9789144169828

Page 1


ARC-EN-CIEL 8

Elevpaket – Tryckt + Digitalt

LÄS OCH PROVA

ELEVPAKETETS

SAMTLIGA DELAR

ARC-EN-CIEL 8

Elevpaket – Tryckt + Digitalt

Med läromedelsserien Arc-en-ciel görs den kluriga franskan tillgänglig för alla. Serien, som följer ett koncept med färger och resor, låter eleverna lära känna olika delar av den fransktalande världen, exempelvis Belgien, Kanada och Senegal.

ELEVBOK

Arc-en-ciel 7 – 9 innehåller nio kapiteltexter där dialoger varvas med franska reportage. I varje kapitel finns korta realiatexter på svenska. Längst bak i böckerna finns en fransk-svensk och en svensk-fransk ordlista.

ÖVNINGSHÄFTE

I övningshäftet övas respektive kapitels centrala delar.

Interaktiv version av boken, inläst med autentiskt tal och textföljning

DIGITALT LÄROMEDEL

I det digitala läromedlet kan eleverna läsa, lyssna och anteckna. Eleven arbetar interaktivt med inspelad grammatik, texter, fraser, glosor och hörövningar.

Interaktiva övningar

Fungerar på dator, surfplatta och mobiltelefon

Arc-en-ciel 8

FRANSKA FÖR ÅRSKURS 8

Marie-Elen Osbeck & Cécile Tartar

Arc-en-ciel 8

FRANSKA FÖR ÅRSKURS 8

Studentlitteratur AB

Box 141

221 00 LUND

Besöksadress: Åkergränden 1

Telefon 046­31 21 00 studentlitteratur.se

Kopieringsförbud

Detta verk är skyddat av upphovsrättslagen. Kopiering, utöver lärares begränsade rätt att kopiera för undervisningsändamål enligt Bonus Copyright Access skolkopieringsavtal, är förbjuden. För information om avtalet hänvisas till utbildningsanordnarens huvudman eller Bonus Copyright Access.

Vid utgivning av detta verk som e ­bok, är e ­boken kopieringsskyddad.

Användning av detta verk för text­ och datautvinningsändamål medges ej.

Den som bryter mot lagen om upphovsrätt kan åtalas av allmän åklagare och dömas till böter eller fängelse i upp till två år samt bli skyldig att erlägga ersättning till upphovsman eller rättsinnehavare.

Studentlitteraturs trycksaker är miljöanpassade, både när det gäller papper och tryckprocess.

Art.nr 33703

ISBN 978­91­44­16982­8

Upplaga 1:7

© Författarna och Studentlitteratur 2012

Redaktör: Anky Josefson

Omslag: Francisco Ortega

Grafisk form: Werner Schmidt och Daniel Sjöfors

Layout och sättning: Blå Huset

Printed by Eurographic Group, 2024

Tackord

Härmed vill vi tacka Nicole Osbeck för sin värdefulla hjälp under arbetets gång med Arc­ en­ ciel 8. Tack också till eleverna på Sankt Thomas skola för hjälp med testning av boken.

Författarna

Rättigheter

Teckningar

Gauguin, Paul 19 Mak, Kwok­Hei/Kingdom Pleased övriga

Rydälv­Kåreby, Kristina talesätten i À savoir och kartorna, 26, 31, 41, 67

Fotografier

© Hergé/Moulinsart 2012: 36

Gamma/IBL Bildbyrå 93

Glinsky, Rotislav/Shutterstock 134 nedre Jönsson, Mats/www.fotomats.se omslagets baksida

Lie, Martin, Trondheim, Norway, Gustavia Photo 62

Cezaro de Luca /EPA/Scanpix 40 & 48

Marquis/Shutterstock omslag

PSG/IBL Bildbyrå 131

Rydälv­Kåreby, Kristina 41, 49, 132 Shutterstock övriga

Texter

Régine Boutégège & Susanna Longo, ”La Momie du Louvre”, CIDEB. Sidan 132.

The editor and publisher are grateful to the copyright owners who have granted permission to print copyright material identified in the text. It has not been possible to identify the copyright owners of some extracts, and in such cases the publishers would welcome information from copyright owners.

Salut !

I Arc-en-ciel 8 är det fortfarande lika roligt att lära sig franska. Vi fortsätter med färgmetoden för stavning och ljud där vi tar upp glosor från texten men även ett franskt talesätt per kapitel och färg. Dessa talesätt kan användas som diskussionsunderlag i klassrummet.

Du fortsätter att möta familjerna Björk och Mazet genom olika situationer i den fransktalande världen. Det finns två huvudhandlingar: Pia från Sverige skall åka som volontär till Senegal, medan Simon i Frankrike ska … Vill du veta mer får du läsa texterna i läroboken!

De nio texterna bildar en sammanhängande, spännande berättelse som får sin slutgiltiga upplösning i sista kapitlet. Eftersom texterna till stor del är skrivna i dialogform kan de lätt spelas upp i klassen.

Följ gärna dessa tips för att uppnå bäst resultat:

– Börja med att gå igenom À savoir-sidorna där du finner det väsentligaste i kapitlet.

– Läs sedan texten med hjälp av gloslistan. Du kan också arbeta interaktivt med texten i det digitala läromedlet.

– Under rubriken Au travail ! får du göra muntliga och skriftliga övningar.

– I övningshäftet hittar du grammatikförklaringar och nyttiga övningar. Vi rekommenderar att du gör dessa innan du tar dig an övningen B Traduction (översättning) i boken.

– I det digitala läromedlet övar du hörförståelse, glosor och grammatik. Ladda gärna ner ljudfilerna till din mobil och lyssna på dem ofta så blir du bättre på franska.

– När du har arbetat färdigt med kapitlet kan du kontrollera vad du har lärt dig med hjälp av Je sais ! checklistan.

I de flesta kapitlen hittar du korta realiaavsnitt på svenska: Tu sais que…? och À toi de trouver ! Realia förekommer också i form av två reportage på franska om Dakarrallyt och Kanada. Boken avslutas med ett utdrag ur en kort fransk ungdomsroman för att du ska få en läsupplevelse. Läs gärna hela romanen!

Vi hoppas att ditt arbete med Arc en ciel 8 kommer att färgas av skratt och lust att lära dig mer franska.

Amuse-toi bien ! Ha det så roligt!

Marie-Elen Osbeck & Cécile Tartar

Innehåll

Aktiveringskod till det digitala läromedlet omslagets insida

Till eleven 3

Prononciation 6

L'Arbre généalogique 7

1 Le projet 8

Demonstrativa pronomen

Passé composé av ER-verb

Tidsuttryck, datum och årtal

Repetera verben être, avoir, aller, ER-verb, vouloir, pouvoir, faire

Repetera futurum med aller

Repetera prepositioner, poss. pronomen, genitiv

2 Ousmane 22

Imperativ av ER-verb

Presens av de oregelbundna verben venir och dire

Väderstreck

Vilda djur

Repetera futurum med aller

Repetera adjektivets böjning och placering

3 Le Paris-Dakar 38

Självständiga personliga pronomen

Presens av det oregelbundna verbet prendre

Tout, toute, tous, toutes

Repetera räkneord

Reportage: Le Paris-Dakar écrit par Per 43

4 La rencontre 50

Presens och passé composé (p.c.) av regelbundna

DRE-verb

Presens och p.c. av de oregelbundna verben lire och écrire

Småord: comme, si, que, et, mais

Repetera oregelbundna ER-verb

Repetera frågeord

Repetera kroppen

5 Au téléphone 64

P.c. av de oregelbundna verben avoir, être, faire, vouloir, pouvoir

Imperativ av andra verb än regelbundna ER-verb

Presens och p.c. av verbet savoir

Väderuttryck

Repetera negationer

6 Voyages 78

Presens och p.c. av regelbundna IR-verb

Presens av de oregelbundna IR-verben sortir och partir

Presens och p.c. av de oregelbundna verben voir och envoyer

Repetera adjektiv

Repetera plural med -x

Repetera regelbundna DRE-verb

Reportage: Le Canada – cartes postales 90

7 Surprise ! 96

P. c. av det oregelbundna verbet prendre

Adjektivets komparation – regelbunden

Combien de

Repetera partitiv artikel

Repetera mängd

Repetera regelbundna och oregelbundna IR-verb

8 Une journée au Sénégal 108

Presens och p.c. av reflexiva verb

Adverb

Repetera klockan, veckodagar

Repetera aktivitet med faire

Repetera prepositioner

Repetera självständiga betonade pronomen

Repetera futurum med aller 120

Fritidsaktiviteter med aller

P.c. av några rörelseverb

Presens och p.c. av de oregelbundna verben devoir och mettre

Repetera böjning av adjektiv

Repetera p.c. med hjälpverbet être

Reportage: Un miracle à Haïti 130

Roman: La momie du Louvre (Boutégège & Longo) 132

Minigrammatik 135

Svensk-fransk ordlista 169

Fransk-svensk ordlista 173

Frankrikekarta omslagets insida

2 Ousmane

PER : QUOI ? Tu vas aller au Sénégal ! Mais t’es folle ! Il y a beaucoup de moustiques là-bas ! Et il y a beaucoup d’araignées aussi ! Des grosses araignées ! Elles sont énormes. Ah ah ah !

PIA : Mais arrête de dire des âneries ! Je n’ai pas peur des araignées.

PER : Ok ! J’arrête de faire l’idiot. J’ai un exposé à faire à l’école. Tu n’as pas une idée ?

PIA : Je ne sais pas. Je n’ai pas le temps maintenant. Je vais aller voir Ousmane.

PER : Ah, zut alors ! Tu n’es jamais là quand j’ai besoin d’aide.

PIA : Salut ! À tout à l’heure !

t’es (talspråk för du är tu es) fou, folle tokig un moustique en mygga une araignée en spindel énorme enorm arrêter de att sluta upp med att dire att säga

« Éternité est l'anagramme d'étreinte. »

Henry de Montherlant

une ânerie en dumhet avoir peur de att vara rädd för un idiot en idiot un exposé à faire ett föredrag att hålla une idée en idé avoir le temps att ha tid voir att se

Zut alors ! Tusan också!

être là att vara här depuis sedan un petit ami en pojkvän Il vient du Sénégal. Han kommer från (venir de) Senegal. (komma från) la médecine medicin à l’université på universitetet (une université) (ett universitet)

I kapitel 2 skall du lära dig

✦ Imperativ av ER-verb

✦ Presens av de oregelbundna verben venir och dire

✦ Väderstreck

✦ Vilda djur

Q Repetera futurum med aller

Q Repetera adjektivets böjning och placering

✦ Textens glosor

Depuis deux mois Pia a un petit ami. Il s’appelle Ousmane et il a 23 ans. Il vient du Sénégal. Il étudie la médecine à l’université de Lund. Il parle avec Pia.

OUSMANE : Je vais aller au Sénégal en mai, et je vais travailler avec Médecins Sans Frontières, là-bas pendant l’été.

PIA : À l’école nous avons commencé un projet sur les pays francophones. Nous avons parlé du Sénégal. Je vais peut-être aussi aller au Sénégal pour mon projet. Demain, je vais écrire une lettre pour faire une demande pour aller au Sénégal. Parle-moi un peu du Sénégal, s’il te plaît.

OUSMANE : Le Sénégal est un pays en Afrique. Il est situé sur la côte ouest de l’Afrique. Au nord du Sénégal, il y a la Mauritanie. Le Mali est à l’est du Sénégal. Au sud, il y a deux pays – la Guinée et la Guinée-Bissau. Je suis né à Dakar. Dakar est la capitale du Sénégal. Le Sénégal est un beau pays. Il y a seulement deux saisons, la saison sèche et la saison des pluies.

PIA : Y a-t-il beaucoup d’animaux ?

OUSMANE : Oui. Il y a des gazelles, des crocodiles, des lions, des hyènes et des phacochères.

PIA : C’est quoi un phacochère ?

OUSMANE : C’est comme un sanglier. Il a une longue crinière brune sur le dos. Il a deux petites défenses blanches. Il y a un phacochère dans le film de Walt Disney, Le roi Lion. C’est Pumbaa dans le film.

PIA : Ah ! Je vois.

Médecins Sans Läkare Utan

Frontières Gränser (un projet) sur (ett projekt) om écrire att skriva faire une demande att skicka en ansökan (eg. att göra en förfrågan)

Parle-moi ! (imperativ) Berätta för mig!

est situé (être situé) är belägen (att vara belägen) la côte kusten

l’ouest väster le nord nord

l’est öster le sud söder

je suis né, -e jag är född seulement bara une saison en årstid sec, sèche torr la saison sèche torrperioden la saison des pluies regnperioden une gazelle en gasell

SÉNÉGAL Dakar
MALI
GUINÈE
GAMBIE
GUINÈEBISSAU

OUSMANE : Le Paris-Dakar est un sport important au Sénégal.

PIA : Mon oncle, Claude, aime bien regarder le Paris-Dakar. Oh ! Il est tard ! Je rentre.

À minuit, Pia rentre à la maison.

ISABELLE : Tu as vu l’heure !

PIA : Oui, je sais. Bonne nuit !

Pia va dans la chambre de Per.

PIA : Tu dors ?

PER : Non, tu vois bien. Je suis devant l’ordinateur !

PIA : J’ai parlé à Ousmane.

PER : Oui, je sais !

PIA : Tu peux peut-être faire un exposé sur le Paris-Dakar ?

PER : Ah ! Ouais ! Je peux appeler tonton ! Il regarde toujours le Paris-Dakar.

Le lendemain, Per appelle Claude, son oncle.

CLAUDE : Allô !

PER : Salut tonton ! C’est Per ! Je vais faire un exposé sur le Paris-Dakar. J’ai besoin d’aide.

Claude donne des informations à Per sur le Paris-Dakar.

PER : Merci, tonton !

CLAUDE : Voilà, tu peux envoyer ton exposé par e-mail plus tard. Ta tante

Corinne peut le corriger, elle est prof !

PER : Super ! Merci !

un crocodile en krokodil un lion ett lejon une hyène en hyena un phacochère ett vårtsvin un sanglier ett vildsvin une crinière man, nackhår une défense en bete le roi kungen

je vois jag ser

important, -e viktig

Il est tard. Det är sent.

Tu as vu l’heure ! Har du sett vad klockan är!

Tu dors ? Sover du?

Tu vois bien. Det ser du väl.

appeler här: att ringa ouais (talspråk för oui) jäpp

Allô ! Hallå ! des informations sur här: fakta om envoyer att skicka Corinne peut Corinne kan le corriger. rätta den.

Öva på kapitlets ord!

Compréhension de texte

1 Qui est Ousmane ?

2 Quel âge à Ousmane ?

3 Où étudie Ousmane ?

4 Que va faire Ousmane au Sénégal ?

5 Combien de saisons y a-t-il au Sénégal ?

6 À quelle heure rentre Pia ?

7 Pourquoi est-ce que Per appelle Claude ?

La lettre de demande de Pia Pias ansökningsbrev

Här får du lite tips på hur du kan skriva brevet i övningen Écris A.

À savoir !

12 Orthographe Stavning

AU pour JAUNE

« Elle a un cœur d’artichaut. » les points cardinaux des animaux sauvages

13 Phrases Fraser

– Où es-tu né(e) ? – Var är du född?

– Je suis né(e) à Malmö. – Jag är född i Malmö. J’ai peur des araignées. Jag är rädd för spindlar.

Je n’ai pas le temps maintenant. Jag har inte tid nu.

Öva på né, née, nés och nées!

14 Expressions Uttryck

Tu vas aller... Du ska resa/åka...

T’es fou/folle ! Du är galen/tokig!

Il y a beaucoup de… Det finns mycket/många…

J’arrête de faire l’idiot ! Jag slutar dumma mig.

Je n’ai pas le temps. Jag har inte tid.

C’est quoi un/une... ? Vad är…?

Il est tard. Det är sent.

Il est tôt. Det är tidigt.

15 Verbes Verb

corriger (OBS! nous corrigeons) rätta

arrêter de sluta upp med att

avoir peur de vara rädd för

avoir le temps ha tid

avoir le temps de ha tid att

être là vara där

être né/née/nés/nées vara född/födda

16 venir – komma (oregelbundet)

je viens tu viens

il/elle/on vient nous venons

vous venez

ils/elles viennent

17 dire – säga (oregelbundet)

je dis tu dis

il/elle/on dit

nous disons

vous dites

ils/elles disent

Öva på de nya verben, venir och dire!

venir de + stad/land – komma från

Je viens de Paris. Jag kommer från Paris.

venir de + infinitiv – precis ha + supinum

Je viens de manger. Jag har precis ätit.

18 Impératif des verbes en -er Imperativ av ER-verb

Imperativ används när man ger order och uppmaningar.

Regelbundna ER-verb presens imperativ

Använd je-formen för att dua. Je parle. Parle !

Prata!

Använd nous-formen för att Nous parlons. Parlons ! tilltala en grupp som du tillhör.

Låt oss prata!

Använd vous-formen för att Vous parlez. Parlez ! nia eller tilltala flera.

Prata!

19 Adjektivets böjning och placering

På franska böjer man adjektiv efter substantivet. Ett adjektiv kan alltså stå i: singular plural maskulinum petit petits femininum petite petites

Huvudregeln är att adjektivet placeras efter substantivet som det beskriver. Färg- och nationalitetsadjektiv placeras efter sitt substantiv. Glöm ej att vissa vanliga adjektiv placeras som i svenska, dvs. före substantivet. Se Minigrammatik s. 139–141.

Parle ! Parlez !
Parlons !

20 Animaux sauvages Vilda djur

un dromadaire

un chameau

un rhinocéros

un crocodile

un scorpion

un phacochère

un zèbre

un éléphant

un hippopotame

une panthère

un tigre

un singe

une autruche une gazelle une girafe une hyène

un lion

un serpent

un lézard

Öva namnen på de vilda djuren!

21 Points cardinaux Väderstreck

le nord nord/norr le sud syd/söder

l’ouest väst/väster

l’est öst/öster

Glossaire du texte Textens glosor

Au travail !

Parlons!

1 Les points cardinaux Väderstrecken

Rita var sin karta med utsatta väderstreck enligt modellen. Rita av på ett rutigt papper eller be din lärare att kopiera från lärarhandledningen.

Rita på din karta diverse saker. Arbeta sedan i par, visa inte era kartor för varandra utan berätta för din klasskamrat vilka saker du har ritat och var du har placerat dem i förhållande till väderstrecken.

Låt kamraten rita in på en tom karta enligt dina instruktioner. Turas om.

Exempel:

A : J’ai dessiné un chien à deux carreaux au nordouest de la rosace.

(Jag har ritat en hund två rutor nordväst om kompassen.)

B : Jai dessiné un avion à 3 carreaux à l’est de la rosace.

(Jag har ritat ett flygplan 3 rutor öster om kompassen.)

Marie-Elen Osbeck har både franska och svenska som modersmål och har allt sedan barndomen tillbringat alla sina somrar i Frankrike. Hon är uppvuxen i

Lund och har gymnasielärarexamen i franska, svenska och svenska som andraspråk. För närvarande undervisar hon i

franska på en grundskola i Lund. Marie-Elen entusiasmerar sina elever och brinner för det franska språket.

Arc-en-ciel – nytänkande franskläromedel för år 6–9

Arc-en-ciel gräver fram de franska skatterna. Nu är franskan tillgänglig för alla tack vare en unik uttalsmetod med färger. Grammatik och glosor presenteras tematiskt med foton och färger.

Tyngdpunkten ligger på fraser snarare än glosor, vilket leder till säkra talare.

Den tryckta boken kompletteras av en heldigital version av boken, där eleven kan läsa, lyssna och anteckna. Där arbetar man interaktivt med inspelad grammatik, texter, fraser och hörövningar.

Många ljud- och bildövningar ingår och här finns även MP3-filer. Dessa kan exempelvis överföras till elevernas mobiler eller skolans server.

I Arc-en-ciel 8 finns, utöver de trygga kapiteltexterna, tillfälle att pröva vingarna på egen hand med reportage om Paris-Dakar, Kanada, Haiti samt ett utdrag ur romanen La momie du Louvre.

Läroboken följer Lgr 11 genom att bl.a. ta upp vardagliga situationer och sociala relationer i olika sammanhang. Här finns olika texttyper och tydligt talat språk som främjar både muntlig och skriftlig produktion/interaktion.

Arc-en-ciel 8 – elevpaket innehåller:

• en allt-i-ett-bok med texter, övningar, grammatik och realia

• en internetkod till den digitala boken, med inläsningar, glosor, grammatik och hörövningar

• ett övningshäfte med fördjupning av grammatik och ordförråd

Cécile Tartar är en engagerad och uppskattad svensklärare på Komvux i Arlöv. Hon är uppvuxen i Frankrike och kom till Sverige 1997 som 20-åring. Cécile lärde sig det svenska språket från grunden och utbildade sig därefter vid Lunds universitet till gymnasielärare i franska, svenska och svenska som andraspråk. studentlitteratur.se

Arc-en-ciel 8

ÖVNINGSHÄFTE

Marie-Elen Osbeck & Cécile Tartar

Studentlitteratur AB

Box 141

221 00 LUND

Besöksadress: Åkergränden 1

Telefon 046-31 21 00

studentlitteratur.se

Bildrättigheter

Illustrationer: Kristina Rydälv-Kåreby

Fotografier: Marquis/Shutterstock.com (omslag)

Karin Hildebrand Lau/Shutterstock.com (s. 91: exempelbild)

Joe Seer/Shutterstock.com (s. 91: bild 2) Shutterstock.com (övriga)

Kopieringsförbud

Detta verk är skyddat av upphovsrättslagen. Det är ett engångsmaterial och får därför, vid tillämpning av Bonus Copyright Access skolkopieringsavtal, överhuvudtaget inte kopieras för undervisningsändamål. Inte ens enstaka sida får kopieras, dock får enstaka fråga/övning kopieras för prov/skrivning.

För information om avtalet hänvisas till utbildningsanordnarens huvudman eller Bonus Copyright Access.

Vid utgivning av detta verk som e-bok, är e-boken kopieringsskyddad.

Användning av detta verk för text- och datautvinningsändamål medges ej.

Den som bryter mot lagen om upphovsrätt kan åtalas av allmän åklagare och dömas till böter eller fängelse i upp till två år samt bli skyldig att erlägga ersättning till upphovsman eller rättsinnehavare.

Studentlitteraturs trycksaker är miljöanpassade, både när det gäller papper och tryckprocess.

Art.nr 33705

ISBN 978-91-44-05979-2

Upplaga 1:15

© Författarna och Studentlitteratur 2012

Redaktör: Anky Josefson

Omslag: Francisco Ortega

Form: Werner Schmidt och Jakob Meijling

Printed by Eurographic Group, 2024

Innehåll

Chapitre 1

Grammaire 5

< Repetera: être, avoir, aller, ER-verb, vouloir, pouvoir, faire 5

< Repetera: Futurum med aller 6

< Demonstrativa pronomen

– ce, cet, cette, ces 7

< Datum och årtal 8

< Possessiva pronomen 9

< Genitiv 10

< Prepositioner vid städer och länder 12

< Passé composé för ER-verb 15

Vocabulaire 18

Chapitre 2

Grammaire 21

< Repetera: Futurum med aller 21

< Repetera: Adjektivets böjning och placering 23

< Dire 25

< Imperativ av ER-verb 25

< Venir 27

< Väderstreck 30

Vocabulaire 32

< Animaux sauvages – Vilda djur 34

Chapitre 3

Grammaire 35

< Prendre 35

< Tout, toute, tous, toutes 36

< Självständiga personliga pronomen 37

Vocabulaire 38

< Chiffres 40

Chapitre 4

Grammaire 41

< Regelbundna DRE-verb 41

< Lire – att läsa 42

< Écrire – att skriva 43

< Repetera frågeord 44

< Småord 45

Vocabulaire 45

< Kroppen 48

Chapitre 5

Grammaire 49

< Savoir – veta, kunna, känna till 49

< Avoir, être, faire, pouvoir, vouloir 49

< Blandade verb 51

< Imperativ av andra verb än regelbundna ER-verb 54

< Negationer 56

Vocabulaire 57

< Mots croisés 59

Chapitre 6

Grammaire 61

< Regelbundna IR-verb 61

< Oregelbundna IR-verb 62

< Repetera regelbundna DRE-verb 63

< Plural med -x 64

< Adjektiv 65

Vocabulaire 67

Chapitre 7

Grammaire 70

< Adjektivets komparation – regelbunden 70

< Blandade verb och tempus 73

< Repetera partitiv artikel 75

< Mängd 76

Vocabulaire 77

Chapitre 8

Grammaire 79

< Verbes réfléchis – Reflexiva verb 79

< Adverbes – Adverb 82

< Prépositions – Prepositioner 83

< Prepositioner och självständiga personliga pronomen 84

< à + le, de + le 84

< à + tid 85

Vocabulaire 86

< Klockan 87

Chapitre 9

Grammaire 88

< Böjning av adjektiv 88

< Passé composé av reflexiva verb 89

< Rörelseverb i passé composé 89

< Fritidsaktiviteter med aller 91

< Mettre & devoir 92

Vocabulaire 94

Till eleven!

Här arbetar du med grammatik och ordförråd i små steg och får hjälp av förklaringen bredvid.

Gå gärna till Minigrammatiken i läroboken om du vill se grammatikrutorna i färg.

Facit får du av din lärare. Det finns i Lärarhandledningen.

Lycka till!

Chapitre 1

Grammaire

Repetera: être, avoir, aller, ER-verb, vouloir, pouvoir, faire

AFyll i rätt form av verbet inom parentes.

1 Maman (raconter) une histoire à Elsa. Elsa (être) contente.

Elle (aimer) (écouter) sa maman. L’histoire (parler) d’un petit garçon.

Il (avoir) 11 ans et il (habiter) au Sénégal. Il (faire) beau et chaud dans son pays.

Il (vouloir) (faire) le tour du monde,

mais il ne (pouvoir) pas. Il (être) trop petit.

2 – Aujourd’hui nous ne (faire) pas la vaisselle, parce que nous ne (vouloir) pas !

3 – Vous (faire) toujours du violon le mardi soir ?

– Non, nous (faire) du piano.

4 Le mercredi soir, je (être) à la maison et je (regarder) la télé.

5 – -tu (vouloir) (aller) au cinéma avec moi demain ?

– Non, je ne (pouvoir) pas, nous (être) chez mes grands-parents.

Repetera: Futurum med aller

BVälj rätt alternativ här nedan och placera i meningarna.

allons travailler vont faire les courses vas participer allez acheter va manger va chercher vais aller vont ranger

1 Caroline et Juliette sur le marché.

2 Elle une pomme ce soir.

3 Il ses clés.

4 Je en France cet été.

5 Les garçons leurs chambres.

6 Nous dans le jardin.

7 Tu à ce jeu.

8 Vous des carottes pour le dîner.

Demonstrativa pronomen – ce, cet, cette, ces

denna, detta, dessa eller den här, det här, de här

maskulinum femininum plural

ce (denna, detta, den här, det här) cette (denna, detta, den här, det här) ces (dessa, de här) cet (denna, detta, den här, det här) vid ord som börjar på vokalljud

Ce matin il fait beau.

Cet arbre est grand.

Cet homme chante bien. Ma cousine habite dans cette maison. Ces fruits sont bons.

CFyll i luckorna med rätt demonstrativt pronomen. Passar till À savoir 8.

1 Le journal est sur la table. _________ journal est intéressant.

2 _________ fille est une amie de ma mère.

3 Regarde _________ fleurs bleues ! Elles sont très jolies.

4 Tu viens _________ soir ?

5 _________ après-midi, je vais au théâtre.

6 _________ enfants ne parlent pas français.

7 Quelle journée ! _________ journée est très longue.

8 _________ exercice est difficile.

9 Dans _________ hôtel, il y a beaucoup de chambres.

Datum och årtal

datum:

bestämd artikel maskulinum: le

Je suis né le 30 mars 2001. Jag är född den 30 mars 2001.

Nous allons commencer le lycée le 1er septembre 2015. Vi ska börja gymnasiet den 1 september 2015. Le 25 décembre, c’est Noël.

Den 25 december är det jul.

årtal:

preposition: en

Ma sœur a gardé des enfants en 2006. Min syster passade barn 2006.

Ils vont travailler aux Etats-Unis en 2014. De ska arbeta i USA 2014. En 1945, c’est la fin de la deuxième guerre mondiale. År 1945 är det andra världskrigets slut.

DFyll i luckorna med antingen le eller en. Passar till À savoir 10.

1 Mon frère est né _________ 5 mai 1986.

2 Nous avons acheté la maison _________ 1990.

3 Je vais commencer à étudier le français _________ 15 octobre.

4 Aujourd’hui, _________ 14 juillet , il fait beau.

5 _________ 1979, l’été était (var) très chaud.

Possessiva pronomen

EFyll i rätt possessivt pronomen. Passar till À savoir 6. (Se s. 14 i textboken om du behöver hjälp.)

1 _________ (våra) livres sont sur l’étagère.

2 _________ (mitt) maison est petite.

3 _________ (ditt) projet est intéressant, Pia !

4 _________ (deras) parents sont au Canada.

5 _________ (deras) fille a seize ans.

6 _________ (min) auto va vite.

7 _________ (hennes) ordinateur est moderne.

8 Il met _________ (sin) chapeau sur _________ (sitt) tête.

9 Il y a beaucoup d’élèves dans _________ (hans) classe.

10 _________ (mina) CD sont dans _________ (min) sac.

11 Elle aime _________ (sina) enfants.

12 Où sont _________ (dina) amis ?

13 Dans _________ (ert) salon, il y a _________ (era) meubles.

14 Pendant _________ (vår) séjour en Chine nous allons visiter un musée.

15 _________ (era) photos sont très belles !

FÖ versätt till svenska. Passar till À savoir 6.

Observera att son och sa kan betyda hans, hennes, sin eller sitt. Sammanhanget avgör. De fyra meningarna bildar en sammanhängande text.

1 Lucien a un nouvel ordinateur.

2 Il est dans sa chambre avec son copain Marc.

3 Lucien regarde son ordinateur.

4 Son copain, Marc, regarde aussi son ordinateur.

Genitiv

(Se s. 138 i textboken om du behöver hjälp.)

GÖversätt. Passar till À savoir 7.

1 Här är pojkens hus.

2 Kusinernas cyklar är röda.

3 Daniels syster heter Sophie.

4 Flickans dator är sönder.

HAnvänd det possessiva pronomen som passar till subjektet som står i fetstil. Passar till À savoir 6.

1 Nous avons deux livres. _________ livres sont sur la table.

2 Je fais _________ devoirs dans la cuisine.

3 Tu laves _________ vêtements.

4 Vous êtes chez _________ grands-parents.

5 Julien fait _________ courses sur le marché.

6 Nous avons un chien. _________ chien n’aime pas les chats.

7 Vous faites le ménage dans _________ appartement.

8 Je garde les enfants de _________ cousine.

9 As-tu _________ voiture ?

10 Laurence a beaucoup d’amis dans _________ classe.

11 Je fais _________ lit.

12 Sur _________ bureau, tu as un ordinateur.

13 Monique achète _________ pain à la boulangerie.

14 Louis et Marcel rangent _________ chambre.

15 Les grands-parents aiment _________ petits-enfants.

Marie-Elen Osbeck har både franska och svenska som modersmål och har allt sedan barndomen tillbringat alla sina somrar i Frankrike. Hon är uppvuxen i Lund och har gymnasielärarexamen i franska, svenska och svenska som andraspråk. För närvarande undervisar hon i franska på en grundskola i Lund. Marie-Elen entusiasmerar sina elever och brinner för det franska språket.

Cécile Tartar är en engagerad och uppskattad svensklärare på Komvux i Arlöv. Hon är uppvuxen i Frankrike och kom till Sverige 1997 som 20-åring. Cécile lärde sig det svenska språket från grunden och utbildade sig därefter vid Lunds universitet till gymnasielärare i franska, svenska och svenska som andraspråk.

Arc-en-ciel – nytt franskläromedel för åk 6–9

Arc-en-ciel gräver fram de franska skatterna. Nu är franskan tillgänglig för alla tack vare en unik uttalsmetod med färger. Grammatik och glosor presenteras tematiskt med foton och färger.

Tyngdpunkten ligger på fraser snarare än glosor, vilket leder till säkra talare.

I den digitala delen arbetar man interaktivt med inspelad grammatik, texter, fraser och hörövningar. Många ljud­ och bildövningar ingår och här finns även MP3­filer. Varje elev får därmed skräddarsydd hjälp med läxläsningen.

I Arc-en-ciel 8 finns, utöver de trygga kapiteltexterna, tillfälle att pröva vingarna på egen hand med reportage om Paris–Dakar, Kanada, Haiti samt ett utdrag ur romanen La momie du Louvre.

I detta övningshäfte, som ingår i elevpaketet, hittar du

• grammatikövningar med förklaringar

• ordträning, ofta med bilder

studentlitteratur.se

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.