ЗНАК #10

Page 1

10

Липень 2010

Історична поезія на рейках масліту Здається, найбільша проблема «живих класиків» З одного боку, нове покоління можна зрозумі­ полягає якраз у їхньому довголітті. Змінюються ти, бо ж спілчанський пафос і солодкі уславлення по­літичні обставини, смаки читачів — і вже вчо­ викликають ідіосинкразію у будь-якої здорової рашній «голос покоління» звучить не досить ак­ людини з почуттям гумору. З другого боку, якщо туально, в його словах прискіплива публіка вба­ поколінню старшому й певній частині поколін­ чає численні повтори, уважно стежачи, на чиєму ня молодшого таки справді потрібен національ­ він тепер боці і скільки отримав нагород та гро­ ний пророк, то, як на мене, Ліна Костенко більше шових премій. Великою пільгою для митця є по­ придається до цієї ролі, аніж будь-хто з сучасно­ мерти молодим і від руки режиму — здається, це го українського політикуму чи мистецького бо­ твердження актуальне в усі часи. Принаймні до­ монду. ки письменники самі претендують на роль сим­ Не наведу конкретних цифр, але зі щоденної волів нації або доки їх такими роблять вдячні ша­ практики знаю, що вірші Ліни Костенко мають по­ нувальники. пит і в книгарнях, і в бібліотеках; на їх матеріалі У випадку Ліни Костенко ці міркування наби­ ідеально з’ясовуємо, чим метафора відрізняється рають особливої гостроти через численні супе­ від порівняння; вони зрозумілі якнайширшим ма­ речки, що супроводжували її 80-річний ювілей. сам читачів — зрозумілі так, як бесіда з більш обі­ Не допомогла й тривала мовчанка поетки — не­ знаною людиною, котра проте говорить доступ­ доброзичливці у ній вбачали навіть ознаку гор­ ною мовою. дині: ми тут бабраємося в літературному проце­ Поява «ювілейного» видання роману у віршах сі, а Костенко, бачте, понад тим усім. Святкування «Берестечко», звісно, віддає данину авторові і да­ ювілею, котре навіть не відбувалося окремо, а бу­ ті — не даремно поетка зізналася, що це чи не ло задеклароване як презентація нового видання перша книжка, оформленням якої вона задово­ роману «Берестечко», зібрало, за одностайними лена. Ілюстрації Сергія Якутовича відтворюють відгуками, таку кількість присутніх, що їх не під колорит доби і водночас дозволяють дивитися силу було б зібрати жодному іншому сучасному на неї крізь призму сучасного мистецтва; статті авторові, — а проте це теж було перетворено на Івана Дзюби та Володимира Панченка подають мінус: хіба організатори не могли знайти більшо­ зразки критичної рецепції творчості Ліни Костен­ го приміщення, примусивши людей товпитися ко, а диск із записом роману у виконанні Петра одне в одного на голові? «Для чого було аж так Бойка не лише свідчить про впевнену ходу новіт­ прогинатись під Ліною Костенко?» — запитує Ан­ ніх технологій, а створює романтичну ілюзію го­ дрій Бондар, говорячи від імені нового покоління, лосу гетьмана Богдана Хмельницького, котрий є до якого голос старої поетки вже не промовляє, головним персонажем роману. а будь-які спроби нав’язати «ідола» викликають Власне, весь текст становить собою монолог — закономірний спротив. сповідь Хмельницького у безлюдній фортеці, куди

Рецензія

він потрапив після поразки під Берестечком. Як у всіх своїх епічних творах, Ліна Костенко не тво­ рить одновимірного образу: гетьман для неї є не просто героєм чи зрадником, а постає перш за все людиною і надто — українцем, з усіма влас­ Якщо ж говорити про «Берестечко» не як про тивими нації перегинами й комплексами. Так, він дороговказ і «Символ віри», а зосередитися на йо­ виступає проти шляхетського свавілля лише тоді, го художніх якостях — десь таким має бути мейн­ коли воно безпосередньо його торкнулося — од­ стрімовий твір для масового читання. Цю нішу вже наче не шукає для себе вигоди, обстоюючи інте­ активно окуповують нові літературні зірки — при­ реси народу; вимушений до дипломатичних хи­ ходьки з XVII ст. з’явилися, наприклад, у черговому трощів, він гірко кається за них, як і за те, що після «милі» Люко Дашвар «РАЙ.центр», а щойно визна­ перших перемог не вдяг собі на голову «золотої на переможиця «Коронації слова»-2010 Яросла­ обичайки» — корони української держави; за те, ва Бакалець прямо зізналася, що на створення що інстинкт вірнопідданства змусив його вряту­ роману її надихнуло «Берестечко» Ліни Костен­ вати польського короля на шкоду українцям; за ко. Таким чином, маємо черговий ступінь засво­ те, що кохання до зрадливої польки Гелени посія­ єння історичної теми та переведення її на рейки ло те «зерно поразки», з котрим він ставав до бо­ масліту. Тому-то не читати тексту-джерела було б ротьби, заздалегідь наражаючись на невдачу. не лише дивно, але й небезпечно, тим більше, що Що ж, нині політики не соромляться одягати в романі Ліни Костенко є всі необхідні елементи корони правління державою, навіть не мислячи фабульного тексту, котрі, підозрюю, ставатимуть собі такого звіту совісті перед народом, до якого усе попсовішими при кожній новій інтерпретації. вдається Хмельницький, усвідомлюючи, що це він Йдеться, насамперед, про любовну інтригу й екс­ призвів народ до поразки. У цьому контексті ри­ перименти зі словом (у романі є фрагменти, на­ торичні питання на кшталт «може, часом гетьману писані верлібром, і фрагменти, що найбільш на­ потрібно пройтися пішки по своїй землі?» сприй­ гадують методи «потоку свідомості»), адаптацію маються, звісно, як особливо риторичні. Долати національної історії через емоційне сприйняття біль поразки смиренням і відновленням сили до персонажа, виняткове чуття мови й культури, без­ боротьби здається дуже ідеалістичним проектом, доганну як на сьогодні версифікаційну вправність. однак є в романі Ліни Костенко мотив, на який не Ці ознаки роблять книгу не лише винятковим по­ можуть не відгукнутися серця читачів. І це, як на дарунком для улюбленої вчительки, але цілком мене, не заклики до патріотизму й збереження актуальним читанням, що можна вважати найкра­ національної пам’яті, а зрозуміле кожному, хто щим визнанням для автора. відчуває на собі тиск системи: «Ох же ж і встану, ох і струсну, ох же ж об землю і хряпну!» Тетяна Трофименко

Людмила Тарнашинська

Мільтон Фрідман

Марек Краєвський

Українське шістде­сят­ництво: профілі на тлі покоління

Капіталізм і свобода

Голова Мінотавра

Київ, «Смолоскип», 2010 (632 с.) Ціна — 45 грн.

Пер. з англійської. Київ, «Дух і літера», 2010 (320 с.) Ціна — 34 грн.

Роман. З польської переклала Б. Антоняк. Львів, ЛА «Піраміда», 2009 (312 с.). Ціна — 39,50 грн.

У монографії досліджено історико-лі­те­ра­т ур­ний та поетикальний аспекти українського шіст­де­сят­ ництва в іменах. Такий персоналістський вимір (окремі профілі на тлі покоління) дозволяє чита­ чеві побачити епоху і в постатях, і через призму творчості, а також скласти уявлення про «зоряний інтеграл» того покоління, яке залишило такий зна­ чний слід у вітчизняній культурі. Видання розра­ ховане на науковців, викладачів, студентів, аспі­ рантів, широке коло тих, кого цікавить історія та проблематика українського шістдесятництва.

Книга Нобелівського лауреата Мільтона Фрідмана справила неабиякий вплив на «батьків» нео­лі­бе­ ра­лізму в політиці — М. Тетчер та Р. Рейгана. Багато ідей Фрідмана було успішно впроваджено, і це зу­ мовило тривалий економічний підйом у Велико­ британії та США. Американський науковець дає визначення, наводить аргументи та практичні при­ клади. Новаторські для свого часу ідеї Фрід­мана багато в чому актуальні і для сучасної України. Це стосується пенсійної системи, освіти, оподат­ кування та багатьох інших сфер життя.

На світанку 1 січня 1937 року Ебергарда Мокка по­ відомляють про те, що в одному з бреславських готелів зґвалтували, покалічили та замордували невідому дівчину. Мокк, який ненавидить Гестапо і переходить працювати до Абверу, швидко вста­ новлює, що сліди убивства провадять до Львова, де він співпрацюватиме з комісаром Едвардом Попельським. У ході розслідування виявиться, що вони мають чимало спільного, а Львів відкриється Моккові як місто вродливих жінок, небезпечних провулків та численних кнайп і ресторанів…

Таня Малярчук

Володимир Лободаєв

Георгій Гарас

Божественна комедія

Революційна стихія. Вільнокозацький рух в Україні 1917–1918 рр.

Світ української вишивки

Харків, «Фоліо», 2009 (825 с.) Ціна — 73 грн.

Наукове видання. Київ, «Темпора», 2010 (672 с.) Ціна — 101,50 грн.

Чотири книги письменниці — «Згори вниз», «Як я стала святою», «Говорити», «Звірослов» — вийшли друком у видавництві «Фоліо» і тепер вперше зі­ брані під однією обкладинкою. Жанр своєї прози сама авторка визначає як «щось середнє між сюром та реалізмом». В її тек­стах більш ніж досить і того, й другого: втеча й захоплення чужих помешкань і таємниць, зворушлива й неправдива історія любові, пере­ вертні, чортівня, люди, що мовчать, і коти, що го­ ворять. Герої пересуваються багатоповерхівками на каное, їхні серця розбиваються, як кокосові го­ ріхи, а від падіння з вікна рятує борода Бога…

Книга розповідає про маловідоме та контравер­ У збірці представлено найкращі роботи видатно­ сійне явище 1917–1918 років — Вільне козац­тво — го українського митця, одного з найбільших май­ своєрідну українську воєнізовану громадську стрів народної вишивки другої половини минуло­ організацію, що виникла та масово поширилась го століття Георгія Гараса (1901–1972). Найповніша за обсягом та перша за період незалежності кни­ передусім серед селянства. На підставі архівних документів та опублікова­ га розкриває духовний світ майстра, простежує них джерел описано появу вільнокозацького руху, генеалогію його творчості, показує багатогран­ діяльність загонів Вільного козацтва під час вій­ ність творчих пошуків і засвідчує масштаби його ськово-політичного конфлікту Центральної Ради впливу на послідовників в Україні та за кордоном. та Раднаркому РСФРР (1917–1918) та се­лян­сь­коповстанського руху літа 1918 р. Багато документів, опублікованих у додатку, введено до наукового обігу вперше.

Ці та багато інших книжок українською можна придбати у книгарні «Смолоскип» за адресою: вулиця Межигірська, 21

Передмова Г. Чопик (укр. та англ. мовами). Львів, «Видавництво «Мс», 2008 (180 с.). Ціна — 337,50 грн.

1 Українська літературна газета Числа 9–12, 2010 рік (3 грн.) 2 Тарас Романюк. Канадські оповідання Київ, «Смолоскип», 2006 (8 грн.) 3 Спільне. Журнал соціальної критики Випуск 1. Київ, 2010 (40,50 грн.) 4 Український журнал. Числа 5, 6; 2010 (8 грн.) 5 Леонід Кореневич. Як по струні безодню Київ, «Смолоскип», 2006 (8 грн.) 6 Людмила Тарнашинська. Українське шістде­ сятництво: профілі на тлі покоління Київ, «Смолоскип», 2010 (45 грн.) 7 Михайль Семенко. Вибрані твори Київ, «Смолоскип», 2010 (35 грн.) 8 Універсум. Числа 3-4, 5-6; 2010 (9,50 грн.) 9 Віктор Білінський. Країна Моксель. Том 1-3 Київ, Вид-во ім. О. Теліги, 2010 (67,50 грн.) 10 Пітер Баррі. Вступ до теорії Київ, «Смолоскип», 2008 (25 грн.) 11 Українське дошкілля. Збірка для читання Київ, «Смолоскип», 2009 (27 грн.) 12 Тарас Шмігер. Історія українського перекладо­знавства ХХ століття. Київ, «Смолоскип», 2009 (25 грн.) 13 Володимир Винниченко. Щоденники 1926–1928 (Том 3). Київ, «Смолоскип», 2010 (45 грн.) 14 Мирослава Кальба. «Нахтігаль» в запитаннях і відповідях. Львів, ГВС, 2008 (20,50 грн.) 15 Роман Колісник, Богдан Маців, Леонід Муха Дивізія «Галичина» в запитаннях і відповідях Львів, ГВС, 2009 (20,50 грн.) 16 Кур’єр Кривбасу. Числа 242-243, 246-247. 2010 (22,50 грн.) 17 Націоналізм. Антологія Київ, «Смолоскип», 2010 (70 грн.) 18 Олег Ольжич. Дух руїни Київ, «Смолоскип», 2009 (5 грн.) 19 Поети Празької школи: Срібні сурми Антологія. Київ, «Смолоскип», 2009 (40 грн.) 20 Олена Теліга. Вибрані твори Київ, «Смолоскип», 2008 (30 грн.)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.