Solkysten August 11

Page 1

X Portada mode copia_Layout 1 21/07/11 16:03 Side 1

August 2011

Magasinet for skandinaver i Spanien

SANLÚCAR:

ARISTOKRATISK SOMMERCHARME

MARBELLA FÅR ET NYT PUERTO BANÚS I ØST

ANDALUSISK ADRENALIN


Add_Layout 1 21/07/11 18:08 Side 1


30 linier_Layout 1 21/07/11 16:05 Side 1

30 LINIER

MAGASINET SOLKYSTEN N° 390 • 31. ĂĽrg. • August 2011

ANDALUSISK ADRENALIN

Af redaktør Erik Berg Madsen

Kystens nye jobmaskiner

Udgiver / Editor Ediciones Solkysten S.L.U Redaktør / Redactor Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu DirektionssekretÌr / Asistente del Redactor

Ligesom der før eksisterede en overdreven optimisme, slĂĽs vi i dag med en udbredt pessimisme, og i økonomiens verden er den slags trends altid selvforstĂŚrkende. Det ved erfarne investorer alt om. I opgangstider er man for hurtig til at springe pĂĽ vognen, men i nedgangsperioder er man til gengĂŚld for langsom til at beslutte sig. Der er brug for nogen som tør bryde igennem finansbarrieren. Dette udtryk blev anvendt af direktør Jesper Brinkmann, da Solkysten i juni skrev om BahĂ­a Fenicias store projekt i AlmuùÊcar. Her har den danske promotor Niels K. Thygesen besluttet at se bort fra Spaniens alvorlige krise og investere 230 mio. euro i Europas mest luksuriøse hotel, som vil markere et før og et efter i turismens historie. I dette nummer (side 26) kan du lĂŚse om et lige sĂĽ ambitiøst projekt i kystens anden ende. Marbellas fiskerihavn skal bygges om til Middelhavets bedste lystbĂĽdehavn for 400 mio. euro, der inkluderer et hotel i topklassen og et stort butikscenter til blandt andet de nye krydstogtturister. I dette tilfĂŚlde er det MĂĄlaga CF’s fodboldsheik Abdullah al-Thani, som lĂŚgger pengene pĂĽ bordet. Disse projekter er begge brudt igennem finansbarrieren og vil skabe hĂĽrdt tiltrĂŚngte arbejdspladser i byggesektoren. Men det bedste er, at nĂĽr byggerierne stĂĽr fĂŚrdige, skaber de endnu flere varige arbejdspladser – mange gange flere. Turismens allerøverste segment er den mest effektive jobmaskine, som eksisterer, og hvis foregangsmĂŚndene fĂĽr succes, vil nye investorer stĂĽ pĂĽ spring for at fĂĽ del i den. Det er den virkelige betydning af to projekter, som er kaldet til at stikke fremtiden ud pĂĽ henholdsvis øst- og vestkysten for MĂĄlaga.

Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Journalister: Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu Lotte Rystedt, lp_lotte@hotmail.com Skribenter / Autores: Mona Lyngby, monalyngby@mail.tele.dk Patricia Zimmermann, patricia@solkysten.eu Annoncer / Publicidad: Telefon: 952 47 22 48, publi@solkysten.eu Layout / Diseùo gråfico: Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Ana G. Serrano, ana@solkysten.eu Forside/ Portada: Š Martin Schou Andersen Oplag / Tirada: 12.000 pr. müned/ al mes Distribution / Distribución: Solkysten distribueres gratis fra mere end 200 skandinaviske mødesteder pü Costa del Sol, Costa Blanca og Barcelona og Madrid. Bladet sÌlges i abonnement. | Solkysten se distribuye gratis desde mås de 200 puntos en Costa del Sol, Costa Blanca y Madrid y Barcelona. Se vende por suscripción. Ophavsret / Derechos de autor: Š 2011 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nødvendigvis skribenternes synspunkter. | Š 2011 Solkysten y autores. Reproducción sólo se permite con autorización por escrito. El editor no comparte necesariamente las opiniones de los escritores Registro Empresas Periodísticas N° 834, folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA 436/81

Kontor / Oficina: Edif. Tres Coronas A-103 Avda. Clemente Diaz Ruiz, 4 29640 Fuengirola (MĂĄlaga) Tlf. +34 952 47 22 48 Fax +34 952 46 28 22 E-mail: info@solkysten.eu Web: www.solkysten.eu

CĂĄmara de Comercio Hispano Danesa


Indhold_Layout 1 21/07/11 16:06 Side 1

Inde i bladet Sol & Skygge

Vin & mad 8

Kystens korte nyheder

Reportage

Restauranten som selv opdrætter kvæget

62

Vin til de varme dage

63

Restaurant-ruten

64

Sanlúcars aristokratiske sommercharme

20

Marbella får nyt Puerto Banús i øst

26

Helse

Grotten der kender fortiden

31

En sukkerjunkies vanskelige afvænning

66

Adrenalin på Ascari

34

Rynkebehandling kan ødelægge venskaber

68

Golf

Klummer

Golf i Luxembourg

38

Natur

36

Sådan forbedrer du dit chip

42

Dyrlægen

52

Noter

44

Whatʼs Hot

54

Det stod i Solkysten

56

Foreningsnyt

72

Rubrikannoncer

78

Her ligger bladet Annoncørregistret - din fagbog

70

Spanien Toget stopper på halvvejen

46

Rubalcaba forbereder valget

48

Spanien noter

50

38

82

22

31 24 34

48

68 44

18

31

26

52


Add_Layout 1 21/07/11 18:07 Side 1

KOSMETISKE OPERATIONER I MÁLAGA – M E D F U L D DA N S K PAT I E N T F O R S I K R I N G

P9 7 4_07.11

Beslutningen om at gøre noget stort for dig selv er nemmere, hvis du ved, at alt foregår under trygge forhold og med en solid dansk forsikring i ryggen. Ring til vores sygeplejerske på 0045 33 27 68 61 og hør, hvordan vi kan hjælpe dig.

Sikkerhed, ekspertise og en dansk forsikring er de tre ting, der gør, at du kan føle dig tryg med Europæiske Behandlingsrejser. Vores aftale med Patientforsikringen giver dig samme sikkerhed og rettigheder som i Danmark. Vi bruger Quirón Hospitalet i Malaga, der har specialiseret sig i brystoperationer, fedtsugninger med og uden laser, øjenlågskorrektion og laserbehandling af øjne

(lasik), der giver øget livskvalitet og velvære. Hospitalet har en høj standard med internationalt anerkendte kirurger. Du får altså det bedste fra begge lande med dygtige spanske læger og fuld dansk forsikring. Europæiske Behandlingsrejser er en del af Europæiske Rejseforsikring A/S. www.behandlingsrejser.dk


8_11_A A standardside sp. 21/07/11 18:06 Side 1

Andersen & Andersen Estates S.L. UGE

UDLEJNING OG SALG AF BOLIGER

Ref: 0433 – Benalmádena Costa Pragtfuld penthouse lejlighed, tæt på strand og golf. 3 sovev, 2 bad, køkken, stue m. havudsigt. Stor halvt-overdækket terrasse m. BBQ. 50 m2 tagterrasse m. jacuzzi. Parkering. Fælleshave og pool. Pris fra € 550 / uge

Ref: 0478 Lækker og velindrettet ferielejli. m. 2 sovev.(4 sovepladser), 2 bad, dejlig stue / spisestue og åbent køkken. Skøn 70 m2 stor sydvendt terrasse m. udsigt til bjergene og havet. Dansk TV, fri-internet. Meget flotte fællesområder med tropiske haver og 2 pools. Privat parkering. Pris fra € 550 / uge

Ref: 0218 – Sierrezuela Fantastisk villa kun få min. kørsel fra stranden. Indeh. 4 sovev. (10 sengepladser 3 bad, rummelig stue, privat pool, dejlig have og skøn udsigt. Parkering. Perfekt familiehus. Priser fra € 1.000 / uge

Ref: 0488 – Torreblanca LANGTIDSLEJE - Flot lejlighed, meget pænt møbleret, 18 m2 terrasse m. fantastisk udsigt. Indeh. 2 sovev., 2 bad, køkken og stue / spisestue. Fællespool. Parkering kan lejes € 50 mdl. Pris mdl fra € 750 + forbrug

Ref: 0484 – Torreblanca Dejlig lejligh. tæt på strand, indkøb, transport, mv. Rummelig og lys, indeh. 3 sovev., 2 bad m. gulvvarme, dejlig stue/ spisestue og lækkert nyt køkken. Vestvendt terrasse, flot fælleshave og pool. Pris fra mdl. € 800 + forbrug

Ref: 0482 – Mijas Lækker og meget charmerende villa, tæt på Mijas by. 4 sovev., 3 bad, dejligt køkken, spisestue, stue m. brændeovn. Pænt møbleret. Fantastisk have- og pool. Garage. Pris mdl. fra € 2.000 + forbrug inkl. pool og havemand

Ref: 0447 – Marbella Villa beliggende i eksklusivt område. Fantastisk udsigt. Store terrasser. Dejlig lille have m. pool. 3 sovev., 2 bad. Lækkert køkken og stue. Pænt møbleret. Pris mdl. fra €1.600 + forbrug

Ref: 2860 – Torrequebrada Absolut unik penthouse i efterspurgt område. Perfekt beliggenhed til stranden. m. uspoleret havudsigt. Kæmpe terrasse. Smukke fællesområder m. lækker pool. Tæt på indkøb, rest. Pris før € 899.000, NU € 699.000

Ref: 2765 – La Capellania Moderne, minimalistisk, masser af privatliv og uovertruffen udsigt kendetegner denne villa. Lækre detaljer bl.a. gulvvarme, atrium m. tropiske planter, flot køkken, stor stue/ spisestue, overdækket terrasse. Have og pool. Garage. Pris før € 700.000, NU € 545.000

Ref: 2759 - Fuengirola Liebhaver bolig - front line - i centrum af Fuengirola. Flot udsigt til havnen og Middelhavet. 2 dejlige terrasser (én overdækket). 2 sovev., 2 stuer, 2 bad og nyt køkken. Parkering. Pris før € 698.000, NU € 549.000

Ref: 2741 – Mijas Fantastisk flot duplex penthouse lejl., med uforbederlig udsigt til kysten og Mijas bjergene. Lejl. inde. h 2 stuer, 2 sovev., 2 bad, 3 dejlige terrasser og flot køkken. Privat parkering. Aflukket område med fællespool. Skal opleves! Pris før € 330.000, NU € 265.000

Ref: 3134 – Mijas Costa

Ref: 2632 – Benalmádena Fantastisk villa m. utrolig flot udsigt. Kvalitetsbyggeri, lækre detaljer. 2 sovev., 2 bad, stor stue m. pejs. Underetagen kan indrettes som sep. lejl. ell. flere sovev. Skønne terrasser, pool. Garage. Stærkt nedsat pris! Pris før € 995.000, NU € 549.000

Ref: 2530 – Mijas Costa Dejlig villa m. udsigt til golfbane. Perfekt beliggende - sydvest vendt - dejlige terrasser. Moderne design og høj kvalitet kendetegner byggeriet. Bl.a. egen elevator. Indh. 4 sovev, 3 bad, have og pool. Stor lukket garage. Pris før € 630.000, NU € 390.000

Ref: 1836 – Fuengirola Lækkert hus i Torreblanca med 3 sovev. samt 3 bad. Stort køkken med masser af plads. Til huset er der en flot have med swimmingpool. Stor garage. Ideelt for familie. Pris før € 795.000, NU € 595.000

SALG

MÅNED

Ref: 0487 – Benalmádena Costa Super lækker lejlighed, den rene luksus. direkte adgang til stranden. Lejl indeh. 2 sovev., 2 bad, stor lækker lys stue m åbent moderne køkken. Tæt på indkøb, restauranter, og busstop. Unik beliggenhed med fabelagtig udsigt. Pris fra € 1.000 / uge

Moderne, minimalistisk hus, med.åbne rum og mange lysindfald. Inden/ udendørspool, gulvvarme, stort åbent køkken På 1. sal er der 3 sovev., dejlig terrasse m. en fantastisk udsigt. I underetagen er der pool, biograf og stue. Muligt at udvide kælderen.

Pris før € 850.000, NU € 599.000

A&A Servicecenter Vandhanen drypper, hunden skal vaccineres, du har et problem med Telefonica og du skal tale med en offentlig myndighed. Problemer, problemer ....... - som A&A Servicecenter kan hjælpe dig med. Vi har etableret samarbejde med en række specialister, håndværkere, revisorer, advokater osv. En masse praktiske mennesker, der kan hjælpe med alt det, du kalder problemer, og som vi kalder udfordringer.

Skal du have blomsterne passet mens du er bortrejst, have bilen til syn eller vide noget om spansk lovgivning ... - vi er klar til hurtig hjælp.


8_11_A A standardside sp. 21/07/11 18:06 Side 2

Andersen & Andersen Estates S.L.

UDVALGTE BOLIGER

Ref: 3132 – Mijas Costa Skøn beliggenhed og fantastisk udsigt til bjergene og Middelhavet. 3 sovev., 2 bad. Lækker kvalitet. Dejligt køkken. Indbyggede skabe, Aircon, preinst. alarm, gulvvarme. Dejlig terrasse m. skøn udsigt. Skal opleves! Pris før € 333.000, NU € 245.000

Ref: 3062 – La Capellania Flot villa m. skøn udsigt, hvor der er kræset for de allermindste detaljer. Gennemtænkt indretning alt i ét-plan. 3 sovev., 3 bad, stor lys stue. Dejligt køkken. Have og pool. Garage. Pris før € 1.200.000, NU € 885.000

Ref: 3098 – Benalmádena

Ref: 2996 – Mijas Rækkehus i to etager m. stue, køkken, entré, bad og 2 sovev., dejlig patio m. BBQ. Dejlig fællesområde m. 2 pools og en restaurant som tilhører urbanisationen. Pris før € 199.000, NU € 179.000

Ref: 1664 - San Pedro Penthouse m. fantastisk udsigt fra 150 m2 terrasse. Tip top køkken. 2 sovev., 2 bad. Gennemført bolig. Fælleshave- og pool. Inkl. 2 parkeringspladser Stærkt nedsat pris! Pris før € 580.000, NU € 299.000

Ref: 2714 – Marbella Enestående andalusisk inspireret villa. Absolut kvalitet og luksus. Eksklusivt område. Fantastiske solterrasser med uspoleret udsigt til Middelhavet. Infinity-pool. Skal opleves! Pris før € 2.100.000, NU € 1.299.000

Ref: 3002 – Marbella Fantastisk lækker penthouse m. vidunderlig havudsigt. 3 sovev., 3 bad og kæmpe terrasser. Eksklusivt villakvarter. Skønne fællesarealer m. poolområde og haveanlæg. Privat parkering + depotrum. Pris før € 279.000, NU € 179.900

Ref: 3052 – Mijas Costa Smuk villa m. en dejlig atmosfære såvel inde som ude. 3 sovev., 2 bad. Top moderniseret. Alt i ét-plan. Stor grund m. frugtræer. Tæt på golfbaner. Lækker pool og store terrasser. En Beverly Hills "Look-a-like" ejendom. Pris før € 730.000, NU € 580.000

Ref: 3051 – Mijas Costa Fantastisk lejl. beliggende first line golf. 2 store, lyse vær. Fantastisk udsigt. Fællesområde m. flot have og poolanlæg. Gym, sauna, parkering og pulterrum. 5 min gang til Miraflores Golf. Pris før € 425.000, NU € 176.000

Ref: 3034 – Torremar Yderst charmerende villa beliggende i ældre velholdt urb. Indh. 2 sovær., 2 bad. Dejlige terrasser og hyggekroge, privat have og pool. Lukket garage. Skal ses! Pris før € 410.000, NU € 329.000

Ref: 3022 – Mijas Et-plans villa bygget i andalusisk stil, rustikt og moderne. Ugenert. Uforbederlig udsigt. Store sydvendte terrasser m. sol hele dagen. Pool. 200 m2 bolig, 4 sovev. Stor indkørsel m. plads til 10 biler + stor garage. Skal opleves. Pris før € 940.000, NU € 795.000

Ref: 3073 – Mijas Costa Dejlig ét-plans villa indeh. 3 sovev., 2 bad, stue-/ spisestue m. pejs, skøn vinterhave. Dejlig pool omringet af store terrasser. 1.000 m2 grund. Parkering. Flotte fællesarealer m. have, pool, tennis og restauranter. Pris før € 399.000, NU € 299.000

Ref: 3079 – Benalmádena Et-plans villa i Capellania/ Torremar, 3 sovev., 2 bad (1 m. bad + brusekabine). Halvtåbent køkken, sep. vaskerum, stue med pejs. Nydelig terrasse omkring pool og BBQ. Tagterrasse. Parkering. Pris før € 430.000, NU € 349.000

Ref: 3133 – Mijas Flot villa m. dejlig udsigt. Indeh. 4 sovev., 3 bad + toilet. Lukket garage + carport. Opvarmet 8 x 4 m pool, jacuzzi, elevator, gulvvarme. Skønne terrasser.

Ref: 3142 – Fuengirola Super lækker penthouse med 3 sovev. og to bad. Parketgulv. Flot køkken. 65 m2 vestvendt terrasse m. dejlig udsigt udover landskabet. Inkl. 2 aflukkede parkeringspladser. Pris før € 319.000, NU € 269.000

Ref. 2991 Fuengirola Nydelig 2 værelses lejlighed i centrum af Fuengirola. Ligger 200mt. fra vandet, kun 2min gå afstand til togstationen. Skal istandsættes, men kan gøres billigt. Pris nedsat fra € 199.000 til € 125.000

Pris før € 590.000, Pris NU € 550.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com

Nydelig penthouse kun få 100m fra vandet. 2 sove., 1 bad. Skøn udsigt over Fuengirolabugten og havet. Dejlig vestvendt terrasse + tagterrasse. Inkl. parkering. Flotte fællesområder med have, pool og tennis.

Pris før € 199.000, NU € 165.000


Sol og Skygge_Layout 1 21/07/11 16:07 Side 1

SOL & SKYGGE

AUGUST 2011

Córdoba sagde farvel til drømmen Favoritten Córdoba gik glip af titlen som Europas kulturelle hovedstad 2016. Valget faldt på San Sebastián, som i finalerunden også lagde Segovia, Burgos, Las Palmas og Zaragoza bag sig. En jury med syv udenlandske og seks spanske medlemmer traf afgørelsen, og den var mildt sagt polemisk. I sin begrundelse fremhævede den tyske formand Manfred Gaulhofer, at San Sebastián har engageret sig i Baskerlandets fredsproces. Kort forinden havde byen valgt en ny borgmester fra koalitionen Bildu, der bl.a. omfatter terrororganisationen ETA’s politiske fløj Batasuna. ”Juryens afgørelse er en alvorlig fejl,” mente Córdobas eksborgmester Rosa Aguilar, som i dag er miljøminister. Las Palmas’ eksborgmester Jerónimo Saavedra supplerede: ”Enhver kulturel beslutning kan fortolkes politisk, og det som er sket i San Sebastián bekymrer mig. I det mindste må det formodes, at de

Córdobas projekt talte med den største folkelige opbakning, men det var ikke nok for juryen, der af politiske grunde foretrak San Sebastián. Foto: Córdoba 2016

seks medlemmer udpeget af Spaniens kulturministerium har kendt den politiske situation.” Córdoba skal nu fordøje skuffelsen, ligesom Andalusiens anden kandidat Málaga, der allerede blev sorteret fra ved juryens første afstemning i fjor. Sandsynligvis føltes nederlaget endnu mere bittert i Málagas naboby, som var kandidatbyen med den største folkelige opbakning bag sit projekt. ”Grunden er lagt til en ny model for byens udvikling, og vi vil arbejde videre for at vise juryen, at i 2016 er det os, som er referencebyen på det kulturelle område,” sagde Córdobas borgmester José Antonio Nieto (PP). I 2016 deler San Sebastián værdigheden som Europas kulturelle hovedstad med Wroclaw i Polen. I de mellemliggende år må juryen bag valget af den nordspanske by krydse fingre for, at terrororganisationen ETA ikke bryder sin våbenhvile, ligesom det er sket i løbet af alle de foregående fredsprocesser.

Afskedsfest på designskolen Mere end 200 gæster kom til udstillingen af elevernes årsprojekter på det danskledede Marbella Design Academy, der ligger i Monda, og hvor hundrede elever fra mere end 30 lande studerer til indretningsarkitekt, grafisk designer, modedesigner eller webdesigner. Festen startede med cocktails og canapeer, hvorefter gæsterne tog elevernes professionelle og kreative projekter i øjesyn. Som sædvanlig var det modedesignernes vibrerende opvisning der rigtig fik stemningen i top hos gæster, personale og elever. Undervisningen på Marbella Design Academy foregår på engelsk. Den er anerkendt af Undervisningsministeriet i Spanien, og danske elever kan få SU til at studere på skolen, oplyser managing director Helle Byrn. Næste skoleår starter den 14. september, men i løbet af sommerferien tilbyder man også forskellige kurser. i www.designschool.com

Det er kun få år siden, skolen indviede den ny bygning i Monda.

airconditioning

Kulde - Varme - Affugtning i samme system Nu op til 5 rum på én kompressor

Absolute more for your money

Siden 1990

Best House S.L. • Centro Nórdico lok. 12-13 Ctra. de Mijas km. 4,5 • Mijas • Åbent: man-fre. kl. 10.00-14.00

N TI GARA 3 ÅR

Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug (COP 5,68) samt lavt støjniveau (ned til 20 dB) Aut. service - gratis projektering

952 46 54 55 608 65 87 53

E-mail: best_house@terra.es • www.dancon.es 8


Add_Layout 1 21/07/11 19:02 Side 1

Overskud Hvad vil du helst? Sætte dig ind i tusindvis af investeringsmuligheder – eller bruge tiden på helt andre ting? Hører du til de sidste, så lad specialister gøre arbejdet for dig. Discretionary Portfolio Management er en skræddersyet investeringsløsning, hvor du overlader investeringerne til erfarne specialister i Jyske Bank. Dine penge bliver investeret efter dit temperament og dine øn-

sker, og du vil løbende være i dialog med din personlige investeringsrådgiver. Læs mere på jyskebank.gi/dpm eller kontakt en rådgiver i Jyske Bank.

JYSKE BANK (GIBRALTAR) LTD. RIVATE ANKING ÑÐ AIN TREET OX ËÎÍ IBRALTAR LF ÝÍÏÊ ÌÊÊ ÏÓÌÊÏ AX ÝÍÏÊ ÌÊÊ ÑÐÑÒÌ INFOÀJYSKEBANK GI WWW JYSKEBANK GI Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B, www.fsc.gi. Services og produkter tilbydes ikke alle, f.eks. ikke til personer med bopæl i USA.

1100616 215x300 P76ann1DK DPM Solkysten indd 1

15-06-2011 14:55:53


Sol og Skygge_Layout 1 21/07/11 16:55 Side 2

SOL & SKYGGE

AUGUST 2011

Reddet efter 18 dage i bjergene Den 48-årige hollandske turist Mary-Anne Goossens overlevede 18 dage uden føde i bjergene uden for Nerja, hvor hun var faret vild under en ekskursion. Hun blev fundet af tre unge spaniere et par hundrede meter fra Chillar-flodens udspring, hvor hun levede af flodens vand under sin lange isolation. ”Jeg føler mig en smule tosset,” siger hun selv om måden, hvorpå hun blev væk. Uden at oplyse andre end sine planer, begav Mary-Anne Goossens sig ud på en fodtur af et par timers varighed, som hun troede. Da hun boede alene på hotellet i Nerja, gik der en hel uge inden man overhovedet blev opmærksom på, at hun var forsvundet. Efter sin dårligt planlagte eksursion gjorde Mary-Anne Goossens til gengæld det rigtige, da hun efter et par dages flakken rundt i bjergene besluttede at slå sig til ro på et sted med ri-

Mary-Anne Goossens var tydeligt afkræftet.

gelig vand og vente tålmodigt på, at andre kom forbi. Hun smurte huden ind med mos for at holde den kølig i varmen, men kunne ikke få sig selv til at spise af myrerne og firbenene, som var den eneste føde på stedet. Da hun blev fundet, havde hun tabt 12 kilo, men ikke roen – og det reddede hende.

Damefrisørens uheld Der kan også være farligt på stranden, har Lenette Stokholm, indehaver af frisørsalonen Danish Hair Design i Torre del Mar, opdaget. Hun var uheldig at falde en meter ned og få flere skader på et ben. En flis brækkede af lårbenet, og der sprang et ledbånd og et korsbånd i knæet. I sidste uge af juli blev hun opereret for de sidste skader, og nu skal hun være færdig med genoptræningen, inden kunderne ser hen-

de i salonen igen. ”Mange har sikkert allerede opdaget, at den er lukket på grund af sygdom, men jeg knokler for at være tilbage hurtigst muligt. Omkring 1. september venter jeg at være på benene. Hvis der er ændringer, skal jeg nok holde kunderne orienteret med sedler i salonens vindue,” lover Lenette Stokholm, der beklager ulejligheden for dem som gik forgæves.

Borgmestrene vrede over kystvejens ny fartgrænse Netop som den generelle fartgrænse atter blev hævet fra 110 til 120 km/t, blev bilisterne på den gamle kystvej N-340 tvunget til at sætte farten ned fra 100 til 80 km/t på det meste af strækningen mellem Mijas Costa og Estepona. Ændringen trådte uden forudgående varsel i kraft den 5. juli, og det har vakt stor irritation midt i turismens højsæson. For nogen er de nye skilte desuden ulovlige, fordi de kom op uden at de lokale myndigheder var orienteret. Ministeriet for anlægsarbejder begrunder ændringen med sikkerheden. Ved byggeriet for mange år siden havde ingen forestillet sig, at N-340 skulle ende som en motorvej, og udkørselsforholdene fra urbanización’erne langs med vejen er meget dårlige. Tidligere var der godt 50 mio euro på budgettet til at forbedre disse mangler, men den plan tog krisen livet af. Nu forlanger borgmestrene i Marbella og Estepona, henholdsvis Ángeles Muñoz og José María Urbano, at planen bliver genoplivet, hvis den virkelig er nødvendig for at køre 100 km/t på vejen. I mellemtiden må vejtolden sløjfes på den rigtige motorvej (AP-7) 10

De 80 km/t kom op uden forudgående varsel.

længere inde i landet, tilføjer de. Bilister, som ikke vil affinde sig med de 80 km/t, må betale 10,55 euro for at benytte betalingsmotorvejen på strækningen mellem Mijas Costa og Estepona. ”Det er til stor skade for turismen, og vi skal leve af den. I forvejen har vi problemer nok på grund af vejarbejderne i San Pedro Alcántara,” siger José María Urbano. De to konservative borgmestre har fået deres parti til tage sagen op i parlamentet.


795,-

Dansk kvalitet til spanske priser!

MUEBLES PIRAMIDES PUERTO

Søren Liljegren

Sid ned og nyd udelivet.

Indret dig, sĂĽ sommeren kan nydes bedst muligt.

Glade timer med fest, hygge og afslapning.

Sommer betyder lange aftener med venner og familie.

Hygge i haven!

!VDA DE !NDALUCĂ“A s #ALETA DE 6Ă?LEZ )NDKÂ’RSLEN TIL #ALETA HAVN s % MAIL MUEBLEPI AXARNET COM s 4LF ÂŻBNINGSTIDER -ANDAG TIL FREDAG KL OG LÂ’RDAGE KL

Vi leverer og monterer fra dag til dag pĂĽ hele kysten

TĂĽler al slags vejr. Tilbud i august `

Vedligeholdelse frit sofa sĂŚt i polyrattan med aluminiums stel.

Ta’ plads udenfor


Sol og Skygge_Layout 1 21/07/11 16:56 Side 3

SOL & SKYGGE

AUGUST 2011

Hele medarbejderstaben i Country Properties. Fra venstre Sebastián Lopez Lopez, indehaver, Puri Espejo, reception og udlejning, Pia Kreisköther, administration, Enrique Delgado-Schwartmann, firmaets advokat, Kirsten Vinther, salg Anton Hinkov, salg.

Et kvart århundrede i Axarquía Country Properties, det ældste ejendomsmæglerfirma i Cómpeta og Torrox, fejrede den 1. juli sit 25 års jubilæum på kirkepladsen foran firmaets kontor i Cómpeta, hvor det hele startede. Det var en dejlig dag med et stort fremmøde af 300 personer, blandt andet mange danske kunder, nye og gamle, som ville deltage i festlighederne. Nogle af dem havde selv tilbragt 25 år i Axarquía-området. Fra kl. 12 blev der budt på tapas og kølige drinks, ledsaget af levende musik samt et flot flamenco-show. Byens borgmester og de lokale samarbejspartnere mødte op for at lykønske firmaet, der blev grundlagt i 1986 af to spaniere og en dansker. Danskerne var de første til at bosætte sig på egnen, men efterhånden blev den også kendt af tyskerne og englænderne, som faldt for områdets og byens charme. I dag har Country Properties kunder, der kommer helt fra Canada, men danskerne udgør stadig en stor del af kundegruppen, for de ser ud til at være faldet specielt godt til i de naturskønne

12

omgivelser vest for Málaga. Kontoret i Cómpeta er bemandet af lokale Puri Espejo, som ligeledes blev hyldet på dagen – hun har nemlig været med fra begyndelsen, og er receptionens kendte ansigt. Andre medarbejdere er danske Kirsten Vinther, som forestår salget af ejendomme, og tyske Pia Kreisköther, der tager sig af det administrative. På kontoret i Torrox betjener Antón Hinkov kunderne, som søger noget nærmere ved kysten. Country Properties’ direktør Sebastián López López var naturligvis også til stede på

den store dag, og for ham var det en særlig glæde at hilse på de mange fremmødte, der viser hvor godt rodfæste firmaet har på egnen. i www.countryproperties.net


Add_Layout 1 21/07/11 18:10 Side 1


Sol og Skygge_Layout 1 21/07/11 16:57 Side 4

SOL & SKYGGE

AUGUST 2011

Elvira Madigan under Málagas åbne himmel Enclave de Luna (Måne-enklave) hedder festivalen, som finder sted i dagene 1. til 3. september. Scenen er Gibralfaro-borgen 140 meter over Málagas centrum. Hver aften er der filmmusik under åben himmel inden for de 700-årige mure, og der er gensyn med nogle musikalske film, bl.a. Ingmar Bergmans Tryllefløjten og Bo Widerbergs Elvira Madigan. Torsdag 1. september kl. 19 lægges der ud med Bergmans Tryllefløjten fra 1975. Det er originalversionen med spanske undertekster, som vises. I den filmede udgave af Mozarts sidste opera finder man den danske sanger Ulrik Cold i rollen som Sarastro. Fredag 2. september kl. 19 er det atter Mozart, som leverer musikken - den 21. koncert for piano og koncert, som siden

1967 har været uløseligt forbundet med Bo Widerbergs drama om den svenske grev Sixten og den danske liniedanserinde Elvira Madigan. Også i dette tilfælde er det originalversionen med spanske undertekster. Lørdag 3. september samme tidspunkt kommer turen til Le Concert fra 2009 af Radu Mihaileanu. Indimellem er der levende filmmusik, men uden film. Fredag 2. september kl. 22 optræder den klassiske septet Zingerseptet med kendte filmtemaer fra Chaplin til Fellini. Lørdag 3. september kl. 22 sætter pianisten Rosa Torres-Pardo punktum for festivallen med romantiske stykker af Schumann og Falla. i www.unientradas.es

Tom Jones i Marbella Torsdag den 18. august gæster Tom Jones Marbella. Han har for et år siden taget hul på 70’erne, men mange af hans store hits som She’s A Lady og Delilah forekommer

evigunge. Koncerten finder sted i Hotel Puente Romanos tennisklub kl. 22 om aftenen. i www.musiserv.com

Riveras europæiske læreår Diego Rivera anses for en af det 20. århundredes vigtigste amerikanske malere, men denne udstilling er centreret om den 14-årige læreperiode i Europa, hvor han suger alle de nye tendenser til sig. Herefter vender han tilbage til den anden side af Atlanterhavet, hvor han realiserer de store vægmalerier, som gjorde ham berømt. De mest kendte er dem i Mexicos Palacio RIVERA: Flere af Nacional og i Detroits Instidet unge genis væ rker udstilles for første gang. tute of Art, hvor Henry Ford hyrede ham til at dekorere væggene.

Jazz-pop på borgen Den engelske sanger, pianist og multiinstrumentalist Jamie Cultlum har udviklet en speciel jazz-pop stil, der har solgt mere end fem mio. album og indbragt ham adskillige musikalske præmier. Torsdag den 4. august er der

14

chance for at opleve ham i Sohail-borgens uforlignelige ramme i Fuengirola. i www.ticketmaster.es

Jamie Cullum.

Mexicos store nationale maler er Diego Rivera, der var gift med den lige så kendte Frida Kahlo. Frem til den 28. august er Málaga vært for en udstilling af hans værker fra perioden 1907-1921, hvor han udviklede sig fra en akademisk kunstner af den gamle skole til en af kubismens foregangsmænd. De godt 30 malerier og akvareller kommer fra samlinger i hjemlandet samt i USA, Holland, Norge og Ukranien. Nogle af dem har aldrig før været udstillet offentligt, så det er en udstilling med international interesse, der er kommet i stand med støtte af sparekassen Unicajas fond. Den kan ses i Museo de Patrimonio Municipal, der ligger på adressen Paseo de Reding nr. 1 i Málaga. Åbningstiderne er 10-15 og 17-21 tirsdag-søndag.


Sol og Skygge_Layout 1 22/07/11 11:48 Side 5

Danmark får ny ambassadør i Spanien Lone Dencker Wisborg er udnævnt til Danmarks ny ambassadør i Spanien. Hun afløser Lars Thuesen, som efter to år i Madrid har besluttet at vende tilbage til København for at overtage posten som chef i Eksportrådet. Eksportrådet er den del af Udenrigsministeriet, som hjælper danske virksomheder med eksport og internationalisering. Samtidig forsøger man at motivere udenlandske virksomheder til at etablere sig i Danmark. Det er en nøglestilling, som Lars Thuesen har overtaget, idet globaliseringen er en af de væsentligste udfordringer for Danmark i disse år. Den ny ambassadør Lone Wisborg er 45 år og uddannet jurist. Hun kommer fra et job som chef i udenrigsministeriets Center for Global Sikkerhed, der blev oprettet i 2009. Formålet var bl.a. at

Lone Dencker Wisborg. Foto: Lars Grunwald

styrke håndteringen af de nye former for udviklingsbistand, der både har civile, militære og politiske aspekter, som f.eks. i Afghanistan. Hun tiltræder sit ny job til september.

Prado indvier nyt galleri

De vigtigste kæmpelærreder hænger nu alle i det centrale galleri.

Hvis turen går til Madrid denne sommer, er der to gode grunde til et besøg på Prado-museet. Et af verdens mest berømte malerimuseer har netop indviet sit nye centrale galleri med 59 kæmpelærreder, som alle hører til den faste samling. Det er værker af bl.a. Velázquez, Goya, Tiziano, Tintoretto og Rubens, som nu for alvor kommer til deres ret i det lange lyse galleri, der er forvandlet til en spadseretur gennem spansk og europæisk maleris historie fra 1500-tallet til 1700-tallet. Med indvielsen af dette galleri er Prado-museet næsten færdig med den ny organi-

sation af museets samlinger, som startede i 2009 efter udvidelsen og ombygningen. Derudover har Prado i anledning af pavens besøg i den spanske hovedstad modtaget et af Vatikanets mest berømte malerier til låns indtil den 18. september. Det er Caravaggios monumentale lærred over Jesus, som tages ned fra korset – et yndlingstema i barokkens modreformation, som var på sit højeste i årene 1602-1604, da den italienske mester malede billedet. Det indgår i en lille særudstilling med 14 Jesus-malerier. i www.museodelprado.es

15


Sol og Skygge_Layout 1 21/07/11 17:02 Side 5

SOL & SKYGGE

AUGUST 2011

Kritikken af Franco udløste krise i Picasso-museet Sikken krise, kritikken af militærdiktatoren Francisco Franco udløste i Málagas kulturliv – og stormen blæste fra den mest uventede side, fra Picassos svigerdatter Christine RuizPicasso. Museo Picasso Málaga (MPM) har frem til den 2. oktober en udstilling af nogle tegninger, som den geniale maler lavede under den spanske borgerkrig for at skaffe midler til republikkens overlevelseskamp. Af en eller anden grund blev Christine Ruiz-Picasso rasende over ”den politiske udnyttelse” af Picassos værk, selv om malerens intentioner netop var at det skulle udnyttes politisk. Hun krævede museumsdirektør José Lebreros hoved på et fad, og det var en alvorlig sag, for Christine Ruiz-Picasso er museets ærespræsident. På et krisemøde nægtede museets styrelse dog så meget som at behandle anmodningen. Om ikke andet lykkedes det Christine Ruiz-Picasso at skabe interesse om udstillingen, der hedder ”Viñetas en el frente”. Indtil samme dato (2. oktober) har byens andet Picasso-museum, Fundación PicassoCasa Natal, også sat fokus på diktaturet med en udstilling af den store surrealist Joan Mi-

Borgmester Francisco de la Torre indviede Miró-udstillingen om Ubú Rey.

ró. ”Miró – Su lucha contra la dictatura” omfatter et hundredetal af litografier og tegninger af den groteske figur Ubú Rey, som var

Mirós parodi på Franco. i www.museopicassomalaga.org / www.fundacionpicasso.es

Junglen efter mørkets frembrud Engang imellem er det så varmt i sommersolen, at man kun har lyst til at være turist om natten. Og hvorfor ikke? Bioparc i Fuengirola har sluttet sig til moden med at holde åbent efter mørkets frembrud. Det har også den fordel, at gæsterne opdager dyrenes hemmelige natteliv. Når resten af junglen sover, vågner Sumatra-tigerne, de malajiske tapirer og dværgflodhestene op. Spadsereturen i den zoologiske have foregår i kunstigt månelys. Bagefter kan man slutte af med middag, som serveres i det fri med levende lys på bordet. Den senegalesiske gruppe Sico Bana Africa står for underholdningen med jungletrommer og dans. Gruppen optræder hver aften undtagen mandag i august. Sico Bana Africa underholder til middagen.

Nye pasregler udskudt Fra 1. januar næste år skal du henvende dig på ambassaden i Madrid eller i en dansk kommune for at forny passet. Konsulatet

16

kan ikke udstede den ny type pas. I juli-nummeret skrev vi, at de nye regler trådte i kraft den 1. oktober i år, men si-

den er skæringsdagen blevet udskudt i to måneder. Artiklens øvrige oplysninger holder stadig stik.


Add_Layout 1 21/07/11 18:12 Side 1

designed for generations

1

2

3

4

1. OCEAN BORD, teak m/gummifuge | OCEAN STRING CHAIR, sort SunLoom® 2. OCEAN STOL, sort ASA Kunststof | OCEAN CAFÉ BORD Ø80, sort kompaktlaminat 3. OCEAN BORD, hvid ASA Kunststof | OCEAN STOL, hvid ASA Kunststof | 4. OCEAN STRING CHAIR, sort SunLoom®

BoConcept Mijas | Carretera Mijas KM. 3,5 | 29650 Mijas, Spain | T. 0034 951 242 092 | malaga@boconcept.es | www.boconcept.es


Sol og Skygge_Layout 1 21/07/11 17:02 Side 6

SOL & SKYGGE

AUGUST 2011

Gratis til tennis med Solkysten Magasinet Solkysten inviterer dig til tennis i dagene 25.-27. august, hvor Marbella Masters 2011 afvikles. For at deltage i lodtrækningen om fem gange to billetter skal du besvare et spørgsmål, som de fleste skandinaviske tennisfans kender svaret på. Spørgsmålet følger længere nede. Turneringen afvikles på Club de Tenis de Puente Romano, som er en del af det kendte Marbella-hotel Puente Romano. Hotellets tennisanlæg blev indviet i 1979 af en af sportens legendariske figurer, Bjørn Borg, og nu vender Borg tilbage for at deltage i årets turnering. Det drejer sig med andre ord om en veteranturnering, hvor du også kan møde andre af sportens helte, som er kommet op i alderen, men har hele teknikken i behold. Tingene foregår blot i et mere adstadigt tempo i dag. Udover Borg kan du bl.a. forny bekendtskabet med en anden spiller, som har været nummer et på verdensranglisten, russeren Yevgeny Kafelnikov. Ronald Agenor og Younes El-Alanoui nåede begge op blandt de 15 bedste, iraneren Mansour Bahrami er kendt som en sand boldkunstner, og australianeren Pat Cash er en af de udvalgte, som engang gik helt til tops i den vigtigste turnering af dem alle, Wimbledon. Og her er spørgsmålet, som du skal besvare for at komme gratis med til turneringen: Hvor mange Wimbledon-mesterskaber vandt Bjørn Borg i løbet af sin karriere? Var det to eller fem?

For at deltage, skal du gå ind på vores hjemmeside (www.solkysten.eu) og klikke på banneret i højre side. Sæt kryds ud for det rigtige svar – så nemt er det. Vi udtrækker fem vindere blandt de rigtige svar, og hver af dem får to billetter til Bjørn Borgs første kamp, som afvikles torsdag den 25. august. Vi skal have svarene senest mandag den

15. august. Vinderne får en e-mail den 16, og kan derefter afhente billetterne på Solkystens redaktion i Fuengirola. i www.marbellamasters.es

Vinderne får hver to billetter til Bjørn Borgs første kamp i Marbella.

Málaga var markedets hovedaktør Málaga CF har aldrig før været hovedaktør på sommerens spillermarked, men op til den ny sæson er det kun storklubberne Real Madrid og FC Barcelona, som har stjålet rampelyset fra Costa del Sol klubben. Joaquín, som i sin tid ansås for et af spansk fodbolds største talenter, har skrevet en treårig kontrakt med Málaga. Han blev præsenteret ved et stort arrangement som samlede 15.000 begejstrede mennesker på La Rosaleda stadion - et tegn på, at det pludselig er blevet morsomt at være fan af klubben. Efter nogle ret skuffende sæsoner i Valencia er det Joaquins sidste chance for at bevise, at han har noget stort i sig. For Francisco Alarcón Suárez ”Isco” er det den første chance. Den 19-årige Isco er også kommet til Málaga fra Valencia, og han er et af spansk fodbolds nye stortalenter, som er udtaget til VM i Colombia med U-20 landsholdet. Isco har skrevet kontrakt med Málaga for fem år. 18

15.000 fans hilste Joaquín velkommen på La Rosaleda.

De to Valencia-spillere er Málagas sidste nyanskaffelser, som lægger sig til de mange andre forstærkninger: Buananotte, Demichelis, Van Nistelroy, Monreal, Toulalan, Mathijsen og Sergio Sánchez. Klubben har næsten hyret et nyt fodboldhold, og det er endda muligt, at tilhængerne får en sidste glædelig overraskelse, fordi Villareals landsholdspiller Santi Cazorla overvejer tilbudene fra Málaga og Juventus. For få år siden havde ingen ventet at se Málaga konkurrere med Juventus om en spiller, og på det organisationsmæssige plan er der lige så vigtige nyheder. Fernando Hierro er kommet fra stillingen som landsholdets sportslige direktør for at overtage jobbet som Málagas generalmanager. Han havde følgeskab af den mindre kendte Hugo Camarero, som også er en nøgleperson på landsholdet som ansvarlig for skadede spilleres fysiske genoptræning. Camarero vil fortsat være tilknyttet landsholdet.


Add_Layout 1 21/07/11 18:12 Side 1


Sanlúcar august_Layout 1 21/07/11 17:10 Side 1

REPORTAGE AUGUST 2011

Sanlúcars aristokrati s

Sanlúcar de Barrameda er fyldt med herskabsbygninger fra flere epoker. Klosterkirken i La Merced er i dag byens koncerthus. Foto: Joaquín Padilla / Patronato de Turismo de Cádiz

anlúcar de Barrameda er ikke Andalusiens mest kendte feriested, men byen ved Guadalquivirflodens udmunding har mange spændende ting at vise

S

Ankomst Tag motorvejen fra Málaga til Algeciras, og fortsæt på motorvejen til Los Barrios og Jerez de la Frontera. Herfra er der yderligere 27 km til Sanlúcar de Barrameda. Afstand fra Málaga: 240 km. Turistkontor Calzada del Ejército, s/n Tlf. 956 36 61 10 turismo@sanlucardebarrameda.es På nettet www.sanlucardebarrameda.es /sanlucar_turismo (kun på spansk) www.cadizturismo.com (spansk og engelsk)

20

frem. Bodegaerne åbner døren for byens gæster, færgen over floden sætter dig i land i den berømte nationalpark Doñana, og centrum har en vis fornem patina fra 1800-tallet, hvor Sanlúcar var badebyen på mode i det højeste aristokrati. Det er allerede meget. Der er endnu mere, men vi starter i bodegaerne, fordi ankomsten lægger op til det. Fra sherrybyen Jerez de la Frontera kører du hen over den skinnende hvide porøse kalkjord, albariza’en, der holder på fugten og tillader vinstokkene oven på den at grønnes i de tørre sommermåneder. Den mest spændende måned er uden tvivl september, når høsten går i gang, og markerne myldrer med liv. Mange steder er drueplukningen stadig manuelt arbejde, og på de små veje bestemmes tempoet af traktorerne med advarselsblink, som kører bugnende læs af modne druer til presning. Den oplevelse må vente lidt endnu, men bodegaerne holder åbent hele året, og det er klart at du skal

kigge indenfor – f.eks. i Bodegas Barbadillo, der ligger på Sanlúcars højeste punkt.

Mange slags sherry Rundt om middelalderborgen Castillo de Santiago ligger Barbadillos talrige bodegaer, som producerer alle distriktets vintyper. Derfor er det et godt sted at blive klog på forskellene mellem dem. Sherry (eller på spansk: jerez) er ikke kun sherry, men en bred palet af forskellige typer hvidvin forstærket med vinsprit. Fra de lyse gyldne,

næsten grønlige til de mørke brune, næsten sorte. Fra de meget tørre til de meget søde, fra de helt friske og frugtige over de fyldige og nøddeagtige til de cremede, rosinagtigt krydrede. De hedder fino, amontillado, oloroso, palo cortado, cream, moscatel og pedro ximénez for at nævne hovedtyperne. I Sanlúcar er den vigtigste dog manzanilla som kun må produceres her. Som kun kan produceres her, fordi vi befinder os tæt på sherrydistriktets hemmelighed. Vinens karakteristiske flor skabes

På turen til Sanlúcar passerer du de bølgende grønne vinmarker. Foto: Bodegas Barbadillo


Sanlúcar august_Layout 1 21/07/11 17:10 Side 2

REPORTAGE AUGUST 2011

ske sommercharme

De verdensberømte galopløb på stranden er en tradition med 166 års historie. Foto: Natascha Berg Madsen

1800-tallets badeby ved Guadalquivirflodens udmunding har mange spændende ting af fugten fra Atlanterhavet, floden og Doñanas urskov, og her er den naturligvis kraftigere end andre steder. Derfor kan man producere en vin, som i forhold til den almindelige fino er lidt anderledes: endnu

mere tør, med en svag duft af jod og æble, og et typisk strejf af salt i smagen.

Vinens levende filter I Barbadillos vinmuseum får du en

Barbadillos største bodega kaldes populært Katedralen. Der er 11 meter til loftet. Foto: Bodegas Barbadillo

forklaring på sherrydistriktets flor. Under lagringen af den unge vin fyldes fadene kun fem sjettedele. Således får luften adgang til at virke på en meget stor overflade af vinen. Andre steder i verden ville den forvandles til vineddike, men distriktets mikroklima danner et levende filter af mikroorganismer på vinens overflade. Dette flor beskytter mod ilten, men tillader nogle andre kemiske processer mellem luften og vinen. Herefter kan ønologen begynde at lege med forskellige indgreb i processen, der fører til forskellige typer vin. Sherry er en fabrikeret vin, og under den efterfølgende rundvisning i bodegaerne ser du fabrikationssystemet, der hedder solera. Egetræsfadene står i etager oven på hinanden. Hvert år tapper man den færdige vin af stueetagen – højst en tredjedel, siger reglementet. Derefter fyldes der op med vinen i den overliggende etage, og så fremdeles. Den unge grundvin fyldes på de øverste fad, og står så at sige i lære hos den gamle vin på vejen ned gennem etagerne. Hvor gammel kan en sherry være? Det afhænger af bodegaens alder. I Barbadillos allerbedste kvaliteter er der nogle dråber fra 1821, hvor Benigno Barbadillo vendte hjem fra Mexico og grundlagde firmaet. Det er stadig i familiens eje,

fordi aktierne kun må sælges mellem hans efterkommere. Den største af Barbadillos bodegaer kaldes populært Katedralen, og inden i den enorme bygning fra 1875 er det nemt at forstå hvorfor. Rundbuerne under det høje loft støtter sig på hundrede piller. I halvmørket er sommerheden afløst af en behagelig kølighed, og når du snuser ind, fyldes næseborene med den berusende aroma af ”englenes tår”.

Den gotiske borg Bodegaerne ligger øverst i byen for at udnytte brisen fra Doñana, der passerer gennem gavlens vinduer. Det ældste Sanlúcar lå på samme sted, fordi det var det nemmeste at forsvare fra naturens side. Castillo de Santiago befandt sig i hjørnet af middelalderens næsten forsvundne ringmur. Den gotiske borg med det bastante udseende er meget velbevaret, lidt dyster og afskrækkende, men det er også meningen. Legenden fortæller, at fra toppen af det store tårn så dronning Isabel havet for første gang i 1477. Senere sendte hun Columbus over det, og alle de solide forsvarsværker omkring Sanlúcar fik stor strategisk betydning, fordi de var låsen til det spanske skatkammer. Galeonerne med Amerikas rigdomme sejlede forbi byen op ad

21


Sanlúcar august_Layout 1 21/07/11 17:11 Side 3

REPORTAGE AUGUST 2011

Det var fra tårnet med flaget, at dronning Isabel første gang så Atlanterhavet. Skydeskårene er både pyntelige og praktiske. Fotos: Patronato de Turismo de Cádiz

kerer overgangen til Sanlúcars næste glansperiode, der indtræffer tre århundreder senere.

Mikroklimaets velsignelser

Guadalquivir til den trygge flodhavn i Sevilla. Spadsereturen ned til centrum er også turen ned gennem byens historie. Sanlúcar hørte til Medina Sidonia, Spaniens ældste hertugdømme, og en overgang havde hertugerne deres faste residens i Palacio de Medina Sidonia, der er bygget oven på resterne af en gammel

araberborg. En del af renæssancepaladset er indrettet til cafe og hotel. Ved siden af paladset byggede hertugerne Parroquía Mayor de Nuestra Señora de la O, der er byens store kirke fra 1360. Den flotte gotiske portal glider over i renæssance-spirets ovale elegance oven på et af araberborgens overlevende

En del af Medina Sidonia hertugernes palæ er i dag cafe og hotel. Foto: Patronato de Turismo de Cádiz 22

tårne. Har du kun tid til at besøge en enkelt kirke i byen, så er det denne. Du forlader den ældste bydel langs med Las Covachas, det vil sige ”Hulerne” - en lidt mystisk konstruktion i sengotisk stil. En af hertugerne byggede dette galleri under bymuren, der støtter haverne i det ovenliggende palads. Udsmykningen med drager og sirener mar-

Midt i 1800-tallet opdagede aristokratiet ligesom vinavlerne før dem fordelene ved Sanlúcars sunde og behagelige mikroklima. I Sevilla boede der et andet hertugpar - dem af Montpensier - i centrums enorme San Telmo palads. Sommeren i Sevilla er desværre kvælende hed, men på denne årstid behøver man blot bevæge sig 80 km ned ad floden for at finde langt mere udholdelige forhold i Sanlúcar. Så det var, hvad don Antonio de Orleáns og doña María Luisa de Borbón (dronningens søster)

Las Covachas er bygget ind i den gamle bymur. Ovenpå ligger Medina Sidonia palæets have. Foto: Patronato de Turismo de Cádiz


Add_Layout 1 21/07/11 18:14 Side 1

g rat i s

Tilmeld dig & VIND 2 ugers gratis billeje!*

Tilmeld dig idag, spar imorgen! Det er gratis at blive medlem af Helle Hollis Home Owners Car Rental Club og du deltager automatisk i lodtrækningen om 2 ugers gratis billeje som foretages hver 14 dag. Vinder bliver offentliggjort på Helle Hollis facebook siden. Få 15% rabat på din billeje og opspar samtidig 10% bonus rabat hver gang dine venner og familie lejer bil hos Helle Hollis med dit klub nummer! Gratis Fast Lane så der er ingen ventetid ved din ankomst. Vi refunderer dit ubrugte brændstof når du afleverer bilen. Samt masser af andre fordele fra vort rabat klub netværk med rabatter på restauranter, butikker og turist attraktioner!

Ring til os nu!

95 224 55 44

Vi er i Málaga lufthavn og i Fuengirola

www.hellehollis.com *Visse betingelser gælder.


Sanlúcar august_Layout 1 21/07/11 17:11 Side 4

REPORTAGE AUGUST 2011

Bodegas Barbadillo Besøget i Sanlúcars største bodega-virksomhed starter i vinmuseet (Museo de la Manzanilla). Det nemmeste er at følge skiltene mod Castillo de Santiago, idet museet ligger ved siden af borgen. Der er rundvisninger på spansk og engelsk i dagene tirsdag til lørdag, og de inkluderer en smagsprøve. Derudover arrangerer museet små vinkurser for nybegyndere, men selskabet skal omfatte mindst ti personer, og der skal bestilles tid i forvejen. Tlf. 956 38 55 00 www.barbadillo.com (spansk og engelsk) Hertugerne af Montpensier byggede Palacio de Orleáns-Borbón, som nu er Sanlúcars rådhus. Fotos: Patronato de Turismo de Cádiz

gjorde. I den ny bydel uden for muren opførte de Palacio de Orleáns-Borbón, som nu er Sanlúcars rådhus. Paladset i rød-hvide sten er bygget i en sommerfrisk stil, indrammet af parkens kølige og intime atmosfære. Don Antonio de Orleáns var meget interesseret i botanik, og han sparede ikke på noget. En masse subtropiske vækster som Kanarieøernes drageblodstræ slog rod i det venlige klima og voksede til en skyggefuld park i vild og romantisk engelsk stil. Dette eksempel inden for arkitektur og havearkitektur blev snart

efterlignet af andre aristokrater og Andalusiens højere borgerskab.

Kongelig sejlklub og fiskerihavn Det ny hertugpars venner rykkede ind i det gamle hertugpars venners palæer, der ligger på stribe i Calle Caballeros, en af Sanlúcars smukkeste gader. Men de byggede også selv. Det lange strøg Calzada del Ejército blev hovedgade i badebyen. En promenade med palmer og jacarandaer, der munder ud i en tværgående promenade nede ved stranden. Forinden passerer du Avenida de Bajo Guía, som for hundrede år siden lå

i første strandlinie, så det var ud af den, at mange af de riges sommerresidenser blev opført. Først kommer du til den kongelige sejlklub, og derefter til fiskerihavnen. Tingene glider over i hinanden, og lige hvor det sker, er der en lykkelig fusion af begge dele i de fantastiske fiskerestauranter. Det er også her, du tager færgen Real Fernando til Doñana. Nationalparken ligger på den modsatte flodbred og må kun besøges i selskab med autoriserede guider. Sommeren er ikke den bedste årstid til en længere ekskursion i urskoven, vandreklitterne og vådområderne, men det er umagen værd at tage turen

Tip Vil du vide mere om sherry-distriktet og vinen, findes der information på en officiel dansk hjemmeside: www.sherrylounge.dk op og ned ad floden for at snuse til miljøet. Færgen sætter dig også i land, for at du kan trænge lidt længere ind i Doñanas mysterier i selskab med guiden.

Væddeløb på stranden Der hører selvfølgelig en god strand

Doñana Ekskursioner til nationalparken Doñana med færgen Real Fernando arrangeres af et koncessioneret selskab. Du finder information på www.visitasdonana.com (kun på spansk)

Hestevæddeløb Hestevæddeløbene arrangeres af Sociedad de Carreras de Caballos de Sanlúcar de Barrameda. Tidspunkter og andre oplysninger findes på www.carrerassanlucar.es (kun på spansk) Fra den aristokratiske zone er der kun få meter til fiskerihavnens hygge. Foto: Patronato de Turismo de Cádiz

24


Sanlúcar august_Layout 1 21/07/11 17:12 Side 5

REPORTAGE AUGUST 2011

Hestevæddeløbene i august er det store tilløbsstykke. På stranden tager de små bookmagere mod indskud. Fotos: Natascha Berg Madsen

til en badeby, og Sanlúcars vil komme som en behagelig overraskelse. Ved Guadalquivirs brede udmunding er det ikke nemt at afgøre, hvor floden slutter og havet begynder. Det er Atlanterhavets brede hvide sandstrand, der strækker sig flere km langs med byen, men badegæsterne nyder godt af flodlandskabets beskyttede klima. Vandet er lidt af hvert, fordi saltvandet under ebbe trænger langt op i floden og renser den godt igennem. To gange i august forvandles stranden til væddeløbsbane, når Spaniens ældste galopløb afvikles. Både heste og tilskuere kommer langvejs fra. Aristokraterne og berømthederne holder til på tribunen ved målstregen, men flertallet af

de 40.000 tilskuere fordeler sig på hele bystranden. Totalisatorer er der også - både for voksne og børn. En af de mest charmerende traditioner i forbindelse med dette galopløb, som har været afviklet siden 1845, er de små hjemmelavede totalisatorer på stranden, hvor børnene tager mod små indskud. Systemet er ganske enkelt: Vinderne deler indskuddene, efter at bookmakeren har trukket sin lovlige fortjeneste fra. Kommunen fører tilsyn og uddeler præmier til de flottest dekorerede totalisatorer.

Fuldblod afløste arbejdsheste Sanlúcars verdensberømte vædde-

løb er en blanding af det folkelige og det aristokratiske. Starten på væddeløbene var yderst folkelig: Omegnens fiskehandlere fordrev tiden med væddeløb på stranden, mens de ventede på at fiskerne kom i havn for at fylde deres kærrer med friske varer. Væddeløbene var populær underholdning for byens indbyggere, og de tiltrak også opmærksomheden hos englænderne og irerne, som havde slået sig ned i området for at handle med sherry eller fremstille den. Hjemmefra var briterne vandt til væddeløb efter regler, der allerede lignede de moderne, og sammen med den lokale spanske overklasse stiftede de Hestevæddeløbs-selskabet (”Sociedad de Carre-

ras de Caballos de Sanlúcar de Barrameda”), hvorefter fiskehandlernes arbejdsheste blev afløst af engelsk fuldblod. Væddeløbene afvikles altid over to afdeliger på hver tre dage. Datoerne bestemmes af månen. Tidevandet skal trække sig så langt tilbage som muligt for at efterlade en fast overflade af fugtigt sand, der er ideel til formålet. I år finder de to afdelinger sted i dagene 10.-11.-12. samt 25.-26.-27. august. Interesserede skal være opmærksom på, at i disse weekender kan det være nødvendigt at finde logi i nogle af omegnens byer. I pod.

25


Havnen Marbella_Layout 1 21/07/11 17:53 Side 1

REPORTAGE AUGUST 2011

fter ombygningen vil Puerto de la Bajadilla – Marbellas nuværende fiskerihavn – forvandles til Middelhavets bedste lystbådehavn, lover promotorerne, som vandt licitationen om den 40årige koncession. De taler med den sikkerhed som det giver, at man kan lægge 400 mio. euro på bordet i kontanter. Vinderprojektet, som blev fremlagt før sommerferien, sprænger helt rammerne for det baseprojekt, som Junta de Andalucía havde udarbejdet. Den store overraskelse var at havnen også får en kaj til mellemstore krydstogtskibe, hvormed centrum få minutter borte inddrages i det voksende marked for denne form for turisme. Når den ny Puerto de la Bajadilla efter planerne indvies om tre et halvt år, kan den få samme betydning for udviklingen af byens østlige del, som indvielsen af Puerto Banús havde for den vestlige del i 1970, fremgår det af planerne.

E

Et vartegn fra søsiden Havneprojektet er et joint venture mellem sheik Abdullah al-Thani (ejeren af fodboldklubben Málaga CF) og kommunen, som deltager med en lille aktiepost af symbolsk betydning. Puerto de la Bajadilla ligger i nærheden af lystbådehavnen Puerto Deportivo. Denne fortsætter uden ændringer, men i fremtiden vil den helt blive stillet i skyggen af sin store nabo, hvis originale design – en cirkel med en diameter på 700 meter – straks fanger blikket og bliver et vartegn for byen, når man nærmer sig fra søsiden. Planerne er udarbejdet af arkitekten José Segui, som Abdullah al-Thani kendte fra arbejdet med at udvide Málaga CF’s stadion La Rosaleda, og af ingeniøren José María Berenguer, der har det tekniske ansvar.

Projektet fremskyndes Ligesom havnens størrelse er vokset i forhold til intentionerne i Junta de Andalucías baseprojekt, ser byggearbejdet ud til at blive fremskyndet væsentligt. Finansieringen er allerede på plads, idet sheiken selv har den nødvendige kapital, og undersøgel-

26

Ombygningen af Puerto de la Bajadilla ændrer hele bydelens karakter

Marbella får et n y serne af bl.a. strømforholdene er så langt fremme, at det tekniske projekt måske kan præsenteres for autonomregeringen i løbet af oktober. Forudsat at autonomregeringen ikke har indvendinger, kan arbejdet gå i gang i starten af 2012, hvorefter molerne står færdige tre år senere. Byggeperioden afkortes også,

fordi molerne skal konstrueres med præfabrikerede betonelementer, der transporteres på pramme til Puerto de la Bajadilla. Denne metode har andre fordele, fordi den sparer arbejdsmaterialer og reducerer miljøgenerne til et minimum, fremhæver promotorerne. Molerne udgør i øvrigt ”kun” 8090 mio. euro af den planlagte inve-

stering på 400 mio. Størsteparten af budgettet går til havneprojektets anden fase, som er hotel og kommercielle zoner.

4500 arbejdspladser Disse projekter afhænger også af den endelige godkendelse i Junta de Andalucía, men deres omfang giver ide om den aktivitet, som den


Havnen Marbella_Layout 1 21/07/11 17:54 Side 2

REPORTAGE AUGUST 2011

Puerto de la Bajadilla forvandles til Marbellas ny vartegn fra søsiden.

n yt Puerto Banús i øst ny Puerto de Bajadilla forventes at skabe i Marbellas østlige del. Det femstjernede hotel med 190 værelser skal være et af Middelhavets bedste. Med restauranter, kongreslokaler og andre tilknyttede faciliteter kommer det til at lægge beslag på 20.000 kvadratmeter. Dertil kommer kommercielle zoner på 45.000 kvadratmeter, hvoraf

halvdelen placeres på selve molerne. Fuldt udbygget skønner José María Berenguer, at den ny havn vil skabe 1500 arbejdspladser, hvortil kommer 3000 afledte jobs i byens erhvervsliv. Disse byggearbejder starter, når molerne står færdige, og derfor tager det adskillige år ekstra, inden den ny havn fremstår i sin færdige

skikkelse. I første omgang får bådejerne på kystens lange ventelister glæde af de nye anløbspladser.

Billigere end ventet Inden for ydermolens enorme cirkel bliver der 858 anløbspladser til lystbåde fra seks meter og opefter. Hertil kommer 360 pladser på landjorden. Prisen bliver lavere end det

var forudset i Junta de Andaluciás baseprojekt, idet afgiften pr. kvm og dag er sænket fra 0,30 euro til 0,27 euro. Udover de almindelige lystbåde får havnen plads til to mega-yachter på 125 meter og et enkelt krydstogtskib på 170 meter. Krydstogtskibe af denne størrelse har plads til ca. 500 passagerer, der kommer til

27


Havnen Marbella_Layout 1 21/07/11 17:54 Side 3

REPORTAGE AUGUST 2011

Miljøet i den ny havn ifølge arkitektens oplæg.

at skabe aktivitet i selve havnen og i Marbellas historiske centrum. Den nuværende fiskerihavn og industrihavn forsvinder ikke, men de nye og moderne installationer indkapsles i den ny havns midte

28

bag den turistmæssige facade.

Vil også bygge i Málaga I øvrigt synes sheik Abdullah al-Thani at have en tegnebog som en harmonika, for i Málaga har han tilbudt

at træde ind i selskabet, der forbereder en anden ny lystbådehavn i kvarteret San Andrés. Projektet i Málaga er økonomisk meget mindre end i Marbella, men det vil skabe godt 600 nye anløbs-

pladser i provinshovedstaden. Her er al-Thani i forvejen involveret i udvidelsen af Málaga CF’s stadion og byggeriet af det ny træningsanlæg med tilhørende fodboldakademi. I pod.


Add_Layout 1 21/07/11 18:14 Side 1


Nerja grotte_Layout 1 21/07/11 17:55 Side 1

REPORTAGE AUGUST 2011

Grotten der ke Et monument minder om drengenes opdagelse.

Drenge fandt grotten Nerja grotten blev opdaget i 1959 af fem lokale drenge i 1418 års alderen. Det var 3000 år siden, der sidst havde været mennesker indenfor. Drengene var på udkig efter flagermus, og de fulgte en gruppe, de havde set forsvinde i et hul. Et stykke inde stødte drengene på to menneskelige skeletter, som forskrækkede dem så meget, at de vendte om. Et par dage efter kom de dog tilbage sammen med nogle af deres lærere. Udforskningen gik i gang, og i juni 1960 åbnede grotten for publikum.

L

idt uden for den lille by Maro ligger Nerja grotten. Følger man trapperne ned i det kølige dyb, åbner en imponerende fem millioner år gammel drypstenshule op for historien. For 25.000 år siden tog mennesker for første gang hulen i brug, og gennem de næste mange år efterlod de sig spor, som arkæologerne stadig forsøger at tyde for at lære mere om vore forfædres liv.

Kunstneriske fortidsmennesker I vore dage besøger hvert år en

30

I Nerja findes et køligt og interessant tilflugtssted for sommerens hede

halv million turister grotten, som dermed er en af de mest besøgte seværdigheder i Spanien. Den er over 35.000 kvadratmeter stor, og gæsterne har mulighed for at se den tredjedel, som hedder Galerías Turísticas. I grotten er der over 300 hulemalerier, og flere af dem er malet på væggene i Galerías Turísticas. Men det kræver træning at få øje på de små røde stregtegninger. Det har Yolanda del Rosal Padial, som er biolog ved Nerja grottens forskningsinstitut. Hun lyser med en

lommelygte på et maleri helt nede ved gulvet. Omridset af en ged træder frem, da hun forklarer, hvor ryggen er malet, og at hovedet nu er knækket af det stykke drypsten, hvor geden har siddet de sidste mange år. Fortidsmenneskerne malede med jernoxid. De forevigede også heste, sæler og rådyr i grotten, men 95 procent af malerierne er symboler. De samme symboler er gentaget, og arkæolog og direktør for forskningsinstituttet, Antonio Garrido Luque, er ikke i tvivl om, at de har en bestemt betydning.

Yolanda del Rosal Padial er biolog i Nerja grotten.

”Men det er ligesom at læse en bog på kinesisk for os, som


Nerja grotte_Layout 1 21/07/11 17:55 Side 2

REPORTAGE AUGUST 2011

e nder fortiden

ikke kan sproget,” siger han. Forskerne arbejder dog på at komme tættere på, hvilken mening vore forfædre har haft med symbolerne. Malerierne af dyrene er der flere teorier omkring. Måske har menneskene spist disse dyr, måske repræsenterer de noget, eller er totem for en bestemt klan. Som arkæolog er forskningen i grotten utrolig interessant, synes Antonio Garrido Luque. ”Vi kan lære mere om, hvordan folk levede, hvad de spiste og hvorfor de lavede malerier-

ne,” siger han. I grotten er der også fundet omkring 100 gravpladser.

Spøgelser på væggene Gæsterne i Nerja grotten følger trapperne op og ned gennem tre sale. Ned fra loftet hænger kæmpestore drypsten. De kaldes stalaktitter, mens den anden type drypsten, som vokser op fra jorden, hedder stalagmitter. Når stalaktitter og stalagmitter vokser sammen, kaldes det søjler. Drypstenene dannes af kalket i vanddråber, der siver ned gen-

nem grottens loft. Sala de Los Fantasmas er den første sal, og den har fået sit navn, fordi en gruppe drypsten danner spøgelseslignede skygger på væggen. I denne del af grotten ligger også koncertsalen, som hver sommer er vært for Festival Internacional de Música y Danza Cueva de Nerja. Festivalen varer i fem dage, og har lyrik, flamenco, dans og klassisk musik på programmet. Salen har plads til 850 gæster, og hedder Sala del Ballet, fordi den første forestilling, der

blev opført i grotten i 1960, var en ballet.

Forhistorisk katastrofe Et kæmpe jordskælv ramte for 800.000 år siden Nerja, og sporene kan stadig ses i Sala del Cataclismo. Store drypsten faldt ned fra grottens loft, og en stor søjle knækkede over og landede på tværs i bunden af hulen, hvor den stadig ligger og vidner om voldsomheden af skælvet. I salen findes også grottens største søjle, som er 32 meter høj og måler 18 meter i diameter. Den havde indtil for få år si-

31


Nerja grotte_Layout 1 21/07/11 17:56 Side 3

REPORTAGE AUGUST 2011

den en plads i Guinness’ Rekordbog som verdens største, men siden er en endnu større blevet opdaget på New Zealand. Sidste stop for gæsterne er Sala de La Cascada, som har navn efter en vandfalds-lignende formation i hulen. De to tredjedele af grotten, der hedder Galerías Altas og Galerías Nuevas, er ikke åbne for offentligheden, fordi man skal på klatretur for at få adgang. Dog er der hver 14. dag en tur med plads til ti turister, som har mod på det. Med guide og udstyr klatrer de op af grottevæggen for at komme ind i Galerías Altas.

Lamper skaber uønsket liv I åbningstiden lyser lamper grotten op, og det kunstige lys giver

Publikum kunne besøge grotten for første gang i 1960.

Nerja grotten råder over en koncertsal i dybet.

drypstenene en grøn farve. ”Det er kendt som ’el mal verde’ og er meget almindeligt i grotter, der er åbne for turister,” siger Yolanda del Rosal Padial. Hun peger på nogle af de skadede, grønne drypsten. ”Det er mikroorganismer, som

vil være det bedste at oplyse grotten med for at mindske de unaturlige, grønne farver på drypstenene. Den unge biolog fortæller, at der i grotten lever tre eksklusive arter – dyr, som kun lever dette sted. Heriblandt en særlig mosskorpion og en speciel carabid-bille. Derudover bor her også flagermus.

Ankomst På motorvejen fra Málaga til Almería tager du afkørsel 295 til Nerja-Maro. Herfra er der skilte til ”Cueva de Nerja”. Afstand fra Málaga: 60 km. På nettet www.cuevadenerja.es

32

vokser, fordi det kunstige lys giver dem mulighed for at danne fotosyntese,” fortæller hun. ”Rent æstetisk er det ikke godt, for det er unaturligt, at der ser sådan ud i en grotte. Men det er også et problem, fordi nogle af mikroorganismerne vokser ind i klippen og giver risiko for, at den bliver nedbrudt og kan falde sammen.” Yolanda del Rosal Padial er i gang med at lave en ph.d.-afhandling om, hvor meget mikroorganismerne vokser under forskellige former for lys. Et sted i bunden af grotten lyser et grønt skær op på nogle drypsten. Det er en del af hendes projekt, som skal finde ud af hvilket lys, der

Lærer forskning videre På forskningsinstituttet arbejder Yolanda del Rosal Padial og Antonio Garrido Luque sammen med en historiker, en geolog og nok en arkæolog. ”Vi arbejder med projekter, som kræver flere discipliner,” for-

tæller Antonio Garrido Luque, som administrerer de projekter, der foregår i grotten, og som forskere og studerende fra universiteterne også arbejder med i. Nerja grotten er kulturarv, og forskningsinstituttet har tre forpligtelser: forskning, konservering og undervisning. ”Det, vi finder ud af om grotten, er jo ikke vigtigt, hvis vi ikke lærer det videre,” siger Antonio Garrido Luque. De udgiver både forskning og lærebøger, og viser blandt andet skolebørn og universitetsstuderende rundt i Nerja grotten. I Lotte Rystedt Fotos: Cueva de Nerja/ Lotte Rystedt


A A Danoptica sat op_A A Danoptica sat op 21/07/11 18:15 Side 1


Ascari_Layout 1 21/07/11 18:17 Side 1

REPORTAGE AUGUST 2011

Adrenalin på Ascari

E

n tidlig søndag morgen startede turen til Ronda, hvor vi sammen med Ferrari GT klubben skulle mødes på Ascari Race Resort, der ligger i en enestående natur 15 km øst for byen. Fernando Alonso mener, det er en af verdens mest udfordrende racerbaner. Et par vilde chicaner, nogle hurtige sving og små bakker giver dig sus i maven og en helt ubegribelig oplevelse - kun for de mest vovede. Og det er ikke kun de professionelle, som kan få denne oplevelse.

34

I nærheden af Ronda ligger en af verdens mest udfordrende racerbaner Banen er hjemsted for The Ascari Club - en privat klub til personer med en passion for at køre... meget hurtigt! Udover det, bruges de flotte faciliteter til private arrangementer, og de har bl.a. været den perfekte ramme om nogle af verdens fineste corporate events og produktlanceringer.

Ascari tilbyder også et omfattende program for personer, der kommer forbi og ”bare vil prøve”. Fra Arrive and Drive programmet kan man f.eks. vælge et arrangement, som omfatter tre runder på banen ved rattet i en Lotus Elite, derefter en runde som passager i en Radical SR3 baneracer, som en af Ascaris egne piloter

presser det hele ud af, og til slut lunch og omvisning på området. Det hele koster 249 euro. Måske vælger du bagefter at blive medlem af The Ascari Club. Så ligger banen åben for dig på klubdagene, og du kan deltage i forskellige arrangementer i løbet af året. Ascari er one-of-a-kind - en kombination af det luksuriøse og en adrenalinpakket motorsportsbane, skabt med passion og med den største respekt for landskabet og miljøet. Banen har 26 sving, og med sine 5425 meter er den en af Spaniens længste.


Ascari_Layout 1 21/07/11 18:17 Side 2

REPORTAGE AUGUST 2011

Foto: www.jaimedediego.com

Djævelsk hurtigt... Vi var inviteret med til en af Ascaris årlige track days, og da vi ankom om formiddagen kl. 10, var de første allerede i gang med deres opvarmningsløb. I dagens løb fik jeg selv chancen for en prøvekørsel arrangeret af PC Auto i den nye Ariel Atom, og hvilken oplevelse! Da dækkene var kolde, og motorprogrammet stod på ”soft”, troede jeg at det gjaldt om at tage det med ro på den første omgang, men da de fire store dæk tog fat i asfalten, og motoren begyndte at brøle, gik det hurtigt op for mig hvad jeg havde med at gøre. I banens første chikane mærkede jeg virkelig bilens bremseevner. Derefter blev speederen trådt i bund, og min krop presset tilbage i det skålformede sæde, mens

missilet nærmede sig det næste sving med et godt stykke over 100 km/t. Jeg holdt lidt igen, indtil instruktøren gav mig grønt lys for endnu en gang at mærke suset ved at trykke spederen i bund på vej ud af banens hurtigste sving. Her kom vi op over 220 km/t, hvorefter der skulle bremses ned til 70–80 km/t. Anden omgang var endnu sjovere, nu da jeg var blevet mere familiær med banen og bilen. Et kort tap på bremsen, og vi kom igennem første sving mere flydende og noget hurtigere end første gang. Derefter skulle vi desværre i pit lane, så de andre på holdet også kunne få en tur i denne superhurtige Ariel Atom fra fabrikken i Somerset i England, hvor man for otte år siden gik i gang med at producere biler, der kan tage kam-

pen op med Ferrari, Porsche, Lamborghini og andre i denne klasse. Ikke sært at mange er blevet begejstret over den lille djævelske bil. Det er ikke alle events, hvor denne Ariel Atom er til rådighed, men der er altid andre firmaer som stiller op med spændende biler eller motorcykler, som kan prøvekøres.

Den anden mulighed For motorsportsinteresserede er det værd at minde om, at ca. 60 km fra Ronda finder man en anden af Andalusiens mest kendte baner. Circuito de Jerez (Jerez-banen) er vært for de spanske mesterskaber i Moto GP, Super Sport, Super Stock, Kawasaki Ninja Cup og meget mere. Formel 1 konstruktørerne bruger banen til prøvekørsler før sæsonens start.

Jerez-banen arrangerer også mange private events beregnet på bil- og motorcykel-entusiaster. For 160 euro kan man f.eks. nyde en hel dag på banen med sin egen bil eller motorcykel, og forsikringen er inkluderet i prisen. En af årets vigtigste begivenheder er Kawasaki Ninja Cup, der afvikles på fem forskellige baner i Spanien. Alle kan deltage, men der er stor konkurrence, så erfaring er vigtig, hvis man vil konkurrere om præmierne. For omkring 14.500 euro får man stillet en specialbygget Kawasaki 636 Ninja til rådighed. Et sæt dæk samt komplet læderdragt med logo er inkluderet i prisen. Der uddeles præmier til de bedste piloter efter årets fem løb, og derefter får man lov til at beholde motorcyklen og kan deltage i årets næste event med den samme motorcykel for kun 3500 euro. I Tekst og foto: Martin Schou Andersen

Ankomst Kør til Ronda. Fortsæt på landevejen Ronda-Campanillos. Her ligger Ascari Race Resort ved km 30,5. Tlf. 952 18 71 71 www.ascari.net

Tip Har du lyst til at prøve mere? 60 km fra Ronda ligger en anden kendt racerbane, Circuito de Jerez. www.circuitodejerez.com

35


Natur_Layout 1 21/07/11 18:18 Side 1

NATUR AUGUST 2011

BETON, BETON og meget lidt natur Naturen

M

Af Johan Jørgensen johanorla@hotmail.com

in bil havde stået stille lidt for længe, og det var blevet langt over tiden for et besøg hos ITV. Jeg havde bestilt tid og spurgt, hvordan jeg skulle forholde mig, når bilen ikke var synet til tiden. Svaret var, at jeg skulle køre den direkte vej, og hvis politiet standsede mig, skulle jeg oplyse dem om min aftaletid på værkstedet. Nu var jeg temmelig usikker på hvordan bilen ville opføre sig, så jeg besluttede at foretage nogle prøvekørsler på de mindre veje, hvor der næppe var politi som checkede bilens køretilladelse. Om morgenen blev bilen startet, og turen gik ind i baglandet, hvor jeg bor. Jeg vidste selvfølgelig at der var bygget, og har også fulgt lidt med i det, indtil jeg til sidst opgav. Det var for trist at se de områder, hvor jeg tidligere havde vandret og nydt naturen, blive ødelagt systematisk.

Spøgelsesbyer uden et pip Selv om jeg således var nogenlunde forberedt, og på afstand havde set hvordan byggeriet krøb op over højderne, blev jeg mildt sagt chokeret over at komme til nogle rene spøgelsesbyer. Det var i juni, så der burde vel bo en del mennesker. Kunne det passe, at de fastboende allerede var rejst hjem, og at turisterne endnu ikke var ankommet? En enkelt bil stod hist og pist, men ellers var der totalt dødt. Der lød ikke engang et pip fra en spurv.

36

Jeg var og er stadig chokeret. Man har bygget kun med tanke på, at havet skulle kunne ses fra balkoner og altaner, alt andet var ligegyldigt. Man kunne ikke mere komme til de små stier, der fører ind i landet, hvor der trods alt stadig er ubebyggede områder. Byggeriet var kun få år gammelt, men allerede præget af forfald. Jeg kiggede efter i nogle opgange og kunne se, at der kun boede gan-

For år tilbage kunne man køre på disse små jordveje, opleve naturen, de små vandhuller, bækkene der løb året rundt. Mod syd så man Gibraltar og Afrika, ind mod landet Sierra de las Nieves, mod øst Sierra Nevada og selvfølgelig Middelhavet, der ikke endnu var skjult af betonen. Man kunne møde ræve, desmerdyr, firben, øgler og mængder af fugle. Nu svævede der et enkelt rav-

Nybyggeriet breder sig, og ofte gøres det kun halvfærdigt på grund af krisen.

ske få mennesker, resten var til salg. Hvordan mon det ser ud om endnu nogle år?

Byggeboom’ets rester Nu havde jeg fået blod på tanden. Jeg ville se mere på nybyggeriet i Mijas kommune, og næsten overalt fandt jeg det samme, spøgelsesbyer eller værre endnu, nybyggerier der ikke var gjort færdige og blot stod og forfaldt. Nogle skilte fortalte om stedernes herligheder, skilte med navne på byggeforetagender, der siden er gået konkurs. I sandhed en frustrende oplevelse.

nepar over området. At det netop var ravne, var meget sigende, for dem har man i tidernes løb ofte opfattet som ulykkesfugle. Heldigvis er jeg så gammel, at jeg ikke vil opleve at områderne bliver taget i brug. Men jeg tænker på de stakkels mennesker, som engang skal bo der. Skiltene med de gode tilbud står stadig langs med vejene. I Marbella har man registreret 400 ulovlige skilte, og ejerene har fået otte dage til at fjerne dem, eller en bøde på 1500 euro. Gid andre kommuner måtte følge dette eksempel, men desværre er

mange af ejerne nok forsvundet til "grønne" græsgange i andre lande.

Positiv trods alt Jeg skrev i de sidste linier af juliartiklen, at jeg var på vej ud af døren for at lytte til fuglesangen. Desværre var mit første syn en lille fugl, der var fløjet mod ruden. Jeg tog den op i håb om at den bare var besvimet, men en dråbe blod fra næbbet talte sit tydelige sprog. Afdøde var en korttået træløber, der ofte havde besøgt mit udgåede fyrretræ for at lede efter insekter med sit lange buede næb. Når en fugl flyver mod vinduet på den årstid (det var i slutningen af juni) tænker jeg altid på, om der var unger i reden som ikke vil overleve. Pirolen kom meget sent i år, men i juli har den sunget og vist sig frem, så man rigtig kan beundre dens utroligt smukke gule og sorte fjer. Tidligere har jeg fortalt, hvordan nattergalen forsvandt fra mit område på grund af menneskelig dumhed. Man fjernede det krat, hvor den byggede rede. I år er endnu flere arter forsvundet: sorthovedet sanger, stillits, stor flagspætte. Alle har været faste gæster i min have. Forhåbentlig er det blot et tilfælde, og til næste forår vender de tilbage. Jeg er fortrøstningsfuld. Egentlig ville jeg gerne skrive noget mere positivt, og der er heldigvis stadig positive ting at skrive om, men jeg bli’r så forbandet, når jeg ser hvordan man behandler naturen omkring os. I næste måned skriver jeg om de invasive arter. Det er såmænd heller ikke et alt for hyggeligt emne, men nyd nu sommeren alligevel, og glæd dig over det dejlige bagland i Andalusien, som menneskene stadig ikke har ødelagt.


A sat op_Layout 1 21/07/11 18:45 Side 1


Golf_Layout 1 21/07/11 18:19 Side 1

GOLF

AUGUST 2011

Golf i Luxembourg Kikuoka Golf er et stop værd på bilturen mellem Danmark og Spanien.

C

osta del Golf er hjemmebanen, men man skal jo også prøve noget nyt engang imellem. Hvis du er en af ”trækfuglene”, som allerede planlægger bilturen tilbage til Spanien, kan du overveje at køre over Luxembourg. Ved byen Canach, der ligger 20 km nordøst for Luxembourg City, finder du et smukt beliggende golfressort ved navn Hotel Mercure & Kikuoka Golf Club. I øvrigt er der også mulighed for nogle interessante udflugter på

38

egnen, hvis opholdet strækker sig over nogle dage. Kikuoka Golf Club blev grundlagt i 1991 af en rig japansk dame ved navn Kikuoka. Hendes plan var at datteren Rie Kikuoka skulle stå for den daglige drift, og at gæsterne skulle være velbeslåede japanere. Det gik dog ikke, som fru Kikuoka og datteren forventede. I 2005 købte to luxembourgske forretningsmænd golfresortet af familien Kikuoka, og i dag er det en golfbane for lokale spillere og gæster af mange

forskellige nationaliteter. Fra ressortets hotel til hul 1 er der kun fem minutters gang. Her ligger de fantastiske træningsfaciliteter også. Der er fire golftrænere på Kikuoka, og en af dem er den danske eks-professionelle PGA-spiller Jonas Therkildsen. Han er 35 år, hvoraf han har tilbragt de sidste fire på Kikuoka. Jonas fortæller, at rigtig mange af klubbens 600 medlemmer benytter sig af trænerne, så niveauet er højt med mange gode golfspillere blandt de faste spillere.

Udover golffaciliteterne har ressortet et velfungerende motionscenter med bl.a. sportsmassage af den 27-årige danske massør Rikke Ringgaard Jessen, så her er der også en dansk tilknytning. Hotel Mercure er et smukt fire-stjernet hotel med bar, restaurant og konference-lokaler. Køkkenet har et spændende menukort, og den store og meget flotte terrasse har derudover sit eget gril-køkken. De 76 værelser er fordelt på to


A sat op_A A standardside sp. 21/07/11 18:46 Side 1


Golf_Layout 1 21/07/11 18:19 Side 2

GOLF

AUGUST 2011

etager, og man modtager overalt en fin og høflig betjening.

Velholdt bane Golfbanen er en par 72 på 6419 meter fra hvid. Den er en smule kuperet, men ikke mere end at man fint kan gå den til fods. Rough’en er svær at få bolden ud fra, hvis den skulle ende der. Fairways er pæne og velholdte. Flotte greens, en smule hurtige med en del niveauforskelle, men ikke for meget. Spillet er en stor oplevelse med både vandfælder og varierede bunkers. Der er også et par blinde huller. Det smukkeste hul er uden diskussion nr. 18. Når man har drivet ud fra tee-stedet og går hen

40

til bolden, får man hele udsigten over et meget smukt beliggende ressort. Green på hul 18, der er omkranset af vand på de tre sider, et både et fantastisk spændende hul og en flot afslutning på en go’ runde golf. Banerekorden på Kikuoka er i øvrigt sat af den dansk pro Mads Vibe Hastrup, der gik den i 61 slag – en rekord der bliver svær at slå!

Udflugter Har du udover golfen lyst til at slappe af med andre ting, kan du blandt andet overveje en udflugt til Auberde de la Klauss i Montench i Frankrig. Det ligger kun en halv times kørsel fra hotellet

og er en gåsefarm med egen vinbodega. Under opholdet smager man naturligvis på produkterne. En anden god mulighed er en sejltur på Mosel-floden med NaSejlturen på Mosel er en oplagt mulighed.

vitours. Der er middag ombord på færgen. I Erling Overgaard i www.kikuoka.lu / www.mercure.com


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:46 Side 1

LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL

NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE: 2 green fees + buggy 90 € 1 uges fri golf: 199 € (inkl. buggy til 2 pers.) Forhør dig for andre måneds-, kvartårlig og sæsontilbud Specielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag. (ALLE TILBUD GÆLDER FREM TIL 31. DEC. 2011)

KONTAKT Tel. 952 89 07 25 e-mail:

info@golfladuquesa.com

• Web: www.golfladuquesa.com Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (Málaga)

41


Golf_Layout 1 21/07/11 18:20 Side 3

GOLF

AUGUST 2011

Golfskolen Af Juan Carlos Agüero og Jaime Bárcena A&B Golf School, El Chaparral

1. 2.

Sådan forbedrer du din timing Denne øvelse er meget brugt af store spillere til at finde den rigtige rytme og opnå et optimalt golfsving. Begyndelsen af downswinget bør styres af den nederste del af kroppen. Først flyttes vægten, herefter roterer man, og til sidst rammer man bolden. For at øve dette golfsving korrekt bruger vi øvelsen med et skridt til siden:

Man placerer sig i den normale udgangsposition. Venstre fod samles ind til den højre, og køllen placeres foran fødderne. Man laver et normalt backswing, og lige inden downswinget påbegyndes, tages et skridt til siden med venstre fod til den position, som den befandt

3.

El Chaparral

(indtil 30/9/11)

1 green fee (+buggy) 55€ 1 green fee (+buggy. Efter 14) 45€ Cabopino

1 green fee (18 hul.) 2 green fees (+buggy)

45€ 95€

- Også billige fees til LA NORIA, ALMENARA, LA DUQUESA, CERRADO DEL AGUILA, BAVIERA ...

Santa Maria

(indtil 30/9/11)

42

5.

sig i ved udgangspunktet. Armene sættes i bevægelse, lige så snart man har taget skridtet til siden. Bevægelsen fortsættes frem til slaget og afslutningen.

Calanova

(indtil 23/9/11)

1 green fee (18 hul.) 2 green fees (+buggy)

4.

39€ 85€

(indtil 30/9/11)

1 green fee (18 hul.) 1 green fees (twilight)

40€ 27€

golf service


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:50 Side 2

Rabatkupon

5

GREENFEES Ku

Bookings:

n

951 70 33 55

1

ku

po

n

på fees og golftimer

pr .s

pi

Fax. 951 70 33 54

lle

r

golf@cerradodelaguila.com

Driving Range & Golf Academy - ÅBEN Individuel golfundervisning

Huller

Greenfee Højsæson

Buggy

1 time: 39 €

18

40 €

30 €

1/2 time: 25 €

9

25 €

20 €

Urb. Cerrado del Águila • Camino del Acebedo s/n • 29649 Mijas-Costa Tel: 951 703 355 • Fax: 951 703 353 • www.cerradodelaguila.com • E-mail: golf@cerradodelaguila.com

43


Golf_Layout 1 21/07/11 18:31 Side 4

GOLF

AUGUST 2011

Årets Golfer

Valderrama forbereder sig igen

Listen over Club de Golf Dinamarcas “Årets Golfer” ser sådan her ud:

DAMER Plc. Navn

Resultat

1.

Inge Steen

98

2.

Lotte Müller

86

3.

Ana García Millan

81

4.

Ulla Lise Maigård

73

5.

Ellen Poulsen

68

6.

Magny Madsen

65

7.

Inge Jørgensen

59

8.

Henriette Dideriksen

59

9.

Eva Hemicke Jette Frederiksen Edith Thomhav

55 55 55

HERRER I fjor vandt McDowell første udgave af Andalucía Valderrama Masters.

For andet år i træk er det Andalucía Valderrama Masters, som sætter punktum for European Tours turneringer på kontinentet. Det sker i dagene 27. til 30. oktober, hvor 96 deltagere konkurrerer om en præmiesum på tre mio. euro. Der kommer nogle spillere fra top ti listen, lover ar-

Miraflores golfklub Los Daneses spillede torsdag den 7. juli den sidste match på Miraflores Golf før sommerferien. Der blev spillet almindelig stableford, og efter matchen var der grill-party på klubbens ter-

rangørerne uden at nævne navne. Junta de Andalucía ejer rettighederne til turneringen og er selv dens vigtigste sponsor. Autonomregeringens turistministerium benytter arrangementet til at markedsføre Andalusien som turistland. I fjor var det Graeme

rasse. Der var 37 tilmeldte til matchen og 46 til spisningen. Matchen blev spillet i dejligt solskinsvejr, men blæsten havde dog stor indflydelse på nogle spilleres score. Vinderne af de forskellige rækker var:

McDowell som vandt turneringens første udgave. Den nordirske spiller havde en stor sæson, som også omfattede US Open og Ryder-Cuppens afgørende point. ”Men Valderrama er en legendarisk bane, en af de bedste, og det var en meget speciel sejr,” siger Graeme McDowell.

Herrer A: Lars Ole Bell. Herrer B: Søren Johansen. Herrer C: Birger Pedersen. Damer A: Bodil Friis. Damer B: Bente Jensen. Efter sommerferien starter Los Daneses igen torsdag den 1. september.

STATUS EUROPEAN RACE TO DUBAI Navn

Nat.

Turneringer spillet

Resultat

1.

Verner Mortensen

117

2.

Erik Berg Madsen

113

3.

Flemming Ernst

111

4.

Søren Johansen

106

5.

Tage Potoker

101

6.

Leif Nødskov

98

7.

Lars Ole Andersen

95

8.

Kurt Beckmann

94

9.

Kasper Thy Jessen

85

10. Claus Rasmussen

83

SOLKYSTENS GOLFKLUB 12 mdrs. medlemskab for 35 € www.solkysten.eu

Præmie

1

Luke Donald

ENG

8

€ 3,156,696

2

SCHWARTZEL Charl MCILROY Rory

RSA

13

€ 1,896,485

3

MCILROY Rory

NIR

10

€ 1,764,085

4

KAYMER Martin

GER

13

€ 1,601,551

5

WESTWOOD Lee

ENG

12

€ 1,511,803

6

CLARKE Darren

NIR

15

€ 1,303,927

7

HANSEN Anders

DEN

15

€ 1,153,004

8

QUIROS Alvaro

ESP

14

€ 845,869

9

COLSAERTS Nicolas

BEL

14

€ 839,071

10

JIMÉNEZ Miguel Angel

ESP

17

€ 815,403

44

Plc. Navn

€3.1

10

17


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:47 Side 3

Leje af køller: 9 huller / 18 huller

13 € / 20 €

Golftimer: 1/2 time / 1 time

20 € / 35 €

Driving Range: 26 bolde

1€

Priser i JULI måned: 9 huller green fee: 18 huller green fee: Buggy - 9 huller Buggy - 18 huller

20 € 35 € 14 € 25 €

Medlemsskab (ubegrænset golf) 1 år 6 mdr.

1.000 € 700 €

La Noria Llano de Calas s/n 29649 La Cala de Mijas Telefon: 952 587 653 Fax: 952 494 407 45


Spanien i centrum_Layout 1 21/07/11 18:31 Side 1

SPANIEN AUGUST 2011

Toget stopper på h I

nfrastrukturen bliver et af krisens store ofre. Sparekniven vil skære dybt i de vej- og jernbane-arbejder, som skulle have bundet Spanien bedre sammen. Mange af dem står allerede halvfærdige, og mange ville være rentable efter færdiggørelsen, men hver eneste euro skal pludselig vendes og drejes, efter at finansmarkedet og EU har rettet falkeblikket mod udviklingen i underskuddet på Spaniens offentlige budgetter. Det er nye vilkår for et land, hvor politikerne havde vænnet sig til at øse ud med begge hænder. I dag savner man de seks mia euro – 6.000.000.000 mønter som kant ved kant rækker tre en halv gang rundt om jordkloden – som i fjor blev brugt til at lægge ny asfalt på halvdelen af alle Spaniens gader, hvadenten de trængte til det eller ej. Regeringen havde bevilget pengene som beskæftigelses-

Pludselig savnes der penge til at gøre mange anlægsarbejder færdige.

at stå som monument over fejlprioriteringerne i den offentlige sektor. Den direkte højhastigheds-forbindelse mellem Sevilla og Málaga vil halvere den nuværende rejse-

I krisen er der ikke penge til at gøre mange vigtige anlægsarbejder færdige

andet store jernbaneprojekt, som er udvidelsen af den eksisterende nærbane mellem Málaga og Fuengirola. Den ny kystbane fra Nerja til Estepona blev lanceret for syv år siden, men de store vækstår gik uden at arbejdet startede. Sidste gang autonomregeringen omtalte projektet var i januar, hvor det forlød at man førte komplicerede forhandlinger med private investorer om det fire mia. euro dyre anlægsarbejde.

Vejarbejder i farezonen støtte, og betingelsen var at kommunerne brændte dem af i løbet af tre måneder – inden krisen var slut!

Højhastighedstoget i stå Krisen sluttede ikke, og det ser blandt andet ud til at ramme den planlagte højhastigheds-jernbane mellem Andalusiens to største byer, Sevilla og Málaga. 49 km fra målet er der ikke penge til at fortsætte anlægsarbejdet på det ny AVE-tog, indrømmer Junta de Andalucía, som overvejer to løsninger. Enten udskyder man projektet til bedre tider, eller også gør man den sidste strækning mellem Marchena og Sevilla færdig som lavhastighed – en grotesk kombination, der ville komme til

46

tid til 55 minutter, når den står færdig. Driftsmæssigt skønnes den at blive en af landets mest rentable linier – i modsætning til det direkte AVE-tog mellem Albacete og Toledo, som for få uger siden indstillede driften. I de første seks måneder var der i gennemsnit ni passagerer om dagen, og hver af dem kostede statsbanerne Renfe 2000 euro. I dag siger Renfe, at forbindelsen kun blev etableret på grund af et stærkt politisk pres. I Andalusien rammer de økonomiske problemer også anlægsarbejdet på AVE-toget til Granada, der er en sidelinie til Sevilla-Málaga. Denne linie ville formodentlig også være rentabel rent driftsmæssigt. Det samme gælder Junta’ens

Ligesom krisen har bremset jernbane-projekterne, er flere vigtige vejarbejder kommet i farezonen.

Lokalt knytter spændingen sig blandt andet til færdiggørelsen af Málagas ydre omfartsvej, efter at entreprenøren og koncessionshaveren med et års forsinkelse indviede første halvdel ved årsskiftet. Anden halvdel indvies efter tidsplanen den 1. november, hvoref-


Spanien i centrum_Layout 1 21/07/11 18:31 Side 2

SPANIEN AUGUST 2011

halvvejen ter hele øst-vest trafikken kan ledes uden om trafikpropperne på strækningen Málaga-Torremolinos. Samtidig åbnes den ny betalingsmotorvej gennem bjergene, så trafikpropperne på vejen til Sevilla, Madrid og Granada også forsvinder. Men denne tidsplan afhænger af entreprenørens kreditværdighed, som var skyld i forsinkelsen i fjor. I år har der også været tvivl om den ved mindst en lejlighed. Statens egen betalingsdygtighed er afgørende for hvornår den tredje store trafikprop på kystens veje forsvinder. Det er de 50 km mang-

lende motorvej på A-7 gennem Granada. Motorvejen var lovet klar i 2008, og for nylig var de lokale borgmestre på oprørets rand, fordi ministeriet for offentlige anlægsar-

bejder ikke engang ville fastsætte en ny dato på motorvejens færdiggørelse. At den sidste dato (marts 2012) heller ikke ville holde, har længe stået klart. Først i juli blev

får endestation i det tyndt befolkede Extremadura. I 2003 tiltrådte PSOE’s regering med en ambitiøs plan om at bruge 250 mia. euro på at forbinde alle landets 52 provinshovedstæder med motorveje og højhastighedstog inden 2020. Efter at have brugt 75 mia. er det ikke muligt at fortsætte udbygningen uden skattestigninger, advarede ministeren for offentlige anlægsarbejder, José Blanco, for nylig. Den eneste store undtagelse ser ud til at blive den ny fragtjernbane med europæisk sporbredde, som skal forbinde Spanien med Frankrig, Tyskland, Danmark, Sverige og Finland. EU har netop accepteret at den spanske strækning får adgang til strukturfondsmidlerne, men Spanien får svært ved at komme igennem med ønsket om, at den såkaldte godskorridor skal følge kysten hele vejen til den franske grænse. Det ville være den økonomisk mest fordelagtige rute for spansk og specielt andalusisk erhvervsliv. Under alle omstændigheder kommer banen til at starte i Algeciras, hvor Spaniens største havn ligger.

Dyr vedligeholdelse den sidste strækning (omfartsvejen til Motril) udbudt i licitation.

Godskorridor reddet af EU Problemerne eksisterer over hele Spanien, og mange steder ser det endnu værre ud. Sevillas ydre omfartsvej er gået helt i stå, fordi der ikke er penge til at føre den under Guadalquivir-floden. Længere inde i landet har Portugal afblæst arbejdet på højhastighedsbanen fra Lissabon til Madrid. Det var en af betingelserne for at EU og Valutafonden ville hjælpe landet gennem finanskrisen. På den spanske side af grænsen er der allerede investeret store beløb i AVE-toget, men det er en ruinerende forretning at fortsætte arbejdet, nu hvor toget

Trods de sidste og i mange tilfælde ulogiske huller er standarden af Spaniens trafiknet i virkeligheden allerede meget høj. Der er 14.000 km motorvej og motortrafikvej, mere end i noget andet europæisk land, hvis det ses i forhold til indbyggertallet. De 2800 km med højhastighedstog er det længste net i Europa. Alene vedligeholdelsen af det eksisterende trafiknet er blevet et problem i den nuværende økonomiske situation, fremgik det også af José Blancos udtalelser. Det koster årligt 100.000 euro at vedligeholde hver km med AVE-tog. På motorvejene bør Spanien overveje at følge eksemplet i flere andre europæiske lande, der opkræver brugerafgift af lastvogne, sagde Blanco. I pod. 47


Spanien i centrum_Layout 1 21/07/11 18:32 Side 3

SPANIEN AUGUST 2011

Rubalcaba forbereder valget og tyndt, og det er aldrig før sket at avisen har omtalt en PSOE-leder med udtryk som ”patologisk optimist”. Rubalcabas første tale som partiets officielle spidskandidat ved næste valg var ventet med stor spænding. Det var chancen for at finde ud af, hvordan partiet vil reagere på det sviende nederlag ved byrådsvalget i maj. Rubalcaba varslede et venstresving i PSOE’s økonomiske politik, som Zapatero al-

Der gættes på at valgdatoen rykkes frem til november

V

icestatsminister Alfredo Pérez Rubalcaba er trådt ud af regeringen for at forberede sit lederskab af socialistpartiet PSOE fra næste parlamentsvalg. Samtidig gætter flere og flere på, at valget rykkes frem til november, hvor den økonomiske situation formodentlig er en smule bedre efter sommerens positive indflydelse på beskæftigelsen. Statsminister José Luis Rodríguez Zapatero virker ikke længere så opsat på at blive siddende, indtil valgperioden løber ud til marts næste år. Desuden modtager han flere og flere advarsler om at tålmodigheden hos hans egne er brugt op. Spaniens største dagblad El País skrev den 18. juli en leder, hvor der bl.a. stod at ”hvis Zapatero ønsker at yde sit land en sidste tjeneste, bør han træde tilbage så hurtigt som muligt”. Længere inde i bladet fulgte bestyrelsesformanden Juan Luis Cebrián emnet op med en lige så hård kommentar om Zapateros manglende lederskab. El País er formelt uafhængig af partipolitik, men den plejer at støtte socialistiske regeringer i tykt

48

drig gennemførte trods sin diffuse venstreorienterede retorik. Rubalcaba sagde bl.a. at ”snart – meget snart – bliver det nødvendigt at bede pengeinstitutterne om at bruge en del af deres overskud på at skabe beskæftigelse”. Han bebudede en genindførsel af formueskatten for de rigeste, og afviste muligheden af brugerbetaling i sundhedssektoren.

i givet fald sikre, at forhandlingsklimaet ikke blev ødelagt, men dommeren har alligevel bedømt det som samarbejde med en væbnet bande. Rubalcaba var som indenrigsminister politiets øverste chef, og en dom til de tre politifolk vil gøre det svært at tro på, at de handlede uden politisk opbakning. Rubalcaba kan trøste sig med, at den konservative leder Mariano Rajoy også har problemer med en retssag mod nogle af sine medarbejdere.

Konservativ korruptionsskandale Få måneder efter at autonomregionen Valencia havde genvalgt sin konservative præsident Francisco Camps med stort flertal, indtraf det som partitoppen i Partido Popular havde frygtet i lang tid. Valencias højesteret besluttede at rejse tiltale mod Camps og tre af dennes nærmeste medarbejdere for korruption. Autonompræsidenten modtog jakkesæt til en værdi af 14.000 euro til gengæld for kontrakterne som administra-

tionen indgik med det såkaldte Gürtel-nets private firmaer, hedder det i dommer José Flors beslutning. Sagen kunne juridisk være ordnet med at Camps erklærede sig skyldig og modtog en bøde, men det nægtede autonompræsidenten. I så fald ville han nemlig være blevet nødt til at indrømme, at hans tidligere forklaringer har været løgn. Camps valgte den 20. juli at træde tilbage fra sit hverv, samtidig med at han endnu engang bedyrede sin uskyld, og nu kører retssagen mod ham videre. Det er svært at sige, hvilken løsning der havde skadet hans partileder mindst. Mariano Rajoys problem er, at han igennem hele Gürtel-sagen har følt sig tvunget til at støtte Camps udadtil. I pod.

Retten skaber problemer Kort efter sin enstemmige kåring som PSOE’s spidskandidat rendte Rubalcaba i øvrigt ind i et alvorligt problem, som kan eksplodere mellem hænderne på ham i den tilstødende valgkamp. En undersøgelsesdommer i den særlige landsret Audiencia Nacional har sigtet tre højtstående politifolk i den såkaldte Faisán-sag. Dommeren mener, at de i 2006 gav ETA et tip om en forestående politirazzia. Det skete midt under terrororganisationens næstsidste våbenhvile, hvor regeringen stadig troede på muligheden af en fredelig forhandlingsløsning. Tippet skulle

Skandalen om den velklædte Francisco Camps belaster den konservative leder Mariano Rajoy.


Add sat op_Layout 1 22/07/11 08:55 Side 1


Spanien i centrum_Layout 1 21/07/11 18:32 Side 4

SPANIEN AUGUST 2011

Biskopper afviser loven om værdig død Regeringens lovforslag om retten til en værdig død vil åbne døren for en praksis, der ligger betænkelig tæt op ad aktiv dødshjælp. Det mener de spanske biskopper, som vil opfordre til at sabotere loven, hvis den vedtages i sin nuværende form. Midt i regeringens egen dødskamp har udtalelsen fra biskoppernes råd (Conferencia Espicopal) åbnet en ny front mod statsminister José Luis Rodríguez Zapatero. Den omtalte lov vil blandt andet sikre terminalpatienternes ret til behandling mod smerter. I biskoppernes udtalelse hedder det at ”livet ikke tilhører os selv, men Skaberen”, og man taler om at finde ”smertens og dødens skjulte mening”. Zapatero havde lovet at gennemføre lovforslaget i denne valgperiode, selv om det er tvivlsomt, at det har nogen høj prioritet i den nuværende situation. Biskoppernes udtalelse har også bud til en kommende konservativ regering, af hvilken kirken i forvejen forventer, at den omstøder Zapateros abort-lov.

Fem pengeinstitutter dumper Storbankerne Santander og BBVA klarede EU’s ny stresstest med topkarakterer, men fire sparekasser (CatalunyaCaixa, Unnim, CAM og Grupo Caja 3) dumpede sammen med en enkelt bank, Banco Pastor. De nævnte pengeinstitutter kan komme i farezonen, hvis den økonomiske situation igen forværres, mener EU. Spaniens regering svarer, at problemerne vil løses med de igangværende kapitaludvidelser.

50

110 km/t var for upopulært Den midlertidige fartgrænse på 110 km/t sparede olie og reducerede ulykkestallet, men den var upopulær hos mange bilister, og derfor besluttede en splittet regering at den ikke skulle forlænges ud over den 30. juni. Det var Alfredo Pérez Rubalcaba – PSOE’s næste spidskandidat – som satte sin vilje igennem. Han ønskede ikke proble-

mer med bilisterne op til det kommende valg. Beslutningen om at vende tilbage til 120 km/t har til gengæld sat søgelys på

regeringens ofte kritiserede slingrepolitik, fordi oliepriserne var på vej mod en ny rekord, og begrundelsen for de 110 km/t var netop nødvendigheden af at spare på olieregningen. Derudover førte den reducerede fartgrænse også til et nyt markant fald i dødsulykkerne på landevejen: Næsten ti pct. i månederne, hvor de 110 km/t var i kraft.

Billigere mobil inden for EU EU-kommissionen har besluttet at priserne på mobiltelefoni mellem EU-landene skal reduceres meget mere frem til 2014. Først og fremmest bliver de tilladte maksimumpriser på mobiltelefo-

nens internet halveret i den nævnte periode. Den største nyhed er dog at fra 1. juli 2014 kan brugeren skrive en særlig roaming-kontrakt med et andet selskab under et ophold i udlandet.

Denne kontrakt skal fungere med det sædvanlige SIM-kort og det sædvanlige telefonnummer. Med alle disse tiltag ønsker EU-kommisionen at fremme konkurrencen på området.

Madrid søger OL igen Efter skuffelserne med OL-arrangementerne i 2012 og 2016 har Madrid præsenteret sit kandidatur til de Olympiske Lege i 2020. Foreløbig har Rom og Istanbul også meldt sig på banen. Borgmester Alberto RuizGallardón (PP) er bevidst om, at

ifølge en uskreven lov vokser byens chancer for hvert forsøg. Som følge af krisen lover han dog, at der ikke skal investeres så meget som en euro i ny infrastruktur, før den internationale OL-komité har truffet sin afgørelse. Det sker i 2013.

Gælden ude af kontrol Socialisterne har efterladt en håbløs økonomisk situation i nogle af de spanske autonomregioner, som skiftede regering ved valget i maj. Det hævder bl.a. Dolores de Cospedal (PP), som vandt valget i Castilla-La Mancha. Ifølge Cospedal er underskuddet på regionens bud-

get fire gange så stort som de 1,3 pct, der er den øvre grænse ifølge centralregeringens genopretningsplan. Samtidig har de borgerlige nationalister i Katalonien (CiU) bebudet at der skal spares ti pct. på budgettet i denne autonomregion, blot for at slutte året med et underskud på

2,66 pct. Rygterne om at autonomregionernes gæld stadig er ude af kontrol har længe svirret, og udmeldingerne fra Castilla-La Mancha og Katalonien var medvirkende til at risikopræmien på de spanske statsobligationer satte ny rekord i den forløbne måned.

Reform slår revner Arbejdsmarkedsreformen slår revner, endnu inden den er trådt i kraft. På grund af økonomiske problemer har regeringen opgivet at indføre en central fond, der finansierer udgifterne ved afskedigelser i erhvervslivet. Det var grundpillen i den reform, som skulle gøre arbejdsmarkedet mere fleksibelt.

Regeringen smed håndklædet, netop som Valutafonden meddelte, at der er brug for endnu mere. Valutafonden mener at erstatningernes størrelse skal sænkes, så de i det mindste kommer ned på gennemsnittet i Europa. Arbejdsgiverforeningen CEOE fulgte det hurtigt op: Den ønsker en enkelt type kontrakt, der gi-

ver alle ansatte ret til den laveste erstatning på dagens arbejdsmarked, nemlig 20 dage pr. optjent arbejdsår.


Add_Layout 1 21/07/11 18:56 Side 1


Dyrlægen_Layout 1 21/07/11 18:33 Side 1

DUS MED DYRENE AUGUST 2011

Akupunktur og mirakler Dyrlægen Af Gunila Pedersen Dyrlæge, Naturvets www.naturvets.com

a vi startede vores egen klinik for to år siden, var jeg begyndt at uddanne mig som veterinær akupunktør, og efterhånden har jeg flettet akupunkturen ind i de fleste konsultationer. I starten havde jeg nok en idé om, at akupunktur var genialt, fordi der jo ikke er bivirkninger, som der ofte er ved traditionel medicin, og fordi du fra starten af behandler problemets rod. Men det frustrerende er, at mange ejere først kommer for at prøve akupunkturen, når alle andre muligheder er udtømt. Det er jo ingen mirakelkur, og man kan ikke forvente, at et otte år gammelt problem skal kunne løses med en enkelt akupunktur-behandling. Det kan være svært at forklare nogle gange. Til gengæld er jeg blevet positivt overrasket andre gange, efterhånden som erfaringen har gjort det nemmere for mig at gennemføre en traditionel kinesisk

D

52

behandling med et par enkelte nåle. Olive var en fire år gammel hunkat, godt i stand, og med gentagne blærebetændelser af den slags, vi kalder idiopatisk, fordi vi ikke ved hvorfor de opstår. I årenes løb havde ejeren prøvet alle

mulige behandlinger: antibiotika, smertestillende sprøjter og piller, naturmidler og specialfoder, men hver gang Olive blev det mindste stresset, viste hun det ved at tisse blod i køkkenvasken. Olive var ikke nem at gå til, idet hun kun blev bragt til mig når hendes blærebetændelse var aktiv. Så var hun irriteret og uoplagt, ihvertfald ikke i humør til en længerevarende fysisk undersøgelse. Hun hvæsede og spyttede hver gang jeg rørte ved hende. Derfor var jeg nødt til at gætte mig lidt frem til de mulige årsager ud fra det som ejeren fortalte. De første gange behandlede jeg blæremeridianen ud fra den logik, at blæren måtte der være noget galt med. Hun fik det da også lidt bedre hver gang, men i stedet for at bringe hende tilbage, mens hun var glad og frisk, ventede ejeren altid til hun var syg igen.

På den måde var det svært for mig at komme videre i diagnosen. Efter et par besøg var ejeren ved at miste modet, og så nævnte hun nogle ting, der ikke havde været oppe før. Det fik mig til at gætte på, at Olive også burde have ”ild” i hjertemeridianen og i levermeridianen, men da katten var ret sur den dag, kunne jeg ikke bombardere hende med nåle uden selv at komme til skade. Jeg nøjedes med at sætte nåle i to vigtige punkter, der muligvis gik lige til problemets rod – og nu er Olive den gladeste kat igen, hun har ikke haft blærebetændelse siden, og hun er i det hele taget blevet en harmonisk kat. Først nu har ejeren bidt mærke i, hvor utilpas katten altid var før i tiden. Olive er altså en af mine ”mirakelpatienter”, men jeg synes nu stadig det er nemmere, når folk kommer før det går helt galt.


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:56 Side 4

53


Productos Nuevos_Layout 1 21/07/11 18:33 Side 1

WHAT’S HOT AUGUST 2011

54


Productos Nuevos_Layout 1 21/07/11 18:34 Side 2

WHAT’S HOT AUGUST 2011

55 2


Det stod i Solkysten NY_Layout 1 21/07/11 18:36 Side 1

DET STOD I SOLKYSTEN AUGUST 2011

Det stod i Solkysten for

25

år siden

Fest skulle der være, selv om der gik 544 dage, inden Tom og Nomi fik taget sig sammen til at fejre sammensplejsningen. De flestre kender dem, fordi Tom sammen med sin far Søren Sørensen driver Muebles Daneses i Los Boliches. Der var 66 gæster til festen på restaurant Río Sol. Undskyldningen for den forsinkede fest var, at ”vi overraskede os selv ved at gifte os.”

for 20 år siden

Spaniens største bryggeri Cruzcampo (ejet af Guinness) har aftalt at købe Unión Cervecera af Carlsberg. Unión Cervecera har bl.a. et bryggeri ved lufthavnen i Málaga, hvor der produceres Skol og Victoria. Carlsberg har siden 1985 skudt mere end 11 mia. pesetas ind i Unión Cervecera, men forventes kun at få 3,5 mia. pesetas ud af handlen.

for 10 år siden

Det afsvedne bjerg over Mijas står i dag som et trist vartegn for ”den hvide by” efter to brandnætter, som raserede mere end ti kvadratkm af kommunen. De værste materielle skader gik ud over urbanización’erne Valtocado, Mijas la Nueva og Rancho de la Luz, men ingen personer kom til skade ved branden. Den opstod som følge af overophedning i en bilmotor på landevejen mellem Mijas og Coín.

for 5

år siden

SAS planlægger en stærk vækst i sit spanske datterselskab Spanair i de næste to år. Væksten skal både finde sted på det nationale og det internationale rutenet, oplyser koncernchef Jørgen Lindegaard.

for 15 år siden

I sommerens løb sprængte den baskiske terrororganisation ETA adskillige mindre bomber i Granada-provinsen (Alhambra og Almuñécar) samt i Málaga by. Ingen mennesker kom til skade, men bombetruslerne skabte panik i flere indkøbscentre.

56

for 1

år siden

Margrethekirken var fyldt af folk, som ville sige tak til præsten Karsten Erbs og hans hustru Jette for otte gode år. Menighedsrådets formand Ebbe Juhl Hansen overrakte afskedsgaven – et litografi af Arne Haugen Sørensen.


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:56 Side 5

SERVICE / MONTERING / LEVERING LEVER AF TV & PARABOL SYSTEMER NY HDMI receiver/modtager til dit parabolsystem. High definition, USB, MPEG4. kø Levering, kørsel, indstilling 50 € HDM kabel 15 € HDMI Rec Receiver 335 € TOTA TOTAL

400 €

SKY FeeToAir

Bang&Olufsen

Komplet FTA installation BBC 1-4, ITV 1-4, CNN, SKYNEWS, Flim4, E4 ..200 gratis kanaler Receiver, 110 cm parabol, LNB installering.

service, opgraderinger m.m.

550 €

INSTALLATION AF DANSK TV (norsk) Parabol installation til modtagelse af dansk tv i Spanien. HIGH DEFINITION SYSTEM Inkluderer HDMI receiver, Parabol, LNB, kabel og montering/installering. NB: Dansk / Norsk TV kræver abonnement, dette er ikke inkluderet.

Pris total

650 €

NYE TV/PARABOLSYSTEMER • SERVICE PÅ DIT EKSISTERENDE UDSTYR • PROFESSIONEL NETVÆRKSSYSTEMER VIDEO OVERVÅGNING AF DIN VIRKSOMHED

Kontakt os på 628 17 73 39 Torre del Mar | E-mail: info@danelca.com | www.danelca.com 57


AAE publi_Layout 1 21/07/11 18:37 Side 1

PUBLIREPORTAGE

F

å superbiler laver så dramatisk en præsentation som Lamborghini Gallardo’en. Den ligner en million dollars, og lyder også som en. Drevet af en 5 liters V10-motor, der opnår 100 km/t på lige omkring 4 sek. Men sådan et udseende og ydeevne kommer ikke billigt. En ny Gallardo vil sætte dig tilbage € 150.000, og det er før du går over i alt det ekstra udstyr man kan få til den. Sagt på en anden måde, en ny Gallardo koster så meget som to Porsche 911 Carrera, tre år efter lanceringen vil du stadig betale omkring €110.000 for en brugt. Denne model vi her præsenterer er fra 2005 og har kørt 48.000 km, koster kun € 79.900, nok den billigste model i Spanien pt. Kan ses hos Pc Autos i Fuengirola. Så er Gallardo’en det dobbelte værd af en Porsche 911’er? Lad os begynde med motoren. V10’eren er et mekanisk mesterværk. (Samme motor som Audi idag har i deres R8’er) og kommer med sådan et

LAMBORGHINI GALLARDO

”soundtrack”, at den kan bringe en voksen mand på knæ. Al magten er leveret gennem en seks-trins smart e-gearkasse, en koblingsfri manual gearkasse, der hovedsagelig opfører sig som en automatisk. Hvad med køreoplevelse? Gallardo’en er vel nok den mest civiliserede Lamborghini nogensinde bygget. Dens 19” fælge tilbyder Spider-Man greb. Presset hårdt, kan det permanente firehjulstrækdrive system smiger en hver fører og skræmme den mest vogede passager. Men Gallardo’en mister lidt i forhold til Porsche’n, når det kommer til funktionalitet. Hvis du kører en Gallardo bliver du nødt til at få bagagen leveret med kurer. Pladsen er så begrænset, at selv en ændring af tøj til en uge er ”out of question”. Spørgsmålet om eksklusivitet, du har større chance for at dele


AAE publi_Layout 1 21/07/11 18:37 Side 2

en sauna med Brad og Angelina end at parkerer din Lambo side om side med en anden. Plus, Lambo får en tre-årig ubegrænset kilometer som garanti, sammenlignet med blot to år for Porsche. Det kan synes som et mindre punkt, men det er et vigtigt udtryk for tillid fra Audi om pålidelighed. (Som står bag dette mesterværk i sammenarbejde med det Italianske firma). Mens tyskerne er ubesejrelige til at bygge luksusbiler, har intet andet land skabt så mange sportsvogne som Italien. Kør en Gallardo gennem Italien og børn vil klappe af dig på gaden, borgmesteren give dig nøglerne til byen og motorvejspatruljen give dig ”thumbs-up”, når du blæser forbi dem. Virkeligheden er, at sammenligne en Gallardo med nogen anden bil på jorden, pånær måske en Ferrari, er en stort set umulig opgave. Bilentutiaster der køber en bil som denne, gør det med hjertet og ikke hovedet, og på dette grundlag alene, hvis du har pengene, er der ikke meget jeg kan komme i tanke om, som kan gi dig de følelser som man får ved at køre en super sportsvogn som denne Gallardo. Altså er Gallardoen en klar vinder over den meget kendte Porsche Carrera. Til sådan en djævlsk lille bil har vi valgt denne helt unikke villa hvor designet harmonerer utroligt godt med danske design; fremragende finish, eksklusive møbler i nyt og markant minimalistisk design, hvor materialer og udførelse er valgt efter stor omtanke. Karakteristisk minimalistisk og maritimt design. Fra terrassen kigger man udover et azurblåt Middelhav i baggrunden. Med direkte adgang fra terrassen til en dejlig Jacussi som er bygget i harmoni med det ydre. Et enkelt og nytænkt koncept som præger af luksus, uden tvivl en af kysten mest stildfulde hjem. Huset har været omtalt i mange design magasiner. Beliggende kun fem minutters kørsel fra Middelhavet. Huset er på over 300m2 og omfatter, 3 store soveværelser, 4 badeværelser, 2 store stuer og et utroligt moderne amerikansk køkken, hvor der er tænkt på alt helt ned til den mindste detalje.


AAE publi_Layout 1 21/07/11 18:38 Side 3

PUBLIREPORTAGE

Et ubeskrivelig godt layout med sans for stil og udstråling. I underetagen er der en delvis indendørs pool, som kan åbnes op til en af de ydre terrasser. Villaen står som en juvel under Middelhavets sol. Moderne, elegante design møbler. Prisen på denne bolig var oprindeligt 850.000 € idag er den nedsat til 599.000 € med henblik på hurtigt salg. En ejendom, som vi klart anbefaler, hvis du vil have noget meget eksklusivt og unikt. Kan ses hos Andersen & Andersen Estates under ref. 3134. Tekst samt billeder af Martin S. Andersen

Andersen & Andersen Estates S.L. Tel: 952 198 641 • www.aaestates.com 60


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:57 Side 6

Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea

Reducér din ADSL-regning hos Movistar/Telefonica med op til

Comunica hjælper desuden med:

50%

Oversættelser (alle sprog, også autoriserede) Tolkning (notar, læge, retten, etc.) Fornyelse af kørekort, residencia, oprettelse af telefon-linje og el-kontrakt, folkeregistrering, etc.

RENT A CAR DK-BILER

DK-Biler tilbyder Dem BILUDLEJNING eller PARKERING Vi er de billigste med indendørs parkering ved Málaga lufthavn fra 3,55 €/ dag.

Calle Pascal nº 38, 29004 Málaga • www.dk-biler.com Ring og tal med Mia Rasmussen: +34

BOOK ONLINE

eller

952 23 78 93 Fax: +34 952 23 49 73 • dk-biler@dk-biler.com

61


Vin og mad_Layout 1 21/07/11 18:39 Side 1

VIN & MAD AUGUST 2011

Restauranten som selv opdrætter kvæget Af Patricia Zimmermann patricia@solkysten.eu

N

æste gang, turen går til Madrid, skulle du prøve at kigge indenfor i A La Brasa. Det er en ny restaurant, som har lagt ud med at modtage den nationale gastronomipris 2011 ”La Vaca de Oro” – Den gyldne Ko. Det særlige ved dette sted, der næsten udelukkende har kød stegt over åben ild, er at det møre og

smagsrige charolais-kvæg kommer fra restaurantens egen farm. Med serveringen af det færdige produkt sætter restauranten således punktum for en proces, som kontrolleres lige fra starten. Restauranten står selv for kvægavlen, hvor den første vigtige opgave er at udvælge den rette avlstyr og koen. Derefter vokser kalven op i komplet frihed på kvægfarmens 800 hektarer, hvor der er rolige omgivelser og mulighed for at finde den rette føde. Altsammen er afgørende for det levende dyrs kvalitet. På samme måde styrer restauranten den efterfølgende proces med modning af kødet i kontrollerede kamre, hvor det afhængig af ty-

pen opbevares fra 21 til 60 dage. Udskæringen af kødet har stor betydning for kødspecialister, og på La Brasa skæres kødet i spansk stil, lige inden det tilberedes på individuelle stegeriste over en særlig slags kul af brasiliansk kokostræ, som hverken producerer røg eller lugter, og som fastholder en konstant temperatur i fire timer. Det er baggrunden for den øjeblikkelige succes, som A La Brasa har haft i hovedstadens gastronomiske kredse. Kødet serveres altid sammen med nogle lækre stegte kartofler, som tilberedes med ekspertise og stor omhu. Ifølge restauranten består fidusen i at stege kartoflerne i fire sekunder ved høj varme i en

ekstra fin (mild) olie. Derefter steger de videre i 47 sekunder i en semifin olie, hvorved det mesterlige resultat opnås. Et andet tilbehør, som heller ikke skuffer, er den økologiske Ensalada de la Huerta (Salat fra Køkkenhaven), som gør den proteinholdige ret mindre tung. Naturligvis har man andre retter som en dejlig blandet tallerken med god iberisk skinke og iberisk svinekam, hvortil kommer en ganske enestående manchego-ost. Husets hjemmelavede desserter og vinkortet er som alt andet i dette hus enkelt, men yderst velvalgt. Man finder bl.a. en dejlig overraskelse i en cava til 14,50 euro, Brut Artesano de Valencia.

Restaurante A La Brasa C/ Hilarión Eslava, 47 Madrid (Moncloa-kvarteret) Tlf. 911 30 51 48

62


Vin og mad_Layout 1 22/07/11 12:22 Side 2

VIN & MAD AUGUST 2011

Vin til de varme dage Når augustsolen bager ubønhørligt fra en skyfri himmel, længes vi nordpå, og denne måned tager vi læserne på en tur til Somontano

Månedens vin Af Birte Altenburg og Viggo Bjørn La Cuenta Vinos lacuenta@interbook.net

S

omontano betyder ”for foden af bjergene”, som i dette tilfælde er Pyrenæerne, og i dette smukke landskab er vinplanterne godt beskyttet mod de kolde vinde fra nord. Samtidig er der en god fordeling mellem solskins- og regnvejrsdage og en perfekt undergrund af kalkholdigt sand og ler. Det holder godt på væden, og selv i de tørreste somre er området grønt og frodigt. Distriktet dækker godt 4.600 ha. vinmarker, der ligger i en

højde af 350-600 meter. Det er et af Spaniens nyeste D.O.’er – fra 1984 – og særlig kendt er det heller ikke, selv om der laves fremragende vine. Somontano oplevede i lighed med Navarra og Rioja en opblomstring for omkring 150 år siden, da vinlusen hærgede i Frankrig. Områdets beliggenhed betød, at mange franske købmænd rejste hertil for at få dækket behovet for vine, der lignede de franske, og i Somontano har man altid haft en forkærlighed til de franske druesorter. Få årtier senere måtte de fleste vinbønder lægge produktionen om til korn og grøntsager, da de selv blev ramt af vinlusepidemien. Bagefter var de forståeligt nok ikke særlig tilbøjelige til at tage vinproduktionen op igen, og derfor har Somontano gennem lang tid været ensbetydende med et par få, men store vinhuse som Pirineos, Enate og Viñas del Vero.

Lille, men ambitiøs bodega De senere år er vinproduktionen i Somontano vokset, og i dag er der indskrevet 34 bodega’er under D.O.’et. ”Vores” vinhus, Bodegas Dalcamp, ligger i den sydlige del af distriktet. Det er en lille, familiedrevet virksomhed, der selv ejer 125 ha vinmarker, og man har været så heldige at få ansat den meget dygtige ønolog, Pere Escuder, der var en af de første i området, og som har arbejdet i flere andre, spanske distrikter. Blandt husets produktion, som sælges under navnet Castillo de Monesma, er en rosévin, der er fremstillet på Garnacha, Tempranillo, Moristel og Cabernet Sauvignon. Det er en frisk og velsmagende rosé, der er fortrinlig til fisk, fjerkræ, lyst kød og pastaretter. En rigtig let og dejlig sommervin.

63


Restaurant anbef_Layout 1 21/07/11 18:40 Side 1

VIN & MAD AUGUST 2011

FUENGIROLA EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

REST. ACQUA Restaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastronomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byder på mange forskellige retter. Der er også en bar tilknyttet restauranten. Puerto Deportivo, Fuengirola. Tlf. 952 58 71 84. Åben hele ugen.

MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

REST. GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne. Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com

OLD SWISS HOUSE Specialiteter fra Schweiz og internationale retter. Bl.a. fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggelige omgivelser og god stemning. Åben til frokost og middag. C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 95 247 26 06. Lukket tirsdage.

LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. Lukket mandage.

REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller lune retter er dette stedet. Der er også en hyggelig patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

CAFE LA VIDA Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

REST. KAREN & MARTIN Velsmagende skandinavisk mad i nærheden af Feria pladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimelige priser. C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406

REST. CHAROLAIS Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid

SOTOGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MA


Restaurant anbef_Layout 1 21/07/11 18:40 Side 2

VIN & MAD AUGUST 2011

gode råvarer. C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441. Lukket mandage

HOLGER DANSKE Kvalitets smørrebrød i hyggelige omgivelser. God service og varieret menukort.

gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

C.C Sierra Mijas, loc. 15. Los Boliches. 952 58 38 09

MIJAS

VEGETALIA Vegetar restaurant med stort udbud af lækre frokost retter samt salatbuffet. A la carte retter om aftenen. Friskpresset juice samt hjemmelavede desserter. C/ Santa Isabel 8, Fuengirola. Tel. 952 586 031

ARROYO DE LA MIEL OTELLI Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

MIJAS COSTA REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

REST. AVANTO Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto på innovative retter som er et helt kunstværk. Prøv bl.a. Dagens fisk. C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas Tel. 952 587 538

MESÓN LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine

LE | MARBELLA |

VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

MARBELLA OMRÅDET

ROSMARINO DELLA PIAZZA Superhyggelig italiensk familierestaurant. Over 120 forskellige vine fra bl.a Italien, Sydafrika og New Zealand. Nyd vinen til hjemmelavet pasta eller de friske ruccola salater. Og spring ikke over de fantastiske hjemmelavet desserter. Centro Comercial Pinares de Elviria. N-340. Afkørsel km. 192 til Elviria. Tel. 952 85 01 48. Lukket mandag.

NUEVA KASKADA Stille og rolig restaurant som ligger ved foden af Marbellas bjerge - tæt på La Cañada. Dejlig varieret menukort bl.a. smagfuld rissoto, tartar af blåfinnet tun og varm æbletærte med kanel-is. En dejlig oplevelse, hvis man her i turistsæsonen søger lidt fred. Urb. La Montua, C/ Chorreadero 39, Marbella. Tel. 952 864 478.

RESTAURANTE EL LAGO Golfrestauranten med en Michelin-stjerne. Menukortet ændres hver uge og tilpasses de forskellige årstider. Nogle af klassikerne er f.eks. marineret kylling, der ligger lagvis med foie-gras og karameliseret æbler. Superlækre prøvesmags-menuer, som er en oplevelse værd.

ALMUÑÉCAR THE STRAND Friske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuñecar. Tel. 958 633 098.

Urb. Elviria Hills, Av. de las Cumbres s/n, Marbella. Tel. 952 832 371

OCEAN CLUB Beachclub med restaurant med lækre frokostretter eller pool menu. Sushi, eksotiske salater og hjemmelavede pastaretter. Nyd en lækker cocktail i første parket i luksus omgivelser. Avenida Lola Flores S/N, Marbella. Tel: 952 908 137

NIKKI BEACH Fantastisk køkken med stor fokus på kvalitet og friske råvarer. Nyd frokosten eller en intim middag i luksuriøse omgivelser på en af verdens mest kendte strandklubber. Playa Hotel Don Carlos. Ctra. de Cádiz, km 192, Marbella. Tel: 952 836 239.

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL SOTOGRANDE | CASAR


Læger_Layout 1 21/07/11 18:42 Side 1

HELSE

AUGUST 2011

En sukkerjunkies vanskelige afvænning sel var voldsom pga. ledproblemerne, havde parret alligevel mod på en tur mere.

Sur af sukker

Lægens bord Af Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin pernilleknudtzon@hotmail.com

“M

ine led værker, maven er som en ballon, smerter jager i min lænd, jeg er tit forkølet og har bihulebetændelse. Min hud ældes hurtigt, jeg fryser, er træt som et alderdomshjem, og så vil vi gerne være gravide igen! Jeg er afhængig af colaer og har frygtelig trang til sukker, især kager og chokolade.” Det var noget af en udmelding fra en 36-årig kvinde. Med til historien hører en medfødt hjertefejl og en alvorlig tarminfektion, der var behandlet med flere slags antibiotika. Desuden led hun af øget bevægelighed i de fleste af kroppens led, såkaldt hypermobilitet, således at hun måtte bære håndledsskinner for at passe arbejde og hus. Hun havde en dejlig pige på fire år, og selv om den første fød-

66

Under mikroskopet viste analysen af det levende blod ganske rigtigt massive mægder af sukkerrester, syrekrystaller og affaldsstoffer. Værst var et net af fibrin, der kendetegner langvarig forsuring. Blod- og urinprøver viste også for megen syre. Selv om sukker er sødt, er det syredannende i kroppen. Hos diabetikere med højt blodsukker kan forsuringen ligefrem svitse de små nerveender i benene, brænde dem af, så følesansen i fødder og ben forsvinder. Denne såkaldte nervebetændelse er en kendt komplikation til sukkersyge. Er blodsukkeret ukontrolleret højt, sker det, at diabetikeren må have bicarbonat direkte ind i årerne. Bicarbonat er en kraftig base, som kan rette den livsvigtige syre-base balance op. Denne intensive behandling er så voldsom igen, når det drejer sig om at rette op på en almindelig sukkergris’ forsuring. Men sukkerafhængighed er en alvorlig sag, ligesom med alkohol og tobak. I Sverige findes der ligefrem afvænningshjem for ”sugarholics”.

Vanskelig afvænning Stærke kræfter er på spil, når en sukkerjunkie er på afvænning, så i stedet for en “kold tyrker” kom hun på nedtrapning. Vigtigt var det at sørge for, at hun fik ordentlig mad hver tredje eller fjerde time. Blev hun oversulten, faldt hun lettere i sukkerskålen. Dagen startede med et fyldigt morgenmåltid med havregryn, mandler, kanel og rosiner. Hun forberedte snack-bokse med to-

mater, peberfrugter, gulerødder, avocado, mandler eller nødder og et stykke rugbrød til. De kunne tages i dagens løb, når sulten meldte sig. Det var forbudt at blive sulten! Et urtetilskud hjalp på den oppustede mave, hvor tyktarmen havde rigeligt at gøre med at holde gæringen af sukkeret i ave. Hun drak ekstra meget vand med et tilskud af bicarbonat og basedråber. PH-værdien var cirka otte, i modsætning til colaernes 2-3. (Cola er god til at fjerne rust på bilbatterier, og kunne med rette sælges som et skrappere rengøringsmiddel på linie med eddike og saltsyre.) Efter et stykke tid skrev hun tilbage: ”Når jeg er i byen, tillader jeg mig at tage kage og dessert, hvis menuen står på det. Men stykkerne er klart mindre end før, og jeg tager kun én gang! Hilsen den tidligere cola-narkoman.”

Colaen blev stående i skuret Ved næste besøg havde hun været til fødselsdag dagen forinden og spist en fjerdedel af det slik, hun ellers ville have slugt. Smerterne i lænden var mindre, forkølelserne færre, hun var ikke så irriteret mere, maven var i ro, og vægten (som der i øvrigt ikke havde været fokus på) var faldet tre kilo. Hun havde kun drukket fem colaer på to måneder, og kun når hun var ude i byen. Hjemme stod cola-depotet urørt i skuret. Pga. fødselsdagen var der dog nogen forsuring i det levende blod og i urinen, men fibrintrådene var væk. Vi aftalte tre dages skrap sukkerrestriktion, hvorefter blodet var betydeligt pænere. Hun var glad for at se, at indsatsen lønnede sig - og så så hurtigt. Næste gang igen – fire måneder senere - erklærede hun, at

hun ikke kunne lide cola mere! Vægten var faldet yderligere tre kilo, og hun var ikke træt længere. Ved fester skejede hun ud – men kun en tiendedel af det, hun plejede, og hun nød det. Fik hun for meget sukker, svarede maven prompte tilbage med at bule ud. Hun mærkede tydeligt fremskridtene i hverdagen og var glad og stolt. Hun følte at hun havde vendt skuden i den rigtige retning.

Tilbagefald Graviditetsforberedelserne var i fuld sving, og nogle måneder senere blev hun gravid. Pga. alderen fik hun moderkage biopsi for at se, om barnet var ok. Prøven kiksede desværre, og hun skulle igennem indgrebet en ekstra gang. Dette psykiske pres var for meget, hun blev tappet for energi og fløj i sukkerskålen som i gamle dage. Men det hjalp ikke, som det havde gjort dengang. Sukkerbomben var på lånt tid, og efter en rutsjetur med kosten og kagerne sagde hun stop. Hun tog simpelthen en uge, hvor hun startede forfra. Det var hårdt, men det gik hurtigere end første gang med at komme igennem det. Særlig motiveret blev hun efter at have set i mikroskopet, hvordan de gærede sukkerrester flokkedes med fibernet og affaldsstoffer i det levende blod. Det var dog for galt! I skrivende stund er hun atter inde i den sunde gænge, og mærker energien stige. Hun stoler på, at det endnu engang vil lykkes at vende skuden.

Artiklen er inspireret af Inger Marie Haut og hendes mangfoldige erfaringer og virke inden for sundhed og livskvalitet.


Læger_Layout 1 21/07/11 18:42 Side 2

Læge Hanne Hansen NY ADRESSE!

Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid:

Mandag, tirsdag, onsdag og fredag kl. 10-14 • Torsdag kl. 16-18

Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola Venligst ring for tidsbestilling.

Speciallæge Bo Rosenkilde

EDTA-behandling gives!

Kirurg, specielt gør jeg mig i: Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk Paseo Jesús Santos Rein 10 Edf. Marcelo, 2D Fuengirola

- Åreknudebehandling: ❍ Skum-behandling ❍ Laser-behandling ❍ Stripning (kirurgisk)

- Brokoperationer: ❍ Lyskebrok ❍ Navlebrok ❍ Mavebrok m.m.

- Hæmorroider: ❍ Elastikmetode ❍ Indsprøjtninger ❍ Kirurgisk fjernelse

- Kikkertundersøgelser (scopier): (diagnose, kontrol, behandling) ❍ Spiserør/mavesæk/tolvfingertarm ❍ Tyktarm (colonoscopi) ❍ Urinblære (cystoscopi)

Sundhed Vitalitet Velvære Livsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress, depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer. Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation • Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønsker at leve med! • Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler, væv, organer, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv! • 6 til 12 dages koncentreret Optimal Sundhed ud fra dine ønsker og sundhedsudfordringer. • Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil. En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig! Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger NLP er en professionel kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktisk orienteret manual til selvudvikling fokuseret på at skabe ressourcefyldte tilstande. Du lærer at lytte til dit indre og at visualisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå - i stedet for at kæmpe mod det, du gerne vil undgå. Hør nærmere.

Pernille Knudtzon, MD Speciallæge i Almen Medicin, col. 29/08516 NLP Træner

Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundacion Vitafakta C. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen) Telefon: +34 678 253 510 • Fax +34 952 57 12 88 pernilleknudtzon@hotmail.com • www.vitafakta.es

- Bryst kræft og andre brystlidelser: ❍ Årlige kontroller - herunder undersøgelse med ultralyd ❍ Udtagning af knuder/biopsier ❍ Brystbevarende og ikke-brystbevarede operationer - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder

ROSASCO dental Danske tandlæger

Kurt Rosasco S Marc Rosasco S Pia Rosasco Tandplejer Mª Paz Martín Díaz Tandregulering Hasse Lundgård C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69 S Arroyo de la Miel Tel. 952 442 466 S Mobil. 608 120 585 rosascodental@gmail.com www.rosascodental.com

LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MAN - FRE: KL. 9.30-15.30 • MAN OG TORS. OGSÅ 17.30-19.30

MEDIC

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola 67


Læger_Layout 1 21/07/11 18:42 Side 3

HELSE

AUGUST 2011

Rynkebehandling kan ødelægge venskaber Botox er en potent nervegift, som lammer nerverne og dermed får musklerne til at slappe af i det område, hvor stoffet sprøjtes ind. Det fjerner rynker effektivt, men har sin pris i form af reduceret ansigtsmimik.

å et tidspunkt kunne man læse, at filmindustriens mekka, Hollywood, havde problemer med at besætte roller. Skuespillernes hyppige brug af botox-behandlinger gav bagslag, fordi den potente nervegift, som vitterlig lammer ansigtsmuskulaturen (der hvor den sprøjtes ind), virkede stærkt begrænsende på skuespillernes mimik. Pludselig kunne de ikke længere lægge ansigtet i de rette folder til at vise

P

Sådan virker botox Botox (botulinum toxin) er et protein, som dannes af bakterien Clostridium botulinum. Det menes at være den mest potente nervegift, som nogensinde har eksisteret (kan blandt andet forårsage den potentielt dødelige sygdom ”pølseforgiftning”). I forbindelse med kosmetiske indgreb er det netop giftens indvirkning på nervesystemet, som er interessant. Anvender man botox i meget små mængder, kan den styres til at lamme udvalgte dele af ansigtsmuskulaturen, så musklerne slapper af. Det er denne afslapning, som får den omkringliggende hud til at falde på plads, så rynker synes mindre. Injektioner med Botox tager ganske få minutter, og virkningen kan ses indenfor en periode af et par uger. I nogle tilfælde ses effekten allerede dagen efter. Behandlingen skal normalt gentages, når der er gået tre til seks måneder.

68

Botox fjerner effektivt ældningstegn, men kan ødelægge vores evne til at vise medfølelse vrede, ophidselse, mishag og forundring – altsammen vigtige elementer i en god film. Nu er Hollywood-miljøet så fjernt fra de fleste af os, at vi bare trækker på skuldrene ad den historie, men det er ikke kun de kendte, som render ind i problemer, når evnen til at anvende ansigtsmimik forringes. Alle andre kan i realiteten opleve modgang, når de mister evnen til at kommunikere med ansigtet.

stration – hæmmede det deres indlevelse. Normalt er ansigtet sprællevende med forskellige udtryksformer, der kræver velfungerende ansigtsmuskulatur, og det er en væsentlig del af vores kommunikation med omverdenen, men når denne evne blokeres, kan det opfattes af andre som mangel på indlevelse og forståelse. Resultatet kan blive, at vennerne efterhånden falder fra.

Venner forsvinder

Er rynker så slemt?

David Havas, som er psykolog ved University of Wisconsin-Madison, USA, har forsket i, hvordan botox påvirker vores evne til at udtrykke følelser i forbindelse med det, vi oplever. I en undersøgelse observerede han 40 personers ansigtsmimik, indlevelse og forståelse før og efter behandling med botox-injektioner. Det viste sig, at efter deltagerne fik sprøjtet botox ind i ansigtet, var de betydeligt længere om at opfatte og reagere på beskrevne situationer som for eksempel det at blive glemt på sin fødselsdag eller at blive forstyrret af en telefonsælger, når man har middagsgæster. Fordi de ikke kunne reagere, som man normalt gør ved gennemlæsning af den slags situationsbeskrivelser – nemlig ved umiddelbart at rynke panden i ”medfølende” irritation eller fru-

Det er vel i grunden forståeligt nok, at vi til en vis grad vil forsøge at bevare vores ungdommelighed, men er vi nået derhen, hvor vi er hysterisk bange for at vise fysiske tegn på, at vi ikke længere er helt unge? Er rynker omkring øjnene og munden ikke bare et charmerende bevis på livserfaring? Er de ikke blot et vidnesbyrd om, at vi har anvendt vores ansigt flittigt netop til at udtrykke hele spektret af følelser overfor familie, venner og kolleger igennem en årrække? Det er en lidt skræmmende tanke, at vi i jagten på evig ungdom er villige til at gennemgå indgreb, som i værste fald kan føre til, at omgangskredsen snævres ind, fordi vi ikke længere behersker noget så elementært som at udtrykke os med ansigtet. I Bjørn Falck Madsen

Evelle indeholder stoffer, der bremser rynker indefra på en naturlig måde. Efter 12 uger er huden glattere og mere elastisk, viser forskning.

Tabletten mod rynker Det er muligt at bremse rynker indefra uden brug af kemiske substanser, viser forsøg udført med en tablet, der indeholder forskellige naturlige stoffer. Ialt 62 kvinder medvirkede i et forsøg, hvor de i tolv uger enten fik præparatet Evelle eller identiske snydepiller med inaktivt stof. De kvinder, som havde fået de virksomme tabletter, fik glattere og mere elastisk hud sammenlignet med kvinderne, som fik snydepiller. Den naturlige anti-rynkepille indeholder bark-ekstrakten pycnogenol, Bio-Marine Complex®, C-vitamin, E-vitamin, SelenoPrecise®, lycopen, silica, samt en række andre stoffer. Præparatet stimulerer hudens dannelse af kollagen (bindevæv), beskytter cellerne og har desuden en fugtbevarende virkning.


Læger_Layout 1 21/07/11 18:43 Side 4

Regeringen skjulte rapport I mere end syv år skjulte regeringen en videnskabelig undersøgelse fra 2003, som viser at der er et meget højere indhold af kviksølv end det tilladte i pez espada (sværdfisk), marrajo og tintorera (to hajarter) fra Atlanterhavet og Det indiske Ocean. Undersøgelsen var foretaget af Instituto Español de Oceanografía. Til slut er den blevet offentliggjort efter en dom i den særlige landsret Audiencia Nacional. Sagen var anlagt af en ikke-statslig organisation ved navn ONG Oceana. Miljøministeriet betragtede undersøgelsen som et internt arbejdsdokument.

Hvert femte barn lider af fedme Næsten hvert andet spanske barn i alderen 6-9 år vejer mere end det burde, og hvert femte har et problem med fedme. Det fremgår af en rapport fra Sundhedsministeriet, som har undersøgt 8000 børn. For meget tv og pc, og for lidt motion og middelhavskost, lyder diagnosen. Sammen med Italien har Spanien Europas alvorligste problem med børnefedme.

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG I Vitaminer - Mineraler m.m. Naturcreme, Beauté Pacifique, Økologiske produkter, UDO’s Choice Ultimate Oil Blend, Granatæblenektar, Birkenstock sandaler. Husk vi har natursolcreme - også faktor 50. Bløde engangsvaskeklude - praktisk og hygiejnisk

ROOISBOS TE Skønhedste og en sund nydelseste fra Sydafrika, bliver ikke bitter og kan drikkes kold som iste i sommervarmen. Til huden: “Life After 40” Beauté Pacifique tabletter som indeholder Rooibos

HUSK VI FORHANDLER ALLE PHARMANORDS PRODUKTER Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest: 6 euro Lørdag den 05.08 kl.10.00-14.00 Fredag den 06.08 kl.16.00-19.00 Tidsbestilling på 952 58 43 13 Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15

Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13 E-mail: info@vitaminashop.eu

Velkommen hos os! Becky Jiménez - Rebecka Janse - Peter Broberg - Christina Radics - Sara Marcus

Dansk psykolog

Pernille Thilker cand. psych

Terapi/rådgivning individuelt og grupper

• Vi giver dig tandpleje i højeste skandinaviske kvalitet • Du får altid prisoverslag inden behandling • Tel. 952 66 53 06 - Mobil: 657 890 674 www.nordicdentalcentre.com

info@nordicdentalcentre.com

Gratis konsultation for børn op til 12 år! C/ Alfonso XIII, 2. Edif. Virgen del Carmen, 2° C Fuengirola (overfor busstationen, 1 minut fra toget)

Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 Mail: alvilda@telefonica.net

ANNONCÉR DIN KLINIK HER! 952 47 22 48

69


Her ligger bladet_Layout 1 21/07/11 18:43 Side 1

Her ligger bladet COSTA DEL SOL ØST FOR MÁLAGA Almuñecar Café Rosa Delta Estates DSS Rest. Argentinean Steakhouse Rest. The Strand Frigiliana Galeria Krabbe Nerja Annis Vitalshop DeCotta McKenna & Santafe Heiko Stumbeck Interbrosa Inmobiliara Canovas Sun at Home Turistkontoret Cómpeta Country Properties Inland Properties Naturvets Torrox Restaurant La Pataleta Algarrobo Costa Frank Jensen (coches.dk) Caleta de Vélez Al-Andalus Real Estate Baviera Golf Muebles Piramides Puerto Torre del Mar Danish Hair Design DSS (danske klub) Rent A Moto Bike Global People Service Heiko Stumbeck Veléz-Málaga Casa Klein Málaga Bang & Olfusen Costa Biler Dansk Biludlejning DK-Biler Helle Hollis Konsulatet

COSTA DEL SOL VEST FOR MÁLAGA Alhaurín de la Torre Lauro Golf Alhaurín El Grande Alhaurín Golf M.E. Express S.L. Torremolinos Clinica Hospital Santa Elena Club Danés Den Lille Have Det Lille Apotek Hotel Escandinava Turistkontoret i centrum Benalmádena Clinica Dental Las Flores 70

Clinica SOS Costa del Sol Rentals Direct Telecom Hospital Xanit Arroyo de la Miel Candy S.L. Cudeca Eurocentre J. Mar Rest. Otelli Benalmádena Pueblo Avis Kiosken Clinica Montebello Torreblanca Bar Oasis Los Boliches Annis Vitalshop BioNatura Bupa Cafe Copenhagen Clinica Dental Danesa Overgaard DanScan Forsikring Dr. Jens Næsgaard Favoritten Holger Danske Rest. Happy Days Rest. Girol Rest. Kromand Rest. La Salina Salon Gottlieb Senior World S.C.P Silkeborg Flytteforretning Fuengirola Ana Maria Navarrete Andersen & Andersen Estates Avokatkontoret.es Bankinter B&B Barkling Bonanova Bo Rosenkilde Casa Nordica Centro Omega Clinica Dental Noruega . C y C ALTS Dansk Hørecenter Decorhaus DanOptica Dicton Heiko Stumbeck Helle Hollis Imperial Estate Jensen Localization Kiropraktor Mogens Dahl Kurt Tofterup La Clinica La Panera Legatum Magasinet Solkysten New Body Nordic Dental Centre Nordic Muebles Notario Gregorio J. & Martín Pernille Knudtzon Restaurante Acqua Rest. Charolais Rest. Casa 20

Rest. Cafe la Vida Rest. Karen & Martin Rest. Lucia Ruta Solar Skandinavisk Fysioterapi Shop Cristina Turistkontoret Unique Lifestyle UniOptica Centro Idea Boutique Viggo Centro Sanum Comunica Cort Idea Delikatessen Divina Flor Valentin Hair Salon v/Connie Radio Solymar Scan Transport Simzar Estates Vitamina Mijas Costa Birdie Vinos BoConcept Mijas BJ Auto Cerrado del Aguila Golf Clínica Dental Monteblanca Club El Chaparral DanCon Dr. Hanne Hansen Eagle Estates Hair Inspiración Hotel Tamisa Golf Kaas og Kirkemann La Cala Golf La Cuenta Margrethekirken Playa Marina Estates Rest. Casa Danesa Santana Golf Campo Mijas Restaurante La Luna La Cala de Mijas Calanova Golf Cajamar Cocinas Plus Invita La Noria Golf Resort Rådhuset Riviera & Calahonda Cafe Salud Miraflores Golf Holiday Team Cabopino & Elviria Annis Vitalshop Cabopino Golf Greenlife Golf Rest. Da Bruno Santa Maria Golf Marbella Fischer Mercedes Marbella Engel & Völkers Hotel Incosol Love to eat Rest. El Rancho

Real Estate Segarra & Bråteng Roche Bobois The Orange Tree Turistkontoret Nueva Andalucía & Puerto Banús Andalucia Developments Bang Olufsen Business Center Charme Café Clinica Dental Medic Gomez & Molina Helicopteros Sanitarios Kristina Szekely Los Naranjos Golf Club Nina B Nordea Bank Nykredit Handelsbanken Rest. Stratz Swedbank Thomas Harder Johansen San Pedro de Alcántara, Estepona & Manilva Atalaya Golf Club Estepona Golf DomoSat Doña Julia Golf Elle Morgan Boutique Erling Joelsen Fischer 2 Selected Cars Golf La Duquesa Golf Los Arqueros Guadalmina Club de Golf KSR Lighting Livingstone Estates Passion Café Turistkontoret Sotogrande & San Roque Almenara Golf Club de Golf San Roque Fischer Mercedes Sotogrande Sømandskirken Algeciras The Dentist

COSTA BLANCA Danil Service JSJ Lawyers JS Ejendomskontor

ØVRIGE SPANIEN Barcelona Konsulatet Madrid Den danske ambassade Cámara de Comercio Hispano-Danesa


Add_Layout 1 21/07/11 18:44 Side 1

Rin gp å - vi 951 1 tale r da 00 210 nsk !

Salgspriser excl. IVA IV VA og skatter

Sidste enhed til nedsat pris

FULDT MØBLERET! Lejlighed ved Benahavís - FULDT

€ 250.000

100 m2 bolig · SStue tue · 3 soveværelser soveværelser · 2 badeværelser badeværelser · 20 m2 terr terrasse asse · P Parkering arkering · Aflå Aflåst st område · Fællesområde med pool · LLuksus uksus Byggeriet Byggeriet består af lejligheder med 2 og 3 soveværelser, store solrige terrasser terrasser vendt mod syd og syd-vest. soveværelserr, udført i kvalitetsmaterialer, kvalitetsmaterialerr, store Bygningerne Bygningerne er opført i stil med en Middelhavsby med skønne tropiske tropiske fælleshaver, fælleshaverr, flot udsigt over golfbanerne og Middelhavet. Området ligger i rolige rolige omgivelser, omgivelser, men alligevel er der kun ca. 10 minutter til Marbella og Puerto Banus. Boligen er nyopført og omfattet af 10 års byggegaranti. byggegaranti.

Soveværelse Soveværelse med en-suite bad

Mere info og video på www.casauna.dk www.casauna.dk - Ref. Ref. RE-1214 RE-1214 Mere

Dansk mægler · 1500 boliger · Find din på www.casauna.dk eller ring 951 100 210


Foreningsnyt_Layout 1 21/07/11 18:59 Side 1

FORENINGSNYT AUGUST 2011

Asociacion “Para Todos” Formand: Ralf Hey, jyttehey@mail.dk 952 472 051- 635 095 841 Næstformand: Birgit Kjellerup 654 860 552 Kasserer: Ivan Linckert i.linckert@gmail.com - 605 114 536 Sekretær :Erik Hjorth Hansen e.hjorth@terra.es - 639 503 357 Konsulenter: Jytte Seaborne jytteseaborne@hotmail.com 677 817 824 Jytte Hey, jyttehey@mail.dk 658 502 604 Revisorer: Grethe Christensen 661 030 018 Jørgen A. Nielsen, 671 335 641 Revisorsuppleant : Lars Larsen, molalarsen@yahoo.dk 645 237 276 Tilmelding til Fester: Birgit Kjellerup 654 860 536 Tilmelding til Ture/rejser: Birgitte Kofod 630 658 418 www.paratodos.dk

Ny aktivitet for vore medlemmer Er du medlem af vores klub og ønsker du at sælge din bolig, tilbyder ParaTodos at du kan få den lagt ind på vores hjemmeside. Der er ca. 5 – 6000 klik på vores hjemmeside hver måned, så det er måske en mulighed for at sælger og køber kan finde hinanden. Ferie i juli og august Vi holder ferie i disse 2 måneder, bl.a. har Restaurant Regina normalt lukket i hele august måned. Opstart efteråret Vi mødes søndag den 4. september mellem kl. 14.00 og 15.00, hvor nogle fra bestyrelsen vil være til stede til at servicere vore medlemmer. Første arrangement efter sommerferien Vi starter op lørdag den 24. september på restaurant Regina kl. 19.15 med foredrag af fysioterapeut Mogens Dahl hvor emnet er: Kiropraktisk behandling og behandling mod kredsløbsforstyrrelser. Klokken ca.20 er der efterfølgende middag som består af mørbradbøf med kartofler og grøntsager. Efter middagen spiller Jackson op ca. kl. 21. med countrymusik, så vi alle har en mulighed for at

72

få rørt benene til kl. 24.00. Alt sammen til en pris af 10 euro pr. person. Barcelona september / oktober måned Senere vil vi arrangere en 4 dagestur med fly til Barcelona. Turen starter fredag og retur til Fuengirola tirsdag. Her vil vi kunne tilbyde de af vore medlemmer som kunne tænke sig at opleve Barcelona spille på Neu Camp. Datoen kan vi ikke sætte på endnu, idet tv rettighederne til den spanske La Liga er således, at først 10 dage før kampstart vil der blive oplyst hvilke hold som spiller lørdag, søndag eller mandag. Halloween lørdag den 29. oktober Vi har vores festlige Halloween som vi også arrangerer på restaurant Regina hvor vi klæder os ud i ”dødens gevandter.” Halloween ( på dansk Allehelgensaften ) stammer helt tilbage fra omkring år 600. Dagen dedikeres til alle de helgener som ikke havde deres helt egen helligdag. Halloween i Danmark dukkede op omkring ca. 1990, og er blevet mere populært for hvert år siden. Grotterne i Torremolinos Vi gentager tidl. succes med en tur til grotterne i Torremolinos. Mere om dette arrangement i bladene og på vores hjemmeside. Fest på Regina Lørdag den 26.nov. Mere om dette arrangement senere i månedsbladene og på vores hjemmeside. Julefrokost Lørdag den 17. dec. Meget mere om dette arrangement senere i månedsbladene og på vores hjemmeside. Nytårsaften Den 31. dec. Meget mere om dette arrangement senere i månedsbladene og på vores hjemmeside. Gåture i Malaga Kontakt Birthe 654 611 58. Der tilbydes igen gåture i Malaga med Birthe, som er stedkendt, som guide. Der vil blive tid til 1 pitstop eller 2 når dette ønskes til en lille udskænkning eller/og en tapas. Kortspil Kontakt Lars 645 237 276

Andre foreninger S.I. Club Soroptimist International Club Lene Thygesen tlf. 653 771 625 / 952 592 832 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tlf. 607 268 745 Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956

Der spilles jydewhist hver mandag og torsdag men ikke på Par 1 hvor vi tidl. har spillet. Det ser ud som om Par 1 er lukket, idet der ikke har været åbent de sidste uger, og vi er heller ikke blevet orienteret om ferie eller andet, som vi er blevet i de tidl. år. Spillefuglene Der er sommerferie lige nu, men er du interesseret så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383. Skak Kontakt Ralf 952 472 051 Der spilles skak på Taberna del Mar. Petanque Kontakt Cecilie 693 783 883 Ønsker man at spille petanque i Fuengirola så kontakt Cecilie. Søndagsmøder Vores faste mødested er på Restaurant Regina i Fuengirola søndag fra kl. 14 – 15 hvor der altid vil være medlemmer fra bestyrelsen tilstede, og hvor man kan tilmelde sig til rejser/ture og fester. Her i feriesæsonen vil det være muligt at træffe medlemmer fra bestyrelsen fra den 4. sep. Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal man være medlem af Para Todos. Medlemmer som har gæster med til vore arrangementer betaler 5 ekstra for deres gæster. Medlemskab kan oprettes på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola hver søndag mellem kl. 14 – 15. ( dog ikke i ferieperioden). Et medlemskab koster kun 20 euro for et kalenderår. Hjemmeside Udover diverse tilbud er der oplysninger om bl.a. bestyrelsen, vedtægter, rejser/ture, fester samt forskellige andre vigtige oplysninger. Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 Singleklubben +40 Ring til Mona på 655 07 88 96. www.skandinavisksingleklubben.dk The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364. Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga Marianne tel. 628 218 550 ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. marts 1995 Bent Ahlefeld-Engel tlf. 952 669 600 Sjælens Univers Hver 1. søndag i måneden kl. 11.30-13.00. Restaurant AROMA C/ Sct. Sebastian i Mijas pueblo. Laila og Trine. Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330

VIGTIGE TELEFONNUMRE SOS Gratisnummeret 112 giver dig forbindelse med alarmcentralen til politi, brandvæsen og ambulancer. Udover spansk kan du blive betjent på engelsk, tysk og fransk KONSULATER I MÁLAGA:

Dansk Islandsk Norsk Svensk

952 211 797 952 661 200 952 667 955 952 604 383

Málaga lufthavn

902 404 704 (Flyinformation)

www.aena.es


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:57 Side 7

73


Foreningsnyt_Layout 1 21/07/11 18:59 Side 2

FORENINGSNYT AUGUST 2011

Club Danés (DSS)

2. Høstfest 27., 28. og 29. Cabaret

Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa Klubbens e-mail: clubdanes@gmail.com Hjemmesiden: www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.00. Tlf. og fax: 952472880 Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk Lokalredaktør: helle.marcussen@hotmail.com deadline den 7. i måneden før udgivelsen. Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk

Bestyrelsen i Club Danés ønsker alle medlemmerne en rigtig god sommer. Club Danés Klubkontoret, biblioteket og restaurant Casa Danesa har ferielukket i august. Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk Arrangementer August Klubkontoret og biblioteket er lukket September 1. Forloren skildpadde 4. Gratis prøvelektion kl. 11 i zumba v/ Natascha Berg Madsen 6. EM-kvalifikationskamp i fodbold: Danmark - Norge OKTOBER: 7. EM-kvalifikationskamp i fodbold: Cypern - Danmark 11. EM-kvalifikationskamp i fodbold: Danmark - Portugal Oktober Klubaktiviteterne starter igen efter ferien

74

Bridgeklub Danés I august holder vi sommerferie, men i september starter vi igen med Drop-In turneringer både mandage og onsdage. Følg i øvrigt med i hvad der sker på Bridgeklubbens hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben--club18.html Petanqueklub Danés Vi afholder turneringer den 3. oktober, 7. november og 5. december, så reserver venligst disse datoer. Bestyrelsen for Petanqueklub Danés ønsker alle en god sommer og på gensyn til efteråret. Skydeklub Danés Skydeklubben holder sommerferie til 10. september 2011. Skydeklubben vi gerne takke sine medlemmer for en fremragende forårssæson med godt humør, gode fester og udflugter, hvor alle har moret sig. Husk, at der i skydeklubben fra begyndelsen af efterårssæsonen vil være mulighed for geværskydning om lørdagen fra kl. 11 til 13, men også luftpistolskydning hver tirsdag fra kl. 13 til 15 på skydebanen. Medlemskabet af skydeklubben dækker såvel geværsom pistolskydning, så hjertelig velkommen tilbage til en ny og god skydesæson. Alle henvendelser vedr. aktiviteter i Skydeklub Danés bedes rettet til Steffen Techow 952 58 11 74 eller Torben Reedorf 952 448 913

RESTAURANT CASA DANESA Urb. Haza del Algarrobo, Crta.de Mijas km 2,2 29649 Mijas Costa Tlf. 952 47 51 51, restaurant@casadanesa.dk

Åbningstider: I august er der sommerferielukket Vi åbner igen den 1. september Mad ud af huset kan bestilles og vi modtager jo også gerne selskaber, dog ikke i august. Bordreservation på tlf. 952 47 51 51

EM-kvalifikationskamp i fodbold: Tirsdag den 6. september kl. 18.30: Danmark - Norge på storskærm i Club Danés. Menu med ½ flaske vin 22 euro. Entré uden menu 8 euro.

Almuñecar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 tlf. 958 633 755 Formand: Aase Schrøder Tlf. 629 079 364 aase@rukosikringscenter.dk Næstformand: Elin Holst Tlf. 958 612 953 Mobil: 663 574 540 E-mail: oletholst@hotmail.com Kasserer: Jes Andresen Tlf. 958 63 93 10 E-mail: jesa@mail.dk Sekretær: Ove Bendixen Tlf. 958 63 05 27 E-mail: bendix@telefonica.net Øvrige bestyrelsesmedlemmer. Bjarne Bjerregaard, Mobil: 617 897 032 bbjerregaard@teliamail.dk Kaj Milton Madsen Mobil 654 328 763 Lisbeth Gyring Nielsen Tlf: 958 88 00 11 Mobil: 605 522 444 E-mail: gyring@privat.dk Hans Tønnesen, 687 075 428 E-mail: hans.t@mail.dk Lokalredaktør: Johnny Wilfordt, tlf. 958 632 772, jwj1@get2net.dk

Klubbens lokaler holder lukket i juni – juli og august. Der er ikke nogle aktiviteter i disse måneder. Vi åbner igen til september og ønsker alle en god og varm sommerferie. Hilsen Johnny

Den danske kirke

Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22 Tlf. 952 58 74 81 • margrethekirken@margrethekirken.com www.margrethekirken.com Kirkens café åben onsdag 15-17, dog ikke 20. juli til 31. august (inkl.) Præsten træffes bedst på dette tidspunkt eller efter telefonisk aftale. Kirken er lukket fra 14. juli til 4. september Den danske præst Søren Voigt Juhl Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10 • 29640 Fuengirola Tlf. 952 460 495/66 100 1998 pastor@margrethekirken.com Præsten har fri mandag Kontingent på 60 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)

Kirken Øst for Málaga Præst Mads-Bjørn Jørgensen Montepino 19 C, Urb. Las Palomas, La Herradura. mads_bjorn_j@hotmail.com Tel. 697 781 692 Formand Kirsten Gross Skanborg Tlf. 952 401958 / 627 474181 Mail: kgskanborg@yahoo.es

Nu er kirken øst for Málaga lukket ned for sommeren, men skulle nogen få brug for kirkelige handlinger inden november, er det muligt ved henvendelse i Magrethekirken i Fuengiola.

Torremolinos Dansk Spansk Samvirke

P.A.D. Besøg vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Åbent hus den første søndag i måneden kl. 11-15. Årlig medlemskontigent 35 € Johan tel. 952 93 47 26 www.padcatsanddogs.org

Pasaje de José Pizarro C/ Rio Mundo 5 Edif. Tres Coronas Bjo. Almacen, 29620 Torremolinos Tlf. 608 619 343 clubdsstorremolinos@gmail.com Åbningstider: Hver dag kl. 12-17. Hjemmeside: www.clubdsstorremolinos.skys-ide.dk


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:58 Side 8

Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk | www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea

Lær hverdagsspansk Vi kombinerer undervisningen med besøg på markedet, kaffebaren, rollespil, situationer fra hverdagen og masser af dialoger. Dansk eller spansk underviser.

Book en GRATIS prøvetime!!

Ib Kristensen statsaut. revisor MDB

International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 - Fax (45) 3257 9919 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk

ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN

Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga Tel: 95 221 21 01 • Fax: 95 260 00 25

MARBELLA San Juan Bosco, 2-1 Tel: 952 824 688

CALETA DE VÉLEZ Av. Andalucía 149 Tel: 952 511 966

FUENGIROLA Tel: 607 67 11 22 Eftermiddag: Tel/Fax. 952 590 548

Silkeborg Flytteforretning 100 års erfaring med pakning, flytning og opbevaring

Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Skatterådgivning og spanske skatteopgørelser. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga Marbella C/. de los Alcotanes 62 Urb. Carib Playa 29604 Marbella

Málaga Tel: 952 83 83 14 Calle Córdoba 6 Fax: 952 83 82 47 Local 404 Mobil: 629 49 25 06 29001 Málaga mona.davidsen@terra.es

Kontor/ lager Spanien: I Danmark daglige Silkeborg Flytteforretning España S.L afgange til og fra Polig. Ind. Rancho Hermoso 21 Sjælland Avda. De las Salinas, Los Boliches 29640 Fuengirola Tlf. / fax: 952 46 18 44 Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • Kommer over hele Danmark dagligt • 20 vogne • Stor international erfaring

Kontor/ lager Danmark: Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. +45 86 82 36 11 Fax: +45 86 80 36 12 www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

Grundlagt 1904

Stor erfaring Stor kapacitet Masser af mod på livet 75


Foreningsnyt_Layout 1 21/07/11 18:59 Side 3

FORENINGSNYT AUGUST 2011

Torre del Mar Den Danske Klub Den Danske Klub i Torre del Mar Casa Dinamarca-C/ Piraqua 2, 29740 Torre del Mar www.danskeklub.dk, e-mail: kontakt@danskeklub.dk Bestyrelsen Formand: Knud Axelsen Tlf. 952 551 378 / 669 556 198 akareddk@yahoo.dk Monica Riemann Tlf. 952 514 229 / 670 992 230 monikamme@hotmail.com Artikler til Solkysten sendes til: Lokalredaktør: Christa Jensen, 693 544 638 christa.jensen@gmx.net

Faste aktiviteter Mandage 10.00-15.00: Billard for herrer 10.45-13.00: Petanque ved stranden 13.30-16.30: Bridge begyndere og øvede Tirsdage 10.00-15.00: Traveture (Mødested

Supersol i TdM) 11.00-14.00: Billard for kvinder Onsdage 10.00-14.00: Billard for herrer 14.30-19.00: Bridge Torsdage 12.00-16.00: Torsdagstræf Fredage 10.00-16.00: Spanskundervisning

Lørdage 10.00-15.00: Billard for herrer Sommeråbent i klubben Fra 1. maj til 15. september vil der i år være åbent i klubben om torsdagen fra kl. 12:00 til kl. 14:30. Fra kl. 12:00 til kl. 14:00 vil det være muligt at købe en let anretning. Udbuddet vil variere fra torsdag til torsdag, du kan ikke finde menuen på hjemmesiden, men der vil altid være smil i køkken og bar og noget lækkert til ganen. Fra 1. maj vil Puk-Li være åben hver den første torsdag i måneden fra kl. 12 – 14, så du ikke skal undvære dine danske produkter, selv om du vælger at blive nede på kysten hele sommeren.

Ejendomsmægler i Cómpeta og Torrox

Ref. 5135 - Byhus - Cómpeta - pris 179.000 € Nyrenoveret med 3 soverum og stor have. Roligt beliggende midt i Cómpeta, 2 minutters gang fra kirkepladsen og byens liv. Dejligt Invita køkken, bodega, krybekælder, stort baderum, stue med brændeovn og elpaneler samt et stort bryggers. Perfekt helårsbolig. Smuk have med flere terrasser. Tagterrasse med udsigt til landsbyen og Middelhavet. Boligareal: 130 m2 – Have 70 m2

Ref. 5116 - Villa - Cómpeta/Torrox - pris 299.000 € Midt imellem Cómpeta og Torrox og blot et kvarters kørsel fra kysten, ligger denne charmerende villa med 3 soverum. Frodig have, flere terrasser med bl.a. et stort udekøkken og ugenert poolområde. Velegnet til helårsbeboelse. Udsigt til Middelhavet og dalen. Gode tilkørsels- og parkeringsforhold. Aircondition og brændeovn. Bolig 151 m2 – Grund: 1160 m2

Plaza Almijara 21 • 29754 Cómpeta • Málaga • Spain Telf: +34 952 51 61 78 • E-mail: sales@countryproperties.net

WWW.COUNTRYPROPERTIES.NET

76

Bestyrelsen ønsker alle medlemmerne og deres familier en rigtig god sommer, uanset om den skal tilbringes nede sydpå eller oppe nordpå. Og husk - uanset om det er sommer eller vinter kan du altid komme i kontakt med klubben via klubbens e-mail: kontakt@danskeklub.dk God sommer Arrangementer – efteråret 2011 Lørdag 08.10: Gesynsfest Tirsdag 18.10: Banko (uge 42) Fredag 21.10: Tur til Rio Frio Søndag 30.10: Grill-søndag 02.11 - 05.11. incl: Bustur til Extremadura og Lissabon Torsdag 10.11: Mortensaften Søndag 13.11: Ekstraordinær generalforsamling vedr. Vedtægterne Søndag 20.11: Grill-søndag Tirsdag 22.11: Banko Fredag 25.11: Filmaften Torsdag 01.12: Julepynte Søndag 04.12: Julefrokost Tirsdag 13.12: Julebanko Lørdag 24.12: Juleaften 2012 Søndag 08.01: Nytårstaffel Bestyrelsen forbeholder sig ret til evt. ændringer i programmet. Hold øje med opslag i klubben samt klubbens hjemmeside www.danskeklub.dk for yderligere oplysninger. Undervisning i spansk For at alle elever kan have en rimelig chance for at planlægge deres Danmarksophold m. m. i de(t) kommende år foreligger allerede her timeplan for efterår 2011 og forår 2012. Som hidtil vil undervisningen finde sted på fredage i Klubbens lokaler i perioder over 10 uger. Undervisning vil finde sted på følgende datoer: Efterår 2011: 07/10 (første fredag i okt) ) – 14/10 – 21/10 – 28/10 – 04/11 – 11/11 – 18/11 – 25/11 – 02/12 – 09/12 Forår 2012: 13/01– 20/01 – 27/01 – 03/02 – 10/02 – 17/02 – 24/02 – 02/03 – 09/03 – 16/03 Venlig hilsen Gert Bustur til Extremadura/Lissabon 2 - 4. november 2011 med Ingrid og Mónica, for alle danskere i øst og vest på Solkysten. Foreløbigt program. Onsdag den 2.nov: Opsamling af deltagere i Torre del

Mar, Torremolinos og Fuengirola. Sightseeing og overnatning i MÉRIDA på Hotel Zeus***. Torsdag/fredag den 3. og 4. nov.: Overnatning på Hotel London *** i Estoril, uden for Lissabon. Sightseeing og oplevelser i og omkring Lissabon. Lørdag den 5. nov.: Hjemtur over ÉVORA, kendt for sit ”knoglekapel” og på UNESCOS ”World Heritage List ” for sine velbevarede romerske ruiner. Mere detaljeret program følger i september. Pris i alt: 230 euro pr. deltager. Tillæg for enkeltværelse. Skandinaver Den danske Klub i Torre del Mar byder velkommen til alle skandinaver, som har lyst til at live medlem af klubben og deltage i vores aktiviteter og arrangementer.

Bridge DSS Almuñecar Ole Grønbek tlf. 958 639 272 Bridge A.C.E Plaza San Juan 22-24, Pueblo Lopez Fuengirola - man., tirs., tors., fre. og lørdag kl. 15.45 Bridge-El Cazador Erna Lohman tlf. 952 472 949 Club Danés Carl Tobiasen tlf. 952 422 828 Bridge Club El Coto Anthony Svane tfl. 637 96 42 16 Torre del Mar, Den danske klub Knud Jespersen tel. 952 51 50 58 Marbella Bridgeclub Dinamarca Vagn Søllested tlf. 952 88 50 13

VOR DANSKE KIRKE I SPANIEN

.. kan du også støtte med 60 € ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner. Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken.


Annoncer _Layout 1 21/07/11 18:58 Side 9

KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning

• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14

Maria Jose Jimenez Advokat

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 Fax. (+34) 952 58 84 67 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com

Søger du stadig efter din drømmebolig, kontakt os, så hjælper vi dig på vej!

Inger Møller 635 956 087 eagle@tornvig.eu Vi mangler boliger til

salg.

MÅNEDENS BOLIG VILLA I VALTOCADO Fantastisk villa med panoramisk udsigt til Mijas Costa. 5 sovev., 4 bad, stue m. pejs, spisestue, udstyret køkken, have, pool, aircon, termo-ruder, garage. Bebygget 293 m2. Grund 1.400 m2. Nydelig møbleret og i rigtig flot stand. Ref. EV128. NEDSAT TIL 695.000 €

eagle estates Urb. Cerros del Águila 29649 Mijas Costa www.eagleestates.es

P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner på Costa del Sol. Du er altid velkommen til at besøge vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Hver den første søndag i måneden er der åbent hus kl. 11-15. Årlig medlemskontigent 35 euro. Ønsker du yderligere information, ring til Johan på 952 93 47 26 eller besøg Stacey og Chantal. Tel. (hunde)952 46 92 54 / (katte) 952 46 80 54 www.padcatsanddogs.com

77


Rubrikker mine_Layout 1 21/07/11 19:55 Side 1

RUBRIKANNONCER

AUGUST 2011

JLJ

Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 €/120 kr. Billet mrk. + 1,50 €/15 kr. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu

Torreblanca

Lawyers & Services S.L. Skat • Testamenter • Skøder Opretning af firma • Gensalg af ejendomme Udlejning af boliger Juan Ángel Àlvarez-Gómez jalvarez@jljlawyers.com Advokat 608 104 498

Luis Alberto Galindo Samper luis@jljlawyers.com Advokat 652 427 588

Jørn Erik Schmidt jorn@jljlawyers.com Rådgiver 660 459 889

Calle Bautista Bertomeu Sober, 5 - local 43 (ved Avda. Delfina Viudes) 03183 Torrevieja

Lejlighed 100 m2 - Langtidsleje Umøbleret! Solrig med storslået udsigt! Stor stue, 2 soveværelser, 1 badeværelse m/ badekar, køkken med alt i hårde hvidevarer inkl. opvaskemaskine, bryggers med vaskemaskine og tørretumbler, klimaanlæg og terrasse på 30m2. Skal ses! Kun 550 € pr. mdr. Tlf. 952 47 57 24 - 699 45 12 09 ------------------------------------------------------

Ejendomsservice Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 E-mail: Dania.Care@daniacare.dk TILLID - VORES HJERTESAG ------------------------------------------------------

Fuengirola-Los Boliches Los Boliches - Fuengirola Meget smuk, møbleret 1-vær. lejlighed udlejes. 350 euro pr md. Langtidsleje. Helst ældre ægtepar eller pensionister. Tlf. 608 337 300- 670 789 798 ------------------------------------------------------

Ferieboliger til leje Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 KundeService@RinconRent.com www.RinconRent.com ------------------------------------------------------

Nye og brugte boliger på Costa Blanca Vi sætter service i højsædet Vi mangler brugte boliger til salg

www.tophouse.es Jørn Erik Schmidt Tlf. +34 660 45 98 89 C/ Bautista Bertomeu Sober , 5 - local 43 (v/ Avda. Delfina Viudes) - 03183 Torrevieja jes@jsejendomskontor.com www.jsejendomskontor.com

Udlejning Sotogrande Lækker 150 m2 luksuslejlighed i Marina Sotogrande udlejes på langtid. Indeh. stor stue m. pejs, sydvendt, overdækket terrasse m. udsigt til havnen. 3 sovevær., 2 badevær., fuldt monteret køkken, a/c kold og varm. 2 garagepladser og pulterrum. Pris 1.200 € ekskl. forbrug. Henvendelse direkte til ejer. www.madsen.es Tel. 607 29 45 30 ------------------------------------------------------

Christensen Service Poolpasning, have vedligeholdelse, rengøring af ferieboliger, kontakt til de lokale håndværkere. Timebetaling. Ring til Belinda 670 908 811 ------------------------------------------------------

Lejlighed til leje. 2 min. gåafstand fra stranden. 4-6 personer. Solrig SV-terrasse. 6. sal, elevator. Velegnet for pensionister. Gå-afstand til indkøb, tog mv. Tog fra Malaga lufthavn, bil ikke nødvendig. Se: www.calle-oliva.net Kontakt: costa-del-sol@calle-oliva.net -----------------------------------------------------Boliger søges nu til ventende klienter på solkysten, køb, langtidsleje, kortidsleje, ferieboliger. Vi taler, dansk, skandinavisk, engelsk og spansk. +34 616 404 452 - info@tophouse.es ------------------------------------------------------

TOMMYS Garage EN 26/7 KET FRA D FERIELUK GE INKL. A D E BEGG TIL 11/8.

Bilsyn - ITV Reparationer Service

C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • (afk. ( til Coín)) Tommy Hansen 625 262 631

Sotogrande v/ havnen Lækker 150 m2 luksuslejlighed i Marina Sotogrande sælges. Indeh. stor stue m. pejs, sydvendt, overdækket terrasse m. udsigt til havnen. 3 sovevær., 2 badevær., fuldt

5.000 flyers

monteret køkken, a/c kold og varm. 2 garagepladser og pulterrum. Pris 465.000 €.

159

4+4 farver. Str. A5. 135 gr.

952 47 22 48 78

Henvendelse direkte til ejer. Tel. 607 29 45 30


Rubrikker mine_Layout 1 21/07/11 19:55 Side 2

RUBRIKANNONCER AUGUST 2011

Mindre bolig søges

Lær spansk her og nu

Langtidsleje. Centralt, rolig, parkering, Astra-muligt. Med/uden møbler. Til pensionist. Tel. +34 678 865 968 ------------------------------------------------------

Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske© Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net ------------------------------------------------------

Strandhus Fantastisk beliggenhed med panoramaudsigt over bjerge og hav. Stærkt nedsat nu 225.000 euro. Tel. +34 678 865 968 ------------------------------------------------------

Sotogrande v/ havnen Lækker 150 m2 luksuslejlighed i Marina Sotogrande sælges. Indeh. stor stue m. pejs, sydvendt, overdækket terrasse m. udsigt til havnen. 3 sovevær., 2 badevær., fuldt monteret køkken, a/c kold og varm. 2 garagepladser og pulterrum. Pris 465.000 €. Henvendelse direkte til ejer. www.madsen.es Tel. 607 29 45 30 ------------------------------------------------------

Computerhjælp eller kørsel Har du brug for hjælp til EDB, Internet, hjemmenetværk, computerproblemer, eller lufthavnskørsel. Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855 isaarik@earthlink.net ------------------------------------------------------

Oprydning Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 ------------------------------------------------------

Spændende ide

Legal Services

Vi har en spændende ide, samt et lokale i Torremolinos.Vi mangler 150.000 i opstartskapital. Betalt tilbage på 2 år og fordoblet! Henv: gravering@live.dk ------------------------------------------------------

KunstKurser i Mijas By

Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

José Manuel Serrato León Ann-Marie Barrios Hertz

Nyåbnet Grafisk Kunst Studio tilbyder kurser for begyndere, erfarne kunstnere. Lej studiotid med press og hjælp. www.artcanbefun.com Foreninger er meget velkomne på studiebesog. ------------------------------------------------------

Advokat José Manuel Serrato León Avda. Matías Sáenz Tejada, 1 Edif. El Ancla, kontor 30 • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

Røverkøb? Hjælp til køb af bolig på Costa del Sol. Ralph Broström - Tlf. 639 029 100 www.atriumreal.com ------------------------------------------------------

VOR DANSKE KIRKE I SPANIEN

.. kan du også støtte med 60 € ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner. Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken.

Brug for at udvide dit netværk?? Se her ... DABGO (Danes Abroad Business Group Online) er et netværk af erhvervsaktive internationale danskere, der interesserer sig for at skabe nye relationer og derigennem nye muligheder - for andre og for sig selv. Det koster ingenting at være medlem.

P.A.D. P .A A Proteccion cci cc ciio de Animales alles Domesticos liv ivv medlem m lem me m af P.A.D. og støt os i Bliv vorees arbejde beejj for et bedre liv vores fo vores ress firbenede fi for venner. Yderligere information, ring til Johan på 952 93 47 26 eller besøg PAD. Vi ligger på vejen ud til Fuengirolas kirkegård. www.padcatsanddogs.org

Hver den første onsdag i måneden efter lokal arbejdstid mødes danskere i 40 byer verden over. Her i Málaga-området mødes vi på Restaurant Lucia i Fuengirola kl. 20.00.

Du er altid velkommen til at besøge vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14..

“Stambord” er en enestående mulighed for at møde ligesindede erhvervsaktive danskere i en uformel atmosfære. Du er altid velkommen til at kigge forbi, møde nye mennesker og skabe lokale kontakter.

Hver den førstee søndag søn agg sø i måneden er der åbentt hus h kl. kll 11-15.

Det er en fordel, at du melder din ankomst, men ikke en forudsætning. Send en mail til erik@dabgo.net

Årlig medlemskontigent ontti 35 euro. Vejen op til C Cer Cerros errr del Aguia i ola as kirkegård. lige før Fuengirolas

Læs mere om DABGO på www.dabgo.net og tilmeld dig.

VORES MØDESTED: RESTAURANT LUCIA • C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia • Fuengirola Tidspunkt: 20:00 • Meld din ankomst til: erik@dabgo.net V har ferie i juli og august. Vi ses onsd. 7. september

79


Rubrikker mine_Layout 1 21/07/11 19:55 Side 3

RUBRIKANNONCER

AUGUST 2011

Telefonkæden “Tryghedsopkaldet” Føler du utryghed i hverdagen? Bange for at falde i hjemmet og ligge i dagevis uden kontakt til omverdenen? Dania Care´s telefonkæde ”Tryghedsopkaldet” er løsningen for dig. For yderligere information. Ring venligst til Dania Care 626 16 12 34 ------------------------------------------------------

Hjemmesygepleje hjemmehjælp • Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 www.kirstensonne.dk ------------------------------------------------------

Abonnementskupon

Alt i aluminium, glas og jern Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Sikkerhedsdøre i aluminium/glas. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. ------------------------------------------------------

Kuponen sendes sammen med check i kroner eller € direkte til: Edif. Tres Coronas, Portal A-103, Avda. Clemente Diaz Ruiz 4 E-29640 Fuengirola - Spanien Tel. 952 47 22 48 Bladet kan også bestilles på www.solkysten.eu

Brugte ting Smid intet væk. Alt hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 , 609 377 192 ------------------------------------------------------

Biler købes kontant Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 - 679 08 66 98 E-mail: cochesdk@hotmail.com www.coches.dk ------------------------------------------------------

Hjemmehjælp - sygepleje

Et godt budskab! - direkte til døren

Udføres professionelt af uddannet personale.

Hjælpemidler udlejes Har du brug for hjælp til hvad-som-helst? Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 Dania.Care@daniacare.dk ------------------------------------------------------

Cyclo

80

6 mdr. i Spanien, 12 mdr. i Spanien, 6 mdr. i Skandinavien, 12 mdr. i Skandinavien,

Dkr. Dkr. Dkr. Dkr.

170,290,365,569,-

€ 24,€ 39,€ 49,€ 75,-

Abonnementsadresse: Navn.......................................................................................................... Adresse................................................................................................ ....................................................................

Indehaver (Visa eller Masterkort) ................................................................

Send din rubrikannonce til

By............................................. Tel...............................................

Abogados - Asesores Skatteopgørelser for residenter og ikke-residenter samt bogholderi, stiftelse af selskaber og tilmelding af selvstændige erhvervsdrivende. Åbningstilladelser, residencia, skødeskrivning ved køb-salg af fast ejendom. Testamenter samt anden notar-bistand, retshjælp og assistance i juridiske anliggender og kontakt med offentlige myndigheder. Avenida Condes San Isidro n° 13, etage 4. Fuengirola (v. Plaza de la Constitución). Tlf. 952 665 055 E-mail: info@cyclo.es www.cyclo.es ------------------------------------------------------

K K K K

Udløbsdato........................... 8.11

info@solkysten.eu eller ring til os på 952 47 22 48


Rubrikker mine_Layout 1 21/07/11 19:55 Side 4

BIL REGISTRERING • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING

HOLM

BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 670 87 88 38 • 671 204 824 Fax: 952 821 302

www.carregistrationspain.com

D E R E S G A R D I N F A G M A N D PÅ K Y S T E N

... tilbyder alle typer af... gardin- og tæppeløsninger Forhandler af EGE Tæpper Vi tager mål, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv. Tel. +fax 952 46 12 21

LÅSESMED

Tel. 605 264 673 Fax. 952 668 984

Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium

Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)

Siden 1995 Nye konstruktioner og alle former for renovering. Egen tilknyttet arkitekt

compass_casa@hotmail.com

5.000 flyers

159

4+4 farver. Str. A5. 135 gr.

Åbningstider i august: kl. 10 - 15 www.cortidea.com v/ Henrik Stæhr Jørgensen

CORT IDEA AS

N

CO

I RT

Centro Idea, Mijasvejen

952 47 22 48 Billeje i Danmark?

Dansk autoværksted

Lej en lille bil i 1 uge for

service & reparation

KUN 1.975 d.kr.

639 58 03 72 (BJARNE) Åbent: man-fre 9-18 (eller efter aftale)

Hair Inspiración HELLE HENRIKSEN

unisex

GOLDWELL

- DIN DANSKE FRISØR

E U R O M A R K E T, F u e n g i r o l a

Te l e f o n : 6 5 0 7 2 9 3 2 0

Inkl. moms, fri km, fuld forsikring samt levering i Kastrup. Se mere på www.einer-hansen.dk

Einer-Hansen jesper@einer-hansen.dk Telefon: +45 20 81 67 64

DanScan Forsikring v/Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen Centro Comercial Sierra Mijas, Local 31 Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, Los Boliches

Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

FAGUDDANNET DANSK MALER Per Leonhard Hansen

en! 21 år på kyst

Per Larsen Service

Godt og reelt malerarbejde udføres.

FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

(Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)

Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60

man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: danscaninsurance@gmail.com 81


Annoncørliste_Layout 1 22/07/11 09:04 Side 1

bo g a f -d i n

Annoncørregistret Advokater og revisorer Ana Mª Navarrete tel. +34 952 58 57 21 Advokatkontoret.es tel. +34 951 23 90 05 DeCotta tel. +34 952 527 014 Ib Kristensen tel. +45 3257 9909

s. 80 s. 57 s. 10 s. 75

Cocinas Invita - Cala de Mijas tel. 34 952 587 684 s.61

Baviera Golf tel. +34 952 55 50 15

s. 44

Lægehuset Clinica Medic tel. +34 952 46 00 40

s.67

Harder Johansen tel. +34 952 46 66 00

s. 73

Cerrado del Aguila tel. +34 951 70 33 55

s. 43

Nordic Dental Centre tel. +34 952 66 53 06

s.69

Muebles Piramides Puerto tel. +34 952 55 06 69

s. 11

La Duquesa tel. +34 952 89 07 25

s. 41

Rosasco Dental tel. +34 952 44 24 66

s.67

s. 53

La Noria tel. +34 952 58 76 53

s. 45

Santa Maria tel. +34 952 83 10 36

s. 41

Unique Lifestyle tel. 95247 44 87

Dyr

JLJ (Lawyers & Services S.L.) tel. +34 660 459 889 s. 78

NaturVets tel. +34 952 513 207

Kurt Tofterup S.L. tel. +34 952 47 95 63

PAD tel. +34 952 46 92 54

Legatum tel. +34 951 26 19 74 Mona Elisabeth Davidsen tel. +34 952 83 83 14

s. 77

s. 75

Air conditioning Dancon tel. +34 952 46 54 55 BM Sur tel. +34 679 08 66 98

s. 52 s. 52

Ejendomsmæglere / s.79

boligophold Andersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41 s. 6/7 Casa:Una tel. +34 951 100 210

s. 8 s. 77

Country Properties S.A. tel. +34 952 51 61 78

s. 71 s. 76

Auto service & salg BJ Auto tel. +34 639 580 372

s.81

Jesper Nielsen Ejendomsmægler tel. +45 454 12020 s. 29

s. 75

J&S Ejendomskontor S.L. tel. +34 660 45 98 89

Holm bil registrerings service tel. +34 670 87 88 38 Tommy’s Garage tel. +34 625 262 631

s. 77

s. 78

Elektronik, telefoni & service s. 81 s.78

Danelca tel. +34 628 17 73 39

Solkystens Golf Service/Klub tel. +34 952 472 248

Hjemme- og ældrepleje s. 10

Dania Care tel. +34 626 16 1234

s. 80

Events

Jensen Localization tel. +34 952 19 85 87

s. 81

Mad & Vin

s.81

La Cuenta Vinos tel. +34 670 619 688

Galeria Krabbe tel. +34 952 53 42 14

Thomas Helmig solo - koncert www.teatrocervantes.com s. 19

Clinica Dental Escandinava tel. +34 952 66 01 67

Flyttefirmaer

Clinica PhysioSpain tel. 952 47 65 04

Sydbank tel. +41 (0) 227 81 00

s. 9 s. 2

Scan Transport tel. +34 952 46 70 65

Biludlejning

Silkeborg Flytteforretning tel. +34 952 46 18 44

CarParkingMalagaAirport tel. +34 952 105 700

Forsikring

s. 73

DK-biler tel. +34 952 23 78 93

s.61

Einer-Hansen tel. +45 20 81 67 64

s. 81

Helle Hollis Car Rental tel. +34 952 24 55 44

s. 23

Bolig Interiør BoConcept tel. +34 951 242 092 Cort Idea tel. +34 952 46 12 21

s.81

Clínica SOS tel. 952 44 44 25

s. 75

Cudeca tel. +34 952 56 49 10 Dansk Hørecenter tel. +34 951 239 004

DanScan Forsikring tel. +34 952 66 03 87

s.81

Europæiske Behandlingsrejser tel. +45 33 27 68 61

s. 5

Kaas og Kirkemann tel. +34 952478 383

s. 61

Frisør Hair Inspiración tel. +34 650 729 320

s. 17

s. 77

s. 81

Golf Almenara Golf tel. +34 956 582 000

s.81

s. 37

Spa & Wellness Elysium spa & wellness tel. +34 9056 582 029

s.83

s.77

Systuen Pep tel. +34 606 173 847

s.81

Undervisning/rådgivning s.78

s.69 s. 69

Comunica tel. +34 952 46 98 07

s.61/75

Dansk Rideskole tel. +34 670 668 964

s.81

Marbella Design Academy www.designschool.com

s.81

Varieret s. 69 s.69 s. 53

Dansk psykolog (Pernille Thilker) tel. +34 952 56 97 54 s.69 Helicopteros Sanitarios tel. +34 952 81 67 67

s.39/67

Mode

Læger, klinikker og behandlere

Bankinter tel. +34 952 58 71 02 Jyske Bank tel. +350 606 33322

UniOptica tel. +34 952 19 92 54

s. 81

Per Larsen Service tel. +34 670 767 989

s.33

HeikobyHeiko Fuengirola/Torre del Mar/Nerja tel. 952 19 75 65/ 952 96 79 23 / 952 52 83 95 s. 13

Dansk Maler (Per L. Hansen) tel. +34 952 66 85 13

Låsesmed tel. +34 952 58 05 12

s.69

Optikere

s.81

Marbella Masters

s. 51

Vitamina (helsekostforretning) tel. +34 952 58 43 13

Compass Casa Constructions tel. +34 605 264 672

Kunst og gallerier s. 57

Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundación Vitafakta tel. +34 678 253 510 s.67

Danoptica tel. 952 58 39 10

Casa Klein tel. +34 679 167 168

Bank & Investering s. 49

s.28

Håndværk og forsk. service

Eagle Estates tel. +34 635 956 087

Gestimar tel./fax +34 952 59 05 48

g

s.69

Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl) tel. +34 952 46 41 37 s. 67 Læge Bo Rosenkilde tel. +34 952 47 52 49

s.67

Læge Hanne Hansen tel. +34 952 66 49 07

s.67

Printbroker tel. +34 952 47 22 48

s.81

Radio Solymar - nyhedsbrev www.radiosolymar.es

s.73

Solkysten Sailing Team

s. 43


A sat op_Layout 1 21/07/11 18:44 Side 1


Add_Layout 1 21/07/11 19:01 Side 1

Velkommen hjem

Elviria: Elegant sydvestvendt villa i andalusisk stil med havudsigt i det eftertragtede boligkvarter i Elviria - tĂŚt pĂĽ alle bekvemmeligheder. Villaen sikrer et godt privatliv i et stille omrĂĽde med smukke haver og høj standard. 4 sovevĂŚrelser, 4 badevĂŚrelser. Bebygget 333m2, grund 1.042m2. ID: W-00D8CZ. Pris: 1.100.000 â‚Ź.

1. linie til golf, Santa Clara: Luksuriøs dobbelthus i meget høj standard PHG HJHQ SRRO 9HQGHU PRG JROIEDQHQ L GHW DĂ€XNNHGH 6DQWD &ODUD omrĂĽde. 2 sovevĂŚrelser, 5 badevĂŚrelser. Bebygget 250 m2, grund 318 m2. ID: W-00D2QV. Pris: 650.000 â‚Ź.

1. linie til stranden, Bahia de Marbella: Unikt byhus med direkte adgang WLO HQ DI GH ÀRWWHVWH VWUDQGH L 0DUEHOOD EHOLJJHQGH L HW HOHJDQW RPUnGH 3 sovevÌrelser, 3 badevÌrelser. Bebygget 155 m2, privat have, 58 m2. ID: W-00FZF3. Pris: 595.000 ₏.

Elviria Hills: Duplex penthouse til fantastisk pris. Panoramisk hav- og golfudsigt. Beliggende i eksklusivt omrĂĽde. Golfbane, tennis, 11 pools og klubhus. 3 sovevĂŚrelser, 3 badevĂŚrelser. Beboelse 160 m2, terrasse 45 m2. ID: W-00EEC9. Pris: 690.000 â‚Ź.

Cabopino: LĂŚkker lejlighed med stor, smuk møbleret terrasse med HJHQ SRRO )DQWDVWLVN XGVLJW EHOLJJHQGH W W Sn &DERSLQR KDYQ 2 sovevĂŚrelser, 2 badevĂŚrelser. Beboelse 114m, terrasse 127m2. ID: W-00F39M. Pris: 340.000 â‚Ź.

Elviria kontor: : 952 83 55 80 ¡ www.engelvoelkers.com/costadelsol

Argentina ¡ Australia ¡ Austria ¡ Bahrein ¡ Belgium ¡ Bostwana ¡ Chile ¡ China ¡ Croatia ¡ Cyprus ¡ Czech Republic ¡ France ¡ Germany ¡ Great Britain ¡ Holland ¡ Hungary ¡ Ireland ¡ Italy ¡ Jordan Luxemburg ¡ Mozambique ¡ Namibia ¡ New Zealand ¡ Peru ¡ Portugal ¡ Qatar ¡ Romania ¡ Russia ¡ Slovenia ¡ South Africa ¡ Spain ¡ Switzerland ¡ Thailand ¡ Turkey ¡ UAE ¡ Uruguay ¡ USA ¡ Zambia


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.