The Art of Being Alone

Page 1

Newsletter


/ Introduction of the Society Since its establishment in 1989, the Society has been committed to organizing educational and recreational events for students and staff at the University of Hong Kong. It has also devoted itself to raising awareness of issues in its related disciplines, such as cultural studies and textual analysis. The Society primarily serves to promote Comparative Literature as an intellectually rewarding subject with interdisciplinary and international perspectives. We sincerely hope that you will enjoy and gain something from our upcoming activities, cherish the memory and pass it on.

/ Acknowledgements We are thankful for the support from our sponsors, CEDARS and the Students’ Union, and the contributors of creative works for making this possible. Cover photo: Iban Iluna (CC BY-NC-ND 2.0)


/ 編者的話 「 獨處這門藝術」,於我來言,不在於把獨處包裝成很浪漫很 有型的一件事,也不是否定有同伴的溫暖或孤獨的難受。反之, 套用莊內唯一一個中文人的話,自己選擇獨處,冷暖自知。本地 主流媒體(and thus, its readers)對於獨處的詮釋,卻除了空虛 寂寞凍、毒男、宅女、孤僻怪之外,好像就沒有別的。 可是,我覺得人類不是那麼單一的動物。不論是獨處或是社交, 均是人生必經階段及技能。然而,香港這彈丸之地,塞了七百萬 人,令獨自一人特別令人尷尬;日常的熱鬧,令一切靜默緩慢的 格外突兀。於是我們掏出電話、戴上耳機,浪費了一個又一個深 切感受和觀察自己的想法、情感和周圍世界的機會。我們習慣把 社交視為技能,獨處則等同社交的失敗。也許,當我們好好檢視 一下生活中所謂的必然,才可以好好自處。 製作這本會訊是一段很 慢 很 慢 的旅程,也是一段一個人不可能 走完的路。謝謝上莊們的啟發、莊友們的支持、讀者們的投稿, 也謝謝我自己,最重要是得謝謝你。

From the Editor’s Desk / In discussing the Art of being alone, I do not mean to romanticize the notion of solitude. On the contrary, being alone is a choice that you will at times revel in, and at times regret. Often, however, we are not given the choice. Local mainstream media often portray being alone as a marvellous spectacle, or opt to focus only on the negative, seldom anything else. Perhaps this ought not come as a surprise. After all, if there is anything that amplifies loneliness, it is being alone in a crowd, and Hong Kong is a very crowded city. Being alone is often synonymous with silent, slow, and serene processes, urban Hong Kong is none of that. We thus fix our eyes onto our screens, and detach our ears from the world, missing so many opportunities. Perhaps it is time we rethink that. The creation of this newsletter has been a really long journey, one that would be impossible without support from various parties, to whom I am eternally grateful, and thank you for picking this up.


/ Contents / 05-09 Events We recount the events organized in the first half of our session.

/ 10-17

Words from the Committee

Some words from the Executive Committee members.

/ 18-24 Feature

Thoughts we had about our theme, including recommendations for books, film and music.

/25-37 Creative Works Your take on our theme.

/38-46 Members’ Welfare

A list of shops providing discounts and books from our mini library!

4


I N A U G U R A T I O N C E R E M O N Y Text/ Hermione Lai, Social Secretary The 26th Inauguration Ceremony of the Society was successfully held on 25th November, 2015. The theme of the Ceremony, Mayflowers, is derived from the proverb “April showers bring May flowers”, symbolizing the spirit of perseverance in face of adversity. We wish to inspire hope not only in the Executive Committee members, but in our guests as well. The Ceremony was marked by the inspirational speeches from our honorable guest speakers, Professor Timothy O’Leary, Dr. Daniel Vukovich and Miss Ivy Wong. They shared with us what other academic figures had to say about our theme, and also their personal thoughts on it. Thereafter, Miss Janice Cheung, the Chairperson of the previous session, delivered a speech as well. The society chop was then handed over to the incoming Chairperson, Miss Shirley Leung, who too, delivered a passionate speech, signifying the official commencement of a year of responsibilities and exciting opportunities lying ahead of us. We hope all of our guests have had a memorable and pleasant evening and we look forward to seeing you in our upcoming events.

5


陳 年 街 店

ANNUAL BAZAAR Text/ Brandon Siu, External Vice Chairperson and Financial Secretary This year, our annual fundraising Bazaar was held over the span of an entire month, from 18th January to 19th February. We designed the stall as a local old street store, reanimating the bygone era of Hong Kong. Different products are highlighted in each week with the sub-themes Inner Child, Heaven in a Wildflower, Enchanted and Golden Era. We sought ways to provide diverse products by sourcing from various locations and examining different needs. One of our most triumphant moments is receiving praise for the original designs of our Society hoodies and tote bags. It is impossible for us to capture all of things here, yet, I am sure you have felt all of our hospitality and zeal when you approached our booth. The Bazaar, stretched across such a long period of time, is a formidable challenge for us. Whenever I felt weary, the sight of our About Time movie poster reminds me of an invigorating quote - “We’re all traveling through time together, every day of our lives. All we can do is do our best to relish this remarkable ride.” It encourages me to seize the moment and get the most out of it. I believe we would have never been able to accomplish all this without you all and I would like to take this opportunity to express my heartfelt gratitude. 6


C O M PA R AT IV E LITERATURE F E ST IVA L 2 0 1 6

4.5-4.22 CLASS 階級

We live in a society that is “anti-rich”. Yet nothing is without cause. Mounting property prices, and the disappearance of neighbourhood stores have made this city unrecognisable. All to make the rich richer. Barriers of race, gender, and religion have not halted the footsteps of human progress. Is it possible that no matter what we do, we will still be divided by the amount of money in our pockets? Is the prospect of a peaceful co-existence a mere illusion? Do you dare to find out?

Opening Ceremony 4.5 (Wed)

13:00-14:00

Haking Wong Podium

A starting point for participants to learn more about the theme of the Comparative Literature Festival, the Opening Ceremony ran smoothly. Plenty of the teaching staff from the Department were in attendance, Dr. Jason Ho and new tutor Miss Ray Jiang shared their insights on the theme with us. After the Ceremony ended, many stayed behind to discuss the theme and look at the exhibition boards, while enjoying the refreshments.

7


Exhibition: The City in Frames

4.6-4.8 Outside James Hsioung Lee Building 4 . 1 1 - 4 . 1 5 R u n R u n S h a w Po d i u m 4 . 1 8 - 4 . 2 2 U n i o n B u i l d i n g F oy e r T i m e : 12 : 3 0 - 19 : 0 0 Is “development” a lie fabricated to benefit real estate developers? Or is it necessary to improve the lives of the poor? Do we promote conservation because these old neighbourhoods really mean something to us, or is it simply because we need a reason to stand against the rich? Different people will naturally have different answers to these questions, and yet the difference in these answers is precisely the cause of many conflicts in society. Camera in hand, artist Bonnie Wong documents her footsteps in the streets of Yaumatei, and shares with us her thoughts on these issues.

F i l m S h o w : T h e D e r a i l i n g Tr a i n o f M a r x 4 .11 ( M o n )

18 : 3 0 - 21 : 0 0

Union Building 1/F

Some films never cease to amaze us with their philosophical depth and their ability to convey that depth in carefully constructed scenes, masterful editing, and rich symbolism. Snowpiercer is one of those films that provoked its audience to rethink the relationship between the working class and the capitalist class. After the screening, a brief discussion session moderated by Mr. Gavin Tse, one of the Department of Comparative Literature’s tutors, was held. Participants actively contributed their thoughts to the discussion session and the turn-out was satisfactory.

8


Cit y Tour : B o u l e v a rd s a n d Al l ey w a y s 4 .16 ( S a t )

14 : 0 0 - 16 : 0 0

Central District

When discussing cultural and social issues such as materialism and the use of public space, it seems impossible not to think of going into the city to see for oneself. Instead of staring into a screen on a train miles underground, we invited participants to look up, and jump into the heartland of our city for a leisurely walk. We ventured into the heart of the city, Central district, to explore the ways in which our city can be “read” - like a book in which everyone has written their own chapter.

Panel Talk: A Historical Perspective on Class in Hong Kong Literature 4.22 (Fri)

18:30-20:00

KK201, K.K.Leung Building

Stories which seem to be about fictional characters could at the same time be about very real people. Dr. Chan Chi Tak looked into the recurring themes in Hong Kong literature, and how they reflect the mindsets of different social classes in mid-20th century Hong Kong. The talk is wrapped up with the response given by Dr. Fiona Law, and a Q&A session by the audience. Decades have passed, and though Hong Kong is radically different from its 50-year-old self, our values and anxieties have changed surprisingly little. Is this proof there is no escape from class ideology, or can we read these lasting cultural ideas in a more positive light – as a marker of our collective identity? 9


主席 梁凱晴

Shirley Leung, Chairperson

此文寫於2016年1月15日晚上10時多,之所以要 記下日期時間,是因為此刻感受無可代替。畢竟 時間不能倒帶,也不能快播,洋洋灑灑地寫當下 感想才是最真實的。 這一刻如果再問我當初為何上莊,老實說,終歸 究底是想忘掉自己是多麼無聊,所以便去找好讓 自己忘掉這種不實在感的事。哈。這大概是個爛 答案,但霎時的衝動好像又往往更使人驚喜和感 激最初看似魯莽的決定。 上莊後感覺人忙起來就迫着自己花更多精力規劃 時間,更能意識到時間的寶貴,或許工作將會好 好分配在每段時間中。合理吧?錯了,上莊或許 就是一個謎一般的過程,很難捉摸,胸有成竹地 自以為計劃妥當,卻總是無緣無故地走歪了路。 對了,正因不斷在成功與失敗、理想與現實的邊 界之間徘徊,才能享受箇中的滋味吧。 數個月的時間可以多得數不清,但也可以少得吃 一驚。容許我再多花大半年仔細想一想,什麼是 比較文學,什麼是上莊,不奢望最後能給予自己 一個十全十美的滿意答覆,需要的只是一個使自 己能向前一步的突破。 無論將來如何,現在大膽的如果會換到未來燦爛 的結果。不管你信不信,我反正是信了。

10


內務副主席 黃淑儀

Leanne Wong, Internal Vice Chairperson

寫於唱完K的一月二號四點幾 當鯨魚死去,它的屍體會緩緩沉落冰冷的深海 供養生命系統長達百年 生物學家稱這個現象為「鯨落」 因為太憧憬絢麗的無私 我立志當一尾鯨魚 為成就別人鞠躬盡瘁 其中有七個獨一無二的身影 色厲內荏適時拋棄形象化身笑匠的 手捧赤子之心教我捨不得苛責的 鬼靈精怪又觀察入微沉默中跟我相視而笑的 針鋒相對又會彼此依偎療傷的 打著內向旗號卻願意以真心相待的 嚴謹而不失豪爽才情橫溢魅力四射的 永遠不忘在最壞最黑暗的頃刻遞送溫暖的 無法抗拒他們迅猛如電 侵犯我的邊境擄獲我的重心 於是我順理成章陷進了深不見底的漩渦 天天在他們的悲喜裏安插自己的小動作 讓那些可愛又可恨的傢伙閃爍生輝 偶爾我會想 如果我是鯨魚 那麼他們便是海潮 一波一波的浪漫地把我豢養 最最最後令我自動以身相許 或許我已經無藥可救居然一邊想像未來生生不息 一邊沾沾自喜 (但我樂意哼哼) 11


外務副主席及財務秘書 蕭偉楊

Brandon Siu, External Vice Chairperson and Financial Secretary

尋找與你共嗚的人 自己貪新鮮,「大學五件事」都想有所渉獵,找 最適合自己的定位,也在自己風華正茂之時,留 下一縷縷雋永的回憶。今年大二,決定主修比較 文學後(地理也是我的主修科呀),毅然上莊,原 因純粹就是想尋找更多喜歡比較文學的人。

上莊是 許多關卡不見得太易過 大學生活多姿多彩,面對林林總總的活動接蹱而 來的確會無所適從。猶記得與莊友們渡過一次又 一次的難關,甚至隻身面對壓力之時,曾泛起放 棄的念頭,結束這夢魘,一了百了。但懷著惴惴 不安的心情,一切塵埃落定,當中令我堅持的是 你們。我是呀B,從你們身上學會的點滴令我成 長不少。

悲歡哭笑的倒影 能替我們做見證 有時出神想起「我們」就會浮想聯翩 (#黃金線 #GAP Queen #一萬六),回憶起往事總教我哭 笑不得。我們現在的關係受得起絲絲雨星,希望 日後雨幕茫茫下我們也能挽手跨過。

12


常務秘書 卓智欣

Janet Cheuk, General Secretary

一月十五日凌晨兩點十七分 每次腦閉塞失眠,總喜歡拿起床頭的英國詩集翻翻,今晚 竟是我最愛的她 “No star is ever lost we once have seen, we always maybe what we might have been.” - Ghost in the Picture Room, Adelaide Anne Procter

上莊,是段微妙的旅程 上比較文學這支莊,是段更加微妙的旅程 它給了我一個難忘的迎新回憶 亦曾令我猶豫不決、恐懼擔憂,想要打退堂鼓 也令我跳入文學理論和電影世界,不斷超越自己 最重要的是它給了我七個不平凡的莊友, 而你們給了我太多太多 —— Shirley 派過的每一粒膠; 淑儀對我們的喧寒問暖; Ah B 的黃金線和萬六個會員; 徐曳給我的Virginia Woolf; Chinny 在每個危急關頭毫不猶豫的仗義; Jac 和我的每個奇怪笑點; Hermy 每次開會時給我們的動力; 由一群毫不認識的陌生人到現在朝夕相對, 不用説話面對面不知為何也想對著你們傻笑 未來還有很多很多神秘但美好的未知 但願與您們一起#panic著過 喜歡入夜才寫作,因為只有這樣才能看看窗外的星星。 “I’m stepping through the door And I’m floating in a most peculiar way And the stars look very different today” - Space Oddity, David Bowie 13


學術秘書及學生代表 徐曳

Isaac Tsui, Academic Secretary and Student Representative He loves winter, minus the festivities. He enjoys good food, because he’ll be damned if anyone gets him to admit that he just wants the company. He spent six years in a certain secondary school of which he thoroughly enjoyed every moment where he wasn’t in that certain secondary school. Having made the smooth transition from cocky, condescending secondary school student to cocky, condescending university student, he was simply glad that everything was over. But “everything” was not “over”. Somewhere along the way, he ended up with a fancy title and new responsibilities – responsibilities with both the weight and charms of a walrus giving birth to farm equipment. He had been told once that his love for fancy titles would eventually lead to his sticky end. But if there was one socially appropriate response he knew, precisely for when sticky ends came knocking, it was “Not today”. And so three months went by, maybe four. Anyhow, he makes the obligatory exclamation that time is indeed figuratively capable of aviation like a bowlaunched projectile, and with a popcorn-laced smirk, grabs a front-row seat to the wonderful spectacle of a train wreck that is his freshman year. 14


出版秘書 談千樂

Chinny Tam, Publication Secretary When I first drafted this topic at the start of the academic year, I was not in short of solitary moments. Entering university denotes the end of 8-4 school days, and one ends up with a lot of time to spend by oneself. That is, of course, until I went against my own advice (GASP) and acquired the title listed above, along with 7 partners in crime. The 8 of us, strangers as of a few months earlier, started spending so many hours together preparing for a year of toil and trouble ahead. It was an odd feeling, to say the very least. It was during that very surreal month or two that the idea of solitude started to appear foreign to me. It then struck me, how little importance we place upon being alone, how much we need it, and how difficult it is to strike that balance between being alone and being surrounded by your family and friends. Too much of either one could suffocate you. Fortunately, I am surrounded by 7 like-minded people who have been absolutely wonderful, so here I must thank them, to the the the the the the the

down-to-earth over-achiever, young at heart, oddly wise, surprisingly cool, snarky old soul, a-ma-zingly weird, and loyal friend,

all of the above could be ascribed to each and every one of you. 15


宣傳秘書 黃芷琪

Jacqueline Wong, Publicity Secretary

16


康樂秘書 黎希龢

Hermione Lai, Social Secretary 我堅信命運有一種幸福叫做「緣份」 將我們捌位素未謀面的比較文學人拉在一起 大學生活甫爾答應自己 要過得無悔無憾不被怯懦軟弱掣肘 與莊友共度炎夏寂秋寒冬戰戰兢兢尋尋覓覓 咱們面面相覷過 咱們促膝談心過 咱們載歡載笑過 咱們嬉笑怒罵過 咱們惴惴不安過 咱們通宵達旦過 咱們如釋重負過 一瞥間,故事己經翻了幾頁 當初的吞吞吐吐支吾其辭卻已走遠 到後來侃侃而談喋喋不休的時刻 轉眼間換來單刀直入一針見血的 億個身影 但和樹熊鯨魚公雞馬騮老鼠熊貓螃蟹碰上 長路漫漫其修遠矣 注定與你們手牽手肩並肩一起走過 可能忙了又忙可是換來成長 可能忙了又忙可是不要忘掉 謝謝降臨出現在我的宇宙 即使彼此星球有如霄壤 我堅信總有條軌道讓咱們相遇 對呀你們被寫在我的上莊文裡 17


Feature Urban Ennui and How to Deal with It: Lost in Translation and Her

Many before me has noted the similarities between Sofia Coppola’s Lost in Translation (2003) and Spike Jonze’s Her (2013), some went for the technicalities, the script, the cinematography; some went for the personal approach and examined what this says about the relationship between the divorced CoppolaJonze couple. Here I would like to look at its thematic similarities - urban ennui. Set in Tokyo and a futuristic Los Angeles (even though parts of it was shot in Shanghai) respectively, both film explores the theme of being alone in a technologically advanced city, not an uncommon struggle in literature. Indeed, technology has brought us many opportunities, one of which is fabricated realities that brings both our fantasies and nightmares to life. With its sleek design and ever-changing nature, it has captured our attention and diverted our attention to its huge web of content. In real life, more and more social networking sites and apps surface, only to further propel the noncommunication between people and you are more aware of your alienation than ever. 18


Before everything went mobile, “technology” meant something different, and this is evident in Lost in Translation, which is made 10 years before Her. It used to signify urban bright lights, new exciting trends, quickly morphing, at times meaningless. Charlotte, left to fend for herself alone by her husband in a foreign land, attempts to understand the ancient Japanese art and religion through looking at flower arrangements and visiting temples. It might have been spiritually fulfilling for some others, but not for Charlotte, who asked her husband if she is shallow for not “feeling anything” at the shrine. Technology represented the present, as opposed to the traditional way. Both films were edited to be of cool, unromantic colour palettes, with pops of bright colours or lights that speaks differently as the drab lives the characters were leading. Charlotte, Bob, Theodore, and Samantha all have some sort of identity crises and problems with forming meaningful connections with other people. In both films there’s this montage where they thoroughly enjoy themselves with company in the city, juxtaposed against how unsatisfied they are with their disconnected lives when they aren’t having crazy fun. Then, they are left with the heavy burden of finding who they are, what they want in life, why and how they are doing what they are doing. They don’t have an answer though, and that freaks them out and they want the familiarity of someone who could lift some of that burden off with them. 19


What do we do in face of that then? Here’s something Camus said that struck a particular chord with me: “Find meaning. Distinguish melancholy from sadness. Go out for a walk. It doesn’t have to be a romantic walk in the park, spring at its most spectacular moment, flowers and smells and outstanding poetical imagery smoothly transferring you into another world. It doesn’t have to be a walk during which you’ll have multiple life epiphanies and discover meanings no other brain ever managed to encounter. Do not be afraid of spending quality time by yourself. Find meaning or don’t find meaning but ‘steal’ some time and give it freely and exclusively to your own self. Opt for privacy and solitude. That doesn’t make you antisocial or cause you to reject the rest of the world. But you need to breathe. And you need to be.” Do not feel stressed that you are alone and your time doesn’t feel very productive churning out special memories or happiness or acquiring some sort of skills or epiphanies. It is the mundane everyday life that makes those moments so special, so enjoy your time with your family and friends, and embrace your alone time, and embrace yourself.

20


Book Recommendation Text/ Shirley Leung

Tell the Wolves I’m Home (2012) by Carol Rifka Brunt “Because maybe I don’t want to leave the planet invisible. Maybe I need at least one person to remember something about me.” What if the one you are most connected with in your life suddenly passed away? This is not an ‘if’ for June, who is only fourteen when her beloved Uncle Finn died. June is left alone with a gaping hole in her heart. It is a story of loss and found of love, the pain and compassion pouring from the pages beautifully. This coming-of-age story allows us to understand and be exposed to new realities when we are alone like June, who first found herself not belonging to her time, gradually healing her wounds and finding a way “home”. 21


好書推介 文/黃淑儀

村上春樹《睡》(2012) 故事的軸心圍繞女主角跟睡眠絕緣的十七天運轉。白晝裏,她一 如既往地料理家務、出外游泳,規律分明的人生跟以往大同小 異;無眠的黑夜卻讓她得以放縱自我,重拾閱讀的習慣,在白蘭 地、巧克力間找到逃離「機械式日常」的那股愜意。這段奇妙的 經歷註定難以向他人啟齒:她除了害怕被標籤為精神病患,更深 明坦白處境亦不會對現況造成絲毫改變。 孤獨並非物理意義上的獨處,而是切斷人與人之間羈絆的孤立 感。每人在獨處及與人共處時的面目互不相同,究竟「真我」是 否只有在獨處的時候才能浮現?其餘時間跟朋友、家人、戀人、 同事、上級相處的「自己」有何意義?有別於封閉自我及屈曲奉 迎的二元對立——若要我來演繹,孤獨,該是門學習收放自如的 藝術。

22


Playlist Stuck on the Puzzle

Alex Turner; Submarine (2011)

Transatlanticism

Death Cab For Cutie; Transatlanticism (2003)

Norwegian Wood (This Bird Has Flown) The Beatles, Rubber Soul (1965)

We Rule the School Belle and Sebastian; Tigermilk (1996)

Alone in Kyoto

Air, Lost in Translation Soundtrack (2003)

Etude no. 3 in E major, Op. 10 no. 3, "Tristesse" Chopin (1832)

The Only Moments We Were Alone

Explosions in the Sky, The Earth Is Not A Cold Dead Place (2003)

夜工廠

猛虎巧克力|夜工廠 (2013)

給親戚看見我一個人食吉野家

My Little Airport|適婚的年齡 (2014)

春分的夜

程璧|我想和你虚度时光 (2015)

你給我聽好 (cover)

Geez; 原唱:陳奕迅|rice and shine (2014)

星夜裡的人

先知瑪莉|The Loner (2015) 23


Film Recommendation The Lobster (2015) Directed by Yorgos Lanthimos

This Jury Prize winner at Cannes last year is set in a city where being single is legally punishable, not by death, but conversion into an animal of your choice. It goes without saying that the film attempts to push the audience to rethink the way we love, and it does not stop at “society puts too much pressure on us to be in love”, but goes further to build upon that to question the lengths we’d go, the lies we’d fabricate just so some of our relationships can be justified. More surprisingly, and perhaps more importantly, the film takes caution with the way its message comes across, balancing it with the terrors of its polar opposite. It is a reminder of how we often deal with problems by going to the extremities of another side, but that is a very harmful way of thinking as reality is not just black and white. 24


Creative Works /

/ Poems, drawings, and stories inspired by the theme, submitted by our readers


Away

Leung Hei Yiu, Ashley

Chirpings are gone and cicadas take over, What troubled reminder of the sun being lowered. The night showers upon us with Dark shadows that make us one. Black slim arms stretch out to the sky In grasp of the glooming white face.

I’d linger here amongst the breath of trees, I’d linger here for the black that coats me, I’d rather be devoured by their company than To grope in the city’s light, In search of a collective purpose That satisfies them but not me.

26


戚戚 鄭家醇

當寒風輕撫著你泛黃的臉,當你抬起頭讓無盡的雨點親吻著雙唇, 當你獨自翻開記載秋天的故事,你會發現裡面的情節都把你弄得肝腸寸斷。 當你不經意地發現這章節名為思念,當你獨自在原地垂頭看著碎片, 當你寧願待在夢內多千萬年,你會驀地發現自己原來已經修完這一生的行。 可是在夜幕低垂之時,你不爭氣地想起過去,靈魂出竅,只好獨自靜默地佇 候破曉; 今夜星空都為你哼唱詠嘆調,但卻未能讓你的心海退潮。 你終於在雁鳴之時醒了,你獨自帶著淚痕往窗外遠眺; 炊煙裊裊卻蕭瑟寂寥,書上的黃葉和枯柳都為你默哀悼念。 那就讓冷清清的夜為你藏著那天的不捨; 就讓長空為你記掛心中的綣戀; 就讓淚滴浮現被遺忘的戚戚; 就讓忘川為你抹去心房的恩怨聲。 就在獨處的時候任由自己的舞影凌亂; 就在獨處的時候任由自己的歌聲在月影下徘徊; 就在獨處的時候站在落葉的梧桐; 就在獨處的時候掀起屬於自己的桃花海。 就讓冷清清的夜為你埋葬那天的不捨; 就讓晴空為你銘記心中的綣戀; 就讓眉心鑄造和鑲起銀淚,好讓你能平靜地望著某君歸去; 你也應該獨自乘葉舟退往深山隱居, 再不為情痴醉。

27


《一個問題》 凌志豪

學生一名,喜愛游走於日夜之間,尤喜啖茶。做事總和效率二字對抗,但往往慢工不出細貨。

當我寫孤獨的時候, 我問「寂」他寂不寂寞?

唯有

寂———

———寞

才寂寞

28


《詩》 凌志豪

學生一名,喜愛游走於日夜之間,尤喜啖茶。做事總和效率二字對抗,但往往慢工不出細貨。

獨處獨處獨處獨處獨處獨處獨處獨處獨處 獨 處 處 獨 獨 處 處 獨 獨 處 處 獨 獨 處 處 獨 獨 處 處 獨 獨 處 處 獨 獨 處 處 獨 獨 處 處獨處獨處獨處獨處獨處獨處獨處獨處獨

29


@zomgelbird

Angel Tse

No one knows where to find her. But, alone, she found the lights that guided her out of the dark. 30


red, black, and red or, Through the Keyhole Based on the HKU ghost story《紅黑紅》(English: “Red, black, and red”).

A.

the keyhole in May Hall. The basketball court. She knows the legend, we all do. The leaves unfold along the upward stairway like the pages of a book. Sunset rays, an anticipant red, slant sporadically through the trees. Red the colour of tensing before action, red the colour of rising before fall. No birds around her, no one to see her. She holds a worn basketball beneath an arm. The gate is at a turning off the stairs, set in a fence which she climbs. Muffled twigs crack as she lands on the inside. She looks. Court undefined, lines invisible, hoop and stand nonexistent. The clearing is hardly a court now, might never have been, hugs its length of fencing and a weathered bench and a wall of trees that hide all view of the city and the school. She has the feeling of having been led out of the world and read into another. This is a world she knows only from stories. She begins to play. She dribbles the ball once around the clearing and stops in the middle and aims at a spot on the fencing. She shoots and misses and, taking the ball, goes on another circle of the court, stops in the middle, shoots. She is not a basketball player and her fingers fumble, the ball landing on her feet and running off on tangents. She chases it back, resumes the loop. Seven full circles she makes before she tires of the routine and takes to bouncing the ball on the spot. The sky is dark but she will not go. She sits on the bench and dribbles with unconscious hands, eyes fixed on the gaps between the trees. A voice whispers in her ear: I was watching you play. She jumps. A girl is sitting beside her, sneakers, carpenter’s jeans with the bottoms folded up, a buttoned checkered blouse. The glint of earrings shows through loose black hair reaching to her chest. She parts it at her neck, sweeps it to the front. Her eyes seem to have been outlined in ink, her cheeks roll infinitesimally inward as if from a crag, her lips are full and red as she speaks. Not much of a player, are you? 31


She grips the ball, she cannot speak. Frantically she scans the other girl’s face. The opacity of her skin, the solidness of her clothes. The air occluded by her presence. She does not know that she is straining away from this girl with ink-lined eyes until she leans away with a pointed sigh and rests an elbow on a knee and her cheek in a hand and says, gazing archly at her, Don’t suppose you’ll be interested in playing with me yet. Her breath comes out, her limbs unclench. The girl with the ink-lined eyes stands and dusts off the seat of her jeans and walks out through the gate as if it were air. Come again, she says before vanishing, and, still frozen to the bench, she thinks she hears the words rustling from leaf to leaf like a windblown kiss. She cannot put the sighting from her mind even when she is back in the sound and glare of lessons and the background noise in between. In the cafeteria she closes her eyes and listens through the ambient blackness. Black the tenor of the labyrinth. Black the tenor of the wall. Dishes clatter and jackets rustle and voices cross in a hum that peaks like waves. She has been listening for something in the dark she can pinpoint as a guide but everything seems to slide away when she rests on them and nothing makes sense. Abruptly sharp footsteps and a voice intrude into her dark. Someone asks: is anyone sitting here. No. The sound of two chairs being pulled out one after the other. Trays put down and purses shrugged off shoulders. Fork. Knife. Sugar into a cup. I’ll go get us some water. While the cupbearer is gone the other is silent. The cupbearer returns and with little reciprocated laughs at seemingly nothing at all the two begin to eat. You know I’m planning to get a boat license this summer. You don’t even have a driver’s license. It’s kinda for homework see. I have this assignment. Need to go out to one of the outlying islands and do stuff on them. Oh? Geography you know. They always make us do crazy stuff. But will you ever use it? A driver’s license you can use. You can take the test and sit on your license and still drive in ten years’ time. We’re in Hong Kong. We got the MTR. Who needs to drive? But a boat. But a boat. I could come to school every day on a boat. 32


Her eyes are still shut and in the darkness she cannot make out any quality to the voices apart from their pitches. Both a lukewarm low. Their gender escapes her. Their temper eludes her. She does not know why they are talking about this and she does not care. They are talking about the future. She does not want to hear about the future. The future they tell is one of permits and jobs and loans and rent. Practicalities and actualities. Soon mortalities. She thinks: where is the room for the slow regard of silent things? Too unbearable is the lightness of being alive for it to be spent on the infinite jest of mundanities. Everyone ought to have some great expectation of living a life amid sound and fury and war and peace and with time in between for the remembrance of things past. Life should be illuminated but real life is dull. Give her a fiction any day. She thinks: God does everyone talk like this. Just words words words words words words words and nothing that they mean. The mouth is moving but the heart is not. She thinks: I have nothing to say and therefore I do not speak. I do not know what I want to say. Someone teach me what to say. Someone guide me. Someone lead me. Someone read me what to say. One of the two voices sharing a table with her finishes eating and leaves. There is the shuffling of a bag and the receding of footsteps. The remaining voice is silent. There is more sound of food and the slurping of a drink and that is presumably when the owner of the voice sees her. ——?—— it is you! I didn’t see you! You were here all along? This person knows her. She begrudges her eyes to be opened and a face swims into focus. A girl. She shares a class with her. She remembers this girl for her outspokenness in lessons and easy frankness with classmates. S—— she was called. She is surprised S—— remembers her. You won’t believe this but somehow I had known I would see you today. Your name came up in my mind in class. ——. I thought now why did I think of ——’s name out of the blue. And one hour later here you are. It’s like foreshadowing. You were eating alone? You didn’t have to do that. You coulda talked to us. She nods. We were talking about summer plans. Did you hear? So many things to do. Do you have any plans for the summer? 33


This topic again. She does not have the plans and names others have like badges on display. She does not know what to say. I’ll go to the library I guess. To intern as a librarian? No. To read. Ah you’re taking it easy I see. I envy you. You must not have much to worry about in your future. I don’t think about it. Really. What do you want to do in the future? I don’t know. How are you going to make a living? I don’t know. S—— thinks. If you could have one wish granted what would it be? Finally something that she knows. She says: I want to fade far away dissolve and quite forget the weariness the fever and the fret of the world. Where men sit and hear each other groan and palsy shakes a few sad last grey hairs. Where youth grows pale and spectre-thin. Where but to think is to be full of sorrow and leaden-eyed despairs. I want to be away. Away. S——’s eyes are unsettled at her speech. Surely you didn’t mean that. It’s all true. You’re exaggerating things. Sure it’s not easy getting a high-paying job and the land prices are crazy but things aren’t as bad as you say. But see I just don’t know. They can’t be as bad as you say. I just don’t know. Look. We’re going to graduate and then what? Get a job? Buy a house? Get married and have kids? Forty years until retirement. Thirty more until we die. A hundred thousand dollars a month. Six million to raise a child. Probably more. The future is just so big. I don’t know how to start on it. Can’t even get close to it. We’re students right now learning things and this is what we learn for. But I don’t know if I’ve learned it. I just don’t know. 34


Across the table S—— is silent. She does not have an answer. She searches the air with cautious darting glances but finds nothing. Nothing to give her the words. At last she changes the subject. There’s a career fair happening next week. Here I’ll find the link for you. How about we take a look together. She takes her phone out and shows her the email. I didn’t receive that email. Probably you blocked it. I’ll send it to you. What’s your email? ——@connect.hku.hk. She spells it out for S—— who enters it into the addressee field and taps send. Her phone vibrates. There you have it. And let’s swap numbers. We’ve been in the same class for weeks but I haven’t messaged you once. My number is ——. Call me so I’ll have yours too. She calls. She hangs up. She adds the number and the sender of the email. She looks at the details of her newly-made contact. It says: Name: S——. Mobile: ——. Email: ——. Later when S—— has left she heads to the toilet and rinses her face with cold water and soap. She stands in front of the hand dryer with her eyes closed and angles her hands under the jets to deflect the air onto her face. The noise of the machine rises from resting to roar. The air sears her eyelids and she imagines flecks of dead skin being burned away in its heat. When her face is dry she opens her eyes and takes her phone from her pocket and deletes the email and the contact. She thinks back to S—— before she had left. How uncertain she had been. She had not had the words to say. She looks in the mirror at herself. Jeans sweater overcoat. With her gaze she traces the figure in the glass up from the chest-length hair to the stud earrings in the ears and then to the face. She notes: the eyes outlined in ink. The cheeks rolling inward as if from a crag. The lips full and red. She parts her hair at the neck and sweeps it to the front. From the mirror the ink-lined eyes look out at her and she reads in them a hungering approval. 35


She thinks: what is this if not narrative logic at play. How fitting it is. The ghost in the nighttime in the girl by day. In her she will find the words to say. There are starburst flowers dotting the stairway behind May Hall, puffs of red silk hanging here and again among the leaves dull with rainwater and with night, like lanterns, vivid in the dusk, beckoning and ethereal. Red the colour of slow desire. Red the colour to hold in thrall. She cups one with a palm and it leaves an invisible wetness, running down her fingers and dripping to the ground but not disappearing, the coolness lingering on her skin as she climbs the gate and looks upon the clearing where she had seen the girl before. It is not a basketball court, has not the lines or hoop or space which would mark it to be one, but maybe it was one once. A palimpsest: the ghost of what it was, hidden behind what it has become. She will play to unearth it. Dribbling the ball from hand to hand, she makes seven slow circuits of the clearing, stops in the middle after every loop to shoot at a spot in the fence. The same routine as before. She feels a ritualistic weightiness creeping into her motions, her steps measured, the bounces rhythmic, an air of sedation enveloping the clearing and thickening the night, that she might cup her hands and drink. Against the indistinct figures of trees, spots of colour flare up, flowers in scarlet, magenta, dizzying yellow, dreamlike and feverish like a tribal flame. There is a net tightening about her, there is a world opening around her, for the seventh time she shoots, and the girl is before her. Come. Through the gate like paper, though the trees like ink, come. Through the steps like syllables and the paving of paragraphs, come. Through the door like the cover of a book, come. In the lobby’s electric lights there is no sign of the girl, nor on the stairs leading up, nor on the first floor. She stops on the second. The confined tunnel of a hallway with doors on either side opens before her. No posters on the walls, no smartcard locks on the doors, no trappings of the real in the setting of a story. There is a small window above each door and all down the hallway the windows are dark, except at the very end, where above the door on the right a starved white glow crawls out onto the ceiling and the door across. She puts a hand to the wall and begins to 36


walk down the hallway. Plaster. Wood. Plaster. Wood. Her footsteps echo in the silence. Her fingers brush a peeling section of plaster and it snaps off to fall onto the floor. The sudden scent of dust. Stillness reasserts itself, expanding in the hallway the closer she gets to the door, until she is before it and the stillness presses against her, pushes her down to the handle and the keyhole beneath. She looks through

37


Welfare List 條款及聲明 Declarations: 1)所有店舖優惠有效期至2017年3月31日。 All offers are valid until 31st March, 2017. 2)如欲享受店舖優惠,同學必須先出示比較文學學會會員卡。 To enjoy the above discounts, students must show the membership card of Society of Comparative Literature in advance. 3)如有任何爭議,提供優惠的店舖保留最終決定權。 All matters and disputes will be subject to the final decision of the sponsoring companies.

書籍/雜誌/刊物

數碼/電腦/電話產品

序言書室 旺角西洋菜南街68號7樓 中文書九折及英文書九五折 二手書及雜誌除外

Super City 星際城市101號舖 不同貨品有相應折扣

尚書房 旺角西洋菜南街48號1樓 所有貨品九五折 影碟、教科書及特價品除外 梅馨書舍 旺角西洋菜南街66號7樓 正價貨品九折 綠野仙蹤書店 旺角西洋菜南街68號2樓 購物結算一百元內九五折 一百元以上九折

UNI COMPANY 星際城市105及114號舖 正價貨品九折 日昇電腦有限公司 星際城市124及125號舖 不同貨品有相應折扣

糖果 甜心心 Candies Pop 兆萬中心B105號舖 所有貨品九折 糖街 旺角中心3樓TK5A號舖 所有貨品九折 38


Welfare List 潮流服飾 917 東角Laforet商場240號舖 所有貨品九折 AM:PM 銅鑼灣地帶258號舖 所有貨品八折 Choking Edge 潮流特區B02號舖 正價貨品九折 Cyrex 東角Laforet商場103號舖 貨品單買九折 買兩件八折

M.Plus 兆萬中心314號舖 正價貨品八折 Miryoku 潮流特區223號舖 正價貨品九折

首飾 Allure 金百利商場196號舖 除K金、特價品外七五折 買滿三件全單七折 Sun Wing Gift Shop 潮流特區222號舖 所有貨品九折

Delux 潮流特區B05-B06號舖 正價貨品九五折

Time Silver 金百利商場136號舖 所有貨品九折

HOTKICKSS 潮流特區B14號舖 不同貨品有相應折扣

W’accessorize 潮流特區204號舖 全單九折

Karin’s House 兆萬中心403號舖 服裝八五折、飾品九折

YiNi 銅鑼灣地帶176號舖 所有貨品九折

LES AMIS 兆萬中心313號舖 所有貨品七折

39


Welfare List 精品

餐飲

IG Plus 兆萬中心221號舖 買滿三百元可享九折優惠

Cake Did Easy 荔枝角長義街6號長江工廠大廈 2樓C11室 蛋糕製作課程及甜點訂單九折 *須先讚好Facebook專頁

Just Shoppe 兆萬中心B107號舖 所有貨品九折 激玩部落 潮流特區106號舖 買滿三百元可享九折優惠

其他 Aroma House 東角Laforet商場234號舖 精油九至九五折 布袋達人 旺角中心2樓SK8號舖 現貨九折,特價品九五折 自然美 兆萬中心402號舖 所有貨品九折(雪花秀除外) 備註:

Cake Option 觀塘敬業街65-67號敬運工業大廈 12樓M室 買滿三百五十元可獲九五折優惠 Green Door Coffee 銅鑼灣摩頓臺25號 尖沙咀嘉蘭圍3號G3 星期一至五全單九折 Mr. & Mrs. Cat Cafe 銅鑼灣富明街2-6號寶明大廈1L 星期一至四全單九折 Selfit Salad Station 中環機利文新街30號合興樓地下 派對套餐九折

銅鑼灣富明街:銅鑼灣站A出口 旺角西洋菜南街:旺角站D3/E2出口 潮流特區:旺角站E2/油麻地站A2出口 東角Laforet商場:銅鑼灣站D1出口 兆萬中心:旺角站D3/油麻地站A2出口 銅鑼灣地帶:銅鑼灣站E出口 金百利商場:銅鑼灣站E出口 旺角中心:旺角站D2出口 銅鑼灣禮頓道:銅鑼灣站A出口 星際城市:旺角站E2出口 銅鑼灣摩頓臺:天后站B出口 荔枝角長義街:荔枝角站D2出口 中環機利文新街:上環站E1出口 觀塘敬業街:觀塘站B3出口 尖沙咀嘉蘭圍:尖東站P3出口 40


Mini Library Book List A1.E A2.E A3.E A4.E A5.C A6.B A7.B A8.B A9.B A10.B A11.C A12.C A13.C

Film As Social Practice Film Theory: An Introduction The Imaginary Signifier Wong Kar-wai’s Happy Together 探索電影集 第三十七屆香港國際電影節特刊 第三十六屆香港國際電影節特刊 第三十五屆香港國際電影節特刊 第三十四屆香港國際電影節特刊 第三十三屆香港國際電影節特刊 焦點影人:韋家輝 焦點影人:劉偉強 電影花火

/Film Studies

Graeme Turner Robert Lapsley, Michael Westlake Christian Metz Jamery Tambling 上海文藝出版社 香港國際電影節 香港國際電影節 香港國際電影節 香港國際電影節 香港國際電影節 香港國際電影節 香港國際電影節 蕭恆

/Gender and Sexuality Studies

B1.E B2.E B3.E B4.E B5.E B6.E B7.E B8.E B9.E B10.E B11.E B12.E

A History of the Breast Beyond the Pale Confession: Sexuality, Sin, the Subject Feminism and Psychoanalysis Men, Women and Chainsaws Modest Witness@Second Millennium Oedipus in Evolution Of Women, Outcastes, Peasants, and Rebels The Rape of Clarissa Woman and Chinese Modernity Women, Texts and Histories 1575-1760 女性與影像

Marilyn Yalon Vron Ware Jeremy Tambling Richard Feldstein, Judith Roof Carol J. Clover Donna J. Haraway Christopher Badcock Kalpana Bardhan Terry Engleton Rey Chow Clare Brant, Diane Purkiss 游惠貞

C1.E C2.E C3.C C4.E

Back to Egypt Chen Dangqing: Painting After Tiananmen GO 去 Sotheby’s Magnificent Chinese Mirror Paintings and English Furniture from the Horlick Collection Vision in Context Without Sanctuary: Lynching Photography in America

Do Do Jin Ming Ackbar Abbas 青年 OCAT Sotheby

C5.E C6.E

41

/ Visual Culture

Teresa Brennan, Martin Jay James Allen


/ Literary Theory and Culture Criticisms

D13.E D14.E D15.E D16.E D17.E D18.E

An Introduction to Literature, Criticism and Theory Aesthetics and Politics Blasted Allegories Critical Practice Critical Thinking: Selected Topics for Discussion and Analysis Ecrits: A Selection Malraux Malraux: La Condition Humaine Modern Man in Search for a Soul Mythologies New Perspectives - A Comparative Literature Year Book Vol. 1 New Perspectives - A Comparative Literature Year Book Vol. 2 Reorientations: Critical Theories and Pedagogies Repression and Figuration from Totem to Utopia The Kristeva Reader The Power of Myth The Spivak Reader Writing and Difference

E1.B E2.E E3.B E4.E E5.E E6.E E7.E E8.E E9.C

A Dictionary of English Usage Camera Lucida Essential Grammar in Use Futures for English Oxford Paperback Dictionary & Thesaurus The Pocket Oxford Dictionary The Prison-House of Language The Voice of Things 大學普通話上

F1.E F2.C F3.C

Poetry, Language, Thought 現代中國詩選 I 現代中國詩選 II

D1.E D2.E D3.E D4.E D5.E D6.E D7.E D8.E D9.E D10.E D11.E D12.E

Andréw Bennett, Nicholas Royle Fredric Jameson Brian Wallis Catherine Belsey Chuan Aik Kam, Stephen Edmonds Jacques Lacan R.W.B. Lewis J.A. Hiddleston C.G. Jung Roland Barthes University of Hong Kong, Peking University University of Hong Kong, Peking University Bruce Henricksen Anthony Tatlow Toril Moi Oseph Campbell Landry, J., Maclean, G. Jacques Derrida

/ Theoretical Books on Language Hong Kong Standard Roland Barthes Raymond Murphy Colin MacCabe Oxford Oxford Fredric Jameson Francis Ponge 香港大學中文系

/ Poetry and Theoretical Books on Poetry Martin Heidigger 鄭樹森、楊牧 鄭樹森、楊牧

42


/ Novels and Theoretical Books on Novels

G1.E A Doll’s House G2.F A l’ombre des jeunes filles en fleurs G3.F Du cote de Chez Swann G4.E Foe G5.E Goodbye Columbus G6.E Goodnight Lady G7.E Kiss of the Spider Woman G8.F La Bâtarde G9.F La tentation de l’Occident G10.F Lazarus G11.E Life is Elsewhere G12.E My Beautiful Laundrette G13.E Onitsha G14.E Querelle of Vrest G15.E René Leys G16.E Rose Mellie Rose G17.E The Awakening G18.E The Fountainhead G19.E The Magic Toyshop G20.F Un amour de Swann G21.E Understanding Othello G22.C 清泉故事 G23.C 現代中國小說選 II G24.C 現代中國小說選 III G25.C 現代中國小說選 IV G26.C 現代中國小說選 V G27.C 愛的飢渴 G28.C 離婚指南

Henrik Ibsen Marcel Proust Marcel Proust J.M. Coetzee Philip Roth Martina Cole Manuel Puig Violette Leduc André Malraux André Malraux Milan Kundera Hanif Kureishi J.M.G. Le Clézio Jean Genet J.A. Underwood Marie Redonnent Kate Chopin Ayn Rand Angela Carter Marcel Proust Faith Nostbakken 丁松清原 鄭樹森 鄭樹森 鄭樹森 鄭樹森 三島由紀夫 蘇童

/ Hong Kong and China Studies H1.E H2.E H3.E H4.E H5.E

China and Southeast Asia: Changing Socio-Cultural Interactions Frontiers of History in China Vol. 7 Frontiers of History in China Vol. 8 No.1 Frontiers of History in China Vol. 8 No.2 HKU SPACE and its Alumni: The First Fifty Years

H6.E

Hong Kong: Culture and the Politics of Disappearance 43

University of Hong Kong Di Wang, Zujie Yuan Di Wang, Zujie Yuan Di Wang, Zujie Yuan Lawrence M.W. Chiu, Peter Cunish Ackbar Abbas


/ Hong Kong and China Studies (cont.) H7.E H8.E H9.E H10.C H11.C H12.C H13.C H14.C H15.C H16.C H17.C I1.E I2.E I3.E

Mao’s Great Famine Rethinking Hong Kong: New Paradigms, New Perspectives South-East Asia, 1930-1970: The Legacy of Colonialism and Nationalism

Frank Dikötter Elizabeth Sin, Siu-lun Wong, Wong-hoi Cha Fred R. Von Der Mehden

生育與中國村落文化 形象香港 沙巴翁的城市漫遊 明清史集刊第九卷 明清史集刊第四卷 近照香港: 定格路人甲乙丙丁 香港日本關系年表 香港旅遊黃頁

李銀河 梁秉鈞 張美君 香港大學中文系 香港大學中文系 陳嘉玲, 謝至德 陳湛頤, 楊詠賢 吳國昌

Albert Camus of Europe and Africa Artificial Africas East-West Comparative Literature: Cross Cultural Discourse Europe and its others Vol. 1 Europe and its others Vol. 2 Europe’s Myths of the Orient French Cultural Studies Vol. 23 French Cultural Studies Vol. 24 Learning from Las Vegas Of Vietnam Phantasmatic Indochina The Postcolonial Exotic

Conor Cruise O’Brien Ruth Meyer Tak-wai Wong

André Malraux Anti-Memoirs Aurélia, La Pandora, Les Chimères Flaubert Picasso’s Mask Saint Genet: Actor and Martyr The Words

Jean Lacouture André Malraux Gérard De Nerval Herbert Lottman André Malraux Jean-Paul Sartre Jean-Paul Sartre

I4.E I5.E I6.E I7.E I8.E I9.E I10.E I11.E I12.E I13.C 文化研究第二輯 I14.C 文化藝術之旅 J1.E J2.E J3.E J4.E J5.E J6.E J7.E

/ Cultural Studies

Francis Baker Francis Baker Rana Kabbani Dervila Cooke Nicholas Hewitt Robert Venturi, Stephen Izenour, Denise Scott Brown Jane Bradley Winston, Chau-Pech Ollier Panivong Norindr Graham Norindr 天津社會科學院出版社 池田大作、饒宗頤、孫立川

44

/ Biography


/ Others K1.E K2.E K3.E K4.E

How to Live Without Fear and Worry Logic Tutor Obroni Where are you going? Philip Johnson Writings

K. Sri Dhammananda Laurence Goldstein Oxford University Press

/ Open University Arts: The Enlightenment OUA1.E OUA2.E OUA3.E OUA4.E OUA5.E OUA6.E OUA7.E OUA8.E OUA9.E OUA10.E OUA11.E OUA12.E OUA13.E OUA14.E OUA15.E OUA16.E OUA17.E OUB1.E OUB2.E OUB3.E OUB4.E OUB5.E

Tom Jones by Henry Fielding Part One Tom Jones by Henry Fielding Part Two Architecture and Landscape William Hogarth Hum’s Enquiry concerning the Principles of Morals Gibbon’s Decline and Fall of the Roman Empire Frederick the Great Experient and Exploration Candide by Voltaire Haydn in London Mozart’s The Marriage of Figaro Adam Smith’s The Wealth of Nations Josephy Wright of Derby Chardin Dangerous Acquaintances Colour Book Gazetteer

/ Open University Arts: Romantic Poetry

Illustration Booklet Blake Wordsworth and Coleridge Keats Shelly

/ Open University Arts: The 19th Century Novel and its Legacies

OUC1.E OUC2.E OUC3.E OUC4.E OUC5.E OUC6.E OUC7.E

A Study Guide to Mansfield Park Mansfield Park A Study Guide to Wuthering Heights Wuthering Heights A Study Guide to Great Expectations Great Expectations Cousin Bette

45


/ Open University Arts: The 19th Century Novel and its Legacies (cont.) OUC8.E OUC9.E OUC10.E OUC11.E OUC12.E OUC13.E OUC14.E OUC15.E OUC16.E OUC17.E

On the Eve Poor Relations and Rich Publishers Middlemarch What Maisie Knew Tess of the d’Ubervilles The Adventure of Huckleberry Finn Germinal Anna Karenina Points of View Legacies

P1.E P2.E P3.E P4.E P5.E

A Pair of Silk Stockings The Beautiful Cassandra The Dolphins, the Whales and the Gudgeon The Great Fire of London How a Ghastly Story Was Brought to Light by a Common or Garden Dog How We Weep and Laugh at the Same Thing I Hate and I Love Kasyan from the Beautiful Lands Lips Too Chilled Mrs Rosie and the Priest On the Beach a Night Alone Remember, Body‌ The Robber Bridegroom Well, They are Gone, and Here Must I Remain The Yellow Wall-paper

P6.E P7.E P8.E P9.E P10.E P11.E P12.E P13.E P14.E P15.E

/ Classical Literature Jean Lacouture Jane Austen Aesop Samuel Pepys Johann Peter Hebel

Michel de Montaigne Catullus Ivan Turgenev Matsuo Basho Giovanni Boccaccio Walt Whitman C.P. Cavafy Brothers Crimm Samuel Taylor Coleridge

Members are free to borrow any and all books from our mini-library! Contact our Academic Secretary, Isaac Tsui, at 63930527 to arrange your book pick-up. Library materials may be borrowed for a period of 14 days (can be extended upon request). An overdue fine of $5 per day is imposed on each and every loan item returned late. Borrowers will be charged the cost of any item(s) lost or damaged. 46


You’ve reached the end of this, so I am going to presume that you’ve enjoyed it sufficiently, and to inform you that our next issue will be on gender and sexuality. So stay tuned to our Facebook page for updates!



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.