Solkysten februar 2016

Page 1

La revista escandinava

solkysten Magasinet for skandinaver i Spanien

# %"$%*!)"* &$)*% %" )$#%(()(*&* ) &##' & '$$% $))(*$'(() #' '* * % ()( "* "!)* * ' &) '* %#

* *

*$&!) *&"!)*&* #'!)( REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.



N° 444 • 36. ÅRG. • FEBRUAR 2016 Udgiver / Editor Ediciones Solkysten S.L.U Redaktør / Redactor Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu Direktør / Directora Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Annoncer / Publicidad Telefon: +34 952 47 22 48 / +34 686 361 149 publi@solkysten.eu Journalister Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu Skribenter / Autores Mona Lyngby, Patricia Zimmermann, Pernille Knudtzon, Ib Kristensen, Rikke Markussen, Bo Rosenkilde, Heidi S. Andersen, Lena Grøn. Oplag / Tirada 12.000 pr. måned/ al mes Distribution / Distribución Solkysten distribueres gratis fra mere end 250 skandinaviske mødesteder på Costa del Sol. Bladet sælges i abonnement og sendes gratis via e-mail til abonnenter. Solkysten se distribuye gratis desde más de 250 puntos en Costa del Sol. Se vende por suscripción. Se envia gratuita por mail a suscriptores. Ophavsret / Derechos de autor © 2016 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nødvendigvis skribenternes synspunkter. © 2016 Solkysten y autores. Reproducción sólo se permite con autorización por escrito. El editor no comparte necesariamente las opiniones de los escritores Registro Empresas Periodísticas N° 834, folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA 436/81 Kontor / Oficina Åbent / Abierto: Man - Fre 9.30-13.30 / L-V 9.30-13.30 Urb. Cerros del Águila, Calle Elanio, 205 29649 Mijas Costa, Málaga GPS: N 36° 32‘ 6.862” W 4° 39‘ 40.897” Tlf. +34 952 47 22 48 E-mail: info@solkysten.eu • www.solkysten.eu Tryk/ Imprenta sk printbroker Tel. 952 66 80 27 sk@printbroker.es

Følg os på

Medlem af:


INDE I BLADET

30

SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder SOL PROPERTY Sælg bolig i Norden Sådan udvikler boligmarkedet sig i 2016 La Cala de Mijas. Den lilla pärlan på Costa del Sol Kønne Miami

14

36

REPORTAGE Grønne vægge og vertikale haver Kongen der var lærer for sit folk Moderniteten i det gamle Málaga Kystens første danske læge måtte slås for at komme i gang

8 18 18 20 24 28 30 36 42

GOLF Baviera Golf Kan vi få lidt mindre sol! Golf noter

28

42

44 46

PRIVATØKONOMI Fradragsberettigede omkostninger Spansk testamente Danske skatter, forstå dem hvem der kan

48 49 50

VIN OG MAD Restaurantruten Saftige spareribs

51 51

HELSE Sygdom - ven eller fjende Smertelindring med individuelt tilpassede såler Dårlig hørelse fører til stress

64 66 70

FASTE KLUMMER El Calendario Foreningsnyt Rubrikannoncer

56 60 72


U D S A L G

OG UDSALGET FORTSÆTTER... Sæt med 1 Cantara Spisebord og 6 Valerie Spisebordstole Før 2459 € Nu 999 €

2 x 3 pers. Absalon Sofa

Petroleumsfarvet og mørkeblå

SPAR 60%

Før 1798 € Nu 999 €

SPAR 46%

-25% PÅ ALLE GALLERI GENSTANDE!

Rosenborg Havesæt med 1 Bord, 2 Stole og 1 Bænk

t&Roomers Logo / Compact Version, Colors on White Background:

kground Color: White: Pantone White (or nothing)

About colors, see: www.pantone.com/pages/pantone/Pantone.aspx?pg=20051&ca=1

kground Color: White: CMYK: 0/0/0/0 (or nothing)

Før 1299 € Nu 499 €

SPAR 61%

kground Color: White: RGB: 255/255/255

kground Color: White: WEB: # ffffff

KOM OG SE HELE UDVALGET I VORES FORRETNINGER I MIJAS OG MARBELLA! MIJAS FORRETNING Ctra. de Mijas KM. 3.5, 29650 Mijas Costa Tel. 952 66 41 70 E-mail: mijas@loftroomers.com ÅBNINGSTIDER Man-Fre. 10-19, Lør. 10-14 MARBELLA FORRETNING Centro Negocios Oasis, Ctra. de Cadiz KM. 183, Golden Mile, 29600 Marbella Tel. 952 77 21 39 E-mail: marbella@loftroomers.com

WWW.LOFTROOMERS.COM

o Color: Bluegray: Pantone 5415

PayOff Color: Light Gray: Pantone Cool Gray 9

o Color: Bluegray: CMYK: 56/24/11/39

PayOff Color: Light Grey: CMYK: 0/0/0/70

o Color: Bluegray: RGB: 76/113/137

PayOff Color: Light Grey: RGB: 109/110/113

ÅBNINGSTIDER Man-Fre.10-20 Alle tidbud er forbeholdt ændringer og så længe lager haves.


Andersen & Andersen Estates S.L.

Ref. 3711 Fuengirola Dejlig lys hjørnelejlighed med sol hele dagen, centralt beliggende i Fuengirola. Flot åben udsigt til bjergene. Indeholder oprindelig 3 sovevær., men det ene er lagt til stuen. 2 dejlige badevær., det ene med gulvvarme. Stue/ spisestue med terrasse, nyt køkken samt terrasse. Privat parkering samt pulterkammer. Pris 236.000 €

Ref. 3704 Torrequebrada, Benalmádena Super lejlighed for de kræsne, lige ud til Middelhavet. Egen parkering under bygningen. Fælles pool og SPA. Lejligheden består af 2 soveværelser og dejlig stor stue. Tæt på alt og kan købes for 395.000 €

Ref. 2853 Torrequebrada Benalmadena Fantastisk lejlighed med store rum, lejligheden er oprindelig 3 sovevær., men bygget om til 2, utrolig flot rummelig stue. Derudover har lejligheden en mægtig terrasse på 87m2 .Tæt på golfbane, indkøb samt restauranter. Pris 330.000 €

Ref. 2894 Marbella Luksus ud over alle grænser. Lækkert og eksklusivt område med skøn udsigt. Vagt 24 t. Skønne lejligheder med 2, 3 sovev., duplex penthouses med kæmpe terrasser. A/C, gulvvarme, ect. Priser fra € 650.000

Ref. 3051 Miraflores Fantastiske lejl. first line golf. Dejlige store og lyse rum med skøn udsigt, til flot stort pool anlæg. Gym, sauna. Kun 5 min. gang til Miraflores Golf. Inkl. parkering og pulterrum. Lejl. 2 sovev., fra € 168.000

Ref. 3399 La Capellania Villa i et plan med 3 store sovevær., 3 badevær. i det eftertragtede Capellania, med en fantastisk udsigt til havet og Fuengirola. Stor grund på 1419 m2 med velholdt have og stor garage. Stor terrasse foran villaen med pool. Bør ses. Pris 799.000 €

Ref. 3499 La Capellania Hel unik villa med fabelagtig udsigt til Middelhavet og Fuengirola. Mange lækre detaljer. Gulvvarme i badeværelser og master bedroom. Unik beliggenhed. Skal opleves! Stor privat pool med grillhjørne og bar. Desuden er der bruseforhold samt toilet ved baren. Alt i et plan. Pris 1.295.000 €

Ref: 3570 Pueblo Lopez Fuengirola Ægte andalusisk idyl i hjertet af Fuengirola. Rækkehus m. 3 sovevær., 1 bad + toilet, fuldt udstyret køkken, dejlig stue og skøn gårdhave, kort sagt alt hvad der skal til for at kunne nyde sit otium i syden. Pris 329.000 €

Ref. 3618 Sierrazuela Imponerende villa bygget i andalusisk stil i Sierrezuela. Villaen indeholder 5 sovevær. alle med eget badevær., køkken med spiseafdeling samt stor stue. Velholdt have med egen pool og garage til to biler. Flot indkørsel med parkeringsområde til flere biler. Udsigt over Fuengirola og havet. Pris 1.595.000 €

Ref. 3620 Fuengirola Dejlig by lejlighed, rummelig stue/ spisestue, hvor der er mulighed for at åbne køkkenet. Fra køkkenet er der et bryggers med plads til vaskemaskine ect. De 2 værelser er pænt store. Fælles arealerne er pænt holdt. Tæt på alting, så som skoler, restauranter, indkøb ect. Pris 149.000 €

Ref. 3627 - La Cala de Mijas Dejlig lejlighed med 2 sovevær. og 2 badevær. i det eftertragtede Cala nova golf. Flot udsigt over golfbanen. Swimmingpool og dejligt haveområde. Gå-afstand til Cala Nova Grand Golf klubhus. Ca. 10 minutters kørsel fra landsbyen La Cala de Mijas. Pris 115.000 €

Ref. 3631 - Torrequebrada Luksus lejlighed i fase 1 i det eksklusive MEDITERRA med tropiske haver, swimming pools, solterrasser og fitness center. 2 store sovevær, 2 badevær, åbent kvalitetskøkken med h.h. + tilhørende bryggers. Stor lys stue og 21 m2 sydvendt terrasse med hav og golfudsigt. Privat parkering + kælderrum. A/C kold & varm, Sat TV, telefon m.m. 5 min gang til golfbanen og klubhuset med tilhørende restaurant. Pris. 299.000 €


Andersen & Andersen Estates S.L.

Benalmádena Pueblo Nye moderne lejligheder med en fremragende kvalitet, og en absolut unik panorama udsigt over kysten. Meget lys og minimalistisk, med hvid marmor i det meste af boligerne, undtagen i sovev. som har parketgulv. Lejlighederne har 2 sovev, 2 badeværelser, en rummelig lyse stuer, dejligt køkken og skønne terrasser på . To parkerings pladser med i prisen. Velholdt fællesområder med saltvands pool. Priser fra 245.000 €

LEJLIGHEDER TIL LEJE

Ref. 590 Benalmádena Costa Lejligheden består af 2 sovevær., stor stue og super modern køkken. Kæmpe terrasse med sol hele dagen samt sauna og brusebad. Lige i smørhullet, gå-afstand til de vidunderlige strande, Benalmádena havn og det hyggelige Carihuela, hvor der er uanede steder med fiskerestauranter etc. en skøn strandpromanade. Pris 1.500 € pr. md. oktober til maj plus afrejserengøring samt vask af linned.

Ref. 522 Benalmádena Fantastisk lejligh. virkelig luksus - 2 sovevær., 2 bad, meget stor stue, lækkert køkken. 70 m2 terrasse med solsenge. Flot møbleret. Lys og indbydende. Udsigt til havet. Flot pool. Roligt villakvarter i naturskønne omgivelser. Tæt på byen. Pris md. fra € 850 plus afrejserengøring samt vask af linned, denne lejlighed kan lejes i perioden fra oktober til og med maj.

Ref. 161 Fuengirola Centrum LANGTIDSLEJE - Skøn lejlighed med fantastisk udsigt over byen fra dejlig sydvestvendt terrasse. Indeh. 3 soveværelser, 2 badeværelser, stor stue/ spisestue, dejligt køkken og vaskerum. Dejligt fælleshave og poolområde. Parkering inkl. Pris fra 850 €/ md. ekskl. forbrug

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11• Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


SOL & SKYGGE

FEBRUAR 2016

Helle Hollis får hybridbiler i flåden

Toyota Auris er ikke alene miljøvenlig – den er også ganske smuk.

Helle Hollis car rental er kendt for at være først med nye tiltag, bl.a. ved at indføre røgfri biler i 2013, og nu fortsætter Helle Hollis den grønne linie ved at introducere hybridbiler fra den 15. marts. Administrende direktør, Hans Hugo From udtaler, at der er en stigende efterspørgsel på miljøvenlige biler, og han forventer, at mange kunder har lyst til at prøvekøre en hybridbil i ferien, for dernæst at tage en endelig beslutning om et lignende bilkøb i hjemlandet. Helle Hollis får leveret modellerne Toyota Yaris Hybrid og Toyota Auris Hybrid. Begge har automatgear og veksler automatisk mellem benzinmotor og el-motor. Hans Hugo forklarer, at hybridbilen er helt enkel at køre, og man skal ikke bekymre sig om opladning af batteriet, der lades automatisk under kørsel og ved opbremsning. Man skal bare sørge for, at der altid er benzin på bilen som ved en almindelig bil, fortæller han.

8

Toyota Yaris Hybrid modellen kan ved blandet kørsel køre op til 30 km/l , og Auris modellen kører 29 km/l ved bykørsel. Dertil er modellerne miljøvenlige med CO2-udslip fra 75 g/km. Bilerne er hel støjfri under bykørsel, hvor el-motoren anvendes og accellererer desuden lynhurtigt. ”Bilen er totalt lydløs. De første par gange trykkede jeg flere gange på startknappen. Jeg kunne jo ikke høre at motoren allerede var i gang, men det vænner man sig hurtigt til. I øjeblikket er Helle Hollis det eneste biludlejningsselskab på Solkysten som tilbyder hybridbiler, så vi forventer stor efterspørgsel fra alle, som ønsker at køre miljøvenligt eller overvejer at købe denne model efter endt ferie,” siger Hans Hugo From.

www.hellehollis.com

MORGENMAD MED AMBASSADØR I FUENGIROLA Fuengirola kommune og konsulatet i Málaga inviterer Costa del Sols danske erhvervsdrivende til en arbejds-morgenmad med Danmarks ambassadør i Madrid, John Nielsen. Arrangementet finder sted i rådhusets Salón Real torsdag den 3. marts kl. 9. Udover ambassadøren deltager Fuengirolas borgmester Ana María Mula og konsul Marisa Moreno. De erhversdrivende kan i løbet af morgenmaden udveksle synspunkter med ambassadøren. Interessere bedes tilmelde sig på forhånd. Send en email på spansk eller engelsk med oplysninger om firmaet, din stilling i firmaet, antal personer som ønsker at medvirke, din telefon samt email. Tilmeldingen sendes til: foreignresidents@fuengirola.org

Charles Aznavour med på årets Starlite På turistmessen Fitur i Madrid præsenterede Marbellas store sommerfestival Starlite de første navne på dette års udgave. Den franske sanger og skuespiller Charles Aznavour var uden tvivl den store nyhed. Aznavour, som optræder den 29. juli, er med mere end 70 år på scenen en levende myte i fransk og international musik. Starlite havde i fjor mere end 150.000 gæster fra godt et halvt hundrede lande ”inden for dørene” i det store stenbrud over Marbella, hvor festivalen i år afvikles for femte gang. Der bliver 24 store koncerter mod 22 i fjor, og inden længe offentliggøres de næste topnavne, lovede arrangørerne.

www.starlitemarbella.com


15 ÅRS FØDSELSDAGSTILBUD

LÆSEBRILLE i din styrke inklusiv synsprøve. (+/- 6.0 & 2.0 CYL.) Udvalgte stel. 1 brille per kunde.

KUN

15€

KØB BRILLE med progressive glas og få et par GRATIS SOLBRILLER – også med progressive glas.

CLAUS BENTKJÆR Dansk og spansk aut. optiker. PETER EDHOLM Svensk aut. optiker. ÅBNINGSTIDER Mandag – fredag: 09.00 – 18.00 Vi holder åbent hele dagen Lørdag: 10.00 – 14.00 Tlf.: 952 199 254 E-mail: info@unioptica.com www.unioptica.com


SOL & SKYGGE

FEBRUAR 2016

Delebolig: En billigere og mere varieret ferie

Juan Carlos demonstrerer Mr. Blue.

En personlige brille En af tidens trends er at få sine ejendele personaliseret:Tøj, kasketter, mobiltelefoner og tablets bliver broderet, trykt og graveret, så de er unikke - og nu kan Unioptica være med på moden. Optiker Claus Bentkjær har investeret i det nyeste udstyr inden for glasslibning - og har derfor inviteret Solkysten ind for at møde ”Mr. Blue”. ”Mr. Blue” er den første glasslibemaskine, som også kan indgravere kundens ønskede signatur eller logo i brilleglasset og dermed give et sidste personligt touch på et perfekt udført arbejde. Samtidig har den det nyeste teknologi inden for præcision, når det glæder slibning af et brilleglas. “Mr. Blue analyserer både stel og glas via sensorer og kan slibe selv den fineste kurve. Det betyder vores kunder får et brilleglas som passer perfekt til stellet. Det falder ikke ud og det “buler” ikke, for glassets kurve er som den skal være.” Juan Carlos er optikeren, som til daglig betjener ”Mr. Blue”, og han giver en demonstration af maskinens hurtighed, dens utrolige funktioner og det tilhørende software. For selvom den kan næsten alt, er den stadig afhængig af indkodning og optikerens kyndige øje og sans for kvalitet.

Unioptica, tel. 952 199 254

10

Mange nordeuropæere drømmer om en feriebolig i Spanien, men på familiens budget er der måske kun 75.000 €, og dem får man ikke megen bolig for. Det har inspireret den danskejede portal Bolig-Udland.dk til at lancere et koncept kaldet 12/3 delebolig. 12 familier går sammen i en ejerforening, der køber tre forskellige boliger tre forskellige steder i Spanien. Hver familie får op til 18 ugers årlig ferie i disse boliger, hvilket dækker de flestes behov. Da boligerne ligger forskellige steder, bliver ferierne desuden mere varierede. ”Populært sagt får man ti gange så meget for pengene, idet de 75.000 € dækker investeringen i tre deleboliger til 250.000 € stykket, i alt 750.000 €,” forklarer Bolig-Udland.dk’s direktør Christian Boesen. Han har brugt halvandet år på at strikke det nye koncept sammen i et tæt samarbejde med advokatfirmaet Zafo Law, der har kontorer i Barcelona, Marbella og Alicante. I januar startede salget i de forskellige puljer, som der er fire typer af: bronze, sølv, guld og platin. Forskellen er boligernes størrelse og pris. De 75.000 € er indskuddet for at være med i en bronzepulje, mens platinpuljens indskud på 600.000 € dækker det fælles køb af tre luksusboliger til en samlet værdi af seks mio. €. ”For et års tid siden lavede vi en test på en boligmesse, og ideen blev fantastisk modtaget, så vi har store forventninger. Det sværeste er altid at komme i gang, men målet er at slutte 2016 med to fuldtegnede puljer. Det bliver rent danske puljer, fordi det er vigtigt at undgå store kulturforskelle blandt en ejerforenings medlemmer,” siger Christian Boesen. Når otte familier har tilmeldt sig en pulje, købes der to boliger på henholdsvis Costa del Sol samt Costa Blanca (Alicante). Når puljen lukkes efter tilmelding af de sidste fire familier, afgøres

det i fællesskab hvor den tredje bolig skal købes. Valget står mellem Costa Brava (Barcelona), Mallorca og Kanarieøerne. Alle disse steder er Bolig-Udland.dk repræsenteret med lokale kontorer, og det er vigtigt, fordi firmaet står for administrationen og vedligeholdelsen af boligerne, således at ejerne kun skal tænke på ferien. Alle driftsudgifter, lige fra skatter til rengøring, dækkes af ejernes månedlige bidrag, som i bronzepuljen er 75 € om måneden pr. bolig, det vil sige 225 € i alt. På en privat hjemmeside kan boligpuljens medlemmer altid følge med i deres ejerforenings forhold, ligesom de selv styrer reservationer af ferieuger. Hver ejer har et vist antal point ved årets start, og i højsæsonen forbruger man flere point end i lavsæsonen, således at man afhængig af ferietidspunkterne kan få fra ni til 18 ugers årlig ferie i boligerne. Da nogle uger naturligvis er mere attraktive end andre, rykker brugeren af en bestemt uge automatisk bagest i køen ved det følgende års reservation af samme uge. Det er et enkelt eksempel på de mange ting, der skal tænkes på ved udarbejdelsen af et koncept som fungerer i praksis. Juridisk er det også vigtigt, at man både beskytter den enkeltes interesser og ejerforeningens interesser. Med hensyn til det juridiske arrangement ønsker Christian Boesen at understrege et bestemt aspekt: ”12/3 delebolig er ikke en ny form for timeshare. Køberne har ikke blot brugsret til deres boliger, men fuld ejendomsret til dem, idet hver medejer står opført i skøderne med navn. Ønsker man på et tidspunkt at sælge sin 12/3 boligdel, forventer vi at det er meget lettere end at sælge en almindelig bolig,” siger direktøren.

www.bolig-udland.dk/12-3-delebolig



SOL & SKYGGE

FEBRUAR 2016

Spanien går ind i forfatningskrisen uden regering Kataloniens nye autonomregering har startet 18 måneders nedtællingen til den grundlovsstridige løsrivelse fra resten af landet, mens Spanien stadig savner en ny centralregering. Den største politiske krise siden demokratiets genindførsel har meldt sig netop som julevalget gjorde det af med topartisystemet og de stærke nationale regeringer på skift mellem Partido Popular og PSOE. Det nyvalgte parlament i Madrid trådte sammen første gang den 13. januar, og efter kongerunden fik valgets relative vinder, fungerende statsminister Mariano Rajoy (PP), tilbuddet om at forsøge at danne regering påny. Rajoy afslog. Hans eneste håb var en bred koalition af de tre store partier bag grundloven, det vil sige PP, PSOE og Ciudadanos.Tilsammen har disse partier et solidt parlamentarisk flertal, men på forhånd havde PSOE-lederen Pedro Sánchez gjort klart, at hans prioritet er at isolere de konservative fra enhver indflydelse, og derfor valgte Rajoy at indtage en venteposition. Den nye kongerunde i januars sidste uge sluttede formodentlig med at kongen gav Sánchez chancen for at danne en regering baseret på parlamentets alternative flertal, det røde. Socialistlederens problem er at han får brug for det uberegnelige Podemos, og som udgangspunkt er protestpartiets pris en katalansk folkeafstemning om uafhængigheden. PSOE’s ”partibaroner” har advaret deres partileder om at dette er grænsen, som under ingen omstændigheder må overskrides. I forvejen var de opskræmt, fordi Sánchez ved sammensætningen af overkammeret Senatet ”lånte” nogle af PSOE’s mandater til separatistpartierne i Katalonien for at disse kunne danne selvstændige grupper med større mulighed for medindflydel-

Carolina Bescansas barn stjal opmærksomheden under det nyvalgte parlaments første møde.

se på Senatets arbejde. I weekenden op til februar skulle Pedro Sánchez informere partikomiteen om sine planer, og det var umuligt at forudse resultatet. Podemos gjorde sin entre i landspolitik med et cirkus, som ikke lover godt for Sánchez’ forhåbninger om at basere en stabil regering på dets mandater. Parlamentsmedlemmet Carolina Bescansa mødte op i salen med sit nyfødte barn, som om der ikke var børnehave i parlamentsbygningen, og hendes partifæller overgik hinanden med fantasifulde svar, da de skulle aflægge ed på at overholde grundloven. Hvert nyt påfund

mødtes med larmende bifald. ”Jeg lover at overholde grundloven og arbejde på at ændre den,” lød det faste omkvæd, som havde til formål at sikre legaliteten. Under den første kongerunde erklærede Podemos-lederen Pablo Iglesias sig klar til at danne regering med Pedro Sánchez, men gjorde det på en arrogant facon der ydmygede PSOE-lederen. Iglesias havde allerede regeringens sammensætning klar - en vicestatsministerpost til ham selv - og rundede det af med en offentlig kommentar: ”Pedro, skæbnen har tilsmilet dig, og du kan takke mig for det.” I centrum af spansk politik kan Ciudadanos’ leder Albert Rivera komme til at spille en vigtig mæglerrolle, som han allerede udfyldte ved sammensætningen af det nyvalgte parlaments ledelse. Takket være Rivera blev der uden konservativ opposition valgt en socialistisk formand, Patxi López, og det giver et spinkelt håb om at de grundlovstro partier finder sammen til slut, hvis Sánchez må opgive at danne regering med Podemos. To måneder efter den første indsættelsesdebat skal der udskrives nyvalg, hvis ingen kandidat til den tid har fået opbakning af et kvalificeret flertal.

Katalonien starter løsrivelsesprocessen

Carles Puigdemont.

Katalonien var tæt på et nyvalg, mens det lille separatistparti CUP i månedsvis overvejede, hvad der kunne mest: Hadet til kapitalismen eller hadet til Spanien. CUP’s første stormøde om dette spørgsmål sluttede med det fantastiske resultat 15151515 ved afstemningen. Kataloniens borgerlige autonompræsident Artur Mas, som allerede havde ofret alle sine principper, blev til slut tvunget til også at ofre sig selv for at slutte pagten med antisystem-partiet. Han trådte tilbage, og i sidste øjeblik inden fristens udløb stemte CUP for indsættelsen af den nye autonomregering, som i de næste 18 måneder skal styre forberedelserne til den grundlovsstridige løsrivelse fra resten af Spanien. Den nye autonompræsident er Gironas eksborgmester Carles Puigdemont, der tilhører samme parti som Artur Mas, men ikke er ansvarlig for partiets store korruptionsskandaler og de seneste års nedskæringer på det sociale område. I Madrid garanterede fungerende statsminister Mariano Rajoy, at ethvert skridt i Kataloniens nye autonomregering vil blive analyseret med lup af centralstatens jurister.

Infanta Cristina venter på rettens afgørelse I januar satte et medlem af kongehuset sig for første gang i Spaniens historie på anklagebænken. Infanta Cristina (kong Felipe VI’s søster) risikerer at blive dømt som medskyldig i Nóossagen mod ægtefællen Iñaki Urdangarín samt dennes ekskompagnon Diego Torres, der begge tiltales for flere bedragerier mod det offentlige.

12

Under det indledende retsmøde mente en privat anklager, at infantaen har deltaget i disse bedragerier, mens den offentlige anklager ikke fandt grundlag for at rejse tiltale. Dette spørgsmål er det første, som skal afgøres, når retten i Palma de Mallorca atter træder sammen den 9. februar.

Infanta Cristina.



SOL PROPERTY

- PÅ FASTIGHETSMÄSSAN KÖPA HUS UTOMLANDS LÆS OM: • SÆLG BOLIG I NORDEN • SÅDAN UDVIKLER BOLIGMARKEDET SIG I 2016

• PRISUDVIKLINGEN I MÁLAGA BY OG PROVINS

• LA CALA DE MIJAS. DEN LILLA PÄRLAN PÅ COSTA DEL SOL • LISTINGS


Ejendomsmægleren med det personlige touch • Gratis vurdering • Hypoteklån • Individuel, personlig service i alle faser af køb og salg. - Vi søger boliger til udlejning eller salg. Vi taler dit sprog!

Mijas-vejen Dejlig solrig og moderne lejlighed i stille område beliggende i smukt kompleks. Indeh. 2 sovevær., fuldt udstyret køkken, stue med pejs, sydvestvendt terrasse med panoramisk bjerg- og havudsigt. Lukket garage, fælles pool og haver. Nedsat for hurtigt salg! Ref. 111 129.000 €

Torremar Benalmádena - Hyggeligt byhus i et plan beliggende i dejligt kompleks med fælles pool, haver og parkering. Stille område. Huset har 2 sovevær., badeværelse, fuldt udstyret køkken, stor terrasse og lille privat have. Her får du meget for pengene! Ref. 129 145.000 €

Fuengirola Centrum Smukt byhus i stille område i det skønne Pueblo Lopez med alle bekvemmeligheder indenfor gå-afstand. Total renoveret med alle moderne faciliteter, 2 dobb. sovevær., badevær., gæstetoilet, nyt køkken, stor lys stue med pejs og solrig privat patio. Aircon v/k. Møbleret. God til udlejning. Ref. 001 290.000-

Fuengirola Centrum Tæt på feriapladsen. Dejlig lejlighed i gåafstand til stranden og alle bekvemmeligheder og off. transport. I god stand. 3 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, pulterrum, stue med pejs og terrasse. Lave omkostninger til en rigtig god pris for denne gode beliggenhed. Ref. 049 165.000-

Fuengirola, Torreblanca - moderne og lys top lejlighed med god beliggenhed kun få min. gang til strand, tog og faciliteter. Indeholder 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, stue og terrasse med åben udsigt til havet og byen. Fælles pool, paddel, garage plads og pulterrum. Ref. C917 195.000-

Fuengirola, Los Pacos Lys, solrig og moderne luksuslejlighed i det prestigøse Fuengirola Hills. Indeh. 2 sovevær., 2 badevær., køkken-spisesal, rummelig stue med pejs, marmor gulv, central aircon v/k, stor solrig terrasse med panoramaudsigt over Fuengirola bugten og bjergene. Fælles pool og haver, garageplads. Til den kræsne køber! Ref. 007 325.000-

Benalmádena - Tæt på Tivoli findes dette store byhus i et boligområde med nem tilgang til byen, lufthavnen og større byer. Lys og solrig med 3 sovevær., 2 1/2 badevær., stort fuldt udstyret køkken, stue, stor patio og rummelig garage samt pulterrum. Marmorgulve, aircon, møbleret og indflytningsklar. Ingen fællesomkostninger. Skal ses! Ref. C229 275.000 €

Reserva del Higueron, Benalmádena-Fuengirola - moderne og lækker lejlighed i meget attraktiv boligområde med fantastiske pool- og haveområde. Der er desuden sportscenter, hotel, vagt-service. Lejligh. har 2 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, rummelig lys stue og stor terrasse med hav- og bjergudsigt. Underjordisk parkering og pulterrum. Ref. 018 190.000 €

Fuengirola, Los Boliches - strandsiden. Stor sydvestvendt hjørnelejlighed med udsigt til havet og promenaden. Centralt, kun 5 min. gang til alt. 115 m2 bolig med 3 sovevær., 2 1/2 badevær., fuldt udstyret køkken, stor stue med udsigt og masser af sollys. Alle rummene har adgang til terrassen. Central aircon v/k. 2 lukket garager. Perfekt hjem med den perfekte beliggenhed. Skal ses. Ref. 033 535.000 €

Reserva del Higueron - Smukt byhus i velkendt boligkompleks med sikkerhedsvagt, sportsklub, 5 stjernet hotel, spa, pools, smukke haver og omgivelser. Indeh. 3 sovevær., 2 badevær., gæstetoilet, fuldt udstyret køkken med pulterrum, solrig stue med udgang til terrasse og privat have. Bjergudsigt, fælles haver og pool. Gode udlejningsmuligheder og investering. Ref. 009 199.000 €

Torremar, Benalmádena Costa - smuk selvstændig villa i perfekt stand. Stille beliggenhed med masser af sol og panoramisk hav- og bjergudsigt. 800 m2 grund. I et plan med 3 sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, stue med pejs. Terrasser, have og egen pool. Dobb. garage, stor vinkælder. 650.000- for villaen eller 900.000- for villa plus 982m2 byggegrund. Ref. 1009 650.000-

Torreblanca, Fuengirola - hyggelig solrig lejlighed med fantastisk hav-, bjerg-, og byudsigt. Total renoveret i højeste standard og har 2 sovevær., badevær., fuldt udstyret køkken, stue og terrasse med sol hele dagen. Airconditioning. Meget fredfyldt og dejligt med lave omkostninger. Ref. 036 129.000 €

Se flere boliger på e! vores websid

Imperial Estate S.L. • Avda. Jesus Santos Rein, 15 • 29640 Fuengirola Tel: +34 952 664 966 • Mobile: +34 656 815 699 • E-mail: info@imperialestate.com • www.imperialestate.com

Vi mangler boliger til ventende kunder.


32 ÅRS ERFARING PÅ KYSTEN Vi tilbyder: • Professionel service og seriøsitet • Garanti ved API (den officielle spanske ejendomsmæglerforening) • individuel søgen efter den bedste investering for vores købere • Mange eksklusive boliger • Skræddersyet boliglån • Udarbejdelse af juridiske dokumenter, bankoverførsler, arveskøder • Notarbesøg • Eftersalg-service. skattebetalinger • Samarbejdende agenter - både lokalt og udenlands

Miraflores / Riviera

230.000€

El Faro

585.000€

Calahonda

155.000€

Dejlig lys stuelejlighed i lukket kompleks. 2 sovevær., med indbygg. skabe, 2 badevær. med brus, køkken, stue-/ spisestue & 12 m2 indglasset terrasse med havudsigt. Haven deles med 4 naboer. Fælles pool og udendørs parkering. Meget stille beliggenhed med grønne områder. Indendørs 79 m2. Ref. 23892

Dejlig et-plans villa med skøn havudsigt. Total renoveret i 2000. 3 sovevær., 2 badevær., køkken, stue med pejs, spisestue. Gulvvarme i nogle af værelserne. Dobb. ruder, gitter og persienner. Bebygget 129 m2, plus 2 terrasser på omkring 20 og 40 m2. Grund 988 m2. Privat pool og garage med automatisk dør, bruggers og pulterrum. Ref. 23890

Lejlighed i det dejlige Urb. Calahonda Golf omringet af La Siesta golfbane. 2 soveværelser, 1 badeværelse, amerikansk køkken, stue med pejs. 60 m2 bolig med ca. 15 m2 terrasse med dejlig havudsigt. Egen garage og pulterrum. Lukket kompleks med 3 pools. Ref. 23888

Calahonda

Calahonda

Calahonda

139.000€

159.000€

293.000€

Fin 1 sovevær., lejlighed i Calahonda del Sol. 69 m2 i alt, 15 m2 er terrasse. Vedligeholdt ejendom, vestvendt med hav- og haveudsigt. Køkken og badevær. er ny-renoveret. Handicapvenlig - også fællesområderne. Fælles udendørs parkering. Få meter fra havet og den nye gangsti. Ref. 23887

Penthouse duplex på 120 m2. Beliggende 4 km fra stranden m. havudsigt. 2 sovevær., 2 badevær., (en marmorgulv, en med rustikke fliser), køkken & pulterrum, stue-/ spisestue, 31 m2 terrasser, a/c, rustik flisegulv. Mulighed for parkeringsplads indenfor kompleks. Fælles pool og legeplads. Ref. 23883

Elegant lejlighed i det velholdte “La Cortijada” kompleks. 1. sals lejlighed m. 3 sovevær., 2 badevær., stue store vinduer og fantastisk havudsigt, a/c, pejs og beige marmorgulve. Bebygget 117 m2 og 29 m2 terrasse. Ref. 23872

Calahonda

Calahonda

Calahonda

195.000 €

Hjørne-byhus ved siden af La Siesta Golf i Calahonda. Stueetagen har stue/ spisestue med pejs, amerikansk køkken, badevær., 12,5 m2 overdækket terrasse med direkte adgang til fælles have og bbq. Øverste etage har 2 sovevær., 1 badevær. og en lukket terrasse med hav- og golfudsigt. Fælles pool. Ref. 23870

130.000€

Lejlighed i god stand i det privat kompleks “Alcores de Calahonda” med lukket 25 m2 terrasse, sydøst vendt og med smuk havudsigt. 2 sovevær., 2 badevær., moderne køkken og bryggers. Lukket kompleks med parkering og pool. Ref. 23664

210.000€

Solrig og lys top duplex lejlighed. 3 sovevær., 2 badevær., bruserum, moderne og udvidet køkken, stue, 2 sydvendt indglasset terrasser (en bruges som spisestue). Og en nordvendt terrasse med bjergudsigt. Endu en terrasse på 24 m2 som kan laves om til værelse. Ref. 23861


MÅNEDENS BOLIG

3 soveværelser, 3 badeværelser. Bebygget 384 m2 Famileejendom bygget i 1993 i engelsk standard med ekstra tykke mure og højt til loftet. Hus 282 m2, garage 102 m2, pool 94 m2 (7x14 m). Beliggende i Urb. El Chaparral, et stille boligområde med havudsigt og nem tilgang til stranden igennem en tunnel. I hovedhuset er der 3 sovevær, 3 badevær., og nederste etage er der en selvst. lejligh. Sol-paneler til varmt vand. Vand-depot. Ref. 23895

UNIK MULIGHED

2 soveværelser, 1 badeværelse. Bebygget 83 m2 Terrasse 11 m2 Perfekt mulighed for en bolig anden række til stranden i Calahonda Beach komplekset. Direkte adgang til stranden. Dejlig fælles haver med pool. Duplex lejlighed, ny-renoveret, 2 sovevær., 1 badevær. Moderne amerikansk køkken med bar. Åben pejs. A/C. Lejlighed 72 m2, 11 m2 terrasse med havudsigt. Ref. 23896

GODT TILBUD

2 soveværelser, 2 badeværelser. Bebygget 122 m2 Terrasse 37 m2 Sydvendt duplex lejlighed med havudsigt beliggende i Estrella de Calahonda komplekset. 85 m2 indendørs fordelt på 2 sovevær., 2 badevær., køkken med pulterrum, stue/ spisestue med pejs. 3 terrasser på i alt 37 m2. Gå-afstand til restauranter. Fælles have, pool og udendørs parkering. Ref. 23897


SOL PROPERTY

FEBRUAR 2016

FORÅRETS MESSER 6.-7. februar: Kistamässen, Stockholm 27.-28. februar: Svenska Mässen, Göteborg 12.-13. marts: Wanha Satama, Helsinki 9.-10. april: Malmö Mässan, Malmö

Sælg bolig i Norden G

ennem de seneste 13 år har firmaet Fair Media International arrangeret mere end 100 boligmesser. Det har givet dem et indgående kendskab til markeder-

ne verden over og stor ekspertise i at få alt til at klappe i de dage, udstillingerne varer. I løbet af foråret gælder det Sverige og Finland, og messerne i dis-

se lande er især interessante for dem, der leder efter kunder i de skandinaviske lande, hvor økonomien er stærkere end i det øvrige Europa. Spanien er og har altid været et stort hit blandt skandinaverne, og derfor opfordrer Fredrik fra Fair

Media også mæglerne her i Spanien at være med på messerne, specielt i Malmø, hvor der udover de svenske forventes mange danske besøgende. Fair Media sørger for annoncering i dagspressen – ikke alene i de lande, hvor arrangementerne finder sted, men også hos deres naboer. I forbindelse med messerne arrangerer firmaet desuden et meget populært seminar, der handler om at bo og arbejde i specifikke lande – herunder Spanien. i 658 422 081 fredrik@fairmedia.se

Sådan udvikler boligmarkedet sig i 2016 Fælles optimisme

Ø

konomiske nøgletal har være positive i et stykke tid, og nogle områder af boligmarkedet har også vist tegn på bedring, men hvordan bliver boligåret 2016? Avisen El Mundo har talt med fire eksperter, der giver deres bud. Ekspertpanelet består af Gonzalo

18

Bernardos, der er økonom ved Barcelona Universitet, José García Montalvo, professor i økonomi ved Pompeu Fabra universitetet i Barcelona, Julio Gil, formand for 'Fundación de Estudios Inmobiliarios' og Luis Ruiz Bartolomé, der er partner i investeringsselskabet Certus Capital.

Overordnet set er de fire enige om, at de positive tendenser, der blev set på boligmarkedet i slutningen af 2015, vil fortsætte i år. De er dog uenige om, hvor godt det kommer til at gå. Gonzalo Bernardos er den mest optimistiske af eksperterne. Han forventer, at priserne vil stige med omkring 12 procent, men at der i de større byer kan komme prisstigninger på helt op til 30 procent. Julio Gil er noget mere forsigtig i sin prognose. Han forventer et boligmarked med meget forskellige prisudviklinger afhængig af beliggenheden.

- Jeg tror ikke, det er godt med for høj vækst, fordi fundamentet ikke er specielt stærk, siger han til El Mundo.

Storbyer og Kysten trækker læsset Investoren Luis Ruiz Bartolomé ligger sig et sted i midten. Han regner med at priserne stiger med mellem tre og fem procent på landsplan. Hvis man spørger José García Montalvo, skal vi også regne med prisstigninger, og det bliver især i Madrid, Barcelona og langs Kysten i Málaga-området. Her forventer at boligerne i disse områder kommer til at stige mellem fem og ti procent. Artiklen er skrevet af SpanieniDag



SOL PROPERTY

FEBRUAR 2016

La Cala de Mijas Den lilla pärlan på Costa del Sol

L

a Cala de Mijas, Mijasbukten på svenska, har under åren utvecklats till en av de mest omtyckta och populära platserna för svenskar som vill köpa ”ett andra hem i solen”. La Cala är en trevlig liten ort med drygt 20.000 invånare som ligger mellan Fuengirola och Calahonda på Costa del Sol. Det är 7 km till Fuengirola och 6 km till Calahonda och det går tre bussar i timman. Centrum av La Cala löper parallellt med den breda vita sandstranden som dessutom har EU:s blå flagga för bra badvatten och välskött strand. Stranden är kantad med underbara restauranger, barer och caféer. Under 2015 byggde man en strandpromenad i form av ett gångdäck som förbinder La Cala med Calahonda

20

Detta är första avsnittet i Solkystens nya artikel serie ”Intressanta orter för ett fastighetsköp på Costa del Sol”. Jag kommer att välja ut ett område i varje nummer av Solkysten som jag tycker är extra intressant för en svensk som funderar på att investera i en fastighet. Valet av område byg ger på hur bra området är i sig själv, vad som finns till salu där av olika objekt samt varför man ska köpa just där.

och i framtiden skall detta gångdäck byggas ut ända till Fuengirola respektive Marbella.

La Calas historia La Cala de Mijas var från början och fram till den spanska turistboomen på 1960-talet en jordbruks- och fiskeby med typiska vitkalkade bostadshus. Det tidigare namnet La Cala del Moral (Björnbärsbukten) ändrades på 1970-talet till La Cala de Mijas för att undvika förväxling med La Cala del Moral som ligger i Rincon de la Victoria öster om Málaga. Från att under turismens första år på 1960-talet presenteras i turistbroschyrer med 25 fiskarstugor, några få barer, en slaktare, en livsmedelsbutik, ett litet kapell, en skola och en utomhusbiograf så har La Cala de Mijas

idag vuxit till att bli ett pulserade paradis för solhungriga nordeuropéer och framför allt Skandinaver. En av kvarlevorna från gamla tider är det utsiktstorn som finns nära stranden i centrum. Detta hade stor militär betydelse på 7-800 talet och framåt. Historiskt sett var La Cala med sitt torn en försvars-

funktion när fientliga fartyg närmade sig och där de fientliga berberna ofta gjorde sina attacker mot Fuengirola och Benalmádena.

Service för boende i La Cala Det finns i stort sett all service du kan tänka dig och behöva om du


.3 34 3-2,- 4 &$4 .) +32

23/3-34'4 !3,/

. 4$$ 4& 4 &4 & %1(/ +1* 3"23/3-3(1)0#+1) # 1.,"*!3/,0/#+1)

%0/-1)* 12(3/-.024,4 1* 34 21!,+3.444444444444444444444 3/-( *04'4 ,..3024'4 0%.,"(0-024'4 21%0 02 Pris 89.000â‚Ź

JETE - Dejlig ny cortijo i Jete. Entre, stor stue/ spisestue, hvor lyset strømmer gennem de store vinduer. Ă…bent køkken, rummeligt badevĂŚr., 2 sovevĂŚr., terrasser omkring huset med dejlig udsigt. Flere oliventrĂŚer pĂĽ grunden. Perfekt som weekend eller feriebolig.

Pris 179.000â‚Ź

GELIBRA - Smukt traditionelt landhus i skøn beliggenhed mellem bakkerne. Omringet af stor privat have med dejlig udsigt til dalen og Middelhavet. Ligger for enden af en privat vej. Til et stille og fredfyldt liv pü landet, men tÌt pü stranden og Almuùecars restauranter.

Pris 149.000â‚Ź

MIRAMAR, ALMUĂ‘ECAR - Dejlig beliggende lejlighed i Cotobro, El Miramar, lejligheden indeholder entre, 2 vĂŚrelser, 1 badevĂŚrelse, stue med spiseplads, dejlig solrig terrasse med udsigt over havet og byen. Stran den er kun 100 m vĂŚk, der er muligheder for at parkere uden foran bygningen. Skal ses. Pris 175.000â‚Ź

MIRADOR, ALMUĂ‘ECAR - Dejlig nyere lejlighed i moderne stil. Patio, entre, godt udstyret køkken, 2 vĂŚrelser, 2 badevĂŚrelser, stue/spisestue med udgang til stor terrasse pĂĽ 32 m2. Smuk udsigt over byen og havet og de omkringliggende bjerge, der er ydemere stort privat depotrum pĂĽ 31 m2 med i prisen.

Pris 149.000â‚Ź

RIO SECO - Hyggeligt landhus i Rio Seco omrüdet ved Almuùecar. Entre ind til skøn patio, udendørs pulterrum, stue, køkken, 3 sovevÌr., 2 badevÌr., lille have og terrasse. Ca. 10 min. fra Almuùecar og stranden. Skal ses.

Pris 235.000â‚Ź

ALMUĂ‘ECAR - Hyggeligt rĂŚkkehus i gĂĽafstand til byen og stranden, huset ligger i lukket omrĂĽde med fĂŚlles pool, huset indeholder entre, stue med spise plads, godt udstyret køkken, 3 gode vĂŚrelser, 2 bade vĂŚrelser, skøn stor tag terrasse med sol hele dagen, parkering til 2 biler, skal ses.

Pris 149.000â‚Ź

PASEO VELILLA, ALMUĂ‘ECAR - Fantastisk beliggende strandlejlighed i 1. rĂŚkke til stranden og havet. Fra den skønne terrasse er der panorama udsigt. Indeholder entre, 2 badevĂŚrelser, 2 vĂŚrelser, stue/spise stue, god udstyret køkken, dejlig terrasse, skal ses.

Pris 189.000â‚Ź

MARINA DEL ESTE, ALMUĂ‘ECAR - Dejlig nyere lejlighed i Abencerrajes. Indeholder entre, 2 gode vĂŚrelser, 2 badevĂŚrelser, godt udstyret køkken, stue/spisestue med udgang til stor terrasse med fantastisk udsigt over havet. Der er fĂŚlles pool og privat parkering under bygningen.

Pris 199.000â‚Ź

CUESTA - Dejlig landhus, reformeret i høj stil. Entre, stue-/ spisestue, køkken areal, 4 sovevÌr., 1 badevÌr., pulterrum, flere terrasser, 40.000 l vandtank. Fantastisk udsigt over bugten, havet samt bjergene. Denne bolig skal ses.

Pris 235.000â‚Ź

ALMUĂ‘ECAR - Penthouse i 1. rĂŚkke til havet og stranden. Fra den store terrasse er der super udsigt over stranden og havet og klipperne. Entre, køkken, 2 vĂŚrelser, 1 badevĂŚrelse, udgang til terrassen, der er fĂŚlles tennisbane og pool anlĂŚg. Der er muligheder for at købe en lukket garage pĂĽ 15 m2. Pris 115.000â‚Ź

ERAS DEL CASTILLO, ALMUĂ‘ECAR - Hyggeligt byhus i hjertet af den gamle by. Entre, stue, 2 badevĂŚrelser, 2-3 vĂŚrelser, depotrum, køkken, dejlig tagterrasse med panorama udsigt over byens tage samt havet, sol hele dagen. Skal ses.

Pris 49.000â‚Ź

MORERIA ALTA, ALMUĂ‘ECAR - Mindre byhus i hjertet af AlmuĂąecar. Huset indelolder entre, stue, køkken, badevĂŚrelse, 1. sal 1- 2 rum, stor tagtarrasse med sol hele dagen og hav kik og udsigt til byens tage og de omkringliggende bjerge.


SOL PROPERTY

FEBRUAR 2016

bor i La Cala. Du får ett brett utbud av olika tjänster såsom banker, läkare, tandläkare, advokater, mataffärer, barer och restauranger. Det finns också en mängd kommunala tjänster som bibliotek, skolor, vårdcentraler samt ett kulturhus. Stora livsmedelskedjor som Mercadona och Supersol finns representerade i staden som också har sin egen marknad på onsdagar och lördagar på den stora marknadsplatsen. Det finns ett stort utbud av högklassiga restaranger. Från den enklaste med en god dagens rätt till dyrare som omfattar kinesiska, thailändska, franska, italienska, indiska och naturligtvis spanska restauranger med hög kvalitet på både mat och service. De centrala delarna av La Cala är mycket charmiga med sina små trånga gator med blomsterarrangemang utanför varje port. I La Cala finns en golfbana, La Noria Golf, bara några hundra meter från staden. Några kilometer upp i bergen ligger Spaniens största golfanläggning, La Cala Golf & Country Club, med tre 18-hålsbanor, en 9-håls korthålsbana samt

22

David Leadbetters Golf Academy samt ett 5-stjärnigt hotell och en egen fotbollsplan med besök av många internationella topplag för träningsläger. Redan så långt tillbaks i tiden som till 2006 har man haft avancerade planer på att bygga en småbåtshamn i La Cala och nyligen blev projektet godkänt av Junta de Andalucia. Nu återstår bara att hitta finansiärer som är intresserade av projektet. I dagsläget är det flera nationella och internationella företag som har meddelat sin önskan av att medverka. När den nya tågsträckan blir klar från Fuengirola till Marbella så kommer en av stationerna att ligga i La Cala på den norra sidan av A7.

Utbudet av fastigheter i La Cala Vad gäller utbudet av fastigheter finns det mycket att välja på i själva staden och i dess utkanter. Från nybyggda moderna lägenheter till traditionella spanska samt radhus och lyxiga fristående villor. Totalt finns det i dagsläget ca 750 objekt till salu totalt i området La Cala de Mijas. Dessa objekt

finns registrerade hos ca 30 olika mäklare utmed hela Costa del Sol. I själva La Cala de Mijas finns ca 15 st fastighetsmäklare som har ett eget kontor där. På grund av det stora intresset för soltörstande nordeuropéer har flera byggnadsföretag och investerare köpt mark och bygger eller planerar att bygga olika bostadskomplex. Exempel på detta är Dream Garden som drivs av TM Real Estate Group med bas på Costa Blanca. Detta projekt består av lägenheter med 3 eller 4 sovrum och ligger bara några hundra meter norr om själva La Cala och man bygger de tre blocken för fullt just nu. I samma område säljs sedan i höstas ett annat spännande projekt som heter Jardinana som har lägenheter och radhus med 2,3 eller 4 sovrum. Priser på båda projekten ligger mellan 350.000 och 600.000 euro och byggstart är planerad till februari 2016. På andra sidan vägen kommer det att byggas 40 st radhus kallat Puebla La Noria i prisklassen 297.000 – 335.000 och med 3 resp. 4 sovrum. Byggstart under första halvåret 2016 är troligt. Längre upp i landet ligger golfbanan Calanova Golf och där har man byggt hundratals lägenheter i olika storlekar och i olika prisklasser med början på ca 125.000 euro. Allt är färdigbyggt och det finns mycket till salu i dagsläget. En del av dessa kommer från bankåtertag. Två andra bostadsområden med mycket hög klass i La Cala är Residencial Alamar och Oasis Cala som ligger bredvid varandra alldeles ovanför livsmedelsbutiken Lidl på den norra sidan av motorvägen. De 224 lägenheterna i Alamar och

de 125 i Oasis är alla sålda sedan de båda projekten byggdes 2009. Nästan alla bostäder som finns till salu i La Cala har gångavstånd till den underbara stranden.

Sven F. Källström har bott över 30 år i Spanien varav de senaste 25 åren på Costa del Sol. Han har skrivit fem böcker om Spanien, bl a Drömmen om Spanien och Golfströmmen – En turistguide till Costa del Sol. Under 7 år var han grundare, delägare och styrelseordförande i Fair Media International som arrangerade fastighetsmässan ”Köpa hus utomlands” i de nordiska länderna. Under de senaste 6 åren har han drivit mäklarföretaget Alamo Costa del Sol Real Estate med kontor i Fuengirola på Costa del Sol.


TORROX - VILLA 133m2 Moderne villa, gå-afstand til Torrox Pueblo

TORROX - VILLA 127m2 Attraktiv hyggelig villa.

5 sovevær., 4 badevær., stor stue, sauna, gym, panoramisk havudsigt, have, parkering, 10x5 opvarmet pool, aircon, møbleret. Grund 5.0003m2

3 sovevær., 2 badevær., rummelig stue, dobb. carport, veranda, pool, frodig have, fantastisk bjergudsigt, pulterrum, fuldt møbleret. Grund 5.000 m2.

CÓMPETA - FINCA 223m2 Smuk villa i andalusisk stil.

CÓMPETA - BYHUS 78m2 Original charmerende byhus.

Ref. 6017 Pris 445.000 €

Ref. 5704

Ref. 6023

Pris 479.000 €

med separat gæstebolig. Kvalitetsmaterialer. 3 sovevær., 2 badevær., kæmpe stue, centralvarme, porche, bbq, jacuzzi, pool, have. Formidabel udsigt. Grund 5.372m2.

Ref. 5958

Pris 279.000 €

Centralt beliggende. 2 separate bygninger, 2 sovevær., 2 badevær., stue, dejlige tagterrasser, hav- og bjergudsigt, gårdhave, aircon/varm. Delvis møbleret.

Pris 105.000 €

Specialister i boliger inde i landet - siden 1986 CÓMPETA: Plaza Almijara, 21 og Avda. de Constitución 33 • 29754 Cómpeta, Spanien TORROX: Calle Elisa Ortigosa, 7 • 29770 Torrox • Málaga, Spanien Tel: (+34) 952 516 178 - sales@countryproperties.net www.countryproperties.net - www.countryproperties.dk


FEBRUAR 2016

PUBLIREPORTAGE

SOL PROPERTY

SKØNNE MIAMI Miami er en af USA’s populæreste stater og en favorit for mange rejsende verden over. En god feriedestination er kendt for at have noget til enhver smag og Miami har et mange fristelser; South Beach’s trendy natteliv krydret med det farverige Art Deco distrikt. Travlheden i Calle Oncho og det høje koffein-energi niveau fra Little Havana, de overdådige hoteller på Miami Beach, og de historiske gemmesteder af Coral Gables. Uendelige shoppingmuligheder i moderne, fyldte shopping centre og den stille, personlige opmærksomhed man får i de

24

familiejede butikker i Coconut Grove. Miami lokker også med dybhavsfiskeri, golf og tennis. Major League amerikansk fodbold, basketball, hockey og baseball samt fantastiske båd shows og bilrace. Der er et utal af kunst festivaler og udendørs gastronomiske tilbud. Med den internationale lufthavn tæt ved samt verdens travelse cruise havn er det nemt at komme rundt. Kun 3 en halv times kørsel fra Miami ligger Orlando, som har nogle af de største forlystelsesparker i verden.

Castle Beach, Miami Beach Studiolejligheder med udsigt til bugten og havet. Der er direkte adgang til stranden, udendørs pool og soldæk, fitness center, restaurant, poolbar, grønthandler, vaskemaskine og tørretumbler, russisk og tyrkisk bad. Gæster kan slappe af på solsenge ved poolen, hvor der er WI-FI. Alle lejligheder har fladskærm med SATTV, !Pod Docking station, WI-FI, sikkerhedsboks, tekøkken eller køkken, gratis parkering. Kun 10 min. kørsel fra Souch Beach and Bar Harbor og 20 minutter fra MIA International Lufthavn.

Sunny Isles Lejligheder med et soveværelse og balkon. 2 minutters gå-afstand

fra stranden, tæt på forretninger og restauranter i den smukke by Sunny Isles. Der er udendørs pool, vaskemaskine, WI-FI. Alle lejligheder har fladskærm med SAT-TV, !Pod Docking station, WI-FI, sikkerhedsboks, tekøkken eller køkken, gratis parkering. 20 min. kørsel fra Souch Beach and Bar Harbor og 10 minutter fra Aventura Shoppingcenter og 30 minutter til MIA International Lufthavn. Mia Rental har mange års erfaring indenfor udlejning i henholdsvis Miami og Sunny Isles. Deres boliger er fuldt udstyret og er nyrenoveret, så de tilpasser gæsternes behov. www.miarentals.com


25


UDVALGTE BOLIGER

Sotogrande - Fuengirola

Ref SP 20160201 -Sotogrande Costa. Villa af ariktekten Roberto Mendoza i topstandard og kvalitet. Stor stue m. ĂĽbne patio døre til overdĂŚkket terrasse og haver. Separat spisetue, SieMatic køkken, pulterrum, bryggers, gĂŚstesuite køkken. Indendørs pool. 4 kĂŚmpe en-suite sovevĂŚr., dobb. garage. Jacuzzi. 2.750.000â‚Ź Tel. +34 696 078 461

Ref SP 20160202 - San Roque. Beliggende pĂĽ 3015m2 er denne 640 m2 i fin stand. 5 dobb. sovevĂŚr. alle med ensuite badevĂŚr., gĂŚstetoilet, fuldt udstyret køkken, pulterrum. ReceptionsomrĂĽder, stor stue og spisestue. Pejs, flere terrasser og dejlig have. Pool omrĂĽde og garage til 2 biler. O.m.m. 2.200.000â‚Ź Tel. +34 696 078 461

Ref SP 20160203 - Ugenert villa i Mijas Golf pĂĽ 170m2. 4 sovevĂŚr., 4 badevĂŚr., stort køkken, stue med pejs, spisestue og stort sydvendt overdĂŚkket terrasse. Egen have og pool. Velegnet for personer med gangbesvĂŚr. Solopvarmet brugsvand. 525.000â‚Ź Tel. +34 619 270 237

Ref SP 20160204 - Los Carmenes, Sotogrande. Townhouse med 4 dobb. sovevĂŚr. alle med en-suite badevĂŚr. og egen balkon. Udsigt til Almenara Golf. Privat have som fører til fĂŚlles pool (deles kun med 4 andre boliger). Gulvvarme og aircon. 490.000â‚Ź Tel. +34 696 078 461

Ref SP 2016025 - Townhouse i andalusisk stil i det lukkede Los Cortijos de la Reserva. Stue m. ĂĽben pejs, 2 sovevĂŚr., 2 en-suite badevĂŚr., gĂŚstetoilet. Gulvvarme og aircon. Lige v. siden af La Reserva klubhus og gĂĽ-afstand til ridecenter. 379.000â‚Ź Tel. +34 696 078 461

Ref SP 20160206 - Penthouse pĂĽ 250 m2 i lukket urb. i Sabanillas. 3 sovevĂŚr., 3 badevĂŚr., terrasser, stue-/spisestue, køkken. Indbyggede skabe, sol hele dagen og fantastisk udsigt. Garage, fĂŚlles pool. Der bor mange udlĂŚndinge i urb. 225.000â‚Ź Tel. 607 294 530

Ref SP 20160207 - Smuk byggegrund første linje til 11. hul pĂĽ San Roque Old Course. Fantastisk mulighed. 2.182 m2. 363.000â‚Ź Tel. +34 607 294 530

Ref SP 20160208 - Havudsigt, tempel og sommerfugle. Sydvendt med udsigt til Middelhavet, stue med spiseareal, fuldt udstyret køkken, 3 sovevĂŚr., 2 badevĂŚr., 2 garagepladser og pulterrum. GĂĽ-afstand til BenalmĂĄdena Pueblo. I rigtig god stand. 199.000â‚Ź Tel. +34 669 963 642

Ref SP 20160209 - Panoramisk udsigt til Middelhavet. Lejlighed i Calahonda med 2 sovevĂŚr., stor stue m. pejs, fuldt udstyret køkken, pulterrum. Stort fĂŚlles omrĂĽde med pool. Ideel ferie- eller helĂĽrsbolig. Sol hele dagen.157.500â‚Ź Tel. +34 669 963 642

Ref SP 20160210 - Ideel feriebolig til to par. Direkte pĂĽ golfbanen. Smuk lejlighed m. 2 separate soveafdelinger. Entre, køkken, bryggers, stue-/ spisestue, terrasse, 2 sovevĂŚr. med hver sit bad. FĂŚlles have med pool. TĂŚt pĂĽ Fuengirola og stranden.185.000â‚Ź Tel. +34 619 270 237

Ref SP 20160211 - Penthouse pĂĽ 5. etage. 162 m2 inklsuiv tagterrasse. 3 sovevĂŚr., 2 badevĂŚr., stue med pejs, pool, paddle tennis og garage. GĂĽ-afstand til alle bekvemmeligheder, sĂĽ der er ingen behov for bil. 169.000â‚Ź Tel. +34 669 963 642

Ref SP 20160212 - Seniorboliger i centrum af Fuengirola. Klar i 2017. Er du interesseret i en seniorbolig i hjertet af centrum, sü kontakt os for en fortrolig samtale om dine behov og drømme. Lejligh. blokken kan indeholde enten 7 smü lejligh. eller 3 store og en mindre. Tel. +34 619 270 237



REPORTAGE

FEBRUAR 2016

Grønne vægge og vertikale haver En ny arkitektur gør sin entre på Costa del Sol

O

ldtidens første køkkenhaver udvikledes lidt efter lidt til prydhaver, som også tjente til at slappe af og nyde livet, og man begyndte at drømme om en fusion af bolig og natur. Et af de ældste og mest berømte eksempler er Babyloniens hængende haver, der seks århundreder før vor tidsregning lå ved floden Eufrats bredder og ansås for et af antikkens syv vidundere. Mennesket følte trang til at være et med naturen, inkorporere den i byer og boliger. Sådan har det været gennem hele historien, og i de sidste årtier er der dukket en ny måde op at bringe naturen indenfor i boligen. I 1986 konstruerede den franske botaniker Patrick Blanc sin første grønne væg i Paris, og i de følgende år beklædte han facaderne på mange kendte bygninger i hele verden med grønt. Han viste, hvordan en væg kunne forvandles til en smuk vertikal have med mange forskellige arter, og i takt med at teknologien blev kendt og videreudviklet, dukkede nye typer af grønne vægge op.

28

I Málaga lærte firmaet Acer Proyectos y Obras kunsten for godt fire år siden, da havnens nye butikscenter Muelle Uno gav ordre på flere grønne mure, blandt andet en indre mur, som man i dag kan se i den kendte restaurant José Carlos García (indehaver af en michelinstjerne). Projektet var ledet af arkitekten José Carlos Rodríguez, teknisk direktør i firmaet Myramar, og pioner med denne type arkitektur i Málaga. Det er Rodríguez’ fotos, som illustrerer denne artikel. Under tilsyn af den samme arkitekt konstruerede Acer Proyectos y Obras også de grønne mure omkring fiskernes gamle kapel i havnen. ”Vi tilbragte en tid i Frankrig med at studere teknologien, både i de første mure og i de typer, som senere dukkede op. Det bedste sted at lære teknikken var selvfølgelig i dens fædreland, og efter grundige overvejelser besluttede vi os for en særlig base af tørvemos,” forklarer direktør Ignacio Benthem, Acer Proyectos y Obras. Efter arbejderne i Málagas havn har Acer Proyectos y Obras indledt

et frugtbart samarbejde med landskabsarkitekten Arancha Quintana, der er ansvarlig for to af Marbellas mest berømte haveanlæg, dem i Marbella Club og Puente Romano. Begge steder er blevet endnu mere spændende med de nye vertikale haver. Disse arbejder er faste referencer for Acer Proyectos y Obras, som nu tilbyder den nye teknologi til alle andre kunder på Costa del Sol. Både ydervægge og indervægge kan afhængig af zonen beklæ-

des med forskellige planter, såsom bregner, fuchsia, rosmarin, dracæna, dværgpalme og kentia-palme. ”I samarbejde med ejere og landskabsarkitekter når vi frem til de bedste resultater, og hvis folk er bekymret for den efterfølgende vedligeholdelse, kan jeg garantere, at den ikke giver problemer. Et besøg hver anden uge af en af vores gartnere er mere end tilstrækkeligt, og ejerne kan med en lille arbejdsindsats selv passe de grønne vægge,” siger Ignacio Benthem.


FEBRUAR 2016

REPORTAGE

ACER PROYECTOS Y OBRAS S.L. www.acerjardineria.com info@acerjardineria.com 952 067 066

29


REPORTAGE

FEBRUAR 2016

Kongen der var lærer for sit folk På slottet i Sevilla blev Alfonso Den Vise påvirket af sine muslimske forgængeres eksempel

D

u får først øje på Sevillas kongeslot når du allerede er trådt ind gennem porten. Midt i byen har en ringmur

spærret verden ude og lukket freden inde i Real Alcázar, der ligesom andre arabiske paladser synes mere egnet til meditation end

En af illustrationerne i Alfonsos skakbog viser kongen med to letpåklædte maurerpiger. Det er umuligt at undgå en mistanke om, at de har spillet andet end skak med hinanden på slottet.

30

til repræsentation. Disse fremmedartede omgivelser var i mange generationer de kristne kongers foretrukne residens efter erobringen af Sevilla i 1248. Castiliens konge Fernando III havde krydset Sierra Morena og på to årtier erobret størsteparten af Guadalquivir-dalen. Da kongen nogle år senere udåndede i Real Alcázar mente han med en vis ret, at han havde løst opgaven med den kristne generobring af Spanien. Halvdelen af Andalusien var ganske vist stadig på muslimernes hænder, men islams sidste småkonger havde aflagt ed som hans vasaller. Sønnen Alfonso X havde også nogle indledende succeser i krigen mod muslimerne, og Castiliens grænser rykkede frem til Guadal-

quivirs udmunding og havet, men det var erobringen af nogle helt andre grænser som skulle give ham tilnavnet ”Den Vise”. Inde i Alcázars paladser og haver begyndte mødet med den arabiske kultur at bundfældes til en intellektuel landvinding af lige så stor betydning for skabelsen af det nye Spanien.

Det nye sprog castiliansk Den latinske kultur lå i ruiner efter sammenstødet med islam. I århundreder havde de kristne været belejret i landets fattigste hjørner, hvor overlevelseskampen ikke levnede megen tid til boglige sysler. Da krigslykken vendte, blev latinkundskaben og dermed lærdommen hængende i hullet.


FEBRUAR 2016

REPORTAGE

Om natten giver Patio de las Doncellas en god ide om de arabiske paladsers virkning på sindet. Men denne patio er faktisk fra kristen periode fra Pedro I’s mudéjarpalads, da den orientalske indflydelse også havde smittet af på arkitekturen. Foto: Patronato de Real Alcázar

Datidens europæiske fyrster var sjældent særligt kultiverede, men siden Karl den Store havde de været bevidst om latinens betydning for arbejdet på at skabe civilisation. Karl havde styrket sit nye Rom med sprogkyndige munke fra Irlands klostre, og på samme måde forsøgte Castiliens konger at højne niveauet med munke fra Frankrig, men uden resultat. Alfonso indså at latinen var endt i en blindgyde, og så undfangede han sit fantastiske projekt.

Han besluttede at forvandle folkets dagligsprog til et lærd sprog. Castiliens romanske dialekt, som var vulgærlatin blandet op med brokker af førromerske sprog, skulle have nye ord til tidens mest avancerede begreber, og grammatikalske strukturer som fik dem til at flyde. Ikke nok med det: Alfonso ville selv lave arbejdet. Den tanke kunne aldrig være faldet en nordeuropæisk konge ind, men den var ikke så fjerntliggende i Real Alcázars inspirerende omgivelser, hvor den gamle

taifakonge al-Mutamid havde været stolt af sit omdømme som Sevillas bedste digter. Taifaerne var små islamiske stater som det ekspanderende Castilien en efter en havde opslugt. Taifakongerne betragtede kultur og lærdom som en uundværlig del af fyrstens personlige forberedelse, og Alfonso handlede som en kristen taifa-konge da han satte sig til skrivepulten for at skabe Europas første moderne sprog castiliansk, eller spansk som vi plejer at sige i dag.

Hovedvejen til Arabiens lærdom Alfonsos nye sprog skulle ikke blot absorbere den latinske kultur, men al den arabiske lærdom som kun kunne skimtes fra hans rige. Det var projektets anden og lige så vigtige del. Den vise konge kendte mulighederne fra en anden strålende ekstaifa, hans fødeby Toledo. Castilianerne havde erobret den midtspanske by for næsten 200 år siden, og her fik europæerne for første gang

Patio del Yeso, hvis navn skyldes de fine gipsjalousier, er næsten det eneste tilbageværende af almohade-paladset som Alfonso Den Vise beboede i starten. Foto: Patronato de Real Alcázar

31


REPORTAGE

FEBRUAR 2016

Som bygherre var Alfonso ikke spor original. Hans gotiske palads virker fantasiforladt. Foto: Patronato de Real Alcázar

lejlighed til at studere grækernes næsten glemte videnskab, som araberne havde oversat til deres eget sprog og arbejdet videre med. Oldtidens store middelhavskultur var brækket midt over, da romerriget blev delt mellem Rom og Det Byzantinske Rige. De indvan-

drende germanske stammer overtog romernes latin, og senere lærte araberne græsk af byzantinerne. Filosofien og videnskaben kom fra Grækenland, og således fik den islamiske verden et forspring for den kristne. Latin var et lærd sprog, men arabisk var det meget mere.

Toledo havde Europas bedste biblioteker, og de arabiske bøger blev tilgængelige for alle studerede europæere efter oversættelsen til latin. Robert af Chester, Rudolf af Bruxelles, Herman ”tyskeren” og Gerardo af Cremona var nogle af dem som vendte hjem med nye og farlige ideer om verdens indretning. ”Du skal til Paris for at studere Gud, til Bologna for at studere loven, og til Toledo for at studere djævlen,” hed det i 1100- og 1200-tallet. De eneste som ikke nød æblerne fra kundskabens træ var paradoksalt spanierne. De kunne jo ikke latin. Alfonso forstod at nødløsningen med castiliansk tilmed ville give ham et forspring, hvis han gjorde sit sprog til hovedvejen for resten af den arabiske viden. Det var langtfra umuligt: Det var faktisk en forenkling af arbejdet man allerede lavede i Toledo.

Kulturrevolutionen Oversættelserne var kompliceret holdarbejde. Europæerne kunne ikke et ord arabisk og måtte støtte sig til lokale medarbejdere, først og fremmest jøderne, som i århundreder havde formet del af den arabisktalende verdens intellektuelle elite. Jøderne oversatte fra arabisk til Castiliens dagligsprog,

og på grundlag heraf lavede lokale gejstlige en version på deres kalkunlatin, som til slut måtte finpudses af de mere kyndige udlændinge. Det krævede dyb gensidig forståelse mellem alle parter at gengive originalens mening præcist, og således havde dagligsproget allerede erhvervet stor smidighed i en snæver kreds af professionelle sprogarbejdere. ”Og hvorfor ikke holde fast ved mellemresultatet og glemme latinen,” har den vise konge tænkt. Tanken kan forekomme indlysende i dag, men dengang var det en regulær kulturrevolution. For første gang i vestens historie blev ideen om lærdom separeret fra ideen om latin. Man kan også sige, lærdommen blev separeret fra kirken, fordi latin var de gejstliges sprog. Fremover kunne hele folket deltage, og Alfonsos efterladte kommentarer viser at han i høj grad havde folkeoplysningen for øje.

En kongelig redaktionssekretær Der foreligger et kolossalt arbejde fra Alfonsos hånd. Næsten alt blev i virkeligheden skrevet af hans medarbejdere, men den vise konge dikterede retskrivningsregler og andre normer, og bagefter re-

Med Pedro I vendte den islamiske arkitektur tilbage. Mudéjar-paladset er turisternes favorit i Real Alcázar. Fotos: Turismo de Sevilla

32


International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafd deling. Der er også mulighed fo or at bo på et kollegium i tilknytning til skolen. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen, kostskolen og kollegiet.

www.nybo org-gym. Tlf +45 65 6 31 02 17

Vi søger... Til salg på vores internationale auktioner søger vi bl.a: • • • •

Smykkker og ure af høj kvalitet Moderne dansk design Værdifulde malerier & antikviteter Kunstskatte fra Rusland og Kina

Vurdering i private hjem over alt på Solkysten januar/ februar 2016. Kontakt vores seniorekspert Vagn Erik Krogsøe på e-mail: vek@bruun-rasmussen.dk eller telefon +45 2445 1224

33


REPORTAGE

FEBRUAR 2016

viderede han personligt alle tekster. Han fungerede kort sagt som redaktionssekretær, og takket være ham blev det castilianske sprog ensartet og nemt tilgængeligt. Deri bestod arbejdets egentlige originalitet, for indholdsmæssigt var det meste oversættelser eller sammendrag af gammel viden om forskellige emner. Oversættelserne fra arabisk dannede grundlag for videnskabelige værker, hvoraf de astronomiske var de vigtigste. Før Kopernikus tilbød Alfonso-tabellerne de mest pålidelige forudsigelser om begivenhederne på stjernehimlen. Skønlitteraturen blev beriget med den arabiske fantasi gennem oversatte fortællinger. En af dem inspirerede Dante Alighieri til Den

34

Guddommelige Komedie. En anden blev til Kejserens Nye Klæder. H.C. Andersen fandt historien i en samling fortællinger udgivet af Alfonsos nevø Don Juan Manuel. Statens nye officielle sprog blev selvfølgelig brugt i lovgivningen, og Las Partidas var ikke blot en traditionel lovsamling, men en ambitiøs sammenfatning af juridiske, religiøse, filosofiske og moralske principper. Dele af Alfonsos lovgivning var i kraft indtil slutningen af 1800-tallet. Alfonso påbegyndte også en spanienshistorie, som aldrig blev færdig, fordi han i mellemtiden blev optaget af en verdenshistorie. I disse værker introducerer han den arabiske historikers metodik, der var meget mere avanceret end

europæernes. Efter arabisk skik krydrer han også de tørre kendsgerninger med smukke episke beskrivelser og godt fortalte anekdoter, og så er han heller ikke bange for at citere arabiske kilder, selv når det drejer sig om så ømtålelige emner som bibelhistorien.

lansk universitet med to linjer, en latinsk og en arabisk, for at fremme vestens læreproces hos østen endnu mere. Efter den blodige opstand og nedkæmpelsen af den blev det umuligt for ham at trække arabiske lærde til byen. Fremover måtte han klare sig med jøderne.

Den første humanisme

Mudéjar-arkitekturen

En tidlig humanisme trivedes på slottet i Sevilla. Man brød mentale barrierer ned og accepterede stiltiende at viden og religion var fænomener som hørte hjemme i forskellige sfærer. I arabernes guldalder havde den samme åbenhed gjort det muligt for dem at optage grækernes viden. Det skal ikke forveksles med religiøs tolerance, for den barriere kunne ingen overskride dengang. Alfonso gik ofte arabisk klædt. Det var bekvemt i varmen, det var på mode - men tøjet sad udenpå. Man behøver blot læse hans historiske værker for at finde ud af, hvad han mener om de andre. Muhameds lig fortæres til slut af hundene, og kongens trofaste jødiske medarbejdere stemples som grådige og diabolske. Mindretalsgrupperne fik lov til at være i fred, så længe de var nyttige for den dominerende gruppe og ikke udgjorde nogen trussel. Også på det punkt efterlignede Alfonso til punkt og prikke sine orientalske forgængeres eksempel. Muslimerne holdt op med at være nyttige efter deres store oprør i 1260’erne, som endte med at de måtte forlade Castilien. Af samme grund blev en af Alfonsos mest spændende ideer aldrig ført ud i livet. Han havde planlagt et sevil-

Alfonso gennemførte den første af Real Alcázars ombygninger i kristen epoke, men som arkitekt var han ikke nyskabende. Salonerne hvor han spillede skak (den alsidige konge udgav også Europas første lærebog i spillet) hedder det gotiske slot, eller Carlos V’s saloner, fordi det meste af gotikken senere forsvandt under en af de talrige ombygninger som forekom fra dette øjeblik. Alfonso fandt sandsynligvis den fælleseuropæiske gotik mest passende til en kristen konges residens, men stilen stak af i disse omgivelser, og hundrede år senere følte en af efterfølgerne sig så hjemmevant i det orientalske miljø, at han selv byggede noget i samme stil. Pedro I’s mudéjar-palads er fra årene 1364-1366, men mange af Real Alcázars gæster tror forståeligt det er ældre end Alfonsos gotiske byggeri. Det var den islamiske arkitektur som vendte tilbage. Mudéjar betyder ”den som har fået lov til at blive” og var betegnelsen på muslimerne under kristent herredømme. Deres håndværkere var billige og gode. De arbejdede med mursten, træ og glaserede kakler, og de holdt fast ved den nonfigurative udsmykning som følger af Koranens billedforbud.


FEBRUAR 2016

Frisind mellem jihad og korstog Mudéjar-paladset har ikke været igennem vigtige forandringer siden indvielsen, bortset fra at det har fået en ekstra etage som er smeltet sammen med underetagen til en vellykket helhed. Pedro I’s smag virker forbløffende frigjort i en tid hvor jihad og korstog stadig hørte til dagens orden på Den Iberiske Halvø. Hen over paladsets indgang står der på arabisk ”Kun Allah er sejrherre”. Inden for dørene breder Koranens skriftssteder sig over mure og lofter, og beboerne vidste selvfølgelig hvor de stammede fra, men de arabiske skrifttegn opfattedes som et rent dekorativt element. Den vigtigste forskel mellem islamisk kunst og mudéjar er at sidstnævnte eksisterer uden for sin oprindelige kulturelle og religiøse sammenhæng. En anden forskel er at mudéjar-arkitekturen inkorporerede flere løsninger fra den kristne tradition, og således endte man med en stilforvirring som krævede en meget sikker smag for ikke at træde forkert. Indgangen til kong Pedros palads indrammes af murstenspiller der hviler på marmorsøjler. Hen over indgangen forenes de af tagskæggets mangefarvede træskærerarbejde. Facaden er desuden dekoreret med keramik og murstensrelieffer. Inde i paladset er effekterne spraglede som halen på en påfugl. Hypnotiske keramikmosaikker, farvelagte døre og trælofter og gipsor-

namenter kappes om opmærksomheden. Ind imellem er der nogle hvide flader, men det er fordi de oprindelige vægmalerier blev ødelagt under middelalderens koleraepidemier, hvor man af hygiejniske grunde begyndte at kalke væggene. Tronsalen er centrum i kong Pedros palads. Her sad den kristne konge mellem tredobbelte muslimske hesteskobuer som er en tro kopi af kaliffernes gamle pragt i Córdobas paladsby Medina Azahara. Men tronsalens berømteste element er ikke desto mindre appelsinkuplen af træ, som hundrede år senere tilføjedes af en kristen mester.

REPORTAGE

Real Alcázar: Patio de Banderas, Sevilla. (Få hundrede meter fra katedralen.) www.alcazarsevilla.org

Åbningstider: Til udgangen af marts er der åbent alle ugens dage fra 9.30 til 17. Der er dog lukket 25/12, 1/1 og 6/1. Da der maksimum lukkes 750 gæster ind ad gangen, er det bedst at reservere plads via slottets hjemmeside.

Turistkontor: Avenida de las Delicias 9, Sevilla Tlf. 954 23 44 65 Åbent hverdage 9-14 og 15.30-19.30 Weekender og helligdage 10-14 www.visitasevilla.es

Europæisk normalisering Ved kong Pedros død kom det nye Trastámara-dynasti på tronen, og det betød på mange måder en europæisk normalisering af Castilien. Under det mere konservative styre trådte fascinationen af det orientalske i baggrunden, og samtidig mistede landet det kulturelle initiativ, som overgik til Italien. Herfra vendte humanismen og renæssancen senere tilbage til Spanien, hvor grunden var blevet lagt. I Sevillas Alcázar er mudéjar-arkitekturen det synlige vidnesbyrd om denne periode. Det vigtigste er dog Alfonsos vidunderlige og letflydende sprog, som vi næsten otte århundreder senere stadig læser uden det store besvær. I tidens løb har sproget selvfølgelig udviklet sig, men den vise konge formåede at give det en personlighed som genkendes den dag i dag. pod.

På denne årstid gør Real Alcázars berømte haver unægtelig et mere trist indtryk, men de spansk-arabiske haveanlæg er også uundværlige for slottets særlige atmosfære.

35


MÁLAGA GUIDE

10

FEBRUAR 2016

10

ideerlatgial Má

Det prisbelønnede nybyggeri svøber sig rundt om de gamle bygninger i Málagas centrum. © Foto: David Heald

Moderniteten i det gamle

Málaga Picasso-museets åbning i 2003 betød et før og et efter for Costa del Sols hovedstad

36

Rundt om patioen ligger salene med den permanente udstilling. © Museo Picasso Málaga

H

an kom dødfødt til verden i en af de smukke bygninger omkring Plaza de la Merced, men lægeonklen tog cigaren i askebægeret og pustede røg i lungerne på den lille, der hostede og vågnede op til et langt liv. I 1881 havde videnskaben til alt held ikke erklæret tobakken krig. Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad blev døbt i Santiago-kirken få hundrede meter borte, men til daglig kaldte man ham blot Pablo. Pablo Ruiz Picasso når efternavnene skulle med. Indtil sit tiende år, hvor familien flyttede til Nordspanien,


JANUAR 2016

MÁLAGA GUIDE

Hovedindgangen til renæssancepalæet i Calle Agustín. © Museo Picasso Málaga

legede drengen i gaderne under bjergets Alcazaba, hvis bastante geometriske former svævede over tagene, spillede i lys og skygge og strukturerede rummet på en helt anden måde end de borgerlige facader og den akademiske malerfars banale skilderier. Silhouetten mod himlen var en slags opposition til det bestående nede i byen, og senere gav den dybe barndomserindring stødet til kubismen, vovede den franske kunstekspert Jean Clair at hævde ved Picassomuseets indvielse i 2003. Omsider fik Málaga en samling af det berømte bysbarns værker. Den havde været et halvt århundrede undervejs.

Vendte aldrig tilbage Efter Den Spanske Borgerkrig nægtede Picasso at vende tilbage til Spanien før Franco var borte, og da diktatoren overlevede maleren i to år, blev der intet af gensynet. I 1953 var Picasso dog indstillet på at skænke nogle af sine værker til fødebyen. Provinsens ansvarlige for kultur, Juan Temboury Álvarez, havde etableret en kontakt til maleren i Paris, og Picassos ældste søn Paul kom sammen med sin forlovede Christine til Málaga for at vurdere mulighederne. Tilsyneladende blev Tembourys planer bremset på højere sted, fordi maleren af Guernica var alt for problematisk for francoregimet. Man skulle frem til Expo-året 1992 før Málaga med hjælp af Christine Ruiz-Picasso (på dette tidspunkt Pauls enke) kunne arrangere en lille udstilling af Picassos værker. Den fulgtes op af en større udstilling to år senere, og publikums modtagelse var så overvældende, at Christine og sønnen Bernard besluttede at donere deres private samling til fonden, som den 27. oktober 2003 åbnede dørene til Museo Picasso Málaga. Junta de Andalucía bidrog med det gamle Palacio de Buenavista, der lå i Picassos barndomskvarter og var oplagt til formålet.

37


MÁLAGA GUIDE

FEBRUAR 2016

Den permanente samling er organiseret efter temaer i palæets små sale. © Museo Picasso Málaga

Palæet har sin egen historie Palacio de Buenavista blev i 1500tallets start bygget af ridderen Diego de Cazalla, som få år tidligere havde deltaget i den kristne generobring af Málaga. Palæet var en vigtig del af byens historie, og under restaureringen viste det sig at være endnu vigtigere end nogen havde drømt om. Kælderen var fuld af ruiner fra tidligere epoker, helt tilbage til byens sagnom spundne grundlæggelse af fønikerne, som man for første gang fik fysiske beviser på. Kælderens ruiner indrettedes til arkæologisk museum, hvilket efterlod museet ovenpå uden maskinrum, men autonomregeringen havde spenderbukserne på. Da man alligevel var tvunget til at revidere det oprindelige projekt, udvidede man det med et stort og

38

flot nybyggeri, som på en gang var i harmoni med det gamle og en kontrast til dette. Den amerikanske arkitekt Richard Gluckman og samarbejdspartnerne, det lokale Cámara/Martín Delgado Arquitectos, belønnedes senere med en fornem pris af American Institute of Architects for deres løsning. Indvielsen forsinkedes to år, men museet fik 8300 kvm under tag. Der blev plads til to butikker og et offentligt kunstbibliotek med tidsskrifter og bøger på adskillige sprog. Der kom kreative værksteder, hvor børn og voksne deltager i museets kurser. Det lille auditorium med 162 siddepladser har jævnligt kammermusik, jazz og flamenco på programmet, og restauranten fortjener en speciel omtale på grund af sin intime patio, der er en af byens hyggeligste spisekroge i sommerhalvåret. En vel-

lykket afslutning på museumsbesøget, som der altid er en god undskyldning for at gentage. Den vigtigste følge af udvidelsen

var nemlig de store lokaler til fornemme særudstillinger, som to eller tre gange årligt fornyr byens kulturelle udbud.

Restaurantens patio er et af Málagas hyggeligste hjørner om sommeren. © Museo Picasso Málaga


39


MÁLAGA GUIDE

FEBRUAR 2016

Kunstinteresserede kan passere direkte til det lille bibliotek uden at betale entre i museet. © Museo Picasso Málaga

Kunstværker fra otte årtier Renæssance-palæets små sale rummer Picasso-samlingens malerier, grafiske arbejder, keramik og skulpturer. Hver sal behandler et bestemt tema, og der var masser af dem i Picassos liv. Han legede og eksperimenterede indtil det sidste og døde som et 91-årigt vidunderbarn, med Truman Capotes ord. ”Hvem der end har malet det, er det en picasso,” sagde en af Storm P.’s personer foran et abstrakt maleri, og det er en anden god beskrivelse af manden, hvis navn blev synonym for det 20. århundredes kunst. Men i øvrigt startede Picasso også med portrætter ”der lignede”, og det interessante ved Museo Picasso Málaga er at gæsten følger kunstnerens udvikling fra hans 14. år til langt op i firserne, hvor han stadig tilbragte størsteparten af døgnet i atelieret. For ham kom dagen og arbejdsdagen ud på ét. Den permanente samling i sale og arkiver omfatter 233 værker, hvortil kommer 43 på en langvarig låneaftale. Skal man kritisere noget,

40

er det savnet af en rigtig publikumstræffer, men de mest berømte picasso’er er uden for rækkevidde i dag. I fjor gik "Les femmes d'Alger (Version 'O')" for 179 millioner $ på Christie's auktion, og museets årlige budget på fem millioner € rækker ikke til den slags. Fra de gamle sale med fornemt udskårne kassettelofter (mange af dem originale) er der en bevidst overgang til særudstillingerne i den nye afdelings store åbne lokaler, omend disse lige nu også er underinddelt i mindre sale på grund af kravene som den aktuelle udstilling om Picasso og tyskerne stiller.

Kvarterets forvandling Picasso-museet indviedes nogenlunde samtidig med CAC Málaga, der nævnes på alle lister over Europas bedste museer for nutidskunst. Pionererne tiltrak nye fornemme samlinger som Carmen Thyssen, Museo Ruso og Centre Pompidou. De to sidstnævnte åbnede i fjor, og det specielle ved museumsbranchen er at man ikke konkurrerer, men tværtimod trækker nye kunder

til hinanden. Således sluttede Museo Picasso Málaga 2015 med en ny publikumsrekord på langt over 400.000 gæster inden for dørene. Ved århundredeskiftet var Málagas kulturelle miljø nærmest ikke-eksisterende. I dag er det et af Spaniens livligste, og sammen med kulturen kom byrenoveringen, fordi de forsømte kvarterer omkring de nye museer - specielt Picasso og Carmen Thyssen - pludselig blev attraktive for investorerJosé Lebrero Stals ønsker at ne. Midt i Picasso-kvarterets tustyrke internationaliseringen. © Museo Picasso Málaga ristmylder er ingen fremmede i stand til at forestille sig, at halvdelen var slum for relativt få år siden. Museo Picasso Málagas kunstMUSEO neriske direktør José Lebrero Stals PICASSO MÁLAGA har blikket rettet mod nye mål i fremtiden: Palacio de Buenavista ”Vores vigtigste opgave er c/ San Agustín 8, Málaga at udbrede kendskabet til Pablo www.museopicassomalaga.org Picassos værk i forskellige sammenhænge, og rigdomÅbent alle dage 10-18 indtil slutningen af februar. men af dette værk åbner hele Derefter udvides åbningstiden tiden nye muligheder for vores til 10-19 indtil bestræbelser på en internationaudgangen af juni. lisering af museets aktiviteter.” pod.


41


REPORTAGE

FEBRUAR 2016

Kystens første danske læge måtte slås for at komme i gang 37 år senere er alting blevet lettere og bedre, konstaterer Hanne Hansen i sin nye konsultation hos Xanit i Fuengirola

H

anne Hansen var Costa del Sols første danske læge. Da hun ankom i 1979, fandt hun kun en finsk kollega, som hun kunne spørge til råds, og der var nok at spørge om... Det tog nemlig fire et halvt år, før de spanske myndigheder omsider godkendte hendes danske uddannelse, og hun fik tilladelse til at praktisere. ”Det var før EU og de fælles regler. Alting var meget kompliceret, og jeg rejste frem og tilbage mellem Málaga og Madrid for at finde en løsning. Blandt andet blev jeg bedt om at oversætte alle mine danske lærebøger til spansk. Det blev selvfølgelig aldrig til noget, men det tjener som eksempel på hvad de forventede. Det egentlige problem var jo at de ikke ønskede at give arbejdstilladelse til nogen udefra,” siger Hanne.

Det var charteralderens storhedstid, og udlændingene holdt sig til stranden. Hannes daværende mand arbejdede i Spies, og hun havde selv glædet sig til mødet med solen og en lidt mindre stresset tilværelse end derhjemme, men på den anden side havde hun heller ikke ventet, at hendes professionelle karriere skulle gå helt i stå. En spansk gynækolog tog hende under sine vinger, og hun tjente lidt ved at arbejde på hans klinik, og lidt ved at arbejde på kystens hoteller. Legalt var det en gråzone, eller sortzone, men nu er der gået så mange år at farven kan være ligegyldig, mener Hanne. Kampen mod bureaukratiet fortsatte, og til sidst gav myndighederne efter. ”Hvis jeg kunne dokumentere, at spanske læger havde autorisa-

tion til at arbejde i Danmark, så ville de give tilladelse til at jeg arbejdede i Spanien. Gennem den danske lægeforening lykkedes det mig at finde navnene på et par stykker, og så startede jeg for mig selv i august 1983.”

Flyttedag til Xanit Hanne Hansen har i årenes løb haft konsultation flere steder på kysten, og i januar har hun skiftet adresse igen. Fremover træffes hun hver formiddag på Xanits klinik i Fuengirola, undtagen onsdag, hvor hun er til stede om eftermiddagen. Hun fik et tilbud, som var svært at sige nej til. ”Xanit ordner hele administrationen, herunder faktureringen, og beholder til gengæld en procentdel af min omsætning. Derudover er der intet formelt samarbejde. Jeg

arbejder videre med selvstændig praksis og skal hverken henvise mine patienter til Xanits specialister eller benytte deres hospital i Benalmádena. Patienterne bestemmer selv, hvor de vil behandles og af hvem, og sådan skal det være,” siger Hanne, som i tidens løb har etableret et godt og tillidsfuldt samarbejde med mange andre professionelle. Dermed ikke sagt, at kystens største privathospital samt den tilknyttede klinik i Fuengirola ikke får betydning for hendes arbejde. ”Kommer en patient efter at være vrikket om på anklen, behøver jeg ikke længere sende vedkommende et andet sted hen i byen for at få taget et røntgenfoto. Lige uden for døren har jeg også adgang til blodprøver, og der er materialer og mediciner til alle former for akut behandling. Rent personligt er jeg desuden glad for at være omgivet af kolleger efter at have været alene på arbejdet i mange år. Jeg har delt konsultation med andre læger, men det er foregået på den måde at kun en enkelt af os var til stede ad gangen,” siger Hanne.

EDTA-behandling Mellem åbningen af den første klinik i Torremolinos og flytningen til Xanit i Fuengirola er der gået 33 år med huslægens almindelige arbejde. I mellemtiden har Hanne desuden

42


FEBRUAR 2016

”Hvis folk kommer og spørger, starter jeg behandlingen, men faktisk henviser jeg ikke selv patienter til den. Der er nemlig et problem,” indrømmer Hanne. Behandlingen kritiseres i nogle kredse, ikke fordi den er farlig, men fordi man mener dens virkning på åreforkalkning aldrig er blevet tilstrækkeligt dokumenteret. Oprindeligt brugte man EDTA-behandlingen til at fjerne tungmetaller i blodet, når folk var blevet forgiftet, og i den medicinske verden er den kun officielt anerkendt til dette formål. Derfor kan der godt blive løftet nogle faglige øjenbryn, når Hanne og andre læger bruger den mod åreforkalkning. ”Det må stadig betegnes som en alternativ behandling, og jeg kan ikke give dig nogen sikker statistik på effekten, men arbejdet med disse patienter har ført til mange interessante oplevelser. En af mine allerførste patienter var en englænder, som igennem tyve år kom til regelmæssige behandlinger og fik det rigtig godt. Han slap også for sin operation, så det var jo fantastisk,” siger Hanne.

Samarbejdet med det offentlige

Hanne Hansen i sin nye konsultation.

fået et speciale, som hun egentlig ikke gør meget ud af at reklamere for, men som mund til mund metoden har gjort kendt hos mange. I 1989 begyndte hun at tilbyde EDTA-behandling efter et uddannelsesforløb i USA. Det er en intravenøs behandling, hvorunder man giver patienten stoffet med

de fire bogstaver gennem et drop. Formålet er at fjerne forkalkningen i pulsårerne, og hvis EDTA-behandlingen startes i god tid, kan den således være et alternativ til en bypass-operation i hjertet. Andre af Hannes patienter behandles for åreforkalkning i benene eller i halsen.

I løbet af tre og snart fire årtier i Spanien har Hanne Hansen i øvrigt været vidne til en forrygende udvikling i den offentlige spanske sundhedssektor. Den har fået rådighed over meget større ressourcer, og der er sket en åbning i mentaliteten, som har betydning for hendes egne kunder. ”Mine patienter er i ret stort omfang også patienter i den offentlige sygesikring, eftersom de er pensionister og har ret til gratis lægehjælp og tilskud til medicin. De kommer i min konsultation, når de af en eller anden grund kører fast i systemet. Måske har de svært ved at forklare deres problemer for den spanske læge, eller de skal bruge nogle undersøgelser som der er ventetid på. Vi snakker tingene igennem, og så går det meget hurtigere når de vender tilbage. Det er ikke længere sådan, at hvis jeg skriver et pænt brev til lægen i det offentlige, så river han det demonstrativt i stykker og smider det i papirkurven for næsen af pa-

REPORTAGE

tienten. Der sidder vel stadig nogle stykker af den type, men det er ikke ret mange, og det er en stor fordel for patienterne, at man har fået forståelse for vi kan hjælpe hinanden i den private og den offentlige sektor. Generelt synes jeg, der bliver taget godt hånd om dig, når du først er inde i det offentlige system. Nogle af dine læsere vil sikkert ryste på hovedet, men efter mine erfaringer fungerer det normalt slet ikke dårligt i dag.” Inden for den private sektor er der sket en lige så vigtig udvikling. I de første år, hvor Hanne Hansen var fyr og flamme, blev hun selv involveret i en masse projekter, spanske og danske, om klinikker og hospitaler, plejehjem og beskyttede boliger. De danske projekter blev aldrig til noget, men de store spanske og internationale koncerner er kommet med den økonomiske råstyrke, som er forudsætningen for at være fagligt på toppen i dag. Xanit er et eksempel på det.

Pensionering i sigte Her bliver Hanne Hansen siddende til hun skal pensioneres, lover hun. Der er ikke lang tid til det, for hun satser på årsskiftet 2017-18. ”På det tidspunkt må jeg have lavet det arbejde som kan forventes af mig. Nogle har spurgt, om jeg sælger konsultationen, og måske er der en fornuftig dansk læge som kunne tænke sig at overtage den for et symbolsk beløb. Jeg kan jo ikke sælge Xanit, men der ligger 3-4000 journaler fra årenes løb, og selv om mange af dem er forældede, er der et godt patientgrundlag at bygge på.” ”Og hvad skal duselv lave fra 2018?” ”Ikke noget bestemt - træne, gå lange ture på stranden, nyde at jeg bor et sted hvor solen skinner, og passe min miniurtehave på altanen. Jeg bor i en lille lejlighed helt for mig selv. Så skal jeg også i gang med at skrive mine memoirer for at bearbejde alle de ting, som er foregået i mit liv. Det er ikke noget, som skal udgives i bogform, men jeg er nysgerrig efter at finde ud af de mekanismer, som har styret min tilværelse,” siger Hanne Hansen. (info) 670 674 246 / 650 332 348

43


GOLF

FEBRUAR 2016

Kan vi få lidt mindre sol!

Kan solen skinne for meget på Costa Del Sol? Ja, er svaret, hvis du spørger direktøren for Baviera Golf, Ignacio Iturbe Escolano Baviera Golf ligger mellem Vélez-Málaga og Torrox med en flot udsigt til Middelhavet.

D

et lyder ellers utroligt for en golfbane på Costa Del Sol, der netop er opkaldt efter solen og hvert år tiltrækker millioner af turister på jagt efter det gode vejr. Men på Baviera Golf øst for Málaga har man i løbet af året kigget

lidt bekymret på termometeret. De mange soltimer i 2015 har nemlig betydet, at flere golfgæster er blevet hjemme under parasollen på terrassen i stedet for at gå en runde på Bavieras golfbane. Normalt har Baviera Golf omkring 35.000 pay and play gæster

hvert år, men i 2015 ender det endelige besøgstal med at være noget mindre. Det er specielt tee-tiderne midt på dagen, golfspillerne har undgået, mens de tidlige morgentider og de sene eftermiddagstider har været mere efterspurgte.

Faneflugt

Banen er mest kuperet på de sidste ni huller.

38

Som bosiddende i Danmark kender man en del til begrebet golfsæson, som selvsagt må være et ukendt fænomen på Costa Del Sol. Derfor søgte vi fire midaldrende herrer, Peter, Jens, Robert og Kurt, mod sydligere himmelstrøg for at spille golf, da solen var nået et godt stykke om på den anden side af ækvator i efteråret. Vi er alle fire nytilkomne i sportsgrenen og har kun opnået de basale færdigheder inden for golfspillet. Men golfbacillen – den er vi

alle blevet smittet af, efter at vi i sommeren 2015 slog de første skæve bolde ud i landskabet på en pay and play bane i nærheden af Odense.

God start Vi var inviteret til en runde på banen i slutningen af oktober, og vi valgte klogeligt at tee ud, endnu før solen havde fået fat over banen. Med en samlet længde på 5330 meter og flade, forholdsvis brede fairways er Baviera en af de golfbaner, der frister til, at man nærmest pr. refleks hiver driveren op af golfbag’en. Men selvom om banen er flad og fairways forholdsvis brede på de første ni huller, så var det alligevel ofte et jern, vi fandt frem, når den første begejstring over de velholdte fariways havde lagt sig.


FEBRUAR 2016

Sandbunkerne gav en god afveksling i spillet.

De første tre par fire huller på banen er overkommelige med gode birdie chancer. Grenen på hul tre har godt nok ry for at være banens sværeste med en vandhazard til venstre og out of bounds i højre side. Det gik dog. Med lidt held i indspillet og en green, der ikke var helt tør og venligt holdt på golfboldene, så de ikke trillede udenfor.

Blød hat På hul fire begynder banen at åbne sig op med et par fem hul på 472 meter. Hullet er banens signaturhul og med en smal fairway med out of bounds på begge sider, er der ikke megen plads til at ramme bolden skævt med driveren. Vi var blevet advaret om, at det gælder om at være lidt forsigtig. Vi kiggede lidt tøvende på den store vandhazard til venstre lige før grenen. Tog bedstefar hatten på og spillede forsigtigt uden om. Med fire spillere og lidt forsigtigt spil var vi ikke de hurtigste på banen den dag, hvor de tidlige tee-of tider var fuldt booket op. Men med udsigten til bjerget Almijara på den ene side og Mid-

GOLF

Der skulle en del koncentration til for at holde fokus på banen og ikke på den smukke natur.

delhavet på den anden, var det kun dejligt at tage en lille pause, når hurtigere spillere blev sluppet igennem bagfra.

Vanskeligheder På de sidste ni huller begynder udfordringer at blive lidt større. Banen er mere kuperet og lidt mere teknisk krævende. Helt galt gik det på hul ti, hvor vi kollektivt blev ramt af det frygtede ”hjælp, jeg skal slå over vand”-golfsyndrom. Hullet er ellers relativt simpelt med 125 meter hen over en stor sø til greenen. Men selv et ukompliceret slag bliver unødigt svært, når man stirrer sig blind den store vandmasse i midten og den plateaudelte green med bunkere både foran og bagved. Uden at nævne navne var vi flere, der endte med at sætte en streg uden rigtigt at kunne forklare, hvordan det gik til. Banens længste hul er nummer 12 med sine 519 meter. Næsten snorlige, og man skulle tro et relativt ukompliceret hul, men vi var blevet advaret om, at det er banens sværeste hul og med en lille å, der løber

Der er mange smukke detaljer på den velplejede og indbydende bane.

Tre bunkers på hul 12 gjorde sit til, at der måtte bruges en del ekstra slag.

lang hullets højre side og tre bunkere til at passe på greenen, kan man lære at blive glad for en bogey.

Flot finale Et af de mest charmerende huller er nummer 15, hvor teestedet ligger en del højere end greenen. Der er 146 meter hen over en lille sø, inden en stor green tager imod. Det er et af banens letteste huller, men med en udsigt til Middelhavet fra tee-stedet lige hen over greenen. Golf er altid lidt sjovere, når

omgivelserne spiller med. Da vi nåede til hul 18 stod solen højt på himlen, og selvom Baviera Golf havde været en overraskende god oplevelse, var der ingen af os, der misundte de golfere, der kom traskende forbi med golfvognen på vej til hul et. Vi nøjedes med at spille par fire hullet på 288 meter op til klubhuset, hvor vi sluttede af med en forfriskning på terrassen. Af Kurt Rasmussen Fotos: Jens Wognsen

Det var op ad bakke på hul 12.

45


GOLF

FEBRUAR 2016

GOLFTURNERING PÅ LA QUINTA MED SOLKYSTEN OG RSB GOLF Magasinet Solkysten og RSB Golf gentager successen fra sidste år på La Quinta Golf og arrangerer igen i år venskabsturnering onsdag den 24. februar. “Vi håber på lige så fantastisk vejr, som sidste år,” siger Pia Carlsson. “Og på ligeså mange glade golfere,” tilføjer Tania Bertelsen. Sidste år deltog mere end 80 mennesker, og mon ikke lige så mange vil være med i år til både golf, lækker 3-retters frokost, musik, dans og lotteri. Hvis man ikke spiller golf, men gerne vil deltage til frokosten, kan det også lade sig gøre. “Vi glæder os i hvert fald til at gense mange spillere og til at se nye ansigter,” siger Pia. Turneringen er sponsoreret af Jyske Bank, BoConcept, UniOptica og Moneycorp. Tilmelding hos RSB?Golf eller Solkysten på pia@rsb-golfrelations.com, 722 49 00 13 eller golf@solkysten.eu, 952 47 22 48

FØRSTE MATCH Klubbens første match i 2016 blev spillet den 15. januar på Atalaya Golf med gun start kl. 09:30. Dagen startede meget overskyet og med en kraftig, kold vind fra sydvest, men som dagen gik, forsvandt de fleste skyer, og solen begyndte at varme de lidt kuldskære deltagere, samtidig med at vinden aftog. De fleste fik således lov til at spille de sidste 9-10 huller i rigtig dejligt golfvejr. Matchledere Bjarne og Jens havde sammen med deres hustruer sørget for, at alt klappede lige fra indcheckning til præmieoverrækkelse. Matchen var tællende, og alle med federationsnummer fik ny dato ind på deres historik. Ikke alle havde opdateret deres ”golfure”, så der var lidt problemer med at finde rundt på de forskel-

46

lige huller, da banen for nylig er blevet ”vendt” (ikke på hovedet), men 1.hul er blevet til 10. hul o.s.v. Efter middagen foretog matchlederne præmieoverrækkelse til de dygtigste spillere. Der var nærmest pinden, længste drive og selvfølgelig præmier i tre rækker, A – B og C, og til sidst rigtig mange klappræmier. Formanden takkede matchleder-

ne og sponsor, som desværre ikke kunne deltage, samt den afgåede formand for hans virke i det forgangne år. Næste match spilles på El Paraiso lørdag den 13. februar, og der åbnes for tilmelding mandag den 18. januar. Se resultaterne på klubbens hjemmeside.


47


PRIVATØKONOMI

FEBRUAR 2016

Erhvervsaktiv i Spanien 20 års erfaring med skatteregnskab samt arbejdsmarkedsret i Spanien har givet os en stor kundekreds af erhvervsaktive –såvel selskaber som selvstændige erhvervsdrivende– som assisteres både ved start af virksomhed og de efterfølgende formaliteter som regnskab, afregning af skat, lønregnskaber,afregning af Seguridad Social m.m. Grøn & Andersen arbejder stadig sammen med Cyclos regnskabsafdeling, ledet af Cristóbal Ruíz Marín og i en serie artikler vil vi beskrive diverse emner med relation til drift af virksomhed i Spanien.

Grøn & Andersen Lena Grøn & Heidi S. Andersen info@gron-andersen.es

Når man starter som selvstændig erhvervsdrivende, er det svært at få et klart svar på hvilke omkostninger, man kan trække fra. Der findes mange misvisende myter omkring dette emne, og vi vil i dette kapitel afklare hvilke omkostninger der er fradragsberettigede for de virksomheder, som beskattes i det spanske system, der hedder Estimación Directa (normal o simplificado), d.v.s. det “almindelige” system hvor virksomhedens fortjeneste beregnes i henhold til de reelle indtægter og omkostninger, der har været i udøvelsen af virksomhedens aktivitet. Først og fremmest skal man huske, at for at en omkostning er fradragsberettiget, skal den have tilknytning til virksomhedens aktivitet med dertil hørende korrekt udstedt faktura, som skal være registreret i virksomhedens bogholderi. Husk, kvitteringer og notaer er ikke fradragsberettigede, da det ikke fremgår hvem der yder servicen / sælger varen og heller ikke hvem der benytter ydelsen /

48

FRADRAGSBERETTIGEDE OMKOSTNINGER køber varen. Det er et krav, at såvel leverandør som klient er korrekt identificeret, og at det fremgår hvilken ydelse / varer der handles med. Med andre ord, for at omkostningen er fradragsberettiget, skal den være nødvendig for at kunne udøve virksomhedens aktivitet. De omkostninger en selvstændig erhvervsdrivende normalt har i virksomhedens drift er følgende: • Løn og salær : betaling af medarbejdere, diæter og andre rejseomkostninger, erstatninger, uddannelse af personale, ulykkesforsikringer, m.m. • Seguridad Social (spansk Arbejdsmarkedsbidrag) for de ansatte medarbejdere. • Omkostninger til virksomhedens drift : køb af råvarer, varer, brændstof, emballage, kontormateriale, m.m. • Serviceydelser som notar, advokat, økonom, revisor m.m. • Leje af lokaler og tilhørende omkostninger. • IBI (spansk ejendomsskat) samt IAE (beskatning af økonomisk aktivitet). Bøder, sanktioner og mora-renter betalt til de span-

ske skattemyndigheder er ikke fradragsberettiget. • Afskrivning af aktiver. • Andre omkostninger som bankgebyr, renteomkostninger, forsikringer samt omkostninger som el, vand, telefon, internet, m.m. • Fradrag af 5 pct. af overskud. Da der er omkostninger hvor det ikke er muligt at få udstedt faktura, tillader de spanske skattemyndigheder at virksomheder som er registreret i Estimacion Directo kan fratrække 5 pct. af nettoindtægten (indtægter fratrukket omkostninger) som erstatning for omkostninger, der ikke kan fremskaffes faktura for. Efter skattereformen i 2015 er dette fradrag begrænset til máximum 2.000 € om året. De selvstændige erhvervsdrivende som arbejder hjemmefra har i mange år måttet give afkald på fradrag for de omkostninger, som er tilknyttet brugen af hjemmekontor (el, internet, telefon, vand, m.m.). Disse omkostninger har hidtil ikke været godkendt som fradragsberettigede af de spanske skattemyndigheder. Dette kriterie vil dog i fremtiden ændres, da den spanske økonomiske administrative domstol (Tribunal

Economico-Administrativo) har tilladt delvist fradrag for denne type omkostninger. Der skal dog beregnes i hvilken proportion, de nævnte omkostninger har tilknytning til aktiviteten. Dette beregnes efter antal kvadratmeter af boligen, der benyttes til udøvelsen af den økonomiske aktivitet i forhold til boligens totale areal. Ligeledes kan fradrages andel af IBI, grundejerforening m.m.. Som nævnt er der tale om et nyt kriterie, som de spanske skattemyndigheder nu skal indkorporere i deres administration og inspektioner. Men uden tvivl et lyspunkt for de selvstændige erhvervsdrivende der hidtil har måttet give afkald på disse fradrag. I samarbejde med Cyclos regnskabsafdeling, ledet af Cristobal Ruiz Marin. Har I spørgsmål af skattemæssig karakter er I velkomne til at sende os foreslag til emner eller spørgsmål I ønsker afklaring på. Vi vil udtage enkelte af disse foreslag og besvare dem i de kommende måneder. Foreslag kan sendes på info@gron-andersen.es


FEBRUAR 2016

PRIVATØKONOMI

SPANSK TESTAMENTE Som udlænding i Spanien er man ofte tvivl om, hvorvidt man skal oprette testamente eller ej i Spanien. Specielt som ikke-resident er det svært at vurdere om det er nødvendigt, når man allerede har oprettet testamente i Danmark. Der går blandt andet rygter om at arveafgiften i Spanien er højere, hvis man opretter testamente, og at de spanske myndigheder konfiskerer de aktiver, man har i Spanien, hvis ikke man opretter testamente m.m. – rygter som intet har med sandheden at gøre. Formålet med denne artikel er at afklare fordelene ved at oprette testamente. Hvis man ejer fast ejendom i Spanien, uanset om der er tale om bolig, feriebolig eller som investering, kan det altid anbefales at oprette spansk testamente, selv om

man ikke er fastboende. Residenter kan altid med fordel oprette testamente – specielt efter de lovændringer, vi skrev om i november-udgaven. At oprette testamente har følgende fordele: 1. Når situationen opstår vil et testamente letteregøre bobehandlingen. Husk, de spanske myndigheder kender ikke umiddelbart familieforhold og eventuelle arvinger. I testamentet klargøres familieforhold samt arvinger. Derved sparer man anskaffelse af dele af den nødvendige dokumentation og dertil hørende oversættelse og legalisering. D.v.s. bobehandlingen forenkles og gøres billigere for arvingerne. 2. Som nævnt i artikel i november- er der sket lovændring som medfører, at personer der er fast

bosiddende i Spanien i testamentet skal klargøre hvilken lovgivning deres bo skal behandles efter: nationalitets lovgivning eller bopælslandets lovgivning. Umiddelbart berører denne lovændring udelukkende personer der er residenter i Spanien men ikke-residenter kan med fordel inkludere denne klausul i testamentet, hvis de har ejendom eller aktiver i Spanien. 3. giver mulighed for at klargøre fordeling af arven til de arvinger man ønsker – dog respekterende tvangsarv. Specielt ægtefæller kan beskyttes i højere grad ved at oprette testamente i forhold til situationen hvis ikke der er oprettet testamente. 4. Udover de juridiske fordele giver oprettelse af testamente ro i sindet. At have afklaret situation omkring arvinger og foretaget de

nødvendige procedurer (oprettelse af testamente) for at beskytte familie og ægtefælle giver testator tilfredshed på det mentale og moralske plan. Kort sagt, at have orden i sine ting og aktiver. At oprette et testamente er hverken svært eller dyrt set i forhold til den sjælefred og orden i situationen, som et testamente giver. Det er dog vigtigt at kontakte fagfolk, så man sikrer at udarbejdelse af testamentet foretages i henhold til ens ønske samt indeholder de nødvendige klausuler.

I samarbejde med spansk advokat og dansk konsul Marisa Moreno og spansk notar Alvaro Toro Ariza.

49


PRIVATØKONOMI

FEBRUAR 2016

Danske skatter, forstå dem hvem der kan Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk

Jeg har besluttet her i det nye år at starte med en statusopgørelse over, hvordan det danske skattesystem fungerer. Det er noget af en opgave, men jeg vil forsøge. Der er tre slags skatter: (1) Direkte skatter der betales af personer og selskaber m.fl. og som er til at få øje på; (2) Indirekte skatter som man ikke altid lægger mærke til så som alle de forskellige slags afgifter og endelig (3) alle de usynlige skatter, som du af gode grunde ikke får øje på.

Direkte skatter Det er jo så dejligt nemt at regne ud. Bundskat, topskat, kommuneskat, AM-bidrag, kirkeskat, og så alle de andre såsom sundhedsbidrag – eller er det nu det samme som AM-bidrag? Hvordan er det nu det hænger sammen? Tilsammen kommer det vel op på et sted omkring 55-60 pct. for topskatteydere.

Indirekte skatter Jeg har lige fået á conto opkrævning fra DONG Energy. Det der med

”energy” sætter tingene lidt i perspektiv! For når man kigger tallene lidt efter i sømmene, så stiger blodtrykket og så dannes der virkelig energi! Her er tale om en helt normal á conto kvartalsopkrævning på i alt 3.132,35 kr. Den følger nogenlunde systemet gennem de seneste 10 år. Regningen er delt op i (1) transport af el, (2) offentlige forpligtelser? (3) Netabonnement, (4) elafgift og (5) moms på 25% af alt det ovenfor nævnte. Det jeg mangler oplysning om, er bare betaling for selve strømforbruget. Men desværre, det er ikke medregnet, fordi jeg har en 3-årig leveringsaftale med et privat el-selskab. Ergo, ovennævnte er således mit elforbrug totalt uvedkommende! Min seneste kvartalsregning for elforbrug udgør kr. 527,70 plus moms på 131,93. Summa summarum – jeg skal betale i alt kr. 3.791,98 for elforbrug i et kvartal, hvoraf 3.264,28 – svarende til 86% - dækker diverse offentlige afgifter. PSO er en anden dansk opfindelse, der bl.a. indebærer, at jo mere vindenergi, Danmark producerer, jo højere PSO-afgift skal du betale. Det hænger sammen med, at Danmark,

Ib Kristensen

statsaut. revisor MDB

International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 50

der jo har en energiforkæmper der hedder Conni Hedegaard (tidligere miljøkommisær i EU) har været med til at bestemme, at jo mere strøm/el du forbruger, jo mere PSO-afgift skal du betale, fordi dit forbrug skal være med til at betale for at udvikle teknikken til at omdanne al nuværende energiforbrug til at være ”grøn energi”. Det er jo lidt svært at ”sluge”, at du i dag skal betale 6 gange dit elforbrug i skat for at gøre det grønnere for dine oldebørn om 90 år. PSO-afgiften har også en vis sammenhæng med prisen på olie, der trods alt er den største (nuværende) direkte årsag til vort energiforbrug. Jo lavere olieprisen er, desto mere skal du og alle industrielle producenter som f. eks. slagterikoncernen ”Danish Crown” betale i PSO afgift, fordi der skal betales for den manglende indtægt i statskassen fra danske oliekilder i bl.a. Nordsøen. Forleden blev det oplyst, at den faldende oliepris medførte en højere PSO-afgift for Danish Crown på 79 mio. kr. Her – en uge senere - vil det nok snarere være en merudgift på lidt over 100 mio. kr. Det er da også rigtig ærgerligt for den lille personlige vindmølleejer at skulle betale penge, fordi hans egen lille vindmølle leverer hans eget strømforbrug! Jo mere olieprisen falder, jo mere mangler statskassen i betaling for diverse elafgifter, som alle jo skal betale..

Skjulte skatter Her rører vi virkelig ved noget kriminelt. Systemet er nemlig indrettet på en måde, så du helst ikke skal opdage effekten. Hvis du f.eks. sparer op i en privat pensionsordning, som du har oprettet i din bank, og du har dødsfaldsforsikring, invalideforsikring og alle de sæd-

vanlige risici dækket ind, som i en almindelig pensionsordning i de store pensionsselskaber, så skal du påregne som folkepensionist at få mindre til disposition til forbrug, end du ellers ville have haft uden din private pensionsopsparing! Det hænger sammen med, at udbetaling fra privat pensionsudbetaling ”modregnes” i offentlig pension så som folkepension. Det eneste du burde lægge mærke til er, at du bare får mindre udbetalt fra ”systemet”, nemlig folkepensionen fra det offentlige. Jeg ved godt, at man ”selvfølgelig” ikke skal beskytte de rige. Men er det egentlig rimeligt, at hvis nu den ”rige” familie har fået flere børn end gennemsnittet (ca. 1½ ) så skal de sandelig bøde for det. Så deres børne-check nedtrappes og forsvinder helt, jo flere børn de sætter i verden til videreuddannelse, medvirken til Danmarks fremdrift og påvirkning af verdensøkonomien. Mærsk-McKenny Møller var medvirkende til at indføre en bestemmelse om, at hvis man havde ”for høj” arbejdsindkomst, skulle grundbeløbet i folkepensionen nedtrappes, så du ikke fik fuld folkepension; den kan helt bortfalde, hvis du har arbejdsindkomst på ca. 350.000 kr. Rimeligt nok, vil man sige, men på den anden side vil deres store personlige indkomst medvirke til, at topskatten er helt fantastisk, således at mange tusinde børn undgår at skulle betale for vuggestue og børnehave, og andre kan få udbetalt SU i rigtig mange år. Hvis du er en af dem, der går med planer om at flytte tilbage til Danmark fra din pensionist-tilværelse i udlandet, så tænk dig grundigt om, inden det er for sent. Danmark er pr. tradition et lille dejligt land. Men det kommer an på, hvordan man definerer ”dejligt”.


JANUAR 2016

VIN & MAD

Saftige spareribs MARBELLA EL LAGO Fremragende køkken i hyggelige omgivelser. Åben tirsdag-søndag for aften Urb. Elviria Hills. Avda Las Cumbres. Tel 952 832 371

CASA NOSTRA En af byens ældeste restauranter som siden 1988 har tilberedt italiensk mad med stort udvalg og udsøgt kvalitet. Calle Camilo Jose Cela. Tel 952 861 108

TERRA SANA Frisklavet mad med fokus på råvarer i hyggeligt omgivelser. C/ Las Malvas. Nueva Andalucía. Tel 952 906 205

DE’ MEDICI Autentisk italiensk køkken med friske råvarer som kan nydes i intime og romantiske omgivelser. Udsøgt betjening og stort udvalg af vine. Reservation anbefales Mandag – lørdag 19.30 – sent Urb. El Pilar (indkørsel fra Benavista siden) Estepona - 952 884 687 Mob: 609 516 526

CASANIS Udsøgt bistro med dagens menu og a la carte med god service og rimelige priser. Åben mandag til lørdag for aften. Tel 952 900 450

Efter flere års pause fra restaurationsbranchen er Allan Slaikjar vendt tilbage til det, han kender bedst. Just Ribs er navnet og konceptet på den nye restaurant i Los Boliches, Fuengirola som åbner i februar. Som navnet afslører er husets specialitet spareribs, som kan bestilles i tre portionsstørrelser: lille, stor eller spis-alt-hvad-du-kan. “Menukortet er meget enkelt,” siger Allan, “der kommer nogle nachos til forret og salat, men ellers er det et rib-house. Gode, saftige ribs, som serveres med vores specielle barbecue sauce, bagt kartoffel eller pommes frites og coleslaw. Allan har tidligere haft den kendte danske Top 20 Buffet på strandpromenaden i Fuengirola og startede i sin tid også Don Q Buffet, før han gav sig i kast med andre projekter. Men nu har restaurantbranchen altså igen taget fat i ham. Det nyistandsatte lokale ligger tæt på strandpromenaden med kik til vandet og nogle store terrassedøre, som når de åbnes til sommer vil give fornemmelsen af, at man sidder på en fortovscafe. På den anden side af vejen er der et terrasseområde, som også tilhører restauranten. “Så snart vejret tillader det, åbner vi terrassen. Vi ligger heldigvis i et stille område og der er ikke meget trafik, så den bliver helt sikkert et hit,” siger Allan. “Vi har desuden et samarbejde med den danske bar overfor, hvor man også kan bestille ribs, hvis man heller vil sidde der.” Og har man mere lyst til at tage sine spareribs med hjem, så kan der bestilles en take-away. Restaurant Just Ribs er åben hver dag fra kl. 18 og om lørdagen er der også åbent til frokost. Er man til fedtede fingre og barbecue sovs op til ørerne, så er Just Ribs “the place to eat”. i Calle Colon, Los Boliches, Fuengirola

ZAFFERANO

MESÓN LA SALINA

Smukt renoveret gammelt byhus med autentiske omgivelser. Super service og kvalitet for pengene. Tel 952 863 125

Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem

EL OLIVO

Avda. la Salina, 28 - Los Boliches Tlf: 952 47 18 06

Internationalt køkken i flotte golfomgivelser Åben mandag-lørdag for frokost og aften. Søndag kun til frokost

FUENGIROLA

Marbella Golf & Country Club. N340, km 188, Marbella. Tel: 952 828 650

LOS BOLICHES HAPPY DAYS Dansk smørrebrød når det er bedst og lune retter finder du på nok kystens ældste danske restaurant. Alt fra fiskefilet og pariserbøf til platte. Gå ikke glip af deres lækre lørdagsbuffet. Åben til frokost og middag. C.C Sierra Mijas, Avda. Jesús Santos Rein, Los Boliches Tel. 952 664 004

REST. LA CHISPA Heather og Anders driver den skandinaviske restaurant og cafe La Chispa, hvor der serveres et udvalg af internationale og især svenske retter. De har tit underholdning og andre events på programmet. V. Feriapladsen i Fuengirola, C/ San Isidro. Tel. 682 134 720

REST. LUCIA En af de ældste skandinaviske restauranter på kysten - og bedste. Dejlig stor patio, som er opvarmet om vinteren. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er åben til frokost og middag hele dagen igennem. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | M


VIN & MAD

JANUAR 2016

MEZZANOTTE

MR. ROHS

De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt!

Elsker du ost, så bliver du sikkert stamgæst i Fuengirolas eneste Gourmet Ostebar og Delikatesse, Mr. Rohs. Oste delikatesser fra lokalområderne og udvalgte vine hovedsagligt fra Andalusien. Calle San Pancracio, Fuengirola (tæt på bus- og togstation) Tel. 634 56 03 66

Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

CAFE LA VIDA

MIJAS COSTA

Bageri og café samt delikatesse ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen.

REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine.

Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

REST. CHAROLAIS Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer. Smuk terrasse i byens centrum.

Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441

MESÓN LAS TABLINAS

EL RANCHO DE SALVA

Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m.

Lækre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer på grillen, en god flaske vin og hyggelige omgivelser.

Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. L ukket søndag aften og mandage.

C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola. Tlf. 951 396 671

EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter.

MIJAS DA BRUNO Den kendte italienske restaurantkæde ligger også i Centro Idea og byder på typiske italienske retter så som pasta og pizza såvel som typiske Middelhavretter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren.

Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Ud-

søgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439.

C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa. Tel. 952 460 724Åbent mandag - lørdag 10-24.

| CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MARBELL


JANUAR 2016

A |

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL

VIN & MAD

| SOTOGRANDE | CASARES


VIN & MAD

JANUAR 2016

SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

TORROX COSTA REST. LA PATALETA Dansk smørrebrød og internationale retter med et dansk twist sørger Michael og Brian i Rest. La Pataleta som ligger på strandpromenaden i Torrox Costa. Hver søndag er der populær frokostbuffet, men husk at bestille bord. Av. de España - Torrox Costa Tel. 952 967 111. www.lapataleta.es

BENALMÁDENA PUEBLO LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGER Her får du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er også et lækkert udvalg af hjemmelavet burgers, diverse salater, lakse- og osketartar. Flotte vine. C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995. Man.-Lør. 18:30-24:00. Sønd. 13:00-22:00. Lukket onsdage

VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien.

BENALMÁDENA COSTA CAFE COPENHAGEN

REST. CERROS DEL AGUILA

Dansk bager og café i Benalmádena Costa som drives af ægteparret Indira og Arne. Her kan du købe dine friskbagte rundstykker, franskbrød og wienerbrød til at tage med hjem eller nyde på stedet. Til frokost er der håndmadder, frikadellesandwich m.m.

Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt mad og lokale retter. Åben hele dagen. Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas. Tel. 952 668 191

Avda. de Bonanza, 1. Benalmádena Costa. Telefon: +34 952 56 36 83 Man.-lør. kl. 9-18. Søn. 9-14

Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

ANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MAR


JANUAR 2016

VIN & MAD

• 300 g fersk laks • 1 tsk salt • 1/2 tsk peber • Lidt citronsaft • 1 bundt friske grønne asparges • 200 g champignon • Olivenolie • En håndfuld persille • Rosmarin • Græskarkerner • 3-4 revne gulerødder • Lidt olivenolie • Dressing: • 2 1/2 dl. yoghurt • 1 spsk. sød chilisauce • Salt og peber

Laksen krydres med salt og peber. Bages i ovnen cirka 20 min. ved 220 grader. Bland yoghurt med den søde chilisauce og smag til med salt og peber. Rist græskarkernerne på en pande i lidt olivenolie indtil de popper. Læg dem på et stykke køkkenrulle og lad dem køle af. Bland de revne gulerødder med græskarkerner, lidt persille og evt. andre friske krydderurter. Vask og rens champignonger og asparges. Skær dem i mindre stykker og svits dem i olivenolie i 3-5 minutter på en pande. Krydr med salt, peber og citron. Læg laksen ovenpå de stegte grøntsager på en tallerken. Server salaten og dressingen til.

ARROYO DE LA MIEL OTELLI Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

PUERTO BANÚS CELEBRITIES GOLD Autentisk italiensk cuisine ved havnen i Puerto Banús. Nyd den fantastiske udsigt og en caribisk cocktail, imens du venter på maden. Hjemmelavet pasta, traditionel Piadina Romagnola, fiskeretter er blot nogle af tingene på menuen. Complejo Benabola (strandsiden) 50 m efter Park Plaza Suite Hotel, Puerto Banús. Tel 952 929 055

RBELLA |

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL

| SOTOGRANDE | CASA


EL CALENDARIO

FEBRUAR 2016

Frem til 5. februar Industriel skønhed Vélez-Málaga har ligesom resten af provinsen en rig industriel fortid. På fotoudstillingen "Nuestro Patrimonio Industrial como Arte" viser Nani Hernández og Juan Antonio Isla de gamle industribygningers skønhed. CAC Vélez-Málaga c/ Félix Lomas 27, Vélez-Málaga www.cacvelezmalaga.es Frem til 7. februar Karneval i Málaga Málagas karneval foregår i det historiske centrum og byder på masser af underholdning for alle aldersgrupper. Blomsternes Kamp, drag queen konkurrencen og Ansjosens Begravelse er højdepunkterne. www.carnavaldemalaga.es Frem til 14. februar Teaterfestival i Málaga Málagas årlige teaterfestival fortsætter i to uger endnu. De fleste forestillinger kræver gode spanskkundskaber, men i det efterfølgende fremhæves nogle

UDSTILLINGER ‐ TEATER KONCERTER ‐ OPERA MESSER ‐ SPORTS BEGIVENHEDER El Calendario - FEBRUAR 2016 som tilskuere uden disse også kan have udbytte af. www.teatrocervantes.com Frem til 19. februar Rifs landskaber Miguel Lacalle Alfaros fotoudstilling ”El Rif” er lavet af en person, som tilbragte sin barndom og ungdom i Marokkos Rif-bjerge. Mr. Rohs c/ San Pancracio, Fuengirola Frem til 21. februar Plakatkunstens fødsel I slutningen af 1800-tallet begyndte fremragende malere som Toulouse-Lautrec at kreere plakater. I det tyvende århundrede kastede avantgardister som Picasso, Dalí, Miró, Magritte, Matisse, Malevitj og Chagall sig alle ud i eksperi-

menter med det nye kommunikationsmiddel, og senere fulgte Hockney, Warhol, Lichtenstein og Jeff Koons trop. Udviklingen kan følges på denne udstilling. Museo Carmen Thyssen carmenthyssenmalaga.org Frem til 21. februar Tyskerne og Picasso Picassos værk var blandt andet inspireret af tyske renæssancemestre som Lucas Cranach den ældre og Lucas Cranach den yngre. I den anden retning havde Picasso indflydelse på det 20. århundredes tyske maleri, men ofte mærkede man en vis reaktion på hans nyskabelser hos tyskerne. Udstillingen ”Registros Alemanes” analyserer den komplicerede vekselvirkning i perioden 1905 til 1955. Udover 75 værker af Picasso er der godt hundrede tyske malerier, som kronologisk starter med de to Cranach’er. Museo Picasso Málaga museopicassomalaga.org

Frem til 26. marts “Degenereret” ekspressionisme Tyskeren Ernst Barlach lavede “degenereret kunst” ifølge nazisterne i sit fædreland, men i dag anses han for en af det forrige århundredes vigtigste ekspressionistiske kunstnere. Udstillingen “Ernst Barlach, figura de un futuro mejor” viser mere end hundrede værker. Museo Jorge Rando c/ Cruz del Molinillo 12, Málaga www.museojorgerando.org Frem til 27. marts Jagten på den tidløse skønhed Maleren Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780-1867) var optaget af jagten på den tidløse skønhed og havde oldtidens græsk-romerske kunstnere samt Rafael som sine vigtigste inspirationskilder. Den monografiske udstilling ”Ingres” omfatter mere end 60 værker. Museo del Prado, Madrid www.museodelprado.es

Frem til 5. marts Ægtepar på udstilling Arne Haugen Sørensen har en omfattende grafisk produktion bag sig. Udstillingen viser hans papirarbejder i alle teknikker, mens ægtefællen Dorthe Steenbuch Krabbe bidrager med sine sidste keramiske arbejder. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com

Frem til 15. maj Myten Madonna Værkerne af tre fotografer (Deborah Feingold, Peter Cunningham y George DuBose) var med til at skabe myten om popikonet Madonna. De ses på udstillingen “Madonna, el nacimiento de un mito”. Kulturhuset La Térmica Av. de los Guindos 48, Málaga www.latermicamalaga.com

Frem til 6. marts Nøgen kunstner med skelet Den berømte serbiske performancekunstner Marina Abramovi reflekterer over forholdet mellem liv og død. Hendes videokreation “Self Portrait, based on the video Nude with the Skeleton” er godt fire minutter lang, og en god optakt til besøget på museet for moderne kunst. c/ Alemania, Málaga cacmalaga.eu

Frem til 1. juni Kunstens tre tenorer Picasso, Dalí og Miró er kunstens tre spanske tenorer. Publikum kan sammenligne værker i forskellige teknikker på denne udstilling. CAC Mijas - www.cacmijas.info Frem til 1. januar Museo Ruso fornyr væggene I januar har Det Russiske Museum i Sankt Petersborg skiftet de to


DECEMBER 2015

udstillinger i Málaga-filialen ud. Den nye helårsudstilling, som vises frem til januar 2017, hedder Las Cuatro Estaciones (De Fire Årstider). Russiske malere fra alle epoker illustrerer det uhyre lands fremmedartede landskab. Den nye halvårsudstilling, som vises frem til 1. juli 2016, hedder La Sota de Diamantes. Dens emne er de russiske avantgardisters baggrund. Colección del Museo Ruso Av. Sor Teresa Prat 15, Málaga coleccionmuseoruso.es

verden. Centro de Exposiciones Avda. Antonio Machado 33 Benalmádena Costa

4/2 Tango fra Buenos Aires Kl. 20. En argentinsk tangotrup viser showet “Una Noche en Buenos Aires". Casa de la Cultura Av. Juan Gómez "Juanito" 12, Fuengirola www.fuengirola.es

7/2 Halv maraton Kl. 10. Starten til Torremolinos halve maraton går på Avda. Ava Gardner. www.torremolinos.es/pmdt

4/2 – 7/2 Rockin’Race Jamboree Rockens pionerer vender hvert år tilbage til Torremolinos, hvor de begejstrer gamle fans (og mange nye) med deres glade og ukomplicerede musik. Palacio de Congresos er vært for de store koncerter, men der er også andre spillesteder i byen. The Kaisers, Bobby Brooks Wilson, The Bellfuries, George Tomsco og Johnny Tedesco er nogle af navnene på festivalens 22. udgave. www.rockinrace.com 4/2 – 7/2 Karneval i Nerja Fantasien slippes løs under østkystens bedste karneval. Fredag den 5. foregår valget af Kong Momo og nymferne, og det store optog lørdag er et andet højdepunkt. www.nerja.es/turismo

5/2 - 7/2 Oh Vino Et muntert miniteater om vin og mennesker i den bedst tænkelige ramme: Málagas vinmuseum. Der er plads til 40 tilskuere med et glas i hånden. Museo del Vino Plaza de los Viñeros 1, Málaga www.museovinomalaga.com

7/2 Slagtefest Fra kl. 12. Ardales i Guadalhorce-dalen fejrer Fiesta de la Matanza, slagtefesten. Egnens traditionelle produkter sælges i boderne, og desuden uddeles der 1000 kilo gratis smagsprøver. Musik og anden underholdning sikrer en underholdende dag. Plaza de la Constitución, Ardales www.ardales.es 7/2 Supercalifragilístico Kl. 11 og 13. Den spanske musical med det svære navn bygger selvfølgelig på Disneys 50 år gamle film om Mary Poppins. Der er to forestillinger at vælge mellem søndag formiddag. Teatro Echegaray, Málaga www.teatroechegaray.com

4/2 – 14/2 Karneval i Cádiz Cádiz’ respektløse karneval er Andalusiens berømteste og har status som turistfest af international interesse. turismo.cadiz.es

9/2 Kærlighed med talkum Tirsdagen før askeonsdag er det ifølge traditionen en kærlighedserklæring at kaste talkum (oprindeligt mel) i hovedet på den udvalgte pige i Tolox. I dag er det noget alle gør ved vennerne i den lille landsby i Sierra de las Nieves. www.tolox.es

4/2 – 3/4 Camera obscura fotokunst Israeleren Ilan Wolff skaber store fotos med camera obscura teknikken. Hans værker har været udstillet på førende museer i hele

8/2 – 16/2 Barberen i Sevilla Rossinis muntre opera opføres i byen hvor handlingen udspilles. Teatro de la Maestranza, Sevilla www.teatrodelamaestranza.es

EL CALENDARIO

15/2 Ni-årige Marcel Hjort med sin uundværlige hat og katten Víctor, som udløste velgørenhedsarrangementet i Torre del Mar.

Marcels kamp for dyrene Marcel Hjort er ni år, dansker og en stor dyreven. Han er stjernen i dyreværnsforeningen Axarquía Animal Rescue øst for Málaga, hvor han ene mand har samlet næsten 2000 € ind til foreningens arbejde med hjemløse katte og hunde. Han har gjort det så godt, at moderen Maddie Hjort føler sig forpligtet til at følge trop, og den 15. februar arrangerer hun et stort velgørenhedsarrangement, hvis overskud går til AAR. Maddie er til daglig ejendomsmægler i Sunset Andalucía, men sammen med Pia Carlson hun har også et andet firma Costa-Events, som påtager sig denne opgave. Men først et par ord om Marcels indsats. ”Det startede med at vi kontaktede Axarquía Animal Rescue for at få et godt råd om vores kat Sheeba, som ikke ville opføre sig ordentligt. De rådede os til at adoptere en ekstra kat, og det har faktisk hjulpet, for Victor har haft en god indflydelse på Sheeba, der er blevet mere rolig,” fortæller Maddie. Marcel var blevet grebet af foreningens arbejde med de hjemløse dyr, som der aldrig er mangel på i Spanien. AAR samler dem ind og udstyrer dem med pas, vacciner og chip, inden de bortadopteres til familier i indland og udland, men den slags koster penge, så Marcel gav sig til at gå rundt med indsamlingsbøssen i Torre del Mars gader og cafeer. I løbet af nogle timer havde han allerede samlet 400 € ind. Han spurgte på sine tre sprog spansk, engelsk og dansk, og der var ikke mange som sagde

nej til den lyshårede dreng med den gode sag. Siden har Marcel deltaget aktivt i foreningens arbejde. Mange danskere husker ham fra Johnny Reimars koncert i Torre del Mar, hvor han også var rundt med bøssen, og jævnligt træffer man ham i Eroski, når AAR stiller boden op i det store supermarked. Marcel har endda været med til at aflevere en hjemløs hund til den nye ejer i Danmark. ”Således kunne han se, hele arbejdet tjente et nyttigt formål,” siger moderen. Marcel er også med til velgørenhedsarrangementet den 15. februar, hvor han sælger lodder til tombolaen. Underholdningen er i øvrigt lagt i hænderne på en kendt musikalsk trio, som for første gang optræder øst for Málaga med showet ”Echoes of The 60’s”. Michelle Daniels, Mark Connor og Ronnie Howells byder på et genhør med 60’er musikkens mange stilarter, lige fra Beatles til The Rat Pack. (Mark Connor var ham som fik stående bifald, da han sang til Maria Montell koncerterne, så nogle kender ham derfra.) Arrangementet starter mandag den 15. februar kl. 18.30 i Salón del Mar (Calle los Fenicios) over for Hotel Mainake i Torre del Mar. Billetprisen på 50 € inkluderer en middag med tre retter samt drikkevarer. Billetter kan købes i Muebles Pirámides i Caleta de Vélez samt i Axarquía Animal Rescue Charity Shop, som ligger på adressen Calle Estribor 7 i Torre del Mar. Man kan også henvende sig til Maddie på tlf. 686 72 23 49.


EL CALENDARIO

FEBRUAR 2016

Det sker i Danmark 4/3 – 13/3 Operabyen Aalborg AALBORG: Hvert år forvandles Aalborg til en operaby ved hjælp af forskellige tiltag, som inkluderer forestillinger, koncerter, film og workshops rundt omkring i byen. Festivalen åbnes med et brag af en åbningskoncert på Gammeltorv, hvor anerkendte operasangere synger festivalen i gang, og slutter af ti dage efter med en kæmpemæssig gallakoncert på et af de store koncertsteder i Aalborg. Festivalen spreder sig ud over hele byen med forestillinger både i Aalborg Kongres & Kultur Center og Musikkens Hus, men også på lokale spisesteder, i gågaden og på bibliotekerne over hele Aalborg. Omkring 15.000 operainteresserede deltager årligt i denne begivenhed, som ikke kun er for de inkarnerede fans, men også for musikinteresserede, der har lyst til at prøve kræfter med noget nyt. www.aalborgoperafestival.dk 10/3 – 24/4 Tivoli opfører Hairspray KØBENHAVN: Torsdag den 10. marts har Tivolis Koncertsal gallapremiere på Broadway-musicalen Hairspray, der er blevet set af mere end syv millioner publikummer og tildelt over 25 internationale priser. Det 19-årige stjernefrø Nanna Rossen, som Tivoli har fundet ved en åben audition med 300 piger, skal spille hovedrollen som Tracy Turnblad i den rørende og livsbekræftende historie. Hairspray foregår i 1960 ernes USA, i en tid hvor løssluppenhed, frihedstrang og mod på at ændre racefordommene har greb i de unge. Tracy Turnblad,

Det danske hold bag Hairspray.

58

På operafestivalens åbningsaften optræder verdenstjernen Angela Gheorghiu med Aalborg Symfoniorkester.

en stor teenager med stort hår og et endnu større hjerte, drømmer om at deltage i et populært tv-show ledet af den friskfyragtige Corny Collins (Silas Holst). Tracy har bestemt ikke en klassisk dansekrop, men det blæser hun på. Der går ikke lang tid før hendes dansetalent opdages, og hun folder sine talenter ud i showet. Midt i det hele danser hun med stor selvfølgelighed ind i sit livs kærlighed, den hotte teenagestjerne Link Larkin (Johannes Nymark). Efter Tivoli ta’r den storsælgende musical over broen og får premiere i Jyske Bank Boxen i maj. www.tivoli.dk/hairspray 2/4 Brudeløb i Vejle VEJLE: Hvert år arrangerer City Vejle Danmarks sjoveste og vildeste løb for kommende brudepar. Distancen i Vejle Gågade er kun på 120 meter, hvilket må være Danmarks korteste motionsløb. Til gengæld skal strækningen for brudgommens vedkommende tilbagelægges iført jakkesæt og med den kommende brud på ryggen iført brudekjole. Brudeløbet er et tilløbsstykke både for kommende brudepar og for publikum. www.brudeløb.dk

14/2 Schubert Kl. 12. Søndagsmatineen med kvartetten Allegro con Brío har musik af Schubert og dennes samtidige på programmet. Sala María Cristina c/ Marqués de Valdecañas 2, Málaga www.matineesmusicales.es 15/2 Marcels kamp for dyrene Se omtalen andetsteds på disse sider. 16/2 Kammermusik Kl. 20. Kvartetten Varesse spiller kammermusik af Beethoven og Ravel. Museo Picasso Málaga museopicassomalaga.org 17/2 – 21/2 Vuelta a Andalucía Cyklisternes årlige etapeløb slutter med to dage på Costa del Sol: Lørdag den 20. etapen i Alhaurín de la Torre, og søndag den 21. San Roque-Peñas Blancas (Estepona). www.vueltaandalucia.es 19/2 – 5/3 Verdens bedste flamenco Festival de Jerez i sherrybyen af samme navn er en af flamencoens største årlige begivenheder. Verdens bedste artister optræder for det brede publikum, og der arrangeres konferencer og kurser for viderekommende. www.festivaldejerez.es 21/2 Andalusiens største marathon Kl. 9. Maratón de Sevilla – Andalusiens største – vil slå sidste års rekord med 11.500 deltagere. www.zurichmaratonsevilla.es 24/2 – 28/2 Spaniens største kunstmesse Flere danske gallerier er med på årets ARCO i Madrid, Spaniens største messe for moderne kunst, og en af verdens vigtigste. Feria de Madrid (Ifema) www.ifema 26/2 – 6/4 Arqueologías Kunstneren José María Córdobas nye udstilling af grafik, oliemalerier, tegninger og bronzeskulpturer får sit arkæologiske navn af

grafiske værker helt tilbage fra 1970, som er manipuleret og trykt på farvet papir. Galería Alfajar c/ Císter 1, Málaga 27/2 – 28/2 Tannhäuser Málagas filharmoniske orkester opfører Wagners opera i en symfonisk version med kor. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 28/2 Suppe på nationaldagen Andalusiens nationaldag kan for eksempel fejres i El Burgo midt i naturparken Sierra de las Nieves. Indbyggerne tilbereder den lokale suppe kaldet Sopa de los Siete Ramales, fordi der er syv ingredienser: tomat, peberfrugt, løg, hvidløg, brød, kartoffel og asparges. Ved frokosttid er der en portion til alle gæster. Byen har også et marked med kunsthåndværk. www.elburgo.es 1/3 – 2/3 Disney on Ice Cars, Den lille Havfrue, Toy Story og Frozen er de fire kendte tegnefilm, der leverer inspirationen til Disneys nye skøjteshow. Sportspavillonen Martín Carpena www.malagadeporteyeventos.com www.ticketmaster.es 2/2 Symphonic of Pink Floyd Kl. 20. Rockbandet One World Symphonic Orchestra – skaberne af Symphonic Rhapsody of Queen - kommer til Málaga med et nyt spektakulørt show baseret på en af rockens myter. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 4/3 Violintroldmand Kl. 20. Den armenske violintroldmand Ara Malikian fejrer sine 15 år i Spanien med et show af det bedste fra denne periode. www.teatrocervantes.com


ÉT-PLANS VILLA I MIJAS GOLF

Til ejendomsmæglere: send en mail, hvis du har en kunde til ejendommen Ugenert beliggende villa på 170 m2 i eftertragtet golfområde. Velegnet for person med gangbesvær. Opholdsstue med pejs, spisestue og stor delvist overdækket sydvendt terrasse med skøn pool. Stort køkken, fire soveværelser, fire badeværelser. Mange indbyggede skabe. Solopvarmet brugsvand.

Pris 525.000 euro. Henvendelse info@innocon.es eller 619 270 237

Bli inspirert av ull, alpakka og bomull fra nordiske produsenter Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tel: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com E-post: lanas@lananor.com ƐĂŵƚ Ɵƌ ŽŐ ƚŽƌ ϭϴ͘ϬϬͲϮϬ͘ϬϬ

www.facebook.com/lanasdenoruega

59


FORENINGSNYT

FEBRUAR 2016

Club Danés Fuengirola - Mijas Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk

Club Danés 35 år Som tiden dog går! I år har Club Danés 35 års jubilæum. I april 1981 stiftede en gruppe danskere foreningen Dansk Spansk Samvirke i en lejlighed i Los Boliches. Dengang kostede det 600 pesetas i indmeldelsesgebyr og det årlige kontingent var 600 pesetas. Efterhånden blev pladsen for trang, og i august 1991 flyttede vi ind i de lokaler vi har nu. Og på et tidspunkt skiftede foreningen navn til Club Danés. Flere af vore medlemmer har været med fra starten, og det er jo ret imponerende, og viser samtidig, at der er behov som en forening som vor. Club Danés har fortsat en masse aktiviteter, som er med at skabe sammenhold, og der er knyttet mange venskaber gennem årene her i klubben. Et årligt tilbagevendende arrangement har Fastelavnsfesten i februar været, men i år er det Margrethekirken, der står for denne aktivitet. Vort første større arrangement i 2016 bliver en indvielse- og sponsorfest fredag den 11. marts. Her markerer vi den veloverståede renovering af terrassen. Egon Kjær har lovet at spille op til dans, og det er nok en god ide allerede nu at sætte et stort X i kalenderen ved den 11. marts. Husk! Du kan altid følge med i klubbens arrangementer på vores hjemmeside, www.clubdanes.dk samt på opslag i klubben De bedste hilsner fra Bent Flindt

Valg af revisorer og suppleanter Indkomne forslag fra bestyrelse og medlemmer Eventuelt

AD PKT. 7 Følgende bestyrelsesmedlemmer er på valg: Formand: Bent Flindt modtager genvalg Bestyrelsesmedlem: Mogens Bütow modtager genvalg Bestyrelsesmedlem: Karen Steendahl modtager ikke genvalg

AD PKT. 8 Følgende revisorer er på valg: Anker Olesen modtager genvalg Valdemar Pedersen modtager genvalg Følgende revisorsuppleanter er på valg: Jette Bütow modtager genvalg Britha Drabsch modtager genvalg Forslag, også til valg til bestyrelsen, skal være bestyrelsen i hænde senest 14 dage før generalforsamlingen. Årsberetning, årsregnskab 2015 og budget 2016 vil blive udsendt til medlemmerne på mail eller kan afhentes på kontoret 10 dage før generalforsamlingen. Kan også i lighed med love og vedtægter læses på hjemmesiden: www.clubdanes.dk

Den danske kirke Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas Mijas Costa Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com Pastor Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495 661 001 998 Præsten har fri mandag.

området Axarqui med besøg på kirkegården i Casabermeja ogi landsbyen Comares, 730 m. over havet. Pris inkl. 3 retters middag: 45 €. Mødested: Feriapladsen i Fuengirola kl. 10.00. Tilmelding nødvendig! Søndag den 7. februar kl. 13.00: Fastelavnsfest for børn og deres voksne. Kom udklædt (også gerne til gudstjenesten kl. 11.00, hvis du har lyst). Tøndeslagning, fremstilling af fastelavnsris, lege, fastelavnsboller. Deltagelse i fastelavnsfesten koster 10 € pr. barn Torsdag den 18. februar kl. 19.30: Sangaften med Keld, Ingrid og Iben. Vi synger af hjertets lyst sange, salmer og lystige viser. I pausen serveres buffet til 10 €. Drikkevarer kan købes. Vi beder venligst om tilmelding. Onsdag den 25. februar kl. 10.00: Litteraturkreds i præsteboligen om Javier Marias roman ”Forelskelser”. De fleste har prøvet at være forelskede og kender både forelskelsens lykkefølelse og medfølgende forbandelse. Romanen griber fat i kærligheden, dér hvor den er allermest følsom og føles allerstørst. Lørdag den 27. februar kl. 18.00: Jazzaften med new Orleans Jump Band arrangeret af Margrethekirkens Venner. En festlig aften med masser af glad, traditionel jazzmusik. Billetter á 20 € (inkl. Cava og snacks) kan købes i Margrethekirken, hos Vitamina i Centro Idea og hos kasserer Jørgen Kobstrup, tlf. 661 714 508 – the.kobstrups@get2net.dk

Gudstjenester Indkaldelse til den ordinære generalforsamling i Club Danés (Dansk Spansk Samvirke Fuengirola/Mijas) Søndag den 13. Marts 2016 i Casa Danesa

DAGSORDEN: Åbning Optælling af fremmødte medlemmer og fuldmagter Valg af dirigent Bestyrelsens beretning Godkendelse af regnskab Godkendelse af budget og kontingent for næste år Valg af bestyrelse og suppleanter

60

Søndag den 7. februar kl. 11.00: Fastelavn – prædikant: Iben Snell - fastelavnsfest med tøndeslagning Søndag den 14. februar kl. 11.00: 1. søndag i fasten – prædikant: Iben Snell - kirkefrokost Søndag den 21. februar kl. 11.00: 2. søndag i fasten – prædikant: Iben Snell Søndag den 28. februar kl. 11.00: 3. søndag i fasten – prædikant: Iben Snell

Arrangementer Torsdag den 4. februar kl. 10.00: Busudflugt til ”Mandeltræernes paradis”. Turen går øst for Málaga, op i bjerg-

Torsdag den 3. marts kl. 12.00: Årsmøde med generalforsamling i Margrethekirkens Venner. Dagsorden: 1. Valg af dirigent 2. Formandens beretning 3. Fremlæggelse af revideret regnskab 4. Fastsættelse af kontingent 5. Behandling af indkomne forslag. 6. Valg til bestyrelse. På valg er In-

golf Echberg og Bent Hedehus 7. Valg af revisorer 8. Eventuelt Hvis der ikke er tilstrækkeligt antal medlemmer til stede, til at den ordinære generalforsamling kl. 12 er beslutningsdygtig, indkaldes herved til en ekstraordinær generalforsamling kl. 12.15 samme sted og med samme dagsorden. Efter generalforsamlingen vil ambassadør i Madrid, John Nielsen foredrage om sit virke for Danmark. Herefter serveres frokost med sildeanretning og forloren skildpadde. Pris inkl. drikkevarer: 20 €. Både medlemmer og ikke medlemmer er velkomne. Tilmelding til Jørgen Kobstrup: the.kobstrups@get2net.dk tlf. 661 714 508 Lørdag den 5. marts kl. 12.00: Forårsbasar. Kom til en hyggelig forårsdag i kirken og besøg vore boder med smørrebrød, lagkager, delikatesser, påskepynt, blomster og loppemarked. Tombola og lotteri. Søndag den 13. marts kl. 12.30: Margrethekirkens årsmøde. Dagsorden: 1.Velkomst 2.Valg af dirigent 3.Formandens beretning 4.Forelæggelse af revideret regnskab for kirkens drift og budget. 5.Fastsættelse af det årlige medlemskontingent 6.Indkomne forslag 7.Valg af menighedsrådsmedlemmer samt suppleanter. I henhold til vedtægterne er følgende på valg: Ejler Wandahl, Jan Matzau, Ebbe Juul Hansen (modtager ikke genvalg) Suppleanter: Inger Weidner, Kaj Jensen, Peter Svarrer 1. Valg af 2 revisorer og 2 revisor suppleanter. På valg er: John Frank, Erik Petersen Revisorsuppleanter: Jørgen Nielsen, Uffe Madsen 1. Eventuelt Jævnfør vedtægternes paragraf 5 stk. 3: Ønsker medlemmer en sag taget op til behandling og afgørelse – herunder opstilling til menighedsrådet – skal forslag herom senest 2 uger før årsmødet foreligge skriftligt for formanden eller i dennes fravær næstformanden for menighedsrådet.


FEBRUAR 2016

FORENINGSNYT

solkysten magasinet Markeder

”Mimreholdet” på travetur.

Torre del Mar Den danske klub Paseo Marítimo Levante 21 29740 Torre del Mar E-mail: kontakt@danskeklub.dk www.danskeklub.dk

Aktiviteter i januar Det nye år blev skudt i gang med det traditionelle nytårstaffel den 10. januar, hvor rigtig mange medlemmer og venner af klubben mødte op til en dejlig eftermiddag for at ønske hinanden godt nytår over et glas cava med tilhørende lækre kanapeer. Ellers er der kommet godt gang i klubaktiviteterne. Torsdagstræffene er overordentlig velbesøgte. "Mimreholdet" har faste traveture hver tirsdag, og Billardklubben har haft stigende tilgang. Man er nu oppe på 42 medlemmer. Herudover er januar gået med foredrag, bankospil, grillsøndag, m.m.

Program Februar Fredag 05/02 kl. 19.00: Filmaften Søndag 14/02 kl. 14.00: Søndagshygge med sang Tirsdag 16/02 kl. 18.00: Banko med spisning Onsdag 17/02 kl. 19.00: Foredrag La Peña Fredag 19/02 kl. 18.00: Kursus i

hjertestarter. Spisning først Søndag 21/02 kl. 13.00: Grillsøndag Mandag 29/02–02/03: Bustur

Marts Fredag 04/03 kl. 19.00: Filmaften Søndag 06/03 kl. 14.00: Søndagshygge med spil Tirsdag 08/03 kl. 18.00: Banko med spisning Søndag 13/03 kl. 14.00: Generalforsamling og spisning Tirsdag 15/03: Vandreklubbens årlige paellatur Onsdag 16/03 kl. 19.00: Foredrag Knud Axelsen Søndag 20/03 kl. 13.00: Grillsøndag Torsdag 24/03 kl. 14.00: Påskefrokost

Kirken Øst for Málaga Præst Mogens Jeppesen Tlf. 697 781 692 mjep@km.dk Formand for menighedsrådet: Freddy Krogh, tlf. 622 262 488

I februar er der ud over gudstjeneste hver lørdag kl. 13.00 følgende arrangementer:

Kyndelmisse Kyndelmisse markerer midvinter – dér, hvor man begynder at se frem mod forårets komme. Det vil vi – som man gjorde i gamle dage – bruge som anledning til en god fest – eller i hvert fald en hyg-

gelig aften med god og traditionel dansk vintermad og lidt underholdning. Søndag den 31. januar kl. 19.00 i Klubben i Torre del Mar Mandag den 1. februar kl. 19.00 i Klubben i Almuñecar Tilmelding sker ved gudstjenesterne eller til menighedsrådets medlemmer. Pris: 10 €, som betales ved indgangen.

Årsmøder Kirkens årsmøde er lørdag den 13. februar med gudstjeneste i Maro kirke kl. 13.00 og derefter møde med spisning på hotel Andalus. Dagsordenen omfatter som vanligt beretning om årets gang, fremlæggelse af regnskab og valg til menighedsrådet mv. Kirkens støttekreds har årsmøde torsdag den 18. februar kl. 13.00 i Restaurant Cueva de Nerja med efterfølgende spisning.

MANDAGE Marbella - Recinto Ferial, Avda. de las Albarizas Málaga C/ Currito de la Cruz TIRSDAGE Nerja - La Almijara, C/ del Mirto Fuengirola - Feriapladsen Churriana - C/ Portales del Popo Málaga - Puerto de la Torre, C/ Pirita ONSDAGE La Cala de Mijas – Feriapladsen Rincón de la Victoria – Camino Viejo de Vélez Alhaurín de la Torre – Feriapladsen, Avda. de la Alhambra TORSDAGE Calahonda – Urb. Calypso San Pedro de Alcántara – Feriapladsen, C/ Jorge Guillén Torremolinos – Feriapladsen, Avda. del Real Alhaurín el Grande – C/ Alcalde Antonio Solano Torre del Mar – Plaza de la Paz Vélez-Málaga – C/ Plateros FREDAGE Arroyo de la Miel – Avda. Tivoli LØRDAGE La Cala de Mijas – Feriapladsen Las Lagunas – C/ Antonio García Moreno Puerto Banús – Plaza Antonio Banderas Caleta de Vélez – Avda. de Andalucía SØNDAGE Estepona – Lystbådehavnen Fuengirola – ved Hotel Pirámides

Jazz-aften

Loppemarkeder

Fredag den 26. februar kl.19.00 er der jazzkoncert på Restaurant Cueva de Nerja. Det bliver i år ”The New Orleans Jump Band”, der spiller op til dans. I løbet af aftenen serveres et let traktement samt to glas øl eller vin. Billetter á 25 € kan købes ved gudstjenesterne, hos menighedsrådets formand (tlf. 952 550 824) eller præsten (tlf. 609 825 899).

ONSDAGE Benalmádena Costa Feriapladsen, Avda. de Gandhi LØRDAGE Fuengirola - Feriapladsen SØNDAGE Torremolinos – Feriapladsen, Avda. del Real Nerja – La Almijaa, C/ del Mirto Coín – C.C. La Trocha, Ctra. de Cártama

61


FORENINGSNYT

FEBRUAR 2015

Asociacion “Para Todos” Formand: Ivan Linckert, i.linckert@gmail.com www.paratodos.dk

Ordinær Generalforsamling Der afholdes ordinær generalforsamling mandag den 22. februar 2016 kl. 15 på restaurant Casa Italia som ligger inde i gården ved Regina. Dagsorden ifølge vedtægterne: Valg af dirigent Bestyrelsens beretning Forelæggelse af regnskab Forelæggelse af budget Valg af stemmetællere Valg til bestyrelse og supleanter Valg af revisorer og supleant Fastsættelse af kontingent Forslag fra bestyrelse Forslag fra medlemmer Evt. For at være valgbar skal man have betalt sit kontingent senest dagen før, altså den 21. feb. 2016. Ved valg til bestyrelsen kan hvert medlem max. stemme på 3 personer. Forslag fra medlemmer skal afleveres senest14 dage før generalforsamlingen holdes.

Skydeklubben af 8. februar 1995 Ordinær generalforsamling Der indkaldes herved til ordinær generalforsamling lørdag den 5. marts 2016 kl. 13.30 på Hotel Tamisa Golf, med følgende dagsorden: Pkt. 1. Valg af dirigent Pkt. 2. Formandens beretning. Pkt. 3. Kassereren fremlægger det reviderede regnskab til godkendelse. Pkt. 4. Budget for det kommende år. Herunder kontingent samt div. gebyrer. Pkt. 5. Forslag fra bestyrelsen. Pkt. 6. Indkomne forslag fra medlemmerne. Pkt. 7. Valg af bestyrelsesmedlemmer samt suppleant. Pkt. 8. Valg af revisor samt revisorsuppleant. Pkt. 9. Eventuelt. Husk at medlemmernes forslag skal være bestyrelsen i hænde senest tre uger før generalforsamlingen. Med venlig hilsen Bestyrelsen

62

Der kan gives 2 fuldmagter til hvert medlem. Der er kun adgang ved fremvisning af gyldigt medlemskort for 2016.

Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så klik ind på www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

Februarfest Efter Vores første fest i det nye år på restaurant Regina vil næste fest blive fredag den 26. februar. Vi har valgt at skifte, når vi har haft fest den sidste lørdag i måneden, bliver næste fest den sidste fredag i den følgende måned. På denne måde bliver der afvekslende musik. Vi mødes omkring kl. 19 og ca. kl. 20. går vi til bords, og der vil blive serveret Estofado med kartoffelmos og grøntsager. Omkring kl. 21.spilles der op med god dansemusik til kl. 24. Tilmelding og betaling til Birgit senest søndag den 21. feb. på restaurant Regina på havnen i Fuengirola kl. 14–15. Pris er 10 € p.p. for medlemmer, og har man en gæst betaler denne 5 € ekstra.

Bogklub Vi har stadig vores bogklub med 2 fyldte reoler på restaurant Regina, (der er danske flag overover) hvor der kan byttes bøger. Har I læste bøger hjemme, så tag dem endelig med, så andre også kan få fornøjelsen af at læse disse. Bøger kan byttes i restaurant Reginas åbningstider

Filmtilbud Klubben ligger inde med en del film både som enkelte og i serier. Interesserede bedes kontakte Tom på nr. mobil 645 990 274.

Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 kl. 10–12 og kl. 18–20.

Medlemstilbud Ønsker man at sælge sin bolig er det muligt at få den lagt ind på vores hjemmeside. Vores hjemmeside læses i gennemsnit af ca. 7 – 8000 hver måned.

Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina om søndagen kl. 14–15.

Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen kl. 14–15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola.

Almuñécar

succes. Vi er allerede begyndt at samle effekter ind til efterårets loppemarked. Effekter kan afleveres ved fredagstræffene eller ved henvendelse til et bestyrelsesmedlem. Vi ses Mikkel

Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 www.almu.dk

Så er vi godt i gang med forårssæsonen. En del medlemmer har været i Danmark for at holde jul og nytår, men de er nu ved at indfinde sig igen. De første fredagstræf har virkelig været præget af nytårsforsætter – sjældent har vi solgt så meget vand og så lidt øl og vin, men mon ikke det normaliserer sig i løbet af et par fredage.

Spanskundervisning Mindst 2 nye hold starter i februar – et for virkelig begyndere og et for let øvede. Vi forsøger at oprette endnu et begynderhold, tilmelding på opslagstavlen i foreningen. Spanskundervisningen har været en klar succes. Dejligt at vi igen har fået gang i denne aktivitet.

Generalforsamlingerne Der nu indkaldt til foreningens generalforsamlinger. Har man forslag, som ønskes behandlet på generalforsamlingen, skal disse være bestyrelsen ved formanden i hænde senest 14 dage før generalforsamlingen. Husk at kontingentet skal være betalt senest fredag den 5. februar for at være stemmeberettiget. På valg til bestyrelsen er Mogens Madsen, Niels Gyring, Jes Andresen og Ulla Juul Madsen og alle er parat til genvalg. Søndag den 7. februar kl 11 håber vi på stort fremmøde. Generalforsamlingerne er en vigtig del af foreningens virksomhed.

Camino del Rey Foreningen har indledt et samarbejde med 123Tours. Vi håber, at samarbejdet vil være til gavn for begge parter. For vores medlemmer betyder det rabat ved deltagelse i de fleste af 123tours arrangementer. 10. og 18. februar er der arrangeret ture til Camino del Rey /Kongestien. Der venter, de medlemmer der deltager, en spændende oplevelse. Tilmelding ved henvendelse til 123Tours.

Loppemarked Vores første loppemarked på markedspladsen blev økonomisk en stor

ANDRE FORENINGER Soroptimist International Club Costa del Sol. Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tel. 607 268 745 Vi mødes hver onsdag fra 11-12 på La Chispa. Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364 Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga: Vi mødes hveranden onsdag (ulige uger) i Margrethekirken fra kl. 18.30-19.30. Marianne Rasmussen tel. 628 218 550 (efter kl. 18) ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 Birte Altenburg, tlf. 952 666 725 / 607 682 242 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330 Redan España Carl Erik Knutsson Tel. Spanien +34 693 50 93 34 Tel. Danmark +45 2630 0606


Spansk ekspertise pĂĽ dit sprog!

Skat & juridisk assistance • Specialister i tilflytning og fraflytning Spanien • Residencia, NIE-nummer og sygesikring • Juridisk bistand køb og salg af bolig • Testamenter, arv og anden notarbistand • Stiftelse selskaber og opstart af virksomhed • Ikke-resident skatteopgørelser • Assistance skatteinspektioner

- Og meget mere Avd. RamĂłn y Cajal 2, 3ÂşF, 29640 Fuengirola, MĂĄlaga www.gron-andersen.es - info@gron-andersen.es

Mona Elisabeth Davidsen Abogados

§

• Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering. • Retssager. • Familieret. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i MĂĄlaga

Av. Condes de San Isidro nr. 13, Edificio Ofisol Centro 2Âş A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74

Telefon- og ĂĽbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com

63


HELSE

FEBRUAR 2016

SYGDOM VEN ELLER FJENDE Vitafaktateamet og Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin vitafakta@vitafakta.es

I klinikken kom en erhvervsdriftig yngre herre med akut hold i ryggen. Han havde bukket sig ned efter sin taske – smak sagde det så – og han lignede et forvredent syvtal. Han kom på briksen og fik lindring med akupunktur og massage. Han klagede over, at ryggen lavede problemer ret ofte, og at han derfor var uarbejdsdygtig i flere dage. Det havde han ikke tid til. Det kneb med at få sig bevæget. Der var mange timer bag skrivebordet, i bilen og i flyet, når forretningsrejserne kaldte. Han følte sig lettere presset af nogle udfordringer på hjemmefronten. Da fløj det over mine læber: ”Hvad er det mon, din ryg prøver at fortælle dig?” Skruer vi tiden tilbage til 1970’erne var der flere pionerer på den danske sundhedsarena. En af dem var Julia Vøldan, som nok er mest kendt for sit kursted, hvor hun bl.a. tog gigt- og cancerpatienter i behandling, og for sin plusminus-balance/syre-base-balance. Lad os se på hendes syn på sygdom og sundhed, her fra ”Ny Tid og Vi” 1978: "Den almindelige opfattelse af sygdom er nærmest, at det er en fjende. Vi kan bare tænke på mange af de ortodokse sygdomsbehandlinger, hvor lægerne bruger kniven, sprøjter med gift eller anvender farlige stråler, så de selv må beskytte sig bag tykke blydøre. Det er at skyde med skarpt på en fjende; men det glemmes, at den indbildte fjende befinder sig i en levende menneskekrop. Hvad sker

64

der vanligvis, når man skyder med skarpt på nogen? Jo, enten skader man dem, eller også ødelægger man dem... Gennem mit arbejde med plusminus/syre-base-metoden har jeg fået et helt andet syn på sygdom, end lægen har. Jeg betragter sygdom som menneskets advarende ven, en ven som hjælper mennesket til at redde livet ved at bevare livsenergien. Mennesket er at ligne med et elektrisk batteri, som har en plus- og en minuspol, men hvor den ene pol er foranderlig alt efter, hvad man spiser og drikker. Man kan spise og drikke sig til to ens

poler, altså to plus-poler eller to minus-poler, og så kan kroppen ikke eksistere, uden at den opretter en ny kunstig sygdomspol med den manglende elektriske ladning. Bortopereres denne sygdomspol, vil kroppen straks prøve at danne en ny sygdomspol, såfremt den syge ikke radikalt forandrer sin levevis. Tænk på det store antal kvinder, som efter bortoperation af et bryst får en ny knude i livmoderen, eller som efter bortoperation af livmoderen får en ny knude i bryst eller andetsteds. Hvis forskerne havde beskæftiget sig med at tale med syge men-

nesker i stedet for at skære i umælende dyr, tror jeg, at sygdomsbekæmpelsen var kommet en hel del længere. Vi må væk fra al vivisektion og i stedet studere de syges levevis, dvs. deres kost og deres livsvaner. Først da kan man finde frem til sygdomsårsagerne og ved at fjerne dem helbrede sygdommene.” Vor travle forretningsmand var klar over at han spændte buen for vidt med for lidt søvn, for meget kaffe, trang til søde sager, når krævende møder bød ham være på toppen, lange arbejdsdage og for lidt tid med familien. ” Hmm” svarede han. ” Når ryggen driller kan jeg ikke noget, andet end at slappe af!” Efter tre behandlinger kom han sig nogenlunde. Han brugte sin ”rekreationstid” til at få styr på sine prioriteter, herunder sine søvnog kostvaner og først og fremmest sit familieliv. Masser af basedannende væske og grønne juicer, smoothies og supper var på menuen. Og det hjalp. I starten opfattede han sit hold i ryggen som møg-irriterende og en kæp i hjulet på karrieren. Fem dage hjemme med sin familie fik ham til at være glad for at blive stoppet. Han gik fra at forbande den dumme ryg til at lytte til de egentlige prioriteter i livet. Langsomt kom han i gang igen, med nye kost-, søvn- og bevægelsesvaner i rygsækken. Senere fortalte han mig, at han af og til har optræk til rygproblemer, og at han da kigger sig selv i spejlet og spørger: Hvorfor bliver jeg stoppet ? Hvad er det jeg ikke har set, hørt eller mærket? Han brugte ryggen som en slags barometer. Den blev hans ven


Nu byter vi namn! Clinica Dental Medic blir Puerto Banús Dental Group & Implant Center

Nu tar Dejan Tomic och Niclas Wallenborg över verksamheten – två svenska tandläkare med bred kunskap. Bo Wallenborg är kvar hos oss. Dejan Tomic är specialisttandläkare i parodontologi och implantat. Han driver två kliniker i Stockholm och föreläser även internationellt. Niclas Wallenborg är inriktad på estetisk tandvård och större bettrehabiliteringar. Han driver sedan 10 år tillbaka två kliniker i Stockholm.

Varmt välkommen till oss!

www.puertobanusdentalgroup.se C/.Ramon Areces, Marina Banús Tel: + 34 95 281 45 72 Akuttel: +34 693 246 068 info@puertobanusdentalgroup.com

Vi tar även emot remisser från andra tandläkare.

65


HELSE

FEBRUAR 2016

SMERTELINDRING MED INDIVIDUELT TILPASSEDE SÅLER Rikke Markussen Fysioterapeut - Centro Sanum www.centrosanum.es

Vores krop er en række komplekse indbyrdes forbundne systemer, så løsningen på smerten er ikke altid ligetil. Én af løsningerne eller et supplement til behandlingen kan være individuellt tilpassede såler, ortoser. For at afhjælpe dine smerter og forhindre at de vender tilbage i fremtiden, kræver det en specialists vurdering, diagnose og rådgivning kombineret med en behandlingsplan. Disse specialister er medicinske fagfolk, der har uddannelse i fysiologi, patologi, biomekanik og organ systemer. De omfatter fodlæger, fysioterapeuter, kiropraktorer, sportsmedicinske læger, læger og kirurger. En behandlingsplan er ikke kun ortoser. Det kan omfatte specialiseret styrketræning og strækøvelser, en ændring i skoen ud fra den måde, du slider den på, og muligvis en ændring i vaner og livsstil. En specialist kan hjælpe med at guide dig til at foretage ændringer, der på lang sigt vil spare dig penge, spare dig for en masse smerte og

66

ubehag, og hjælpe dig med at få mest glæde ud af livet. Hvorfor har vi brug fodstøtte? Mennesker har gået på planeten i tusinder af år. Vi burde være ret gode til det efterhånden. Hvorfor har så mange af os så brug for ortoser for at hjælpe til at stabilisere og støtte vores fødder? I løbet af de sidste 200 år har vores miljø ændret sig betydeligt. Vores fødder var designet til et blødere terræn, men nu går vi på det meste på hårde, jævne betonflader, og vores fødder tvinges til at flade ud og twiste med hvert skridt. Vores livsstil har ændret sig. Vi er mere stillesiddende i dagligdagen, bruger meget af vores tid ved et skrivebord eller foran et tv. Vores fødder er vant til mindre aktivitet. Når vi udfordrer os selv fysisk, er led, muskler og sener sat under pres. De er ikke vant til den fysiske belastning. De er svage! Moderne fodtøj understøtter sjældent fødderne. Høje hæle, spidse snuder, sko med lidt støtte eller struktur og sandaler er ikke optimalt. Generel dårlig pasform af sko forårsager vabler og unødig smerte. Ofte bærer vi disse sko p.g.a. deres smarte udseende,

men hvordan kan vi minimere den smerte, som de forårsager? Biomekanisk smerte d.v.s. relateret smerte fra fødderne kan mærkes op til den nedre ryg. Hvis du føler smerte i f.eks. fod, knæ, hofte eller lænd, vil det være anbefalelsesværdigt, at du besøger en erfaren specialist til at vurdere, hvilken type ortose er den rigtige for dig, og om du i det hele taget har brug for ortoser. Smerte er relateret til din krops bevægelser. Der er mange medvirkende faktorer, som skal vurderes for at hjælpe med at bestemme, hvad der kunne være årsag til dine smerter. Derfor kræver det altid en grundig undersøgelse af hele din kropsholdning og bevægelser, inden der laves ortoser. Formthotics er et redskab der bruges af medicinske fagfolk. Formthotics stabiliserer dine fødder og ben, så andre komponenter i din behandling er mere effektive og hurtigere. Dette hjælper med at reducere den kropsholdningsrelaterede smerte, skade og muskeltræthed, så du kan komme dig hurtigere. Formthotics er pålidelige og er blevet brugt af millioner over hele verden de seneste 30 år. Formthotics er af meget høj kvalitet, og forskning har bevist, at de mindsker

smerter, behandler og forebygger skader, og forbedrer komfort. Formthotics kan monteres umiddelbart efter din første konsultation. Målinger behøver ikke at blive sendt til en anden organisation for at producere dine ortoser, som ofte er dyrt. Din krop er i konstant forandring, Formthotics kan nemt tilpasses efter dig. Vores krop er er kompliceret, stadigt skiftende system Det er derfor vigtigt at støttet under dine fødder kan ændre sig i takt med dig. En specialist kan foretage små ændringer i dine formthotics, uden at du behøver at købe erstatninger. Det kan gøre en stor forskel for din komfort og hjælpe med at fremskynde skadeshelingen. Der findes forskellige modeller, nogle der egner sig bedst til sport og andre til f.eks. diabetes- eller gigtpatienter. Specialisten vil evt. ændre dine formthotics før termoformning (varmestøbning) af dem. Denne proces er meget hurtig og kan være afsluttet i ét besøg. Når formthotics er varmet, placerer du dine fødder i skoene, og formthotics former sig forsigtigt efter dine fødders konturer og dine sko. Du vil bogstavelig talt se din fodfacon præget ind i formthotics efter at de har afkølet.


DentaDanés clín nica dental

Nete G.. Larsen N And eas Oldenburg Andr Please call between 10.00 and 17.00 (Mondaay - Fridaay) y to make an appointment Tel./F e ax: 952 52 9666 [[[ HIRXEHERIW GSQ Calle San Miguel s/n “Maro Club”” 12S 29787 Maro, Nerja

Operationer for grå stær og presbyopi (gammelmandssyn)

Laser-operation

LASIK-OPERATIONER

- Hjerteklinik

- Helbredskontrol

- Onkologisk Institut

- Klinik for kvinder

- Alle medicinske og

- 24-timers akutmod dtagelse

kirurgiske specialer

for born og voksne

Ska andinavisktalende e læger specialister indenfor pædiatri, almen medicin og neu urologi

Skadestue dognet g rundt: dt 900 200 116 Vithas Xanit International Hospital har overenskomst med de forende nationale og internationale forsikringsselskaber

Dra a. Hanne Hansen n, almen medicin Skandinavisk kontakttperson: Marita Ekman, tel: (+34) 696 981 372 For att bestille F b till tid og iinformation f ti pa dansk d k fra f mandag d til ffredag d ffra kl kl.11:00 11 00 -19:00. 19 00 Ring (+34) 650 33 23 48

Vithas Xanit International Hospital

Vithas Xanit Fuen ngirola

Vithas Xanit Lim monar

Avda. de los Argonautas s/n. Benalmádena, Málaga. Puh: 952 367 190

Avda. Ramón y Cajal s/n n, Edificio Beroe Fuengirola, Málaga. Puh h: 952 47 73 10

Calle La Era, 6 Málaga. Puh: 952 22 29 227

67


HELSE

FEBRUAR 2016

Tandlægeklinik får nye specialer

Niclas Wallenborg.

Bo Wallenborgs svenske tandlægeklinik i Puerto Banús har været igennem et generationsskifte, som også udløste et navneskifte. ”Clinica Dental Medic” er blevet til ”Puerto Banús Dental Group & Implant Center”, fordi sønnen Niclas Wallenborg og dennes partner Dejan Tomic udvider arbejdsområdet med nye specialer. Bo Wallenborg, som åbnede klinikken ved århundredeskiftet, trækker sig i øvrigt ikke straks tilbage, men når der i løbet af kort tid er ansat en ny skandinavisk

tandlæge, vil denne gradvis overtage mere og mere af det daglige arbejde. De nye ejere bliver boende i Stockholm, hvor de hver især driver to andre klinikker, men fremover vil de jævnligt besøge Costa del Sol for at behandle patienter med særlige problemer. Niclas Wallenborg har efter sin uddannelse koncentreret sig om store opgaver, såsom rekonstruktionen af tandsættet efter en trafikulykke. Han laver også æstetisk tandlægearbejde på patienter, som ikke er tilfreds med deres eget smil eller med helhedsvirkningen af mange forskellige reparationer i årenes løb. Det er en hårfin balance af mange ting at skabe et resultat, som virker naturligt, siger Niclas. Til kroner og broer bruger han kun keramik, dels af æstetiske grunde, dels fordi det er nemmest at holde rent. Dejan Tomic er paradentolog (specialist i tandkødssygdomme som løse tænder) og en meget brugt foredragsholder i faglige kred-

Overgangsalderen er en naturlig del af en kvindes liv, men det er ofte en vanskelig tid at komme igennem. I overgangsalderen holder æggestokkene op med at producere det kvindelige kønshormon østrogen, og som følge af dette stopper menstruationen. De fleste har deres sidste menstruation - også kaldet menopausen - når de er mellem 48 og 55 år. Overgangsalderen er en glidende proces, som påvirker kroppen i årene både før og efter den sidste menstruation. For de fleste varer overgangalderen fem til 10 år. Nogle kommer let igennem overgangsalderen, mens andre døjer med de forandringer, der sker i kroppen. Mange kvinder våger op flere gange om natten badet i sved. Faktisk kan man blive så gennemblødt af sved, at man må ud af sengen og skifte både nattøj og sengetøj. Det påvirker naturligvis søvnen og dermed også velbefindendet dagen efter. Det er værd at tænke på, at en del af de humørsvingninger, som mange kvinder oplever i overgangsalderen, måske i virkeligheden er en naturlig følge af ikke at få sin nattesøvn. Det er et fænomen alle kender - får man ikke sin nat-

68

se, både i Sverige og udlandet. De sidste ti år har han blandt andet udviklet og forfinet en række mikrokirurgiske metoder til de titaniumimplantater, der bruges til at fastholde kunstige tænder. Med hjælp af 3D-røntgenbilleder arbejder han gennem et lille hul i stedet for at skære tandkødet op. Resultatet er mere holdbart og mere æstetisk, ligesom patienten slipper for blå og ømme mærker efter den store operation. Dejan arbejder desuden med regeneration af tandkødets væv, og han kan flytte på det eksisterende tandkød samt bygge nyt ben op. ”I løbet af de sidste år har vi fået en masse muligheder, som ikke eksisterede tidligere,” siger Niclas. Ofte Ofte samarbejder han med sin kompagnon om en opgave, idet Dejan forbereder mundhulen, hvorpå Niclas laver arbejdet med tænderne. I Stockholm har de også et eksternt samarbejde med mange tandlægeklinikker, som henviser patienter med specielle behov til dem, og de er åbne over for noget lignende på Costa del Sol, hvis kollegerne er in-

Dejan Tomic.

teresserede. ”Puerto Banús Dental Group & Implant Center” yder fem års garanti på alle arbejder, og underleverandørerne er udelukkende skandinaviske tandteknikere for at kontrollere kvaliteten. I Puerto Banús er der en fjerde medarbejder, den tyske klinikassistent Gabbi Hecker.

puertobanusdentalgroup.com

Den naturlige, men ofte vanskelige overgangsalder tesøvn, bliver man lettere irriteret og uoplagt. Ud over de fysiske forandringer oplever de fleste kvinder i overgangsalderen også følelsesmæssige reaktioner, der dels kan forklares på baggrund af de hormonelle forandringer. Dels kan menstruationens ophør medføre, at man gør sig en række nye overvejelser om sin identitet som kvinde.

du er frisk og udhvilet dagen efter. Med Chello slipper du også for at bekymre dig om svedeture f.eks. på jobbet og generende svedlugt. Chello er et moderne og tidssvarende kosttilskud, baseret på ekstrakt af soya, salvie, lucerne og vild yama.

Chello gør overgangen lettere

Kvinder fra Østen har det nemmere

Er du ved at komme i overgangsalderen, så er Chello et nyt kosttilskud, der er udviklet specielt til dig. Produktet er sammensat med særlig fokus på at afhjælpe svedeture og dermed mindske de fysiske problemer og det ubehag, der kan komme i overgangsalderen. De naturlige ingredienser i Chello hjælper dig til at undgå de generende svedeture. Du får mulighed for igen at få en god nattesøvn, så

En af de virksomme ingredienser i Chello stammer fra soyabønnen. Der er velkendt, at kvinder fra Østen, hvor soyabønner er en af de basale fødevarer, kommer lettere igennem overgangsalderen. Undersøgelser har vist, at det meget vel kan være stoffer fra soyabønnen, der kan være årsagen til dette - stoffer der naturligvis indgår i Chello.


LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MAN - FRE: KL. 9.30 - 15.30 • MAN OG TORS. OGSÅ 17.30-19.30

MEDIC

+

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola

Dansk psykolog

Pernille Thilker cand. psych

Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 E-mail: pernille.thilker@icloud.com

- Åreknudebehandling skum og laser - Brokoperationer - Hæmorroider - Brystkræft og andre brystlidelser - Kikkertundersøgelser (scopier) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Paseo Jesús Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola

Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk

69


HELSE

FEBRUAR 2016

Dårlig hørelse fører til stress V

i bør altid være på vagt over for svigt i høresansens korrekte funktion, fordi det kan have alvorlige eller endda uoprettelige følger. Det er vigtigt med en løbende kontrol af hørelsen og ørets anatomi, således at ethvert problem bliver behandlet så tidligt som muligt. Audiologen Patricia Rincón fra Audiología Marbella i Hospital Banús Humanline besvarer nogle almindeligt forekommende spørgsmål om dette emne.

- Hvad er årsagen til høretab? - Nedsat hørelse kan have adskillige årsager som problemer i graviditeten og fødslen, for lav vægt for den nyfødtes vedkommende, bivirkningen af visse mediciner, kvæstelser i hoved og øre, arvelige faktorer og gentagne infektioner i øret, for at nævne nogle eksempler. Det almindeligste er dog ganske enkelt et gradvis voksende hø-

70

retab med alderen. Ligesom vi får brug for briller til at læse, mister vi høresansen ved visse frekvenser. Dette fænomen kaldes presbyacusis. - Er det almindeligt at vi får problemer med hørelsen? - Ja, det er ret almindeligt. Det berører hver ottende person i alderen under 65, og hver tredje over 65. Da gennemsnitsalderen vokser, rammer det altså alene af den grund en større og større del af befolkningen. Men man skal heller ikke glemme andre forhold: De unges uvane med at skrue for højt op for høretelefonernes volumen, og helt generelt tilværelsen i en stadig mere støjfyldt verden. - Hvordan finder vi ud af, om vi har et begyndende høreproblem? - For at være sikker skal hørelsen analyseres af en specialist. Diagnosen vil i bekræftende fald vise,

hvilken type høretab der er tale om, hvor fremskredent problemet er, og hvilke løsninger som står til vores rådighed. Selv kan vi holde øje med visse advarselstegn, som at vi skruer op for fjernsynet, be’r folk om at gentage tingene, sidder tilbage med indtrykket af at detaljerne smutter for os under et møde, og føler vi ikke længere morer os lige så godt som før i selskab med andre mennesker. Måske er vi helt holdt op med at gå i byen af samme grund. - Der er mange grunde til at hørelsen er vigtig... - En god hørelse giver ikke alene sikkerhed, fordi den advarer om farlige situationer i vor nærhed. Den giver os et hav af information, som er uundværlig i vores sociale og arbejdsmæssige forbindelser. Hørelsen er meget vigtig for et godt fysisk og psykisk helbred.

- Hvad sker der med et høreproblem som ikke behandles? - Hørelsen stimulerer en stor del af hjernen, aktiverer den og holder den ung. Når denne stimulans svækkes, går det ud over vores evne til at forstå tingene, og jo længere man er om at diagnosticere og behandle problemet, jo sværere bliver omstillingsprocessen. Desuden kan høreproblemet gøre den berørte ensom, trist og irritabel. Det går ud over humøret, selvtilliden falder, vi bliver ængstelige og kan tilmed udvikle en depression. Alle disse ting påvirker ikke alene patienten men hele dennes omgangskreds. - Hvordan er de moderne høreapparater? - Teknologien har også gjort vældige fremskridt på dette område i de seneste år. De nye modeller har et meget ergonomisk design,


FEBRUAR 2016

de er små og fås i et stort antal farvenuancer, så det altid er muligt at ramme hårfarven og gøre dem næsten usynlige. Moderne høreapparater har en række præstationer, som hjælper os med at justere dem til den enkeltes særlige høreproblem, anatomi og livsstil. Det sidste er meget vigtigt, for vores livsstil er forskellig, og den omgivende støj afhænger af den. Takket være alle de elektroniske fremskridt kan et høreapparat i dag personaliseres på en måde som ikke var mulig tidligere.

skjule det med et smil. Det er ikke sjovt, og familiemedlemmerne føler det lige så belastende at alting skal gentages, og at der skal tales højt. Det som burde være en simpel samtale udvikler sig til en stress-situation for alle parter, men heldigvis er der altså en løsning. Ingen med et høreproblem bør uden videre resignere, for i dag kan mere end 90 procent af patienternes liv forbedres betydeligt med hjælp af høreapparatet, siger Patricia Rincón.

- Hvad er dit råd til personer, som ved de har et høreproblem, eller har mistanke om det? - Et høreproblem er ikke det samme som at være døv, ligesom et par briller ikke er tegn på at vi er blinde. Men mange personer føler skam over deres høreproblem og forsøger at skjule det. En vis tid kan det lade sig gøre, men personerne i deres omgangskreds vil altid blive klar over det til slut. Mange patienter klager over den belastende situation, som det er at deltage i en konversation, hvor de ikke forstår alt, og forsøge at

HELSE

Tag vare på din sundhed Tænker vi på kroppen som et akvarium, er vi selv herre over, hvad vi putter i det. Hvad er det vi fodrer vore celler med? Hvad spiser og drikker vi? Dette er kosten, så er det op til kroppen at optage næringen, forbrænde og udnytte næringsstofferne og udskille affaldsstoffer. Her kommer den enkeltes biokemi ind i billedet. Hvorfor kan vi spise samme kost og den ene buler ud bare de ”ser” på flødeskumskagerne og andre kan spise hvad de vil? Her spiller mange faktorer ind, blandt andet stofskifte, inflammations niveauet, stress både fysisk og psykisk og hvad vi tænker og føler. I en foredragsrække ”Tag vare på din sundhed” vil Dr. Pernille Knudtzon og Vitafakta Teamet tage fat i sundhedsfremmende emner. Er du klædt på til at booste din sundhed med enkle, lette transformerende tiltag? Den 16. februar kl. 16-18 i Centro Sanum er emnet ”Inflammation og oxidativ stress”. Inflammation er ofte kroppens råb om hjælp. Vore celler udsættes for oxidativ stress. Vi ruster op, hvis ikke vi har antioxidanter, der beskytter os mod angreb fra frie radikaler. Klæd dig på til at tage vare på kroppen. i www.vitafakta.es

Audiología Marbella Tlf. 951 055 951

71


RUBRIKANNONCER

FEBRUAR 2016

Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 € Billet mrk. + 1,50 €. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu

Udsigtslejlighed i Reserva del Higuerón Lejes ud på langtidsbasis pr. 1.marts. Lejligheden er på 120 m2, har 3 soveværelser og 2 badeværelser. Egen lille have, lukket glaspartiterrasse, åbent køkken, fælles pool. Er møbleret. Air-con. Egen pplads. Kontakt 699 40 32 29 el. tinaprivat@comunica.dk -------------------------------------------------------

Lejlighed til leje

Møbleret lejlighed i Benalmádena til langtidsleje. 2 soveværelser med indbyggede skabe, 2 badeværelser. Aircondition i stue og soveværelser. Køkken med opvaskemaskine. Tagterrasse på 60 kvm med indbygget grill. Fælles have og swimmingpool. Leje pr. md. 450 € + forbrug. Tlf. 667 614 176. joanadypsolproperties@gmail.com -----------------------------------------------------

K.B.M. CONSTRUCTION almen håndværk service og ombygning Forskellige former for flise- og gulvbelægning Nyt badeværelse og køkken Alt arbejde indenfor:

Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer

kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstruction@hotmail.com dansk engelsk spansk

DYP Sol Properties

Vi hjælper dig med at sælge og udleje din bolig. Henv. Tlf. 667 614 176. E-joanadypsolproperties@gmail.com -----------------------------------------------------

Ferieboliger til leje

HUSK! at sige du har set annoncen i

Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 info@rinconrent.com www.rinconrent.dk -------------------------------------------------------

magasinet Solkysten

Lejlighed til leje. 2 min. gå-afstand fra stranden. 4-6 personer. Solrig SV-terrasse. 6. sal, elevator. Gratis WiFi med god hastighed. Velegnet for pensionister. Gåafstand til indkøb, tog mv. Tog fra Málaga lufthavn, bil ikke nødvendig. www.calle-oliva.net Kontakt: costa-del-sol@calle-oliva.net -----------------------------------------------------

El-arbejde & satellit TV

Kim ELEKTRIKER

Fuengirola - Los Boliches

Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

Dansk autoværksted service & reparation

639 58 03 72 (PETER) Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

BIL REGISTRERING • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING

HOLM 72

Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

FAGUDDANNET DANSK MALER

en!

25 år på kyst

Godt og reelt malerarbejde udføres.

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

Oprydning Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 -------------------------------------------------------

Lær spansk her og nu Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske© Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net -------------------------------------------------------

Hjemmesygepleje hjemmehjælp • Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 ksonne@mail.dk www.kirstensonne.dk ------------------------------------------------------

Hjemmehjælp - sygepleje

LÆRKEBORG CHRISTENSEN Rengøring af ferieboliger. Lettere istandsættelser samt maling. Dansk. Belinda 670 908 811 ----------------------------------------------------

Den sikreste løsning

Ejendomsservice Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 info@daniacare.es • www.daniacare.es -------------------------------------------------------

BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302

PORTE, HEGN OG LÅGER I HØJ KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stål og fås i en bred vifte af RAL-farver. Tlf. +45 746 700 50 www.scan-agentur.dk

DERES GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN Gardin-, persienne og tæppeløsninger Vi tager mål, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv.

Tel. + fax 952 46 12 21 www.cortidea.com v/ Henrik Stæhr Jørgensen

Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a. udføres professionelt af plejeuddannet personale. Hjælpemidler udlejes

Tryghedsopkald Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 info@daniacare.es • www.daniacare.es ------------------------------------------------------

DAN CAN ForSIKRING

v/ Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60 helle@danscaninsurance.com Man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale Av. Nuestro Padre Jesus Cautivo

C.C Sierra Mijas , Local 31 Los Boliches, Fuengirola

www.spanskbil.com Mobil: 617 380 238

(v/Favoritten og Holger Danske)


KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

• • • •

Udfærdigelse af testamenter Køb og salg af fast ejendom Arv og skiftebehandling Skatteplanlægning

• • • •

Selvangivelser Finansiering Privatret Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14 Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com

Maria Jose Jimenez Advokat

Insurance & Legal advice

Din forsikringsmægler på Costa del Sol

Bilforsikring - spanske & engelske plader Bolig & grundejerforeninger Sygeforsikringer - dækning verden over

Skandinavisk kontaktperson (Susanne) 607 48 15 17 FUENGIROLA MARBELLA

952 582 283 952 813 314

www.bmispain.com

Centro Nordico, Ctra. de Mijas Nueva Andalucia, v/ siden af Casino bmi@bmispain.com

Andersen Ruiz Consulting

Christian Andersen 40 års erfaring i forsikring og rådgivning ved salg og køb af ejendom og skifte Tlf. 952 47 37 55 - andersenruiz@gmail.com Av. Jesús Sántos Rein | Fuengirola | Málaga

www.andersenruizconsulting.com 73


RUBRIKANNONCER

FEBRUAR 2016

Rens af tĂŚpper og polstring

El-arbejde udføres V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------

Advanced Cleaning Services

CYCLO ADVOKATER* RĂ…DGIVERE MarĂ­a Carmen Flores Calmaestra Køb og salg af fast ejendom i Spanien. Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. RetshjĂŚlp og assistance i juridiske anliggender, f.eks. trafikulykker. OpkrĂŚvning af tilgodehavende (inkasso). Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse af selskaber. Avda. Condes San Isidro, nÂş 13, etage 1ÂşC og 4Âş. Fuengirola Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055 cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es *Medlem af advokatsamfundet Colegio de Abogados MĂĄlaga -------------------------------------------------------

Brugte ting Smid intet vÌk. Alt brugbart hentes. Smüt og stort. Ogsü ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192 kajhjesp@hotmail.com -------------------------------------------------------

Termovinduer- og døre. Panserglas. GlasinddÌkning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, ogsü elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rÌkvÌrk, porte, ogsü elektriske m.m. Eget vÌrksted i Fuengirola. Over 20 ür i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmüling. Eller skriv til: jespex@gmail.com -----------------------------------------------------

Tagrender opsĂŚttes

Jason Walker 27 ĂĽrs erfaring

Professionel rengøring af: - TÌpper og mütter - Alle former for polstring inkl. lÌder Giv os et like os pü facebook og lÌs hvad vores kunder siger om os advanced cleaning services

952 669 701 • 678 808 837

Kørsel tilbydes

til/fra lufthavnen m.v. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ingeper@hotmail.com ------------------------------------------------------

74

Biler købes Biler pü spanske nummerplader købes. OK, hvis den stür i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 -------------------------------------------------------

acservs@outlook.com Ring for et uforpligtende tilbud

Vores danske kirke .. kan du ogsĂĽ støtte med 60â‚Ź ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner. Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken. Eller henvendelse til kasserer Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508 el. the.kobstrups@get2net.dk

P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos

Hair InspiraciĂłn HELLE HENRIKSEN

unisex

- DIN DANSKE FRISĂ˜R

GOLDWELL

Feriapladsen i Fuengirola C/ Jose Cubero Yiyo | Tel: 650 729 320

Legal Services

Markiser og persienner

Markiser, persienner, myggenet, gardiner og rullegardiner - ogsĂĽ reparationer. 7 dage om ugen. Ombygning fra manuel til motoriseret, nye installationer. Vi dĂŚkker hele kysten og indlands. Tel. 655 825 931 - Julian ------------------------------------------------------

Vil du sikre at dit hus ikke ødelÌgges af regnvand? Sü fü mig til at sÌtte tagrender op. Fast pris eller pü timebasis. Tilbyder ogsü andre opgaver. Opererer pü Solkysten fra Målaga til Marbella. Kontakt uforpligtende bygningskonstruktør Peter Hartmann pü peter@multiservice.one eller +34 608 21 00 20. Se mere pü www.multiservice.one -----------------------------------------------------

Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

Advokat JosÊ Manuel Serrato León C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 952 46 87 15 eller 951 26 19 74 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner. Yderligere information, ring til 952 46 92 54 eller besøg PAD. Vi ligger pü vejen ud til Fuengirolas kirkegürd. www.padcatsanddogs.org

LĂ…SESMED Ă…bning, ĂŚndring og salg af kombinationslĂĽse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium

JosĂŠ Manuel Serrato LeĂłn

Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)


75



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.