Maj 2011
Magasinet for skandinaver i Spanien
“PADDEHATTENE” ET MODERNE CHOK I DET GAMLE SEVILLA ENGLANDS MEST KRITISKE EUROPARLAMENTARIKER ER EN DANSK-ARGENTINSK SPANIER
SØREN KJELDSEN MØDER VERDENS BEDSTE PÅ FINCA CORTESÍN
30
IDEER TIL EN DANSK FERIE
30 LINIER
MAGASINET SOLKYSTEN N° 387 • 31. ĂĽrg. • Maj 2011
ENGLANDS MEST KRITISKE EUROPARLAMENTARIKER ER EN DANSK-ARGENTINSK SPANIER
SĂ˜REN KJELDSEN MĂ˜DER VERDENS BEDSTE PĂ… FINCA CORTESĂ?N
30
IDEER TIL EN DANSK FERIE
Af redaktør Erik Berg Madsen
Udgiver / Editor
Sevillas møde med det 21. ürhundrede
Ediciones Solkysten S.L.U Redaktør / Redactor Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu DirektionssekretÌr / Asistente del Redactor Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Journalister: Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu
â€?Den største risiko er aldrig at løbe en risiko,â€? sagde Sevillas borgmester Alfredo SĂĄnchez MonteseirĂn ved indvielsen af byens ny monument. Museum of Modern Art i New York har valgt det som et af de 25 bedste eksempler pĂĽ det 21. ĂĽrhundredes arkitektur, men i Andalusiens hovedstad har det vakt modstridende følelser pĂĽ grund af den provokerende modernitet midt i byens historiske centrum, hvor arkitekten JĂźrgen Mayers 28 meter høje paddehatte unĂŚgtelig skiller sig ud fra omgivelserne. Polemikken omkring det ny byggeri skyldes ogsĂĽ de store budgetoverskridelser, men borgmesteren tror pĂĽ at det vil tjene sig selv hjem pĂĽ kort tid. Det skal nok passe, for denne blanding af museum og folkeplads og skywalk med udsigt over en af Europas flotteste byer vil stimulere turismen. Jeg beundrer sevillanerne for to ting: For viljen til at holde sig helt fremme, som var byggeriets drivkraft. Men ogsĂĽ for modstanden mod byggeriet, som skyldes respekten for byens arkitektoniske arv. I ĂĽrhundreder har indbyggerne f.eks. fulgt en uskreven regel om, at ingen mĂĽtte bygge højere end katedralens klokketĂĽrn La Giralda, som man trĂŚffende har kaldt verdens smukkeste skyskraber. TĂĽrnet fik sin nuvĂŚrende form i 1500-tallet. Madrid var netop blevet Spaniens hovedstad, men verdens hovedstad lĂĽ i Sevilla, som havde monopol pĂĽ handlen med kolonierne i imperiet, hvor solen aldrig gik ned. Der er noget at bevare, men der er ogsĂĽ noget at leve op til, og nutidens Sevilla er et barn af denne konstante spĂŚnding. Sevillanerne er ikke altid sluppet godt fra forsøgene pĂĽ at forene de to interesser, men ved denne lejlighed er resultatet lovende. LĂŚs videre pĂĽ side 18.
Moderniteten midt i Sevillas historiske centrum kan virke provokerende.
Lotte Rystedt, lp_lotte@hotmail.com Skribenter / Autores: Mona Lyngby, monalyngby@mail.tele.dk Patricia Zimmermann, patricia@solkysten.eu Annoncer / Publicidad: Telefon: 952 47 22 48, publi@solkysten.eu Layout / DiseĂąo grĂĄfico: Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu Ana G. Serrano, ana@solkysten.eu Forside/ Portada: Š Geanina Bechea Oplag / Tirada: 12.000 pr. mĂĽned/ al mes Distribution / DistribuciĂłn: Solkysten distribueres gratis fra mere end 200 skandinaviske mødesteder pĂĽ Costa del Sol, Costa Blanca og Barcelona og Madrid. Bladet sĂŚlges i abonnement. | Solkysten se distribuye gratis desde mĂĄs de 200 puntos en Costa del Sol, Costa Blanca y Madrid y Barcelona. Se vende por suscripciĂłn. Ophavsret / Derechos de autor: Š 2011 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nødvendigvis skribenternes synspunkter. | Š 2011 Solkysten y autores. ReproducciĂłn sĂłlo se permite con autorizaciĂłn por escrito. El editor no comparte necesariamente las opiniones de los escritores Registro Empresas PeriodĂsticas N° 834, folio 9/1, tomo 26. DepĂłsito Legal MA 436/81
Kontor / Oficina: Edif. Tres Coronas A-103 Avda. Clemente Diaz Ruiz, 4 29640 Fuengirola (MĂĄlaga) Tlf. +34 952 47 22 48 Fax +34 952 46 28 22 E-mail: info@solkysten.eu Web: www.solkysten.eu
CĂĄmara de Comercio Hispano Danesa
Inde i bladet Sol & Skygge
60 62
Golfskolen
8
Kystens korte nyheder
Golf fotoreportager
Reportager Multikulturel EU-parlamentariker med .... Sevillas sidste seværdighed
Vin & mad
16 18
72 74 76
Landlig idyl midt på kysten Restaurant-ruten Rosé for enhver smag
Danmark i sommer 24 30 32
Den gamle By bliver yngre Pejseshowet og Golf Tourist Open Danmarkskalender
Helse 78 80
Syg af piller Dette stof kan bremse slidgigt
Klummer
Privatøkonomi 42 44 46
Skatten stiger for de fleste Skattevæsenets lange arm Du afgør hvem der arver din pension
Rubrikannoncer
70 48 77 82 84 86 94
Her ligger bladet
92
Annoncørregistret - din fagbog
98
Whatʼs Hot Natur Det stod i Solkysten Krop & sjæl
Spanien
Dyrlægen
50 52 54
Spanien er bagud med lektierne PP retter skytset moed Rubalcaba Brevkasse og noter
Foreningsnyt
Golf Golf på et andet niveau Verdens bedste mødes på Finca Cortesín
56 58
48
78
56 72
18
20
70
48 32 80
84
46
64
2460
Andersen & Andersen Estates S.L. MÅNED
UDLEJNING
Ref: 0481 – Fuengirola Lejl. i Puebla Lucia m. nydelig udsigt til flot haveanlæg og poolområde. Vestvendt terrasse med eftermiddags sol. Indeh. 1 db. sovev + 1 mindre, 1 bad, nyt køkken, stue/ spisestue med pejs. Fælles parkering. Pris fra mdl. € 650 + forbrug
Ref: 0476 – Los Pacos LANGTIDSLEJE - Skøn duplex lejl. m. 2 sovev., 2 bad, køkken, dejlig stue og terrasse + solarium terrasse m. ekstra rum. Fællesområde m. pool, legeplads og have. Parkering og pulterrum. Pris mdl. fra € 650 + forbrug
Ref: 0443 – Los Boliches LANGTIDSLEJE: Flot lejl, centralt beliggende. Gå-afstand til strand, indkøb, rest. skoler, osv. 3 sovev, 2 bad, stue/ spisestue, køkken, vaskerum og dejlig terasse. Fællesparkering. Fællespool. Pris fra € 700 mdl. + forbrug
Ref: 0448 – Carvajal LANGTIDSLEJE - Flot lejligh, meget pænt møbleret, dejlig stor hjørneterrasse med fantastisk udsigt. Indeh. 3 sovev., 2 bad, køkken og stue/ spisestue. Fællespool. Parkering kan lejes. Priser fra mdl. € 900 + forbrug
Ref: 0470 – Fuengirola Pæn lejl., tæt beliggende på Middelhavet og kun 5 min gang til indkøb og restauranter. 2 sovev., 1 bad, køkken og flot stor vestvendt terrasse m. fantastisk udsigt. Fællespool og have. Privat parkering. Pris mdl. fra € 600 + forbrug
Ref: 0310 – Torreblanca Lækker lille, nyrenoveret hjørnelejl. Fantastisk udsigt til kysten, havet og de smukke bjerge. Flot køkken og bad. Mange lækre detaljer. Kan lejes m. ell. u. møbler. Muligt at leje med forkøbsret. Pris fra mdl. € 350 + forbrug
Ref: 0463 – Alcaucin Luksus landhus bygget i 2004. Panorama udsigt, grund på 35,000 m2. Beliggende i national naturpark .250 m2 bolig m. kæmpe terrasser. 3 sovev., 2 bad, stue på 90 m2, stort åben køkken. Pris fra mdl. € 1.500 + forbrug
Ref: 0478 – El Higueron Meget lækker og velindrettet lejl. m. 2 sovev., 2 bad, dejlig stue/ spisestue og lækkert nyt køkken. Flot vinterhave + 80 m2 sydvendt terrasse. Flot udsigt. DK TV, internet. Flotte fælleshaver og 2 pools. Privat parkering. Pris fra € 550/ uge
Ref: 0468 – Fuengirola Nydelig lejl. m. 1 sovev, tæt ved havet. Komplet renoveret. Moderne møbleret, flot åbent køkken. Pris fra € 400/ uge
Ref: 0462 – Mijas Golf Vidunderlig penthouse lejl. m. skøn sydvendt terrasse, 3 sove., 2 bad, lækkert køkken, Sat TV. Pænt møbleret. Fantastiske fællesarealer og tilhørende pools. Pris fra € 550/ uge
Ref: 0461 – Fuengirola Vidunderlig bolig i Puebla Lucia, skøn sydvestvendt terrasse, Sat TV. Nyistandsat. 2 sovev., 1 bad., stor stue/ spisestue. Fantastiske haveanlæg og fællespools. Pris fra € 500/ uge
Ref: 0451 - Fuengirola Dejlig solrig lejl. m. skøn 15 m2 vestvendt terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldt udstyret køkken. Central beliggende. Gå-afstand til indkøb, strand, offentlig transport mv. Fællespool og -have. Pris fra € 550/ uge
Ref: 0447 – Marbella Villa beliggende i eksklusivt område. Fantastisk udsigt. Store terrasser. Dejlig have m. pool. 3 sovev., 2 bad. Lækkert køkken og stue. Pænt møbleret. Pris fra € 1.200/ uge
Ref: 0433 – Torrequebrada Pragtfuld penthouse lejl., tæt på strand og golf. 3 sovev., 2 bad, køkken, lys stue og skøn havudsigt. Stor halvt-overdækket terrasse m. BBQ. 50 m2 tagterrasse m jacuzzi. Parkering. Dejligt fælleshave og pool. Pris fra € 550/ uge
Ref: 0218 – La Sierrezuela Fantastisk villa med 4 sovev. (10 sengepladser) 3 bad, kun få min. kørsel fra stranden. Privat pool, dejlig have med sol hele dagen og skøn udsigt. Parkering. Perfekt familiehus. Priser fra 1000 €/ uge
UGE
Ref: 0472 – Torrequebrada Flot og dejligt byggeri i Torreblanca. Lejligh. med 2-4 sovev., m. ell. u. møbler. Fine fællesområder med have og pool. Inkl. privat parkering. Priser fra mdl. € 550 til € 900 + forbrug
A&A Servicecenter Vandhanen drypper, hunden skal vaccineres, du har et problem med Telefonica og du skal tale med en offentlig myndighed. Problemer, problemer ....... - som A&A Servicecenter kan hjælpe dig med. Vi har etableret samarbejde med en række specialister, håndværkere, revisorer, advokater osv. En masse praktiske mennesker, der kan hjælpe med alt det, du kalder problemer, og som vi kalder udfordringer.
Skal du have blomsterne passet mens du er bortrejst, have bilen til syn eller vide noget om spansk lovgivning ... - vi er klar til hurtig hjælp.
Andersen & Andersen Estates S.L.
SALGSEMNER
Ref: 3086 – El Hornillo Flot og velholdt villa, kun få km fra kysten. Dejlig have og pool. Lys og stor stue/ spisestue m. pejs, udgang til overdækket terrasse. Flot udsigt. 3 store værelser, 2 bad. Lukket 50 m2 garage. Yderst tiltalende villa. Pris € 525.000
Ref: 3082 – Pizarra Dejligt landsted, m. 4 sovev., stor rummelig stue og kontor. Stort køkken/ alrum, dejlig terrasse og poolområde. Haven er fyldt m. frugttræer, endvidere stor beplantet plantage. 3 hestestalde. Pris € 690.000
Ref: 3089 – Pueblo Lopez Ægte andalusisk idyl i hjertet af Fuengirola. Total renoveret rækkehus med dejlig stor patio, 2 sovev., ét bad plus gæstetoilet. Flot stue/ spisestue med pejs, lækkert køkken. Parkering. A/C. Interessant pris. Skal opleves!! Pris € 250.000
Ref: 3062 – La Capellania Skøn villa, bygget med de bedste materialer, hvor der er kræset for selv de mindste detaljer og med en gennemtænkt indretning, alt i ét-plan. 3 sovev, 3 bad, stor stue/ spisestue med utrolig udsigt. Pool. Garage. Skal opleves! Pris € 999.500
Ref: 3061 – La Capellania Liebhaverbolig kun få min. fra Fuengirola og Benalmádena. Totalt istandsat, gennemført flot, charmerende og helt ugenert. Unik villa bygget i et plan. Der er kredset for alle detaljerne såvel ude som inde. Pris før € 1.475.000, NU € 1.200.000
Ref: 3059 – Marbella Denne storslåede villa - et drømmehjem – ligger ugenert i ekslusivt område. Skønne solterrasser. gulvvarme, vand og pool opvarmes m. solenergi, aircon, bodega, kølerum, sauna, Infinity pool, B&O i hele villaen. osv. Skal opleves!! Pris før € 6.300.000, NU € 5.500.000
Ref: 3052 – Mijas Costa Smuk og charmerende finca, tip-top moderniseret. Stor grund beplantet m. frugttræer. Skøn terrasse m. flot udsigt over dalen og ned mod kysten og golf. 3 sovev., 3 bad, kæmpe stue, spsiestue og skønt køkken. Pris € 580.000
Ref: 3034 – Benalmádena Yderst charmerende villa beliggende i ældre velholdt urb. Indh. 2 sovær., 2 badevær. Dejlige terrasser og hyggekroge, privat have m. pool. Lukket garage på 20m2. Pris € 329.000
Ref: 3023 – La Capellania Nydeligt rækkehus belligende i et af de mest eftertragtrede områder på kysten. Dejlig stor fællespool m. have og BBQ område. 2 sove., 2 nye badev. Køkken og stue/ spisestue. Flotte terrasser og vidunderlig udsigt. Pris € 230.000
Ref: 3022 – Mijas Flot villa bygget i charmerende andalusisk stil. Ligger ugenert m. en uforbederlig udsigt over Middelhavet. Boligareal på over 200m², 4 sovev, stor stue, køkken, alt i ét-plan. Sydvendte terrasser og pool. Pris før € 940.000, NU € 840.000
Ref: 3016 – Fuengirola Nydelig 3 sovev. lejlighed front line i Fuengirola, vest for havnen. Kmplet renoveret til en god standard. Har en nydelig terrasse og en god størrelse. Inkl. 2 parkeringspladser. Pris € 349.000
Ref: 3001 – Calahonda Duplex lejl. m. direkte adgang til flot pool område. Kun 50 m fra strand. 2 sovev, 1 bad, køkken. Flot beliggendehed. Tæt på indkøb, restauranter, offentlig transport ,mv. Pris før € 249.000, NU € 199.950
Ref: 2996 – Mijas Rækkehus i 2 etager m. stue, køkken, entré, bad og 2 sovev, en dejlig patio med bbq. Der er 2 pools og en restaurant som tilhører urbanisationen. Pris før € 195.000, NU € 179.000
Ref: 2986 – Marbella Villa beliggende i et eksklusivt kvarter. Unik udsigt. Store terrasser. Privat pool. Flot byggekvalitet. 3 sovev., 3 bad. Lys stue. En villa m. beliggenhed, udsigt og kvalitet! Pris før € 1.050.000, NU € 599.000
Ref: 2984 – Fuengirola Dejlig villa, i gå-afstand til strand og m. dejlig udsigt til borgen i Fuengirola. 3 sovev., 2 bad, skøn stue m. pejs, sep. spiseareal og køkken. Store terrasser og hyggekroge. Flot fælleshave m pool og jacuzzi. Garage. Pris € 290.000
Ref: 2978 – Fuengirola Flot lejlighed, meget pænt møbleret, dejlig 18 m2 terrasser med fantastisk udsigt. Indeh. 2 sovev., 2 bad, køkken og stue/ spisestue. Privat parkering. Fællespool. Pris før € 330.000, NU € 299.000
Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629
www.aaestates.com - email: info@aaestates.com
SOL & SKYGGE
MAJ 2011
Luksusvarer fra Struer til Málaga Bang & Olufsen er atter repræsenteret med en butik i Málaga. I virkeligheden har den haft dørene åbne et stykke tid, men den 31. marts foregik den officielle indvielse med en typisk andalusisk coctail midt i det lige så umiskendelige danske butiksdesign på adressen Avenida de Velázquez nr. 470 (Edificio Guarnieri). Mere end 150 gæster, bl.a. den danske konsul Mona Davidsen, var mødt op i den ny B&O butik, der er delt i to afdelinger. I udstillingen finder man de sidste nyheder fra den danske fabrik, blandt andet højttaleren BeoLab 11, og BeoVision 7-55, LED-fjernsynet af sidste generation med integreret Blueray afspiller. I det 23 kvm. store Beo-Living lokale findes en hjemmebiograf og prøver på lydanlæggene og alle højttalerne, anført af flagskibene BeoLab 5. ”For spaniere kan det være svært at forstå, at højttalere skal være så dyre, men når de
B&O’s butik i Málaga gjorde et strålende indtryk under aftenens reception. På det andet foto er Maurizio Sardo og Luis Díez, henholdsvis ejer og direktør af Domosat, flankeret af repræsentanterne for B&O i Spanien, Antonio Vilares (tv) og Alejandro Hernández (th).
først hører lyden, er de ikke længere i tvivl,” siger Luis Diez, direktør i gruppen Domosat. Den står sammen med en anden gruppe Guarnieri bag den ny butik, hvor det engelsktalende personale også har andre end spaniere i tankerne. Under den officielle åbning
markerede man også lidt forsinket 85-års dagen for det danske firmas grundlæggelse i Struer. Her ligger firmaet stadig, men medarbejderskaren er vokset fra to til mere end 2000, og firmaet har fået butikker i mere end 100 lande.
i www.beovelazquez-malaga.com
airconditioning
Kulde - Varme - Affugtning i samme system Nu op til 5 rum på én kompressor
Absolute more for your money
Siden 1990
Best House S.L. • Centro Nórdico lok. 12-13 Ctra. de Mijas km. 4,5 • Mijas • Åbent: man-fre. kl. 10.00-14.00
N TI GARA 3 ÅR
Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug (COP 5,68) samt lavt støjniveau (ned til 20 dB) Aut. service - gratis projektering
952 46 54 55 608 65 87 53
E-mail: best_house@terra.es • www.dancon.es 8
Potentiale Formue er lig med muligheder – mange muligheder. Du kan få overblik over potentialet i din økonomi med Jyske Bank Private Banking – med en formuerådgivning, der når 360 grader rundt om din økonomi. Rådgivningen munder ud i en formueplan, der giver dig et detaljeret overblik over, hvordan din formue er sammensat. Og med det overblik kan vi lave en samlet vurdeRING AF DINE NANSIELLE MULIGHEDER SOM VI løbende følger op på i forhold til dine ønsker og behov – nu og på længere sigt.
Undervejs kan du trække på vores mange specialister med særlige kompetencer inden for fx bolig, kapitalforsikring og investering. Besøg jyskebank.gi/wm og bliv klogere – eller kontakt os og aftal et møde.
JYSKE BANK (GIBRALTAR) LTD. RIVATE ANKING ÑÐ AIN TREET OX ËÎÍ IBRALTAR LF ÝÍÏÊ ÌÊÊ ÏÓÌÊÏ AX ÝÍÏÊ ÌÊÊ ÑÐÑÒÌ INFOÀJYSKEBANK GI WWW JYSKEBANK GI Jyske Bank (Gibraltar) Ltd. er under tilsyn af Financial Services Commision, Licens nr. FSC 001 00B, www.fsc.gi. Services og produkter tilbydes ikke alle, f.eks. ikke til personer med bopæl i USA.
Priser, der passer til et presset marked Den danske møbelkæde BoConcept har 20 butikker i Spanien, og fra maj – når dette blad er på gaden – sætter de alle priserne ned med 10-29 pct. Jan Petersen fra BoConcept i Mijas fortæller, at det er en permanent prisnedsættelse. Der er to hovedgrunde til, at det er muligt: BoConcept har forbedret logistikken, så varerne kommer hurtigere og billigere til Spanien, og ledelsen af møbelkædens spanske franchisekontor i Madrid er blevet overtaget af BoConcept i Danmark. I hvert land er der en såkaldt franchisemaster, som leder franchisebutikkerne. Før var det spaniere, som fra kontoret i Madrid
varetog denne opgave, lagde strategien i Spanien og styrede markedsføringen. ”Nu er vi blevet mere handlekraftige, fordi det er danskere, der leder franchisetagerne i Spanien. De er nemlig tættere på BoConcept i Danmark, hvor beslutningerne tages i den sidste ende,” siger Jan Petersen. BoConcept i Mijas er en af fire butikker i Spanien, som er med i et markedsførings- og strategiudvalg for hele landet, og Jan Petersen forventer, at prisnedsættelsen vil have en positiv effekt på det pressede marked. ”Vi vil sparke gang i salget med denne aktion, for selv om vi sparer nogle omkostninger, koster prisnedsættelsen også penge for os. Vi håber til gengæld at få flere kunder i butikken. Mange har haft en oplevelse af, at BoConcept var dyrt. Det synes vi nu ikke, og vi håber med denne ekstra indsats at komme det billede af os til livs,” siger Jan Petersen. i www.boconcept.es
Familie åbner den private arena
Nogle af de aktiviteter, som man kan opleve på Hacienda La Esperanza.
Tyve minutter fra Málaga ligger et autentisk stykke Andalusien, som nu er tilgængeligt for alle. Sánchez Mancebo familien, som har mere end et halvt århundredes tradition med hestedressur og tyrefægterverdenen, har åbnet dørene til deres gods, Hacienda La Esperanza, i Cártama. Stedet består af en tyrefægterarena, en ridehal, en sal til events, patio, kapel og stalde, hvor der i øjeblikket er omkring tyve heste. Selskaberne skal være på minimum 50 personer, men så kan gæsterne bl.a. indtage en middag i tyrefægterarenaen, omgivet af fakler og masser af atmosfære. Catering-fir10
maerne ”Doña Francisquita” og ”Alejandra” står for det gastronomiske, der rækker lige fra en aperitif til gallamiddage. Besøget kan også inkludere forskellige opvisninger med heste og flamenco, og naturligvis tyrefægtning. José Antonio Mancebo fra fjerde generation er p.t. den eneste tyrefægter til hest, som stammer fra Málaga. I de shows, gæsterne kan opleve på La Esperanza, bliver tyrene dog hverken slået ihjel eller såret. Det er tyrekalve, der kommer i arenaen – eller en papmaché-tyr, hvis gæsterne foretrækker det. i www.haciendaesperanza.es
ForĂĽr med komfort
LÌkre havemøbler i vejrbestandigt og vedligeholdelsesfrit materiale. Her er tale om luksus i høj kvalitet med et naturligt smukt design, funktionalitet og ikke mindst lang holdbarhed.
I denne mĂĽned sĂŚlger vi dette luksus sĂŚt med bord og 4 stole for kun euro 1.295,Bord str. 100x220 cm.
Autoriseret forhandler af
Det er forĂĽr!
Vi glÌder os til at prÌsentere dig for alle vores nyheder inden for havemøble hvor vi, igen i ür er helt fremme, nür de gÌlder nytÌnkning til livet udendørs. Velkommen.
Vi leverer og monterer fra dag til dag pĂĽ hele kysten
MUEBLES PIRAMIDES PUERTO
Søren Liljegren
Dansk kvalitet til spanske priser!
!VDA DE !NDALUCĂ“A s #ALETA DE 6Ă?LEZ )NDKÂ’RSLEN TIL #ALETA HAVN s % MAIL MUEBLEPI AXARNET COM s 4LF ÂŻBNINGSTIDER -ANDAG TIL FREDAG KL OG LÂ’RDAGE KL
SOL & SKYGGE
MAJ 2011
Nøglepersoner går i protest fra Carmen Thyssen Museet
Anne Bjerngaard og Maggie Levien.
Workshop om yoga Lørdag den 21. maj er der en heldags-workshop i Mijas Costa om klassisk indisk yoga. Den arrangeres af Anne Bjerngaard i samarbejde med engelske Maggie Levien, der ligesom Anne Bjerngaard er uddannet yogalærer og medlem af Yoga Alliance International. Maggie Levien er desuden foreningens repræsentant i Spanien.
Workshoppen henvender sig til alle, som er interesseret i selvudvikling. Udover de fysiske yogaøvelser, pranayamas og yoga nidra byder dagens program på information om Bhagavad Gita, yoga og chakras, ”science of AUM”, mantras med mere. Prisen på 95 euro inkluderer en vegetarfrokost, oplyser Anne Bjerngaard. i Tlf. 627 723 634
“Tommy’s Garage” er også din
Tommy Hansen i sit værksted i Las Lagunas.
Mekaniker Tommy Hansen havde nogle overvejelser om navnet på det ny værksted, som han har åbnet i Calle Azucena nr. 4 i Las Lagunas, Mijas Costa. Til slut valgte han ”Tommy’s Garage”. ”Jeg vil gerne signalere, at jeg personligt kan, vil og tør stå inde for det arbejde, jeg udfører. Og Tommy er et navn, der virker på kystens mange sprog. Så jeg er vel lidt heldig med, at jeg hedder Tommy – det havde næppe virket lige så godt med Thorkilds Garage,” siger han med et smil. I værkstedet reparerer han både biler og motorcykler. Motorcykler har i mange år har været hans store hobby. Han har en faguddannelse fra Danmark, så han har stor viden om den megen elektronik, der er i nutidens biler. ”I dag er det en kompliceret affære at repa-
12
rere biler på grund af elektronikken. Det er ikke længere nok bare at kende for og bag på en topnøgle,” siger Tommy Hansen, for hvem sikkerheden er det vigtigste: ”En bil skal være i perfekt stand, for er uheldet ude, kan det være et spørgsmål om førlighed, liv og lemmer. Og derfor synes jeg, at det er mit ansvar, at min del er lavet perfekt,” siger han. Udover den biltekniske sikkerhed, går han også op i, at der er sikkerhed for, hans tilbud holder. ”Hvis jeg har en bil til service, og for eksempel ser den trænger til nye bremseklodser, så giver jeg besked, inden jeg skifter dem, så kunden ikke står med en overraskende regning,” siger han. i Tlf. 625 26 26 31
Freden i Málagas nyindviede Carmen Thyssen Museum varede kun 18 dage, så nedlagde to nøglepersoner deres hverv. Det var museets direktør María López, og et medlem af museumsfonden, Tomàs Llorens. Begge gik i protest mod indblandingen af borgmester Francisco de la Torre og Carmen Thyssen, der har udnævnt en ny direktør, som ikke var forudset i museets statutter. Den ny direktør Javier Ferrer har i ti år været chef for borgmesterkontoret. Han savner kunstnerisk ekspertise, og hans opgave er da også at udvikle de kommercielle aspekter ved Carmen Thyssen Museet. Det kan ikke undgå at komme i konflikt med museets kunstneriske ledelse, mener María López og Tomàs Llorens. Bruddet mellem sidstnævnte og Carmen Thyssen er et af dem, som giver genlyd i den spanske kunstverden. Llorens er et af dens mest respekterede medlemmer, og han har gennem hele den forberedende fase været kunstnerisk rådgiver for Carmen Thyssen Museet. Nu siger den tidligere chefkonservator på Thyssen-Bornemisza Museet i Madrid, at Málagas Thyssen Museum savner troværdighed. I et indlæg i dagbladet El País forklarer Tomàs Llorens, at 1800-tallets spanske malerkunst var en meget broget landhandel, hvor malernes optagethed af det folkelige nemt udartede til folklore af ringe kunstnerisk værdi, men med stor appel til det brede publikum. Det er overordentlig vigtigt med en sagkyndig ledelse, som er i stand til at trække stregen mellem det kunstnerisk værdifulde og det folkloriske, hvis Málagas museum skal leve op til sin målsætning om at genvække det sagkyndige publikums interesse for dette århundredes malerkunst, siger Llorens. Ifølge borgmester De la Torre var ideen om den todelte ledelse Carmen Thyssens. I øvrigt beskriver borgmesteren konflikten som en rent teknisk uoverensstemmelse, der ikke vil få betydning for museets fremtid. Lourdes Moreno er allerede tiltrådt som ny direktør i Carmen Thyssen Museet. Hun kommer fra et tilsvarende job i Picassos fødehjemsmuseum.
SOL & SKYGGE
MAJ 2011
Forårsklare ører
Audiologist Stefan Seidel prøver et høreapparat på Sara López.
Er det svært at følge med i samtalerne, er der hjælp på vej. Dansk HøreCenter har i marts åbnet en ny afdeling i Fuengirola, og torsdag den 5. maj inviteres der til åbent hus mellem klokken 10 og 18 for alle interesserede. De finder afdelingen på Paseo Maritimo nr. 5, Parque Doña Sofia blok 2. Dansk HøreCenter er tirsdag
og fredag formiddag bemandet af receptionisten Merete López, der klarer mindre serviceopgaver så som at skylle ører, sætte nye batterier i høreapparatet eller rense dets kabler. Hos hende bestiller kunderne også tid hos specialisterne. Hver anden eller tredje uge kommer audiologisterne fra en af Dansk HøreCenters afdelin-
ger i Danmark til Fuengirola for at lave høreprøver og klare de større serviceopgaver som tilpasning af høreapparaterne og efterkontrol. En høreprøve er gratis, men vil danske residenter have tilskud til høreapparatet, skal de forbi en dansk ørelæge for at få en medicinsk vurdering, minder indehaverne om. Dansk HøreCen-
ter ejes af ægteparret Hanne Licht og Niels Lodman, som i forvejen har 21 afdelinger i Danmark. I Middelfart er Stefan Seidel afdelingsleder, og han har flere gange i den sidste tid taget turen til Fuengirola for at starte den ny afdeling. På åbent-hus dagen står han klar til at svare på spørgsmål om tilskudsmuligheder og nye produkter – for eksempel apparaterne med trådløs teknik. De kan hjælpe høreapparatets bærer med at høre fjernsynet, mobiltelefonen eller stemmerne i et støjfyldt rum bedre. En boks ved fjernsynet sender lyden direkte til høreapparatet, så man ikke behøver at genere de andre i stuen med høj volumen på tv’et. Via en lille fjernbetjening kan man tage mobiltelefonen, så lyden justeres direkte ind i høreapparatet, og med en fjernbetjening i lommen kan man indstille høreapparatet efter, om man befinder sig i et støjfyldt lokale eller skal høre musik. Det er nogle af de mange muligheder, som den nyeste teknik har åbnet for. Tidligere kunder hos AudioMas kan i øvrigt få gratis service på deres høreapparater hos Dansk HøreCenter, som i sin tid leverede udstyret til AudioMas. i www.dkhc.dk
Køl og varme på dansk Det spanske firma bmsur, som installerer alle former for køleog varmeanlæg, har fået en ny mand om bord. Det er danske Frank Jensen, som skal hjælpe med kommunikationen, når udenlandske kunder vil have installeret klimaanlæg, poolopvarmning eller solceller. Ejere og ansatte i bmsur taler kun spansk, så Frank Jensen svarer på mails og telefon. Når anlæggene skal monteres, kan han også tage med ud til kunden, og ellers kan montøren nå ham over telefonen. ”Danskere har tit en lidt anden opfattelse af, hvordan tingene skal se ud. Det forstår montørerne, men det skal jo også virke, og jeg skal formidle kontakten, så alle bliver tilfredse,” siger han. ”Jeg er rigtig god til dansk, selvom det er meget jysk,” til-
14
Holdet bag bmsur foran deres butik i Vélez-Málaga
føjer Frank Jensen med jysk lune i stemmen. I samarbejde med Benny Tybo driver han også co-
ches.dk på kysten, hvor han har boet de sidste tre år. Bmsur ejes af svogrene Ber-
nabe Garido og Miguel Gil. Ejernes professionalisme fangede Frank Jensens interesse og fik ham overbevist om, at han godt ville være en del af firmaet. ”De går op i det, de laver, og er blandt andet de eneste i Málaga-provinsen, der er autoriserede installatører af Johnson/Airwell. Desuden fører de alle de andre kendte mærker,” siger han. Firmaet har eksisteret i tyve år, og i de sidste ti har det haft forretning på kysten. Her har det stor erfaring med salg og montage af større anlæg til virksomheder, men for fem, seks år siden begyndte man også at servicere private kunder. Bmsur har en butik på Calle del Rio 35 i Vélez-Málaga, hvor kunder kan se anlæggene og få rådgivning om installationen. i www.bmsur.es
SOL & SKYGGE MAJ 2011
Redan kæmper videre Foreningen Redan, der overordnet kæmper for at bevare danskernes tilstedeværelse i Spanien, har netop holdt generalforsamling. Siden Danmark ensidigt opsagde dobbeltbeskatnings-overenskomsten med Spanien, er der stort set ingen danskere, der er flyttet til Spanien. Til gengæld er der mange, som er flyttet tilbage til Danmark. I Mijas, den spanske kommune med flest danske
indbyggere, er der således ikke registreret en eneste ny dansk familie siden 1. januar i fjor, oplyste formanden Carl Erik Knutsson. Redan i Spanien blev stiftet i januar 2007 som en interesseforening for de herboende danskere. I dag er der 266 medlemmer. Det er lykkedes for foreningen, at flertallet af medlemmerne kom ind under en overgangsordning, som gav dem uændrede skatte-
mæssige vilkår. Men flere familier er stadigvæk i knibe. Dels dem, der havde købt hus og var på vej til Spanien, men ikke nåede det inden en bestemt dato, og dels dem, der allerede havde boet i Spanien, men som endnu ikke var begyndt at få udbetalt pensioner fra Danmark. - Så der er stadigvæk nok at tage fat på, forsikrede Redans formand, der samtidig håber, at foreningens arbejde også vil kunne
hjælpe de mange danskere, der har drømme om at flytte til Spanien. Efter generalforsamlingen konstituerede bestyrelsen sig med Carl Erik Knutsson som formand, Jens Gylling som næstformand og sekretær, Torsten Padgaard som kasserer, Torben Wilkenschildt som kommunikationsansvarlig og Benny Olsen som bestyrelsesmedlem. i www.redan.es
Strid udsætter restaurant-åbning i Centro Idea ”Det er ikke det samme at komme til en tom byggeplads som til et sted med liv og opdækkede borde. Folk spørger dagligt, hvornår restauranten åbner, og hvad der sker i sagen, men vi har jo selv svært ved at svare på det,” siger Kasper Viggo Jensen, som er søn af Centro Ideas indehaver Lars Viggo Jensen. For et år siden meddelte Da
Bruno kæden – berømt for sit italienske køkken – at den havde valgt det danske butikscenter til sin første restaurant uden for Marbella kommune. Men byggeriet er trukket ud på grund af en strid mellem centret og en af lejerne, Suazén, som forhandler boligtilbehør. Lejerne blev opsagt den 16. april 2010 med seks måneders varsel til den 16. oktober 2010,
men nægtede at flytte. Derfor kom sagen for retten, hvor det blev fastslået, at Suazén skulle være ude af centeret den 13. april i år. Suazén ankede dog sagen, og flyttede altså ikke ud på den fastsatte dato. ”Der går mellem fire og 12 uger, før vi ved, om appellen bliver afvist, eller sagen skal for retten igen,” siger Kasper Viggo Jensen.
”Forløbet har været frustrerende for både os og Da Bruno,” fortsætter han. ”Men begge parter har tålmodighed, for vi har begge meget lyst til, at det skal lykkes.” Han vil ikke gå i detaljer med forløbet, da sagen stadig kører. Når den bliver afsluttet, vil der gå yderligere cirka tre måneder, før byggeriet er færdigt, og restauranten kan åbne.
Forårsmessedage og fest Club Danés holdt den 2. og 3. april forårsmessedage. 20 lokale virksomheder havde lejet en stand på messen, og fremviste deres produkter for de mange gæster, der begge dage strømmede til. Magasinet Solkysten havde også en stand, som blev godt besøgt, da gæsterne kunne hente det neytop udkomne nummer af bladet. Det var andet år, Club Danés holdt arrangementet, og 4-500 besøgte i år messen, fortæller Bent Flindt, som er næstformand i Club Danés. Duoen Marlies og Claudio underholdt begge dage med hyggelig musik på terrassen, hvor der også var stillet en grill op, og gæsterne kunne købe pølser og øl. Søndag aften deltog cirka 50 mennesker til afslutningsfesten, hvor der var god mad, og Marlies og Claudio spillede dansemusik. Hun er fra Holland og han fra Argentina, men de bor nu i Spanien. Lidt dansk kan de dog også, for de spillede en Kim Larsen sang, som Marlies sang den danske tekst til.
Birte Altenburg fra La Cuenta Vinos var på forårsmessen. 15
REPORTAGE MAJ 2011
Multikulturel EU-parlam arta Andreasens danske far var teenager, da han kom til Argentina. Farfaderen var togingeniør og skulle arbejde på et projekt i det sydamerikanske land. Han mente ifølge Marta Andreasen, at der ville være bedre fremtidsmuligheder for hans sønner i Argentina end i Danmark. Det er dog ikke så meget Marta Andreasen kan fortælle om sin fars historie. Hun var kun 13 år gammel, da faderen døde. Men hun husker, at der var danske traditioner i hjemmet, danske sange og ordsprog. Og dansk mad: ”Rødgrød,” siger hun igennem telefonen fra Bruxelles med spansk accent og et lille grin. Fiskeboller var også en af favoritterne. Farmoderen lærte Marta
M
ver er mere direkte og mere opmærksomme på deres integritet. Den del af kulturen har jeg arvet,” fortæller hun.
Argentina skuffede Marta Andreasen og hendes to brødre gik i en engelsk skole. Universitetet hun gik på var dog argentinsk, og her fik hun sin uddannelse som statsautoriseret revisor. Hun havde en god opvækst i Argentina, men som ung begyndte hun at længes efter noget andet. Situationen i Argentina frustrerede hende. ”Jeg havde min familie og mine venner, og det var fint. Men Argentina er gået gennem en alvorlig krise de sidste 50 år,” siger hun.
Marta Andreasen er spansk statsborger, opvokset i Argentina med en dansk far, og valgt af englænderne
Marta Andreasen pendler mellem Bruxelles, London og Barcelona.
Ind i politik ler England,” siger hun. Da familien kom til Spanien, fandt både Marta Andreasen og hendes mand (som også er uddannet revisor) gode jobs i amerikanske firmaer. En tid flyttede de også til Paris for at arbejde for OECD, hvor Marta Andreasen blandt andet var regnskabschef.
Rod i regnskabet I 2002 blev hun regnskabschef og budgetdirektør for Europakommis-
Andreasens argentinske mor at kokkerere på dansk, og det nød familien blandt andet godt af til jul. Her havde de også juletræ, nisser og julemand efter dansk tradition. I dag er der ikke meget af det tilbage. ”Jeg har det blå musselmalede porcelæn, som jeg arvede efter mine forældre. Jeg tror, det er det eneste, der minder mig om Danmark nu,” siger Marta Andreasen. Faderens danske mentalitet har hun dog også bevaret. Den påvirkede hende fra barnsben: “Jeg havde en anden måde at tænke på. Jeg tror, at skandina-
16
Skiftende regeringer og en ustabil situation i landet førte til, at hun og hendes mand for 25 år siden tog en beslutning: ”Man kunne ikke stole på Perón, man kunne ikke stole på militærregeringen. Vi troede en overgang, at højrefløjsregeringen ville ændre tingene, men det skete ikke. Så syntes vi, det var tid til at tage afsted.” De tog deres lille søn og datter med til Spanien, hvor Marta Andreasen blev spansk statsborger. ”Det er mit hjem, fordi børnene bor der. Og min mand, selvom han tager frem og tilbage fra Barcelona for at besøge mig i Bruxelles el-
sionen. Allerede efter fem måneder i jobbet klagede hun offentligt over regnskabsrod i EU-systemet. ”Som regnskabschef havde jeg det øverste ansvar for EU-støtten. Der var en masse uregelmæssigheder i regnskaberne, som jeg ville ændre, men det tillod de mig ikke. Sådan lærte jeg, at EU ikke behandlede de europæiske skatteydere med den fornødne respekt,” siger hun. Hun blev allerede i august 2002 suspenderet på grund af sine offentlige klager, og efter en disciplinærsag, der varede over to år, blev hun fyret af Europakommissionen.
Blandt politikerne var der dog delte meninger om Marta Andreasens anklager. I EU-skeptiske partier var der stor opbakning, og de så i Marta Andreasen en person, som turde råbe vagt i gevær. The United Kingdom Independence Party, som er et engelsk EU-skeptisk parti, spurgte hende i 2007, om hun ville være partiets kasserer. “Igennem dette arbejde blev jeg også involveret i den politiske side, og jeg blev opfordret til at
Demonstration i Málaga: Marta Andreasen støtter husejerne, hvis hjem er i fare for at blive revet ned.
REPORTAGE MAJ 2011
entariker med DANSKE aner stille op for partiet til EU-valget,” siger hun. Marta Andreasen var på det tidspunkt bosiddende i England, og man kan man stille op til EUvalget i sit bopælsland. Partiet fik for to år siden 16 pct. af englændernes stemmer, og således blev Marta Andreasen medlem af Europaparlamentet, og af budgetudvalget og budgetkontroludvalget. Her arbejder hun atter for et mere gennemsigtigt EU - mere troværdigt når det gælder brugen af støtteordninger. Hun ser ingen løsning for EU, som systemet er i dag. ”Jeg har en ti år lang historie med EU, og årene har blot demonstreret – i det mindste for mig – at politikerne ikke vil ændre sig. At de ikke vil have gennemsigtighed, at de ikke vil have ansvarlighed, og at de i bund og grund vil have mere magt,” siger hun.
England ud af EU The United Kingdom Independence Party arbejder for at få England ud af EU. Det - mener Marta And-
reasen - er den eneste løsning for at få det europæiske bureaukrati på rette spor. Ikke kun England, men også de andre EU-lande ville få fordel af det, fordi det ville tvinge det europæiske bureaukrati til at ændre sig. ”Hvis hovedpartneren forlader EU, vil det forårsage en storm, som virkelig vil kunne tvinge nogle ændringer igennem. Det er min overbevisning nu,” siger hun. Og tilføjer: ”Jeg støtter EU som et koordinationsprojekt med fuld gennemsigtighed i sine finanser. Jeg støtter ikke EU som en overnational stat, sådan som Lissabontraktaten forsøger at få igennem.”
Rejsende i politik Marta Andreasens politiske engagement har ført hende til Danmark. Hun har flere gange været i faderens fødeby København for at deltage i politiske møder og tale på antikorruptionskonferencer. I 2003 modtog hun Frode Jakobsen Prisen fra det nu opløste EUmodstanderparti Junibevægelsen.
Silkeborg Flytteforretning
Hun fik den for at være en modig regnskabschef, som advarede mod svindelmulighederne i EU. Det politiske engagement bragte hende i marts i fjor også til Málaga. Her deltog hun i en demonstration sammen med de mennesker, hvis huse er i fare for at blive revet ned, fordi de er ulovlige. Ifølge beboerne har de fået tilladelse af myndighederne og været i god tro. Marta Andreasen er på beboernes side. ”Det er et område, hvor jeg måske kan være til hjælp for de berørte ved at lægge et politisk pres,” siger hun. Hun vil forsøge at få europaparlamentarikerne til at debattere problemet. Under Spaniens formandskab for EU blev hun kendt, fordi hun to gange stillede Zapatero spørgsmål om problemet, når han var i Bruxelles. “Hvis Spanien ikke løser problemerne med borgere, som i god tro har købt huse eller bygget, så bør EU-støtten tages fra de specifikke regioner, hvor det sker,” siger hun.
Danmark har Marta Andreasen været i flere gange de senere år.
Skriv og klag Marta Andreasen opfordrer til, at man skriver til hende, hvis man har et problem af den type. Så er hun parat til at se på sagen, rådgive og eventuelt støtte en retfærdig klage. Hun kan kontaktes på: marta.andreasen@europarl.europa.eu I Lotte Rystedt
ADVOKAT
MONA ELISABETH DAVIDSEN
100 års erfaring med pakning, flytning og opbevaring Kontor/ lager Spanien: I Danmark daglige Silkeborg Flytteforretning España S.L afgange til og fra Polig. Ind. Rancho Hermoso 21 Sjælland Avda. De las Salinas, Los Boliches 29640 Fuengirola Tlf. / fax: 952 46 18 44 Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44 • Kommer over hele Danmark dagligt • 20 vogne • Stor international erfaring
Kontor/ lager Danmark: Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. +45 86 82 36 11 Fax: +45 86 80 36 12 www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk
Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:
• Køb & Salg af fast ejendom. • Skatterådgivning og spanske skatteopgørelser. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga
Grundlagt 1904
Stor erfaring Stor kapacitet Masser af mod på livet
Marbella C/. de los Alcotanes 62 Urb. Carib Playa 29604 Marbella
Málaga Tel: 952 83 83 14 Calle Córdoba 6 Fax: 952 83 82 47 Local 404 Mobil: 629 49 25 06 29001 Málaga mona.davidsen@terra.es 17
REPORTAGE MAJ 2011
Sevillas sidste sevæ
Den gamle bys moderne paddehatte er skudt op midt i en enorm polemik
M
ange berømte monumenter har haft en vanskelig start. Jørn Utzon blev så gal over problemerne med Sydneys operahus, at han aldrig vendte tilbage, og Paris’ indbyggere syntes i starten, at Eiffeltårnet skæmmede byens himmel forfærdeligt. Der er visse paralleller til de 28 meter høje paddehatte, som er skudt op i hjertet af Sevillas histo-
18
riske centrum. De ultramoderne konstruktioner har udløst en enorm polemik, fordi byen er stolt af sin arkitektoniske arv fra en helt anden periode. Desuden er byggeriet stødt på så mange tekniske og økonomiske vanskeligheder, at det sandsynligvis kostede borgmester Alfredo Sánchez Monteseirín (PSOE) hans politiske liv. I syv år har Monteseirín forsvaret sit stjerneprojekt mod alle an-
greb, mens byggetiden blev mere end fordoblet, og budgettet tredoblet til 100 mio. euro. Han genopstiller ikke til kommunalvalget, men på falderebet fik han for en måned siden tilfredsstillelsen at indvi monumentet over Sevillas møde med det 21. århundrede. ”Den største risiko er aldrig at løbe en risiko,” sagde Monteseirín i sin tale, hvor han også forudsagde, at Metrosol-Parasol med tiden vil
blive anerkendt som et nyt symbol på det evige Sevilla.
Et stød for brystet Metrosol-Parasol er byggeriets officielle navn, men uden tvivl vil folkeviddets ”paddehatte” blive hængende. Det er også en udmærket beskrivelse, selv om det egentlig var de tusindårige figentræer på det nærliggende Plaza Cristo de Burgos, som inspirerede tyskeren
REPORTAGE MAJ 2011
rdighed
Jürgen Mayers vinderprojekt i den internationale arkitektkonkurrence i 2004. Den kolossale konstruktion (150 gange 75 meter) ligger på Plaza de la Encarnación og fylder torvet med en behagelig skygge under de vældige parasoller af lyst lamineret træ, der svæver et stykke over tagene på de omliggende syv etagers ejendomme. Oppe i himlen vokser parasollerne sammen til en enkelt struktur, hvis to millioner kilo balancerer yndefuldt oven på seks skæve svampestokke. Resultatet er spektakulært, men gigantformatet og den ekstreme modernitet virker også provokerende midt i den gamle by - et stød for brystet, når man dukker op på Plaza de la Encarnación fra en af de smalle og mørke middelalderga-
Ankomst Der er 200 km fra Málaga til Sevilla på motorvejen. Fra Málagas hovedbanegård kan du tage højhastighedstoget. Turistkontor Det nærmeste turistkontor ligger på torvet ved katedralen. Tlf. 954 595 288 laredo.turismo@sevilla.org På nettet www.turismo.sevilla.org certscene, og allerøverst ligger panorama-restauranten og en ”skywalk” hen over de store paddehatte.
Cæsars by Det hele startede med at centrums gamle og forfaldne markedshal på
I april arbejdede man stadig på at finpudse de sidste ydre detaljer i Metrosol-Parasol, men i markedshallen havde de handlende åbnet boderne. Når dette blad er på gaden, er kælderens museum og skywalk'en på paddehattenes top også tilgængelig for offentligheden.
der, der munder ud i torvet. Nu er der behov for et par års fred og ro omkring Metrosol-Parasol, før man kan vurdere om det var prisen værd. Samspillet mellem byggeriets forskellige dele kommer også på en praktisk prøve, for dets fire niveauer er en mærkelig blanding. I kælderen ligger et arkæologisk museum, og i gadeplan er der en markedshal for kvarterets små handlende. På tredje niveau findes en forhøjet offentlig plads med kon-
Plaza de la Encarnación blev revet ned for 37 år siden. I alle disse år har kvarterets handlende holdt til i midlertidige barakker, mens de ventede på at kommunen skulle opfylde sit løfte om at bygge en ny markedshal. Problemet er, at da man omsider satte spaden i jorden, stødte man på resterne af Hispalis - romernes Sevilla, hvor Cæsar startede sin politiske løbebane. Der er praktisk taget intet andet levnet af det i byen, så først forandredes bygge-
19
REPORTAGE MAJ 2011
2
1 Med Plaza de la Encarnación som udgangspunkt finder du frem til mange andre lidt oversete turistattraktioner: Casa de Pilatos (1), centrums populære handelsstrøg Calle Sierpes (2), autonomparlamentets arbejdsplads i det gamle Cinco Llagas hospital (3), og den berømte jomfru i Basilica de Macarena (4).
4
3 pladsen til en vigtig arkæologisk arbejdsplads, og bagefter til en tom og skæmmende plet bag ved indhegningen. Af det første projekt kom der kun grundmuren til en underjordisk parkeringsplads, men den havde tydeligt nok fortjent et bedre indhold end biler. I denne kælderetage er det ny arkæologiske museum Antiquarium blevet indrettet, og i fem til elleve meters dybde vandrer gæsterne rundt i romernes by mellem villaer med pragtfulde mosaikgulve, og en fabrik med store kar til saltning af fisk. En gammel lampefabrik med hundrede lamper i perfekt stand kom også for dagens lys i den gamle bys aflejringer. Det blå lys over det store gennemsigtige rum skaber en vis fornemmelse af et sunket Atlantis, og faktisk lå det hele i vandet som siver fra den nærliggende Guadalquivir-flod. På udgravningens højeste niveau
20
har arkæologerne efterladt et lille hjørne af muslimernes Sevilla for at vise, hvordan man 800 år senere genbrugte romernes uforgængelige kvadersten til nye boliger.
Sagnkongens skat Museets første særudstilling byder desuden på chancen for at se Sevillas største skat. Mange kender kopien i Museo Arqueológico Provincial, men originalen opbevares normalt i byens sikreste bankboks, fordi man ikke vil risikere at det går ligesom med guldhornene i Danmark. Før araberne, og før romerne, kom fønikerne til enden af den kendte verden, hvor de stiftede bekendtskab med oldtidens sagnomspundne Tartessos, eller Tarsis som landet kaldes i biblen. Den græske historiker Herodot giver en fantasirig beskrivelse af landets rigdom, og i 1958 fandt man nær
Sevilla en skat fra denne fjerne fortid, som bekræftede hans påstand. I en lerkrukke lå der tre kilo fornemme smykker af 24 karat guld og halvædelsten. ”En skat som er Aragantonio værdig,” udbrød den første fagmand som fik lejlighed til at undersøge krukkens gyldne indhold. Aragantonio var en af Tartessos’ berømte sagnkonger. I dag hælder man snarere til den opfattelse, at Carambolo-skatten (opkaldt efter findestedet) er fønikisk, eller i det mindste stærkt fønikisk påvirket, og at smykkerne har prydet præsten som ofrede til guderne Baal og Astarte. Uanset oprindelsen er det klart, at guldsmedene for 2500 år siden ikke havde meget at lære af deres moderne kolleger.
Byggeriets problemer Nede i Antiquarium begynder man at fornemme de enorme udfordrin-
ger, som entreprenøren Sacyr og ingeniørfirmaet Ove Arup blev stillet over for, da skitserne på Jürgen Mayers tegnebræt skulle realiseres. Fundamenterne måtte ikke skade de arkæologiske fund mere end højst nødvendigt, og der blev udviklet en helt ny løsning. Skafterne på otte kolossale treforke af stål er stukket dybt ned i jorden, og oven på dem hviler de resterende etager på 14.000 kvadratmeter. I gadeplan ligger markedshallens jævne dagligvarebutikker, hvor handlen med fisk og appelsiner, ost og afskåret pålæg foregår. Uden for fører trapper og ramper op til den store offentlige plads i fem meters højde, hvor der i dagtimerne altid er et behageligt mikroklima under de store paddehatte. Der er også en stor scene til koncerter, og efter mørkets frembrud forvandler det avancerede lys-
Tilmeld dig GRATIS idag!
• 15% RABAT!: Få 15% rabat på din billeje • FAST LANE SERVICE: ingen ventetid når du skal afhente din bil
SE HER
• 10% BONUS RABAT!: når din familie og venner
dine klub fordele:
lejer bil hos Helle Hollis med dit klubnummer
• FAIR BRÆNDSTOFPOLITIK: Vi refunderer dit ubrugte brændstof når du afleverer bilen
“Altid gode biler. Hurtig ekspeditionstid ved udlevering af bilen”.
Hr. Tychsen
RING TIL OS NU!
95 224 55 44
| www.hellehollis.com
MÁLAGA LUFTHAVN • FUENGIROLA
REPORTAGE MAJ 2011
anlæg den kunstige himmels pixel-struktur til en helt anden oplevelse. Panorama-restauranten i paddehattens top er stadig en råbygning, som venter på en lejer, men skywalk’en hen over restaurantens tag og de andre centrale paddehatte er taget i brug. Når du er færdig med at beundre byens næstbedste udsigt (den bedste har man stadig fra katedralens klokketårn La Giralda), så kast et blik ned på de store parasollers indviklede gitter af 3000 computerberegnede træelementer, hvoraf ingen er helt ens. Træet er limet til hinanden med vinkeljern, men i sidste øjeblik kom man i tvivl om metoden tilbød tilstrækkelige garantier i Sevillas ekstreme sommertemperaturer, og arbejdet blev forsinket et ekstra år, mens man opfandt en ny lim. Andre metoder havde man afskåret sig fra, fordi de reducerede fundamenter ikke kan bære vægten af solide stålsamlinger. Da de handlende omsider fik deres lovede markedshal, var det således blevet til verdens flotteste,
22
men også den dyreste, fordi ambitionerne har ligget lige på grænsen til det umulige. Så sent som i fjor måtte borgmesteren gøre brug af al sin autoritet for at forhindre, at byrådet udliciterede det halvfærdige projekt på ny.
Byen åbnes Metrosol-Parasol har udover sin egen interesse en strategisk betydning for Sevillas turistmæssige fremtid. Paddehattene ligger midtvejs på Cardo, den ny kulturelle rute, som kommunen vil åbne i den gamle bydel. Cardo var betegnelsen for den hovedvej, som skar tværs igennem alle romernes byer i retningen syd-nord. Sevilla har appel til turister, men de fleste kommer aldrig længere end til centrums sydlige del, hvor alle de store monumenter ligger: Plaza de España, katedralen, kongeslottet, Carmens tobaksfabrik og Guldtårnet, for at nævne de vigtigste. Sevilla har meget mere at byde på. Den historiske bydel er en af Europas største, og hensigten med Metrosol-Parasol er bl.a. at lokke
Længst mod nord støder du på en velbevaret rest af almohadernes bymur fra den omtumlede middelalder.
REPORTAGE MAJ 2011
turisterne længere ind i vrimlen af små gader, helt ind til centrum af centrum, hvor Plaza de la Encarnación med den ny obligatoriske seværdighed ligger. Er du først nået så langt, finder du også en masse andre spændende ting i nærheden: Kirker og klostre med navne på alle Vatikanets helgener, og fantastiske renæssance-palæer som Casa de Pilatos, der blev bygget af Don Fadrique efter en rejse til Jerusalem. Rygtet ville vide, at det var en kopi af Pontius Pilatus’ bolig, deraf navnet. Calle Sierpes under de skyggefulde solsejl er Sevillas svar på Strøget i København, og dens navn (sierpe betyder slange) har også sin legende. I 1400-tallet forsvandt mange af gadens børn sporløst. Mødrene vendte hjem til en tom vugge efter indkøbsturen. På den tid var hele Europa fuld af historier om bortførte børn, som jøderne brugte til rituelle ofringer, og man forberedte sig allerede på at lynche et par stykker til skræk og advarsel, da mysteriet blev opklaret af en fange, som var flygtet fra
fængslet gennem en af romernes gamle kloakker. Hernede stødte han på børnerøveren, en frygtindgydende slange på 20 fod, som han dræbte med sin daggert. Flygtningen blev benådet for sin bedrift, og den gamle by berigedes med nok en myte. De svøber sig tæt omkring dens ny og supermoderne kerne.
Alameda de Hércules Fortsætter du opdagelsesrejsen mod nord, finder du det lange brede slentrestrøg Alameda de Hércules, hvor de færreste turister har sat foden, skønt det har ligget der siden 1574. De antikke statuer af Herkules – Sevillas mytologiske grundlægger – og Cæsar kigger ned fra indgangens høje søjler for at understrege byens europæiske og ikke-semittiske rødder. De fanatiske almohader (byens sidste muslimske herrer) havde nogle århundreder tidligere udryddet alle spor af den europæiske kultur, og nu tog man en lille revanche ved at plante dette store anlæg midt i den mest arabisk prægede bydel. Endnu længere ude – under al-
mohadernes høje bymur – ligger Basílica de Macarena. Kirkens Jomfru Maria er det mest berømte træskærerarbejde, som bæres i procession under den spanske påske, og det mest forbløffende. Fem yndige glastårer understreger kun den 300-årige jomfrus ubestridelige sexappeal. Lige uden for bymuren ligger Hospital de las Cinco Llagas, som har rigelig plads til Andalusiens autonomparlament inden for murene. Den kæmpestore bygning er et veltalende eksempel på 1500tallets private velgørenhed, og arkitektonisk et af Andalusiens smukkeste renæssancebyggerier med rene rette linier og en rationel indretning. Ligesom Alameda de Hércules udgør det en stærk kontrast til resten af den brogede og kaotiske middelalderby. Nu har du set, hvad du normalt ikke ser. Og det var også hensigten med Metrosol-Parasol. I pod. LÆS OGSÅ: Januar 2011: Pladsen som fangede Sevillas ånd (www.solkysten.eu)
23
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
Den gamle By bli v en gamle By er et historisk åndehul i centrum af Aarhus. 75 historiske huse danner rammen om et gammeldags bymiljø, hvor aktører i fortidens dragter hilser på gæsterne med et ’Guds fred’, når de er på ærinder rundt i byen eller forsøger at tjene en skilling ved at spille lirekasse. Da den aarhusianske lærer og translatør Peter Holm i 1909 grundlagde Den gamle By i Aarhus, var det med en ide om at bevare det bymiljø fra renæssancen og enevælden, som var ved at forsvinde. Han skabte verdens første frilandsmuseum for byernes historie. Siden arbejdede man videre med ideen, og i dag består Den gamle By af tre bydele fra hver sin epoke. Købstaden før 1900 viser livet fra Christian IV’s tid til H.C. Andersens. En anden del, som kaldes Nye tider i 1927, er fra dengang Mads Skjern kom til Korsbæk. Senest er man gået i gang med at bygge 1974-bydelen, som fortæller et stykke Danmarkshistorie om dengang i 1970'erne, da oliekrisen slog til, og Danmark netop var blevet medlem af EF. Det er en epoke, som står levende i mange læseres egen erindring, og dér starter vi besøget. Første del af kvarteret er nemlig allerede åbnet for publikum.
D
Aarhus’ berømte frilandsmuseum er i gang med byggeriet af et 1970’er kvarter pladespillere af mærker som B&O, Blaupunkt og Grundig. På hylderne er der kassettebånd og vinylplader med kunstnere fra James Last til Gasolin’, og Poul står selv klar i butikken til at fortælle om varerne. Pouls Radio er nemlig et levende museum som mange andre steder i Den gamle By. I Sønderbrogade finder museumsgæsterne også Dansk Plakatmuseum. Udvendig passer bygningen ind i 1970’er-stilen, men indvendig er den helt moderne, og her kan de besøgende se skiftende udstillinger af kunstplakater, reklameplakater og politiske plakater. Dansk Plakatmuseum blev grundlagt af billedkunstneren Peder Stougaard i 1970, og i 2006 blev det en del af Den gamle By. Museet råder over plakater fra 126 lande, som dækker perioden fra 1880’erne til i dag. De fleste af husene i den ny bydel er originale og flyttet til Den gamle By fra forskellige steder i landet. Visse huse er dog rekonstrueret for at alle relevante hustyper kan være repræsenteret på museet.
En gade fra 1974
Kollektiv og jazz-bar på vej
På Sønderbrogade kan man blandt andet besøge Pouls Radio. En TV- og radioforretning fra 1974 med tidstypiske fjernsyn, radioer, spolebåndoptagere og
I den ny bydel åbner der også konditori, rulleforretning, minimarked og bladkiosk. Det kendte aarhusianske jazz-værtshus Bent J skal slå dørene op igen. Indtil
24
2008 lå det på Nørre Allé, hvor det siden åbningen i 1973 havde besøg af flere store internationale jazz-navne trods sin ringe størrelse på blot 57 kvm. Da ejeren Bent J. Jensen efter 35 år besluttede at lukke værtshuset, hentede Den gamle By det indvendige inventar, heriblandt bar, bænke og toiletdøre. Desuden opmålte og registrerede museumsfolkene indretningen, så de kan genopføre stedet. Det bliver også muligt at se, hvordan byboerne indrettede deres boliger i 1970’erne. Der vil blandt andet være et kollektiv. I Danmark blev kollektiver og bofællesskaber særlig udbredte, og de er derfor en vigtig del af dansk historie, som også kan være interessant for udlandet. Et arbejderhjem og en lejlighed med tyrkiske gæstearbejdere er nogle andre af de boliger, publikum vil kunne besøge.
Nye tider i 1927-kvarteret I kvarteret fra Mads Skjerns Korsbæk er isenkræmmeren og boghandlen åben. De fine herrer bag disken sælger kopier af originale varer fra dengang. Det er for eksempel baljer, børster, mekanisk legetøj og blåsøm fra Bing og Grøndahl hos isenkræmmeren, eller tavle, griffel og genoptryk af ældre klassikere hos boghandleren.
På den anden side af gaden ligger en filial af Schous Sæbehus, som i 1920’erne var Danmarks største butikskæde. Her kunne kunderne finde sæbe- og parfumerivarer til den personlige pleje samt rengøringsmidler til husholdningen. Varerne blev produceret på C. Schous Fabriker i København, og kæden havde 846 filialer fordelt over hele landet i 1927. Til sammenligning har Matas-kæden i dag 292 butikker på landsplan. Det indre af butikken er endnu ikke blevet genskabt, men facaden tilhører det Schous Sæbehus, som Den gamle By i 2008 fandt i Stoholm ved Viborg. Bag Sæbehuset er der en fuldt fungerende telefoncentral, og flere af byens butikker har også fået installeret det moderne kommunikationsmiddel. I 1927 blev ikke blot telefontråde, men benzintanke, elektricitet, fortove, gavlreklamer og kloakdæksler en del af bybilledet. Husene i kvarteret er af ældre dato, men det er tydeligt, at industrialiseringen begynder at sætte sit præg på byen i denne periode. I gaderne er der cykler i stativerne, der som regel blev stillet op af de enkelte butiksindehavere. Cyklen vandt frem som transportmiddel. Tidligere var det et stykke legetøj for borgerskabet, men industrialiseringen betød, at arbejderne fik brug for et billigt transportmiddel, som kunne bringe dem fra hjemmet til arbejdet. Også i 1927-kvarteret er der nyt på vej. I løbet af de næste år vil der komme flere huse, værksteder, butikker og boliger op. Gæsterne vil derefter kunne be-
ver yngre
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
30 idee r til din ferie hjemm e
25
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
I 1927-kvarteret finder man benzinstander, elektricitet og cykler – altsammen friske nyheder dengang.
Håndværkerne i Den gamle By arbejdede på opførelsen af Møntmestergården i over ti år.
Søndergade er den første del af 1970’er-kvarteret, der er åbnet for publikum.
Vanillekranse, sukkerkringler, honninghjerter med mere langes over disken i bagerbutikken.
søge et bykvarter med blandet bebyggelse, som det så ud, før 1930'ernes krise og Anden Verdenskrig satte Danmark i stå.
Møntmestergården på Torvet For blot to år siden fejrede Den
26
gamle By sit 100 års jubilæum med åbningen af et stort hus på Torvet i den ældste del af byen. Det er Møntmestergården, en prægtig privatbolig opført af den kongelige møntmester i København i 1683. Møntmestergården blev i løbet af årene bygget om
flere gange, men her er den genopført, som den tog sig ud midt i 1700-tallet i barokstilens største pragt. I slutningen af 1800-tallet forslummede Borgergade i København, hvor Møntmestergården lå. I 1940’erne blev kvarteret totalsa-
neret, og den før så prægtige bygning revet ned, men Københavns Bymuseum pakkede hele huset ned med henblik på at genopføre det i en københavnsk parallel til Den gamle By. Planerne blev dog aldrig ført ud i livet, og Møntmestergården lå gemt og glemt i et skur på Vestre Kirkegård, indtil Den gamle By hentede den til Århus i 1995. Herefter begyndte det hidtil største byggeog restaureringsprojekt i museets historie, før Dronning Margrethe, som er museets protektor, i sommeren 2009 kunne indvie det imponerende bygningsværk. I Købstaden før 1900, hvor Møntmestergården ligger, er de ældste huse fra midten af 1500tallet. I denne bydel kan man få en fornemmelse af, hvordan byerne var på H.C. Andersens tid. Han levede fra 1805 til 1875, hvor de fleste danske byer højst havde omkring 1000 indbyggere. Kun København var en stor by med sine over 100.000 indbyggere.
Book onl online line p på åe europcar.dk/udlandsdansker uropcar.d dk/udlandsdansker
europcar.dk/udlandsdansker Udlejningskontorer i alle lufthavne og i alle større byer i Danmark. Lej eller lease fx.: Personbiler, stationcars, busser, varevogne, lastbiler, GPS’er og barnestole. Ring på tlf. 89 33 11 33 eller skriv til reservations@europcar.dk.
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
Verdens første frilandsmuseeum for byernes historie omfatter i dag 75 huse – komplet med indbyggere! Det er større og mere spændende end nogensinde.
Liv i gaderne Rundt omkring i byen arbejder gårdskarle, køkkenpiger, butiksekspedienter og andet godtfolk. Aktørernes tøj er nøjagtige kopier af dragterne i Den gamle Bys samling, og folk opfører sig, som man gjorde i en svunden tid. I Købmandsgården fra 1864 laver køkkenpigerne mad på det åbne ildsted, og kommer man til spisetid, kan der falde en smagsprøve af på ruskomsnusk eller søbekål. Grøntsager og krydderurter henter køkkenpigerne i Købmandsgårdens egen have. Gårdskarlene hugger brænde, henter vand ved brønden og løber ærinder for butikssvenden. sidstnævnte står i butikken, hvor han sælger pølser, lakrids og andre gode sager, og han fortæller gerne om dagliglivet og nederlaget ved Dybbøl, som var smerteligt for både Danmark og købmandsfamilien selv. Præsteenken - madam Marie Wiberg - bor i Eilschous Boliger. I begyndelsen af 1800-tallet kom
28
H.C. Andersen som dreng i hendes lejlighed, der dengang var beboet af madam Bunkeflod. Præsteenken snakker om den berømte digter, samtidig med at hun broderer, bager eller passer høns og have. Hos bagerfruen kan man købe brød og kager, som er bagt i Den gamle Bys eget bageri efter opskrifter fra før 1900. Butikken er indrettet, som den kunne se ud i 1885. Om sommeren er der ekstra liv i Den gamle Bys gader, for da kommer folk fra landet til byen for at søge lykken. I Lotte Rystedt Fotos: Den gamle By
Adresse: Viborgvej 2, 8000 Aarhus C Telefon: (+45) 8612 3188 www.dengamleby.dk
Flere ideer til trækfuglene På side 32 og frem har vi samlet en masse andre ideer til din sommer i Danmark. Vi har fundet dem på www.visitdenmark.com, hvor du selv kan lede efter mere.
designed for generations
Se Skagerak’s nye kollektion af indendørs møbler, gaveartikler, køkken- og garderobeartikler hos BoConcept
BoConcept Mijas | Ctra de Mijas km 3,5 | 29650 Mijas Costa | Tel. 951 242 092 | E-mail: malaga@boconcept.es | www.boconcept.es
DANMARK I SOMMER
MAJ 2011
Pejseshowets første skridt Sydspaniens forår spirede frem overalt, da en gruppe glade danskere dukkede op på Hotel Playa Cotobro i Almuñécar for at tænde op i pejsen. At holde varmen var intet problem i disse dage på grænsen mellem februar og marts. Det drejede sig om at komme i gang med arbejdet på en af Danmarks populæreste revyer, Pejseshow 2011, som kommer til at hedde ”Krudt i røven - ild i Pejsen”. Der er stadig lang tid til premieren den 25. august på Hotel Pejsegården i Brædstrup, men det er også en lang proces at udkrystallisere ideerne, som begyndte at flyde under den inspirerende arbejdsferie i Almuñécar. ”Det var vidunderligt at komme bort fra den danske vinter en stund, åbne vinduerne om morgenen og få øje på solen,” som Pejseshowets instruktør Andreas Bo siger. Han og resten af ”banden” var inviteret på besøg af Pejsegårdens daglige leder Jytte Nygaard, som sammen med sin mand Erik netop har købt ferielejlighed i Almuñécar. Helt ukendt er egnen ikke for dem: Grethe Nygaard - Jyttes mor, som for 40 år siden startede et af Danmarks mest kendte hoteller - har i tre årtier haft sommerhus det samme sted. Værterne inviterede bl.a. gæsterne på flamenco og bodegabesøg i løbet af opholdet, der også tjente til at ryste den faste stamme af skuespillere og teknikere sammen
Det var ikke The Beatles, og det var ikke Abbey Road - det var Pejseshowets faste stab, som krydsede Paseo de Cotobro foran hotellet i Almuñécar. Fra venstre: Carsten Colling, Christiane Gjellerup Koch, Rasmus Friis, Jesper Fredslund, Farshad Kholgi, Mikkel Schröder Uldal og Andreas Bo.
socialt. De gode personlige vibrationer på holdet er med til at gøre Pejseshowet til en unik oplevelse, mener Andreas Bo. Nogle af medlemmerne var allerede gamle venner, da de for fem år siden overtog revyen i Brædstrup med udfordringen at løfte arven efter Østjydsk Musikforsyning, som havde grundlagt dens ry. Andreas Bo har bygget videre på ØM’s arbejde, men revyen har nu forvandlet sig til et show af musikalske gags, som er enestående på den danske revyscene. Formen har begejstret både publikum og kritikere. ”De medvirkende skal alle sammen flekse imellem at synge, spille på et instrument og spille teater – og det hele på professionelt plan. Den slags mennesker hænger ikke på træerne. Tilmed har vi også nog-
le af Danmarks bedste tekstforfattere blandt os. Jeg synes faktisk at resultatet bliver vældig godt, når det lykkes for os,” siger Andreas Bo. Om det atter lykkes i 2011, kan folk selv bedømme i tre måneder fra den 25. august til den 26. november, hvor der er show på Pejsegården hver weekend i dagene fredag, lørdag og søndag. Årets nyhed er en række kendte gæstestjerner, som skifter fra weekend til weekend. Ulf Pilgaard, Jarl Friis Mikkelsen, Søs Egelind og Lars Hjortshøj er nogle af de mange, som har givet tilsagn om at medvirke. De optræder med solonumre, men skal også forsøge at improvisere sig igennem en række fællesnumre, hvor de ”kastes for løverne”. Mange læsere kender ideen fra tv-programmet ”Gudskelov du kom”.
Sommerens andre revyer Det er ikke blot pejseshowet, der underholder danskerne med sketches og viser i løbet af sommeren. Her er nogle af de mange revyer, der spiller over hele landet. Cirkusrevyen (København) 19. maj – 27. august www.cirkusrevyen.dk Rottefælden (Svendborg) 9. juni – 27. august www.rottefaelden.dk Århus Revyen 18. maj – 25. juni www.aarhusrevy.dk Hjørring Revyen 16. juni – 30. juli www.hjoerring-revyen.dk Nykøbing F. Revyen 16. juni – 27. august www.nyk-revy.dk Gillelejerevyen 5. august – 17. september www.gillelejerevyen.dk Kerteminde Revyen 3. juni – 9. juli www.kerteminderevyen.dk Tobakskuller i Esbjerg 25. maj – 25. juni www.tobakskuller.dk Sønderborg Sommer Revy 24. maj – 23. juli www.sommerrevy.dk Dragsholmrevyen 19. juni – 7. august www.dragsholmrevyen.dk i Pejseshow 2011 25. august – 26. november www.pejseshow.dk
Trækfugle mødes til golf i Vestjylland Golfspillerne kan nemt holde formen ved lige under sommeren i Danmark. En af de turneringer, som altid har deltagelse af flere ”trækfugle”, er Golf Tourist Open. I år afvikles Vestjyllands største golfturnering over en uge, der omfatter fire spilledage mellem den 25. juni og den 2. juli. Der spilles på fire forskellige baner med afvekslende natur og sværhedsgrad, nemlig Holmsland Klit, Trehøje, Struer og Storådalen. Efter hver runde er der præmier, og ved den afsluttende festmiddag uddeles der desuden flotte præmier til allround vinderne. Bed-
30
re rammer kan man som golfspiller ikke ønske sig omkring en ferie i Vestjylland, hvor deltagerne kan overnatte i feriehuse eller på hotel. I 2000 nedsatte Turistgruppen
Vestjylland et udvalg for at starte denne turnering. Else Rasmussen ledte herpå turneringen indtil 2006, hvor den blev overtaget af en anden spiller, som efter to år opgav. Herefter blev det igen Else og Jens H. Rasmussen, der i samarbejde med Karin Haarhaus kørte turneringen videre. Det vigtigste er at hygge sig sammen og have det rart. Deltagerantallet plejer at ligge omkring 70, og nogle af spillerne fra 2000 er stadig med i turneringen. I årenes løb er der opstået store venskaber, som holdes ved lige under dette årlige arrangement.
Else og Jens H. Rasmussen drev i 36 år Feriehus Udlejning I/S i Ulfborg. I dag er de pensionister og bor på Los Arqueros, bortset fra tre sommermåneder i Danmark. Der spilles i 2-3 handicap-rækker, dels med gunstart, dels med start fra 1. og 10. tee. Deltagergebyret på 1975 kr dækker fire greenfee, præmier og afslutningsmiddag med tre retter eksklusive drikkevarer. I år er en polo med en Golf Tourist Open logo også inkluderet i prisen. Tilmeldingsfristen er senest den 10. juni. i www.gtopen.dk
Ejendomsmægleren med det personlige præg. - Gratis vurdering • Hypoteklån • Individuel, personlig service i alle faser af køb og salg. - Vi søger luksuslejligheder på Paseo Marítimo samt villaer. - DANSKTALENDE JØRGEN KOSACK 678 801 666
R TIL SALG! VI SØGER VILLAE
MÅNEDENS BOLIGER
Capellania - Benalmádena Fantastisk villa i stille område med flot udsigt til havet, Fuengirola og bjerge. Villaen er i et-plan og smukt renoveret i høj standard. Stort fuldt udstyret køkken, spisestue, kontor, stor stue, aircon v/k overalt, infinity pool, have med frugtræer o.m.m. Ref. C238. 1.200.000 €
El Faro Lys stuelejligh. i luksuskomplex tæt ved stranden m. super havudsigt. Indeh. 2 dobb. sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, pulterrum, stor stue, 17 m2 tildækket terrasse, privat have på 45 m2. Møbleret. Fælles pool, parkering og have. Ref. C057. 238.000 €
Fuengirola centrum - Pueblo Lopez Smuk townhouse i andalusisk stil i et meget stille område. Indeh. 2 dobb. sovevær., 1 1/2 badevær., fuldt udstyret køkken, stue med pejs, stor patio. Sydvestvendt med sol hele dagen. I perfekt stand. Skal ses. Ref. 211. 250.000 €
Fuengirola Centrum - Tres Coronas Solrig lejlighed i byens centrum. Stille område. Indeh. 3 sovevær., 2 badevær., stor fuldt udstyret køkken, vaskerum, solrig stue samt terrasse. I rigtig god stand. Fælles pool, sauna, garage. Ref. 037. 299.000 €
Benalmádena - Capellania Smuk villa i roligt område. Et-plan, sydvestvendt, indeh. 3 sovevær., 3 badevær., fuldt udstyret køkken, delt stue/spisestue plan, store terrasser, have, pool og garage. Bolig 230 m2. Grund 1.700 m2. Panoramisk udsigt. Ref. C28. Nedsat til 950.000 €
Los Pacos Meget lys og solrig lejlighed med smuk udsigt til havet, byen og bjerge. Indeh. 2 sovevær., 2 badevær., køkken stue og terrasser på henholdsvis 57 m2 og 21 m2 som vender vest og syd. Behov for lidt renovering. God investering! Ref. 701. 179.000 €
Sierrezuela Stor solrig villa i stille område med dejlig udsigt til bjerge og havet. Indeh. 3 dobb. sovevær., 2 badevær., fuldt udstyret køkken, stor stue, spisestue, overdækket terrasse, have, pool, garage og parkeringsmuligheder. Skal ses. Bolig 200 m2. Grund 1.200 m2. Ref. 050. 425.000 € - kan forhandles
Torreblanca Hyggelig lys lejlighed tæt på togstationen, stranden og andre bekvemmeligheder. Indeh. 2 sovevær., badevær., udstyret køkken, stue og terrasse på 47 m2 der omkranser lejligheden. Skal ses! Ref. 185. 200.000 €
Se vores udvalg af boliger på vores hjemmeside eller kontakt os og fortæl os hvad du søger!
Imperial Estate S.L. • Avda. Jesus Santos Rein, 15 • 29640 Fuengirola Tel: +34 952 664 966 • Fax: +34 952 199 204 • E-mail: info@imperialestate.com • www.imperialestate.com
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
NORDJYLLAND Træskibe fjorden rundt Limfjorden Rundt Limfjorden, 13. september til 17. september Træskibsstævne der giver liv og glade dage i de havne rundt om Limfjorden, træskibene besøger. Lystsejlere i Limfjorden kan glæde sig til at møde den stolte flotille på 50 deltagende skibe på deres vej til havnene i Løgstør, Thisted, Struer, Nykøbing Mors, Fur og Skive efter dagens sejlads. Der deltager store
som små skibe, fra både nær og fjern i fire forskellige klasser og 5 sejladser. Hvis du ikke synes, det er nok at gå rundt på havnen og beundre de deltagende skuder og indsnuse sejleratmosfæren, er det faktisk muligt at komme med som gast ved at kontakte nogle af de deltagende fartøjer. Adresse: Havnene i Løgstør, Thisted, Struer, Nykøbing Mors, Fur og Skive, 9670 Løgstør Telefon: (+45) 9752 8201 Web: www.limfjordenrundt.dk
Nordeuropas største hestemarked Hjallerup marked Hjallerup, 2. juni til 5. juni Hjallerup marked er mest af alt kendt for sit Hestemarked, som er Nordeuropas største. Markedet, der kan spores helt tilbage til Middelalderen, er i nyere tid blevet til en virkelig folkefest, der i dag betegnes som en af Nordjyllands største attraktioner. Du kan handle og måske gøre et kup i et stort antal kræm-
merboder, hvor både nyt og gammelt frister, og selvfølgelig kan du slukke tørsten og sulten i et af de mange "madtempler" på pladsen. Der findes naturligvis også et stort tivoli på markedspladsen, og landevejenes farende svende mangler heller ikke. Adresse: Hjallerup Marked, 9320 Hjallerup Telefon: (+45) 9828 2020 Web: www.hjallerup-marked.dk
Vikinger med nordjysk lune
Jazz på øen Livø Jazz Festival Livø, 5. august til 7. august Livø Jazz Festival er en årligt tilbagevendende begivenhed, som finder sted over 3 dage i smukke omgivelser på øen Livø midt i Limfjorden. Genren er traditionel jazz og gospel. Adresse: Livø Feriecenter, Skippervej 10, Livø, 9681 Ranum Telefon: (+45) 9867 6362 Web: www.livojazz.dk
32
Vikingespil på Lindholm Høje Nørresundby, 21. juni til 3. juli (undtagen 27. juni) Vikingespillet på Lindholm Høje er en årlig tilbagevendende tradition. Hvert år opføres et friluftsskuespil i de smukke omgivelser på Lindholm Høje. Rammerne for spillet er de helt rigtige, idet de opføres på nordens største vikingegravplads Lindholm Høje. Udgangspunktet er de gæve forfædres virkelighed for hen ved 1000 år siden, tilsat nutidig nordjysk lune! Mandag til fredag spilles der kl. 19.00. I weekender kl. 16.30, og på lørdage des-
uden kl. 23.00. Adresse: Ved Museet på Lindholm Høje, Vendilavej 11, 9400 Nørresundby Telefon: (+45) 9817 3373 Web: www.lindholmvikingespil.dk
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
VESTJYLLAND Drager på Fanø
Fotos af Danmark i dag
Internationalt drageflyvestævne på Fanø Rindby Strand, 16. juni – 19. juni Ca. 5000 drageflyvere fra hele verden har brugt vinteren på at konstruere nye spændende dragemodeller i alle mulige faconer og farver, hvor kun fantasien sætter grænser. Nu lufter de dem på Rindby strand i løbet af de fire dage, den internationale Dragefestival finder sted. Adresse: Fanø Bad - Rindby Strand, 6720 Fanø Telefon: (+45) 7516 2600 Web: www.kitefliersmeetingfanoe.de
Danmark under forvandling – fotoudstilling Herning, 2. april – 28. august Danmark under forvandling er et stort anlagt fotokunstnerisk og kulturhistorisk projekt, hvor nogle af Danmarks bedste fotografer skildrer Danmark fra 2008 til 2009. Projektet skærer en skive i tiden og belyser, hvorledes natur og kultur spiller sammen i de landskaber, der omgiver os. Det er første gang Danmark gennemfotograferes af så mange fotografer og billedkunstnere, og projektet vil give et øjebliksbillede af landet til bevaring for eftertiden. Adresse: HEART-Herning Museum of Contemporary Art, Birk Centerpark 8, 7400 Herning. Telefon: (+45) 9712 1033 Web: www.heartmus.dk
Middelalderfolk slår lejr Bispens Marked på Spøttrup Spøttrup, 25. juli – 30. juli Bispens Marked er Vestjyllands største middelaldermarked, hvor middelalderfolk fra nær og fjern slår sig ned ved borgen i en kæmpe teltlejr. Gaderne i lejren summer af aktivitet. Her er boder, hvor man kan købe håndværk, smykker og andre middelaldervarer. Eller du kan besøge kroen i lejren, hvor der vil være lækker mad og svalende drikke. Der vil hver dag være masser af aktiviteter både i lejren og ved borgen: rid-
derturnering, gøgleroptræden, bueskydning, værksteder, kampshow og meget mere.
Adresse: Spøttrup Borgmuseum, Borgen 6A, 7860 Spøttrup. Telefon: (+45) 9756 1606 Web: www.spottrupborg.dk
SYDJYLLAND Dansk kunsthåndværk og design
International Folk Festival
Biennalen 2011 på Koldinghus Kolding, 7. maj – 30. oktober Biennalen for Kunsthåndværk og Design gør hvert andet år status over de mange facetter af dansk kunsthåndværk og design med en stor udstilling, der viser det nyeste og det bedste inden for dansk kunsthåndværk og design. Udstillingen vil spænde over de fleste formgivningsgenrer – lige fra klassisk kunsthåndværk til industrielt design. Fra keramikvaser over funktionelle kaffe-
Tønder Festival Tønder, 25. august – 28. august Tønder Festivalen er en af de største internationale Folkfestivaler i Europa. Hvert år drager tusindvis af musikelskere til den gamle grænseby med den særlige atmosfære for at opleve nogle af de største navne inden for denne særlige musikgenre. I modsætning til andre festivaler er det her muligt at købe billet til de enkelte koncerter. Festivalen har 8 koncertscener med hvert sit særpræg og egen stemning. Adresse: Festivalpladsen, Papegøjevej 1, 6270 Tønder. Telefon: (+45) 7472 1000 Web: www.tf.dk
kander og konceptuelle smykker til højteknologiske transportmidler. I 2011 lægges der særlig vægt på at fortælle historierne bag de enkelte værker: Hvilke tanker har designerne og kunsthåndværkerne gjort sig, hvordan passer de ind i tidens trend og samfundets udvikling? Og hvad har censorkomiteen lagt særlig vægt på under udvælgelsen? Det bedste værk belønnes med Biennaleprisen og en kontant præmie på 100.000 kr. For vinderen eller vinderne betyder det et vældigt skub fremad i karrieren. Adresse: Koldinghus, Markdannersgade 11, 6000 Kolding Telefon: (+45) 7633 8100 Web: www.koldinghus.dk
33
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
ØSTJYLLAND Mindefest med fuld musik 6. juli Jazz og Blues Festival i Fredericia Fredericia, 5. juli – 10. juli Glad og traditionel jazz med et skænk af blues i forbindelse med fejringen af 6. juli, som er Fredericias store mindefest for det udfald fra den indesluttede fæstningsby, der fandt sted natten til den 6. juli 1849. Som beskrevet i sangen "I natten klam og kold" endte udfaldet med, at den slesvig-holstenske oprørshær blev jaget på flugt. Nu fejres dagen med jazz og blues overalt i midtbyen. Adresse: Danmarksgade 2a, 7000 Fredericia Telefon: (+45) 7591 2629 Web: www.fredericiajazzklub.dk
Ildfest på søerne
Ildregatta på Silkeborgsøerne Silkeborg, 17. august – 20. august Hvert tredje år siden 1800-tallet har Silkeborg gennemført den imponerende og stemningsfulde Ildfest Regatta, der finder sted på og ved de idylliske Silkeborg-søer. Hundreder af oplyste både, utallige kinesi-
ske lamper i haverne ned mod åen, lystableauerne langs åen og ikke mindst det storslåede festfyrværkeri markerer denne unikke begivenhed, som samler tusindvis af tilskuere. Adresse: Turbådene, Åhavevej 2a, 8600 Silkeborg Telefon: (+45) 8724 4900
Kunst på kysten i Aarhus Sculpture by the Sea Aarhus, 2. juni - 3. juli Sidst det verdensberømte australske udstillingsprojekt Sculpture by the Sea besøgte Aarhus, blev det en stor succes med mere end 600.000 gæster. Nu kommer projektet for anden gang til Aarhus i juni 2011. Kyststrækningen fra Tangkrogen til Ballehage bliver omdannet til en udendørs levende og folkelig kunstevent,
Jazz på torvet Aarhus Internationale Jazz Festival Aarhus, 9. juli – 16. juli For 23. gang byder Aarhus International Jazz Festival i 2011 på et varieret udbud af små og store jazzbands og orkester-grupper indenfor alle jazzens genrer. Der bliver afholdt knapt 200 koncerter fordelt ud over de fleste af byens spillesteder, caféer, teatre, etc. På mange af byens torve vil der være gratis koncerter, ikke mindst på Klostertorv - festivalens egen scene. Adresse: Forskellige steder i Aarhus, Grønnegade 93, 8000 Århus C Telefon: (+45) 8612 1312 Web: www.jazzfest.dk
34
hvor 60 unikke danske og internationale skulpturer i forskellige former, størrelser og materialer vil blive placeret på strandbredden, i vandkanten og i skovbrynet. De deltagende kunstnere kommer bl.a. fra Australien, New Zealand, Japan, Tyskland, Island, USA, Norge, England og Grønland. Adresse: Tangkrogen 1, 8000 Aarhus C Web: www.sculpturebythesea.dk
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
FYN Sea Challenge Fyn Rundt om Fyn ved egne kræfter Farvandet omkring Fyn, 31. juli – 6. august Er du til aktiv ferie, hvor du ved egne armkræfter kommer rundt om Fyn, så er Sea Challenge Fyn for kajakker og 2+ inriggere måske noget for dig. Løbet foregår i farvandet omkring Fyn og er på 7 etaper fordelt på 7 dage. Distancen er på ca. 300 km. og de enkelte etaper varierer fra enkeltstart på 20 km til kongeetape på 85 km. Etaperne er tilrettelagt så deltagerne ser Fyn og den smukke varierede natur og samtidig oplever den hyggelige stemning i de syv kystbyer Svendborg, Faaborg, Assens, Middelfart, Bogense, Kerteminde og Nyborg. Sea Challenge Fyn er en konkurrence,
hvor alle kan deltage på deres niveau, elite såvel som motionist. I år vil det være muligt at tilmelde sig én af tre ture: Marathon, Standard og Weekendtu-
Blomsterhav i byen Blomsterfestival i Odense Odense, 17. august – 21. august Blomsterudsmykningen af Odense vil igen i 2011 overraske og imponere de mange tusinde turister, der hvert år vælger at besøge Odenses største festivalbegivenhed. Hvert år byder på et nyt tema, hvor nye inspirerede blomsteropstillinger præsenterer hele den indre by i Odense fra sin absolut smukkeste side sammen med en masse nye aktiviteter. På sidste udstillingsdag kan du købe blomsterne med hjem. Adresse: Odenses Bymidte, Flakhaven 2, 5000 Odense C Telefon: (+45) 6618 8850 Web: www.blomsterfestival.dk
ren. Adresse: Lille Gråbrødrestræde 1, 5000 Odense C Telefon: (+45) 6312 7316 Web: www.seachallengefyn.dk
Opera under åben himmel Opera på Engen Odense, 14. august Opera på Engen er et arrangement under åben himmel i Odense, hvor Odense Symfoniorkester, et af Danmarks fem landsdelsorkestre, præsenterer et uddrag af den kommende sæsons program (i Odense Koncerthus) under medvirken af en række professionelle solister. Arrangementet finder sted i vidunderlige omgivelser på Engen ved Fruens Bøge en søndag eftermiddag i det fri, og hvis du sørger for madkurven, søger Odense Symfoniorkester med solister for, at maden bliver ledsaget af musik af høj karat. Adresse: Engen v/Fruens Bøge, Skovalleen 20, 5000 Odense. Telefon: (+45) 6375 0050 Web: www.odensesymfoni.dk
SJÆLLAND Shakespeare i slotsgården Hamlet på Kronborg Helsingør, 3. august – 7. august og 10. august – 12. august Det er en helt fantastisk oplevelse at sidde i de historiske kulisser i Kronborg Slotsgård, mens mørket sænker sig og opleve Shakespeares udødelige dramaer. Det internationalt prisvindende kompagni Propeller gæster Kronborg med to forestillinger: Comedy of Errors, en historie om misforståelser og forbyttede tvillinger, 36
og Richard d. III, en skrækhistorie om magt, forræderi og seriemord. Derefter tager kompagniet Shakespeare's Globe over på slottet med en rå, enkel og gribende ny version af HAMLET med den unge Joshua McGuire i titelrollen, som den ubeslutsomme prins. Adresse: Kronborg Slotsgård, Kronborg 2C, 3000 Helsingør Telefon: (+45) 7020 2096 Web: www.hamletscenen.dk
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
SJÆLLAND Verdensmesterskab i cykling VM i landevejscykling København og omegn, 19. september – 26. september Verdensmesterskaberne i landevejscykling er en af verdens største sportsbegivenheder. I 2011 ( 19. - 25. september) skal begivenheden afvikles i København med enkeltstart i centrum af Danmarks hovedstad og med landevejsløb nord for København i Rudersdal Kommune, hvor der skal være start og mål på toppen af Geels Bakke. Enkeltstarterne har start og mål på Rådhuspladsen i København, mens rundstrækningen i Ruderdal Kommune er på 14 km, og blandt andet kører hen over Ge-
els Bakke og Søllerød Slotsbakke. Eventen er en del af Bike City konceptet , som foregår fra 2008 til 2011 og består af en række store cykelbegivenheder, som VM og EM. Begivenhederne vil tiltrække den absolutte verdenselite af sportsudøvere inden for bane, landevej og BMX Supercross. Det er UCI, den Internationale Cykelunion, der har udpeget København til verdens første Bike City, dels fordi 36 procent af alle københavnere cykler til arbejde, skole og uddannelsesinstitutioner, dels fordi byen råder over mere end 300 kilometer cykelstier og har udviklet de populære
De flotteste dyr på skue
Roskilde Dyrskue Roskilde, 3. juni – 5. juni Dyrskuets faste omdrejningspunkt er de ca. 1500 dyr, som repræsenterer de flotteste dyr på Sjælland, Lolland-Falster og Møn. Dyrene konkurrerer i løbet af dyrskuedagene om de bedste bedømmelser. Et hit er også maskin-udstillingen, der omfatter det nyeste nye inden for traktorer, landbrugs-maskiner og -redskaber, ja, alt det der indgår i en landbrugsejendoms
Kunst i Køges gader
mange gøremål. Desuden kan du fordybe dig i skovbrugs- og entrepenør-maskiner, opleve hvad sjællandske landmænd, gårdbutikker, mikrobryggerier og restaurationer formår med udgangspunkt i de råvarer, der dyrkes i regionen, og se særlige opvisningsshows med falke og heste. Adresse: Dyrskuepladsen, Darupvej 1, 4000 Roskilde Telefon: (+45) 7026 6200 Web: www.roskildedyrskue.dk
Vikingetræf på Trelleborg Trelleborg Vikingemarked Slagelse, 16. juli – 24. juli Ca. 6 km fra Slagelse ligger Danmarks største synlige ringborg, Vikingeborgen Trelleborg, i skøn natur med museum, rekonstrueret langhus, vikingelandsby og masser af aktiviteter for hele familien. Her finder også det store årlige vikingemarked sted med deltagere fra hele Europa. Arbejdende værksteder, handelsboder, optrin dagen igennem f.eks. dukketeater, slavemarked, kampshow og trælleopfring. Adresse: Trelleborg, Trelleborg Allé 4, Hejninge, 4200 Slagelse Telefon: (+45) 5854 9506 38
gratis bycykler. Adresse: Geels Bakke 1, 2830 Virum Web: www.uci.ch
Walk this Way – Gadekunst i Køge Køge, 7. maj – 18. november Walk This Way er den første store udstilling om gadekunst i Danmark. 21 danske og internationale kunstnere har udsmykket en 2 km. lang rute rute, der starter på KØS (tidl. Køge Skitsesamling) og bugter sig gennem Køges historiske gader, krydser jernbanen og slutter i Søndre Havn. Gadekunstnere gør ofte brug af bemærkelsesværdige materialer som for eksempel tyske Josefine Günschels valg af hvid beskyttelsesmaling på træerne bag Teaterbygningen, en stor blå klapbro ved havnekajen indhyllet i strik af den svenske duo Stickkontakt, Ultra Grøns flyvende gummibåd i luften over Åbassinet, og Papfars supersize poseflet-stramaj-værk, lavet af flere tusinde brugte plastikposer. Adresse: KØS, Nørregade 29, 4600 Køge Telefon: (+45) 5667 6020 Web: www.koes.dk
DANMARK I SOMMER MAJ 2011
KØBENHAVN Københavnsk karneval
Titanic i Tivoli
Pinsekarneval København, 10. juni – 12. juni Dette års pinsekarneval er det 29. af slagsen med deltagelse af en række danske og udenlandske karnevalsgrupper. De seneste år har karnevalet trukket over 100.000 besøgende, og selvom hovedparten kommer fra København og omegn trækker karnevalet også gæster fra andre dele af landet og fra udlandet - ikke mindst svenskere, tyskere og hollændere lægger ofte vejen forbi. Der optræder omkring 80 grupper i løbet af de tre dage, karnevalet står på. Hovedparten repræsenterer de store områder inden for verdensmusikken
Titanic-udstilling i Tivoli København, 10. april – 31. december Tivolis H.C. Andersen Slot er rammerne for en stor udstilling om verdens berømteste skibskatastrofe: Amerika-lineren Titanic’s forlis i 1912. Udstillingen byder på et unikt indblik i, hvordan det var at være ombord på det berømte skib, og besøgende vil f.eks. opleve genskabte suiter, breve fra de omkomne og se uerstattelige originale effekter fra det forliste skib. Ved indgangen får de besøgende udleveret en mp3-afspiller, som guider én rundt i udstillingen. Flere steder undervejs er der audio- og videopræsentationer, der levende skildrer forløbet af de sidste timer, inden skibet sank mod havets bund. Der blev i alt reddet 712 ud af de 2207 mennesker ombord. Vraget blev lokaliseret i 1985 på 3800 m dybde, og siden har flere ekspeditioner fotograferet og hentet en række ting op fra det. Adresse: H.C. Andersen Slottet, H.C. Andersens Boulevard 20, 1553 København V Web: www.tivoli.dk
- samba, salsa, afrikansk musik mv. Adresse: Fælledparken, Borgmester Jensens Alle 1, 2100 København Ø Telefon: (+45) 3538 8504 Web: www.karneval.dk
Nordens køkken på festival Copenhagen Cooking – Nordens Madfestival København, 19. august – 28. august Copenhagen Cooking tager udgangspunkt i det danske og nordiske køkken og foregår primært i centrum af København på byens spisesteder, som f.eks. Restaurant Kofoed, BioM, Dim Sum, Ricemarket, Kiin Kiin, Scarpetta, Mostar, Lê Lê nhà hàng og L’Education Nationale. Der deltager også gourmetrestauranter på den
svenske side af Øresund. Festivalen handler om smagsoplevelser med udgangspunkt i danske og nordiske råvarer og spænder vidt, fra unikke oplevelser på nogle af byens absolutte bedste restauranter til Gastronomiske Dage i Tivoli, kaffesmagning, folkekøkkener, kokkeskoler, det bedste fra regionen og meget andet, op mod 70 arrangementer. Adresse: City Center/Sekretariat, Nørregade 7, 1165 København V Telefon: (+45) 3355 7436 Web: www.copenhagencooking.dk
BORNHOLM
Løbetur på klippeøen Etape Bornholm Hasle, 25. juli – 29. juli En klassisk marathon på 42,195 km. fordelt over fem dage. De 5 etaper er lagt så løberne ser Bornholms forskelligartede natur med hvid sandstrand på Dueodde, høj skov i Almindingen og den stejle klippekyst ved Hammeren. 1. etape starter i Hasle ved silderøgeriet og slutter med 5. etape, der ender på Rønne Stadion. Sidste år deltog omkring 1300 løbere i arrangementet. Adresse: Silderøgeriet, Søndre Bæk 20, 3790 Hasle. Web: www.etape-bornholm.dk
40
Koncert og lysshow
Liv på markedspladsen
Hammershus Global Trade Koncert Allinge, 22. juli Hammershus Slotsruin udgør de fantastiske koncertrammer for et musikalsk arrangement af dimensioner med de bedste danske bands. Arrangementet er for hele familien, for der vil være masser af aktiviteter for børn. Når mørket falder på, vil der være stort lysshow på Hammershus. Alt overskud går til bæredygtige og indkomstskabende projekter i bl.a. Afrika, og indgår i Fair Trade festivalen på Bornholm i hele juli måned. Adresse: Hammershus Slotsruin, Langebjergvej 26, 3770 Allinge. Telefon: (+45) 2424 3131 Web: www.global-trade.dk
Middelaldertræf på Bornholms Middelaldercenter Gudhjem, 18. juli – 30. juli Oplev en markedsplads, der summer af liv. Her vil alle dine sanser blive tilgodeset. Smag de duftende middelalderretter i ølteltet, og oplev handelsfolk fra nær og fjern faldbyde deres håndværk og varer fra indbydende boder. Hver dag kan du opleve en storslået ridderturnering. Adresse: Bornholms Middelaldercenter, Stangevej 1, Østerlars, 3760 Gudhjem Telefon: (+45) 5649 8319 Web: www.bornholmsmiddelaldercenter.dk
taxfreecars.dk Tlf (+45) 62 21 81 44
eh@taxfreecars.dk
Billigere billeje i Danmark. men samme gode service som “alle de store�!
41
PRIVATØKONOMI MAJ 2011
Skatten stiger
for d
velsen, er som nævnt blevet fjernet igen. De laveste indkomster på under 12.000 euro årligt har dog bevaret det.
Ny fradragsmulighed
Af økonom Martin Davidsen Advokatfirmaet Mona Davidsen martin@monadavidsen.com
Den spanske selvangivelse for 2010 har få nyheder, men pas på – kontrollen med flere forhold er skærpet
D
et er igen blevet tid til at indlevere selvangivelse for de fleste af os. Hvis du har opholdt dig i Spanien i mere end 183 dage i kalenderåret 2010, har du pligt til at indlevere en selvangivelse til det spanske skattevæsen senest den 30. juni. Selvangivelsen indleveres til din bank, der forestår betalingen af skatten og derefter sender en kopi af selvangivelsen til skattemyndigheden.
Uændrede skatteprocenter Der er få ændringer til årets selvangivelse i forhold til i fjor. For tredje år i træk er skattesatserne uændret for lønindkomst, efterløn og offentlige pensioner. Det samme gælder for de almindelige fradrag i indkomsten, som lønmodtager- og personfradrag, børnefradrag, aldersfradrag og invaliditetsfradrag. De andele, der skal beskattes af private livrenter og ratepensioner, er også uændrede. Jeg vil derfor henvise til skattetabellerne i den artikel med tilhørende forklaringer, som blev trykt i Solkysten i maj 2010. Har man ikke bladet fra i fjor liggende, kan det læses på www.solkysten.eu. For 2011-indkomsten øges skatten for de hø-
42
jeste indkomster over 80.000 euro, idet der indføres nogle ekstra skattetrin, således at højeste marginalskat hæves fra 43 pct. til 47 pct. Men det bliver altså først aktuelt på selvangivelsen til næste år.
Øget skat på kapitalindkomst Når de fleste skatteydere alligevel vil opleve skattestigninger allerede for deres 2010-indkomst, skyldes det dels bortfaldet af den særlige skatterabat på 400 euro, der var et af PSOE s valgløfter ved sidste valg, dels at beskatningen af kapitalindkomst er forøget lidt. Tidligere betalte man 18 pct. i skat uanset størrelsen på kapitalindkomsten. Dette er ændret til 19 pct. af de første 6000 euro og derefter 21 pct. af resten. Denne skatteændring berører renteindtægter, private livrenter og ratepensioner samt afkast fra værdipapirer. På samme måde beskattes gevinster fra salg af fast ejendom, aktier og obligationer og andre formuegenstande. Det særlige fradrag i skatten på 400 euro, der tidligere blev specificeret særskilt på selvangi-
Til gengæld er der indført et nyt midlertidigt skattefradrag for at støtte håndværks- og byggefagene. Man kan fratrække bygningsforbedringer udført på sin primære bolig. Arbejdet skal være udført efter den 14. april 2010. Forudsætningen for at opnå fradraget er, at der foreligger faktura på arbejdet, og at betalingen ikke er sket kontant, men med check eller bankoverførsel, således at skattevæsenet kan kontrollere pengestrømmen. Fradraget bortfalder igen med udgangen af 2012, med mindre politikerne vælger at forlænge ordningen.
Skat retur hurtigere En anden nyhed er muligheden for at få overskydende skat retur hurtigere end tidligere ved hjælp af mobiltelefon og internet. Lønmodtagere, der løbende har betalt a conto skat, kan få adgang til deres ”borrador” – skattevæsenets foreløbige opgørelse – inden denne sendes ud. De kan så rette eventuelle fejl, og derefter bekræfte tallene. Man skal anvende sit NIF eller NIE nummer samt det beløb, der stod i box 698 på 2009-selvangivelsen. Denne facilitet er til rådighed via skattevæsenets hjemmeside www.agenciatributaria.es, men først skal man ringe på 901 12 12 24. Herefter vil man modtage en SMS besked med en kode, der giver adgang til selvangivelsen på internettet. For meget betalt skat tilbagebetales efter princippet ”først til mølle”, således at de, der først bekræfter deres selvangivelser, først vil få eventuel overskydende skat retur.
Øget skattekontrol Skattemyndighederne (Hacienda) har de seneste år øget kontrollen betydeligt. En undersøgelse fra 2009 viste, at op mod 70 pct. af alle lejeindtægter ikke blev selvangivet. Derfor er ejendomsbeskatningen for såvel residenter som ikkeresidenter skatteydere blevet et særligt indsatsområde i hele Spanien. Hacienda anvender helt nye metoder for at få løst dette problem. Man har bl.a. oprettet afdelinger, der gennemsøger ejendomsmagasiner og websider, og elværkerne er blevet pålagt at give Hacienda oplysninger om den enkelte ejendoms forbrug, med oplysning om navn og bankkontonummer hvorfra regnin-
e fleste gerne bliver betalt. Dette vil give mulighed for at afgøre, om en ejendom står tom eller den eventuelt lejes ud. Hacienda vil dermed også få mulighed for at afsløre personer, der lever i Spanien året rundt, men som ikke indgiver selvangivelse som residenter.
Køb og salg af ejendom Et andet indsatsområde er beskatningen ved køb og salg af fast ejendom. Dokumentationskravene til pengestrømmene ved enhver ejendomshandel er steget betydeligt for at komme problemet med uregistreret kapital til livs. Hvis Hacienda skønner, at en ejendom er blevet handlet under gældende markedspris, går man ind og hæver beskatningsgrundlaget, således at køber får pålignet en højere stempelafgift af en ”rigtig” salgspris, som Hacienda fastsætter på basis af ejendomsvurderingen (”valor catastral” ganget op med en faktor, der varierer fra område til område). Sælgeren får tilsvarende en højere kapitalvindingsskat. Det er op til køber eller sælger at dokumentere, at ejendommen var korrekt prissat, eventuelt ved indhentning af en uafhængig vurderingsrapport, hvis de vil undgå denne ekstra beskatning. Vær opmærksom på, at der ofte kun er ti dages frist for indsigelser over for de spanske myndigheder.
Prioritetsydelser Der er også betydelig fokus på skattefradraget for prioritetsydelser. Dette er et fradrag, som gives direkte i den beregnede skat, og som har en stor effekt på den samlede skat for mange. Fradraget udgør 15 pct. af prioritetsydelsen, dog maksimum 1352 euro, som svarer til en ydelse på 9015 euro. Fradraget godkendes kun hvis der er tale om et lån i den primære bolig. En anden betingelse er, at lånet skal være optaget samtidig med anskaffelsen af boligen. Man specificerer andelen af hypoteklånet, der er anvendt til finansiering af boligen, ligesom dato for etablering og låneidentifikationsnummer skal oplyses. Man kan ikke fratrække ydelser på lån, der er større end skødeprisen, med mindre lånet anvendes til forbedringer, der kan dokumenteres med fakturaer. Hacienda beder i stigende omfang om dokumentation for, at alle disse betingelser er opfyldt. Som tidligere nævnt er dette fradrag helt afskaffet for nye lån, der er etableret efter 1 januar 2011.
43
PRIVATØKONOMI MAJ 2011
Skattevæsenets lange arm Nyt om skat Af Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk
E
mnet bopæl og skattepligt er bestemt ikke nyt, men der dukker fortsat nye varianter op i nye afgørelser. I princippet er der ikke sket ændringer i skattelovgivningen siden kildeskatten kom til i 1970. Hvis man har bopæl til rådighed i Danmark er man som udgangspunkt fuldt skattepligtig til Danmark, så problemet består i at opgive denne bopæl, når man flytter til udlandet. Fortolkningerne udvikler sig, efterhånden som nye kombinationer af enkeltheder opstår. Det er også nyt, at der ikke længere er en skatteaftale mellem Danmark og Spanien eller Danmark og Frankrig fra 2009.
Dyrt at bo i mors værelse I 2008 blev der afsagt en landsretsdom til en 22-årig chauffør, som var flyttet til England, men efter domstolens opfattelse havde bevaret bopælen hos sine forældre. Hans bopæl bestod i, at han kunne overnatte i moderens sy-værelse i
kælderen i parcelhuset, efter at lillebroderen havde overtaget hans børneværelse. Landsretten lagde bl.a. vægt på, at chaufføren indtil sin udrejse havde boet hos sine forældre, at der ikke var nogen begrænsninger i hans rådighed over forældrenes bolig efter udrejsen, at han fortsat kunne benytte boligen vederlagsfrit, at han ikke havde noget bohave af betydning, at han altid havde boet hos sine forældre. Det blev udslagsgivende, sammen med hans alder på 22 år, samt at han beholdt sin postadresse som hidtil hos forældrene. Nogle danskere vil uden tvivl opleve de danske skattemyndigheders arme som meget lange. Dette gælder f.eks. også i tilfældet med pensionister, der beholder et sommerhus, når de flytter til udlandet. Men det gemmer vi til en anden gang.
Lignende sag, andet udfald Men man kan godt slippe for skat alligevel. I 1996 (vist nok) blev jeg kontaktet af en dansk el-installatør, der havde brug for skatterådgivning til tre af sine svende, der arbejdede som rejsemontører rundt om i Europa, hvor de installerede internet-forbindelser til store telesel-
Ib Kristensen statsaut. revisor MDB
International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3257 9909 - Fax (45) 3257 9919 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 44
skaber. De opholdt sig i det enkelte land i nogle måneder, flyttede til et nyt arbejdssted, vendte måske tilbage til det første igen, og så videre til et nyt sted. I fællesskab havde de tre svende lejet en stor lejlighed i Barcelona. To af gutterne havde ingen problemer med at få deres skattepligt til at ophøre, men den tredje, der havde boet i Aalborg kommune, blev fastholdt som skattepligtig til Danmark, bl.a. fordi skattevæsenet påstod, at han havde bibeholdt bopælen hos forældrene.
fastholde ham, fordi han havde beholdt en bil indregistreret i sit navn i Danmark. Men han var i stand til at dokumentere, at bilen var sat til salg hos autoforhandleren, hvor han havde købt den, skønt der gik over et år, før han fik den solgt til prisen, han ønskede. Han betalte desuden lidt skat i Spanien (dengang havde vi en skatteaftale med Spanien), selv om det var som begrænset skattepligtig, da han ikke opholdt sig i landet i 183 dage i noget enkelt år. Arbejdsgiveren var i princippet
Problemerne med bopæl og skattepligt er ofte meget spidsfindige Vi tabte sagen i det lokale skatteankenævn, og derefter påklagede jeg den til Landsskatteretten, hvor vi vandt. Heldigvis - ellers havde min rådgivning jo ikke været så god.
Flere enkeltheder Hvad er så forskellen på de to sager? I min sag var der flere enkeltheder, der havde betydning for den store sammenhæng. For det første var svenden flyttet hjemmefra nogle år forinden han flyttede til Barcelona. For det andet havde han opmagasineret alle sine ejendele hos et flyttefirma i Danmark. Da svenden meldte flytning til Barcelona, ændrede han godt nok sin postadresse tilbage til forældrene, men forinden havde han haft sin egen postadresse – oven i købet flere forskellige - efter at være flyttet hjemmefra. Skattevæsenet forsøgte også at
den danske el-installatør, men denne havde indgået en entreprenøraftale med de udenlandske teleselskaber, han fik betaling i henhold til kontrakten, mens den enkelte rejsemontør fik sin løn udbetalt gennem det udenlandske teleselskab.
Skattevæsenet er også i tvivl Alle disse ting tilsammen gjorde, at Landsskatteretten mente, han ikke længere havde bopæl i Danmark, men reelt var emigreret til Spanien, hvor han havde sit eget private værelse i den store lejlighed sammen med to kolleger. De to sager mindede meget om hinanden, men den sidste fra Aalborg viste desuden, at i den samme sag blev kun én ud af tre svende ”angrebet” af skattevæsenet for sit arrangement. Selv skattevæsenet ser forskelligt på sager, der tilsyneladende er ens.
PRIVATØKONOMI MAJ 2011
Du afgør hvem der arver din pension Af Michael Christensen Senior Vice President, Private Banking Sydbank (Schweiz) michael.christensen@sydbank.ch
ed dødsfald udbetales din danske pensionsordning til de efterladte, men da de kan være forskellige personer, bør du tage stilling til, hvem der skal begunstiges i din pensionsordning og den livsforsikring, som kan være knyttet til pensionen. Da indbetalinger til pensionsopsparing kan trækkes fra i skat, er det lovbestemt, hvem man må be-
V
Det er en god ide at sikre, at begunstigelsen på dine pensionsordninger og livsforsikring svarer til dine ønsker og det mest hensigtsmæssige i din situation.
Du kan selv bestemme, hvem din pensionsordning og livsforsikring skal udbetales til, når du dør gunstige. Det kan være ægtefælle, børn, stedbørn, samlever og dennes børn eller en fraskilt ægtefælle. Udbetaling vil ske direkte til den begunstigede uden om dit dødsbo. Du kan vælge ikke at indsætte en begunstiget, i så fald vil din pensionsordning blive udbetalt til dit dødsbo og vil – ligesom din øvrige formue – blive fordelt efter arveloven og det testamente, du muligvis har skrevet.
For de gifte Langt de fleste ønsker, at pengene udbetales til ægtefællen og vælger derfor, at der i pensionsordningen blot står ”nærmeste pårørende”. Det betyder, at pensionsordningen udbetales i følgende prioriterede rækkefølge: 1. Din ægtefælle. 2. Hvis du ikke efterlader en ægtefælle, udbetales beløbet
46
til din samlever, såfremt vedkommende opfylder visse betingelser. Dette punkt gælder dog kun, hvis begunstigelsen er indsat efter 1. januar 2008. 3. Hvis du ikke efterlader en ægtefælle, udbetales beløbet til dine børn, herunder adopterede stedbørn. 4. Hvis du ikke efterlader børn, udbetales beløbet til arvinger i henhold til testamente. 5. Hvis du ikke har oprettet testamente, udbetales beløbet til arvinger efter arveloven.
Den ugifte samlever For at en ugift samlever falder inden for kategorien ”nærmeste pårørende” skal flere betingelser være opfyldt. Enten skal den pågældende have ”levet sammen med afdøde på fælles bopæl” og ”ven-
ter, har eller har haft et fælles barn sammen” eller også skal den pågældende have levet sammen med afdøde i ægteskabslignende forhold i de seneste to år forud for dødsfaldet. Samlever kan kun komme under begrebet ”nærmeste pårørende,” hvis begunstigelsen er indsat efter 1. januar 2008. Såfremt ovenstående betingelser ikke er opfyldt, er det alligevel muligt at begunstige samleveren – dog ikke ved at anvende begrebet ”nærmeste pårørende”. Men hvis du og din samlever har fælles folkeregisteradresse på det tidspunkt, begunstigelsen oprettes, kan du indsætte samleveren ved navns nævnelse.
ne ønsker og det mest hensigtsmæssige i din situation. Især hvis din familiemæssige situation ændres – hvis du bliver gift, skilt, får børn eller ny samlever – skal du tjekke, om begunstigelserne skal ændres. Derfor bør en samtale om begunstigelserne indgå i det pensionstjek, du jævnligt bør tage med din rådgiver.
VIGTIGE TELEFONNUMRE SOS Gratisnummeret 112 giver dig forbindelse med alarmcentralen til politi, brandvæsen og ambulancer. Udover spansk kan du blive betjent på engelsk, tysk og fransk KONSULATER I MÁLAGA:
Dansk Islandsk Norsk Svensk
952 211 797 952 661 200 952 667 955 952 604 383
Pensionstjek Det er en god idé at sikre, at begunstigelsen på dine pensionsordninger og livsforsikring svarer til di-
Málaga lufthavn 902 404 704
(Flyinformation)
www.aena.es
NATUR MAJ 2011
De store fugle på landet de i en lille fremgang. Mange års forfølgelse, intensiv jagt og udlægning af gift førte til en stærk tilbagegang af bestanden, men nu kan man se lidt mere optimistisk på fremtiden.
Naturen Af Johan Jørgensen johanorla@hotmail.com
I
de foregående numre har vi besøgt havens, kystens og søens fugle. Her i foråret, hvor det endnu ikke er så varmt, er det en god tid at rejse ind i landet for at se og opleve det, som for mange er noget af det mest spændende, nemlig rovfuglene ude i det åbne landskab. Spanien er det land i Europa, der har flest arter af rovfugle og gribbe. Da det samtidig ligger på ruten for de arter, der trækker til og fra Afrika, er mulighederne for fugleoplevelser så store, at det er uoverkommeligt at nævne dem alle. Rovfuglene og gribbene betager os med deres utrolige flyvefærdigheder, deres evne til at finde opvinde og svæve over lange afstande uden at bruge et vingeslag. Nogle arter
kan dog være så svære at finde som en nål i en høstak. Kongeørnen findes måske i et antal på omkring 1300 par, fordelt over hele landet, så man støder ikke på dem hver dag. Mindre kan dog også gøre det, og f.eks. er der en stor bestand af tårnfalke lige uden for døren, langs med hele kysten. To arter, der er nemme at genkende, er den sorte glente og den røde glente. Der er henholdsvis 9000 og 3000 par, men da de ofte finder føden ved vandløb, er deres opholdssteder forholdsvis nemme at opspore. Er man på tur nordpå og kører igennem Extramadura, kan man også være heldig og se den utroligt smukke blå glente. Heldigvis er bestanden af spanske rovfugle stabil, eller måske tilmed in-
48
Gåsegrib.
Gribbens flyvekunst Hvis man vil se flyvekunst af store fugle, er der en rig bestand af gåsegribbe i Andalusien. Måske er gribbe ikke helt så spændende som rovfuglene - de kan være lidt frastødende i deres jagt på ådsler, men det er nu engang deres måde at overleve, og de fjerner kun døde dyr. Ellers kan man jo godt synes, at det er lidt synd, når en spurvehøg tager den netop udfløjne solsorteunge. En meget smuk fugl er ådselgribben, og i modsætning til flere af de øvrige gribbe flyver den ofte i ganske lav højde (10-30 meter) over de områder, hvor den søger føde. Det er en let genkendelig fugl. I øvrigt trækker den nordpå så sent, at selv her i maj kan man se den ved Gibraltarstrædet.
Ådselsgrib.
Stork.
sikker genkendelse, men rovfuglenes kald kan næppe kaldes sang – det er nærmest et skrig, og for de fleste lyder det ret ens.
Storkens reder
Ofte er man ellers i tvivl, når det gælder rovfugle. Ofte befinder de sig så højt oppe, mod en blå himmel og et stærkt sollys, at det kan være vanskeligt at bestemme fuglens art, alder og farvevariationer. I fugleverdenen er sangen ofte en
Der er jo andre store fugle, som også er imponerende. Den hvide stork er, som Shubidua synger, en dejlig flyver. Er man i nærheden af Gibraltar, er der en stor koloni lige nord for Estación Férrea på vejen mod Ronda. Storkene har deres reder på højspændingsmasterne lige ud til vejen.
Vil man ud og se på de store fugle, er en kikkert nødvendig, og vil man lære dem at kende, skal man også bruge en fuglehåndbog. Det er altid en glæde, hvis man kan bestemme arten, men det er jo heller ikke altafgørende – det vigtigste er at man har haft en oplevelse i naturen. At bestemme fugle kan være besværligt, særligt når det gælder dem, man ikke ser hver dag som gråspurven i haven. Det kræver tid og megen tålmodighed - ofte må man vente i timer på at netop den fugl, man blot fik et glimt af, dukker op igen så man kan bestemme den. Så kør hellere videre, inden familien brokker sig. Der kommer nok en anden lejlighed, for Spanien har så rigt et fugleliv, at der altid vil være oplevelser oppe i den blå luft.
Brug for at udvide dit netværk?? Se her ... DABGO (Danes Abroad Business Group Online) er et netværk af erhvervsaktive internationale danskere, der interesserer sig for at skabe nye relationer og derigennem nye muligheder - for andre og for sig selv. Det koster ingenting at være medlem.
VERDENS MINDSTE HØREAPPARAT - god hørelse betyder alt
Gratis høreundersøgelse
Hver den første onsdag i måneden efter lokal arbejdstid mødes danskere i 40 byer verden over. Her i Málaga-området mødes vi på Restaurant Lucia i Fuengirola kl. 20.00. “Stambord” er en enestående mulighed for at møde ligesindede erhvervsaktive danskere i en uformel atmosfære. Du er altid velkommen til at kigge forbi, møde nye mennesker og skabe lokale kontakter. Det er en fordel, at du melder din ankomst, men ikke en forudsætning. Send en mail til erik@dabgo.net Læs mere om DABGO på www.dabgo.net og tilmeld dig.
VORES MØDESTED: RESTAURANT LUCIA • C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia • Fuengirola Tidspunkt: 20:00 • Meld din ankomst til: erik@dabgo.net Vi ses onsdag den 4. maj 2011 kl. 20.00
Prøv GRATIS verdens mindste høreapparat med den bedste teknologi Ejendomsmægler i Cómpeta og Torrox
KUN HOS DANSK HØRECENTER
Ref. 5007 – Finca Cómpeta – Special pris 280.000€ Smuk og velholdt finca, 3 soverum, 3 bad, gæstehus, god opbevaringsplads og lækker swimming pool. Rolig beliggenhed, tæt ved landsbyen med gode tilkørselsforhold. Bolig: 155m2, grund 2785m2
ÅBENT HUS Fuengirola torsdag den 5. maj Kl. 10.00 -17.00 Ring og hør mere om tilskud – vi hjælper dig
Ref. 5140 – Villa i Archez – 249.000€ Elegant og velholdt villa med 4 soverum, 2 bad, swimming pool, tagterrasse, skyggefuld patio. Fra alle vinkler er der flot udsigt til de hvide landsbyer, Canillas, Cómpeta og Archez og La Maroma. Bolig: 120m2, grund 4902m2
Plaza Almijara 21 • 29754 Cómpeta • Málaga • Spain Telf: +34 952 51 61 78 • E-mail: sales@countryproperties.net WWW.COUNTRYPROPERTIES.NET
www.dkhc.dk
Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola +34 951 239 004
HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 21 AFDELINGER I DANMARK 49
SPANIEN MAJ 2011
Spanien er bagud med lang tid har avisernes overskrifter været, at EU presser på for at Spanien skal spænde livremmen ind. På det seneste har EU dog også givet spanierne nogle reprimander for deres overdrevne sparsommelighed på uddannelsesområdet. ”Uddannelse bør aldrig betragtes som en udgift, men som en investering i fremtiden,” sagde EUkommissæren på uddannelsesområdet, Androulla Vassiliou, da hun opdagede detaljerne i regeringens spareplaner. De har også ramt skoleundervisningen, og ifølge Vassiliou er den spanske folkeskoles situation i forvejen Europas mest kritiske.
I
ger. I marts slog autonomregeringen i Sevilla næsten 3800 nye lærerstillinger op, hvormed den ikke blot dækker lærerkorpsets naturlige afgang, men udvider det med 800
50
res i fagene på de efterfølgende klassetrin for at fylde et af de store huller i Pisa-undersøgelsen ud. De bedst kvalificerede lærere skal overtage undervisningen på de to før-
EU advarer mod besparelserne i skolen: En ny vækstmodel kræver bedre uddannelser nye medlemmer. Til gengæld har de andalusiske politikere lovet partifællerne i centralregeringen at finde ekstra besparelser på andre områder. Det betyder i praksis, at der slet ikke genbesættes andre jobs inden for den offentlige sektor.
Andalusisk oprør Regeringens spareplaner indebærer bl.a. at ved naturlig afgang i funktionærkorpset må kun hver tiende stilling genbesættes i år. Skolevæsenet har dog fået lov til at genbesætte tre ud af ti stillinger, men andre end Vassiliou mener, at det er helt utilstrækkeligt i betragtning af folkeskolens krise. Andalusien har som den eneste af Spaniens 17 autonomregioner gjort oprør mod disse begrænsnin-
get bedre, og at blive det hurtigt,” indrømmer regionens undervisningsminister Francisco Álvarez de la Chica. Udover bevillingerne til nye lærerjobs er Andalusien også i
Reform fra bunden Det er lidt overraskende at netop Andalusien har nægtet at følge centralregeringens retningslinier, men det er også påkrævet. Ligesom skolevæsenet i Spanien ligger i bunden inden for Oecd-landene, ligger Andalusien i bunden inden for Spanien. Det viste den sammenlignende Pisa-undersøgelse, som blev gennemført i december i fjor. ”Det er nødvendigt at blive me-
gang med at reformere undervisningens indhold. Regionens skolekommission har bl.a. foreslået at fordoble timetallet i læsning og forståelse fra en halv til en hel time om dagen på de seks første klassetrin. Derefter skal læsning og forståelse også integre-
ste skoletrin. Skolekommissionens medlemmer har kort sagt genopdaget Abc’en efter de seneste års mislykkede pædagogiske eksperimenter, som i kombination med den massive vækst i antallet af indvandrerbørn har sænket niveauet alar-
SPANIEN MAJ 2011
lektierne merende. Allerede på de første klassetrin taber man mange af børnene, fordi de aldrig erhverver den mest basale viden. En anden af de sammenlignende undersøgelser viser, at Spanien har dobbelt så mange skolefiaskoer som resten af Europa. Næsten en tredjedel af de unge forlader uddannelsessystemet inden udløbet af den skolepligtige alder, og det
Madrid prøvekører elite-gymnasium Den konservative autonomregering i Madrid er også bekymret over folkeskolens faldende kvalitet, men præsidenten Esperanza Aguirre har valgt en anden løsning på problemet end socialisterne i Andalusiens autonomregering. For nylig bebudede Esperanza Aguirre oprettelsen af en ny gymnasielinie, hvor kun elever med en gennemsnitskarakter på minimum 8 ud af skalaen på 10 får adgang. Efter sommerferien starter denne gymnasielinie på forsøgsbasis med foreløbig 100 elever, oplyste hun. Pisa-undersøgelsen viser, at kun 3,4 pct. af eleverne forlader folkeskolen med et meget højt niveau i læsning og forståelse. Det er under halvt så mange som i de øvrige Oecd-lande. ”Det er absurd, at de bedste elever skal fortsætte skolegangen i et gymnasium, hvor nogle af deres kammerater ikke engang er i stand til at regne med brøker,” sagde Aguirre, der er kendt og frygtet for sin vane med at sige tingene uden omsvøb. Det var et ideologisk frontalangreb på den middelmådigheds-filosofi, som Aguirre mener har bredt sig under den socialistiske regering, og svaret lod ikke vente på sig. Undervisningsminister Ángel Gabilondo forsvarede opretholdelsen af et fælles uddannelsessystem for gode og mindre gode elever.
værste er, at i modsætning til praktisk taget alle andre steder vokser problemet stadig i Spanien.
Tabte årtier I den anden ende af uddannelsessystemet ser situationen ikke bedre ud. I et offentligt brev har 2500 forskere advaret om, at Spanien risikerer at miste en hel generation af sine bedste talenter, efter at de offentlige budgetter til forskning er blevet skåret drastisk ned. EU deler også denne bekymring: ”Spanien står ved en skillevej, hvor samfundet skal træffe et historisk valg mellem en viden-baseret økonomi og den gamle økonomiske model, som er dømt til stagnation,” siger Robert Jan Smit, som er direktør i European Research Council. For et år siden erkendte Spaniens regering det samme, da det ikke længere var muligt at lukke øjnene for mursten-økonomiens sammenbrud. En række lovforslag skal støtte udviklingen af den viden-baserede vækstmodel, som European Research Council efterlyser. Men sådan en omlægning tager årtier, og der savnes penge til at føre intentionerne ud i livet, efter at Spanien allerede befinder sig midt i en alvorlig strukturel krise.
Et gammelt problem Det er også tidligere regeringer, som må påtage sig ansvaret for ikke at have forberedt samfundet på de nye udfordringer. 20 års halvhjertede bestræbelser på at skabe en prestigiøs faglig grunduddannelse har stadig ikke givet resultat, og Spaniens bedste universiteter hører fortsat hjemme i den internationale tredje division. I de store vækstår, som fulgte efter EF-medlemsskabet i 1986, var der masser af penge til en indsats på begge områder, men Spanien var oppe mod sin egen historie. For 500 år siden satte inkvisitionen en brat stopper for renæssancens nysgerrige ånd, der så nemt kunne forveksles med kætteri. Inkvisitionen forsvandt, men nysgerrigheden
vendte ikke tilbage. Under det økonomiske boom blev udgifterne til forskning og udvikling støt liggende omkring én pct. af bruttonationalproduktet, dvs. halvdelen af det europæiske gennemsnit. Af de nye patenter, som anmeldes i Europa, tilhører kun et af ud 80 spanske virksomheder. I boom-årene forsøgte man bl.a. at trække udenlandske eksperter til virksomhederne og de højere læreanstalter ved hjælp af skattebegunstigelser, men for nylig blev loven trukket tilbage. Det var kun fodboldklubberne, som benyttede den til at skrive millionkontrakter med Ronaldo’er og Zidane’r.
Intellektuelle pirater Det er aldrig lykkedes at få mentaliteten bag den viden-baserede økonomi til at slå rod i Spanien. Der er mange eksempler, og de efterlader politikerne i et dårligt lys. Partido Popular gjorde for nogle år siden en beskeden afgift på uindspillede cd’er til en af sine største politiske mærkesager. Ideen om en fond, der tilbød erstatning for ulovlig kopiering og brud på den intellektuelle ophavsret, forekom de konservative politikere skandaløs. Men det står ikke bedre til i den socialistiske lejr, hvor Extremaduras tidligere præsident Juan Carlos Rodríguez Ibarra for nylig gjorde sig bemærket med et lignende angreb på ophavsretten: ”I den sidste ende skriver de jo alle mere eller mindre af efter hinanden.” Denne tredje verden mentalitet fik de konservative til at stritte voldsomt imod den såkaldte Sinde-lov, der til slut blev vedtaget i stærkt udvandet form. Sinde-loven gør det muligt at skride ind mod ulovlig kopiering på internettet, men resultatet vil næppe overbevise USA, der for femte år i træk har Spanien på sin sorte liste over lande, som ikke gør nok for at bekæmpe pirateriet. Af Wikileaks offentliggjorte dokumenter fremgår, at USA anser Spaniens manglende respekt for ophavsretten som et af de alvorligste bilaterale problemer mellem lan-
dene. Pirateriet skader amerikansk industri, lige fra Hollywood til Silicon Valley, og vicepræsident Joe Biden fører personligt forhandlingerne om en løsning. Hvad der ikke synes at være faldet de spanske politikere ind, er at deres egen økonomi lider endnu større skade, fordi man har vænnet sig til at nøjes med kopier. Debatten har kørt i århundreder uden det er lykkedes at ændre mentaliteten.
”Lad de andre opfinde” Spaniens problem med moderniteten kom op til overfladen i en berømt polemik mellem det 20. århundredes to mest kendte spanske filosoffer. Den ene af dem var Miguel de Unamuno, Salamancas superkultiverede universitetsrektor, der bl.a. lærte sig dansk for at studere Søren Kirkegaard. Han var en af de første udlændinge, som opdagede Kirkegaards betydning, men Unamunos enorme kulturelle spændvidde gjorde ham blot endnu mere ærkespansk. Ifølge Unamuno var spanierens geni ikke af praktisk art, men mystisk og med afrikanske rødder, der tilbage til Sankt Augustinus. ”Opfinder de andre? Så lad dem opfinde!” sagde Unamuno i et essay, der gjorde filosof-kollegaen José Ortega y Gasset vred. I mange år diskuterede de nødvendigheden af at europæisere Spanien, som Ortega y Gasset ønskede, eller at forspanske Europa, som var Unamunos drøm. Han gav sig ikke - senere lod han personerne i et skuespil udtrykke sin tanke endnu bedre: De andre kunne godt få lov til at opfinde elektriciteten, bagefter ville den såmænd lyse lige så godt op i Spanien, eller endnu bedre. Denne mentalitet - Unamunos ”afrikanske afvigelse”, som Ortega y Gasset kaldte den - har været sejlivet i Spanien. Som sædvanlig er det i nedgangstider, at politikerne kommer i tanke om, at den ikke er forenelig med opretholdelsen af et moderne velfærdssamfund. I pod. 51
SPANIEN MAJ 2011
PP retter skytset mod O
p til kommunalvalget den 22. maj har en ny landspolitisk situation grebet ind i valgkampen. Efter den upopulære statsminister José Luis Rodríguez Zapateros meddelelse om, at han trækker sig tilbage ved parlamentsvalget næste år, har socialistpartiet PSOE taget et tigerspring fremad. Ifølge nogle meningsmålinger er det konservative Partido Populars forspring med et slag halveret fra 16 til 8 pct. på landsplan. Selv om disse meningsmålinger vedrører parlamentet, vil fremgangen formodentlig smitte af på byråd og autonomparlamenter. 13 af
Den energiske Alfredo Pérez Rubalcaba har mange chancer for at blive valgt som socialisternes ny leder. De konservative betragter ham allerede som deres politiske hovedmodstander.
tevæsen”, der med trusler om vold opkræver en såkaldt revolutionsskat hos baskiske erhvervsdrivende. Barens ejer var et kendt medlem af dette afpresningsapparat. Hvis politiet virkelig sladrede om den forestående aktion, skyldtes
Valgkampens fokus flytter fra statsministeren til hans sandsynlige efterfølger landets 17 autonomparlamenter skal også fornys ved valget i maj, og valgkampens hedeste emne er ikke længere den økonomiske krise, som i vælgernes øjne først og fremmest er Zapateros ansvar. I stedet har oppositionen rettet skytset mod statsministerens sandsynlige efterfølger, vicestatsminister og indenrigsminister Alfredo Pérez Rubalcaba, som er ansvarlig for kampen mod terrorismen.
ETA i centrum Som indenrigsminister spillede Rubalcaba for fem år siden en hovedrolle i den mislykkede fredsdialog med den baskiske terrororganisation ETA. Partido Popular har øget presset for at få opklaret Rubalcabas ansvar i den såkaldte Faisánsag, hvor bl.a. politiets daværende generaldirektør Víctor García Hidalgo er sigtet for samarbejde med den væbnede bande. På et møde i den baskiske by Irún, på baren Faisán, lod politiets repræsentanter ifølge undersøgelsesdommeren sive ud, at man forberedte en aktion mod ETA’s ”skat-
52
det ønsket om ikke at ødelægge det daværende forhandlingsklima, men den særlige landsret Audiencia Nacional har alligevel bemyndiget undersøgelsesdommeren Pablo Ruiz til at gå videre med sagen mod Víctor García Hidalgo og de andre involverede. Et flertal i parlamentet havde godkendt dialogen med terroristerne, men ikke politiske indrømmelser eller en pause i politiets kamp mod ulovlighederne. Ifølge Partido Popular er det højst usandsynligt at generaldirektørens chef, dvs. indenrigsministeren, ikke var orienteret om ”tippet” til ETA.
Slagord mod Rubalcaba I april deltog flere konservative partispidser i en stor demonstration i Madrid, der blev afviklet under mottoet ”Nederlag til terrorismen: ETA ud af valget”. Sangene og råbene i hovedstadens gader viste dog at demonstranterne også havde et andet mål i tankerne: ”Rubalcaba i fængsel,” lød et af slagordene.
Paradoksalt samarbejdede de konservative på samme tid i største fordragelighed med Rubalcaba om at forhindre, at ETA bliver repræsenteret i Baskerlandets nye byråd efter den 22. maj. Ved denne lejlighed er de to store partier enige om antiterrorkampens mål. For en måned siden forbød Højesteret det nystiftede parti Sortu, som ifølge dommerne blot er en ny betegnelse for ETA’s politiske fløj Batasuna. I stedet har Batasuna iværksat en anden plan med hjælp af to helt legale nationalistpartier, Eusko Alkartasuna og Alternatiba, hvis koalition Bildu har åbnet sine valglister for Batasunas repræsentanter. Det vil tvinge indenrigsministeriet og retsvæsenet til at gå alle Bildus lister igennem med lup op til den 22. maj. Skeptikernes mistillid til ETA’s ny våbenhvile blev forstærket af
nogle episoder i den forløbne måned. To eftersøgte terrorister sårede en fransk politimand ved et skuddrama i nabolandet, og i Spanien fandt politiet et våbendepot, hvor ETA opbevarede halvanden ton sprængstoffer. Der er atter fodslag mellem de store partier, som hverken stoler på ETA’s fredsvilje eller Batasuna/Sortu’s brud med ETA. Risikoen ved de konservatives offensiv mod PSOE’s ny stærke mand er, at den kan skade det samarbejde i antiterrorkampen, hvis genoptagelse alle har efterlyst.
Arvefølgekrigen PSOE har en anden bekymring. Socialisternes valgudsigter har foreløbig fået et løft, efter at Zapatero den 2. april meddelte sin beslutning om at trække sig tilbage om
Rubalcaba
Korruption i baggrunden
et år. Men situationen kan atter forværres, når arvefølgekrigen i partiet bryder ud efter den 22. maj. Socialisternes historiske leder Felipe González har advaret Zapatero om risikoen, der er forbundet med en lang overgangsperiode. Zapatero ønsker dog ikke at afkorte processen ved at pege på en efterfølger. Han forsikrer tværtimod, at han vil forholde sig neutral i det primærvalg blandt partiets medlemmer, som nu skal udpege den ny partileder. Udover Rubalcaba vil forsvarsminister Carme Chacón efter alt at dømme præsentere sit kandidatur. Andre kandidater kan også dukke op. I pod. LÆS OGSÅ: April 2011: Zapatero bliver usynlig op til valget i maj (www.solkysten.eu)
Et andet af valgkampens hovedemner har mistet styrke i slutspurten. Det drejer sig om korruptionen. Socialisterne håbede at score mange stemmer på Partido Populars korruptionsskandaler i Østspanien, hvor et hav af sigtede konservative partispidser stiller op ved valget den 22. Valencias autonompræsident Francisco Camps er en af dem. De konservative gik på jagt efter socialistiske skandaler, og fandt dem uden større besvær i Andalusien, hvor autonomregeringen er blevet alvorlig plettet af den såkaldte EREskandale. Så var stillingen uafgjort. Det har i sig selv tvunget partistrategerne til forsigtighed, og desuden har de en fornemmelse af, at vælgerne dårligt reagerer på skandalerne, fordi de er så trist almindelige. Et hundredetal af sigtede politikere har af deres partier fået lov til at stille op ved valget. Mere end halvdelen er konservative, og mere end en tredjedel er socialister.
53
SPANIEN MAJ 2011
Dig og lokalsamfundet John Frank har boet tre årtier i Spanien og er aktiv i erhvervsliv og politik (PP). Han kan hjælpe dig med praktiske spørgsmål om lokalsamfundet. Skriv til johnfrankspain@hotmail.com
?
Jeg er flyttet til en ny adresse i Fuengirola centrum, ca. 500 meter fra den gamle, og måtte desværre konstatere, at der efter endt flytning manglede tre flyttekasser med diverse indhold. Hvad gør jeg nu, da det lokale flyttefirma fortæller, at det ikke har en forsikring som dækker?
!
Ifølge min spanske advokat har alle flyttefirmaer pligt til at forsikre kundernes indbo for ting, der bliver borte eller går itu under flytningen. Jeg vil anbefale at lave en liste over de ting, som mangler, og give den til en advokat, så han kan tage kontakt til firmaet. Det er endnu bedre, hvis der kan vedlægges foto af de ting som blev borte.
?
Vi er et dansk ægtepar, som har boet i Benalmádena i flere år, og er ret sure over den måde, hvorpå vores post fordeles. Der går næsten ikke en dag, hvor vi ikke får breve til andre personer,
og vi må gå ud fra, at meget af vores post også forsvinder et forkert sted hen. Hvor i kommunen skal vi henvende os for at klage over den meget dårlige postomdeling?
!
Det er desværre ikke et enestående eksempel, men det er ikke et problem for kommunen, som intet har med posten at gøre. Vil man klage, anbefaler jeg at det sker skriftligt til postchefen i distriktet, hvor man bor. Bed eventuelt om at få en kvittering på en kopi af klagen. Jeg vil også anbefale, man klager gennem grundejerforeningen, fordi det virkere ”stærkere”, hvis der er flere bag klagen.
Jeg slutter med at ønske alle et godt kommunevalg den 22. maj. Glem det ikke – det er demokratiets store festdag! I øvrigt holder brevkassen nu sommerferie frem til september, men spørgsmål modtages også i den mellemliggende tid.
Europas største sag om hvidvaskning løb ud i sandet ”Ballena Blanca” - i sin tid Europas største sag om hvidvaskning af sorte penge fra kriminelle aktiviteter - er løbet delvis ud i sandet. 14 af de 19 tiltalte er blevet frikendt ved Audiencia Nacional i Málaga. Den hovedtiltalte, marbellaadvokaten Fernando del Valle, er blevet idømt to fængselsstraffe på ialt seks år og tre måneder for hvidvaskning gennem skuffeselskaber i skatteparadiser og bedrageri af skattevæsenet. Hertil kommer bøder på 2,6 mio. euro. Statsadvo-
katen havde krævet 17 års fængsel og en bøde på 37 mio. Fire andre tiltalte har fået mindre domme mellem et og tre år. Fernando del Valle har i sinde at anke dommen, men det hindrede ham ikke i at fejre den som en 95 pct. frifindelse. ”Ballena Blanca var en montage, og dommen er et alvorligt nederlag for anklageren,” sagde Del Valle. Ballena Blanca sagen var for flere år siden den første af de store politisager om uregelmæs-
sighederne i Costa del Sols boligboom. Bagmandspolitiet foretog et halvt hundrede anholdelser, bl.a. af flere notarer, der hidtil havde været fredet i den slags sager. Det skønnedes, at 250 mio. euro fra kriminelle aktiviteter i udlandet, først og fremmest narkohandel, var blevet investeret i boligbyggeriet gennem et omfattende net af selskaber med mange udenlandske udløbere. Hen ad vejen måtte anklageren opgive sagerne mod de fleste sigtede, og nu er flertallet
af ”den hårde kerne” også blevet frikendt. Ballena Blanca sagen blev ledet af undersøgelsesdommer Miguel Ángel Torres, som senere også påtog sig forundersøgelsen af Malaya-sagen om den såkaldte rådhusbandes plyndring af Marbella kommune. Den enorme Malaya-sag behandles stadig ved Audiencia Nacional i Málaga, hvor mange af de tiltalte har forsøgt at vende forsvaret til et angreb på Miguel Ángel Torres’ ”inkvisitoriske” metoder.
reduceres med 20 pct. i løbet af de kommende tre år. Selv om reformerne på arbejdsmarkedet og pensionsområdet foreløbig har reduceret risikoen for at landet sættes under administration af udlandet, fortsætter de dårlige nyheder på det økonomiske område således med at hobe sig op. Desuden forstærker regeringens klodsethed indtrykket af et land uden styring. Under statsminister José Luis Rodríguez Zapateros rundrejse i Asien meddelte man trium-
ferende, at Kinas offentlige investeringsfond CIC havde lovet at skyde ni mia. euro ind i saneringen af de spanske sparekasser. Få dage sener blev regeringen tvunget til at udsende et dementi, selv om den fastholder, at kineserne overvejer en vigtig investering.
Arbejdsløsheden på vej mod nye højder Efter at Portugal har smidt håndklædet og bedt om hjælp af udlandet, er Spanien eurozonens mest svage økonomi. Efter de seneste reformer afviser Den internationale Valutafond og EU dog, at Spaniens situation tegner lige så alvorligt. Derimod advarer Valutafonden om, at Spanien må regne med en økonomisk vækst under to pct. frem til mindst 2017. Det er som sædvanlig en meget mere pessimistisk vurdering end den, som kommer fra Spaniens egen 54
regering. En vækst under to pct. vil gøre det meget vanskeligt at skabe nye arbejdspladser. Faktisk forudser Spaniens egen nationalbank (Banco de España) et nyt stort fald i beskæftigelsen. Ved årets start var mere end fire mio. personer ramt af arbejdsløsheden, og ved årets udgang kan tallet nærme sig fem mio, advarede banken i april. Meget apropos meddelte et af Spaniens største selskaber Telefónica i de samme dage, at medarbejderstaben i hjemlandet skal
Danske Bank International S.A., R.C.S. Luxembourg, No. B. 14.101, Aut. 24859
“Tidligere spekulerede jeg over, hvem der skulle drage fordel af mit hårde arbejde og gode investeringer. Nu har jeg en plan for det.” John, 65, pensioneret læge, International Private Banking kunde
Arveplanlægning. En løsning udover det sædvanlige. John og hans kone Mona har gennem hele deres liv opbygget en formue, som skal føres videre til deres børn og fremtidige generationer. Med både aktiver og arvinger i flere lande søgte John og Mona råd hos os for at oprette en skræddersyet familiefond med et sikkert afkast. Vi hjalp dem med at opbygge en struktur, der bygger på familiens behov og situation, og som sikrer arvingernes økonomiske fremtid.
Har du brug for hjælp til at sikre din arv og formue på tværs af landegrænser, så er Danske Bank International måske noget for dig. Få mere information og tag vores test på www.danskebank.lu
55
GOLF MAJ 2011
Golf på et andet nive
Golf Af Patricia Zimmermann patricia@solkysten.eu
S
iden genåbningen i 2005 har El Chaparral Golf Club forvandlet sig til en af de mest attraktive golfbaner på Costa del Sol. Beliggenheden mellem Fuengirola og La Cala de Mijas har i mere end 20 år været et pejlemærke på kysten, og i tidens løb har El Chaparral udviklet sig til et af de smukkeste og mest komplette golfanlæg, takket være udvidelsen, den omhyggelige vedligeholdelse og
56
satsningen på at skabe en merværdi ud over golfen. ”Når en besøgende kommer for første gang, bliver vedkommende som regel meget forbløffet, da det er svært at forestille sig banens design med bugtende fairways og stier samt hurtige greens,” siger direktøren for El Chaparral Golf, Domingo Gavira. Hertil kommer beliggenheden tæt ved havet, den frodige vegetation og de ældgamle, kanariske fyrretræer, som spreder en liflig duft på hele ruten. Det kur-
El Chaparral Golf Urbanización El Chaparral, N-340 km. 203 29648 Mijas Costa (Málaga) Andalucía, Tel. +34 952 587 733 reservas@golfelchaparral.com www.golfelchaparral.com
iøse design skabt af Pepe Gancedo gør desuden El Chaparral til den eneste bane på kysten med en fordeling på seks par 3, seks par 4 og seks par 5 huller. El Chaparral er en udfordrende bane for enhver spiller. Den er 6000
Anlæggets medarbejdere er et andet af El Chaparrals kendetegn. Der er fra starten stor opmærksomhed omkring spillerne, når de bliver budt velkommen og får banen forklaret. Det kompetente personale får tingene til at glide, og man rå-
El Chaparral er en udfordring til enhver spiller, og omgivelserne er flotte meter lang, og der skal teknik og dygtighed til at hamle op med udfordringen fra de meget forskellige huller med masser af naturlige forhindringer. De fleste spillere har et mellemhøjt handicap, men for spillere med et højt handicap er det også en fornøjelse at stifte bekendtskab med denne bane, der løfter sporten op på et andet niveau.
der over eldrevne golfbiler med GPS og barservice. Dagen på El Chaparral slutter ikke efter de 18 huller. Det hyggelige klubhus, der blev istandsat for fem år siden, er blevet et populært mødested for både medlemmer og besøgende spillere. Terrassens andalusiske stil og fantastiske udsigt, både til havet og den gamle skov,
au
har skaffet den en stor skare af tilhængere, og på dette tidspunkt af året er den næsten altid fyldt op. Restauranten, der styres med kærlig hånd af Ramón Velasco, serverer lette retter (sandwich, salater, wraps osv.), og dagens menu (tre retter for 20 ) tilbyder et fornuftigt forhold mellem kva-
litet og pris. De fine rammer er velegnede til en hyggesnak om dagens spil, men også til enhver slags festlig begivenhed. Hver måned arrangeres der en turnering eller anden begivenhed i disse rammer. Den 27. maj er det turneringen ”El Circuito Mercedes Benz”.
Klubbens udbud fuldendes af træningsbanen (åben indtil kl. 22) og golfskolen A&B Golf School under ledelse af to meget dygtige professionelle, Jaime Bárcena og Juan Carlos Agüero, der begge er skolede i USA. Solkystens læsere kender dem i forvejen fra deres artikelserie i bladet. På lidt under et år har de udviklet sig til en reference for områdets golfskoler. Ved slutningen af det første besøg er direktøren ikke i tvivl om, hvad der sidder bedst fast i erindringen på de fleste spillere: ”Det ottende hul. På grund af den svære tee, stedets fantastiske panorama, og fordi hullet har et chaparro-egetræ - det eneste af denne type på hele banen, og netop det træ, som gav banen dens navn,” siger Domingo Gavira.
HUL
PAR HCP.
1
337
319
304
276
4
7
2
174
160
143
92
3
9
3
477
464
457
445
5
1
4
198
185
168
157
3
3
5
322
314
255
240
4
15
6
493
446
426
416
5
13
7
459
451
443
374
5
11
8
320
307
295
234
4
5
315
300
293
4
17
9
321
IN
3101 2961 2791 2527 37
10
162
149
132
119
3
14
11
443
435
419
407
5
6
12
302
288
262
242
4
8
13
450
435
406
368
5
12
14
163
155
142
113
3
4
15
287
275
248
230
4
16
16
105
98
85
78
3
18
17
460
444
424
397
5
2
18
176
162
140
113
3
10
OUT 2548 2441 2258 2067 35 TOTAL 5649 5402 5047 4594
57
72
GOLF MAJ 2011
Årets Golfer
Verdens bedste mødes på Finca Cor tesín Volvo Mundial Match Play bliver en af årets største golfbegivenheder
Listen over Club de Golf Dinamarcas “Årets Golfer” ser sådan her ud i maj måned:
DAMER Plc. Navn
Resultat
1.
Ulla Lise Maigård
73
2.
Inge Steen
69
3.
Ana García Millan
64
4.
Lotte Müller
62
5.
Inge Jørgensen
59
6.
Eva Hemicke
55
7.
Jette Frederiksen
55
8.
Edith Thomhav
55
9.
Annelis Stuer-Lauridsen
54
10. Inga Lykke Hansen
50
HERRER
olvo Mundial Match Play, som afvikles på Finca Cortesín i Casares i dagene 19.22. maj, bliver en af årets største golfbegivenheder. Man behøver blot kaste et blik på listen over de spillere, som har bekræftet deres deltagelse. Den anføres af nummer et og to på verdensranglisten, henholdsvis Martin Kaymer og Lee Westwood. Danskerne kan glæde sig til gensynet med Søren Kjeldsen, der søger revanche for sin skuffende indsats i Open de Andalucía. Spanierne får lejlighed til at følge det lokale stortalent Álvaro Quirós, der kommer fra Guadiaro få km fra Casares. Måske er Álvaro Quirós den største attraktion i dette års Volvo Mundial Match Play, fordi mange har på fornemmelsen, at den 28-årige spiller med verdens længste drive og mest smittende humør stadig har mere i sig. I årets Augusta lå han efter den første spilledag i spidsen med 65 slag, der stadig var rekord ved turneringens slutning, selv om Quirós ikke var i stand til at holde sig fremme. Efter de seneste års enorme udvikling er Guadiaro-spilleren foreløbig nummer 26 på verdensranglisten, og nummer fire i sæsonens Race to Dubai. Han er også Spaniens bedste spiller efter
V
58
at Sergio García har fået problemer med sit spil. ”Jeg deltog i Open de Andalucía for at sikre mig en af de to pladser, som gav adgang til Volvo Mundial Match Play. Det lykkedes altså ikke, men så meget større var glæden, da jeg blev udtaget af en helt anden grund. Det er en turnering, jeg meget nødig ville gå glip af - på grund af dens historie, og fordi den ligger så tæt på hjemmet, at alle vennerne kan komme og se mig spille,” fortalte Álvaro Quirós efter sin udtagelse.
Tilfredshed med nyt format Turneringens ny format afprøves for første gang. De 24 deltagere inddeles efter deres placering på verdensranglisten i otte grupper på hver tre spillere. Torsdag og fredag finder man frem til de 16 bedste spillere i disse grupper. Om lørdagen afvikles ottendedels- og kvartfinalerne. Om søndagen er der semifinaler og finale i knock-out turneringen. Disse ændringer falder tilsyneladende i spillernes smag. ”I 2009 fik jeg et meget positivt indtryk af banen, og turneringens ny format har gjort den meget mere interessant. Med deltagelsen af 24 af verdens bedste spillere er den atter kommet op på det allerøverste niveau i europæisk golf,” mener Lee Westwood. For verdens nummer et, Martin
Kaymer, bliver det sæsonens første turnering i Europa. ”Jeg har masser af lyst til at spille en match play igen. Jeg kan li’ turneringsformen, og forhåbentlig går det bedre end ved min debut på Finca Cortesín for to år siden. Jeg glæder mig også til gensynet med Spanien og de fantastiske rammer på hotellet,” siger han.
14 af de 24 klar Af de 24 detagere har man fået tilsagn fra de første 14, som klassificerede sig. Det drejer sig om: - Roos Fisher, som forsvarer titlen. - Yeng-Eun, som vandt Volvo Open i Kina 2010. - Graeme McDowell og Søren Kjeldsen, som har kvalificeret sig gennem Andalucía Valderrama Masters 2010. - Robert Karlsson, som har kvalificeret sig gennem Dubai World Championsship 2010. - Martin Kaymer, Lee Westwood, Ian Poulter og Francesco Molinari, klassificeret gennem Race to Dubai 2010. - Rory McIlroy, klassificeret gennem Abu Dhabi Championship 2011. - Paul Casey, klassificeret gennem Volvo Golf Champions 2011. - Paul Lawrie og Johan Edfors, som lagde beslag på de to første pladser i Open de Andalucía 2011. i www.volvoworldmatchplay.com
Plc. Navn
Resultat
1.
Erik Berg Madsen
85
2.
Verner Mortensen
84
3.
Claus Rasmussen
83
4.
Søren Johansen
82
5.
Flemming Ernst
80
6.
Kim Müller
78
7.
Erik Johansen
77
8.
Søren Sejer Christensen
74
9.
Paul Sauerberg
74
10. Tage Poteker
74
SOLKYSTENS GOLFKLUB 12 mdrs. medlemskab for 35 € www.solkysten.eu
LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL
NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE: 2 green fees + buggy 90 € 1 uges fri golf: 199 € (inkl. buggy til 2 pers.) Forhør dig for andre måneds-, kvartårlig og sæsontilbud Specielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag. (ALLE TILBUD GÆLDER FREM TIL 31. DEC. 2011)
KONTAKT Tel. 952 89 07 25 e-mail:
info@golfladuquesa.com
• Web: www.golfladuquesa.com Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (Málaga)
Rabatkupon
5
GREENFEES Ku
Bookings:
n
951 70 33 55
1
ku
po
n
pr .s
pi
Fax. 951 70 33 54
€
på fees og golftimer
lle
r
golf@cerradodelaguila.com
Driving Range & Golf Academy - ÅBEN Individuel golfundervisning
Huller
Greenfee Højsæson
Buggy
1 time: 39 €
18
40 €
30 €
1/2 time: 25 €
9
25 €
20 €
Urb. Cerrado del Águila • Camino del Acebedo s/n • 29649 Mijas-Costa Tel: 951 703 355 • Fax: 951 703 353 • www.cerradodelaguila.com • E-mail: golf@cerradodelaguila.com 59
GOLF MAJ 2011
Slaget Golfskolen Af Juan Carlos Agüero og Jaime Bárcena A&B Golf School, El Chaparral
Forfra.
Vi kalder det sandhedens øjeblik. Hvis man opnår den rette position, har man mange chancer for at udføre det perfekt. Når det lykkes, ser man at: • Blikket er rettet mod køllehovedet. • 75 % af vægten ligger på venstre ben. • Hælen på højre fod er løftet fri af jorden og befinder sig foran tåspidsen. • Hænderne er placeret foran køllehovedet. • Hovedet er placeret bag ved golfbolden. • Højre side af kroppen danner en )-formet bue.
Fra siden.
Øvelse: En af de bedste øvelser er at slå til posen og fastholde denne stilling for at kontrollere og forbedre den optimale position i selve slaget.
Nogle eksempler: Doña Julia
Cabopino
(01/03/11 - 15/05/11)
(indtil 16/05/11)
1 green fee (m/u buggy) 49/56€ 2 green fee (+buggy kl. 8-9) 81€ 95€ 2 green fee (+buggy) Santa Clara
(01/02/11 - 31/05/11)
1 green fee (18 hul.) 2 green fees (+buggy)
60
80€ 137€
1 green fee (18 hul.) 2 green fees (+buggy)
49€ 125€
Calanova
(01/03/11 - 15/05/11)
1 green fee (18 hul.) 2 green fees (+buggy)
63€ 120€ golf service
HUSK AT VI NU SÆLGER FEES TIL HELE SPANIEN! Send os en mail med antal spillere, hvilken bane og hvad dato og vi skaffer dig den bedste pris på greenfee!
- Også billige fees til LA NORIA, ALMENARA, LA DUQUESA, CERRADO DEL AGUILA ...
La Noria Golf overrasker - den er både smuk at se på og god at spille Leje af køller: 9 huller / 18 huller
13 € / 20 €
Golftimer: 1/2 time / 1 time
20 € / 35 €
Driving Range: 26 bolde
1€
Priser i MAJ måned: 9 huller green fee: 18 huller green fee: Buggy - 9 huller Buggy - 18 huller
25 € 40 € 14 € 25 €
Medlemsskab (ubegrænset golf) 1 år 6 mdr.
1.000 € 700 €
La Noria Llano de Calas s/n 29649 La Cala de Mijas Telefon: 952 587 653 Fax: 952 494 407 61
GOLF MAJ 2011
Sommergolf på Lauro med Sydbank
Lauro Golf er altid et populært valg til en turn erin g, og det mærkedes – i en sådan grad, at mange af de interesserede endte på en venteliste og desvær re aldr ig kom til at spil le. Der var kun plads til 96 i turnel ringen, som lørdag den 9. apri et asin blev afvi klet med mag Solk yste n som arra ngø r, og Sydbank som sponsor, på en af årets første rigtige sommerdage, hvilket i høj grad bidrog til stemningen på banen – ligesom de flotte præmier, der blev ove rrak t af Syd ban ks rep ræsentanter Michael Christensen og Claus Bentsen.
62
Resultaterne blev: Herrer (handicap 0-15,4): 1. Hen ry Vala rino – 38 point – hcp. 2.7 2. Michael Furnival – 34 point – hcp 6.2 3. Juan Márquez Luzón – 33 point – hcp 13.3 Herrer (handicap 15,5-28): 1. Kurt Bache – 39 point – hcp 23.8 2. Manuel Rosado – 37 point – hcp 20.2 3. Jyrk i Lait inen – 36 poin t – hcp 19.9 Damerækken: 1.- Terry Wdowiak – 34 point –
hcp 20.5 2.- Felicity Jordan – 33 point – hcp 17.3 3.- Marie Martienssen – 32 point – hcp 17 Længste drive: Ana García & Nicolás Siviero Tættest på flaget: Wally Beeldsnijder & Francis co Gómez Berrocal Bedste danskere: Bjarne Dideriksen – 34 point – hcp 23.9 Lisbeth Friberg – 30 point – hcp 23.8 63
GOLF MAJ 2011
En anderledes turnering Marts’ golfmatch i Club de Golf Dinamarca blev holdt på El Paraíso Golf med Unioptica som sponsor. Deltagerantallet var rekordstort, og 87 veloplagte spillere havde en dejlig dag på den fine golfbane i hyggelige omgivelser. Starten gik fra hul 1 og hul 10. Det betyder, der bliver lidt ventetid, men den tid går med lidt puttning, hyggesnak og kaffe. Denne gang havde matchledelsen valgt en anderledes spilleform, hvor der blev spillet i hold, og præmierne blev også fordelt lidt anderledes end sædvanlig. Der var præmier til de fire bedste hold, præmier til nærmest-flaget på alle par 3 huller, og takket være den gavmilde sponsor også et par lodtræknings-præmier. Spilleformen fik andre personer end de sædvanlige op på podiet.
Resultaterne: Første præmie til hold C: Tony Gjelsted, Ole Abildhauge, Gunhild Svensson og Lotte Müller. Anden præmie til hold E: Esta Bache, Ellen Poulsen, Ib Brøndum Petersen og Bjarne Bejder. Tredje præmie til hold S: Peter Hemicke, ”Pedro”, Gert Poulsen og Ivan Poulsen. Fjerde præmie til hold K: Tage Potoker, Mogens Arentoft, Lis Mølvang og Mona Jørgensen. Nærmest-flaget: Jesper Breinholdt (hul 5), Leif Nødskov (hul 7), Flemming Ernst (hul 14), og Claus Rasmussen (hul 17). Kim Müller 64
65
GOLF MAJ 2011
Hole-in-one fejret med cava Alle havde en dejlig golfoplevelse på San Roque Old Course, men helt specielt Inge Steen, der både lavede hole-in-one på 7. hul, nærmest pinden på 14. hul, og en samlet score på 43 points. Den 15. april spillede hun sit livs turnering i Club de Golf Dinamarcas månedlige match, og bagefter kom det alle de 96 deltagere til gode, da sponsoren Jyske Bank gav cava til desserten for at fejre det. Inge Steen fik også overrakt klubbens vandrepokal for hole-in-one, og La Cuenta Vinos’ særlige præmie i form af en tre liters flaske med god rødvin. Inden startskuddet gik kl. 10, havde skyerne trukket sig sammen omkring banen, men temperaturen var i orden, og dagen sluttede i dejligt solskin. Efter kaffe eller forfriskninger på terrassen gik man til bords kl. 16 for at nyde San Roque’s fantastiske buffet, hvorefter Jyske Banks repræsentanter gav en præsentation af banken i Gibraltar, og gik videre til overrækkelsen af præmierne. Matchen i maj, som skulle have været spillet på Atalaya Golf, har klubben været nødt til at flytte, da man ikke kunne blive enige om starttidspunktet. Spillestedet er flyttet til Lauro Golf med gun-start kl. 10 søndag den 15. maj. Resultaterne blev:
Fotos: Natascha Berg Madsen.
66
A - Rækken Claus Rasmussen, 34 p Kim Müller, 30 p Leif Nødskov, 29 p Tonny Gjelsted, 28 p René Cetti, 28 p B - Rækken Inge Steen, 43 p Erik Berg Madsen, 35 p Knud Sørensen, 32 p C - Rækken Lotte Müller, 37 p Ulla Müller, 34 p Ulla Lise Maigaard, 34 p Længste drive Damer: Ingelise Bejder Herrer: René Cetti Nærmest flaget Damer: Inga Lykke Hansen Herrer: Benny Seiffert Damer: Inge Steen (hole in one) Herrer: Otto Kristensen Damer: Inge Steen Herrer: Leif Nødskov Damer: Annelis Stuer Lauridsen Herrer: Søren Hartmann
67
PUBLIREPORTAGE
Prangende Duplex i Marbella og en pikant rød M3 Cabrio
Først og fremmest lidt om lejligheden. Her har vi et klart eksempel på en meget prangende og moderne duplex lejlighed. Beliggende i et dejligt fredeligt område, kun få minutter fra Elviria. Her har vi blandt andet det berømte Don Carlos Hotel og nedenfor Nikki Beach som de fleste sikkert har hørt om. Lejligheden vi her ser er delt op på 2 etager og har omkring 210m² bolig. Udover det, er der en nydelig terrasse med udgang fra stuen og adgang til terrassen nedfor. Begge terrasser er på ialt ca. 170m². Lejligheden er blevet udbygget og re-dekoreret af en kendt indendørs arkitekt fra Málaga. Han ejer selv lejligheden og alt inventar som man ser, følger med i prisen. Pånær et par personlig ejendele. Den øverste del af boligen er faktisk mere eller mindre som de andre lejligheder i området. Har 2 soveværelser, 2 badeværelser, køkken, stue og terrasse på ca. 20m². Der hvor lejligheden udskiller sig fra de andre er etagen nedenfor. Her finder vi en stor stue på ca. 80m², overdækket terrasse, stort soveværelse med 4 store king size beds. I stuen en enorm stor sofa med alt det der skal følge med, b.la. et par Barcelona stole. Ude på terrassen har vi kæmpe stor terrasse med direkte udkig over middelhavet. Ligger sydvendt, så vi har sol det meste af dagen. Dette er en lejlighed som man simpelthen skal opleve. Der er kredset for de allermindste detaljer. I prisen medfølger en privat parkerings plads samt et kælderrum. Beskrivelse: 3 soveværelser, 2 badeværelser, 2 stuer, 1spisestue, 2 terrasser + 1 overdækket. PRIS 449.000 euro. Til denne bolig har vi valgt en lidt speciel sportsvogn, nemlig BMW’s M3 cabrio 2009 model. Når man sidder bag rattet på denne
PUBLIREPORTAGE
M3’r, så forventer man, at blive slynget tilbage i sædet ved fuld acceleration. Det bliver man også, men på ingen måde så voldsomt som man kunne forvente. Faktisk sidder man og forventer noget langt mere ekstremt - noget som man kun får opfyldt på én måde - Launch Control. M3 er ligesom sin storesøster M5, udstyret med launch control. Bruger man dette system, er det en computer der sørger for, at du får den optimale start uden for meget spind og ESP indblanding. Systemet er lånt fra Formel 1 og det virker fænomenalt. Her mærker man suset - specielt med taget nede, hvor lydkulissen kommer en smule nærmere det man forventer af V8´eren. Kigger man isoleret på den nye version af BMW M3, så får man en imponerende flot designet bil, der med garanti vil vække respekt i ethvert lyskryds. De flotte skørter, de fire piber og ikke mindst den voldsomt store potens bule i motorhjelmen, gør sit til at M3 fremtræder som en rigtig racer. Motoren lyder godt, hvis ikke du forventer den heftige og voldsomme lyd, som man normalt forbinder med en V8´er. Køreegenskaberne er imponerende gode - selvom karrosseriet mangler stivhed pga. konstruktionen. Men det er jo simpelthen et spørgsmål om model. Så BMW M3 anno 2009 er absolut en fed bil, der meget gerne vil lege med helt fremme i den ekstreme del af mellemklassen.
Modellen vi har med her er national, har kun kørt 20.000km og har bl.a. som ekstra, ud over alt det udstyr den er født med, superior montana læder. Beskrivelse: BMW M3 Cabrio Automatic 2009 model, 20.000km, Superior Montana læder. Motortype V8 / 32v Slagvolumen (ccm) 3.999 Antal HK 420 ved 8.300 omdrejninger Moment (NM) 400 ved 3.900 omdrejninger Drivende hjul Beghjulstræk Antal Gear 7S Tophastighed 250km/h (Begrænset) PRIS 62.900 euro Bilen har vi lånt af PC AUTOS i Fuengirola. Altid over 75 biler på lager, meget fornuftige priser og finansierings muligheder. Mere information fåes hos Martin fra Andersen & Andersen Estates S.L.
Andersen & Andersen Estates S.L. Tel: 952 198 641 • www.aaestates.com
WHAT’S HOT MAJ 2011
DET PERFEKTE INDKØB TIL AT GØRE DIT LIV BEKVEMMELIGT. HER HAR DU ET UDVALG AF DE NYESTE PRODUKTER. DE KAN KØBES VIA INTERNETTET ELLER I NÆVNTE BUTIKKER.
Hæng blomsten på væggen med denne smarte “vægpotte”. Indbygget vandingssystem www.guiaverde.com
Beosound 8 er designerhøjtalerne som er kompatibel med Apple. Designet eksklusivt for Bang&Olufsen www.beovelazquez-malaga.com HEIKOBYHEIKO FORÅSRSKOLLEKTION: Det nyeste på markedet er disse hotte briller i kiwi grøn. www.heiko-by-heiko.com
CD HOLDER SNOET AF JERN M/MESSING LAK H: 110 CM Muebles Pirámides
Christian Bjørn har designet fakler i forskellige størrelser er inspireret af fyrene i Skandinavien. www.menu.as Orange roomdivider: Smart rumdeler med hjul, som samtidig er et opbevaringsmøbel med låger som kan åbnes fra begge sider. Fås i hvid og orange. Rød sofa: Milos sofa – ung, moderne, komfortabel, masser af kombinationsmuligheder i et hav af farver og kvaliteter Ur: Når uret ikke kun er et praktisk redskab men også en del af boligens udsmykning www.boconcept.es
LANTERNE TIL BIOETHANOL, SORT METAL Muebles Pirámides 70
DANELCA BOX TV
TV løsninger på Costa del Sol
PARABOL TV DANSK TV:
DANSK TV: Oprettelse, installering og boks 399 Årlig BOX TV abonnement 420 €
€
Parabol, montage og installering 650 € Årlig DR1 og DR2 abonnement 310 €
NORSK TV:
NORSK TV: Oprettelse, installering og boks 399 Årlig BOX TV abonnement 420 €
€
DANSK + NORSK TV: Få alle 10 kanaler!! Oprettelse, installering og boks 399 Årlig BOX TV abonnement 660 €
€
Parabol, montage og installering 650
€
Indebærer du har et kort fra Canal Digital Norge
HVER LØRDAG I MAJ FRA KL. 10-14 står vi ved Nordic Muebles (v. Feriapladsen) i Fuengirola og viser hvordan TV BOX fungerer. Kig forbi for en forfriskning og en snak! Mere info via vores hjemmeside www.danelca.com TELEFON +34 628 177 339 | info@danelca.com
Tax Free biludlejning i Danmark Lej fx Toyota Auris
AURIS 2011
V ilbyder o g så m ange an dre sp æ ndende b iler. Vii ttilbyder også mange andre spændende biler. s em e re p åv o re s h je m mesi de e ag ! se mere på vores hjemmeside eller ller rring ing ttil il o os sa allerede l l e re d e i d dag!
bookcarr.dk bookcar.dk . T Tlf. lff. +45 62 22 80 80 rreservations@bookcar.dk eser vations@bookcarr.dk . 71
VIN & MAD MAJ 2011
Landlig idyl midt på
Artiklens forfatter Patricia Zimmermann a Viglioglia sammen med Mónic og Michael Mittog.
S
nart begynder turistsæsonen, og vi er mange, der vil længes efter den fred og ro,
Restaurante Nueva Kaskada Urbanización La Montua, C/ Chorreadero nr. 39, Marbella. Tlf. 952 864 478. Køkkenets åbningstider: 13-16 og 19-23. Terrassen har åbent længere tid (12-24), og man kan indtage forfriskninger på den.
72
som vi fandt på hoteller og restauranter i lavsæsonen. Men der er ingen grund til at fortvivle, for takket være kystens store udvalg kan vi altid finde dette uden at bevæge os alt for langt bort. Restaurant Nueva Kaskada er den perfekte løsning. Den ligger ved foden af Marbellas bjerge, blot et minuts kørsel fra butikscentret La Cañada, hvor det virker som om tiden stod stille. Efter at restauranten har været lukket i to sæsoner, har Mónica Viglioglia siden december lagt masser af kræfter og sjæl i stedet sammen med køkkenchefen Michael Mittog, uden at glemme fincaens ejer, Cees Gerits. I de kommende måneder vil vi som følge af deres anstrengelser virkelig nyde dette perfekte sted med dets rolige atmosfære og kystklimaet. Restauranten ligger i et stort gammelt hus, omgivet af træer og vegetation. Der er en skøn gårdhave (både foran og bagved huset),
som gennemskæres af en behageligt klukkende bæk. Det er planen i nær fremtid at indrette et loungeområde på den bageste terrasse, hvor man på en varm sommeraften kan nyde en drink eller cocktail i selskab med det lille vandfald. Det lover godt, og vi mener, at det nok bliver restaurantens største attraktion. Men det er også et godt sted at fejre en hvilken som helst større begivenhed, udendørs eller indendørs, da stedet har plads til 50, 100
og sågar 150 personer.
Varieret menukort Til hverdag har restauranten adskillige interessante og jordnære valgmuligheder, udover det harmoniske menukort. Om dagen (fra 13 til 16) tilbydes en tre retters menu for 15 euro, og om aftenen fra 19 til 23 er der som regel mulighed for en surprisemenu bestående af seks retter (to forretter, en sorbet, to hovedretter og en dessert) til 29,90 euro. Vel-
VIN & MAD MAJ 2011
kysten
komstdrinken i form af et glas cava er også inkluderet i prisen. Denne menu varierer efter årstiden, og nogle gange endda fra dag til dag, afhængig af hvilke produkter man finder på markedet. Det internationale menukort forsøger at tilbyde noget for enhver smag. Blandt forretterne kan vi fremhæve vieras salteados con risoto, korrekt sauterede kammuslinger med trøffelrisotto og solbærsauce. En meget smagfuld ret, selv om brugen af vin overdrives og kan overdøve resten af smagsindtrykkene. En anden forret, der om ønsket kan deles, er den marinerede laks med tatar af blåfinnet tun og fjordrejer (trío de salmón, atún y camarones). Laksen får den bedste karakter på grund af dens perfekte temperatur, sødme og en passende tykkelse, der gør det muligt at nyde hele smagen. De to andre fisk er lidt kedelige, da de ikke krydres,
og af samme grund anbefaler jeg, at man bestiller en sauce til. Andre mulige retter at starte med er salaterne, supperne og pastaretterne.
Blandet indtryk Til hovedretten anvendes der gode råvarer både til kødet og til fiskene. Oksemørbaden (solomillo de ter-
Bedømmelse Bedømmelsen foretages på en skala fra 1-10: Mad kvalitet/pris: 7 Vinkælder: 6 Brød: 6,5 Kaffe: 6,5 Betjening: 7 Miljø: 7,5 Total: 7,0
nera) tilberedt på kulgril og krydret med sesam bliver virkelig mør og får megen smag, selv om garnituren af kogte grøntsager og kartoffelpuré ikke er den ideelle. Vi kunne dog godt li’ kartoffelmosen, og gætter på, at de med glæde finder et alternativ til det andet. Maden serveres med bearnaise-sauce. Det forholdt sig stik omvendt med den blåfinnede tun (lomo de atún rojo) med grøntsager og cayenne-olie. Kødet var en smule tørt og ville have haft godt af en lidt kortere tilberedningstid, men i dette tilfælde var de krydrede grøntsager med karrysauce meget lækre og sprøde med et orientalsk strejf, der ramte plet. Der er ikke så mange desserter, men det er de mest populære: cheesecake (tarta de queso), æbletærte (pastel de manzana), chokolademousse og en ostetallerken. Æbletærten tager lidt længere tid at tilberede, fordi kagebunden er frisklavet, og den serveres varm med kanel-is. Virkelig en lækker mundfuld. Ostene er perfekte, hvis man ønsker at nyde vinen endnu mere. Nueva Kaskadas vinkælder har et godt udvalg af forskellige kvalitetsvine, både nationale og internationale. Til forretten går man ikke fejl af en
Blanco Verdejo de Rueda (flaske eller glas). Hvis man foretrækker en rødvin, bør man bede om råd. Mónicas venlighed og savoir-faire gør det lettere at træffe et godt valg. Og hvis man efter maden kan finde et bord ved vandet, anbefaler vi, at man benytter det til at slappe af og nyder omgivelsern. Selv om det kan være svært at tro, ligger stedet midt på Costa del Sol.
La Cuenta Forretter: Vieira salteadas con risotto 9,50 ` Trío de Salmón, atún y camarones 10,50 ` Hovedretter: Solomillo de ternera a la barbacoa 24,50 ` Lomo de atún rojo con verduras 19,00 ` Desserter: Pastel de manzana caliente 6,00 ` Tarta de queso y caramelo 6,00 ` Vin: Monteabellón Verdejo 2010, Blanco 16,00 ` Brød (inkluderet i prisen) 2 kaffe 3,60 ` Regningen for to personer løb op i 95,10 `.
73
VIN & MAD MAJ 2011
Man-fre 12-16 & 19-23. Lørd. 12-16
FUENGIROLA
Lørdag og søndag aften er forbeholdt selskaber
I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter.
Restaurant Lucia • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola Husk at bestille bord til Norsk Nationaldag den 17. maj
Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.
Kystens hyggeligste patio
EL CABALLO
REST. ACQUA
Kom og nyd vores terrasse
Restaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastronomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byder på mange forskellige retter. Der er også en bar tilknyttet restauranten. Puerto Deportivo, Fuengirola. Tlf. 952 58 71 84. Åben hele ugen.
MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.
REST. GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne. Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com
OLD SWISS HOUSE Specialiteter fra Schweiz og internationale retter. Bl.a. fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggelige omgivelser og god stemning. Åben til frokost og middag. C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 952 47 27 06. Lukket tirsdage.
LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. Lukket mandage.
gode råvarer. C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441. Lukket mandage
HOLGER DANSKE Kvalitets smørrebrød i hyggelige omgivelser. God service og varieret menukort. C.C Sierra Mijas, loc. 15. Los Boliches. 952 58 38 09
VEGETALIA Vegetar restaurant med stort udbud af lækre frokost retter samt salatbuffet. A la carte retter om aftenen. Friskpresset juice samt hjemmelavede desserter. C/ Santa Isabel 8, Fuengirola. Tel. 952 586 031.
REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller lune retter er dette stedet. Der er også en hyggelig patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.
CAFE LA VIDA Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743
REST. KAREN & MARTIN Velsmagende skandinavisk mad i nærheden af Feria pladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimelige priser.
MIJAS COSTA REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.
REST. AVANTO Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto på innovative retter som er et helt kunstværk. Prøv bl.a. Dagens fisk.
C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406
C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas Tel. 952 587 538
REST. CHAROLAIS
MESÓN LAS TABLINAS
Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid
Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fan-
OGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE |
VIN & MAD MAJ 2011
tastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.
MIJAS VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.
ARROYO DE LA MIEL OTELLI Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646
MARBELLA OMRÅDET RESTAURANTE EL LAGO Golfrestauranten med en Michelin-stjerne. Menukortet ændres hver uge og tilpasses de forskellige årstider. Nogle af klassikerne er f.eks. marineret kylling, der ligger lagvis med foie-gras og karameliseret æbler. Superlækre prøvesmags-menuer, som er en oplevelse værd. Urb. Elviria Hills, Av. de las Cumbres s/n, Marbella. Tel. 952 832 371
OCEAN CLUB Beachclub med restaurant med lækre frokostretter eller pool menu. Sushi, eksotiske salater og hjemmelavede pastaretter. Nyd en lækker cocktail i første parket i luksus omgivelser.
Restaurant
Café La Vida Åben alle dage: 8:30 - 16:00 Søndage lukket
Smørrebrød Frokost Menukort Dansk Bageri Dansk Delikatesse Stort udvalg Vi har friskbagt rugbrød fra Kohberg! Bestil det gerne i forvejen! Telefon: 659 726 743 E-mail: cafelavida@gmail.com Vi ligger på “Tirsdags” markedspladsen, v. siden af Nordic Muebles. Recinto Ferial • Edif. Diana, 1 29640 Fuengirola
Avenida Lola Flores S/N, Marbella. Tel: 952 908 137
NIKKI BEACH Fantastisk køkken med stor fokus på kvalitet og friske råvarer. Nyd frokosten eller en intim middag i luksuriøse omgivelser på en af verdens mest kendte strandklubber. Playa Hotel Don Carlos. Ctra. de Cádiz, km 192, Marbella. Tel: 952 836 239.
ROSMARINO DELLA PIAZZA Superhyggelig italiensk familierestaurant. Over 120 forskellige vine fra bl.a Italien, Sydafrika og New Zealand. Nyd vinen til hjemmelavet pasta eller de friske ruccola salater. Og spring ikke over de fantastiske hjemmelavet desserter. Centro Comercial Pinares de Elviria. N-340. Afkørsel km. 192 til Elviria. Tel. 952 85 01 48. Lukket mandag.
NUEVA KASKADA Stille og rolig restaurant som ligger ved foden af Marbellas bjerge - tæt på La Cañada. Dejlig varieret menukort bl.a. smagfuld rissoto, tartar af blåfinnet tun og varm æbletærte med kanel-is. En dejlig oplevelse, hvis man her i turistsæsonen søger lidt fred. Urb. La Montua, C/ Chorreadero 39, Marbella. Tel. 952 864 478.
ALMUÑÉCAR THE STRAND Friske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuñecar. Tel. 958 633 098.
MARBELLA |
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL SOTOGRANDE | CA
VIN & MAD MAJ 2011
Rosé for enhver smag Månedens vin Af Birte Altenburg og Viggo Bjørn La Cuenta Vinos lacuenta@interbook.net
S
tår man i supermarkedet og lader blikket glide hen over hylden med rosévine, er det slående så forskellige de er i farven – fra sart orange til hindbærrød, alt efter hvordan producenten synes, sådan en vin skal se ud. Langt de fleste laver deres rosévin af blå druer, og farven afgøres af, hvor lang tid skallerne har fået lov at ligge i mosten. En anden måde at fremstille rosévin på er at tilsætte farvestoffet fra en lille, rød vinlus til hvidvinen, men det er ikke en metode, man ser ret meget mere. Endelig kan man blande most fra grønne druer med most fra blå druer, som det er tilfældet med den første rosé, vi anbefaler.
Valles de Sadacia Uanset hvor stort arbejde man har lagt i roséog hvidvine i Rioja, er de aldrig blevet den helt store succes. Det er og bliver et rødvinsland, men der findes et lille område i udkanten af Rioja, hvor de tørre moscateldruer, Moscatel de Grano Menudo og Muscat á Petits Grains, trives bedre end noget andet sted i Spanien. Området hedder Valles de Sadacia, og i 2003 besluttede kontrolorganet i DOC Rioja at starte et eksperiment i disse dale for at højne kvaliteten af hvidvine og roséer. Bodegas Castillo de Maetierra var med helt fra starten af det ambitiøse projekt og startede med at plante de tørre moscateldruer, som stadig udgør en vigtig del af produktionens grundlag, men de har også eksperimenteret med bl.a. Albariño, Verdejo og Chardonnay. Da bodegaen besluttede sig for at lave en rosé, syntes ønologen, det skulle være noget helt specielt, og han fandt på at blande en Muscat à Petits Grains med Syrah, for at få et aromatisk og sødligt islæt til det meget kraftige. Det har givet vinen, som markedsføres under navnet Libalis, en fantastisk farve, som jordbær der næsten er modne. Den har fået Syrah’ens fylde og Muscat’ens bløde, behagelige smag. Det er en rosé, man kan nyde som aperitif, til al slags fisk, milde oste og hvidt kød.
Rueda Nogle af de bedste spanske hvidvine kommer 76
fra Rueda, hvor især Verdejo’en er med til at opretholde områdets berømmelse. Det var det første distrikt i Castilla y León, der fik Denominación de Origen, og et af de vigtigste vinhuse i Rueda er Palacio de Bornos, som indtil for et par år siden var ejet og drevet af Antonio Sanz, en meget kendt og respekteret vinmand. Heldigvis har den nye indehaver, Bodega de Sarria, valgt at fortsætte produktionen, som om Antonio Sanz stadig stod ved roret, så kvaliteten er i top. Hovedvægten ligger på hvidvine og mousserende vine, men fra bodega’en kommer også en af de få rødvine, der nu må sælges under D.O. Rueda. Det er en Tempranillo, og det er også den drue, man har brugt i husets rosé, Huerta del Rey. Vinen er kommet på matteret
Endelig er tiden kommet, hvor vejret indbyder til en kold rosévin flaske, og det fremhæver dens elegante farve. Den har en blomsteragtig aroma, og en langvarig, ren og frisk smag, der går godt i spænd med en god salat og alle slags skaldyr.
Navarra I meget gamle dage var det rosévine, man tog til Navarra for at finde, for rødvinene havde Rioja stort set patent på. Senere har producenterne gjort meget for at forbedre egnens rødvine, og hvad angår de hvide, ja så er området blevet Chardonnay’ens andet hjem. De blå druer, der bruges mest i Navarra er Tempranillo, Cabernet Sauvignon og Merlot, og de trives godt i det udprægede fastlandsklima, hvor det er bagende varmt om sommeren og ofte isnende koldt om vinteren.
Vores sidste rosé bliver fremstillet på Bodegas Castillo de Monjardin, et af de smukkeste vinhuse i området. Det er en stor og velfungerende bodega, der laver fremragende vine, bl. a. den eneste Chardonnay Reserva i Spanien. Til roséen har de valgt udelukkende at bruge Merlot, og det ser man ikke ofte. Denne syrefattige drue, der er en nær slægtning til Cabernet Sauvignon, giver en tør vin med kraftig smag, der dog har en blød og behagelig afslutning i munden. I den varme sommer kan den sagtens erstatte en rødvin og vil være fin til det grillede kød. For alle tre gælder i øvrigt, at de helst skal drikkes inden næste års høst kommer i handlen. Det er vine, der er lavet på ståltanke og derfor er holdbarheden begrænset. Bodegas Castilla de Maetierra.
DET STOD I SOLKYSTEN MAJ 2011
Det stod i Solkysten for
25
år siden
De spanske lufthavne er i højeste alarmberedskab som følge af konflikten mellem USA’s Ronald Reagan og Libyens oberst Gaddafi. Frygten for terrorangreb er yderligere forstærket af bombeattentatet mod en Boeing 727 i Grækenland.
for 20 år siden
Centro Idea har fået ny medindehaver. Søren Sørensen, ejer af Muebles Daneses sammen med sønnerne Tom og Lars, har solgt en del af sin aktiepost i centerbyggeriet. Den ny partner til Boye Nielsen og Søren Sørensen er Lars Viggo Jensen, tidligere vognmand, der flyttede til Costa del Sol for godt to år siden. Lars Viggo Jensen (i midten) sammen med Søren Sørensen og Boye Nielsen.
for 15 år siden
Renfe og Málagas byråd har underskrevet en aftale om modernisering af banegården, hvis faciliteter ikke kan leve op til tidens krav. Aftalen omfatter byggeriet af et stort butikscenter ved navn Vialia.
for 5
år siden
”Det virker slet ikke som et hospital. Folk er så tilfredse, og personalet så entusiastisk,” kommenterede prinsesse Cristina, der indviede Spaniens første hospice for kræftpatienter i terminalfasen, Cudeca i Benalmádena.
Renfe regner med at skulle investere 1400 mio. pesetas i Málaga.
for 10 år siden
Margrethekirken i Las Lagunas har fået sin grundsten. Lidt forsinket, eftersom der kun er et halvt år til indvielsen af den færdige kirke. Palmesøndag blev der til gengæld nedlagt hele otte officielle grundsten af lige så mange personer. Bagefter benyttede et halvt hundrede gæster lejligheden til at anbringe en uofficiel grundsten med deres navn. Om 500 år kommer de på bymuseum i Mijas, når kirken skal udvides, forudså dagens konferencier Gustav Brandt. Pastor Jørn Sjøholm lagde den ottende af de officielle grundsten.
for 1
år siden
JYSK har startet erobringen af Spanien, hvor det danske sengetøjslager på et år har åbnet ni butikker på østkysten. ”I løbet af syv, otte måneder dukker vi op i Fuengirola og Marbella,” siger direktør Ole Nielsen fra JYSKkoncernens tyske datterselskab Dänisches Bettenlager, som har amsvaret for det spanske marked. Ole Nielsen skønner, der er plads til næsten 300 butikker i Spanien.
Indvielsen af de første butikker (her i Vinaròs) har været et tilløbsstykke. 77
HELSE MAJ 2011
Syg
En kompliceret fabrik
af piller Han kunne lide et glas vin, og i perioder blev det til et par genstande hver dag, når han talte de ”løse øller” på tapasbar med. Men han kunne ikke længere tåle dette uden at blive dårlig.
Lægens bord Af Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin pernilleknudtzon@hotmail.com
E
n herre i 60’erne kom i klinikken og klagede over alle de piller, han skulle spise for at holde sig rask. Det var begyndt med anfald af galopperende hjerte. Hjerteundersøgelserne var normale, men han fik to forskellige piller til at regulere et let forhøjet blodtryk, og en tredje pille til at fortynde blodet. Et kolesteroltal i overkanten udløste herefter en recept på kolesterolnedsættende medicin. Smerter i knæet førte til, han skulle tage smertestillende medicin flere gange om dagen. For at beskytte maven mod alle disse pillers skadelige bivirkninger fik han en pille til. I alt nåede han således op på otte piller af seks forskellige typer om dagen. Hjertegaloppen var under kontrol, men han havde det underligt – skidt tilpas og ofte mere irriteret, end situationen kunne forklare. Han sov dårligere om natten.
78
En træt lever Der var noget galt, og blodprøverne viste ikke overraskende, at hans lever var kommet på overarbejde. Leveren vejer ca. halvandet kg og ligger i bughulens højre side under ribbenene. Den er bl.a. ansvarlig for kroppens udrensning af medicinrester og alhohol. Ved belastning af leveren er symptomerne ofte træthed og utilpashed, samt en dårlig fordøjelse. Det drejede sig således om at skåne leveren og fjerne presset på dens forskellige funktioner. Derfor var det nødvendigt at give leveren totalt fri for alkohol i en periode. Da kolesterolnedsættende medicin kan skade leveren, og da klientens kolesteroltal kun var moderat forhøjet, valgte vi at tage denne medicin fra ham. Han fik derimod Coenzym Q10 tabletter, som afhjælper de skadelige bivirkninger af den kolesterolnedsættende medicin. Kolesteroltallet gik vi i gang med at sænke ved hjælp af store doser antiinflammatori-
ske olier og mineraler, såsom umættede olier, zink og selen. For en periode blev han sat på let optagelig kost uden tilsætningsstoffer med mange grøntsager og fisk og mindre af de tungt optagelige proteiner såsom kød. Dertil drak han rigeligt vand med citron. For at styrke leveren fik han også stærke B-vitaminer samt urtetilskud i form af marietidsel og artiskokudtræk, som indeholder bitterstoffer. De virker udrensende og styrkende. De smertestillende tabletter syntes han alligevel ikke havde den store effekt, så han droppede dem (og mavebeskytter-pillerne) til fordel for mere harmløse glycosamin-tabletter og øvelser til at stabilisere knæet. Den ændrede livsstil får lidt efter lidt blodtrykket til at falde til det normale leje, så medicinen kan reduceres yderligere. I skrivende stund er pillerne blevet reduceret til det halve, mens kosttilskuddene for en periode udgør det dobbelte. ”Det er i orden, fordi jeg kan mærke bedringen. Jeg er ikke så træt mere, og er ved at komme til hægterne igen,” siger han smilende. Artiklen er inspireret af Inger Marie Haut og hendes mangfoldige erfaringer og virke inden for sundhed og livskvalitet.
Leveren er en kompliceret fabrik med mange funktioner. Der filtreres, afgiftes og bearbejdes døgnet rundt i de mange leverceller. Leverens funktioner er: Afgiftnings- og udrensning. Leveren nedbryder og omdanner alkohol, giftstoffer, medicin, kunstige tilsætningsstoffer med mere, og den filtrerer blodet for bakterier, vira og andre mikroorganismer, der nedbrydes kemisk. Produktion af galde. Leveren producerer galde, der har afgørende betydning for fordøjelsen og optagelsen af kostens fedtstoffer, Blodsukkerregulering. Leveren kan lagre sukkerdepoter, som kan frigives mellem måltider for at holde blodsukkeret konstant. Den kan også omdanne overskydende sukker til fedt, der deponeres i kroppens fedtceller. Dette er forklaringen på, at et stort sukkerindtag sætter sig på sidebenene. Produktion af proteiner. Leveren laver livsvigtige proteiner til blodbanen, som bl.a. sørger for at blodvæsken forbliver i karrene. Ved dårlig leverfunktion træder væsken ud i vævene og giver væskeansamling.
Pas på bivirkninger af kolesterolmedicin Det kan anbefales alle, som tager kolesterolnedsættende medicin, at få kontrolleret leverfunktionen ved hjælp af blodprøver mindst en gang om året. Det ser ud til, at Coenzym Q10 afhjælper de skadelige bivirkninger af medicinen.
Læge Hanne Hansen NY ADRESSE!
Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid:
Mandag, tirsdag, onsdag og fredag kl. 10-14 • Torsdag kl. 16-18
Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola Venligst ring for tidsbestilling.
Speciallæge Bo Rosenkilde
EDTA-behandling gives!
Kirurg, specielt gør jeg mig i: Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk Paseo Jesús Santos Rein 10 Edf. Marcelo, 2D Fuengirola
Sundhed Vitalitet Velvære Livsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress, depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer. Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation • Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønsker at leve med! • Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler, væv, organer, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv! • 6 til 12 dages koncentreret Optimal Sundhed ud fra dine ønsker og sundhedsudfordringer. • Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil. En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig! Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger NLP er en professionel kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktisk orienteret manual til selvudvikling fokuseret på at skabe ressourcefyldte tilstande. Du lærer at lytte til dit indre og at visualisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå - i stedet for at kæmpe mod det, du gerne vil undgå. Hør nærmere.
Pernille Knudtzon, MD Speciallæge i Almen Medicin, col. 29/08516 NLP Træner
Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundacion Vitafakta C. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen) Telefon: +34 678 253 510 • Fax +34 952 57 12 88 pernilleknudtzon@hotmail.com • www.vitafakta.es
- Åreknudebehandling: ❍ Skum-behandling ❍ Laser-behandling ❍ Stripning (kirurgisk)
- Brokoperationer: ❍ Lyskebrok ❍ Navlebrok ❍ Mavebrok m.m.
- Hæmorroider: ❍ Elastikmetode ❍ Indsprøjtninger ❍ Kirurgisk fjernelse
- Kikkertundersøgelser (scopier): (diagnose, kontrol, behandling) ❍ Spiserør/mavesæk/tolvfingertarm ❍ Tyktarm (colonoscopi) ❍ Urinblære (cystoscopi) - Bryst kræft og andre brystlidelser: ❍ Årlige kontroller - herunder undersøgelse med ultralyd ❍ Udtagning af knuder/biopsier ❍ Brystbevarende og ikke-brystbevarede operationer - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder
ROSASCO dental Danske tandlæger
Kurt Rosasco S Marc Rosasco S Pia Rosasco Tandplejer Mª Paz Martín Díaz Tandregulering Hasse Lundgård C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69 S Arroyo de la Miel Tel. 952 442 466 S Mobil. 608 120 585 rosascodental@gmail.com www.rosascodental.com
79
HELSE MAJ 2011
Dette stof kan bremse slidgigt F or blot 10-15 år siden var der ikke mange læger, som kendte til glucosamin. Det skulle da lige være dyrlæger, for stoffet har i lang tid været kendt indenfor veterinær-kredse som et uhyre effektivt middel mod ledsmerter hos blandt andet heste. Dette rygtedes hurtigt, og inden længe ville mennesker med ondt i leddene også have fingre i stoffet. Det var dog ikke tilladt at forhandle glucosamin til human brug, så hvis man ville købe det til sig selv, skulle det være under dække af at være til hesten. I lang tid var disse ”snydekøb” en stående joke, men idag er glucosamin, som fremstilles af rejeskaller, et registreret lægemiddel og har fået en relativt fremtræden-
Ledsmerter opstår, når ledbrusken gradvist forsvinder, og de blottede knogleender skurer mod hinanden. Stoffet glucosamin har vist sig at kunne bremse ødelæggelsen af ledbrusken og lindre smerterne.
Nedbrydning af ledbrusk kan forhales ved at spise ekstrakt af rejeskaller de plads indenfor reumatologien. Det har nemlig vist sig at være den eneste eksisterende behandling, som kan dokumentere, at den kan bremse nedbrydningen af ledbrusk hos mennesker.
Led skal bruges Slidgigt, som denne tilstand normalt
Dansk psykolog
Pernille Thilker cand. psych
Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 Mail: alvilda@telefonica.net 80
kaldes (i lægefaglige termer taler man om osteoartrose), kan forårsages af flere ting, blandt andet tilstedeværelsen af nogle bruskopløsende enzymer, forkert belastning af led, overvægt og mangel på motion. Ironisk nok er slidgigt en misvisende betegnelse, for man fristes til at tro, at leddet er blevet brugt alt for flittigt, men i virkeligheden er det sådan, at jo mere et led bliver brugt, desto bedre (forudsat man bruger leddet korrekt). Det er nemlig igennem denne stimulering af leddet, at ledbrusken får tilført de næringsstoffer, som er med til at holde brusk-substansen vedlige.
Indgår som byggesten Nogle af de stoffer, som medvirker til at opbygge og reparere ledbrusk, hedder glucosaminoglykaner og findes i glucosamin. Der er ikke nogen egentlig fødekilde til stofferne, men de findes altså fra naturens hånd i skallen fra rejer, hummer og krabber. Glucosaminoglykaner er en slags ”bygge-
sten”, som er med til at give brusken sin styrke og elasticitet. I videnskabelige undersøgelser har forskere påvist, at glucosamin kan forbedre leddets bevægelighed og mindske smerterne. Den smertereducerende effekt er helt på højde med den, man får med smertestillende og inflammationshæmmende medicin. Fordelen er imidlertid, at glucosamin ikke har de samme alvorlige bivirkninger, da stoffet er en naturlig del af kroppens biokemi.
Effekten ses på røntgen Når man skal måle, om et led er angrebet af slidgigt, anvender man røntgenfotografering. Det er også denne teknik, man benytter sig af for at påvise, at glucosamin-behandlingen har haft en effekt udover den smertelindring, patienten selv kan fortælle om. Man måler noget, der på engelsk kaldes for joint space narrowing og er udtryk for en aftagende afstand imellem ledfladerne. Det er i virkeligheden et mål for bruskens tykkelse. Jo mindre afstanden er, desto mere tynd og slidt er brusken. Regelmæssig anvendelse af glucosamin har vist at kunne forhindre afstanden imellem ledfladerne i at blive mindre. Det vil
Der findes forskellige former for glucosamin, og det er den form, som kaldes glucosaminsulfat, der har vist sig at have den bedste virkning.
Glucosamin er mange ting Der findes en ret omfattende videnskabelig dokumentation på glucosamin som effektiv behandling mod slidgigt. På det seneste har man dog ind imellem de positive undersøgelser kunnet læse om eksperter, der betvivler stoffets gavnlige effekt. Disse eksperter henviser til forskning, som ikke har kunnet dokumentere den forventede virkning. For forbrugerne kan det virke forvirrende, at nogle eksperter fastholder glucosamins gavnlige virkning, hvor andre betvivler den. En af de ting, som desværre ikke kommer frem på bordet i denne diskussion, er at der findes forskellige former for glucosamin, og at det bestemt ikke er ligegyldigt, hvilken form man anvender til forskning eller behandling, for den sags skyld. Glucosamin kræver tilstedeværelsen af svovl for at fungere korrekt. I den type ekstrakt, som hedder glucosaminsulfat, er svovl (sulfat betyder svovl) integreret i ekstrakten. Til sammenligning er størsteparten af de undersøgelser, som ikke har vist positiv effekt af glucosamin-behandling, foretaget med noget, der hedder glucosamin-hydroklorid. Denne kilde til stoffet indeholder ikke svovl. Det er en meget vigtig og afgørende forskel på de forskellige glucosaminformer. med andre ord sige, at ekstrakten bevarer ledbrusken, som ellers ville have fortsat med at blive tyndere. Nogle eksperter mener tilmed, at glucosamin kan bidrage til en vis genopbygning af allerede ødelagt ledbrusk, men dette har man ikke specielt god dokumentation for. I Bjørn Falck Madsen
Velkommen hos os! Becky Jiménez - Rebecka Janse - Peter Broberg - Christina Radics - Sara Marcus
• Vi giver dig tandpleje i højeste skandinaviske kvalitet • Du får altid prisoverslag inden behandling • Tel. 952 66 53 06 - Mobil: 657 890 674 www.nordicdentalcentre.com
info@nordicdentalcentre.com
Gratis konsultation for børn op til 12 år! C/ Alfonso XIII, 2. Edif. Virgen del Carmen, 2° C Fuengirola (overfor busstationen, 1 minut fra toget)
LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MANDAG - FREDAG: KL. 9.30 - 17.30
MEDIC
Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •
Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola
Dr. Christoph Kuhn Dermatolog col. nr: 29/10037
Kontor hos PysioSpain Av. Ram n y Cajal 52 ¥ Edif. Sol, 1 29640 FUENGIROLA
Tel/Fax: 952 47 65 04
Specialist indenfor: • Dermatologi og kønssygdomme • Allergier • Ambulant fjernelse af mindre hudtumorer • Kosmetisk og æstetisk dermatologi
VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING
STORT UDVALG I Vitaminer - Mineraler m.m. Naturcreme, Beauté Pacifique, Økologiske produkter, UDO’s Choice Ultimate Oil Blend, Granatæblenektar, Birkenstock sandaler - Hus vi har Manuka honning.
UDRENSNINGSKUR BIO DRAIN URTETABLETTER
Udrensning uden faste, stimulerer kroppens udrensningsprocesser ved at stimulere fordøjelsen, galdeproduktionen og urinudskillelse. Har betydning for appelsinhud, svulmende ankler, allergier, stivhed i kroppen , gigt og hovedpine.
HUSK VI FORHANDLER ALLE PHARMANORDS PRODUKTER Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest: 6 euro Lørdag den 14.05 kl.10.00-14.00 Mandag den 16.05 kl.16.00-19.00 Tidsbestilling på 952 58 43 13 Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15
Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13 E-mail: info@vitaminashop.eu
Svensk
TANDLÆGE
ERLING JOELSON Nordic Royal Club, NRC Urb. Nueva Atalaya
Tel: 952 88 34 43 * Amalgamfri behandling * Nyeste porcelænsteknik * Tandhygiejne * Implantat
81
KROP OG SJÆL MAJ 2011
Pengeskænderier Hvad tror du?
Krop og sjæl Af Mona Lyngby NLP psykoterapeut monalyngby@mail.tele.dk
roblemet kan have mange navne og et af dem er “penge”. De første skænderier mellem vores nye kærester handler typisk om dårlige vaner og jalousi. Men når hverdagen træder ind, bliver penge et af de store konfliktemner. Om det kun er vores kære amerikanere der her, via en ny undersøgelse viser at 3 ud af 5 skændes om penge mindst en gang om måneden. Og halvdelen har fælles bankkonto. Næsten en ud af fire shopper på nettet, for at holde deres partner i det uvisse om hvad der bruges penge til. 80% af parrene siger de er tilfredse med hvordan pengene håndteres i forholdet. Om det ligner os danskere 100% ved jeg ikke, men det er sjovt at have noget at måle sig med. Det jeg vil ind på, er at hvis vores bare minder om det amerikanske, er det i virkeligheden de små “dårlige”vaner der stadig skaber problemerne i forholdet.
Irriterende vaner som ikke at slå toiletbrættet ned er vist et tema i mange familier. Underligt at der ikke kommer et fuldautomatisk bræt der åbner eller udløses efter vægt, eller når vi nærmere os wc’et. Så var der et problem min-
par om penge mindst én gang om måneden. Det bliver især et gennemgående tema, jo længere forholdet er. Dermed slår penge både sex og huslige pligter som skænderi-emner. »Pengeskænderier er vældig udbredt. Pengene får vores hverdag til
P
82
»Det virkelige problem er ikke pengene, men derimod dybereliggende følelsesmæssige mangler, som parret ikke taler om,« At der er problemer, som er åbenbare i starten af forholdet, bliver ubevidste med tiden. Hvis man ikke synes, at man får nok sex, kan det være lettere at sige du bruger for mange penge, end jeg savner dig . Pengene bliver brugt som katalysator, fordi det er mindre sårbart end at tale om sine følelser,« Det er en af de ting jeg igennem mange år har oplevet fra min egen praksis.
Udnyttede følelser
dre. Også frygten for at miste eller savne opmærksomhed når partneren flirter ved fester kan være et kæmpe problem. Også her er der undersøgelser fra Overthere. For ifølge en ny amerikansk undersøgelse skændes tre ud af fem
at hænge sammen, og det er et let sted at være uenig.
Jeg ser følelserne som kerneudfordringen i skænderier om penge. For at kunne bearbejde dem, har jeg nogle råd til, hvordan man kan afhjælpe nogle af problemerne i forholdet. Jeg mener, at det vigtigste er, at tale om de dybere fælles mål for familien og parforholdet. På den måde bliver pengene en sekundær størrelse i forholdet. »Skænderier om både sex og penge er komplette sprog for dybere følelsesmæssige mangler. Det kan være udtryk for, at man ikke bliver anerkendt, eller at man føler sig udnyttet følelsesmæssigt,«
Dybereliggende strid Ifølge Psykologfællesskabet i København, er pengeskænderierne en facade for de virkelige problemer.
Giv udtryk og sæt navn på problemet Er det savn på nærvær eller en interesse der får for meget eller for lidt plads er det vigtigt at få det sagt og måske vælge en aften eller to i måneden hvor der bruges tid på, at få de emner frem som kan fylde utrolig meget ved ikke at se dagens lys. Jeg hører ofte at det er små bagateller der skal laves om på, for at et forhold kan skifte til fra at være anspændt og kedelig til at blive intens og varm. Hvordan er dit for hold i en skala fra 1-10? hvor 10 er som du ønsker det. Og hvad er det som gør det til det som det er? Kan du forbedre det? En dejlig opgave venter dig!
RENT A CAR DK-BILER
DK-Biler tilbyder Dem BILUDLEJNING eller PARKERING Vi er de billigste med indendørs parkering ved Málaga lufthavn fra 3,55 €/ dag.
Calle Pascal nº 38, 29004 Málaga • www.dk-biler.com Ring og tal med Mia Rasmussen: +34
BOOK ONLINE
eller
952 23 78 93 Fax: +34 952 23 49 73 • dk-biler@dk-biler.com
83
DUS MED DYRENE MAJ 2011
Valget af den rigtige hvalp Dyrlægen Af Gunila Pedersen Dyrlæge, Naturvets www.naturvets.com
sidste måned skrev jeg om hvor vigtigt det er, at vores hund kender sin plads, så alle kan leve i fred og harmoni. Først og fremmest er det en god ide at se sig lidt om, før man vælger en hvalp. Det er selvfølgelig ikke altid lige nemt på Costa del Sol, hvor hvalpen oftest adopterer os, så vi ikke har noget valg. Men hvis man står og skal vælge en hvalp i et kuld eller i dyrehandlen, så sørg for at det er en glad og ukompliceret hvalp, som kommer løbende hen til dig for at hilse på. Det er ikke en skrøne, at man ikke skal vælge det lille skravl, som kryber sammen i et hjørne, medmindre man har erfaring med hunde og er parat til at arbejde en masse for at få en sund og afbalanceret hund. På klinikken er jeg vagtsom overfor bange hunde, fordi de er meget uforudsigelige. Når man har udset sig en hvalp, som ikke ser ud til at være bange
I
“Hvis I ikke har erfaring med hunde, vil jeg altid anbefale en ikke-dominerende hvalp” for at hilse på, kan man prøve den yderligere af ved at lege med den: Skub lidt til den, læg den ned på ryggen, og læg mærke til, hvordan den opfører sig overfor de andre hvalpe - om den prøver at stå oven på dem, eller om den knurrer. Altsammen giver en ide om, hvor dominerende hvalpen er. Hvis I ikke har erfaring med hunde, vil jeg altid anbefale en ikke-dominerende
hvalp. Det kan også være en god ide at vælge en hun-hund. Hvis man alligevel ender med at få en lidt kompliceret hvalp med hjem, fordi man fik den smidt i nakken på markedet, eller fandt den nede ved affalds-containeren, er der nogle gyldne regler: For det første må hvalpen først spise, når alle andre er færdige med deres mad, og den må under ingen omstændigheder være i nær-
heden af middagsbordet. For det andet skal den have sin egen kurv, og den må ikke komme op i møblerne. Viser hvalpen tegn på aggressivitet – gør eller bider for voldsomt i leg - er det bedst at straffe den ved at ignorere den, måske endda isolere den i et rum for sig selv, indtil den er faldet til ro. En anden vigtig ting er gå-turen. I snor skal hunden altid gå ved siden af eller bagefter ejeren – den må aldrig få lov til hive i snoren to meter foran denne. Alene ved at følge disse få regler er man kommet langt med at slå fast, hvem der er familiens førerhund! (En helt anden historie er det jo med katte – det er da klart dem, der bestemmer!)
P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner på Costa del Sol. Du er altid velkommen til at besøge vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Hver den første søndag i måneden er der åbent hus kl. 11-15. Årlig medlemskontigent 35 euro.
Ønsker du yderligere information, ring til Johan på 952 93 47 26 eller besøg Stacey og Chantal på herberget. Tel. (hunde) 952 46 92 54 / (katte) 952 46 80 54 www.padcatsanddogs.org
84
Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea
Reducér din ADSL-regning hos Movistar/Telefonica med op til
Comunica hjælper desuden med:
50%
Oversættelser (alle sprog, også autoriserede) Tolkning (notar, læge, retten, etc.) Fornyelse af kørekort, residencia, oprettelse af telefon-linje og el-kontrakt, folkeregistrering, etc.
85
FORENINGSNYT MAJ 2011
Torremolinos Dansk Spansk Samvirke
B ridge Af Martin Davidsen m Bridgesæsonen er ved at være slut og mange klubber holder sommerpause. For de danskere, der rejser nordpå de næste måneder, er der i stedet mulighed for at deltage i de mange åbent- hus arrangementer, der finder sted i hele Danmark. En oversigt over spillesteder og datoer kan findes på Danmarks Bridgeforbunds hjemmeside, www.bridge.dk I månedens spil er Syd havnet i en 6♦ kontrakt efter følgende meldeforløb: Nord 1UT
Øst
Syd
Vest
Pas
2o
Pas Pas
3o
Pas
6o
Pas
Pas
Pas
søge at undgå også at tabe et sparstik. Det er to muligheder. Den første er at spille på, at Øst både har ♠D og ♠B, hvilket kun har en sandsynlighed på 25 %, altså en dårlig chance. Den anden og bedre mulighed at spille på eliminering. Syd skal stikke udspillet med ♦E , trække ♥K, spille klør til ♣ K, klør til ♣ E og trumfe en den sidste klør på hånden. Derefter trækkes ♠ E og ♠K med det håb, at Øst ikke oprindeligt var startet med mere end to spar. Nu sættes Øst ind ved at spille en ruder til ♦K. Hvis ikke Øst kan spille sig fri i spar, må han / hun spille en hjerter eller klør til dobbeltrenonce, hvorved Syd kan trumfe på hånden og kaste den sidste spar fra bordet. Bemærk, at denne spilleplan vil fungere, hvis Øst var startet med nul, en eller to spar. Sandsynligheden herfor er dobbelt så stor som sandsynligheden for at finde ♠D og ♠B hos Øst.
Syds 2♦ melding var tovejs Stayman og game krav. Nords 3♦ afviste majorfarver og viste 5 korts ruderfarve hvorefter Syd med 10 honørpoints, renonce i hjerter og 6 korts trumfstøtte meldte lilleslem. Vests udspil er ♥E bekom ham ikke vel, da udspillet blev trumfet af Syd, men et enkelt afkast på ♥K var ikke alene nok til at vinde kontrakten. Da Syd i stik to spillede ruder og vest var renonce, kunne syd med sikkerhed konstatere, at modparten skulle have et ruderstik. Hvilken spilleplan ville du anvende i forsøget at vinde kontrakten?
Hele fordelingen var :
Pasaje de José Pizarro C/ Rio Mundo 5 Edif. Tres Coronas Bjo. Almacen, 29620 Torremolinos Tlf. 608 619 343 clubdsstorremolinos@gmail.com Åbningstider: Hver dag kl. 12-17. Hjemmeside: www.clubdsstorremolinos.skyside.dk
I skrivende stund kan vi med glæde meddele, at alle vore anstrengelser med at finde nye lokaler er lykkedes. Vi glæder os derfor til, efter sommerferien, 1. september, at byde velkommen i nyrenoverede, lyse og solbeskinnede lokaler (uden trapper) og hvor der vil være mulighed for at sidde udenfor i solen. Flyttefolkene er bestilt og andre er på spring til at sætte alt i fin stand, samtidig har bestyrelsen arbejdet på at få alle tilladelser på plads. Vi har dog også fundet tid til at få dagligdagen til at fungere og det har været en stor glæde, at rigtig mange har gæstet os. Sæsonens sidste billard-turnering blev spillet i klubben lørdag den 9. april. Deltagerne mødte mere eller mindre morgenfriske på kl. 10:00 til en kop kaffe og en ostemad og/ eller en forfriskning. Der blev trukket lod og vi startede i godt humør, som holdt sig hele turneringen igennem. Igen et
P.A.D.
N/S i zonen
m n o p
m n o p
10 9 7 K3 EDB97 EB8
N
V
Ø
10 9 7 K3 EDB97 EB8
N m n o p
mB3 n D B 10 6 4 Ø oK2 pD932
D 52 E98752 V -----7654
S S m n o p
EK864 ---10 8 6 5 4 3 K 10
Løsning: Da en trumftaber ikke kan undgås, er opgaven selvsagt at for-
86
m n o p
EK864 ---10 8 6 5 4 3 K 10
Besøg vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Åbent hus den første søndag i måneden kl. 11-15. Årlig medlemskontigent 35 € Johan tel. 952 93 47 26 www.padcatsanddogs.org
arrangement i en god og kammeratlig atmosfære. Resultatet bliv, at Knud Møller fra Torremolinos og København blev mester efter at have vundet alle sine kampe, hvorefter han donerede sin førstepræmie til klubben. På andenpladsen fik vi så Ole Christiansen fra Arroyo de la Miel og Bispebjerg, en flot 3’er blev Christian fra Arroyo de la Miel og Lyngby, og på fjerdepladsen kom Carsten fra Fuengirola og Bornholm. Igen skal der lyde en stor tak til Henning, som havde tilrettelagt turneringen,og som styrede den hele vejen igennem. Den 14. april havde vi en udflugt til San Miguel bryggeriet i Malaga. 11 deltog og havde en dejlig dag, hvor vi blev vist rundt på fabrikken, fik smagsprøver både af gamle og nye produkter og fik en gennemgang af øllets og fabrikkens historie. Ved hjemkomsten stod Bents lækre minibuffet på bordet, så dagen blev afsluttet på hyggelig måde. Nu hvor ”trækfuglene” er begyndt at trække nord på, klinger vore aktiviteter lidt ud, men den 7. maj deltager vi, som sædvanligt i International Dag i Torremolinos, med optog fra ”blomstertorvet” kl. 11:00 og med vores stand på La Nogelea pladsen, hvor vi håber, at rigtig mange vil komme og smage vore Hot dogs , fadøl sildemadder m.m. Vi takker alle for en god sæson og ønsker på gensyn i vore nye lokaler til september. Jytte Pedersen Dyreværnsforeningen PAD afholder loppemarked søndag den 8. maj fra kl. 11 til 15 på parkeringspladsen ved Centro Nórdico, der ligger ved Peugeot på vejen fra Fuengirola til Mijas. Der er altid gode ting at finde på markedet, og du støtter arbejdet med at finde nye hjem for hunde og katte.
Søger du stadig efter din drømmebolig, kontakt os, så hjælper vi dig på vej!
Inger Møller 635 956 087 eagle@tornvig.eu Vi mangler boliger til
salg.
MÅNEDENS BOLIG PENTHOUSE TORREQUEBRADA Fantastisk penthouse med 3 sovevær., 2 badevær., stor stue, fuldt udstyret køkken samt udestue. Terrasser på begge sider af lejligheden med sol hele dagen og 360°grader udsigt bl.a en storslået havudsigt. Pris 435.000 €
eagle estates Urb. Cerros del Águila 29649 Mijas Costa www.eagleestates.es
Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk | www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea
Lær hverdagsspansk Vi kombinerer undervisningen med besøg på markedet, kaffebaren, rollespil, situationer fra hverdagen og masser af dialoger. Dansk eller spansk underviser.
Book en GRATIS prøvetime!! 87
FORENINGSNYT MAJ 2011
Club Danés (DSS) Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa Klubbens e-mail: clubdanes@gmail.com Hjemmesiden: www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.00. Tlf. og fax: 952472880 Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk Lokalredaktør: helle.marcussen@hotmail.com deadline den 7. i måneden før udgivelsen. Følg med i hvad der sker i klubben på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk
Arrangementer MAJ 7. Boksearrangement JUNI 4. Fodboldslandskamp mellem Island og Danmark 5. Grundlovsfest i Club Danés Fodboldkamp mellem Island og Danmark Danmark spiller forårets sidste landskamp lørdag den 4. juni kl.18,30 mod Island. det er meget vigtigt for Danmark, at vi vinder denne landskamp. Det gælder om at have mange point med sig, når det for alvor gå i gang her til efteråret. Før landskampen serveres der grillmad på terrassen med en 1/2 fl. vin til. Hele arrangementet koster 22 euro. Ønsker man ikke at deltage til spisningen er prisen 8 euro. Tilmeld dig i Restaurant Casa Danesa 952475151.
Generalforsamling Ca. 100 medlemmer deltog i generalforsamlingen i Club Danés d. 20. marts. Alt forløb stille og roligt. (Se årsberetningen på vores hjemmeside). Bestyrelsen består af: Benny Olsen, Bent Flindt, Karen Steendahl, Rie Witte, Gerda Ehlers, Mogens Bütow, Ari Vaala, Jytte Bruun og Svend Aage Sørensen. Efter generalforsamlingen blev DSS 30 års jubilæum d.5. april markeret med tapas og champagne på terrassen, som Den danske Bank havde sponsoreret.
Grundlovsdag Kom til grundlovsfest i Club Danés søndag den 5. juni kl. 14.00. Vores nyindsatte præst Søren Voigt Juhl holder grundlovstalen. Festlighederne afholdes i Restaurant Casa Danesa. Der bliver musik under hele arrangementet af Marlies og Claudio. Menuen består af: kold melonsuppe og røget laks; grillet helstegt entrecote, marineret kyllingebryst, grill pølser, salatbar, kartofler, dressing; pæretærte og vanillieis; kaffe med småkager og derefter kan der danses. Under kaffen overrækkes sponsorgaven fra Prevision Médica til køb af vores hjertestarter. Sponsor af grundlovsdagen er NyKredit. Prisen for grundlovsfesten er 22 euro. Tilmelding og betaling foregår på klubkontoret eller i restauranten - senest torsdag den 2. juni. Boksearrangement Lørdag den 7. maj afholdes et stort boksearrangement med start kl. 19 i Casa Danesa. Aftenens hovedkamp er mellem Brian Nielsen og Evander Holyfield. Journalisten,
forfatteren, kommentatoren og entertaineren Kurt Thyboe varmer op inden boksebraget. Kampen vises på storskærme. Vi starter kl. 19 med en velkomstdrink, hvorefter vores restaurant Casa Danesa serverer en to retters menu med vin ad libitum. Alle er velkomne og hele arrangementet koster 40 euro pr. person. Arrangementet laves i samarbejde mellem Club Danés og La Peña de Dinamarca. Nyt: Samarbejde med Lauro 27 Golf Efter aftale kan alle medlemmer af Club Danés, ved fremvisning af gyldigt medlemskort, spille 18 hullers golf hver tirsdag efter kl. 12.00. Pris pr. pers. 25 euro, eller pr. pers. inklusive Buggy for 60 euro. På Lauro 27 Golf, Alhaurin de la Torre. Tidsbestilling er nødvendig hos Caddymaster 952412767 eller mail. Information: www.laurogolf.com Få et Lauro Golf Card og modtag alle gode tilbud og nyheder, med rabatordninger på bl.a. Picassomuseet, i sportsbutikker, helseklubber og meget mere. Bridgeklub Danés Bridgeklubben Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Tilmelding telefonisk til Carl Tobiasen på 659 681 344, eller på mail senest dagen før: tobias@telefonica.net. Gebyr for medlemmer er 3 euro og for gæster 4 euro. Vi fortsætter hele maj og juni og slutter af med fællesspisning 29. juni. Juli spiller vi kun om mandagen og august holder vi sommerferie. Følg i øvrigt med i hvad der sker på Bridgeklubbens hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.html
Skydeklub Danés Skydeklubben holder sommerferie til 10. september 2011. Alle henvendelser vedr. aktiviteter i Skydeklub Danés bedes rettet til Steffen Techow 952581174 eller Torben Reedorf 952448913. Bemærk Bestyrelsen i Club Danés påpeger, at det er på eget ansvar at færdes på klubbens områder – ude som inde (det gælder også skydeklubområdet, petanque- og pool-området). RESTAURANT CASA DANESA Urb. Haza del Algarrobo, Crta.de Mijas km 2,2 29649 Mijas Costa Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Åbningstider: Mandag til fredag 9.30-16 Lørdag 10-16 | Søndag 11-14 Køkkenet er åbent: Mandag til lørdag 12-16 Køkkenet er lukket søndag Mad ud af huset kan bestilles og vi modtager jo også gerne selskaber. I påsken har Restauranten åbent torsdag d. 21, fredag d. 22 og mandag d. 25. (åbningstider som sædvanligt). Men påskesøndag har vi lukket. Bordreservation på tlf. 952 47 51 51 Velkommen i Casa Danesa Thomas og personalet
VOR DANSKE KIRKE I SPANIEN
Petanqueklub Danés Den 7. marts blev der afholdt indvielse af vores nye plads ved petanquebanerne. JOHN FRANK var centrum for den officielle del. Den 2. maj kl. 10.00, er der turnering. Holdene inddeles ved lodtrækning. Pris for at deltage er 3 euro + 10 euro for mad. Betalin-
88
gen foregår på club-kontoret. Vi afholder turneringer den 3. oktober, 7. november og 5. december, så reserver venligst disse datoer. Bestyrelsen for Petanqueklub Danés ønsker alle en god sommer og på gensyn til efteråret.
.. kan du også støtte med 60 € ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner. Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken.
FORENINGSNYT MAJ 2011
Torre del Mar Den Danske Klub Den Danske Klub i Torre del Mar Casa Dinamarca-C/ Piraqua 2, 29740 Torre del Mar www.danskeklub.dk, e-mail: kontakt@danskeklub.dk Bestyrelsen Formand: Knud Axelsen Tlf.: 952 551 378 / 669 556 198 akareddk@yahoo.dk Artikler til Solkysten sendes til: Lokalredaktør: Christa Jensen, 693 544 638 christa.jensen@gmx.net
Faste aktiviteter Mandage 10.00-15.00: Billard for herrer 10.45-13.00: Petanque ved stranden 13.30-16.30: Bridge begyndere og øvede
Tirsdage 10.00-15.00: Traveture (Mødested Supersol i TdM) 11.00-14.00: Billard for kvinder Onsdage 10.00-14.00: Billard for herrer 14.30-19.00: Bridge Torsdage 12.00-16.00: Torsdagstræf Fredage 10.00: Spansk for øvede (grønt hold) 10.45: Petanque ved stranden 12.00: Spansk for lidt øvede I (rødt hold 14.00: Spansk for lidt øvede II (blåt hold) Lørdage 10.00-15.00: Billard for herrer
dag til torsdag, men du kan altid se hvad der bydes på hver enkelt torsdag ved at gå ind på klubbens hjemmeside www.danske klub.dk Fra 1. maj vil Puk-Li være åben hver den første torsdag i måneden fra kl. 12 – 14, så du ikke skal undvære dine danske produkter, selv om du vælger at blive nede på kysten hele sommeren. Bestyrelsen ønsker alle medlemmerne og deres familier en rigtig god sommer, uanset om den skal tilbringes nede sydpå eller oppe nordpå. Og husk - uanset om det er sommer eller vinter kan du altid komme i kontakt med klubben via klubbens mail: kontakt@danskeklub.dk
Sommeråbent i klubben Fra 1. maj til 15. september vil der i år være åbent i klubben om torsdagen fra kl. 12:00 til kl. 14:30. Fra kl. 12:00 til kl. 14:00 vil det være muligt at købe en let anretning. Udbuddet vil variere fra tors-
GOD SOMMER 4-Dages bustur til Extremadura og Lissabon for danskere i øst og vest med Ingrid og Mónica. 2.-5. november 2011.
✞
Kirken Øst for Málaga Præst Mads-Bjørn Jørgensen Montepino 19 C, Urb. Las Palomas, La Herradura. mads_bjorn_j@hotmail.com Tel. 697 781 692 Formand Kirsten Gross Skanborg Tlf. 952 401958 / 627 474181 Mail: kgskanborg@yahoo.es
Afslutning på sæson 2010/2011 Denne sæsons afslutning blev holdt i kirken i Frigiliana med efterfølgende middag på restaurant La Bodeguilla. Det var en dejlig fornemmelse at være til gudstjeneste i den flotte kirke i Frigiliana. Vi var 38 personer forsamlet i kirken, hvor vores præst Mads-Bjørn Jørgensen
Alle er velkomne. Program følger.
JAN BACH, hvis fulde navn var Jan Peter Bach Sørensen, døde den 14. april på Hospital Costa del Sol i Marbella, 61 år gammel. Han efterlader sig fire børn i Danmark. De nåede dog alle frem til at tage en kærlig afsked med ham. Det femte barn, hans elskede søn Jesper, bortgik i 2008 i en alder af kun 29 år.
holdt en dejlig gudstjeneste. Der var oplevelser både for ører og øjne. Bagefter var vi til middag på terrassen på restaurant La Bodeguilla, som så lige rund om hjørnet fra kirken. En dejlig 3-retters menu garneret med en skøn udsigt, og hvad vejret manglede i varme, fik vi fra samværet med hinanden. Det var en dejlig afslutning på en skøn sæson. Nu kan vi så bare glæde os til, vi ses igen til høstgudstjenesten d. 5. november på den gamle tærskeplads ved El Cerval. Nu er kirken øst for Málaga lukket ned for sommeren, men skulle nogen få brug for kirkelige handlinger inden november, er det muligt ved henvendelse i Magrethekirken i Fuengiola. God sommer alle sammen.
Jan kom første gang til Solkysten i 1989 for at drive en frisørforretning i Coín, men valgte efter et par år at vende tilbage til Danmark. Kærligheden til Spanien lokkede ham imidlertid tilbage i 2003, hvor han først bosatte sig i Coín og senere i Mijas. Vi, hans familie og venner, vil savne hans glade smil og altid gemytlige nærvær. Æret være Jans minde! Joan Bach
Almuñecar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 tlf. 958 633 755 Formand: Aase Schrøder Tlf. 629 079 364 aase@rukosikringscenter.dk Næstformand: Elin Holst Tlf. 958 612 953 Mobil: 663 574 540 E-mail: oletholst@hotmail.com Kasserer: Jes Andresen Tlf. 958 63 93 10 E-mail: jesa@mail.dk Sekretær: Ove Bendixen Tlf. 958 63 05 27 E-mail: bendix@telefonica.net Øvrige bestyrelsesmedlemmer. Bjarne Bjerregaard, Mobil: 617 897 032 bbjerregaard@teliamail.dk Kaj Milton Madsen Mobil 654 328 763 Lisbeth Gyring Nielsen Tlf: 958 88 00 11 Mobil: 605 522 444 E-mail: gyring@privat.dk Hans Tønnesen, 687 075 428 E-mail: hans.t@mail.dk Lokalredaktør: Johnny Wilfordt, tlf. 958 632 772, jwj1@get2net.dk
Klubben i Almunecar holder ferielukket Klubbens lokaler holder lukket i juni – juli og august. Der er ikke nogle aktiviteter i disse måneder. Vi åbner igen til september og ønsker alle en god og varm sommerferie. Hilsen Johnny
VIGTIGE TELEFONNUMRE SOS Gratisnummeret 112 giver dig forbindelse med alarmcentralen til politi, brandvæsen og ambulancer. Udover spansk kan du blive betjent på engelsk, tysk og fransk KONSULATER I MÁLAGA:
Dansk Islandsk Norsk Svensk
952 211 797 952 661 200 952 667 955 952 604 383
Málaga lufthavn
902 404 704 (Flyinformation)
www.aena.es
89
FORENINGSNYT MAJ 2011
lørdag den 24. september til fest på Restaurant Regina, halloween, julefrokost, nytårsaftenarrangement den 31.dec. m.m.
Asociacion “Para Todos” Formand: Ralf Hey, jyttehey@mail.dk 952 472 051- 635 095 841 Næstformand: Birgit Kjellerup 654 860 552 Kasserer: Ivan Linckert i.linckert@gmail.com - 605 114 536 Sekretær :Erik Hjorth Hansen e.hjorth@terra.es - 639 503 357 Konsulenter: Jytte Seaborne jytteseaborne@hotmail.com 677 817 824 Jytte Hey, jyttehey@mail.dk 658 502 604 Revisorer: Grethe Christensen 661 030 018 Jørgen A. Nielsen, 671 335 641 Revisorsuppleant : Lars Larsen, molalarsen@yahoo.dk 645 237 276 Tilmelding til Fester: Birgit Kjellerup 654 860 536 Tilmelding til Ture/rejser: Birgitte 630 658 418 www.paratodos.dk
holde Grundlovsdag på festpladsen i Puebla Blanca i Torreblanca hvor Birgit bor. Vi vil tage successen op fra sidste år, og se om ikke vi igen kan få restauranten til at lave en spændende middag til en fornuftig pris, samt kunne tilbyde musik. Nærmere om tidspunkt og pris når dette er aftalt. Kontaktperson Birgit 654 860 552 Sankt Hans den 23. eller 24.juni? På strandbaren hos Hnos Perea på Paseo Maritimo i Carvajal overfor nr. 144 holder vi Sankt Hansaften. Efter en god middag hvor der
Birgit og Birgitte samt andre bestyrelsesmedlemmer træffes på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola hver søndag mellem kl. 14 og 15. Man finder Regina ved at gå ned mod vandet ved karrusellen og Regina ligger for enden af gaden helt nede ved havnen. Skovtur til Ojen 14.maj Vi er i gang med at ansøge om tilladelse til at grille den 14. maj i Ojen, hvor der både er grillplads og toiletter. Skal der grilles efter 30. april skal der ansøges, på grund af brandfaren. Får vi ikke tilladelse til grill, vil vi i stedet lave en skovtur. Mere om dette arrangement på vores hjemmeside. Kontaktperson Ralf 952 472 051 Lørdagsfest den 28. maj Vi holder vores faste fest hvor vi mødes kl. 19.30 på Restaurant Regina. Efter middagen som er laks med rejesovs som serveres fra ca. kl.20.00 vil der efterfølgende være dans til Jacksons Countrymusik til kl. 24.00, alt sammen til blot 10 euro pr. person. Grundlovsdag 5. juni Birgit har sendt ansøgning til at
90
Gåture i Málaga Kontakt Birthe 654 611 58 Der tilbydes igen gåture i Malaga med Birthe, som er stedkendt, som guide. Der vil blive tid til 1 pitstop eller 2 når dette ønskes til en lille udskænkning eller/og en tapas.
Ferie i juli og august Vi holder ferie i disse 2 måneder, bl.a. har Restaurant Regina normalt lukket i august måned. Opstart efteråret Der kommer meget mere i bladene og på vores hjemmeside om flytur til Barcelona, en tur til grotterne i Torremolinos, opstart
S.I. Club Soroptimist International Club Lene Thygesen tlf. 653 771 625 / 952 592 832 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tlf. 607 268 745 Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 Singleklubben +40 Ring til Mona på 655 07 88 96. www.skandinavisksingleklubben.dk The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364. Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212
Kortspil Kontakt Lars 645 237 276 Der spilles jydewhist hver mandag og torsdag på Par 1 (tæt ved Feriepladsen i Fuengirola). Vi spiller fra kl. 17 – 20. Skak Kontakt Ralf 952 472 051 Der spilles skak på Par 1 (samme sted som der spilles jydewhist). Petanque Kontakt Cecilie 693 783 883. Ønsker man at spille petanque i Fuengirola så kontakt Cecilie.
efter forret som består af melon med skinke kan der vælges mellem fisk eller oksefilet hvor der til begge bliver serveret ovnbagte kartofler og flødechampignonsovs. Vi slutter middagen af med kaffe. Ca. kl. 22.00 går vi i fakkeloptog ned til vandet, hvor der holdes ”fakkeltale” og hvor vi synger midsommervisen. De som ønsker at følge den spanske tradition op, går baglæns ud i vandet kl. 24.00 og ønsker hvad det nye år skal bringe.
Andre foreninger
Søndagsmøder Vores faste mødested er på Restaurant Regina i Fuengirola søndag fra kl. 14 – 15 hvor der altid vil være medlemmer fra bestyrelsen tilstede, og hvor man kan tilmelde sig til rejser/ture og fester. Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal man være medlem af Para Todos. Ikke medlemmer betaler 5 ekstra for at være gæst. Medlemskab kan oprettes på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola hver søndag mellem kl. 14 – 15. Et medlemskab koster kun 20 euro for et kalenderår. Hjemmeside Udover diverse tilbud er der oplysninger om bl.a. bestyrelsen, vedtægter, rejser/ture, fester samt forskellige andre vigtige oplysninger. Læs løbende www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.
Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga Marianne tel. 628 218 550 ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. marts 1995 Bent Ahlefeld-Engel tlf. 952 669 600 Sjælens Univers Hver 1. søndag i måneden kl. 11.30-13.00. Restaurant AROMA C/ Sct. Sebastian i Mijas pueblo. Laila og Trine. Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330
Bridge DSS Almuñecar Ole Grønbek tlf. 958 639 272 Bridge A.C.E Plaza San Juan 22-24, Pueblo Lopez Fuengirola - man., tirs., tors., fre. og lørdag kl. 15.45 Bridge-El Cazador Erna Lohman tlf. 952 472 949 Club Danés Carl Tobiasen tlf. 952 422 828 Bridge Club El Coto Anthony Svane tfl. 637 96 42 16 Torre del Mar, Den danske klub Knud Jespersen tel. 952 51 50 58 Marbella Bridgeclub Dinamarca Vagn Søllested tlf. 952 88 50 13
Den danske kirke
Margrethekirken Avda. de Dinamarca 2, Las Lagunas, Mijas Costa. Tlf. 952 58 74 81. margrethekirken@margrethekirken.com
www.margrethekirken.com Den danske præst Søren Voigt Juhl Edif. Andromeda II - 2A C/Maestra Aspiazu 10, 29640 Fuengirola Tlf. 952 466 361 / 66 100 1998 Email: pastor@margrethekirken.com Træffes i kirkens åbningstider. Præsten har fri mandag Kontingent på 60 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)
Gudstjenester i maj – alle dage kl. 11.00 1. maj: 1. søndag efter påske Joh. 20,19-31 8. maj: 2. søndag efter påske Joh. 10,11-16 15. maj: 3. søndag efter påske Joh. 16,16-22 22. maj: 4. søndag efter påske Joh. 16,5-15 Gåtur & frokost i det grønne 29. maj: 5. søndag efter påske Joh. 16,23b-28 Arrangementer i Margrethekirken Gåtur og picnic 22. maj efter gudstjenesten. En hyggelig søndag på landet omkring Ojen for alle, der har lyst til at røre sig lidt og være sammen et par timer inkl. frokost i det grønne. Vi kører i private biler og medbringer selv madkurv.
Margrethekirken for hele familien Pinsedag 12. juni rykker kirken ud under åben himmel til stor familiedag. Vi begynder kl. 11.00 og slutter kl. 16.00. Arrangementet foregår i: FINCA NAUNDRUP Calle José de Orbaneja (bag ved Club del Sol) Sitio de Calahonda 29649 Calahonda Hvor Peter og Jane Naundrup bestyrer det mest fantastiske, børnevenlige område med 28.000 m2 og et væld af aktivitetsmuligheder. Programmet består af en friluftsgudstjeneste særligt tilrettelagt for familier med børn, men alle aldre kan deltage. Søren Juhl er præst og AnneMette Riis, der er musikpædagogisk konsulent i Danmark, og som i mere end 10 år har lavet babysalmesang og konfirmanddans i danske kirker, vil tage os i hånden til salmer i sang og bevægelse. Herefter vil der være stor fællesspisning, og om efter-
middagen tilbydes en række aktiviteter med bla fodbold, ridning og mulighed for at bade. Vi runder dagen af med På sporet af Jesus – hvor alle aldre går på ”skattejagt” i det store område. Her får børn, unge og voksne en sjov og anderledes indsigt i, hvad kristendommen er. Pris: 10 euro for voksne. Børn gratis. Beløbet dækker hele arrangementet inkl. spisning. Drikkevarer købes på stedet til særdeles rimelige priser. Af hensyn til den praktiske tilrettelæggelse skal tilmelding ske til: Søren Juhl på pastor@margrethekirken.com eller tlf. (34) 952 587 481 eller Jane på janenaundrup@gmail.com
91
danske kvalitetssenge fra Scandisleep
BoConcept Mijas | Ctra de Mijas km 3,5 | 29650 Mijas Costa | Tel. 951 242 092 | E-mail: malaga@boconcept.es | www.boconcept.es