Dragón Verde 3 Edición Febrero 2017

Page 1


Indice

Noticias de la Tierra Media 03 Uvendor, La Abundancia en Tiempos de PostGuerra 05 Un Hobbit a la Holandesa 08 El Último respiro en el Abismo 13 Fantasia, el maravilloso Reino Peligroso 16 La mortalidad y la inmortalidad en El Señor de los Anillos 17 Las lenguas de los pueblos en la obra de Tolkien 20 Aule El Artista 22 Los Hombres Medios en la Tierra Media 25 La Ciencia de la Tierra Media 27 Novedades de Colección 29 Reseña de edición 60 años ESDLA 31 Ilustraciones 34 STCO en Comic Con 2016 36

YOU SHALL NOT PASS - GOODIES (fragmento)

Patrick Ballesteros Imagen cedida para ésta edición http://patrickballesteros.com/

DRAGÓN VERDE NÚMERO 3

Edita Sociedad Tolkien Colombia Orodruin Director Juan Fernando Tirado Eärendil Lectura y Corrección Daniel Alejandro Penagos Isildur Daniel Acevedo Bilbo Traducción Entrevista Juan Carlos Echeverri Sam Ilustración de Portada Patrick Ballesteros Maquetación Juan Fernando Salazar Beleg

facebook.com/sociedadorodruin @orodruinmedellin

orodruinmedellin@gmail.com 1


Editorial

L

trayectoria como el señor Henk Brassien hasta los más talentosos ilustradores como el señor Patrick Ballesteros.

as reuniones de la Sociedad son para mí como vernos sentados en el Póney Pisador o en las salas de Rivendel discutiendo los planes de viaje de una gran aventura.

Es un orgullo para la Sociedad Tolkien Colombia Orodruin ver que a pesar de contar con una menor participación mediática que otras obras de ciencia ficción y fantasía, hay en Colombia y en el mundo un gran público que lleva a Arda verdaderamente en el corazón y que no deja caerla en el olvido.

Como actual director es mi responsabilidad enrutar a la STCO en su propósito de difundir y divulgar la obra, pero es gracias al empeño de un gran grupo de amigos que esta labor se convierte en realidad.

Cada vez que ponemos en marcha el trabajo para una nueva edición de la revista Dragón Verde se des encadenan una serie de sentimientos cargados de energía y optimismo que a pesar de los inconvenientes en el proceso siempre terminan por sobrepasar cada obstáculo.

Para los lectores de esta tercera edición me atrevo a encomendarles también la misma misión en la que nosotros nos hemos embarcado.

Lleven con orgullo su pasión por los sabios elfos, los bosques antiguos, la Comarca idílica, las épicas batallas. Atrévanse a leer obras que no conozcan, a investigar los aspectos que más los intriguen del legendarium, a dibujar sus propias versiones de Arda, a escribir historias inéditas de los pueblos, a participar de encuentros con otros fanáticos, en definitiva a explotar y compartir su afición.

El mayor reto en esta edición sin duda ha sido vincular a personas por fuera de Orodruin que le dieran un enfoque más amplio la revista. El gusto por la obra del profesor Tolkien tiene tantos matices que es necesario dejar la puerta abierta para que cada fan tenga espacio para disfrutar la Tierra Media a su manera.

Sientan como suyas también estas páginas y recuerden siempre que la Sociedad Tolkien Colombia Orodruin está abierta para todos ustedes. ¡Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vil!

¡Y por la gracia de Eru Iluvatar! hemos contado con la participación de grandes fanáticos que comparten con nosotros su pasión por el legado del profesor, desde coleccionistas con amplia

2


Noticias de la Tierra Media

Confirmado The Music of The Hobbit Films El musicólogo Doug Adams ha confirmado oficialmente que está trabajando en el libro The Music of The Hobbit Films. En una entrevista hecha por nuestros amigos de El Anillo Único a Howard Shore durante su visita a España el pasado mes de noviembre, obtuvieron la primicia de parte del compositor canadiense de que el musicólogo Doug Adams, que logró reconocimiento luego de que en 2010 viera la luz su libro sobre The Music of The Lord of The Rings Films, se encuentra trabajando actualmente en un libro homólogo; pero de la trilogía de The Hobbit. En palabras del mismo Shore “Doug Adams ha trabajado en la música de la trilogía de ‘El Señor de los Anillos’ durante muchísimos años, unos nueve años. Le di acceso a mis archivos durante mucho tiempo, y escribí tanta música cuando estaba componiendo ‘El Señor de los Anillos’ que eso le dio la oportunidad a Doug de revisar todo mi archivo y escribir un precioso libro sobre mi obra, por lo que me siento encantado. Doug casi ha acabado también su libro sobre la música de ‘El Hobbit’. Es un escritor maravilloso, lleno de detalles, escribe de forma magnífica.” Estas declaraciones fueron una total sorpresa para el mismo Adams, quien lo expresó en su cuenta de Twitter, seguido por la confirmación de lo ya dicho por Shore. Esperamos poder tener más información sobre el libro y verlo pronto en las librerías.

Según la editorial, los libros no son sólo palabras en una página u objetos en una estantería. Sus historias se filtran a través de sus encuadernaciones y cubiertas hasta nuestros hogares y a lo largo de nuestras vidas. La edición en cuestión se encuentra disponible en su tienda virtual por un precio de 95 dólares y realizan despachos a todas las partes del mundo. Una bella obra que tiene cabida en cualquier colección. Se cumplen 15 años del estreno de La Comunidad del Anillo Hace 15 años, el 10 de diciembre de 2001, tenía lugar un suceso que puede ser considerado todo un hito en la historia del cine y la puerta de toda una nueva oleada de fanáticos de la obra de J.R.R. Tolkien; se estrenaba la primera entrega de la trilogía fílmica de El Señor de los Anillos, La Comunidad del Anillo. Dirigida y co-escrita por el neozelandés Peter Jackson. La historia cuenta que fueron muchos los intentos de llevar la obra magna de Tolkien al cine, y que fueron también muchas las dificultades que se encontraron en el camino los que quisieron emprender dicha hazaña y que llevaron a que finalmente fueran cancelados los proyectos. Todo esto cambió a fina-

Las Puertas de Durin, de Moria a su Biblioteca La compañía especializada en la personalización de libros Juniper Books ofrece una curiosa alternativa a las ediciones tradicionales de la obra magna de John Ronald Reuel Tolkien: una edición en tres volúmenes con unas sobrecubiertas que muestran la ilustración de la Puerta de Durin. Los libros en sí mismos son una edición en tapa dura (y en inglés) publicada por Houghton Mifflin que incluye un mapa de la Tierra Media.

3

les de los 90´s, cuando Jackson, un director hasta ese momento para muchos desconocido; presentó su proyecto que buscaba ser lo más fiel a la obra de Tolkien y recibió luz verde por parte de la productora. Con múltiples unidades de grabación a lo largo de todo Nueva Zelanda, grabando 3 películas al mismo tiempo, revolucionando la tecnología a su disposición para rendirle el mejor de los homenajes a la obra y un elenco lleno de actores que se ganarían el cariño de todo el público. Jackson logró poner en


boca de todo el mundo una película que revolucionaría el género, que se convertiría en un referente, le abriría muchas puertas y sería la trilogía fílmica más premiada en toda la historia de los Premios de la Academia. 15 años que para muchos han volado, para muchos otros han sido el punto de quiebre donde han unido amistades y se han creado grandes proyectos. 15 años para soñar y que han abierto miles de veces las puertas para todos los que quieran volver a la Tierra Media.

ción destacada en el ámbito de la literatura, la cultura, la ciencia o la comunicación. La Biblioteca Bodleian además ha señalado que actualmente están desarrollando y trabajando en una gran exposición dedicada a J.R.R. Tolkien, que se inaugurará en la Biblioteca Weston en 2018. El trabajo editorial de Christopher está respaldado por su carrera académica en la Universidad de Oxford, donde estudió Inglés en el Trinity College. Fue Fellow and Tutor (compañero y tutor) de Lengua Inglesa en el New College y profesor no numerario de Lengua y Literatura Inglesa Temprana entre 1964 y 1975. “La contribución como estudioso y editor de Christopher Tolkien ha sido inmensa. Sin su dedicación y compromiso las obras de su padre no habrían llegado a un público tan amplio, y sin su erudición y sus estudios el trabajo de J.R.R. Tolkien no habría sido presentado de manera completa y con tanta autoridad”, ha afirmado Richard Ovenden, de la Biblioteca Bodleian. “Aunque nunca he buscado nada remotamente semejante a esto, me resulta especialmente agradable recibir la Medalla Bodleian en la que se afirma la importancia única de la creación de mi padre y otorga un lugar digno al estudio sobre Tolkien en la República de las Letras. Me da un placer especial que este premio proceda y haya sido concebido por la Bodleian, donde descansan una gran parte de los manuscritos de mi padre, además de tener recuerdos felices de la biblioteca en sí”, ha declarado Christopher Tolkien. La Biblioteca Bodleian es el hogar de la mayor colección de manuscritos y dibujos de Tolkien del mundo. El Archivo Tolkien se ha mantenido en la Bodleian desde 1979.

Nuevo Biopic sobre Tolkien La productora Unique Features está desarrollando una nueva película sobre la vida de J.R.R. Tolkien titulada Middle-Earth. Este biopic tendrá como director al británico James Strong (director de la película United y de varios capítulos de series como Doctor Who, Downton Abbey o Broadchurch). La producción de Middle-Earth corre a cargo de Bob Shaye, Michael Lynne y Rachael Horovitz. Los nombres de Shaye y Lynne probablemente son familiares para más de uno, pues fueron dos de los principales productores de las películas de El Señor de los Anillos de Peter Jackson cuando ambos trabajaban en New Line Cinema. No obstante tanto Shaye como Lynne dejaron el estudio en 2008 cuando éste fue absorbido por Warner Bros. La historia seguirá la vida temprana de Tolkien y su romance con Edith Bratt, con la que se casaría más tarde. La pareja vivió felizmente en Oxford, rodeado por amigos, pero cuando la guerra estalló en 1914, Tolkien se embarcó en cuatro años de batallas y privaciones, una experiencia que le influyó en sus historias de la Tierra Media. Christopher Tolkien Recibe la Medalla Bodley Christopher Tolkien fue condecorado con la Medalla Bodley de la Biblioteca Bodleian de la Universidad de Oxfrod por sus esfuerzos para proteger y difundir el “rico legado literario de su padre”. La Medalla Bodley es un reconocimiento que concede la Biblioteca Bodleian de la Universidad de Oxford a aquellos individuos que han realizado una contribu-

4


Uvendor, La Abundancia en Tiempos de PostGuerra

P

ara ir a Úvendor lo más recomendable es llegar en barco. Una ruta es corriente abajo por el Río Grande, llegar al puerto de Calenandë, la capital comercial del Principado, y desde ahí programar los viajes por las poblaciones locales. La segunda opción es subiendo por el Gran Mar, a través de la bahía, se pasaría a través de las ciudades principales con puertos a orillas del río desde las cuales se visitan las tierras hacia el interior, pero yo por cuestiones de ruta de viaje, tomé la primera opción. Úvendor es uno de los principados confederados que integran el Imperio de Estéldórë en la Tierra Media, posee una geografía diversa, que lo ha puesto como uno de los destinos más apetecidos por los viajeros de Arda, quienes buscan un contacto directo con la naturaleza, en un región festiva de habitantes amables con tradiciones culturales y artísticas que se remontan a los primeros días. Río abajo, atrás van quedando las Montañas Blancas y comenzamos a entrar en una gran planicie rebosante de verdor. Coronada en el valle está la segunda capital, Calenandë, construida hace tiempo atrás por un grupo de elfos Noldor de la casa de Fingolfin, quienes llegaron a esta región por su afamada tranquilidad y la fertilidad de sus tierras. Calenandë actualmente es una ciudad bastante popular, poblada por habitantes de diversas razas que conviven en una perfecta armonía dedicados a la agricultura, el comercio y el arte, algunas de las razones por la cual se convirtió rápidamente en la capital comercial del Principado. Desde ella sale una red de caminos que la unen con las demás poblaciones de la región, pero su principal terminal de transporte es el puerto junto al río que la atraviesa de norte a sur y desde donde distribuyen sus productos hacia las tierras al interior del continente o las ubicadas a orillas de las costas. Tomamos una caravana que se dirigía hacia Maltanímdor, ubicado al noroeste de la capital y famosa por sus cultivos de algodón y su música de gaitas. La población en general utiliza la lengua común para comunicarse, aunque sus nombres y los nombres de sus poblaciones son en la antigua lengua de los elfos. 30 minutos duró el trayecto, los lugareños se transportan en grandes carros de madera con capacidad hasta para 30 pasajeros, halados por una raza de bueyes de grandes cuernos y cuerpos fornidos, con una fuerza que le permitía subir por las regiones montañosas.

5

Maltanimdor es de calles angostas, da la sensación de ser un laberinto, sus casas son grandes construcciones de piedra, muy juntas la una de la otra, y el sol calienta con especial empeño. Se cuenta en las “Crónicas perdidas de Úvendor”, que en esta ciudad inició la única guerra que ha asolado al Principado desde su fundación; y que después de la devastación, sus habitantes construyeron una especie de fortaleza de intrincados caminos que le permitieran defenderse de sus posibles enemigos. Esta ciudad fue fundada por familias de elfos Sindar, quienes llenaron el territorio de grandes sembrados de algodón. Las mujeres de los elfos gracias a su habilidad en el tejido, rápidamente posesionaron sus productos en la región. Actualmente son exportadas sus prendas a muchos lugares de la Tierra Media. Retornamos a Calenandë por barco, bajamos por el río Sirith hasta el Anduin y luego remontamos por el río hasta la Capital Comercial de Úvendor. El plan era llegar hasta Metimosto, una población ubicada en la última frontera del Principado en el sur. Esta aldea fue fundada por hombres sureños provenientes del trópico de Arda, huyéndole a las invasiones del Sur y del Este. Sin embargo debido a su puesto fronterizo, al lugar llegan diversos personajes oscuros, quienes en más de una ocasión han intentado corromper el corazón de sus habitantes. Al llegar nuevamente a la ciudad, desembarcamos en las murallas que sirven de muelle, construidas a lo largo del río en los puertos del mercado. Nada más descender, recibimos la noticia del cierre de la frontera, una confrontación civil había comenzado la noche anterior, por lo que se había restringido el paso hacia esa región. La intención de llegar a Metimosto y conocer sus áridas colinas y disfrutar de su pescado salado naufragó, ante lo cual la ruta por el Principado continuó río abajo, hacia Ondolindë, la Capital Administrativa de Úvendor. Descender por el río se convierte en un placer a los sentidos, durante el trayecto de Capital a Capital, se puede apreciar los intensos verdores de las arboledas en la ribera, con sus fragantes flores que perfuman la brisa salobre que llega desde la bahía y cubre este fértil valle llegando a cada rincón de Úvendor. Muchas aves y animales silvestres cantan desde los árboles como saludando las embarcaciones que bajan y suben por la corriente. 3 horas después de haber zarpado de Calendandë se comienza a vislumbrar en una de las


curvas del Anduin las torres que indican la llegada a Ondolindë. La barcaza llegó al Puerto principal de esta población, ubicado en una gran curva que dibuja el río en el paso por esta región. Al bajar a tierra nos encontramos con un pequeño poblado de calles amplias y habitantes muy cordiales. Las viviendas son espaciosas y de grandes patios traseros llenos de árboles frutales y huertas. Vinya-Ondolindë fue el nombre puesto por los fundadores, elfos noldor sobrevivientes de la Caída de Gondolin a finales de la Primera Edad y que desoyendo el llamado de los señores del Oeste luego de la Guerra de la Cólera, iniciaron un largo camino hacia el sur. Muchas generaciones pasaron hasta que ese Pueblo decidió establecerse en el bajo valle del Anduin, en una tierra lejos de los tumultos del norte, además de próspera y fértil para establecerse definitivamente. Su economía está basada en la pesca, agricultura y la minería artesanal en el río, pese a ser una ciudad pequeña, desde Ondolindë se gobierna política y administrativamente el Principado. Este fue el primer asentamiento donde se iniciaron las luchas por reconquistar el territorio ubicado entre los Ered Nimrais y la Bahía de Belfalas; y desde el río Poros y el Bajo Anduin hasta Anfalas. Se cuenta entre sus habitantes que en años ya olvidados a finales de la Quinta Edad del Sol, llegaron por el Río Grande un Gran Capitán de los Hombres acompañado de otros Edain y de elfos de las casa de los Noldor. En esa época el territorio que hoy es conocido como Úvendor, estaba poblado por pequeñas aldeas habitadas por hombres, algunas familias hobbits sobrevivientes de migraciones sucedidas tiempo atrás, y algunos grupos enanos en las montañas junto al mar. El Antiguo Reino, como lo recuerdan en las tradiciones, había sucumbido ante un nuevo culto oscuro que se popularizó durante la Cuarta Edad, eso permitió que grupos enteros de orcos y orcos mestizos cruzados con hombres del Este y de las Montañas, fueran invadiendo silenciosamente las poblaciones, corrompiéndola desde dentro, y pronto estaban en luchas internas diezmando sus habitantes y agotando los recursos; convirtiéndose en territorios de proscritos y de familias temerosas ocultas en bosques y cuevas en la tierra. En un largo proceso de recuperación de territorio, los Capitanes de los Edain y de los Eldar fueron expulsando los invasores y quemando sus viviendas y posesiones. Una a una fueron liberadas las poblaciones oprimidas hasta que la región quedó salvada.

Se ordenó la construcción de nuevas fortalezas en Ondolindë, bautizada en la Alta Lengua en recuerdo de la antigua ciudad de las Siete Puertas y los Siete Nombres, Gondolin. Se construyó una red de caminos que la unían con los asentamientos fundados durante la pacificación del territorio, además de una red de puertos sobre los ríos que conectaran todas las poblaciones constantemente, lo cual permitió la rápida unificación del pequeño Reino. La leyenda cuenta que gobernaron durante muchos años sin aparente envejecimiento, y que luego marcharon nuevamente río abajo hacia el Oeste, dejando un regente; y cada largo tiempo vuelve el Capitán de los Hombres y gobierna sabiamente durante muchas generaciones humanas de la Tierra Media, para partir después. Aunque hace mucho no retorna. Esta ciudad aún resguarda la memoria de tiempos pasados, no fue posible acceder a varios sitios de interés, debido a la alteración del orden público en las fronteras del sur. Aunque salen constantes carros por tierra hacia Edainosto, mi próximo destino, preferí continuar el viaje por el río hacia las tierras bajas de Luinmenel, donde se encuentra la antigua fortaleza de los hombres. El Anduin se amplía a través de una amplia planicie para encontrarse con la Bahía, en la margen derecha cerca a la desembocadura, se encuentra una alta fortaleza que se destaca en medio de las ciénagas, esta, fue construida por los hombres de esta región llamada Luinmenel, nombre que recibe por el despejado cielo azul que la cubre. Según cuentan, durante la última guerra que padeció el Principado, un escuadrón del General Elrrobos atacó a las aldeas de Luinmenel, mientras el ejército Úvendoriano estaba concentrado en la batalla principal en Maltanimdorë. Los hombres del lugar lograron atrincherarse en la fortaleza que resguardaron con estacas y cercas reforzadas, soportando el ataque durante el tiempo suficiente, para que un grupo de Capitanes del Ejercito del Principado llegaran en su ayuda. Los habitantes aún recuerdan con crudeza esa batalla, el tiempo no ha logrado borrar los recuerdos de la carnicería de esa noche. Los Hombres lucharon con ferocidad logrando exterminar la gran mayoría de las filas del enemigo, que al verse derrotado reagrupó a los sobrevivientes y emprendieron la huida hacia las costas. La ciudad tiene uno de los más bellos puertos que he podido encontrar a la orilla de un río, con un mercado majestuoso y colorido que le da la bienvenida a todo aquel visitante que se acerca por agua o por tierra. Su arquitectura es una mezcla de influencias

6


de los hombres del Sur y de las técnicas heredadas por los antiguos pueblos Dúnedain. Grandes arcos de piedra y calles estrechas empedradas forman el principal núcleo urbano, que durante los últimos 80 años se ha convertido en el centro comercial de las pequeñas poblaciones de la zona del Bajo Anduin. Esta comunidad ha adquirido costumbres lacustres, gran parte del pueblo que no está en el sector urbano, han construido sus viviendas y sus hábitos alrededor de las grandes ciénagas que rodean el paso del Río por esta región. Se transportan en pequeñas embarcaciones de madera con capacidad para 4 personas máximo y viven de la pesca y el cultivo de plantas acuáticas, las cuales son el fuerte de su dieta. Después de muchos regalos, la mayoría de ellos comidas tradicionales envueltas en hojas de una planta local, según para que no pasara hambre en el camino, ya que río abajo no encontraría más poblados hasta llegar a Nurtaldalonde, mi próximo parada ubicada en la bahía. Desde las murallas construidas a lo largo del río, los habitantes de Edainosto se despidieron, rebelando una comunidad alegre y esperanzada. Antes de llegar al delta que hace el río en su desagüe en el Belegaer, pasamos por la desembocadura del río Poros, una zona bastante visitada por pescadores quienes sacan mejor provecho de este encuentro de aguas. El Anduin se divide en dos brazos antes de llegar al mar, que se ramifican en otra serie de caños formando varios islotes antes de llegar a la bahía, en donde se puede contemplar la alta colina que corona a Tol Falas, con su gran faro en la cima desde donde se vigila el mar del occidente.. Viramos hacia la derecha bordeando la costa pasando por la desembocadura del Limhir, buscando la salida de este complejo de aguas, manteniendo la Isla de las Playas a la izquierda, hasta que salimos a la zona abierta en la bahía de Belfalas. Continuamos navegando hacia el norte, manteniendo el continente a la derecha y llegamos a una región con tradición histórica, puesto que antaño había quedado allí el Principado de Dol- Amroth, hace tiempo desaparecido y sus pobladores migraron a otros lugares. En la actualidad se encuentra en la zona el puerto escondido de Nurtaldalondë, una de las poblaciones más jóvenes en fundación del Principado de Úvendor. Nurtaldalondë está entre el mar y Dor- En-Ernil, oculta de la vista de los visitantes que lleguen por tierra. En medio del complejo montañoso se encuentra un pequeño valle rodeado de colinas llamado, Dinîmlad, por el silencio que lo caracteriza; aquí

se cultivan los alimentos necesarios para proveer a esta población, además de la agricultura sus habitantes también se dedican al pastoreo de animales. La construcción del Puerto Escondido, se remonta a los días posteriores de la Batalla de Edainosto, cuando un grupo de humanos liderados por el “Capitán de los Hombres” persiguieron hasta este lugar a un grupo de invasores del ejército de Elrrobos que fueron derrotados. Los Edain construyeron una fortaleza en piedra incrustada en las montañas de frente al mar, para poder seguir defendiendo esa parte del territorio de los cada vez más escasos ataques que provenían de las Tierras Brunas. Con el tiempo los hombres se fortalecieron y se extendieron por estas tierras, protegiendo esta parte de la frontera del Principado. Las construcciones crecieron y Nurtaldalondê se convirtió en una pujante población que disfruta de su posición geográfica, aislados en la naturaleza. Es una comunidad de pequeñas viviendas en piedra aglomeradas en la ladera de los cerros, con estrechas callecitas que conducen directamente al mar. Sus habitantes además de la pesca y la agricultura, se dedica a la música. En las noches, luego de las jornadas de trabajo, se reúnen en varios lugares del pueblo, y a ritmo de tambores entonan cantos melancólicos y festivos, que integran a todos los habitantes de la comunidad en un proceso colectivo de creación musical, que cada noche conmemora la liberación de los invasores y la nostalgia de los caídos. Fue desde este lugar de donde Partió el “Capitán de los hombres” la última vez que estuvo en estas tierras. Al derrotar las fuerzas oscuras y pacificar todo el territorio, marchó nuevamente hacia las costas del oeste con la promesa del retorno, dejando atrás “la custodia” frente al mar. Con esto acabó mi recorrido por las verdes y abundantes tierras del Principado de Úvendor. Definitivamente es necesario más tiempo para recorrerlo en su totalidad y conocer más a fondo esta interesante cultura, integrada por diversos pueblos que han aprendido a convivir y a complementarse a partir de sus particularidades. En la misma embarcación que descendía por el Anduin, continúo mi viaje bordeando la costa de Endor hacia las Montañas Azules en busca de los reinos enanos perdidos. Me despido de esta tierra recordando el lema que la identifica: “Recoges lo que siembras”, sentencia que se pronuncia como bastión filosófico entre sus habitantes, quienes a manera de refrán señalan en sus calles: “Con la abundancia con la que se siembre se recogerá”. q

7


Un Hobbit a la Holandesa

1. Who is Henk Hobbithunter Brassien? Well, I was born in 1948, above the butchery of my grandfather’s. Went to school, to university (not too long), got married, got a job (in HRM, Human Resources), two sons (now 40 and 43 years) who have one child each (6 and 8 years), so I am twice a grandfather. I got divorced, but my ex-wife and I still are good friends. Early retirement in 2010 (when I was 61,5 years young) made it possible to spend a lot of time on my greatest hobby: Tolkien. And to start a web shop where I sell my many double copies. I have some other hobbies too: cycling, walking, going on holidays, popmusic (‘60’s and ‘70’s and blues) and I like a good glass of fine beer (co-founder of Beer tasting Fellowship “Thou shalt enjoy”).

me casé, conseguí un trabajo (en HRM, en la sección de recursos Humanos). Tengo 2 hijos (de 40 y 43 años) y cada uno de ellos tiene un hijo (6 y 8 años), así que soy abuelo 2 veces. Me divorcié, pero mi ex esposa y yo aún somos buenos amigos. Mi jubilación anticipada en 2010 (cuando tenía 61 años y medio, antes de la edad propuesta) hizo que fuera posible pasar mucho más tiempo con mi afición más grande: Tolkien. E iniciar una tienda web donde vendo muchas de mis copias repetidas de libros. También tengo otras aficiones: el ciclismo, ir de vacaciones, la música Pop de los 60’s, 70’s y el Blues y disfrutar un buen vaso de una fina cerveza, soy co-fundador de la Comunidad de degustación de cerveza “Thou Shalt Enjoy” (Deberás disfrutar o Disfrutarás).

¿Quién es Henk Hobbithunter Brassien? Bien, nací en 1948, encima de la carnicería de mi abuelo. Fui a la escuela, a la universidad (no por mucho),

8

2. How did you know Tolkien’s work? It was in 1960 when The Hobbit was translated into Dutch. I was eleven years and in the 5th form of a primary school. Master Van Dijk used to read out a book every last hour on Friday. And there he was: The Hobbit! I wanted that book, but in the bookshop it went wrong: “That is no book that I sell to children”. Did the bookseller perhaps hear Tolstoi? It was 1975 when I finally had my own Hobbit.


¿Cómo conoció la obra de Tolkien? Era 1960 cuando El Hobbit fue traducido al Holandés. Tenía once años y estaba en quinto año de primaria. Mi maestro Van Dijk solía leer un libro en la última hora los viernes. Y ahí estaba: ¡El Hobbit! Yo quería ese libro, pero en la librería algo salió mal: “Ese no es un libro que vendo a los niños”. Tal vez el vendedor de libros escuchó ¿Tolstoi? Fue en 1975 cuando finalmente tuve mi libro de El Hobbit.

4. How it is composed your collection? In my collection are more than 2.100 items, most of them are books. All kind of books by Tolkien, many books on Tolkien, and also calendars and of course the movies. But I specialize in The Hobbit. I now have almost 600 Hobbits in 77 languages / from 77 countries. And I might be the only one in the world that has all 96 Dutch editions (36 different covers), all editions that were printed since 1960. Alas, the moment is coming that I will not have enough bookshelves in my private library. So, I am thinking of selling many non-Hobbit books (Lord of the Rings, books on Tolkien etc.). The Hobbit is and will remain my favorite item for collecting.

3. What finally motivated you to start such a large collection as having the hobbit in the greatest possible number of editions around the world? I always was a collector of all kind of things. And I love the many different covers of The Hobbit. And of course Middle-Earth, the world created by Tolkien. Collecting is a pleasant disease and no doctor can help me. ¿Qué lo motivó finalmente a iniciar una colección tan grande como tener el hobbit en la mayor cantidad de ediciones posibles alrededor del mundo? Siempre fui un coleccionista de todo tipo de cosas. Y me encantan las tantas y tan diferentes portadas de El Hobbit, y por supuesto de la Tierra Media, el mundo creado por Tolkien. Coleccionar es una enfermedad placentera y ningún doctor puede ayudarme. 9


¿Cómo está compuesta su colección? En mi colección hay más de 2.100 artículos, la mayoría de ellos son libros: Todo tipo de libros de Tolkien, muchos libros sobre Tolkien, también calendarios y por supuesto las películas. Pero me especializo en El Hobbit. En estos momentos tengo casi 600 Hobbits en 77 idiomas de 77 países. Y podría ser el único en el mundo que tiene todas las 96 ediciones holandesas (36 portadas diferentes), todas las ediciones que han sido impresas desde 1960. Por desgracia, está llegando el momento en que no tendré suficientes estanterías en mi biblioteca privada. Por lo tanto, estoy pensando en vender muchos de los libros diferentes de El Hobbit (Señor de los Anillos, libros sobre Tolkien, etc.). El Hobbit es y se mantendrá como mi artículo favorito para colección.

5. What is the most valuable piece of your personal collection, either by cost or by the feeling that binds to it? Most expensive books need not be the most interesting or favorite books. I mostly like books with a story or books that are hard to get. Like the Cuban Hobbit, the Hobbit from Argentina (1964, the first Spanish translation), a set of Linguaphone LP’s with Tolkien’s voice on two LP’s (At the Tobacconist and The Wireless) from the early 1930’s. And not to forget the covers by Roger Garland in the ‘80s. Or a beautifully illustrated Russian edition of The Hobbit. Or the illustrations of Dutch artist Cor Blok.

¿Cuál es la pieza más preciada de su colección, bien sea por su costo o por el sentimiento que lo une a ella? Los libros más caros no necesariamente son los libros más interesantes o favoritos. Me gustan

10


principalmente los libros con una historia o que son difíciles de conseguir. Como El Hobbit cubano, el Hobbit de Argentina (la primera traducción al español de 1964), un conjunto de dos discos LP con la voz de Tolkien grabados en The Tobacconist and The Wireless a principios de 1930. Sin olvidarme de las portadas de Roger Garland en los años 80, o una edición rusa hermosamente ilustrada de El Hobbit, o las ilustraciones del artista holandés Cor Blok.

There is one Hobbit that probably will be missed forever: a first English printing 1937 of The Hobbit. That Hobbit will be much too expensive.

¿Cuál es la pieza faltante? Afortunadamente aún hay muchos Hobbits faltantes. Porque, si tuviera todos los Hobbits en el mundo, sería el final de la caza. Y eso es lo peor que le puede pasar a un coleccionista. Hay un Hobbit que probablemente estará perdido para siempre: una primera impresión inglesa de 1937 de El Hobbit. Ese Hobbit sería demasiado caro.

6. What has been the most difficult piece to get? That was El Hobito from Argentina (first, 1964). Very hard to find and very expensive. It took a long time until I could buy a copy for an acceptable and fair price.

8. Tolkien’s work is undoubtedly a great bridge to make friends throughout the world. Tell us about some curious experience that happened to you on this wonderful journey. The Hobbit brought me to several countries in Europe: Switzerland (2013: the opening of Bernd Greisinger’s Museum of Middle-Earth, 2015: a presentation on Collecting Hobbits, together with other Tolkien collectors: Oronzo Cilli (Italy), Yvan Strelzyk (France) and Pieter Collier (Belgium)), Italy (2014: Tolkien weekend in Barletta) and Germany (2016: Tolkien Days – German Tolkien Society). In 2012 Australian collector Peter Kenny was my guest for a few days.

La obra de Tolkien es sin lugar a dudas un gran puente para hacer amigos a través del mundo, cuéntenos acerca de alguna experiencia curiosa que le haya ocurrido en este maravilloso viaje. El Hobbit me llevó a varios países de Europa: Suiza en el 2013 a la inauguración del Museo de la Tierra Media de Bernd Greisinger, en 2015 a una presentación sobre coleccionismo de El Hobbit, junto a otros coleccionistas de Tolkien: Oronzo Cilli (Italia), Yvan Strelzyk (Francia) y Pieter Collier (Bélgica). Me ha llevado también a Italia en 2014 al fin de semana Tolkien en Barletta y Alemania en el 2016 para los Días de Tolkien de la Sociedad Tolkien Alemana. En 2012 el coleccionista australiano Peter Kenny fue mi invitado por unos días.

Portadas de El Señor de los Anillos por Roger Garland

¿Cuál ha sido la más difícil de conseguir? Ese fue El Hobito de Argentina (primera edición, 1964). Muy difícil de encontrar y muy caro. Me tomó largo tiempo hasta que pude comprar una copia por un precio aceptable y justo. 7. Which is the missing piece in your collection? Happily there are still many Hobbits missing. Because, if I should have all Hobbits in the world, it would be the end of the hunt. And that is the worst thing that can happen to a collector.

11


9. Let’s talk about the expansion of Tolkien’s work in your homeland. How many fans of Tolkien’s in Netherlands? Is there similar Tolkien Societies to our Orodruin Colombian Tolkien Society? Yes, there is a Tolkien Society in The Netherlands: Unquendor (www.unquendor.nl), since 1981. Of course I am a member of Unquendor. We have some 250 members. But there are many more Tolkien fans in The Netherlands.

Finalmente queremos dejarle este espacio para que envié un mensaje a todos nuestros lectores y miembros de la Sociedad Tolkien Colombia Orodruin, no sin antes agradecerle por dedicar su tiempo a responder nuestras preguntas. Más que nada les deseo a todos ustedes en Colombia una paz larga y duradera. Estuve por el vecindario, en 2000 (Perú) y 2001 (Ecuador). Me encanta América Central (he estado en cada país de allí) y Suramérica. Fue un gran placer responder a sus preguntas. ¡Les deseo lo mejor y que el pelo de sus pies nunca se caiga!

Hablemos ahora de la expansión de la obra de Tolkien en su tierra natal, ¿qué tantos fanáticos de Tolkien hay en Países Bajos? ¿Existe una Sociedad Tolkien similar a la nuestra? Sí, hay una Sociedad Tolkien en los Países Bajos: Unquendor, desde 1981. Por supuesto, soy un miembro de Unquendor. Tenemos unos 250 miembros. Pero hay muchos más fans de Tolkien en los Países Bajos. Pueden obtener mas información sobre Unquendor en www.unquendor.nl. 10. Finally, we leave open this space for you to send a message to all members of our Sociedad Tolkien Colombia and readers across the world, but first thanking you for taking your valuable time to answer our questions. Most of all I wish all you people from Colombia a long and lasting peace. In 2000 (Peru) and 2001 (Ecuador) I was in the neighborhood. I love Central (I have been in each country there) and South America. It was a great pleasure to answer your questions. All the best and may the hair on your feet never fall off!

Where can you find me? ¡Dónde me pueden encontrar?

Mi Colección de El Hobbit: www.hobbithunter.nl Mi Tienda Online: www.hobbithunterbookshop.com Facebook: www.facebook.com/henk.brassien En The Tolkien Library: www.tolkienlibrary.com/collecting/collectors/ hobbithunter.htm

12


El Ultimo respiro en el Abismo

L

a llegada del amanecer no parecía marcar una gran diferencia para la agobiada mente de Orlic. “Se acerca mí final” pensaba él, al encontrarse tendido de espaldas contra el suelo, mirando al descomunal Uruk-hai que le había posado un pie en el pecho dispuesto a quebrar su humanidad con el mortífero golpe de la cimitarra. Orlic miró a su hermana Eliziel por un momento. Ella también yacía en el suelo. Estaba herida en su rostro por un golpe de la bestia y lloraba desconsoladamente por su triste infortunio.

de una lejana morada de calma. Y antes del final vio un intenso brillo de plata seguido por la imagen de un río en el cual se reflejaba toda la travesía que habían hecho el par de hermanos a través de aquellas intensas y peligrosas leguas de camino. Las imágenes en el agua cada vez se hicieron más nítidas y emotivas para Orlic. Al observarlas, no pudo evitar sumergirse en ellas y perderse por un momento de la muerte que estaba cada vez más cerca.

En sus recuerdos vio a su padre, a Eliziel y a sí mismo, escapando del rugido de la guerra que se acercaba a su hogar. Los tres huían de la oscuridad creciente, aferrados a la esperanza de encontrar con prontitud a un ejército de guerreros de Rohan que pudieran protegerlos. —¡No hay manera de escapar! —Exclamó Orlic—. Son demasiados y están muy cerca de nosotros, no tiene sentido seguir huyendo.

El padre de Orlic al ver la desesperación del muchacho reflejada en su rostro lo abofeteó y le dijo:

—¡No asustes a tu hermana! Puede que solo unos pasos nos separen de las bestias que nos persiguen, pero mientras tengamos algo podremos sobrevivir. Debemos luchar hasta el final.

En aquel instante el joven comprendió que su propia muerte no significaba una verdadera aflicción. Lo que realmente acongojaba su ser, era la idea de saber que el momento de la eterna oscuridad también había llegado para su hermana. No podía imaginar que esos ojos verdes tan rebeldes y esos hermosos bucles dorados de su cabello tendrían que apagarse para siempre. “Eliziel siempre mantuvo la certeza que al final, la tormenta acabaría para nosotros dos. Solamente yo, debería marchar de este mundo” pensaba Orlic con un gran peso en su corazón. Sus fuerzas no le daban para defenderse. Entregado a su destino cerró los ojos en busca

El padre de Orlic bajo la voz y habló más calmadamente:

—¡Aún hay esperanza hijo! ¡Vamos niños!—Los alentó el padre—. Puedo divisar unas rocas donde podemos escondernos, no desfallezcan, tenemos que seguir avanzando. Aterrado y sumido en sus pensamientos, Orlic no parecía reaccionar y de un momento a otro empezó a hablar sin pensar en que decía. —¿Cuál es la razón para vivir en un mundo donde ocurren cosas tan malas? ¿Cuál es la razón de vivir en una tierra que camina irremediablemente hacia su destrucción? 13


Tanto Eliziel como su padre no supieron que decir ante tales palabras y, por un momento, un largo silencio reino entre los tres.

Una vez que se calmaron las cosas el comandante del grupo encargó la misión de cuidar a los niños a dos Uruk-hai, mientras los otros hacían un reconocimiento del área.

—Si todos los hombres decidieran claudicar ante las injusticias, las tragedias, las desdichas y las calamidades diarias de este tenebroso mundo, tal vez no mereceríamos nuestro lugar aquí —dijo Eliziel—. Esta tierra que habitamos no se va a recomponer sola. Cada hombre debe tomar acción y cambiarse a sí mismo para transformar lo que lo rodea. Podemos cambiar nuestro destino Orlic y podemos hacer que el destino de otras personas cambie. Esa es una razón para seguir viviendo en este mundo

El momento que estaba esperando Orlic al fin había llegado. Uno de sus captores se alejó por un momento del refugio donde se encontraban y el otro se distrajo el tiempo suficiente para que Orlic tomara la decisión de actuar. —¡Por mi padre!—dijo el joven—. ¡Hasta el final! La daga atravesó la garganta del Uruk-hai y, mientras su captor estaba de rodillas tomándose con las dos manos el cuello, el joven comprendió que estaba a tiempo para cambiar el destino de su hermana y el suyo propio.

Nuevamente el silencio se hizo entre los tres, pero aparentemente las palabras de Eliziel dieron algo de consuelo a su afligido hermano.

Emprendieron de nuevo el camino con una firme convicción. Siguieron avanzando conforme se lo permitían sus fuerzas, pero entrando en la noche del día siguiente, fueron alcanzados por un grupo de Uruk-hai. El padre en un intento final por defender a sus hijos arremetió contra uno de sus atacantes. ¡Fue su final!

El destino muy extraño y caprichoso permitió que un par de niños llegaran al abismo de Helm, contra todos los pronósticos, antes de que se iniciara en ese lugar una épica batalla. El grupo de Uruk-hai persiguió al par de jóvenes de tal manera, que no les dejó más remedio que hacerlos llegar a la fortaleza más fuerte de la marca, antes que iniciara la cruenta batalla. Una vez allí, el grupo de bestias dejo a su suerte que los niños corrieran hacia la empalizada que defendía inicialmente la fortaleza. El grupo de perseguidores se unió a las huestes de Isengard preparado para empezar a destruir el mundo de los hombres.

De rodillas ante sus hijos, con los ojos bien abiertos y el pecho sangrando por una herida mortal, el padre miró a sus hijos y dijo: —Hhhhhaassta el ffffinal.

Totalmente abatidos se entregaron sin mayores reparos a su momento final. Pero para su sorpresa se dieron cuenta que sus atacantes no pretendían acabar con ellos. —Saruman necesita dos niños de hombre como estos dos para sus planes –Exclamó uno de los Uruk-hai. De un momento a otro el grupo de bestias entró en pánico. Muy cerca de ahí un grupo de jinetes rohirrim empezó a darles cacería. En su afán por escapar uno de los Uruk-hai no ató bien las manos de Orlic, y como pudo arrastró a los dos niños en la huida. Varios Uruk-hai fueron alcanzados y muertos por los rohirrim. En todo el caos generado en aquel momento, Orlic escondió muy hábilmente entre su ropaje una daga. Finalmente unos diez Uruk-hai lograron escapar llevándose consigo a los jóvenes.

14


Varios hombres de la empalizada notablemente sorprendidos dejaron atravesar a los niños para que trataran de buscar refugio. La primera defensa de la fortaleza de los hombres no resistió mucho pero le dio el tiempo suficiente a Eliziel y Orlic para que descubrieran hacia el este, en la ladera, un pequeño refugio que les ofrecía un camuflaje casi perfecto.

rencoroso ser se abalanzó sobre ellos. Orlic intentó hacerle frente pero solo consiguió ser golpeado y derribado al piso. Eliziel quiso ayudar a su hermano pero la bestia la devolvió contra la ladera de un golpe en su rostro. —Estoy seguro que mi muerte está cerca — exclamó el Uruk-hai—. Pero antes de irme les sacaré las tripas a los dos.

A pesar de contar con su escondite, no pudieron evitar sentir terror al darse cuenta de la cantidad tan abrumadora de antorchas, que evidenciaban el poder del ejército de Isengard. Los rayos y la tempestad de la noche se hicieron presentes. Los gritos, las espadas chocando entre sí, las flechas silbando y el sonido de la muerte estaban quebrando al joven Orlic. Su fuerza decaía pero su hermana lo mantenía en la cordura con la calidez de sus susurros. La tormenta se alejó del abismo para darle entrada a la luz de una luna amarillenta que aunque inicialmente fue reconfortante, no traía consigo buenas noticias. Las trágicas horas siguieron su curso y nada parecía remediar la situación de los hermanos y los hombres de la fortaleza. En cualquier momento todo podría acabar.

Aun con los ojos cerrados le pareció escuchar a su padre diciendo: —“Hasta el final”.

Abrió los ojos de nuevo y vio la cimitarra en lo alto, lista para aniquilarlo. Al parecer ese sería su último respiro en el abismo. Una poderosa roca se estrelló en la cabeza del Uruk-hai y desvió su golpe contra el suelo. Eliziel fue la responsable de dicho acto. —¡Hasta el final!— dijo ella—. Cambia tu destino hermano.

Orlic se reincorporó de un salto, tomó su daga y, con la rapidez del rayo, dejó enterrada su arma en el pecho de su enemigo.

Varios orcos al darse cuenta de lo sucedido, intentaron atacar a los jóvenes, pero fueron arrasados por un enano y los hombres que atacaron desde las cavernas.

Orlic y Eliziel fueron testigos del poder devastador del fuego de Orthanc y lo que parecía ser la inexorable caída de Cuernavilla.

Con la llegada del amanecer pudieron divisar y escuchar a lo lejos, a un hombre muy valiente que desafiaba y aconsejaba al ejército invasor retirarse de la fortaleza o perecer en su fallida causa. Un breve momento después, el sonido de un gran cuerno invadió el abismo y a su vez otros sonidos parecieron responderle. La desesperación no se hizo esperar entre las huestes de Isengard. Los ejércitos de hombres refugiados en la fortaleza y en las cavernas avanzaron sin miedo contra el enemigo. La esperanza renació. Algunos Uruk-hai se dirigieron hacia la ladera del este, para tratar de escapar. Estaban muy cerca del refugio de los hermanos y, de pronto, uno de ellos notó la presencia de los niños en la ladera. Era el otro Uruk-hai que había estado encargado de la custodia de ellos y los había estado persiguiendo a través del camino. El

Para Gimli, Eomer, y algunos de los hombres que estaban defendiendo las cavernas de Aglarond, la aparición de los Ucornos en el valle no fue lo más extraño que presenciaron ese día con la llegada del amanecer. Un cuento muy poco conocido en la tierra media relata que un par de niños estuvieron en la batalla del abismo de Helm luchando por cambiar su destino. q

15


Fantasia, el maravilloso Reino Peligroso

zas escondidas, reyes que cayeron en desgracia y dejaron una fortuna para aquel lo suficientemente valiente (o ingenuo) que desee recuperarlo, o acertijos que tal vez confundan y dejen en un estado suspendido y no se pueda regresar nunca más. La mayoría de las veces se nos ha mostrado Fantasía como un Reino apacible y hasta cierto punto infantil, donde las hadas, elfos, enanos y animales conviven cordialmente y no supone riesgo alguno; es más, generalmente se muestra como un Reino diminuto y casi imperceptible al ojo humano. Pero Tolkien despierta nuestra curiosidad más adulta y nos presenta realmente como es Fantasía: un Reino maravillo pero a la vez peligroso, donde existe todo tipo de suertes y fortunas, donde los elfos son más altos que en los cuentos de hadas tradicionales que los ilustran, donde la magia es tan sutil pero logra su efecto con una simpleza que parece de nuestro mundo. Este fue el legado de Tolkien para sus generaciones venideras: el recordarnos que no estamos solos, además de acercarnos a las puertas de un vasto universo vecino para que sigamos escribiendo y expandiendo sobre él. Además de legarnos el vasto conocimiento de la Tierra Media, el Maestro Tolkien también nos dejó en particular 3 obras que no son menores, sino menos conocidas por el público en general, y que contienen la síntesis de lo que

T

odos hemos estado en ese reino peligroso conocido como Fantasía en algún momento de nuestras vidas, así no logremos recordarlo. Fantasía está allí, a la vuelta de tu pensamiento en el momento en que deseas cruzar el límite de lo racional y entras al mundo de lo que está más allá de tus ojos. Tolkien siempre fue muy cuidadoso en guiarnos y presentarnos paso a paso eWn cada uno de sus escritos para que diéramos tan importante paso y nos dejáramos maravillar por un mundo que no es tan diferente al nuestro en el aspecto geográfico, ya que también tiene tierras, montañas, mares, ríos, lagos, flores; pero su diferencia radica en una magia especial que conecta a todos los seres que allí habitan, y que las historias que traen sus viajeros nos nutre nuestra mente para que podamos idearnos miles de preguntas qué hacer a sus habitantes cuando vayamos allí de visita, una y otra, y otra vez. Para acceder a Fantasía, el único pacto que se hace con sus visitantes es simplemente que no se entre como profesional. Esto quiere decir, que el que entre, no desee conocer la naturaleza racional y física de lo que allí sucede, sino más bien dejarse maravillar y descubrir la naturaleza sensorial que abarca a cada especie que lo habita y rincón que lo compone; pero teniendo en cuenta que de igual manera se debe cubrir la espalda para no dejarse atrapar por criaturas que tal vez cuenten una historia sobre rique-

16


es Fantasía. Cuentos “cortos” como Egidio el Granjero de Ham, El herrero de Wooton Mayor y Roverandom, son un pequeño grano de arena en Fantasía, pero una vez que se leen, y se disfruta de cada detalle con la simpleza y lo cotidiano que puede escucharse y que podría suceder en nuestro mundo racional, maravillan y atrapan de tal manera que empiezas a realizar tus propias preguntas. ¿Será que en alguna de las fiestas en las que he estado cabría la posibilidad de que haya sido el niño afortunado que se ha engullido una porción de estrella y por eso me han sucedido cosas poco comunes?, ¿será que ya cuando esté en mi casa de retiro disfrutando del paisaje, encuentre la llegada de un ser indeseable y se me llena de fuego el corazón y con tal valentía defiendo a mi comunidad recibiendo como recompensa tesoros y un arma legendaria con un nombre rimbombante como Tajarrabos? O ¿acaso algún día por estar molestando a un viejo cascarrabias, que resulta ser un mago, me convierte en un juguete pero que además esto mismo me da la posibilidad de conocer una tierra donde todo es posible? Esto es tener un deseo que hace que el corazón se hinche de alegría, que nos muestra que realmente no tenemos barreras para soñar y descubrir que Fantasía nos abre las puertas para que entremos y podamos construir nuestra propia historia, pero más importante, que podamos transmitir lo que allí hemos descubierto. Porque allí radica la real magia del Reino Peligroso, que todos podemos ser bardos de nuestra generación. q

La mortalidad y la inmortalidad en El Senor de los Anillos

C

omencemos por preguntarnos acerca del tema principal de ESDLA. ¿Acaso se trata de la lucha del bien contra el mal? o ¿la corrupción que causa el poder? Las respuestas pueden ser diversas e incluso depende de quien lea la obra, desde visiones históricas hasta ecologistas. Sin embargo para Tolkien todos esos elementos eran solo partes que componían su obra, pero siempre hubo un tema fundamental que declaró en algunas cartas. “Si se me pregunta, diría que el cuento no trata realmente del Poder y el Dominio: eso es sólo lo que pone las ruedas en marcha; trata de la Muerte y el deseo de inmortalidad. ¡Lo que apenas es más que decir que se trata de un cuento escrito por un Hombre!” Carta 203. (Carpenter, 1993) ESDLA es entonces un ensayo de estética lingüística sobre la muerte y la inmortalidad. Dos conceptos antagónicos y sobre los cuales los elfos y los hombres basan sus deseos y donde recae su sufrimiento. Si bien en nuestro mundo se suele pensar en la inmortalidad como una manera de perdurar por siempre y escapar a la muerte, también se ve como algo inconcebible y que pasa a desvanecerse como un simple sueño de niños que debe ser olvidado. Sin embargo, en la Tierra Media, la inmortalidad es algo real pues los elfos y hombres coexisten y a la vez, poco entienden el uno del otro. Tolkien siempre intentó tener consistencia en sus historias para que fueran lo más creíbles y desde el inicio de la mitología vio a los elfos y los hombres como los hijos de Dios y durante toda su vida reflexionó sobre los cambios que habría en la forma de pensar de los pueblos al existir esta dualidad de seres habitando el mundo. Los elfos fueron los primeros en llegar a la Tierra bajo el cielo iluminado por las estrellas. Tienen un gran conocimiento y una belleza inigualable y fueron agraciados con el Don de la Inmortalidad. Por su parte, los hombres

17


nacieron bajo los primeros rayos del sol y fueron bendecidos con el Don de la Mortalidad. Ambos dones son difícilmente entendidos por quienes los poseen y por tanto sus deseos son muy diferentes. Los hombres anhelan ante todo la inmortalidad, perdurar por siempre en el mundo que de alguna forma es el deseo de cualquier artista pues es lo más cerca que se puede estar de la inmortalidad. Sin embargo los grandes artistas son los elfos en los cuales podemos ver la estética en su más pura expresión, pues ellos son la obra que permanece en el mundo hasta el final de los días. Ellos ven a los mortales pasar en el mundo como hojas que caen de un árbol año con año y su deseo se basa en conservar lo que les parece hermoso tanto como puedan. De ahí que Fëanor atrapara la luz de los árboles en los Silmarili, o que Galadriel tuviera un frasco donde se atrapó la luz de Earendil y este mismo deseo fue el que llevó a los elfos (sobre todo Celebrimbor) a forjar los anillos del poder. Estos anillos están basados en el deseo de las diferentes razas y fueron concebidos como una forma de alcanzar aquello que más anhelaban. Por su parte los enanos tendrían grandes fortunas materiales al poseer los anillos y donde quiera que excavaran encontrarían joyas, oro, gemas y cualquier metal precioso. Los hombres tendrían la inmortalidad del cuerpo, tal como los elfos o mejor dicho, una longevidad tan grande como la vida de Arda. Finalmente los anillos de los elfos darían el poder de conservar y curar las cosas del mundo para que pudieran perdurar hermosas por siempre. El anillo de Galadriel, Nenya, permitió que Lothlorien se conservara al paso del tiempo durante muchas edades. El anillo de Elrond, Vilya logró curar las heridas que sufrían los cuerpos mortales que tenían los elfos. Finalmente Narya, el anillo de Fuego, fue concebido para reencender el espíritu como una llama que necesite avivarse. Pero existe un gran precio por obtener lo que uno desea. En la filosofía budista se dice que el deseo y el anhelo es la fuente del sufrimiento y para poder eliminar el sufrimiento se debe eliminar lo que lo origina, por lo cual tienden a liberarse de cualquier atadura al mundo físico

18

para tener una paz espiritual. Sin embargo los anillos del poder tomaron el camino contrario, pues si bien existía un deseo que causaba sufrimiento, el hecho de mitigarlo cumpliendo el deseo los llevaría a un sufrimiento aun mayor, incluso aunque Sauron no forjara el anillo del poder. Tal fue el caso de los elfos sobre los cuales el anillo único no tenía un poder absoluto y podían usarlos sin ser muy afectados. El precio que pagaron los enanos fue el que conlleva la codicia misma y que se ve reflejada en la famosa “Enfermedad del dragón”. Además despertaron grandes calamidades que habían estado ocultas durante muchos años y que los llevó a la desolación. Destaca también que a pesar de que Sauron les dio los anillos a los enanos, estos jamás cedieron su voluntad lo cual enfureció a Sauron y decidió recuperar los anillos. Los hombres obtuvieron la inmortalidad pero fueron dominados por el anillo del poder. Su voluntad cedió fácilmente convirtiéndolos en esclavos del anillo: Los Nazgul o espectros del anillo. El mismo Gollum fue dominado en gran medida por la voluntad del anillo único. El precio que pagaron los elfos fue mucho más grande. El haber usado los anillos les concedió su deseo de mantener las cosas intactas al paso del tiempo, pero también los llevó a su desvanecimiento en la Tierra Media a tal grado que al final de la Tercera Edad quedaron muy pocos. Incluso saben que la destrucción del anillo único sellará su destino, pues los anillos perderán el poder que tenían. Esto nos deja claro que hay que tener cuidado con lo que uno desea y pensar si realmente eso nos hará felices. De cualquier modo siempre existirá la tristeza y el sufrimiento. Basta con ver la historia de los elfos para descubrir unos seres crepusculares y melancólicos. Se ha explicado antes que su “inmortalidad” en realidad es una longevidad tan grande como la vida de Arda, no solo de cuerpo sino también en espíritu (lo cual explica la conexión tan grande que tienen con la naturaleza ya que están atados al mundo) pero también llegarán a un final, tanto su cuerpo como su espíritu, mientras que, según se les ha dicho, los hombres a pesar de tener una vida


efímera en el mundo, su espíritu será realmente inmortal en cuanto a que no desaparece al final de los días y no está sometida a los límites del mundo (lo cual explica el porque los hombres siempre buscan ir más lejos y lograr metas más ambiciosas) y en este aspecto los elfos (y los mismos Ainur) llegan a envidiar a los hombres. Sin embargo los hombres nunca han sabido de alguien que haya regresado de la muerte que les cuente sobre esta inmortalidad, por lo cual solo queda una vana esperanza que se va desvaneciendo al igual que los elfos de la Tierra Media y su deseo de alcanzar la inmortalidad se vuelve más grande rechazando así el Don de Iluvatar. Regresando a ESDLA podemos ver a Legolas hablando de la melancolía que siente sobre el paso del tiempo y el final de los días: “No, el tiempo nunca se detiene del todo -dijo- pero los cambios y el crecimiento no son siempre iguales para todas las cosas y en todos los sitios. Para los elfos el mundo se mueve y es a la vez muy rápido y muy lento. Rápido, porque los elfos mismos cambian poco y todo lo demás parece fugaz; lo sienten como una pena. Lento, porque no cuentan los años que pasan, no en relación con ellos mismos. Las estaciones del año no son más que ondas que se repiten una y otra vez a lo largo de la corriente. Sin embargo todo lo que hay bajo el sol ha de terminar un día.” (Tolkien, La Comunidad del Anillo, 1954) Pero quizá quienes entienden mejor el drama de la mortalidad y la inmortalidad son Aragorn y Arwen. Por un lado Arwen renuncia a su vida inmortal por amor a Aragorn pero aun así debió soportar la pérdida de su ser querido que abandonó el mundo antes que ella, no por debilitamiento sino por decisión propia. “[...] hasta ahora no había comprendido la historia de tu pueblo y la de su caída. Me burlaba de ellos, considerándolos tontos y malvados, mas ahora los compadezco al fin. Porque si en verdad éste es, como dicen los Eldar, el don que el único concede a los Hombres, es en verdad un don amargo.” (Tolkien, Apéndices de El Señor de los Anillos, 1955)

Por su parte Aragorn comprendió el don de la mortalidad sin llegar al desespero como lo hizo Arwen y tuvo la dicha de elegir voluntariamente el momento de partir. “[...] Con tristeza hemos de separarnos, mas no con desesperación. ¡Mira! No estamos sujetos para siempre a los confines del mundo, y del otro lado hay algo más que recuerdos. ¡Adiós!” (Tolkien, Apéndices de El Señor de los Anillos, 1955) Este destello de esperanza por parte de Aragorn y Arwen nace de alejarse de los anhelos propios de sus razas en lugar de buscar cómo obtenerlos y si bien los Elfos se desvanecieron para dar lugar al reino de los hombres, su legado sobre este Espejo de concepciones entre la Mortalidad y la Inmortalidad es invaluable. En palabras del profesor: “Un divino «castigo» es también un divino «don» si se lo acepta, pues su objetivo es la bendición final, y la suprema inventiva del Creador hará que los «castigos» (es decir, el cambio de designio) produzcan un bien no alcanzable de otro modo: un Hombre «mortal» tiene probablemente (diría un Elfo) un destino más alto, si bien no revelado, que un ser longevo. Intentar por algún recurso o «magia» recuperar la longevidad es, pues, la suprema locura y maldad de los «mortales». La longevidad o la falsa «inmortalidad» (la verdadera inmortalidad está más allá de Eä) es el principal anzuelo de Sauron: convierte a los pequeños en un Gollum, y a los grandes en un Espectro de los Anillos” (Carta 212) (Carpenter, 1993). q

19


Las lenguas de los pueblos en la obra de Tolkien

Emparentado al Oestron se encuentran lenguas como el Rohirrico, la lengua del pueblo de Rohan, de esta lengua no se sabe mucho, sólo se sabe que su ferocidad a la hora de ser hablada iba bastante bien con la apariencia de los jinetes que la hablaban, pues sus densas barbas y largas cabelleras doradas, cubiertas por yelmos de acero con forma de caballo, eran suficiente para intimidar a cualquier ejército. Respecto a las bases lingüísticas de esta lengua se sabe que Tolkien se basó tanto para su sonido como para su estructura en el inglés antiguo.

E

s bien sabido para todos que Tolkien, además de ser un gran escritor, se desempeñaba como académico en el área de filología, llegando a dictar cátedras incluso en la Universidad de Oxford. Sin embargo, por importante que sea este formal aspecto de su vida, no podemos negar el hecho de que las lenguas que construyó para su Legendarium no sólo le aportan credibilidad a este universo, sino que además otorgan cierto exotismo a los pueblos que habitan en la Tierra Media, los vuelve palpables y nos permite relacionarnos con ellos de una manera más certera.

Se sabe que algunas de las lenguas de los hombres fueron las lenguas septentrionales, de la que se conoce detalles como que el antiguo nombre de Gollum, Sméagol, y su amigo Déagol, provenían de estas lenguas; de la misma manera se hablaba el Dundlendino, hablado por los hombres de las Tierras Pardas. Por otro lado, los Haradrim del sur tenían su propia lengua de la que no se conoce mucho, excepto que el nombre que le daban a Gandalf era Inka-nus, que significa espía del norte, este nombre puede hablar mucho de la inclinación malévola que tenía este pueblo.

Las lenguas creadas por Tolkien para su obra no sólo tienen una pronunciación y estructura específica, sino que además, cuentan muchas veces con caracteres específicos para representarlas. Desde muy joven se dedicó al quehacer de las letras creando sus dos primeras lenguas, el Animálico y el Nevbosh, que surgieron de juegos con sus amigos. Más tarde creó el Naffarin como lengua personal para registrar de manera encriptada su día a día, sin embargo estas primeras lenguas no contaban con una manera específica para ser representadas, por el contrario, más bien se valían de los caracteres del inglés común, no fue hasta que comenzó a trabajar en su mitología personal que se preocupó por crear no sólo nuevas lenguas, sino además maneras de representarlas.

Para empezar a introducir el tema de las lenguas en Tolkien sería coherente hablar primero de la más sencilla, el Oestron, lengua común a todos los habitantes de la Tierra Media, muchas veces usada por sus habitantes a manera de lengua comercial para comunicarse entre especies. Es en general la que más se encuentra a lo largo de El Hobbit y El Señor de los Anillos, pues su mayor momento de difusión fue durante la Tercera Edad del Sol. Respecto a cómo sonaba esta lengua y cómo se representaba no hay mucho escrito, pues en todo momento se hizo una analogía con el inglés, tanto que el nombre Oestron viene del inglés antiguo Westorn, que quiere decir oeste.

En el bosque de Drudán los hombres salvajes que lo habitaban hablaban un idioma que no parece estar emparentado con ningún otro de la Tierra Media, se trata del Drudeainico, y respecto a este no se conoce más que su lugar de procedencia. Por otro lado, la gente de Bëor el grande hablaba una lengua llamada el Taliska, sin embargo, la primera lengua que fue hablada por los hombres fue el Adûnaico, lengua que sólo se conservó en Númenor. No obstante fue la primera en ser utilizada y cayó en desuso después de que los hombres adaptaran elementos de las lenguas habladas por los elfos, quienes los predecían y tenían ya un buen número de años hablando antes de que los humanos despertaran.

20

Respecto a los idiomas de los elfos sabemos que la división principal es la dada entre el Quenya y el Sindarin, mientras que el Quenya es hablado por las dos primeras casas de Aman y se divide en dos dialectos: el Amaryn y el Noldorin. Los caracteres usados para representarlo son llamados Tengwar y son una grafía común a muchas lenguas de la Tierra Media, hasta tal punto que incluso la inscripción del Anillo Único se encuentra en estos caracteres, que también son compartidos de manera adicional por el Sindarin, la lengua de


los elfos grises de Beleriand. El Telerin de los elfos del mar guarda muchas similitudes con el Quenya, tanto que no se sabe si sería uno de sus dialectos. Por otro lado los elfos verdes tienen su propio idioma y se llama Nandorin.

su desconocimiento es que los mismos enanos lo quisieron así, pues al ser una lengua que Aulë enseñó directamente a los primeros siete padres estaba profundamente relacionada con su origen, y de esta manera los enanos, testarudos como siempre, no quisieron que nadie más la aprendiera. Respecto a la vieja rivalidad entre los enanos y los elfos, estos últimos manifestaron que igual no estaban interesados en hablarla, pues les resultaba bastante desagradable. Esto no evitó que unos cuantos elfos la aprendieran durante la Segunda Edad, e incluso se rumora que el mismo Fëanor hablaba la lengua, y que Aulë se la había enseñado directamente. Sin embargo, según fue declarado por el mismo Tolkien, esto probablemente no fuera más que otro de los mitos que rodeaba la fama de Fëanor.

Ya se ha hablado un poco de los Tengwar, sin embargo no tendría sentido alguno mencionarlos sin hablar de su origen, fueron inventados por Rumil de Tirion, uno de los más sabios entre los Noldor, las ingenió en el año 1169 de la Edad de los Árboles. Pero esta historia, al igual que todas las de los Noldor, no acabó de manera feliz, pues Fëanor, el más grande de todos los Noldor pero a la vez culpable de todas sus desgracias, creó sus propias Tengwar en base a las desarrolladas por Rumil, estas reemplazaron las anteriores rápidamente y cayeron eventualmente en el olvido.

El Khuzdul tiene su propia grafía compuesta de runas similares a las usadas en el nórdico antiguo, y al igual que las Tengwar, son reconocidas popularmente por encontrarse en los bordes de las ediciones de Minotauro de El Hobbit y El Señor de los Anillos. Además, su facilidad para ser escritas a diferencia de los Tengwar, la hacen una opción mucho más fácil de aprender para los fanáticos de Tolkien y quizá más específicamente para los amantes de los enanos.

Tanto el Quenya como el Sindarin son las lenguas que más corpus poseen al interior de la obra de Tolkien, y son las que pueden ser escritas y habladas con mayor facilidad. En años recientes, y de manera posterior a su muerte, los fanáticos de la obra de Tolkien se encargaron de llenar los vacíos lingüísticos que existían en el Quenya para crear así el Neo-Quenya, una lengua que puede ser escrita y hablada por completo en el mundo real, tanto que si alguien así lo quisiera pudiera educar a su hijo para que esta fuera su lengua madre. La hazaña no sería poca, pues lo único que diferencia una lengua construida de una lengua tradicional es el hecho de que haya un grupo que la considere su lengua madre, por lo que la persona que se atreva a realizar esta tarea daría origen a una nueva lengua en el proceso.

Otra de las lenguas creadas por Tokien fue la Lengua Oscura de Mordor, en la que se encuentran escritas las famosas inscripciones en el Anillo único. Un dato curioso es que esta lengua fue creada por el mismísimo Sauron para evitar la confusión que se daba al interior de sus tropas al comunicarse estas entre las diferentes variedades del idioma orco y otros dialectos usados por sus sirvientes, de esta manera Sauron evitó correr un destino igual al de la Torre de Babel. Puede que siempre relacionemos esta lengua y este personaje con la maldad de la Tierra Media, sin embargo como podemos ver en este hecho, también tuvo una gran astucia para darse cuenta que, por la diversidad lingüística de la Tierra Media expuesta anteriormente, e incluso a pesar de que faltan algunas lenguas por enumerar, es difícil llevar a cabo una comunicación efectiva a lo largo del universo de Tolkien, para este problema pueden existir soluciones tan complejas como la de Sauron, o tan sencillas como la de los hobbits, que simplemente decidieron adoptar el Oestron. q

Cuando Yavanna creó a los ents los imaginó como una raza mucho más cercana a los elfos que a los enanos, por lo que no es de extrañar que el Entico sea una lengua relacionada con el Sindarin que los elfos grises hablaban, pues de hecho estos mismos se encargaron de enseñarle la lengua a los árboles, lo que creó su despertar y dio de esta manera origen a unas de las criaturas más antiguas de la Tierra Media. Esta lengua es reconocida por su larga pronunciación pero a la vez economía a la hora de hablar, pues tal como dice Bárbol en El Señor de los Anillos, en el Entico no se dice nada que no valga la pena. Una de las lenguas más desconocidas en la Tierra Media es el Khuzdul de los enanos, la razón para

21


Aule El Artista

A

ulë es un Ainu, uno de los Aratar. Él creó las sustancias de las que estaba compuesta Arda y es el señor de las artes y del saber sobre la materia. Se deleita en la naturaleza de las sustancias y en los trabajos de destreza, pero no le interesan las posesiones, el dominio o el poder. La formación de Arda debe mucho a su mano de hierro, a su criterio y deseo, su verdadero y autentico deseo, de moldear, crear o forjar. Por ello y por sus obras, Aulë es conocido como el Herrero, el Hacedor, y (porque les enseñó mucho y compartía su interés por las artes) el amigo de los Noldor. Los enanos lo llaman Mahal. Hoy le daremos un nuevo título: el Artista, el Visionario, el Moldeador.

que significa crecer. Desde esta perspectiva, el afán de Aulë es el de moldear la tierra y la roca para dejar obras imperecederas, poder dejar una descendencia material (e inmaterial) que crezca y se conserve en el tiempo: Las altas y encumbradas montañas son obras sublimes, escaleras naturales para acercarse a las estrellas; los metales y el mitril son lágrimas de la tierra, fragmentos de su corazón que guardan el brillo esencial del cosmos; los desiertos son lienzos de arena que celebran la salida de Arien, la bella; Angainor es la cadena, con que Morgoth, el más poderoso de los Valar, fue amarrado al vacío y a la oscuridad. Pero en el cielo, en constante movimiento, irrumpiendo en la cotidianidad de los hombres, están el sol y la luna, dos navíos luminosos, que surcan las nubes, inspirando a poetas de Alqualondë y guardando la canción de Ea.

Su esposa, como bien es conocido, es Yavanna, con la que mora en la parte central de Valinor. Ella representa el complemento necesario entre materia y vida que, pensaba Tolkien, era una fuerza esencial del cosmos. Y, desde luego, fue la musa, la inspiración, el cantico de los bosques que necesitaba el viejo herrero para forjar su obra. La diosa de la naturaleza cerraba los ojos del artista soñador, cuando este, perdido en sus pensamientos, se acostaba en su regazo. ¿Qué es lo que vemos en Aulë? ¿Detrás del martillo y el yunque, pincel y lienzo ilimitados? Es el preámbulo u origen del artista, del creador. La palabra creación viene del latín creare (crear, tener hijos, engendrar, nombrar) y esta, a su vez, viene de una raíz indoeuropea

22

La mayor obra de Aulë es, sin lugar a dudas, la creación de los enanos. El Vala, por restricción de Iluvatar, no podría crear vida por sí mismo. Lo único que podía hacer era usar el material que tenía a mano para crear. Nietzsche dice en El Crepúsculo de los Ídolos que el artista es aquel que es capaz de violentar la materialidad o el lenguaje para extraer de ellos alguna esencia. Aulë violenta la roca y la tierra, la moldea, le da cientos de formas, experimenta, juega. Al final logra extraer su esencia y de allí


nacen los enanos, quienes conservan ese poder, esa relación con la tierra, la roca y el barro que les permite valorar lo que se esconde en sus entrañas. Esa esencia, al contrario de lo que se piensa, es una esencia viva, como todo lo que hay en Arda.

verdad los enanos sobrevivieron únicamente porque Aulë los sometió a la voluntad de Ilúvatar. Y este, admirado por la gran obra de uno de sus hijos, decidió permitir que aquellos barbados amigos tuvieran una existencia independiente sobre la tierra.

Aun así era una creación imperfecta, porque para Tolkien solo Eru es capaz de influir esa llama imperecedera que es el alma y el espíritu. El Vala obró a espaldas del gran demiurgo porque quería tener algo que le fuera propio, algo que no fuera sometido completamente a la voluntad de otro, una creación que le perteneciera plenamente. En un primer momento no comprendió que, lo que se esconde detrás de la voluntad de Iluvatar, es la función universal de la obra. La obra debe independizarse del artista y vivir por sí misma, con sus propios códigos y devenires. Los enanos debían tener sus propios trayectos por las montañas y colinas, tener sus propios destinos independientes de su creador.

Aulë, encariñado con su obra, no fue capaz de ver esto en un primer momento. La intervención de Iluvatar le hace comprender su error, le hace entender también de que nada escapa a los designios del gran demiurgo que tiene una relación simbiótica con el cosmos. Aulë había intentado imitar al creador (y todos los artistas, en cierta medida, son pequeñas deidades que crean sentidos y percepciones. El mismo Tolkien decía en uno de sus ensayos que si Dios nos había creado a su imagen y semejanza es porque la necesidad de crear era inherente al hombre. Así se sustentaba su propia creación mitopoeitica). Y entonces pasó algo increíble, a pesar de su gran habilidad y cierta ambición creadora, Aulë es humilde y compasivo, y en

No sin antes colocar a prueba al Vala, colocar a prueba su voluntad, fidelidad y capacidad de soltar su obra y dejarla volar. El acto de sacrificio de los enanos nos recuerda, en cierta medida, el sacrificio de Abraham cuando Jehová le pide que sacrifiqué a su hijo Isaac. En el caso de Abraham, Jehová está probando su fe y fidelidad a su culto, en el caso de Iluvatar este prueba su amor y fidelidad a su propia obra. Las lágrimas que salen de Aulë al levantar su martillo, son las lágrimas del artista que ha dedicado tiempo, esfuerzo y energía en el acto creador. Eru se apiada de los enanos y le insufla la llama imperecedera del espíritu y la vida. Ya no son simples marionetas hechas con la esencia de la tierra, son habitantes del mundo, una cultura con sus propias tradiciones y relatos para contar. Eru solo impone una condición: los enanos deben despertar después de los elfos. Esto podría interpretarse como egoísmo del creador. Pero no es así. Iluvatar había armado y estructurado todo un plan respecto a las criaturas que iban a habitar Arda. Este plan exigía que los elfos nacieran de primero, para que estos crecieran en conocimiento y, de alguna manera, como los primeros hijos, eran los más capacitados para crear las primeras civilizaciones y cometer los primeros errores. Los elfos debían transformarse en maestros y guías de las demás razas que vinieran después, al menos con los segundos nacidos. Con los enanos, bien sabemos, siempre mantuvieron una relación ambigua y, en algunos casos, conflictiva.

23

Al final, a pesar de su posterior nacimiento, la historia de los enanos está inscrita en el mármol de los tiempos. Ellos tuvieron un papel importante en el desarrollo de la historia de Arda. Hay enanos que, a través de su actuación, dejaron una huella indeleble de fidelidad, constancia y valor (Thorin, Gimli, Balin, Azaghâl,


Telchar), así como hay otros que su papel fue más el de traer división, muerte y destrucción (Mîm, los enanos que mataron a Thingol, los que se perdieron por su ambición). Los enanos construyeron grandes ciudades en las montañas y fueron el principal bastión contra las criaturas malignas que habitaban al interior de la tierra. Se volvieron protagonistas de grandes historias y su hacha estuvo disponible, no sólo para combatir orcos, sino para, como aquella hacha que colgaba en las puertas del laberinto de Cnossos, representar la dualidad de la creación y la destrucción. Destruir para crear, moldear para forjar nuevos artefactos, joyas y leyendas. Los enanos eran quizás, en comparación con los elfos que se apegaban a la tradición y la tierra, los más conscientes de estos procesos de renovación.

irrupción del poder en el arte, cuando creamos para dominar, someter o ejercer poder sobre el otro, nuestro arte se corrompe, solo es un arte que sirve a un propósito político y que diluye sus formas estéticas en el peso de la ideología, la vanidad y el egoísmo.

El verdadero artista resiste contra el poder, crea nuevas percepciones de las cosas, las resignifica. Aulë tomó un poco de barro y tierra y lo transformó en montañas, valles y desiertos. Lo convirtió en otra cosa, dejo que cada criatura de Arda lo admirará, lo caminará y tuviera una relación intensa con su obra que, indudablemente, está conectada al devenir del mundo. Sin Aulë Arda no hubiera sido igual, muchas aventuras habrían quedado inconclusas y los relatos que allí se cuentan tal vez no serían tan dignos de nuestros oídos. Pero lo más maravilloso es que permitió que su obra no fuera simplemente un cuadro colgado en una pared o una escultura que termina en ruinas con el paso del tiempo, su obra es dinámica y es moldeable, la habitamos, la cambiamos, la transformamos y generamos un proceso de constante resignificación. Lo que permite que de la fría roca se pase a las temibles murallas de Minas Tirith. O a las imponentes columnas de Khazad-dûm.

En cierta medida Tolkien se parece a Aulë, el maestro vio en el trabajo del viejo herrero, un reflejo de su propia relación con su creación mitopoietica. Ese afán de ser un demiurgo, de intentar desafiar un poco las leyes de la vida y la muerte y acercarse a la divinidad. Al igual que el Aulë, muchas veces pensó en rendirse o sacrificar su propia obra, lloró cuando veía que su relato y su creación quedaban incompletas (como lo describe un poco Hoja de Niggle) y le dio una lengua a sus criaturas para que habitaran su mundo y construyeran su propia historia. Recordemos, el Vala le dio a los enanos su lengua: el Khuzdul. ¿Estaba quizás Tolkien, de alguna manera, buscando legitimarse ante la divinidad, en la que creía fielmente, para que su obra fuera digna de ser considerada y su pecado, el del creador y artista, fuese perdonado? No sabemos. Podríamos agregar un inquietante punto a esta incógnita, Sauron y Curunir (Saruman) por ejemplo, discípulos en un primer momento de Aulë, también querían crear, también deseaban, en cierta medida, imitar al demiurgo. Pero su creación no fue más que una corrupción de lo ya creado. Una lectura de la realidad marcada por el caos, la oscuridad, la destrucción y la perversión de los seres y las cosas. ¿Por qué Aulë es perdonado por la divinidad y Sauron no? Tolkien es muy claro al respecto: es la

Al final, aún hoy, la creación de Aulë permanece y podemos, si prestamos atención, poniendo el oído en la tierra, escuchar los picos que apedrean la tierra, la musicalidad de aquellos hombrecillos barbados que, al igual que su padre, intentan robarle un poco de su esencia a la materialidad infinita. q 24


Los Hombres Medios en la Tierra Media

A

lgunas historias narran que, luego del primer alzamiento de Arien en el firmamento al Oeste, ocurrió en la batalla de Palisor contra el servidor de Morgoth llamado Fangil, la aparición de algunos de los ancestros de los hombres. Uno de los hermanos que el elfo Nuin había despertado llamado Elmir se presentó como antecesor de los Haladrim y los Hombres del Este por haberse aliado al mal, mientras que el otro hermano llamado Ermol es el antecesor de los Atanatari y se alió con los elfos.

A estos grupos también se unieron los Hobbits, sin embargo no son contados como parte de los Hombres pues es probable que hayan sido una rama escindida de los demás hombres muy cerca del Despertar, que se fueron diferenciando hasta obtener sus características propias antes del poblamiento de los Valles del Anduin medio.

Al otro lado del Bosque Verde también las poblaciones de hombres más importantes fueron los Hombres de Esgaroth y los Hombres del desaparecido reino de Rhovanion. Estos últimos aunque llegaron a ser un fuerte aliado de Gondor, fueron diezmados por la Gran Peste y por la presión de los Aurigas, mientras que los Hombres de Esgaroth perduraron gracias a su posición estratégica para el comercio en un principio con elfos silvanos y posteriormente con los enanos de Erebor.

Esta batalla es una de las posibles causas que originaron el proceso de migración de los Hombres desde Hildorien hacia el oeste y en el cual se terminarán formando dos núcleos poblacionales que serían de gran importancia en la historia de la Tierra Media especialmente en la Segunda y Tercera Edad.

El otro núcleo es el de los Hombre de Eriador u Hombres de Bree, conformado principalmente por gente de las Casas de Beör y Hador, pero también por Hombres Orientales y en algún momento por gente de la Casa de Haleth; estos últimos más tardíos en la región y con una ruta migratoria diferente a los primeros.

Uno de ellos fue conocido como Los Hombres Libres del Norte, quienes fueron constituidos en su mayoría por miembros de la Casa de Hador que se instalaron al este de las montañas nubladas en los valles del río Anduin y la región sur del Bosque Negro hasta el mar de Rhûn.

En conjunto estos dos núcleos poblacionales son los llamados Hombres Medios u hombres libres.

Este núcleo llegó a estar conformado por varias poblaciones como los Éothéod, quienes en un principio habitaron el valle del Anduin medio pero luego se desplazaron hacia al norte fundando la ciudad de Framburgo y posteriormente les fueron cedidos los territorios del norte de Gondor, donde fundaron el reino de Rohan.

En el caso de los Dulendinos, se describen como todos los pueblos que habitaban la región de Eriador al momento en que llegaron los Númenóreanos de nuevo a la Tierra Media en la Segunda Edad en cabeza de Veäntur. Estos pueblos estaban compuestos por las distintas corrientes migratorias que se establecieron a finales de la Primera Edad en la región comprendida entre las quebradas del Norte y las quebradas del Sur mezclándose con los antepasados de los Haladin que ya existían en la zona de Bree, pero necesariamente también por poblaciones de hombres de Minhiriath y Enedwaith pues los Dulendinos fueron contados también como Hombres Medios.

Muy cerca a los Éothéod también habitaron los Beórnidas pero en el margen oriental del río y adentrándose en la región central del Bosque Verde a la altura de la Carroca. No sé sabe con certeza si llegaron antes que los Éothéod a la zona o si fueron una división de ellos, pero es probable que estén emparentados pues sus dialectos ciertamente lo están. 25


Estos siempre han sido vistos como un pueblo aliado a la Sombra pues durante la Tercera Edad fueron enemigos acérrimos de Gondor y Rohan, sin embargo las verdaderas razones comienzan a mediados de la Segunda Edad debido a los malos actos de los Númenóreanos.

hombres emparentados con la Casa de Haleth, quienes vieron amenazada su estilo de vida y su subsistencia, por lo tanto emigraron a zonas más remotas como las Montañas de Andrast en las Ered Nimrais donde los Númenóreanos nunca llegaron a habitar.

En el siglo VII de la Segunda Edad los Númenóreanos fundaron el gran puerto de Lond Daer, el cual fue luego expandido y utilizado como astillero para la construcción de barcos y fue la puerta de entrada para la colonización de Eriador.

Es admirable que los Drúedain luego de tantas ofensas y persecución mostraran todavía tanta bondad con los hombres de Gondor y Rohan durante la Guerra del Anillo. Son los Drúedain uno de los pocos pueblos de los Hombres que han resistido completamente durante toda su historia que la maldad los contamine.

Es por la necesidad de madera de los Númenóreanos para la construcción de navíos que empieza una tala indiscriminada de árboles en las regiones de Enedwaith y Minhiriath, en los alrededores del puerto y en la desembocadura del Agua Gris.

Sin embargo no todo fue negativo, Los Hombres Medios fueron los primeros en tener contacto con los Númenóreanos en la región de Lhûn por una audiencia solicitada a Gil-galad con los recién llegados. La principal influencia hacia este pueblo fue el lenguaje pues cuando se contactaron se dieron cuenta que ambos lenguajes estaban emparentados y que de alguna manera, podían entenderse. De este intercambio cultural nació la Lengua Común del Oeste u Oestron. También aprendieron a trabajar la piedra, la agricultura, metalurgia y la construcción de viviendas.

En el Cuento de Tel-Elmar del noveno volumen de Historia de la Tierra Media se narra un relato inconcluso sobre la historia de un joven perteneciente a un pueblo de pescadores aborígenes establecidos en Anfalas desde antes de la llegada de los Númenóreanos a esas costas, en la Segunda Edad del Sol. Allí se describe a parte del miedo y la desconfianza que sentían estos pueblos hacia los Númenóreano que ya habían sido corrompidos por Sauron, sino también las costumbres y el estilo de vida de algunos de los Hombres Medios de la época.

Con los Hombres del Este la influencia fue posterior. Sólo cuando estos se establecieron en las poblaciones conquistadas al Norte de Gondor y en Rhovanion empezó la adopción de costumbres de los Dúnedain como la agricultura y la construcción de viviendas permanentes en vez de los carros que utilizaban en su vida seminómada. Finalmente son estos Pueblos en conjunto con el Reino Unificado quienes terminarán creando las bases de la Edad de los Seguidores, la Edad de los Hombres, la Cuarta Edad. q

Estos mismos actos motivaron también el desplazamiento de otro de los pueblos de los hombres que tuvo gran protagonismo en la historia, los Drúedain. Aquellos territorios boscosos eran el lugar de asentamiento de poblaciones Drúedain y otros

26


La Ciencia de la Tierra Media

C

uando decidí hacer una búsqueda sobre la incursión de la obra de Tolkien en la ciencia, todo ello gracias a los miles de científicos que son también fans de la obra de Tolkien; jamás pensé que habría material suficiente para 2 entregas. Esto fue un gran motivo de orgullo personal para mí, pues muestra lo transdisciplinario y universal que puede llegar a ser el cariño por la obra que nos ha hecho soñar por años.

nombre de Planois smaug en honor a la Más Importante y Más Grande de las Calamidades. Se trata de una nueva especie de chinche de la familia Acanthosomatidae y decidieron darle un nombre basado en Tolkien. Lo llamaron Planois smaug porque los especímenes de esta especia estuvieron durmiendo en colecciones por cerca de 60 años, tal como la criatura de Tolkien. Otro factor que contribuyó a la elección del nombre fue el gran tamaño del insecto. Smaug también era muy grande y este insecto es el más grande de su familia en el extremo Sur de Sudamérica. Finalmente, el lugar donde habita –la reserva de la biósfera Cabo de Hornos en Isla Navarinose parece a la Tierra Media de Tolkien según los autores de la investigación.

En esta ocasión le corresponde el turno a una selección de organismos que han recibido su nombre científico en honor a la obra de Tolkien, por alguna característica que los asemeja a los habitantes de la Tierra Media o por un simple homenaje a la obra como tal. Al lector no versado en el manejo de los nombres científicos en biología, le recomiendo que haga una lectura sobre Linneo y el sistema de clasificación de nomenclatura binomial inventado por él, y que hoy se sigue usando.

Gollumjapyx smeagol

Como el oscuro Gollum, el invertebrado descubierto en cuevas de Levante, España; se adaptó al medio subterráneo y evolucionó hacia una nueva especie. Se trata de un ejemplar extraordinario al constituir un nuevo género y una nueva especie desconocidos hasta el momento de su descubrimiento para la ciencia, de ahí su nombre doblemente Tolkiano.

Planois Smaug

Un grupo de investigadores de la Universidad Estatal de Dakota del Norte descubrieron a mediados del 2015 una nueva variedad de insecto en el Sur de Chile al que han dado el

27

El insecto presenta características propias del medio subterráneo: cutícula despigmentada, tórax y apéndices extraordinariamente largos y multiplicación de los órganos sensoriales de


las antenas. Su poderosa pinza y la flexibilidad de su cuerpo hacen de Gollumjapyx smeagol un feroz depredador.

visibles como los elfos, y de ahí el homenaje. Las polillas son: Elachista amrodella, E. aredhella, E. caranthirella, E. curufinella, E. daeronella, E. diorella, E. finarfinella, E. gildorella, E. indisella, E. maglorella, E. miriella, E. turgonella; correspondientes a: Amrod (un elfo hermano gemelo de Amras), Aredhel (La Dama Blanca de Gondolin o Señora Blanca de los Noldor), Caranthir, Curufin, Daeron (El elfo-bardo de Doriath), Dior (Rey de Doriath), Finarfin (Rey Noldor en Aman), Gildor Inglorion (El Alto Elfo de Eriador e Imladris), Indis, Maglor, Miriel, y Turgon (Señor de Nevrast y constructor de Gondolin).

En palabras de uno de los investigadores “hay cierta tradición de dedicar las especies de la fauna subterránea a algún ser mitológico. A este animal queríamos inmortalizarlo de esa forma, pero como la mitología griega y la romana están muy manidas, recurrimos a una mitología moderna” Sauroniops pachytholus

Nombrado en honor al Ojo de Sauron, esta especie de dinosaurio carnívoro aterrorizó el norte de América hace 95 millones de años. Esta especie fue identificada a partir de un fósil encontrado en el Sudeste de Marruecos en el 2007.

La descripción de esta nueva especie de dinosaurio se basa en un único y peculiar hueso grande del techo del cráneo (el hueso frontal) de aproximadamente 20 cm de largo, que muestra que el dinosaurio se distinguía por poseer una prominencia en forma de cúpula por encima de sus ojos. Por esta razón, los investigadores le bautizaron en recuerdo de Sauron seguido de «ops», del griego «ojo». Quiero finalmente, y no por falta de más homenajes, sino de espacio, destacar el trabajo de científicos puntuales, que siempre donde van y en los trabajos que hacen involucran su pasión por Tolkien; en este caso el entomólogo Lauri Kaila, culpable de bautizar a las doce especies de polillas que descubrió, todas ellas pertenecientes al género Elachista, con los nombres de doce elfos. Según él, estas polillas son tan poco

Para terminar quiero aclarar que quedaron muchos más de estos homenajes por fuera, no porque quisiera, sino por falta de espacio y también como una invitación al lector interesado a leer más al respecto, de verdad se van a llevar muchas bonitas sorpresas. q

28


Novedades de Coleccion Nueva Serie de Shire Post Mint

caída de Moria, estas monedas se hicieron aún más valiosas dada la escasez de mithril. Las monedas cuentan con detalles de grabados en Tengwar y Argenthas por sus dos lados, además de estar tratadas para tener el aspecto de haber circulado por el ancho mundo y haber sido muy utilizadas. Se trata de un proceso hecho a mano, por lo que ningún set es exactamente igual a otro. El set por 4 monedas, está disponible por 95 dólares en la tienda de Shire Post Mail con despachos a todo el mundo, sí; a la Antártida también.

Shire Post Mint ha creado nuevas monedas inspiradas en El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien: se trata de un set de cuatro monedas de Eregion, una para cada estación.

La compañía, a principio de 2016 comercializó los primeros lotes de monedas inspirados en El Señor de los Anillos y El Hobbit. Aunque desde que sacaron la moneda conmemorativa de la coronación del Rey Elessar no habían puesto a la venta ningún nuevo producto tolkiendil, en esta ocasión vuelven a sorprendernos con un set de cuatro monedas de Eregion, el principal asentamiento de los Noldor en la Tierra Media durante la Segunda Edad del Sol. Como la moneda de cobre de Eregion que se incluye en el set 1 de El Señor de los Anillos, estas tres nuevas monedas adoptan la forma de la hoja del acebo, pues Eregion en Sindarin significa “Acebeda”.

Estuche de los 60 Años, llega por fin a Colombia

Casi un año después de su publicación en España, por fin encuentra a la venta en Colombia la edición 60 aniversario de El Señor de los Anillos de J.R.R. Tolkien. Luego de que la editorial en España notificara que el estuche iba a ser distribuido también en Latinoamérica y de que el abril pasado saliera a la venta en México, finalmente llega a las librerías de todo el país.

Cada una de las monedas está acuñada con un metal distinto para diferenciar su valor. La Hoja Otoñal de cobre puro es la de menor valor, seguida por la Hoja Invernal de plata pura 99,9% y la Hoja Estival de “oro” (latón rojo), mientras que la Hoja Primaveral de “mithril” (niobio) es la más valiosa de todas, teniendo un valor diez veces superior al de la Hoja Estival. Aunque por supuesto, tras la

Por un precio de $390.000 (muy por debajo de lo pronosticado), esta edición limitada de 5000 unidades para todo Iberoamérica es quizás la edición más cercana a lo que Tolkien alguna vez quiso que fuera su libro, una pieza de colección digna de un buen lugar en la estantería de nuestras casas. Vale la pena decir que son solo 190 unidades de distribución nacional, así que corran por el suyo.

Este estuche de lujo contiene los tres volúmenes de El Señor de los Anillos con las sobrecubiertas originales que diseñó Tolkien para la primera edición, aunque hay que señalar que no llegaron a ser utilizadas por la editorial George Allen & Unwin. Esta edición incluye casi 400 correcciones al texto original, proceso en el que se ha contado con la plena colaboración de Christopher Tolkien, además de los mapas originales en rojo y negro diseñados por el propio Tolkien y una lámina desplegable a todo color del Libro de Mazarbul. Esta edición también incluye los Apéndices, pero no está ilustrada.

29


El estuche también incluye el libro El Señor de los Anillos: Guía de lectura, en el que Wayne G. Hammond y Christina Scull (reconocidos estudiosos de Tolkien) analizan la obra capítulo a capítulo a través de reflexiones acerca de su evolución, estructura y significado. El volumen

La primera versión de la historia de Beren y Lúthien data de 1917 y se puede leer en El Libro de los Cuentos Perdidos II. En ella, Beren era un

contiene además una breve historia de El Señor de los Anillos, un listado de los errores e inconsistencias corregidos en esta edición y la Nomenclatura o Guía de Nombres que Tolkien puso a disposición de los traductores y que había permanecido inédita en castellano hasta la fecha.

Elfo y no un Hombre, y en lugar de Sauron aparecía Tevildo, el malvado Príncipe de los Gatos. Como con todas las historias de los Días Antiguos y la Primera Edad, Tolkien trabajó en la historia de Beren y Lúthien durante la mayor parte de su vida, realizando numerosas revisiones y correcciones. Este nuevo libro pretende mostrar en detalle cómo fue evolucionando la historia a lo largo de los años.

Pese a las correcciones al texto original, en esta edición no se han corregido los errores de traducción de El Señor de los Anillos ni se realizó una nueva traducción, ya que según nos indicaron desde la editorial Minotauro la traducción actual “es muy acertada”. Para más información les recomendamos leer la reseña sobre esta publicación presente en esta misma edición.

La fecha de publicación del libro, 4 de mayo de 2017, se ha escogido para coincidir con el centenario del momento en el que Edith bailó para Ronald en un “claro de un pequeño bosque lleno de cicuta en Roos, en Yorkshire”. En aquellos días Tolkien, que aún se estaba recuperando de sus experiencias en el Somme, se encontraba al mando de un puesto de avanzada de la Guarnición Humber, y durante un breve periodo de tiempo Ronald y Edith pudieron vivir juntos.

“Beren and Luthien”, nuevo libro para el 2017

La editorial británica Harper Collins ha anunciado que en mayo del año próximo se publicará Beren and Lúthien, un nuevo libro de J.R.R. Tolkien que recogerá todas las versiones de la historia de amor más célebre de la Tierra Media.

El libro, editado por Christopher Tolkien e ilustrado por Alan Lee, será una recopilación de todas las versiones de la historia de Beren y Lúthien escritas por Tolkien y que han aparecido publicadas tanto en El Silmarillion como en los libros de la colección Historia de la Tierra Media.

De momento no se sabe si el libro será publicado en español por parte de Minotauro. q

30


Resena de edicion 60 anos ESDLA

L

Hasta acá no hay nada nuevo que valga la pena decir; el primer detalle de valor agregado a esta edición son las sobrecubiertas, cada una diseñada por el mismo Tolkien y que finalmente fueron descartadas para las ediciones originales en inglés.

uego de un año de haber salido al mercado en España, y a dos de haber visto la luz la edición británica del estuche de los 60 años de El Señor De Los Anillos, el pasado mes de noviembre ha llegado al país esta presentación. En esta ocasión queremos dejarles una reseña de este estuche, una bella oportunidad de tener la obra cumbre de J.R.R. Tolkien y el libro estandarte de todo lo que hoy llamamos Legendarium.

La sobrecubierta de La Comunidad del Anillo está basada en el boceto de 1954 del propio Tolkien. En ella aparece el Anillo Único, con el Ojo de Sauron flotando en su centro. En oposición, Narya, el Anillo de Fuego con la gema roja portado por Gandalf, aparece sobre él y entre dos estilizadas llamas. Alrededor del Anillo de Sauron vemos la inscripción en la Lengua Negra: “Un Anillo para gobernarnos a todos. Un Anillo para encontrarlos, un Anillo para atraerlos a todos y atarlos a las tinieblas”.

Para empezar, hay que decir que esta es una edición limitada y numerada de 5000 ejemplares de distribución en Iberoamérica. Hasta el momento sabemos que ha sido puesto en venta en España, como ya lo hemos dicho, México; a principios del 2016 y en nuestro país en el mes de noviembre. Los libros vienen en un estuche de cartoné, un buen complemento para la edición. La obra viene editada en los tres libros por separados que estamos acostumbrados a ver y que vieron la luz originalmente entre 1954 y 1955 en inglés, contrario a lo que Tolkien hubiera querido, ver su obra en un solo volumen; eso sí, de más de 1000 páginas en total. Cada volumen de la obra: La Comunidad del Anillo (1954), Las Dos Torres (1955) y El Retorno del Rey (1955) viene en una cómoda presentación de pasta dura con sobrecubierta.

En la parte inferior de la ilustración aparecen los otros dos anillos élficos: Nenya y Vilya, los Anillos del Agua y del Aire

31

La sobrecubierta de Las Dos Torres está basada en el boceto de 1954 del propio Tolkien que nunca llegó a utilizarse. En ella aparece el Anillo Único


sobre el Monte del Destino y flanqueado por las torres de Minas Morgul y Orthanc, mientras un Nazgûl sobrevuela la escena.

los mapas a dos tintas que siempre quiso ver Tolkien en su libro (también incluidos en la edición del Centenario). En este caso, el interior resulta atractivo y diferente en solo uno de los tres volúmenes: dentro de La Comunidad del Anillo justo en el pasaje de Moria, encontramos un poster plegable que contiene ilustraciones propias de Tolkien sobre el Libro de Mazarbul.

En la inscripción en Tengwar del centro puede leerse el texto “En las tierras de Mordor donde moran las sombras”. En la base de Minas Morgul aparecen los nueve anillos de los Nazgûl, mientras que sobre ella la luna creciente h a c e referencia al nombre de la torre anterior a la ocupación de las fuerzas de Sauron; Minas Ithil, la Torre de la Luna. Encima de Orthanc, el pentáculo de un mago y una mano blanca simbolizan la influencia de Sauron.

En la sobrecubierta de El Retorno del Rey aparece el trono vacío de Gondor que aguarda el retorno del Rey. Dentro del círculo del trono puede verse la corona alada de Gondor con la inscripción en Tengwar del monograma de Elendil, el primer Gran Rey de Gondor y Arnor. Sus palabras, “Esta será mi morada, y la de mis descendientes, hasta el fin del mundo”, aparecen inscritas con Tengwar a derecha e izquierda del trono. El Árbol Blanco de Gondor, con las siete flores y las Siete Estrellas que son emblema de Elendil y sus herederos, se alza encima del trono. Bajo él, está la gema verde, Elessar, “la Piedra de Elfo”, que representa el advenimiento del nuevo Rey. Tras el trono puede observarse la siniestra sombra de Mordor, donde Sauron aparece con una mano tendida como una garra sobre las montañas. En el interior son pocos los cambios que cada libro ofrece, pues El Retorno del Rey incluye los apéndices (como la edición del Centenario de Tolkien Ilustrada por Alan Lee y la mayoría de ediciones disponibles en el mercado actual) y

32

E l impresionante volumen extra que viene bajo el título de El Señor de los Anillos, Guía de Lectura, cuya sobrecubierta es un boceto del propio Tolkien que realizó para la sobrecubierta de La Comunidad del Anillo. El Anillo Único aparece en el centro, rodeado por la inscripción en la Lengua Negra con caracteres Tengwar en rojo. En las letras rúnicas de la cinta puede leerse uno de los versos procedente de la inscripción del Anillo, “En la tierra de las sombras donde moran Mordor”, donde la posición de las palabras “las sombras” y “Mordor” se ha invertido por error. Narya, el Anillo de Fuego, ocupa un lugar próximo al Anillo Único, como símbolo de la oposición a Sauron. El diseño completo se reproduce en J.R.R. Tolkien, Artista e Ilustrador, Fig. 176. Este volumen contiene una breve historia de la obra, un listado de los errores e inconsistencias corregidos en esta edición (no todos) y la nomenclatura o guía de nombres que Tolkien puso a disposición de los traductores y que ha permanecido inédita en castellano hasta la fecha. Todo esto acompañado de la Guía de Lectura ya mencionada, preparada por Wayne G. Hammond y Christina Scull, dos de los más grandes estudiosos de Tolkien de habla inglesa, que queriendo hacer un trabajo muy similar al del Douglas A. Anderson y su edición de El Hobbit Anotado, analizan la épica obra de Tolkien capítulo a capítulo y aportan interesantes reflexiones acerca de su evolución,


este cambio que Tolkien hizo sobre ese conocido dicho, en la traducción de El Señor de los Anillos: Guía de lectura se ha eliminado tal comentario. Es un desacierto dentro de una edición tan bella, quizás escudada por parte de la editorial con intensión de rendir un homenaje a Francisco Porrúa, fundador de Minotauro y quien bajo el seudónimo de Luis Domènech tradujo el mismo El Señor de los Anillos, y es, desde un concepto muy personal; el único mal de este bello estuche.

estructura y significado. El volumen también es un estudio de las importantes influencias durante el desarrollo de la obra, las conexiones entre este trabajo y otros escritos de Tolkien, errores e inconsistencias, cambios significativos al texto y palabras arcaicas e inusuales utilizadas por Tolkien. Miles de notas revelan la riqueza y complejidad de una de las obras de ficción más populares de nuestros tiempos. Las referencias se extienden a trabajos de Tolkien que nunca se han publicado en su totalidad, como sus elaboradas cronologías, un índice manuscrito inacabado de El Señor de los Anillos y, especialmente, la importante Nomenclatura o guía de nombres ya mencionada,

Con estos recursos al alcance de la mano, incluso el lector experto de El Señor de los Anillos llegará a una mayor comprensión y aprecio de la obra cumbre de Tolkien. La Guía de lectura se publicó originalmente en inglés en 2005 y ganó el premio Mythopoeic al mejor ensayo en la categoría de Estudios sobre los Inklings. Ha sido revisada y actualizada para esta edición especial 60 aniversarios. Pero como no todo el oro reluce, Minotauro para la presente edición no ha encargado una nueva traducción de la obra, pues siempre han dicho que las traducciones hechas por Luis Domènech y Matilde Horne están acompañadas por la Guía de Nombres ya citada, pero; solamente revisando por encima “La Comunidad del Anillo”, se comprueba fácilmente, por ejemplo, que la “famosa” frase “No es oro todo lo que reluce” continúa mal traducida. En el original dice “All that is gold does not glitter”, o lo que es lo mismo, “No todo lo que es oro reluce”, cambiándose en la traducción de Minotauro totalmente el sentido. Por si fuera poco, mientras que en The Lord of the Rings: A Reader’s Companion aparece explicado

En definitiva: es la mejor edición que se puede tener de la obra como lujo y si se quiere profundizar más en una obra ya conocida. Sobria y que encaja muy bien en cualquier estantería, fácil de llevar y que conserva todo el espíritu de la obra tal y como en algún momento lo soñó ver Tolkien publicado, son solo 5000 afortunados alrededor del mundo los que pueden gozar de cerca esta bella pieza de colección que es una muestra del detalle intenso que imprimía Tolkien en todos sus escritos. Por $390.000 (133€ en España) esta edición se convierte en la versión definitiva de la obra cumbre de Tolkien. q

33


Ilustraciones Titulo: Dain Pie de Hierro Autor: David Fernández Collado Técnica: bolígrafo Dimensiones: 50 x 70 centímetros Descripción: un retrato de uno de los más grandes enanos descendientes de la antigua casa de Durin. Señor de las Colinas de Hierro y pariente de Thorin Escudo de Roble, un reconocido y feroz guerrero enano quien tras la Batalla de los Cinco Ejércitos y la muerte de su primo Thorin heredaria el reino de Erebor hasta la futura guerra del Anillo.

Título: Menegroth Autor: Román Rodrigo Contreras Villalva Técnica: Arte tradicional ilustrador, pluma de tinta china Dimensiones: 27.94X 35.56cm Descripción: Erebor de las peliculas de Peter Jackson fue mi inspiración para Menegroth ya que en El Sillmarillion los enanos de Belegost ayudaron al gran rey Thingol a construir su reino, por ende debe de reflejar un poco la influencia arquitectónica del pueblo de Durin Por que Doriath, de todos los clanes de elfos la casa de los Sindar es mi preferida.

34


Título: Thû (Sauron). Autor: Libardo Restrepo Caicedo. Técnica: Lápiz y Acuarela sobre papel. Dimensiones: 28,6cm x 20,84cm. Descripción: “De los Años Oscuros vienen las palabras que los herreros de Eregion oyeron una vez, cuando supieron que habían sido traicionados.” “Un Anillo para gobernarlos a todos, un Anillo para encontrarlos, un Anillo para atraerlos a todos y atarlos en las Tinieblas.” ESDLA, La Comunidad del Anillo Libro II, El Concilio de Elrond

Título: El Espejo de Galadriel Autor: Diana Hernández Báez Técnica: Lápiz y Acuarela sobre papel. Dimensiones: 29,5 cm x 21 cm. Descripción: “Galadriel llenó el pilón hasta el borde con agua del arroyo y sopló encima, y cuando el agua se serenó otra vez les habló a los hobbits. -He aquí el Espejo de Galadriel -dijo-. Os he traído aquí para que miréis, si queréis hacerlo.”

35


Comic Con 2016

Como ha sido habitual en las últimas ediciones del Comic Con Colombia, nuestro grupo fue parte de las comunidades invitadas a la convención del año 2016 dónde presentamos grandiosas actividades que no tienen otro fin que el de difundir y motivar el interés por la obra del profesor Tolkien.

Negro y Señor de la desesperación, personaje que recorrió todo el sitio y fue sensación entre los asistentes.

Finalmente, cómo actividad lúdica, disfrutamos del juego “Quién quiere ser millonario”, dónde la gente ponía a prueba sus conocimientos sobre, los personajes, lugares y situaciones del universo de Arda.

En nuestro stand, exhibimos libros y objetos de colección pertenecientes a los miembros del grupo, adicionalmente lucimos un pendón dónde se recreaba la entrada a Bag-end, la entrañable morada de Bilbo Baggins; los visitantes no perdían la oportunidad de tomarse una foto en tan especial lugar.

Por nuestro pabellón también tuvimos la siniestra presencia de uno de los seres más temidos en el legandarium tolkiendili: Dwimmerlaik, Señor de los Nazgûl, Capitán

Esperamos seguir teniendo la oportunidad de estar presentes en las siguientes ediciones para seguir divulgando el legado del profesor JRR Tolkien. q

36



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.