X Portada.qxp_Layout 1 25/4/16 10:26 Pรกgina 1
solkysten Magasinet for skandinaver i Spanien
La revista escandinava
$ $ % % ! ! % $ $ "% #
% " ## % % # % "% "
SOMMERIDEER TIL DANMARK
ร AN RS IV JUB ER IL SA ร RI UM O
# $ % ! $ %# ! $
REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATร KONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.
OPEN EVERY DAY
April 28th to October 2ND 2016
INFORMATION & RESERVATIONS: +34 952 836 239 EHƧH;I;HL7J?EDI$C7H8;BĬ6D?AA?8;79>$9EC FĬO7Ƨ>EJ;BƧ:EDƧ97HBEI" 9JH7$ 9Ü:?PƧAC 192, 29604" C7H8;BĬ" CÜĬ=7" IF7?D C?7C?Ƨ8;79> r I7?DJƧJHEF;P r I7?DJƧ87HJ> r C7H8;BB7 r C7HH7A;9> r AE>ƧI7CK? r C7BBEH97 r ?8?P7 FEHJEƧ>;B? r 87B? r CEDJ;Ƨ97HBE r 9EKH9>;L;B r :K87? r 97DD;I r JEHEDJE
MMM$D?AA?8;79>$9EC NB_Marbella Open Every Day 215x300 Solkysten.indd 1
22/04/16 10:11
Contents mayo.qxp_Layout 1 25/4/16 13:52 Página 3
N° 447 • 36. ÅRG. • MAJ 2016 Udgiver / Editor Ediciones Solkysten S.L.U Redaktør / Redactor Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu Direktør / Directora Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu
24
44 58
Annoncer / Publicidad Telefon: +34 952 47 22 48 / +34 686 361 149 publi@solkysten.eu Journalister Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu Skribenter / Autores Mona Lyngby, Patricia Zimmermann, Pernille Knudtzon, Ib Kristensen, Rikke Markussen, Bo Rosenkilde, Heidi S. Andersen, Lena Grøn. Oplag / Tirada 12.000 pr. måned/ al mes Forside / Portada © Fotolia Distribution / Distribución Solkysten distribueres gratis fra mere end 250 skandinaviske mødesteder på Costa del Sol. Bladet sælges i abonnement og sendes gratis via e-mail til abonnenter. Solkysten se distribuye gratis desde más de 250 puntos en Costa del Sol. Se vende por suscripción. Se envia gratuita por mail a suscriptores. Ophavsret / Derechos de autor © 2016 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nødvendigvis skribenternes synspunkter. © 2016 Solkysten y autores. Reproducción sólo se permite con autorización por escrito. El editor no comparte necesariamente las opiniones de los escritores Registro Empresas Periodísticas N° 834, folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA 436/81 Kontor / Oficina Åbent / Abierto: Man - Fre 9.30-13.30 / L-V 9.30-13.30 Urb. Cerros del Águila, Calle Elanio, 10 29649 Mijas Costa, Málaga Tlf. +34 952 47 22 48 E-mail: info@solkysten.eu • www.solkysten.eu Tryk/ Imprenta sk printbroker Tel. 952 66 80 27 sk@printbroker.es Følg os på
Medlem af:
INDE I BLADET SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder
4
REPORTAGE Sommer i DK: Odense er en cykeltur værd Stjerner i provinsen Sommerens bedste musik festivaler Sommerens bedste markedspladser Skals Efterskole Reflection’s nye svenske hårspecialist Forårets første unge i Bioparc Familiefirmaet, som voksende med sin branche Svenska solinnovationer til solens eget hemland
12 16 18 22 24 26 28 30 32
Sol Property: Mijas
36
En klassisk bane med moderne ledelse Golfnoter
42 44
GOLF
PRIVATØKONOMI Har Højesteret nu ødelagt det hele? Autónomo-betalinger Skilsmisse i Spanien
46 48 50
VIN OG MAD Vintempel i Málaga Restaurantruten Ny køkkenchef hos Cibo Italiano Restaurant Metro er genåbnet
58 60 60 61
HELSE Energi og ilt til cellerne Kæben
68 70
FASTE KLUMMER Norsk i Spanien El Calendario Foreningsnyt Rubrikannoncer
38 52 66 74
Sol og Skygge MAJ.qxp_Layout 1 25/4/16 18:11 Página 4
SOL & SKYGGE
MAJ 2016
902 123 161
www.lineadirecta.com
Kør sikkert ind i trafikken Uanset om man kommer fra en parkering, sin indkørsel eller en sidevej er det vigtigt at chaufføren tjekker at der er plads til at køre sikkert ud i trafikken uden at genere andre bilister. Det kan undertiden være nødvendigt at få hjælp fra andre
Malmø boligmessen Fairmedia, som står for nogle af de største boligmesser i Norden, arrangerede endnu en messe i april denne gang i Sverige under navnet Fastighetsmässan Köpa hus Utomlands. Flere lande var repræsenteret, herunder Portugal og Bulgarien, men som sædvane var Spanien stærkest med flere stande fra både Costa Blanca samt Costa del Sol. De mange besøgende den 9. og 10. april kunne se et stort udvalg af boliger, men også blive informereret om de forskellige forudsætninger for at købe en bolig, skatteregler, m.m samt selvfølgelig samle magasinet Solkysten op, som havde en stand på messen. Interessen var stor blandt det svenske publikum og flere af udstillerne fortalte os, at de fik flere kontakter til interesserede købere.
mennesker. Når man har sikret sig det, skal man ved hjælp af blinklys eller armbevægelser vise de andre trafikanter, hvad man har i sinde. Hvis man kører ind på en tosporet vej skal man bedømme de øvrige bilers fart og køre ind i højre vejbane. Man må aldrig glemme at signalere enhver manøvre, man ønsker at foretage, til andre bilister – enten ved hjælp af blinklys eller armbevægelser. Det gælder uanset om man vil køre til siden eller baglæns, og man skal fortsætte med at signalere, indtil manøvren er fuldført. Hvis man f.eks. vil køre til venstre for at overhale, skal man bruge venstre blinklys, eller venstre arm, hvis køretøjet ikke er forsynet med blinklys. Når man vil til højre, kræver det naturligvis højre blinklys eller højre arm. Har man i sinde at bakke, skal det indikeres klart med baklyset. Har køretøjet ikke et sådant, må man stikke armen ud af sideruden med håndfladen vendt bagud. Husk at give signal i god tid af hensyn til øvrige trafikanter. En overhaling er en farlig og vanskelig manøvre, da den kan indebære at man må køre i den modgående vejbane, samtidig med at man skal holde øje med skiltning og forudsige andre bilisters hensigter. Her er en række forholdsregler:
• Tjek at der er tilstrækkelig tid og plads, og at overhalingsbanen er fri for trafik. • Tjek at der er plads til at komme tilbage i højre bane igen. • Tjek skiltning og vejbanemarkeringer. • Når du overhaler, skal du holde en fart, der er væsentligt højere end det køretøj, du overhaler.
• Kør ikke for tæt på det køretøj, du vil overhale. Det vil spærre dit udsyn. • Overhaling er forbudt i vejsving, ved nedsat sigtbarhed, i tunneler, ved fuldt optrukne linjer, i fodgængerovergange og i vejkryds.
• Brug dine spejle, så du er sikker på ikke at genere andre trafikanter. • Brug blinklyset i god tid, så andre bilister ved, hvad du har i sinde. • Overhal altid i venstre side af vejbanen og hold så meget afstand som muligt til det køretøj, du overhaler.
• Når manøvren er fuldendt, skal du igen bruge spejlene og blinklyset, inden du kører tilbage i højre vejbane..
4
FLERE FANTASTISKE TILBUD!
MODESTO HJØRNESOFA Sort læder
NU 999€
FØR 1.799€ ( SPAR 800€ )
2 x MANDAL LÆNESTOL Sort/Cremefarvet læder
NU 999€ FØR 1.398€ ( SPAR 399€ )
1 x BRICK SPISEBORD og 4 x EDNA STOL Sort glas 160x90 cm
NU 399€ MIJAS FORRETNING Ctra. de Mijas KM. 3.5, 29650 Mijas Costa Tel. 952 66 41 70 E-mail: mijas@loftroomers.com ÅBNINGSTIDER Man-Fre. 10-19, Lør. 10-14
Sort/Hvidt læder look FØR 1.175€ ( SPAR 776 € )
MARBELLA FORRETNING Centro Negocios Oasis, Ctra. de Cadiz KM. 183, Golden Mile, 29600 Marbella Tel. 952 77 21 39 E-mail: marbella@loftroomers.com ÅBNINGSTIDER Man-Fre.10-20
WWW.LOFTROOMERS.COM
Alle tidbud er forbeholdt ændringer og så længe lager haves.
5-16 aae.qxp_A A standardside sp. 24/4/16 13:27 Página 1
Andersen & Andersen Estates S.L.
Ref. 3732 - Torremuelle Dejligt stor villa beliggende på kysten mellem Fuengirola og Benalmádena, tæt pa togstation og skoler. Villaen er perfekt for en børnefamilie. Ejendom består af 3 soveværelser, 2 badeværelser og har en fantastisk udsigt ud over middelhavet. Pris 420.000 €
Ref. 2347 Coin Landsted med tilhørende 18.000 m2 jord, bebyggelsen er på 65 m2 plus en dejlig stor terrasse, pool. Kun 7 km fra Coin, med skøn udsigt over bjergene. Perfekt hvis man søger fred og ro og vil lidt væk fra turistområderne. Pris 129.000 €
Ref. 2516P Mijas Costa Exceptionelle villaer bygget i autentisk andalusisk stil og designet af en af kystens mest kendte arkitekter. Færdigbygget med alle de moderne detaljer som ønskes i en nybygget bolig idag. Ligger front line til en af de flotteste golf baner på kysten Pris 650.000 €
Ref. 2620 La Cala Golf Super luksus villa 1. linie til La Cala golf, med kanon udsigt til bjerge, havet og golf. Stueetagen har entré, kontor/værelse, køkken samt stor stue lige ud til haven med egen pool og udsigt til golf. 1. etage: 3 vær. med eget badev., hovedsovev. med kæmpe terrase med fantastisk udsigt. Pris 495.000 €
Ref. 2764 Mijas Costa, Cerros del Aguila Skøn villa med fantastisk havudsigt og omegnen. Indeh. 3 sovev., 2 bad, stoe stue med pejs, nyt lækkert køkken med seperat spisetue. Meget stor terrasse foran huset. Garage og pulterrum. Smuk villa med med dejlig beliggenhed. Pris 449.000 €
Ref. 2826 Campo Mijas Ældre sydvestvendt rækkehus i rolige omgivelser i Campo Mijas oprindeligt med 2 soveværelser samt 1 badeværelse. Flot fælles haveanlæg samt fælles poolområde. Pris 155.000 €
Ref. 2853 Torrequebrada Benalmádena Fantastisk lejlighed med store rum, lejligheden er oprindelig 3 soveværelser, men bygget om til 2 soveværelser, utrolig flot rummelig stue. Derudover har lejligheden en mægtig terrasse på 87 m2 .Tæt på golfbane, indkøb samt restauranter. Pris 330.000 €
Ref. 2894 Marbella Luksus ud over alle grænser. Lækkert og eksklusivt område med skøn udsigt. Vagt 24 t. Skønne lejligheder med 2, 3 sovev., duplex penthouses med kæmpe terrasser. A/C, gulvvarme ... Priser fra 650.000 €
Ref. 3070 Carvajal Fuengirola Fantastisk penthouse på strandpromonaden frontline. 3 store soveværelser samt en stor stue og nyt køkken. Der er nummereret parkeringsplads i ejerforeningen. Gå-afstand til togstation samt busstoppested. Der er ligeledes et supermarked meget tæt på lejligheden. Pris 695.000 €
Ref. 3105 Benalmádena Byggeri under opførsel, tæt på skole, restauranter og butikker. Byggeriet består af fire faser med lejligheder der indeholder 2 til 4 soveværelser. Alle lejligheder har egen parkering og pulterkammer. Lækkert fællesområde med flere swimmingspools og have. Priser fra 140.000 € plus moms. Forventet færdiggørelse juni 2017.
Ref. 3184 Benalmádena Pragtfuld penthouse lejlighed ved Torrequebrada Golf med dejlig havudsigt. Stor solrig terrasse. 2 sovevær. med indbyggede skabe og 2 badevær. Stor lys stue og fuldt monteret køkken. A/C varme & kulde. Parkeringskælder. Elevator direkte til lejligheden. Perfekt til golfere. Gode udlejningsmuligheder. Pris 249.000 €
Ref. 3302 - Stranpromenaden, Fuengirola Kom ind og se denne spektakulære lejlighed 1. linje til stranden, sandsynligvis en af de mest eksklusive og unikke i Fuengirola. Rummelig stue, stort køkken udstyret med de bedste materialer samt hvidevarer, HiFi installation i hele huset, Home domotic system, stort påklædningsrum, ensuite badeværelse med jacuzzi og stor bruseniche. Pris 695.000 €
5-16 aae.qxp_A A standardside sp. 24/4/16 13:28 Página 2
Andersen & Andersen Estates S.L.
Ref. 3731 Mijas Costa, La Cala Stor rummelig villa, med mange detaljer, gå-afstand til den lille by La Cala, hvor der er rigtig mange hyggelige restauranter, promonader og selvfølgelig indkøbsmuligheder. Huset består af 3 sovevær. og 2 badeværelser. Dejlig poolområde med fantastisk udsigt. se mere på vores hjemmeside. Pris 595.000 €
Ref. 3728 Pueblo Lopez - Fuengirola Skønt og charmerende rækkehus i andalusisk gårdhavemiljø. Huset indeholder 2 sovervær., badevær., gæstetoilet og køkken. Dejlig stue med pejs og skøn gårdhave. Fælles parkering tilhørende ejerforeningen. Kort sagt alt hvad der skal til for at bo i byen hjerte. Pris 250.000 €
Ref. 3727 Benalmádena UNIK penthouse i to etager med stor terrasse og panoramisk havudsigt. Lejligheden indeholder 3 soveværelser, 2 badeværelser. Køkken beliggende op af stuen med mulighed for at lave åbent køkken. Privat parkering og fælles have og pool område. Pris kun 199.000 €
Ref. 3499 La Capellania, Benalmádena Hel unik villa med fabelagtig udsigt til Middelhavet og Fuengirola by. Mange lækre detaljer. Gulvvarme i badeværelser og master bedroom. Absolut unik beliggenhed og nok byens bedste udsigt. Stor privat pool med grill hjørne og bar. Alt i et plan og fabelagtig udsigt fra alle steder i villaen. Pris 1.295.000 €
Ref: 3509 - Benalmádena Stor flot villa med Costa del Sols bedste udsigt til Fuengirola og havet. Hovedbolig m. 2 sovev, 1 bad, stor stue og køkken. Udgang til stor terrasse m. adgang til pool. Gæstebolig m. 2 sovev. + badev. og stue m. åbent køkken. Stor u-udnyttet kælder på 196 m2. Garage + stort atelier. Pris 1.200.000 €
Ref. 3594 - La Aida, Mijas Golf Lækker, indbydende og lys penthouse. Flot stor stue/ spisestue med pejs, gæstetoilet, køkken og en underskøn 20 m2 stor sydvestvendt terrasse med sol hele dagen. 3 sovev. - master sovev. med en-suite badeværelse og balkon. Ydermere er der en dejlig 34 m2 tagterrasse. Privat lukket garage samt seperat pulterrum. Pris 329.000 €
Ref. 3613 Mijas Dejlig et plans villa med fantastisk udsigt, beliggende på stor grund.. Består af 3 sovev., 2 badev. 1 en-suite, stor stue med samt nyt fuldt udstyret amerikansk køkken med dejlig spiseplads. Have med pool og grillplads. God beliggenhed og uovertruffen udsigt Desuden stor garage med plads til flere biler. Pris 565.000 €
Ref. 3618 Sierrazuela Imponerende villa i andalusisk stil beliggende i Sierrezuela. Villaen indeholder 5 sovev. alle med eget badeværelse, køkken med spiseafdeling samt stor stue. Velholdt have med egen pool og garage til 2 biler. Flot indkørsel med parkeringsområde til flere biler. Udsigt over Fuengirola og havet. Pris 1.250.000 €
Ref. 3625 Pueblo Don Jose, Benalmádena Lejlighed i boligområde i gå-afstand til Middelhavet. Meget stor terrasse med udsigt over havet. Stue/ spisestue, amerikansk køkken, badeværelse med bruser og 1 stort soveværelse, hvor der pt. er 4 sengepladser. Sælges fuldt møbleret. Fælles områder med haver og pool. Pris 132.000 €
Ref. 3631 - Torrequebrada Luksus lejlighed i fase 1 i det eksklusive MEDITERRA med tropiske haver, pools, solterrasser og fitness center. 2 store sovevær, 2 badevær, åbent kvalitetskøkken med h.h. + bryggers. Stor lys stue og 21 m2 sydvendt terrasse med hav og golfudsigt. Privat parkering, kælderrum. A/C kold & varm, Sat TV, telefon m.m. 5 min gang til golfbanen og tilhørende restaurant. Pris. 280.000 €
Ref. 3697 La Capellania, Benalmádena Villa i et plan med 3 sovev. og 2 badev., stor stue med nyt moderne åben køkken. Fantastisk udsigt til havet og Fuengirola. Velholdt have med egen swimmingpool og så er der garage til to biler. Stor terrasse foran villaen samt en anden som er delvis overdækket. Der er også sauna. Denne villa bør ses. Pris 695.000 €
Ref. 3698 La Capellania, Benalmádena En meget flot villa med fantastisk havudsigt. Lyst køkken med spiseplads, stue med pejs og direkte adgang til både overdækket og solrige private terrasser samt pool-området. På øverste etage er der 1 soveværelse med badeværelse en-suite. Underetagen har 2 meget store sovev. og 1 badev. Stor dobbelt garage integreret med resten af huset, plus en lille separat gæstebolig med eget badeværelse og indgang.Pris 545.000 €
Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11• Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642
www.aaestates.com - email: info@aaestates.com
Sol og Skygge MAJ.qxp_Layout 1 25/4/16 20:32 Página 8
Er du medlem af
solkysten
Fremvis dit medlemskort på disse golfbaner og få nedenstående rabat: Añoreta Golf 2016 2 gf + buggy 90€ 1 gf + buggy 62€ 2 gf + buggy 79€ 1 gf + buggy 56€
Mijas Golf 2016
(højsæson) (højsæson) (lavsæson) (højsæson)
Los Lagos Lavsæson: 1 gf: 54€ | Early Bird 50€ | 2 gf + 1 buggy 130€ Mellemsæson: 1 gf: 72€ | Early Bird 60€ Højsæson er februar, marts, april, maj, oktober Højsæson: 1 gf: 81€ | Early Bird 66€ Los Olivos og november Lavsæson er januar, juni, juli, august, september Lavsæson 1 gf: 49,50€ | Early Bird 45€ | 2 gf + 1 buggy 115€ og december Mellemsæson 1 gf: 63€ | Early Bird 55€ Højsæson 1 gf: 72€ | Early Bird 61€ Atalaya Golf 2016 Twilight Old Course Højsæson: 1 greenfee: 60€ Los Lagos 55€ | Los Olivos 50€ Mellemsæson: 1 greenfee: 50€ (Fra kl. 13.30) januar, februar, juni, juli, Lavsæson: 1 green fee: 42€ august, november, december New Course (Fra kl. 14.30) Marts og oktober Højsæson: 1 greenfee: 45€ (Fra kl. 15.30) September, april og maj Mellemsæson: 1 greenfee: 40€ Lavsæson er 01/01/16-31/01/16 + 21/05/16Lavsæson: 1 green fee: 32€ 18/09/16 + 01/12/16-31/12/16 Højsæson: 01/02-30/04 og 01/10-30/11-2016) Mellemsæson: 01/05-31/05 og 01/12-31/012017) Lavsæson: 01/06-30/09-2016)
Tilbud New Course: 01/10-31/05: 2 green + buggy 100€ 01/06-30/09: 2 green + buggy 80€
Baviera Golf 2016 15% rabat på den officielle pris på 18 hullers green fees (67€)
Cabopino Golf 2016 1 gf 40€ (lavsæson) 1 gf 45€ (mellemsæson) 1 gf 60€ (højsæson) 1 gf + buggy 45€ (lavsæson) 1 gf + buggy 50€ (mellemsæson) 1 gf + buggy 65€ (højsæson)
El Chaparral Golf 1 gf + buggy 56€ (højsæson) 1 gf + buggy 40€ (lavsæson) Højsæson: 01/03/16-15/02/16 og 01/10/1615/11/16 Lavsæson: 01/01/16-28/02/16 og 16/05/1630/09/16 og 16/11/16-31/12/16
Marbella Golf & Country Club 2016 Lavsæson:1 green fee + delt buggy 73€ Højsæson:1 green fee + delt buggy 86€
2 x Rio Real 2 x El Paraiso 2 x Almenara Solkysten Club Ikke-medlemmer 270€
225€
Tilmeld dig på www.solkysten.eu under “golfklub” Tel: +34 952 47 22 48
8
Dansk Filmskat når ud til hele verden
Lauro Golf 2016 Januar - maj og 16. sept. - december 2016:(Tirsdag og torsdag før kl. 9 eller efter kl. 12) 1 greenfee 50€ | 2 gf + buggy 120€ (Resten af ugen før 9 el. efter 12)
Miraflores Golf 2016
Santana Golf 2016 Early Bird 8-9: 67,50 € højs. | 62,00 € midts. | 63 € lavs. Early Bird 9.10-12: 81,50 € højs. | 62,00 € midts. | 63 € lavs. Midt på dagen 12.10-13.50: 94,50 € højs. | 79,00 € midts. | 63 € lavs. Eftermiddag fra kl. 14.00: 81,50 € højs. | 62,00 € midts. | 63 € lavs. Lavsæson priserne er inkl. delt buggy ellers koster den 20€
Santa Maria Golf 2016 20% rabat på den officielle pris på green
(Lavsæson er 01/01/16 - 29/02/16 og 16/05/1 - fees. 18/09/16 og 14/11/16 - 31/12/16) (Højsæson er 01/03/16 - 15/05/16 og 19/09/16 - Alle ovenstående tilbud direkte på banen og husk medlemskort! 13/11/16)
Månedens GOLFPAKKE:
MAJ 2016
Mellemsæson er 01/02/16-21/02/16 + 01/05/16-20/05/16 + 19/09/16-30/09/16 + 21/11/16-30/11/16 Højsæson er 22/02/16-30/04/16 + 01/10/1620/11/16
Midtsæson (1/12/15-15/02/2016) 18 huller: 40,83€ 9 huller: 28,33€ 2 gf + buggy: 99,17€ 3 gf + buggy: 158,33€ Lavsæson 01/01-31/01 + 01/06-31/08 + 01/12- Early Bird 8-9: 32,50€ Twilight efter 13.30: 32,50€ 31/12-2016 Højsæson (16/12/16 - 31/05/16) Mellemsæson 01/02-29/02 + 16/05-31/05 + 18 huller: 56,67€ 01/09-30/09 + 16/11-30/11-2016 9 huller: 37,50€ Højsæson 01/03-15/05 + 01/10-15/11-2016 2 gf + buggy: 125€ Calanova Golf 2016 3 gf + buggy: 208,33€ 1 gf 35€ (lavsæson) Early Bird 8-9: 45,83€ Twilight efter 13.30: 45,83€ 1 gf 45€ (højsæson) Prisen for buggy 20€ Lavsæson: 01/01/16 - 28/02/16 og 16/05/16 1 greenfee 54€ | 2 gf + buggy 126€ Lavsæson (juni - 15. september 2016) 30/09/16 og 16/11/16 - 31/12/16 Højsæson: 01/03/16 - 15/05/16 og 01/10/16 1 greenfee 30€ | 2 gf + buggy 80€ 15/11/16 (Gælder alt efter om der er ledig.)
SOL & SKYGGE
35€ 12. mdr
Dirch, Olsen Banden, Lille-Per og alle de andre danske filmikoner har fået deres helt egen digitale streamingtjeneste og kan ses i alle verdens hjørner. Det er næsten et halvt århundrede siden, Egon fik sin første geniale plan, og over 80 år siden Liva Weel sang ”Gå med i lunden”. Ikke desto mindre har Nordisk Film forenet klassisk underholdning med ny teknologi og lanceret streamingtjenesten ’Dansk Filmskat’. Dansk Filmskat har oplevet enorm interesse – også fra danskere, som har bopæl i udlandet. Derfor har Nordisk Film nu gjort det muligt at se de elskede danske film hele jorden rundt. Dansk Filmskat samler danske film produceret fra 1931 og frem, og hver uge udskiftes nogle film, så der altid er hyggelige filmoplevelser at se frem til. ”De danske filmklassikere går i arv fra generation til generation, fordi de har en særlig plads i danskernes hjerter, og nu går filmene
også på tværs af landegrænser, så man kan få glæde af dem, uanset hvor man befinder sig,” siger Ole Martini, Direktør i Consumer Channels, Nordisk Film. Med tjenesten får man ikke blot ægte dansk hygge, nostalgi og hjertevarm humor for hele familien, men også indsigt i Danmark og danskernes liv gennem de sidste mange generationer. ”Der er noget umiskendeligt dansk over disse film, som gør dem til en del af vores kulturelle historie. Ved at dykke ned i skatten, får man et unikt indblik i udviklingen af samfundet, sproget, moden, kønsrollerne, teknologien osv.,” fortsætter Ole Martini. Dansk Filmskat kan blandt andet ses på TV og tablet. Som medlem af Dansk Filmskat kan man foruden de mange danske film også se sjove gamle reklamefilm fra 50’erne og 60’erne og opleve Ghita Nørby, Morten Grunwald, Bent Fabricius-Bjerre og en række andre filmikoner fortælle historierne bag filmene i eksklusive interviews.
Add.qxp_Layout 1 24/4/16 13:34 Pรกgina 1
Sol og Skygge MAJ.qxp_Layout 1 25/4/16 16:33 Página 10
SOL & SKYGGE
MAJ 2016
Sidste chance for at undgå nyvalg Midnat mellem den 2. og den 3. maj udløber fristen for at udpege en ny statsminister. Giver parlamentet ikke forinden en kandidat den nødvendige opbakning, skal der udskrives nyvalg, som kan holdes den 26. juni. Allerede for en måned siden begyndte partierne at forberede sig på denne mulighed, da forskellene mellem parlamentets fire største partier syntes uovervindelige. I dagene 25.-26. april gjorde Felipe VI dog et sidste forsøg på at bøje synspunkterne af mod hinanden på en kongerunde. Pedro Sánchez (PSOE) og Albert Rivera (Ciudadanos) var de eneste, som var nået til enighed om et samarbejde, men de var uenige om hvem den tredje partner skulle være. Sánchez forsøgte at udvide samarbejdet til venstre med
José Manuel Soria.
Podemos, mens Rivera ønskede et samarbejde til højre med PP, men uden PP’s leder Mariano Rajoy, som han anser for udbrændt.
Et nyvalg vil flytte nogle mandater fra det ene parti til det andet, men næppe rokke ved det grundlæggende problem, som er at tre af dem skal nå til forståelse for at gøre en stabil regering mulig. Måske tvinges valgets tabere til at moderere deres synspunkter, når vælgerne har afsagt dom over de seneste måneders politiske cirkus. PP’s største problem er at korruptionsskandalerne bliver ved med at undergrave Rajoys autoritet. I april blev Granadas borgmester fængslet, og fungerende industriminister José Manuel Soria måtte forlade sin post i vanære. Pedro Sánchez vækker blandede følelser i socialisternes rækker på grund af sit ydmygende knæfald over for de radikale i Podemos, som har svaret med grovheder på alle hans tilnærmelser. Meningsmålingerne straffer Podemos for partiejeren Pablo Iglesias’ uforsonlige holdning, men det samme skete op til julevalget, hvor han alligevel høstede et fremragende resultat. Den forligssøgende Albert Rivera er modsat den eneste politiker, som spanierne på tværs af partiskel vurderer positivt, men det omsattes ikke i de ventede stemmer ved sidste valg. Udskrives der nyvalg, får spanierne en ny chance for at vurdere deres prioriteter.
Den kommende regering tvinges til sparerunde Den nye regering vil uanset partifarven modtage en forgiftet arv efter Mariano Rajoys konservative regering. Den økonomiske genopretning kom ud på et sidespor i 2015, hvor underskuddet i de offentlige administrationer blev langt større end selv skeptikerne havde frygtet. Spanien havde over for Valutafonden og EU-partnerne forpligtet sig til at reducere underskuddet til 4,2 % af PIB, men det færdige regnskab viste et underskud på 5,2 %, selv om det med nogle kosmetiske indgreb senere lykkedes at reducere tallet til 5 %. Sagt på en anden måde brugte de offentlige administrationer i fjor otte milliarder € mere end de havde lov til. I år har Spanien desuden lovet at reducere underskuddet til 2,8 % af PIB, hvilket betyder at man i løbet af 2016 skal spare i alt 22 milliarder € i forhold til i fjor, svarende til 500 € pr. indbygger. Halvdelen af året er allerede gået til spilde med forhandlingerne om en ny regering, og det er selvsagt umuligt at gennemføre en økonomisk stramning af denne størrelse i de måneder som er tilbage. Den kommende regering har ikke andet valg end at genforhandle betingelserne i Bruxelles, og i den forbindelse vil der formodentlig blive stillet krav om en ny sparerunde.
10
EU-kommissionen havde gang på gang advaret Spanien om at budgetterne for 2015 ikke var realistiske, og gang på gang havde skatteminister Cristóbal Montoro svaret tilbage at alting var under kontrol. Op til julevalget havde regeringen baseret hele sin strategi på den økonomiske genopretningspolitiks succes, og inden valget vedtog regeringen tilmed et budget for 2016 med skattelettelser som belønning til skatteyderne for de foregående års ofre. Den store udgiftssynder i de offentlige administrationer var autonomregionerne, som havde pligt til at nedbringe deres del af underskuddet til 0,7 % af PIB. De endte på 1,66 %. I øvrigt var der store forskelle fra region til region. Baskerlandet, Galicien og Kanarieøerne holdt sig inden for rammen. De to sidste hører til gruppen af fattige autonomier, ligesom Andalusien, der med 1,1 % lå betydeligt under gennemsnittet. I den anden ende fandt man det rige Katalonien med et kolossalt underskud på 2,7 %. Den nationalistiske katalanske autonomregering, som forbereder den grundlovsstridige løsrivelse fra resten af Spanien, svarede arrogant på centralregeringens kritik, at der ikke havde været underskud hvis Katalonien beholdt alle sine skatteindtægter selv.
Cristóbal Montoro.
Centralregeringen har forsømt sin tilsynspligt, men den har heller ikke haft det nemt i et Spanien fuldt af nationalistiske og ideologiske konflikter, som får flere og flere regioner til at køre sololøb. Autonomregionernes underskud skal i år begrænses til 0,3 % af PIB, og de gør oprør. Centralregeringens anden varme kartoffel er underskuddet i Seguridad Social, som sandsynligvis tvinger partierne til at gennemføre en ny pensionsreform, få år efter den gamle, som allerede reducerede kommende pensionisters udbetalinger betydeligt.
YOU GET A
F L A T. YOU GET TONS OF
TOW-TRUCKS.
S MALL
ON
PRI CE
BIG O N SERVICE CAR INSURANCE *
€
60
CASHBACK
TM
C H ANG E T O L Í NEA D I REC T A
902 123 161
*When you contract 2 policies. Valid for new car or bike policies only. Existing customers require one additional car or bike policy. Offer ends 31/12/16. Conditions apply.
Reportaje Kurt.qxp_Layout 1 25/4/16 16:51 Página 12
REPORTAGE
MAJ 2016
ODENSE • Odense er Danmarks tredjestørste by med cirka 175.000 indbyggere. • Odense ligger ved Odense Å og er en af Danmarks ældste byer og nævnes første gang på skrift i år 988. • Navnet Odense stammer fra vikingetiden og kommer ifølge Snorres kongesagaer af navnet Odinsø, hvor guden Odin skal have boet. • Odense har siden sin grundlæggelse været en af Danmarks førende byer og var indtil slutningen af 1800-tallet den største efter København. • H.C. Andersen blev født i Odense i 1805, da byen havde cirka 6.000 indbyggere.
N
år Michelin uddeler deres stjerner, sker det efter princippet; en stjerne, hvis restauranten er et besøg værd, to stjerner, hvis restauranten er en omvej værd og tre stjerner, hvis restauranten er en rejse værd. Kunne Michelins spiseguide overføres til cykeloplevelser, ville Odense havne i verdenseliten og med garanti modtage den ypperste stjerneregn – nemlig tre stjerner, for byen er bestemt en rejse værd. Odense Kommune har gennem flere år satset så meget på at forbedre cykelforholdene i byen, at det har gjort Odense til Danmarks førende cykelby, og tiltagene har skabt international opmærksomhed.
12
I januar måned bragte The Guardian en artikel om netop Odense, hvor byen blev nævnt som ”The most liveable city in Europe” – mest på grund af sin cykelpolitik - og Washington Post har i februar bragt en flere sider lang artikel omkring cykelforholdene i Odense, hvor de beskrev de favorable vilkår, der findes for cyklister i byen. Men det er ikke kun de lokale, der kan nyde godt af cykelbyen. For turister står der en fantastisk oplevelse på de tohjulede til rådighed i Odense. H.C. Andersens fødeby har et væld af muligheder at cykle på opdagelse i, og med byens tilbud om delvis gratis cykeludlån, er der næsten ingen grænser for, hvilke oplevelser du kan vælge med jernhesten under dig.
Reportaje Kurt.qxp_Layout 1 25/4/16 16:52 Página 13
MAJ 2016
I Odenses hyggelige gader med de mange specialforretninger kan man komme rundt på cykel næsten overalt.
Under Odense Blomsterfestival vil byen være spækket med kunst og kultur og et stort udbud af underholdning.
Spændende cykelruter
Odenses attraktioner
Odenses kulturhistoriske oase, Møntergården, har udviklet to spændende cykelruter, hvor du kan kommer rundt i byen, cykle langs den naturskønne Odense Å og få en masse historisk viden undervejs. Nævner man Odense, tænker man automatisk på Hans Christian Andersen. Byen og verdensmanden er så meget forbundet, at det ville være umuligt at planlægge et besøg i byen uden at få digterens sjæl med på rejsen. H.C. Andersen-ruten fører cyklisterne gennem eventyrdigterens barndom fra fødestedet frem til konfirmationen i Domkirken. Oplevelserne ligger som perler på en snor langs strækningen, der slutter i frilandsmuseet, Den Fynske Landsby, som viser et fynsk landsbymiljø, som det så ud på H.C. Andersens tid. Byhistorieruten er en tour de force i Odenses kulturlandskab fra år 900 og frem til i dag. Her kan du få et sus af vikingetidens vildskab, middelalderens klostre og prøve noget så specielt som at cykle over Nordeuropas største svingbro. Men ellers er det bare at lade cyklen eller benene føre dig ad de uendelig lange cykelstier og gader, der på kryds og tværs leder dig gennem den hyggelige by med de glade mennesker. Og dem er der mange af i den fynske hovedstad, som er Danmarks tredjestørste. Tag det som ordet fra en indbygger, som har erfaring med at bo i de tre største byer i Danmark, hvis folk flere gange i træk er blevet kåret som det lykkeligste i verden: Odense er den mest hyggelige – og især om sommeren.
Uanset om du har lyst til at cykle, gå eller bevæge dig på vandet, har Odense et væld af oplevelsesmuligheder, der vil kunne tilfredsstille enhver. Mange af seværdighederne er inden for gåafstand, og med cyklen kan du udvide radiussen og nå ud til de mindre urbane oplevelser. Og skal det være mere maritimt, kan du benytte dig af den flotte Odense Å, der skærer sig midt igennem byen og har et veludviklet udbud af flodbåde, robåde og andre flydende transportmidler, du kan leje dig ind på. Mulighederne for gode turistoplevelser er mange og vidt forskellige, som det fremgår af det udvalg af seværdigheder, der er nævnt her.
ne som fattig skomagersøn i Odense, gennem den svære tid på vej mod drømmenes mål i København, skolegangen, digterens debut og forfatterkarriere, alderdom og død. Udstillingerne fører dig tilbage til den tid, som H.C. Andersens værker udsprang fra: Hans levetid - fra 1805 til 1875 - var fuld af store begivenheder. Du bliver præsenteret for mennesket H.C. Andersen, hans karakteristiske fremtoning og hans sind, og i biblioteket får du et indtryk af hans omfangsrige forfatterskab samt den globale udbredelse, hans værker har. Museet indeholder alle moderne faciliteter, og du kan gå på opdagelse i H.C. Andersens univers, bladre i hans bøger via PC og høre hans eventyr ved de mange lytteposter.
Odense Zoo Ved seneste kåring, er Odenses Zoo blevet udnævnt til at være Europas bedste blandt zoologiske haver med under 500.000 besøgende årligt. Haven fik prisen med den begrundelse, at den besidder et højt niveau af dyrevelfærd, en unik tematisering og en næsten magisk stemning. Desuden fremhævede juryen Odense Zoo’s særlige evne til at skabe oplevelser, hvor gæsterne kommer helt tæt på dyrene.
REPORTAGE
ninger, med blomstrende haver, med hegn og husdyr, gadekær og bygade - alt sammen omgivet af dyrkede marker. Om sommeren er de gamle huse vakt til live af formidlere, der klædt i historiske dragter - udfører de arbejdsopgaver, der hørte til livet på en gård eller et husmandssted i 1800-tallet med smede, kniplepiger, biavlere og mange flere. I stalde og på enge kan du møde de husdyr, der hørte til 1800-tallets landbrug. Her er alle de velkendte bondegårdsdyr, og de fleste er af gamle bevaringsværdige danske racer, som alle bidrager til landbostemningen med deres hyggelige lyde samt lugten af møg.
Jernalderlandsbyen I det historiske værksted Jernalderlandsbyen kan du opleve livet i jernalderen på helt tæt hold. Landsbyen er opbygget af rekonstruerede huse fra Fyn og Jylland med senge, ildsteder, husgeråd og redskaber med mere. I og omkring husene er der aktive værksteder, hvor oldtidens dagligdag genoplives. Landsbyen er placeret i naturskønne omgivelser i Stavids Ådal i Næsby i det nordlige Odense, og der er mulighed for at spise medbragt mad ved borde og bænke i landsbyen.
H.C. Andersens Hus
Kulturmekka og shopping-oase
I den gamle bydel i Odense ligger eventyrdigterens fødested, H.C. Andersens Hus, der åbnede i 1908 som museum for digterens liv og virke og dermed er et af verdens ældste digtermuseer. Museets udstillinger fortæller om digterens liv fra barndomsåre-
Brandts Klædefabrik er et gammelt fabrikskompleks beliggende i Odense Centrum, i det specielle latinerkvarter, tæt på byens gågader. I dag er Brandts Klædefabrik et yderst eksklusivt shopping kvarter, der emmer af atmosfære og autenticitet.
Den Fynske Landsby består af huse, bygninger og forskellige effekter, der er hentet ind fra Fyn og de omkringliggende øer.
Den Fynske Landsby
I H.C. Andersens Hus er flere af verdensdigterens originale effekter udstillet.
Et besøg i Den Fynske Landsby er som en tur på landet i H.C. Andersens tid. Museet består af en række gårde og huse, der alle oprindelig har stået i landsbyer rundt om på Fyn og øerne. Her er genskabt et miljø med de for Fyn så karakteristiske bindingsværksbyg-
I Brandts Passage kan man opleve, hvordan nogle af Danmarks førende kunstnere folder sig ud i de forskellige udstillingshaller.
13
Reportaje Kurt.qxp_Layout 1 25/4/16 16:52 Página 14
REPORTAGE
MAJ 2016
Her trives et spændende og levende miljø af så helhjertet en støbning, at det også favner en lang række specialbutikker, biograf, Studenterhus, events og arrangementer, kunst og kultur døgnet rundt. I Brandts Passage kan du nyde ferien omgivet af hygge og stemning fra de mange cafeer, hvor man både kan opleve udendørskoncerter, få sig en madoplevelse, gå en
SEVÆRDIGHEDER H.C. Andersens Hus Bangs Boder 29 5000 Odense C +45 6551 4601 www.museum.odense.dk/m useer/hc-andersens-hus Odense Zoo Søndre Boulevard 306 +45 66 11 13 60 www.odensezoo.dk Den Fynske Landsby Sejerskovvej 20 5260 Odense S +45 6551 4601 www.museum.odense.dk/m useer/den-fynske-landsby Jernalderlandsbyen Store Klaus 40 5270 Odense N +45 63755780. www.jernalderlandsbyen.dk Brandts Klædefabrik Brandts Passage 8, 2. 5000 Odense C www.brandtsklaedefabrik.dk Danmarks Jernbanemuseum Dannebrogsgade 24 DK-5000 Odense C +45 66 13 66 30 www.jernbanemuseet.dk Møntergården Overgade 48 5000 Odense C +45 65514601 www.museum.odense.dk Kramboden Nedergade 24 5000 Odense C +45 66114522 www.kramboden.net Odense Aafart Filosofgangen 30 5000 Odense C Telefon: 66 10 70 80 www.aafart.dk
14
Brandts Passage har et stort udendørsareal, der er fyldt med moderne kunst.
Den 600 år gamle bygning i Nedergade har fungeret som købmandsgård, og her ligger Kramboden, som holder liv i for længst svundne købmandsaktiviteter.
tur i byen, danse, se på kunst, den gamle bygningsmasse eller bare nyde menneskemylderet. Oplev den ekstravagante Passage, hvor nogle af Danmarks bedste high-end mode-, design- og interiørbutikker holder til. I denne oase af shopping, madoplevelser og kulturelle tilbud, finder du alt det nyeste fra danske og internationale designere og kunstnere. Områdets kulturinstitutioner omfatter blandt andet Tidens Samling, Brandts Museum for kunst og visuel kultur, Magasinet, Danmarks Mediemuseum, Det Fynske Kunstakademi, og Odense Filmværksted.
ser udstillingen ”Fyn – midt i verden”, der i temaer fortæller en fynsk fortolkning af danmarks- og verdenshistorien. Her bliver fortiden gjort nærværende i nutiden med et overflødighedshorn af scenografiske virkemidler, lyd, lys og filmklip og et interaktivt spiltorv. Falk Gøyes Gård fra 1646 danner rammen om udstillingen ”Byens Liv – Odense i Middelalder og renæssance”, og i fattigstiftelsen ”Pernille Lykkes Boder” fra 1617 finder du lejlighedsinteriør fra henholdsvis 1600-tallet og årene 1935-45.
Danmarks Jernbanemuseum Danmarks Jernbanemuseum ligger i centrum af Odense. I den rustikke remisebygning fra 1954 kan du opleve den danske jernbanehistorie fra Danmarks ældst bevarede lokomotiv fra 1868 til et stort dieselelektrisk lokomotiv. Der er adgang til mange af museets lokomotiver og vogne, så du kan være lokomotivfører i det kæmpestore damplokomotiv eller passager på et ubekvemt træsæde i en gammel passagervogn. Gå mellem jernkæmperne, kig ind i de royale vogne, prøv rejselivet på 1. klasse og oplev de anderledes genstande som sneploven, skinnebilen og den toetagers Klampenborg-vogn.
Odense Å Du kan opleve Odense fra vandet gennem hele sommeren, hvis du tager en tur ned i parkanlægget, Munke Mose, og lejer en båd eller en vandcykel eller sejler en tur med Odense Aafart. Sidstnævnte varer en time og består af en skøn sejltur op og ned ad Odense Å, hvor du blandt andet kommer forbi Odense Zoo.
Kramboden
Odense Havn
I Kramboden kan du opleve stemningen i den gamle købmandsgård og se den ægte krambod som for 100 år siden. Det bugner af brugsting fra danskernes hverdag gennem tre-fire århundreder. Varer som man for længst troede var udgået som for eksempel gammelt legetøj, tilbehør til petroleumslamper, skåneærmer, sivsko, dameskrå og meget mere. Kramboden har til huse i en fredet købmandsgård fra 1500-tallet, og butiksinventaret er fra sidste halvdel af 1800-
De seneste år har Odense Havn forvandlet sig til et samlingssted for både private og erhvervsdrivende, der ønsker at bidrage til den rivende udvikling, der er i gang på havnen, og allerede nu kan du gå en tur langs havnepromenaden og nyde de smukke omgivelser. Byens Bro, stibroen over jernbanen, binder havnen sammen med Odense centrum og gør det let at komme frem og tilbage til havnen på cykel og gåben. Når vejret tillader det, kan du ligge og dase på den lille sandstrand på Byens Ø midt i havnen, hvor også Nordatlantisk Hus ligger. Her er både butik og restaurant med nordiske specialiteter et besøg værd. Der foregår masser af kulturelle arrangementer på havnen for eksempel den årligt tilbagevendende Havnekulturfestival, og skulle du have lyst til det, kan du fra sommer 2016 snuppe en dukkert i Odense Havnebad. Af Kurt Rasmussen Fotos: www.visitdenmark.es
Møntergården Midt i byens historiske bydel ligger Odenses kulturhistorisk museum, Møntergården, som er fyldt med smukke gårdrum og flotte bygninger fra 1500-tallet til i dag. Den nyeste bygning fra 2013 hu-
tallet. Husets ægte antikviteter sælges alle med certifikat og skriftlig garanti for alder og ægthed.
Hvis der skal hygges i naturen, er en kanotur på Odense Å et godt bud på en afslappende aktivitet midt i byen.
A sat op.qxp_A A standardside sp. 24/4/16 13:35 Pรกgina 1
Reportaje Dk restaurant.qxp_Layout 1 25/4/16 17:02 Página 16
REPORTAGE
MAJ 2016
2
1- Wassim Hallal. 2- Det charmerende byhus rummer skønne smagsoplevelser. 3- Interiøret på Gastromé er flot og rustikt. 4- Den gamle kro oser af hygge. 5- Frederiksminde er fyldt med stemning og en afslappet atmosfære. 6- Nicolai Nørregaard er begejstret for det bornholmske lertøj.
1
Stjerner i provinsen
D
a Michelin Nordic Guide 2016 udkom i slutningen af februar under sit nye navn var der et par positive overraskelser i den danske afdeling. For første gang nogensinde fik en restaurant tildelt tre stjerner. Det drejer sig om Geranium i København, som altså nu anses for at være “en rejse værd”. Desuden blev antallet af stjerner i provinsen fordoblet. De tre århusianske restauranter bibeholdt deres fra 2015, men nu er der også stjernestøv på Bornholm, i Præstø og Henne Strand.
På restaurant Frederikshøj, der ligger smukt ved siden af Mindeparken i Aarhus, er det Wassim Hallal, der står bag de gastronomiske vidundere. Han startede sin karriere på Molskroen, som under hans ledelse vandt titlen “årets bedste restaurant 2006”. Den flotte titel skaffede han restaurant Frederikshøj i 2012 og er dermed en af de få kokke, der har opnået den fornemme hæder to gange. Ud over sit job på Frederikshøj er Wassim en ivrig konkurrencekok og har indtil videre forfattet tre kogebøger. Menukortet rummer mange valgmuligheder: Frederikshøj Livretter (enten tre eller seks retter), Frederikshøj De Luxe (11 retter inkl. champagne og snacks), Hummermenu (tre retter med mulighed for tilkøb af kaviar og dessert) og to Signature menuer på hver tre retter. Restaurant Substans - også i Aarhus - drives af Louise og René Mammen, som sætter fokus på solidt håndværk og økologiske råvarer fra lokalområdet. De har fået det økologiske sølvmærke bl.a. på grund af, at deres vine også er økologiske. Restaurantens franskinspirerede menukort er ganske simpelt og består af nogle få á la carte-retter og tre pakker, så sulten bliver det afgørende: “Knap så stor pakke” (snacks og fire retter), “Stor pakke” (snacks og syv retter) og “Den simple pakke”, som restauratørerne anbefaler til forretning og hverdage. Til hver pakke hører en vinmenu, men man kan selvfølgelig vælge frit fra kortet. Den sidste stjerne i Aahus blev givet til Gastromé, hvor Søren Jakobsen og William Jørgensen huserer i køkkenregionerne. Sammen har de tidligere drevet Det Gamle Mejeri ved Vilhelmsborg, og nu har de med succes bragt det gastronomiske landkøkken derfra ind til byens brosten. De eksperimenterer gerne og bruger for det meste krydderier og urter fra Vil-
16
3
helmsborgskoven. Det, der kommer ud til restaurantens gæster, er udelukkende mad og vin, som de to kokke elsker, og der er altid økologiske eller biodynamiske tilbud. På Gastromé står valget mellem “Halv gas” (tre retter) og “Fuld gas” (syv retter) med mulighed for at tilkøb af ost. Er man til det helt store, skal man prøve “Chef’s Table, som består af minimum 10 retter med snacks, vinmenu, aperitif og kaffe. Man skal en del kilometer sydpå i det jyske for at finde næste stjernerestaurant: Henne Kirkeby
4
Kro, der hører under Fænø Slot og stammer fra 1790. Kroen er nyrenoveret og blev udvidet i 2010, da naboejendommen blev indlemmet. Værelserne er luksuøse, og kroen er desuden indrettet med bl.a. festsal og mødelokale. For køkkenet er det vigtigste dog den en hektar store have, der leverer friske råvarer til chefkok Paul Cunningham, som er flyttet til det vestjyske efter at have drevet sin egen restaurant i Tivoli gennem 10 år.
5
Til frokost kan man vælge mellem á la carte retter eller frokostmenuen med seks retter. Aftenkortet består af “Ma Cuisine” (tre retter plus petitfours) og “Our Dinner” (syv retter plus petitfours). Den helt store overraskelse i år var at Hotel Frederiksminde i Præstø blev hædret med en stjerne. Ikke at det var ufortjent, men den var ikke blandt de umiddelbare favoritter, og derfor var glæden til at tage og føle på hos den blot 33-årige køkkenchef Jonas Mikkelsen, der også er partner i foretagendet. Hotellet ligger hyggeligt ved Præstø Fjord, så der kan plukkes urter i vandkanten og svampe i skoven. De øvrige råvarer leveres først og fremmest af lokale, for man ønsker at fortælle egnens historie gennem maden. Vinkortet er domineret af europæiske vine, og der er både store klassikere og vine fra små gårde, der sætter deres helt eget præg på vinene. Her serveres både smørrebrød og menuer til frokost, og om aftenen står valget mellem tre- eller seks-retters menu. I de yderste klitter på Bornholms sydkyst omgivet af strand, hav og skov - ligger den lille restaurant Kadeau, og her vakte det også begejstring da en stjerne dryssede ned over de bornholmske specialiteter. Man behøver faktisk ikke begive sig helt til Bornholm for at få den oplevelse, for ejerne har for et par år siden åbnet en “afdeling” i København. Restauranten serverer en tre-retters frokostmenu, og aftenkortet huser “Bornholmerbank” (otte retter, snacks, kaffe og sødt) og “Pederskerbank” (fem retter, snacks, kaffe og sødt).
6
pag. sk printbroker.qxp_Maquetaci贸n 1 26/4/16 10:54 P谩gina 1
Reportaje MUSIKFEST.qxp_Layout 1 25/4/16 17:06 Página 18
REPORTAGE
MAJ 2016
FERIE I DANMARK
R
Sommerens bedste musikfestivaler
ed Hot Chili Peppers, Wiz Khalifa, New Order og Tenacious D er nogle af de hotte navne på årets Roskilde Festival. Nordeuropas største kultur- og musikfestival har eksisteret siden 1971 og gæstes hvert år af mange verdensstjerner, men på dens ni scener er der også plads til musikkens nye spirerende navne. Festivalen byder derudover på performances, kunst-installationer, DIY stationer, boder med tøj og accessories samt et meget stort udvalg af mad inspireret af hele verden. Og så går overskuddet ubeskåret til humanitære og kulturelle formål – det kan mange af de 130.000 gæster også li’. Roskilde Festivalen er kort sagt sommerens store musikalske begivenhed, men Danmark har udviklet sig til et rigtigt festivalland. Der er altid en i nærheden, og de har musikoplevelser for enhver smag. Nedenfor finder du et udvalg af de bedste.
likum chancen for at opleve verdenshits som ’Bohemian Rhapsody’ og ’We Will Rock You’. Northside var i 2010 Aarhus’ bud på en musikalsk festival, der var stor nok til at tiltrække internationale kunstnere. De første år var lidt op og ned, men nu kører det på skinner, og en af stjernerne på dette års plakat er Duran Duran. Northside adskiller sig i øvrigt fra mange andre festivaller ved at være en byfestival tæt på centrum. Smukfest i Skanderborg er uden tvivl en af landets smukkeste. Musikken og diverse happenings foregår under bøgetræer, og pas på –
der plejer at være meget tidligt udsolgt. Smukfest fokuserer fortrinvis på dansk musik, men har altid et par udenlandske navne. I år er det store brag Rihanna.
De anderledes Skagen Festival er Danmarks ældste. Den er specialiseret i international folkemusik i alle dennes afskygninger (folk, folk/rock, jazz, visesang, roots, blues...) og i år er der 80 koncerter på seks spillesteder i byen og i havnen.
De store Jelling Musikfestival indvier i slutningen af maj festivalernes højsæson. Nogen kalder den Danmarks hyggeligste, men udover hyggen er der som sædvanlig et indiskutabelt topnavn. I år er det Queen med Adam Lambert, der tilbyder pub-
Stemningen er altid fantastisk i Roskilde. © Foto: Jens Dige / Rockphoto Roskilde Festivalen er suverænt den største. © Foto: SH Luftfoto / Stiig Hougesen
18
SAVNER DU OGSÅ DANMARK EN GANG I MELLEM? Oplev ægte dansk filmhygge med Olsen Banden og alle de andre
! n e d r e v e l e ih
Reportaje MUSIKFEST.qxp_Layout 1 25/4/16 17:06 Página 20
REPORTAGE
MAJ 2016
I KRONOLOGISK ORDEN 26/5 – 29/5 Jelling Musikfestival www.jellingmusikfestival.dk
17/6 – 19/6 Northside www.northside.dk
25/6 – 2/7 Roskilde Festival www.roskilde-festival.dk
30/6 – 3/7 Skagen Festival skagenfestival.dk
30/6 – 3/7 Tunø Festival tunofestival.dk
1/7 – 10/7 Copenhagen Jazz Festival jazz.dk/copenhagen-jazz-festival-2016
4/7 – 14/7 Hindsgavl Festival hindsgavlfestival.dk
6/7 – 19/8 Vendsyssel Festival www.vendsysselfestival.dk
7/7 – 9/7 Vig Festival vigfestival.dk
9/7 – 16/7 Aarhus Jazz Festival www.jazzfest.dk
2/8 – 7/8 Femø Jazz Festival femoejazz.dk
3/8 – 7/8 Smukfest www.smukfest.dk
12/8 – 20/8 Esbjerg Festuge www.esbjergfestuge.dk
14/8 Opera i Rebild www.operairebild.dk
17/8 – 28/8 Aalborg Festivals aalborgfestivals.dk
26/8 – 4/9 Aarhus Festuge aarhusfestuge.dk Flere ideer? Du finder dem på: www.visitdenmark.dk
20
Herregårde og klassisk musik er en uovertruffen kombination. Hindsgavl Slot danner rammerne om en af Nordeuropas mest eksklusive klassiske musikfestivaler. © Foto: Nikolaj Lund
Tunø Festival byder på jazz, folk, rock og blues fra hele verden, og der er trængsel på den lille ø med 118 fastboende, når flere tusinde glade festivalgæster dukker op for at nyde den intime stemning på festivalpladsen tæt ved havnen og stranden. Tunø er en bilfri ø, og transport sker gående, på cykel eller ved at leje en traktor med fører. Her skal du heller ikke vente med at købe billet. Vig Festival er en familiefestival. En af dens rigtig stærke sider er at forældrene hverken behøver bekymre sig om børnenes sikkerhed eller for at de kommer til at kede sig. Musikalsk vil alle årgange få stor fornøjelse af genhøret med danske klassikere som Jacob Haugaard, Sebastian, Gnags samt Kim Larsen & Kjukken.
Jazz-folket Copenhagen Jazz Festival har for længst markeret sig som en af Europas mest velrenommerede jazzfestivaler og en af Danmarks vigtigste musikbegivenheder overhovedet. I løbet af ti dage præsenteres mere end tusind koncerter fordelt på over hundrede scener. 250.000 glade publikummer er beviset på at jazzen stortrives i sin gamle europæiske hovedstad. Aarhus Jazz Festival har ”kun” 230 koncerter fordelt i byens rum på torve, pladser, telte, museer, cafeer, klubber og spillesteder. Mange koncerter finder sted i dagtimerne, og de fleste er med gratis adgang. Femø Jazz Festival blev i fjor kåret som landets bedste livejazz arrangør. Der lyder primært traditionel jazz og blues, og ømiljøet med den fantastiske stemning på campingområdet og i havnen gør det til noget helt specielt.
Det klassiske hjørne Hindsgavl Festival er lille og eksklusiv, en af Nordens førende klassiske kammermusikfestivaler, der i år afvikles for 48. gang. Musikere og publikum bor side om side i de smukke omgivelser på Hindsgavl Slot ved Middelfart, og opholdet er en lige så stor oplevelse som de intime koncerter med verdensstjerner, unge talenter og ny lydkunst. Vendsyssel Festival er til gengæld Nordens største klassiske musikfestival, som i år byder på 62 koncerter. Koncertgængere får samtidig mulighed for at stifte bekendtskab med en række af landsdelens spændende kirker og koncertsteder. Opera i Rebild er godt nok kun en éndagsforestilling, men den fortjener at fremhæves på grund af stemningen i bakkerne hvor store internationale og danske solistnavne fører tilhørerne ind i eventyrets verden sammen med Den Jyske Operas Kor og Aalborg Symfoniorkester. Frokostkurven kan bestilles, men den må også gerne medbringes.
Det blandede Aalborg Festivals er ikke netop en musikfestival. Det er meget andet, men heriblandt mere end 50 koncerter. Der er Skovrock under trækronerne i Skovdalen, og Blå Festival som forvandler hele Aalborg midtby til et mini New Orleans med jazz og blues. Esbjerg Festuge er også godt repræsenteret på musikfronten med operagalla, promenadekoncert, jazz, kirkekoncerter, rock og pop-koncerter på Torvet. Aarhus Festuge – en af Nordeuropas største kulturfestivaler – er en anden garanti for god musik med danske og internationale stjerner, lige fra rytmisk musik til klassisk.
Add.qxp_Layout 1 24/4/16 13:40 Pรกgina 1
Avda. de los Boliches, 40 - Fuengirola Tel: +34 952 47 69 50 / +34 638 91 02 70 www.monteparaisofuengirola.com
Reportaje MUSIKFEST.qxp_Layout 1 25/4/16 17:06 Página 22
REPORTAGE
MAJ 2016
Sommerens bedste markedspladser H
vad hedder de tre store højtider? Jul, Påske og Hjallerup Marked svarede skoledrengen i Vendsyssel, da læreren spurgte. Hjallerup Marked har været afholdt siden 1744, og helt frem til 1965 var det kromanden, som havde ret og pligt til at holde dette marked, hvor der efter sigende blev handlet omkring 20.000 heste i de store år fra 1930-50. Så vendte billedet med traktorens fremmarch, og til slut måtte byens borgere selv overtage arbejdet, hvis traditionen skulle fortsætte. Heste er der ikke så mange tilbage af, men hvert år sam-
I KRONOLOGISK ORDEN 3/6 – 5/6 Hjallerup Marked www.hjallerup-marked.dk
10/6 – 12/6 Dragør Marked www.dragormarked.dk
11/6 – 12/6 Æbelholt Klostermarked www.museumns.dk
8/7 – 10/7 Ørbæk Marked www.orbek-marked.dk
9/7 – 10/7 Vikingemarked ved Jellinge Højene www.vikingemarked-jelling.dk
les mere end 200.000 glade mennesker stadig til festens mange andre indslag. Hjallerup Markeds stadepladser med plads til 550 kræmmerboder ville række godt fem kilometer, hvis de stod i forlængelse af hinanden, og i moderne tid er markedspladsen blevet udbygget til sit formål med indlagt el, vand, kloak og endda pipeline til ølforsyning. Der er også lavet friluftsscene til musikken. I de senere år er der opstået et væld af kræmmermarkeder rundt omkring i Danmark, men de store gamle har deres særlige fortryllelse. Det andet er Vorbasse Marked længere mod syd, hvor man ligesom i Hjallerup altid kan træffe landevejens sidste farende svende. På Fyn har Ørbæk Marked genoplivet Regisse Marked, der er vokset til noget arrangørerne kalder ”Fyns største folkefest”, mens Sjællands store kræmmermarked er Dragør Marked.
De tematiske markeder Mange mindre markeder tager udgangspunkt i en bestemt historisk periode. Det gælder Æbelholt Klostermarked i Hillerød, der udover handelsboderne byder på middelalderens mad og drikke: øl, mjød, most, velsignet brød, sild, gnavben, pølser og fyldte pandekager. Et af de mest populære vikingemarkeder er Jellinge Højenes med spændende værksteder, boder og rideopvisninger. Du kan afprøve dine evner som smed, brødbager, bueskytte og vikingekriger, overvære vikingetinge,
21/7 – 23/7 Vorbasse Marked www.vorbasse-marked.dk
22/7 – 24/7 Ovnhus Kunsthåndværkermarked www.ovnhus.dk
20/8 Sundtoldsmarked www.sundtoldsmarked.dk Flere ideer? Du finder dem på: www.visitdenmark.dk Hjallerup Marked har bevaret gamle dages stemning.
22
Kvaliteten er garanteret på Ovnhus Kunsthåndværkermarked.
hvor stridighederne behandles, og sejle på Fårup Sø med det rekonstruerede vikingeskib Jelling Orm. Sundtoldsmarkedet genopliver Helsingørs storhedstid som sundtoldsby anno 1816. Handelsboder langs havnefronten, gamle træskibe i havnen og hundredevis af aktører i historiske dragter sætter rammerne omkring dette marked. Ovnhus Kunsthåndværkermarked er atter noget helt fjerde, et stort censureret kunsthåndværkermarked på Nykøbing Sjælland havn, hvor kvaliteten er i højsædet. Du kan handle ind hos en lang række af Danmarks bedste professionelle kunsthåndværkere og designere i de mange boder.
FORÅRSTILBUD SUPER SYNSPRØVE! Bestil tid nu til gratis synsprøve med kontrol for grøn og grå stær.
KØB BRILLE
med progressive glas og få et par GRATIS SOLBRILLER – også med progressive glas. Tilbuddet gælder udvalgte modeller.
ÅBNINGSTIDER Mandag – fredag: 09.00 – 18.00 Vi holder åbent hele dagen Lørdag: 10.00 – 14.00 Tlf.: 952 199 254 E-mail: info@unioptica.com www.unioptica.com
CLAUS BENTKJÆR Dansk og spansk aut. optiker. PETER EDHOLM Svensk aut. optiker.
Cole.qxp_Layout 1 25/4/16 17:11 Página 24
REPORTAGE
APRIL 2016
UDDAN I DANMNELSE ARK
SKALs
Efterskole Udvikling, fællesskab og oplevelser
P
å SKALs er der valgmulighed mellem almen undervisning på 9. og 10. årgang, en engelsksproget prøvefri projektklasse (SIP) på 10. årgang samt Cambridge IGCSE-klasser (en international afgangseksamen) på ligeledes 9. og 10. årgang. Målet er, at eleven opnår højeste studieparathed. De boglige fag suppleres med spændende linjefag og valgfag. IT er integreret i alle boglige fag, med trådløst netværk på skolen og elevværelserne samt SmartBoards i alle klasser. Mellemfolkelig forståelse og opbygningen af venskaber på tværs af landegrænser samt kultur og sprog er en central del af skolens profil. Det forventes, at eleverne har vilje og lyst til at turde møde verden. Det talte sprog i hverdagen på skolen er en blanding af dansk og engelsk. Ca. 10 pct. af eleverne kommer fra lande rundt omkring i verden. Skolens klasser rejser på en samlet tur til Berlin. Herudover er der studieretningsrejser til henholdsvis Nepal, Cambridge i England, Irland, Hanoi i Vietnam, Zimbabwe og Kina. Et år på SKALs giver eleverne mulighed for personlig modning, afklaring og kvalificering. I trygt samvær med kammerater og voks-
24
ne er kammeratskabet og det forpligtende fællesskab omdrejningspunktet i en dagligdag, hvor skoletid og fritidsliv hænger sammen. Skolen er kendt for at have tydelige regler og rammer.
Mål og værdier Det skal være udviklende, trygt og sjovt at være elev og medarbejder på SKALs. Derfor stiller skolen store krav til alle om at tage aktiv del i skolelivet og respektere andres ret i fællesskabet. SKALs har som værdi en tro på det enkelte menneskes evner og vilje til at udvikle sig fagligt og personligt. En tro på, at gensidig respekt og forventninger til hinanden er grundlæggende elementer i opdra-
gelsen og udviklingen af mennesket. En tro på betydningen af at lære eleverne demokratiets virkemidler med pligter og rettigheder. En tro på, at omsorg, oplevelser og udfordringer er væsentlige for menneskets udvikling.
SKALs ligger smukt placeret i byen Skals 10 km nord for Viborg med svømmehal som nærmeste nabo. Skolen, der er nyopført i 1990, er uddannelsesforberedende og international Cambridge skole med et ambitiøst og krævende læringsmiljø, som henvender sig til bogligt interesserede unge på 9. og 10. årgang. Der stilles høje krav til den enkelte elev. Skolen har 150 elever. Skolen er inspireret af Grundtvigs tanker om, at unge gennem samvær, samtale og undervisning kan blive klar til livet. Danmarks internationale efterskole i Skals er blandt en håndfuld af skoler i Danmark som tilbyder en hel IGCSE curriculum (International General Certificate of Secondary Education) og er tilmed moderskole for skoler i Danmark, som tilbyder IGCSE eksaminer i Danmark.
Campus Skolen tilbyder et attraktivt campusområde med en moderne boform, hvor eleverne bor i fritliggende huse, som danner en lille familie. Husene har 2 etager. Alle skolens værelser er ens indrettet og løbende vedligeholdt med moderne møbler og senge. Eleverne får de bedste rammer til at udfolde sig personligt og socialt. Man kan vælge mellem at bo på en ren pige/drengeetage, en blandet etage eller bo på en 100 pct. engelsksproget etage. Ønsker man at styrke og udvikle sit engelske sprog ved at bo i et internationalt miljø, sammen med udenlandske ikke-dansktalende unge, hvor der KUN tales engelsk, så snart døren åbnes til etagen, er dette også en valgmulighed.
www.skals-efterskole.dk
Annoncer MAJ.qxp_Layout 1 24/4/16 14:32 Página 1
Velkommen til Danmarks internationale efterskole Kom og mød verden... og forbered dig på livet!
SKALS EFTERSKOLE Kærvej 11 · 8832 Skals · Danmark Telefon +45 8669 5011 mail@skals-efterskole.dk www.skals-efterskole.dk MARGINAL.DK
SKALs tilbyder det bedste fra den danske efterskoletradition og forbereder unge til at blive fordomsfrie, ansvarsfulde verdensborgere. I et unikt, tosproget miljø (dansk/engelsk), med elever og lærere fra hele verden, bliver eleverne introduceret til dansk sprog, samtidig med at de bliver bibragt en international kulturforståelse. Eleverne kan vælge mellem almene klasser, Cambridge IGCSE klasser eller skolens internationale projektklasse (SIP). Alle elever har linjefag og valgfag og deltager i to rejser til udlandet. Udover et historisk/politisk besøg i Berlin kan eleverne vælge mellem studierejser til Irland, England, Nepal, Vietnam, Zimbabwe eller Kina. Vi arbejder tæt sammen med danske gymnasier og IB-skoler, som gør SKALs til en perfekt trædesten for unge, som ønsker at fortsætte deres uddannelse i Danmark.
25
rep. hair salon.qxp_Layout 1 25/4/16 17:14 Página 26
REPORTAGE
MAJ 2016
Reflections’ nye svenske hårspecialist Reflections Hair Nails & Skin Care i Marbella er begejstret for at have udvidet sit team
C
aroline Stenros har mere end ti års erfaring og er specialist i farve og hårextensions. Hun har arbejdet i Mas i Mas, en af de mest berømte saloner i Göteborg, hvor hun har været vant til at ordne hår på både mænd og kvinder fra samfundets øverste top. “Jeg er kendt for at kreere glamourøse, men alligevel naturlige frisurer. Jeg er god til reflekser, og jeg kan også godt lide at bruge hårmaling for at opnå en realistisk solbleget effekt. Jeg kan selvfølgelig lave kreativ farvning, og jeg er ikke bange for udfordringer. At gøre en sorthåret kunde blond er noget, jeg elsker. Jo større udfordring, jo bedre”, fortæller Caroline. Reflections har været ivrige efter at ansætte en skandinavisk frisør, da mange af deres kunder foretrækker at blive behandlet af en landsmand.
26
“Skandinaviske kvinder har som regel blå øjne og procelænshvid hud, som passer de køligere farvetoner. Vi har ofte fint og følsomt hår, der nemt bliver ødelagt. Skandinaviske frisører forstår fuldt ud behovene hos deres nordiske kunder. Når en klient siger, at hun gerne vil være “nordisk” blond, ved jeg nøjagtig, hvad hun mener. Hun skal ikke bruge tid og kræfter på at forsøge at forklare, hvilket look, hun gerne vil have”, understreger Caroline. Caroline har også arbejdet med hårextensions i mange år og er meget efterspurgt inden for dette område. “Behandlingen er ret populær hos skandinaviske kvinder, som har fint hår, men der kan nemt opstå beskadigelser, hvis frisøren ikke har den nødvendige erfaring med denne hårtype. Jeg er ekstremt forsigtig og passer godt på det naturlige hår, både når jeg sætter extensio-
nerne i, og når jeg fjerner dem igen. Desuden er jeg perfektionist og giver mig god tid, så derfor kan man ikke se, at det ikke er kundens naturlige hår”, fortæller hun. En anden ting, der er vigtig for Caroline, er de produkter, hun skal arbejde med. Olaplex er in i Sverige og passer særlig godt til gyldent hår. Derfor var Caroline glad for at se disse produkter på hylderne i Reflections sammen med mærket Redken, som er noget dyrere i Sverige end her, og som reparerer, styrker og beskytter håret. Der er sket en kraftig forøgelse i antallet af skandinaviske bryllupper på Costa del Sol, og Caroline er allerede booket til nogle af disse. “Jeg kan rigtig godt lide at kreere en naturligt frisure til bruden. Den skal ikke se for kunstigt ud, men den skal holde hele aftenen. Grunden til min succes ligger i, at jeg altid insisterer på at foretage en
Caroline Stenros.
prøve. Her er kommunikationen vigtig, for det er på det tidspunkt, bruden kan vise mig, hvilken frisure hun foretrækker, og jeg kan så se, om den passer til kjolen. Hvis kjolen er meget pyntet, skal frisuren være slank og elegant, og hvis kjolen er enkel, kan det sagtens give plads til flere detaljer i håret. Det gælder om at finde den helt rigtige balance” afslutter Caroline.
Tel. 902 325 324 952 906 524 www.reflectionsmarbella.com
Bioparc publireportaje MAJ.qxp_Layout 1 25/4/16 17:18 Página 28
REPORTAGE
MAJ 2016
Tasha transporterede stolt sin nyfødte rundt på ryggen. Lemurerne er sociale dyr, og publikum kommer også tæt på dem.
D
en 15. marts var en speciel dag i Fuengirolas zoologiske have Bioparc, hvor dyrepasserne opdagede at Tasha atter var blevet mor. Tasha er den ældste og den dominerende hun i gruppen af kattalemurer, og hendes nyfødte på knap ti centimeter blev hurtigt en af Bioparcs attraktioner. Kattalemuren er en halvabe som straks genkendes på den karakteristiske grå hale med sorte ringe. ”Lemur de cola anillada” hedder den ganske rigtigt på spansk. I naturen lever den udelukkende på
28
Madagaskar, og i Fuengirola har Bioparc genskabt den store ø i lille format for at lemurerne skal føle sig hjemme. Inklusive det nye medlem af familien er der nu ti kattalemurer, som lever under Bioparcs vartegn baobab-træet sammen med tre andre arter – den sorthvide lemur, den sorte lemur og den røde lemur. Dette kunstige Madagaskar er Bioparcs eneste afdeling, hvor publikum kommer i direkte kontakt med dyrene i løbet af de guidede besøg flere gange dagligt. Lemurerne er en meget social og tillidsfuld art, og de besøgende har på tæt hold fulgt den lilles udvikling fra hun klyngede sig til moderens bug og udforskede terrænet på hendes ryg, til hun begyndte at lege og stifte venskaber med resten af gruppens medlemmer. Lemurerne lever i matriarkater, hvor de nyfødte accepteres uden problemer, og alle de voksne hjælper til hvis ungerne støder på et problem. Den lille kattalemur var forårets første fødsel i Bioparc. Der er altid særlig mange nyfødte om foråret,
men i vinterhalvåret har Bioparc dog også haft nogle familieforøgelser som vakte megen interesse: Dværghjorten (”ciervo ratón”), som er verdens mindste antilope, og den udryddelsestruede talapoin, som er en lille afrikansk abeart der efterstræbes af krybskytter og illegale dyrehandlere.
Bioparcs medarbejdere, herunder dyrlægen Jesús Recuero, deltager i flere europæiske programmer om reproduktion af truede dyrearter såsom skaberaktapiren (”tapir malayo”), komodovaranen og dværgflodhesten.
A A Danoptica sat op.qxp_A A Danoptica sat op 24/4/16 13:44 Pรกgina 1
Rincon Rent.qxp_Layout 1 25/4/16 17:19 Página 30
REPORTAGE
MAJ 2016
Familiefirmaet som voksede med sin branche
Efter udlejningsmarkedets store boom er hele kysten nu arbejdsplads for Michael Kolodnicki og Rincón Rent.
Rincón Rent var en af de første med udlejning af ferieboliger på internettet
F
or 11-12 år siden var udlejning af ferieboliger stadig noget med at man satte en seddel op på arbejdspladsen i Danmark om at man havde et hus i Spanien. Nogen var begyndt at markedsføre sig på internettet, men det var ikke særlig organiseret, og det var svært at finde den rigtige bolig med pc’ens hjælp. Det finder man ud af når man står og skal bruge denne bolig. Ægteparret Michael Kolodnicki og Joan Hansen havde solgt deres store og alt for travle sportsbutik i Aarhus. Spanien var udvalgt til en ny og mindre stressende tilværelse, men det skulle være et lejemål, fordi det første år var et prøveår. De var forberedt på børnefamiliernes typiske tilflytterkrise, og aftalen med de tre børn i alderen tre til ni lød, at der ikke måtte arbejdes i løbet af dette år, hvor alle ressourcer skulle sættes ind på integrationen i det nye land. Hvis blot en enkelt af dem bagefter ønskede at vende hjem, var resten bundet. Ved årets slutning var der ingen som ville tilbage, og forældrene måtte til at kigge sig om efter et arbejde. På dette tidspunkt havde de faktisk allerede besluttet at det skulle være et bureau som udfyldte behovet for udlejning af ferieboliger på internettet. Firmaet fik navnet Rincón Rent efter det sted, hvor de lidt tilfældigt var endt med at bo selv, fordi de dengang ikke kunne finde andet på internettet.
30
For god ordens skyld skal det tilføjes, at de er blevet så glade for Rincón de la Victoria, at de stadig bor i samme område. Men det er en anden historie. Denne handler om et firma og en branche, som har været igennem en vigtig udvikling i den forløbne tid, og som den 12. maj står over for en ny skæringsdato.
Beskeden start Rincón Rent startede beskedent med en hjemmelavet hjemmeside, som Michael og Joan lavede med de ting de huskede fra et aftenkursus i Danmark. Bagefter skulle der også boliger på siden, og det første gennembrud skyldtes at computeren gik i stykker. Således kom de i kontakt med Nacho, som havde en computerbutik i byen. Hans bedstefar havde bygget 35 rækkehuse i Nerja, som børn og børnebørn levede af at leje ud, og Rincón Rent fik lov til at overtage udlejningen af nogle af dem. Nachos forældre var nået op i en alder, hvor arbejdet var ved at overstige kræfterne. Næste gennembrud var købet af et andet dansk udlejningsbureau, som havde en portefølje med 40 udlejningsboliger i det naturskønne Axarquías indre. De små hvide bjergbyer var på det tidspunkt meget populære hos feriegæsterne, men i dag må Michael erkende at udviklingen kom til at gå i en anden retning.
En omvæltning Hele udlejningsbranchen stod over for en omvæltning, som blev udløst af den store boligkrise i 2008. ”Boligpriserne faldt stærkt, og da boligerne ikke kunne sælges, begyndte folk at leje dem billigt ud. Vi opdagede at prisen var en af de vigtigste grunde til at mange havde foretrukket en udlejningsbolig i det indre land, for da priserne ved kysten faldt til samme niveau, valgte kunderne at blive der. Priserne i det indre land var følgelig nødt til at falde endnu mere, og til slut var priserne så langt nede at det ikke længere kunne betale sig at leje ud. Det var meget mærkeligt for os,” siger Michael. Det store boom i kystens lejemarked kom til at bestemme udviklingen i Rincón Rent, og i branchen generelt. Udlejningsbureauerne voksede, og deres internetportaler blev mere professionelle. For Michaels og Joans vedkommende skete der også en geogra-
fisk ekspansion, idet kysten vest for Málaga for fem år siden blev inddraget i arbejdsområdet. Her har udviklingen været så stærk, at Rincón Rent planlægger åbningen af et nyt kontor og ansættelsen af flere medarbejdere. Samtidig har Michael og Joan imidlertid lært at trække i bremsen: ”På det nye vækstmarked kunne vi tage rigtig mange boliger ind, men vi besluttede at skære igennem og sige nej til alle udlejere, der havde boligen til salg. Du risikerede at lave en booking, hvorefter boligen blev solgt lige inden lejerne dukkede op, og den slags kan man simpelthen ikke være bekendt. Det går også ud over vores navn, og vi værner meget om det. Derfor arbejder vi kun med boligejere for hvem udlejningen er en normal aktivitet.” Denne firmapolitik har skabt en fast kundeskare både på udlejersiden og på lejersiden. Mange lejere kommer igen år efter år fordi
Rincon Rent.qxp_Layout 1 25/4/16 17:19 Página 31
MAJ 2016
rene - den første er januar til marts. Der er efterhånden fire ansatte, inklusive den ældste søn Nicklas, som læser marketing på Málagas universitet og har overtaget denne aktivitet i familiefirmaet. Nicklas er blandt andet ansvarlig for Facebook-siderne. Udover de fire på kontoret er der to fastansatte ledere af serviceteams henholdsvis øst og vest for Málaga. Det er dem, som sørger for at boligerne bliver klargjort til nye lejere, og om sommeren får deres behov for ekstra arbejdskraft medarbejderstaben til at svulme op til en snes personer. Oven i denne normale sæsontravlhed kommer der i år en ekstra arbejdsbyrde, fordi Andalusiens nye dekret om udlejning af ferieboliger træder i kraft den 12. maj. Udlejerne skal orienteres om følgerne, og Rincón Rent skal hjælpe dem med at få tingene på plads. Men det tager Michael med godt humør. ”For os er dekretet en gave,” siger han.
Nyt dekret med flere lag
boligerne lever op til forventningerne, og alle problemer løses på stedet, hvis de alligevel skulle dukke op. De typiske lejere er i øvrigt folk der selv planlægger ferien og ikke forventer en høj service udover den som knytter sig til selve boligen. Til nye potentielle udlejere har Michael nogle gode råd.
Kravene til udlejeboligen Mange vil gerne have lejeindtægter af fritidsboligen i Spanien, når de ikke selv benytter den, og inden købet skal de være klar over at en god bolig ikke nødvendigvis er en god udlejningsbolig. ”Det behøver hverken være den flotteste eller den nyeste, blot den ligger i et nærområde med de faciliteter feriegæster søger. I Torremolinos har vi for eksempel et ældre byggeri ved navn El Remo af den slags, der var luksus på Marilyn Monroes tid. Det er ikke særlig kønt, men det har hvad folk ønsker,
og så ligger det lige ned til stranden med restauranter, Carihuelas spanske charme og en fantastisk havudsigt. Den slags bliver revet bort, mens det er mere kompliceret at finde lejere til en ny og lækker lejlighed på den anden side af motorvejen. I ejendomsmæglersproget er det næsten en standardvending at alting har et godt udlejningspotentiale, men det er altså ikke tilfældet. Nogle km fra kysten skal man gå efter villaer indrettet i god skandinavisk kvalitet med swimmingpool hvis man vil leje ud. Den slags kan vi heller ikke få nok af,” siger Michael. Det er den store udvikling som har fundet sted siden starten for en halv snes år siden, hvor efterspørgslen rettede sig mod det idylliske byhus i Cómpeta og omegn.
Travlhed op til højsæsonen Der er travlhed på kontoret i Rincón de la Victoria i denne tid, hvor årets anden højsæson står for dø-
Det nye dekret gælder for turistlejemål af op til to måneders varighed i byområder. Lejemål over to måneder er i forvejen omfattet af den generelle boliglovgivning, og kortvarige lejemål i landzoner har deres egne regler. ”Der er flere lag i autonomregeringens nye lovgivning,” fremhæver Michael. ”Det første er, at boligen skal opføres i et offentligt register, hvis den bruges til udlejning blot en enkelt gang. Registreringen er i øvrigt gratis og skyldes primært at man vil have øget kontrol på det skattemæssige område. Mange betaler allerede skat af lejeindtægten i dag, og resten må trøste sig med at det er sjovere at tjene 450 € hvidt end 500 € sort. Det er typisk det hele som vi taler om. Skatten på udlejning er fra årsskiftet faldet fra 24 til 19 % for ikke-residenters vedkommende, og skatteyderen kan desuden trække alle udgifter fra - for eksempel udgifter til el, til mig og til nødvendige forbedringer af boligen.” Det er dekretets andet lag: Af hensyn til turistbranchens omdømme skal boligerne fremover opfylde visse minimumskrav for at lejes ud til ferieformål. Der skal for eksem-
REPORTAGE
pel være et fast monteret køleapparat i alle soverum og opholdsrum, hvis boligen udlejes i perioden maj til september. Udlejes den fra oktober til april, skal der tilsvarende være et fast monteret varmeapparat, således at det i praksis drejer sig om at indlægge air condition med tilhørende varmepumpe, hvis det ikke allerede findes. Fra den 12. maj er der yderligere et års frist til at få disse forhold i orden. Andre vigtige nyheder er fakturaer uden ”skjulte” udgifter til for eksempel el, og pligten til at have officielle klageark, som utilfredse kunder kan udfylde til det kommunale forbrugerkontor OMIC. Tredje lag er registrering af lejerne: Myndighederne vil ligesom på hoteller have pasnummer, navn og adresse for alle personer over 16 år af hensyn til kampen mod terrorisme.
Godt med minimumskrav ”For vores vedkommende er det supergodt at der fastsættes nogle minimumskrav, for hver gang pressen har skrevet en negativ artikel om ferieudlejning i Spanien, har det været med til at ødelægge markedet for os alle,” siger Michael om den nye og moderne lovgivning, der bringer lejemarkedet på forkant med udviklingen. Den øgede skattekontrol (med bøder på op til 160.000 € for overtræderne) er også en god ting for Rincón Rent og andre seriøse udlejningsbureauer: ”Det er svært at konkurrere med det sorte marked, når man selv betaler moms, seguridad social og fair lønninger for et fair stykke arbejde.” Resultatet vil nok blive en vis prisstigning. Næste sommer bliver en udlejningsbolig 12-15 % dyrere, skønner han, men det skal også ses i sammenhæng med den prisstigning på 25 %, som hotellerne allerede har gennemført i år. ”Priserne på boligudlejning er i mange tilfælde ekstremt lave i dag - under niveauet i 2007,” forsikrer Michael Kolodnicki.
www.rinconrent.dk
31
Svensk Solvarme.qxp_Layout 1 25/4/16 17:23 Página 32
REPORTAGE
MAJ 2016
1.-Katarina Melander framför sitt hus i Ronda där åtta kvadratmeter solfångare skapar narurlig värme. Ett hybridsystem gör att solenergin i kombination med en värmepump alltid producerar den värme och det varmvatten som familjen behöver - även vintertid. 2.-Rolf Ohlsson har varit verksam som solenergientreprenör i Sverige och bl a lagt det här soltaket på en hyresfastighet i Södertälje. Nu satsar han på Spanien!
3.-Adam Fjaestad är innovatören bakom ”SoletAer”-systemet som sänker kostnaden för tappvattenuppvärmning med två tredjedelar. -Det finns drygt sex miljoner elberedare i Spanien som vår teknik kan ersätta, säger han. 4.-Så här är ”SoletAer”-tekniken uppbyggd: en solfångare på husväggen värmer upp vattnet i tanken på insidan av huset och sedan transporteras det till hushållet.
1
2
Svenska solinnovationer till solens eget hemland Det finns drygt sex miljoner elberedare i Spanien som vår teknik kan ersätta
D
e svenska innovationerna inom solenergiområdet är bland de hetaste i världen. Och på den spanska Solkusten, med över 300 soldagar om året och en värme kring 20 grader under den "kalla" årstiden, finns behovet. Ett äktenskap mellan svenska uppfinningar och spanskt solkustklimat kan inte bli annat än lyckat. Detta är något som energientreprenören Rolf Ohlsson vid företaget Eurosunpro S.L. tagit fasta på. Han inleder nu en satsning där svenska innovationer ska ta solenergin in i spanjorernas vardagsrum. -Den förnyelsebara energin har utvecklats till världens största tillväxtbransch, säger han. Det är otroliga möjligheter
32
som öppnar sig. Solen finns här och kan leverera all energi vi behöver om vi har förmåga att utveckla tekniken. Det här kan bli hur stort som helst. Rolf Ohlsson representerar de svenska energiinnovationsföretagen Borö i Kalix, SoletAer i Arvika och Aquasol i Örebro. Han har tidigare varit verksam som solenergientreprenör i Sverige - men satsar nu på Spanien. -Att jag är svensk och representerar svenska lösningar ger mig en klar fördel, säger han. Man vet här nere vilken klass det är på de svenska energiinnovationerna. Borö tillverkar bl a värmepumpspaket och solvärmepaket. Den stora produkten, som inom kort kommer att marknadsföras ute i världen, är en systemlösning
3
4
A danelca.qxp_Layout 1 24/4/16 13:46 Pรกgina 1
Svensk Solvarme.qxp_Layout 1 25/4/16 17:23 Página 34
REPORTAGE
MAJ 2016
Rolf Ohlsson är entreprenören bakom satsningen där svenska innovationer ska ta solenergin in i spanjorernas vardagsrum. uppbyggt kring en teknik där värme alstrad av solfångare lagras i en ackumulatortank som ger vatten och värme till fastighetens radiatorer. När solen inte räcker till som energikälla tar en värmepump vid och under extrema förhållanden kan en elpatron kopplas in som spets. . Systemet kan även kombineras med exempelvis vedeldning och gaspanna. Den intelligenta anläggningen väljer ut och mixar de olika energislagen optimalt. Allt sker automatiskt. Kostnaden för slutkund för ett komplett system pendlar mellan 55.000 och 115.000 kronor beroende på kapacitet. Ett hundratal anläggningar har sålts i Bosnien, Makedonien och Serbien. Och nu är det Spaniens tur. -Det är en naturlig marknad för oss, klimatet passar perfekt, säger Borös marknadschef Johan Ekholm. En spansk anläggning finns redan i Ronda. Där har Rolf Ohlsson hos svenskan Katarina Melander och hennes familj installerat ett system som förser den 280 kvadratmeter stora villan, där fem personer bor, med värme och varmvatten. På taket till tvåvåningsvillan finns det synbara – åtta kvadratmeter solfångare som via en ackumulatortank på 750 liter ger familjen Melander naturlig energi. Systemets hjärta är hybridlösningen som ser till att en rad olika energikällor kan mixas och användas som drivmedel.
34
-Vi har haft systemet igång i ett drygt år och är mycket nöjda, säger Katarina Melander. Från december till februari kan det vara kallt här med ner till fem minusgrader och då måste vi komplettera solenergin med värmepumpen. Andra tider på året räcker solen till för att ge oss den värme och det varmvatten vi behöver. Familjen Melander hade bestämt sig för att ha solenergi i sitt nybyggda hus och tog in offerter från spanska leverantörer. -Det var ett misstag, säger Katarina Melander idag. Jag märkte snabbt att de spanska företagen inte hade ordentlig kunskap; att tekniken är för ny här för att nödvändig erfarenhet ska finnas. Det kändes för osäkert. I det läget började hon leta på nätet efter svenska installatörer - och hittade Rolf Ohlsson. Han fick uppdraget och har nu sett till att familjen Melander har det varmt och skönt både inne i huset och i poolen. Den andra svenskinnovationen som Rolf Ohlsson nu lanserar på Solkusten - SoletAer-systemet – består av en lösning där sol- och värmepumpsteknik används som komplement till varandra för optimal effektivitet året runt. Tekniken sänker energiförbrukningen för uppvärmning av tappvatten med två tredjedelar. Sättet att föra in solvärme till vattensystemet utan att använda glykol som brinetvätska (den vätska som tar upp värmeenergi från omgivningen) är patenterat.
”SoletAer”-systemets utrustning placeras på husväggen – borta är de fula vattentankarna på taket.
På konventionellt sätt distribueras vätska och gas i en värmepump genom kopparrör. SoletAer-systemets uppfinnare Adam Fjaestad har däremot skapat en lösning där kopparen i ett flöde ersatts av ett mixat material som leder värme tusen gånger bättre än ren koppar. -Folk blir förundrade när vi kan visa detta, säger han. Solvärmepumpen med en energiupptagande solfångare monteras på husväggen och ansluts till en ny eller befintlig varmvattenberedare. Det smarta systemet väljer bästa driftläge men prioriterar alltid solen framför värmepumpen. -Och så slipper man de fula vattentankarna på taket, säger Rolf Ohlsson. Allt sitter ju snyggt på väggen istället. Under soliga dagar vår, sommar och höst värmer systemet tappvattnet med hjälp av solen. På nätterna värms det av värmepumpen. Övrig tid sker uppvärmningen genom att solfångaren och värmepumpen kombineras. Systemet är så energieffektivt att en normalfamilj får två av tre duschar gratis! -Men det bygger på svenska klimatförhållanden, säger Rolf Ohlsson. Här i Spanien är ju förutsättningarna helt annorlunda, ännu bättre. Därför ser jag Spanien som en mycket stor tillväxtmarknad. Innovatören Adam Fjaestad har byggt ett företag kring uppfinnin-
gen i sin hemstad Arvika. Hans mål är att tillverka 5.000 system år 2018. Hittills har ett hundratal producerats. -Det finns drygt sex miljoner elberedare i Spanien som vår teknik kan ersätta, säger han. Potentialen är enorm! Ett system kostar knappt 30.000 kronor. -Den investeringen tjänas in på fem år eftersom tekniken minskar varmvattenkostnaden med omkring 6.000 kronor årligen, konstaterar Fjaestad. Rolf Ohlssons tredje “gröna” energilösning för Spanien är solbaserade värme- och kylanläggningar från Örebroföretaget Aquasol. Genom en kombinationsteknik kan värme och kyla framställas och distribueras parallellt. Principen bakom tekniken är att energi uppstår när vatten avdunstar vilket i sin tur innebär att temperaturen i den omvgivande luften sjunker. För att avdunstning ska ske torkas luften i en roterande tork. Den torra luften passerar sedan en våt yta och sval luft kanaliseras in i fastigheten. -Att använda solvärme för att producera kyla är extra bra eftersom kylbehovet är störst när det är varmast – och ju soligare vädret är desto mer kan solen hjälpa till att kyla ner inomhusluften, konstaterar Rolf Ohlsson. -I det spanska klimatet passar den här tekniken in som hand i handske! Per-Erik Persson
Add sat op.qxp_Layout 1 24/4/16 13:54 Página 1
29754 Competa - Málaga Plaza Almijara, 21 & Avda. Constitución, 33 Tel.: +34 952 51 61 78 29770 Torrox - Málaga Calle Elisa Ortigosa, 7 Tel.: +34 952 53 91 25 NYT KONTOR
29740 Torre del Mar Av. de Andalucia 32B, Tel.: +34 952 54 18 86 Mobil: 654 693 680
REF: 6102 - TORRE DEL MAR LÆKKER NYBYGGET LEJLIGHED M. 3 SOVEVÆR., 2 SOVEVÆR., AIRCON. FÆLLESAREALER; POOL, HAVER, PARKERING & PULTERRUM. NEM ADGANG OG FORHOLD. BOLIG 95 m2. PRIS 165.000 €
REF: 6137 - COMARES FANTASTISK MULIGHED FOR INVESTORER INDENFOR TURISTBRANCHEN (B&B). LUKSUS VILLA + LEJLIGHED. 5 SOVEVÆR., 7 BADEVÆR., 1 TOILET, 2 STUER, PANORAMISK HAV- OG BJERGUDSIGT, POOL, PATIO, GARAGE, GULVVARME, AIRCON, NEM ADGANG, 30 MIN. FRA KYSTEN, FULDT MØBLERET. VILLA 600M2 GRUND 1.100 M2. PRIS 645.000 €
REF: 6095 - CÓMPETA EKSKLUSIV SALG, GÅ-AFSTAND TIL CÓMPETA, FINCA M. 3 SOVEVÆR., 2 BADEVÆR., POOL, BJERG- OG DALUDSIGT, BBQ OMRÅDE, MODEN HAVER, SAT TV & WIFI, PARKERING. UDLEJNINGSMULIGHEDER. GRUND 3.824 M2, BOLIG 101 m2. PRIS 259.000 €
REF: 5759 - CÓMPETA ENE MÆGLER. LÆKKER LEJLIGHED M. 1 SOVEVÆR., HAV- & BJERGUDSIGT, GOD BELIGGENHED, I RIGTIG GOD STAND, BALKON M. PULTERRUM, FÆLLES OMRÅDE, AIRCON & VARME. MØBLERET. PRIS 89.000 €
REF: 6017 - CÓMPETA EKSKLUSIV SALG: SMUK RUMMELIG BOLIG MED SEPARAT STUDIO. HØJESTE STANDARD, 3 SOVEVÆR., 2 BADEVÆR., STOR ÅBEN STUE-/ SPISESTUE, CENTRALVARME, TILDÆKKET TERRASSE, MODEN HAVE, POOL, JACUZZI, BBQ, BETAGENDE HAV- OG BJERGUDSIGT. VILLA 223M2. GRUND 5.372 M2 . PRIS 445.000 €
Vil du gerne sælge din bolig? Så søger vi boliger til interesseret kunder i alle områder.
Sven.qxp_Layout 1 25/4/16 17:28 Página 36
SOL PROPERTY
MAJ 2016
MIJAS
DEN VITA STADEN PÅ COSTA DEL SOL
M
ijas är en av de många ”vita byarna” utmed Costa del Sol och kanske den allra mest berömda. En liten stad som huvudsakligen i gamla tider försörjde sig på jordbruk och fiske till turismexplosionen på 50-talet. Sedan dess har turism och byggnation av fritidshus för spanjorer och utlänningar varit motorerna i den lokala ekonomin. Alla husen i staden måste ha vita fasader och det ser nästan ut som om dom målas om varje år. Små, trånga gator i samklang med de vitkalkade husen har bidragit till att göra Mijas Pueblo till en mycket populär plats att både turista i men även att bosätta sig i. Med sina 79.483 innevånare är Mijas den tredje största kommunen på Costa del Sol efter Malagas 570.000 och Marbellas 140.000. Mijas är också en av de största kommunerna till ytan i Spanien och den största på Costa del Sol utanför Malaga. Den är 148,8 kvadratkilometer stor som skall jämföras med Fuengirola som endast är 10,2 kvadratkilometer. Det är också en stor skillnad i befolkningstätheten. I Mijas bor det 550 personer per km2 och i Fuengirola 7.000 per km2. Båda städerna med nästan samma innevånarantal! En annan intressant siffra är att av totala antalet bosatta människor i Mijas är hela 41,7 % utlänningar. En av den absolut största utlänningstätheten i hela Spanien och betydligt mer än alla andra kommuner utmed Costa del Sol. Antalet innevånare har också ökat explosionsartat sedan turistboomen började på 1970-talet. 1970 hade Mijas 9.300 innevånare som idag har ökat till nästan 80.000.
Mijas gamla historia Mijas har en gammal historia som började långt före Kristi födelse. Staden grundades i förhistorisk tid av fenicierna som sedan följdes av romarna. Det blev ett handelscentrum
36
med ett bra läge vid den viktiga romerska vägen mellan Cadiz och Malaga. Efter det romerska herreväldets slut kom år 714 visigoterna som härskade i Mijas tills morerna tog över kontrollen. Det var romarna som gav staden namnet Tamisa som sedan förkortades av morerna till Mixa och slutligen ändrades till Mijas, det nuvarande namnet på denna vackra vitkalkade stad. Under flera århundraden var det arabiskt fram till 1492 då de spanska kungarna Ferdinand och Isabella återtog Spanien efter morernas långa tid vid makten. Mijas nya historia Under 1800-talet var Mijas försörjning huvudsakligen jordbruk och fiske. Fuengirola var i gamla tider också en del av Mijas men blev en självständig stad 1841 när Mijas avstod från drygt 10 km2 till Fuengirola. Vid denna tid fanns ingen väg mellan städerna och det dröjde ända fram till 1873 innan det byggdes en väg mellan städerna. Fram till 1950talet var Mijas en relativt okänd stad för de flesta med mycket enkla bostäder och gårdar ute på landet. Det var först 1953 som den första telefonlinjen kom till Mijas. Sen gick det ganska snabbt i utvecklingen tack vare Costa del Sols kraftigt ökade popularitet som turistmål. Det första hotellet byggdes och det var i Las Lagunas och i La Cala som man startade byggnationen av semesterbostäder som sen har fortsatt genom åren i oförminskad takt till vad det är idag. Vad ingår i kommunen Mijas? Mijas kommun består av två olika delar; Mijas Pueblo och Mijas Costa. Mijas Pueblo är själva staden 450 meter över havet och uppe på kanten av bergskedjan Sierra Mijas högsta topp Pico de Mijas (1.150 meter) och sträcker sig ner utmed slutt-
ningen mot Fuengirola. Här sitter också kommunledningen och avståndet ner till Fuengirola och kusten är 8 km. Mijas Pueblo med ca 5.000 innevånare Mijas Pueblo är en typisk andalusisk stad med sina vitkalkade hus och smala kullerstensgator. Boskap, jordbruk och olivodlingar var de viktigaste näringarna innan turismen tog över på 1970-talet. Den är en av de mest besökta städerna på Costa del Sol som varje år drar tusentals turister som njuter av den charmiga staden. Den s.k. ”burrotaxin” är en åsnetaxi och en speciell attraktion sedan 1960-talet där besökaren för några euro kan få en åktur genom staden i de åsnedragna vagnarna. Det började med att jordbruksarbetarna kom hem från arbetet med sina åsnor och en del turister önskade sig en liten ridtur och så föddes en ny affärsverksamhet för Mijas Pueblo. Varje år i september hålls en feria och sedan över 20 år arrangeras Internationalla dagar i Mijas Pueblo där olika länder visar upp sin kultur och sina traditioner. Ett mycket populärt turistmål i staden är den lilla tjurfäktningsarenan som är en av de få i Spanien som inte är rund utan oval. Ett annat populärt utflyktsmål är det lilla kapellet mitt i byn där många utlänningar gifter sig. Mijas Costa Praktiskt taget allt som ligger utanför närområdet till Mijas Pueblo går under namnet Mijas Costa. Det är också den del av Mijas som sträcker sig utmed den 12 kilometer långa sträckan mellan Fuengirola och Cabopino. Mijas Costa har tre olika kärnområden; Las Lagunas, La Cala de Mijas och Calahonda. Eftersom jag tidigare har skrivit om La Cala och Calahonda så koncentrerar vi oss istället på Las Lagunas. I Cala-
honda bor drygt 20.000 människor och i La Cala cirka 5.000. Las Lagunas 43.961 innevånare Den i särklass största och mest betydelsefulla delen av Mijas Costa är otvetydigt området Las Lagunas. Det är både ett industriellt område men också den del av Mijas där den största delen av spanjorerna i Mijas kommun bor. Las Lagunas är helt sammanbyggt med Fuengirola. Det ligger så tätt mot Fuengirola att på vissa gator så hör man till Mijas om man bor på ena sidan av gatan och man bor i Fuengirola om man har sin bostad på andra sidan av gatan. Las Lagunas är som en medelstor stad med affärskomplex (Corte Inglés), vattenpark, skolor, teater, industrier i olika sektorer, verkstäder och sjukhus. Las Lagunas är ett relativt nytt område som har byggts upp under de senaste 30 åren från att tidigare varit betesmark för boskapen. Här finner du också några av de mest populära villaområdena som bl. a La Sierrezuela och Campo Mijas.
Sven F. Källström har bott över 30 år i Spanien varav de senaste 25 åren på Costa del Sol. Han har skrivit fem böcker om Spanien, bl.a. Drömmen om Spanien och Golfströmmen – En turistguide till Costa del Sol. Under 7 år var han grundare, delägare och styrelseordförande i Fair Media International som arrangerade fastighetsmässan ”Köpa hus utomlands” i de nordiska länderna. Under de senaste 6 åren har han drivit mäklarföretaget Alamo Costa del Sol Real Estate med kontor i Fuengirola på Costa del Sol.
Click
& Play
New on-line reservation system n Fee e e r G r You ella b r a M n i
st e b e h t at price
Río Real, the best choice
Download our free app to book your Green Fees
www.rioreal.com 52"!.):!#)¼. '/,& 2)/ 2%!, s -!2"%,,! s %30!»!
Noruego Torbjorn.qxp_Layout 1 25/4/16 17:30 Página 38
NORSK I SPANIA MAJ 2016
KOMMENTAR
Torbjørn Eide toby@live.no
V
ed en anledning kom jeg i følge med to andre voksne samt to barn fra Norge til Malaga Flyplass. Kvinnen i følget hadde asiatisk utseende. Det var nok til at den kvinnlige imigrasjons-offiser tok oss til side for å stille en del spørsmål. Tilfeldigvis hadde jeg i min dokumentmappe et skjøte på vår eiendom i Spania. Etter en stund kunne hun fortelle at dersom jeg ikke hadde hatt dette skjøtet, ville bli ha blitt sendt tilbake til Norge. Norges statsminister Erna Solberg pleier å si noe sånt som "hvem kunne ane "når hun har sagt eller gjort noe dumt. Sånn er det ikke i Spania. Landet har to kolonier eller enklaver på Afrikakysten. Den ene Ceuta,kan sees, til og med husene, fra et punkt på bilveien mellom Malaga og Tarifa. Mens Norge slipper inn tusener med imigranter, har Spania allerede i 1993 bygget et gjerde rundt
Ceuta. I dag består grensen av to paralelle gjerder med piggtråd på toppen og med sensorer som fanger opp lyd og bevegelse. Gjerdet er ikke mer enn 6 kilometer ,med mer enn 1000 soldater og politifolk til stede. Også gjerdet rundt søsterenklaven Melilla ca.400 kilometer lenger vest,er stadig utbedret og strengt bevoktet. Det er investert mange mange millioner euro for å verne landet. Er dette umenneskelig og dårlig gjort, i forhold til for eksempel Norge som slipper tusener på tusener inn? Man må da spørre seg om hvor skulle det hele stoppe? Skulle andre befolkningsgrupper i verden bare sende resultatet av sin elskov til Norge ?Selv klarer de ikke å ta vare på de nyankomne til verden. Selvsagt har spaniolene rett, dette går ikke, det ville ødelegge nasjonen. Man kunne også langt på vei løse problemet ved å lære undermålerne å bruke prevensjoner og faktisk gi dem kondomer og andre befruktningshemmende midler i u-lands-støtte. Allerede ser man det lille landet Norge,med den hittil gode økonomien er i ferd med å redusere velferdsgodene for landets opprinnelige befolkning for å dekke utgiftene til innvandrerne. På toppen av det hele, viser det seg at voldtekter og andre kriminelle handlinger øker sterkt. Endel ungdommelige innvandrere i deler av Europa, har begynt å angripe politiet og brannvesnet under utrykking for å skape kaos. Disse ungdommene skriker rasister og nazister til ordensvesnet i de respektive land. Et resultat av dette har ført til dannelsen av private borgerverngrupper, og det er antagelig bare et tidsspørsmål før andre former for grusomheter oppstår.
BARNA MED EGET TOG 17-MAI PÅ SOLKYSTEN For første gang skal norske skolebarn ikke lenger delta i 17-maitoget i Fuengirola,men HA EGET TOG I Benalmadena på Solkysten får vårt blad opplyst i den offisielle 17mai-komiteen som ikke vet hvorfor denne beslutningen er tatt,men noe uvant og stusselig blir det nok. Det hele begynner med flaggheising kl.9.30 ved Club Nautico,Fuengirola. Kl.9.50 spanderer 17-mai-komiteen bløtkake så langt det rekker i Restaurant Regina i Puerto Fuengirola og hvor man får kjøpt drikkevarer. Klokken 11.00 er det gudstjeneste i Turistkirken i Los Boliches,Paseo Maritmo. Toget går fra kirken langs paseoen til havnen hvor dagen markeres med eget program og taler.Kvelden
38
avsluttes med festmiddag i Restaurant Regina. Komiteen ønsker alle velkommen fra hele Costa del Sol.
Klart for 17-mai feiring i typisk norsk antrekk flyvertinnen Christine Skurdal og hennes samboer flypilot i Widerøe,Øystein Kristiansen,med leilighet i El Faro,Solkysten.
JENTEBUKSER ? Innehaveren av den skandinaviske restauranten i Fuengirola ser forskrekket på meg. Jeg kan da ikke mene for alvor det jeg har bedt om? Jeg har altså bedt om det samme som jeg har gjort på en annen skandinavisk restaurant og fått serveringen uten at kelneren hevet så meget som et øyebryn. Hva er det forferdelige? Først må jeg minne om gamle redaktør Realp Nordland i Tønsbergs Blad som iblant hadde moro av å snakke om folk som var FULL AV ALMINDELIGHET. Altså folk som ikke reflekterer over ting, men gjør det som de er vant med - slik skal det være for slik har det alltid vært. Men så til sak;- Jeg vil gjerne ha et smørbrød til lunsj-roastbiff med remulade- samt miel, eller honning som vi sier på norsk. Det ble ingen lunsj der og jeg kunne ikke gå til det andre skandinaviske stedet, for der hadde jeg spist opp alle honningen i forgående dager. Nå er saken løst ved at jeg har en honningflaske i bilen og tar den med når jeg er ute til lunsj. I en klesbutikk har jeg funnet en bukse som passer meg til fullkommenhet,men den gang ei. Den spanske piken gjør meg oppmerksom på at jeg i så fall er i ferd med å kjøpe en JENTEBUKSE.Jeg er fullstendig klar over at jentebukser med vide hofter ikke passer for menn.Dog finnes det jentebukser som ikke har vide hofter-beregnet på folk som ikke har brede hofter. Jeg spør den spanske piken om hvor det står JENTE på buksen og om det er ulovlig for en mann å kjøpe den? Min kone nekter nemlig å korte buksebenene på nyinnkjøpte bukser. Hun er lei av det. Altså blir det handel og jenta himler med øynene. Mens jeg minnes gamleredektøren i Tønsbergs Blad.
RIO BRAVO og "MIL ETTER MIL" møte på Solkysten Den av året nye italienske sangstjernen på Costa del Sol-som kaller seg Rio Bravo og har hatt stor suksess som italiensk operasanger og rockestjerne,ble umiddelbar venn med Milettermil-Kai, under et møte forleden i havnen i Fuengirola. For noen år siden skrev Kai den norske vinnermelodien "Mil etter mil” som representerte Norge i Paris hvor den ble sunget av popidolet Jahn Teigen. Det førte til at Guiness Book of Record, noterte sangen som den første med null poeng. Men Jahn lot seg ikke stoppe av det. I de følgende år har han gjort sangen til en nordisk hit som fortsatt spilles ved en rekke anledninger. Ettersom Pogs brant ned i vinter,
Rio Bravo t.v. og Kai ble umiddelbare venner under besøket på Costa del Sol.
ble det i stedet Sheggy i Puerto. Her fant de to musikerne øyeblikkelig sympati for hverandre med den følge at nordmannen ga si nye italienske venn, noen av sine siste komposisjoner. Den italienske sangeren hevder å være bare 15 år gammel. Han er et fyrverkeri som danser sammen med publikum mens han synger. Og dansen er ikke akkurat noe for et bygdelokale. Italieneren slår seg løs til stor jubel blant publikum og det er iblant vanskelig med å få plass i lokalet på bryggen.
A sat op paraiso.qxp_Layout 1 24/4/16 13:56 Pรกgina 1
Noruego Torbjorn.qxp_Layout 1 25/4/16 17:30 Página 40
NORSK I SPANIA MAJ 2016
HVOR VERDENSHAVENE MØTES I ALL STILLHET! Deilig utfartssted fra Malaga-provinsen Det finnes et sted i Syd-Spania der 2 verdenshav møtes med et mellomrom på 12-14 meter. I mellom kunne man inntil for kort tid siden kjøre med bil på en slags molovei. Nå må man gå 5 minutter for å komme ut til møtestedet mellom havene.Kun autoriserte biler får kjøre. Ikke desto mindre så vi en stor turistbil med både småbarn og hunder hadde tatt seg til rette forleden. Byen hvorfra tarmen strekker seg ut til et fort, er Europa sydligste og heter Tarifa. - Her bor vi ca. 17 000 innbyggere året rundt, mens byens befolkning øker med ca. 5000 om sommeren,forteller vår informasjonsoffiser Silvia ved Turistkontoret i Tarifa. Tarifa er først og fremst kjent som avgangsbyen til Afrika og dernest for sine hundrevis av ungdommelige “kitings" dvs. folk som blir dratt langs kanten av Atlanterhavet etter snorer som henger fast i flyvende seil. Noen driver også surfing. Mellom Tarifa og Malaga er det omkring 15 mils motorvei. Underveis passerer man den engelske kolonien Gibraltar (som vi skal komme tilbake til). Havnebyen Algeciras må også passeres før man begynner på en fjellovergang der man på gode dager kommer så nær Afrika at man tydelig kan se husene i Ceuta, som er en spansk enklave, i likhet med en annen spansk by på Afrika-kysten ved navn Melilla. Dette har vært nevnt når spanjolene vil overta Gibraltar:- Dere har også deres egne kolonier i andre land.
UTEN LYS OG VARME HOS 92 ÅRINGEN Mange nordmenn i El Faro har reagert på at 92-årige George, har fått kuttet både lys- og vannledningen. Selv hevder han å ha betalt begge deler, men myndighetene benekter det og for 3 år siden ble både vann og elektrisitet kuttet. - Jeg mener at jeg har betalt,
40
APENE STJELER VISAKORT OG PASSET DITT I GIBRALTAR
Gamle britiske soldater som i dag er pensjonister på Solkysten, sier at de la merke til det spesielle landskapet ved Tarifa når de var på vei tilbake til England etter krigstjeneste i Midt-Østen. En surflærer i Tarifa forteller at sporten inneholder mange hemmeligheter som avsløres for den som virkelig har lyst til å bli god. Bl.a. den gledelige opplevelsen det er å kunne snu et flyvende seil i luften. Kitingen foregår langs den begynnende delen av Lyskysten som strekker seg helt opp til Portugal med de kjente byene Cádiz og Jeres i mellom. En utfluktstur fra Malaga-området ender gjerne med overnatting på et av de små hotellene i byen til en særdeles rimelig pris på omkring 40-50 euro. Et yrende gateliv med fortausrestauranter og små butikker er vel verdt å ta med seg. I gamlebyen og på byens torv like ved sjøen hvorfra Afrika-båten går, finnes flere gode spisesteder. Og dersom man skulle spise på et førsteklasses torvsted, liker verten gjerne at man kjenner hans nevn "mo-mo" som han kalles! Bare prøv for moro skyld-undertegnede har gjort det og fikk ekstra god service.
Dersom du drar opp i toppen av Gibraltar-klippen med heis til ca. hundre kr. tur-retur må du passe godt på både Visa-kort og lommebok. Her finnes Europas eneste villapekoloni. Men samtidig er de så tamme at de gjerne robber deg om du kommer for nær dem.Dersom de har unger kan de angripe. En norsk gutt (Ken fra Nesodden) kom for nær og ble bitt. Men oppsøkende lege mente at det ikke var nødvendig med stivkrampesprøyte fordi han var norsk og allerede hadde nødvendig vaksinasjon. Den britiske kronkolonien er ca. 6,5 kvadratkilometer og ca. 425 m. høy. Den ble erobret av Storbritannia i 1704 og åpnet grensen til Spania i 1985. En del episoder har utspunnet seg mellom Spania og britene på grensen. Men for tiden er det rolig. Onde tunger sier at når en spansk høyerestående person har dummet seg ut, bortleder han oppmerksomheten ved å ta opp Gibraltar-problemet. For å ankomme kolonien må man enten gå eller kjøre bil over en bred landingsstripe.Det ligger en bensinstasjon på venstre side. Her ble det i sin tid vekslet skudd med Bader-Mainhof-banden,men det blir for bagateller å regne sammenlignet med koloniens voldsomme historie ikke minst under 2. verdenskrig. I 2002 ble det avholdt folkeavstemming der 99 prosent av
innbyggerne fortsatt ville bli under britisk tilhørighet.Når de to nasjonene krangler om Gibraltar, henviser britene til at Spania selv har to kolonier i Afrika, nemlig Seota og Melilla. Gibraltar er først og fremst militær,men også småindustri, verft og fiske danner koloniens næringsgrunnlag. Når man nærmer seg grensenovergangen fra spansk side kan man på høyre side se en speilblank overflate som i sin tid under 2. verdenskrig, skjulte menneskelige torpedoer med sprengstoff.Det var italienske utsendinger som angrep allierte krigsskip. De hadde etablert seg i bukten ved å skjære ut siden på et skip som lå på spansk side. De utførte adskillig skade før de ble eliminert. Stredet mellom Gibraltar og Afrika er omkring 13 til 20 km.bredt og stikker omkring 3-400 meter dypt. Men det er Tarifa som er det sydvestligste nærmeste punktet til Afrika og her er det fast båtforbindelse til det enorme Afrika. Det er koselig med et besøk i Gibraltar hvor livet er avslappet og der er utallige spisesteder. Mye av den kvinnelige betjeningen er spansk. Om du selv er gemytlig og babler kanskje norsk-spansk.tar de det med godt humør. Men husk ta med pass. Det bor ca.30-40 000 mennesker i Gibraltar.
men jeg forstår ikke hva de sier, hevder Geroge som har bodd i sin egen villa i mer enn 30 år i Spania. Opprinnelig er han britisk cockney. Villaen er innvendig stappfull av merkverdigheter fra gamle toilettskåler til blomstervaser og tusenvis av forskjellige etterlatenskaper. - Hvorfor samler du på alt dette? spurte vi George som svarte? - Mestparten har jeg fått av folk, men jeg har også samlet en god del selv.Mange vet om meg og
kommer hit hvis det er noe de trenger. Jeg selger disse gjenstandene og pengene går til dyrebeskyttelsen, spesielt til hjelp for herreløse hunder. Geroge har selv en liten terrier som følger ham trutt hver dag gjennom 7 år hvor samlingen har foregått. - Det var ikke jeg som fant hunden, det var den som fant meg. Nordmenn forsøker nå å finne ut om ikke engelskmenn har en
hjelpeorganisasjon som kan gjøre noe for den gamle mannen som har både rygg og hoftelidelser og er uten vann og varme.
Vår informator Silvia på Turistkontoret i Tarifa.
Hovedgaten i Gibraltar.
Muebles Pi Solkysten MAJ 2016_Layout 1 20/04/2016 09:50 Page 1
Din plads i solen Baviera - Luksus hjørnesofa inklusive sofabord og fodskammel. 2.995€
Ihowa - Ekstra stort, rundt spisebord Ø140 cm med plads til 6 stole. Bord: 648€ Stole inkl. hynde: 248€/stk
Maroma - Et lille havesæt i god kvalitet til en fantastisk pris! 1 sofa, 2 lænestole og 1 sofabord. Før 895€ NU 695€
Parasoller Ø300 cm fra 58€
Alexandra - Vores topsælger siden 1999! Findes i sort, hvid og naturfarve – 378€
Scan koden og besøg vores butik
Dansk kvalitet til spanske priser!
Avda. de Andalucía 187 • 29751 Caleta de Vélez (Indgangen til Caleta havn) • E-mail: mueblepi@axarnet.com • Tel: 952 55 06 69 www.mueblespiramides.com • Åbningstider: Mandag - fredag 10.00-20.00 og lørdag kl 10.00-14.00
Golf.qxp_Layout 1 25/4/16 17:32 Página 42
GOLF
MAJ 2016
Golfklubben fik navn efter dalen, der ganske rigtigt kan ligne et paradis.
EN KLASSISK BANE MED MODERNE LEDELSE EL PARAÍSO GOLF HAR FORSTÅET AT FØLGE MED UDVIKLINGEN
E
l Paraíso, som blev designet af Gary Player i 1973, er en af Costa del Sols mest traditionsrige golfbaner. En reference for klubbens egne medlemmer og for fremmede spillere, som både tiltrækkes af dens prøvede forløb og det frie valg mellem en buggy og fødderne. Banen har lånt sit navn af dalen, hvorfra man mod nord har udsigt til det majestætiske La Concha bjerg, og mod syd til Middelhavets store blå flade. El Paraíso har et af kystens bedste mesterskabsdesigns, men den dejlige beliggenhed tæller også, ligesom en atmosfære der får fremmede til at føle sig hjemme med det samme. I de seneste år er der
42
foretaget mange forbedringer af både banen og klubbens installationer, men man har bevaret denne særlige patina, som kun tiden giver, og som viser direkte tilbage til 1970’ernes Andalusien.
Underholdende og udfordrende Banen (par 71) er en underholdende oplevelse og en spillemæssig udfordring til golfere på alle niveauer. De brede og gangvenlige fairways indrammes af palmer, fyrretræer, oleander og oliventræer. Bugtende bække og to pragtfulde søer bidrager til miljøet. Køllevalget er af afgørende betydning for hvert eneste slag, og det kræver en vis
behændighed at hamle op med de udfordringer som greens stiller. Længden er 4998 meter fra det røde teested til 6131 meter fra det lange. Det maleriske hul 6 (par 5) tilbyder chancen for en birdie, mens hullerne 9 og 18 (begge par 4) er nogle af de sværeste.
Halvanden million i forbedringer Direktøren hedder David Ramos Butterworth, og man fornemmer hans stolthed over et veludført arbejde. ”El Paraíso var den første europæiske golfbane designet af den sydafrikanske golflegende Gary Player,” fortæller direktøren. ”Sammen med kystens andre gamle
David Ramos Butterworth: Dette er et sted, hvor de ansatte føler sig stolte af at være.
golfbaner gik vi i spidsen med skabelsen af en ny turisme. I 60’erne holdt hotellerne kun åbent i perioden maj til september, hvorefter de lukkede resten af året, men takket være golfspillerne lykkedes det os at udvide sæsonen fra februar til november. I de seneste år har vi gjort en kraftanstrengelse for at holde os på toppen med nye investeringer på mere end halvanden million €, så vi rigtigt udnytter vores flotte beliggenhed og afstanden fem minutter fra Puerto Banús.” David Ramos Butterworth er optimist med hensyn til fremtiden: ”Heldigvis for alle er golfen atter inde i en god udvikling, blandt andet fordi vi drager fordel af tre
Golf.qxp_Layout 1 25/4/16 20:21 Página 43
MAJ 2016
stærke valutaer som det engelske pund, den danske og den svenske krone. Samtidig har vi fået flere gæster som følge af problemerne i lande som Tyrkiet, Tunesien og Egypten, der får mange turister til at kigge sig om efter mere stabile rejsemål. Vores egne kriseår ødelagde en masse, især for klubberne med pay-and-play, men jeg tror vi er kommet styrket ud af dem. Nu skal vi blot holde fast og fortsætte bestræbelserne på at blive bedre, for der vil hele tiden dukke nye alternativer op for golfturisterne.”
Det gode arbejdsmiljø - Hvilke forbedringer af din egen klub vil du fremhæve? ”El Paraíso er en atypisk golfklub, idet den er medlemsejet, men størsteparten af indtægterne stammer fra fremmede spillere. Det har tvunget os til at optimere tee-times, så alle får en god oplevelse ud af spillet. Vores egne medlemmer, som spiller tre gange om ugen, gør det jo ikke i samme rytme som fremmede spillere, og de stopper heller ikke op midt i spillet for at lade sig fotografere på de smukkeste steder. Så har vores store investeringer i dræning og andre forbedringer af teesteder, fairways og klubhus også gjort det muligt at hæve priserne uden at gæsterne protesterede, fordi det er tydeligt for enhver at tingene er blevet meget bedre i dag. Personligt er jeg særlig stolt af det arbejdsmiljø som vi har skabt. De ansatte ved at min dør altid står åben, hvis de ønsker at snakke om et eller andet. Kriseårene var komplicerede, og mange frygtede at miste deres job, men her er vi alle
lige vigtige, og de ansatte føler det og er stolte af at være her. Overraskende mange medarbejdere i andre golfklubber sender deres curriculum til os, fordi vi anses for at være en attraktiv arbejdsplads,” siger David Ramos Butterworth med stolthed. De løbende forbedringer af banen er i øvrigt ikke slut. Over de næste tyve måneder er en af de vigtige opgaver erstatningen af træer, som er gået tabt, sammen med nyplantningen af andre træer. ”Denne bane er meget stor, mere end en halv million kvadratmeter, og der er altid projekter om forbedringer. Vi skal være på højde med det bedste,” siger direktøren.
fra deres første besøg i 70’erne. Endelig har vi som nævnt et godt arbejdsmiljø, og den slags smitter altid af på betjeningen af kunderne. Der er rigtig mange som lægger mærke til det og takker for oplevelsen bagefter. El Paraíso er et sted, hvor du føler dig stolt af at arbejde,” siger David Ramos Butterworth. Patricia Zimmermann
GOLF
EL PARAÍSO GOLF Urbanización El Paraíso N-340 (kystvejen) km 167 Estepona GPS: Bredde 36.478298N Længde 5.031740W Kontakt: Caddymaster: 659 66 66 65 www.elparaisogolf.com
Et af kystens bedste design - Rent spillemæssigt, hvad vil du fremhæve hos El Paraíso i sammenligning med andre baner? Hvilke oplevelser venter på spillere som ikke kender banen endnu? ”Vores vigtigste fordel fremfor andre baner er designet - det anses for en af kystens bedste, og både høje og lave handicaps vil finde spillet underholdende. En anden stor fordel er at banen kan gåes til fods, i modsætning til mange af de nyere baner, som blev anlagt på et kuperet terræn for at sælge boliger. På vores bane er der mulighed for at slippe af og kun bekymre sig om spillet. Designet er virkelig en nydelse, og derudover mærkes det i alle hjørner at El Paraíso er en historisk klub. På tavlerne med turneringernes vindere ser du hvor mange år vi har været her, og der kommer såmænd stadig spillere som kan huske os fra pionertiden,
43
Golf.qxp_Layout 1 25/4/16 17:32 Página 44
GOLF
MAJ 2016
JIMÉNEZ VANDT I USA
Andrew Johnston løftede sit første trofæ i European Tour.
VALDERRAMA VAR EN FÆSTNING
Miguel Ángel Jiménez løfter sit tredje trofæ i USA’s Senior Circuit.
”Da jeg hørte Open de España skulle spilles på Valderrama i april, var det som et stød i hjertekulen. I december havde jeg spurgt det spanske golfforbund, og de sagde der ikke var nogen turnering, hvorefter jeg lovede mine sponsorer at spille i USA. Og jeg har aldrig brudt et løfte...” sagde Málagas populære golfer Miguel Ángel Jiménez efter sin sejr i Mississippi Gulf Resort Classic i starten af april. ”Pisha” kunne ikke være med der, hvor han helst ville, men det gik i det mindste glimrende i Fallen Oak Golf Club i Biloxi. Jiménez startede sidstedagen tre slag bagud, men sluttede med to slags forspring til forfølgerne efter en runde på 64 slag, der inkluderede fire birdies på stribe fra hul 10 til 13. Mississippi Gulf Resort Classic hører til USA’s Senior Circuit. Jiménez har nu vundet tre af Senior Circuits ti turneringer. Tidligere er det blevet til sejre i Greater Gwinnett Championship 2014 og Mitsubishi Electric Championship 2015.
V
alderrama er kendt som en svær bane, og når der oven i købet rejser sig en strid blæst, forvandles den til en sand fæstning. De stormfulde spillerunder fredag og lørdag medførte at Real Club Valderrama Open de España-Fundación Sergio García sluttede med en vinderscore på 285 slag sammenlagt, det vil sige en over par, og det er noget man meget sjældent ser i en turnering i European Tour. Den 27-årige englænder Andrew Johnston kom ud af vanskelighederne som vinder, men der var spænding til det sidste, og blandt andre turneringens vært Sergio García var tæt ved at indhente Johnston med en afsluttende runde på 67 slag, der kunne være blevet endnu bedre. På 17. hul gik han glip af en eagle, og på 18. hul tvang satsningen ham til en bogey. Til slut endte García på tredjeplad-
SOMMERSKOLE FOR JUNIORER Har man golfinteresserede børn, der gerne vil forbedre deres spil, er et sommerophold på Jason Floyd Golf Academy en oplagt mulighed. Som David Leadbetters protege assisterede Jason Floyd i træningsarbejdet med verdenskendte spillere som Ernie Els, Greg Norman, Lee Westwood og Ian Poulter. Efterfølgende har han selv ført mange spillere til sejr på Europa Tour’en.
44
Søren Kjeldsen bevarede en lille sejrschance i finalerunden.
sen med 287 slag (+2). Andenpladsen med 286 slag (+1) blev besat af hollænderen Joost Luiten. Andrew Johnston er en sympatisk type med fuldskæg og et par ekstra kilo, som har givet ham øgenavnet Beef. Sejren i Valderrama var hans første i European Tour. ”Jeg er et nervevrag,” tilstod han efter sin afsluttende runde på 70 slag. ”Jeg kiggede hele tiden på scoretavlerne, og det eneste jeg havde i hovedet var at nu gjaldt det om at holde fast. Jeg vidste, jeg kunne, men man skal jo vise det. Gad vidst hvad vennerne siger når de ser Beefs navn sammen med de store som har vundet denne turnering...” Søren Kjeldsen (+4) sluttede på en delt fjerdeplads. Efter en dårlig fredag, hvor han smed fem slag bort på de sidste tre huller, stod han pludselig med en lille sejrs-
Det internationale junior golfakademi har til huse i Estepona på Valle Romano Golf, hvis 18 huller er designet af Cabel B. Robinson, og som råder over nogle af de bedste træningsfaciliteter. Juniorakademiet var det første af sin art i Europa, og her træner de unge mennesker ikke bare selve spillets teknikker, men får herudover bl.a. kostvejledning og mental træning. De sommerskoledeltagere, der ønsker kost og logi, bliver indkvarteret i komfortable lejligheder i urbanización Valle Romano, der ligger i umiddelbar tilknytning til banen, og der vil være opsyn fra en voksen vejleder døgnet
chance efter at have gået finalerundens første ni huller i -3. Det lykkedes dog ikke at forbedre dette resultat på de sidste ni huller. Af de ni startende danskere var tre med i weekenden. Thorbjørn Olesen var også en af de 11 spillere i finalerunden som brød par med -2. Olesen sluttede på 19. pladsen (+10) sammen med Thomas Bjørn. For dennes vedkommende var finalerunden på +5 imidlertid et mareridt, fordi hans rygskade brød op over natten. ”Jeg troede, jeg var okay, men nu er det tilbage til rehab,” sagde Thomas Bjørn til TV3Sport. De to foregående dage havde hans spil været lovende. På den vanskelige fredag var Thomas Bjørn en af de få spillere, som klarede banens par, hvilket medførte et avancement på hele 61 pladser i den samlede stilling.
rundt. Der bliver mulighed for at deltage i forskellige fritidsaktiviteter som f.eks. sejlsport, scuba diving, tennis og paddle, og alt foregår med voksne ledsagere. Sommerskolen er opdelt, så børn mellem 10 og 16 år kan komme på træningslejr i juli måned, og i maj, juni og juli er der skole for unge mellem 16 og 23 år, der har handicap 5 eller mindre. Ud over golfentusiasme kræves engelskkundskaber, da al undervisning foregår på dette sprog. i 660 105 927 info@jasonfloydgolfacademy.com
SOMMER SKOLE 2016 NU ÅBEN FOR TILMELDING Junior Golf lejrskole: Juli 2.590€ med logi. 1.800€ ikke-logi. 14 dage. For børn ml. 10-16 år Elite træningslejr: Maj - juni - juli 950€ pr. uge, tilbud på flere uger. Elever ml. 16-23 år med hcp. 5 eller lavere.
Kontakt os i dag info@jasonfloydgolfacademy.com +34 660 105 927 Undervisningen foregår på engelsk Valle Romano Golf Resort, Estepona • www.jasonfloydgolfacademy.com
Privatøkonomiok.qxp_Layout 1 25/4/16 17:34 Página 46
PRIVATØKONOMI
MAJ 2016
Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk
En højesteretsdom den 8. marts 2016 bragte os allesammen i tvivl om en ældgammel praksis i forbindelse med værdiansættelsen af fast ejendom i de flere tusinde tilfælde om året, hvor en arving overtager en fast ejendom som en del af sin arv. Det drejer sig om den såkaldte plus/minus 15 pct.regel. Dommen slog lige pludselig fast, at man ikke altid kan bruge den ellers ufravigelige praksis på dette område. Højesteret har på den ene side cementeret de hidtidige regler. På den anden side har Højesteret føjet en væsentlig undtagelse til reglerne. Afgørelsen kan dermed få væsentlige skatte- og afgiftsmæssige konsekvenser for nogle af de dødsboer, hvor der sker arveudlæg af fast ejendom. Hvis arvingerne vælger at sælge ejendommen til en fremmed, indgår salgssummen i dødsboet til senere fordeling mellem arvingerne, og så er der ikke noget problem; men vælger arvingerne (eller blot én af dem) i stedet at overtage ejendomme(n), skal værdien af ejendommen(e) fastsættes, så den indgår i den samlede værdi af boet. I 1984, altså to år efter cirkulærets ”fødsel”, oplyste Skatteministeriet på baggrund af en konkret forespørgsel fra Skat i Århus kommune, at plus/minus 15 pct.-reglen ikke kunne fraviges. Meningen med reglen var at løse udfordringen med så simple regler som muligt og derved indskrænke Skats muligheder
Har Højesteret nu ødelagt det hele? Nej. Tværtimod! for at foretage nærmere undersøgelser af værdiansættelsen og spilde folks tid og penge på en skattesag. Reglerne står i dag uændret, men nu med en undtagelse. I 2014 prøvede Skat imidlertid endnu engang at blande sig. Der var tale om to faste ejendomme i et dødsbo, og der var to arvinger. Ved arveudlægget havde den ene
Ib Kristensen
statsaut. revisor MDB
International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 46
arving som udlægsmodtager givet delvist afkald på arv til fordel for, at den anden arving modtog et kontant beløb. Skat hævdede i denne situation, at man ikke kunne anvende plus/minus 15 pct.reglen og krævede i stedet en sagkyndig vurdering af de to ejendomme. Ved Højesterets afgørelse den 8. marts 2016 fastslog retten, at der her var tale om et ganske særligt tilfælde og udtalte: ”…Højesteret finder, at værdiansættelsescirkulærets pkt. 6, 2. afsnit […...] skal accepteres af skattemyndighederne, medmindre der foreligger særlige omstændigheder. Højesteret bemærker, at det [……..] ikke er godtgjort, at der foreligger en fast administrativ praksis for, at et dødsbos værdiansættelse, som ikke afviger mere end 15 pct. fra den kontante ejendomsværdi, altid skal lægges til grund af skattemyndighederne…..”
Særlige omstændigheder I denne sag var der særlige omstændigheder. Dels at de to ejendomme efter arvingens overtagelse, men før boet blev afsluttet, var blevet vurderet af kreditforeningen til højere priser end plus/minus 15 pct.-reglen. Og dels – og samtidig – at arvingen havde givet arveafkald til fordel for den anden arving. Særligt bemærkes, at også en uformel vurdering – i overensstemmelse med Skats hidtidige praksis – formentlig ville kunne afskære arvingerne fra at bruge ”15 pct.-reglen”. Højesteret har dermed fastslået, at der kan være tale om sådanne særlige omstændigheder, at man ikke kan anvende det gamle cirkulære fra 1982. Men der skal altså være tale om meget specielle omstændigheder. Så sov fortsat godt om natten, hvis du forventer at arve en fast ejendom.
Annoncer MAJ.qxp_Layout 1 25/4/16 10:21 Pรกgina 2
47
Privatøkonomiok.qxp_Layout 1 25/4/16 17:34 Página 48
PRIVATØKONOMI
MAJ 2016
Erhvervsaktiv i Spanien
AUTÓNOMO-BETALINGER Grøn & Andersen Lena Grøn & Heidi S. Andersen info@gron-andersen.es
Hvis man starter som selvstændig erhvervsdrivende i Spanien, skal man opfylde visse forpligtelser. Udover tilmelding af virksomheden hos skattemyndighederne, skal den selvstændige erhvervsdrivende tilmeldes Seguridad Social. Mange af de ydelser, som i Danmark betales via skatten, bliver i Spanien afregnet via Seguridad Social, som med lidt god vilje kan sidestilles med dansk arbejdsmarkedsbidrag. Via Seguridad Social bidrag inkluderes man i det spanske sygesikringssystem, offentlig pensionsopsparing, sygedagpenge m.m. Er man ansat af en virksomhed som medarbejder, afregnes Seguridad Social bidrag af arbejdsgiveren (man er i ”Regimen General”), men er man selvstændig erhvervsdrivende, skal man selv afregne Seguridad Social bidraget og falder i kategorien ”autónomo”. Det månedlige bidrag afhænger af virksomhedens struktur samt den selvstændige erhvervsdrivendes alder. Da det ikke umiddelbart er muligt at beregne en selvstændig erhvervsdrivendes løn, da denne er lig overskuddet i virksomheden, beregnes autónomo-bidrag efter indkomstskala, som den selvstændige kan vælge at betale efter. Bidraget har indflydelse på efterfølgende pensionsudbetaling samt evt. sygedagpenge. De fleste vælger at betale minimumsbidraget, og derfor er det disse beløb vi tager som udgangspunkt.
48
Er man enkeltmandsvirksomhed eller anpartshaver i Sociedad Civil, vil minimumsbidraget som standard være 267,04 € (år 2016). Er man derimod autónomo via et spansk anparts- eller aktieselskab vil det månedlige bidrag være 316,33 € (år 2016), dog kun 267,04 € det første 12 måneder selskabet har aktivitet. I de seneste år har de spanske myndigheder indført rabatordninger for nystartede autónomos for at hjælpe disse i startfasen. Dog kan rabatordningen ikke benyttes af selvstændige som driver deres virksomhed via spansk anparts- eller aktieselskab. Men enkeltmandsvirksomheder kan nyde godt af denne rabatordning, som giver mulighed for følgende reducerede autónomo-betalinger : • Fra tilmelding som autónomo til og med den sjette måned betales 54,12 € pr. måned. • Fra 7. til 12. måned betales 133,97 € pr. måned. • Fra 13. til 18. måned betales 187,19 € pr. måned. Denne periode udvides dog til den 30. måned, hvis den nystartede selvstændig erhvervsdrivende er under 30 år ved tilmelding (under 35 år, hvis man er kvinde). Efter de ovennævnte perioder vil autónomo-betalingen blive hævet til det normale beløb på 267,04 € pr. måned. Bliver man tilmeldt som autónomo efter man er fyldt 48 år, skal man dog betale følgende månedlige beløb: • De første 6 måneder efter tilmelding 75,11 €.
• Fra 7. til 12. måned betales 154,95 €. • Fra d. 12. til 18. måned betales 208,18 €. Fra d. 19. måned og fremefter bliver det månedlige beløb 288,03 € som er en smule højere end det almindelige bidrag. For at kunne benytte ovennævnte rabat-ordninger skal visse betingelser dog være opfyldt: 1. Man må ikke have været tilmeldt som selvstændig erhvervdrivende i Spanien i de seneste fem år. 2. Man må ikke være administrerende direktør (administrador) i et spansk merkantilt selskab. 3. Man må ikke være tilmeldt som autónomo som medhjælpende familiemedlem i en familievirksomhed. 4. Man må ikke have gæld hos Seguridad Social eller de spanske skattemyndigheder. Man skal specielt være opmærksom den sidste betingelse. Autónomo-betalingen vil blive opkrævet af Seguridad Social i slutningen af hver måned via betalingsservice. Hvis der af en eller anden årsag opstår problemer med banken, og opkrævningen fra Seguridad Social ikke bliver betalt den pågældende måned, anses man for at have en gæld til Seguridad Social. Den pågældende måned vil man i stedet for at betale den reducerede autónomo-betaling blive opkrævet fuldt Seguridad Social bidrag på. 267,04 € plus ekstragebyr for at indbetale bidraget for sent. Det er derfor vigtigt, der er nok penge på kontoen i slutningen af måneden til at imødegå
20 års erfaring med skatteregnskab samt arbejdsmarkedsret i Spanien har givet os en stor kundekreds af erhvervsaktive –såvel selskaber som selvstændige erhvervsdrivende– som assisteres både ved start af virksomhed og de efterfølgende formaliteter som regnskab, afregning af skat, lønregnskaber,afregning af Seguridad Social m.m. Grøn & Andersen arbejder stadig sammen med Cyclos regnskabsafdeling, ledet af Cristóbal Ruíz Marín og i en serie artikler vil vi beskrive diverse emner med relation til drift af virksomhed i Spanien.
autónomo-bidraget, da det kan blive meget dyrt ikke at afregne rettidigt. Hvis de efterfølgende måneder afregnes korrekt vil det dog kun være den pågældende måned, man mister rabat-ordningen. Men derfor er det vigtigt at være opmærksom på, om beløbet afregnes korrekt hver måned i banken. Der har været en del diskution om afregning og størrelsen af Seguridad Social bidrag for selvstændige erhvervsdrivende. I øjeblikket afregner de fleste selvstændige erhvervsdrivende minimumssatsen, da denne giver den mindste månedlige indbetaling til Seguridad Social. Det betyder dog at autónomo-delen af Seguridad Socials budget giver underskud i forhold til de omkostninger, som denne gruppe bebyrder det sociale system med. Derfor er der visse tendenser, som peger imod at de selvstændige erhvervsdrivende fremover skal betale autónomobidrag i forhold til deres reelle indtægt. Med andre ord, kan vi forvente, at de spanske myndigheder i de kommende år indfører ændringer i autónomo-bidragets størrelse.
info@gron-andersen.es tlf. 951 910 649 og 647 911 302. I samarbejde med Cristobal Ruíz Marín, Cyclos regnskabsafdeling.
Annoncer MAJ.qxp_Layout 1 24/4/16 14:33 Pรกgina 3
49
Privatøkonomiok.qxp_Layout 1 25/4/16 17:35 Página 50
PRIVATØKONOMI
MAJ 2016
SKILSMISSE I SPANIEN Grøn & Andersen Lena Grøn & Heidi S. Andersen info@gron-andersen.es
Når et par – uanset om der er tale om et ægteskab eller parforhold – skilles eller separeres skal der tages stilling til praktiske ting omkring bodeling samt evt. samlivet med mindreårige børn. Hvis man bor fast i Spanien er man normalt underlagt spansk lovgivning omkring forældremyndighed – også selv om man er udlænding. Der udarbejdes en overenskomst (convenio regulador) samt bodeling (liquidación bienes gananciales). I overenskomsten klargøres ønsket om ægteskabets ophør samt aftales forhold omkring evt. hustrubidrag, børnebidrag, samvær med børn, m.m. I bodelingen aftales hvorledes de ejendele, aktiver samt evt. hæftelser, som parret har erhvervet som fælleseje under parforholdet, skal fordeles mellem de to parter.
50
Når parret har mindreårige børn skal der træffes beslutning om, hvorledes børnenes dagligdag skal organiseres mellem de to forældre. Den ideelle situation er at begge forældre er enige om, hvorledes samværet med børnene skal foregå. Hvis dette er tilfældet inkluderes i overenskomsten bl.a. hvorledes samværet med børnene fastlægges. Er der ikke enighed mellem forældrene skal en dommer afgøre hvorledes samværet med børnene fordeles mellem forældrene. Dommerens kriterie vil tage udgangspunkt i børnenes velvære. I de seneste år er det i Spanien blevet mere udbredt at forældrene har fælles forældremyndighed. Fælles forældremyndighed er den juridiske situation, hvor forældre efter en skilsmisse eller separation er fælles om forældremyndigheden over deres mindreårige børn, og begge forældre har de samme forpligtelser og rettigheder. Ved fælles forældremyndighed aftales normalt ikke børnebidrag, da begge foræl-
dre skal sørge for det nødvendige til børnenes underhold. Hvis forældrene er enige om at dele forældremyndighed, vil dette reguleres i overenskomsten. Hvis det kun er den ene forælder, der ansøger om dette, vil det være op til en dommer at beslutte, hvorvidt denne situation vil være den ideelle for barnet/børnene. I disse tilfælde vil Ministerio Fiscal (svarende til Statsamtet) repræsentere den mindreårige og forsvare den mindreåriges vilkår. Der skal udarbejdes en rapport, hvori vurderes forholdet mellem forældre og den mindreårige, forælderens deltagelse i samvær og forpligtelserne i forhold til den mindreårige, praktiske forhold og hvorledes der er mulighed for at ændre den mindreåriges dagligdag mindst muligt, m.m. Er den mindreårige ældre end 12 år vil dommeren ligeledes tage hensyn til barnets ønske. Fælles forældremyndighed er kun muligt hvis begge forældre er enige, eller hvis den ene forælder
ansøger om dette, og dommeren skønner at det er den bedste løsning for den mindreårige. Fælles forældremyndighed er kun mulig, hvis den ene eller begge forældre beder om dette. Er det ikke tilfældet kan dommeren ikke fastlægge fælles forældremyndighed. Under visse omstændigheder vil dommeren ikke acceptere fælles forældremyndighed. Det gælder f.eks. hvis den ene ægtefælle er anklaget og under retsproces for angreb eller vold mod den anden ægtefælle eller hjemmeboende børn eller tegn på vold i hjemmet. Ved skilsmisse kan man med fordel kontakte sin advokat for at sikre at proceduren foretages korrekt i henhold til spansk lovgivning og sikre, at det aftalte mellem partnerne er korrekt beskrevet i overenskomsten og evt. bodeling.
I samarbejde med spansk advokat og dansk konsul Marisa Moreno.
Annoncer MAJ.qxp_Layout 1 25/4/16 13:13 Pรกgina 4
51
CALENDARIO maj.qxp_Layout 1 25/4/16 17:44 Página 52
EL CALENDARIO
MAJ 2016
Frem til 2. maj International folkefest Kl. 13-04. “Feria Internacional de los Pueblos” er en af kystens mest farverige folkefester. Underholdningen leveres af de udenlandske residenters foreninger, og mere end en million gæster passerer feriapladsen i disse dage, skønner arrangørerne. Recinto Ferial, Fuengirola www.visitafuengirola.com Frem til 8. maj Gastronomisk uge Showcooking, kokkekurser og prøvesmagninger er nogle af aktiviteterne i Málaga Gastronomy Festival, der foregår mange forskellige steder i byen. www.malagastronomyfestival.com Frem til 14. maj Marbella danser Festivalen ”Marbella Todo Danza” afvikles på flere af byens scener med deltagelse af Spaniens bedste dansetrupper. www.marbellaexclusive.com
UDSTILLINGER ‐ TEATER KONCERTER ‐ OPERA MESSER ‐ SPORTS BEGIVENHEDER El Calendario - APRIL 2016 Frem til 28. maj Evig forandring og gentagelse Anne Juul Christophersen maler figurativt, men er eksistentiel og surreal i tilgangen til sin metier. Udstillingens tema er den evige forandring og gentagelse. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com Frem til 29. maj På tomandshånd med Frida Kahlo I starten af 1940’erne tog fotografen Leo Matiz en række billeder af den mexicanske maler Frida Kahlo i hendes hjem. Kulturhuset la Térmica Av. de los Guindos 48, Málaga www.latermicamalaga.com
Frem til 1. juni Kunstens tre tenorer Picasso, Dalí og Miró er kunstens tre spanske tenorer. Publikum kan sammenligne værker i forskellige teknikker på denne udstilling. CAC Mijas c/ Málaga 28, Mijas pueblo www.cacmijas.info Frem til 20. juni Beauty 24 moderne billedkunstnere viser deres opfattelse af skønhedsbegrebet. Centro de Exposiciones Avda. Antonio Machado 33 Benalmádena Costa Frem til 4. september Da popart kom til Spanien Se omtalen andetsteds på disse sider. Frem til 11. september Det vigtigste maleri i USA’s historie Se omtalen andetsteds på disse sider.
Skulptur af Gema Labayen
2/5 – 15/5 Córdobas patioer Córdobas små blomsterprydede gårdhaver er optaget på Unescos liste over Menneskehedens Arv. De fleste er private og lukkede for offentligheden, men under ”Festival de Patios” inviteres offentligheden indenfor. www.turismodecordoba.org
ANNE JUUL CHRISTOPHERSEN SIDSTE DAG: 28.05.2016
KOLLEKTIV SOMMERUDSTILLING
4/5 – 8/5 Flamencoshow ”Extreme flamenco fusión” er titlen på de danserappe brødre Los Vivancos’ verdensberømte flamencoshow. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com
03.06-09.09.2016 (AUGUST LUKKET)
Kunstnere: Zinnia Clavo (maleri), Gema Labayen (skulptur), Marianne Frank (maleri), Kate Skjerning (foto), Dorthe Steenbuch Krabbe (keramisk skulptur), Antonio Vlady (skulptur) og Charlotte Bøgh (maleri). Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.
C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) · T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 11 - 14 · Eftermiddage: efter aftale
52
5/5 Romersk teater Kl. 19.30. Én gang om året tages Málagas romerske teater atter i brug. www.acutema.org 5/5 Afrobeat Kl 21. Ogun Afrobeat ledes af trommeslageren Akin Dimeji
Onas fra Nigeria. Yoruba-kulturens rytmer blandes med funk, disco og soul. Centro Cultural Provincial c/ Ollerías 34, Málaga www.malaga.es/culturama 5/5 – 8/5 WOMAD indta’r Cáceres Peter Gabriels mellemfolkelige festival WOMAD (World of Music, Arts and Dance) kommer til Cáceres i Extremadura for 25. gang. Byen med sine rige minder fra middelalder og renæssance regnes af Unesco for en del af Menneskehedens Arv, og de flotte rammer øger oplevelsens værdi. womad.org 6/5 Flamenco-jazz Kl. 20.30. “Kind of Flamenco Band” er lige så meget inspireret af Miles Davis som af Andalusiens egen musiktradition. Casa de la Cultura Av. Juan Gómez "Juanito" 12, Fuengirola www.fuengirola.es 6/5 – 8/5 Motor & Cykel Moto & Bike er en ny messe for alle med interesse for motorcykler og cykler. Palacio de Ferias Av. De Ortega y Gasset, Málaga www.fycma.com www.salonmotoandbike.com 6/5 – 8/5 Art & Breakfast Hotel Room Mate Larios er centrum for Málagas internationale festival for unge og nyskabende kunstnere. Hele byen inddrages. www.art-breakfast.com 7/5 – 17/6 Musik og dans Den smukke renæssanceby Úbeda er hvert år vært for en prestigiøs international festival for musik og dans, “Ciudad de Úbeda”. www.festivaldeubeda.com
Annoncer MAJ.qxp_Layout 1 24/4/16 14:34 Página 5
SØGER DU BOLIG PÅ COSTA DEL SOL? - kontakt os for erfaren rådgivning Som din mægler opsporer vi de bedste tilbud i det aktuelle marked - blandt ALLE boliger til salg på Costa del Sol. Tilbud der passer til DIT budget og DINE ønsker! Det har vi gjort med succes siden 1987. Vores resultater bygger på: Over 25 års erfaring med køb og salg på Costa del Sol. Professionelt netværk med over 500 mæglerkolleger. Et dybtgående, dagsaktuelt kendskab til boligmarkedet. Vi tilbyder dig: hjælp med alle aspekter i din boligsøgning, fra start til slut - og gode råd derefter! WissGar Byggeservice til renovering og ombygning. En 100% personlig service og rådgivning.
“Vi sætter personlig service og rådgivning - for hver enkelt kunde - meget højt!”
FINN WISSENBERG +34 607 541 316
ANA GARCIA +34 647 923 325
Besøg os på www.wissgarestates.dk 20.000 boliger på Costa del Sol - der venter på dig!
53
CALENDARIO maj.qxp_Layout 1 25/4/16 17:44 Página 54
EL CALENDARIO
MAJ 2016
» Museo Picasso Málaga
8/5 Triatlon-stævne i Mijas La Cala de Mijas er vært for Steelives Triatlon Mijas. www.steelives.es 10/5 – 15/5 Verdens bedste tun I maj går verdens bedste tun i nettet på Cádizkysten. De små fiskerbyer har spændende specialiteter på menuen under de gastronomiske dage. Prøv dem i Los Atunes de Zahara, hvor du også finder en stor naturoplevelse. www.rutadelatun.com 13/5 – 15/5 Formel 1 Formel 1’s årlige møde med Spanien foregår i Barcelona, hvor Gran Premio de España afvikles. www.circuitcat.com www.barcelonaturismo.com
Jackson Pollock: ”Mural” (1943). 243 x 604 cm. Udlånt af University of Iowa Museum of Art. ©The Pollock-Krasner Foundation, VEGAP, Madrid, 2016.
Museo Picasso Málaga / Frem til søndag 11. september
DET VIGTIGSTE MALERI I USA’S HISTORIE
P
icassomuseets sommerudstilling ”La energía hecha visible” er lille men udsøgt, centreret om ”Mural” - det store murmaleri kunstsamleren og mæcenen Peggy Guggenheim bestilte til sin private lejlighed i Manhattan i 1943. Efter at have set det færdige arbejde skrev kunstkritikeren Clement Greenberg: ”Jeg kastede et enkelt blik på det og vidste straks at denne maler var den største landet havde skabt.” Det var Jackson Pollock, som hermed trådte frem i første række, og mange anser stadig
14/5 Residentens dag Fra kl. 11. Torremolinos fejrer for 22. gang Día International del Residente Extranjero. De udenlandske organisationer sørger både for underholdningen og for maden. Plaza La Nogalera, Torremolinos 14/5 Málaga mødes under stjernehimlen Se omtalen andetsteds på disse sider. 15/5 Latin-jazz Kl. 19. Pianisten Chucho Valdés og hans band Irakere 40 er den
54
Kunstneren fortalte han havde en vision foran det tomme lærred i 1943.
”Mural” for det vigtigste maleri i USA’s historie. Mange år senere fortalte Jackson Pollock (1912-1956) at han havde haft en vision af det han ønskede at få frem: ”En bissende dyreflok - alle præriens dyr, køer og heste og antiloper og bøfler, på vild flugt gennem den fordømte overflade.” Dyrenes bissen er antydet med grove og anarkistiske penselstrøg, en forløber til den teknik kaldet dripping, som Pollock senere udviklede, og som består i at sprøjte malingen direkte på lærredet. Det enorme murmaleri (seks meter bredt og næsten to en halv meter højt) var et vendepunkt i hans kunstneriske produktion, der fra at være figurativ gled over i abstrakt ekspressionisme. Vægmaleriet er i virkeligheden malet på kanvas, og efter to års restaurering er kæmpelærredet sendt på Europaturné. Af bevaringsmæssige grunde bliver det
sandsynligvis både første og sidste chance for at se det på denne side af havet. Efter Guggenheim-museet i Venedig og Kunsthalle i Berlin vises ”Mural” i Málaga, indtil rundrejsen slutter i Royal Academy of Arts i London. Sommeren over byder Picassomuseet i øvrigt på en anden særudstilling: ”Juego de Ojos”. De godt 40 værker fra museets egne samlinger viser Picassos udforskning af øjet som udtryksmiddel.
Museets anden sommerudstilling ”Juego de Ojos” er centreret om de veltalende øjne i Picassos kunstneriske produktion.
MUSEO PICASSO MÁLAGA MUSEOPICASSOMALAGA.ORG
Annoncer MAJ.qxp_Layout 1 24/4/16 14:35 PĂĄgina 6
Mona Elisabeth Davidsen Abogados
§
• Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering. • Retssager. • Familieret. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Målaga
Av. Condes de San Isidro 13 Edificio Ofisol Centro 2Âş A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74
Telefon- og ĂĽbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com
Bli inspirert av ull, alpakka og bomull fra nordiske produsenter Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tel: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com E-post: lanas@lananor.com Ć?Ăžƚ Ć&#x;ĆŒ Ĺ˝Ĺ? ĆšĹ˝ĆŒ ĎĎ´Í˜ĎŹĎŹÍ˛ĎŽĎŹÍ˜ĎŹĎŹ
www.facebook.com/lanasdenoruega
Spansk ekspertise pĂĽ dit sprog!
Skat & juridisk assistance • Specialister i tilflytning og fraflytning Spanien • Residencia, NIE-nummer og sygesikring • Juridisk bistand køb og salg af bolig • Testamenter, arv og anden notarbistand • Stiftelse selskaber og opstart af virksomhed • Ikke-resident skatteopgørelser • Assistance skatteinspektioner
- Og meget mere Avd. RamĂłn y Cajal 2, 3ÂşF, 29640 Fuengirola, MĂĄlaga www.gron-andersen.es - info@gron-andersen.es 55
CALENDARIO maj.qxp_Layout 1 25/4/16 17:44 Página 56
EL CALENDARIO
MAJ 2016
» Museo Carmen Thyssen
bedste eksponent for Antillernes latin-jazz. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 15/5 Appelsin i gryden Coín er berømt for sine citrusplantager, og ”Fiesta de la Naranja” markerer høstsæsonens slutning. Der er naturligvis appelsin i alle de velsmagende retter, turisterne inviteres til at prøve i dagens løb. www.ayto-coin.es
Udstillingen tilbyder et panorama af det bedste i spansk popart.
Museo Carmen Thyssen / Frem til søndag 4. september
DA POPART KOM TIL SPANIEN
P
opart fødtes i 1950’ernes USA og Storbritannien og havde sin storhedstid i 60’erne. Det var en kunst med folkelig appel (”popular art”) inspireret af det nye forbrugersamfunds direkte og pågående reklamesprog. Suppedåser, biler og tegneseriefigurer kom til syne på kunstgalleriernes vægge, og den eneste forskel til de rigtige reklamers ukomplicerede budskaber var ofte en let ironisk drejning som tilskuerne næsten måtte gætte sig til. I Spanien udviklede popart sig i 60’erne frem til 80’erne, det vil sige i en politisk og social kontekst præget af det sene francoregimes sidste krampetrækninger og det nye demokratis første vaklende skridt. Popartmalerne overtog og genfortolkede nogle af francoregimets ikoner, og værkerne fik således en mere klar politisk holdning. Carmen Thyssens sommerudstilling ”Reflejos del Pop” analyserer denne epoke i spansk kunst. I virkeligheden blev popart aldrig 56
særlig populær hos spanske kunstnere, og udstillingens kurator Lourdes Moreno har koncentreret sig om fire kunstnere og kollektiver: Eduardo Arroyo (født 1937),
Luis Gordillo (1934), Equipo Crónica (1964-1981) samt Equipo Realidad (1965-1976). Det er dem som leverer udstillingen 46 eksempler på spansk popart.
15/5 – 16/5 Valfarten til El Rocío En af verdens berømteste valfarter går til den lille by El Rocío på grænsen til nationalparken Doñana. Festen kulminerer natten mellem søndag og mandag, når mængden stormer gitteret foran kirkens ældgamle processionsfigur af Jomfru María, som derpå føres i triumf gennem de tætpakkede gader. www.andalucia.org/en/el-rocio 17/5 Harlem Globetrotters Kl. 19. De berømte basketball-artister har underholdt publikum i 90 år. Sportspavillonen Martín Carpena c/ Miguel Mérida Nicolich, Málaga www.malagadeporteyeventos.com 18/5 Den internationale museumsdag Hvert år den 18. maj markerer museer verden over den internationale museumsdag med åbne døre eller specielle arrangementer. Hold selv øje med tilbuddene. 19/5 Viva Suecia Kl. 21. Den fremstormende gruppe fra Murcia fik sit navn på grund af trommeslagerens kærlighed til de svensk post-rock grupper. Centro Cultural Provincial c/ Ollerías 34, Málaga www.malaga.es/culturama
Equipo Crónica: “El intruso” (1969). 140 x 200 cm. Diputación Provincial de Valencia. ©Equipo Crónica (Manolo Valdés), VEGAP, Málaga, 2016.
MUSEO CARMEN THYSSEN C/ COMPAÑÍA 10, MÁLAGA CARMENTHYSSENMALAGA.ORG
19/5 – 22/5 Flamenco med eksportmuligheder Kl. 19. Hver dag byder på koncerter med udvalgte flamencotalenter. Blandt det øvrige publikum i museets auditorium er
CALENDARIO maj.qxp_Layout 1 25/4/16 17:44 Página 57
MAJ 2016
der flere internationale koncertarrangører. Museo Picasso Málaga museopicassomalaga.org
EL CALENDARIO
»“Noche en Blanco”
19/5 – 22/5 Romantiske Ronda Bjergbyen Rondas byfest, La Real Feria de Mayo, har bevaret det romantiske 1800-tals charme. www.rondaromantica.es www.turismoderonda.es 21/5 Jay-Jay Johanson Kl. 20. Sangskriveren og sangeren Jay-Jay Johanson, alias Jäje Johansson fra Trollhättan, præsenterer sit nye album Opium. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 21/5 – 28/5 Fería de Córdoba Córdoba arrangerer en af Andalusiens store glade byfester med sevillanas, fino og heste på programmet. www.turismodecordoba.org
I fjor var havet den røde tråd i Noche en Blanco. Centrums store gågade, Calle Larios, var oplyst af vandmænd.
Málagas centrum / Lørdag 14. maj
MÁLAGA MØDES UNDER STJERNEHIMLEN
21/5 – 28/5 Fería del Corpus Granadas store byfest finder sted i de samme dage som Córdobas. www.granadatur.com 24/5 – 29/5 Myter og legender Kammermusikfestivalen ”Málaga Clásica”, arrangeret af Jesús Reina og Anna Margrethe Nilsen, har i år myter og legender som gennemgående tema. Der er musik af bl.a. svenske Hugo Alven og finske Jean Sibelius. www.malagaclasica.com 27/5 – 29/5 Middelaldermarked I tre dage er Alhaurín de la Torre tilbage i middelalderen. ”Villa Medieval” fylder byen med kunsthåndværkere, gøglere og musikere. alhaurinvillamedieval.blogspot.com 29/5 Vin til sneglene Fra kl. 11. Riogordo er en af Axarquías mange landsbyer med originale gastronomiske festdage. Snegle og vin er hovedretten under Dia del Caracol, men gæsterne finder også prøver på andre traditionelle retter, og de underholdes med regionale danse. www.riogordo.es
“N
oche en Blanco” (Søvnløs Nat) er seks hektiske timer i Málagas centrum på en af de lune nætter, der varsler sommerens komme. Byen forvandles til et kulturelt supermarked, og alt er gratis. I fjor var der 183 aktiviteter, som samlede 217.559 gæster ifølge kommunens opgørelse. Arrangementet inddrager praktisk talt alle byens institutioner, offentlige og private, hvortil kommer et vigtigt bidrag af borgergrupper som tilmelder sig med ideer relateret til det overordnede tema. Hvert år har sit eget tema, og efter en folkeafstemning i Facebook er dette års tema blevet ”La Noche de las Estrellas”, med andre ord Stjernenatten. I fjor var temaet ”Havet”, og artiklens foto viser stemningen i centrum. Der var lange køer uden for byens vigtigste museer, blandt andet Pompidou Málaga, hvor en danserinde adspredte de ventende med bølgelignende bevægelser af sit fem meter brede skørt. I byparken risikerede man at støde på pirater fordi et sørøverskib grundstødte på dette
sted for 300 år siden, hvor havet rakte længere ind. Et teater havde H.C. Andersens ”Den lille Havfrue” på programmet, og i gaderne fik fastfood-kæderne konkurrence af boder med søens føde. I alle hjørner lød der levende musik: Både den enlige harmonikaspiller og Málagas filharmoniske orkester deltog i gadefesten. I år vil arrangørerne lægge sig i selen for at gøre det lige så spændende - eller endnu mere. På
hjemmesiden findes en oversigt over det kolossale udbud, der stadig ikke var på plads ved redaktionens slutning. I øvrigt er det ingen dårlig ide blot at drive med strømmen gennem byen, hvor de spændende ting vil dukke op helt af sig selv. Det hele foregår lørdag aften kl. 20-02. Søndag morgen vågner man med tømmermænd, og for en gangs skyld sidder de ikke i hovedet, men i fødderne.
Hvert hjørne i byen var fyldt med store og små oplevelser relateret til havet, for eksempel dette tableau med fortidens badegæster.
WWW.LANOCHEENBLANCOMALAGA.COM 57
vin&mad copia.qxp_Layout 1 25/4/16 17:54 Página 58
Vintempel i centrum På Los Patios de Beatas i Málaga går udsøgte vine, historie og delikat mad op i en højere enhed
V
inotektet ligger godt gemt i en af Málagas små gader - kun 50 meter fra Picassomuseet. Stedet er familieejet, men til dagligt er det sommelier og direktør Julian Sanjuan, som står for driften. Flere kender ham måske fra vinmuseet i Mijas Pueblo, som også tilhører familien. Los Patios de Beatas er to historiske bygninger fra henholdsvis det 18. og 19. århundrede flettet sammen i et stort lokale på over 800 kvm, som rummer et stort bar- og tapasområde og to restaurationslokaler i underetagen. Fra det ene har gæsterne kig op til kunstneren Jose Luis Camachos fantastisk smukke glasmosaik. På første sal ër der yderligere to festlokaler. Vinoteket er elegant designet med en klar vision om at bibeholde den historiske del af bygningerne, men samtidig er der moderne udstyr, bl.a..et portionereringsanlæg, som holder de dyre vine korrekt tempereret og iltet og sørger for gæsten får det korrekte mål i glasset. Det store lokale er imponerende flot - belysningen er afdæmpet og hyggeligt, og hvad enten man er der for at nyde et glas vin, nogle tapas eller en lækker middag, er serveringen smilende og opmærksom.
Vin og god mad Vi får en snak med Julian om ideen bag vinoteket, mens han viser os rundt. “Det var oplagt at åbne i Málaga. Her manglede et sted, hvor man kan nyde et stort udvalg af fantastiske vine samt få noget god mad og en snak imens,” siger han. Med et udvalg af over 40 vine, der serveres glasvis, og i mere end 500 vine i alt burde man
vin&mad copia.qxp_Layout 1 26/4/16 12:06 Página 59
MAJ 2016
kunne finde noget man kan lide. “Vi fokuserer meget på vine fra lokalområdet og øvrige dele af Andalucien, men der er også internationale vine f.eks. fra Frankrig, Australien og Chile.” Til at rådgive kunderne er der altid en sommelier i lokalet - og faktisk kan Los Patios de Beatas prale af at have hele fire sommelierer tilknyttet, så man altid kan få professionel vejledning. Menukortet har både et spansk og internationalt strejf og er sammensat af den engelske chefkok Christopher Gold. Råvarerne er så vidt muligt lokale og det er lækker mad til meget overkommelige priser, vi får serveret. Vi starter med Ceviche de Pez Mantequilla, som serveres med en kugle avocadois og tynde skiver stegt banan samt lidt rødløg, der giver et ekstra krydret pift. Det smager friskt og lækkert, og den efterfølgende røde tun, Tataki, har svært ved at overgå Ceviche’n. Med en snert af wasabi og et drys af sesam ligger tunfileterne på en bund af kål og guacemole med syv salsaer. De er kun lige vendt på panden, så kanterne er gyldne. Vi har akkompagneret fiskeretterne med Juvé & Camps Brut Rose cava, som er en meget fyldig og tør vin med smag af jordbær og hindbær. Vores hovedret, Pluma Iberica, serveres med en lun hvidløgs- og persillesauce oven på et fint lag af sprøde kartoffelflager, og selvom vi
VIN & MAD
Vinoteca y Museo Los Patios de Beatas Calle Beatas, 43 - 29008 Málaga Tel: +34 952 210 350 info@lospatiosdebeatas.com www.lospatiosdebeatas.com
man vil indbetale på årsbasis, og det beløb kan derefter bruges i restauranten. Det kan kun give tilfredse medlemmer, og klubben tæller da også over 500 medlemmer.
Málaga’s centrum
faktisk er mætte kan Christophers version af american cheesecake lige klemmes ned i følgeskab med en sød lokal moscatel.
Udsøgt vinklub Stedet har sin egen vinklub, som giver mange fordele til medlemmerne. Udover en fast rabat på alle vinkøb, kredit, rabat ved vinsmagninger og forskellige arrangementer, så drikkes kontigentet faktisk op. Man vælger selv, hvor meget
Vi tog turen til Málaga om aftenen, men Los Patios de Beatas er også åben til frokost, så næste gang, vi tager turen til vores skønne storby bliver det vores faste stoppested til enten et glas vin eller tapas. For de vininteresserede er det værd at kigge nærmere på deres klub, da udvalget er både stort og unik. I det hele taget må man sige, at på dette nyopdagede vinotek i Málaga går vin, mad og omgivelser op i en højere enhed, og jeg tror. stedet vil tiltale selv den mest kritiske. Tania K. Bertelsen
vin&mad copia.qxp_Layout 1 25/4/16 17:55 Página 60
VIN & MAD
MAJ 2016
LOS BOLICHES HAPPY DAYS Dansk smørrebrød når det er bedst og lune retter finder du på nok kystens ældste danske restaurant. Alt fra fiskefilet og pariserbøf til platte. Gå ikke glip af deres lækre lørdagsbuffet. Åben til frokost og middag.
FUENGIROLA REST. LA CHISPA Heather og Anders driver den skandinaviske restaurant og cafe La Chispa, hvor der serveres et udvalg af internationale og især svenske retter. De har tit underholdning og andre events på programmet. V. Feriapladsen i Fuengirola, C/ San Isidro. Tel. 682 134 720
REST. LUCIA En af de ældste skandinaviske restauranter på kysten - og bedste. Dejlig stor patio, som er opvarmet om vinteren. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er åben til frokost og middag hele dagen igennem. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.
MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt! Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014
CAFE LA VIDA Bageri og café samt delikatesse ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743
EL RANCHO DE SALVA Lækre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer på grillen, en god flaske vin og hyggelige omgivelser. C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola. Tlf. 951 396 671
HAPPY DAYS
NY KØKKENCHEF HOS CIBO ITALIANO Fra det italienske område Reggio Emilia, som for mange er indbegrebet af det italienske køkken, kom Simone Riccione for nogle år siden til Spanien som køkkenchef på Restaurant Zozoi i Marbella. Nu er det lykkedes Cibo Italiano på Golden Mile at ansætte Simone, som har stor erfaring med det moderne, italienske køkken, og som uden tvivl vil sætte sit præg på stedet med nyt menukort og specialiteter. Simone Riccioni er uddannet i Modenaprovinsen og har bl.a. arbejdet som elev hos det italienske kokkeikon Carlo Cracco, som har en Michelin-stjerne og været vært i Masterchef. Gennem en årrække har Simone Riccione drevet egen restaurant i sin hjemegn, hvor han fremtryllede skønne, hjemmelavede italienske specialiteter. i 952 900 030
C.C Sierra Mijas, Avda. Jesús Santos Rein, Los Boliches Tel. 952 664 004
MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina, 28 - Los Boliches Tlf: 952 47 18 06
REST. CHAROLAIS Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer. Smuk terrasse i byens centrum. C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441
EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.
LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439.
MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina, 28 - Los Boliches Tlf: 952 47 18 06
RESTAURANTE GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne.
Dansk smørrebrød når det er bedst og lune retter finder du på nok kystens ældste danske restaurant. Alt fra fiskefilet og pariserbøf til platte. Gå ikke glip af deres lækre lørdagsbuffet. Åben til frokost og middag.
Av. de las Salinas 10 Tel: 952 660 268 www.restaurantegirol.com
C.C Sierra Mijas, Avda. Jesús Santos Rein, Los Boliches. Tel. 952 664 004
Vegetar restaurant med stort udbud af lækre frokost retter samt salatbuffet. A la carte retter om aftenen. Frisk presset juice samt hjemmelavede desserter.
VEGETALIA
C/ Santa Isabel 8 Tel. 952 586 031
JUST RIBS Lækre saftige spareribs med coleslaw. løgringe og bagt kartoffel el. pommesfrites er Just Ribs specialitet, men der er også burger og andet på menuen. Når har lyst til ribs, så kig forbi! Calle Colon, Los Boliches. Tel. 951 101 515
KU-DAMM BERLIN Formidabel tysk cuisine krydet med det spanske køkken. Der er en fantastisk udsigt over Fuengirola havn og mulighed for at sidde inden- eller udendørs. Prøv den klassiske wienerschnitzel og de tyske pølser. Fuengirola Havn. Tel. 952 472 864
MR. ROHS Elsker du ost, så bliver du sikkert stamgæst i Fuengirolas eneste Gourmet Ostebar og Delikatesse, Mr. Rohs. Oste delikatesser fra lokalområderne og udvalgte vine hovedsagligt fra Andalusien. Calle San Pancracio, Fuengirola (tæt på bus- og togstation. Fuengirola. Tel. 634 56 03 66
MIJAS KOCO CAFE Tapas ud over de sædvanlige og velsmagende retter er blot noget af det Nathaniel Seyffers tilbyder i sin restaurant, som har været åben i lidt over et år i Mijas Pueblo. Koco Cafe har et udsøgt vinkort og et belgisk inspireret køkken. Plaza Virgen de la Peña, 3, 29650 Mijas Tel. 952 48 61 52
REST. LA ALCAZABA Nyd din frokost eller middag til byens bedste panoramiske udsigt ned over Fuengirola kyst. Spansk cuisine med internationalt touch og tjenerne er vældig opmærksomme og søde. Plaza de la Constitución, Mijas Pueblo, Tel: 952 486 397. Åben hver dag undtaget mandage.
OGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MAR
vin&mad copia.qxp_Layout 1 25/4/16 17:55 Página 61
MAJ 2016
VIN & MAD
RESTAURANT METRO ER GENÅBNET Den italienske restaurant Metro i den smukke havn i Benalmádena er netop genåbnet med helt nyt interiør. Manager Karim de Mol fortæller, at den kendte arkitekt Fernando de la Fuente har blandet nyt og gammelt for at skabe en atmosfære af New York Loft, med fritliggende bjælker og glastag. For at følge tidens trend er terrassen også blevet renoveret, så den ser flot ud og giver god komfort til gæsterne, uanset om de indtager deres måltid eller en drink, mens de nyder solen og det pulserende liv i havnen. Samtidig er der kommet helt nyt spisekort med mange spændende retter, bl.a. oste- og figencrosti, citron- og hvidløgskylling og ravioli med spinat og ricotta. Her finder du også glutenfri retter og selvfølgelig børnemenuer.
i info@metroristorante.com 952 446 460
MARBELLA |
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CASA
vin&mad copia.qxp_Layout 1 25/4/16 17:55 Página 62
VIN & MAD
MAJ 2016
DK CAFE Lis Sheriki serverer lækkert dansk smørrebrød, lune retter og ugens specialiteter. Frisk og lækkert - nok kystens bedste stjerneskud. Mad ud af huset og catering service tilbydes også. Urb. Doña Lola, local 8. Calahonda Tel. 654 072 396. www.dkcafe.es
RESTAURANTE CERROS DEL AGUILA Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt mad og lokale retter. Åben hele dagen. Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas. Tel. 952 668 191
REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.
VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien. Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.
BENALMÁDENA PUEBLO LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGER Her får du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er også et lækkert udvalg af hjemmelavet burgers, diverse salater, lakse- og osketartar. Flotte vine.
SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan. Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.
DA BRUNO Den kendte italienske restaurantkæde ligger også i Centro Idea og byder på typiske italienske retter så som pasta og pizza såvel som typiske Middelhavretter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren.
C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995. Man.-Lør. 18:30-24:00. Sønd. 13:00-22:00. Lukket onsdage
REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.
MESÓN LAS TABLINAS
JACKS- AMERICAN BRASSERIE Autentisk amerikansk restaurant, som du finder i Puerto Banus og Puerto Marina. Der er noget for enhver smag; burgers, nachos, kyllinge vinger, fajitas, pizza og salater. I begge restauranter er der smuk udsigt over havnen. Fornuftige priser. Puerto Marina, Benalmádena Costa.Tel. 952 813 254
METRO RISTORANTE Italiensk restaurant med smuk udsigt over Benalmádenas Havn. Frisk pasta, sprøde salater, og frisklavet pizza lige efter din smag. Gluten-fri menukort. Darsena de Levante, Puerto Marina. Tel: 952 446 460
C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa. Tel. 952 460 724Åbent mandag - lørdag 10-24.
Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m.
ARROYO DE LA MIEL
Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.
OTELLI
NAGA THAI
BENALMÁDENA COSTA
Lækker thai restaurant med smagfulde, krydret og farverige retter serveres i flotte omgivelser. Hvis du er til thai-mad vender du helt sikkert tilbage.
CAFE COPENHAGEN
Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646
Calle Ramón Areces. Puerto Banús, Marbella Tel. 952 815 319
Dansk bager og café i Benalmádena Costa som drives af ægteparret Indira og Arne. Her kan du købe dine friskbagte rundstykker, franskbrød og wienerbrød til at tage med hjem eller nyde på stedet. Til frokost er der håndmadder, frikadellesandwich m.m.
MIJAS COSTA
Avda. de Bonanza, 1. Benalmádena Costa. Telefon: +34 952 56 36 83 Man.-lør. kl. 9-18. Søn. 9-14
En af byens ældeste restauranter som siden 1988 har tilberedt italiensk mad med stort udvalg og udsøgt kvalitet.
ALBERTS BAR & GRILL
GAUCHO
Beliggende i den hyggelige lille Cabopino Havn er Alberts en fantastisk kulinarisk oplevelse. International cuisine med alsidige lækre retter med et eksklusivt twist. Åben fra morgen til aften.
Stilfuld argentinsk steakhouse med kød i højeste kvalitet. Men prøv også husets specialiteter såsom, grillet kylling, lammekoteletter, piri piri kylling, sirloin steak, sværdfisk m.m. Smukt anrettet og fantastisk udsigt lige ved havnefronten.
Calle Camilo Jose Cela. Tel 952 861 108
N-340, km 195. Cabopino Puerto, Marbella. Tel: +34 952 836 886
Darsena de Levante, Puerto Marina. Tel: 952 446 460
MARBELLA CASA NOSTRA
TERRA SANA Frisklavet mad med fokus på råvarer i hyggeligt omgivelser. C/ Las Malvas. Nueva Andalucía. Tel 952 906 205
DE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MARBELLA
vin&mad copia.qxp_Layout 1 25/4/16 17:55 Página 63
MAJ 2016
VIN & MAD
EL OLIVO Internationalt køkken i flotte golfomgivelser Åben mandag-lørdag for frokost og aften. Søndag kun til frokost Marbella Golf & Country Club. N340, km 188, Marbella. Tel: 952 828 650
MARBELLA GOLDEN MILE CIBO MARBELLA Frisk italiensk køkken til fornuftige priser. Også åben til morgenmad er denne italienske restaurant perfekt til forretningsmøder, eller at være sammen med familien. Børnevenlig restaurant og gluten-fri retter. Bulevard Principe Alfonso Von Hohenlohe, 11, Marbella. Tel. 952 90 03 80
EL LAGO DE’ MEDICI Autentisk italiensk køkken med friske råvarer som kan nydes i intime og romantiske omgivelser. Udsøgt betjening og stort udvalg af vine. Reservation anbefales Mandag – lørdag 19.30 – sent
Urb. Elviria Hills. Avda Las Cumbres. Tel 952 832 371
SEA GRILL
Urb. El Pilar (indkørsel fra Benavista siden) Estepona - 952 884 687 Mob: 609 516 526
Helt unik gastronomisk oplevelse både smagmæssigt og synsmæssigt. Indisk og middelhavs- inspireret køkken tilberedt i deres Tandoori oven og på grillen.
CASANIS
Hotel Puente Romano, Tel. 952 777 893
Udsøgt bistro med dagens menu og a la carte med god service og rimelige priser. Åben mandag til lørdag for aften.
SUKHOTHAI
Tel 952 900 450
ZAFFERANO Smukt renoveret gammelt byhus med autentiske omgivelser. Super service og kvalitet for pengene. Tel 952 863 125
LLA |
Fremragende køkken i hyggelige omgivelser. Åben tirsdag-søndag for aften
Fabelagtigt thai køkken i intim atmosfære og kosmopolitansk stil. Brug af friske krydderier og råvarer er restaurants standpunkt og gjort den har eksisteret i snart 30 år. C.C. Marbella Mar, Bulevar del Principe Hohenlohe, L-3A. Tel. 952 770 550
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CASARES |
vin&mad copia.qxp_Layout 1 25/4/16 17:55 Página 64
VIN & MAD
MAJ 2016
TAI PAN
PUERTO BANÚS
Nyd en lækker cocktail i den polynesiske bar, inden man prøver det orientalske spisekort i elegante omgivelser.
CELEBRITIES GOLD
Hotel Puente Romano, Av. Príncipe Alfonso von Hohenlohe Tel. 952 777 893
SUSHI DES ARTISTES Fremragende køkken med syv kreative japanske kokke i international atmosfære. Service og vinkort i top. Opp. Marbella Club Tel. 952 857 403 - 671 606 684
SUITE Fabelagtig restaurant og lounge. Middelhavs og marrokansk køkken i luksus omgivelser. Åben torsdag til lørdag fra 21.00 Hotel Puente Romano, Tel. 952 777 893
TERRAZA DUAL Hjemmelavet italienske retter tilberedt i lækre omgivelser med en fantastisk service. Urb. Marbellamar. Tel 952 925 250 www.terrazadual.com
DA BRUNO Fabelagtigt italiensk køkken med friske råvarer i dejlige omgivelser. Åben hver dag for froskost og aften (også i San Pedro, Marbella, Mijas og Cabopino) Tel. 952 857 521 www.dabruno.com
Autentisk italiensk cuisine ved havnen i Puerto Banús. Nyd den fantastiske udsigt og en caribisk cocktail, imens du venter på maden. Hjemmelavet pasta, traditionel Piadina Romagnola, fiskeretter er blot nogle af tingene på menuen. Complejo Benabola (strandsiden) 50 m efter Park Plaza Suite Hotel, Puerto Banús. Tel 952 929 055
JACKS- AMERICAN BRASSERIE Autentisk amerikansk restaurant, som du finder i Puerto Banus og Puerto Marina. Der er noget for enhver smag; burgers, nachos, kyllinge vinger, fajitas, pizza og salater. I begge restauranter er der smuk udsigt over havnen. Fornuftige priser. Muelle Ribera, Puerto Banús. Tel. 952 813 254
TORROX COSTA REST. LA PATALETA Dansk smørrebrød og internationale retter med et dansk twist sørger Michael og Brian i Rest. La Pataleta som ligger på strandpromenaden i Torrox Costa. Hver søndag er der populær frokostbuffet, men husk at bestille bord. Av. de España - Torrox Costa Tel. 952 967 111. www.lapataleta.es
MALAGA LOS PATIOS DE BEATAS Vinotek, restaurant og bar med over 500 forskellige vine - i Málaga centrum. Nyd lækker autentisk spansk cuisine med et internationalt touch. Det store vinkort tæller især spanske og lokale
vine, men også vine fra Chile, Australien og Italien. De imponerende lokaler er to nyrestaureret huse fra det 18. og 19. århundrede, hvor patioen er lukket til med den smukkeste glasmosaik lavet af an lokal kunstner. C/ Beatas, 43 - 29008 Málaga Tel. 952 210 350
RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MARB
Foreningsnyt OK.qxp_Layout 1 24/4/16 14:15 Página 66
FORENINGSNYT
MAJ 2016
Kirken Øst for Málaga Præst Mogens Jeppesen Tlf. 609 825 899, romjeppesen@gmail-com Formand for menighedsrådet: Eva Sørensen, tlf. 647 224 683
Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind på www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.
Margrethekirken Kirken øst for Malaga holder ”sommerferie” fra april til oktober. Den nye sæson starter traditionen tro med høstgudstjeneste første lørdag i november kl. 13.00 på tærskepladsen El Cerval i bakkerne bag La Herradura. Nærmere oplysninger om det øvrige program kommer i månederne før. Man kan også kontakte menighedsrådets formand.
Asociacion “Para Todos” Formand: Mogens Mainmann, www.paratodos.dk
Grundlovsfest Søndag den 5.juni holder vi grundlovsfest kl. 14. hos Anders på restaurant Lucia på hans skønne terrasse ud mod haven i Luciabebyggelsen. Der bliver serveret sprængt oksebryst med pebersovs og hertil bliver der serveret kartofler og sovs i skåle på bordet. Middagen afsluttes med en isdessert. Pris for medlemmer er 12 € p.p., og har man en gæst med betaler denne ekstra 5 €. Tilmelding og betaling er senest søndag den 29.maj i havnen kl. 14-15 på restaurant Regina. Der er ingen møde søndag den 5. juni i havnen hos Regina. Bogklub Vi har bogklub med 2 fyldte reoler på restaurant Regina. Spillefuglene
Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 kl. 10-12 og kl. 18-20. Medlemstilbud Ønsker man at sælge sin bolig er det muligt at få den lagt ind på vores hjemmeside. Vores hjemmeside læses i gennemsnit af ca. 7–8000 hver måned. Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab koster 20 € og kan købes på restaurant Regina om søndagen kl. 14–15.
Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen kl. 14–15 på restaurant Regina i havnen i Fuengirola.
Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas Mijas Costa. Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com Pastor Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495/661 001 998 Præsten har fri mandag.
Gudstjenester Søndag 1/5 kl. 11.00: 5. søndag efter påske – Johannes 17,1-11. Iben Snell Torsdag 5/5 kl. 11.00: Kristi Himmelfartsdag – Lukas 24,46-53. Iben Snell Lørdag 7/5 kl. 11.00: Konfirmation Søndag 8/5 kl. 11.00: 6. søndag efter påske – Johannes 17,20-26. Iben Snell Søndag 15/5 kl. 11.00: Pinsedag – Johannes 14,15-21. Iben Snell. Pinsefrokost Søndag 22/5 kl. 11.00: Trinitatis søndag – Matthæus 28,16-20. Iben Snell Søndag 29/5 kl. 11.00: 1. søndag efter trinitatis – Lukas 12,13-21. Kim Alex Jacobsen Arrangementer Fredag den 13. maj kl. 19.30: Forfatter og journalist Charlotte Rørth fortæller om: ”Jeg mødte Jesus, bekendelser fra en modvilligt troende.” Hvad stiller man op, hvis man er en snusfornuftig journalist, og Jesus lige pludselig står foran én og snakker uafbrudt i et kvarter? Charlotte Rørth skrev bogen “Jeg mødte Jesus”. Den udkom sidste år og blev straks en bestseller. Den er en af de mest udlånte bøger på de danske biblioteker, og overalt i Danmark har den vakt debat. Nu er bogen også solgt til flere andre lande, bl.a. Spanien. Spanien er ikke noget tilfældigt valg – det var nemlig her i Andalusien, mødet fandt sted. Entré: 10 € inkl. et glas vin og snacks Onsdag den 25. maj kl. 19.30: Vokalgruppen ”The Columbia King´s men” fra New York optræder “The Columbia College King's Men” har eksisteret som a capella vokalgruppe i næsten 70 år og regnes for et af USAs bedste. De har optrådt både i Carnegie Hall og Lincoln Center, i forskellige TV programmer og på film. Koncerten arrangeres i samarbejde med “A Project Space”. Billetter á 10 € kan købes ved indgan-
gen eller bestilles pmmtickets@mail.com
på
Konfirmation og konfirmationsforberedelse Lørdag den 7. maj kl. 11.00 bliver Andreas Mynster Kielskov, Sussi Rebecca Kjeldsen, Nicoline Nør Mønsted konfirmeret i Margrethekirken. Til efteråret starter et nyt hold konfirmander. Der er nu mulighed for tilmelding til konfirmationsforberedelse med henblik på konfirmation i 2017. Kontakt venligst præsten tlf. 952 587 481 / margrethekirken@margrethekirken.com
Club Danés Fuengirola - Mijas Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk
De fleste af vore medlemmer er på dette tidspunkt taget tilbage til ”Gamle Danmark” for at nyde sommeren. Det betyder bl.a. at vort aktivitetsniveau i klubben ebber ud, Men vi har et arrangement tilbage inden vi lukker Club Danés ned for sommeren, og det er vores årlige Grundlovsfest den 5. juni. Det plejer at være en rigtig hyggelig dag, og i år er det lykkedes os at få den nye danske ambassadør, John Nielsen til at holde Grundlovstalen, og Thomas i restaurationen har lovet os at servere en spændende Grundlovsmenu. For første gang i fem år holdt vi ikke Forårsmessedage, men det vil vi råde bod på, og vi vender frygteligt tilbage til efteråret – det bliver lørdag den 8. oktober. Påskelørdag afholdt vi for første gang en dejlig Påskefrokost på vor nye overdækkede terrasse, og her deltog omkring 90 festglade personer, der var mødt op til dejlig mad og god musik. For tredje gang i Club Danés havde vi finske Antti Sarpila med sit tremands jazzorkester til at levere musikken - jeg tror, at alle havde en dejlig eftermiddag. I skal selvfølge ikke snydes for vores 35-års jubilæumsfest, men I kommer til at vente et par dage endnu! Det bliver først lørdag den 29. oktober, hvor vi holder et brag af en fest. Men reservér hellere dagen allerede nu! Grundlovsfest Traditionen tro fejres den danske Grundlovsdag i Club Danés søndag, den 5. juni kl. 13.30. Grundlovstalen holdes i år af den danske ambassadør i Spanien, John Nielsen. Vi begynder med en velkomstdrink, hvorefter der serveres en tre-retters menu. Forretten be-
står af hvidvinsdampet fiskefilet på ananas og rejer. Herefter følger oksehøjreb med grøntsagstærte, pebersovs og krydderstegte kartofler. Og vi slutter af med Vulkano med is og kaffe. Prisen for medlemmer er € 35, og for ikke medlemmer € 45. Tilmelding hos Thomas 952 475151 eller på kontoret 952 472880. Ny åbningstid Vi har ændret kontortiden med omgående virkning og fremover er kontoret åbent fra 10 til 14 mandag til fredag. Restaurant Casa Danesa I maj måned holder restauranten åben mandag - fredag 10-16. lørdag og søndag lukket Bridgeklubben Kom og deltag i vore ugentlige mandags- og onsdagsturneringer. Gæster er velkomne, men skal tilmelde sig senest dagen før hos Jan Werum på 951 260 416 eller på mail: jw@werum.dk . Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 5.00 €. Vi fortsætter med at spille hele maj og juni. Sidste spilledag inden sommerferien er onsdag den 29. juni. For yderligere information se www.clubdanes.dk Det sker i Club Danës Bestyrelsen i Cluc Danés har flere spændende arrangementer på tegnebrættet til efteråret - se blot her 25/9-2016: Høstfrokost 8/10-2016: Messedag 29/10-2016: Jubilæumsfest 27/11-2016: Juletræsfest
Torre del Mar Den danske klub Paseo Marítimo Levante 21 29740 Torre del Mar E-mail: kontakt@danskeklub.dk www.danskeklub.dk
Almuñécar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 www.almu.dk
P.A.D. P .A A Proteccion cci cc ciio de Animales alles Domesticos Bliv liv ivv m medlem e lem m af P.A.D. og støt os i vores v rees arbejde beejj for et bedre liv for fo vores res firbenede fi venner.
De fulde referater fra foreningerne kan læses på deres hjemmesider eller i deres lokaler. 66
Helse ads 5-16.qxp_Layout 1 24/4/16 14:05 Página 1
Kvalitetstandvård för alla åldrar
DentaDanés
5BOEMÊLBSOB %FKBO 5PNJD #P 8BMMFOCPSH /JDMBT 8BMMFOCPSH
clín nica dental
Nete G.. Larsen N And eas Oldenburg Andr Please call between 10.00 and 17.00 (Mondaay - Fridaay) y to make an appointment
Varmt välkommen till oss!
Te el./Fax: 952 52 9666
Calle San Miguel s/n “Maro Club” 12S 29787 Maro, Nerja
www.puertobanusdentalgroup.se C/.Ramon Areces, Marina Banús Tel: + 34 95 281 45 72 Akuttel: +34 693 246 068 info@puertobanusdentalgroup.com
Vi tar även emot remisser från andra tandläkare.
67
Helse.qxp_Layout 1 25/4/16 17:59 Página 68
HELSE
MAJ 2016
ENERGI OG ILT TIL CELLERNE Vitafaktateamet og Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin vitafakta@vitafakta.es
“Spis dine grøntsager”, sagde min mormor, og det gør jeg med glæde. Undersøgelser viser, at grønt nedsætter blodtrykket og forebygger visse kræfttyper. Fra grøntsager får du naturlig energi i en pulserende dagligdag.
Klorofyl – planternes blod I de grønne planter findes grønkorn, klorofyl, som ved hjælp af solens stråler og luftens kuldioxid (det er det, vi ånder ud) danner energi og ilt. Denne proces hedder fotosyntese og er ikke kun den vigtigste biokemiske proces på kloden, men også en af de ældste. Større komplekse livsformer i ha-
68
vet opstod, da det første klorofylmolekyle blev dannet. Fra de grønne alger opstod nye former for liv. Fotosyntesen er energigrundlaget for næsten alle økosystemer, fordi den skaffer energi og byggeelementer. Vi lever i en sand livgivende symbiose med de grønne planter og træer. Vi udånder kuldioxid, som planter og træer omdanner til energi og ilt, som er livsvigtig for vor overlevelse. Ingen planter og træer – ingen klorofyl – ingen ilt, ingen mennesker. Klorofyl er næsten magen til hæmoglobin i det menneskelige blod. Hæmoglobin fører ilt rundt til celler og væv og indeholder jern. Klorofyl har samme struktur og her er det magnesium. Klorofyl kaldes planternes blod. Klorofyl renser kroppen, ved bl.a. at binde tungmetaller. Klorofyl virker som antioxidanter, booster immunforsvaret og hjælper mod dårlig ånde ved at rense mave/tarm. Klorofyl støtter sårheling, beskytter mod kræft og er med til at neutralisere syreoverskud i kroppen. Det er en sand vitamin og mineralbooster, som indeholder vitamin K, C, B 12, folinsyre, kalcium, kalium og proteiner.
Sådan får du klorofyl Spis spinat, broccoli, agurk, grøn peber, bladselleri, bønner, salat, ærter, kål, asparges, sølvbeder alt det grønne du kan finde. Brændenælder, skvalderkål og mælkebøtter er også glimrende klorofylkilder. De grønne krydderurter som persille, purløg, basilikum, samt grønne spirer af bønner, linser, solsikker, ærter, lucerne m.m. indeholder masser af klorofyl.
Hvedegræsjuice er solskin
at presse saften ud af græsset. En almindelig juicer kan anvendes, da må græsset “pakkes ind “ i æbler. Hvedegræsjuice har en sødlig smag og nydes i små grønne shots – ren solksinsenergi.
Hvedegræs juice i forhold til broccoli Tolv gange så meget E vitamin Tre gange så meget A vitamin Syv gange så meget klorofyl Derudover er indholdet af B 12 vitamin seksten gange den daglige anbefalede tilførsel, det er lige så meget som der er i skaldyr Sytten gange så meget vitamin B5 som i bananer
Hvedegræs er ikke blot en klorofylbombe, men indeholder en sand fontæne af essentielle vitaminer, mineraler, aminosyrer, olier og enzymer såsom Vitamin A, E, B5, B12, calcium, selen, magnesium og jern. Dr. Otto Warburg fik i Hvedegræs er den un1931 Nobelprisen for at vise, at ge plante fra hvedefrøkræftceller ikke kan overleve i et ilet, som kan dyrkes båtrigt miljø. Derfor gælder det om at få sine de indendørs, f.eks. i grønne grøntsager, der er særligt rige på vindueskarmen og på klorofyl. Her kommer hvedegræsjuice på baen solrig terrasse. Dyrkes bedst i bakker nen – både forebyggende og som et boost med lidt god jord i bl.a. i behandligen af gigt, sukkersyge, bunden. Når græsset hudsygsomme, stress og kræft. høstes er det vigtigt at Skål i det grønne. anvende en slowjuicer til
Helse ads 5-16.qxp_Layout 1 25/4/16 11:13 Pรกgina 2
69
Helse.qxp_Layout 1 25/4/16 18:00 Página 70
HELSE
MAJ 2016
Kæben
På opfordring af en patient, som synes at dette område er meget overset, kommer her en artikel, som vil forsøge at kaste lys over emnet. Rikke Markussen Fysioterapeut - Centro Sanum www.centrosanum.es
Kæbeledsproblemer er en meget hyppig ting, som mange døjer med. Faktisk viser flere undersøgelser at hver femte person er ramt i mere eller mindre grad, og kun meget få søger professionel hjælp.
70
Kæbeleddet er et kugleled ligesom skulderen og hoften og har derfor stor bevægelighed, faktisk i alle retninger. Det består af en ledskål, en ledkugle og en menisk! For optimal funktion kræves der et godt samarbejde mellem muskler, led og knogler. Hvis man f.eks. skærer tænder eller bider meget sammen p.g.a. f.eks. stress, trækker musklerne, der bliver stramme, leddet skævt og der opstår knæklyde. Knæklyde er meget hyppige og skyldes at ledhovedet ikke kun bevæger sig på menisken men også lidt udenfor. Som oftest starter det med knæklyde og senere vil det udvikle sig til smerter og evt. problemer med åbne munden ordentligt og aflåsning. Symptomer kan også være hovedpine, migræne og gener fra ørerne, f.eks. øresusen og øresmerter. Årsagen til kæbeproblemer er ofte kompleks. Det er ofte en kombination af stress, forkert bid, skæren tænder og dårlig holdning, er-
gonomi i det hele taget. Gigtsygdomme som slidgigt og leddegigt kan også ramme kæbeleddene. Behandling af problemet afhænger af årsagen, og ofte vil det være nødvendigt med en kombination af forskellige behandlinger. Tandlægen skal ind over ved bidproblematikker i forhold til korrektion af dette med f.eks. bideskinne eller ortoser. Dette vil være optimalt at gøre i samarbejde med en fysioterapeut og evt. en kiropraktor eller osteopat. Fysioterapeutisk manuel behandling vil bestå af ledkorrektion, bløddelsbehandling af de spændte muskler i hele ansigtet og inden i munden samt øvelsesterapi for at få muskler og led tilbage i det rigtige samspil. Stress er en hyppig og ofte underkendt faktor, og det kan være meget effektivt at lære en form for afspænding, yoga, meditation eller mindfulness. Især inden sengetid til at falde i søvn på, hvis du skærer tænder eller bider tænder om natten. Ofte hænger kæbegener sammen med nakkegener. De små led i nakken arbejder sammen med kæbeleddene og derfor bør de altid behandles og undersøges sammen.
Her er nogle gode råd ved kæbegener: • Hold kæben afslappet – der skal være luft mellem tænderne, læberne samlet. • Få din tandlæge til at tjekke dit bid. • Hvis det gør ondt at tygge hårde madvarer, så skær dem i mindre bidder eller undgå dem helt. • Stress af – slap af. Find det som du synes om, f.eks. yoga. • Ret dig op. God holdning i alle stillinger. God ergonomi. • God hovedpude, evt. en ergonomisk. • Sid aldrig ved bordet og støt hovedet med hånden. • Tag evt. kosttilskud til ledproblemer. • LAV ØVELSER FOR KÆBEN: • Åbn munden så meget som muligt • Masser kæbemuskler, også i tindingerne! • Bevæg kæben til siderne og frem/tilbage. Få et mere udførligt og individuelt program og instruktion ved f.eks. din fysioterapeut. • Lyt til din krop. Find ud af hvad der stresser dig og undgå det. • Sov godt – få god søvn. Husk at vi synker mere end 2000 gange i døgnet og det er kæbeleddet som udfører dette. Ved hvert synk sker det et tryk på ca. 10 kg imellem tænderne og kæben.
Helse ads 5-16.qxp_Layout 1 24/4/16 14:08 Página 3
LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MAN - FRE: KL. 9.30 - 15.30 • MAN OG TORS. OGSÅ 17.30-19.30
+
MEDIC
Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •
Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola
- Åreknudebehandling skum og laser - Brokoperationer - Hæmorroider - Brystkræft og andre brystlidelser - Kikkertundersøgelser (scopier) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Clinica Santa Elena Los Alamos, Torremolinos
Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk
NY SSE ADRE
Beate Abraham-Nilsen
Laura Weinberger
Norsk lege
Hudlege
• Allmenn medisin • Øre-, nese- og halssykdommer • Hudsykdommer • Estetisk medisin (Botox/Restylane/peeling) • Poliklinisk kirurgi • Fotterapeut • Massasje • Samtaleterapi
(t) 952 83 63 77 clinicanormed.com
Klinikken ligger i Centro Comercial Elviria, rett ved A7, i samme senter som SuperSol.
71
Rubrikannoncer maj 16.qxp_Layout 1 24/4/16 14:50 PĂĄgina 1
RUBRIKANNONCER
MAJ 2016
Bestilling af rubrikannonce:
Prisen er 0,70 â‚Ź/6 kr. pr. ord - dog min. 14 â‚Ź Billet mrk. + 1,50 â‚Ź. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver mĂĽned.
Ejendomsservice Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 info@daniacare.es • www.daniacare.es -------------------------------------------------------
K.B.M. CONSTRUCTION
Ejer-lejlighed/hus. I den gamle bydel, udsigt over havnen og bugten. Ingen trafikstøj. Tlf. +45 40102686 www.johnfrandsen.dk/bolig/vissag/butik/3560/sag/EE5151/ -------------------------------------------------------
Alt arbejde indenfor:
Ebeltoft salg
Sommerhus udlejes
NÌr stranden i Smidstrup. 75 kvm Smidstruphus indeholdende 2 vÌr, sovevÌr, opholdsstue/übent køkken, overdÌkket terrasse, TV-Internet, 1400 kvm grund pü stille vej udlejes i kortere/lÌngere perioder fra 1 maj. 250 m til strand, 4 km til Gilleleje. Velegnet til mindre familie/seniorer. max. 5 personer, ingen husdyr. Pris maj/juni kr. 3500 per uge - juli/september kr. 4.300 per uge plus forbrug. Henvendelse Peter Knudsen e-mail spholte@acoe.dk -------------------------------------------------------
almen hündvÌrk service og ombygning Forskellige former for flise- og gulvbelÌgning Nyt badevÌrelse og køkken Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer
kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstruction@hotmail.com dansk engelsk spansk
Ferieboliger til leje
Lejligheder - rĂŚkkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst pĂĽ 607 377 499 info@rinconrent.com www.rinconrent.dk -------------------------------------------------------
LĂŚr spansk her og nu
Vil De lÌre spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den HypnagologiskeŠ Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net -------------------------------------------------------
BIL REGISTRERING
Har du en bolig til salg?
Der er mange købere fra Tyskland, Frankrig, Belgien og Schweiz i øjeblikket. Sørg for at de ogsü ser din bolig. Vi arbejder udelukkende med de tysk- og fransktalende markeder. Ring til Saskia pü 607 22 88 44 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de www.costadelsol-immobilier.fr -------------------------------------------------------
72
CYCLO ADVOKATER* RĂ…DGIVERE
MarĂa Carmen Flores Calmaestra Køb og salg af fast ejendom i Spanien. Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. RetshjĂŚlp og assistance i juridiske anliggender, f.eks. trafikulykker. OpkrĂŚvning af tilgodehavende (inkasso). Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse af selskaber. Avda. Condes San Isidro, nÂş 13, etage 1ÂşC og 4Âş. Fuengirola Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055 cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es *Medlem af advokatsamfundet Colegio de Abogados MĂĄlaga -------------------------------------------------------
Biler købes
Biler pü spanske nummerplader købes. OK, hvis den stür i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 ------------------------------------------------------Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nÌnner at smide ud, ogsü store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 -------------------------------------------------------
Brugte ting
• NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING
HOLM
BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302
www.spanskbil.com
Smid intet vÌk. Alt brugbart hentes. Smüt og stort. Ogsü ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192 kajhjesp@hotmail.com -------------------------------------------------------
HjemmehjÌlp - sygepleje Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a. udføres professionelt af plejeuddannet personale. HjÌlpemidler udlejes
Tryghedsopkald
Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 info@daniacare.es • www.daniacare.es -------------------------------------------------------
Kim ELEKTRIKER El-arbejde & satellit TV Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11
Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde
Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612
Hjemmesygepleje hjemmehjĂŚlp
• Almindelig pleje • HjÌlp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sürbehandling • Indsprøjtninger • HjÌlp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele üret. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 ksonne@mail.dk | www.kirstensonne.dk -------------------------------------------------------
Rengøring af ferieboliger. Lettere istandsÌttelser samt maling. Dansk. Belinda 670 908 811 ----------------------------------------------------
Oprydning
Lejlighed udlejes
Til ferie i Fuengirola. 2 sovevĂŚr., 1 badevĂŚr., pool og garageplads. Henv. tlf. 667 614 176 joana@dypsolproperties.com -------------------------------------------------------
LÆRKEBORG CHRISTENSEN
Termovinduer- og døre. Panserglas. GlasinddÌkning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, ogsü elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rÌkvÌrk, porte, ogsü elektriske m.m. Eget vÌrksted i Fuengirola. Over 20 ür i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmüling. Eller skriv til: jespex@gmail.com -----------------------------------------------------
Markiser og persienner
Markiser, persienner, myggenet, gardiner og rullegardiner - ogsĂĽ reparationer. 7 dage om ugen. Ombygning fra manuel til motoriseret, nye installationer. Vi dĂŚkker hele kysten og indlands. Tel. 655 825 931 - Julian -------------------------------------------------------
Gardin-, persienne og tÌppeløsninger Ompolstring af møbler Markiser og tapeter
Kørsel tilbydes
til/fra lufthavnen m.v. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ingeper@hotmail.com -------------------------------------------------------
Din skandinaviske gardinfagmand v/ Henrik StÌhr Jørgensen Maj 2016: Vi flytter 600 m ned af Ctra. de Mijas. Edif. Cortijo del Agua
Tel. 952 46 12 21 Mobil 617 380 238 www.cortidea.com
San Roque Smuk byggegrund første linje til 11. hul pü San Roque Old Course. Grund 2.152m2. Pris 300.000₏
Tlf.: +34 607 294 530
ComputerhjĂŚlp og reparation
Claus og Belinda - 670 908 811 -------------------------------------------------------
El-arbejde udføres
V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com 600 409 484 -------------------------------------------------------
Annoncer MAJ.qxp_Layout 1 24/4/16 14:36 Página 7
Vil du gerne sælge din lejlighed, rækkehus eller villa på Costa del Sol? Eller har du allerede din bolig til salg hos en mægler, men der sker ingenting? Så kontakt Alamo Costa del Sol Real Estate, så kan det være, det er dig, som gør en hurtig handel. Jeg hedder Sven F. Källström og er ejer og leder af Alamo Costa del Sol Real Estate. Der arbejder i alt 9 personer på vores kontor i Calle Córdoba 37 i Fuengirola centrum, 75 meter fra togstationen, og vi taler svensk, norsk, dansk, engelsk og spansk.
Alamo Costa del Sol S.L. C.I.F: B92201649
Edif. Fortuna, C/ Córdoba 37, Local 5, 29640 Fuengirola
Tel. +34 952 46 95 19 info@alamocostadelsol.com www.alamocostadelsol.com 73
Rubrikannoncer maj 16.qxp_Layout 1 26/4/16 10:36 Página 2
LÅSESMED Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium
Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)
Insurance & Legal advice
DAN CAN ForSIKRING
v/ Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60 helle@danscaninsurance.com Man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale Av. Nuestro Padre Jesus Cautivo
C.C Sierra Mijas , Local 31 Los Boliches, Fuengirola (v/Favoritten og Holger Danske)
Andersen Ruiz Consulting
Legal Services Professionel behandling af juridiske forhold
Christian Andersen 40 års erfaring i forsikring og rådgivning ved salg og køb af ejendom og skifte Tlf. 952 47 37 55 - andersenruiz@gmail.com Av. Jesús Sántos Rein | Fuengirola | Málaga
www.andersenruizconsulting.com
Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab
Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom
Advokat José Manuel Serrato León C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 952 46 87 15 eller 951 26 19 74 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net
KURT TOFTERUP S.L.
HUSK!
ABOGADOS - LAWYERS
at sige du har set annoncen i
Juridisk rådgivning og assistance
magasinet Solkysten
• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning
Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)
FAGUDDANNET DANSK MALER
• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer
Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14
en!
25 år på kyst
Godt og reelt malerarbejde udføres.
Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com
Maria Jose Jimenez Advokat
Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57
Dansk autoværksted service & reparation
639 58 03 72 (PETER) Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)
PORTE, HEGN OG LÅGER I HØJ KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stål og fås i en bred vifte af RAL-farver. Tlf. +45 746 700 50 www.scan-agentur.dk
Hair Inspiración HELLE HENRIKSEN
unisex
- DIN DANSKE FRISØR
GOLDWELL
Feriapladsen i Fuengirola C/ Jose Cubero Yiyo | Tel: 650 729 320 74
José Manuel Serrato León
FM sat op.qxp_Layout 1 22/02/16 23:39 Page 1
BYGGEFIRMA Vi tager hĂĽnd om dit byggeprojekt www.fminvest.net
andremeh@gmail.com
FM INVEST
tlf.: (+34) 637 39 29 30
PROFESSIONEL TOTALENTREPENĂ˜R FM INVEST er et professionelt totalentreprenør- og nybyggeri til mindre renovationer. egne arkitekter, rĂĽdgivere og hĂĽndvĂŚrkere opført eller renoveret over hele Costa del Sol, bĂĽde egne projekter og eksterne kontrakter. Vi kombinerer stort kendskab til det spanske marked med service og udførelse i høj skandinavisk kvalitet.
ERFARING OG TILLID Da vi i FM INVEST mener at et godt samarbejde er baseret pü tillid og god kommunikation, vil De altid modtage personlig og yderst dedikeret betjening. Vores indstilling har medført en lang rÌkke tilfredse ønske det.
KONTAKT Kontakt til en hver tid hovedentreprenøren AndrÊ, og fü en personlig samtale pü dansk, norsk, svensk, engelsk eller spansk. Her vil vi fü en snak om dit projekt og pübegynde et godt samarbejde. Ring til: (+34) 637 39 29 30 eller send en e-mail til andremeh@gmail.com
DET TILBYDER VI:
...og meget mere
Add.qxp_Layout 1 26/4/16 10:19 Pรกgina 1