Знак №35

Page 1

35

Літературний додаток до щомісячного часопису творчої молоді «Смолоскип України»

Листопад 2012

Лірична мелодія Дмитра Лазуткіна

Дмитро Лазуткін. Добрі пісні про поганих дівчат. Meridian Czernowitz (104 с.)

«Meridian Czernowitz» випустив нову серію «а тим часом їхні чоловіки ходять Найбільше в книжці, звичайно, добре знаної книжок сучасної української поезії. До неї ввій- на роботу до офісів у чорних костюмах любовної лірики. Добре знаної не в сенсі стаЛюбовна лірика — то, здається, головна вішло четверо авторів — молодші, але вже з за з білими краватками рих текстів (якраз навпаки, «Добрі пісні» скла- зитівка Дмитра Лазуткіна, підґрунтя його попуявками на «культовість», принаймні в контек- а тим часом їхні жінки народжують героїв даються переважно з зовсім нових і незаяло- лярності, невипадково й з обкладинки на нас сті читацької реакції, Григорій Семенчук і Ан і на фотографіях жених творів), а в сенсі фірмових підходів до дивляться вісім портретів знеособлених дівчат дрій Любка, а також старші й маститіші — Остап їхнє сонце прогинається назустріч їхньої побудови. Як і раніше, ліричний герой — без жодних рис обличчя, відмінних між соСливинський і Дмитро Лазуткін. Про останньо твоєму сонцю цілковито переповнений пристрастю, радіс- бою лише номерами, як у в’язнів, та зачісками го і поговоримо. Один з найуспішніших лауреа- і довбаний сіенен розповідає тю або стражданням, що виявляється у пере- (на щастя, вже не як у в’язнів). Така картинка — тів літературного конкурсу видавництва «Смо- що африка африка африка повненості тексту динамікою, всілякими рит- радше питання «донжуанного» іміджу автора, лоскип», попри те, що він тепер активно пра- це смерть мічними ходами, повторами, прискореннями оскільки власне у віршах жіночі образи зовсім цює в спортивній тележурналістиці, а також пи- а вони кажуть — та уповільненнями. При цьому Лазуткін не над- не зазнають аж такої деіндивідуалізації. ше пісні для рок-гурту «Козак system», не забу- африка африка африка… то обмежує себе в техніці, вдаючись то до клаІ взагалі, на увагу заслуговують далеко не ває і власне про поезію. це життя сичної силабо-тоніки, то до різноманітних спо- тільки такі твори! Лазуткін — майстер емоційОтож, нова книжка Дмитра Лазуткіна має а ти дивуєшся і ховаєшся і всотуєш собів римування, то до верлібрів, які здатні, до них замальовок напівпейзажного характеру, назву «Добрі пісні про поганих дівчат». Ці сло- так прикладу, краще відтворити атмосферу напру- з несподіваними, але добре психологічно вмова раніше вже траплялись у його поезії, правда, це життя женого затишшя «перед штормом»: тивованими переходами, порівняннями та патоді в трохи іншому формулюванні — «для пога- хіба воно могло бути іншим? «але раптом вона підійшла і запитала: ралелями. Достатньо в деяких інших текстах них дівчат». Як каже сам Дмитро, зміна у назві хіба воно могло бути кращим?» і дотепних сюжетних побудов, наприклад, у віти не знаєш випадково — мала на меті більшу точність висловлення. Або І таких, умовно кажучи, антиглобалістських а де сплять голуби? рші «Супермаркет» (який може читатися дещо йдеться про більшу риторично-звукову чіткість, моментів досить багато в розділі «Шоколад». взимку? коли холодно? по-новому після трагічної та підозрілої історії до якої завжди прагне цей поет. Тяжко визначитися, пішли вони на користь чи ходімо з «караванським стрілком») або в рядках: «Добрі пісні…» містять три розділи. Два з на шкоду поезії Дмитра. Можливо, й додали я покажу тобі «у аптеки збиралися генії них — «Українська мрія» та «Діти сирої води» — банальних, передбачуваних неяскравих ноток. і ми вийшли в двір продуктовий їм більше не друг». є досить традиційною для автора інтимною та Але й урізноманітнили — це поза сумнівами. і пірнули до сусіднього під’їзду Отже, нова книжка Дмитра Лазуткіна — це «пригодницькою» лірикою, а от третій (тобто, Що ж до решти збірки, у цілому вона — міц- кожен крок таки новий рівень, узятий поетом. Її можна смінасправді, другий, розташований посередині), ний авторський стиль і чіткий авторський го- відлунював видовжено і стишено ливо порекомендувати не лише давнім при«Шоколад», для нього не зовсім звичний, це лос. Це той етап, коли Лазуткін, здається, абсо- всі дев’яносто сходинок на горище хильникам автора, а й новим читачам, тим, кодобірка більшою чи меншою мірою подорож- лютно твердо знає, що він хоче сказати і як са- я почувався птахоловом». му цікаво познайомитися з тим «сектором» суніх віршів, картинок із, так би мовити, екзотич- ме це зробити. Про таку книжку можна говориПринагідно, якщо вже зайшлося про техні- часної української поезії, яка перебуває в синтених країв, Куби та Африки. Тут навіть виника- ти як про «зенітну», але тільки з оберненої хро- ку, треба відзначити, що в новій книжці саме зі ліричних традицій попередніх років із сучасють геть уже неочікувані в лазуткінській книж- нологічної перспективи, ми ж чекатимемо на у формальних моментах майстерності поезія ними пошуками в темі, формі та образності. ці громадсько-політичні мотиви: те, що потужність автора тільки зростатиме. Лазуткіна стала чистішою та виробленішою.

Олег Коцарев

Нью-Йоркська група

Райнер Марія Рільке Сто поезій

Юрій Винничук Танґо смерті

Оксана Лущевська Найкращі друзі

Антологія поезії, прози та есеїстки Упорядники Марія Ревакович і Василь Ґабор. Львів, «Піраміда», 2012 (400 с.). Ціна: 142 грн.

Переклав з німецької М. Фішбейн. Київ, «Либідь», 2012 (272 с.). Ціна: 78,50 грн.

Харків, «Фоліо», 2012 (379 с.). Ціна: 63,50 грн.

Львів: «Видавництво Старого Лева», 2012 (176 с.). Ціна: 33 грн.

Нью-Йоркська група стала помітним і особливим явищем в українській поезії також відверто непересічного ХХ століття. По-перше, поети з цієї групи, як видно вже з назви, писали, перебуваючи дуже далеко від України. По-друге, вони орієнтувалися не на панівні тенденції в післявоєнній поезії «на материку», а орієнтувалися на здобутки світового модернізму, авангарду, екзистенціалізму. Отож, до вашої уваги, мабуть, найбільш експериментальні та модерні вірші другої половини ХХ століття.

Творчість великого австрійського поета (1875– 1926) належить до найвищих здобутків світової поезії. Вона являє собою «поетичний синтез усебуття». У цій книжці — і німецькомовні оригінали поезій Рільке, і їх українське відтворення — переклади визначного українського поета й перекладача Мойсея Фішбейна. Ці два поетичні світи, зливаючись, утворюють нову мистецьку реальність. Поєднані з символічними візіями Мікалоюса Константінаса Чюрльоніса, вони стають могутньою симфонією.

Події у новому романі Винничука розгортаються у двох сюжетних зрізах. У довоєнному Львові і під час Другої світової четверо друзів — українець, поляк, німець і єврей, батьки яких були бійцями армії УНР, — переживають різноманітні при­годи, закохуються, воюють, але за будь-яких катаклізмів не зраджують своєї дружби. Паралельно у наші дні відбуваються інші події з іншими героями. Про те, яким чином обидві сюжетні лінії зійдуться докупи, довідаєтесь у фіналі.

Ксеня, дівчинка із провінційного українського містечка, має вірного друга, котрий мешкає за океаном. Ерік і Ксеня листуються з того часу, як дівчинка відвідала англомовний табір у Сполучених Штатах. Ксеня мріє про зустріч з Еріком – і мрія збувається. Ерік приїжджає в Україну, на гостину до Ксені. Але не сам… Із галасливим товариством, яке, хоч і дуже приємне, однак постійно не дає найкращим друзям, Еріку і Ксені, залишитися наодинці.

Віталій Табачковський

Ґреґор Даллас

Дмитро Скільський

Борис Рогоза

У пошуках невтраченого часу

Примарний мир

Історія зарубіжної педагогіки

Уроки державної мови

1945. Незавершена війна

Київ, «ПАРАПАН», 2002 (300с.). Ціна: 21 грн.

Київ, «Темпора», 2012 (770 с.). Ціна: 121,50 грн.

Київ, «Смолоскип», 2011 (376 с.). Ціна: 35 грн.

Київ, «Експрес-Поліграф», 2012 (544с.). Ціна: 81 грн.

Книга роздумів щодо долі інтелектуальної спад­щини когорти найвідоміших в Україні і за її межами філософів шістде­сятників. Розкривається теоретична, культурна й політична значущість двох напрямків філософування: «червоний екзистенціалізм» і «червоний пози­тивізм». Інтенсивна взаємодія їх на вітчизнянім терені витворювала неповторну палітру передусім для духовного відродження (а також для «громадянського самозбереження» за умов тоталітаризму, пост- та неототалітаризму).

Книга Ґреґора Далласа присвячена Другій світовій війні та її наслідкам на геополітичній мапі поствоєнного світу. Автор детально аналізує перебіг війни, стратегії Гітлера, Сталіна, Черчилля та Рузвельта, намагаючись довести, що холодна війна бере свої початки ще в Другій світовій. Авторський наратив багатий на спогади безпосередніх учасників подій. Книга розрахована на істориків, політологів, усіх, кого зацікавить запропонована тематика.

Посібник охоплює найбільш суттєві аспекти історії практичної і теоретичної педагогіки зарубіжних країн відповідно до програми «Історія педагогіки» для вищих педагогічних навчальних закладів України. Його вперше достатньо широко ілюстровано фотографіями, малюнками, структурно-логічними схемами, уривками з педагогічних творів та документів. У виданні також уперше встановлено, де це можливо, взаємозв'язки зарубіжної та української педагогіки.

Видання містить поради, рекомендації, які саме слова та словосполучення варто вживати, щоб передати зміст. Застерігає від невдалого вживання тих чи інших лексем у певних значеннях, контекстах. Книга стане в пригоді всім, хто пише, виступає на радіо і телебаченні, готує і виголошує промови.

Ці та багато інших книжок українською мовою можна придбати у книгарні «Смолоскип» за адресою: Київ, вулиця Межигірська, 21 (поруч зі станцією метро «Контрактова площа»)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.