X Portada.qxp_Layout 1 23/02/16 22:15 Page 1
solkysten Magasinet for skandinaver i Spanien
La revista escandinava
$ $ % $ $ % %!# # #"! % $ # !
FORÃ…RETS FRISKE MODE
Å AN RS IV JUB ER IL SA Æ RI UM O
# " $"% %! " %!$ # " %$ %
REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.
EV.qxp_Layout 1 23/02/16 21:11 Page 1
Du lever kun en gang,
Los Flamingos: Enestående villa med den bedste beliggenhed, tæt på det 6-stjernet Hotel Villa Padiera. Smuk udsigt og dejlig rummelig bolig med gode faciliteter tæt på. 5 soveværelser, 4 badeværelser, bolig 500 m2. Grund 1.505 m2. E&V ID: W-024E4Q. Pris: 1.750.000 €.
Guadalmina: Charmerende ejendom i dejlig stille område af Guadalmina Alta med uforstyrret udsigt. 3 store soveværelser, 3 badeværelser, bolig 200 m2. Grund 1.397 m2. E&V ID: W-0241ZP. Pris: 545.000 €.
Benahavis: Nybolig i lækker kvalitet i det smukke veletableret boligforening Mirador del Paraiso. 3 soveværelser, 2 badeværelser, bolig 120 m2 og dejlig terrasse. E&V ID: W-024DQC. Pris: 450.000 €.
San Pedro de Alcantara: Første linje til stranden med fantastisk beliggenhed og direkte adgang til promenaden. 4 soveværelser, 3 badeværelser, bolig 350 m2, terrasse 30 m2. E&V ID: W-024401. Pris: 1.290.000 €.
Sotogrande Marina: Spektakulær penthouse, tæt på Beach Club. Lejligheden har 3 soveværelser og 2 badeværelser. Bolig 110 m2. E&V ID: W-0243NW. Pris: 330.000 €.
Kontor Guadalmina: Marbella West 952 88 3871 – www.engelvoelkers.com/marbellawest
EV.qxp_Layout 1 23/02/16 21:11 Page 2
lad os vise dig hvor!
Atalaya Baja: Nymoderne og innovativ perle ved stranden i Atalaya Baja med 6 soveværelser, 4 badeværelser. Bolig 1.025 m2 og grund 4.015 m2. E&V ID: W-02420X. Pris: 3.750.000 €.
Casasola: Stilfuld villa tæt på stranden i Casasola med 3 soveværelser og 3 badeværelser. Bolig 243 m2. Grund 500 m2. E&V ID: W-0249PV. Pris: 625.000 €.
Mar Azul: Lys penthouse, først række til stranden i Mar Azul. Der er 3 soveværelser og 2 badeværelser. Bolig 243 m2 med 67 m2 terrasse. E&V ID: W-024DW7 . Pris: 750.000 €.
Las Dunas Park: Spektakulær penthouse, første række til stranden med 3 soveværelser og 3 badeværelser. Bolig 400 m2 og terrasse på 169 m2. E&V ID: W-023CS0. Pris: 2.100.000 €.
Sotogrande: Formidabel villa med havudsigt i Villa Altos de Valderrama. 6 soveværelser og 8 badeværelser. Bolig 1.000 m2. Grund 7.515 m2 E&V ID: W-0248HQ. Pris: 4.400.000 €.
Kontor Estepona: Estepona/ Sotogrande 952 919 169 – www.engelvoelkers.com/estepona
Contents.qxp_Layout 1 23/2/16 12:06 Página 8
18
N° 445 • 36. ÅRG. • MARTS 2016 Udgiver / Editor Ediciones Solkysten S.L.U Redaktør / Redactor Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu Direktør / Directora Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu
46 20
Annoncer / Publicidad Telefon: +34 952 47 22 48 / +34 686 361 149 publi@solkysten.eu Journalister Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu Skribenter / Autores Mona Lyngby, Patricia Zimmermann, Pernille Knudtzon, Ib Kristensen, Rikke Markussen, Bo Rosenkilde, Heidi S. Andersen, Lena Grøn. Oplag / Tirada 12.000 pr. måned/ al mes
SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder
Forside / Portada © LauRie A/S Distribution / Distribución Solkysten distribueres gratis fra mere end 250 skandinaviske mødesteder på Costa del Sol. Bladet sælges i abonnement og sendes gratis via e-mail til abonnenter. Solkysten se distribuye gratis desde más de 250 puntos en Costa del Sol. Se vende por suscripción. Se envia gratuita por mail a suscriptores. Ophavsret / Derechos de autor © 2016 Solkysten og skribenter. Eftertryk kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren deler ikke nødvendigvis skribenternes synspunkter. © 2016 Solkysten y autores. Reproducción sólo se permite con autorización por escrito. El editor no comparte necesariamente las opiniones de los escritores Registro Empresas Periodísticas N° 834, folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA 436/81 Kontor / Oficina Åbent / Abierto: Man - Fre 9.30-13.30 / L-V 9.30-13.30 Urb. Cerros del Águila, Calle Elanio, 10 29649 Mijas Costa, Málaga Tlf. +34 952 47 22 48 E-mail: info@solkysten.eu • www.solkysten.eu Tryk/ Imprenta sk printbroker Tel. 952 66 80 27 sk@printbroker.es Følg os på
INDE I BLADET REPORTAGE Spanien sælger danske både Antequeras barokke påske En tapasoplevelse i Madrid Danelca er mere end BoxTV Sol Property: Sitio de Calahonda Den största urbanisationen på Costa del Sol
8 18 20 26 28 30
PRIVATØKONOMI Udsættelse af skattebetaling Legalisering af ombygninger Stop udflytningen af statsinstitutioner!
34 36 38
MODE Forårets farver og mode
40
GOLF Tag på fantastisk golftur i marts Sergio García vært for Open de España i Valderrama
46 46
VIN OG MAD Restaurantruten Networking på La Chispa
58 58
HELSE Åreknuder trods tidligere behandling Oxidativ stress og antioxidanter Ryg og golf Munhygien en överblick Helsenoter
72 74 76 78 79
FASTE KLUMMER El Calendario Norsk i Spanien Foreningsnyt Krop og sjæl: Husk dig selv Rubrikannoncer
48 57 68 70 80
Medlem af:
FLERE FANTASTISKE TILBUD! JYOTI DOBBELT SOLSENG Sort 4-streng poly rattan FØR NU
299€
599€
( SPAR 300€ )
ROSENBORG HAVE SÆT Hvidmalet mahogny FØR NU
499€
1.299€
( SPAR 800€ )
VICTORIA HAVE SÆT Natur poly rattan FØR NU
999€
1.699€
( SPAR 700€ )
EDDO HAVE SÆT Brun/beige poly rattan FØR NU
MIJAS FORRETNING Ctra. de Mijas KM. 3.5, 29650 Mijas Costa Tel. 952 66 41 70 E-mail: mijas@loftroomers.com ÅBNINGSTIDER Man-Fre. 10-19, Lør. 10-14
3.999€
5.799€
( SPAR 1.800€ )
MARBELLA FORRETNING Centro Negocios Oasis, Ctra. de Cadiz KM. 183, Golden Mile, 29600 Marbella Tel. 952 77 21 39 E-mail: marbella@loftroomers.com ÅBNINGSTIDER Man-Fre.10-20
WWW.LOFTROOMERS.COM
Alle tidbud er forbeholdt ændringer og så længe lager haves.
3-16 aae.qxp_A A standardside sp. 22/02/16 23:06 Page 1
Andersen & Andersen Estates S.L.
Ref. 3720 Fuengirola centrum UNIK lejlighed med panoramaudsigt til havet og nedover byerne. 2 sovev. og 1 badev. Stor stue og spisestue og en fantastisk terrasse på 144 m2. Gå-afstand til togstationen, indkøb restauranter etc. En lejlighed der absolut bør ses. Pris 265.000 €
Ref. 3719 El Coto Meget flot villa i El Coto, tæt på alt, med fantastisk udsigt. Stort køkken, stue, 5 sovev. og 3 badev., direkte adgang til både overdækket og solrige private terrasser og pool-området. Stor garage i underetagen til 4 biler. El villa der bør ses. Pris 599.000 €
Ref. 3716 La Sierrazuela Meget flot villa med fantastisk udsigt til havet og bjergene. Stort køkken med spiseplads, stue med pejs og direkte adgang til både overdækket og solrige private terrasser og pool-området. På øverste etage er der 1 sovev. Stueetagen har 2 meget store sovev. og badev. Stor garage i underetagen til fire biler. Pris 575.000 €
Ref. 3703 Nueva Andalucía, Puerto Banus Stor flot penthouse tæt på Naranja golf. Lejligheden indeholder 3 sovev., 3 badeværelser, gæstetoilet samt køkken og stor stue. Fantastiske store terrasser samt pulterkammer og underjordisk parkering. Pris 549.000 €
Ref. 3702 Torrequebrada Benalmádena Pragtfuld penthouse lejlighed i Torrequebrada, tæt på strand og golf, indeh. 3 sovev., 2 bad, dejligt køkken, lys stue med skøn havudsigt og udgang til stor halvtoverdækket terrasse med grill. Stor 50 m2 tagterrasse med jacuzzi. Privat parkering. Fuldt møbleret. Dejligt fællesområde med have og pool. Pris 235.000 €
Ref. 3690 Benalmádena, Capellania Fantastisk villa med flot havudsigt. 4 sovev., 3 badev. spisestue, stor stue samt lækkert køkken. Stor garage med plads til 2 biler. Have med opvarmet pool samt store terrasser. Gulvvarme i hele huset samt a/c. En villa for den kræsne køber der stiller store krav. Mulighed for at købe tilstødende grund på 1620 m2. Pris 1.390.000 €
Ref. 3686 Arroyo de la Miel UNIK lejlighed med panoramaudsigt til havet og byer. Lejligheden har 3 sovev.og 2 badev. med varme i gulvene. Stor stue og spisestue og en fantastisk terrasse. Gå-afstand til togstationen, indkøb restauranter etc. En lejlighed der absolut bør ses. Pris 329.000 €
Ref. 3683 Fuengirola Pueblo Lopez Skønt og charmerende rækkehus i andalusisk gårdhavemiljø. 2 sovev., badev. m. brusekabine og gæstetoilet. Lækkert, fuldt udstyret køkken, dejlig stue med pejs og skøn gårdhave. Fælles parkering. Kort sagt alt hvad der skal til for at bo i byen hjerte. Pris 269.000 €
Ref. 3673 Sierrazuela Flot villa i eftertragtet område kun 3 km fra Fuengirola. 500 m2 bolig på 2.000 m2 grund. 4 sovev. i hovedhuset, derudover er der et mindre hus som er indrettet som værksted, men let kan laves om til bolig. Boligen har en dejlig have og skønne terrasser samt privat pool. Pris 1.050.000 €
Ref. 3721 Nueva Andalucia, Marbella Stort rækkehus mellem Las Brisas golf og Los Naranjos Golf. Kun 300 m til nærmeste golfbane. Oprindeligt var huset med 3 sovev.efter ombygning er der 2, 2 badev., stor stue med spisestue, samt køkken med spisekøkken. Stor terrasse med udgang til den fælles have med pool. Andalusisk stil, meget veligeholdt. Pris 395.000 €
Ref. 3708 Benalmádena Dejlig lejlighed med en fremragende kvalitet og panoramaudsigt over kysten. Meget lys og minimalistisk, med hvid marmor i det meste af boligen, undtagen sovev. som har parketgulv. Lejli har 2 sove., 2 badev., en rummelig stue, dejligt køkken og skøn terrasse på 24 m2. Parkering inkl. Velholdt fællesområder med saltvands pool. Pris 245.000 €
Ref. 3631 - Torrequebrada, Benalmádena Luksus lejlighed i fase 1 i det eksklusive MEDITERRA med tropiske haver, swimming pools, solterrasser og fitness center. 2 store sovev., 2 badev., åbent kvalitetskøkken med h.h. + bryggers. Stor lys stue og 21 m2 sydvendt terrasse med hav og golfudsigt. Privat parkering + kælderrum. A/C kold & varm, Sat TV. Pris. 299.000 €
3-16 aae.qxp_A A standardside sp. 22/02/16 23:08 Page 2
Andersen & Andersen Estates S.L.
Ref. 3618 Sierrazuela Imponerende villa bygget i andalusisk stil. Villaen indeholder 5 sovev. alle med eget badeværelse, køkken med spiseafdeling samt stor stue. Velholdt have med egen pool og garage til 2 biler. Flot indkørsel med parkeringsområde til flere biler. Udsigt over Fuengirola og havet Pris 1.250.000 €
Ref. 3625 Torremar, Don Jose, Benalmádena Lejlighed i boligområde med gå-afstand til Middelhavet. Meget stor terrasse med udsigt over havet. Stue/ spisestue, amerikansk køkken, badeværelse med bruser og 1 stort soveværelse, hvor der pt. er 4 sengepladser. Sælges fuldt møbleret. Fælles områder med haver og pool. Pris 139.000 €
Ref: 3596 - Benalmádena Luksus og velvære! Dette projekt under opførelse kombinerer top kvalitet, high tech og luksus med velvære, smukke detaljer og charmerende atmosfære, man fornemmer det så snart man træder ind i den luksuøse hall. Flot udsigt. Store terrasser. 2 parkerings-pladser + 1 pulterrum. 2 el 3 sovev. lejl. Priser fra 289.000 €
Ref. 3499 La Capallania, Benalmádena Hel unik villa med fabelagtig udsigt til Middelhavet og Fuengirola by. Mange lækre detaljer. Gulvvarme i badeværelser og master bedroom. Unik beliggenhed. Skal opleves! Stor privat pool med grill hjørne og bar. Desuden er der bruseforhold samt toilet ved baren. Alt i et plan og med fabelagtig udsigt fra alle steder i villaen. Pris 1.295.000 €
Ref. 3399 La Capellania, Benalmádena Villa i et plan med 3 sovev. og 3 badev. i det eftertragtede område Capellania, med en fantastisk udsigt til havet og Fuengirola. Stor grund på 1419 m2 med velholdt have og stor garage. Stor terrasse foran villaen med pool. Denne villa bør ses. Pris 799.000 €
Ref. 3254 El Higueron, Benalmádena Luksus rækkehus m. havudsigt. Indrettet med de dyreste materialer så som italiensk stukko i, smukke marmorgulve. Badeværelser med D&G fliser samt inventar, luksus køkken m.m. Flotte fællesområder med have og pool. Stor lukket dobbeltgarage. I området er der indkøbscenter, barer, restauranter, og et lille tog som kører én direkte ned til stranden og nærliggende butikker. Pris 310.000 €
Ref. 3184 Benalmádena Pragtfuld penthouse lejlighed ved Torrequebrada Golf med dejlig havudsigt. Stor solrig terrasse. 2 sovevær. med indbyggede skabe og 2 badevær. Stor lys stue og fuldt monteret køkken. A/C varme & kulde. Parkeringskælder. Elevator direkte til lejligheden. Perfekt til golfere. Gode udlejningsmuligheder. Pris 249.000 €
Ref. 3105 Benalmádena Byggeri under opførsel, tæt på skole, restauranter og butikker. Byggeriet består af 4 faser med lejligheder der indeholder fra 2 til 4 sovev. Alle lejligheder har egen parkering og pulterkammer. lækkert fællesområde med flere swimmingspools og have. Priser fra 140.000 € plus moms. Forventet færdiggørelse juni 2017.
Ref. 3081 El Coto Dejlig rækkehus i roligt område tæt på Fuengirola by, samt spansk privat skole. Til området, som er lukket, er der et fantastisk poolområde. Dejlig terrasse ved hovedindgangen, stor stue og spisestue, ud herfra er der en terrasse mere, køkken, ovenpå er der 3 sovev. samt en terrasse ud fra soveværelset. Pris 179.000 €
Ref. 3658 Carvajal - Fuengirola Dejlig lys lejlighed med fantastisk beliggenhed på strandpromenaden i Carvajal. Dejlig stor terrasse med skøn udsigt. Indeh. 2 sovev., 2 badeværelse, nyrenoveret køkken og stue/ spisestue. Fælles parkering. Perfekt ferielejlighed! Pris 299.000 €
Ref. 3651 Benalmádena Dejligt rækkehus i det moderne og eftertragtede område Higueron, tæt på Benalmádena. Huset har en enestående udsigt ned over by samt havet. Endvidere er der en privat parkering med. Til fællesarealet er der et lækkert poolområde. Pris 239.000 €
Ref: 3578 - Benalmádena Fabelagtig, moderne og rummelig villa m.betagende havudsigt. 5 sovev. og 4 badev. 300 m2 bolig. Grund 1.200 m2 beliggende i et af de mest prestigefyldte områder på kysten. Flot have m. infinitypool. Solpaneler, gulvvarme og varmepumper. Skal opleves! Pris 1.495.000 €
Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11• Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642
www.aaestates.com - email: info@aaestates.com
Sol og Skygge.qxp_Layout 1 23/2/16 11:41 Página 8
SOL & SKYGGE
MARTS 2016
Kør med
Lastvognen vakte opsigt i gadebilledet.
Jazz i gaden Der var fest i gaden den 29. januar, da jazzorkesteret Doc Houlind gav den gas på ladet af en lastvogn uden for Uniopticas forretning i Fuengirola. Uniopticas ejer, Claus Bentkjær, og indehaver af Europlay TV, Mads Brock Sørensen, havde slået sig sammen for at give de mange fremmødte en danse-god oplevelse og i sammen forbindelse fejre Unioptica’s 15 års fødselsdag. Gæsterne nød både musikken, de velskænkede fadøl, vinen og de lækre tapas, som de to arrangører havde sørget for, der ikke var mangel på. Vejret var der heller ikke noget at udsætte på, og i det hele taget var Claus og Mads meget glade over, at så mange mødte op og var med til at gøre dagen en succes. Unioptica, 952 19 92 54
8
Claus Bentkjær og Mads Brock Sørensen stod for arrangementet.
De allestedsnærværende rundkørsler Mange bilister er usikre når de skal ind og ud af rundkørslerne. Her er nogle regler og gode råd, der vil hjælpe dig sikkert igennem. Når du kører ind i rundkørslen, er det vigtigt at holde tilbage for den trafik, der allerede er i rundkørslen. Hvis den befinder sig uden for bebygget område, skal du holde til højre. Ligger den i beboede områder og banerne er klart markerede, skal du køre ind i den via den bane, der passer bedst til den frakørsel, du skal bruge. At forlade rundkørslen er det, der forvirrer mest: Hvilken bane skal jeg vælge? Hvorfor dytter de andre bilister ad mig, når jeg ligger i den rigtige bane? Man skal forlade rundkørslen via højre vejbane, fordi man kun kan komme ud ved at dreje til højre. Det betyder ikke, at man altid skal køre ind i rundkørslen via højre vejbane. Det afhænger af, hvilken frakørsel, man skal bruge. I praksis kan det volde problemer, så her er et par eksempler: 1. frakørsel til højre Kør ind via højre vejbane og bliv der, til du kommer til frakørslen. Vis af og kør ud af rundkørslen. Lige ud (f.eks. 2. frakørsel) Kør ind og hold dig i højre side. Bliv i den bane, til du kommer til frakørslen. Vis af og kør ud af rundkørslen. Venstresving eller retningsskift (f.eks. 3. eller sidste frakørsel) Kør ind i rundkørslen via venstre vejbane. Bliv i den bane, til du har passeret den frakørsel, der ligger umiddelbart før den, du skal bruge. Skift bane, mens du blinker til højre og giver andre bilister tid til at forudse din manøvre. Husk at du skal holde tilbage for trafikken i den bane, du skal ind i, så brug spejlene for at være sikker på, du ikke blokerer for andre bilister, når du skifter bane. 902 123 161
sat op nevado.qxp_Maquetaci贸n 1 22/02/16 23:18 Page 1
Sol og Skygge.qxp_Layout 1 23/2/16 11:41 Página 10
SOL & SKYGGE
MARTS 2016
God start på skudåret Der var mange af medlemmerne i Skydeklubben af 8. februar 1995, der havde grund til at glæde sig i februar måned. Den 6. var der Konge- og Dronningeskydning, og efter en utrolig jævnbyrdig kamp blev der skiftet en del ud i de royale rækker, så nye og yngre kræfter kunne overtage tronstolene. Vinderne blev: Dronning: Lone Bonde, 136 point Konge: David Langmaack, 130 point Kronprinsesse: Susanne Magnus, 136 point Kronprins: Hans Fabrin, 130 point Prinsesse: Bente Grundahl, 130 point Prins: Leif Hove, 129 point
Helle Hollis støtter Cudeca Helle Hollis car rental har igennem mange år støttet Cudeca Hospice i Arroyo de la Miel med et Helle Hollis charity nummer. Fredag den 12. februar var det med stor glæde, at marketingschef Christine Fleischer fra kunne overrække en check på 1.384,10 euro til Cudeca Hospice. Alle kan hjælpe med at øge dette beløb til Cudeca Hospice ved at sñtte charity nummer C0001 ind i klubnummer feltet på hjemmesiden www.hellehollis.com når man skal leje bil. Kunden får 15 pct. rabat på billejen, og Helle Hollis donerer 10 pct. af lejeværdien af en gruppe C bil til Cudeca Hospice. Cudeca Hospice har i mere end to årtider ydet palliativ pleje til over 11.000 patienter via personlige plejeprogrammer: hjemmeplejebesøg, dagspatient enhed, dagscenter, fysioterapi, rådgiving og psykologiskl hjælpeprogram. Al pleje og hjælp fra Cudeca Hospice er gratis. Cudeca Hospice er meget taknemmelig for Helle Hollis Car Rental forsatte støtte. Takket være donationer som disse, er Cudeca Hospice i stand til at fortsætte med deres vigtige "Føj dage til livet-arbejde” til dem, der har mest brug for det. For yderligere information eller for at få 15 pct. rabat, skal du bruge linket til hjemmesiden http://www.hellehollis.com/charities/cudeca.asp og glem ikke at anvende charity nummeret C0001.
10
Den nye kongefamilie.
Ved festen samme aften blev årets skytter – de medlemmer, der har scoret flest point i løbet af 2015 – også Årets mestre er ikke bare dygtige skytter, men også flittige til at møde op. fejret. Det var følgende: Eliterække damer: A-række herrer: Viggo Bjørn Altenburg, Susanne Magnus, 1564 point 1971 point Eliterække herrer: B-række damer: Birthe Hedehus, 1214 Hans Fabrin, 1822 point point A-række damer: Lone Bonde, 2138 point B-række herrer: Leif Hove, 1250 point
Ugen efter skulle anden afdeling af Costa del Sol Mesterskaberne afvikles på Hotel Tamisas tagterrasse, som i dagens anledning havde forvandlet sig til stormfulde højder. En strid storm stod ind over banen og gjorde det mere end vanskeligt at ramme plet. Skydeklub Danés stillede med 15 skytter, mens der fra Skydeklubben af 8. februar 1995 var mødt 22 skytter op. Det blev trods blæsten en hyggelig dag, hvor både skytterne og de mange tilskuere nød lidt snacks og cava, inden frokosten blev indtaget i lune og hyggelige, indendørs omgivelser. Mesterskabet blev vundet af Skydeklubben af 8. februar 1995 med et gennemsnit på 123,68 mod Skydeklub Danés’ 118,86. Vinderne i de enkelte rækker fik overrakt en guldmedalje og to flasker vin, og bortset fra herrernes A-række satte Skydeklubben af 8. februar 1995 sig på disse præmier. Eliterække damer: Susanne Magnus, 143 point
De individuelle vindere ved Costa del Sol Mesterskaberne.
Eliterække herrer: David Langmaack, 149 point A-række damer: Bente Grundahl, 136 point A-række herrer: Poul Lauridsen, 129 point (Skydeklub Dánes) B-række damer: Lone Windelboe, 125 point B-række, herrer: Hermann Thrane, 124 point
Add.qxp_Layout 1 22/02/16 23:16 Page 1
Sol og Skygge.qxp_Layout 1 23/2/16 11:41 Página 12
SOL & SKYGGE
MARTS 2016
Nedtællingen går i gang Onsdag den 2. marts fremlægger socialistlederen Pedro Sánchez (PSOE) sit regeringsprojekt i parlamentet, og samme dag eller den følgende slutter indsættelsesdebatten med en afstemning. Herefter er nedtællingen i gang, og inden for to måneder skal den nye regering være på plads, eller der skal udskrives nyvalg. Hvis Pedro Sánchez ikke opnår absolut flertal ved parlamentets første afstemning, får han en ny chance få dage senere. Ved den nye afstemning kan han indsættes som statsminister med kvalificeret flertal - det vil sige, flere stemmer for end imod. Det bliver dog også kompliceret, fordi holdningerne i parlamentets fire store partier er meget stejle. Et regeringsprojekt vil højst inddrage to af dem, og de to udenforstående går efter alt at dømme ikke med til at lette indsættelsen ved at stemme blankt. Op til indsættelsesdebatten har PSOE forhandlet om støtte af Ciudadanos til højre, og af Podemos til venstre. Ingen af disse ønsker at være i stue med den anden, så der skal træffes et valg. Ciudadanos er moderat, men savner mandater. Pedro Sánchez kan derimod regere med det radikale venstrefløjsparti, hvis flere små partier også tages i ed, men Podemos-lederen Pablo Iglesias’ oplæg gør en aftale nærmest umulig. Iglesias kræver som udgangspunkt en katalansk folkeafstemning om uafhængigheden, nye offentlige udgifter på 96 mia. € og en vicestatsministerpost til ham selv. I forbindelse med sidstnævnte vil han have flere nærmere angivne beføjelser, blandt andet ledelsen af militærets efterretningstjeneste. Hans krav om ”engagement” i regeringens program af retsvæsenets nøglepersoner har opskræmt dommere og statsadvokater.
I starten af marts forsøger socialistlederen Pedro Sánchez at blive indsat som statsminister.
Spaniens største parti, Partido Popular, står i venteposition. Fungerende statsminister Mariano Rajoy var den første, som fik tilbuddet om at forsøge at danne regering, men han valgte af taktiske grunde at sidde over. Den konservative leder har ikke trukket sig ud af kapløbet, men hans forhåbninger knytter sig til Sánchez’ forventede fiasko, hvorefter Rajoy påny vil fremsætte sin ide om en bred samlingsregering mellem PP, PSOE og C s under hans ledelse. Denne løsning virker imidlertid også mere og mere urealistisk for hver dag som går. De endeløse korruptionsskandaler undergraver Rajoys autoritet: Siden julevalget er ni af ti konservative byrådsmedlemmer i Valencia blevet sigtet, og i februar blev PP’s partikontor i Madrid endevendt af politiet på jagt efter nye beviser på den korruption, der har bredt sig ud i alle hjørner af det konservative parti. Rajoy mener, han som leder af Spaniens største parti har moralsk ret til at stå i spidsen for en samlingsregering, men hans person er blevet uacceptabel for de andre partier, der har kampen mod korruptionen højt op deres prioritetsliste. Formanden for PP i Madrid, Esperanza Aguierre, valgte at træde tilbage efter den nye skandale i hendes kreds. Hun nægtede at have gjort noget forkert personligt, men
sagde at hun påtog sig det politiske ansvar. Mange tolkede hendes skridt som en opfordring til Rajoy om at gøre det samme for at løse op for den blokerede politiske situation. Lykkes det ikke Pedro Sánchez at danne regering i marts, og lykkes det heller ikke for Mariano Rajoy eller andre i den følgende tid, lyder køreplanen at der skal udskrives nyvalg en af majs første dage. Herefter er den sandsynlige valgdato søndag den 26. juni, og man vil være helt fremme i august, før en ny regering er på plads - forudsat at politikerne har lært at tale sammen til den tid. I mellemtiden kommer Pedro Sánchez’ lederskab også på prøve ved PSOE’s partikongres i maj. Indtil en ny regering er på plads, kan Mariano Rajoys fungerende regering kun administrere landet uden at tage vigtige politiske initiativer. Storbanken BBVA skønner i en rapport, at seks måneder uden en rigtig regering vil koste samfundet fem mia. €, svarende til en halv procent af bruttonationalproduktet, som følge af den politiske og økonomiske usikkerhed. I Bruxelles presser EU-kommissionen på for at få gennemført en budgetstramning i 2016. Uden nye besparelser på ni mia. € vil Spanien ikke kunne opfylde sine forpligtelser om at nedbringe underskuddet på statens regnskaber, advarer kommissærerne.
Dansk kvindes Infanta’en tiltalt død efterforskes Retten efterforsker årsagen til en 70-årig dansk kvindes død i Fuengirola. I februar blev hun fundet død ved foden af en trappe i Pueblo López, hvor hun boede. Liget viste tegn på vold, og kvindens separerede ægtefælle (en svensker i samme alder) blev efter forhøret varetægtsfængslet. Sagen behandles af den særlige domstol for partnervold.
12
Infanta Cristina slap ikke for at tage plads på anklagebænken i Nóos-sagen, hvor en privat anklager (en særlig institution i spansk retsvæsen) kræver hende idømt otte års fængsel som medskyldig i to skatteunddragelser. Statsadvokaten mener ikke der er beviser på at kong Felipe VI’s søster var vidende om ægtemanden Iñaki Urdangaríns forretninger. Urdangarín og dennes ex-kompagnon Diego Torres er tiltalt for flere tilfælde af misbrug af offentlige midler. Deres sag står dårligt, efter at Balearernes tidligere autonompræ-
Infanta Cristina.
sident Jaume Matas (PP) på en af retssagens første dage indrømmede, at man i alt væsentligt betalte Urdangarín, fordi man ønskede at ”stå sig godt med ham og med kongehuset”.
A sat op helside.qxp_Layout 1 22/02/16 23:19 Page 1
Sol og Skygge.qxp_Layout 1 23/2/16 11:41 Página 14
SOL & SKYGGE
MARTS 2016
Boligen sælges hurtigere gennem en enkelt mægler I Danmark siger loven at man kun må sætte boligen til salg hos en enkelt ejendomsmægler. Det er tilfældet i de fleste europæiske lande, men Spanien er en undtagelse. Her har sælgeren lov til at benytte lige så mange mæglere, som det skal være, og på den måde multipliceres chancerne for at finde en køber. Sådan ræsonnerer mange, men i virkeligheden forholder det sig stik modsat, siger Christian Boesen, der for godt ti år siden stiftede firmaet Bolig-Udland.dk. I dag er han den danske mægler som har flest boliger til salg i Spanien. Halvdelen af kunderne markedsfører kun boligen hos ham, og det er dem som ifølge statistikken slutter de hurtigste handler. ”Vi sælger næsten med garanti boligen indenfor seks måneder, når vi har en eksklusivaftale, for så kan vi bruge langt flere ressourcer på arbejdet,” siger Christian Boesen. Alle kunder får en personlig rådgiver gennem hele forløbet. Bolig-Udland.dk har egne kontorer i alle Spaniens vigtigste turistzoner, blandt andet Costa del Sol, hvor kontoret ligger i Fuengirolas centrum. Dertil kommer partnerkontorer fra Estepona i vest til Salobreña i øst. En af rådgiverens vigtige funktioner er at fastsætte en korrekt pris på boligen fra start af, så tiden ikke går til spilde. ”Det er nemt nok at love folk en urealistisk høj pris, men løfter sælger ikke boliger. Når salgsarbejdet derefter går i gang, får sælgeren løbende tilbagemeldinger om køberinteressen, og det kan ske at prisen skal justeres op eller ned. Har sælgeren tid til at vente lidt længere end seks måneder, kan det også indvirke på prisen, da markedet for øjeblikket er for opad-
gående. Alle disse ting bliver snakket godt igennem på dit eget sprog,” siger Christian Boesen, der som medlem af den internationale organisation AIPP er forpligtet til at levere et højt serviceniveau. Når prisen er fastsat og kontrakten underskrevet, bliver boligen ikke alene synlig på Bolig-Udland.dk og dennes fremmedsprogede søstersider, men også på andre store portaler, som man samarbejder med i Danmark, Spanien og resten af Europa. Boligen markedsføres desuden aktivt på bolig- og rejsemesser over hele kontinentet, ligesom den markedsføres af samarbejdende skandinaviske ejendomsmæglere, som Bolig-Udland.dk har kontrakt med. Desuden har man kontakt til mange danske golfklubber, hvis medlemmer er en af de store hjemlige kundegrupper. Det mest forvirrende for udenforstående er måske, at selv om en bolig på Costa del Sol forhandles eksklusivt af Bolig-Udland.dk, så kommer der også potentielle kunder fra et halvt tusind andre ejendomsmæglere på kysten. Har en mægler ikke selv den rigtige bolig til en kunde, søger vedkommende videre på branchens interne netværk, der rummer alle kollegernes porteføljer. Bagefter deler de to involverede mæglerfirmaet kommissionen mellem sig, således at kunden aldrig får nogen merudgift. ”Det er den måde systemet fungerer i Spanien: I sidste ende arbejder 99 procent af
Christian Boesen stiftede Bolig-Udland.dk for godt ti år siden.
kystens mæglere på at sælge den samme bolig. Det er netop årsagen til, at man lige så godt kan nøjes med at sætte den til salg hos os! Vi er naturligvis interesseret i at få så mange eksklusive kunder som muligt, og for kundens vedkommende giver vores eksklusivsaftale en række ekstra fordele, som udvider salgsfladen i stedet for at indskrænke den,” forklarer Christian Boesen.
www.bolig-udland.dk
IT'S NOT JUST COMFORTABLE IT'S A CONCEPT At være et BoConcept designikon betyder at man har BoConcept indkodet i sit DNA. Det er at være et perfekte eksempel på vores årtier lange dedikation til design, kvalitet og funktionalitet. En global bestseller testet af dig. Form, komfort og karakter. Adelaide har det hele! Formen er inspireret af udformningen på et anker. Komfort som et resultat af kvalitetsdesign, konstruktion og materialer. Karakter fra en næsten endeløs ræk-
14
ke af tilpasningsmuligheder. Et virkeligt alsidigt design. Adelaide stolen har fundet sin rette plads som et BoConcept designikon. Inspireret af kurvene på et anker, har Henrik Pedersen designet en visuel smuk og alsidig Adelaidekollektion. Stolen fåes i forskellige stof- og lædertyper og med ben i varm eukalyptus eller poleret aluminiumsstel. Perfekt til både inden- og udendørs. Se stolen hos BoConcept, Mijas.
Directa sat op.qxp_Layout 1 22/02/16 23:25 Page 1
Sol og Skygge.qxp_Layout 1 23/2/16 12:10 Página 16
SOL & SKYGGE
MARTS 2016
Nyt storcenter til Solkysten
Dan og Dorte Toldshøj.
Dania Care giver tryghed Deres job kræver ofte lange arbejdsdage, men Dan og Dorte Toldshøj har ikke et øjeblik fortrudt, at de for snart ti år siden, startede et servicebureau, som tilbyder ydelser inden for sygepleje, hjemmehjælp, tryghedsopkald, udlejning af hjælpemidler og ejendomsservice. Begge er uddannet indenfor social- og sundhedssektoren i Danmark, hvor Dan blandt andet har været leder inden for hjemmeplejen. Dorte har gennemgået specialkurser i demens, og de har begge stor erfaring inden for syge- og hjemmepleje. “Vores hjemmeside er fornyet, så den er mere brugervenlig,” fortæller Dan. “Via den får vi en del henvendelser fra familier i Danmark, hvis forældre eller bedsteforældre bor hernede, og som gerne vil have os til at følge lidt op på dem. Vi får også en masse henvendelser fra folk, som gerne vil herned og arbejde,” siger Dorte og smiler. Dan og Dorte har bevidst valgt ikke at udvide for meget. De vil gerne selv have den personlige kontakt, som er vigtig for at kunderne føler sig trygge. Der er dog medhjælpere, når de selv skal på ferie. Hjemmepleje handler jo netop om tryghed, og Dan og Dorte har gjort den erfaring, at nogle folk ikke altid har så meget kontakt med andre
16
hernede. Det kan være af egen fri vilje, at folk har isoleret sig, eller måske bor de lidt afsides, men ideen og behovet for et tryghedsopkald opstod i hvert fald. “Vi ringer efter aftale og hører, om kunden har det godt eller måske har brug for noget,” fortæller Dorte. Ejendomsservicen opstod som en naturlig forlængelse af hjemmeplejen, da kunderne tit har brug for rengøring, vinduespudsning eller andet vedligeholdelse i boligen. Her kunne Dan og Dorte nemlig også være behjælpelige, så derfor blev det følet på visitkortet. En anden populær ydelser er nøgleopbevaring, der går ud på, at Dan og Dorte har nøgle til kundens bolig og kan træde til i tilfælde af, at der springer et vandrør, mens ejeren er i Danmark eller lignende. “Det er også nyttigt for folk, som f.eks er tilknyttet Junta’ens nødopkaldsservice, hvor de har en nødknap de kan trykke på, for selvom tilkaldeservicen får dem til at rykke ud, må Junta’en ikke opbevare nøgler. De må pænt vente til patientens nøglekontakt, som også er blevet tilkaldt, kommer og åbner,” forklarer Dan. “Ikke særlig praktisk, hvis det skal gå stærkt.” www.daniacare.es
Torremolinos får snart glæde af et gigantisk shoppingressort. Rent faktisk det største ved og omkring Middelhavet. Centret skal opføres lige ved siden af Palacio de Congresos og menes at skabe mellem 3.000 og 4.000 arbejdspladser. Der er tale om det største indkøbscenter i Andalusien med en direkte investering på omkring 650 millioner euro og yderligere 550 millioner euro i inddirekte investeringer. Hele området er på 30 hektar. Selve indkøbscentret bliver på 175.000 kvadratmeter med butikker, barer, restauranter og en biograf. Hertil kommer en tankstation, et luksushotel og 5.000 parkeringspladser. Bag investeringen står det internationale konsortium Intu Costa del Sol, som overvejende består af britisk kapital. Når det gælder opkrævning af skatter og afgifter i forbindelse med salg af byggegrund, forventer kommunen at indkassere næsten 20 millioner euro i 'plusvalía' og tre millioner euro i ejendomsskatter. Projektet er blevet godkendt efter mange års usikkerhed i forbindelse med vedtagelse af den nye lokalplan.Den nye lokalplan, som blev vedtaget i går, erstatter den hidtidige, der har været gældende siden 1996. Plannen skal nu godkendes af den andalusiske forvaltning, men ventes klar om cirka fem måneder, forlyder det fra kommunens tekniske udvalg. Centret menes at stå klart om tre år, skriver avisen Sur. Torremolinos' borgmester, José Ortiz, siger, at det nye center vil gavne indbyggernes livskvalitet. - Det her er til borgerne, mere end det er til for politiske partier, siger han.
Ingen løse dyr i bilen Det er helt lovligt at tage et kældedyr med i bilen, men de må ikke være løse i køretøjet af hensyn til både din og dyrets sikkerhed. Har du eksempelvis en hund i bilen, der kan bevæge sig frit rundt, kan den nemt fjerne din opmærksomhed fra vejen eller blokere dit udsyn. Og bare det at du fjerner fokus fra vejen et kort øjeblik kan have store konsekvenser. Dyr er uforudsigelige, især når de er i uvante miljøer, så selvom det er et veltrænet kæledyr, er det en rigtig dårlig idé. Derudover vil en trafikulykke forårsage meget store skader på et dyr, der ikke er spændt fast. Skader der i de fleste tilfælde vil være dødelige for dyret. Guardia Civil skriver på deres hjemmeside n332.es, at det koster dig en bøde på 80 euro, hvis du har et dyr i bilen, der ikke er spændt fast. Det gælder alle dyr, uanset om de er i bure, kasser eller æsker. www.spanienidag.es
A danelca.qxp_Layout 1 22/02/16 23:28 Page 1
Rep. iñaki castaner.qxp_Layout 1 23/2/16 11:47 Página 18
REPORTAGE
MARTS 2016
Iñaki Castañer er en af Spaniens kendteste sejlsportsmænd.
WWW.CASTANER-YACHTS.COM 670 55 73 49
18
Rep. iñaki castaner.qxp_Layout 1 24/2/16 8:43 Página 19
MARTS 2016
REPORTAGE
Spanier sælger danske både Sejleren Iñaki Castañer åbner egen forretning i Puerto Banús og i løbet af 2016 introducerer han X-Yachts nye modeller X4 og X6
Den nye X6 kan håndteres med blot et enkelt eller to besætningsmedlemmer.
I
ñaki Castañer bor i Marbella, hvor han efter et kvart århundrede som professionel sejlsportsmand kan se tilbage på seks titler som verdensmester, fire deltagelser i America’s Cup under spansk flag, en deltagelse i Round the World Race samt mere end 25 nationale mesterskaber. Nu tager han hul på en ny etape som direktør i sit eget firma, der handler med lystbåde, nye og brugte, hvortil kommer arrangementer af firmaeventer. Iñaki Castañer kanaliserer alle sine erfaringer fra verdens mest prestigiøse kapsejladser ind i disse aktiviteter, hvor de kommer klienterne til gode ved valget af en båd, eller ved professionelle aktiviteter som firmaets kundepleje og teambuilding for de ansatte. Castañer-Yachts åbner i nær fremtid sit nye sæde i Puerto Banús, og desuden tæller indehaveren med et stort net af samarbejdspartnere i Spanien og udland.
Erfaringerne med X-Yachts - Hvorfor valgte du at slå dig ned i Marbella? Og hvad kan du sige om dine forbindelser med det
Den mindre X4 model ventes søsat til sommer.
kendte danske værft X-Yachts? Iñaki Castañer: ”Sandt at sige var det ikke mig, som valgte Marbella, men mine forældre. For 41 år siden besluttede de at slå sig ned her, og her blev jeg formet som person og som sejler. Min far tog mig med ud på sejladser fra Puerto Banús, og lidt efter lidt forandredes min hobby og lidenskab til et arbejde - ikke i Marbella, hvor folk desværre lever med ryggen til havet, men andre steder, hvor jeg deltog i store projekter som America’s Cup, Round the World Race og MedCup Circuit. I sidstnævnte var jeg i syv år skipper og sportsdirektør for et hold. Mine forbindelser med XYachts går tilbage til 1996, hvor jeg købte en IMX 38 til et kapsejladshold. Det var værftets model på mode, og siden udviklede jeg mig næsten uden at ønske det til en trofast tilhænger af deres produkter. I 2011 begyndte jeg sideløbende med min aktivitet som professionel sejlsportsmand et samarbejde med X-Yachts, der er fortsat frem til i dag, hvor jeg er værftets agent i Andalusien.”
- Hvad kan du sige om dine erfaringer med X-Yachts i kapsejladser? ”Jeg synes de må kaldes meget positive. Med min første Xbåd ved navn Whisky Langs vandt vi i 1996 Princesa Sofía, en af Spaniens vigtigste præmier, ligesom vi blev nummer et i Trofeo Puerto de Sotogrande og i Trofeo Sherry de Cádiz. I 2011 lykkedes det med en ny Xp 38, som hed XSPAIN, at vinde Palma Vela og Conde de Godó, mens vi blev nummer to i La Copa del Rey de Vela. I sidste omgang har vi ombord på en Xp 44 kaldet Koyama vundet Palma Vela 2014 og besat en tredjeplads ved europamesterskabet i Valencia. I denne sæson undersøger vi mulighederne for at konkurrere med en Xp 50 i sommerens vigtigste kapsejladser,” siger Iñaki Castañer. - Hvordan udskiller X-Yachts sig fra konkurrenterne? ”X-Yachts forener det som alle sejlere efterlyser: pålidelighed, komfort, sikkerhed og kvalitet, hvortil kommer en løbende udvikling af design og konstruktion, så du kan sejle i alt vejr og på alle have,” siger Iñaki Castañer.
Nyhederne i 2016 I år lancerer X-Yachts nyhederne X4 og X6. Modellerne repræsenterer en ny generation af højtydende lystyachter fra værftet i Haderslev. Man har taget elementer fra de to eksisterende serier, Xp (Performance) og Xc (Cruising), og blandet dem for at skabe en ny serie af hurtige både med både sikkerhed og komfort. X6 ventes i løbet af foråret. Kunderne får mange valgmuligheder ved indretningen af bådens indre og ydre, og der er lagt vægt på at den kan håndteres med blot et enkelt eller to besætningsmedlemmer. X6 vil blandt andet blive udstyret med dobbelt ror, og den højteknologiske konstruktion vil bygge på samme principper som de seneste Xp-modeller. Skroget fabrikeres i vakuum infuseret sandwich laminat forstærket med kulfiber. Den mindre X4 model, konstrueret efter de samme principper, ventes søsat til sommer og vil blive præsenteret på efterårets bådudstillinger. Begge repræsenterer et nyt skridt i firmafilosofien ”Suberb Sailing Pleasure”.
19
Antequera.qxp_Layout 1 23/2/16 12:02 Página 20
REPORTAGE
MARTS 2016
Antequeras barokke påske Højtidens processioner får en ekstra dimension i den gamle bys ramme
A
ndalusiens berømte påskeprocessioner fandt deres endelige form i løbet af barokken. Det kunne måske inspirere nogen til at opleve påsken i den velbevarede barokby Antequera. Byen på den anden side af kystens bjerge rivaliserede længe med Málaga i størrelse og betydning, indtil den ved barokkens slutning havde udtømt sine vækstmuligheder på den frugtbare landbrugsslette ”la vega”. Uret tikkede videre, men kom ikke af stedet: Antequera havde også fundet sin endelige form.
20
Byhimlen domineres af rigt dekorerede kirketårne og klokkegavle. Efter sigende har ingen anden spansk by så mange kirker i forhold til indbyggertallet, og klostrenes lange solide mure har afstukket linierne for byens gader. På et tidspunkt var hver ottende indbygger munk eller nonne, og selv om der er længere mellem dem i dag, er der altid en helgen som holder øje med dig i facadernes nicher, hvorfra de manende strækker korset frem. I denne ramme af modreformationens glødende religiøsitet udvikledes middelalderens proces-
Barokbyens blanding af herskabsarkitektur og hvidkalket idyl er den historisk korrekte ramme om påskeprocessionernes storhedstid.
sioner til et pragtfuldt og farvestrålende skuespil, som rev alle med. Lutheranerne anbefalede at studere biblen, og katolikkerne svarede igen med barokkens direkte billedsprog. I årets vigtigste højtid drog de religiøse broderskaber på gaden med troner, hvor lidelseshistoriens optrin var fremstillet, og på brødrenes skuldre vuggede de naturtro og rigt dekorerede figurer gennem byen som en levende bekræftelse af den eneste sande tro. Figurerne af Jomfru Maria var en af de ting som understregede forskellen til kætterne i Nordeuropa. Omgivelserne har ikke forandret sig meget i Antequera. Processionsfigurerne er også barokkens
originale, og det gamle landsamfund afspejles i optogets menneskelige figurer.
Herremænd og landarbejdere Antequeras sociale struktur blev straks fastlåst efter den kristne generobring i 1410. Ridderne, som havde bidraget med mænd og udrustning til krigen mod muslimerne, fordelte den rige landbrugsjord og byens institutioner imellem sig. Kirken fik også sin part. Den lokale overklasse forskønnede Antequera med store murstenspalæer, forstærket med en solid kvaderstensramme om hovedindgangens tre meter høje jernbeslåede døre. I den store
Antequera.qxp_Layout 1 23/2/16 12:02 Página 21
MARTS 2016
REPORTAGE
Antequera krones af den gamle araberborg. På den frugtbare slette ”la vega” ses byens berømte vartegn, La Peña de los Enamorados et hvilende kvindeansigt som kigger op i himlen og evigheden. Barokkens udsmykning breder sig fra gadernes facader ind i palæernes private patioer.
Det grove arbejde med at slæbe på den tonstunge trone med processionsfigurerne hvilede på landarbejderne. ”Hermanacos” kalder man de menige brødre i Antequeras særlige påskejargon. De kommer på en utrolig hård prøve under det mest berømte indslag i Antequeras påske, som er en tradition kaldet ”Correr la vega”.
Stormen på borgen
dør var der en lille dør til daglig brug, og gennem den får man engang imellem et blik ind til søjlepatioen med trappen og det uundværlige husalter på trappeopsatsen. De jordløse landarbejdere flyttede ind i fordringsløse hvidkalkede ejendomme, som var maleriske på deres måde med små balkoner og kunstfærdige smedejernsgitre. Dette klassesamfund blev overført til påskens processioner.
Herremændene, som kontrollerede alt det andet, stillede sig som en selvfølge i spidsen for de religiøse broderskaber. Man genkender dem i troneførerne, som i fløjlskjortel med guldbroderier dirigerer tronens bevægelser. Den aristokratiske ”hermano mayor” ledsages af en ”campanillero de lujo”: Et lige så fornemt klædt barn, som understreger ordrerne ved at ringe med en lille klokke.
Vi skal atter tilbage til 1410, til den 16. september, hvor de kristne generobrere efter fem måneders belejring var klar til det afgørende angreb på en af muslimernes stærkeste grænsefæstninger. Borgen på klippens top virkede uindtagelig, men i middelalderens krøniker læser man at korsfarerne kæmpede sig hele vejen op med et helgenbillede af Jomfru Maria, der altid var god for et mirakel ved den slags lejligheder. De sidste forsvarere flygtede ud over markerne. ”A la vega,” råbte de triumferende sejrherrer efter dem. ”A la vega,” råber medlemmerne af de religiøse broderskaber i dag, når de efter mange timers procession forbereder sig på den
sidste kolossale kraftanstrengelse. De ømme skuldre stemmes mod tronerne, og brødrene sætter i løb op ad Antequeras stejle gyder med de svajende processionsfigurer af jomfruen og hendes søn. Formanden for Antequeras religiøse broderskaber, Francisco Ruiz Jiménez, garanterer dog ikke at traditionen har sin oprindelse i stormen på borgen. Han hælder snarere til den alternative forklaring, som lyder at man sluttede processionerne på byens højeste punkter for at Jesus og Maria kunne velsigne den frugtbare vega for deres fødder. Hvad enten den ene eller den anden version er rigtig, eller sandheden er en blanding af dem begge, giver ”Correr la Vega” Antequeras påske sin helt særlige identitet. Der er processioner alle påskeugens dage, men kun Skærtorsdag og Langfredag (i år den 24. og den 25. marts) slutter processionerne på denne måde. Vælger du Langfredag, vil du opleve en vis spænding mellem to broderskaber. Deres venskabelige drillerier var engang dyb alvor som splittede Antequera i to uforsonlige lejre.
21
Antequera.qxp_Layout 1 23/2/16 12:02 Página 22
REPORTAGE
MARTS 2016
Tronebærernes ansigter afspejler kraftanstrengelsen.
Under “Correr la Vega” løber mange foran tronerne, når disse kommer op ad byens stejle gamle gader.
eller ”Broderskabet forneden”) overtog frelserens søde navn efter en tyveårig sag, der nåede helt til tops ved vatikandomstolen, og herefter var det definitivt forbi med freden mellem Narváez’er og Chacón’er. I påsken blev sammenstødene efterhånden så uacceptable at de to broderskabers processioner måtte aflyses i den lange periode fra 1782 til 1837.
Spurten op ad gaderne
En broderstrid Ligesom der var herremænd og landarbejdere, var der Narváez’er og Chacón’er. Der var det horisontale sociale skel, og der var en lodret skillelinje gennem hele samfundspyramiden. Byens to mægtigste familier var konfronteret med hinanden, og deres respektive klienteler blev revet med i en konflikt som berørte alle sam-
22
fundets områder. Naturligvis også religionen. Narváez’erne støttede franciscanermunkene i Santa María de Jesús klostret. Her stiftedes i 1586 et religiøst broderskab, som populært kaldes Hermandad de Arriba (”Broderskabet foroven”), fordi klostret og kirken ligger på et af Antequeras højeste punkter. Det nye broderskabs officielle navn var Dul-
ce Nombre de Jesús, det vil sige ”Jesu søde navn”. Ulykken ville at dominikanerne mente at have et paveligt privilegium på benyttelsen af dette navn, og da de nogle år senere med Chacón’ernes støtte stiftede et andet broderskab i Santo Domingo klostret lidt længere nede, var konflikten serveret. Dominikanerne broderskab (Hermandad de Abajo
Efterdønningerne fornemmes stadig, når dem foroven og dem forneden skal dele gaderne på påskens vigtigste dag. Dem foroven drager i procession med tre troner, og dem forneden med fire troner. Ved midnatstid mødes de to broderskaber på Plaza de San Sebastián, hvor tronerne gør front mod hinanden som tegn på høflighed. De to broderskabers jomfruer hilser nydeligt for at vise at det gamle nag er gemt og glemt. Men kappestriden er der, og under pausen på torvet samler begge
FORÅRSTILBUD SUPER SYNSPRØVE! Bestil tid nu til gratis synsprøve med kontrol for grøn og grå stær.
KØB BRILLE
med progressive glas og få et par GRATIS SOLBRILLER – også med progressive glas. Tilbuddet gælder udvalgte modeller.
ÅBNINGSTIDER Mandag – fredag: 09.00 – 18.00 Vi holder åbent hele dagen Lørdag: 10.00 – 14.00 Tlf.: 952 199 254 E-mail: info@unioptica.com www.unioptica.com
CLAUS BENTKJÆR Dansk og spansk aut. optiker. PETER EDHOLM Svensk aut. optiker.
Antequera.qxp_Layout 1 23/2/16 12:02 Página 24
REPORTAGE
MARTS 2016
Arco de los Gigantes ligner en gammel byport, men er et udendørsmuseum.
andet berømte bygningsværk minder herom. Arco de los Gigantes foran stiftskirken kan ligne en gammel byport, men i virkeligheden er den et udendørsmuseum dekoreret med arkæologiske minder fra byens romerske fortid. Porten var oprindelig flankeret af to antikke statuer, og oven på den stod der en tredje gigant, en muskuløs Herkules, som brækkede over og kun har efterladt marmorfødderne. Året for dette byggeri var 1585. Gennem den symbolske port fra Antequeras klassiske fortid var der udsigt til 1600-tallet og den barokke by under konstruktion længere nede.
Barokkens ekstravagance
Carmen-kirkens overdådige udsmykning er barokkens kulmination.
broderskaber kræfter til den afsluttende spurt op til deres respektive kirker, hvor tronerne skal opbevares indtil næste år. Det gælder om at gøre det en smule bedre end de andre og høste det største bifald hos tilskuerne. Denne forestilling virker mere forvirrende på mange protestantiske puritanere end den gamle magtkamp mellem to familier. Religion og fest går op i en højere enhed. Brødrene smøger op i kjortlerne for ikke at snuble i dem, og militærorkestrene spiller marchmusik for at sætte tempoet op. Byens unge løber foran tronerne på en måde, nogen har sammenlignet med tyreløbene i Pamplona, men i modsætning til tyreløbene er der heldigvis aldrig nogen som er kommet til skade.
24
Langfredag slutter på en mere værdig måde (som puritanerne ville sige) med den gribende procession som et tredje broderskab, Cofradía de la Soledad, gennemfører i dyb tavshed ud på morgenstunden. Brødrenes taktfaste fodslag er det eneste som bryder stilheden i lørdagens første timer.
Andalusiens Athen Processionerne starter om aftenen ved 20-tiden, men kom i god tid, for der er meget andet at se på i denne by, som rummer to tredjedele af provinsens historisk interessante bygninger. Antequera tog hul på sin gyldne periode i 1500-tallet, hvor muslimerne i Granada var besejret, og man kunne passe markarbejdet uden frygt for at støde på mauriske
slavejægere. Ved siden af den højtliggende gamle araberborg, der blev flot restaureret for nogle år siden, opførte man stiftskirken Santa María la Mayor, der var Andalusiens første kirke i den moderne renæssance-stil. Diego de Siloé var ansvarlig for facaden, som han senere skulle gentage i større skala i Granadas katedral. Antequera voksede så meget at den på et tidspunkt taltes blandt Spaniens tyve eller endda ti største byer. Borgerne pressede på for at få en katedral, men det lykkedes af en eller anden grund aldrig at komme igennem med planerne om et selvstændigt bispesæde. Derimod blev Antequera kendt som Andalusiens Athen på grund af det humanistiske miljø ved stiftskirkens latinskole. Renæssancens
I den lave bydel hæfter man sig ved kirketårnene, der blev mere og mere ekstravagante som barokken skred frem. San Sebastián kirkens røde murstenstårn var kulminationen: Firkantet forneden, ottekantet foroven, rigt dekoreret hele vejen op og afsluttet med et spir af skinnende keramik. På lang afstand markerede det centrum i den blomstrende by. Carmen-kirken er uforfalsket andalusisk barok. Mudéjar-loftet i udskåret træ har en geometrisk klarhed som kontrasterer med den enorme trefløjede altertavles mylder af barokke detaljer, som først falder på plads i et harmonisk hele efter lang tids betragtning. Derefter begynder sidekapellerne at konkurrere om opmærksomheden med deres farvestrålende pragt i mindre skala. Sådan var den by, hvis tid løb ud sammen med barokken. Sådan møder den stadig turisterne. pod.
ANKOMST Antequera ligger ved afkørsel 102 på motorvejen Málaga-Sevilla. Afstand fra Málaga: 50 km. TURISTKONTOR Plaza de San Sebastián, 7 Tlf. 952 70 25 05 turismo.antequera.es
Add sat op.qxp_Layout 1 23/02/16 00:25 Page 1
REF: 6030 - ENESTE MÆGLER. ATTRAKTIV RUSTIK VILLA I CÓMPETA - I PERFEKT STAND
BEBYGGET: 124 m2 3 SOVEVÆRELSER, 2 BADEVÆRELSER, FLERE TERRASSER, 8 X 4 POOL, DEJLIG LANDLIG UDSIGT, A/C, WIFI, PULTERRUM, PARKERING, DELVIST MØBLERET. 2.000 m2 GRUND - PRIS 295.000 €
REF: 6022 - VILLA - TORROX - EKSKLUSIV SALG
REF: 5861 - VILLA - TORROX - ENESTE MÆGLER
SMUK FINCA I RUSTIK STIL, 3 SOVEVÆR., 2 BAD, FRODIG HAVE, STOR OVERDÆKKET VERANDA, DEJLIGE TERRASSER, EGEN POOL, GARAGE, NEM ADGANG, BJERGUDSIGT. 10.000 m2 GRUND. PRIS 349.999 €
3 SOVEVÆR., 2 BAD, RUMMELIG STUE-/ SPISESTUE, POOL, UDENDØRS KØKKEN, HAVE, HAV- OG BJERGUDSIGT, MASSER AF OPBEVARINGSPLADS, PARKERING, CARPORT, 3.296 m2 GRUND. PRIS 269.000 €
REF: 6080 - RENOVERET FINCA - BENAMOCARRA
REF: 6026 - TRADITIONEL SPANSK BYHUS - TORROX
GÆSTELEJLIGHED & TRÆHYTTE: 3 SOVEVÆR., 2 BAD, STOR STUE, RUMMELIGT KØKKEN, OPBEVARING, BYGGET I KVALITETSMATERIALER, HAVE, TERRASSER, VERANDA, BJERGUDSIGT, 5 MIN. FRA BYEN.. PRIS 155.000 €
UFORSTYRRET HAVUDSIGT, RUSTIK STIL, SYDVENDT, 1 DOBB. SOVEVÆR., 1 BADEVÆR. MØBLERET KØKKEN, STUE, TAGTERRASSE, SMUK UDSIGT OVER BYEN, FULDT MØBLERET. PRIS 95.000 €
Rep. Madrid Gourmet.qxp_Layout 1 23/2/16 12:04 Página 26
REPORTAGE
MARTS 2016
En tapasoplevelse i Madrid Man finder tapas inspireret fra hele Spanien i vores hovedstad. Vi har kigget forbi nogle af de steder, man burde besøge, når man skal hygge sig i Madrid med god mad og en samtidig få en bid historie
S
paniens smukke hovedstad Madrid er altid et besøg værd. Her er spændende museer og et prægtigt kongeslot med en imponerende katedral ved siden af, foruden skønne parker, en kabelbane og naturligvis det kendte loppemarked El Rastro for blot at nævne et par af byens seværdigheder.For at have energi til at udforske byen, skal der naturligvis mad og drikke til, og det kan i sig selv være en spændende oplevelse i Madrid. Byen bugner af spændende barer og spisesteder, og her serveres regionale retter og tapas - anderledes såvel som traditionelle. Og naturligvis er Madrid med på den nyeste trend, gourmetmad, som også findes på byens markeder. Madrid har en lang tradition for barer og heldigvis eksisterer der stadigvæk nogle med mere end 100 år på bagen.En af dem er Bodega de la Ardosa, som blev grund-
26
lagt i 1892. De mange år til trods er baren i fuld vigør og tiltrækker imponerende nok et klientel, hvor unge mennesker blander sig med ældre. Ejerne gør en dyd ud af, at deres tapas er lækre, og det lykkedes bestemt for dem. Start med grøntsagssuppen, salmorejo, som er virkelig lækker og fortsæt med deres torsk med hvidløg. Den er kræs for ganen. Baren er en hyggelig blanding af fortid og nutid, Har man tid og plads til blot en enkelt af barens fantastiske canapéer, bør man bestemt lægge vejen forbi. Latinerkvarteret i Madrid er kendt af mange og er et af de områder, hvor barerne ligger tæt. For en tilrejsende kan det være svært at vælge. Baren Txirimiri skiller sig dog særligt ud ved at servere baskiske retter. Her findes et overdådigt udbud af det bedste fra Baskerlandet. Naturligvis serveres den baskiske udgave af tapas, som hedder pintxos,
hvor konceptet er det samme. Her kan de små lækre hapsere blandt andet være et stykke tortilla med ristede svampe på et tyndt stykke brød, som serveres ved baren. Har
man lyst til at udforske deres omfattende og anderledes menukort, er der plads til at sidde ned inde bagved. Kortet byder på spændende retter som grillet foie gras med
Rep. Madrid Gourmet.qxp_Layout 1 23/2/16 12:04 Página 27
MARTS 2016
figenmarmelade og Maldin salt, og oksemørbrad med karamelliserede løg og peberfrugter, alt med fokus på gode råvarer. Er man på jagt efter en oplevelse til frokost eller aften, så er denne bar et rigtig godt valg. På den nordlige side af Gran Via ligger kvarteret Chueca, som er Madrids svar på Soho. Her findes baren Baco y Beto, som modsat de fleste andre bare ikke serverer tapas. Som udgangspunkt serverer de små retter til deling (raciones), men der har dog sneget sig nogle få lækre canapéer og toasts ind på menukortet. Både deres canapé med svinemørbrad marineret i bitter appelsin og deres ret af andebryst marineret i tequila/soya salsa med chutney kan varmt anbefales. I Chueca ligger også et af Madrids gourmetmarkeder, Mercado San Antón, som giver byens barer kamp til stregen i nytænkning og opfindsomhed. Her kan kunderne nemlig selv udvælge friske varer på markedet og bagefter aflevere hele indkøbskurven til restauranten på toppen af bygningen. Så vil kokken tilberede et måltid efter kundens ønsker. Mens kokken arbejder kan man vælge at nyde en drink på den
REPORTAGE
smukke tagterrasse. Har man i stedet lyst til lidt tapas, er en hel etage i den store bygning reserveret til barer, som tilbyder alt inden for traditionelle spanske tapas, moderne tapas, international retter og sågar sushi. Et af de nyeste skud på stammen inden for gourmetmad i Madrid er Platea Madrid, som holder til i et gammelt teater og blot har haft åbent siden 2014. Der, hvor der tidligere var stole, er der nu spiseborde. Lyset er dæmpet, og stemningen kan minde om en natklub. Nogle kalder det et marked, men det har intet med et traditionelt marked at gøre. Det er nok mere korrekt at kalde stedet for et gourmettempel. For det er maden, som er i centrum her. Stedets restauranter forvaltes af tre spanske kokke, som tilsammen har hele seks Michelinstjerner. Foruden restauranter er her både boder, barer, en cocktailbar og sågar en rygerklub. Så har man lyst til en frokost eller middag lidt ud over det sædvanlige, er Platea Madrid bestemt en oplevelse og et besøg værd. Christine Stranne Feriebolig-spanien.dk
27
Danelca.qxp_Layout 1 23/2/16 12:08 Página 28
REPORTAGE
MARTS 2016
Danelca er mere end BoxTV Den danske internetvirksomhed er midt i en forrygende udvikling på nye arbejdsområder
A
lle kender Danelca - det er dem med dansk BoxTV. Da kystens parabolantenner ikke længere kunne fange de hjemlige tv-signaler, var Danelca pioner med udviklingen af det nye IPTV, det vil sige Internet Protokol TV, eller slet og ret fjernsyn via internettet for dem som aldrig er blevet fortrolig med alle de nye teknologiske betegnelser og deres betydning. Teknologien er svær at forstå for mange, men alle kan se de praktiske resultater på skærmen. Brugerne har fået et hav af kanaler at vælge mellem, og der er kommet spændende muligheder som ingen drømte om for få år siden, for eksempel catch-up funktionen, som gør det muligt at gå op til 14 dage tilbage for at se programmerne når man ønsker det. Nu er Danelca på banen med flere nyheder til de danske tv-brugere, men der er også vigtige nyheder om selve firmaet. De fleste kender det nemlig dårligere end de tror. De sidste to år er Danelca blevet til en firmagruppe, og en forrygende udvikling har forøget staben fra otte til 28 medarbejdere. I dag er BoxTV kun en lille del af den samlede forretning, fortæller en af stifterne, Nicolai Aarestrup.
Det startede med paraboler Han kom til Costa del Sol sammen
28
med sin kammerat og nuværende kompagnon, Christian Andersen, for at arbejde i en møbelforretning. For 12 år siden stiftede de Prime TECH for at udnytte deres faglige uddannelser som henholdsvis paraboltekniker (Nicolai) og elektriker (Christian), og Prime TECH blev snart til Danelca. ”Det første navn fandt vi på en aften, hvor det bare skulle hedde et eller andet. Danelca var der en tanke med. Vi er danskere, det var noget med røde farver, og så var det et unikt navn, som var meget nemmere at finde når du ledte på internettet,” siger Nicolai. De var begyndt at tænke i de baner, som for seks år siden revolutionerede Danelca på en meget mere dybtgående måde, da parabolerne og elinstallationerne gled i baggrunden med introduktionen af det nye produkt BoxTV. Snart fik de skandinaviske kanaler selskab af engelske, og der kom nye platforme med nye navne til det engelsksprogede publikum. Forretningen bredte sig uden for Spanien, for med internettet er der ingen landegrænser, og godt et par hundrede resellere forhandler i dag Danelcas produkter i hele verden. ”Vi udviklede os, ansatte designere og programmører, og købte vores egen server for at blive uafhængige af fremmede leverandører. Men sådan en er dyr at drive, og IPTV er egentlig ikke særlig givtigt
i sig selv. Der skal fyldes mere på, og under arbejdet går alle mulighederne op for dig,” siger Nicolai. Sådan nåede firmaet for to år siden frem til sin anden revolution.
Erhvervskunder og nye projekter Størsteparten af tv-trafikken er koncentreret i få af døgnets timer, og den ledige tid blev fyldt ud med erhvervskunder. Kompagnonerne var heldige med nogle gode venner, der hjalp dem i gang, og deres egne erfaringer med IP teknologien gjorde det muligt at udvikle software på bestilling til de mest forskellige formål. De havde også selv ideer til nye og spændende produkter. Mens Christian nu er direktør for tv-delen, er Nicolai blevet projektleder for nye aktiviteter. Et af hans påfund er en App ved navn Sportshub365, som gratis kan downloades med information om barer i nærheden, der har bestemte sportsbegivenheder på skærmen. Et andet eksempel er en App til hoteller, som gæsterne kan downloade ved ankomsten. Herefter informeres de automatisk om alle ting der sker, for eksempel udflugter og tilbud i restauranten. ”Det drejer sig om at få en relevant ide og derpå sælge den færdige teknologi videre. Ofte beholder jeg dog en lille procentdel af forretningen. Jeg laver kun ting, jeg selv tror
på, og medejerskabet motiverer dig meget mere,” forklarer Nicolai. Han har brug for hjælp til udviklingen af de nye produkter, og der er mange nørder i den hastigt voksende medarbejderstab. Det er ikke altid dem med den længste uddannelse, der er de klogeste: ”Min absolut bedste mand er en 22-årig russer, der har gået i normal skole og er selvlært. Møder du ham på gaden, ville du måske tvivle på at han er i stand til at binde snørebåndene selv, men han er altså lynende intelligent, og på et kvarter løser han et problem, der ville tage mig en uge,” forsikrer Nicolai.
Udvidelser af kontor og personale Der er ganske vist ikke store chancer for at møde den pågældende på gaden i Arroyo de la Miel, hvor Danelca-gruppens kontor ligger, eftersom han ligesom halvdelen af de 28 medarbejdere bor i hjemlandet og kun står i forbindelse med arbejdspladsen via computer. Der er heller ikke plads til flere inden for de nuværende rammer i butikscentret Santangelo, og i forårets løb går Danelca i gang med et nybyggeri. Et par hundrede kvadratmeter af en uudnyttet parkeringsplads inddrages til kontorer. I de næste år vil medarbejdertallet stadig vokse, men tempoet sættes ned. ”Det vigtige er ikke
Danelca.qxp_Layout 1 23/2/16 12:09 Página 29
MARTS 2016
REPORTAGE
Nicolai Aarestrup (t.v.) og Christian Andersen skal snart i gang med et nybyggeri for at få mere plads på kontorerne i Arroyo de la Miel.
størrelsen i sig selv, men andre forhold - for eksempel at det stadig er sjovt at gå på arbejde,” siger Nicolai, der forventer at ende med en fast stab på 30-40 personer. Apropos dette, står han lige nu og skal bruge to, tre skandinaviske medarbejdere til kundesupport. Høflige og servicemindede, engelskkundskaber udover modersmålet, og en vis teknisk flair - så skal firmaet nok stå for oplæringen, lover han. Lønnen er spansk, men man går ind til et godt arbejdsmiljø, hvor ingen er blevet fyret, og ingen har sagt op af sig selv. Supporterens job er hjælp til kunder, som ringer eller chatter med et problem på en af firmagruppens mange platforme, for eksempel BoxTV. Og så er vi tilbage, hvor det startede.
BoxTV udvikles også Selv om BoxTV kun er et lille arbejdsområde i den nye og større sammenhæng, er det langtfra ble-
vet glemt, og man tog hul på 2016 med en række tekniske opgraderinger til glæde for de skandinaviske tv-seere. I denne måned gør Danelca desuden et fremstød for sit nye produkt App-TV, som både kan købes separat og i en rabatpakke sammen med BoxTV. Herefter er fjernsynet ikke længere noget som er begrænset til hjemmets fire vægge. Brugeren kan tage programmerne med i byen på smarttphonen eller tabletten. ”App-TV er udviklet af os til en ekstern kunde, men det har været lidt svært for dem at komme i gang, fordi de savnede en effektiv salgskanal. Derfor har vi købt halvdelen af projektet tilbage,” forklarer Nicolai. Den kommercielle og tekniske samkøring har i øvrigt givet Box-TV kunderne en vigtig fordel, selv om de ikke benytter tilbuddet om AppTV. Box-TV’s kontrakt med det spanske kulturministerium tillod kun abonnementer af minimum seks
måneders varighed, men nu nyder alle kunder godt af App-TV’s kontrakt, som åbner for abonnementer af en enkelt måneds varighed - for eksempel fra den 11. marts til 10. april. Det er noget, mange ”trækfugle” vil have glæde af.
Fremtidens tv er på trapperne Næste generation af IPTV vil byde på endnu flere fordele, og den er på trapperne. Om to, tre år vil man have taget et nyt stort spring, mener Nicolai. ”Jeg arbejder med flere ideer til vores tv-produkter, og en af dem er muligheden for at bruge din smartphone som fjernbetjening. Du får for eksempel mulighed for at kaste en kanal fra telefonen op til dit tv i stuen, stoppe udsendelsen, gå ud i køkkenet og fortsætte med at se programmet på en anden skærm. Sådan gør jeg allerede derhjemme. Teknikken eksisterer, men problemet ved mange nye anvendelsesmuligheder er at folk
skal bruge lidt tid til at vænne sig til tanken. Vi bygger også noget med stemmeaktivering. I stedet for at taste på din smartphone taler du med den. Du beder for eksempel om noget med Charlie Sheen, og den giver dig en lang liste med programmer fra de sidste 14 dage. Du siger, jeg vil gerne se nummer ti, og straks kommer listens nummer ti op på skærmen. På den måde løser vi et af de store problemer ved IPTV. I dag er der så mange kanaler at vælge mellem, at den manuelle søgning bliver næsten uoverskuelig. En tredje ting, jeg forestiller mig, er muligheden af at dele gode tvoplevelser med vennerne, for eksempel via Facebook. Det er mit bud på, hvad vi får på BoxTV om to, tre år, men det kan da godt være, det ender med noget helt andet. For udviklingen går så stærkt,” siger Nicolai. www.danelca.com
29
Sven.qxp_Layout 1 24/2/16 9:06 Página 30
SOL PROPERTY
MARTS 2016
SITIO DE CALAHONDA – Den största urbanisationen på Costa del Sol
S Sven F. Källström har bott över 30 år i Spanien varav de senaste 25 åren på Costa del Sol. Han har skrivit fem böcker om Spanien, bl a Drömmen om Spanien och Golfströmmen – En turistguide till Costa del Sol. Under 7 år var han grundare, delägare och styrelseordförande i Fair Media International som arrangerade fastighetsmässan ”Köpa hus utomlands” i de nordiska länderna. Under de senaste 6 åren har han drivit mäklarföretaget Alamo Costa del Sol Real Estate med kontor i Fuengirola på Costa del Sol.
30
itio de Calahonda, eller bara Calahonda som vi normalt kallar det, ligger i kommunen Mijas mitt emellan Fuengirola och Marbella på Costa del Sol. Det är 13 km till Fuengirola, 15 km till Marbella och 40 km till Malagas flygplats. Calahonda är en urbanisation (bostadsområde), som inrättades på 1960-talet, som har vuxit sig så stort att det nu nästan betraktas som en stad. Calahonda är idag den största urbanisationen på hela Costa del Sol och har mellan 15 000 – 20 000 innevånare. Namnet Sitio de Calahonda var inte ursprungsnamnet. Från början hette det bara Calahonda men eftersom det fanns ett hotell med samma namn så fick man lov att byta till det nuvarande Sitio de Calahonda.
Varför är Calahonda så attraktivt? Här finns allt man kan begära av service som affärer, banker, läkare, tandläkare, apotek, livsmedelsaffärer, mer än 50 barer och restauranger samt kustens största tennisanläggning, Calahonda Club Del Sol. Det finns möbelaffärer, resebyråer, biluthyrning, bilverkstäder, fastighetsförvaltning och mycket mer.
Calahonda har också en egen hamn som heter Cabopino Puerto och en18-håls golfbana, Cabopino Golf samt en 9-håls par 3 bana som heter La Siesta. En stor fördel med att bo i Calahonda är att det finns en avfart från motorvägen AP-7 till Calahonda och det är den enda avfarten på sträckan mellan Fuengirola och Marbella. På 30 minuter är du på Malagas flygplats. Bussförbindelse med Fuengirola finns också, med tre avgångar per timme. Under 2015 byggde man en strandpromenad i form av ett gångdäck som förbinder Calahonda med La Cala och Cabopino och i framtiden skall detta gångdäck byggas ut ända till Fuengirola respektive Marbella. Man når lättast denna strandpromenad via undergången vid köpcentret El Campanario/Los Cipreses där du också kommer till La Luna Beach med den trevliga strandrestaurangen La Luna.
Historien om Sitio de Calahonda År 1963 kom Calahondas grundare, José Orbaneja, till Costa del Sol för att leta efter lämplig mark att bygga bostäder på. Han kontaktade familjen Van Dulken som
var ägare till marken i Calahonda och kom överens om att tillsammans exploatera det totalt 280 hektar stora området som idag är Sitio de Calahonda. 1996 började de två familjerna att bygga upp infrastrukturen och bygga bostäder. Medan José Orbaneja och hans familj köpte en del av marken i Calahonda och förde utvecklingen vidare så bidrog också familjen Van Dulken med köp av den återstående marken som behövdes för att förverkliga deras drömmar. Det enda som fanns byggt på den tiden var Hotel Alhamar som är ett av de äldsta hotellen på Costa del Sol. Urbaniseringen startade med basen vid Calle Malaga. Där byggde José Orbaneja sitt första hus som blev en social klubb med namnet Club La Naranja. Detta blev sedan navet för utbyggnaden av Sitio de Calahonda där infrastrukturen gjordes från Avenida España ner till strandvägen. Sitio de Calahonda har utvecklats från att det 1980 fanns 500 bostäder byggda till att mellan 1980 – 89 uppfördes ytterligare drygt 4.000 enheter. Idag 2016 finns totalt cirka 10.000 bostäder byggda och sålda i Calahonda.
Sven.qxp_Layout 1 24/2/16 9:06 Página 31
MARTS 2016
SOL PROPERTY
PRISSTIGNINGER I STORBYER Ejendomsmarkedet er på vej op. Hele 21 provinser viser tendens til positiv udvikling I 16 provinshovedstæder er boligsalget steget i det seneste år, og meget tyder på, at udviklingen fortsætter i år og næste år med. Det skriver ejendomsvurderingsselskabet Tinsa. Madrid, Barcelona og på Costa del Sol fører an, når det gælder udviklingen i den spanske ejendomssektor. Faktisk er de tre områder indikatorer for, hvordan resten af markedet udvikler sig i de kommende måneder. Madrid og Barcelona er de to største storbyområder, og her er efterspørgslen steget med henholdsvis 6,2 og 8,7 procent. På den anden side har mange kystbyer også oplevet et stort løft takket været udviklingen inden
Populärt område för bostadsköp och mäklare Calahonda är ett av de mest populära bostadsområdena utmed sträckan Fuengirola till Marbella. Attraktionskraften ligger i områdets blandning av villor, radhus och lägenheter. Merparten av bostäderna har också utmärkt havsutsikt beroende på den sluttande terrängen upp mot betalvägen AP7. Denna popularitet har också gjort att många fastighetsmäklare har etablerat sina kontor i Calahonda. Priserna är också en anledning till att det säljs så många fastigheter i Calahonda. Här kan du köpa en 2 sovrumslägenhet för drygt 100.000 euro. Snittpriset för en lägenhet med två sovrum ligger runt 150.000 euro och för
tre sovrum på ca 200.000 euro. Radhus kan man köpa från 250.000 och uppåt. Villor med egen pool startar vid ca 400.000 euro och om du kan tänka dig en gemensam pool med andra villor så kan du komma ner mot omkring 350.000 euro. Högst upp i Calahonda finns flera projekt som nu säljs som bankåtertag, dvs. byggfirman har gått i konkurs och banken har tagit över och säljer nu fastigheten. Här finns det möjligheter att göra bra affärer eftersom dessa priser från bankerna normalt är lägre än via de vanliga kanalerna. Avståndet till centrum och stranden är 4 km om du köper i övre Calahonda nedanför AP7 och cirka 5 km om du kommer upp på norra sidan av AP7.
stor del af det indre Spanien, hvor der enten er et stort udbud på markedet og/eller en aldrende befolkning, der trækker dynamikken i efterspørgslen i negativ retning. Det gælder for nordspanske byer som Pamplona, Palencia, Zamora, León og Huesca, hvor priserne endnu ikke er stoppet med at falde.
Prisstigninger Boligpriserne vil i år og til næste år stige med tre procent på årsbasis. De højeste prisstigninger vil finde sted i storbyer, hvor udbuddet er begrænset. Her vil prisstigningerne være på cirka fem procent. Det skriver avisen Expansión. I Madrid er boligefterspørgelsen steget med 6,2 procent.
for ejendomssektoren i Marbella, Valencia, Málaga og Palma de Mallorca. Her skyldes stigningen især flere investeringer fra udlændinge.
To takt-udvikling Markedet er opdelt i to hastigheder, hvor de store provinshovedstæder og visse områder langs Middelhavskysten viser en kraftig vækst. På den anden side er der en
Det er stadig brugtbolig-markedet, der fører an, og tegner sig for mere end 85 procent af alle handler. Baggrunden for væksten på ejendomsmarkedet er forventninger til en økonomisk vækst i Spanien i 2016 på over 2,5 procent, en lavere rente og et forventet afkast på fire procent, hvilket gør mursten til en god forretning i forhold til andre investeringer. www.spanienidag.es
31
Publi marts 2016.qxp_A A standardside sp. 22/2/16 16:40 Página 1
INNOVATIV og LUKSUS i smuk kombination
Skønne Benalmádena Dette fantastiske projekt under opførelse, kombinerer top kvalitet, high-tech og luksus med velvære. Overalt er der smukke detaljer og dejlig, charmerende atmosfære, som man fornemmer, så snart man træder ind i den lukusiøse hall. Smuk udsigt fra de store terrasser. Lejlighederne har to parkerings pladser samt et pulterrum. 2 el 3 sovev. lejl. Priser fra 289.000 €. Ref: 3596
Publi marts 2016.qxp_A A standardside sp. 22/2/16 16:40 Página 2
Spændende nyt byggeprojekt i Benalmádena
Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11• Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642
www.aaestates.com - email: info@aaestates.com
Privatøkonomiok.qxp_Layout 1 23/2/16 12:21 Página 34
PRIVATØKONOMI
MARTS 2016
Erhvervsaktiv i Spanien 20 års erfaring med skatteregnskab samt arbejdsmarkedsret i Spanien har givet os en stor kundekreds af erhvervsaktive –såvel selskaber som selvstændige erhvervsdrivende– som assisteres både ved start af virksomhed og de efterfølgende formaliteter som regnskab, afregning af skat, lønregnskaber,afregning af Seguridad Social m.m. Grøn & Andersen arbejder stadig sammen med Cyclos regnskabsafdeling, ledet af Cristóbal Ruíz Marín og i en serie artikler vil vi beskrive diverse emner med relation til drift af virksomhed i Spanien.
Grøn & Andersen Lena Grøn & Heidi S. Andersen info@gron-andersen.es
Hvilken virksomhed har ikke været ude for at have likviditetsproblemer netop på det tidspunkt, hvor skatter og IVA skal afregnes? Afhængigt af hvilken type skat eller betaling der skal afregnes, har der hidtil eksisteret mulighed for at søge om udsættelse hos de spanske skattemyndigheder dog på betingelse af at beløbet ikke overstiger 18.000€, og der ikke allerede eksisterer ubetalt gæld hos skattevæsenet. Hvis beløbet overstiger 18.000€, vil skattemyndighederne kræve en bankgaranti eller anden garanti for at give udsættelse. Beløbsgrænse er dog hævet til 30.000€ fra 20. oktober 2015. Der er mulighed for at afregne dele af beløbet og bede om udsættelse af resten eller ansøge om udsættelse af det fulde beløb. Visse skatter kan man ikke søge om udsættelse af betaling af. Skattemyndighederne giver ikke mulighed for at ansøge om udsættelse, når der er tale om tilbageholdte
34
UDSÆTTELSE AF SKATTEBETALING beløb, f.eks. tilbageholdt skat i medarbejderes løn, tilbageholdt skat i professionelles honorar samt tilbageholdt skat i huslejebetaling. Disse beløb skal virksomheden have til rådighed, da der er tale om beløb der tilhører medarbejderen, udlejer m.m., men som virksomheden blot har tilbageholdt i udbetalingen som lovpligtig acontoskat for disse ydelser. Indbetales disse tilbageholdte beløb ikke rettidigt, vil skattevæsenet opkræve ekstra gebyr oven i betalingen. Alle andre skattebetalinger kan man ansøge om udsættelse af. Hvordan ansøger man om udsættelse? Hvis der ved deadline for betaling af evt. IVA, acontoskat i enkeltmandsvirksomheder, selskabsskat m.m. ikke er saldo nok til at imødegå betalingen, er man nødt til at søge om udsættelse. Skattemodellen til indbetaling præsenteres sammen med en ansøgning om udsættelse af det beløb, man ønsker udsat (enten hele eller dele af beløbet der skal afregnes). I ansøgningen foreslås en afregningsperiode (f.eks. tre, seks eller ni gange). På denne måde præsenteres skattemodellen
rettidigt dog blot med udsættelse af betaling af skatten. Hvis der ikke søges om udsættelse, men virksomheden blot undlader at præsentere og afregne betalingen, vil virksomheden blive afkrævet det fulde skattebeløb på én gang pålagt morarenter og bøde for ikke at præsentere og afregne skattemodellen rettidigt. Derfor er det uden tvivl mest fordelagtigt at søge om udsættelse, hvis man ikke har mulighed for at afregne skatten. Kvoterne som skatten ønskes afregnet over skal lægges til betalingsservice i banken. Inden for kort tid efter ansøgning om udsættelse vil man med post modtage besvarelse fra skattevæsenet, som normalt accepterer udsættelsen. Dog kan skattemyndighederne ændre på perioden for tilbagebetaling. Har man f.eks, ansøgt om at afregne skatten over seks indbetalinger, er det muligt at skattemyndighederne kun accepterer afregning over tre indbetalinger. I besvarelsen fremgår hvilke datoer og hvilke beløb der bliver opkrævet over kontoen. Ligeledes informeres om den rentesats, som bliver pålagt (3,75 % årligt i 2016).
Hvis man bor i et område, hvor postgangen ikke er stabil, kan det anbefales at oprette elektronisk post hos skattevæsenet, således at breve tilsendes via e-mail. Det kan enten oprettes i egen e-mail eller evt. via virksomhedens revisors e-mail (forhør dig evt. hos din revisor, om de yder denne service). Det er ikke kun skattebetalinger der kan ansøges om udsættelse af, men også anden type gæld, dog forudsat at disse er opkrævet via AEAT (spansk skattevæsen), f.eks. trafikbøder, gæld til kommunen m.m. Beløbsgrænsen på 30.000 € benyttes også ved andre skatteindbetalinger, som autonomregeringen (Junta de Andalucía) står for opkrævning af (f.eks. formueskat, arveafgift, transmissionsskat samt skat af juridiske akter/stempelafgift).
I samarbejde med Cristobal Ruíz Marín, ansvarlig i Cyclos regnskabsafdeling. info@gron-andersen.es
A europlay sat.qxp_Layout 1 22/02/16 23:38 Page 1
Privatøkonomiok.qxp_Layout 1 23/2/16 12:21 Página 36
PRIVATØKONOMI
MARTS 2016
LEGALISERING AF OMBYGNINGER Grøn & Andersen Lena Grøn & Heidi S. Andersen info@gron-andersen.es
Hvis man ejer bolig i Spanien og ønsker at udvide den, skal man huske, at der er procedurer, der skal overholdes, og udvidelsen skal foretages i henhold til gældende lovgivning om byplanlægning. I dag er myndighederne mere opmærksomme på ombygninger, der ikke er godkendte. Legalisering af allerede foretaget ombygning eller påtænkt ombygning vil have den fordel, at den kan forøge boligens værdi ved salg. For at legalisere ombygningen skal en arkitekt udarbejde et projekt for ombygning og legalisering (Proyecto de ampliación y legalización de la vivienda). I projektet skal det kontrolleres og fremgå, at ombygningen overholder de obligatoriske tekniske standarder og opfylder byplanlægningsloven.
36
Med projektet ansøges kommunen om byggetilladelse. Når den er givet, kan arkitekten udstede det nødvendige tekniske certifikat, som gør det muligt at få en notar til at udarbejde skødet på ombygningen og den efterfølgende registrering hos spansk ejendomsregister, så ombygningen inkluderes i den samlede beskrivelse af boligen. Mange tror fejlagtigt, at registrering af ombygningen hos kommunen automatisk medfører, at udvidelsen er registreret i ejendomsregisteret. Vær opmærksom på, at denne sidste proces med underskrift hos notar og registrering i ejendomsregisteret er vigtig. Er ombygningen allerede foretaget, skal arkitekten undersøge, om den opfylder gældende lovgivning og dermed kan legaliseres uden problemer. Hvis lovgivningen er opfyldt, kan ombygningen legaliseres efter ovenstående proces. Opfylder byggeriet ikke gældende
lovgivning, og der heller ikke er mulighed for udbedring, kan man søge om godkendelse i kategorien “uden for reglement” (régimen de fuera de ordenación). For at kunne ansøge om dette skal der være gået mere end seks år efter afslutning af byggeriet. Hos kommunen ansøges om et certifikat, der bekræfter at ombygningen er mere end seks år gammel. Med dette certifikat ansøger man de lokale myndigheder om at få ombygningen registreret som “udenfor reglement” i henhold til lovgivning (Ley de Ordenación Urbanística, 7/2002 af 17. december artikel 185.1). Via denne procedure godkendes boligen, og ombygningen indregnes i boligens totale antal kvadratmeter. Det er vigtigt at få påtænkte eller allerede udførte ombygninger legaliseret og registreret korrekt. Som nævnt er de spanske myndigheder i dag mere opmærksomme
på, at byggeri opfylder gældende lovgivning. Registrering af ombygninger vil desuden øge ejendommens værdi på boligmarkedet. Skal køber optage et lån, vil banken lægge vægt på, at eventuelle ombygninger er registreret. Er det ikke tilfældet, vil det have indflydelse på bankens vurdering af boligen og dermed lånets størrelse. Under normale omstændigheder vil den samlede legaliseringproces tage mellem fire og 10 måneder afhængig af kompleksitet samt hvilken kommune legaliseringen er tilknyttet. Kontakt en rådgiver for at få professionel assistance til registrering af ombygning.
I samarbejde med Arkitekt og Ingeniør Mª del Carmen Pérez Castellanos. info@gron-andersen.es eller tlf. 951 910 649
A A Danoptica sat op.qxp_A A Danoptica sat op 22/02/16 23:43 Page 1
Privatøkonomiok.qxp_Layout 1 23/2/16 12:21 Página 38
PRIVATØKONOMI
MARTS 2016
Stop udflytningen af statsinstitutioner! Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk
Hvis det står til regeringen og dens tre støttepartier, DF, LA og Konservative vil man til at begå den samme bommert, som for fem-ti år siden. Man splittede den centrale skatteadministration i atomer, splittede familier og venner og fik kun kaos ud af det. Det var en medvirkende årsag til, at alle de nyansatte medarbejdere på tilflytningsstederne bl.a. ikke var i stand til at gennemføre ordentlig kontrol, så Danmark mistede nogle milliarder på manglende kontrol af udbytteskat, ”tyvstjålet af pirater og svindlere” rundt om i diverse skattely-lande. Et grelt eksempel ved skatteudflytningen var, at et ægtepar fra skattekontoret på Lolland skulle splitte op, så den ene kunne flytte til Ringkøbing, mens den anden fik lov at blive på Lolland. Alene flytningen af administration kostede milliarder af kroner til nye lokaler, ansættelse af tusinder af medarbejdere for ikke at tale om de menneskelige omkostninger for dem, som blev ”afskediget” for ikke at kunne flytte en hel familie fra København til f.eks. Hjørring. Nu er de så i gang igen med endnu værre planer. Man ønsker f.eks. at flytte Jagt- og Skovbrugsmuseet
i Hørsholm, de otte ansatte og alle de udstoppede dyr til Helsingør. Efter sigende til en pris af ca. 100 millioner kr. Museet har altid ligget i de gamle bevaringsværdige og fredede bygninger i skoven ved Hørsholm Kirke. Det var her Struense mødtes med sin elskede dronning - Caroline Mathilde. Vil man også flytte disse minder med? En af mine klienter flyttede i 2012 tilbage fra Spanien til Danmark. Han bor i Sønderjylland. Jeg er hans rådgiver og bor i København og har rådgivet ham lige fra han flyttede til Spanien i 2004. SKAT har nu bedt om en masse oplysninger for 2012, og sagsbehandleren har oplyst, at der ikke er nogen særlig mistanke om ”humbug og svindel”. Han er bare ”blevet udtrukket i lotteriet” og skal nu bruge mange timer – og honorar til mig – blot for at tilfredsstille SKAT’s nysgerrighed. Og nu kommer det ”sjove”. Brevet fra SKAT er ifølge brevpapiret sendt fra SKAT i Høje Tåstrup – 25 km vest for København. Kuverten var afsendt fra SKAT i Maribo og sendt til hans gamle adresse i Spanien, selvom han havde været tilmeldt folkeregistret i Danmark i godt tre år og dokumenteret fraflytning fra Spanien! I anmodningen fra SKAT åbnede man bl.a. mulighed for komme til møde. Jeg filosoferer meget over, hvor det
Ib Kristensen
statsaut. revisor MDB
International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 38
mon skal holdes. Når jeg taler med sagsbehandleren tyder hun på at være af jysk afstamning, men jeg er ikke tilstrækkelig kendt i de forskellige dialekter til klart at stedfæste hendes hjemegn; men sønderjyde er hun i hvert fald ikke. Samtidig med at spilde al den tid på udflytningsplaner er det netop konstateret, at Danmark i de seneste ti år har haft nul-vækst, når man tager højde for alle de skjulte omkostninger, mens broderlandet, Sverige, har haft en årlig vækst på gennemsnitligt tre pct.! Sikken en flok molboer, der har fået lov til at bestemme over Danmarks pengekasse.
Konklusion - Molboland! For at prøve tingene af, starter vi nu med at flytte folketinget til Mols. Den berømte gamle Kalø Slotsruin sættes i stand, og så flytter Folketinget ind i det nye slot på Kalø/Mols. Christiansborg kan med stor fortjeneste sælges til højestbydende developer; sikke luksuslejligheder i milliardklassen, der kan blive resultatet der på Christiansborg Slotsplads. Pengene går i statskassen. Og flytningen bliver ikke nær så kostbar som i tilfældet af udflytningen af SKAT, fordi jyderne kommer tættere på familien derhjemme. Lad os lige se engang på partilederne: Lars Løkke (statsminister) er født i Vejle; Kristian Thulesen Dahl er fra Vejle/Horsens-egnen; Anders Samuelsen er født i Horsens, og den konservative Søren Pape er fra Viborg/Bjerringbro området. Mette Frederiksen (S) er fra Aalborg; Uffe Elbæk (Alternativet) er fra Ry ved Silkeborg; Morten Øster-
gaard (Radikale Venstre) er fra Århus; Pia Olsen Dyhr (SF) er godt nok fra Vallensbæk syd for København, men hun efterfulgte blot for nylig Villy Søvndal fra Struer, der efterfulgte Holger K. Nielsen fra Ribe. Så hun tæller også med som jyde. Til sidst har vi så ”de røde”, men, men, men, – Pernille Skipper (Enhedslisten) er fra Aalborg….. Inden der nu sker flere udflytninger, skal der laves en nøjagtig økonomisk beregning af omkostningerne; her behøver vi jo ikke tage hensyn til de menneskelige omkostninger, for alle flytter tilbage til rødderne. Så sløjfer vi grundloven og indfører janteloven. Så kommer det hele til at passe på ”tingets” molboagtige opførsel. Kalø og nærmeste omegn kan passende omdannes til en stor flygtningeby; der er masser af luft og grønne områder, og det hele er stuvet godt af vejen. Der er heller ikke mange, der gider tage turen til Mols for at demonstrere mod Kinas behandling af demonstranter i Tibetsagen. Så udgifter på politi og politisager bliver også meget mindre. Når nu alle medlemmer af ”tinget” er kommet tilbage til deres hjemstavn, får de meget mere tid til at behandle landets reelle problemer, for ikke at tale om at de kan komme på udflugter til landbrugsområderne på det frugtbare Mols. Så kan medlemmerne ved selvsyn vurdere virkningerne af Eva Kjær (fra Aabenraa) Hansens forslag til ændring af miljøreglerne til gavn og glæde for det danske bondesamfund! Det er jo trods alt der, vi alle stammer fra; dog ikke alle fra Jylland!
A sat op paraiso.qxp_Layout 1 22/02/16 23:46 Page 1
Moda.qxp_Layout 1 24/2/16 9:02 Página 40
MODE
MARTS 2016
Forårets farver og mode Modeugen i København er netop overstået. Her blev kollektionerne for vinteren 2016 vist, og de nye tendenser præsenteret. Men vi skal se lidt på hvad der allerede er landet i butikken nu til foråret.
Et af de store hit er den gode 90’er stil med lag-på-lag, som vi også har set en del til i vinteren. Tunika eller kjole oven på bukser i tynde materialer, lange toppe og vide bukser. Mix evt. med forskellige kvaliteter, hør, silke, bomuld osv. De blå nuancer kommer vi til at se rigtig meget denne sommer og næste vinter. De er super flotte fra top til tå, men også med tern og striber. Blå er en farve, der generelt ser godt ud i næsten alle nuancer og klæder alle, så du kan sagtens kaste dig ud i det.
Boutique
Centro Idea, Ctra. de Mijas km 3,6 Mijas 40
Moda.qxp_Layout 1 24/2/16 9:03 Pรกgina 41
MARTS 2016
MODE
41
Moda.qxp_Layout 1 24/2/16 9:03 Página 42
MODE
MARTS 2016
Kombinationen
sort/hvid
popper altid op på catwalken, og designerne formår også hver gang at fortolke det på en ny og spændende måde. Det super stærke look har denne gang asymmetriske længder, pyjamasstil med striber, sat sammen med super cool accessories.
42
Moda.qxp_Layout 1 24/2/16 9:03 Página 43
MARTS 2016
MODE
Der er også masser af lyse farver, fra den creme/beige side af skalaen til det mere rosa/koral blandet med jordfarver i lette materialer Utroligt smukt spil.
43
Moda.qxp_Layout 1 24/2/16 9:04 Pรกgina 44
MODE
44
MARTS 2016
DKAdd.qxp_Layout 1 22/02/16 23:13 Page 1
Golf.qxp_Layout 1 23/2/16 12:42 Página 46
GOLF
MARTS 2016
Tag på fantastisk golftur i marts Sidste nye ”skud på stammen” hos RSB Golf, som arrangerer golfoplevelser, er det uopdagede paradis på øst for Málaga, nærmere betegnet Almerimar Golf Resort. Denne lille perle har et femstjernet luksushotel direkte på golfbanen, et klubhus, der yder en service ud over det sædvanlige, og en lystbådehavn få hundrede meter fra hotellet.
Idyllisk, smukt og så kan man spille rigtig god golf. Efter sigende er det her, solen gemmer sig om vinteren, og derfor arrangerer RSB Golf flere ture dertil, så “solkystens golfere” kan mødes og få nogle nye golfoplevelser. Næste golfarrangement er firmaets egen ”Fødselsdagmatch”. Det er en bliver en tur over to dage- den 20. og 21.
marts, som inkluderer to runder 18-hullers golf middag og overnatning på det femstjernede hotel inkl. morgenmad. Pris for hele arrangementet er 135 € Der bliver match over to dage og alle golfere er velkomne. Jyske bank er sponsor, og der lægges op til en super golfoplevelse med hyggeligt samvær og mulighed for at møde nye venner! Transporten foregår med en
bus, som starter i Estepona, og den samler deltagerne op på vejen, så man ikke skal tænke på kørsel, hvis man ikke ønsker at køre selv. Danske Pia Carlsson fra RSB Golf har flere års erfaring inden for branchen og ser frem til endnu et godt arrangement med mange nye ansigter. Tel. 722 490013 for mere info og tilmelding
Sergio García vært for Open de España i Valderrama Valderrama har set det meste i golfens verden, men i dagene 14.-17. april tager den berømte klub i Sotogrande for første gang imod Spaniens mest traditionsrige turnering. Open de España har stået på Europatourens kalender siden 1972, og med en præmiesum på to millioner € bliver det årets vigtigste turnering i Spanien. Dens officielle navn lyder ”Real Club Valderrama Open de EspañaFundación Sergio García”, idet den kendte golfspiller (pt. nummer 16 på verdensranglisten) er vært for dette års udgave, som han går ind i via fonden med sit navn. Initiativet understreger Sergio Garcías engagement med Europatouren i den nye sæson.
46
”Det er en ny måde at samarbejde med Europatouren, og jeg er meget tilfreds med at prøve
den. Jeg føler mig også stolt, fordi turneringen skal spilles på Valderrama, som uden tvivl er en af Eu-
Sergio García samarbejder med Europatouren om arrangementet i Sotogrande. ©Fernando Herranz
ropas og verdens bedste baner. Mange mindeværdige turneringer knytter sig til dens navn, og jeg har selv gode minder som sejren i Andalucía Valderrama Masters i 2011,” siger Sergio García. ”Jeg er sikker på spillerne vil sætte pris på mange forbedringer, som vi har foretaget af banen i de sidste fire år,” siger Nuno Pereira Machado, formand for Real Club Valderrama, der længe har arbejdet på et gensyn med Europatouren. Der er åbnet for billetsalget. En billet til en enkelt af dagene fra torsdag til søndag koster 15 €, hvis den købes på forhånd. www.valderrama.com tickets.europeantour.com
Annoncer MARTS.qxp_Layout 1 23/2/16 10:15 Pรกgina 1
47
CALENDARIO febr.qxp_Layout 1 23/2/16 12:46 Página 48
EL CALENDARIO
MARTS 2016
Frem til 5. marts Verdens bedste flamenco Festival de Jerez i sherrybyen af samme navn er en af flamencoens største årlige begivenheder. Verdens bedste artister optræder for det brede publikum, og der arrangeres konferencer og kurser for viderekommende. www.festivaldejerez.es Frem til 16. marts Don Quijote i det 21. århundrede Malaga-kunstneren Curro Leytons udstillling af oliemalerier er et moderne blik på ridderen af den bedrøvelige skikkelse. Tenencia de Alcaldía c/ Fruta, Los Boliches www.fuengirola.es Frem til 19. marts Festival for tidlig musik For 33. gang afvikler Sevilla ”Festival de Música Antigua” i kirker og på andre scener, som passer til de gamle toner. Det er tidlig musik (komponeret før 1750) som er på programmet. www.femas.es
UDSTILLINGER ‐ TEATER KONCERTER ‐ OPERA MESSER ‐ SPORTS BEGIVENHEDER El Calendario - MARTS 2016
Frem til 26. marts “Degenereret” ekspressionisme Tyskeren Ernst Barlach lavede “degenereret kunst” ifølge nazisterne i sit fædreland, men i dag anses han for en af det forrige århundredes vigtigste ekspressionistiske kunstnere. Udstillingen “Ernst Barlach, figura de un futuro mejor” viser mere end hundrede værker. Museo Jorge Rando c/ Cruz del Molinillo 12, Málaga www.museojorgerando.org Frem til 27. marts Jagten på den tidløse skønhed Maleren Jean-Auguste-Dominique Ingres (1780-1867) var op-
taget af jagten på den tidløse skønhed og havde oldtidens græsk-romerske kunstnere samt Rafael som sine vigtigste inspirationskilder. Den monografiske udstilling ”Ingres” omfatter mere end 60 værker. Museo del Prado, Madrid www.museodelprado.es Frem til 4. april Camera obscura fotokunst Israeleren Ilan Wolff skaber store fotos med camera obscura teknikken. Hans værker har været udstillet på førende museer i hele verden. Centro de Exposiciones Avda. Antonio Machado 33 Benalmádena Costa Frem til 6. april Arqueologías Kunstneren José María Córdobas nye udstilling af grafik, oliemalerier, tegninger og bronzeskulpturer får sit arkæologiske navn af grafiske værker helt tilbage fra 1970, som er manipuleret og trykt på farvet papir. Galería Alfajar c/ Císter 1, Málaga
Uffe Christoffersen
11.03 - 23.04 2016
KOLLEKTIV FORÅRSUDSTILLING FERNISERING FREDAG DEN 11. MARTS KL. 19 - 21. Kunstnerne vil være til stede. Kontakt galleriet for tilmelding til ferniseringsmiddag.
Frem til 1. maj Fotoreporter Den hollandske fotograf Erwin Olaf er halvt fotoreporter, halvt studiefotograf. Udstillingen Celda de Emociones viser arbejder fra de sidste ti år. Olaf behandler temaer som forbrugersamfundet og den sociale isolation. CAC Málaga c/ Alemania, Málaga cacmalaga.eu
Galería Krabbe sørger gerne for indramning og transport af værker købt i galleriet.
Frem til 15. maj Madonna: En mytes fødsel Se omtalen andetsteds på disse sider.
C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) · T: 952 534 214 · M: 636 380 384 galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 11 - 14 · Eftermiddage: efter aftale
Frem til 22. maj Madrids realister Se omtalen andetsteds på disse sider.
48
Frem til 1. juni Kunstens tre tenorer Picasso, Dalí og Miró er kunstens tre spanske tenorer. Publikum kan sammenligne værker i forskellige teknikker på denne udstilling. CAC Mijas c/ Málaga 28, Mijas pueblo www.cacmijas.info Frem til 5. juni Spansk kunst efter Picasso Udstillingen ”Después de Picasso” tilbyder et bredt panorama over spansk billedkunst efter geniets død i 1973. Museo Casa Natal Picasso Plaza de la Merced 15, Málaga fundacionpicasso.malaga.eu Frem til 12. juni Frida Kahlo for børn “Frida y yo” er målrettet til de 5-12 årige, men forældrene kan også have glæde af Pompidous nye interaktive udstilling om den berømte mexicanske maler og hendes poetiske univers. Centre Pompidou Málaga Muelle Uno, Málagas havn centrepompidou-malaga.eu Frem til 1. juli Russiske postimpressionister Kunstnergruppen ”Ruder Knægt” stiftedes i 1910 som opposition til den russiske avantgardismes dominerende bevægelse symbolismen. Malere som Mihail Larionov, Natalia Goncharova, Ilia Mashkov, Piotr Konchalovski, Aristarj Lentulov og Robert Falk kombinerede den europæiske postimpressionisme med russisk folkekultur. Udstillingen La Sota de Diamantes sætter fokus på gruppens virke. Colección del Museo Ruso Av. Sor Teresa Prat 15, Málaga coleccionmuseoruso.es 1/3 – 2/3 Disney on Ice Cars, Den lille Havfrue, Toy Story og Frozen er de fire kendte tegnefilm, der leverer inspirationen
Annoncer MARTS.qxp_Layout 1 22/2/16 16:34 Pรกgina 2
49
CALENDARIO febr.qxp_Layout 1 23/2/16 12:47 Página 50
EL CALENDARIO
MARTS 2016
. maj
Frem til 15
Frem til 12. juni: Frida Kahlo for børn.
1/3 – 6/3 En uge med tango Granada afvikler sin 28. internationale tangofestival. www.eltango.com
3/3 Topsaxofonist Kl. 20.30. Ernesto Aurignac anses for en af Spaniens bedste jazz-saxofonister. Sammen med sit band spiller han egne kompositioner. Casa de la Cultura Av. Juan Gómez "Juanito" 12, Fuengirola www.fuengirola.es
2/3 – 3/3 Symphonic of Pink Floyd Kl. 20. Rockbandet One World Symphonic Orchestra – skaberne af Symphonic Rhapsody of Queen - kommer til Málaga med et nyt spektakulørt show baseret på en af rockens myter. www.teatrocervantes.com
4/3 Violintroldmand Kl. 20. Den armenske violintroldmand Ara Malikian fejrer sine 15 år i Spanien med et show af det bedste fra denne periode. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com
til Disneys nye skøjteshow. Sportspavillonen Martín Carpena c/ Miguel Mérida Nicolich, Málaga www.malagadeporteyeventos.com www.ticketmaster.es
4/3: Violintroldmand.
50
Den sensuelle Madonna. © Deborah Feingold
Madonna: En mytes fødsel I starten af 80’erne optrådte en vis Louise Veronica Ciccone i New Yorks nattelokaler med et band ved navn The Breakfast Club. Det var hende, der blev kendt som Madonna. 57 år gammel er et af popmusikkens store ikoner højaktuel med verdensturneen Rebel Heart, men provinsens kulturhus La Térmica skruer tiden tilbage til starten, til den ukendte Louises seancer med tre fotografer - Deborah Feingold, Peter Cunningham y George DuBose - hvis fotos illustrerer mytens fødsel. Udstillingen ”Madonna, el nacimiento de un mito” viser at den vordende stjerne allerede havde helt klart, hvilket image hun ønskede at præsentere sig for offentligheden med. I 1982 fik Cunningham et opkald af en veninde i pladeselskabet Warner, som hurtigt skulle bruge en fotoreportage med ”den nye Marilyn Monroe”. Den canadiske fotograf trak på smilebåndet, og på den aftalte dag mødte han Madonna, som selv havde lagt sminken og valgt garderoben. Fra det første klik forsvandt alle hans tvivl, og i seks timer arbejdede han med modellen i studiet og derefter i SoHo’s små
gader i New York, hvor Madonna leger skjul, trækker ned i lynlåsen foran en kirke, og poserer som korsfæstet på et hegn. Cunningham troede længe, de fleste fotos var gået tabt, og i Málaga vises de for anden gang i verden for offentligheden. Få måneder tidligere havde Empire Management hyret George DuBose til at fotografere sangerinden, som optrådte i Uncle Sam’s Blues i Long Island. Senere samme aften traf han hende igen i Manhattans Dancetería. Det var de første scenefotos af Madonna, der skiftede mellem en masse eksotiske forklædninger i aftenens løb. Deborah Feingold tog sine fotos af Madonna lige efter udgivelsen af singlen Everybody. Optagelserne fandt sted i Feingolds lille lejlighed, hvor Madonna fandt den mest sensuelle facet af sin personlighed frem til fotoreportagen, der blev offentliggjort i tidsskriftet Star Hits. De tre fotografers værker (et halvt hundrede i alt) akkompagneres af to video-installationer samt en karaoke, hvor Madonnas fans selv kan prøve kræfter med musikken. Kulturhuset La Térmica Av. de los Guindos 48, Málaga www.latermicamalaga.com
Annoncer MARTS.qxp_Layout 1 22/2/16 16:34 Pรกgina 3
51
CALENDARIO febr.qxp_Layout 1 23/2/16 12:47 Página 52
EL CALENDARIO
MARTS 2016
23/3 - 27/3
11/3 – 23/4: Direkte fra CAC. ”Gul kinesisk tiger” af Uffe Christoffersen.
Cómpeta Art Walk holdes i år for ottende gang.
Kunstvandring i Cómpeta Hver påske går kunstnere og restauratører i Cómpeta sammen om et stort arrangement ved navn Cómpeta Art Walk. Restauratørerne lægger lokaler til udstillinger, hvor kunstnerne selv er til stede og får en god snak med de besøgende om deres arbejde og visioner. Der bliver også sluttet mange handler i disse dage, hvor flere tusinde gæster lægger vejen forbi den smukke by i Axarquía. I år passerer kunstvandringen 16 forskellige udstillingssteder, hvor der vises værker af 28 kunstnere og kunsthåndværkere, fordelt på otte nationaliteter. Værkerne omfatter malerier, tegninger, tekstil, keramik, bronze- og metalskulpturer, drejet træ og smykker. Mange af de deltagende kunstnere bor og arbejder i Cómpeta til daglig. Det gælder danske Bettina Winther, hvis poetiske abstrakte værker er inspireret af landskaber og arkitektur. Der kommer også kunstnere fra udlandet for at deltage i Cómpeta Art Walk, for eksempel det danske par Ane Meinert Folke og Martin Nybo Jensen. Ane laver smykker, og Martin keramiske skulpturer.
52
De har indlagt en praktisk demonstration af deres arbejde henholdsvis torsdag og lørdag. Art Walk’s fjerde deltagende dansker er Eva Joensen, som er kendt for sine farverige malerier med fabelfigurer. Hun har en workshop for børnene. De to første dage, onsdag og torsdag, byder på levende musik i byen. Det samlede program kan ses på hjemmesiden, og på turistkontoret samt byens restauranter udleveres en folder med vandreruten gennem byens kunstudstillinger. Cómpeta Art Walk foregår onsdag, torsdag, lørdag og søndag kl. 11-19. Langfredag den 25. er der lukket. www.artcompeta.com
4/3 Romance de Andalucía Kl. 21. Forestillingen “Romance de Andalucía” kombinerer teater, poesi, fotografi, historie og dans til en magisk oplevelse der river publikum med sig. Teatro Las Lagunas Camino del Albero 16, Mijas Costa www.mijas.es/portal/es/teatro-las-lagunas/teatro 8/3 De bedste musicals Kl. 20.30. ”El musical participativo” med dygtige amatører byder på de bedste numre fra Broadways kendteste musicals. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 11/3 Fornem pianist Kl. 20.30. Den kvindelige japanske pianist Kanae Endo bor og arbejder i Frankrig, hvor hun er en af musikanmeldernes favoritter. Hun giver en recital i Fuengirola. Casa de la Cultura Av. Juan Gómez "Juanito" 12, Fuengirola www.fuengirola.es 11/3 Flamenco til ære for kvinder Kl. 21. Peña Flamenca la Repompa arrangerer sammen med kommunen en flamencokoncert for at markere den internationale kvindedag den 8. marts. Casa de la Cultura Plaza Austria, Arroyo De La Miel www.benalmadena.es
11/3 – 20/3 Jesus Christ Superstar Andrew Lloyd Webbers musical sættes op på det engelsksprogede teater. Salón Varietés Theatre c/ Emancipación, Fuengirola www.salonvarietestheatre.com 11/3 – 23/4 Direkte fra CAC Galería Krabbe viser et udvalg af værkerne som repræsenterede galleriet på den store udstilling i CAC Vélez-Málaga i fjor. Desuden introduceres den fillippinske billedkunstner Noel Villafuerte med to værker. Ferniseringen på den kollektive udstilling finder sted fredag den 11. marts kl. 19-21. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com 12/3 Præmieret kammermusik Kl. 20. Málagas kammerorkester Promúsica, der netop har modtaget en fornem præmie i Wien, giver en prøve på deres repertoire. Teatro Las Lagunas Camino del Albero 16, Mijas Costa www.mijas.es/portal/es/teatro-las-lagunas/teatro 12/3 Gadeløb Kl. 22. Det otte km lange gadeløb MLK Trail gennem Málagas historiske centrum har start og ankomst i Calle Alcazabilla ved det romerske teater. www.mlktrail.es
Click
& Play
New on-line reservation system n Fee e e r G r You ella b r a M n i
st e b e h t at price
Río Real, the best choice
Download our free app to book your Green Fees
www.rioreal.com 52"!.):!#)¼. '/,& 2)/ 2%!, s -!2"%,,! s %30!»!
CALENDARIO febr.qxp_Layout 1 23/2/16 12:47 Página 54
EL CALENDARIO
MARTS 2016
13/3 Jazz-suiter Kl. 12. En søndags-matiné med Fred and Friends, som spiller jazzsuiter af Claude Bolling. Sala María Cristina c/ Marqués de Valdecañas 2, Málaga www.matineesmusicales.es 13/3 Danseopvisning Fes Dance er en stor opvisning af amatør-dansegrupper i alle stilarter, fra hip-hop til orientalsk dans, fra salsa til sevillanas. Palacio de Congresos Av. José Meliá 2, Marbella www.marbellacongresos.com www.fesdance.com
Bridget Riley: ”Blaze 4” (1964).
14/3 – 11/9 Talende øjne Udstillingen “Juego de Ojos” er baseret på Picasso-museets egne
Det sker i Danmark Frem til 5/6 Den umiddelbare sanseoplevelse HUMLEBÆK: Louisianas forårsudstilling ”Eye Attack” er som navnet lover et direkte angreb på syns- og sanseapparatet. Værker som med rendyrkede optiske illusioner og effekter går lige i kødet på iagttageren. Op Art (Optical Art) og kinetisk kunst var strømninger, som brød igennem i midten af 1950’erne og havde deres storhedsperiode i 1960’erne, men dyrkelsen af det anti-statiske og den umiddelbare sanseoplevelse virker lige så stærkt i dag som dengang. Udstillingen omfatter cirka 100 værker af over 40 kunstnere. www.louisiana.dk
11/4 John Cleese vender tilbage AARHUS: John Cleese vender tilbage til Danmark - for sidste gang at dømme efter titlen på showet ”Last Time to See Me Before I Die”. Den populære komiker, der blandt andet huskes for Monty Python og "Halløj på badehotellet", er efterhånden fyldt 76. musikhusetaarhus.dk
25/3 – 27/3 Dansk kunst i påsken SYDVESTJYLLAND: I påsken løber en stor kunstbegivenhed som sædvanlig af stablen i Vejen, Varde, Fanø, Esbjerg og Tønder kommuner. Hundrede kunstnere, kunsthåndværkere, gallerier og museer vil have åbent i tre dage under Kunstrunden Sydvestjylland. www.kunstrunde.dk
28/4 – 1/5 Moderne nordisk rock AARHUS: Spot Festival foregår på scener i og omkring Musikhuset Aarhus, og regnes i dag for det væsentligste udstillingsvindue for moderne nordisk rockmusik. Festivalen samler en lang række internationale gæster samt musikanmeldere fra hele Nordeuropa. www.spotfestival.dk
John Cleese.
15/3 – 19/3: Las Fallas. ©TVCB, Valencia.
54
samlinger af kunstnerens tegninger, grafik, keramik og illustrerede bøger. Emnet er Picassos udforskning af øjet som udtryksmiddel. Museo Picasso Málaga museopicassomalaga.org 15/3 Det islamiske Granada Kl. 10.30. Den engelske arkitekt Rafael Anderson tager tilhørerne med på en rejse til det 15. århundredes islamiske Granada. Club Danés, Mijas Costa www.costadelsoldfas.com 15/3 – 19/3 Las Fallas Valencia fejrer Spaniens mest ekstravagante byfest Las Fallas, der slutter med afbrændingen af de kæmpestore papmachefigurer i byens gader. www.turisvalencia.es
Annoncer MARTS.qxp_Layout 1 22/2/16 16:34 Pรกgina 4
55
CALENDARIO febr.qxp_Layout 1 23/2/16 12:47 Página 56
EL CALENDARIO
MARTS 2016
17/3 Japansk duo Kl. 20.30. Guitaristen Masayuki Takagi og tværfløjtespilleren Keiko Takeuchio er japanere med solide bånd til Spanien. Deres duo KaMMusiK har et bredt musikalsk repertoire. Casa de la Cultura Av. Juan Gómez "Juanito" 12, Fuengirola www.fuengirola.es 18/3 – 19/3 Den religiøse Mozart Málagas filharmoniske orkester fejrer påsken med Mozarts Große Messe in c-Moll (K. 427), et af hans mest personlige værker, og sammen med Rekviem det bedste eksempel på religiøs musik fra hans hånd. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 20/3 Tre store damer Kl. 20. En hyldest til tre af musikkens store kvindelige stemmer - Ella Fitzgerald, Barbra Streisand og Shirley Bassey – og deres udødelige sange. Teatro Las Lagunas Camino del Albero 16, Mijas Costa www.mijas.es/portal/es/teatro-las-lagunas/teatro 20/3 - 27/3 Påskeprocessioner Andalusiens verdensberømte påskeprocessioner finder sted i dagene fra søndag den 20. til søndag den 27. I storbyer som Málaga er der processioner alle dagene. ZI en anden af bladets sektioner finder du en artikel om påsken i Antequera: ”Antequeras barokke påske”. 23/3 - 27/3 Kunstvandring i Cómpeta Se omtalen andetsteds på disse sider. 24/3 - 25/3 Levende bibelhistorie Kl. 11-15. Skærtorsdag og Langfredag har Benalmádenas indbyggere siden starten af forrige århundrede opført et religiøst skuespil i 35 akter. Det starter med Abrahams ofring af Isaac
56
og slutter med Jesu sidste ord på korset. Parque El Retamar Benalmádena Pueblo www.benalmadena.com 31/3 – 21/4 Opvarmning til filmfestival Op til Málagas filmfestival i slutningen af april er der 130 kulturelle arrangementer (de fleste gratis) på forfestivalen Malaga de Festival (MaF). www.festivaldemalaga.com/maf 1/4 - 3/4 Sund livsstil Messen Natura Málaga sætter fokus på sund livsstil, økologiske produkter m.v. Palacio de Ferias Av. De Ortega y Gasset, Málaga www.fycma.com 2/4 – 30/4 Parsifal Wagners opera sættes op i en samproduktion mellem tre store europæiske operaer. Teatro Real, Madrid www.teatro-real.com 8/4 – 9/4 Cavalleria Rusticana Pietro Mascagnis berømte opera opføres i en samproduktion af Cervantes og Amigos de la Ópera de Vigo. Værket suppleres med en anden af Mascagnis korte operaer, Pagliacci. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com
. maj
Frem til 22
Madrids realister ”Realismen er den mindst arrogante kunst,” har Antonio López sagt som forklaring på dens publikumssucces. I 2008 opnåede et af hans malerier den højeste pris, som var betalt for et værk af en stadig levende spansk kunstner: 1.918.000 £ på Christie’s Auction. Tre år senere var en særudstilling af hans værker det største tilløbsstykke i Thyssen-Bornemiszas historie, og nu vender Antonio López tilbage til museet i selskab med en lille gruppe, der ligesom ham selv gik imod strømmen i 1950’ernes spanske kunstmiljø. Mens andre eksperimenterede med kunstens abstrakte udtryksformer, forsøgte realisterne at fange tilværelsens essens med en præcision der grænsede til fotografiet. Udstillingen ”Realistas de Madrid” (Madrids realister) omfatter 90 Julio López: ”Borgmesteren” (1972). værker (malerier, skulpturer og Statue i naturlig størrelse. Kunstnerens private samling. tegninger) af en kunstnergruppe på syv personer, der også var knyttet sammen af tætte familie- og venskabsbånd: Antonio López og hans kone María Moreno, brødrene Julio og Francisco López Hernández, Julios kone Esperanza Parada, Franciscos kone Isabel Quintanilla, og Amalia Avia. Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid www.museothyssen.org
9/4 Caribisk livsglæde Kl. 15. Festival Pal Mundo kommer til Spanien med latinamerikansk og caribisk sang og dans på programmet. Udendørsscenens show er ideelt for vennegrupper og par. Auditorio "Cortijo de Torres" c/ Paquiro 9, Málaga www.malagadeporteyeventos.com 10/4 Halv marathon i Málaga Kl. 9.30. Mere end 7000 deltager i Media Maratón de Málaga. De 21 km foregår på meget fladt terræn for at gøre det muligt for så mange som muligt at være med. Estadio Ciudad de Málaga c/ Miguel Mérida Nicolich, Málaga www.mediamaratonmalaga.com
Antonio López: ”Håndvask og spejl” (1967). Oliemaleri på træ. Museum of Fine Arts, Boston.
Noruego Torbjorn.qxp_Layout 1 22/02/16 23:52 Page 1
MARTS 2016
NORSK i SPANIA
Torbjørn Eide toby@live.no
F
N`s høykommisær har rettet sterk kritikk mot Norges innvandringsminister Sylvi Listhaug for bl.a. å ha gått inn for
strenge restriksjoner overfor utlendinger som sender ungene sine i forveien til Norge for deretter å be om gjenforening. FN mener dette bare vil føre til at familiene finner nye og andre veier for å trenge inn i Norge. Men fortsatt er det slik at det er norske politikere som råder i Norge-altså ikke et tenner-skjærende FN.
flerkoneri,men forbudt med omsetning av alkohol. Til det svarer enkelte at islamske mannfolk ikke trenger å drikke seg full før de voldtar kvinner.
Mange nordmenn spør nå om hvilke tiltak Regjeringen rår over for å stoppe forventede epidemier som vil oppstå som en følge av den ukontrollerte innvandringen. Det er ingen grunn til å tro at Norge i motsetning til andre land vil slippe unna.
Carl i Hagen, kjent norsk FRPpolitiker, ber Siv Jensen ikke glemme at hun er formann i FRP og ikke bare finansminister. Dette fordi Venstre-lederen krever for sin støtte til regjeringsflartallet, at flypassasjerer skal pålegges å betale 80 kroner i ekstra avgift pr. reise. Det vil ha liten innflytelse på miljøet, men bety stor skade ikke bare for driften av Rygge flyplass, men gi en negativ virkning for distrikts-Norge, hevder Hagen.
Aslam A. - en kjent innvandrerpolitiker i Norge,har spådd at om Islam får regjeringsmakten i Norge,vil det bli tillatt med
Arbeiderpartiet sier at man skal møte utlendingene som trenger inn i Norge, med smil og vennlighet. Andre spør om det gjelder
KOMMENTAR
voldtekstmenn og voksne mannfolk med sine barnebruder i 11-årsalderen også. En norsk proffessor (Per Fuggeli) mener man må vise forståelse overfor eldre menn som trenger inn i hylende småjenter fordi det er deres kultur. Altså må" kulturen" også innføres til NORGE? En utenlandsk ungdom som er anklaget for å ha voldtatt en norsk jente, hevdet i sin forklaring at det hadde han lov til ifølge hans religion. Burde ikke være vanskelig å skjønne hvilken religion. Ellers går livet sin vante gang på Costa del Sol, uten store plagsomme forskjeller mellom spanioler og andre europeere!
FREDET DAL ELLER? En norsk familie kjøpte en nydelig leilighet i El FARO,Mijas Costa,med en vakker utsikt til Middelhavet.Samtidig fikk familien vite at dalføret foran leililigheten var FREDET-altså urørlig.Dermed forsvant naturligvis utsikten etter noen år,uten at noen gjorde noe med det,for dalen var jo FREDET.Ingen spurte om det fornuftige i et overgrodd landskap der husene etter hvert gror ned i jungelen. FOR DET VAR JO BESTEMT. Basta. Spaniolene må jo selv få bestemme over landet sitt-var omkvedet. Alt vel og bra så langt- i hvert
for dem som bestemmer . Men hva skjer forleden i den fredete dalen. Jo, en svær gravemaskin ankommer og begynner et heftig arbeide der jord og planter blir rasert og bragt opp i lastekassen på en bil som kjører det vekk. Beboerne rundt er bare lykkelige og håper at de skal få den vakre utsikten tilbake. Spørsmålet er bare; Hva menes med FREDET ? Betyr ordet noe spesielt på spansk ? Altså et at menneske har bestemt dette og at et annet eller samme menneske opphever BESTEMMELSEN?
VALPARAISO På venstre side av veien mellom Fuengirola og Mijas,ligger restaurant Valparaiso de italienske brødrene Rafael og Vittoro som innehavere. Maten er selvfølgelig første-
klasses,men det er også underholdningen med live Music og dans.Dessuten opptrer rett som det er spanske flamenco-dansere som her på bildet og det blir en uforglemmelig helaften.
ALEXANDRA PÅ SØNDAG Det skjer gjerne på puben Sheggy en søndag,i Fuengirola Puerto. Elleville Alexandra slipper seg løs på publikum.Mens hun synger en heidundrende sang og har en rå mimikk , velger hun seg ut en av gjestene og slenger like godt benet over nakken på den lykke-
lige. Nå er det sjelden å se en politibil patruljere,men for kort tid siden ble sangarrangementene stoppet idet politiet passerte-uvisst av hvilken grunn ,men det hadde visst med lydnivået å gjøre skjønt det finnes ikke leiligheter her nede ved sjøen.
57
vin&mad.qxp_Layout 1 23/2/16 12:52 Página 58
VIN & MAD
MARTS 2016
MARBELLA EL LAGO Fremragende køkken i hyggelige omgivelser. Åben tirsdag-søndag for aften Urb. Elviria Hills. Avda Las Cumbres. Tel 952 832 371
CASA NOSTRA En af byens ældeste restauranter som siden 1988 har tilberedt italiensk mad med stort udvalg og udsøgt kvalitet. Calle Camilo Jose Cela. Tel 952 861 108
TERRA SANA Frisklavet mad med fokus på råvarer i hyggeligt omgivelser. C/ Las Malvas. Nueva Andalucía. Tel 952 906 205
DE’ MEDICI Autentisk italiensk køkken med friske råvarer som kan nydes i intime og romantiske omgivelser. Udsøgt betjening og stort udvalg af vine. Reservation anbefales. Mandag – lørdag 19.30 – sent
NETWORKING PÅ LA CHISPA Ideen til Scandinavian Network opstod fordi flere kunder, som besøger Restaurant La Chispa, ofte beder om et godt råd eller efterlyser en god elektriker m.m. Anders og Heather vil altid gerne give en hjælpende hånd, og nu bliver det nemmere fremover, for hver torsdag kl. 19.00 holdes der Scandinavian Network på La Chispa i Fuengirola. Alle er velkomne, hvad enten de søger råd, tilbyder hjælp eller måske blot gerne vil lære nye mennesker at kendte. Det vigtigste er, at man er åben for at give en hjælpende hånd til andre. “Vi har oprettet en facebookside under navnet Scandinavian Network. Der postes fremtidige møder og eventuelle foredrag, som også holdes”, fortæller Heather. “Hver tredje torsdag er der musik, og selvfølgelig er restauranten åben, hvis der er nogle, som bliver sulten i løbet af aftenen”, tilføjer Anders. Restaurant La Chispa ligger ved Feriapladsen i Fuengirola, hvor det er nemt at parkere. Den svenske restaurant er i forvejen et fast samlingssted for mange skandinaver og med dette nye tiltag håber Heather og Anders, at folk vil kigge forbi og være del af fællesskabet. Tel. 682 134 720
Urb. El Pilar (indkørsel fra Benavista siden) Estepona - 952 884 687 Mob: 609 516 526
CASANIS
skefilet og pariserbøf til platte. Gå ikke glip af deres lækre lørdagsbuffet. Åben til frokost og middag.
Udsøgt bistro med dagens menu og a la carte med god service og rimelige priser. Åben mandag til lørdag for aften.
C.C Sierra Mijas, Avda. Jesús Santos Rein,
Tel 952 900 450
Tel. 952 664 004
ZAFFERANO
MESÓN LA SALINA
Smukt renoveret gammelt byhus med autentiske omgivelser. Super service og kvalitet for pengene.
Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem
Tel 952 863 125
Los Boliches
Avda. la Salina, 28 -
EL OLIVO
Los Boliches
Internationalt køkken i flotte golfomgivelser Åben mandag-lørdag for frokost og aften. Søndag kun til frokost
Tlf: 952 47 18 06
FUENGIROLA
Marbella Golf & Country Club. N340, km 188, Marbella. Tel: 952 828 650
LOS BOLICHES HAPPY DAYS Dansk smørrebrød når det er bedst og lune retter finder du på nok kystens ældste danske restaurant. Alt fra fi-
REST. LA CHISPA Heather og Anders driver den skandinaviske restaurant og cafe La Chispa, hvor der serveres et udvalg af internationale og især svenske retter. De har tit underholdning og andre events på programmet. V. Feriapladsen i Fuengirola, C/ San Isidro. Tel. 682 134 720
OGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MAR
vin&mad.qxp_Layout 1 23/2/16 12:53 Página 59
MARTS 2016
REST. LUCIA
CAFE LA VIDA
En af de ældste skandinaviske restauranter på kysten og bedste. Dejlig stor patio, som er opvarmet om vinteren. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er åben til frokost og middag hele dagen igennem.
Bageri og café samt delikatesse ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Gourmetprodukter og vinbutik.
Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.
VIN & MAD
Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743
MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt!
REST. CHAROLAIS Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer. Smuk terrasse i byens centrum.
Paseo Marítimo, 10. Fuengirola.
C/ Larga 14, Fuengirola.
Tel. 952 59 2014
Tel. 952 475 441
MARBELLA |
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CASA
vin&mad.qxp_Layout 1 23/2/16 12:53 Página 60
VIN & MAD
MARTS 2016
EL RANCHO DE SALVA
MIJAS
Lækre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer på grillen, en god flaske vin og hyggelige omgivelser.
DA BRUNO Den kendte italienske restaurantkæde ligger også i Centro Idea og byder på typiske italienske retter så som pasta og pizza såvel som typiske Middelhavretter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren.
C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola. Tlf. 951 396 671
EL CABALLO
C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6,
I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter.
Mijas Costa. Tel. 952 460 724Åbent mandag - lørdag 10-24.
VALPARAISO Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien.
Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.
LA CALESA
Ctra. de Mijas, Mijas.
Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet
Tel. 952 485 996.
RESTAURANTE CERROS DEL AGUILA
Paseo Maritimo. Tel: 952 665 439.
Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt mad og lokale retter. Åben hele dagen.
MR. ROHS
Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas.
Elsker du ost, så bliver du sikkert stamgæst i Fuengirolas eneste Gourmet Ostebar og Delikatesse, Mr. Rohs. Oste delikatesser fra lokalområderne og udvalgte vine hovedsagligt fra Andalusien.
Tel. 952 668 191
Parque Doña Sofia, Fuengirola.
SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan.
Calle San Pancracio, Fuengirola (tæt på bus- og togstation) Tel. 634 56 03 66
MIJAS COSTA MESÓN LAS TABLINAS REST. LAS LLAVES
Gastronomisk juvel til meget rimelige priser Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m.
Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine.
Avda. Miguel Hernández, hjørnet
Urb. Torrenueva,
af C/ Rio Guadarranque,
Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.
TORROX COSTA REST. LA PATALETA
Mijas Costa. N340 km. 200.
Las Lagunas.
Dansk smørrebrød og internationale retter med et dansk twist sørger Michael og Brian i Rest. La Pataleta som ligger på strandpromenaden i Torrox Costa. Hver søndag er der populær frokostbuffet, men husk at bestille bord.
Tel. 952 49 20 25.
Tel. 952 47 68 39. L
Av. de España - Torrox Costa
Lukket søndage.
ukket søndag aften og mandage.
Tel. 952 967 111. www.lapataleta.es
DE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MARBELLA
vin&mad.qxp_Layout 1 23/2/16 12:53 Página 61
MARTS 2016
BENALMÁDENA PUEBLO
PUERTO BANÚS
LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGER
CELEBRITIES GOLD
Her får du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er også et lækkert udvalg af hjemmelavet burgers, diverse salater, lakseog osketartar. Flotte vine. C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995.
VIN & MAD
Autentisk italiensk cuisine ved havnen i Puerto Banús. Nyd den fantastiske udsigt og en caribisk cocktail, imens du venter på maden. Hjemmelavet pasta, traditionel Piadina Romagnola, fiskeretter er blot nogle af tingene på menuen. Complejo Benabola (strandsiden) 50 m efter Park Plaza Suite Hotel, Puerto Banús. Tel 952 929 055
C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995. Man.-Lør. 18:30-24:00. Sønd. 13:00-22:00. Lukket onsdage
NAGA THAI
BENALMÁDENA COSTA
Lækker thai restaurant med smagfulde, krydret og farverige retter serveres i flotte omgivelser. Hvis du er til thai-mad vender du helt sikkert tilbage.
CAFE COPENHAGEN
Calle Ramón Areces. Puerto Banús, Marbella Tel. 952 815 319
Dansk bager og café i Benalmádena Costa som drives af ægteparret Indira og Arne. Her kan du købe dine friskbagte rundstykker, franskbrød og wienerbrød til at tage med hjem eller nyde på stedet. Til frokost er der håndmadder, frikadellesandwich m.m. Avda. de Bonanza, 1. Benalmádena Costa. Telefon: +34 952 56 36 83 Man.-lør. kl. 9-18. Søn. 9-14
SAN PEDRO/ ESTEPONA PASSION CAFE Frisklavet og kreativt mad serveret hele dagen. Lækker morgenmad, salater, wok retter, fajitas, burgers, wraps og sandwiches. Daglige specialiteter og fremragende aftenmenuer i stilige og afslappende omgivelser C.C La Colonia, San Pedro. Tel: 952 781 583
LLA |
ARROYO DE LA MIEL
www.passioncafe.eu
OTELLI
TIKITANO
Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo.
Strand restaurant med fabelagtig udsigt og overdækket terrasse. Internationalt køkken med live musik hver weekend. Åben for frokost og aften.
C/ del Obispo Herrera Oria 24,
Urb. Guadalmansa, Ctra. de Cadíz, km 164, Estepona
Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646
Tel. 952 798 449
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CASARES |
vin&mad.qxp_Layout 1 23/2/16 12:53 Página 62
VIN & MAD
MARTS 2016
TABERNA DEL ALABARDERO
milie-ejet restaurant siden 1982. Åben hver dag for frokost og aften
Kreativt Middelhavs- og andalusisk køkken nydes i den smut designet have med pool. Prøv f.eks deres salmorejo med jamon serrano.
Ved havnen i Puerto Banús.
Urb. Castiglioni, s/n, San Pedro de Alcántara. Tel 952 780 552
Tel 952 814 371
BUDDHA BEACH Luksuriøs Bali steming med stort udvalg af lækre retter såsom sushi, lækre salater og lette anretninger. Nyd en snack eller wrap fra Buddha`s strandsenge.
LOS BANDIDOS
Urb. Marina Villa, Strandsiden.
En af de mest besøgte restauranter ved havnen. Fransk / svensk køkken hvor kvaliteten er i fokus. Fabelagtig betjening med udsøgt udvalg i vine. Åbent alle ugens 7 dage fra klokken 19.30 – sent
Tel. 952 813 882
Muelle Riviera 33 Tel: 952 815 915 www.losbandidos.info
NUEVA ANDALUCIA MAGNA CAFE Udsøgt internationalt køkken i fantastiske omgivelser. Dejlig atmosfære med bar og stor terrasse. Magna Marbella Golf.
KHANS2
Calderón de la Barca s/n,
Indisk cuisine i høj kvalitet serveres med dejlig udsigt til stranden og havnen. Fa-
Nueva Andalucía Tel. 952 929 578
RANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MARB
vin&mad.qxp_Layout 1 23/2/16 12:54 Página 63
MARTS 2016
EL GIRASOL 1.klasses service og udsøgt spisekort fra de Michelin vindende kokke, Michel og Paul. Lækre omgivelser og stor patio med udsigt over dalen. Åben hver aften til middag.
GOLDEN MILE SUKHOTHAI
Nueva Andalucía.
Fabelagtigt thai køkken i intim atmosfære og kosmopolitansk stil. Brug af friske krydderier og råvarer er restaurants standpunkt og gjort den har eksisteret i snart 30 år.
Tel. 952 813 859
C.C. Marbella Mar, Bulevar del Principe Hohenlohe, L-3A.
Avda. Del Prado,
VIN & MAD
SEA GRILL Helt unik gastronomisk oplevelse både smagmæssigt og synsmæssigt. Indisk og middelhavs- inspireret køkken tilberedt i deres Tandoori oven og på grillen. Hotel Puente Romano, Av. Príncipe Alfonso von Hohenlohe Tel. 952 777 893
Tel. 952 770 550
EVITA BY BUENOS AIRES
SUSHI DES ARTISTES
Fremragende argentinsk køkken med effektivt og smilende personale. Stor terrasse i smukke omgivelser. Åben til frokost kl. 12.30 og aften fra kl 19.30 til sent.
TAI PAN Nyd en lækker cocktail i den polynesiske bar, inden man prøver det orientalske spisekort i elegante omgivelser.
Opp. Marbella Club
Avda. del Prado. Nueva Andalucía.
Hotel Puente Romano, Av. Príncipe Alfonso von Hohenlohe
Tel. 952 857 403
Tel. 952 929 620
Tel. 952 777 893
671 606 684
ARBELLA |
Fremragende køkken med syv kreative japanske kokke i international atmosfære. Service og vinkort i top.
MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL
| SOTOGRANDE | CASAR
vin&mad.qxp_Layout 1 23/2/16 12:54 Página 64
VIN & MAD
MARTS 2016
Marinade • 2 dl ketchup • 2 spsk. ahornsirup • 2 spsk. HP sauce • 2 spsk. dijonsennep • 2 spsk. soya • 2 spsk. olivenolie • 2 tsk. røget paprika • Lidt cayenne, oregano og spidskommen • 2 fed hvidløg • 1 frisk rød chili • 1 tørret chili • 1 kg nakkefilet
Coleslaw • 200 g revet gulerod • 400 g fintsnittet hvidkål • 3 spsk. græsk yoghurt • 2 spsk. mayonnaise • 2 tsk. sød sennep • 1 tsk. dijonsennep • 1 tsk. æblecidereddike • Salt og peber
Dagen før skal skal kødet marineres. Blend alle ingredienserne til marinaden og kom den i en frysepose sammen med nakkefileten. Læg kødet i køleskabet og lad det trække mellem 6 og18 timer. På selve dagen tændes ovnen på 110°. Kom kødet med marinaden i en stegegryde og tilsæt 4 dl vand.
SUITE Fabelagtig restaurant og lounge. Middelhavs og marrokansk køkken i luksus omgivelser. Åben torsdag til lørdag fra 21.00 Hotel Puente Romano, Av. Príncipe Alfonso von Hohenlohe Tel. 952 777 893
TERRAZA DUAL Hjemmelavet italienske retter tilberedt i lækre omgivelser med en fantastisk service. Urb. Marbellamar. Tel 952 925 250 www.terrazadual.com
DA BRUNO Fabelagtigt italiensk køkken med friske råvarer i dejlige omgivelser. Åben hver dag for froskost og aften (også i San Pedro, Marbella, Mijas og Cabopino) Tel. 952 857 521 www.dabruno.com
LOS BOLICHES MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina, 28 - Los Boliches Tlf: 952 47 18 06
RESTAURANTE GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne. Av. de las Salinas 10 Tel: 952 660 268 www.restaurantegirol.com
Vend kødet forsigtigt efter 3 timer. Lav i mellemtiden coleslawen. Klem eller knug grøntsagerne sammen med hænderne for at blødgøre dem. Rør dressingen sammen og vend grøntsagerne i. Lad salaten trække på køl til kødet er færdigt, efter ca 7 timer. Si stegeskyen og kog den ind til en tyk BBQ-sauce Hiv nakkefileten fra hinanden med to gafler. Læg det i et fad og dryp lidt af stegeskyen over. Server kødet i gode boller sammen med coleslaw og BBQsauce.
3-16 golfklub årspriser.qxp_Layout 1 23/2/16 11:29 Página 1
solkysten
Medlemsrabatter Añoreta Golf 2016 2 gf + buggy 90€ 1 gf + buggy 62€ 2 gf + buggy 79€ 1 gf + buggy 56€
Mijas Golf 2016
(højsæson) (højsæson) (lavsæson) (højsæson)
Los Lagos Lavsæson: 1 gf: 54€ | Early Bird 50€ | 2 gf + 1 buggy 130€ Mellemsæson: 1 gf: 72€ | Early Bird 60€ Højsæson: 1 gf: 81€ | Early Bird 66€ Højsæson er februar, marts, april, maj, oktober Los Olivos og november Lavsæson er januar, juni, juli, august, september Lavsæson 1 gf: 49,50€ | Early Bird 45€ | 2 gf + 1 buggy 115€ og december Mellemsæson 1 gf: 63€ | Early Bird 55€ Højsæson 1 gf: 72€ | Early Bird 61€ Atalaya Golf 2016 Twilight Old Course Højsæson: 1 greenfee: 60€ Los Lagos 55€ | Los Olivos 50€ Mellemsæson: 1 greenfee: 50€ (Fra kl. 13.30) januar, februar, juni, juli, Lavsæson: 1 green fee: 42€ august, november, december New Course (Fra kl. 14.30) Marts og oktober (Fra kl. 15.30) September, april og maj Højsæson: 1 greenfee: 45€ Lavsæson er 01/01/16-31/01/16 + 21/05/16Mellemsæson: 1 greenfee: 40€ Lavsæson: 1 green fee: 32€ 18/09/16 + 01/12/16-31/12/16 Højsæson: 01/02-30/04 og 01/10-30/11-2016) Mellemsæson: 01/05-31/05 og 01/12-31/012017) Lavsæson: 01/06-30/09-2016)
Tilbud New Course: 01/10-31/05: 2 green + buggy 100€ 01/06-30/09: 2 green + buggy 80€
Baviera Golf 2016 15% rabat på den officielle pris på 18 hullers green fees (67€)
Cabopino Golf 2016 1 gf 40€ (lavsæson) 1 gf 45€ (mellemsæson) 1 gf 60€ (højsæson) 1 gf + buggy 45€ (lavsæson) 1 gf + buggy 50€ (mellemsæson) 1 gf + buggy 65€ (højsæson)
Mellemsæson er 01/02/16-21/02/16 + 01/05/16-20/05/16 + 19/09/16-30/09/16 + 21/11/16-30/11/16 Højsæson er 22/02/16-30/04/16 + 01/10/1620/11/16
Lauro Golf 2016 Januar - maj og 16. sept. - december 2016:(Tirsdag og torsdag før kl. 9 eller efter kl. 12) 1 greenfee 50€ | 2 gf + buggy 120€ (Resten af ugen før 9 el. efter 12)
Miraflores Golf 2016
Midtsæson (1/12/15-15/02/2016) 18 huller: 40,83€ 9 huller: 28,33€ 2 gf + buggy: 99,17€ 3 gf + buggy: 158,33€ Lavsæson 01/01-31/01 + 01/06-31/08 + 01/12- Early Bird 8-9: 32,50€ Twilight efter 13.30: 32,50€ 31/12-2016 Højsæson (16/12/16 - 31/05/16) Mellemsæson 01/02-29/02 + 16/05-31/05 + 18 huller: 56,67€ 01/09-30/09 + 16/11-30/11-2016 9 huller: 37,50€ Højsæson 01/03-15/05 + 01/10-15/11-2016 2 gf + buggy: 125€ 3 gf + buggy: 208,33€ Calanova Golf 2016 Early Bird 8-9: 45,83€ 1 gf 35€ (lavsæson) Twilight efter 13.30: 45,83€ 1 gf 45€ (højsæson) Prisen for buggy 20€ Lavsæson: 01/01/16 - 28/02/16 og 16/05/16 1 greenfee 54€ | 2 gf + buggy 126€ Lavsæson (juni - 15. september 2016) 30/09/16 og 16/11/16 - 31/12/16 1 greenfee 30€ | 2 gf + buggy 80€ Højsæson: 01/03/16 - 15/05/16 og 01/10/16 15/11/16 (Gælder alt efter om der er ledig.)
El Chaparral Golf 1 gf + buggy 56€ (højsæson) 1 gf + buggy 40€ (lavsæson) Højsæson: 01/03/16-15/02/16 og 01/10/1615/11/16 Lavsæson: 01/01/16-28/02/16 og 16/05/1630/09/16 og 16/11/16-31/12/16
Marbella Golf & Country Club 2016 Lavsæson:1 green fee + delt buggy 73€ Højsæson:1 green fee + delt buggy 86€
Santana Golf 2016 Early Bird 8-9: 67,50 € højs. | 62,00 € midts. | 63 € lavs. Early Bird 9.10-12: 81,50 € højs. | 62,00 € midts. | 63 € lavs. Midt på dagen 12.10-13.50: 94,50 € højs. | 79,00 € midts. | 63 € lavs. Eftermiddag fra kl. 14.00: 81,50 € højs. | 62,00 € midts. | 63 € lavs. Lavsæson priserne er inkl. delt buggy ellers koster den 20€
Santa Maria Golf 2016 20% rabat på den officielle pris på green
(Lavsæson er 01/01/16 - 29/02/16 og 16/05/1 - fees. 18/09/16 og 14/11/16 - 31/12/16) (Højsæson er 01/03/16 - 15/05/16 og 19/09/16 - Alle ovenstående tilbud direkte på banen og husk medlemskort! 13/11/16)
Vis også dit medlemskort til behandlinger hos Centro Belleza, Centro Sanum, Clinica Physiospain. Og hos Costa Biler,, Bluecar Parking, Danelca, Golfschool A&B, Rest. MezzaNotte og Rest. Pataleta.
35€ 12. mdr
Tilmeld dig på www.solkysten.eu under “golfklub” Tel: +34 952 47 22 48
65
Foreningsnyt OK.qxp_Layout 1 23/2/16 12:58 Página 66
FORENINGSNYT
MARTS 2016
Club Danés Fuengirola - Mijas Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk
Du har sikkert set vor nye flotte terrasse i Club Danés, som er blevet opsat hen over vinteren af nogle af vore dygtige medlemmer. Nu skal terrassen indvies, og det sker med et brag af en fest den 11. marts. Vi kalder festen for sponsor- og indvielsesfest, og vi håber, at I er mange, der vil være med. Festen starter klokken 18.30, hvor der bydes på en velkomstdrink, og det er også her vi vil foretage lodtrækningen i det store flotte Forårslotteri, som til den tid gerne skulle være udsolgt. Under den lækre tre-retters menu, som endnu ikke er sammensat, og hvor der vil være vine ad libitum, vil vi afsløre en sponsortavle med navne på de personer og firmaer, der har doneret penge til terrasse-projektet. Efter middagen vil altid veloplagte Egon Kjær spille op til dans. Renoveringen har været et dyrt (og stort) projekt for os - også dyrere end vi havde beregnet, men heldigvis har flere sponsorer været
med ligesom Thomas og hans personale arbejder gratis ved festen. Alt for at få dækket økonomien i terrasse-projektet. Vi håber derfor på, at I er mange, der vil møde op og feste den 11. marts! To dage efter har vi vor årlige generalforsamling, der begynder klokken 11.00. I påsken er vi ved at lave en tradition ud af Jazz-arrangementet med den finske jazzmusiker Annti Sarpila, og dette holdes Påskelørdag den 26. marts. Men en tradition viger her i foråret, nemlig vor forårsmesse, der nu bliver en efterårsmesse og tænkes afholdt i løbet af oktober måned. Udover disse arrangementer sker der noget i Club Danés hver eneste hverdag – der er mange aktiviteter, som vi håber, at du som endnu ikke er medlem hos os, har lyst til at deltage i. Se hvad Club Danés tilbyder på vor hjemmeside http://www.clubdanes.dk/ Med venlig hilsen Bent Flindt, Præsident
Indkaldelse til den ordinære generalforsamling i Club Danés (Dansk Spansk Samvirke Fuengirola/Mijas) Søndag den 13. marts 2016 kl. 11.00 i Casa Danesa Hellerup Finans er i år enesponsor for generalforsamlingen. Når mødet er afsluttet, vil de give en kort opdatering om deres aktiviteter og vil derefter byde på lidt tapas og en drink.
Dagsorden: 1. Åbning 2. Optælling af fremmødte med-
P.A.D. P .A A Proteccion cci cc ciio de Animales alles Domesticos Bliv medlem liv ivv me m lem m af P.A.D. og støt os i vvores rees arbejde beejj for et bedre liv for vores venner. fo res firbenede fi Yderligere information, ring til Johan på 952 93 47 26 eller besøg PAD. Vi ligger på vejen ud til Fuengirolas kirkegård. www.padcatsanddogs.org Du er altid velkommen til at besøge vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. 14. Hver den førstee søndag ssø øn agg i måneden er der åbentt hus h kl. kll 11-15.
Årlig medlemskontigent ontt 35 euro. Vejen op til Cer Cerros rr del Aguia lige før Fuengirolas i la as kirkegård.
66
Benajarafe
lemmer og fuldmagter 3. Valg af dirigent 4. Bestyrelsens beretning 5. Godkendelse af regnskab 6. Godkendelse af budget og kontingent for næste år 7. Valg af bestyrelse og suppleanter 8. Valg af revisorer og suppleanter 9. Indkomne forslag fra bestyrelse og medlemmer 10. Eventuelt
Ad pkt. 7 Følgende bestyrelsesmedlemmer er på valg: 1. Formand: Bent Flindt modtager genvalg 2. Bestyrelsesmedlem: Mogens Bütow modtager genvalg 3. Bestyrelsesmedlem: Karen Steendahl modtager ikke genvalg
Ad pkt. 8 Følgende revisorer er på valg: 1. Anker Olesen modtager genvalg 2. Valdemar Pedersen modtager genvalg Følgende revisorsuppleanter er på valg: 1. Jette Bütow modtager genvalg 2. Britha Drabsch modtager genvalg Forslag, også til valg til bestyrelsen, skal være bestyrelsen i hænde senest 14 dage før generalforsamlingen. Årsberetning, årsregnskab 2015 og budget 2016 vil blive udsendt til medlemmerne på mail eller kan afhentes på kontoret 10 dage før generalforsamlingen. Kan også i lighed med love og vedtægter læses på hjemmesiden: www.clubdanes.dk
Kirken Øst for Málaga Præst Mogens Jeppesen Tlf. 697 781 692 mjep@km.dk Formand for menighedsrådet: Freddy Krogh, tlf. 622 262 488
Afslutningsgudstjeneste Kirken øst for Málaga holder kun gudstjeneste i vintermånederne, hvor der er flest danskere hernede. På grund af den tidlige påske er der i år allerede afslutningsgudstjeneste lørdag den 12. marts kl. 13.00 i Maro kirke med efterfølgende fælles spisning på hotel Al Andalus. Tilmelding til menighedsrådets medlemmer eller præsten (tlf. 609 825 899).
Passionsspillet i Riogordo langfredag Langfredag bliver der mulighed for at overvære passionsspillet i Riogordo, hvor hele byen hvert år er involveret i en genopførsel af begivenhederne omkring Jesu lidelse og død. Der er fælles bustransport med opsamling i Almuñecar (10.45) Algarrrobo Costa og Benajarafe. Undervejs spiser vi frokost på en lokal venta. Vi er fremme i Riogordo i god tid før spillene starter 16.30. Pris: 50 €. Tilmelding og betaling sker til menighedsrådets medlemmer eller præsten. Turen til Riogordo er denne sæsons sidste arrangement. Til efteråret begynder sæsonen traditionen tro med høstgudstjeneste første lørdag i november på tærskepladsen i El Cerval.
Annoncer MARTS.qxp_Layout 1 22/2/16 16:34 Página 5
KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS
Juridisk rådgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)
• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning
• • • •
Selvangivelser Finansiering Privatret Forsikringer
Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14
Maria Jose Jimenez Advokat
Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com
67
Foreningsnyt OK.qxp_Layout 1 23/2/16 12:58 Página 68
FORENINGSNYT
MARTS 2016
solkysten magasinet Markeder MANDAGE Marbella - Recinto Ferial, Avda. de las Albarizas Málaga C/ Currito de la Cruz TIRSDAGE Nerja - La Almijara, C/ del Mirto Fuengirola - Feriapladsen Churriana - C/ Portales del Popo Málaga - Puerto de la Torre, C/ Pirita ONSDAGE La Cala de Mijas – Feriapladsen Rincón de la Victoria – Camino Viejo de Vélez Alhaurín de la Torre – Feriapladsen, Avda. de la Alhambra TORSDAGE Calahonda – Urb. Calypso San Pedro de Alcántara – Feriapladsen, C/ Jorge Guillén Torremolinos – Feriapladsen, Avda. del Real Alhaurín el Grande – C/ Alcalde Antonio Solano Torre del Mar – Plaza de la Paz Vélez-Málaga – C/ Plateros FREDAGE Arroyo de la Miel – Avda. Tivoli LØRDAGE La Cala de Mijas – Feriapladsen Las Lagunas – C/ Antonio García Moreno Puerto Banús – Plaza Antonio Banderas Caleta de Vélez – Avda. de Andalucía SØNDAGE Estepona – Lystbådehavnen Fuengirola – ved Hotel Pirámides
Den danske kirke Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas Mijas Costa Tlf. 952 58 74 81 www.margrethekirken.com Pastor Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495 661 001 998 Præsten har fri mandag.
Gudstjenester Søndag den 6. marts kl. 11.00: Midfaste – prædikant: Iben Snell. Søndag den 13. marts kl. 11.00: Mariæ Bebudelsesdag – prædikant: Iben Snell. Søndag den 20. marts kl. 11.00: Palmesøndag – prædikant: Iben Snell Fredag den 25. marts kl. 11.00: Langfredag – prædikant: Iben Snell Søndag den 27. marts kl. 11.00: Påskedag – prædikant: Iben Snell. Påskefrokost
Arrangementer Torsdag den 3. marts kl. 12.00: Årsmøde med generalforsamling i Margrethekirkens Venner Efter generalforsamlingen vil ambassadør John Nielsen fortælle om sit virke for Danmark. Der serveres frokost med sildeanretning og forloren skildpadde. Pris inkl. drikkevarer: 20 €. Både medlemmer og ikke medlemmer er velkomne. Tilmelding til Jørgen Kobstrup: the.kobstrups@get2net.dk tlf. 661 714 508 Torsdag den 3. marts kl. 19.30: Cello koncert med cellist Jacob Shaw Den anerkendte og prisvindende unge cellist Jacob Shaw er en usædvanlig karismatisk og original musiker med et kæmpe talent, som mestrer såvel de store klassiske værker, som elektronisk musik og jazz. Han har givet meget roste koncerter både i Europa,
68
Lørdag den 5. marts kl. 12.00: Kom til en hyggelig dag i Margrethekirken, hvor der er boder med dejligt smørrebrød, lækre lagkager, delikatesser, påsketing, blomster og loppemarked. Prøv lykken i vores tombola og lotteri. Søndag den 13. marts kl. 12.30: Margrethekirkens årsmøde med generalforsamling Generalforsamlingen er for medlemmer af Margrethekirken. Torsdag den 17. marts kl. 19.30: Sangaften med Keld, Ingrid og Iben Kom og syng med! Aftenen byder på masser af fællessang: Lystige viser, sange og salmer. Der er som sædvanlig mulighed for at spise med - af hensyn til køkkenets forberedelesr beder vi om tilmelding.Der serveres en platte med smørrerød til 7,50€. Tilmelding ikke nødvendig. Bare kom Søndag den 20. marts kl. 19.00: Koncert med Collegium Musicum Glæd jer til en dejlig musikalsk oplevelse palmesøndag! Aftenen byder på et varieret program med sange for kor og kammerorkester og instrumental musik, bl.a. Bachs dobbelte violinkoncert. Efter koncerten er der forfriskninger i salonen. Billetter á 10 € kan købes i Margrethekirken. Onsdag den 30. marts kl. 10.00 i præsteboligen: Litteraturkreds om Waciny Laredjs ”Det andalusiske hus” I 1575 kommer Galileo Rojo til Algier på flugt fra den spanske inkvisition. Han må lade sin elskede Hanna blive tilbage, og mens han længselsfuldt venter på genforening i eksilet, bygger han det hus, de begge drømmer om. 400 år se-
nere kæmper efterkommeren Mourad Basta en håbløs kamp mod den algeriske boligmafia, som hensynsløst vil rive huset ned. En fortælling om eksil og overlevelse, kærlighed og tab - og om historien, der binder os sammen på tværs af lande og århundreder, men som let går tabt, hvis den ikke beskyttes.
Asociacion “Para Todos” Formand: Ivan Linckert, i.linckert@gmail.com www.paratodos.dk
Ny bestyrelse Efter at generalforsamlingen den 22 feb. 2016 har været afholdt, vil der være en efterfølgende konstituering, senest en uge efter den 22., inden den ny bestyrelse samt nye udvalg er på plads. Dette betyder at der først næste måned vil komme en fuld oversigt over bestyrelsen og diverse udvalg. Så man må væbne sig med tålmodighed til orienteringen i månedsbladene til april, dog vil der blive orientering på vores hjemmeside samt vore opslag om søndagen kl. 14–15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola.
Bogklub Vi har stadig vores bogklub med to fyldte reoler på restaurant Regina, (der er danske flag overover) hvor der kan byttes bøger. Har I læste bøger hjemme, så tag dem endelig med, så andre også kan få fornøjelsen af at læse disse. Bøger kan byttes i restaurant Reginas åbningstider
Filmtilbud Klubben ligger inde med en del film både som enkelte og i serier. Interesserede bedes kontakte Tom på nr. mobil 645 990 274.
Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 kl. 10–12 og kl. 18–20.
Loppemarkeder ONSDAGE Benalmádena Costa Feriapladsen, Avda. de Gandhi LØRDAGE Fuengirola - Feriapladsen SØNDAGE Torremolinos – Feriapladsen, Avda. del Real Nerja – La Almijaa, C/ del Mirto Coín – C.C. La Trocha, Ctra. de Cártama
USA og Asien, og underviser til daglig på Det Kongelige Danske Musikkonservatorium i København. Entré: 12 €
Medlemstilbud Ønsker man at sælge sin bolig er det muligt at få den lagt ind på vores hjemmeside. Vores hjemmeside læses i gennemsnit af ca. 7– 8000 hver måned.
Medlemskort Jacob Shaw
For at deltage i vore arrangementer
Foreningsnyt OK.qxp_Layout 1 23/2/16 12:58 Página 69
MARTS 2016
skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina om søndagen kl. 14–15.
Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen kl. 14–15 på restaurant Regina på havnen i Fuengirola.
Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind på www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.
Torre del Mar Den danske klub Paseo Marítimo Levante 21 29740 Torre del Mar E-mail: kontakt@danskeklub.dk www.danskeklub.dk
håndboldaften, hvor formanden serverede "kogt torsk med hele svineriet." Endvidere afholdtes et hjertestarterkursus, hvor vi blev guidet igennem brug af klubbens hjertestarter. Det er tanken, at kurset fremover skal gentages én gang årligt.
Program for marts Mandag 29/02 – 03/03: Bustur til Huelva og Doñana Fredag 04/03 kl. 19.00: Filmaften Søndag 06/03 kl. 14.00: Søndagshygge med spil Tirsdag 08/03 kl. 18.00: Banko med spisning Søndag 13/03 kl. 14.00: Generalforsamling og spisning Tirsdag 15/03: Vandreklubbens årlige paellatur Onsdag 16/03 kl. 19.00: Foredrag v/ Knud Axelsen Søndag 20/03 kl. 13.00: Grillsøndag Torsdag 24/03 kl. 14.00: Påskefrokost
Aktiviteter i februar Mange af de skandinaviske turister, som besøger Torre del Mar, har opdaget, at Den Danske Klub er et godt sted at mødes, når klubben holder torsdagsåbent. Vi glæder os over de mange gæster og nye medlemmer, som ser ud til at befinde sig godt i vores dejlige omgivelser. En del efterspørger et kort over klubben. Det kan findes på vores hjemmeside www.danskeklub.dk/KORT.pdf. GPS-koordinaterne er i øvrigt: N36°44’40,8” W4°05’10,2” Ellers er februar gået med de traditionelle aktiviteter samt et par nye som f.eks. en velbesøgt
Almuñécar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 www.almu.dk
Generalforsamling Så er den årlige generalforsamling godt overstået. Formandens beretning var bygget op over temaet ”masser af succes”. Forsamlingen tilsluttede sig enstemmigt beretningen - også her var successen i hus. De af bestyrelsen, der var på valg, blev genvalgt og regnskabet viste et overskud på 11.307 €.
På et efterfølgende bestyrelsesmøde konstituerede bestyrelsen sig, også her var der genvalg til samtlige poster.
Bingo Vores første bingo-aften var en stor succes. Flotte præmier og højt humør blandt de 40 medlemmer, der deltog. Næste bingo-aften afholdes torsdag den 3.marts. Husk tilmelding på opslagstavlen i foreningen af hensyn til det efterfølgende traktement.
FORENINGSNYT ANDRE FORENINGER
Soroptimist International Club Costa del Sol Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tel. 607 268 745 Vi mødes hver onsdag fra 11-12 på La Chispa.
Frikadellevin Sidste gang smagte vi på champagne. Den 17. marts kl.18.30 gælder det hverdagsvin købt i butikkerne i Almuñecar. Der har været fin tilslutning til vores vinsmagninger, hvor vi under kyndig vejledning af Johnny Kristensen er blevet guide rundt i vinenes univers. Tilmelding via opslagstavlen i foreningen.
Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956
Biblioteket
Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212
Ingen andre klubber på kysten kan fremvise et så stort bibliotek, som det vi har i lokalerne i Almuñecar. Rigtig mange bøger, god orden takket være vores dygtige bibliotekar Ulla Andersen, og hele tiden nye bøger på hylderne. Nu nærmer tiden sig, hvor en del af medlemmerne rejser til Danmark. Husk at aflevere lånte bøger, og i forhold til biblioteket er ”nye” bøger, som bare vejer alt for meget i kufferterne til Danmark, selvfølgelig meget velkomne. Vi ses Mikkel
Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364
Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga: Vi mødes hveranden onsdag (ulige uger) i Margrethekirken fra kl. 18.30-19.30. Marianne Rasmussen tel. 628 218 550 (efter kl. 18) ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 Birte Altenburg, tlf. 952 666 725 / 607 682 242 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330 Redan España Carl Erik Knutsson Tel. Spanien +34 693 50 93 34 Tel. Danmark +45 2630 0606
Doñana, Huelva
69
Krop og sjæl.qxp_Layout 1 23/2/16 13:00 Página 70
KROP & SJÆL
MARTS 2016
Mona Lyngby NLP psykoterapeut monalyngby@mail.tele.dk
Efter en dejlig snak med min yngste søn kom han med en sød kommentar: “Hvor god er du til at passe på dig selv?” Han ramte mig på et ømt punkt. Selvfølgelig passer jeg på mig selv – hvem skal ellers gøre det? Jeg svømmer, cykler, får masser af frisk luft og sol, spiser masser af vitaminer og mineraler, maden kunne godt være godt sundere. Måske var det noget andet, han gerne ville høre fra mig, men hvad? En af mine livsopgaver er, at gøre noget for andre, og jeg vil gerne gøre en forskel på alle områder, men hvordan kan jeg være noget for andre, hvis jeg ikke prioriterer mig selv som det allervigtigste? Det er svært for mig, at huske og ikke mindst leve efter den lille sætning: Jeg er den vigtigste person i og for mit liv. For at kunne gøre noget for andre, må vi huske at gøre noget for os selv. Det let at fortælle andre alt det, de skal gøre – som f.eks. skrive deres værdier ned på papir, sørge for at have tid til sig selv m.m. Du må gøre op med dig selv, hvad er det vigtigste for dig i dit liv, parforhold, job o.s.v. Vi har jo forskellige ønsker, og ingen er mere rigtige end andre. Vi lever også alle sammen efter vores værdier, heldigvis. Det svære er naturligvis at leve efter en prioritering. Det kan være noget af et projekt at sætte sine værdier op i prioritetsorden. Hvordan vi sætter række-
70
Husk dig selv følgen op, vil afhænge af, det vi tænker på, mens vi gør det. Når jeg tænker på min børn og børnebørn, glemmer jeg let at jeg er den vigtigste person i mit liv, for de får naturligvis førstepladsen, enten de ønsker det eller ej. Det er sikkert ikke særlig klogt, men vi kender det sikkert alt for godt, når valget står mellem hvad vi selv gerne vil og hvad de gerne vil. Hvis der er dine børn og mine børn, kan det let skabe store problemer, for vi elsker jo vores egne ubetinget, mens andres valg er lettere at fravælge og argumentere omkring. Hvordan klarer vi sådan en dilemma, der opstår ved, at vi har forskellige prioriteter i forhold til børn, familier, omsorg og forståelse for vores partner? Det kan være rigtig kedelige emner at slås med.
Her skal der virkelig snakkes sammen, måske med en udefra - gerne en professionel - så begge parter bedre kan forstå hinandens bevæggrunde. Har du et (stort eller lille) problem omkring familierelationer så ved du nu at der kan gøres noget, så begge parter kan få det godt også på det område. Går du rundt med den indstilling “jeg ikke er så vigtig”, kan det stamme tilbage fra barndommen. Det kan være en overbevisning, der føles som en sandhed, som vi helt automatisk får til at passe ind i det liv vi lever i dag. Selv har jeg arbejdet meget med mit selvværd. I nogle situationer dukker mindreværdet op til overfladen, som forleden dag: Jeg har placeret mig med kuglepen og papir for at skrive en artikel. En be-
kendt spørger pænt, om han må sætte sig ved mit bord. Smilende og høflig siger jeg “naturligvis”. Der var masser af ledige borde, så hvorfor behøvede jeg at ”svigte” mig selv og mit projekt? Andre ville sikker bare sige: “Desværre, jeg er lige i gang med noget vigtigt”. Men jeg hopper let og elegant i med begge ben, og det er langt fra første gang. Måske er du langt fra det problem, som jeg selv har været nødt til at kigge på endnu en gang, men hvis du kender det alt for godt, så skriv de ting ned, der er vigtige for dig og vurder dem mod hinanden. Hvis du har nogle gode ideer, som måske kan hjælpe andre, så send dem til mig på MonaLyngby@mail.tele.dk
Annoncer MARTS.qxp_Layout 1 22/2/16 16:36 PĂĄgina 6
Mona Elisabeth Davidsen Abogados
Spansk ekspertise pĂĽ dit sprog!
Skat & juridisk assistance • Specialister i tilflytning og fraflytning Spanien • Residencia, NIE-nummer og sygesikring • Juridisk bistand køb og salg af bolig • Testamenter, arv og anden notarbistand • Stiftelse selskaber og opstart af virksomhed • Ikke-resident skatteopgørelser • Assistance skatteinspektioner
- Og meget mere Avd. RamĂłn y Cajal 2, 3ÂşF, 29640 Fuengirola, MĂĄlaga www.gron-andersen.es - info@gron-andersen.es
§
• Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering. • Retssager. • Familieret. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Målaga
Av. Condes de San Isidro 13 Edificio Ofisol Centro 2Âş A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74
Telefon- og ĂĽbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com
71
Helse.qxp_Layout 1 23/2/16 13:01 Página 72
HELSE
MARTS 2016
ÅREKNUDER TRODS TIDLIGERE BEHANDLING ret. Længere nede skal man fortsat trække de mindre åreknuder ud. Da de nydannede åre og de små på underbenet oftest er meget snoede er en ny stripning/laser-behandling ikke teknisk mulig og det er her den relativt nye skumbehandling kommer på tale.
Bo Rosenkilde Speciallæge kirurgi rosenkildeconsult@gmail.com
Rigtigt mange mennesker har fået fjernet åreknuder for år tilbage og alligevel er der kommet nye; hvordan kan det nu være? For mere end ti år siden kunne man kun fjerne åreknuder kirurgisk, d.v.s. at man fjernede den store vene på indersiden af låret - det man populært kalder en "stripning"og så længere nede med en "hæklenål", da man skulle passe på ikke at få nogle nerveskader på skinnebenet. Det vil sige man fjernede kun det største problem, og det kosmetiske resultat var ikke altid lige heldigt.
Den ny skum-metode T.v. Klapperne fungerer, og blodet løber opad mod hjertet. T.h. Klapperne fungerer ikke, og blodet løber både op og ned - ned og giver åreknuder.
Sådan kan det blive ved hele vejen ned gennem benet, indtil man kommer ud for ekstreme tilfælde af tommefingertykke åreknuder.
Årsagen til åreknuder Blodet pumpes via pulsårerne ned i benet, og derefter skal det ekspederes tilbage gennem nogle dybtliggende årer, der er forsynet med klapper. Disse klappers funktion er at forhindre blodet i at løbe baglæns (nedad) igen. Den største og mest udsatte klap sidder i lysken, lige inden blodet løber ind i bughulen på vej op mod hjertet. Hvis en eller flere af disse klapper ikke er tætte, løber blodet ikke blot nedad igen, men også ud i de overfladiske årer under huden. Det er dem, der herefter fremstår som åreknuder. Huden over en åreknude lider også under trykket og bliver tynd, i værste fald går der hul på den, så der kommer en styrblødning. Ofte begynder sygdommen i forbindelse med en graviditet, hvor trykket i bughulen er væsentligt forøget på grund af livmoderens trykken på den store centrale tilbageløbsåre. Trykket forplanter sig nedad til den store klap i lysken, og når denne ødelægges, øges trykket længere nede, indtil næste klap bukker under. Også klapperne, der kontrollerer blodstrømmen mellem den store dybe åre og de overfladiske årer i benet, ødelægges p.g.a. trykket.
72
Årsagen til at de klassiske metoder ikke er succesfulde Stripning er simpelt og effektivt, specielt hvis der ikke er nogen skader på veneklapperne længere nede. Men det er der næsten altid, hvis sygdommen har stået på i nogle år som forklaret ovenfor. Der er med andre ord andre blodåre end den store midt på låret, der kan være syg. Tilmed dannes der nye alternativer til den primært fjernede. Hvis man ikke har fået fjernet de utætte klapper på underbenet vil blodet flyde fra det dybe system til det overfladiske og atter give åreknuder. Kroppen er tilmed sådan indrettet at der dannes nye overfladiske vener eller de allerede eksisterende bliver udvidet, så der er et alternativ til den fjernede store blodåre på låret. Dette gælder uanset om det er stripning man har fået foretaget eller den senere udviklede laser-kirurgi, hvor en lasersonde indføres i venen og brænder og ødelægger denne fra indersiden. Metoden er knapt så voldsom som stripning og laves i lokal bedøvelse, men kan også kun anvendes på lå-
Den nyeste behandlingsmetode, skum-metoden, er langt mere elegant end de gamle metoder. Vejledt af ultralyd indlægges en række små kanyler på underbenet (3- max 5). Dette kan gøres uden bedøvelse, idet det er mindre smertefuldt end at få taget en blodprøve eller få lagt en lokalbedøvelse. Ultralydteknikken sikre at man kan indlægge små kanyler i helt små blodårer. Man kan samtidig se eventuelle nerver, så disse kan skånes. Behandlingen starter længst nede på benet - der hvor man tidligere i blinde måtte “plukke” årene ud kirurgisk gennem små snit. Skummet, som bliver produceret lige før behandlingen, er et velkendt medicinsk produkt. Ved hjælp af ultralyd følger man det indsprøjtede skum vej op gennem benet og kan styre behandlingen segment for segment. Således får man behandlet flere blodkar, end hvis man blot lukker den store overfladiske blodåre på låret og følger op med en "hæklenål". Hvis der er gendannet store snoede åreknuder på låret efter en "stripning" kan man lukke disse med en større portion skum gennem et lidt større indstik (gener svarende til at få taget en blodprøve).
Få bivirkninger ved skumbehandling Der er forbløffende få bivirkninger ved skum-metoden, og disse søges elimineret ved at få blodet i de dybtliggende blodårer i hurtig cirkulation igen, så overskudsskummet bliver opløst/fortyndet.
Før skumbehandling.
Efter skumbehandling.
Derfor skal man gå rundt på klinikken et kvarters tid, efter at benet er blevet bundet ind. Bandagen skal blive siddende i to-tre dage, hvorefter man skal anvende støttestrømper en uges tid, men allerede dagen efter behandlingen kan man bevæge sig som man vil - både gå og løbe. Meget sjældent er der nogle patienter, der er overfølsomme over for skummet - det er lige så sjældent som penicillin-allergi. Endelig er der en ud af 100.000 patienter, som klager over forbigående synsforstyrrelser. Alt i alt er det ikke blot en effektiv, men en mere skånsom metode til behandling af åreknuder end de gammelkendte. Inden behandlingen er man nødt til at undersøge benet nøje med såkaldt ultralyds-doppler. Det er en ultralydmetode, hvor man kan måle blodets strømning i både de overfladiske og de dybe blodårer, og dermed danne sig et indtryk af de ovennævnte klappers tilstand. Man bør ikke lade sig behandle med nogle af benævnte metoder uden en sådan forudgående undersøgelse. i 952 47 52 49
Helse ads 3-16.qxp_Layout 1 22/2/16 13:27 Página 1
- Åreknudebehandling skum og laser - Brokoperationer - Hæmorroider - Brystkræft og andre brystlidelser - Kikkertundersøgelser (scopier) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Clinica Santa Elena Los Alamos, Torremolinos
Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk
NY SSE ADRE
Beate Abraham-Nilsen
Laura Weinberger
Norsk lege
Hudlege
• Allmenn medisin • Øre-, nese- og halssykdommer • Hudsykdommer • Estetisk medisin (Botox/Restylane/peeling) • Poliklinisk kirurgi • Fotterapeut • Massasje • Samtaleterapi
(t) 952 83 63 77
Nu byter vi namn! Clinica Dental Medic blir Puerto Banús Dental Group & Implant Center
clinicanormed.com
Klinikken ligger i Centro Comercial Elviria, rett ved A7, i samme senter som SuperSol.
Nu tar Dejan Tomic och Niclas Wallenborg över verksamheten – två svenska tandläkare med bred kunskap. Bo Wallenborg är kvar hos oss. Dejan Tomic är specialisttandläkare i parodontologi och implantat. Han driver två kliniker i Stockholm och föreläser även internationellt. Niclas Wallenborg är inriktad på estetisk tandvård och större bettrehabiliteringar. Han driver sedan 10 år tillbaka två kliniker i Stockholm.
Varmt välkommen till oss! Operationer for grå stær og presbyopi
(gammelmandssyn)
Laser-operation
LASIK-OPERATIONER
www.puertobanusdentalgroup.se C/.Ramon Areces, Marina Banús Tel: + 34 95 281 45 72 Akuttel: +34 693 246 068 info@puertobanusdentalgroup.com
Vi tar även emot remisser från andra tandläkare.
73
Helse.qxp_Layout 1 23/2/16 13:01 Página 74
HELSE
MARTS 2016
OXIDATIV STRESS OG ANTIOXIDANTER Vitafaktateamet og Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin vitafakta@vitafakta.es
Oxidativ stress er en af de store syndere, når vi taler livslængde. Det er simpelthen iltning af cellerne. Faktum er, at vi fra dag ét ruster og rådner op – men vi bestemmer i høj grad selv, hvor hurtigt denne proces går. Forestil dig to halve æbler på dit køkkenbord. Det ene hælder vi frisk citronsaft over, og det andet får lov til at ligge. Efter 30 minutter er det ene æble brunt og ved at rynke. Det er iltet, oxideret, og det er ved at ældes. Det kalder vi oxidativ stress. Det andet æble ser frisk og sprudlende ud. Citronsaften indeholder C-vitamin - en antioxidant, som sørger for at æblet ikke iltes. Kan du forestille dig, hvad der sker i kroppen, hvis vi har for få anti-oxidanter?
74
Vi ruster simpelthen og kommer til at knirke i leddene og rynke i huden – ja ældes før tid. Oxidativ stress sker hver dag naturligt i kroppen som led i den almindlige forbrænding. Problemerne opstår, når vi danner mere oxidativ stress, end vi kan reparere. Niveauet af antioxidanter falder kritisk med alderen, uanset hvor sundt vi lever. Samtidig eksponeres vi i udtalt grad for den akkumulerede effekt af oxidativ stress i form af tilsætningsstoffer, toksiner, forurening fra industri, landbrug, kemikalier og antibiotika i dyreavl, overdreven solbadning, fysisk og psykisk stress, bekymringer, dårlig ernæring og tobaksrøg etc. Vi trækker herved på reserverne af antioxidanterne, og cellerne kan beskadiges. Herved opstår der inflammation, måske ikke de store infektioner, men smålurende, snigende inflammation i vævene. Og det er den farlige af slagsen.
Den er som regel i hele kroppen og giver ikke de store symptomer, før den under radaren har ædt sig ind på os - ofte igennem flere år og kan vise sig som dårligt immunforsvar, åreforkalkning, leddegigt, eksem, sukkersyge, demens, cancer, hjertesygdomme – eller hurtigere ældning.
Test dit oxidative stressniveau Ved at måle det oxidative stressniveau blandt andet i en blodprøve, kan vi finde ud af, hvor ”stressede” vore organer er og dermed, hvor udsatte vi er for sygdom. Det er hvad vi spiser, drikker, tænker og føler, der påvirker vor sundhed. Vi kan således øge niveauerne af antioxidanter ved at spise og drikke antioxidanter. Her gælder alt grønt, mørke bær og rigeligt ioniseret vand. Vegetabilske olier fungerer som antioxidanter sammen med vita-
minerne C, D og E, samt Q10, zink og selen. Master-antioxidanten glutation er værd at fremhæve, da det er den eneste antioxidant, der neutraliserer oxidativ stress uden selv at gå til. Vi laver selv glutation frem til ca. 35-års alderen. Derefter er det om at få det tilført udefra, så vi holder oxidativ stress og skjult inflammation i ave. Her må jeg nævne de gode resultater med energiplastre, der fremmer kroppens egen antioxidantproduktion, sammen med råmælksekstrakt, der booster immunsystemet. Yoga, meditation, frisk luft, leg, sport, dans, dybe vejrtrækninger, hyggeligt samvær, detox kure og en god nats søvn fremmer antioxidanterne og dermed vor sundhed. Vi vælger selv. Vi er glade for i kliniken af tilbyde test for oxidativ stress og er vældigt optaget af, hvordan vi på alle mulige måder kan optimere sundheden og lægge liv til årene og år til livet.
Helse ads 3-16.qxp_Layout 1 22/2/16 13:28 Página 2
DentaDanés clín nica dental
Nete G.. Larsen N And eas Oldenburg Andr Please call between 10.00 and 17.00 (Mondaay - Fridaay) y to make an appointment Te el./Fax: 952 52 9666 [[[ HIRXEHERIW GSQ Calle San Miguel s/n “Maro Club”” 12S 29787 Maro, Nerja
- Hjerteklinik
- Helbredskontrol
- Onkologisk Institut
- Klinik for kvinder
- Alle medicinske og
- 24-timers akutmod dtagelse
kirurgiske specialer
for born og voksne
Ska andinavisktalende e læger specialister indenfor pædiatri, almen medicin og neu urologi
Skadestue dognet g rundt: dt 900 200 116 Vithas Xanit International Hospital har overenskomst med de forende nationale og internationale forsikringsselskaber
Dra a. Hanne Hansen n, almen medicin Skandinavisk kontakttperson: Marita Ekman, tel: (+34) 696 981 372 For att bestille F b till tid og iinformation f ti pa dansk d k fra f mandag d til ffredag d ffra kl kl.11:00 11 00 -19:00. 19 00 Ring (+34) 650 33 23 48
Vithas Xanit International Hospital
Vithas Xanit Fuen ngirola
Vithas Xanit Lim monar
Avda. de los Argonautas s/n. Benalmádena, Málaga. Puh: 952 367 190
Avda. Ramón y Cajal s/n n, Edificio Beroe Fuengirola, Málaga. Puh h: 952 47 73 10
Calle La Era, 6 Málaga. Puh: 952 22 29 227
75
Helse.qxp_Layout 1 23/2/16 13:02 Página 76
HELSE
MARTS 2016
Ryg og golf Rikke Markussen Fysioterapeut - Centro Sanum www.centrosanum.es
Her i klinikken kommer en del, som er meget kede af, at de har måttet ophøre med deres golfspil p.g.a. alvorlige rygsmerter. Her er et par gode råd, hvis du vil undgå dette og særligt, hvis du allerede har tendens til rygsmerter. Når du spiller golf, og særligt når du slår, skal musklerne i ryggen arbejde for at holde ryggens led på plads. Det er store kræfter der er på spil, og de kræver at du ikke bøjer eller vrider for meget – d.vs. at musklerne ikke skal udsættes for mere, end de har styrke til at holde leddene på plads
ved. D.v.s. at din ryg skal være meget stærk både til at holde stabiliteten i rygsøjlen, men også stærk nok til at lave selve bevægelsen. Ved rygsmerter relateret til golf kan man skelne mellem mindre muskelsmerter, som er helt normale og som oftest fortager sig efter nogle dage, og led-/sene-/ligamentsmerter, som ikke nødvendigvis fortager sig lige med det samme. Disse skader giver hævelse og irritation. Man kan altid bruge is ved en hævelse, men inden spillet optages igen, bør man konsultere en fysioterapeut, læge eller kiropraktor. Da ryggen er et kompliceret sammensat system, er det vigtigt at tage sine forholdsregler, da en lille skade kan udvikle sig til en stor skade, med mindre man kommer i be-
Lyt til din krop – måske du kun skal tage 9 huller eller slet ingen i dag – og måske skal du have kigget på de der rygsmerter, inden de udvikler sig til noget mere alvorligt
76
handling. Når man har fået en rygskade er genoptræningen det vigtigste, da det er det, der skal forebygge, at man får den samme skade igen. I nogle tilfælde er det længere tids træning, der skal til, og et intensivt forløb hos en fysioterapeut kan være en god ide efter en indledende behandling hos fysioterapeuten. De to hyppigste årsager rygskader under golfspillet er dårlig teknik og manglende opvarmning! Men husk at det ikke kun er nybegynderen, der har behov for opvarmning, da det som tidligere nævnt primært er musklerne, der skal stabilisere ryggen under slagene. Så selvom der er tale om en professionel golfspiller, kan et korrekt udført slag medføre en rygskade, hvis musklerne ikke formåede at stabilisere leddene. Et mere interessant faktum er, at opvarmningen faktisk også gør dig til en bedre golfspiller. Når musklerne er varme og bevægelige, er de også bedre rustet til at koordinere dit slag. Med andre ord, der er større chance for, at du rammer der, hvor du sigter og du slipper for at bruge de første par huller på at blive varm. Nogle gode og vigtige opvarmningsøvelser er henholdsvis rotationen og bøj/stræk. Golfjernet holdes ud fra brystet mens du roterer overkroppen. Pas på du ikke roterer underkroppen for meget, sørg for at holde bækkenet i en meget lille rotation. Du kan også tage golfjernet bag nakken, fat i hver en ende og så rotere. I denne stilling kan du også vippe stille og roligt til siden. Vigtigt at du står med ret ryg. Bøj/stræk udføres ved at føre golfjernet op over hovedet og ned mod underbenet. Sørg for at starte med et lille bevægeudslag og efter nogle gentagelser begynde at strække og bøje mere og mere. Desuden start med mange prøveslag inden du spiller rigtigt. Og lav prøveslag med både højre og venstre side.
Helse ads 3-16.qxp_Layout 1 22/2/16 13:28 Página 3
LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MAN - FRE: KL. 9.30 - 15.30 • MAN OG TORS. OGSÅ 17.30-19.30
MEDIC
+
Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •
Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola
Dansk psykolog
Pernille Thilker cand. psych
Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 E-mail: pernille.thilker@icloud.com
77
Helse.qxp_Layout 1 23/2/16 13:02 Página 78
HELSE
MARTS 2016
Tandläkare Niclas Wallenborg niclas@wallenborggroup.se www.nackatandvardsteam.se www.saltsjobadenstandvardsteam.se
När jag fick frågan om jag kunde skriva en artikel om munhygien tänkte jag spontant; ”hur skriver man om detta utan att läsaren slutar läsa efter 2 rader?” I egenskap av tandläkare har men onekligen en utopisk bild av vad optimal munhygien är. I realiteten är detta i det närmaste ouppnåeligt och inte alltid helt realistiskt. Låt oss börja med att konstatera lite fakta. I våra munnar bor oändligt många bakterier som är skadliga för våra tänder och tandkött. Dessa kan man för enkelhetens skull dela in i 2 klasser. 1 Bakterier som ökar risken för hål i tänderna (karies). 2 Bakterier som ökar risken för tandlossning (parodontit). Kan vi hålla dessa bakterier på en tillräckligt låg nivå minimeras risken för både karies och parodontit. Ett klyschigt uttryck som jag ändå tycker om är ”borsta bara dom tänder du vill ha kvar”. Det ligger mkt i det. Karies, eller hål i tänderna som vi säger till vardags, uppkommer när tandytan angrips av frätande syror som produceras av bakterier efter att vi ätit någonting, t.ex. socker. De frätande syrorna löser sakta upp tandens emalj och man får ett hål. Hålen kan sedan leda till tandvärk. Det bästa skyddet mot karies är en god munhygien och regelbundna måltider. Inte dricka el äta ngt som innehåller socker mellanmåltiderna. Våra mattrender som tex att sippa på en kaffelatte påverkar frekvensen av karies. Många tänker att kaffe inte ger ngn ökad karies risk men, dricker du 8 koppar kaffelatte om dagen får du i dig mkt socker bara genom mjölken vilket ökar risken för karies markant. (Kaffet i sig ger ingen karies) Parodontit kan drabba alla oavsett ålder och orsakas av en inflammation. De första tecknen är att tandköttet svullnar, blir ömt och blöder när du borstar tänderna.
78
Munhygien en överblick Inflammationen uppstår när bakterier runt tanden retar vävnaden. Det gör att tandköttet börjar brytas ned, och ju mer tandköttskanten luckras upp desto lättare blir det för bakterierna att tränga in mellan tandkött och tand. Om ingenting görs för att stoppa nedbrytningen fortsätter den till tandens fäste i käken. Då drar sig benet kring tanden tillbaka, tanden blir allt mer rörlig och till slut tappar du den. Mer än var tionde person i Sverige drabbas av olika tandlossningssjukdomar - och över hälften är rökare. Sjukdomen utvecklas långsamt och ofta kommer de mer allvarliga symptomen, som svullnad, värk och lösa tänder, först i slutskedet. Tandsten, dålig munhygien, rökning, stress, ärftlighet och vissa sjukdomar kan göra att sjukdomen utvecklas snabbare. En frisk och fräsch mun kan göra stor skillnad på flera olika sätt. Munnens hälsa kan påverka ditt allmänna hälsotillstånd. Några av våra vanligaste folksjukdomar, t.ex. hjärt-kärlsjukdomar och stro-
ke, har samband med dålig munhygien.
Hur får man då en frisk o fräsch mun • Borstning av tänder Borsta tänderna morgon och kväll. Använd en mjuk tandborste så inte tänder och tandkött skadas. Vinkla borsten ungefär 45 grader och borsta försiktigt med små gnuggande rörelser. Om du borstar för hårt och med för långa rörelser kan du skada både tänderna och tandköttet. Det ska ta två till tre minuter att jobba sig runt i munnen. Eftersom bakterierna samlas runt tandköttskanten är det viktigt att borststråna kommer åt att massera lätt även där. När utsidan på överkäkständerna är ren borsta insidan mot gommen. Avsluta med tuggytorna. Underkäken rengörs på samma sätt. • Använd Flour Fluor är ett bra medel mot karies eftersom det gör emaljen hårdare. Använd därför alltid fluortandkräm.
• Att göra rent mellan tänderna I Sverige är vi duktiga på att borsta tänderna varje dag. Men det krävs mer än tandborstning för att få bukt med bakterierna, eftersom det samlas bakterier och matrester även mellan tänderna. Gör du inte rent mellan tänderna ligger så mycket som 25 procent av munbakterierna kvar. Tandtråd är ett mycket effektivt redskap för att ta bort bakterier och matrester. Tandtråd ska helst användas på kvällen, så munnen är helt ren när du går och lägger dig. Ibland försvåras munhälsan av olika sjukdomar och medicinering. Muntorrhet drabbar ffa äldre och vid många typer av medicinering. Muntorrhet ökar riskerna för karies markant. Detta är en bra sammanfattning av vad man som patient kan tänka på. Som tandläkare vill jag dock inte upplevas som någon polis. Det är tråkigt att alltid få höra att man som patient bör o ska bättra sig varje gång man besöker sin tandläkare eller tandhygienist.
Helse.qxp_Layout 1 23/2/16 13:02 Página 79
MARTS 2016
HELSE
PRODUKTNYT
Exuviance Age Reverse
Rosenkilde flytter konsultation Speciallæge, kirurg, MD, PhD, MBA, Bo Rosenkilde flytter sin konsultation til Clinica St. Elena i Torremolinos den 1. marts 2016. Bo Rosenkilde har drevet sin klinik i Fuengirola gennem ti år, og i den periode har han set et bredt udsnit af skandinaviske og internationale patienter og udført diverse mindre kirurgiske indgreb (brok, åreknuder, huddimser m.m.) i lokalbedøvelse samt mindre kikkertundersøgelser. ”I dag foretrækker de fleste patienter fuld bedøvelse - ikke kun til brokoperationer, men også kikkertundersøgelser. Derfor flytter jeg til Clinica St. Elena, hvor jeg tidligere har foretaget de fleste af mine større operationer. De bedre faciliteter vil gavne patienterne, da undersøgelserne i dag generelt er blevet mere omfattende”, siger Bo Rosenkilde og fortsætter: ”Dog vil jeg fortsat foretage brystkræftoperationer på Xanit, da de har det fornødne udstyr til, at vi kan nøjes med at operer patienten én gang og ikke i to seancer. Teamet der kan også give den nødvendige strålebehandling og evt. kemoterapi efter operationen. Det er en fordel for alle, at ét team kan det hele i et så kompliceret forløb.” Behandlingen af åreknuder vil fortsætte uændret både med skum og laser. Endelig vil de velkendte generelle helbredscheck også blive tilbudt som vanligt. Tidsbestilling kan stadig ske på tlf. 952 475 249, men også direkte på St. Elena, tlf. 952 385 555. På hospitalet accepteres diverse sygeforsikringer.
Få et markant yngre udseende med denne højteknologiske hudplejeserie bestående af avancerede produkter, der klinisk dokumenteret virker bredt på alle alderstegn. Exuviance Age Reverse er designet til effektivt at genopbygge hudens kollagen og hudens støttende matrix og desuden til at bekæmpe miljøpåvirkning, stimulere cellefornyelsen og styrke hudens beskyttelsesbarriere. Exuviance Age Reverse er en komplet hudplejeserie, som giver enestående resultater. Serien indeholder bl.a. NeoGlucosamin og retinol, som styrker den matrix, der omgiver kollagencellerne. Hudens underliggende struktur bliver fyldig. Huden får et fastere udseende. Rynker og fine linjer reduceres indefra og ud. Desuden øges cellefornyelsen, og den ujævne pigmentering aftager. Peptider stimulerer kollagendannelsen. AHA og PHA stimulerer celle-
dannelsen. PHA styrker desuden hudens beskyttelsesbarriere og virker genfugtende. Evitamin og anti-oxidanter fra Chardonnay-druen og granatæble beskytter huden mod de daglige angreb fra miljøet. Desuden indeholder produkterne
kamille, ginseng, bærekstrakt og hyaluronsyre (kroppens naturlige fugtbinder) - og er helt uden parabener. Forhandles hos Centro Belleza i Centro Idea.
Syv trin til et sundere liv Vi kan koge vor sundhed ind til enkle komponenter, såsom hvad vi spiser, drikker, tænker og føler. Der er heldigvis meget, vi kan gøre for at holde os raske og rørige. I foredragsrækken ”De syv trin til et sundere liv” vil Dr. Pernille Knudtzon og Vitafakta Health Clinic teamet komme ind
under huden på vitale raskhedsparametre, og hvad vi selv kan gøre for et sundt og godt liv, hvor der er plads til alle livets retter. Ved foredraget tirsdag den 29. marts kl. 16–18 er der fokus på hvorfor vand er vigtigt, hvor meget man skal drikke, hvilken slags vand m.m.
Den 19. april kl. 16–18 bliver emnet ”Klorofyl–planternes blod. Alle foredrag holdes i Centro Sanum i Centro Idea, og tilmelding skal ske på vitafakta@vitafakta.es, tlf. 678 253 510 eller via facebook
79
Rubrikannoncer marts 16.qxp_Layout 1 23/02/16 18:11 Page 1
RUBRIKANNONCER
MARTS 2016
Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 € Billet mrk. + 1,50 €. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu
Bolig på Møn Tæt på strand og golfbane. Sælges, byttes eller lejes ud. Sender gerne fotos og yderligere oplysninger. Henv. Lotte Poulsen 424kli@gmail.com tlf.+45 2286 8249 -------------------------------------------------------
Ferieboliger til leje
Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 info@rinconrent.com www.rinconrent.dk -------------------------------------------------------
Ejendomsservice
Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 info@daniacare.es • www.daniacare.es -------------------------------------------------------
K.B.M. CONSTRUCTION almen håndværk service og ombygning Forskellige former for flise- og gulvbelægning Nyt badeværelse og køkken Alt arbejde indenfor:
Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer
kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstruction@hotmail.com dansk engelsk spansk
Rens af tæpper og polstring
LÆRKEBORG CHRISTENSEN Rengøring af ferieboliger. Lettere istandsættelser samt maling. Dansk. Belinda 670 908 811 ----------------------------------------------------
Advanced Cleaning Services
Jason Walker
Brugte ting
27 års erfaring
Professionel rengøring af: - Tæpper og måtter - Alle former for polstring inkl. læder
Smid intet væk. Alt brugbart hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192 kajhjesp@hotmail.com -------------------------------------------------------
Giv os et like os på facebook og læs hvad vores kunder siger om os advanced cleaning services
Oprydning
Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 -------------------------------------------------------
952 669 701 • 678 808 837 acservs@outlook.com Ring for et uforpligtende tilbud
El-arbejde udføres V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------
Kørsel tilbydes
til/fra lufthavnen m.v. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ingeper@hotmail.com ------------------------------------------------------
LÅSESMED Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre.
HUSK! at sige du har set annoncen i magasinet Solkysten
Kim ELEKTRIKER El-arbejde & satellit TV Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11
Vi laver gitre i jern og aluminium
Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)
80
Dansk autoværksted service & reparation
639 58 03 72 (PETER) Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)
Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde
Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612
FAGUDDANNET DANSK MALER
en!
25 år på kyst
Godt og reelt malerarbejde udføres.
Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57 PORTE, HEGN OG LÅGER I HØJ KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stål og fås i en bred vifte af RAL-farver. Tlf. +45 746 700 50 www.scan-agentur.dk
CYCLO ADVOKATER* RÅDGIVERE María Carmen Flores Calmaestra Køb og salg af fast ejendom i Spanien. Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. Retshjælp og assistance i juridiske anliggender, f.eks. trafikulykker. Opkrævning af tilgodehavende (inkasso). Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse af selskaber. Avda. Condes San Isidro, nº 13, etage 1ºC og 4º. Fuengirola Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055 cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es *Medlem af advokatsamfundet Colegio de Abogados Málaga -------------------------------------------------------
Biler købes
Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 -------------------------------------------------------
Hjemmehjælp - sygepleje Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a. udføres professionelt af plejeuddannet personale.
Hjælpemidler udlejes Tryghedsopkald
Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 info@daniacare.es • www.daniacare.es --------------------------------------------------------
Hjemmesygepleje hjemmehjælp
• Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 ksonne@mail.dk www.kirstensonne.dk -------------------------------------------------------
Sælges
Sammenklappelig massagebriks 50 € samt et vacum-apparat 40 € (trænger til nye slanger). Henv. tlf. 619 881 374 --------------------------------------------------------
DAN CAN ForSIKRING
v/ Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60 helle@danscaninsurance.com Man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale Av. Nuestro Padre Jesus Cautivo
C.C Sierra Mijas , Local 31 Los Boliches, Fuengirola (v/Favoritten og Holger Danske)
Annoncer MARTS.qxp_Layout 1 22/2/16 16:36 Página 7
Bli inspirert av ull, alpakka og bomull fra nordiske produsenter Centro Comercial Las Rampas Local 10-K-3, Fuengirola Tel: 951 70 31 30 Web: www.lananor.com E-post: lanas@lananor.com ƐĂŵƚ Ɵƌ ŽŐ ƚŽƌ ϭϴ͘ϬϬͲϮϬ͘ϬϬ
www.facebook.com/lanasdenoruega
Insurance & Legal advice
Andersen Ruiz Consulting
Christian Andersen 40 års erfaring i forsikring og rådgivning ved salg og køb af ejendom og skifte Tlf. 952 47 37 55 - andersenruiz@gmail.com Av. Jesús Sántos Rein | Fuengirola | Málaga
www.andersenruizconsulting.com 81
Rubrikannoncer marts 16.qxp_Layout 1 23/02/16 18:11 Page 2
RUBRIKANNONCER
MARTS 2016
Tagrender opsĂŚttes
Termovinduer- og døre. Panserglas. GlasinddÌkning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, ogsü elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rÌkvÌrk, porte, ogsü elektriske m.m. Eget vÌrksted i Fuengirola. Over 20 ür i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmüling. Eller skriv til: jespex@gmail.com -----------------------------------------------------
BIL REGISTRERING • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING
Vil du sikre at dit hus ikke ødelÌgges af regnvand? Sü fü mig til at sÌtte tagrender op. Fast pris eller pü timebasis. Tilbyder ogsü andre opgaver. Opererer pü Solkysten fra Målaga til Marbella. Kontakt uforpligtende bygningskonstruktør Peter Hartmann pü peter@multiservice.one eller +34 608 21 00 20. Se mere pü www.multiservice.one -----------------------------------------------------
Markiser og persienner
Markiser, persienner, myggenet, gardiner og rullegardiner - ogsĂĽ reparationer. 7 dage om ugen. Ombygning fra manuel til motoriseret, nye installationer. Vi dĂŚkker hele kysten og indlands. Tel. 655 825 931 - Julian ------------------------------------------------------
LĂŚr spansk her og nu
Vil De lÌre spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den HypnagologiskeŠ Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net -------------------------------------------------------
DERES GARDINFAGMAND PÅ KYSTEN Gardin-, persienne og tÌppeløsninger Vi tager mül, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv.
Tel. + fax 952 46 12 21 www.cortidea.com v/ Henrik StÌhr Jørgensen
Mobil: 617 380 238
82
HOLM
BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302
www.spanskbil.com
H a i r I n s p i ra c i Ăł n HELLE HENRIKSEN
unisex
VORES DANSKE KIRKE
- DIN DANSKE FRISĂ˜R
GOLDWELL
Feriapladsen i Fuengirola C/ Jose Cubero Yiyo | Tel: 650 729 320
Legal Services
.. kan du ogsü støtte med 60₏ ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner. Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken. Eller henvendelse til kasserer Jørgen Kobstrup tlf. 661 714 508 the.kobstrups@get2net.dk
Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab
Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom
JosĂŠ Manuel Serrato LeĂłn
Advokat JosÊ Manuel Serrato León C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 952 46 87 15 eller 951 26 19 74 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net
Rubrikkerne ses ogsĂĽ pĂĽ www.solkysten.eu
P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner. Yderligere information, ring til 952 46 92 54 eller besøg PAD. Vi ligger pü vejen ud til Fuengirolas kirkegürd. www.padcatsanddogs.org
FM sat op.qxp_Layout 1 22/02/16 23:41 Page 1
A sat op.qxp_A A standardside sp. 22/02/16 23:50 Page 1