X Portada mode copia_Layout 1 22/06/12 15:21 Side 1
Juli 2012
Magasinet for skandinaver i Spanien
STORT STÆVNE
DANSK GLADIATOR I MARBELLAS ARENA COSTA DEL SØNDERVIG
- SANDSKULPTURER I VERDENSKLASSE
IDEER TIL SYDENS SOMMER:
CABO DE GATA: DE VILDE STRANDE SELWO AVENTURA: DE VILDE DYR NIKKI BEACH: DET HELT VILDE
Add_Layout 1 22/06/12 15:24 Side 1
Som medlem a aff Home Owner Owners`Club s`Club får du masser a dele får aff for fordele
15% rrabat abat på billeje Fairr Fai brændstof-brændstof politik og g altid ny nye e biler!
Se alle for S fordelene rdelene d o og g tilmeld dig GRATIS G TIS på GRA www.hellehollis.com www .hellehollis.com Eller rring ing 952 245 544. Ring fr fra a DK til lokal lokal takst: takst: tel. 46 907 907 Helle Hollis Car Rental, A Avda. vvda.. Gar García Málaga Airport, t, T Tel.: eel.:: +34 95 224 55 44 44, 4,, Fax.:: +34 95 224 51 86, cía Morato nº 14-16,, Mál aga Airpor Email:: bookings@hellehollis.com bo bookings@hellehollis.com
www www.hellehollis.com w..hellehollis.com
Redaktørens_Layout 1 22/06/12 15:23 Side 1
MAGASINET DU SIDDER MED
Af redaktør Erik Berg Madsen
IDEER TIL DIN SOMMER Solkystens gennemgående tema i juli er naturligvis sommeren. Vi fortæller dig, hvor du finder en strand med det eftertragtede Blå Flag (det er nemt - der er flere end nogensinde!), og vi besøger to strande med appel til hver sit publikum, Nikki Beach hvor jetsettet mødes, og Cabo de Gata som var piraternes sidste tilflugtssted. De øde sandvige mellem høje klippefremspring får dig straks til at tænke på Skatteøen, og det var faktisk på denne egn, at den bedste version blev indspillet med Orson Welles i hovedrollen som Long John Silver. Stranden kan ikke undværes i din ferie, men den kan nok heller ikke fylde hele tiden ud, og du vil blive overrasket over, hvor meget andet der er at tage sig til, for eksempel på sommerens store festivaler, der byder på musik for enhver smag. Meget af musikken foregår i det fri om aftenen og natten, hvor det pludselig er blevet rigtig behageligt at opholde sig udendørs. Magasinet er sprængfyldt med ideer. Hvis du alligevel kommer til at kede dig, så er det ikke vores skyld!
Du kan også downloade magasinet som en PDF på www. solkysten.eu
N° 401 • 32. årg. • Juli 2012
Layout / Diseño gráfico:
Ophavsret / Derechos de autor:
Kontor / Oficina:
Udgiver / Editor
Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu
© 2012 Solkysten og skribenter. Eftertryk
Edif. Tres Coronas A-103
Ediciones Solkysten S.L.U
Oplag / Tirada:
kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren
Avda. Clemente Diaz Ruiz, 4
Redaktør / Redactor
12.000 pr. måned/ al mes
deler ikke nødvendigvis skribenternes syns-
29640 Fuengirola (Málaga)
Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu
Forside:
punkter.
Tlf. +34 952 47 22 48
Direktør / Directora
Shutterstock
© 2012 Solkysten y autores. Reproducción
Fax. +34 952 46 28 22
Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu
Distribution / Distribución:
sólo se permite con autorización por escri-
E-mail: info@solkysten.eu
Annoncer / Publicidad:
Solkysten distribueres gratis fra mere end
to. El editor no comparte necesariamente
Web: www.solkysten.eu
Telefon: +34 952 47 22 48
200 skandinaviske mødesteder på Costa
las opiniones de los escritores
facebook.com/solkysten
publi@solkysten.eu
del Sol, Costa Blanca og Barcelona og
Tryk/ Imprenta:
Journalister:
Madrid. Bladet sælges i abonnement og
SK PrintBroker
Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu
sendes gratis via e-mail til abonnenter.
E-mail: sk@printbroker.es
Kurt Rasmussen, kurt@solkysten.eu
Solkysten se distribuye gratis desde más de
Web: www.printbroker.es
Skribenter / Autores:
200 puntos en Costa del Sol, Costa Blanca
Mona Lyngby, Patricia Zimmermann,
y Madrid y Barcelona. Se vende por sus-
Registro Empresas Periodísticas N° 834,
Pernille Knudtzon, Ib Kristensen, Johan
cripción. Se envia gratuita por mail a sus-
folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA
Jørgensen, Gunilla Pedersen, Bjørn Falk-
criptores.
436/81
Madsen.
Cámara de Comercio Hispano Danesa
Indhold_Layout 1 22/06/12 18:58 Side 1
INDE I BLADET SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder
8
EL CALENDARIO
20
28
REPORTAGE Dansk gladiator i arenaen
28
Sommer i Spanien: Et drama af lys og lava
30
Sommer i Spanien: Strandtur på første klasse
34
Sommer i Spanien: Safari i Sydspanien
36
Sommer i Spanien: Costa del Sols bedste strande
36
Konge af det gyldne sand
38
Dansk designs elever har succes
44
30
GOLF Sponsormatch på Miraflores Golf
48
Golfnoter
48
Golfskole
50
HELSE Alt med måde
52
Du kan halvere risikoen for hjertedød
54
38
VIN & MAD Restaurantnoter
56
Restaurant-ruten
58
KLUMMER Natur
46
Foreningsnyt
60
Rubrikannoncer
64
Månedens horoskoper
66
Læs Solkysten før din nabo! Tilmeld dig på www.solkysten.eu
44
Add_Layout 1 22/06/12 15:28 Side 1
Kom ind i butikken t d o g t e 책 f og tilbud! BoConcept Mijas | Ctra de Mijas km 3,5 - 29650 Mijas Costa | Tel. 951 242 092 | E-mail: malaga@boconcept.es | www.boconcept.es
7_12_A A standardside sp. 25/06/12 10:51 Side 1
Andersen & Andersen Estates S.L. UGE
UDLEJNING
Ref: 0522 – Benalmádena Fantastisk lejl.,virkelig luksus. 2 sovev, 2 bad, stor stue, lækkert køkken, 70 m2 terrasse. A/C. Flot udsigt til havet, saltvandspool. Parkering. Aflukket, roligt villakvarter i naturskønne omgivelser. Pris fra € 400 / uge
Ref: 0520 – Benalmádena Penthouse m. flot udsigt. Eftertragtet område m. vagt. Tæt på indkøb, rest., Spa m.m. 2 sovev., 2 bad (1 en-suite), stue/ spisestue og køkken, 2 dejlige terrasse m. BBQ - 50 m2. Fælleshaver og pools. Parkering. Pris fra € 375/ uge
Ref: 0519 – Fuengirola Stor villa m. 4 sovev., 3 bad, stort moderne køkken. 2 stuer (1 i marrokansk stil) den anden moderne. Stor flot terrasse m. jacuzzi og fantastisk udsigt. Dejlig have m. pool. Stor lukket garage. Pris fra € 900/ uge
Ref: 0503 – Fuengirola Dejlig by-lejl., centralt beliggende. Indeh. 2 sovev., 1 bad. fuldt udstyret køkken, lys, indbydende stue/ spisestue, dejlig vestvendt terrasse. Stor lækker fællespool, dejlig fælleshave og - parkering. Lav- & mellemsæson: fra € 350/ uge
Ref: 0487 – Benalmádena Costa Super lækker lejl. - det rene luksus. Direkte adgang til stranden. Lejl indeh. 2 sovev., 2 bad, stor lækker lys stue m åbent moderne køkken. Tæt på indkøb, restauranter, og offt. transport udenfor døren. Unik beliggenhed m. fabelagtig udsigt. Pris fra € 700/ uge
Ref: 0478 - Reserva del Higueron Meget lækker og velindrettet fereielejl. m. 2 sovev.(4 sovepl.), 2 bad, dejlig stue/ spisestue og lækkert køkken. Flot 80 m2 stor sydvendt terrasse, m. udsigt til bjergene. Dk TV, internet. Flotte fælleshaver og pools. Parkering. Pris fra € 375/ uge
Ref: 0416 – La Sierrezuela Flot villa i eftertragtet område kun 3 km fra Fuengirola. 500 m2 bolig på 2.000 m2 grund. Villaen indeh. 4 sovev. i hovedhuset. Dejlig have og skønne terrasser. Priser fra € 1.000 / uge
Ref: 0456 – Campo Mijas Skøn villa i charmerende andalusisk stil. 4 soveværelser + sep. lejl. (10 pers). Skøn have og pragtfuldt poolområde. Lækkert moderne køkken. Stor og lys stue/ spisestue. Perfekt til familie-ferie. Skal opleves! Pris fra € 1.400/ uge
Ref: 0395 – Marbella Enestående andalusisk inspireret villa. 3 sovev., 3 bad. Flot indrettet. Absolut kvalitet og luksus. Fantastiske solterrasser med uspoleret udsigt til Middelhavet. Eksklusivt område. Pris fra € 1.500/ uge
Ref: 0367 - Benalmádena Costa Unik penthouse. Kun 100 m fra stranden. Fantastisk beliggenhed og udsigt fra den 150 m2 store terrasse. 3 sovev., 2 bad, dejlig lys stue. Parkering. Meget flot pool- og haveområde. Pris fra € 800/ uge
Ref: 0133 – Fuengirola Skøn ferielejl. direkte beliggende på strandpromenaden,fantastisk 30 m2 terrasse og direkte udsigt til hav, strand og pool. Lejl indeh. 1 sovev, 1 bad, køkken og dejlig stue m. sovesofa. SAT TV - Astra. Sikkerhedsboks. Pris fra € 400/ uge
Ref: 0525 – Campo Mijas Dejligt rækkehus i rolige omgivelser. Store rum, åbent køkken. Stue m. pejs. Stor terrasse ud fra stue m flot havudsigt. 2 store sovev. og 2 badev. A/C. Fra hovedsovev. er der også en dejlig terasse med udsigt til havet. Pris mdl. fra. € 700
Ref: 0524 – Campo Mijas Stor villa kun 10 min fra centrum af Fuengirola. 6 sovev. fordelt på 3 etager m. sep. lejl. i kælkder. Stor grund m. flot have og mange terasser. Perfekt for en stor familia. Pris fra mdl. € 2.000 + forbrug
Ref: 0517 – Fuengirola Efterår/vinter: Dejlig lejlighed m. stor terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldt udstyret køkken og sep. vaskerum. A/C, internet WIFI. Centralt beliggende - gå-afstand til indkøb, strand, offentlig transport mv. Fællespool og -have. Pris mdl fra. € 850 inkl. el- og vandforbrug
Ref: 0490 – Fuengirola Skøn lejlighed i Doña Sofia m. fantastisk beliggenhed indeh. 2 sovev., 2 bad, stue, køkken og pragtfuld stor vestvendt terrasse. Pris fra mdl. € 750 + forbrug
MÅNED
Ref: 0523 – Riviera del Sol Skøn lejl m. dejlig terrasse og flot udsigt. Aflukket område, kun 10 min gang fra strand, indkøb og Miraflores Golf. Indeh. 2 store sovev., 2 bad (1 en-suite) lys og venlig stue/ spisestue og køkken. Fælleshave og pool. Ingen elevator. Pris fra € 350/ uge
A&A Servicecenter Vandhanen drypper, hunden skal vaccineres, du har et problem med Telefonica og du skal tale med en offentlig myndighed. Problemer, problemer ....... - som A&A Servicecenter kan hjælpe dig med. Vi har etableret samarbejde med en række specialister, håndværkere, revisorer, advokater osv. En masse praktiske mennesker, der kan hjælpe med alt det, du kalder problemer, og som vi kalder udfordringer.
Skal du have blomsterne passet mens du er bortrejst, have bilen til syn eller vide noget om spansk lovgivning ... - vi er klar til hurtig hjælp.
7_12_A A standardside sp. 25/06/12 10:52 Side 2
Andersen & Andersen Estates S.L.
BOLIGER TIL SALG
Ref: 3289 – Mijas Costa Fantastisk mulighed for at købe en renoveret lejl. i nydeligt boligområde. Tæt på rest., barer, indkøb, m.m. Fællespool og stor flot have. Lejl. indeh. 2 sovev., 1 bad. God investering og godt udlejningspotentiale! Pris € 79.000
Ref: 3288 – Mijas Costa Pæn stuelejlighed m. terrasse lige ud til flot have – har brug for en “lille” hånd, men er i god stand. Tæt på alle faciliteter så som, restauranter, barer, indkøb, m.m. Flot poolområde. Pris € 95.000
Ref: 3287 – Mijas Golf Dejligt rækkehus m. privat have og med udsigt til golfbanen. Lukket område - fællesareal m. flot pool og BBQområde. 2 sovev., 2 bad. Nye døre, vinduer, køkken og nye badev. På 1. sal er der terrasse ud fra begge soveværelser. Pris € 185.000
Ref: 3286 – Fuengirola Nydelig 1-sovev lejl. front line. Komplet renoveret, sælges m. alle møbler samt tilbehør. Rigtig fornuftig investering. Rummelig og meget lys, med en dejlig terrasse og fantastisk udsigt over Middelhavet. Pris før € 179.000, NU € 150.000
Ref: 3285 – Reserva del Higueron Dejligt rækkehus, sydvestvendt, med skøn udsigt. 3 sovev., dejlig terrasse og lille have. Gå-afstand til indkøb. Skønt fællesområde, med pool område, i området er der et lækkert fitness center. Pris € 235.000
Ref: 3284-T5 – Riviera del Sol Kun få enheder tilbage! Frontline strandlejl. m. gå-afstand til transport, restauranter/barer, osv., Direkte adgang fra pool til smuk badestrand. Stort fællesområde m. flotte haveanlæg og pools. Kæmpe terrasse. Pris € 245.000
Ref: 3282 – Fuengirola Mindre lejlighed med 1 soveværelse og 1 badeværelse, og pæn stor terrasse, beliggende i naturskønt område, med muligheder for dejlige spadserture. Nedsat pris! € 69.000
Ref: 3279 – Campo Mijas Dejlig villa færdigbygget i 2010. Moderne stil m. andalusisk inspiration. Beliggende i den nederste del af Torremuelle, kun få minuters gang fra havet. Sydvestvendt med fremragende udsigt. Ejendommen har flotte detaljer og godt finish. 3 sovev., 2 bad. Db garage. Privat have og pool. Pris før € 699.000. NU € 595.000
Ref: 3278 - Mijas Costa Skøn lejl. i eksklusivt område tæt ved golf og med dejlige fællesområder. Indeh. 3 sovev., 2 badev., køkken og bryggers. Stor stue og terrasse med dejlig udsigt til tropisk have og pool. Privat parkering og pulterrum inkl. i prisen. Pris € 215.000
Ref: 3277 – Fuengirola Stor 2-sovev. lejlighed i 1. linie til stranden i Torreblanca. Renoveret m. nyt køkken samt 2 nye badeværelser. Stor terrasse. Flot fælleshave og pool. Ydermere inkl. lukket garage under ejendommen. Pris € 399.000
Ref: 3275 – Riviera del Sol Lejl. m. terrasse og skøn udsigt. Velholdt aflukket område kun 10 min gang fra strand og tæt på Miraflores Golf. Indeh. 2 store sovev, 2 bad (1 en-suite) samt lys og venlig stue/ spisestue, køkken og bryggers. Velholdte fælleshaver og pools. Pris € 125.000
Ref: 3272 – Benalmádena Flot lejl m. flot udsigt. Meget lys og rummelig, m. hvid marmor i det meste af ejendommen, undtagen sv. som har parketgulv.. 2 sovev, 2 bad, stor stue, pænt køkken og stor terrasse på 43 m2 Inkl. parkering. Saltvands pool. SÆLGES MØBLERET! Pris € 249.000
Ref: 3271 – Benalmádena Velholdt villa med havudsigt fra terrase. Villaen indeholder 3 sovev ,2 nye badev samt stue og køkken. Gæstelejl m. sovev og badev. Stor garage. Have samt fælles pool m. 3 andre villaer. Pris € 379.000
Ref: 3265 Sierra Blanca Golden Mile Sidste 2 enheder tilbage - god investeringsmulighed, ibrugstandstilladelse godkendt, 5 sovev., 608 m², privat pool på tagterrassen, privat have, Garage til 3 biler, Siematic Gaggenau Køkken, privat elevator, motionscenter, sauna. 2 boliger som skal opleves..! Før € 2.000.000 NU € 1.550.000
Ref: 3250 – Benalmádena Costa Nedsat 30% ..!! Hvis du ønsker at slappe af ved poolen eller på din private terrasse, nyde solen og udsigten, eller hvis du foretrækker at gå en tur til byen eller langs strandpromonaden, så er dette byggeri sagen! 2 sovev. lejl. m. priser fra € 210.000, Penthouse fra € 260.000
Ref: 3208 – Torremuelle LUKSUS VILLA! Store værelser, havudsigt, smukt finish og god indretning, flot design der bærer præg af det andalusiske, pool, store terrasser, privat garage, 3 sovev og 2 bad, stor flot have, tæt på strand (3 min gå-afstand). En bolig som skal opleves. Pris € 650.000
Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629
www.aaestates.com - email: info@aaestates.com
Sol og Skygge_Layout 1 22/06/12 15:53 Side 1
SOL & SKYGGE JULI 2012
SPANIEN PÅ AFGRUNDENS RAND Europartnernes løfte om at låne bankerne op til 100 milliarder euro på fordelagtige vilkår blev heller ikke vendepunktet for spansk økonomi. Håbet brast efter få dage, da de spanske statsobligationer atter gav sig til at falde, og renten på en tiårig obligation nåede op over syv procent. Her kan den ikke ligge i lang tid, uden at den spanske stat - og ikke blot de spanske banker - får behov for en redningsplan. Hver måned skrives der således et nyt kapitel i den spanske gyser. Et af problemerne er usikkerheden om, hvorvidt staten skal garantere tilbagebetalingen af hjælpen til bankerne. Hvis lånet gives til staten og ikke direkte til bankerne, bliver det reelt en forøgelse af den spanske statsgæld. Den er i forvejen fordoblet til 72 pct. i løbet af de sidste fire år, og mistilliden til at spanierne kan over-
Mariano Rajoy.
holde deres forpligtelser stikker dybt. Der er ikke længere ret meget, som statsminister Mariano Rajoy kan gøre på egen hånd for at genvinde finansmarkedernes tillid. Han afhænger af udlandets hjælp, og af udlandets betingelser. Selv om Rajoy overvinder forbundskansler Angela Merkels modstand mod direkte hjælp til bankerne, vil hun sandsynligvis knyt-
te en række betingelser til den spanske stat sammen med denne hjælp, hvormed Spanien allerede er sat under administration ligesom Irland, Portugal og Grækenland. Der er naturligvis forskellige grader af administration, men det sidste udspil fra Den Internationale Valutafond har vakt bekymring i Madrid. Valutafonden anbefaler nye momsstigninger, nye reduktioner af de offentligt ansattes løn, en fremrykning af pensionsreformen og bortfald af boligfradraget. Sidstnævnte skyndte den konservative regering sig at genindføre efter valgsejren i fjor, til irritation for alle de internationale økonomiske organisationer, der har mistanke om at spanierne stadig ikke tager krisen alvorligt nok. Anbefalingerne kan hurtigt udvikle sig til diktater i den nuværende situation.
JENSEN - EN AF DE BEDSTE
FARTGRÆNSER SKAL REVIDERES
Jensen Localization, som har sin spanske afdeling i Fuengirola er den første sprogservicevirksomhed i Málaga, der rangerer på Common Sense Advisory’s top-100 verdensrangliste over leverandører af sprogservices. - Hos Jensen Localization er vi meget stolte over, at arbejdsindsatsen fra vores interne personale, såvel som fra vores mange tilknyttede freelancere, nu bærer frugt, siger CEO for Jensen Localization, Brian Jensen. Han henviser til den svære økonomiske situation, som ikke mindst er udtalt på det spanske marked. Han håber at virksomhedens rangering vil puste ny gejst i andre virksomheder, der kæmper for at holde skruen i vandet i nedgangstider. - Jeg vil gerne takke alle vores medarbejdere, freelancere og handelspartnere for deres støtte og indsats, slutter Brian Jensen. Jensen Localization har afdelinger i Danmark, Holland og Spanien, men fremgår på
Indenrigsminister Jorge Fernández Díaz overvejer at revidere de spanske fartgrænser. På motorveje og motortrafikveje bliver den højst tilladte hastighed sat op fra 120 til 130 km/t. På tosporede landeveje bliver grænsen derimod sænket fra 100 til 90 km/t, hvis han i den sidste ende beslutter at føre planerne ud i livet. "Jeg har det ret klart," sagde han på et pressemøde i Trafikdirektoratet. Klarheden skyldes ulykkesstatistikkerne, som viser at tre ud af fire dødsulykker sker på de tosporede landeveje. Det er kun her, man kan gøre sig forhåbninger om at fortsætte det sidste tiårs spektakulære fald i antallet af dødsulykker.
Common Sense Advisory’s rangliste under det officielle navn på hovedsædet i Holland, Jensen Localization BV. Arbejdsindsatsen fra den spanske produktionsafdeling i Fuengirola, har dog i lige så høj grad, haft afgørende betydning for virksomhedens rangering på listen. Common Sense Advisory er en uafhængig amerikansk virksomhed, der laver markedsundersøgelser inden for sektorer, der oversætter og lokaliserer software. Deres undersøgelser er brugbare både for købere og leverandører af oversættelse og andre sprogservices, da de peger på hvilke tendenser, der hersker inden for disse sektorer - det være sig de forskellige arbejdsområder inden for oversættelse, tolkning (lokalisering af software og patenter, konferencetolkning, tolkning til offentlige tjenester, transskription, maskinoversættelse, osv.), samt de seneste skud på stammen inden for sprogteknologi.
100
90
airconditioning
Kulde - Varme - Affugtning i samme system Nu op til 5 rum på én kompressor
Absolute more for your money
Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug (COP 5,68) samt lavt støjniveau (ned til 20 dB)
Varmepumper til pool & gulvvarme Siden 1990
Best House S.L. • Centro Nórdico lok. 12-13 Ctra. de Mijas km. 4,5 • Mijas • Åbent: man-fre. kl. 10.00-14.00
NTI GARA 3 ÅR
Aut. service - gratis projektering
952 46 54 55 608 65 87 53
E-mail: best_house@terra.es • www.dancon.es 8
A A Danoptica sat op_A A Danoptica sat op 22/06/12 15:49 Side 1
Sol og Skygge_Layout 1 22/06/12 15:54 Side 2
SOL & SKYGGE JULI 2012
VI ER ALLE VERDEN Vægmurens indvielse var startskuddet til årets internationale fest.
En gang årligt forvandles Mijas Pueblo til kystens synlige symbol på integration, når den traditionsrige Festival International de los Pueblos fylder byens gader med liv og farver fra hele verden. I juni satte den 24. udgave et varigt spor, da borgmester Ángel Nozal afslørede Mural de las Naciones ("Nationernes Mur"), en vægmur af keramik af den lokale kunstner José Almirón. "Somos un mundo"
står der på muren, "Vi er alle verden", og ingen kan sige det med større ret end Mijas med mere end 120 nationaliteter indenfor grænserne. Danmarks konsul Mona Davidsen var med til begivenheden sammen med kollegerne fra USA, Belgien, Island, Tyskland, Israel og Ukraine. Kommunen var også glad for at se repræsentanter fra British Legion og Danes Worldwide.
GRUNDLOVSDAG MED AMBASSADØREN Dansktalende Spansk Advokat English Lawyers & Spanish Abogados Specialiseret i Dansk og Spansk Juridisk Bistand Ejendom, Planlægning og Handler Testamente, Arv og Skifte Familie- og Skilsmissesager Personskader Selskabsret og Timeshare Civil- og Kriminalretssager Ui taler: English, Español, Deutsch, Nederlands, Dansk, Français & Italiano T : Thomas Gant 952 527 014 E: thomasgant@decottalaw.net
www.decottalaw.com
Nerja ׃Coín ׃Mijas Costa ׃Tenerife
10
Selv om mange allerede var rejst til Danmark, mødte 83 af de tilbageværende op i Club Danés for at fejre grundlovsdagen den 5. juni. Der blev serveret en lækker menu, og Amanda Rose sang, mens gæsterne nød maden. Derefter holdt ambassadør Lone Dencker Wisborg en kort tale om dagens baggrund. Da der bagefter var mulighed for at stille spørgsmål, kom to tilbagevendende emner op, spaniendanskerens manglende mulighed for at stemme ved det danske folketingsvalg, og den lige så hårdt savnede dobbeltbeskatningsaftale. Ambassadøren kunne kun sige, at de godt var klar over problemerne i Danmark, at der blev arbejdet på sagen, men at det ville tage tid, inden der kommer en løsning.
Fra venstre; Konsul Mona Davidsen, Mario Bravo Ramos, Teniente de Alcalde del Ayuntamiento de Mijas, ambassadør Lone Dencker Wissborg, formanden for Club Danés Benny Olsen og Anette Schou.
Add_Layout 1 22/06/12 15:49 Side 1
Sol og Skygge_Layout 1 22/06/12 16:02 Side 3
SOL & SKYGGE JULI 2012
KOMMUNIKATION ER NØGLEN Globalisering er kultur, sprog og mennesker på tværs af grænser, og det er også et økonomisk fænomen. Det er afgørende for alle globale virksomheder at have en god marketingstrategi samt passende oversættelse og geografisk tilpasning af sit materiale, hedder det i det internationale oversættelsesbureau Universal Translation Services. Ifølge en aktuel global rapport indrømmer næsten halvdelen af de adspurgte virksomhedsledere, at dårlig oversættelse, misforståelser eller budskaber, der går tabt, er kommet i vejen for store internationale forretningsaftaler, hvilket således har resulteret i betydelige tab for deres virksomhed. Herudover mener et stort flertal af lederne, at overskud, indtægter og markedsandele kunne stige med op til
80-90 %, hvis man forbedrede kommunikationen på tværs af landegrænser i deres virksomhed. Oversættelse spiller en vigtig rolle i forhold til global marketing, og Universal Translation Services arbejder kun med modersmålsoversættere, som er helt fortrolige med landet og kulturen, der oversættes til. For øjeblikket søger man efter medarbejdere, som vil arbejde fra hjemmet på Costa del Sol. Igennem de sidste ti år har Universal Translations Services hjulpet virksomheder i verdensklasse med at udbrede deres tjenester globalt og kommunikere på alverdens sprog. Med flere end 3500 kvalificerede modersmålsoversættere kan man yde professionelle ISOcertificerede tjenester, og man er online 24 timer i døgnet. i www.universal-translation-services.com
MOBILT PASKONTOR KOMMER IKKE TIL MÁLAGA
Udover marchen er der også andre aktiviteter under Walkathon.
ET STORT SKRIDT FOR CUDECA Cudeca har for tiende gang afviklet sin årlige Walkathon, der er en god (og tiltrængt) indtægtskilde for kræfthospicet i Arroyo de la Miel. Der kom 800 deltagere til fællesmarchen, og krise eller ej, så havde de mere end 20.000 €med til Cudecas frivillige arbejde. Deltagelsen koster 12 € for voksne, men nogen af dem har altid lidt ekstra med, for eksempel det danske ægtepar Bente og Kim Gottlieb-Grundahl, der kom med 3111 € og 51 cent. På det område kom de i mål som en klar nummer et, og det udløste en sponsorpræmie i form af en uges ophold i Algarve. Men i øvrigt gør ægteparret det ikke for præmien, men for sagen, og de gør det hvert år. 12
"Nogle af pengene kommer fra salget af brugte bøger, og et par måneder inden Walkathon begynder vi at spørge alle mennesker, om de ikke vil give et bidrag. Vi spørger kunderne i frisørsalonen og vennerne i skydeklub og pigeklub... Alle bliver spurgt, og folk er søde og gi'r gerne. I år stammede nogle af pengene fra en begravelse. Den afdøde var en kræftpatient, og i stedet for blomster til begravelsen skænkede folk beløbet til Cudeca," fortæller Bente. "Vi kender alle en med kræft. Sygdommen kan ramme os alle, og det er vigtigt at have en institution som Cudeca i nærheden, hvis det sker. Vi går begge vældig meget op i sagen, og det er en god fornemmelse at aflevere alle disse penge en gang om året," siger hun alvorligt.
Danskerne på Costa del Sol kom ikke med i udenrigsministeriets nye pasordning. Vi skal fortsat til Madrid eller til Danmark for at forny passet, mens pasansøgere på Mallorca og Tenerife får det lettere fremover. Som omtalt i sidste nummer af Solkysten bliver der indført et mobilt paskontor nogle steder i verden, hvor der bor mange danskere, og transportproblemerne anses for alvorlige. På De Baleariske Øer og Kanarieøerne bor der færre danskere end på Costa del Sol, men deres transportproblemer anses for mere alvorlige, og derfor bliver de omfattet af den nye service. To gange om året (i oktober og april) vil en medarbejder fra ambassaden i Madrid besøge konsulaterne i henholdsvis Palma de Mallorca og Santa Cruz de Tenerife med det udstyr til biometrioptag, der har gjort pasudstedelsen til en meget mere besværlig affære end i gamle dage. "Fra disse øgrupper er det nødvendigt at rejse med fly eller skib for at komme til Madrid, og der er krav om rejselegitimation. Fra Den Iberiske Halvø er det derimod muligt at rejse i bil, tog eller bus til Madrid," hedder det i udenrigsministeriets begrundelse. Ministeriet minder i øvrigt om, at efter den 26. juni er det ikke længere muligt for børn, der er indskrevet i forældrenes pas, at rejse på dette. Børnene skal fremover have deres eget pas. "Det kan tage op til 40 dage, så det er vigtigt at huske," siger konsul Mona Davidsen på konsulatet i Málaga. Fra den 15. juni kan børn under 12, som ikke skal afgive fingeraftryk, til gengæld få passet på de honorære konsulater, blandt andet i Málaga.
Add_Layout 1 22/06/12 15:50 Side 1
Sol og Skygge_Layout 1 22/06/12 16:02 Side 4
SOL & SKYGGE JULI 2012
NATURVENNER PÅ KRIGSSTIEN MOD NYT BYGGEPROJEKT Det planlagte byggeri på bakkerne over Valdevaqueros-stranden vil helt ændre områdets karakter.
For en måned siden gav Tarifas byråd grønt lys for byggeriet af en stor urbanización på Valdevaqueros-stranden, og siden har fanden været løs. Miljøvogterne ser med skræk, at midt i byggekrisen genoptager betonkanonerne krigen mod de sidste rester af kystens uberørte natur, mens politikerne henviser til det desperate behov for arbejdspladser på en egn, hvor 40 pct. af befolkningen går arbejdsløse. 11 km vest for Tarifa ligger Valdevaqueros, en fire km lang atlanterhavsstrand, hvor blæsten rejser klitter af det fine sand og fylder sejlene hos kitesurferne og windsurferne ude på havet. Stort set var det kun dem, som havde fundet vej til en af de mest vilde og jomfruelige strande i Cádiz-provinsen, men klemt inde mellem to beskyttede naturparker - Gbraltarstrædets og Alcorconales - fik sevillapromotoren Juan Muñoz øje på et areal med plads til 350 boliger, hvortil kom-
mer et hotel med 1423 sengepladser. Det er dette byggeri på bakkerne ud til kystvejen N-340, lige overfor stranden, som nu er blevet muligt efter byrådets vedtagelse af en lokalplan. "Vi har ret til at udvikle os," siger Tarifas borgmester José Andrés Gil (PP). Han ønsker en turisme med flere penge, end der kommer fra de unge surfere, og i byrådet var der ikke mange afvigende røster. Af 17 medlemmer var der en enkelt, som stemte imod, mens to valgte at stemme blankt. Endnu inden byrådets afgørelse havde den socialistisk ledede autonomregerings miljødelegerede i provinsen også bakket op bag planerne, og dermed så vejen ud til at være banet. Det var den ikke. De voldsomme protester har tvunget politikerne på tilbagetog, og autonomregeringens minister for landbrug, fiskeri og miljø, Luis Planas, lover nu at projektet vil blive bedømt med lup, når det når
www.spanienidag.es 14
frem til hans bord. Miljøministeriet skal udarbejde en rapport om de miljømæssige konsekvenser, blandt andet den visuelle effekt af et hotel med tre etager. Desuden overvejer Planas at revidere alle andalusiske byplaner, som er ældre end regionalplanen POTA fra 2006, blandt andet Tarifas. Et af regionalplanens principper er at nyt boligbyggeri skal foregå i tilknytning til eksisterende boligområder, hvilket ville have umuliggjort lokalplanen for Valdevaqueros. Autonomregeringens socialister er under pres af deres regeringspartner, venstrefløjskoalitionen Izquierda Unida. "Valdevaqueros sender os på hovedet tilbage i den politik, som skabte krisen," mener IU s boligminister Elena Cortés. Hendes partifælle i Tarifas byråd, Ezequiel Andréu, var den eneste som stemte imod lokalplanen. Andréu minder om at Tarifa allerede har masser af usolgte nybyggerier. Hotellet med de 600 arbejdspladser er der brug for, men det kan akkurat lige så godt bygges i Tarifa, siger han. Jagten på nye arbejdspladser har også fået Tarifa til at projektere en stor færgehavn til Marokko. I fjor blev planerne foreløbig blokeret af centralregeringen trods autonomregeringens støtte. Havnen på et 22 hektarer opfyldt areal lige foran den tusindårige borg kan skabe 2000 arbejdspladser, men teknikerne advarer mod dens miljømæssige konsekvenser for Gibraltarstrædets naturpark. Havnen spøger dog stadig, og nu har byen fået et andet byggeri at strides om.
A sat op_A A standardside sp. 22/06/12 15:51 Side 1
Sol og Skygge_Layout 1 22/06/12 16:03 Side 5
SOL & SKYGGE JULI 2012
Rullepølse, hamburgerryg og ålerøget skinke. Det er tre skandinaviske specialiteter, som forhandles lokalt på Costa del Sol.
DEFCO À LA CARTE I slutningen af juni kom Defcos produkter på plads i kølediskene i 4000 butikker over hele Spanien. Pålægsvirksomheden i Aarhus satser hårdt på vækst i en krisetid, efter at der for godt et halvt år siden blev etableret et spansk datterselskab Defco Universal med adresse i Mijas Costa. "Vores varer er blandt andet blevet repræsenteret i alle Hipercor og OpenCor butikker. Begge drives af Corte Inglés kæden, og bedre kvalitetsstempel kan man simpelthen ikke få i Spanien," fortæller det spanske datterselskabs stolte direktør, Johan Skibsted Thomsen, som har mere end to årtiers erfaring med Spaniens fødevaremarked. Det har været et hårdt arbejde i svære tider, indrømmer han, men med gå-på-mod, knofedt
og solid støtte af Czaja-brødrene (anden generation i familievirksomheden Defco) er det lykkedes. Varerne sælges lige fra Gran Canarias i syd til Baskerlandet i nord. Nordspanien er særlig godt repræsenteret, men Defcos varer er heller ikke svære at finde i Andalusien, hvor der er mere end 200 salgspunkter. I indkøringsfasen lægger Defco særlig vægt på en håndfuld slicede specialiteter med roastbeef og carpaccio i spidsen. Det meste er sydlandske produkter, som de spanske forbrugere i forvejen er fortrolige med, men midt i stordriften er der også tænkt på Costa del Sols skandinaver og deres specielle ønsker. Vestkystens syv lokale Euromarket og Cayetano supermarkeder sælger alle varer med særlig appel til egnens skandinaviske publikum. Og
finder man ikke det, som man leder efter, er der ingen grund til at fortvivle. "Send mig en mail og fortæl, hvad I savner. Så skal jeg nok undersøge om det er muligt at opfylde ønsket," lover Johan Skibssted Thomsen. For at benytte den- Johan Skibsted Thomsen. ne særlige "à la carte service" skal man kende hans mail: jst@defco.dk. Her kan forbrugerne også spørge, hvor den nærmeste butik med en bestemt vare ligger. i www.defco.dk
SOLBRILLER KAN SKADE DINE ØJNE De seneste år er rejselysten vokset enormt hos skandinaverne, og mange lader sig friste til at købe billige solbriller på gaden eller i supermarkedet. Hos Dan Optica i Fuengirola gør man kunderne opmærksom på, at solbriller er meget mere end blot et par mørke briller. ”Alle solbriller bør have total beskyttelse mod UV-stråler. Solbriller købt på gaden eller i ikke specialiserede forretninger har ikke gennemgået kvalitets- og sundhedstests, og der er ingen garanti for, at glassene har en UVbeskyttelse," siger Juana Pérez. Hun forklarer at øjnenes pupiller åbner sig i mørke, og hvis ikke solbrillerne har UV-filter, er der fri passage for de farlige UV-stråler til at rette alvorlige skader på øjet. Det kan medføre forbrændinger af hornhinden, som kan forårsage infektioner, skader på øjets linse, som kan føre til grå stær, eller skader bagest i øjet i nethinden, som kan føre til forkalkning i øjet. Skandinaver med lyse øjne er specielt udsatte. ”Deres øjne indeholder mindre melamin og er mere følsomme overfor UV-strålerne end sydeuropæernes mørke øjne, derfor er det vigtig, at de vælger den rigtige bekyttel16
Juana Perez fra Dan Optica sælger kun solbriller med indbygget UV-filter.
se,” siger Juana Pérez. I butikken er der indrettet et hjørne, hvor solbriller i alle afskygninger er udstillet. De forskellige modeller er klassificeret efter, hvor meget lys de lukker igennem, og de er alle er udstyret med UV-filter. Dan Optica har en dansk medarbejder, der informerer om de forskellige briller. ”Hvis man sejler eller står på ski, har man brug for en brille der blokerer for mere end 90 procent af lyset. Hvis man kører bil eller spiller golf, er behovet et andet. De fleste klarer
sig fint med en all round-brille, der lukker cirka 25 procent af lyset igennem,” fortæller den danske medarbejder. Hun har hjulpet mange skandinaver med at finde frem til den helt rigtige solbrille, og hun pointerer også vigtigheden af, at der er et UV-filter indbygget. ”Det er en øjeåbner for mange. Når de får forklaret, hvad der kan gå galt, forstår de, hvor vigtigt det er. Det er bedre at gå uden solbriller end at gå med dårlige solbriller,” siger hun. i www.danoptica.com
A sat op_Layout 1 22/06/12 16:09 Side 1
Sol og Skygge_Layout 1 22/06/12 16:03 Side 6
SOL & SKYGGE JULI 2012
NEDTÆLLING TIL LONDONS OLYMPISKE LEGE I dagene mellem den 27. juli og den 12. august afvikles De Olympiske Lege i London, og spaniendanskerne er i den lykkelige situation, at de kan holde med to forskellige nationer. Det fordobler chancerne for et godt OL, selv om det ganske vist også medfører risiko for en interessekonflikt i nogle tilfælde. De officielle danske målsætninger blev offentliggjort den 27. juni, hvor dette blad allerede var gået i trykken, men forinden havde Danmarks Idræts-Forbund og Team Danmark lavet en foreløbig analyse af det danske medaljepotentiale. De to organisationers fælles bud lød på syv medaljer, hvilket i givet fald vil være en gentagelse af Beijing 2008, hvor det blev til to guld, to sølv og tre bronze. De største medaljekandidater er i svømning, badminton, roning, håndbold, sejlsport, cykling og tennis, vurderede man, selv om kajak, ridning og skydning også gav forhåbninger. Nu er det ikke alene medaljernes antal, som
om man aldrig har gentaget resultatet på udebane, gik det slet ikke dårligt i Beijing 2008, der anses for Spaniens næstbedste OL: 5 guld, 10 sølv og 3 bronze. Det er med andre ord referencen op til London, hvor formanden for Spaniens OL-komite Alejandro Blanco håber på et sted mellem 18 og 22 medaljer: "Vi deltager i syv holdspil, og i fem af dem er vi i verdensklasse. Individuelt er der også mange medaljehåb," siger OL-formanden uden at gå i detaljer. Ser man de sportsgrene, hvor spanierne historisk har gjort det godt, så får man straks øje på flere muligheder for spansk-danske opgør. Caroline Wozniacki og Rafael Nadal kommer ikke til at generere hinanden, men inden for håndbold, cykling og sejlsport kan der nemt komme noget. På forhånd har danskerne vundet over spanierne, når det gælder uniformen. Bestsellers designere fra Jack & Jones og Vero Moda har kreeret de smarte danske dragter, mens mange spaniere betragter Bosco Sports rædderli-
Åben ild ombord på flyet? Den går normalt ikke, men den olympiske flamme skal tændes ved en formel ceremoni i Olympia. Derefter fløj den til London på første klasse, overvåget af inspektør Andy Marriner fra værtsbyens politi.
giver prestige - det er især metallets art. Spanierne husker kæmpesuccessen ved deres eget OL i Barcelona 1992, hvor de "kun" fik 22 medaljer, men stod som nummer seks på ranglisten, fordi 13 var af guld. På det tidspunkt var De Olympiske Leges historie næsten hundrede år gammel, og spanierne havde indtil da kun vundet 27 medaljer, heraf 5 af guld! Barcelona var startskuddet til de store spanske succeser i sportens verden, og selv 18
Olympic Park er rammen om atletikstævnerne.
Wenlock og Mandeville er OL's maskotter.
ge klude som en national ulykke. De spanske sportsudøvere klædes på af et russisk mærke for at spare 600.000 €. Ja, det er vanskelige tider. Fotos: London 2012 i www.london 2012.com / www.ol.dk
Add_Layout 1 22/06/12 16:10 Side 1
Rin
gp å - vi 951 1 tale r da 00 210 nsk !
Se eller gense TV på casauna.dk
Lejlighed i Rivier Riviera a del Sol - Fantastisk Fantastisk udsigt over Middelhavet
€ 173.000
Fuengirola Fuengirola centrum
Udsigt
Lejlighed Lejlighed i Pueblo Pueblo Lopez Lopez
€ 230.000 Lejlighed i Higuer Higueron on
84 m2 bolig · 2 sovevær soveværelser elser · 1 badevær badeværelse else Gåafstand till butikker butikker, strand, and, tog og bus r, str Dejlig solrig sydvestvendt patio · RERE-1694 1694
€ 235.000
92 m2 bolig · Stue Stue · 2 værelser værelser · 2 badevær. badevær. Centr Central al lejlighed med udsigt over by og hav SStor tor stue · Fælles pool · RE-2273
Direkte Direkte til vandet
€ 590.000 Lejlighed i F Fuengirola uengirola
257 m2 · SStue tue · 3 værelser værelser · 2 badeværelser badeværelser 75 m2 terr terrasse asse · Ekstr Ekstraa studio med indgang Centralvarme Centr alvarme · Dobbelt gar garage age · RE-2448
€ 265.000 Lejlighed i F Fuengirola uengirola
80 m2 · SStue tue · 2 vær værelser elser · 2 badevær badeværelser elser Dir Direkte ekte udgang til terr terrasse asse · God til udlejning SSyd-orientering yd-orientering · Privat parkering · RE-2438
Sep. gæstebolig
Villa V illa i Mijas
Salgspriser excl. IV IVA VA og skatter
65 m2 beby bebygget gget · SStue tue · 2 sovevær soveværelser elser · 1 badevær badeværelse else · Moderne køkken og badevær badeværelse else · 3 Fælles pools, hvor hvoraf af én er opvarmet P Perfekt erfekt til udlejning · A/C · P Parkering arkering · Gåafstand til alt · RE-2262
€ 210.000 Rækkehus i Benalmadena € 3 360.000 60.000
56 m2 bolig · 2 vær vær.. · 1 bad · 6 m2 terrasse terrasse Et plan · Devist møbler øbleret et · Elevator P Parkering arkering · RE-2264
111 m2 · SStor tor stue · 2 vær værelser elser · 2 badevær badevær.. 43 m2 terr emstår flot og velholdt terrasse asse · Fr Fremstår Fælleshave med pool · RE-2460
Dansk mægler · www.casauna.dk · tlf. 951 100 210
El Calendario_Layout 1 22/06/12 16:22 Side 1
UDSTILLINGER TEATER KONCERTER OPERA MESSER
Markeder MANDAGE Marbella - Recinto Ferial de Arroyo Primero Málaga - Campaniallas i Barriada de la Luz TIRSDAGE Nerja - El Chaparril området v. Calle Antonio Ferrandis Málaga - Churriana - Puerto de la Torre Fuengirola - Feriapladsen ONSDAGE Estepona - Av. Juan Carlos I v. siden af Recinto Ferial Málaga - Huelin og i la Paz Mijas Costa - La Cala TORSDAGE Mijas Costa - CC Valdepinos Torremolinos - Recinto Ferial San Pedro de la Alcantara Recinto Ferial Vélez Málaga - Parque Juan Jurado Lorca FREDAGE Arroyo de la Miel - Tivoli World Benalmádena Pueblo - Plaza del Alguail LØRDAGE Mijas Costa - La Cala og i Las Lagunas (C. Campanales)
Loppemarkeder ONSDAGE Benalmádena Costa - Parque de La Paloma LØRDAGE Marbella - Plaza de Toros de Nueva Andalucia Málaga - i Huelin og i El Palo Fuengirola - Recinto Ferial SØNDAGE Torremolinos - Recinto Ferial Estepona - i havnen Málaga - Martiricos v. siden af Rosaleda Fodbold Stadium Nerja - Urb. Flamingo og Almizara II
20
El Calendario - juli 2012
EL CALENDARIO JULI 2012
Frem til 17. august Hestevæddeløb om natten Hver lørdag kl. 22 i juli. Sommernætternes hestevæddeløb er en helt anden oplevelse end den sædvanlige, og så er udetemperaturen naturligvis meget behageligere om natten end om dagen på denne årstid. Det fortsætter frem til den 17. august, men i stedet for lørdagen foregår det om fredagen i august. Hipódromo Costa del Sol Urbanización El Chaparral, Mijas Costa (Adgang fra kystvejen N-340 over for Fuengirolas araberborg. Kør i retning mod urbanización Cerros del Águila.) www.hipodromocostadelsol.es Frem til 26. august 77-årigt yndlingsbarn Kl. 10-14 og 17-21, mandag lukket. Udstillingen "Horizontalia" viser sevillakunstneren Luis Gordillos nyeste abstrakte værker sammen med ældre værker fra 1960'erne og 90'erne. Luis Gordillo anses for en af de vigtigste spanske nutidskunstnere, og hans værker har også fundet vej til mange vigtige museer i udlandet. Tidligere i år blev den 77-årige kunstner hædret med titlen Hijo Predilecto ("yndlingsbarn") af Andalusiens autonomparlament. CAC Málaga c/ Alemania s/n, Málaga cacmalaga.org Frem til 2. september Norsk syn på CAC Kl. 10-14 og 17-21, mandag lukket. CAC har også netop indviet et værk af den norske kunstner Per Barclay, lavet specielt til museumsbygningen i Málagas centrum. Værkets navn er "Fluido",
det vil sige "Væske". En stor container med sort olie genspejler bygningens struktur, og på turen rundt om den ser gæsterne tingene fra et helt andet perspektiv end det sædvanlige. Per Barclay har realiseret den samme ide andre steder, bl.a. i Madrids Reina Sofía museum i 2003. cacmalaga.org Frem til 2. september Tre kunstnere, ét værk Kl. 10-14 og 18-21, mandag lukket. Tre af Málagas bedste kvindelige kunstner - Pepa Caballero, Titi Pedroche y María José Vargas-Machuca - udstiller et halvt hundrede værker. Det mest originale er deres fælles arbejde “El Retablo” ("Altertavlen"), som de på skift har arbejdet på i et halvt år. Det resulterede i en collage på 75 gange 800 cm, hvor forskellige formsprog både skil-
ler sig ud og smelter sammen til en helhed. Museo del Patrimonio Municipal Paseo de Reding 1, Málaga. Frem til 15. september Menneskekroppen på vrangen Se omtalen andetsteds på disse sider. Frem til 16. september Plakatkunst Kl. 10-20 tirsdag-søndag. Plakatkunsten toppede efter manges mening for hundrede år siden med Man Ray, Vladimir Maiakovski, Henri Matisse, Henri de Toulouse-Lautrec og mange andre, som man møder på denne særudstilling. Samlingen af 180 plakater af 90 forskellige kunstnere omfatter perioden 1888-1938. Museo Picasso Málaga c/ San Agustín 8, Málaga www.museopicassomalaga.org
3-14/7 Luar na Lubre med sangerinden Paula Rey kommer fra Galicien i Nordspanien.
GUITAR-FESTIVAL I CÓRDOBA Hvert år er Córdoba vært for en guitar-festival, som er blevet en international reference. Den 32. udgave af "Festival de la Guitarra de Córdoba" finder sted mellem den 3. og den 14. juli. Hver dag er der guitarkoncerter på scener indendørs og udendørs. Genrerne omfatter klassisk guitar, flamenco, jazz, blues, rock og andre former for moderne musik. Kort sagt noget for enhver smag, og udover musikken arrangeres der massevis af kurser og udstillinger med relation til guitarens verden. Man kan fremhæve udstillingen i Teatro Góngora af sjældne strengeinstrumenter fra hele verden. Nogle af dem kan høres på festivalens koncerter, f.eks. middelalderens lut, som araberne bragte til Europa via Spanien. Tirsdag den 3. juli lægges der ud med verdenspremieren på den kendte spanske kompositor Tomás Marcos værk "Concierto de Córdoba", opført af byens symfoniorkester og guitarristen Pablo Sáinz Villegas. Marco komponerer i en moderne avantgardestil isprængt folkloriske elementer. De følgende dage er der bl.a. jazz med John Scofield's Hollowbody Band og nogle andre kendte gæster fra USA: Kurt Elling og Charlie Hunter. Der er klassisk guitar med mesteren Ricardo Gallén fra Linares, og flamenco med Mercedes Ruiz' kompagni. Den galiciske gruppe Luar na Lubre optræder med musikken fra sit nye album Mar Maior, som har fået mange roser af anmelderne. De keltiske toner fra Nordspanien har et tydeligt familieskab med irsk folkemusik. Lørdag den 14. juli slutter festivalen med en gammel musikalsk glorie, Jethro Tull's Ian Anderson, som giver en komplet version af Thick as a Brick i anledning af 40-året for den berømte lp's indspilning. www.guitarracordoba.org
El Calendario_Layout 1 22/06/12 16:22 Side 2
EL CALENDARIO JULI 2012 Frem til 16. september Rafaels revolution af malerkunsten Se omtalen andetsteds på disse sider. Frem til 7. oktober Fra Brueghel til Gauguin Kl. 10-20 tirsdag-søndag. Midlertidig udstilling af værker fra Carmen Thyssens private samling, der viser udviklingen i landskabsmaleriet fra det 17. til det 20. århundrede. Vores opfattelse af naturen har ligesom alt andet ændret sig. Museo Carmen Thyssen Plaza Carmen Thyssen (c/ Compañía 10), Málaga www.carmenthyssenmalaga.org Frem til 7. oktober Forført af Picasso Kl. 9.30-20. "Picasso: La seducción clásica" er 54 graveringer, bogillustrationer og keramikarbejder af mesteren. Tidsmæssigt er der et enormt spænd fra 1905 til 1971. Kroppen og dens forførende muligheder er det gennemgående tema. Museo Casa Natal Plaza de la Merced 13 og 15, Málaga www.fundacionpicasso.es 3-14/7 Guitar-festival i Córdoba Se omtalen andetsteds på disse sider. 5/7 Fernisering i Frigiliana Kl. 18-20. Fernisering af udstillingen "Fra flodbredder og palimpsester" med kunstnerne Andrés Delgado og Francisco Rossique. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com
MENNESKEKROPPEN PÅ VRANGEN Sommerens populærvidenskabelige udstilling i Marbella er en af verdens mest besøgte, og en af de mest polemiske. The Human Body Exhibition lægger alle menneskekroppens hemmeligheder frem, og hovedpersonerne er rigtige lig, som har været igennem en plastificeringsproces. Det er knap så makabert, som det lyder, og forældrene kan roligt tage børnene med, siger arrangørerne. Både store og små vil komme hjem med ny viden og stof til eftertanke, for udstillingen er pædagogisk tilrettelagt. Formålet er dels at give os indblik i kroppens indretning og funktioner, dels at lære os at sætte pris på en vidunderlig maskine, som skal passes og plejes for at holde sin tid ud. Ti hele menneskekroppe og 150 organer giver gæsterne et tredimensionelt bille-
15/9 Frem til
Det er rigtige lig, men de skræmmer ikke.
de af kroppens indre, som de aldrig har oplevet før. Skelettet og musklerne, luftvejene og 145.000 km blodkar, fordøjelsesapparatet og reproduktionsappara-
tet, nervesystemet og et halvfærdigt foster lægges frem for vores øjne. Den særlige plastificerings-teknologi er udviklet af den kinesiske doktor HongJin Sui, der er direktør for anatomisk institut på universitetet i Dalian. Alle kroppe og organer stammer fra lig, der legalt er doneret til forskning og uddannelsesmæssige formål. Efter udstillingen vender kroppene tilbage til laboratoriet Dalian Hoffen Biotecknique for at blive kremeret, oplyses det. Mere end 20 mio. mennesker har besøgt udstillingen i resten af verden. Frem til den 15. september kan The Human Body Exhibition hver dag kl. 10-22.30 ses i Marbellas Palacio de Ferias y Congresos, der ligger på adressen c/ José Meliá 2. www.thehumanbodymarbella.com
RAFAELS REVOLUTION AF MALERKUNSTEN Maleren Raffaello Sanzio nåede kun at blive 37, inden han døde i 1520 ifølge legenden som offer for sin umættelige seksuelle appetit. Sammen med Michelangelo og Leonardo da Vinci var Rafael et af renæssancens store italienske genier, og sommerens vigtigste maleriudstilling er centreret om hans sidste syv år, hvor han udviklede sig til en reference for vestlig malerkunst i de følgende århundreder. Arrangørerne er Prado-museet i Madrid og Louvre i Paris. Frem til den 16. september kan udstillingen ses i den spanske hovedstad, hvorefter den flytter til Frankrig. De 74 værker kommer fra 40 af verdens store museer. De fleste er malerier, men der er også tegninger og et vægtæppe. Nogle af værkerne er ikke af Rafael, eller i hvert fald kun delvis, for udstillingen forsøger også at belyse den rolle som Rafaels mange medhjælpere spillede. På højdepunk-
Frem til
16/9
Mesterværket "Sankt Cecilie" vises for første gang uden for Bologna.
Værk af Paco Rossique.
5/7 Michael Nyman Kl. 21. Den engelske komponist og pianist har skabt musik til mange film, bl.a. The Piano. Denne koncert med eksempler herpå
"Jomfruen med kandelabrene"
tet af sin karriere havde mesteren et halvt hundrede medhjælpere i sit atelier, hvoraf de vigtigste
var Giulio Romano og Gianfrancesco Penni. www.museodelprado.es
21
El Calendario_Layout 1 22/06/12 16:22 Side 3
EL CALENDARIO JULI 2012 BLUES FESTIVAL I MIJAS En kendt bluesbar i Londons Soho ved navn "Ain´t Nothin' But..." arrangerer i samarbejde med Mijas kommune bluesfestivalen, som i år finder sted for sjette gang. I dagene fra fredag den 6. til søndag den 8. juli fyldes Mijas Pueblo med god musik på Plaza Virgen de la Peña, hvor bluesvenner fra hele Europa mødes. Stjernen på årets festival er Dwayne Dopsie & the Zydeco Hellraisers, direkte fra New Orleans i Lousiana, hvor zydeco er betegnelsen for en inciterende afroamerikansk musikart, som opstod ved blandingen af blues og den fransktalende befolknings cajunmusik. Dwayne "Dopsie" Rubin startede sin musikalske karriere på vaskebræt, hvorefter han gik over til harmonika. Begge er typiske instrumenter for zydekoen, og Dwayne Dopsie har det i blodet, for hans far var den berømte "Rockin' Dopsie" Rubin, en af zydekos pionerer. I dag er sønnen og hans band selv et stort navn, der har indspillet seks albums. I Mijas får publikum fornøjelse af dem både lørdag og søndag. Hele programmet ser i øvrigt således ud: Fredag: 20.00 Moochers Trio (Málaga). 21.30 Billy Preacher & Friends (Belgien/Málaga). 23.00 Maggie Ross Band (England). Lørdag: 20.00 Maggie Ross Band (England). 21.15 West Weston's Bluesonics (England). er samtidig startskuddet til sommerens årlige Festival de Verano Terral med moderne musik inden for alle stilarter. Teatro Cervantes Calle Ramos Marín, s/n, Málaga www.teatrocervantes.com 6/7 Dansk gladiator i arenaen Kl. 20. Marbellas tyrefægterarena er rammen om et stort internationalt stævne, som er guf for fans af asiatisk kampsport. Arrangøren er det tyske forbund DKKO, og kampene i Gladiator World Cup foregår efter K-1 reglerne. Se omtalen side 28.
6-8/7
SOS 112 Røde Kors 902 222 292 Brandvæsnet 080 Policia Nacional 091 Guardía Civil 062 DGT (Trafico) 902 123 505 Vejret 807 170 365 Postvæsnet 900 506 070 Lufthavnen i Málaga 952 048 484 Renfe 902 240 202 Endesa 902 516 516 Dwayne Dopsies inciterende harmonika lyder både lørdag og søndag.
22.30 Los Andabluses (Sevilla). 23.45 Dwayne Dopsie & the Hellraisers (USA). 01.30 Lito Blues Band (Málaga). Søndag: 20.00 Anomia Blues Band (Málaga). 21.15 West Weston's Bluesonics (England). 22.30 Dwayne Dopsie & the Hellraisers (USA). Fredag og søndag sluttes ved midnat, men lørdag går det løs indtil klokken 2.30 om morgenen. www.mijasbluesfestival.com
6-8/7 Blues festival i Mijas Se omtalen andetsteds på disse sider. 6-14/7 Fiestas de Sanfermín Se omtalen andetsteds på disse sider. 7-8/7 Opera for børn Lørdag kl. 19 og søndag kl. 12. "Bastien og Bastienne" er en komisk opera for børn, skrevet af et barn. Mozart var kun 12 år, da han komponerede dette værk, som også vil underholde forældrene.
ANDRÉS DELGADO & PACO ROSSIQUE Fra flodbreder og palimpsester Fernisering: Torsdag den 5. juli kl. 18-20 Udstillingsperiode: 5.7 - 8.9 · 2012 Galleriet byder på vin og snacks · Kunstnerne vil være tilstede Galleriet holder lukket i august Udstillinger i Danmark med Arne Haugen Sørensen: PAKHUSET · Nykøbing Sj. · 12.5 - 7.7 · 2012 PALÆFLOJEN · Roskilde · 4.8 - 16.9 · 2012 ALLERØD KUNSTFORENING · Allerød · 7.10 - 21.10 · 2012 GALERÍA KRABBE · C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 · galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 10.00 - 15.00 · Torsdag: 10.00 - 15.00 · 17.00 - 20.00
22
Nyttige telefonnumre
Teatro Echagaray c/ Echegaray 6, Málaga www.teatroechegaray.com 7/7 Tango direkte fra Argentina Kl. 22. Compañía Arcos fra Buenos Aires er på turne i Spanien med et show af tango og argentinsk folklore. Der er 16 artister på scenen. Auditorio Municipal Jardines de la Muralla, Mijas Pueblo Billetsalg 654 57 63 63 eller ved indgangen. 12/7 Klaverkoncert i Bil Bil Kl. 21. I forbindelse med præsentationen af romanen "La Melodía de Claude" giver Marcos Bello en klaverkoncert med værker af bl.a. Mozart og Chopin. Gratis adgang. Castillo del Bil Bil Av. Antonio Machado 78, Benalmádena Costa 13/7 Barokkens sidste mesterværker Kl. 21. Koncerten med Orquesta Filarmónica de Málaga slutter den 8. festival for gammel musik, hvis tema har været overgangen fra barok til klassicisme. Der er værker af Telemann, Bach og
Konsulater Danske Finske Islandske Norske Svenske
952 211 797 952 212 435 952 661 200 916 503 848 952 604 383
Kommuner Alhaurín de la Torre 952 417 150 Alhaurín El Grande 952 490 000 Almogia 952 430 025 Benalmádena 952 579 891 Benahavís 952 855 025 Cartama 952 422 195 Coín 952 453 018 Competa 952 516 006 Estepona 952 801 100 Frigiliana 952 533 002 Fuengirola 952 589 300 La Cala 952 493 208 Málaga 952 135 000 Marbella 952 761 100 Mijas 952 485 900 Nerja 952 548 410 Ojen 952 881 003 Pizarra 952 483 015 Torremolinos 952 379 400 Velez-Málaga 952 559 146 Hopsitaler Carlos Haya, Málaga 951 290 000 Costa del Sol, Marbella 952 828 250 Hospital Civil .951 290 000 Materno Infantil (Børnehosp.) 951 290 000
Händel på programmet. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 13-14/7 Guaro inviterer til flamenco Den lille by Guaro i naturparken Sierra de las Nieves trækker efter mørkets frembrud i flamencodragt fredag den 13. og lørdag den 14. juli. Om fredagen afvikles "Festival de la Luna Flamenca" i gaderne med små improviserede
Annoncer_Layout 1 22/06/12 17:14 Side 1
Javier García León
Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es
23
El Calendario_Layout 1 22/06/12 16:23 Side 4
EL CALENDARIO JULI 2012
NY FESTIVAL MED VIP-AMBITIONER 21/7: Armando Manzanero. /8 13/7 - 14 22/7: Tony Bennett. 27/7: Christopher Cross. 29/7: Hugh Laurie. 30/7: Paul Anka. 2/8: Miguel Bosé. 3/8: Rosario, Lolita og Antonio Carmona. 9/8: Simple Minds. 11/8: Raphael. 12/8: Julio Iglesias. 14/8: Estopa. Midt i det musikalske program ligger Starlite Gala, Spaniens største velgørenhedsgalla med Antonio Banderas som vært. Det finder sted den 4/8. www.starlitefestival.com www.thestarlitegala.org
Julio Iglesias og den canadiske sanger Paul Anka er to musikalske højdepunkter i Marbellas ny Starlite Festival, som udover musikken ønsker at udvikle sig til en social begivenhed på europæisk plan. “El Bulli Catering” står for maden. Så er alt sagt om niveauet - også prisniveauet, hvis man skal have det hele med i VIP-zonen i Starlite Lounge. Det foregår i Auditorio de Marbella, som for 30 år siden blev indrettet i et gammelt stenbrud. Adressen er c/ Istán, og programmet ser sådan ud: 14/7: George Benson. 16/7: Roger Hodgson.
scener til de unge talenter. Om lørdagen optræder de kendte stjerner i Auditorio de la Luna Mora, der har plads til 1800 tilskuere. www.malagaentradas.com 13/7 - 14/8 Ny festival med VIP-ambitioner Se omtalen andetsteds på disse sider. 14/7 Pastora Soler Kl. 22.30. En af Spaniens bedste stemmer, Pastora Soler, på Fuengirolas smukkeste scene, Sohailborgen. Hun præsenterer bl.a. numre fra sit nye album "Una mujer como yo". Billetsalg i Casa de la Cultura eller: malagaentradas.com 17/7 En legende på sax Kl. 21. En af alle tiders bedste
Biografen Følgende biografer viser bl.a film på engelsk. Ring i forvejen og førhør dig hvilken film vises: Coin: La Trocha, 951 315 039 Fuengirola: Cinesur Miramar, 902 221 622 Marbella: Cinesur Plaza del Mar 952 766 941 La Cañada, 902 333 231 Puerto Banús: Gran Marbella, 952 810 077 Málaga: Yelmo Cineplex, Plaza Mayor 902 22 09 22
24
saxofonister er Maceo Parker, som spillede sammen med James Brown i et kvart århundrede, og med Ray Charles, Keith Richards, Red Hot Chili Peppers og Prince... Parker kommer til Málaga med sit eget fantastiske band. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 17-21/7 Musik og dans i grotterne Festivalen i Nerja-grotternes underjordiske katedral er en uforglemmelig oplevelser. "53º Festival Internacional de Música y Danza Cueva de Nerja" byder på følgende program: Tirsdag den 17: Salzburger Orchester. Onsdag den 18: Antonio El Pipa y Lola Greco. Torsdag den 19: Orquesta Barroca de Sevilla. Fredag den 20: Gallaforestilling af Ruslands Ballet. Lørdag den 21: Pasión Vega. Søndag den 22: Comediants. www.cuevadenerja.es 20/7 Bossanova Kl. 21. Toquinho er en institution i brasiliansk musik, og det er næsten som at sige bossanova. Ef-
Toquinho fra Brasilien.
ter seks år er han tilbage i Málaga med numre fra sit nye album, samt klassikerne fra mere end fire årtiers karriere. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 21-22/7 Musikalske klovner Lørdag kl. 19 og søndag kl. 12. Musikalske klovner forklarer musikkens historie for børnene, lige fra Afrikas jungletrommer og den gregorianske kirkemusik til Elvis Presley og Jimi Hendrix. Teatro Echagaray c/ Echegaray 6, Málaga www.teatroechegaray.com 23/7 og 26-27/7 Festival for klassisk klaver Mandag den 23. kl. 20-24, Avenida del Mar, Marbella. Elskerne af klassisk klaver mødes i gaden som optakt til den fjerde Festival Internacional de Piano. Klaveret er naturligvis aftenens hovedperson. Torsdag den 26. kl. 21.30 er der koncert i auditoriet i Parque de la Constitución. Schostakovich Ensemble med Felipe Pinto-Ribeiro på klaver giver værker fra den russiske romantik. Fredag den 27. samme tid og sted er pianisten Sue Jung Ann, vinder af førstepræmien i den internationale klaverkonkurrence María Canals. Der er værker af Britten, Brahms og Rachmaninov på programmet. Billetsalget foregår i Fnac i La Cañada. www.musicaconencanto.org
26/7 Magiske Fuengirola Kl. 21.30. Syv tryllekunstnere viser deres bedste numre ved en gratis friluftsforestilling kaldet "Magiske Fuengirola". Den 10. august samme sted og tidspunkt gentages det. Parque de España c/ María Josefa Larrucea, Fuengirola 26-28/7 Fuengirola Pop Weekend Arrangementet samler både popgrupper og nogle af de bedste DJ's i løbet af tre dage, eller retter sagt nætter, inden for murene på den gamle borg. Castillo Sohail, Fuengirola www.fuengirolapop.com 27/7 Boney M Kl. 21. Boney M har atter fundet sammen. Sommerturneen bringer dem kloden rundt: USA, Australien, Asien - og Fuengirola. Castillo Sohail, Fuengirola boneym-fuengirola.com 3/8 Natteflamenco i museet Kl. 21. Flamencogruppen "Los Tarantos" optræder. Der er gratis adgang indtil salen er fyldt. Museo de Arte Precolombino Av. Juan Luis Peralta s/n, Benalmádena
Kig efter nye på ideer hver dag .eu en st ky ol .s w ww
Annoncer_Layout 1 22/06/12 17:15 Side 2
SUPER TILBUD Prøv GRATIS FANTASTISK SOMMERUDSALG verdens mindste høreapparat PÅ HØREAPPARATER
SPAR OP TIL
Anja Blynning, Grafiker
40%
På mit arbejde, kan jeg nu bedre være med i samtalen med mine kollegaer.
PÅ UDVALGTE HØREAPPARATER*
Prøv
GRATIS
*på evt. egenbetaling.
Gå ikke glip af et godt tilbud Ring og bestil tid på +34 951 239 004 Åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.30 - 13.30 eller efter aftale
et høreapparat
GRATIS høreundersøgelse
Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk
HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 21 AFDELINGER I DANMARK
25
El Calendario_Layout 1 22/06/12 16:24 Side 5
EL CALENDARIO JULI 2012
FIESTAS DE SANFERMÍN 6-14/7
El txupinazo er øjeblikket, hvor festen eksploderer. Foto: Ramón Arellano / Sanfermin.com
"Pamplona var en fest," skrev Hemingway i romanen "Solen går sin gang," der gjorde tyreløbene i den nordspanske by verdensberømt. Den amerikanske forfatter deltog for første gang i 1923, og derefter vendte han mange gange tilbage, indtil han i 1961 begik selvmord med billetterne til årets tyrefægtninger liggende på natbordet. Få dage tidligere havde han ringet til Hotel Perla i Pamplona for at afbestille værelset. Sådan skabes en myte. Selv om det især er tyreløbene, der er berømte, er Fiestas de Sanfermín meget mere - en blanding af karneval og musik og (ikke mindst) massevis af drikkevarer i byens gader fra den 6. til den 14. juli. Festen starter den 6. juli klokken 12 med en raket, som affyres fra pladsen foran rådhuset og eksploderer over hovedet på mange tusinde feststemte mennesker. Det er den såkaldte txupinazo. Klokken 8 den følgende morgen finder det første tyreløb sted, når dyrene slippes løs i gaderne mellem to afspærringer, hvor de løber til tyrefægterarenaen og dagens forestilling. Tyrene er to, tre minutter om at tilbagelægge de 800 meter, og i tv-alderen har de fleste set, hvor-
26
Det er rigtige tyre - og det er rigtig farligt! Foto: Manuel Corera / Sanfermin.com
dan de unge udfordrer skæbnen ved at springe over afspærringen og løbe foran de 600 kilo tunge dyr, indtil de i sidste øjeblik viger til side for hornene. Hvert år får nogen et alvorligt skrub eller noget meget værre. Den sidste dødsulykke indtraf i 2009, hvor tyren Capuchino ikke kunne følge de andres tempo. Efternøleren kom bag på mange løbere, blandt andet den 27-årige Daniel Jimeno Romero, der havde smidt sig på jorden for at undgå de første tyre. Capuchino samlede ham op på hornene, der skar en vene over, og han var død ved ankomsten til hospitalet. Faren er særdeles reel, men adrenalinskuddet er med til at gøre festen endnu bedre bagefter, forsikrer erfarne løbere. Pas på: Ofte er det udlændinge, som kommer galt afsted, fordi de undervurderer risikoen. Midnat den 14. juli slutter festen, når folkemængden synger afskedssagen "Pobre de mí, pobre de mí" på rådhuspladsen. "Stakkels mig, stakkels mig..." det er en trist sang, fordi det atter er hverdag, men efter ni dages drikkelag er der sandt at sige behov for en pause indtil næste år. www.sanfermin.com
Annoncer_Layout 1 22/06/12 17:15 Side 3
27
Gladiator_Layout 1 22/06/12 16:25 Side 1
REPORTAGE JULI 2012
Nicolás Herrera har boet i Danmark siden sit tiende år.
DANSK GLADIATOR
I ARENAEN
Marbellas tyrefægterarena er ramme om et internationalt K-1 stævne Nicolás Herrera er en af de otte gladiatorer, som fredag den 6. juli skal kæmpe om en førstepræmie på 15.000 dollar i Marbellas tyrefægterarena. ”Sådan et sted har jeg aldrig før kæmpet. Det bli'r helt vildt fedt,” siger den 33-årige Nicolás med et meget dansk udtryk og en accent, som røber bopælen på Østerbro. Jorge Nicolás Arriagada Herrera er født i Chile, men har boet i Danmark siden han var ti år. Derhjemme har vennerne fordansket Jorge til George, men for ikke at øge forvirringen holder vi her fast ved Nicolás Herrera, som er navnet på plakaten til det store arrangement i Marbella. Det er ham, vi skal heppe på.
28
Lokale fans af asiatiske kampsporte skal selvfølgelig til Marbella for at følge Gladiator World Cup 2012 en viva sammen med 9000 andre tilskuere, og i resten af verden kan stævnet ses på kanalerne Eurosport og Sport 1. Der er masser af gode navne på deltagerlisten, og underholdningen er garanteret.
Hårdt tjente penge Gladiator World Cup arrangeres af det tyske forbund DKKO og foregår efter K-1 reglerne, der kombinerer teknikkerne i flere kampsporte, blandt andet thaiboxing eller muaythai, som er Nicolás’ specialitet. Hele syv gange har han været
danmarksmester i muaythai, og internationalt er det blevet til en sølvmedalje ved europamesterskaberne og en bronzemedalje ved verdensmesterskaberne. De sidste år har Nicolás koncentreret sig om de internationale turneringer, hvor den sportslige udfordring er større - ligesom præmiepengene. Ingen kan dog hævde, det er nemt tjente penge, hvis Nicolás løber af med sejren i Marbella. De otte deltagere i Marbella eliminerer hinanden i tvekampe, så finalerundens deltagere når op på tre kampe i aftenens løb. Tre kampe på hver tre runder af tre minutters varighed. Det bliver til 27 minutter i alt, og nogle af dem er lange.
"Det er virkelig hårdt, hvis du skal i ringen igen med et flækket øjenbryn eller et ømt ben efter et spark," forsikrer Nicolás. Udover ottemands turneringen i klassen op til 72,5 kilo er der en række enkeltopgør i andre vægtklasser, så der bliver masser at se på denne juliaften i tyrefægterarenaens fantastiske ramme, hvor så mange andre dramaer har udspillet sig.
Tre måneders forberedelse K-1 reglerne er anderledes, så muaythai bokseren skal omstille sig. "Det sværeste er at vænne sig til, at du ikke må bruge albuerne eller knæene på modstanderens ho-
Gladiator_Layout 1 25/06/12 13:58 Side 2
REPORTAGE JULI 2012
Gladiator World Cup 2012 Plaza de Toros de Marbella c/ Salduba, s/n Stævnet fredag den 6. juli starter kl. 20. Dørene åbnes to timer forinden. Billetterne koster fra 30 €og opefter.
sponsorer, så koster det noget for en stilladsmontør med tre børn, og den vigtigste drivkraft er uden tvivl ambitionerne. "Jeg tror helt bestemt på chancen for at gå til tops. Hjertet og mentaliteten, glæden ved at kæmpe, det er mine stærke sider. Efter Marbella skal jeg overveje, om jeg vil med til VM i Sankt Petersborg. Det holdes til september, og i givet fald bliver det mit sidste," mener Nicolás. Han holder en lille ferie på Costa del Sol efter stævnet, så det er her - tre dage senere - at han fejrer 34-års fødselsdagen med alt det, som han ikke har kunnet spise i de sidste måneder, ledsaget af en stor kold sodavand! Nicolás har været med, siden den kendte thailandske træner Kru
Toy opdagede ham som 12-årig, og det kræver mange afsavn at udvikle et talent. Nicolás har dog stadig en stor uopfyldt ambition, nemlig en kamp som "rigtig" professionel bokser. I 2010 havde han fået chancen ved promotor Hans Henrik Palms store boksestævne i Aarhus, men i sidste øjeblik blev han snydt for debuten, fordi modstanderen var skadet. Han fik aldrig lejlighed til at vise, hvordan muaythai bokserens kvikke fodarbejde, rytme og slagkraft kunne udnyttes i almindelig boksning. "Jeg håber stadig," indrømmer Nicolás Herrera. pod.
Information: 602 12 02 15 / 602 12 16 55 www.starlight-events.org e år.
ved," fortæller Nicolás Herrera, der i flere omgange har været i træningslejr i Amsterdam. Her headhuntede hollænderen Hans Vos ham tidligere på året, da han pludselig stod uden manager i Dan-
mark. Der tager tre måneder at forberede et vigtigt stævne som Gladiator World Cup, og det får også førstepræmien på 15.000 dollar til at virke relativ. Selv om der er
29
SOMMER ES_Layout 1 22/06/12 16:27 Side 1
REPORTAGE JULI 2012
ET DRAMA AF Spanien FOKUS: Sommer i Træt af Costa del Sols civiliserede strande? Så skal du køre mod øst, forbi Almería til Cabo de Gata, hvor kysten er et rent drama af lys og lava. Skyggen skal du selv have med, for Cabo de Gata har flere solskinstimer end noget andet sted i Europa, og færre millimeter nedbør,
Cabo de Gata har efter manges mening så vegetationen er sparsom og lavstammet. Fra søsiden ligner det en kæde af skinnende perler indfældet mellem mørke forbjerge af størknet magma i Alboránhavets blå. En af disse perler er efter manges mening Spaniens bedste strand. Men først kan det betale sig at
tage en omvej gennem lagunerne til saltudvinding, op ad bjergvejen til fyrtårnet på Spaniens sydøstligste pynt. Fra balkonen ser du skærene i havet, hvor havfruerne sad og sang for Odysseus. Fra fyrtårnet fører en lang sti ned til den første strand (Playa de Monsul), og det er en uforglem-
Ankomst Tag motorvej A7 i retning mod Almería. Efter Almería vises der af til Parque Natural Cabo de Gata og San José. Afstand fra Málaga: 250 km. Turistkontor Avenida San José 27 • San José. • Åbent 10-14 og 17-20 hele ugen. Tlf. 950 380 299 På nettet www.cabodegata-nijar.com (kun på spansk) www.almeria-turismo.org • www.fortbravo.es www.oasysparquetematico.com 30
melig naturoplevelse, hvis feltflasken er fuld af frisk vand, ligesom man aldrig kan beskytte sig tilstrækkeligt mod solen med hat og creme og briller. De fleste foretrækker at køre tilbage og tage udgangspunkt i den lille by San José, som trådte ind i turistalderen med en charmerende forsinkelse.
SOMMER ES_Layout 1 22/06/12 16:27 Side 2
REPORTAGE JULI 2012
LYS OG LAVA Spaniens bedste strand Herfra er der nem adgang til sanddynerne på Playa de Monsul, som i 1962 var scenarium for Lawrence of Arabia, måske den berømteste af de talløse film, der er indspillet i Cabo de Gatas fotogene natur. 50 års jubilæet fejres med udendørs film på stranden, og andetsteds findes der en udstilling
med fotos fra indspilningen. Altsammen rimelig civiliseret. Men hvis du nu fortsætter ud af kysten, så bliver det mere vildt og fuldt af lokalkolorit. Det lille fiskerleje med det lange navn La Isleta del Moro Arráez har navn efter klippeknolden nogle meter ude i vandet, hvor den mauriske pirat al-
Rais havde sit tilflugtssted. I dag er det kystens hyggeligste krog, og restauranternes berømte ”pescaíto” kommer frisk fra havet. Historien er lige så dramatisk som naturen i Cabo de Gata, der langt op i moderne tid var kendt som Piratkysten. Det var ikke nemt at fordrive sørøverne fra strandene
i de små og velbeskyttede vige. En af dem bærer det uhyggelige navn Playa de los Muertos, ”De dødes Strand”, men det er netop den allerbedste af dem alle. Adgangen til den store sandgryde er lidt besværlig, men rigelig umagen værd. Man kan vende tilbage ad søve-
31
SOMMER ES_Layout 1 22/06/12 16:28 Side 3
REPORTAGE JULI 2012
Forskerne mener, at på disse skær sad havfruerne og sang for Odessyus.
I La Isleta del Moro Arráez er der fred og ro, efter at piraterne blev fordrevet. De sidste fiskere arbejder stadig på stranden.
Der er adskillige dykkerskoler, og efter nogle timer får nybegynderne lov til at kigge ned på havets bund.
Navnet er De dødes Strand - og død ser den ud! Men det er en af grundene til, at mange anser den for Spaniens bedste badestrand.
jen på en af de udflugter, som arrangeres i båd. Man kan også blive ude på havet og dykke ned til koralrevene efter at have fået diplom i dykkerskolen. Og så man kan leje en cykel til turen i kystens bagland, hvor der er en anden slags seværdigheder. Lorcas berømte drama Blodbryllup blev inspireret af et rigtigt drama på bondegården Cortijo del Fraile. Den forladte guldmineby Rodalquilar har tomt stirrende vinduer, men som nabo har den fået en firestjernet turistby, der er et af Cabo de Gatas bedste hoteller, i hård konkurrence med Cortijo el Sotillo. Der er i øvrigt logi i alle prisklasser, og man kan også vælge mellem fire campingpladser. Filminteresserede bør vide, at i Cortijo el Sotillo skød Clint Eastwood sin første fredløse. Han blev
32
berømt på denne egn, skønt det først og fremmest skete på den anden side af motorvejen, hvor der ligger tre gamle kulissebyer i Tabernas-ørkenen. Her skabte den italienske instruktør Sergio Leone en ny genre kaldet spaghetti-western med den amerikanske skuespiller som hovedrolleindehaver i klassikerne ”En nævefuld dollars”, ”Hævn for dollars” samt ”Den gode, den onde og den grusomme”. Der er stadig stuntshow i kulisserne. Fort Bravos er nok det mest interessante for filmfans, fordi denne kulisseby stadig bruges til indspilninger engang imellem. Derimod er Oasys bedre til børnefamilier. pod. Fotos: Patronato Provincial de Turismo de Almería
Monsul-stranden skjuler sig som alle andre mellem lavaens fremspring.
Trænger man til action, finder man den i nærheden i en af de gamle kulissebyer.
Annoncer_Layout 1 22/06/12 17:17 Side 4
Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk | www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea
NYHED
- Online spansk Lær spansk hvor kurser end du er! Med video, audio, bi optagelse af di lleder og n egen udtale. Favorable prise r.
Lær hverdagsspansk Book en GRATIS prøvetime!! Skræddersyede kurser på alle niveauer.
RENT A CAR DK-BILER
DK-Biler tilbyder Dem BILUDLEJNING eller PARKERING Vi er de billigste med indendørs parkering ved Málaga lufthavn: 4 ugers parkering fra 3,55 € til 5,00 € pr. dag
Calle Pascal nº 38, 29004 Málaga • www.dk-biler.com Ring og tal med Mia Rasmussen: +34
BOOK ONLINE
eller
952 23 78 93 Fax: +34 952 23 49 73 • dk-biler@dk-biler.com
Tel: 952 46 98 07
Få oversat din webside og udvid din kundekreds. Det er en sikker investering! Uforpligtende tilbud
info@comunicatranslations.com www.comunicatranslations.com Find os på p-pladsen i Centro Idea
Et dansk oversætterbureau med spanske priser • Vi oversætter mellem alle sprog • Vi oversætter alle typer tekst • Vi laver også autoriserede oversættelser
33
SOMMER ES_Layout 1 22/06/12 16:29 Side 4
REPORTAGE JULI 2012
STRANDTUR PÅ FØRSTE KLASSE Har du lyst til at forkæle dig selv ved stranden med overdådig mad, de populæreste DJ’s og de fedeste shows? Vil du feste sammen med de kendte, de smukke eller de rige? Der er flere beach clubs at vælge imellem, og en af dem er Nikki Beach, som har placeret overliggeren rigtigt højt Forestil dig at støde ind i Lady Gaga og blive oversprøjtet med champagne. Hos Nikki Beach er der ingen kendisgaranti, men klubben er blandt de kendtes foretrukne gå-i-byen-steder, og champagnen – den sprøjter flere gange i løbet af sæsonen. I 1998 lancerede Nikki Beach deres ultimative Beach Club koncept med eksklusiv mad, musik og underholdning. Den første klub blev åbnet i Miami, USA, og Nikki Beach blev dengang udråbt af London Observer som "Det mest sexede sted i verden.”
Trendsetter I dag kan Nikki Beach opleves i 12 byer rundt om i verden, og i Marbella har klubben sat standarden for de andre beach clubs på Costa del Sol. ”Det handler om at nyde en luksuriøs livsstil på en afslappende måde. Vi var de første, der indførte konceptet hernede med blandt andet de hvide senge og temafesterne, og de andre klubber har siden kopieret os,” fortæller pr-chef Louise Chadwick. Netop temafesterne er noget, der tiltrækker et stort publikum. ”Vi åbnede sæsonen i maj med et ”White Party.” Man blev kun lukket ind, hvis man havde hvidt tøj på. Det var et fantastisk syn med det blå vand, den smukke strand og 3000 hvidklædte mennesker,” smiler prchefen. Hun medgiver, at klientellet fortrinsvist er personer med et ekstra overskud på bankkontoen. ”Nikki Beach er et luksusbrand,
34
og det afspejler sig i priserne, men alle kan komme og drikke en mojito eller to og nyde atmosfæren,” siger hun.
Internationalt køkken Om eftermiddagen udgør køkkenet et eksklusivt trækplaster for især det modne publikum. Menukortet vidner om et køkken, der har været jorden rundt for at finde inspiration. ”Dette år har vi lanceret en ny global stil i køkkenet. Vi kalder det ”Year of the food.” Køkkencheferne fra Nikki Beach’s forskellige afdelinger har været samlet til en brainstorm, og det er der kommet et rigtig spændende menukort ud af,” siger Louise Chadwick. Hun tilbyder en smagsprøve, og Solkystens udsendte siger ikke nej tak. Den unge, ungarske tjener Attila Pal sørger for en perfekt introduktion til menukortet, og valget falder på ”Sexy Salad,” der er den mest populære ret. Oplevelsen er fantastisk: Salaten er en saftig blanding af hummer, krabbekød, rejer og kanikama med avocado, agurker og mango, og hele herligheden er garneret med tobiko, som er rognen fra flyvefisk, på toppen. ”Det er ikke helsemad, men det er sundt og nærende, og man føler sig ikke træt og tung efter et måltid,” siger Louise Chadwick til lyden af de tranceagtige house-beats og med udsigt til tre skønheder, der bevæger deres solbrune kroppe i takt til musikken.
”Det hele er designet til, at man skal føle sig tilpas,” smiler hun - og jeg må indrømme, at det virker. Nu er turen kommet til Nikki Beach’s mest populære drik, mojito'en. ”Sidste sæson blev der solgt 35.000 mojitos,” fortæller Attila Pal med en vis stolthed i stemmen. Den stærke mintsmag er meget forfriskende, og man forstår, at den sælger.
Udsøgt personale Under hele seancen har det unge personale, der konstant kredser om kunderne, på alle måder udvist en høj professionalisme. Med rolige bevægelser og et diskret blik på alle borde er de hele tiden parate til at tilbyde deres service. ”Vi gør meget ud af at vælge de
SOMMER ES_Layout 1 22/06/12 16:29 Side 5
REPORTAGE JULI 2012
Flere perler langs kysten Der er mange beach clubs på Costa del Sol. Nogle byder på vild luksus og funky parties, andre har skruet lidt ned for decibelene og party-intensiteten. Fælles for dem alle er, at de tiltrækker et publikum, der har lyst til en strandtursoplevelse på et højere niveau. Oceans Club Marbella Klubben ligger i hjertet af Puerto Banús lige ned til havet. Den 21. juli flytter Belgiens førende natklub til Oceans Club for at fejre Belgiens nationaldag, og du kan opleve nogle af verdens største champagnesprøjt, når der er champagneparty den 29. juli og den 26. august. i www.oceanclub.es Sala Beach Tæt på Puerto Banús ligger Sala Beach. Hver torsdag slippes festen løs på strandområdet til Limelight Poolparties, mens fredagene byder på Funky Friday Parties med levende underholdning. Den 28. juli og den 25. august inviteres der til Lovejuice Parties med de allerbedste DJ’s og entertainere. i www.salabeach.com
helt rigtige personer. Vi ser på deres sprogkundskaber, opførsel og fremtoning, og så giver vi dem en grundig træning. De skal vide alt om maden og om vinene, så de kan hjælpe kunderne optimalt,” siger Louise Chadwick. Hun forklarer, at de ansatte har mulighed for at vokse med firmaet. ”Jeg har set flere, der er startet som opvasker og er endt med en ledende stilling.”
Parties for de unge Om aftenen er det mest de unge, der tiltrækkes af Nikki Beach. I løbet af en sæson bliver der arrangeret flere parties med DJ’s og entertainere i verdensklasse. ”Musik er en vigtig del af konceptet, og vores høje niveau tiltrækker en sofistikeret gruppe af unge menne-
sker. De klæder sig meget pænt på og nyder moden. Det er typisk unge, der ønsker at se og at blive set,” siger Louise Chadwick. Hun fortæller, at søndagsfesterne, der går under navnet, ”Amazing Sunday” er de mest besøgte. ”Der er gratis entre, og nogle gange kommer der op til 1000 gæster,” siger hun. I løbet af en sæson er der flere specielle arrangementer, hvor Nikki Beach har skruet en ekstra tand op for niveauet. Louise Chadwick strøer om sig med kendte navne som Exclusive Strings, High on Heels, Chic, Kid Creole and the Coconuts og mange flere, og man forstår, hvorfor klubben jævnligt får besøg af de mest kendte celebrities. ”Nikki Beach står ikke stille. Vi innoverer konstant og bevæger os hele tiden frem. Der er mange andre klubber, der prøver det samme, men de har ikke den samme høje standard af køkken eller personale,” siger Lousie Chadwick selvsikkert. Kurt Rasmussen
Purobeach Ikke langt fra Estepona ligger denne klub, hvorfra man kan nyde udsigten til Gibraltar og til Marokkos Atlasbjerge. Der er parties ved hver fuldmåne samt alle lørdage i løbet af sommeren, og hver torsdag er der DJ’s night med nogle af verdens bedste DJ’s og entertainere. i www.purobeach.com MC Beach Klubben har eksisteret siden 1954. Det eksotiske køkken og de elegante omgivelser i Marbella har gjort klubben til en af de mest prestigefyldte i verden. Der er forskellige arrangementer med levende musik i løbet af sommeren. i www.marbellaclub.com Trocadero Playa Klubben ligger i Marbella og er placeret i et tropisk landskab med orientalsk udsmykning i en andalusisk stil. Middelhavskøkkenet tilbyder udsøgte og varierede retter både middag og aften. i www.trocaderoplaya.es Funny Beach Klubben ligger i Marbella. Hver søndag i sommersæsonen er der Toysparty med gæsteoptrædener og det sidste nye inden for elektroniske musik. i www.funnybeach.com
35
SOMMER ES_Layout 1 22/06/12 16:31 Side 6
REPORTAGE JULI 2012
SAFARI I SY I Birds Canyon kommer man helt tæt på fuglene og deres reder.
FOKUS: Sommer
Der er gjort ekstra ud af vandoplevelserne, f.eks. denne vandtrappe, der befinder sig ved indgangen.
Man er ikke længere i Estepona, man er midt i Afrika, når man sætter sig op på ladet af en åben lastbil og lader sig transportere ad smalle veje gennem det eksotiske område med vilde dyr i Selwo Adventure Park
Den plettede hyæne er den største hyæneart og er kommet til parken i 2012.
Det en million kvadratmeter store naturområde er præget af skiftevis frodigt beplantede områder og den tørre, rå natur, og der er mere end 2000 vilde dyr fra hele verden til at give fornemmelsen af, at man er kommet på en safari i det fri.
Ind i troperne Ved hovedindgangen er store vandområder med rislende vandfald og tropiske planter med til at byde dig velkommen. Efter få minutters vandring forbi flamingoer, aber, hyæner og krokodiller kommer du til en hol-
i Spanien
deplads, hvorfra lastbiler transporterer dig op ad en bjergside og gør holdt ved et område kaldet Central Village. Her har du mulighed for at opleve et ørneshow og se løver bevæge sig i det fri. Her kan du også se nogle af verdens længste slangearter, såsom python og anaconda. Fra en enorm træbro har du en god udsigt over Lakes Reserve-dalen, hvor blandt andet elefanter, giraffer, zebraer, næsehorn og vandbøfler går rundt som på en afrikansk savanne.
Efter at have nydt opholdet, er det tid til en ny tur, som bringer dig rundt i et område ved navn Route of The Valleys.
Langs stejle bjergsider Lastbilen tager dig med på snirklede bjergveje, hvor du kommer tæt på bjørne, tigre, bisoner, antiloper, bøfler, kameler og dromedarer, som bevæger sig i separate indhegninger. Turen ender på toppen af et bjerg, hvor der er en restaurant med en storslået panoramaudsigt. Herfra
kan du med fordel tage turen tilbage til fods. Ruten giver mulighed for at betragte dyrelivet fra en ny vinkel, og forskellige stisystemer med hængebroer sikrer en behørig afstand til de vilde dyr. Det er en god ide at have passende fodtøj på, at du medbringer drikkevarer, og at du beskytte dig mod solen. Undervejs har du mulighed for at stille dig under en bruser, hvis kroppen trænger til at blive kølet ned.
Tæt på fuglene På vej tilbage kommer du ind i Bird
COSTA DEL SOLS BEDSTE STRANDE Det Blå Flag kan ikke undværes i et turistland, og i år vajer det over 116 km af Andalusiens kyst. Flaget er den internationale garanti for, at badevandet er rent, og at stranden lever op til en række skrappe krav vedrørende service, miljø, information og sikkerhed. Du kan vælge mellem 77 topstrande mod 66 i fjor. Der er kommet flere i alle de andalusiske provinser ud til havet. Fra øst mod vest har Almería nu 19, Granada 3, Málaga 26, Cádiz 21 og Huelva 8. Så har du en ide om, hvor du skal i vandet. Kortet viser den strækning, som især interesserer magasi36
ESTEPONA El Cristo El Padrón La Rada Havnens Blå Flag: Puerto Deportivo
BARBATE Zahara de los Atunes LA LINEA DE LA CONCEPCIÓN Sobrevela La Alcaidesa Havnens Blå Flag: Alcaidesa Marina
MARBELLA Artola (Cabo Pino) Venus-Bajadilla Casablanca Guadalmina-San Pedro El Cable-Pinillo
Puerto Banús Río Verde Havnens Blå Flag: Marina La Bajadilla
MANILVA Sabinillas Havnens Blå Flag: La Duquesa
ALGECIRAS Getares
SAN ROQUE Torreguadiaro Cala Sardina
SOMMER ES_Layout 1 22/06/12 16:31 Side 7
Har man lyst til at overnatte i parken, kan man indkvartere sig i en afrikansk landsby. Andre attraktioner for børnefamilier
YDSPANIEN
Selwo Marina Kom tæt på delfinerne. www.selwomarina.es Bioparc Fuengirola Tag på afrikansk safari midt i byen www.bioparcfuengirola.es Tivoli World Oplev den stolte danske tivolitradition i Benalmádena www.tivoli.es Mariposario de Benalmádena
Oplev 1500 sommerfugle. www.mariposariodebenalmadena.com
Det er også muligt at tage turen i parken til fods. Her passerer man dalene via hængebroer.
Karting Club Málaga Børnene kører gocart, mens forældrene hygger sig i baren Tel: 952 581 704 Megabowl & Sports Bar www.megabowlmarbella.com Sealife Centre Gå gennem tunnelen mens hajer svømmer hen over dig www.visitsealife.com Teleférico Benalmádena Tag op på bjerget med kabelbanen og se et rovfugleshow www.telefericobenalmadena.com
Canyon. Det er en overdækket dal, som er Europas største fuglevoliere. Her giver forskellige udsigtsposter dig mulighed for at komme helt tæt på de forskellige fuglekolonier, og betragte redebyggeriet fra de cirka 1000 fugle. Efter nedstigningen er du atter tilbage ved indgangen, og skulle du have et fysisk overskud, er der mulighed for trampolinspring eller en tur med en svævebane ved søen.
Sov med dyrene Selwo Adventure Park er så stor og
rummer så meget, at én dag måske ikke er nok til at nå hele vejen rundt. Derfor er der indrettet hotellejligheder, hvor man kan falde i søvn til løvebrøl, bjørnebrummen, elefanttrutten, abeskrig og hvad der ellers er af lyde i den vilde natur. Man kan vælge mellem efterligninger af Watu- eller Masailandsbyer, som er placeret forskellige steder i parken. De runde huse byder på komfortabel indkvartering og er udstyret med aircondition. Kurt Rasmussen
Aqualand Torremolinos Costa del Sol’s største vandland www.aqualand.es Parque Acuático Mijas Hop i bølgerne i vandlandet i Fuengirola www.aquamijas.com
Ankomst I bil kommer du til Selwo Adventure Park ad kystvejen N-340 (A7) mellem Marbella og Estepona. Drej ind i landet i rundkørslen mellem kilometerstenene 162 og 163 og følg skiltene. To gange om ugen (onsdag og fredag) er der bus til parken. Bussen starter i Málaga kl. 8.30 og samler passagerer op flere steder på kysten med ankomst til Selwo Adventure Park kl. 11.15. Ruten er beskrevet på hjemmesiden. Der skal reserveres plads på 902 19 04 82. i www.selwo.es
MOTRIL Carchuna Calahonda Playa Granada VÉLEZ-MÁLAGA Benajarafe Torre del Mar Havnens Blå Flag: Caleta de Vélez BENALMÁDENA Malapesquera–Santa Ana Carvajal Torrevigia Arroyo de la Miel-Bil Bil MIJAS La Cala–Butibamba Calahonda (La Luna) Bombo-Butiplaya
ALGARROBO Algarrobo Costa
ALMUÑÉCAR Havnens Blå Flag: Marina del Este-La Herradura
Parkens gæster kan hoppe med på lastbilerne og blive transporteret rundt i den store park.
NERJA Burriana Torrecilla Maro Playazo
TORROX Ferrara
nets læsere. De tre eneste flag i Granada-provinsen dukker op i Motril kort før Málaga-provinsen. Herefter er der masser af dem. Midt på Costa del Sol er der dog et mystisk hul. Hvor er Fuengirola blevet af? I fjor blev kommunen så sur over at miste fire af sine syv Blå Flag, at den i protest slet ikke gik op til eksamen i år. Badegæsterne må stole på rådmand Isabel Morenos forsikringer om, at strandene som sædvanlig er i tiptop stand... De bedste lystbådehavne har også ret til at hejse det Blå Flag, og der er seks af dem på den samme strækning. På denne liste hæfter man sig ved fraværet af Puerto Deportivo de Benalmádena, som to gange er blevet kåret til verdens bedste marina.
37
Sandskulptur_Layout 1 22/06/12 16:33 Side 1
REPORTAGE JULI 2012
KONGE AF DET PÅ COSTA DEL SØNDERVIG 85-årige Erik Frederiksen sætter igen sandskulpturering på højt kunstnerisk niveau på verdenskortet
38
Sandskulptur_Layout 1 22/06/12 16:33 Side 2
REPORTAGE JULI 2012
GYLDNE SAND Hvis talen i Danmark falder på sandskulpturering, bliver navnet Erik Frederiksen helt sikkert nævnt, og det er ikke uden grund. Igennem de seneste 13 år har afholdelse af sandskulpturfestival været et af årets helt store temaer for den nu snart 85 år gamle pensionist fra Vendsyssel. I disse dage slås dørene op for den 10. festival i rækken i sommerbyen Søndervig. Godt gemt bag de store klitter mellem Ringkøbing Fjord og det frådende Vesterhav har den gamle mand fundet sit livs eventyr. Igennem de seneste 10 år har knapt en million gæster været vidner til sandt eventyr af sandskulpturer, der hver med sit finurlige udtryk har været med til at printe et fantastisk billede på nethinden hos enhver af de gæster, der har ladet sig inspireret til at aflægge festivalen et besøg. I jubilæumsåret 2012 er ikke mindre end en verdensrekord en realitet. En stor sammenhængende skulpturvæg på 200 meter i længden og syv meter i højden er den største og den længste skulptur, som verden endnu har set. Yderligere er der opbygget en central skulptur på seks meter og syv individuelle skulpturer i fire meters højde. Dette års tema er “Verdens syv underværker”, og for at leve op til tidligere års succeser, har den kreative pensionist valgt at satse yderligere på kunstnerisk udfoldelse ved at forøge antallet af kunstnere fra 32 til 35. - Sidste år fik vi meget stor respons fra publikum, når de stod foran den store skulpturvæg på omkring 130 meter i længden og syv meter i højden, og derfor er der i år valgt at satse med en endnu større væg. Allerede nu kan vi se, at det var et rigtigt godt valg, idet der i løbet af meget kort tid kom respons fra store dele af verden. Vores kunstnere er via de sociale medier i kontakt med kunstnere fra hele verden og i løbet af de første dage blev de første billeder sendt ud til blandt andet Australien via Spanien til Canada og USA., siger Erik Frederiksen Sandskulpturering i Danmark er virkelig blevet et globalt brand, og æren for dette tillægges fra flere kompetente personers side netop Erik Frederiksen. Årets tema er valgt ud fra at kunne give kunstnerne muligheden for at udfolde sig optimalt. Publikum kan i sommer opleve skulpturer udført med så stor kunstnerisk dygtighed, at denne sommers festival vil komme til at skrive sig ind i histori-
39
Sandskulptur_Layout 1 22/06/12 16:34 Side 3
REPORTAGE JULI 2012
“
Arbejdsdagene kommer let op på omkring 14 timer og det er alle ugens syv dage.
Erik sammen med Esben Lunde Larsen MF og viceborgmester i Ringkøbing Skjern kommune. Han åbnede festivalen i år.
40
en, som noget af det flotteste gæster fra hele Nordeuropa endnu har oplevet.
Et positivt livssyn Livslysten og troen på fremtiden lyser ud af den 85-årige idemand bag den 10. sandskulpturfestival i træk i Søndervig og mange andre events ud over hele Europa. Midt i den bedste og den flotteste festival i Søndervig nogen sinde sidder projektleder Erik Frederiksen og fryder sig over de mange gæster, der hver dag bruger et par timer på at besøge sandskulpturfestivalen midt i Søndervig by. Det er ikke hver dag, man møder en 85-årig mand, der ser stort på folkepension, finanskrise og den almindelige utilfredshed, der ind imellem kan spores i det danske samfund. Nej - han tager sagen i egen hånd, sætter sit præg på debatten, og det gør han på sin egen måde. Som 85-årig er der ingen tid at spilde, og derfor er der allerede nu fuld gang i tankerne om næste års tema, og selv om vi journalister på flere forskellige niveauer forsøger at få den ældre herre
til at løfte sløret for næste års tema, lykkedes det ikke. - Vi har allerede forvarslet nogle af de kunstnere, der netop har forladt Søndervig efter 10 dages hårdt arbejde, og jeg er ikke i tvivl om at vi kommer til at stå i den situation, hvor vi må sortere i de kunstnere, der gerne vil være med her i Danmark, fortæller Erik Frederiksen. - Vi har efterhånden oparbejdet et ry, som et af de bedste steder at være med, og det er vi naturligvis meget stolte af. Vi forventer også næste år at beskæftige 35 kunstnere, alle med verdensomspændende erfaring. Publikum er i den grad imponeret, dels over størrelsen, men også over de mange detaljer, som skulpturerne indeholder. Hver dag hører vi: Det er helt fantastisk! Vi havde aldrig troet, at det var muligt!, fortsætter Erik Frederiksen.
85-årig der stadig arbejder 14 timer i døgnet I Søndervig kan man ikke forestille sig en sommer uden sandskulpturer, og som nogle af byens mest markante forretningsmænd udtrykker det, så er “den
Sandskulptur_Layout 1 22/06/12 16:34 Side 4
REPORTAGE JULI 2012
gamle mand med det gyldne sand” med til at sætte byen på verdenskortet og medvirkende til, at byen i endnu større grad er i stand til at tiltrække turister fra et langt bredere område end ellers. Alle i byen bakker op om aktiviteten, og mange bruger sandskulpturfestivalen som et markedsføringsmæssigt tiltag. Og det er ikke kun i Søndervig man kan nyde godt af de gyldne ideer. Hundested Havn, Bryggen i Oslo, Bremen Turist, Turistmesse i Herning, Storcentre og Aarhus by har alle kunnet sole sig i fantastiske figurer skabt i et samarbejde med Worldwide Scupture Organisation, som Erik Frederiksens internationale selskab hedder. For de fleste mennesker er det at lege i sand noget der hører enhver barndom til, og hvem har ikke prøvet at lege i sand og bygge sandslotte med mere eller mindre held. Alligevel er der mange der stiller sig spørgsmålet. Hvad er sandskulpturering? Som navnet antyder, betyder det simpelt hen at skabe skulpturer i sand. Sandskulpturer har intet med
sandslotte at gøre. Sandskulpturering er en kunstform, der hører ind under begrebet land art. Land art kunstnere beskæftiger sig med naturens materialer og muligheder for at designe og omforme landskaber til et af kunstneren tænkt udtryk. Dvs. at man arbejder med naturen og dens luner, men samtidig også med mulighederne for at forme og beherske de materialer, den tilbyder. Tilblivelsen af skulpturerne er en interessant og smuk proces, både at deltage i og betragte. Udover forundringen over at materialet er sand, skyldes publikumssuccesen i forbindelse med disse skulpturer også, at selve arbejdsprocessen er åben for publikum i de10 dage skulptørerne arbejder, således at man dag for dag kan følge tilblivelsen af de store værker.
En mand med mange projekter Forsøger man at spørge ind til personen bag succesen er der ingen tvivl om, at han besidder en enorm trang til at sætte sit præg på sine omgivelser og på samme tid være med til at skabe oplevel-
41
Sandskulptur_Layout 1 22/06/12 16:35 Side 5
REPORTAGE JULI 2012 ser for både børn og voksne. Skruer man tiden tilbage til midt i 60‘erne, var Erik manden der stod bag lanceringen af den danske version af Barbie-dukken. I Danmark hed den Pusle, og det helt uden sammenhæng med Pusle Helmuth. I 1966 var der ansat 800 hjemmesyersker til at klare efterspørgslen på tøj til den populære dukke, og ikke nok med at det var dukkeproduktionen, der holdt den dengang meget visionære sælger i gang, så blev det også til en overtagelse af legetøjsfabrikken Tekno i Hjørring med omkring 200 ansatte. Dette eventyr fortsatte til 1972, hvor hele Vesteuropa blev oversvømmet af billigt legetøj fra Østen. Herefter blev det til 22 år som indehaver af et ridecenter i Blokhus, hvor de lange vintermåneder blev brugt til at arbejde for byen, dels som formand for den lokale handelsstandsforening og senere som en samlet og meget markant leder af Blokhus Handels- og Erhvervsforening, hvor en af aktiviteterne ved en tilfældighed blev en sandskulptur på det dengang nye bytorv midt i Blokhus. Herefter var det sandet der blev der erhvervsmæssige indhold i Eriks liv, og i flere år blev der arrangeret Sandskulpturfestival på stranden i Blokhus. Det gik
det forventes at omkring 200.000 gæster går igennem tælleapparatet i Søndervig godt et par gange, men så kom det store uheld i 2002, hvor det hele regnede væk i en gigantisk storm og sommerregn. Det krævede sin mand at komme op til overfladen igen, og det blev en kontakt i Søndervig med en god bankforbindelse, der var med til at sætte skibet i søen igen. Fra 2003 og frem til i dag er det bare gået slag i slag. Hvis ikke uheldet er ude, så forventes det at omkring 200.000 gæster går igennem tælleapparatet i Sønder-
42
Sandskulptur_Layout 1 22/06/12 16:35 Side 6
vig, og på spørgsmålet om grunden til den store succes igennem de mange år svarer Erik Frederiksen, at det modet til at ansætte nogle af de bedste markedsføringsfolk, der findes i landet. - Jeg ved det koster penge at markedsføre sig, men som jeg ser det, er det også med til at løfte hele projektet op i en klasse helt for sig selv. Men inden markedsføringspersonalet kommer på banen, har jeg sikret mig nogle af verdens bedste kunstnere, for uden dette samarbejde, var der ingen sandskulpturfestival i Danmark, slutter Erik Frederiksen af, inden han lige må have sit et kvarters hvile midt på dagen, hvor en tiltrængt frokost indtages. - Arbejdsdagene kommer let op på omkring 14 timer og det er alle ugens syv dage. Når vi når frem til oktober begynder trætheden at melde sig, og jeg ser frem til nogle herlige måneder på Sol kysten, hvor batterierne igen kan blive opladet til en ny sæson, der starten med kommunikation over nettet. Omkring april vender jeg igen hjem til det kølige klima i Danmark, klar til en ny sæson hvor nye opgaver melder sig alt imens de danske poli-
10. International Sandskulpturfestival 2012 i Søndervig GPS adresse: Lodbjergvej 44, 6950 Ringkøbing www.sandskulptur.dk Åben Frem til den 2. september Alle ugens dage fra 10 til 19. Fra den 3. september til den 28. oktober: Alle ugens dage fra 10 til 17. Praktisk - Hunde i snor må gerne medtages - Madkurv må gerne medbringes - På pladsen findes borde og bænke - Salg af is, snacks, øl og vand på pladsen Entre Voksne: dkr. 40 Børn (til og med 11 år): dkr. 20 Børn under 5 år: gratis
tikere diskuterer nedsættelse af medicintilskuddet til pensionister i Danmark. Jeg har en opskrift, der i bred forstand vil kunne bringes til anvendelse blandt mine jævnaldrende, og det er helt bestemt et højt aktivitetsniveau igennem hele livet. De 12 minutters forøgelse af arbejdstiden, som den siddende regering brugte måneder på at diskuterer, er kun dråber i havet set igennem mine briller, lyder Eriks allersidste bemærkning. Tekst of fotos af Steen Holm Pressechef
Marbella Design School_Layout 1 22/06/12 16:37 Side 1
REPORTAGE JULI 2012
Den 13. juni dimitterede et nyt hold designelever fra University College Marbella Design Academy. ”Det gik fantastisk godt. Der kom 300 mennesker til vores afgangsshow. Det blev en kæmpesucces,” jubler danske Helle Byrn, som har grundlagt designskolen. Det fem-stjernede hotel H10 i Puerto Banus lagde lokaler til, og mediefolk fra nær og fjern var med til at skabe de obligatoriske blitz-lys omkring catwalken. Her udfoldede skolens elever deres talenter inden for tre discipliner. Interiørdesignerne havde lavet scenen med opstilling af elementer, de grafiske designere havde stået for udformningen af reklamematerialet, og modedesignerne havde fremstillet beklædningsgenstandene. Helle Byrn roser afgangseleverne for deres høje standard og glæ-
der sig over, at det allerede er lykkedes de fleste at finde job inden for designverdenen. ”De er blevet revet væk. Der er kun få elever, der endnu ikke har fået et job, men det er bare et spørgsmål om tid, før det sker," siger Helle Byrn. Hun startede med privatundervisning af 14 elever i lejede lokaler i Marbella i 1995. I 2009 udvidede hun til en 2000 kvadratmeter stor skole, som hun selv havde tegnet, i Monda 15 kilometer fra Marbella. Den har i dag 200 elever, som kommer fra hele verden. Skolen er den eneste internationale designskole i Spanien, der har opnået statsanerkendelse. Det betyder, at danske elever kan modtage SU fra Danmark i de tre år, det tager, at læse til interiør-, mode- eller grafisk designer. Uddannelsen er på højde med en bachelorgrad, men indenfor den
PERNILLE BROESCH, 22 ÅR, ROSKILDE Pernille er i gang med det 3. år på Fashion Design-linjen på Marbella Design Academy. Hun havde læst om skolen for flere år siden, men tøvede i første omgang med at tilmelde sig. ”Der gik for meget jantelov i den. Det var for dyrt og for langt væk,” siger hun. Men efter noget betænkningstid sprang hun ud i eventyret.
44
Marbella Design Academy har siden 2009 haft til huse i bjergbyen Monda, der ligger 15 kilometer nord for Marbella.
nærmeste fremtid håber Helle Byrn at få en godkendelse, så eleverne kan få en officiel bachelorgrad skrevet på deres afgangsdiplomer. ”Vi har haft besøg af et kendt universitet fra London og er i en
”Det er det mest spontane, jeg nogen sinde har gjort. Jeg havde seks uger til at afhænde mit job og min lejlighed,” siger hun. Hun har ikke på noget tidspunkt fortrudt sit valg. ”Jeg har fået en ny omgangskreds, som jeg ellers aldrig ville have mødt, og jeg har lært utrolig meget om mig selv. Kulturen er mere åben hernede, og man bliver selv mere åben. Det er et skønt sted at være,” smiler hun. Udgifterne til studiet klarer hun via SU og støtte fra forældrene, som er selvstændige inden for tøjbranchen. Når hun har afsluttet sin uddannelse om et halvt år, er det hendes mål at finde arbejde inden for modedesign i Danmark, og janteloven er der ikke længere plads til. ”Det gælder om at have et godt portfolio, og så er det bare om at søge, selv om tiderne ikke er de bedste lige nu. Men det er 100 procent sikkert, at jeg ikke skal sidde i Netto, bare fordi jeg ikke umiddelbart kan finde et job i modebranchen."
valideringsproces. De var ovenud tilfredse med skolen og har fortalt os, at der ikke er nogen problemer med at blive godkendt,” smiler Helle Byrn. Kurt Rasmussen
STINE MARIE WOJCIK, 23 ÅR, JELLING Stine Marie startede i september 2011 på linjen Interial Design. Hun har tidligere haft ophold på Hawaii og i San Fransisco for at deltage i designkurser. ”Det er en god kombination at rejse og at læse.
Marbella Design School_Layout 1 22/06/12 16:37 Side 2
REPORTAGE JULI 2012
Årets afgangselever har grund til at hente det store smil frem. Næsten alle har fået job, og det forventes, at de resterende vil finde ansættelse inden for designverdenen i nærmeste fremtid.
Man lærer at samarbejde med folk, der er meget forskellige,” siger hun. Hun mener, at kulturforskellene er både spændende og udfordrende. ”Vi ser jo forskelligt på tingene, men man bliver også mere åben og lærer at respektere andre mennesker meget bedre. Jeg er ikke længere så snæversynet, som da jeg boede i Danmark,” siger hun. Hun modtager SU fra Danmark, og selv om hun har arbejdet i København i to år for at spare sammen til uddannelsen, har hun foreløbig kun økonomi til et år i Sydspanien. ”Resten må jeg se, hvordan jeg klarer,” smiler hun. Målet med uddannelsen har hun fastlagt. ”Jeg vil gerne ende med at være arkitekt. Jeg er ikke så meget til de små detaljer om, hvor potteplanten skal stå. Det er mere rummet, der er spændende,” siger hun.
CHRISTOPHE SIEL CHRISTENSEN, 23 ÅR, FREDERIKSHAVN Christophe fandt akademiet på internettet, søgte ind på Graphic Design-linjen og blev optaget. ”Jeg havde lige gjort min hf i Danmark færdig og ville ud at rejse for at studere kunst. Jeg havde to uger til at beslutte mig og tog en chance, og det har jeg ikke fortrudt. Det er ikke bare en skole, men også et sted, hvor jeg har lært noget om sig selv,” siger den 23-årige grafiske designer. Han har gået to år på skolen og er færdig næste år. I løbet af studietiden har han vundet flere designkonkurrencer, blandt andet ved Nissans verdenspremiere på en ny bil-prototype. Christophes forslag blev malet som graffiti på et 36 kvadratmeter stort væg i Málagas lufthavn. ”Det var en fantastisk oplevelse, og det giver en masse selvtillid,” siger han. For at klare udgifterne til studiet
har Christophe været i banken for at låne penge ved siden af det tilskud, han får i SU. Når studiet er færdigt, har han ikke travlt med at komme tilbage til Danmark. ”Jeg har mere lyst til udlandet. Det er fascinerende at opleve andre nationaliteter og kulturer, så jeg kommer nok til at skylde en stor sum penge, inden jeg er færdig. Men jeg stoler på mit talent,” siger den unge frederikshavner.
45
Natur_Layout 1 22/06/12 16:40 Side 1
NATUR JULI 2012
GODE OG DÅRLIGE NYHEDER Af Johan Jørgensen SØSÆT DRØMMEN
johanorla@hotmail.com
Torrenueva Park ferielejligheder ligger i hjertet af Costa de Sol ‐ tæt på el Valle del Golf i Mijas Costa. Fortryllende, dejlige og afslappende omgivelser med stranden lige ved siden af. En fantastisk måde at holde ferie på og samtidig spille golf på de kendte baner i området.
VORES PRISER INDEHOLDER: WELCOME PAKKE • AIRCON • SIKKERHEDSBOKS • WIFI • PARKERING HOTELSERVICE (RECEPTION) • SLUTRENGØRING
Telefon +34 952 494 077
info@torrenuevapark.com | www.torrenuevapark.com Urb. Torrenueva Park | Ctra. de Cádiz, Km 200 | 29650 Mijas‐Costa
46
Den dårlige nyhed er at tørken har været årsag til en katastrofal nedgang i flamingobestanden i Fuente de Piedra. Hvor man under normale år kan tælle fugle i tusindvis er bestanden nu nede på mellem 500 og 1000 fugle. Årsagen til den store variation i antallet er at mange af dem af og til tager en afstikker til andre søer. Jeg vil foreslå, at man venter med turen til Fuente de Piedra til et år med normal vinternedbør. Fra Danmark kommer den gode nyhed: Storken breder sig ud over landet, ganske vist kun i et meget lille antal, men de mange naturgenopretningsprojekter giverr håb for fremtiden. Desværre er der også fra Danmark en dårlig nyhed, idet ulovlig træfældning ødelægger mange redepladser for skovfuglene. Sørgeligt at man stadig kan ødelægge fugles redepladser for mammon. For år tilbage havde jeg i min have en solsort, der var en sand mestersanger. Den var en solsortenes Placido Domingo. Den havde en utrolig variation i sit sangregister, men selvom den havde et stort repertoire, var man selvføgelig ikke i tvivl om at det var en solsort. Her i Spanien har jeg fornøjelsen at have tre solsortehanner der deler sine revirer ud over min og naboernes haver. Der er trukket grænser for hvert revir, men alle tre mødes på min foderplads, hvor de spiser sammen uden nogen form for slåskampe. Bare få meter fra foderet er de
Noget tyder på, at en storkerede ikke længere skal være et sjældent syn i Danmark.
fjender. Desværre er de ikke mestersangere, men dejlige er de at høre på, og nu er de begyndt at komme med deres unger til foderpladsen. Fuglehannernes sang har flere formål. Den tiltrækker hunnen: "Jeg er en ledig han, kom og par dig med mig". Den advarer også de andre hanner: “Her er jeg! Hold jer væk fra min hun og mit terrritorium". Hannerne kan også duellere på sangen. Kan en han afbryde og overdøve en anden han, så er der en god chance for at han får besøg af dennes mage. For hunnerne indeholder sangen et væld af vigtige oplysninger. En varieret sang fortæller, at det er en erfaren han og disse foretrækkes frem for unge hanner. Sangen giver også oplysninger om territoriets beskaffenhed. Den gærdesmuttehan der tidligt om morgenen kan synge før de andre hanner, må om aftenen forinden have spist sig mæt og dermed sidde i et territorium med rigeligt føde - også til parrets kommende unger. Uden mad og drikke duer helten ikke. I min have har jeg en dam hvor er er fisk, de bliver fodret dagligt med små sticks, og gråspurvene har fundet ud af, at her er der lidt ekstra foder med en anden smag end havregryn,. Gråspurvene lander i papyrusen som langsomt bøjer sig ned mod vandoverfladen, derfra hopper de ned på nøkkerosens blade, og så kan de få fat fiskefoderet. Ikke nok med det, ofte synker bladet langsomt og så bliver det til lidt atdrikke og ofte et godt bad. Jeg kan bruge timer foran dammen og se på livet blandt fisk, fugle og frøer. Så det behøver ikke at være kongeørne og flamingoer man kan også have glæde af en lille stump natur i en have. Nyd sommeren og naturen.
Annoncer_Layout 1 22/06/12 17:24 Side 5
ADVOKAT
MONA ELISABETH DAVIDSEN Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:
• Køb & Salg af fast ejendom. • Skatterådgivning og spanske skatteopgørelser. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga Marbella C/. de los Alcotanes 62 Urb. Carib Playa 29604 Marbella
Málaga Tel: 952 83 83 14 Calle Córdoba 6 Fax: 952 83 82 47 Local 404 Mobil: 629 49 25 06 29001 Málaga mona.davidsen@terra.es
Silkeborg Flytteforretning 100 års erfaring med pakning, flytning og opbevaring Kontor/ lager Spanien: I Danmark daglige Silkeborg Flytteforretning España S.L afgange til og fra Polig. Ind. Rancho Hermoso 21 Sjælland Avda. De las Salinas, Los Boliches 29640 Fuengirola Tlf. / fax: 952 46 18 44 Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • Kommer over hele Danmark dagligt • 20 vogne • Stor international erfaring
Kontor/ lager Danmark: Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. +45 86 82 36 11 Fax: +45 86 80 36 12 www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk
Grundlagt 1904
Stor erfaring Stor kapacitet Masser af mod på livet
BLIV MEDLEM AF SOLKYSTEN GOLF KLUB FOR KUN 35 €OG FÅ 4 GRATIS GREEN FEES TIL LA DUQUESA GOLF. Tilmeld dig på www.solkysten.eu og spar penge på green fees, restauranter, tv, fysioterapi, biludlejning o.m.m.
Gør som over 130.000 andre læsere og lyttere:
www.spanienidag.es
47
Golf_Layout 1 22/06/12 16:41 Side 1
GOLF JULI 2012
SPONSORMATCH PÅ MIRAFLORES GOLF
Matchen startede den 20. maj på et tidspunkt af dagen, som nogle stadig kalder midt om natten, nemlig kl. 08.30 om morgenen. Der blev spillet individuel stableford med gunstart. Alle 84 deltagere stod klar på tee stederne til tiden til trods for at vejrudsigten ikke var den allerbedste. Der var åbenbart ikke nogle af de tilmeldte, der ville undvære en god dag på Miraflores sammen med vennerne. Der var lovet en smule regn midt på dagen, men Defco havde valgt den helt rigtige dag til deres debut som sponsor til matchen på Miraflores Golf. De 84 spillere startede matchen med godt humør, og der blev fra starten spillet godt og hurtig. Matchen blev afviklet på fire timer, selv om der startede otte spillere på alle par fem og et enkelt par fire hul. Da banen var nytrimmet og fremstod super flot, gav det også score på et meget højt niveau. Den højeste scoring kom i B rækken, 46 point. Vedkommende måtte sammen med flere andre en tur på Caddie Masterens kontor, for at få deres nye handicap til at passe, med deres
fine scorer. Dagen sluttede med en gigantisk buffet. Her blev der brugt nogle af Defcos populære produkter. Den danske kok, Lars Ole Bell stod for anretningen af det overdådige bord og fremstillingen af en kæmpe lagkage. - Der var ikke et øje tørt, da de 110 personer, som havde tilmeldt sig buffet, så hvad de skulle fortære i løbet af de næste timer. Ikke engang Defcos direktør med frue kunne skjule deres begejstring, for det store flotte bord og den smukke kage. Vi skylder vores sponsor en stor tak. En dag som denne giver et stærkt indtryk af det store sammenhold, der er på tværs af nationaliteterne i Miraflores Golf Club, og det er dejlig at være en del af, siger Erling Overgaard. Herrer A-række: 1. Svein Pettersen, 2. Allan Flockett, 3. Bjarne Lundsgaard. B-række: 1. Søren Eliasboeg, 2. David Dennier, 3. Flemming L. Hansen. C-række: 1. Mike Kittley, 2. David Dennier, 3. Colin Haines.
Damer A-række: 1. Christina Ekstrøm, 2. Lorraine Sufflebotham, 3. Bernie Murthy.
B-række: 1. Birgitta Bjørk, 2. Inga Lykke Hansen, 3. Tina Robert. C-række: 1. Heatha Ord, 2. Maria Melpass, 3. Anne Denner.
NY GOLFBANE PÅ VEJ I CASTELLAR DE LA FRONTERA Andalusiens autonomregering gav i juni tilladelse til anlægget af en ny golfbane "Castellar Golf", der kommer til at ligge i Castellar de la Frontera i Cádiz-provinsen. Sammen med 18-hullers banen skal der bygges klubhus, et hotel med 150 værelser, et aparthotel med 100 værelser samt et antal private lejligheder. Efter færdiggørelsen vil anlægget skabe 388 arbejdspladser, skønner myndighe-
48
derne. Det er kun den anden golfbane, som er blevet godkendt siden februar 2008, hvor autonomregeringen strammede betingelserne til promotorerne væsentligt. Den første, som slap gennem nåleøjet, var Següesal Golf i Barbate. Et tredje projekt i Jimena de la Frontera ser også ud til at være på skinner. Derimod har autonomregeringen netop givet afslag til
ni andre projekter, som blev fremlagt til bedømmelse. To af disse projekter ligger i Málaga-provinsen: Finca Corvite i Almogía og Las Lomas i Casarabonela. I Granada-provinsen fik Los Palmares mellem Salobreña og Molvízar afslag. Projekterne kan dog stadig komme i betragtning, hvis de forbedres. Autonomregeringens dekret fra 2008 havde dels til formål at høj-
ne golfbanernes standard, dels at skabe varige arbejdspladser. De nye baner skal overvejende have sportslig og turistmæssig interesse. Det vil sige, der kan bygges hoteller, men banerne må ikke tjene som alibi for et tæt boligbyggeri. Promotorerne må skære ned på deres forventninger i så henseende, hvis de vil have den nødvendige godkendelse som "turistmæssig interessant".
Annoncer_Layout 1 22/06/12 17:24 Side 6
LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL
NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE: 2 green fees + buggy 90 € 1 uges fri golf: 199 € (inkl. buggy til 2 pers.) Forhør dig for andre måneds-, kvartårlig og sæsontilbud Specielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag. (ALLE TILBUD GÆLDER FREM TIL 31. DEC. 2012)
KONTAKT Tel. 952 89 07 25 e-mail:
info@golfladuquesa.com
• Web: www.golfladuquesa.com Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (Málaga)
49
Golf_Layout 1 22/06/12 16:42 Side 2
GOLF JULI 2012 Af Juan Carlos Agüero og Jaime Bárcena
SÅDAN FÅR DU EN NEDSUNKET BOLD OP
GOLFSKOLEN A&B Golf School, El Chaparral
Når bolden er nedsunket, gøres følgende: 1. Placér bolden lige foran dig og hav vægten let på venstre side. 2. Lav et fuldt tilbagesving. 3. Slå med kanten af køllen lige bag ved bolden i en nedadgående bane. 4. Lav ikke “follow through”. Stop køllen så snart bolden er ramt. Nedsunket bold.
Startposition.
Slå med kanten af køllen.
Lav ikke “follow through”.
KULTUREL FUSION PÅ LAURO Det er vel kun på Lauro Golf, at den danske grundlov fejres med en blanding af flamenco og irsk musik. Sidstnævnte blev leveret af sangeren og guitaristen Paddy Mac, mens gruppen “Luna Flamenca” stod for det spanske indslag under den store fest i patioen, der som sædvanlig var smykket med danske flag. Som sædvanlig, for det var intet mindre end 20. udgave af Lauros traditionelle grundlovsturnering, der går helt tilbage til klubbens barndom. Formålet var at integrere kystens danskere i det internationale miljø. En af disse danskere var Tove Pedersen, som i dag er Lauro Golfs præsident, og naturligvis var det hende, som stod for præmieuddelingen efter turneringen søndag den 3. juni. Tidligere vicekonsul Annette Sahlertz de Fernández takkede i en lille tale Lauro for initiativet til denne turnering, som er den ældste klubben afvikler. Golfafdelingen var en individuel stableford med næsten hundrede deltagere og masser
50
af præmier, sponsoreret af Nordea Bank, Zettec, ScanTransport y Lauro Golf. I dagens anledning var spillerne delt op i to kategorier, danskere og alle andre. De danske vindere var: Gruppe A (0-16,4): 1. Jens Schröder, 2. Lars Ole Bell, 3. Arne Armtoft, 4. Carlo Mazur. Gruppe B (16,5-36): 1. Dorte Bank Lauridsen, 2. Preben Jensen, 3. Jens Poulsen, 4. Ole Kalls De rød-hvide farver dominerede på Lauro.
Annoncer_Layout 1 25/06/12 14:16 Side 7
Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga Tel: 95 221 21 01 • Fax: 95 260 00 25
MARBELLA San Juan Bosco, 2-1 Tel: 952 824 688
CALETA DE VÉLEZ Av. Andalucía 149 Tel: 952 511 966
FUENGIROLA Tel: 607 67 11 22 Eftermiddag: Tel/Fax. 952 590 548
Leje af køller: 9 huller / 18 huller
13 € / 20 €
Golftimer: 1/2 time / 1 time
20 € / 35 €
Driving Range: 26 bolde
1€
Supertilbud i juli måned Uge abonnement 60 € Abonnement 15 dage 95 € Tilbud 4 x 1 (uanset tidspunkt) Tilbud 2 x 1 (efter kl. 17.30)
Priser i JULI måned: 9 huller green fee: 18 huller green fee: Buggy - 9 huller Buggy - 18 huller
PRESSERENDE BEHOV FOR OVERSÆTTERE UTS Translations (oversættelser) er en international virksomhed og tilbyder oversættelse på alle sprog; vi er åbne 24 timer i døgnet og vores virksomhed er hastigt ekspanderende. Vi er nu på udkig efter oversættere for alle sprog. Du arbejder hjemmefra og skal have en internetforbindelse; du vil have direkte forbindelse med os og alt oversættelsesarbejde i din(e) sprogkombination(er) vil blive tilbudt. Kontakt os: UTS Translations, tlf.: 951 406 815 www.universal-translation-services.com recruitment@universal-translation-services.com
15 € 30 € 14 € 25 €
Medlemsskab (ubegrænset golf) 1 år 1.000 € 6 mdr. 700 €
La Noria Llano de Calas s/n 29649 La Cala de Mijas Telefon: 952 587 653 Fax: 952 494 407 51
Læger_Layout 1 22/06/12 16:43 Side 1
HELSE JULI 2012
Speciallæge Bo Rosenkilde Kirurg, specielt gør jeg mig i:
Af Pernille Knudtzon
- Brystkræft og andre brystlidelser: - Åreknudebehandling: ❍ Skum-behandling ❍ Årlige kontroller ❍ Laser-behandling herunder undersøgelse med ultralyd ❍ Stripning (kirurgisk) ❍ Udtagning af knuder/biopsier ❍ Brystbevarende og - Brokoperationer: ikke-brystbevarede operationer ❍ Lyskebrok ❍ Navlebrok ❍ Mavebrok m.m.
- Hæmorroider: ❍ Elastikmetode ❍ Indsprøjtninger ❍ Kirurgisk fjernelse - Kikkertundersøgelser (scopier): (diagnose, kontrol, behandling) ❍ Spiserør/mavesæk/tolvfingertarm ❍ Tyktarm (colonoscopi) ❍ Urinblære (cystoscopi) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Paseo Jesús Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola
Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk
Sundhed Vitalitet Velvære Livsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress, depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer. Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation • Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønsker at leve med! • Lad kvaliteten af dit Levende Blod guide dig til forbedret livsstil og kost! • Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler og væv, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv! • Kom bagom smerten, problemet, sygdommen og uønskede/dårlige vaner, du ønsker ændret – oplev Rejsen til dit indre – 6 dages udrensning på flere planer.. • Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil • Lad Akupunktur hjælpe fordøjelse, blodtryk, syn (AMD – macula degeneration) smerter og stress. En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig! Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger. NLP er en kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktisk orienteret manual til selvudvikling. Du lærer at lytte til dit indre og at visualisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå.
Pernille Knudtzon MD no.col. 29/08516, NLP Træner Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundacion Vitafakta C. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen)
Tlf 678 253 510 • www.vitafakta.es drpernilleknudtzon@gmail.com 52
ALT Speciallæge almen medicin drpernilleknudtzon@gmail.com
Ind imellem fyldes nyhederne med undersøgelser, som kundgør, at nu er det farligt at spise det ene eller det andet. Senest har kosttilskud været til debat i Danmark. Overskriften ”Vitaminpiller kan slå dig ihjel” fik sindene i kog. Undersøgelsen handlede om, at risikoen for pludselig at dø er større for mennesker, der spiser vitamin A, E og betakroten. “Vores nye studier viser, at antioxidanterne øger dødeligheden med cirka fire procent. Det er altså farligt at tage vitaminpiller, og vi vil gerne fraråde folk, der er raske, og som får en alsidig kost, at spise dem”, siger læge Christian Gluud fra Rigshospitalet. Også vitamintilskud til børn frarådes. Konklusionen baseres på gennemgang af studier fra hele verden. Det er noget af en udmelding. Fødevarestyrelsen, der er ansvarlig for kosttilskud, kommenterede studiet, men ville ikke ændre anbefalingerne for vitaminer og kosttilskud. I 2007 fremførte Gluud lignende resultater om, at antioxidanter kunne være skadelige. Allerede dengang kritiseredes under-
søgelsen. Der gik heller ikke mange dage før lægerne Claus Hancke og Niels Hertz fra Vitalrådet tog til genmæle. Under overskriften ”Kosttilskud og talmagi” gennemgik de baggrunden for Gluud’s kritik af vitaminer fra 2007 og 2012. Formålet var at undersøge dødelighed forårsaget af disse tilskud. Hancke og Hertz kommenterer at udvælgelsen af studierne var problematisk, idet meget få af studierne var designet til at vurdere dødelighed, hvilket ville kræve store og lange studier af mindst fem års varighed og med inddragelse af mindst 3-
ROSASCO dental Danske tandlæger Kurt Rosasco | Marc Rosasco | Pia Rosasco Tandplejer Mª Paz Martín Díaz Tandregulering Maria del Mar Pardo Ridao C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69 | Arroyo de la Miel Tel. 952 442 466 | Mobil. 608 120 585 rosascodental@gmail.com www.rosascodental.com
Læger_Layout 1 22/06/12 16:43 Side 2
MED MÅDE ”Om man tror på deres resultat afhænger af, om man kan acceptere deres udvælgelsesmetoder, hvor de i virkeligheden statistisk kan blive ved at opstille nye modeller, indtil de finder det resultat, de gerne vil have. Det er det, man i lægemiddelindustrien kalder ”statistisk massage”. Hvis man vælger at have tillid til disse forskere, er problemstillingen altså kun aktuel for storrygere, der spiser betacaroten i store doser, samt meget syge mennesker som får ekstremt store lægemiddeldoser af E-vitamin – men det skriver de nok ikke meget om i dagspressen” lyder det fra Hertz og Hancke.
Lod fornuften råde
5.000 personer. I små eller kortvarige studier vil selv ganske få (eventuelt tilfældige) dødsfald få en markant betydning for forsøgsresultatet. I undersøgelsen i 2012 indgik flere studier, og igen er udvælgelsen problematsisk. De konkluderer at det er et manipuleret virkelighedsbillede, som Gluud opstiller.
Debat hyldes til hver en tid, men det kan være svært at hitte rede i tingene og gennemskue kriterierne og baggrunden for videnskabelige undersøgelser. Særligt med så drastiske udmeldinger. Derfor er jeg taknemmelig for Hancke’s og Hertz’ bidrag. Det maner til eftertænksomhed. Godt er det også at se, at fødevarestyrelsen tager konklusion med et gran salt, og det ser det også ud til at danskerne generelt gør. Vi sluger ikke alting råt -
heldigvis. Når det så er sagt, hvad er så en god ide? Her må vi bruge vor sunde fornuft. Det er klart at overdreven brug af kosttilskud kan forskubbe kroppens balancer. Bedst er det at få vitaminer, mineraler og antioxidanter i den friske kost. Problemet er blot, at den moderne industrifremstilling af frugt og grønt har udpint jorden, så der er simpelthen ikke de vitaminer og mineraler i mere som tidligere. Det ville selvfølgeligt være bedst, at vi alle kunne hente vore egne friske gulerødder i haven. Det er bare ikke praktisk muligt. Der kan også være tale om sygdomme og tilstande, hvor vitaminer og mineraler virkelig vil gavne og booste kroppen. Her er det klogt at søge faglig bistand i stedet for blot at fylde bæreposen op med kosttilskud. Moralen må være: Læs de videnskabelige undersøgelser med sund fornuftig skepsis. Derudover: Spis lokalt, efter årstiderne og helst økologisk eller fra den lokale bonde med mindst mulige kemi og tilsætningsstoffer, så får du de mest næringsrige fødevarer. Søg vejledning mht hvilke kosttilskud, der er bedst for dig.
ANNONCÉR DIN KLINIK HER! SÅ NÅR DU UD TIL ALLE SKANDINAVER PÅ COSTA DEL SOL TELEFON 952 47 22 48
53
Læger_Layout 1 22/06/12 16:43 Side 3
VITAMINA
Dansk psykolog
HELSEKOSTFORRETNING
Pernille Thilker
STORT UDVALG I
cand. psych
Vitaminer - Mineraler m.m. Naturcreme, Beauté Pacifique, Økologiske produkter, UDO’s Choice Ultimate Oil Blend, Granatæblenektar, Birkenstock sandaler. Natursolcreme - op til faktor 50. Bløde vaskeklude - praktisk og hygiejnisk
Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale
ÆBLE EDDIKE Renser ud samt stimulerer fordøjelsen og forbrændingen. Kan hjælpe på oppustethed og fordøjelsesforstyrrelser - kan sænke forhøjet kolesterol og bremse udviklingen af åreforkalkning samt styrke immunforsvaret.
Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 Mail: alvilda@telefonica.net
DU KAN HALVE FOR HJERTEDØ Der er mange ting, du kan gøre for at mindske din risiko for livsfarlige hjerte-kar-sygdomme. En af dem er at tage en kombination af selen og coenzym Q10, siger svenske forskere, der har testet behandlingen på en gruppe ældre personer
HUSK VI FORHANDLER ALLE PHARMANORDS PRODUKTER Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest: 6 euro Lørdag den 07.07 kl.10.00-14.00 Mandag den 09.07 kl.16.00-19.00 Tidsbestilling på 952 58 43 13 Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15
Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13 E-mail: info@vitaminashop.eu
Velkommen hos os! Becky Jiménez - Rebecka Janse - Peter Broberg - Christina Radics - Sara Marcus
• Vi giver dig tandpleje i højeste skandinaviske kvalitet • Du får altid prisoverslag inden behandling • Tel. 952 66 53 06 - Mobil: 657 890 674 www.nordicdentalcentre.com
HELSE JULI 2012
info@nordicdentalcentre.com
Gratis konsultation for børn op til 12 år! C/ Alfonso XIII, 2. Edif. Virgen del Carmen, 2° C Fuengirola (overfor busstationen, 1 minut fra toget)
Hvis du vil halvere din risiko for at dø af en hjerte-kar-sygdom og desuden ønsker et mere velfungerende hjerte, skal du følge den opskrift, som ifølge ny svensk forskning giver godt resultat: tag en daglig dosis selen og coenzym Q10. I en helt ny undersøgelse, som blev offentliggjort i slutningen af maj i tidsskriftet International Journal of Cardiology, rapporterer forskere fra Linköping Universitet samt Karolinska Institutet i Stockholm, at denne kombination af to naturlige stoffer ser ud til at kunne beskytte særdeles godt. Forskerne afprøvede blandingen på en større gruppe ældre svenske mænd og kvinder i fem år og observerede efterfølgende, at der hos dem, der havde fået selen og coenzym Q10, var under halvt så mange hjerte-relaterede dødsfald som hos dem, der havde fået identiske snydepiller.
Fakta om coenzym Q10 Coenzym Q10 – eller bare Q10 – er et vitamin-agtigt stof, som vi mennesker danner i leveren, og som desuden findes i begrænset omfang i føden. Med alderen aftager vores egenproduktion af stoffet. Man ser ofte reducerede Q10niveauer hos syge mennesker. Q10 har to vigtige funktioner: det styrer den energiproduktion, som foregår i alle kroppens celler det er en kraftig antioxidant, der beskytter blandt andet kolesterol og andre fedtstoffer i blodet mod forharskning Celler med et stort energibehov (for eksempel hjertemusklens celler) er især afhængige af et højt Q10-niveau. Man har observeret, hvordan Q10-indholdet i hjertet hos patienter med kronisk hjertesvigt er lavere end normalt. Tilskud hjælper dem ved at øge Q10mængden og dermed forbedre energiomsætningen.
Styrket hjerte Hvad de også observerede var, at de selen- og Q10-behandlede ældre fik væsentligt bedre hjertefunktion. For det første havde de markant lavere indhold af stoffet NT-proBNP. Dette stof udskil-
les helt naturligt i hjertet i forbindelse med, at hjertemuskulaturen strækkes. Når niveauet af dette stof øges, er det et tegn på, at hjertet arbejder under pres.
Fakta om selen Selen er et mineral (og sporstof), som styrer rundt regnet 30 forskellige selenafhængige proteiner i kroppen (selenoproteiner). Nogle af disse proteiner er med til at hæmme inflammation, beskytte celler og forhindre forharskning af fedtstoffer i blodet. Videnskaben har fundet en sammenhæng imellem lavt selenindhold og forhøjet forekomst af blandt andet hjertekarsygdomme. I store dele af Europa er selenindholdet i kosten lavt, så den nemmeste måde at dække sit selenbehov på er ved hjælp af tilskud i pilleform.
54
LĂŚger_Layout 1 22/06/12 16:43 Side 4
RE RISIKOEN Ă˜ D Det var de dansk-producerede prĂŚparater SelenoPrecise og Bio-Qinon Q10, der blev anvendt til det svenske forsøg.
LÌge Hanne Hansen Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.
Av. JesĂşs Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola EDTA-behandling gives!
, D.C.
Original kiropraktisk behandling
www.chiro-dahl.com
Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente DĂaz RuĂz 4 • E-29640 FUENGIROLA LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MANDAG - FREDAG: KL. 9.30 - 17.30
MEDIC
+
Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Ogsü hjemmebesøg •
Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola
Halvt sü stor risiko for at dø af en hjerte-kar-sygdom og et betydeligt mere velfungerende hjerte var de fordele, en gruppe Ìldre svenske mÌnd og kvinder opnüede ved at tage selen og Q10.
Hos dem, der fik den aktive behandling, var der ikke forskel pü blodindholdet af NT-proBNP ved undersøgelsens start og efter 48 müneder. Hos dem, der fik snydepiller, steg niveauet til gengÌld
Om den svenske undersøgelse Antal deltagere: 443 Gennemsnitsalder: 70-88 ür Design: deltagerne fik helt tilfÌldigt dagligt tilskud af 200 mikrogram selen + 200 mg Q10 eller identiske snydepiller
med omtrent 20%. Desuden kunne forskerne ved hjĂŚlp af ultralydsmĂĽlinger (ekkokardiografi) se, hvordan hjertemusklen arbejdede mere effektivt hos dem, der tog kombinationen af selen og Q10.
Set i tidligere undersøgelser Der findes i forvejen undersøgelser, som viser, at isÌr patienter med kronisk hjertesvigt har gavn af coenzym Q10. Stoffet mindsker brystsmerter (angina pectoris), styrker hjertets pumpefunktion og kan vÌre med til at give
hjertepatienter større udholdenhed. Man inddeler formelt hjertesvigt-patienter i fire grupper (NYHA-klasser), hvor gruppe 1 er dem med mildest symptomer, og gruppe 4 er mest medtaget af deres sygdom. Der findes undersøgelser (offentliggjorte), som viser, at patienter efter Q10-behandling kan flytte fra gruppe 3 og 4 op i gruppe 1 og 2.
EuropĂŚere mangler selen
garet Rayman fra University of Surrey offentliggjorde tidligere pü üret en undersøgelse, hvor hun püpegede, at europÌerne pü grund af deres lave selenindtag formodentligt kan drage nytte af at anvende selen-tilskud. Til gengÌld, skrev hun, er det ikke sandsynligt, at de samme fordele vil gøre sig gÌldende hos amerikanere, hvor selenindtaget er en del højere. Bjørn Falck Madsen
Selen, som er et sporstof der blandt andet støtter kroppens forsvar mod inflammation, forhindrer ogsü den iltning af fedtstoffer, som kan fremme üreforkalkning. EuropÌere für generelt for lidt selen, fordi landbrugsjorden i vores del af verden ikke indeholder sü meget selen, som den gør andre steder. Den britiske forsker Mar55
Vin & Mad_Layout 1 22/06/12 16:45 Side 1
VIN & MAD JULI 2012
MIKE HAR SL
INDISK MAD MED MINDRE KRYDDERI Det indiske ægtepar Raj og Beena Thomas tilbyder indiske retter, der tager et specielt hensyn til europæernes smagsløg, i Bombay Brasserie i Benalmádena. ”Jeg har sparet på krydderierne, men det går ikke ud over smagen,” smiler Raj Thomas. Han er opvokset i det sydlige Indien og har taget en kokkeuddannelse i Bombay. For 15 år siden flyttede han fra Indien sammen med sin kone Beena for at arbejde som kok i Europa. ”Vi ville prøve noget nyt, og vi syntes, der var for varmt i Indien,” siger kokken. Han ville gerne lave mad til turister, og klimaet på Costa del Sol passede parret perfekt. Efter at Raj Thomas havde arbejdet i 14 år som kok i La Cala, sprang ægteparret ud som selvstændige, da muligheden bød sig. ”Jeg havde flere gange tænkt på, at vi skulle starte vores egen restaurant, og endelig lykkedes det,” siger han. Raj Thomas investerede i november sidste Raj og Beena Thomas har haft deres indiske restaurant i Benalmádena siden november sidste år.
56
år i et lokale i Benalmádena Pueblo, og sammen med sin kone tilbyder han nu originale indiske retter efter de opskrifter, han har lært på kokkeskolen. ”Det er specielt vores rejer og lamme- og kyllingeretter, der er populære hos turisterne,” fortæller Raj Thomas. Finanskrisen har ikke voldt restauranten de store problemer. ”Det drejer sig om at holde en høj kvalitet og et fornuftigt prisleje,” lyder det fra kokken, der samtidig fremhæver restaurantens udsigt. Store vinduespartier gør det muligt at nyde udsigten over kyststrækningen ved Benalmádena, mens man spiser. ”Det er der mange, der er glade for,” siger Raj Thomas. Han har indtil videre realiseret sin drøm sammen med sin kone, men parret hviler ikke på laurbærrene. ”Vi vil hele tiden forsøge at tilpasse vores menuer til vores gæster,” siger Raj Thomas. i www.bombaybrasserie.es
I Restaurant Mezzanotte i Fuengirola er noget nyt i gære. Indehaver Mike Melki har skiftet hvedemelen ud med spelt, og det gør en stor forskel, fortæller han: ”Hveden er usund. Den er blevet bearbejdet kunstigt siden 1950’erne, og den gør os syge.” Han taler indgående om tilsætningsstoffer og processer, som ikke burde være til stede i fødevareindustrien, og som man kan undgå, hvis man tænker sig om. ”Fødevareproducenterne tænker kun på at levere hurtigere og billigere, og det går ud over kvaliteten,” siger svensk-libaneseren, der siden 2008 har haft restaurant på Paseo Marítimo. Han har levet som vegetar i et år, og det er i skrivende stund en måned siden, han droppede brugen af hvede i sit brød. ”Jeg har fået det meget bedre, både fysisk og mentalt, og det vil jeg gerne give videre til min familie og mine kunder,” smiler han. Mike Melki brænder for sundhedssagen, og nu har han planer om at skifte ud på flere af råvarehylderne. Han har indgående studeret, hvilke bivirkninger forskellige fødevarer har på menneskets krop, og den viden har forstærket hans ønske om at lave sundere mad. Han er blevet mere selektiv med råvarerne, og det koster, men han har ikke tænkt sig at sætte priserne op i restauranten.
RANDI OG MARK I Almuñécar har den danskejede restaurant "By Larius" skiftet hurtigretterne ud med et mere sofistikeret à la carte menu. "Vi hev frituren ud af køkkenet, og nu laver vi al mad helt fra bunden,” siger Mark Sørensen. Han understreger, at der stadig vil være retter til enhver smag og pengepung. ”Vi har et bredt menukort, så vi kan tilbyde daglige retter til hr. og fru Jensen, men også noget ekstra, når de ønsker en aften i byen med god vin og fin mad,” lyder det fra den 26-årige uddannede kok fra Haderslev. Han rejste til Spanien for to år siden for at arbejde i sit fag, og her mødte han Randi Godskesen, der er 29 og uddannet tjener, og ligeledes havde forladt Danmark to år tidligere. Sammen overtog de i foråret restauranten på Paseo de Velilla, hvor hun står for serveringen, og han for køkkenet. ”Vi vil gerne udvikle os hele tiden og
Vin & Mad_Layout 1 22/06/12 16:45 Side 2
VIN & MAD JULI 2012
ÅET ET SUNDT BRØD OP
Laura og Mike Melki har skiftet hveden i deres restaurant ud med økologisk spelt, som bliver malet på sten i Coin.
”Det er ikke et spørgsmål om, hvor meget jeg kan tjene i forretningen, men hvordan jeg kan gøre mine kunder mere glade og tilfredse,” siger Mike og beretter begejstret om en dansk mor med et barn, der begge havde problemer med at spise brød. ”De turde ikke spise pizza, men de gav det en chance, da de fik at vide, at jeg brugte speltbrød. De havde ingen problemer med pizzaen, og blev enormt glade. Nu kommer de her næsten hver dag efter mere,”
smiler Mike. Mezzanotte er sandsynligvis den første restaurant i Spanien, der bruger spelt til alt brød, og Mike har flere planer. Det næste produkt, han vil ”revolutionere,” er pasta, hvor hveden skal skiftes ud med majs og ris. Senere vil han kigge på, hvordan han kan udnytte frugters indhold af naturligt sukker. ”Der er ingen grænser for, hvad man kan lave af sund mad,” siger Mike Melki. i www.Mezza-Notte.es
SKIFTER FRA FRITURE TIL GOURMET lave spændende retter med fokus på god kvalitet og høj standard, og det er årsagen til den nye gourmetstil,” siger Mark og nævner som eksempel, at der bliver bagt frisk brød to gange dagligt i restauranten. Kunderne i området har bemærket det ændrede menukort. ”Mange er glade for det, men nogle er også lidt skræmt. De er nok lidt usikre over for den mad, vi laver,” siger Mark. Restauranten har plads til 60 spisende gæster, men indtil videre har værtsparret kun ansat en opvasker. ”Det tager tid at få en restaurant til at køre, så indtil videre må vi klare arbejdet selv. Men vi har jo også lært at flytte fingrene,” smiler Mark Sørensen. Det unge restauratørpar har en god fornemmelse for forretningens fremtid. ”Vi kan tydeligt mærke, at der kommer flere og flere kunder. Folk skal jo lige vænne sig til, hvad vi har at tilbyde,” siger Mark. i www.bylarius.com
57
Restaurant anbef_Layout 1 22/06/12 16:51 Side 1
VIN & MAD JULI 2012
FUENGIROLA REST. CHAROLAIS EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.
REST. ACQUA
Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer. C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441. Lukket mandage
TIPI TAPA Meget mere end typisk spanske tapas. Tipi Tapa er helt sikkert et besøg værd til frokost eller dinner med stor varieret menu og fantastisk udvalg i tapas.
Restaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastronomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byder på mange forskellige retter. Der er også en bar tilknyttet restauranten.
C/ Málaga 4, Fuengirola. Tel. 951 311 630.
Puerto Deportivo, Fuengirola. Tlf. 952 58 71 84. Åben hele ugen.
OTELLI
MESÓN LA SALINA
Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo.
Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.
REST. GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne. Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com
OLD SWISS HOUSE
ARROYO DE LA MIEL
C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646
BENALMÁDENA PUEBLO BOMBAY BRASSERIE Raj og Beena Thomas serverer dejlig indisk mad. Krydret, men ikke nødvendigvis stærk er restauranten helt sikkert et besøg vær, hvis du skal have testet smagsløgene. Avda. Juan Luis Peralta n. 42, local 16, Urb. Las Moriscos. Tæt på Montebello. Åben hver dag fra kl. 18-34. Tel. 951 506 823
Specialiteter fra Schweiz og internationale retter. Bl.a. fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggelige omgivelser og god stemning. Åben til frokost og middag. C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 95 247 26 06.
LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. Lukket mandage.
BUFFET LIBRE DON Q Spis alt det du kan til yderst rimelig priser hos Don Q som ligger på paseoen i Fuengirola. Stort udvalg af forretter, hovedretter og desserter - du går med garanti mæt derfra. Paseo Marítimo, 8 - n° 40, Fuengirola. Tel. 952 58 74 10
REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er også en opvarmet patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738. Man-fre 12-16 & 19-23. Lørdag og søndag aften er forbeholdt selskaber
KYSTENS LÆKRESTE LÆK SMØRREBRØD A la car carte hele dagen! Restaurant Re estauran Lucia • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, SOMMERLUKKET Fuengirola Fra 3. august. Vi åbner igen den 11. september!
Kystens hyggeligste patio
MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt! Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014
CAFE LA VIDA Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743
REST. KAREN & MARTIN Velsmagende skandinavisk mad i nærheden af Feria pladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimelige priser. C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406
SOTOGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDE
Restaurant anbef_Layout 1 25/06/12 13:49 Side 2
VIN & MAD JULI 2012
MIJAS COSTA
VALPARAISO
REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.
REST. AVANTO Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto på innovative retter som er et helt kunstværk. Prøv bl.a. Dagens fisk. C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas Tel. 952 587 539
Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.
MARBELLA OMRÅDET RESTAURANTE EL LAGO Golfrestauranten med en Michelin-stjerne. Menukortet ændres hver uge og tilpasses de forskellige årstider. Nogle af klassikerne er f.eks. marineret kylling, der ligger lagvis med foie-gras og karameliseret æbler. Superlækre prøvesmags-menuer, som er en oplevelse værd. Urb. Elviria Hills, Av. de las Cumbres s/n, Marbella. Tel. 952 832 371
OCEAN CLUB MESÓN LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.
MIJAS SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.
Beachclub med restaurant med lækre frokostretter eller pool menu. Sushi, eksotiske salater og hjemmelavede pastaretter. Nyd en lækker cocktail i første parket i luksus omgivelser.
man her i turistsæsonen søger lidt fred. Urb. La Montua, C/ Chorreadero 39, Marbella. Tel. 952 864 478.
Avenida Lola Flores S/N, Marbella. Tel: 952 908 137
MÁLAGA
ROSMARINO DELLA PIAZZA Superhyggelig italiensk familierestaurant. Over 120 forskellige vine fra bl.a Italien, Sydafrika og New Zealand. Nyd vinen til hjemmelavet pasta eller de friske ruccola salater. Og spring ikke over de fantastiske hjemmelavet desserter.
LIMONAR 40 MÁLAGA
Centro Comercial Pinares de Elviria. N-340. Afkørsel km. 192 til Elviria. Tel. 952 85 01 48. Lukket mandag.
Paseo del Limonar 40, Málaga. Tel. 952 060 225.
Traditionel mad - kreavtiv og avant-garde. En menu som konstant varierer alt efter markeds-og sæsonens produkter, men som stadig bibeholder klassikerne på menukortet. Du finder altid nye forslag fra kokken.
ALMUÑÉCAR
NUEVA KASKADA Stille og rolig restaurant som ligger ved foden af Marbellas bjerge - tæt på La Cañada. Dejlig varieret menukort bl.a. smagfuld rissoto, tartar af blåfinnet tun og varm æbletærte med kanel-is. En dejlig oplevelse, hvis
THE STRAND Friske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuñecar. Tel. 958 633 098.
Vi har blandt andet:
B U F F E T ad libitum NYHED HOS DON Q • Luksus fiskebuffet og Carvery • Isbar Ud over vores almindelige buffet. .. og meget meget mere
SPIS HVA D D U K AN
af min. forskellige 50 retter
✘Suppe ✘Pil-selv-rejer ✘Serrano skinke og melon ✘Bagt laks ✘Tun salat ✘Lækker salat bar ✘Pizza
8
95 + iva
✘Hjemmelavet lasagne ✘Barbeque kylling ✘Pommes frites ✘Forskellige ris ✘Chili con carne
••• Børn under 8 år: HALV PRIS •••
✘BBQ Spare ribs ✘Frisk frugt
Hotel Las Palmeras
Hotel PYR
Karrusel
P
Hotel Florida
P
Strandpromenaden / Paseo Marítimo
P
Fuengirola Havn
P
OLDEN MILE | MARBELLA |
ÅBEN HVER DAG FRA KL. 13.00-22.00
✘Isbar
Buffet Libre Don Q Paseo Marítimo, 8 • n° 40 29640 Fuengirola
✘Flan ✘Chokolademousse
Tel: 952 58 74 10 MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
Foreningsnyt2_Layout 1 22/06/12 16:54 Side 1
FORENINGSNYT JULI 2012 Club Danés Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.00. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602 Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk
Bestyrelsen i Club Danés ønsker alle medlemmerne en rigtig god sommer! Klubkontoret og biblioteket holder ferielukket i juli og august. Åbningstider i Restaurant Casa
Den danske kirke Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22 Tlf. 952 58 74 81 margrethekirken@margrethekirken.com www.margrethekirken.com Vikarierende præst Jørn Sjøholm (indtil 8. juli) Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495/66 100 1998 Præsten har fri mandag. Kontingent på 60 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)
Danesa se venligst nedenunder i Restaurantens rubrik.
mandag den 3. september.
Arrangementer
Petanqueklub Danés
Juli: Klubkontoret og biblioteket er lukket August: Klubkontoret og biblioteket er lukket September: 1. Forloren skildpadde 28. Bjergvandring Oktober 7. Høstfest 27. Bjergvandring
Bjergvandringer Fredag den 28. september skal vi vandre i et område ved Alhaurín. Vi spiser derefter Sparribs på finca La Mota. Lørdag den 27. oktober har vi grilltur på bjerget ved Juanar refugiet. Efter vandreturen venter der som sædvanligt argentinsk oksekød, lækre salater og dessert.
Bridgeklub Danés Vi holder sommerferie i juli og august. Første spilledag efter ferien:
Gudstjenester - hver søndag kl. 11.00 1. juli 4 s.e.trin. Mattæus 5, 4348 prædikant Jørn Sjøholm 8. juli 5.s.e.trin. Mattæus 16, 1326 prædikant Jørn Sjøholm
Kirken er sommerlukket frem til den 2. september
Skydeklubben holder sommerferie til 8. september. Skydeklubben vi gerGrundlovsdagen i Club Danés: Fra venstre; Konsul Mona Davidsen, ne have lov at takke sine Mario Bravo Ramos, Teniente de Alcalde del Ayuntamiento de medlemmer for en Mijas, ambassadør Lone Dencker Wissborg, formanden for Club Danés Benny Olsen og Anette Schou. fremragende forårssæson med godt humør, 47 eller Torben Reedorf 952 448 gode fester og udflugter, hvor alle 913 har moret sig. Husk, at der i skydeklubben fra Restaurant Casa Danesa begyndelsen af efterårssæsonen Urb. Haza del Algarrobo, Crta.de vil være mulighed for geværskydMijas km 2,2 29649 Mijas Costa ning om lørdagen fra kl. 11 til 13 Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restausamt luftpistol -og geværskydning rant@casadanesa.dk hver tirsdag fra kl. 13 til 15. MedVi har lukket pga. sommerferie i lemskabet af skydeklubben dækjuli og august, men HUSK at der ker såvel gevær- som pistolskydserveres forloren skildpadde den ning, så hjertelig velkommen tilba1. september til en pris af 10 euro ge til en ny og god skydesæson. – ALLE ER VELKOMMEN Alle henvendelser vedr. aktiviteVelkommen i Casa Danesa ter i Skydeklub Danés bedes retThomas og personalet tet til Steffen Techow 693 77 09 I tilfælde af dødsfald blandt kirkens medlemmer er der dog åbnet mulighed for, at en dansk præst kan komme tilstede. I så tilfælde må DSUK (Danske sømands- & udlandskirker) kontaktes , adresse og tlf.: Smallegade 47, 2000 Frederiksberg F, Danmark tlf. +45 70261828.
P.A.D Besøg vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Åbent hus den første søndag i måneden kl. 11-15. Årlig medlemskontigent 35 euro Johan tel. 952 93 47 26 www.padcatsanddogs.org
Kirken Øst for Málaga Præst Mads-Bjørn Jørgensen Montepino 19 C, Urb. Las Palomas, La Herradura. mads_bjorn_j@hotmail.com Tel. 697 781 692 Formand Kirsten Fredelund Tlf. 958 827 126 Mail: kirstenfn@mail.dk
Torremolinos Dansk Spansk Samvirke Pasaje Fuenmolinos 7 (passagen skråt over for busstationen) 29620 Torremolinos Tlf. 608 619 343 clubdsstorremolinos@gmail.com Åbningstider: Hver dag kl. 12-17. www.clubdsstorremolinos.skys-
www.spanienidag.es 60
ide.dk
Spil bridge her DSS Almuñecar Ole Grønbek tlf. 958 639 272 Bridge A.C.E Plaza San Juan 22-24, Pueblo Lopez Fuengirola - man., tirs., tors., fre. og lørdag kl. 15.45 Bridge-El Cazador Erna Lohman tlf. 952 472 949 Club Danés Carl Tobiasen tlf. 952 422 828 Bridge Club El Coto Anthony Svane tlf. 637 96 42 16 Torre del Mar, Den danske klub Knud Jespersen tel. 952 513 664 / mobil 690 050 341. Marbella Bridgeclub Dinamarca Vagn Søllested tlf. 952 88 50 13
Almuñécar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 tlf. 958 633 755 Formand: Aase Schrøder Tlf. 629 079 364 aase@rukosikringscenter.dk
Foreningsnyt2_Layout 1 22/06/12 16:55 Side 2
FORENINGSNYT JULI 2012 Asociacion “Para Todos” Formand: Ivan Linckert, i.linckert@gmail.com www.paratodos.dk
Bestyrelsen I Para Todos 2012 er følgende: Næstformand Birgit Kjellerup Kasserer John Jonsson Sekretær Erik Hjort Hansen Menigt medlem Per Lyng
Torre del Mar Den danske klub Casa Dinamarca C/Piragua 2 29740 Torre del Mar e-mail: kontakt@danskeklub.dk Bestyrelsesmedlemmers navne, telefonumre og emailadresser kan findes på www.danskeklub.dk Artikler til Solkysten sendes til lokalredaktør Christa Jensen Tlf. 693 544 638 christa.jensen@gmx.net
Faste aktiviteter Mandage 10.00-13.30: Billard for herrer 10.45-13.00: Petanque ved stranden 13.30-17.30: Bridge for øvede Tirsdage 10.00-15.00: Traveture (Mødested Supersol i TdM) 11.30-14.00: Billard for kvinder Onsdage 10.00-13.30: Billard for herrer 13.30-16.30: Bridgefor begyndere og øvede Torsdage 12.00-16.00: Torsdagstræf Fredage 10.00-16.00: Spanskundervisning Lørdage 10.00-15.00: Billard for herrer
Juli og august Er der torsdagsåbent i klubben fra 12.00-14.00 – Maddie står for det kulinariske. Udbuddet vil variere fra uge til uge, du kan ikke finde menuen på hjemmesiden, men der vil altid være smil i køkken og bar og noget godt til ganen. Pukli holder åbent den første torsdag i måneden, så du skal ikke undvære dine danske produkter, hvis du vælger at blive hernede hele sommeren.
10 års jubilæum Ved TORSDAGSTRÆF i klubben den 31. maj blev Maddie fejret
Supleanter: Jytte Seaborne og Birgitte Kofod Revisorer: Grethe Christensen og Jørgen Anton Nielsen Revisorsupleant: Lars Larsen Tilmelding til fester: Birgit Kjellerup 654 860 552 Tilmelding til ture/rejser: Birgitte Kofod 630 658 418
Sol, sommer og ferie Para Todos holder ferie til søndag den 16. september, hvor vi starter op igen kl. 14 – 15 på restaurant
med blomster, klapsalver og hurraråb fra de ca. 30 fremmødte medlemmer. Det er nu 10 år siden, Maddie begyndte sin karriere i Klubben, og næstformanden, Monica Riemann, takkede hende hjerteligt for hendes praktiske indsats for Klubben, og ikke mindst for hendes søde måde at være på, hendes positive indstilling og hendes glade smil.
Ferie i Torre del Mar Hvis du skal på ferie i Torre del Mar eller omegn og har lyst til at se hvad der sker eller deltage i nogle af de aktiviteter, der foregår i klubben, er det muligt at købe et medlemskort til klubben, der gælder for en eller for 3 måneder. Der er ingen begrænsninger på, hvor mange gange du kan købe et sådant medlemsskab. Disse medlemsskaber giver ikke adgang til generalforsamling. Prisen for et månedskort er 12,00€ og for et 3 måneders kort 30,00€.
Regina på havnen i Fuengirola. Vores første arrangement bliver månedsfesten lørdag den 29. september kl. 20.00 på restaurant Regina med spisning og country musik til blot 10 € p.p.
Hjemmeside
Andre foreninger Soroptimist International Club Costa del Sol Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tlf. 607 268 745
På vores hjemmeside kan man finde oplysninger om bestyrelsen, vedtægter, rejser/ture, fester og meget andet. Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.
Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956
julepyntes 2. december: Julefrokost 4. december: Julebanko 11. december: Filmaften 24. december: Medlemmernes juleaften 6. januar 2013: Nytårsreception
Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212
Bustur til Cadiz og omegn 3-dages BUSTUR m/Ingrid og Mónica 6.-8. november 2012 til CADIZ og omegn. Alle danskere i øst og vest er velkomne. Program og pris følger efter sommerferien. Kontaktperson: Mónica Riemann monikamma@hotmail.com
Og husk – uanset om det er sommer eller vinter kan du altid komme i kontakt med klubben via email: kontakt@danskeklub.dk eller kig ind på hjemmesiden www.danskeklub.dk , som altid vil være opdateret med de seneste nyheder.
Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364.
Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga Marianne tel. 628 218 550 ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 John Frank tlf. 696 286 722 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330
Du kan også læse foreningernes nyheder inde på www.solkysten.eu
Arrangementer i efteråret 2012 Vi er klar med programmet for efteråret, så man har mulighed for at time sin hjemkomst til Costa del Sol efter de arrangementer, man ikke vil gå glip af. 6. september: Klubben åbner 30. september: Grillsøndag 6. oktober: Gensynsfest 9. oktober: Filmaften 14. oktober: Loppemarked 16. oktober: Bankospil 21. oktober: Grillsøndag 27. oktober: Bustur 30. oktober: Foredrag v/ Finanshuset Demetra 2. november: Førstehjælp 06.-08. november: Bustur til Cadiz og omegn (se omtale) 10. november: Mortensaften 13. november: Bankospil 20. november: Foredrag v/Scan Transport 25. november: Grillsøndag 29. november: Klublokalerne skal
61
AAE publi_Layout 1 25/06/12 11:24 Side 1
PUBLIREPORTAGE JULI 2012
En perle i Mijas
Mijas er en kommune i provinsen Andalusien på Costa del Sol -30 km sydvest for provinshovedstaden, og kun 20 min fra kysten og Fuengirola. Idag er der ca 80.000 med fast bopæl i Mijas omegn, som gør det til den tredje største kommune i provinsen med hensyn til befolkning. Her er de tre største provinsbyer: Mijas Pueblo, som ligger på skråningen af La Sierra de Mijas, her finder vi bl.a. den historiske del i byens centrum, Las Lagunas, beliggende i et område kaldet Mijas Costa som gennem årene er blevet til en del af Fuengirola omegn, og La Cala, en rigtig hyggelig, lille og meget eftertragtede kystby. Ud over det, er der mange urbanisationer, som fordeler sig ud over Mijas omegn. Områdets areal er på ca. 148 km ² og strækker sig fra de kystnære bjerge Penibética og ned til Middelhavet. Af disse urbanisationer udpeger vi i denne måned La Alqueria, som ligger for Mijas Pueblos fødder og er hovedsageligt præget af store flotte landejendomme, andalusisk inspireret villaer og et par futuristiske huse. Villaen får I mere at høre om senere i reportagen. Mijas har været beboet siden oldtiden, det var en lille landsby afsat primært til landbrug og fiskeri indtil boomet og charterturisterne begyndte at ankomme til Syden i 50'erne. Siden da, har turisme og byggeri
været drivkraften i den lokale økonomi, som var skyld i en utrolig vækst af befolkningen og hermed også indkomsten per indbygger. Dette var så skyld i nogle høje miljømæssige omkostninger. I dag er det en multikulturel by med en høj procentdel af udenlandske statsborgere og nok den mest kendte landsby for turister som besøger Andalusien. Villaen som vi har valgt denne måned er en fantastisk villa, totalrenoveret og udbygget med 2 separate lejligheder samt stor garage. Villaen tilbyder 6 soveværelser, 5 badeværelser, en grund på 3610 m2, bolig på 435 m2, over 150 m2 terrasser, bygget i 2 niveauer. Hovedbygningen tilbyder lyse værelser, en dejlig stor og rummelig stue med stort futuristisk moderne hi-tech køkken, ud i et med stuen. Fra værelser, stue, køkken og entré har vi en smuk udsigt over kysten og havet, og det bliver kun bedre, når vi går ud i en flot patio direkte fra stuen og videre ud til en nydelig pool og flot anlagt tropisk have med palmer. Her kan vi endnu en gang nyde den fremragende panoramaudsigt over Middelhavet. Som sagt, er der tilhørende anneks med 2 separate lejligheder med eget køkken, stue og bad. 2 store garager med plads til 5 biler og mulighed for at bygge en 3. lejlighed. Perfekt til Bed & Breakfast eller dem, der søger en stor villa
AAE publi_Layout 1 25/06/12 11:24 Side 2
med masser af plads. Ejeren er villig til at forhandle om prisen og kunne også være interesseret i at tage andre boliger eller biler i bytte som en del af handlen. Boligen findes på www.aaestates.com med Ref. 3290. Pris: 1.250.000 euro. Til denne bolig har vi valgt en bil som passer til denne villa. Nemlig en stor, rummelig, moderne udstyret og med en brutal V8'er 6.2L. Med en ydeevne som kun få SUV's kan prale af idag, præsenterer vi Mercedes Benz ML 63 AMG. ML 63 AMG Den største og mest brutale udgave fra AMG versionen af ML's nye model kom på markedet i 2006 nemlig Mercedes's ML63 AMG model. Den blev introduceret på North American International Auto Show i 2006 i et begrænset oplag som 2007 model. Den er udstyret med en 6,2L. V8 motor som yder 510 hk og har et moment på 630NM. Motoren er
håndlavet i Tyskland og er tilføjet en AMG Speedshift 7G-Tronic syv-trins automatgear. ML63 AMG kan accelerere fra 0-100 km/t på bare 5,0 sekunder. Disse imponerende funktioner gjorde ML 63 AMG til den mest magtfulde V8 SUV i verden. I denne måned har vi lånt en 2008 model af Paal fra PC Autos. Metalsort med sort interiør, elektroniske sæder med klima anlæg, helt nye 22" alufælge. Kørt 139.000 km og har masser af ekstraudstyr, ud over de førnævnte har vi også et hi-tech navegations system, eksklusive detaljer udvendig og indvendig i karbon fiber, et Harman Kardon soundsystem og meget mere. Prisen er 59.900€. Tekst og fotos af Martin S. Andersen
Andersen & Andersen Estates S.L. Tel: 952 198 641 • www.aaestates.com
Rubrikannoncer_Layout 1 22/06/12 16:55 Side 1
RUBRIKANNONCER JULI 2012
JLJ
Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 €/120 kr. Billet mrk. + 1,50 €/ 15 kr. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu
Ferieboliger til leje Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 KundeService@RinconRent.com www.RinconRent.com ------------------------------------------------------
Ejendomsservice Vi renholder og tilser Deres ejendom samt udfører småreparationer. Gunvor & Jørgen. Tlf. 678 801 666 ------------------------------------------------------
Lawyers & Services S.L.
Christensen Service
Skat • Testamenter • Skøder Opretning af firma • Gensalg af ejendomme Udlejning af boliger Juan Ángel Àlvarez-Gómez jalvarez@jljlawyers.com Advokat 608 104 498
Luis Alberto Galindo Samper luis@jljlawyers.com Advokat 652 427 588
Jørn Erik Schmidt jorn@jljlawyers.com Rådgiver 660 459 889
Calle Bautista Bertomeu Sober, 5 - local 43 (ved Avda. Delfina Viudes) 03183 Torrevieja
Radio Solymar hvor, og hvornår du vil Brug app’en TuneIn WLO DW ¿QGH RJ DIVSLOOH SURJUDPPHUQH $SS¶HQ GRZQORDGHV JUDWLV WLO EnGH L3KRQH RJ $QGURLG Få hjælp i Centro Idea dagligt fra 10-14
Ejendomsservice Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 E-mail: Dania.Care@daniacare.dk www.skysite.dk/daniacare ------------------------------------------------------
Costa Tropical
i Benalmádenas omegn. Kystens billigste lejepriser! Tlf. 634 169 433 ------------------------------------------------------
3-værelses udsigtslejlighed Lejes ud på langtidsbasis. Lejligheden er på 120 m2 og ligger i Reserva del Higuerón. Har egen lille have, glaspartiterrasse, åbent køkken, fælles pool. Er møbleret. Air con wifi og dansk tv. Egen pplads. Kontakt Tina: 699 403 229 ------------------------------------------------------
SØGES Travlt advokatfirma med mange dansk- og skandinavisktalende klienter søger spansk advokat med sprogkundskaber og 1-2 års erfaring fra lignende stilling. Ansøgning og CV sendes til: solkystenrecruitment-@gmail.com
64
Biler købes kontant
Brugte ting Smid intet væk. Alt brugbart hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192 ------------------------------------------------------
Bytte
Lejligheder udlejes
Cyclo Abogados - Asesores Skatteopgørelser for residenter og ikke-residenter samt bogholderi, stiftelse af selskaber og tilmelding af selvstændige erhvervsdrivende. Åbningstilladelser, residencia, skødeskrivning ved køb-salg af fast ejendom. Testamenter samt anden notar-bistand, retshjælp og assistance i juridiske anliggender og kontakt med offentlige myndigheder. Avenida Condes San Isidro n° 13, etage 4. Fuengirola (v. Plaza de la Constitución). Tlf. 952 665 055 E-mail: info@cyclo.es www.cyclo.es -----------------------------------------------------Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 - 679 08 66 98 E-mail: cochesdk@hotmail.com www.coches.dk ------------------------------------------------------
Strandhus, total renoveret. 7 meter til stranden. Pragtfuld udsigt til havet og Sierra Nevada. Nu nedsat til 225.000 €. +34 678 865 968 -----------------------------------------------------Nyere sommerhus med havudsigt i Løkken byttes med hus fra området Málaga til Fuengirola. Gå ind på www.edc.dk og tast sagsnummer: 94801049 for at se sommerhuset. Har det interesse, er I velkommen til at kontakte os på tlf; +45 9623 1111 eller pr. mail 948@edc.dk ------------------------------------------------------
Rengøring af ferieboliger. I samarbejde med Ecojardin Andaluz tilbydes have- og poolservice. Belinda 670 908 811 ------------------------------------------------------
Oprydning
Legal Services Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab
Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom
José Manuel Serrato León Ann-Marie Barrios Hertz
Advokat José Manuel Serrato León VI ER FLYTTET! C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net
TOMMYS Garage DANNET DANSK UD IKER MEKAN
Bilsyn - ITV Reparationer Service
C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • ((afk. til Coín)) Tommy Hansen 658 307 471 • 625 262 631
Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 ------------------------------------------------------
Lær spansk her og nu Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske© Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net
Sælger søges! Freelance sælger søges til salg af tryksager i Portugal. Du kan arbejde fra Spanien, men skal tale portugesisk og spansk. Send din ansøgning til sk@printbroker.es
SOMMERHUS DANMARK Lækkert arkitekt-tegnet sommerhus sælges. Se WWW.EDC.DK sag nr. 84025665
Rubrikannoncer_Layout 1 22/06/12 16:55 Side 2
BIL REGISTRERING • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING
HOLM
BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302
www.carregistrationspain.com
Hair Inspiración
DanScan Forsikring v/Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen
unisex
HELLE HENRIKSEN
Centro Comercial Sierra Mijas, Local 31
GOLDWELL
- DIN DANSKE FRISØR
E U R O M A R K E T, F u e n g i r o l a
Te l e f o n : 6 5 0 7 2 9 3 2 0
Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, Los Boliches (Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)
Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60
man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: danscaninsurance@gmail.com
Kim “ELEKTRIKER”
Billeje i Danmark?
El-arbejde & satellit TV
Lej en lille bil i 1 uge for
Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11
KUN 1.975 d.kr. Inkl. moms, fri km, fuld forsikring samt levering i Kastrup.
LÅSESMED Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium
Se mere på www.einer-hansen.dk Dansk autoværksted service & reparation
639 58 03 72 (BJARNE) Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)
Einer-Hansen jesper@einer-hansen.dk Telefon: +45 20 81 67 64
Den sikreste løsning
D E R E S G A R D I N F A G M A N D PÅ K Y S T E N
Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde
... tilbyder alle typer af... gardin- og tæppeløsninger Forhandler af EGE Tæpper
Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612
FAGUDDANNET DANSK MALER
Vi tager mål, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv. Tel. +fax 952 46 12 21
Per Leonhard Hansen
www.cortidea.com
en! 22 år på kyst
Godt og reelt malerarbejde udføres.
Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57
Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)
v/ Henrik Stæhr Jørgensen
CORT IDEA AS
N
CO
I RT
Centro Idea, Mijasvejen 65
Rubrikannoncer_Layout 1 22/06/12 16:56 Side 3
RUBRIKANNONCER JULI 2012 El-arbejde udføres
Hjemmesygepleje hjemmehjælp
Ib Kristensen
• Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 www.kirstensonne.dk ------------------------------------------------------
statsaut. revisor MDB
Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 - Fax (45) 3257 9919 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk
Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a udføres professionelt af plejeuddannet personale.
Hjælpemidler udlejes Tryghedsopkald Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 Dania.Care@daniacare.dk www.skysite.dk/daniacare ------------------------------------------------------
Abonner på
Computerhjælp eller kørsel
solkysten
6 mdr. i Spanien, 12 mdr. i Spanien, 6 mdr. i Skandinavien, 12 mdr. i Skandinavien,
Har du brug for hjælp til EDB, Internet, hjemmenetværk, computerproblemer, eller lufthavnskørsel. Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855 isaarik@earthlink.net ------------------------------------------------------
Lufthavnskørsel
Dkr. Dkr. Dkr. Dkr.
210,320,395,615,-
€ 28 € 43 € 53 € 82
KURT TOFTERUP S.L.
fra Fuengirola område tilbydes for 25 euro. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ------------------------------------------------------
ABOGADOS - LAWYERS
Juridisk rådgivning og assistance
Alt i aluminium, glas og jern Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. Eller skriv til: jespex@gmail.com ------------------------------------------------------
Grafisk kunst kursus i Mijas by
International rådgivning om skat og investering
Hjemmehjælp - sygepleje
Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)
• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning
• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer
Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14
Maria Jose Jimenez Advokat
V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Andre håndværk/totalinterpriser varetages med udvalgte samarbejdspartnere. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------
Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com
Nyåbnet grafisk kunst studio Cascada, tilbyder kurser i grafisk kunst, dejligt studio i den gamle del af Mijas by. Få al information på www.artcanbefun.com eller e-mail: mariann@artcanbefun.com ------------------------------------------------------
Spændende job som telekonsulent Min. €1.500/md Til vores nye kontor i Fuengirola søger Tangora Software dygtige, engagerede og stabile personer til at indgå i vores danske salgsteam. Din opgave bliver at arrangere kundemøder for vore salgsspecialister i Danmark og direkte salg af webløsninger til mindre virksomheder. Der vil være et mix af canvassalg, mødebooking og mersalg til eksisterende kunder. Send din ansøgning til job@tangora.dk ------------------------------------------------------
Rengøring og udlejning Dansk firma tilbyder billig rengøring og udlejningsservice. Professionel service tilbydes mellem Málaga og Mijas Costa. Se priser og muligheder på costacaredk.mono.net ------------------------------------------------------
Havemand søges Et par timer om ugen i Mijas Costa området. Må gerne være spansk-talende. Telefon: 617 833 413 ------------------------------------------------------
Rubrikannoncerne
ses også på www.solkysten.eu
Månedens horoskop Af astrolog Sanne Kathrine Lauritsen. Læs mere på www.sannekathrine.com
66
Juli 2012
STENBUKKEN 22. dec - 20. jan
VANDMANDEN 21. jan - 19. feb
FISKENE 20. feb - 20. mar
Den flydende energi i Neptun, påvirker dig positivt. Du kan åbne op for større modtagelighed og flyde med strømmen. Gåture ved vandet, vil styrke din energi.
En periode med harmoni og mange stærke følelser. Søg stilheden og fordybelsen i livet. Det ligger energierne op til nu, og du har brug for det.
Mærk efter i dit hjerte og følg det! Der er masser af kærlighed i luften for tiden. Venus står så flot i dit tegn! Mulighederne ligger lige om hjørnet!
Vædderen 21. mar - 20. apr
TYREN 21. apr - 21. maj
TVILLINGERNE 22. maj - 21. jun
Tankerne vælter frem. Du spekulerer alt for meget, til hvad der er godt. Prøv at give slip i hovedet. Mediter dig til fred i tankesindet! Pas på med ikke at sammenligne dig med andre. Du er unik som du er!
Du vil stå overfor et gennembrud i dit liv, så du får brug for al din gennemslagskraft! Se på dine tidligere mønstre, og hvordan du gør tingene bedre end før.
Det kan være svært at se hvilket retning du skal vælge, men tiden vil vise dig hvad du skal gøre! Der ligger flere muligheder og venter på dine valg! Husk du er din egen lykkesmed, så følg dit eget instinkt!
KREBSEN 22. jun - 21. jul
LØVEN 23. jul - 22. aug
JOMFRUEN 23. aug - 22. sep
Du er din egen mester og skaber. En positiv vækstperiode, hvor du vil opnå yderst gode resultater. Følg din fine intuition, den viser dig vej.
Der er mange beslutninger der skal tages nu, og der sker mange ting som du skal tage stilling til. Dit liv skal til revision, så du kan få dine ønsker opfyldt.
Denne periode påkræver, at du lære leve mere i nuet. Tag stilling fra dag til dag, og nyd hver et skridt du tager! Pas på med stress, da energierne er høje. Gør så vidt muligt kun hvad du nyder gøre.
VÆGTEN 24. sep - 23. okt
SKORPIONEN 24. okt - 22. nov
SKYTTEN 23. nov - 21. dec
Udsæt ikke noget du kan gøre i dag! Brug din handlekraft fuldt ud nu, du får brug for det. Giv slip på de ting der nager dig, det gir dig kun hovedpine og skyldfølelse.
Din planet Pluto står i fin position på stjernehimmelen. Du kan dele ud af dig selv, være gavmild - det belønner sig. Gå ind i de ting du laver fuld ud, og mærk du lever!
Tiden er inde til du skal deltage i flere ting. Folk har tillid til dig også fordi din egen selvtillid vokser. Livet er nuanceret og tiden inde til du lærer at slappe af og nyde din indsats.
Annoncørliste_Layout 1 22/06/12 19:41 Side 1
gbog a f n i -d
ANNONCØRREGISTRET Advokater og revisorer Advokatkontoret.es tel. +34 951 23 90 05
s. 23
Casa:Una tel. +34 951 100 210
s. 19
Torrenueva Park tel. +34 952 494 077
s. 46
s. 27
Elektriker/ IT, m.m.
DeCotta tel. +34 952 527 014
s. 10
CitizenVPN www.citizenvpn.com
s. 65
s.66
Kim (Elektriker) tel. +34 952 47 95 39
s. 65
JLJ (Lawyers & Services S.L.) tel. +34 660 459 889 s. 64 Kurt Tofterup S.L. tel. +34 952 47 95 63 Legatum tel. +34 951 26 19 74 Mona Elisabeth Davidsen tel. +34 952 83 83 14
s. 66 s.64 s.47
Silkeborg Flytteforretning tel. +34 952 46 18 44
Air conditioning
Forsikring/rådgivning
Dancon tel. +34 952 46 54 55
DanScan Forsikring tel. +34 952 66 03 87
s. 8
Auto service & salg
Kaas og Kirkemann tel. +34 952478 383
BJ Auto tel. +34 639 580 372
s. 65
Frisør
Gestimar tel./fax +34 952 59 05 48
s.51
Hair Inspiración tel. +34 650 729 320
Holm bil registrerings service tel. +34 671 204 824 Tommy’s Garage tel. +34 625 262 631
DK-biler tel. +34 952 23 78 93 Einar Hansen tel. +45 20 81 67 64 Helle Hollis tel. +34 952 245 544
s. 61 s. 47
s. 65 s. 33
s.64
s. 13 s. 33 s. 65 s. 2
s. 22
s. 65
Almenara Golf tel. +34 902 181 836
s.17
Baviera Golf tel. +34 952 55 50 15
s. 47
La Duquesa tel. +34 952 89 07 25
s. 49
La Noria tel. +34 952 58 76 53 Santa Maria Golf tel. +34 952 831 036 Solkystens Golf Klub tel. +34 952 472 248
s. 49 s. 49 s.47/51
s. 55
Danelca tel. +34 628 17 73 39
Cudeca tel. +34 952 56 49 10
s. 54
Dania Care tel. +34 626 16 1234
s. 54
Dansk Hørecenter tel. +34 951 239 004
s.25
Muebles Piramides Puerto tel. +34 952 55 06 69
s. 25 s. 11
Ejendomsmæglere / boligophold Andersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41 s. 6/7
s. 54
Dansk psykolog (Pernille Thilker) tel. +34 952 56 97 54 s.54 Helicopteros Sanitarios tel. +34 952 81 67 67
s. 53
Læge Bo Rosenkilde tel. +34 952 47 52 49
s.52
Læge Hanne Hansen tel. +34 952 66 49 07
s. 55
Lægehuset Clinica Medic tel. +34 952 46 00 40
s.55
Mona Lyngby - NLP Psykoterapeut tel. +34 609 964 107 s. 53
s.27
Bombay Brasserie tel. +34 951 506 823
s.57
By Larius tel. +34 958 639 358
s. 59
Cafe La Vida tel. +34 659 726 743
s.58
Defco www.defco.eu
s.23
Restaurant Don Q tel. +34952 58 74 10
s. 58
Restaurante El Arte tel. +34 603 247 102
s. 58
Restaurant Karen & Martin tel. +34 663 760 406
s.57
Rest. Lucia tel. +34 952 58 27 38
s. 58
Restauarante Tipi Tapa tel. +34 951 311 630
s. 58
Varieret
Nordic Dental Centre tel. +34 952 66 53 06
s.54
Astrologi/rådgivning tel. +34 634 169 433
Rosasco Dental tel. +34 952 44 24 66
s. 52
Fotograf Natascha B. Madsen tel. +34 690 356 459 s. 65
Sundheds & Akupunkturklinikken tel. +34 678 253 510 s.52
PAD tel. +34 952 46 92 54 Radio Solymar www.spanienidag.es SK Printbroker tel. +34 952 47 22 48
Danoptica tel. 952 58 39 10
s. 9
Håndværk og andre service
UniOptica tel. +34 952 19 92 54
Dansk Maler (Per L. Hansen) tel. +34 952 66 85 13
s.65
Oversættelser/ Undervisning/rådgivning
Låsesmed tel. +34 952 58 05 12
s.65
Comunica tel. +34 952 46 98 07
s.33
s. 51
Dansk Rideskole tel. +34 670 668 964
s.65
Nordisk Clean Service tel. +34 622 007 051
s. 46
Mad & Vin
Optikere
Cocinas Invita tel. 34 952 587 684
Ruta Solar tel. +34 952 479 954
s. 55
Casa Klein tel. +34 679 167 168
s. 65
Universal Translation Services tel. +34 951 406 815 s. 51
Clinica PhysioSpain tel. 952 47 65 04
BoConcept tel. +34 951 242 092
Dania Care tel. +34 626 16 1234
s.65
TV
Hjemme- og ældrepleje
Cort Idea tel. +34 952 46 12 21
Marbella Design Academy www.designschool.com
s. 53
Bolig Interiør
s. 10
s.65
Clinica Dental Escandinava tel. +34 952 66 01 67
Vitamina (helsekostforretning) tel. +34 952 58 43 13 s. 54
s. 5
Jensen Localization tel. +34 952 19 85 87
Rejser
Centro Sanum (fysioterapi) tel. +34 952 476 943
Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl) tel. +34 952 46 41 37 s. 55
Golf s. 65
Biludlejning / Carpark CarParkMalaga tel. +34 952 23 22 22
s. 43
Flyttefirmaer Scan Transport tel. +34 952 46 70 65
Galeria Krabbe tel. +34 952 53 42 14
Læger, klinikker og behandlere
Events Sandskulptur festival tel. +45 20 1221 43
s.65
Kunst og gallerier
Bufete Ana Mª Navarrete tel. +34 952 58 57 21
Ib Kristensen tel. +45 3035 0910
Per Larsen Service tel. +34 670 767 989
s. 15/53
Magasinet Solkysten • Tel. +34 952 47 22 48 • www. solkysten.eu
s.65
s.66 s.14/47/60 s.64/68
Add sat op_Layout 1 25/06/12 10:30 Side 1