in Perfektion mün-

Bilder des US-amerikanischen Fotogra-

gen von unter 18-Jährigen kam.

denden skulpturalen Inszenierungen

fen Robert Mapplethorpes polarisieren. 1946 als Kind einer katholischen Familie

Zentrum seines künstlerischen Schaf-

dass der Meister der Aktfotografie und

geboren, studierte Mapplethorpe nach

fens standen. Getrieben von der steten

des suggestiven Stilllebens zu Weltruhm

seinem Schulabschluss Malerei und

Suche nach der perfekten Oberfläche,

gelangte und bis heute Künstler auf der

Bildhauerei am Pratt Institute in Brook-

stehen die Bilder als Zeugen seiner zeit-

ganzen Welt inspiriert. Sein Ansatz – fri-

lyn. Zu Beginn noch wenig an der Foto-

lebens andauernden Leidenschaft für

vol, innovativ und avantgardistisch glei-

grafie interessiert, entstanden während

die Bildhauerei, das Schönheitsideal der

chermassen. Seine Darstellung homo-

seiner Studienzeit die ersten Collagen,

Antike bis hin zu den Werken Michelan-

erotischer Themen, die er aus den Tiefen

für die er Bilder aus pornografischen

gelos und Auguste Rodins.

der Subkultur an die Oberfläche der

Zeitschriften verwendete. Erst Mitte der

Gesellschaft brachte und die Darstellung

1970er-Jahre entdeckte er die Fotografie

26 Jahre nach seinem Tod legt nun

explizit männlicher Körperteile führten

als Kunstrichtung für sich und als perfek-

das Getty Museum mit dem Buchband

regelmässig zu handfesten Skandalen

te Methode, „um Skulpturen zu erschaf-

„Robert Mapplethorpe. Die Photogra-

und Protesten. So wurde in Cincinnati

fen“, wie er später einmal sagen würde.

phien“ ein in Bild und Text beeindru-

eine Ausstellung geschlossen und der Di-

Was für den Bildhauer der Meissel, war

ckendes Oeuvre aus Aktfotografien,

rektor wegen Verbreitung pornographi-

für Robert Mapplethorpe das harte Stu-

zweideutigen Blumenstillleben und

schen Materials angeklagt, während es

diolicht und seine Linse. Neben Porträts,

Porträts vor. 

Photo Copyrights: © Robert Mapplethorpe Foundation / courtesy Schirmer/Mosel

des nackten männlichen Körpers, die im

Soviel steht fest. Fest steht aber auch,


adam The Magazine

109

Ken Moody and Robert Sherman, 1984

M

a

p

p

l

e

t

h

o

r

p

e


110

Perspective

Ken and Lydia and Tyler, 1985

the Enfant Terrible of Photography Robert Mapplethorpe


adam The Magazine

M

a

p

p

l

e

t

h

o

r

e

Condemned by his critics, frenetically

lighting and the lens. Besides portrait,

graphs”, which is impressive both

celebrated by his fans – the photographs

object and flower photography, it was es-

in words and pictures and covers his

by the United States photographer Rob-

pecially his sculptural portrayal of the na-

oeuvre of nude photographs, sugges-

ert Mapplethorpe polarise opinion. That

ked male body culminating in perfection

tive flower still lifes and portraits. 

is a fact. Also a fact is that the master of

that took centre stage in his artistic crea-

nude photography and suggestive still life

tivity. Driven by the unceasing search for

achieved worldwide fame and inspires

the perfect surface, the photographs are

artists around the world until this very

testimonies of his life-long passion for

day. His approach – equally provocative,

sculpture, the classical ideals of beauty

innovative and avant-garde. His pres-

and the works by Michelangelo and Au-

entation of homoerotic themes, which

guste Rodins.

he brought to the surface of society from the depths of subculture, and the por-

26 years after his death, the Getty Mu-

trayal of explicitly male parts of the body

seum has now published a book titled

regularly sparked huge scandals and

“Robert Mapplethorpe. The Photo-

protests. In Cincinnati, for example, an exhibition was stopped and the director was charged with distribution of pornographic material, and in the Venetian Palazzo Fortunity, admission to the exhiPhoto Copyrights: © Robert Mapplethorpe Foundation / courtesy Schirmer/Mosel

p

111

bition was denied to underage people. Born to a Catholic family in 1946, Mapplethorpe studied painting and sculpture at the Pratt Institute in Brooklyn after school graduation. At the beginning, he showed little interest in photography but during his studies, he produced his first collages for which he used pictures from pornographic magazines. It was not until the mid-70’s that he discovered photography as an art discipline he wanted to pursue and as a perfect method “for creating sculptures”, as he would later say. What the chisel was for a sculptor, was for Robert Mapplethorpe the hard studio

Lisa Lyon, 1982

Die Photographien


suite 404 BA R R E L AGE D SI N GL E M A LT WAGY U B E E F I M R ESTAU R A N T PA R K H U US LI C H T D U RC H F LU T ET E CO R N E RSU IT E M ASSGESC H N E I D E RT E R S MO KI N G F LU GH A F E N T R A NS F E R I M H OT E L E I GE N E N M AY BAC H

EINES VON MEHR ALS 30 ERLESENEN HOTELS WELTWEIT. FÃœR RESERVATIONEN BESUCHEN SIE UNS UNTER ZURICH.PARK.HYATT.COM #MYLUXLIST



BAHNHOFSTRASSE 50 – ZÜRICH – BUCHERER.COM

EINZIGARTIG WIE IHRE EMOTIONEN – SEIT 1888 UHREN SCHMUCK JUWELEN


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.