Solkysten Oktober 2012

Page 1

X Portada mode copia_Layout 1 23/09/12 15:05 Side 1

Oktober 2012

Magasinet for skandinaver i Spanien

COSTA DEL SOLS STORE BRAND HÆRGEDE 8000 HEKTARER

EXPO '92

VERDENSUDSTILLINGEN SOM SKABTE DET MODERNE ANDALUSIEN

VANDBAD I RÍO CHILLAR


Add_Layout 1 23/09/12 15:06 Side 3


Redaktørens_Layout 1 23/09/12 15:08 Side 1

MAGASINET DU SIDDER MED

Af redaktør Erik Berg Madsen

ANDALUSIENS BEDSTE STUND Vi er i dyb krise. Det er ingen overdrivelse, men samtidig er det også rigtigt, at de fleste andalusere lever bedre end for to årtier siden. Det føles blot ikke sådan. Forskellen er, at op til 1992 red folk på en bølge af optimisme. Det var de glade 60'ere, som med nogen forsinkelse var kommet til Andalusien og resten af Spanien. År efter år var der en stor økonomisk vækst, og alle gik ud fra, at den altid skulle fortsætte. Livsstilen udviklede sig lige så hurtigt og positivt, efter at den opvoksende generation var sluppet ud af militærdiktaturets skygge. Landet var med stormskridt ved at indhente resten af Europa. I dette klima forberedte Sevilla sig på arrangementet af verdensudstillingen Expo '92, der skulle komme til at markere et før og efter i Andalusiens historie. I disse dage er det tyve år siden arrangementet kulminerede. Vi erindrer, hvordan det var, og vurderer, hvad der kom ud af det. Nogle forventninger blev uden tvivl skuffet, men ikke alle. Når Andalusien på et tidspunkt genvinder optimismen, er der noget at bygge videre på, takket være Expo '92. Læs side 40.

Du kan også downloade magasinet som en PDF på www. solkysten.eu

N° 405 • 32. årg. • Oktober 2012

Layout / Diseño gráfico:

Ophavsret / Derechos de autor:

Kontor / Oficina:

Udgiver / Editor

Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu

© 2012 Solkysten og skribenter. Eftertryk

Edif. Tres Coronas A-103

Ediciones Solkysten S.L.U

Oplag / Tirada:

kun tilladt efter skriftlig aftale. Udgiveren

Avda. Clemente Diaz Ruiz, 4

Redaktør / Redactor

12.000 pr. måned/ al mes

deler ikke nødvendigvis skribenternes syns-

29640 Fuengirola (Málaga)

Erik Berg Madsen, erik@solkysten.eu

Forside:

punkter.

Tlf. +34 952 47 22 48

Direktør / Directora

Fotolia

© 2012 Solkysten y autores. Reproducción

Fax. +34 952 46 28 22

Tania K. Bertelsen, tania@solkysten.eu

Distribution / Distribución:

sólo se permite con autorización por escri-

E-mail: info@solkysten.eu

Annoncer / Publicidad:

Solkysten distribueres gratis fra mere end

to. El editor no comparte necesariamente

Web: www.solkysten.eu

Telefon: +34 952 47 22 48

200 skandinaviske mødesteder på Costa

las opiniones de los escritores

facebook.com/solkysten

publi@solkysten.eu

del Sol, Costa Blanca og Barcelona og

Tryk/ Imprenta:

Journalister:

Madrid. Bladet sælges i abonnement og

SK PrintBroker

Per-Ole Dønstrup, per-ole@solkysten.eu

sendes gratis via e-mail til abonnenter.

E-mail: sk@printbroker.es

Skribenter / Autores:

Solkysten se distribuye gratis desde más de

Web: www.printbroker.es

Mona Lyngby, Patricia Zimmermann,

200 puntos en Costa del Sol, Costa Blanca

Pernille Knudtzon, Ib Kristensen, Johan

y Madrid y Barcelona. Se vende por sus-

Registro Empresas Periodísticas N° 834,

Jørgensen, Gunilla Pedersen, Bjørn Falk-

cripción. Se envia gratuita por mail a sus-

folio 9/1, tomo 26. Depósito Legal MA

Madsen.

criptores.

436/81

Cámara de Comercio Hispano Danesa


Indhold_Layout 1 23/09/12 15:08 Side 1

INDE I BLADET SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder

8

EL CALENDARIO

24

22 REPORTAGE Med helvede i hælene

32

Krudttønden som ventede en tændstik

36

Andalusiens store spring fremad

40

Murillo vender hjem

48

I vand til knæene

52

GOLF Krisen ta’r livet af Andalucia Masters

58

Golfskole og noter

60

36

PRIVATØKONOMI Hvad den spanske krise førte med sig

62

En rigtig god nyhed

62

VIN & MAD Restaurant noter

65

Restaurant-ruten

66

40 HELSE Træk vejret - helt ned i energifabrikken

68

Sundt eller farligt - Hvad skal jeg tro?

70

Helsenoter

72

KLUMMER Natur

63

Dus med dyrene

64

Foreningsnyt

74

Rubrikannoncer

80

Læs Solkysten før din nabo! Tilmeld dig på www.solkysten.eu

52


Add_Layout 1 23/09/12 15:11 Side 1


10_12_A A standardside sp. 23/09/12 15:12 Side 1

Andersen & Andersen Estates S.L. UGE

UDLEJNING

Ref: 0527 – Calahonda Lækker og velindrettet lejl. m skøn terrasse og fantastisk udsigt. 3 sovev., 2 bad, fuldt udstyret køkken. SAT TV. A/C. Direkte adgang til flot pool- og haveområde. Tæt på indkøb, transport, restauranter, osv. Pris fra € 400/ uge

Ref: 0522 - Benalmádena Fantastisk lejl - virkelig luksus - 2 sovev, 2 bad, stor stue, lækkert køkken,70 m2 terrasse. A/C. Flot udsigt til havet, saltvandspool. Parkering. Aflukket, roligt villakvarter i naturskønne omgivelser. Pris fra € 400/ uge

Ref: 0367 – Benalmádena Costa Unikt penthouselejl. kun 100 m fra stranden. Fantastisk beliggenhed og udsigt til Middelhavet fra den 150 m2 store terrasse. 3 sovev., 2 bad, dejlig lys stue. Parkering. Meget flot pool- og haveområde. Pris fra € 800/ uge

Ref: 0487 – Benalmádena Costa Super lækker lejl., den rene luksus. Direkte adgang til stranden. Lejl indeh. 2 sovev., 2 bad, stor lækker lys stue med åbent moderne køkken. Tæt på indkøb, restauranter, og bussen stopper lige udenfor døren. Unik beliggenhed med fabelagtig udsigt. Pris fra € 700/ uge

Ref: 0478 - Reserva del Higueron Meget lækker og velindrettet fereielejl. m. 2 sovev.(4 sovepl), 2 bad, dejlig stue/ spisestue og lækkert køkken. Flot 80 m2 stor sydvendt terrasse, m. udsigt til bjergene. Dk TV, internet. Flotte fælleshaver og pools. Parkering. Pris fra € 375/ uge

Ref: 0433 - Benalmádena Costa Pragtfuld penthouse lejlighed, tæt på strand og golf. 3 sovev, 2 bad, køkken, stue m. havudsigt. Stor halvt-overdækket terrasse m. BBQ. 50 m2 tagterrasse m. jacuzzi. Parkering. Fælleshave og pool. Pris fra € 550/ uge

Ref: 0395 – Marbella Enestående andalusisk inspireret villa. 3 sovev., 3 bad. Flot indrettet. Absolut kvalitet og luksus. Fantastiske solterrasser med uspoleret udsigt til Middelhavet. Pris fra € 1.500/ uge

Ref: 0533 – La Cala Lækkert nyt boligkompleks med mulighed for at leje 1, 2, 3 og 5 sovev. lejligheder, møbleret/umøbleret. Lækre materialer. Flot fællespool og have. Gratis adgang til ekslusiv spa og gym. Priser fra mdl + forbrug: UMØBLERET: 1 sovev: € 495. 2 sovev: € 689

Ref: 0536 – Mijas Golf Rækkehus ved Mijas Golf. Pænt møbleret og fuldt udstyret. Huset er i 2. etager og indeh. 2 store sovev, 1 bad + 1 toilet. Dejligt køkken og sep. vaskerum. Stue/ spisesstue + stor vestvendt terrasse ud mod haven og poolområdet. Pris fra mdl. € 650 + forbrug

Ref: 0526 – Fuengirola Flot lejl. meget centralt beliggende. Dejlig stor 20 m2 sydvendt terrasse. Lejl. indeh. lys stue/ spisestue, 2 sovev., 2 bad, køkken + vaskerum. Flot fælleshave m. stor pool. Pris fra mdl. € 700 + forbrug

Ref: 0520 – Benalmádena Penthouse m. flot udsigt. Eftertragtet område, tæt på indkøb, restaurant. 2 sovev, 2 bad, stue/ spisestue m. halvt åbent køkken + store terrasser m. BBQ. Velholdte fællesområder m. pools og have. Privat parkering. Pris fra mdl: OKT - MAJ: Mdl. € 850 inkl. forbrug

Ref: 0456 – Campo Mijas Skøn villa i charmerende andalusisk stil. Ny-renoveret. 4 sovev. + sep. lejl. Skøn have og pragtfuldt poolområde. Lækkert moderne køkken. Stor og lys stue/ spisestue. Skal opleves! Pris fra mdl. € 2.000 + forbrug

Ref: 0451 – Fuengirola Efterår/ Vinter: Dejlig solrig lejlighed med skøn 15 m2 vestvendt terrasse. 2 sovev., 1 bad, fuldt udstyret køkken. Centralt beliggende - gå-afstand til indkøb, strand, offentlig transport mv. A/C. Fællespool og -have. Pris mdl. € 750 + el-forbrug

Ref: 0491 – Puebla Lucia Rummelig lejl. pænt møbleret, indeh. 3 sovev., 2 bad. Flot stor gårdhave med tropiske blomster og eftermiddagssol. Helt nyt køkken. Meget eftertragtet område, kun 100 m fra strand, indkøb, offentlig transport, restaurnanter mv. Udlejes Okt juni: Pris mdl. fra € 800 + forbrug

Ref 0257 LANGTIDSLEJE - Skøn beliggenhed og udsigt til golf eller by fra store terrasser, 2 ell. 3 sovev, 2 bad, lækre kvalitets materialer. Skønne køkkener. Umøbleret. Indbyggede skabe, Aircon, preinst. alarm. Pris mdl. 2 sovev. fra € 700 +forbrug. 3 sovev. fra € 800 + forbrug

MÅNED

Ref: 0523 – Riviera del Sol Skøn lejl. m. dejlig terrasse og flot udsigt - kun 10 min gang fra stranden og indkøb. Lejl. indeh. 2 store sovev, 2 bad (1 en-suite) lys og venlig stue / spisestue, køkken og sep. bryggers. Velholdte fælleanlæg og pools. Priser fra € 350 / uge

A&A Servicecenter Vandhanen drypper, hunden skal vaccineres, du har et problem med Telefonica og du skal tale med en offentlig myndighed. Problemer, problemer ....... - som A&A Servicecenter kan hjælpe dig med. Vi har etableret samarbejde med en række specialister, håndværkere, revisorer, advokater osv. En masse praktiske mennesker, der kan hjælpe med alt det, du kalder problemer, og som vi kalder udfordringer.

Skal du have blomsterne passet mens du er bortrejst, have bilen til syn eller vide noget om spansk lovgivning ... - vi er klar til hurtig hjælp.


10_12_A A standardside sp. 23/09/12 15:12 Side 2

Andersen & Andersen Estates S.L.

NYE EMNER OG PRISER

Ref: 3311 – Fuengirola Nydelig penthouse lejl. i lukket område m. fællespool, have, paddel tennis og gym. Lejligheden indeh. stue/ spisestue, køkken m. sep vaskerum, 2 sovev. og 2 bad. Dejlig terrasse ud fra stuen + tagterrasse. Inkl. parkering & kælderrum. Pris € 179.000

Ref: 3314 – Fuengirola Pæn lejl. i udkanten af byen. Kun få 100 m fra vandet og storcenter. Stor terrasse m. flot bjergudsigt. 2 sovev., 2 bad. Flot køkken. Nydelig kvalitet og god indretning. Lukket område m. haver og pools. Privat parkering & kælderrum. Pris € 179.000

Ref: 3113 – Alhaurin de la Torre Stor chamerende finca m. nyindrettet gæstebolig på stor grund m. mange avocadotræer. Flot nyt køkken. 3 sovev, 2 bad. Desuden garage samt carport til tre biler. Flot have m. pool. Tæt på golfbane samt byen. Skal opleves! Pris € 749.000

Ref: 3312 – Mijas BANKSALG - Flot stort, nyt tvillingehus i eftertragtet område. Huset indeholder 3 sovev., 3 bad, stor stue m. pejs. Dejlige terrasser. Egen have. Lukket garage + åben privat parkering. Fælles have- og poolområde. Pris € 205.000

Ref: 3310 – Mijas Rummelig villa opdelt i 2 sep. boliger. Øverste etage indeh. 3 sovev., 2 bad, stue og køkken + vinterhave og flot udsigt. I underetagen er der sep. lejl. m. 3 værelser, stue, bad og køkken. Dejlig have m. pool. Lukket garage. ris € 465.000

Ref: 3306 – Torremolinos Mindre penthouse, der trænger til at blive renoveret på 32m2 i centrum af Torremolinos med stor terrasse. På terrassen er der et skur på ca. 8 m2 der ikke er på skødet. Flot udsigt. Pris € 80.000

Ref: 3305 – Mijas Golf Meget flot penthouse lejl., m. egen pool, kæmpe terrasse, parketgulv, el-persienner. Skøn udsigt over golf og bjerg. Dejlig stue/ spisestue. 4 sovev., 3 bad, køkken. Fællesområder m. pools, have og paddel tennis. Inkl. 2 parkering og 3 pulterrum. En MEGET interessant bolig! Pris € 295.000

Ref: 3290 – Mijas Fantastik villa total renoveret til en god standard. Lyse værelser, rummelig stue, moderne køkken, fantastisk udsigt over kysten, smuk have og poolområde. 2 sep. lejl. m køkken, stue, bad. 2 store garager. Muligt at bygge en 3. lejl. Perfekt til Bed & Breakfast. Pris € 1.250.000

Ref: 3285 – Benalmádena Dejligt rækkehus, sydvestvendt, med skøn udsigt. 3 sovev., dejlig terrasse og lille have. Gå-afstand til indkøb. Skønt fællesområde med pool område, i området er der et lækkert fitness center. Pris € 210.000

Ref: 3280 – Benalmádena Costa Penthouse front line til et flot badestrand i Torrequebrada, skal renoveres lidt, men generelt i god stand. 3 sovev. samt sept. Gæsteanneks. Fantastisk udsigt, store rum og helt ugenert. Fælles pool, fitness og spa. Pris € 495.000

Ref: 3229 – Viñuela Pragtfuld og rummeligt hus (280 m2) m. saltvandspool og den smukkeste udsigt over søen og bjergene. Stor terrasse m. mange siddekroge. Komplet renoveret. 17.000 m2 grund. Stor leje potentiale og ville være ideel til f.eks. Bed & Breakfast. Pris € 495.000

Ref: 3222 – Torremuelle Her tilbyder vi en bolig som trænger til en kærlig hånd, beliggende på en af de bedste grunde i området, kun 100 m fra havet og med uovertruffen udsigt. Grund 1.500 m2. 150 m2 bolig. Garage og pool. Pris € 399.000

Ref: 3001 – Calahonda Duplex lejl. m. direkte adgang til flot pool område og stranden. Lejl. indeh. 2 sovev, 1 bad, køkken og terrasse. Tæt på indkøb, rest., barer og offentlig transport. Perfekt til udlejning. Pris € 189.000

Ref: 2996 – Mijas Enderækkehus i 2 etager med stue, køkken, entré, badeværelse og 2 sovev., en dejlig patio med barbeque, udover er der 2 swimmingpool og en restaurant som tilhører urbanisationen. Pris € 150.000

Ref: 2673 – Benalmadena Costa Lækker 1-soveværelses lejlighed tæt på stranden i Torrequebrada med dejlig terrasse hvorfra der er udsigt til havet. Beliggende i lukket område med haver og pool. Inkl. privat parkering Pris € 119.000

Ref: 2224 – Mijas Villa mellem Mijas og Coin med unik udsigt. Helt ugenert beliggenhed. Moderne stil blandet med charmerende detaljer. Mange hyggekroge rundt huset som er i 2 etager m sep. lejl. Villaen indeh. 4 sovev., 4 bad. Flot pool. Pris € 499.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


Sol og Skygge_Layout 1 23/09/12 15:23 Side 1

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

SOLKYSTEN I GOD MEDVIND Solkysten Sailing Team lagde stærkt ud i weekenden den 15. / 16. september ved starten af VI Grand Prix Tabernas Matahambre i kapsejlads. Der var ikke meget vind at gøre godt med hverken lørdag eller søndag, men alligevel lykkedes det Solkysten at kæmpe sig frem til en flot 1. plads efter sæsonens første sejlads. Om lørdagen blev der kun gennemført en “manga” , da vindforholdene var for dårlige - mens der om søndagen blev sejlet tre. “Det er en rigtig god start - og vi ser frem til næste måneds sejlads,“ siger en af tripulanterne, Henrik StæhrJørgensen fra CortIdea.

VI Grand Prix Tabernas Matahambre for Platu 25 både afholdes hver måned frem til juni 2013 i Puerto Deportívo de Marbella. Datoerne for de fremtidige kapsejlads er: Oktober den 20-21 November 17-18 December 15-16 2013 Januar 12-13 Februar 16-17 Marts 16-17 April 20-21 Maj 18-19 Juni 8-9

NU ER DER ATTER GOKART PÅ KYSTEN I 2006 lukkede den gamle gokart-bane i Mijas, og José Yherla var en af dem som blev arbejdsløse. Seks år senere er han tilbage som direktør for den nye Karting Mijas, der er åbnet på Avenida del Hipódromo nær ved galopbanen i Mijas Costa. ”De første uger er gået meget bedre end vi havde ventet,” siger han. Mange medlemmer af den gamle klub ønsker at fortsætte i den nye, hvor de har mulighed for at tage deres egen kart med. Den 970 meter lange bane er designet til officielle konkurrencer, men nybegyndere kan også komme ind fra gaden og få en helt speciel oplevelse i en af de lejede karts af sidste generation. Der er tre typer at vælge imellem. Den semiprofessionelle kart til de voksne har en motor på 270 kubikcentimeter, som tillader en topfart på 60 km/t på de lange stræk mellem alle banens kurver. Det lyder ikke af så meget, men få centimeter over banen føles det anderledes! Juniormodellen med en mindre motor henvender sig til de 10-14 årige, mens superbiplaza'en med

Kystens nye gokart-bane er designet til officielle konkurrencer.

to pladser tillader passagerer lige fra fem års alderen. Underholdningen foregår fra 10 morgen til 23 aften, takket være den kunstige belysning. Der er atter mulighed for at køre ”rigtig”

kart på Costa del Sol. I forvejen lå der en lille bane i Marbella - foruden den sjove minibane oven på Centro Miramar, som også drives af firmaet bag Karting Mijas. i www.kartingexperience.com

airconditioning

Kulde - Varme - Affugtning i samme system Nu op til 5 rum på én kompressor

Absolute more for your money

Sidste nye model med ultra-lavt strømforbrug (COP 5,68) samt lavt støjniveau (ned til 20 dB)

Varmepumper til pool & gulvvarme Siden 1990

Best House S.L. • Centro Nórdico lok. 12-13 Ctra. de Mijas km. 4,5 • Mijas • Åbent: man-fre. kl. 10.00-14.00

NTI GARA 3 ÅR

Aut. service - gratis projektering

952 46 54 55 608 65 87 53

E-mail: best_house@terra.es • www.dancon.es 8


Add_Layout 1 23/09/12 15:32 Side 1

+34 952 475 179 info@bluecatparking.com SUPER PRAKTISK BELIGGENHED - NY INDENDØRS PLACERING overfor San Miguel bryggeri

Udendørs årsabonnement

€ 555

7 dage indendørs

MAKSIMAL SIKKERHED - tag bilnøglen med -

€ 51

udendørs

€ 33

SØGER DU LANGTIDSPARKERING? - PRØV OS GRATIS! Premium indendørs årsabonnement Málaga lufthavn - NU KUN 995 € Tilbud gyldig intil 30/11/2012 (normalpris 1.390 €)

Reserver din indendørs parkering inden 01/11/12 og vind 2 billetter Malaga CF – Real Madrid (Est. Rosaleda, Málaga 22/12/2012)

RING OG LAD OS ARRANGERE DIN ØNSKEDE PARKERINGSLØSNING

Åbent døgnet rundt - Nu også i Madrid Barajas

Dansk service og kvalitet til fornuftige priser

Fiat Panda fra

ooke i god Husk at b nytår!! og tid til jul

Dit danske biludlejningsfirma i Málaga lufthavn og Fuengirola

85 €

(langtidsleje

BILER TIL SALG BMW 116i Advantage – maj’05, 98t km, 5-dørs, sølv – OPEL ZAFIRA 1.9 CDTi – maj ’05, 104t km, 120hk, mørkegrå BMW 523i sedan – Automatic, juni’06, 74t km, læder, iDrive, m.m. lyseblå HONDA FR-V 1.7i MPV – okt’06, 89t km, sølv– FORD FOCUS 1.6 Trend AUTOMATIC – okt’06, 82t km, 4-dørs sedan, lyseblå FIAT GRANDE PUNTO 1.4 – okt ’06, 65t km, lyseblå – OPEL ASTRA 1.7 DTi st.car – marts’07, 95t km, sølv OPEL CORSA 1.3 CDTi – marts’07, 82t km, 5-dørs, sølv – OPEL ASTRA 1.8i TwinTop – coupe/cabriolet, april’07, 69t km, sort MERCEDES BENZ C350 Elegance – automatic, læder, xenon, m.m. maj ’07, 61t km, antracit OPEL ZAFIRA 1.9 CDTi AUTOMATIC – juni’07, 87t km, sølv – BMW 320d sedan – Automatic, soltag, iDrive, m.m. aug’07, mørkegrå SEAT IBIZA 1.9 TDI – sept’07, 98t km, 105hk, 5-dørs, mørkeblå – FORD FOCUS 1.6 st.car AUTOMATIC – sept’07, 97t km, sølv OPEL ASTRA 1.7 DTi st.car – sept’07, 86t km, 100hk, sølv SEAT ALTEA XL 1.9 TDi – feb’08, 85t km, 105 hk, mørkegrå HONDA CIVIC 1.4i AUTOMATIC – marts’08, 37t km, sølv – LAND ROVER FREELANDER II 3.2 V6 SE – Automatic, aug’08, 70t km, lyseblå OPEL CORSA 1.2 5-dørs – juli’09, 61t km, sølv MERCEDES BENZ VITO 115 CDi AUTOMATIC – marts’10, 57t km, hvid PEUGEOT 5008 2.0 HDi Premium – maj’10, 32t km, 150hk, sølv HYUNDAI i10 AUTOMATIC – aug’10, 28t km, lyseblå FIAT PANDA 1.2i Dynamic – jan’11, 31t km, hvid -

pr. uge

lavsæson)

€ 8.500,€ 7.750,€ 16.800,€ 7.700,€ 7.500,€ 4.750,€ 7.600.€ 6.000,€ 9.800,€ 23.000,€ 10.500,€ 18.100,€ 6.800,€ 8.500,€ 8.600,€ 9.700,€ 10.900,€ 18.700,€ 6.800,€ 23.600,€ 17.600,€ 7.700,€ 6.950,-

*** Alle biler med Aircondition, radio/cd og ABS***** Priser omfatter nyt syn, overførsel og 1 års garanti.

Tel. +34 952 105 700

E-mail: info@costabiler.dk

Book Online: www.costabiler.com


Sol og Skygge_Layout 1 23/09/12 15:23 Side 2

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

DET KØRER FOR EUROPCAR

Dansktalende Spansk Advokat English Lawyers & Spanish Abogados Specialiseret i Dansk og Spansk Juridisk Bistand Ejendom, Planlægning og Handler Testamente, Arv og Skifte Familie- og Skilsmissesager Personskader Selskabsret og Timeshare Civil- og Kriminalretssager Ui taler: English, Español, Deutsch, Nederlands, Dansk, Français & Italiano

952 527 014 nerja@decottalaw.net www.decottalaw.com

Nerja ‫ ׃‬Coín ‫ ׃‬Mijas Costa ‫ ׃‬Tenerife

10

Team Europcar har klaret det godt, ikke mindst under årets Tour de France, hvor Pierre Rolland fik en samlet 8. plads, og Thomas Voeckler hentede to etapesejre til holdet og vandt den prikkede bjergtrøje. Holdetr deltog desuden i Post Danmark Rundt med stor opbakning fra de lokale Europcar afdelinger rundt omkring i Danmark. Cykelholdets succes har naturligvis vakt glæde og begejstring hos firmaet bag holdet, men Europcar har også succes med selve biludlejningen, hvor der er stor fremgang i kundetilgangen, og selskabet er for niende år i træk kåret som Europas bedste biludlejningsvirksomhed. I det danske reservationscenter har de fleste af Europcars medarbejdere en anciennitet, som ligger et godt stykke over gennemsnittet. Det betyder en langt mere personlig betjening, da det ofte gennem flere år er den samme medarbejder, kunden taler

med og booker bil hos. Firmaet sætter også en ære i, at tilbagemeldinger fra kunder bliver behandlet seriøst og besvaret omgående, hvad enten det drejer sig om ris eller ros. På denne måde kan en utilfreds kunde ofte ændres til en positiv og tilfreds kunde. Den personlige kontakt handler tillige om at være tæt på kunderne rent geografisk. På verdensplan har Europcar mere end 3300 udlejningssteder. 40 af dem ligger i Danmark, og her kan der bestilles biler til samtlige udlejningssteder i hele verden. Firmaet har biler i alle størrelser og til alle formåll - fra helt små personbiler, der er perfekte til bykørsel, til store luksusbiler, og drejer det sig om en stor familie, kan Europcar tilbyde minibusser, og til alle biltyper kan man bestille alt i ekstra udstyr såsom GPS, barnestole m.m. i www.europcar.dk


Add_Layout 1 23/09/12 15:33 Side 1


Add okt 2012_Layout 1 23/09/12 15:13 Side 1

VI LL A

Værelser: Badeværelser: Bebygget: Grund: Pris:

3 4 268m2 450m2 490.000€

VILLA SANTA CLARA MARBELLA REF: AEM101

Lækker villa bygget i højeste kvalitet på Santa Clara Golf med fantastisk udsigt ud over området. Huset sælges møbleret og består af fuldt udstyret køkken, dejlig stor stue med udgang til overdækket terrasse og fælles poolområde, 3 værelser, 4 badeværelser, en helt igennem fantastisk villa, nedsat fra 700.000 €

VI LL A

Værelser: Badeværelser: Bebygget: Grund: Pris:

4 4 329m2 715m2 525.000 €

/

GO LF

VILLA LA CALA GOLF REF: AEMC113S

Nyopført villa 1. line til golfbanen. Villaen er beliggende i La Cala golf og opført i andalusisk stil. Indeholder stor kombineret stue/ spisestue med trappe til 1. salen og udgang til dejligt pooområde og ugenert have, stort køkken, 4 værelser, 4 badeværelser og garage, villaen er indflytningsklar, ved hurtig handel 25% afslag i i den allerede nedsatte pris, prisen var oprindlig 795.000€

Andaluz Estates er officiel agent for disse banker:

Andaluz Estates er låneformidler af huslån, kig ind og hør hvad vi kan gøre for dig.


Add okt 2012_Layout 1 23/09/12 15:13 Side 2

LEJ LIG HED

100% FINANSIERING

4 uger! N U K å p t 6 solg tilbage . k t s 6 KUN

LEJLIGHED LA CALA DE MIJAS REF: AEAN975-AS - Sælges for bank, 100% finansering tilbydes fra 394€ pr. md. Lejligheden ligger i udkanten af La Cala med gå-afstand til golf og 5 min i bil til stranden, boligen er opført i 2006 i gode materialer, lejligheden indeholder god størrelse stue med adgang til 20 m2 stor terrasse med udsigt til smukke golfbaner, 2 værelser med indbygget skabe og 2 badeværelser samt fuldt udstyret åben køkken, privat underjordisk parkering og pulterrum, lækkert poolområde, en rigtig god investering med stort udlejningpotentiale... PE Værelser: 2 Badeværelser: 2 Beboelse: 78 m2 Pris: 103.000 €

NTH OUS E

LANGTIDSLEJE

PENTHOUSE TORREBLANCA FUENGIROLA. REF: AEF111 - Lækker penthouse med fantastisk havudsigt og kun 5 min. gang til stranden, penthousen består af dejligt køkken stor stue/spisestue med udgang til 250 m2 terrasse med 180 grader havudsigt, 4 værelser og 3 badeværelser samt fælles poolområde og privat parkering, der er mulighed for ”RENT 2 BUY”! Værelser: 4 Badeværelser: 3 Beboelse: 250 m2 Terrasse:250 m2 Leje pr md. 1.800 €

VI MANGLER DESPERAT BOLIGER TIL SALG OG UDLEJNING TIL VENTENDE KUNDER - KONTAKT OS HURTIGST MULIGT. ANDALUZ ESTATES SØGER EJENDOMSMÆGLERE MED KENDSKAB TIL BOLIGMARKEDET PÅ COSTA DEL SOL. TOW NHO USE

TOWNHOUSE MIRAFLORES. REF: AEMS130 - Fantastisk townhouse beliggende I Riviera/Miraflores 1. Line golf med lækker udsigt over golfbanerne. Boligen består af dejlig stort køkken samt god stor kombineret stue/spisestue med udgang til terrasse og privat pool, 3 værelser, 2 bad og 1 toilet, boligen er klar til indflytning. Nedsat fra 325.000 € Værelser: 3 Badeværelser: 2+ Beboelse: 159 m2 Pris: 198.000 €

Vi taler dit sprog! Andaluz Estates |Calle Torreon, No.8 | La Cala de Mijas | Málaga | Tel. + 34 952 493 949 | www.andaluzestates.com| info@andaluzestates.com


Sol og Skygge_Layout 1 23/09/12 15:25 Side 3

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

For alle, der synes det er betryggende at blive betjent på sit eget sprog, kan udbyderen Másmóvil være den helt rigtige løsning. I kundeservice taler medarbejderne engelsk, tysk og mindst et af de skandinaviske sprog, og man kan selv vælge, om fakturaen skal skrives ud på spansk eller engelsk. Alle kunder kan til enhver tid logge ind på deres personlige internetkonto for at få et overblik over udgående samtaler, opkaldsvarighed og saldo m.m. Med hensyn til betalingsformen giver firmaet også flere muligheder: Kunderne kan vælge for-

anden ende. Herudover er der flere andre fordele for de mange “trækfugle” på Costa del Sol. For eksempel benytter “ulåste” USB-modemmer, hvilket vil sige, at kunderne kan skifte til SIM-kort fra andre operatører, for eksempel mens de opholder sig i Danmark og ikke har behov for det spanske mobilnummer. Internetforbindelsen og mobilnummeret kan også sættes i bero, mens man er ude af Spanien, så man undgår det månedlige gebyr, og den mulighed vil især være tiltalende for folk, der kun er bosat i Spanien en del af året.

MERE MOBIL - ISÆR TIL UDLÆNDINGE skellige perioder, der kan lægges automatisk loft på fakturabeløbet, og beløbet kan enten betales med bankoverførsler eller kreditkort. Sidstnævnte er en service, der er indført af hensyn til ikke-residente uden

spansk bankkonto. Udbyderen kan glæde sig over at have de billigste takster til skandinaviske telefoner, hvad enten det er en fastnet- eller mobiltelefon, der modtager opkaldet i den

Unikt er det også, at MásMóvil ikke arbejder med gebyrer og bindende kontrakter, så deres kunder kan til enhver tid forlade selskabet. i www.masmoviles.es

DANSKE IT-LØSNINGER Indehaveren af Asystem España, Mahmood Agha, er oprindelig af afghansk afstamning og kom til Danmark som 6-årig. Efter at have gennemgået en 5-årig IT-uddannelse har han i 25 år samlet erfaringer indenfor ITbranchen gennem sit arbejde som systemkonsulent hos bl.a. Fujitsu, TDC og Mobilix og som IT-chef for driftsafdelingerne i Orange og Telia. For syv år siden besluttede Mahmood Agha at starte selvstændig konsulentvirksomhed i Danmark, og blandt hans kunder findes nogle af erhvervslivets virkelig “tunge drenge”: CSC, Tryg, Codan, Nordea og Saxo Bank. Fire år efter virksomhedens start fandt Mahmood ud af, at kunderne sagtens kunne betjenes fra udlandet, og da familien havde et ønske, om at flytte til varmere himmelstrøg blev Asystem España grundlagt, og der kom til at stå Costa del Sol på visitkortet. Det skulle vise sig at være en god ide, for firmaet voksede, og nu synes Mahmood Agha, det var på tide at udvide kundekredsen og arbejdsområdet. Derfor indrettede han kontor i det centrale Fuengirola og har i dag fem ansatte, der tager sig af alle mulige opgaver inden for IT, installation, fejlfinding, drift, web og softwareudvikling. Mahmood tager sig primært af større projektopgaver for erhvervskunder. Asystem

14

Fra venstre er det Francisco Díaz Alcalde, Iván Romero Pérez, Mahmoods kone Adeisy Ortega og indehaver Mahmood Agha.

España leverer desuden konsulenter til forskellige firmaer og outsourcing af softwareopgaver, da det er langt billigere at gøre i Spanien. Mahmood Agha lægger vægt på at levere et højt service- og kvalitetsniveau til konkurrencedygtige priser. Kunderne får omhyggeligt specificeret hvad hver enkelt ydelse koster, og Asystem España giver fuld garanti på deres arbejde.

- Vi har ambitioner om at vi inden for et år skal fordoble medarbejderstaben. Det kan måske lyde urealistisk i disse krisetider, men vores erfaring siger, at de fornuftige priser og den høje kvalitet vil kunne realiser vores drøm, siger Mahmood Agha, som også stiller lancering af to spændende produkter i udsigt i løbet af de næste tre måneder. i www.asystem.es


A A Danoptica sat op_A A Danoptica sat op 23/09/12 15:14 Side 1


Sol og Skygge_Layout 1 23/09/12 15:25 Side 4

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

NEMMERE BOOKING PROCEDURE

Helle Hollis lancerede for et år siden et helt nyt og moderne design på sin hjemmeside. Nu følges det op med en modernisering og forenkling af selve booking processen. - Internettet er i dag den vigtigste salgskanal for os, fortæller administrende direktør Hans Hugo From, - og vi har derfor ønsket at gøre det endnu lettere at lave en reservation på vores hjemmeside. Den nye reservationsprocess bliver lanceret primo oktober måned. Programmeringen er lavet af Helle Hollis egen IT afdeling i tæt samarbejde med marketingafdelingen. Undevejs har kunder foretaget test-reservationer for at være helt sikre på at brugervenligheden er optimal. Reservation laves i tre enkle trin og det bliver tydeligt at følge med i hvilke rabatter og fordele den valgte bilgruppe indebærer. Der skal ikke betales forud og bilgruppen bliver automatisk bekræftet enten pr. e-mail eller sms. Den nye booking process er blevet integeret med udlejningssystemetm så hele forløbet går automatisk og uden indgriben af

Helle Hollis medarbejdere. Derfor kan firmaet tilbyde en særlig web-rabat. Desuden har kunden selv mulighed for hele tiden at checke sin kundekonto, sine reservationer og sine opnåede rabatter. For de mange Home Owners Club medlemmer er der endvidere kommet flere nye fordele. Medlemmerne kan se deres opsparede bonusrabat på den valgte bilgruppe og kan selv bestemme hvor megen rabat de ønsker at bruge på det pågældende lejemål. Systemet gemmer desuden personlige oplysninger, sådan at disse kun skal afgives een gang. - Vi ved godt, at kunderne foretrækker at kommunikere på deres eget sprog. Derfor er hjemmesiden lavet på fem sprog nemlig dansk, engelsk, spansk, tysk, fransk og hollandsk, fortæller Hans Hugo From, der forventer at det nye design og enkle booking proces vil få endnu flere kunder til at bestille lejebil på nettet. i www.hellehollis.com

REPSOL GENOPTAGER GASBORING UD FOR COSTA DEL SOL Trods protesterne fra turisterhvervet og kommunerne har oliekoncernen Repsol besluttet at udnytte sin koncession og genoptage boringerne i havet ud for Costa del Sol, hvor der er håb om at finde gas. Prøveboringen genoptages på et tidspunkt mellem februar og april næste år. Borestedet ligger ni km fra Calaburras (Mijas Costa) og 12 km fra Fuengirola. Arbejdet vil medføre at godt 600 kubikmeter jord og mudder hentes op fra havbunden, hvorefter de skal transporteres til land og behandles. Det virkelige problem opstår dog, hvis man finder gas og derefter skal overveje, hvordan udvindingen kan forenes med den vigtige turisme. Der er 10-12 % chance for at gøre et gasfund i området, fremgår det af udtalelser fra Repsol.

SKANDINAVISK INDKØB Svenske Ramón Rudebo har holdt en velfortjent sommerferie, men har nu igen hylderne fyldt med skandinaviske varer: rugbrødsblandinger, remoulade, ost, snaps, lakridser, pølser og m.m i sin butik lige ved Feriapladsen i Fuengirola. Varerne leveres hver uge med lastbil fra Skandinavien, og at kvaliteten er i orden tør Ramón godt garantere. ”Vi sørger for, at alle regler vedrørende temperaturer bliver overholdt til punkt og prikke. Det er

16

meget vigtigt,” siger han. Skulle der være en vare, der ikke findes i butikken, tager det smilende personale gerne imod bestillinger og vil forsøge at få det med ved næste levering. Det er rigtig fin service og blot en af grundene til Casa Nordica har så stor succes. i 952 199 148

Far og søn; Ramón og Tonny står klar i butikken.


Add_Layout 1 23/09/12 15:15 Side 1

Attraktive helårs- og fritidshuse på

Vestfyn i Danmark

5500 Middelfart - Fænøsund Park 5, st. tv.

Liebhaver ejerlejlighed tæt ved marinaen med udsigt til Fænø og grønne områder.

5591 Ejby – Hygindvej 48

Hyggeligt sommerhus - en ægte naturperle i skovens dybe stille ro

5500 Middelfart - Hestehaven 3

Spændende liebhavervilla særdeles attraktivt beliggende nær golfbanen og vandet

--------------------------------Bolig m²: 120 Opført: 2005 Værelser: 3 Energimærkning: B Sags nr: 11184 Kontant: 2.895.000 Udbetaling: 145.000

--------------------------------Bolig m²: 70 Opført: 1969 Stuer/værelser: 2/3 Sags nr: 11253 Kontant: 1.500.000 Udbetaling: 75.000

--------------------------------Bolig/kld m²: 165/64 Opført: 1969 Stuer/værelser: 1/3 Energimærkning: F Sags nr: 10779 Kontant: 4.875.000 Udbetaling: 245.000

5466 Asperup – Kystvejen 8P

Meget attraktivt fritidshus kun 100 m fra kysten. Flot udsigt!

5500 Middelfart – Gl. Vestergade 55

Yderst velholdt med fantastisk charme og sjæl. Gåafstand til gågade, skov, restauranter og Lillebælt m.m. Fantastisk udsigt!

5500 Middelfart/Strib – Strandparken 4

Liebhaveri – meget flot 1 plans ejerlejlighed/kædevilla

--------------------------------Bolig m²: 152 Opført: 2008 Stuer/værelser: 1/3 Energimærkning: F Sags nr: 11249 Kontant: 3.145.000 Udbetaling: 160.000

--------------------------------Bolig m²: 144 Opført: 1864 Stuer/værelser: 2/2 Sags nr: 11200 Kontant: 4.985.000 Udbetaling: 250.000

--------------------------------Bolig m²: 95 Opført: 2003 Værelser: 3 Sags nr: 11255 Kontant: 2.895.000 Udbetaling: 145.000

Klik ind på www.nybolig.dk, indtast sagsnr. og se mere om boligen. Havnegade 3B • 5500 Middelfart Danmark Tlf. +45 64 41 55 65 E-mail: 5500@nybolig.dk


Sol og Skygge_Layout 1 24/09/12 11:45 Side 5

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

OLE KIRKEMANN INVITERER INDENFOR ”En af vores kunder skulle have en bilforsikring, så vi bad om en synsattest. Den kom fra en optiker i Sverige, som fortalte, at der var plus 6 på begge øjne. Og ved nærmere eftertanke kan jeg da godt se logikken...” Forsikringsbranchen kan måske lyde kedelig, men nogle af Ole Kirkemanns historier er ganske underholdende. Måske bliver der tid til at fortælle et par stykker mere på receptionen i Kaas & Kirkemann fredag den 26. oktober klokken 15-18. Kunder og venner (det kommer ofte ud på ét) er inviteret til et glas vin og tapas i anledning af Oles 70 års dag, og samtidig bebuder han sin overgang til pensionisttilværelsen fra årsskiftet, hvor der bliver mere tid til tennis, bøger, god musik og nye rejser sammen med Anne Grethe. De mangler stadig at besøge Indien, Australien og New Zeeland - blandt andet - så der er nok at se til fremover. Op til receptionen ser han tilbage på 44 år som eksamineret assurandør, hvoraf de sidste 16 år har været som selvstændig sammen med kompagnonen Pernille Kaas. Begge arbejdede for Danicas daværende kontor i Fuengirola, men usikkerheden om fremtiden fik dem til at starte for sig selv i Centro Idea, hvor forsikringsmæglervirksomheden stadig ligger. Pæne omgivelser, men engang imellem må man ud i marken for at vurdere kundernes problemer med egne øjne. En mand i udlandet havde hørt, at hans spanske lejlighed var blevet besat af sigøjnere, og så lagde kompagnonerne vejen forbi i kontortøjet og med mapperne under armen. ”Neden for ejendommen lå der en kolossal affaldsdynge. Alle lejlighederne var besat, og på altanerne gik der geder og grise mellem beboerne. Vi kiggede op på dem, og de kiggede ned på os. Stemningen var ikke

truende, måske fordi mapperne gav os et vist kommunalt udseende, men da politiet tilfældigt kom forbi, tænkte vi alligevel at det var en god lejlighed til at afbryde besøget. Det tog år, inden besætterne blev sat ud, men problemet med indboforsikringen løste vi,” siger Ole. Der er historier om problemer, som blev løst, og kunder som var taknemlige for hjælpen. Der er også historier om det modsatte - om en rasende forsikringstager, der truede med at komme ned fra bjerget i Cómpeta med et haglgevær for at gøre regnskabet op. Nogle skader er simpelthen ikke dækket af forsikringen, og så skal en eller anden have skylden. Alt i alt føler Ole vist, at han godt kan være tiden i Kaas & Kirkemann bekendt. I fjor hjalp man hundrede sygeforsikrede, der blev chokeret af en præmiestigning på 120 % i deres skandinaviske selskab. Alle undtagen tre fik lov til at fortsætte til den gamle præmie i et tysk selskab, uden at de skulle op til en ny helbredsundersøgelse. Alt dette er der måske nogen som har lyst til at snakke videre om ved receptionen den 26. oktober. Ved den første reception for 16 år siden kom der 300 mennesker for at hilse på de to nye kompagnoner, som havde fået hver sit skrivebord i yderenderne af det store lokale. Midt på gulvet stod den flotte fotokopieringsmaskine, som man var meget stolt af. Siden er der kommet masser af anden teknologi, og skriveborde til syv medarbejdere, så pladsen måske bliver lidt trang denne gang... Men Ole Kirkemann glæder sig til at hilse på kunderne og få den hyggesnak, som desværre er blevet mere sjælden med al den moderne elektroniske kommunikation. i www.kaaskirkemann.net

Efter 16 år som kompagnon i Kaas & Kirkemann planlægger Ole Kirkemann nu sin pensionisttilværelse.

18


Add_Layout 1 23/09/12 15:16 Side 1


Sol og Skygge_Layout 1 23/09/12 15:27 Side 6

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

UDENLANDSKE SYGESIKRINGSKORT ANNULLERET Med en administrativ beslutning har 910.000 udlændinge fra den 1. september fået annulleret deres offentlige sygesikringsbevis, fordi de opholder sig ulovligt i landet eller ikke betaler til den offentlige sygekasse ”Seguri-

drere fra den tredje verden sandsynligvis bliver ret teoretisk. For det første skal de nye regler administreres af de 17 autonomregioner, som alle har vidt forskellige ideer om hvordan det skal

DØDE PILOTER FÅR SKYLDEN Spanairs to døde piloter har fået hele ansvaret for katastrofen i Madrid for fire år siden, hvor 154 mennesker mistede li-

vet og 18 blev alvorligt såret. Efter fire års undersøgelser har Audiencia de Madrid frikendt to mekanikere i SAS' daværende datterselskab for ansvaret, og der bliver således ikke tale om en straffesag. Rettens kendelse lader derimod vejen for civile erstatningssager stå åben. Piloterne kritiseres for skødesløshed, som måske skyldtes at de havde en gæst i cockpittet under den mislykkedes start i Barajas lufthavnen den 20. august 2008.

KÆMPEKASINO VÆLGER MADRID Flere steder demonstrerede de ulovlige indvandrere mod beskæringen i deres rettigheder.

dad Social”. Sundhedsministeriet anslår, at kun 150.000 af de berørte stadig opholder sig i landet. Det er især ulovlige indvandrere fra den tredje verden, som ikke kan udvises på grund af manglende aftaler med deres oprindelseslande. De har benyttet Spaniens lempelige regler til at få fuld sygesikring ved tilmelding i det kommunale folkeregister. Blandt dem som ikke længere opholder sig i landet - i hvert fald officielt - er der også mange nordeuropæere, især englændere, som en kort overgang flyttede deres faste bopæl til Spanien for at få springe over hjemlandets lange ventelister til en kostbar operation. Med annulleringen af de gamle sygesikringskort sikrer man sig mod nye misbrug af disse personer og deres pårørende. Denne forholdsregel lægger sig til de offentliges skadestuers nye praksis med altid at kræve dokumentation af ikke-fastboende EU-borgere, som får brug for akut hjælp under et ferieophold i landet. I de glade velfærdsdage gad man ofte ikke have ”ulejligheden” med at fakturere disse ydelser, og regningerne blev aldrig sendt videre til de pågældendes hjemlande. Alt i alt forventer ministeriet at spare halvanden milliard € på den såkaldte sanitære turisme. Erfaringerne med den første måned viser dog, at besparelsen på de ulovlige indvan20

ske. Det socialistisk styrede Andalusien har direkte nægtet at følge centralregeringens retningslinier. For det andet betyder centralregeringens oplæg heller ikke et stop for retten til gratis sygehjælp, eftersom der er mange undtagelser: børn under 18, gravide, akut nødhjælp samt smitsomme sygdomme, der truer folkesundheden. Regeringen har i øvrigt overvejet at give de illegale fuld sygesikring mod betaling af 710 € årligt, men forklarer ikke hvordan den vil opkræve beløbet hos personer uden arbejdstilladelse. Der er et mere psykologisk motiv til annulleringen af sygesikringskortene, siger regeringen selv. Det er ønsket om at eliminere den såkaldte kaldeeffekt på nye ulovlige indvandrere, som fristes af velfærdssamfundets gratis rettigheder. Dette ønske ser heller ikke ud til at gå i opfyldelse, for mens sygesikringskortene blev inddraget, kom de spanske grænser i Nordafrika under fornyet pres. Pigtrådshegnene omkring Melilla og Ceuta blev stormet af hundredevis af personer fra det ”sorte” Afrika ved flere velorganiserede aktioner. Andre forsøgte at skaffe sig adgang ved at besætte de små ubeboede spanske øer ud for Marokkos kyst. ”Spanien er i krise, men i Afrika dør vi af sult,” forklarede en af de pågældende.

Striden stod som sædvanlig mellem Madrid og Barcelona, og ved denne lejlighed vandt Madrid. Det var ikke fodbold, men placeringen af det nye kæmpekasino Eurovegas, der skulle afgøres. Den amerikanske kasinokonge Sheldon Adelson (verdens 14. rigeste mand) bebuder en investering på 16,9 milliarder € og skabelsen af 261.000 nye arbejdspladser i hovedstadsregionen, hvor projektets realiteter dog stadig tages med et gran salt. Flere ting skal falde på plads, blandt andet finansieringen, og Adelson presser på for en dispensation fra rygeloven, som alle små barer er tvunget til at overholde.

SKAT PÅ KAPITALINDKOMST ØGES Hurtige spekulationsgevinster skal fra 2013 beskattes hårdere, bebuder statsminister Mariano Rajoy. Kapitalindkomst på f.eks. børsen skal beskattes som almindelig indkomstskat i det første år. Efter det første år bibeholdes den nuværende skatteskala på 21-27 pct.


A sat op_A A standardside sp. 23/09/12 15:17 Side 1


Sol og Skygge_Layout 1 23/09/12 15:28 Side 7

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

KATALONIEN FORBEREDER SEPARATIONEN ”Forholdet mellem Katalonien og Spanien har udviklet sig ligesom forholdet mellem nord og syd i EU: Vi er blevet trætte af hinanden,” sagde Kataloniens nationalistiske autonompræsident Artur Mas efter kæmpedemonstrationen i Barcelona den 11. september, hvor tilhængerne af en uafhængig katalansk stat viste deres styrke. Mellem en halv og halvanden million demonstranter indtog gaderne i den katalanske hovedstad, skønner forskellige kilder. Det var langt den største opbakning i separatismens historie. For tyve år siden havde spørgsmålet om et uafhængigt Katalonien begrænset inter-

er blevet en bremse på Kataloniens udvikling,” siger Mas, hvis autonomregion er landets mest forgældede. Rajoys let forudsigelige afslag på et parallelt skattevæsen var både en fiasko og en succes for Mas - en succes, fordi det til gengæld vil styrke separatismen. Mas' næste skridt kan blive at udskrive nyvalg til autonomparlamentet inden årets slutning. Valget ville også blive en uofficiel folkeafstemning om behovet for en selvstændig stat. Mas går i øvrigt ud fra som givet, at et selvstændigt Katalonien kan fortsætte inden for EU. De to store landspartier leder efter et passende svar på udfordringen. Mariano Rajoy har i

På den katalanske nationaldag La Diada fyldtes Barcelonas gader med regionens flag og slagordene om en uafhængig stat.

ANARKIST En af Spaniens bedst kendte politikere i udlandet er Juan Manuel Sánchez Gordillo, borgmester for knap 3000 indbyggere i den lille landsby Marinaleda på halvvejen mellem Málaga og Sevilla. Med vildtvoksende skæg, åbentstående skjorte og palæstinensisk halstørklæde ligner han reinkarnationen af den andalusiske anarkist, som i 1930’erne havde endnu større indflydelse på venstrefløjen end socialisterne i PSOE. Og billedet snyder ikke. Marinaleda har været laboratorium for de anarkistiske løsninger siden Gordillos første valgsejr i 1979, og ligesom krisen har næret den

esse uden for en snæver gruppe af eksalterede, men år for år har disse vundet terræn, og den 11. september blev vendepunktet, hvor de borgerlige nationalister i Convergència (Artur Mas’ parti) lagde alle tvetydighederne bag sig og gjorde deres stilling helt klar. Få dage senere havde Artur Mas et møde med statsminister Mariano Rajoy, hvor han foreløbig krævede en ny skatteaftale mellem autonomregionen og centralstaten. Et selvstændigt skattevæsen efter samme model som i Baskerlandet og Navarra er grundstenen, hvorpå Mas senere vil bygge en selvstændig stat. Af politiske årsager starter han med skattevæsenet, idet Convergència er allieret med et mindre nationalistparti Unió, som ikke ønsker at bryde båndene med Spanien. Derimod er Unió besluttet på at kræve en ny og mere fordelagtig skatteaftale, som også efterlyses langt ind i de katalanske socialisters række. Midt i krisen har det været nemt at sælge ideen om at de relativt rige katalanere betaler for meget til den fælles kasse i Madrid. ”Spanien

22

parlamentet mindet om, at han som statsminister har aflagt ed på at overholde grundloven. Den siger blandt andet, at rigsfællesskabet er uopløseligt. Den socialistiske oppositionsleder Alfredo Pérez Rubalcaba mener med tanke på sine utilfredse partikammerater i Katalonien, at løsningen er at udvikle autonomregionerne til egentlige forbundsstater. På kongehusets fornyede hjemmeside har kong Juan Carlos udsendt sit eget og meget omdiskuterede budskab til separatisterne i Katalonien: ”Det værste, vi kan gøre i disse tider, er at skabe splid og bygge luftkasteller.” Spændingen mellem to folk - to mentaliteter i hver sin ende af Den Iberiske Halvø har eksisteret siden genforeningen i 1492. Et af Spaniens historiske problemer er at spændingen altid dukker op til overfladen igen, når der ikke står et stærkt og autoritært regime i spidsen for centralstaten. På den måde er landet blevet fange mellem to onder. Det sidste pusterum siden demokratiets genindførsel i 1978 ser ud til at være slut. pod.

REVOLUTI Den gamle kommunistleder Santiago Carrillo døde den 18. september mere fredeligt, end han havde levet, da han sov ind under siestaen i sit hjem i Madrid. Carrillo blev 97 år. Med ham forsvandt den sidste hovedperson i Den Spanske Borgerkrigs store drama i årene 1936-39. Den Spanske Borgerkrig kaldes ofte generalprøven på Anden Verdenskrig, men borgerkrigen havde også en generalprøve, som var den store opstand i Asturien i 1934. Den 19-årige Carrillo var medlem af den revolutionære komité, som forsøgte at vælte republikkens borgerlige og demokratisk valgte regering. Opstanden blev blodigt undertrykt af en ung general ved navn Francisco Franco, hvis navn også skulle blive mere kendt i de følgende år. Efter Frente Populars valgsejr i 1936 blev Carrillo løsladt, og kort tid efter skiftede han medlemskortet i socialistpartiet PSOE’s ungdomsafdeling ud med et andet i kommunistpartiet PCE. Socialisterne var splittet i spørgs-


Sol og Skygge_Layout 1 23/09/12 15:28 Side 8

SOL & SKYGGE OKTOBER 2012

Juan Manuel Sánchez Gordillo.

købte autonomregeringen 1200 hektarer og stillede dem til rådighed for Marinaledas kollektiver. I årenes løb har Juan Manuel Sánchez Gordillo finansieret sit Utopia med mange andre offentlige tilskud, som sætter spørgsmålstegn ved projektets levedygtighed, hvis det skulle gennemføres i større målestok. Men det er en pointe, som går hen over hovedet på mange af krisens ofre. De ser kun, at i Marinaleda har alle en løn på 1200 €om måneden, og selvbyggerprogrammet i forbindelse med 60-årige offentlige kreditter gør det muligt for nogle beboere at sidde til en husleje på 15 €. Ved demokratiets genindførsel i 1970’erne havde det topprioritet for venstrefløjen at tilbyde løsninger på de jordløse landarbejderes situation, og i Marinaleda greb en opvakt og politisk bevidst historielærer chancen og skummede fløden, så hans hjemby fik det bedste ud af situatio-

ERNE VENDER TILBAGE historiske nationalisme i Nordspanien, så har en del af Sydspanien vendt øjnene mod sin egen fortid i Marinaleda. Der er også noget at se på: Fuld beskæftigelse, næsten gratis bolig, og de vigtige beslutninger træffes i fællesskab af folkeforsamlinger. Næsten for godt til at være sandt. Gordillo forstår at tiltrække opmærksomheden. Han har stillet sig i spidsen for en march gennem landet, hvor supermarkeder er blevet besat, og fødevarerne gratis uddelt. Ved ankomsten til Málaga den 4. september havde Gordillo en overra-

skelse i baghånden: Mens politiet holdt vagt foran supermarkederne, besatte hans tilhængere banken Banestos filial i Alameda Principal. Kampen mod kapitalismen føres over en bred front. Det skal også indrømmes, at den føres fredeligt, for Gordillo tager afstand fra vold. Det forklarer til dels hans succes i Marinaleda. For godt to årtier siden, da medlemmerne af landarbejdernes anarkistiske fagforbund SAT besatte et storgods, foretrak socialisterne i Junta de Andalucía en lige så fredelig løsning. I stedet for at lægge sig ud med et venstrefløjssymbol (og en konkurrent!)

nen. Til gengæld lykkedes det venstrefløjen at indhegne Gordillo i Marinaleda - indtil i dag, hvor borgmesteren finder jordbunden gødet for nye missionsstationer for sit lille parti CUT-BAI. Ironisk nok er Gordillo lige så problematisk for venstrefløjen som for højrefløjen. Selv venstrefløjskoalitionen IU har et køligt forhold til sit mest berømte medlem af autonomparlamentet i Sevilla, hvor Gordillo efter forårets valg truede med at blokere for det nye regeringssamarbejde med PSOE. pod

ONÆR ENDTE SOM MONARKIST målet om nødvendigheden af den revolutionære kamp, men kommunisterne havde ingen tvivl. Samme år brød borgerkrigen ud, og Santiago Carrillo blev udnævnt til kommissær for den offentlige orden i Madrid - en titel med ildevarslende undertoner. Under hans mandat fandt den såkaldte Paracuellos-massakre sted. Tusinder af republikkens modstandere blev i løbet af få dage henrettet uden dom i Paracuellos del Jarama og en anden af Madrids forstæder, Torrejón de Ardoz. Hovedstaden var belejret af general Francos fire kolonner. De henrettede mistænktes for at tilhøre den berømte femte kolonne, som samarbejdede med belejrerne indefra. Carrillo benægtede altid, at ansvaret var hans, og skød skylden over på ukontrollerede elementer. Efter nederlaget startede Santiago Carrillos lange eksil og den personlige udvikling, som førte ham fra stalinismen til eurokommunismen. I 1955 var han nær blevet ekskluderet af partiet for at skrive en artikel om nødvendighe-

Frage og Carrillo (th). Gamle dødsfjender smiler til hinanden efter den nationale forsoning.

den af national forsoning, men ideen bredte sig, og i perioden 1960-82 var Carrillo som PCS’s generalsekretær ansvarlig for at føre den ud i livet. 1975 døde militærdiktatoren Franco, og året efter genså Carrillo fædrelandet. Han kom ind illegalt, men i 1977 lovliggjorde Adolfo Suárez’

overgangsregering kommunistpartiet, som endda havde anerkendt monarkiet. Højrefløjen viste en lignende moderation under lederskab af Manuel Fraga, stifteren af det nuværende Partido Popular. Fraga døde tidligere i år. Et foto fra disse forsoningsår viser de to ledere siddende ved siden af hinanden og snakke hyggeligt sammen. Det var ånden, som vakte beundring i hele verden, fordi højre og venstre, separatister og centralister, en overgang fandt sammen om et overordnet mål - skabelsen af det demokratiske Spanien, som efter en lang parantes fandt vejen tilbage til resten af Europa. I 1985 blev Carrillo ekskluderet af PCE (partner i den nuværende venstrefløjskoalition IU). Den historiske leder stod i vejen for fornyerne, men han bevarede venstrefløjens respekt, og alle de andres. Få timer efter kommunistlederens død mødte kong Juan Carlos op på hans bopæl for at kondolere. ”Carrillos rolle var fundamental for at demokratiet slog rod,” sagde kongen. pod.

23


El Calendario_Layout 1 23/09/12 15:30 Side 1

UDSTILLINGER TEATER KONCERTER OPERA MESSER

Markeder MANDAGE Marbella - Recinto Ferial de Arroyo Primero Málaga - Campaniallas i Barriada de la Luz TIRSDAGE Nerja - El Chaparril området v. Calle Antonio Ferrandis Málaga - Churriana - Puerto de la Torre Fuengirola - Feriapladsen ONSDAGE Estepona - Av. Juan Carlos I v. siden af Recinto Ferial Málaga - Huelin og i la Paz Mijas Costa - La Cala TORSDAGE Mijas Costa - CC Valdepinos Torremolinos - Recinto Ferial San Pedro de la Alcantara Recinto Ferial Vélez Málaga - Parque Juan Jurado Lorca FREDAGE Arroyo de la Miel - Tivoli World Benalmádena Pueblo - Plaza del Alguail LØRDAGE Mijas Costa - La Cala og i Las Lagunas (C. Campanales)

Loppemarkeder ONSDAGE Benalmádena Costa - Parque de La Paloma LØRDAGE Marbella - Plaza de Toros de Nueva Andalucia Málaga - i Huelin og i El Palo Fuengirola - Recinto Ferial SØNDAGE Torremolinos - Recinto Ferial Estepona - i havnen Málaga - Martiricos v. siden af Rosaleda Fodbold Stadium Nerja - Urb. Flamingo og Almizara II

24

El Calendario - oktober 2012

EL CALENDARIO OKTOBER 2012

Frem til 7. oktober Fra Brueghel til Gauguin Kl. 10-20 tirsdag-søndag. Midlertidig udstilling af værker fra Carmen Thyssens private samling, der viser udviklingen i landskabsmaleriet fra det 17. til det 20. århundrede. Museo Carmen Thyssen Plaza Carmen Thyssen (c/ Compañía 10), Málaga www.carmenthyssenmalaga.org Frem til 7. oktober Forført af Picasso Kl. 9.30-20. "Picasso: La seducción clásica" er 54 graveringer, bogillustrationer og keramikarbejder af mesteren. Tidsmæssigt er der et enormt spænd fra 1905 til 1971. Kroppen og dens forførende muligheder er det gennemgående tema. Museo Casa Natal Plaza de la Merced 13 og 15, Málaga www.fundacionpicasso.es Frem til 14. oktober Sorolla og Alhambras lys Kl. 10-20. Maleren Joaquín Sorollas møde med Granadas Alhambra blev en oplevelse, som satte varige spor i hans liv og kunst. De mauriske paladser og haverne omkring dem så ud til at ”være konstrueret med lys”,

hvilket var en uimodståelig fristelse for en impressionist. Sorollas værker fra Alhambra (godt et halvt hundrede) udstilles nu i Carlos V's palads på Alhambra-området. En ekstra grund til at besøge paladserne i denne tid. www.alhambra-patronato.es Frem til 14. oktober En fantasi i sand Kl. 11-01 alle dage. 200 meter fra Puerto Banús ligger The Grand Sand - en udstilling på stranden af Spaniens største sandskulpturer med fantastiske former. Oplagt til et familiebesøg. Avda. de las Naciones Unidas Playa de Levante Puerto Banús, Marbella www.thegrandsand.com Frem til 15. oktober Jesu ligklæde Udstillingen om Det Hellige Ligklæde i Torinos katedral havde verdenspremiere i Málaga, hvor den har været en af sommerens publikumsfavoritter. Den blev derfor forlænget, men nu er det sidste chance. Udstillingen er flyttet til biskoppens palæ, hvor åbningstiderne varierer i ugens løb. Bestil billet på telefon eller internet. Palacio Episcopal Plaza del Obispo, Málaga Tlf. 902 76 00 40 sabanasantaexpo.com Frem til 20. oktober Dansk mangfoldighed På udstillingen "101 exhibition" udstiller 42 danske kunstnere mindre formater (30 x 30 cm), der indgik i Tom Jørgensens kunstbog "101 Kunstnere 2011”. En hyldest til mangfoldigheden i dansk kunst. Udstillingen omfatter også skulpturer og keramik.

Nyttige telefonnumre SOS 112 Røde Kors 902 222 292 Brandvæsnet 080 Policia Nacional 091 Guardía Civil 062 DGT (Trafico) 902 123 505 Vejret 807 170 365 Postvæsnet 900 506 070 Lufthavnen i Málaga 952 048 484 Renfe 902 240 202 Endesa 902 516 516 Konsulater Danske Finske Islandske Norske Svenske

952 211 797 952 212 435 952 661 200 916 503 848 952 604 383

Kommuner Alhaurín de la Torre 952 417 150 Alhaurín El Grande 952 490 000 Almogia 952 430 025 Benalmádena 952 579 891 Benahavís 952 855 025 Cartama 952 422 195 Coín 952 453 018 Competa 952 516 006 Estepona 952 801 100 Frigiliana 952 533 002 Fuengirola 952 589 300 La Cala 952 493 208 Málaga 952 135 000 Marbella 952 761 100 Mijas 952 485 900 Nerja 952 548 410 Ojen 952 881 003 Pizarra 952 483 015 Torremolinos 952 379 400 Velez-Málaga 952 559 146 Hopsitaler Carlos Haya, Málaga 951 290 000 Costa del Sol, Marbella 952 828 250 Hospital Civil .951 290 000 Materno Infantil (Børnehosp.) 951 290 000

Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com

Frem til 7. oktober: Forført af Picasso.

Frem til 20. oktober 31 kunstbøger Udstillingen ”31 libros de artistas” viser grafik af Pablo Pi-


El Calendario_Layout 1 23/09/12 15:30 Side 2

EL CALENDARIO OKTOBER 2012 9/10-13 6-12/10: Fuengirolas store fest.

casso, Joan Miró, Eduardo Chillida, Antoni Tàpies, Yoko Ono og mange flere. Museo del Grabado Español Contemporáneo c/ Hospital Bazán s/n, Marbella Frem til 2. december Mona Lisa i et nyt lys Kl. 10-20, mandag lukket. CAC har indviet en retrospektiv udstilling af den brasilianske kunstner Vik Muniz, hvis 100 fotografier af klassiske kunstværker får for eksempel Mona Lisa til at fremstå i et helt nyt lys. I september havde CAC fernisering af en anden udstilling. ”Am I a house?” spørger den

/1

GAUGUIN OG DEN EKSOTISKE REJSE

østrigske kunstner Erwin Wurm, og spørgsmålet får mening ved synet af det store deforme vathus. Et kritisk og ironisk blik på dagligdagens kendte objekter. CAC Málaga c/ Alemania s/n, Málaga cacmalaga.org Frem til 16. december Nordisk festival i Madrid Se omtalen andetsteds på disse sider. Frem til 27/1 Livet og døden Kl. 10-14 og 18-21, mandag lukket. ”Guds matematik er ikke eksakt,” siger kunstneren Ro-

Dér sad han, den franske maler Paul Gauguin, fange i et københavnsk borgerhjem sammen med konen Mette Gad og deres fem børn. Kukuret i hjørnet kunne ikke live ham op: Han havde haft fiasko både som kunstner og som agent i vandtætte pressenninger for firmaet Dillies & Cie. Efter et år flygtede han tilbage til Paris, og snart flygtede han videre til Polynesien, hvor han omsider skabte sig et navn i kunstens historie. Gauguins kunstneriske forløsning ved mødet med en mere primitiv, mere autentisk verden på den anden side af jordkloden gjorde ham til en af foregangsmændene i moderne kunst, og han fik enorm indflydelse på en ny generation i det tyvende århundredes første årtier: Emil Nolde, Henri Matisse, Wassily Kandinsky, Paul Klee, Henri Rousseau og August Macke for at nævne nogle stykker. Deres værker er også repræsenteret på efterårets store udstilling i Madrids Museo Thyssen-Bornemisza, hvis titel er ”Gauguin og den eksotiske rejse”. Det var en rejse, som ikke sluttede med Gauguins død på Marquesasøerne i 1903. Den fornemme særudstilling omfatter 111 værker, der er udlånt af verdens bedste museer. 165 år med Cartier Den 24. oktober har Thyssen-Bornemisza premiere på en anden stor udstilling, som vises frem til den 17. februar næste år. ”El Arte de Cartier” - Cartiers kunst er en udstilling af 420 smykker fra det berømte firma. De omfatter hele perioden fra starten i 1847 frem til vore dage. Elisabeth Taylor, hertuginden af Windsor, dronning Sofía og prinsesse Grace af Monaco har båret dem. Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid www.museothyssen.org

Paul Gauguin: To tahitianske kvinder (1899). Udlånt af The Metropolitian Museum of Art, New York.

Paul Gauguin: Død. Landskab med påfugle (1892). Udlånt af Pushkin Museum, Moskva.

Henri Rousseau: Indianer i kamp med gorilla (1910). Udlånt af Virginia Museum of Fine Arts, Richmond.

Frem til 2. december: Mona Lisa i et nyt lys.

August Macke: Landskab med køer og kamel (1914). Udlånt af Kunsthaus Zürich. 25


El Calendario_Layout 1 23/09/12 15:30 Side 3

EL CALENDARIO OKTOBER 2012 11-14/10

MARBELLA PÅ VANDRETUR Med efteråret er det blevet fint vandrevejr, og en god del af Marbella har allerede tilmeldt sig M4DW, som afvikles over fire dage fra torsdag den 11. til søndag den 14. oktober. Den vanskelige forkortelse dækker over ”Marbella 4Days Walking”, som i fjor afvikledes for første gang med 700 deltagere. I år ved man allerede, at der kommer mange flere, fordi arrangørerne begyndte at tage mod tilmeldinger inden folk rejste på sommerferie. Udover spaniere er det hollæn-

30 km. De går selvfølgelig et nyt sted hen hver gang: gennem byen, ud i naturen og langs med stranden. Nogle ruter kræver lidt ekstra af deltagerne, fordi de går op ad bakke eller gennem sandet. På ruterne er der kontrolpunkter, hvor man også kan slukke tørsten, og ambulancer sørger for sikkerheden. Alle ruter starter i Las Terrazas del Puerto Deportivo (lystbådehavnen) mellem kl. 9 og 9.30 om morgenen, og

9/10-20/1 Murillo vender hjem Årets maleriudstilling i Sevilla er "Murillo & Justino de Neve". Byens store maler havde flere mæcener, og en af de vigtigste var domherren Justino de Neve. Han bestilte de 17 værker, som siden blev spredt over hele verden. Nogle af dem hører til mesterens mest berømte. Læs artiklen side 48. 9/10-13/1 Gauguin og den eksotiske rejse Se omtalen andetsteds på disse sider.

I fjor afvikledes M4DW for første gang, og efter succesen venter arrangørerne mindst dobbelt så mange deltagere i år.

dere, danskere, englændere, tyskere, franskmænd, schweizere, nordmænd, svenskere og israelere som har tilmeldt sig - og formodentlig mange flere, men disse nationaliteter fremhæves af arrangørerne selv. Er du rask til bens og går med alle fire dage, får du ved afslutningen en Marbella 4Days Walking medalje. Men du kan tilmelde dig lige så mange dage, som du har lyst. Hver dag kan deltagerne desuden vælge mellem ruter på 20 og cío Verdejo fra Granada. Det er hendes kunstneriske leitmotiv. Fotografierne på udstillingen har et fælles tema: Den levendes heftige benægtelse af døden. Museo del Patrimonio Municipal Paseo de Reding 1, Málaga 3-7/10 Filmfestival i Marbella Marbella Internacional Film Festival har oplevet en voksende prestige som platform for nye talenter og uafhængige filmproducenter.

inden kl. 17 skal man være tilbage på samme sted til den sidste kontrol. Der er god tid - deltagerne konkurrerer kun med sig selv, og efter dagens march er der også tænkt på musik og afslapning. Husk, at vil du med på den store tur alle fire dage, så skal tilmeldingen på internet formaliseres onsdag den 10. oktober mellem 9 og 17 på Las Terrazas del Puerto Deportivo. www.marbella4dayswalking.com

Hotel H10 Andalucía Plaza www.marbellafilmfestival.com 6-12/10 Fuengirolas store fest ”Feria del Rosario” er Fuengirolas store byfest, der afvikles for byens skytshelgen og æresborgmester Nuestra Señora de la Virgen del Rosario. Hele ugen er der masser af aktiviteter på feriapladsen Recinto Ferial. Koncerterne i Palacio de la Paz op til feriapladsen plejer at have et højt niveau. www.fuengirola.es

7/10 Sigøjnertoner Kl. 19. ”Colores” (Farver) et et musikalsk show af den libanesiske violinist Ara Malikian i spidsen for sit orkester med en blanding af rytmer fra Indien, Armenien, Rumænien, Libanon, Rusland, Israel og Spanien. Fællesnævneren er sigøjnerne og musikken som de spredte. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com

Biografen 101 - UDSTILLING · 13.9 - 20.10 · 2012 42 danske kunstnere udstiller mindre formater

HANNE VARMING & CHRISTIAN BOZON 25.10 - 24.11 · 2012 · SKULPTUR · GRAFIK Fernisering: torsdag den 25. oktober kl. 18-20 Udstilling i Danmark med Arne Haugen Sørensen: Allerød kunstforening: Allerød · 7.10 - 21.10 · 2012 Dorthe Krabbe, Caroline Krabbe & Luise Haugen Holstebro Kunstforening: 18.8 - 7.10 · 2012 Pakhuset i Nykøbing Sjælland: 13.10 – 3.11 · 2012 Galleriet holder lukket: 10. oktober - 16. oktober GALERÍA KRABBE · C/ Rosarico la Joaquín 12 · ES-29788 Frigiliana (Málaga) T: 952 534 214 · M: 636 380 384 · galeriakrabbe@gmail.com · www.galeriakrabbe.com Mandag-Lørdag: 10.00 - 15.00 · Torsdag: 10.00 - 15.00 · 17.00 - 20.00

26

Følgende biografer viser bl.a film på engelsk. Ring i forvejen og førhør dig hvilken film vises: Coin: La Trocha, 951 315 039 Fuengirola: Cinesur Miramar, 902 221 622 Marbella: Cinesur Plaza del Mar 952 766 941 La Cañada, 902 333 231 Puerto Banús: Gran Marbella, 952 810 077 Málaga: Yelmo Cineplex, Plaza Mayor 902 22 09 22

10-14/10 Feria de Nerja Flamenco, folklore, sport og kultur, skønhedskonkurrencer for piger og drenge samt optog - Nerjas byfest har en masse på programmet. www.nerja.es

KONCERTBUS TIL CERVANTES Svenske Elisabeth Stypulkowska arrangerer bustransport fra Puerto Banús, Marbella, Elviria og Fuengirola til flere af efterårets koncerter med Málagas symfoniorkester på Teatro Cervantes i Málaga. Programmet er følgende: Lørdag 13. oktober: Schnittke og Tchajkovsky (symfoni nr 6). Lørdag 27. oktober: Offenbach, Dutilleux, Faurè og Ravel. Solisten er den kendte spanske cellist Lluis Claret. Lørdag 24. november: Enesco, Turina, Albéniz, Beethoven. Lørdag 22. december: Julekoncert med musik af Humperdinck, Montsalvagte og Händel. Tre forskellige kor synger desuden julesange akkompagneret af orkestret. Flere oplysninger om koncerterne findes på www.teatrocervantes.com. Alle koncerterne starter kl. 20. Bussen samler folk op i Puerto Banus (17.25), Marbella (17.40), Elviria (18.00) og Fuengirola (18.25). Pris for bustransport og billet er 35 euro. Julekoncerten den 22/12 koster dog 45 euro. Elisabeth kan kontaktes på 606 16 73 56 eller concertsmalaga@gmail.com.


Add sat op_Layout 1 23/09/12 15:19 Side 1


El Calendario_Layout 1 23/09/12 15:31 Side 4

EL CALENDARIO OKTOBER 2012 11-13/10 Monkey Week Monkey Week er den årlige festival for alternativ musik i Puerto de Santa María (Cádiz-provinsen). Branchens fagfolk går på jagt efter nye talenter, og det brede publikum nyder aftenens koncerter. monkeyweek.org 11-14/10 Marbella på vandretur Se omtalen andetsteds på disse sider.

NORDISK FESTIVAL I MADRID ”Días Nórdicos” (Nordiske Dage) er den første musik- og kulturfestival i Spanien, som udelukkende er dedikeret til Danmark, Island, Finland, Norge og Sverige. Frem til den 16. december kan man møde et udsnit af de nyeste tendenser i Norden flere steder i Madrid, for eksempel i det nye pulserende kulturcenter Matadero Madrid, som lægger hus til festivalens koncertprogram. Festivalen organiseres af det spanske kunst- og kulturtidsskrift Zonas de Obras. I efteråret 2008 bragte tidsskriftet et særtillæg om den danske kultur- og kunstscene, og siden har det haft et fast tillæg om de nordiske lande, hvorved det er blevet en enestående platform for promovering af nordisk kultur i både Spanien og Latinamerika. Días Nórdicos støttes blandt andet af ROSA (Dansk Rock Samfund) og NOMEX (Nordic Music Export). I år holdes festivalen for tredje gang, men den økonomiske krise har dog gjort programmet lidt mindre ambitiøst end i 2010 og 2011. Den danske gruppe Turboweekend var allerede på scenen i september. De sidste danske (og færøske) bidrag er Teitur, Akat og forfatteren Christina Hagen. Lørdag den 13. oktober kl. 13 er der koncert i Matadero

Teitur.

ter under tapas-festivallen inviterer på mad og drikke for 1,50 €. En rigtig hyggelig oplevelse. www.pizarraturismo.com

Palacio Martín Carpena c/ Miguel Mérida Nicolich 2, Málaga www.proactiv.es

12-14/10 På tapas Guadalhorcedalens køkkenhaver leverer råvarerne til gastronomien i det hyggelige Pizarra, hvor flere barer og restauran-

18-21/10 Disney Live Forskellige tidspunkter. Mickey Mouse og vennerne byder på underholdning for hele familien.

19/10 Skotsk folkemusik Kl. 19. Highlander's Farewell er skotsk folkemusik, som søger nye veje med Alasdair Fraser på violin og Natalie Haas på cello.

28

Akat.

Teatro Echegaray, Málaga www.teatroechegaray.com 19-20/10 Modeller for holdbar vækst Se omtalen andetsteds på disse sider. 21/10 Anathema Kl. 20.30. Liverpool-bandet

22/10 -

DET GROTESKE I KUNSTEN

Efter sommerferien er Museo Picasso Málaga klar med efterårets store særudstilling, der har titlen ”El Factor Grotesco”. Værkerne af blandt andet Leonardo da Vinci, Goya, Paul Klee, Picasso, Willem de Kooning, Francis Bacon, Max Ernst, Victor Hugo, Roy Lichtenstein, René Magritte, James

ember

Madrid med færingerne Teitur og Akat. Tredje uge i oktober kan man møde forfatteren Christina Hagen i forbindelse med den litterære præsentation af De vilde piger (Voces furiosas). Der er gratis adgang til begge arrangementer. Hele festivalens program kan ses på festivalens hjemmeside, hvor man også kan downloade billetter til koncerterne. www.diasnordicos.com

12-13/10 Tchaikovskys sjette symfoni Kl. 20.30 / 20. Tchaikovskys følelsesladede sjette symfoni (”Pathétique”) er hovedretten. Forretten er den hundrede år yngre A. Schnittkes koncert for bratsch. Santiago Serrate står i spidsen for Málagas filharmoniske orkester, og solisten er Evdokia Erchova. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com

Otto Dix: Søndagsjomfruer (1923). © Otto Dix, VEGAP, Málaga, 2012.

16. dec Frem til

10/2

Leonardo da Vinci: To groteske profiler (ca. 1485-90). Royal Collection Trust / © HM Queen Elizabeth II 2012.

Ensor og Man Ray forsøger at indkredse spørgsmålene om, hvad man forstår ved noget grotesk, og hvilken rolle det har spillet i kunstens historie. Ringeagt og barmhjertighed, latter og gråd, medfølelse og spot, forfærdelse og ømhed - det er nogle af de mange modstridende følelser, som bliver vakt til live

Louis-Léopold Boilly: Møde mellem 35 udtryksfulde ansigter (ca. 1823-1828). © MUba Eugène Leroy Tourcoing.

under rundturen. Udstillingen omfatter 250 værker af 80 kunstnere - malerier, stik og skulpturer, men også bøger, dokumenter og brudstykker af film. Takket være bidragene fra museer

og private samlinger i både Europa og USA kommer man hele vejen rundt om emnet. Efter indvielsen den 22. oktober vises ”El Factor Grotesco” frem til den 10. februar næste år.


A sat op_Layout 1 23/09/12 15:20 Side 1


El Calendario_Layout 1 23/09/12 15:32 Side 5

EL CALENDARIO OKTOBER 2012 MODELLER FOR HOLDBAR VÆKST USA's tidligere vicepræsident Al Gore er stjernetaleren på en international konference ved navn Future Economy Barcelona 2012, som løber af stabelen i Barcelona i dagene 19. og 20. oktober. Konferencen arrangeret af Marbellafirmaet Chrand Management analyser nogle store problemer, som lige nu optager størsteparten af erhvervslivet og borgerne: økonomien og miljøet. Målet er finde en model for holdbar vækst, som skaber beskæftigelse uden at skade miljøet. Udover Al Gore deltager Juan Verde, som er Barack Obamas kampagnechef og økonomiske rådgiver. Han taler om vedvarende energi i USA og det kommende valgs betydning for europæisk økonomi. Blandt de andre talere kan nævnes Phillippe Cousteau, Bloombergs

Anathema besøger bl.a. Sevilla på en turne til fire spanske byer for at præsentere deres nye album 'Weather Systems'. Sala Custom Calle Metalurgia 25, Sevilla www.laguiago.com 21/10 Solo af sopran Kl. 19. Den kendte spanske sopran Ainhoa Arteta giver en recital af Schumann, Richard Strauss, Falla og García Abril, akkompagneret af Rubén Fernández-Aguirre på klaveret. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 22/10 Det groteske i kunsten Se omtalen andetsteds på disse sider.

30

Michael Liebreich, Jern Bendell fra Cambridge universitetet samt det spanske parlaments tidligere formand Manuel Marín, der nu står i spidsen for elselskabet Iberdrola. Den danskfødte Henrik Fisker taler om udviklingen af sportsbiler i en energisparetid. Arrangementet med den tilhørende messe henvender sig til erhvervsfolk, men også alle andre med speciel interesse i de store spørgsmål, som konferencen tager op. www.future-economy.com

19-20/1

0

Al Gore.

24-28/10 For fuglevenner Fuglevenner mødes og fugleopdrættere konkurrerer på den tredje udgave af Concurso Internacional Ornitológico de la Costa del Sol. Palacio de Congresos y Exposiciones Torremolinos www.asociacionornitologicademalaga.org 24/10 Richard Hawley Kl. 19.30. Richard Hawley, tidligere guitarist i Pulp, præsenterer sit nye soloalbum Standing In The Sky's Edge. Lyden er psykodelisk, siger kritikerne. Málaga Auditorium Club Calle Paquiro 9, Málaga www.malagadeporteyeventos.com 25/10 Skulpturer og grafik Kl. 18-20. Fernisering af den

nye udstilling Sculptures and etchings med kunstnerne Hanne Varming og Christian Bozón. Udstillingen vises frem til den 24. november. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com 26-27/10 Jazz-festival i Mijas Kl. 21. Om fredagen kommer Phil Wilkinson Quartet igennem mange af jazzens klassiske komponister: Cole Porter, Duke Ellington, Thelonius Monk, John Coltrane med flere. Om lørdagen samme tid og sted byder Tracey Reid and the Sweet Rhythm Kings på en musikalsk coctail, som genopliver lyden af Louis Jordan, Nat “King” Cole, Dinah Washington, Cab Calloway og Ray Charles. Begge arrangementer indgår i IV Fe-

stival Mijasjazz. Teatro Las Lagunas Camino del Albero 16, Las Lagunas www.teatrolaslagunas.es 26/10 Reception for Ole Kirkemann Se omtalen på side 18. 2-3/11 Carmen Kl. 21 / 20. Bizets opera om Carmen er den store romantiske myte om Andalusien. Den internationale forestilling er produceret af Opera 2001. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com

Kig efter nye på ideer hver dag .eu en st ky www.sol


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:01 Side 1

AUTOMATISKE OG MANUELLE BOMME · DREJE OG SKYDEPORTE · AUTOMATISKE OG MANUELLE PULLERTER AUTOMATIK TIL STORT SET ALLE TYPER GARAGEPORTE, DREJEPORTE OG SKYDEPORTE

NYT PÅ SOLKYSTEN! – ALT I PORTAUTOMATIK

Vi er en af Danmarks førende leverandører af portautomatikker og bomanlæg samt andre former for adgangskontrol til både privat og industri. ǡ ƪ helt fra den lille låge og op til de største industriporte. Scan Agentur har været på markedet i 22 år og har stor erfaring og know-how. ¤ Þ dz Þ dz § Þ ¤ Ǥ Stort udvalg i indkørsels-porte, både smedejern, alu og træ, med og uden ǡ Ǥ Ʀ Ǧ Ǥ I samarbejde med en erfaren og faguddannet montør der er ¤ ǡ Ǥ

Send en mail eller ring. Dorte, Nikolaj eller Henning tager altid telefonen

V/ Henning Kudsk · Gejlåvej 12 · 6340 Kruså Tlf. +45 7467 0050 · Fax. +45 7467 0035 · Bil 2191 4455 mail@scan-agentur.dk · www.scan-agentur.dk

Tax Free biludlejning i Danmark Hent din bil i alle danske lufthavne og større byer Vi har biler i alle størrelser Ring og hør hvor lidt det koster

bookcar.dk

Tlf +45 62 22 80 80 reservations@bookcar.dk

Book Online på bookcar.dk 31


Ildebrand_Layout 1 23/09/12 15:34 Side 1

REPORTAGE OKTOBER 2012

MED HELVEDE Danske Brit Vilendal Petersen flygtede med familien, men måtte efterlade hestene

Brit Vilendal Petersen: ”Branden eksploderede fra det ene bjerg til det andet.”

Omringet af forkullede bjerge, hvor træernes sorte skeletter tegner sig mod den blå himmel, ligger de sodsværtede ruiner af et lille hvidt hus. For en måned siden var det boligen, mange nordeuropæere drømmer om under sydens sol. Sporene efter Andalusiens største brand i otte år er forfærdelige. ”Der har været så smukt herude,” fortæller danske Brit Vilendal Petersen, der sammen med sin engelske mand Terence Carr bor nogle hundrede meter længere ude af vejen i området Atalaya y Macorra inden for Mijas kommune. Dette var gæstehuset, hvor

32

to familiemedlemmer var indlogeret. Flammerne åd det, men skånede Brits eget hjem. Ildens opførsel var uforudsigelig, for spredt af dalenes hvirvelvinde rykkede den snart frem fra den ene side, snart fra den anden. Båret af den stærke blæst sprang den også helt hen over nogle små grønne oaser, som nu virker ekstra frodige midt i det udbombede krigslandskab.

Som en krigszone Det er Brit, som anvender billedet med et krigslandskab. Om eftermiddagen torsdag den 30. august ringede hun ligesom hundredevis af andre

personer til brandvæsenet for at anmelde en røgsøjle, der steg til vejrs fra Barranco Blanco - et andet naturparadis, som ligger fire km borte i fugleflugtslinje. Få timer senere var branden allerede over dem. ”Ilden eksploderede fra det ene bjerg til det andet. Der er ikke andre måder at beskrive det - det var ikke en løbeild, som stille og roligt bredte sig, men en regulær krigszone med øredøvende larm som af bombenedslag, og flammer der strakte sig utrolig højt mod himlen,” siger Brit. Familien havde forberedt sig på det værste. Kufferterne var

pakket, og hestene havde fået seletøj på, for dette er et hesteland, hvor mange tager en daglig ridetur. Brit havde også tre heste at holde styr på, foruden to hunde og et ukendt antal gårdkatte. Det var sund fornuft at være forberedt på det værste. Men sandt at sige havde hun ikke ventet det. ”Nej. Jeg har boet her i tyve år, og hvert år har der været skovbrand et eller andet sted. Det er en risiko, man lærer at leve med. Jeg havde aldrig drømt om, at ilden kunne bevæge sig så hurtigt,” siger hun. Pludselig var det dødelig al-


Ildebrand_Layout 1 23/09/12 15:34 Side 2

REPORTAGE OKTOBER 2012

E I HÆLENE

vor. Politiet kom susende hen over markvejens huller, og familiens fire medlemmer fik ordre til øjeblikkelig at starte bilen for at køre ud af fælden på den eneste vej, som stadig var sikker. Landevejen ligger nogle km borte.

Mennesker først ”De var meget bestemte: Det var bare ud af klappen med det samme. Mange har brokket sig over evakueringsarbejdet, men helt ærligt ved jeg ikke, hvad folk forventer. Beboerne i alle huse blev alarmeret og fik besked på, hvilken rute de skulle tage. Mere kan man ikke forlan-

ge i den situation,” mener Brit. Det værste var hestene: ”Mennesker først, sagde politiet, og de havde selvfølgelig ret. Der var ikke andet at gøre end at slippe hestene løs og håbe på, de selv kunne finde vej ud af de brændende bjerge. Tanken på dem red mig som en mare hele denne brandnat, hvor vi ligesom mange andre overnattede i bilen på en tankstation for at være så nær ved dyrene som muligt. Jeg var ikke den eneste. Stationen blev fyldt med papirlapper fra folk, som efterlyste besked om deres hestes skæbne.” Brit betragter det som et mi-

rakel, at hendes egne dukkede uskadt op. Andre havde mindre held. Hos en af naboerne brændte to heste og fem, seks køer ihjel.

Forsikringen betaler I dag er det brandens materielle skader, som optager hende. Gæstehuset er alvorlig skadet. Brit er en af de få i området, som har en komplet forsikring mod brand og katastrofer, og forsikringsselskabet har lovet, at det nok skal betale. Britt havde sandt at sige været urolig, for der er et problem - ligesom de fleste boliger i området savner gæstehuset byg-

getilladelse. ”Forholdene har aldrig været en hemmelighed, hverken for kommunen eller for forsikringsselskabet. Vi har legaliseret alt, som vi kunne, og altid betalt skatter. I forsikringsselskabet har jeg gentagne gange spurgt, om den manglende byggetilladelse kunne blive et problem, og hver gang har de beroliget mig. Alligevel føler du en vis uro, når pengene skal på bordet. Nu er det tilsyneladende i orden, og så er spørgsmålet, om vi får lov til at genopføre huset, eller må nøjes med en kontant erstatning,” siger hun.

33


Ildebrand_Layout 1 23/09/12 15:36 Side 3

REPORTAGE OKTOBER 2012

Det ødelagte gæstehus og den afsvedne skov fortæller bedre end mange ord om brandens voldsomhed.

ge betingelser. På vestkysten kunne det store flertal af husejerne allerede skimte en lignende løsning, og at den var så tæt på, er ekstra frustrerende for katastrofens ofre.

Bliver boende

Brug for ekstraordinær byggetilladelse Tilladelsen til at genopføre huset er et problem for sig selv. Gæstehuset stammer fra en tid, hvor den offentlige kontrol med byggetilladelser på landet var meget lemfældig, men siden er de ulovlige byggerier for alvor kommet i politikernes søgelys. Brit er langt fra det eneste af

34

brandens ofre, som står med dette problem. I Mijas kommune havde ingen af de brændte huse byggetilladelse. Sammen med kollegerne i nabokommunerne har borgmester Ángel Nozal derfor foreslået tilsynsmyndigheden (Junta de Andalucía) at de berørte får en ekstraordinær tilladelse til at genopføre boligerne, men med forbehold

over for, hvad der senere kan ske. Det, som kan ske, er i værste fald at husene atter skal rives ned. Mjas’ ulovlige byggerier er midt i en legaliseringsproces efter samme mønster som øst for Málaga, hvor 90 procent af Axarquías ulovlige boliger til slut blev lovliggjort på nogle særli-

Der er én ting, som forsikringsselskabet og byggetilladelsen aldrig vil kunne erstatte, og det er naturoplevelsen. Rideturene i det afsvedne landskab bliver en deprimerende oplevelse i den kommende tid. Alligevel er Brit ikke i tvivl: Hun bliver boende. ”Det er mit liv, som ligger her. Meget er ødelagt, og det er frygtelig trist, men fra andre store brande ved vi også, hvor forbavsende hurtigt naturen kommer sig igen,” siger hun fortrøstningsfuldt. Eksperten fra planteskolen, som har vurderet de hundredeårige korkege omkring det nedbrændte gæstehus, mener at de har gode chancer for at overleve. Til næste år skal det vise sig, om de sætter friske skud. pod. Fotos: Paul Sauerberg m.fl.


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:01 Side 2

Skruer du højt op for fjernsynet? Er familien generet af støjen? Prøv GRATIS

verdens mindste høreapparat

TV-modul - Se tv sammen med familien - få klar lyd direkte til høreapparatet - Meget brugervenlig

RING

GRATIS HØREUNDERSØGELSE

Ring og bestil tid på +34 951 239 004 Normale åbningstider: tirsdag og fredag kl. 9.00-13.00 eller efter aftale

og hør mere om tilskud – Vi hjælper dig

Paseo Maritimo 5, Blok 2 Parque Doña Sofia · 29640 Fuengirola www.dkhc.dk

HOS OS FÅR DU 4 ÅRS GARANTI OG FRI SERVICE I SPANIEN OG 21 AFDELINGER I DANMARK

35


Ildebrand_Layout 1 23/09/12 15:37 Side 4

REPORTAGE OKTOBER 2012

KRUDTTØNDEN

PÅ EN TÆND Ifølge politiet skyldes tre fjerdedele af skovbrandene menneskets hånd I årets løb havde nedbøren været to tredjedele af normalen. De tre sommermåneder var de varmeste, man havde registreret i Málagaprovinsen siden 1942, hvor statistikken starter. I slutningen af august blæste der desuden en terral, som er den lokale betegnelse for en knastør og meget varm vind fra nord. Alting var lagt til rette for skovbranden på Costa del Sol, Andalusiens største siden Río Tinto (Huelva-provinsen) stod i flammer i 2004. Lokalt skal man tilbage til 2001 for at finde noget, som tåler sammenligning. Dengang blev 2200 hektarer af Sierra Blanca i Mijas hærget ved en kombination af de samme faktorer: Tørke, blæst og et bjerglandskab, som vanskeliggør slukningsarbejdet. I år gik det endnu værre. Da slukningsmandskabet på mere end tusind personer havde situationen under kontrol søndag aften den 2. sep-

tember, var flammerne passeret hen over 8225 hektarer. Seks kommuner blev berørt: Marbella, Mijas, Ojén, Coín, Alhaurín el Grande og Monda. Et hundredetal af boliger blev beskadiget, mange biler brændte, husdyr omkom, og det værste af alt: Ved denne lejlighed var der også et menneskeligt dødsoffer og to personer med alvorlige forbrændinger.

Endnu værre i Valencia Men det var ikke kun Costa del Sol, som brændte i sommer. Hele det tørkeramte Spanien var en krudttønde. Siden årets start har skovbrandene ødelagt 170.000 hektarer natur, og Málaga kan tilmed siges at være sluppet billigt i sammenligning med Valencia, hvor ilden har efterladt 50.000 hektarer aske. Det er tal, som sætter tingene i perspektiv. Man skal syv år tilbage for at finde et år, hvor brandene havde det

De dramatiske øjeblikke 6000 mennesker blev evakueret i løbet af branden fra hoteller, urbanización'er og fritliggende huse på landet. En overgang overvejede man at evakuere Hospital Costa del Sol i Marbellas udkant. Men ingen steder var situationen så dramatisk som i Ojén, hvor hele befolkningen på 4000 mennesker blev banket op om natten og fik ordre til straks at forlade byen. 8225 hektarer brændte. 7175 hektarer var skovareal, hvad der i praksis vil sige en blanding af skov og vildmark. Branden blev stoppet, inden den nåede naturparken Sierra de las Nieves med en af verdens få pinsapo-skove. Naturparkens værdifulde biosfærereservat (en stødzone som også er beskyttet)

36

led derimod store skader i Ojén og Monda. De menneskelige ofre for katastrofen var alle tyskere. I Ojén fandt redningsmandskabet det forkullede lig af en 54-årig mand i hans hjem i Las Blanquillas zonen. Officielt var hjemmet et redskabsskur til landbrug - et ”casa de aperos”. I urbanización El Rosario (Marbella) blev et ægtepar sidst i 50'erne reddet i live, men begge havde forbrændinger på 60-65 pct. af kroppen. Solstrålehistorien stammer fra urbanización La Mairena (Marbella), hvor et udenlandsk ægtepar havde indviet deres nye hjem få uger tidligere. Da branden pludselig var over dem, kom de bort fra

hinanden i forvirringen. Manden Tomas Hering kom i sikkerhed med familiens ene halvdel, mens konen - den belgiske kunstner Silvana Pittin - løb for livet i retning mod havet med de to mindste børn på 3 og 11 år. Til slut måtte de give op og søge tilflugt i en grotte. ”Jeg vidste, vi skulle dø, men ønskede ikke at vi skulle brændes,” sagde Silvana Pittin bagefter. Efter nogle timer i grotten mærkede de, hvordan en frisk brise trængte igennem den tætte røg uden for hulen. Næste morgen fandt Guardia Civil dem i stærkt afkræftet tilstand, men i live. Trods det lykkelige udfald klager familien over, at den ikke blev advaret om nødvendigheden af at evakuere zonen.


Ildebrand_Layout 1 23/09/12 16:52 Side 5

REPORTAGE OKTOBER 2012

SOM VENTEDE

STIK

samme omfang. Fagforeningerne skyder skylden over på de offentlige besparelser, som blandt andet er gået ud over vedligeholdelsen af brandbælter og bemandingen af vagttårne. Forstfolk minder desu-

den om nogle af samfundsudviklingens følger: De store fåreflokke, som gratis rensede ud i underskovens græs, er ikke længere rentable for hyrderne. Måske spiller begge dele en rolle,

men skovbrandene er i øvrigt intet nyt fænomen i Spanien. Siden 1975 er der brændt 6,6 millioner hektarer, hvad der ret nøjagtigt svarer til et areal halvanden gange så stort som Danmark. Hver gang landet lider un-

der en af de jævnligt tilbagevendende tørkeperioder, blusser ilden op igen, og med den samme voldsomhed hver gang. Men selv en krudttønde behøver en tændstik for at eksplodere.

Begrænset offentlig hjælp Havde det været et jordskælv, en stor oversvømmelse eller en tornado, ville beboerne i de berørte områder have krav på erstatning af det statslige selskab Consorcio de Compen sación de Seguros. Selskabets opgave er blandt andet at dække naturkatastrofer. Et meteornedslag havde også udløst betaling, men brande betragtes ikke som naturkatastrofer. Det er et af problemerne, som de berørte slås med i dag, for ude på landet er der mange

som ikke har en privat forsikring. Regeringens lovdekret, som blev vedtaget den 7. september, tilbyder en begrænset hjælp til ofrene for sommerens store brande. Ejerne af en primær bolig, der er totalskadet, får maksimum 15.120 €i erstatning. Strukturelle skader i den primære bolig afhjælpes med 50 til 100 % af skadens pris, dog maksimum 10.320 €. For mindre alvorlige skader er maksimumbeløbet 5160 €, mens indboet højst vurderes til

2580 €. Det er nogle eksempler på støttens omfang. Fritidsboliger er ikke dækket, men derimod ydes der erstatning for ulovlige byggerier, forudsat at beboerne har betalt skatter. De berørte fritages i øvrigt for den kommunale ejendomsskat IBI og kan få nedslag i andre skatter. Kommunerne informerer om mulighederne, og fristen for at anmelde en skade er to måneder fra dennes opståen.

37


Ildebrand_Layout 1 23/09/12 15:37 Side 6

REPORTAGE OKTOBER 2012 Ny brand udløste frygt Knap var man kommet sig over det første chok, før en ny brand i Mijas Costa atter udløste alarmen torsdag den 13. september. Branden kom dog hurtigt under kontrol. Den berørte kun fire hektarer, men tre boliger og en bil blev skadet, og politiet evakuerede for en sikkerheds skyld 70 mennesker i området. Ved denne lejlighed var brandårsagen to mennesker, som arbejdede med en metalsav. I tv kunne man se dem flygte fra brandstedet, efter at de havde mistet kontrollen med begivenhederne. Vennerne til den dansk-spanske pige Eva Del Amor optog videoen med en mobiltelefon, og derfor fandt politiet hurtigt frem til de skyldige.

Frygten for pyromaner Kun hver tyvende skovbrand har en naturlig årsag, hævder landbrugsminister Miguel Arias Cañete. Han tilføjer: ”Det er ikke tilfældigt at så mange brande bryder ud om natten, når det er umuligt at slukke dem fra luften.” Efter sommerens katastrofer har Arias Cañete bebudet en stramning af loven. Knap hundrede personer dømmes hvert år for pyromani, men mange flere bliver frikendt af nævningedomstolene, som ministeren finder for blødsødne. Han vil derfor have afskaffet nævningeinstitutionen i pyromansager, samtidig med at straffene skærpes. I fjor var der 1386 skovbrande, hvis årsag Guardia Civil anså for opklaret, og halvdelen af disse brande

var påsatte. Yderligere en fjerdedel skyldtes menneskelig uagtsomhed. I 2012 er forholdet byttet om, men begge år har der været en menneskelig hånd bag ved tre fjerdedele af brandene med kendt årsag. Selv om frygten for pyromaner således er berettiget, er politikerne ofte lovlig hurtige til at give dem skylden for det hele. Det skete også på Costa del Sol. Mens det stadig brændte, tog Andalusiens autonompræsident José Antonio Griñan det for givet, at branden var påsat. Senere har politiets undersøgelser konkluderet, at brandårsagen var et dårligt slukket affaldsbål ved Cerro Alaminos, nær vejen kaldet Charco del Infierno. Herfra bredte ilden sig i to retninger, blandt andet til Barranco Blanco (Coín), hvor der først blev slået alarm.

Ib Kristensen statsaut. revisor MDB

Brandens mange fronter styrkede teorien om flere påsatte brande, men på pressemødet, hvor forløbet blev analyseret, blev der givet en naturlig forklaring. De stærke vindstød fik indkugler af sammenfiltret krat til at flyve over lange afstande.

Håb om naturlig regeneration Efter katastrofen er arbejdet på at udbedre skaderne startet, og med større optimisme end man umiddelbart skulle tro. Forstvæsenet henviser til erfaringerne fra Sierra Blanca. Efter branden i 1991 ventede mange af Mijas’ beboere at først den næste generation, eller den næste igen, ville komme til at nyde naturen på bjerget over byen. Fem år senere kunne fremmede praktisk taget ikke ane brandens spor. Den stærke blæst havde ført ilden videre så hurtigt, at mange trækroner kun blev ”svitsede”, og det følgende år satte de atter friske skud. Mellem de gamle træer, som havde overlevet, plantede man nye fyrretræer som

nu er oppe i to, tre meters højde. Med egetræerne går det unægtelig meget langsommere. I de kommende måneder gentager man slagplanen fra 1991. I første omgang drejer det sig om at hindre den farlige erosion inden vinterens regnskyl. Der skal bygges diger og anlægges dræningskanaler for at holde på jorden. De helt ødelagte træer skal fældes og transporteres bort, og de efterladte trærødder skal afbarkes for at forhindre skadelige insektangreb. Næste år kommer så det spændende øjeblik, hvor naturens evne til at regenerere sig selv kan vurderes. Regeringen har i sinde at bruge arbejdsløse til oprydningsarbejdet, fremgår det af lovdekretet, som blev vedtaget efter katastrofebranden på Costa del Sol. En lov fra 1982 åbner mulighed for at modtagere af arbejdsløshedsunderstøttelse beskæftiges med et socialt arbejde af midlertidig karakter. Folk som nægter risikerer at miste understøttelsen. pod.

International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 - Fax (45) 3257 9919 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 38

Gør som over 130.000 andre læsere og lyttere:

www.spanienidag.es


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:01 Side 3

CALANOVA GRAND GOLF Boligen er reduceret kraftig i pris: Golf lejlighed med moderne møbler, køkken fuldt udstyret, marmor gulve cremefarvet. Udsigt: Pool, golf + delvis havudsigt. 52m2 + terrasse på 15 m2 Soveværelse: 1 Badeværelse: 1 Køkken, terrasse, parkering i kælder, depot. Pris før 129.000 €

Pris Nu: 89.000 €

Kontakt: +34 645 947 700 info@vbnestates.onmicrosoft.com

39


Sevilla 1_Layout 1 23/09/12 15:39 Side 1

REPORTAGE OKTOBER 2012

ANDALUSIENS SPRING FREM Den 12. oktober er det tyve år siden at Sevillas verdensudstilling Expo ’92 lukkede dørene efter at have været springbræt for byens og Andalusiens modernisering. Udstillingen markerede 500året for Columbus' ankomst til Amerika, som havde en særlig betydning på disse kanter, fordi handlen med kolonierne forvandlede Sevilla til en af verdens rigeste byer. Op til det store jubilæum i 1992 var der mange som drømte om en ny guldalder. Demokratiet var omsider konsolideret, med EF-medlemsskabet

havde Spanien fundet sin plads i Europa, og Andalusien var den store modtager af strukturfondsmidlerne. Statsministeren Felipe González var desuden sevillaner. Alle disse faktorer førte til Expo '92, hvis formål var at koble Spaniens næstfattigste region på udviklingen igen.

En herkulesopgave Forberedelserne til verdensudstillingen gik i gang på en stor ø mellem Guadalquivir-flodens to arme. Øen hedder La Cartuja efter det gamle karteuser-kloster,

For 20 år siden ændrede verdensudstillingen Expo ’92 regionens udseende

40

hvor Columbus en overgang lå begravet. Udover den historiske tilknytning var der praktiske grunde til placeringen, for uden om klosterruinerne lå der en tom mark. Når udstillingen sluttede, kunne en stor del af infrastrukturen genbruges til andre formål. Der gik en halv snes år fra de første streger på papiret til verdensudstillingens indvielse. At blive færdig til tiden var i sig selv en triumf, fordi mange havde tvivlet på Spaniens og specielt Andalusiens evne til at løfte den kolossale organisatoriske opgave. Den nye bydel på 215 hek-

tarer var lige så stor som Sevillas historiske centrum på den anden side af floden. Planerne fra 112 nationer, 23 internationale organisationer og seks multinationale firmaer skulle koordineres på verdens hidtil største arrangement af denne type. På et tidspunkt arbejdede 35.000 mennesker på området. Udover udstillingens 95 pavilloner skulle der bygges 296 forretninger, 327 restauranter og mange andre servicebygninger lige fra banker til børnehaver. Det hele skulle forbindes med veje, torve og gangarealer under 50.000 kvadratme-


Sevilla 1_Layout 1 23/09/12 15:39 Side 2

REPORTAGE OKTOBER 2012

S STORE AD ter bioklimatiske pergolaer, hvis vandforstøvere skabte et behageligt mikroklima midt i Sevillas hede sommer. I undergrundens kabler flød de integrerede digitalløsninger, som var sidste teknologiske skrig, og på overfladen plantede gartnerne 30.000 træer og 600.000 planter. Transportproblemet blev løst med busser og monorail-tog, en svævebane med 106 kabiner samt seks katamaran-færger, der gled gennem kanalerne og krydsede kunstige søer. Ethvert forsøg på at beskrive Expo ’92 ender som en ophob-

ning af imponerende tal. Mere end 15 millioner personer besøgte udstillingen, heriblandt 77 statschefer og 44 kongelige hoveder. Festen varede i 176 dage og nætter, hvor der afvikledes 30.987 shows på området. Den 12. oktober 1492 havde Columbus fået land i sigte på den anden side af Atlanterhavet. På 500 års dagen, da Expo atter lukkede, var det Spanien som omverdenen havde genopdaget.

Image og realiteter Ligesom Barcelonas OL samme år havde verdensudstillingen en

vigtig PR-funktion. Den spredte et nyt og dynamisk image af et land, som man i generationer havde betragtet fra oven og nedefter. Og der var håndgribelige realiteter bag dette image. Under et var Expo ´92 årtiets største offentlige anlægsarbejde i Europa, og den nye bydel på La Cartuja udgjorde kun en tiendedel af den samlede investering. Sevilla fik syv nye broer over Guadalquivir. Den fik omfartsveje og en moderne lufthavn, og

Maskotten Curro var guide på Expo '92 - den største fest, som det festglade Sevilla endnu havde oplevet.

lige op til det store ryk-ind kom AVEtoget susende fra Madrid på Spaniens første højhastighedsbane. Infrastrukturen i resten af Andalusien skulle også fornys for at gøre verdensudstillingen mulig. Hele regionen havde 75 km motorvej, da forberedelserne startede, og det var umuligt at lokke turisterne til Sevilla på de

Fra Schindler-tårnet er der en imponerende udsigt til det gamle Expo-område med klostret i forgrunden. På den anden side af floden ligger Sevillas gamle centrum.

41


Sevilla 1_Layout 1 23/09/12 15:39 Side 3

REPORTAGE OKTOBER 2012 gamle tosporede landeveje. Kernen i det nuværende motorvejsnet på 2200 km stammer fra disse hektiske vækstår. Expo ’92 fastsatte en tidsfrist, som forcerede hele landsdelens modernisering, og tvang den til at ryste århundreders støv af sig i løbet af nogle få år. Det sværeste var at forny mentaliteten.

Modstanden i byen I dag har mange sevillanere belejligt glemt hvordan de strittede mod verdensudstillingen lige indtil dørene åbnede, og tingene viste sig at fungere. Provinsialismen hvilede som en tung dyne over byen, og på et tidspunkt havde de træge beslutningsprocesser næsten lammet arbejdet. Felipe González kendte sin hjemby: Det krævede en

mand udefra at løse problemerne. Han sendte ingeniøren Jacinto Pellón til Sevilla med fuldmagt til at skære igennem alt vrøvlet, og den noget firkantede nordspanier fik styr på tingene. Til gengæld blev han Sevillas mest hadede mand. I slutspurten op til åbningen fandt byrådets politiske opposition til højre og venstre sammen om at erklære Pellón persona non grata , uønsket person, og i ti år efter udstillingen forfulgte man ham ved retten med opdigtede anklager om uregelmæssigheder. Manden bag miraklet døde for nogle år siden uden at have fået officiel oprejsning. Det var ikke blot provinsialisme - det var politisk skyttegravskrig. Stemningen blev pisket op af en reaktionær højrefløj, der

Moderne kunst bag gamle mure Sevillas ærkebiskop Gonzalo de Mena skænkede i 1399 jorden til Monasterio de la Cartuja, Karteuserordenens kloster, som i seks århundreder spillede en vigtig rolle i byens historie. Og verdens. Christoffer Columbus boede jævnligt på klostret, og det var inden for dets mure at han planlagde sin anden og meget større ekspedition til det nyopdagede land, der nu skulle være en fast spansk koloni. Ved sin død blev Columbus begravet i klostret, hvor han hvilede i 30 år, hvorefter man begyndte at flytte rundt på resterne. Som død kom Columbus næsten til at rejse lige så meget som i live! I 1810 blev munkene smidt ud af Napoleons besættelsesmagt, der havde brug for en kaserne, og i 1836 måtte de definitivt forlade klostret efter statens ekspropriering. Tre år senere solgtes bygningerne til englænderen Charles Pickman, hvis porcelænsfabrik fungerede indtil 1982. Efter mange ombygninger fik klostret sit nuværende sære udseende med en masse skorstene og ovne, som man respekterede ved monumentets restaurering op til 1992. I dag er bygningerne hjemsæde for Centro Andaluz de Arte Contemporáneo, autonomregeringens museum for moderne kunst, hvor du altid finder en masse spændende udstillinger. Derudover er de smukke haver afgjort besøget værd.

Monasterio de la Cartuja • Avenida Américo Vespucio, 2 www.caac.es Sådan finder du vej: Kryds Guadalquivirfloden på broen Pasarela de La Cartuja. Åbningstider: Tirsdag-lørdag 11-21, søndag 11-15.

Monasterio de la Cartuja er en spændende blanding af kloster og fabrik og kunstcenter.

42

Uden for arbejdstiden er der deprimerende tomt på La Cartuja. Den store globus på hovedstrøget Marie Curie mildnede i sin tid sommerheden med en kølende støvregn.

ganske enkelt var for smålig til at støtte et projekt med socialistisk oprindelsesbetegnelse. Hvis byen i sidste ende ikke fik fuldt udbytte af kraftanstrengelsen, er årsagen blandt andet disse års fravær af konstruktivt samarbejde. Den mest aggressive kritik rettede sig uvægerligt mod de beslutninger, som har vist sig mest fremsynede. Højhastighedstoget ville være overflødigt efter udstillingen, hed det sig. Det blev en kæmpesucces, og ved knopskydning er linien Madrid-Sevilla vokset til Europas største højhastighedsnet. I forbifarten skabte den en af Spaniens få hightech-industrier med international førerstilling. Det var netop, hvad udstillingens fædre forfulgte i den sidste ende - en dynamik som levede videre efter verdensudstillingen.

Triste danskere Det var noget historisk, som foregik, men mange kunne ikke se perspektiverne, eller de havde svært ved at holde til det hæsblæsende tempo. Mens verdensudstillingen bombarderede sanserne med alle tiders største multimedie show, blev gæsterne i den triste danske pavillon underholdt med et lysbilledforedrag om at komme skinker på dåse. Indrømmet - det må være en fejlerindring, men er altså indtrykket som det efterlod. Danskerne havde stolet på, de skulle vække sensation i det underudviklede Andalusien, og i løbet af et halvt år fornemmede man deres voksende frustration. For nogle nordeuropæere var det vanskeligt at revidere vaneforestillingerne, og de klyngede sig til deres kulturelle mereværdsfølelse: Lad gå med, andaluserne vanskeligt

Verdensudstillingens gamle strukturer står der stadig. I baggrunden Ariane-4 raketten.


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:02 Side 4

Javier García León

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es

43


Sevilla 1_Layout 1 23/09/12 15:40 Side 4

REPORTAGE OKTOBER 2012

Finlands pavillon fik mange roser i 1992. Broen mellem de to bygninger af henholdsvis stål og træ symboliserede mødet mellem modernitet og tradition. Det er forståeligt at Fidas - Sevillas arkitektorganisation - valgte pavillonen til kontor. Men tidens tand har allerede sat sine tydelige spor.

kunne beskyldes for mañanamentalitet ved denne lejlighed, men arbejdet var noget sjusk. Lad gå med, de var gode til fest, men den 13. oktober ville det være hverdag igen... En og anden fiasko trøstede sig med at værtsfolkene nok også ville få fiasko efter udstillingen, når udstillingsområdet skulle indrettes til teknologipark, og det kunne se ud til at de fik ret. Inden 1992 var til ende, blev Spaniens overophedede økonomi kastet ud i en krise, som bremsede planerne med PCT Cartuja.

Ungarns imponerende pavillon passede meget bedre til verdensudstillingen end til den moderne teknologipark.

Drømmen om Silicon Valley Teknologiparken var først konsolideret omkring århundredeskiftet, og mange fremmede har aldrig opdaget, at den overhovedet kom i gang. Det gjorde den, skønt den stadig forekommer at være Expo-projektets mest problematiske arv. Ifølge ledelsen bidrager PCT Cartuja med ti procent af Sevillas økonomi i dag. Teknologiparken er arbejdsplads for 16.000 mennesker, og den aktuelle og meget alvorligere krise har ikke for-

Den magiske ø

hindret at beskæftigelsen voksede med næsten fem procent i fjor. Et lyspunkt i dagens Andalusien, hvor hver tredje går arbejdsløs. Men det må også siges, at de fleste jobs ser ud til at findes i læreanstalter samt offentlige institutioner, mens det private initiativ stadig har mindre betydning. I Calle Leonardo da Vinci nr 18, hvor det selvglade danske forsamlingshus lå, blev der for to år siden indviet en seksetagers bygning ved navn Tecnoincubadora Marie Curie. Det offentlige selskab er fødselshjælper for nystartede hightech-virksomheder. Måske vil de engang forme del af det andalusiske Silicon Valley, som var drømmen.

Isla Mágica (”Den magiske ø”) er Sevillas forlystelsespark, som blev indrettet i et hjørne af det gamle Expo '92. Hvis nogle af de genbrugte pavilloner kan virke for brogede i teknologiparken, gjorde de til gengæld forlystelsesparken for kedelig i mange år, indtil man fandt pengene til en gennemgående fornyelse af indholdet. I dag er der spændende audiovisuelle oplevelser som 4D-biografen, der inddrager alle sanserne, hvortil kommer alle de traditionelle forlystelser i en park af denne type.

En halvfærdig bydel

Mange installationer i byens stjerneprojekt har fået lov til at synke hen i et trøsteløst forfald.

44

Rundturen på dagens La Cartuja er en blandet oplevelse, specielt i weekenden, hvor gaderne næsten er øde. Uden for arbejdstiden har Sevillas indbyggere atter vendt ryggen til den nye bydel på den anden side af floden, og den besøgende forstår straks hvorfor. Miljøet har en deprimerende lighed med en nedlagt forlystelsespark, hvad det stort set er - rent arkitektonisk. Op til 1992 havde man spenderbukserne på, men derefter fik man et anfald af spareiver og besluttede at genbruge to tredje-

Isla Mágica www.islamagica.es Sådan finder du vej: Kryds Guadalquivirfloden på broen Puente de la Barqueta. Åbningstider: Fra oktober indtil sæsonens slutning den 4. januar åbnes der kun i weekender og på enkelte andre dage. Åbningstiden er 11-21 (fra december 1219.30).


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:02 Side 5

IB

International Baccalaureate - den internationale studentereksamen • internationalt anerkendt • giver adgang til universiteter over hele verden • undervisning på engelsk Du kan bo på skolens kostafdeling. Ring og rekvirer yderligere oplysninger om uddannelsen og kostskolen.

Ansøgningsfrist 15. marts

Nyborg Gymnasium & Kostskole Skolebakken 13, DK-5800 Nyborg Tlf +45 65 31 02 17, fax +45 63 25 52 19 post@nyborg-gym.dk www.nyborg-gym.dk

45


Sevilla 1_Layout 1 23/09/12 15:40 Side 5

REPORTAGE OKTOBER 2012

Den nye bypark To af verdensudstillingens parker er slemt forsømte, men den tredje - Parque del Alamillo, som ligger længst ude - er til gengæld en herlig oase i storbyen. Alamillo-parken ligger ud til floden og rummer også to søer i sit rummelige indre på 47 hektarer. På de brede veje Parque del Alamillo er en aktiv park med færdes folk på cykel eller i mange fritidsaktiviteter. turisttoget, og der er masser af fritidsaktiviteter for store og små. Træerne er en blanding af alle middelhavsskovens arter, og deres kroner er fyldt med et rigt fugleliv.

Parque del Alamillo • www.parquedelalamillo.org Sådan finder du vej: Kryds Guadalquivirfloden på broen Puente del Alamillo.

I Calle Leonardo da Vinci nr 18, hvor Danmarks pavillon lå, har man for to år siden indviet Tecnoincubadora Marie Curie. 46

dele af udstillingspavillonerne, skønt kun den ene tredjedel var bygget til varige formål. Meget af det andet er allerede offer for et tidligt forfald. Desuden virker nogle pavilloner temmelig aparte i den nye sammenhæng, for eksempel Ungarns syvtårnede eventyrslot med indgang gennem fabelansigtet. De gamle strukturers meningsløshed skriger mod himlen: otte monorailstationer uden skinner, tørlagte kanaler fulde af ukrudt, ingen skygge under pergolaernes jernstativer efter at sprinklerne blev slukket, og planterne visnede. Man har endda forsømt den almindelige vedligeholdelse af veje og fortove og to pragtfulde parker ned til floden, Jardín de Las Américas og Jardín del Guadalquivir. Alle disse ting virker forstemmende i betragtning af områdets enorme muligheder. En dag finder det vel sin plads i bybilledet, men måske er Sevilla trods alt nemmere at forandre med historiens store armsving end med dagligdagens små tålmodige skridt. Engang imellem forsøger den noget drastisk for at genoplive La Car-

tuja. Op til den umulige OL-drøm i 2004 blev der bygget et supermoderne kæmpestadion med 60.000 siddepladser. Indeni er der en årlig landskamp og en koncert i ny og næ, ellers minder dette stadion om en kostbar kinesisk krukke, som den lunefulde ejer har smidt bort i et hjørne. Et andet sted bygger man i dag Andalusiens højeste skyskraber på 178 meter, symbolet på et nyt finanscenter, hvis fremtid allerede er fortid, efter at bygningen nåede en tredjedel af vejen op. Det er også en del af historien om Expo ’92 - og Sevilla. pod.

Turistkontor Plaza de San Francisco nº 19, Sevilla Tlf. 955 471 232 www.visitasevilla.es La Cartuja Fra Sevillas historiske centrum er der adgang til La Cartuja øen og det gamle udstillingsområde over broerne Pasarela de La Cartuja, Puente de la Barqueta og Puente del Alamillo.

Hen over en af de forsømte parker er der udsigt til Schindlertårnet og den nye skyskraber, som er under konstruktion.


Sevilla 1_Layout 1 23/09/12 15:40 Side 6

REPORTAGE OKTOBER 2012

Titanic anløber søfartspavillonen Efter 12 års lukning genåbnede verdensudstillingens søfartspavillon ved årets start. Den faste udstilling i Pabellón de la Navegación forekommer lidt tynd, selv om rammerne er flotte. I billetprisen inkluderes imidlertid 60 meter i elevatoren op til toppen af Schindler-tårnet, hvorfra der er en flot udsigt til La Cartuja og Sevillas historiske centrum. I oktober bliver pavillonen desuden vært for af Europas mest succesfulde vandreudstillinger: "Titanic, the Exhibition". Halvanden million mennesker har allerede set den i en snes byer, blandt andet København, men hvis det glippede i Tivoli, får du nu en ny chance i Sevilla. White Star Line's flagskib var allerede en berømthed inden starten på sin jomfrurejse den 10. april 1912. Dels var Titanic verdens største og mest luksuøse passagerskib, dels var det synkefrit takket være de vandtætte skodder. Efter fire dage på havet sank det alligevel og tog 1495 mennesker med sig i dybet, fordi kaptajn Smith nægtede at reducere farten trods talrige advarsler om isbjerge i farvandet. Har du set filmen, vil du nikke genkendende til mange ting på udstillin-

Det interaktive søfartskursus for børnene er et af den faste udstillings tilbud.

"Titanic, the Exhibition" kommer fra Barcelona, hvor disse fotos er taget. Montagen i Sevilla er ikke slut endnu.

gen, fordi instruktøren James Cameron fortalte historien nøjagtig som den fandt sted. Du stiger op ad den velkendte landgangstrappe, passerer gennem en korridor på første klasse, kigger indenfor i kahytter på både første og tredje klasse, og aflægger også besøg i radiokabinen, hvorfra der sendtes SOS'er til omverdenen. Altsammen er rekonstrueret i de mindste detaljer, bortset fra den berømte dobbeltrappe, som ved nærmere eftersyn kun er todimensionel. Der udstilles desuden 200 originale genstande med forbindelse til forliset, blandt andet to breve, som førstestyrmanden William Murdoch skrev ombord på det synkende skib. Et foto,

som blev taget fra et andet skib 36 timer inden kollisonen, forestiller sandsynligvis det famøse isbjerg. En rørende detalje er ringen, som gled af den svenske passager Gerda Lindells finger, da Carl Olof Jansson forgæves forsøgte at hale hende op af det iskolde vand til frelsen i redningsbåden. Der var 123 svenskere om bord på Titanic, og 89 af dem omkom. Af 14 danskere reddede to livet. Mange genstande er bjærget fra næsten fire kilometers dybde i Atlanterhavet, hvor Titanic i dag hviler, blandt andet spisesalens porcelæn og en bænk fra promenadedækket på første klasse.

Pabellón de la Navegación Camino de los Descubrimentos 2 www.pabellondelanavegacion.es Sådan finder du vej: Kryds Guadalquivirfloden på broen Pasarela de La Cartuja. Åbningstider: Tirsdag-lørdag 11-20.30, søndag 11-15. Titanic, the Exhibition Vandreudstillingen indvies på en stadig ukendt dato i oktober, hvorefter den kan ses i Pabellón de la Navegación indtil marts næste år. Konsulter hjemmesiden www.titanic.es

Søfartspavillonen med Schindler-tårnet genåbnede ved årets start.

47


Sevilla 2_Layout 1 23/09/12 15:41 Side 1

REPORTAGE OKTOBER 2012

MURILLO

VENDER HJEM Den 9. oktober er der premiere på årets kunstudstilling i Sevilla Til daglig hænger portrætterne af Murillo og vennen Justino de Neve i The National Gallery, London. I selvportrættet giver hånden på rammen dybdevirkning, men der er også psykologisk dybde, og vi fornemmer malerens holdning til livet og kunsten. Førsteindtrykket af Justino De Neve er det sobre og lidt strenge væsen i datidens Spanien, men derefter får man øje på følsomheden i domherrens ansigtstræk.

Vurderingen af Bartolomé Esteban Murillo (1617-1682) har svinget fra den ene yderlighed til den anden. Gennem hele livet voksede hans berømmelse støt, og efter døden kulminerede den først et par århundreder senere, da de fleste europæere betragtede ham som alle tiders bedste maler. I 1852 erhvervede Louvre museet i Paris et portræt af Den Ubesmittede Jomfru for et rekordbeløb på datidens kunstmarked, 586.000 franc. Men i 1900-tallet kom der en voldsom reaktion. En af årsagerne var sandsynligvis sødmen i Murillos malerier, som inviterede til kommerciel misbrug. I det nye forbrugersamfund begyndte dårlige reproduktioner at dukke op overalt, i kalenderen og på bolsjedåsen, og avantgardisterne satte ham i bås som fabrikant af fromme og sentimentale glansbilleder. Han slap ikke ud af den før 1982, hvor en stor udstilling i Madrid og London rådede bod på

48

uretfærdigheden, blandt andet fordi de pragtfuldt restaurerede malerier viste hele dybden i mesterens kunst. I dag har Murillo genvundet sin prestige som en af barokkens bedste malere, og i trediveåret for det store comeback er der en ny spansk-engelsk udstilling mellem Prado-museet i Madrid og Dulwich Picture Gallery i London. Den er netop slut i Madrid, men inden den flytter til London, er der indlagt et besøg i Sevilla i perioden 9. oktober til 20. januar. Det er simpelthen årets maleriudstilling i Andalusien. Murillo fødtes i Sevilla, hvor han boede og arbejdede hele livet, og for sevillanerne er det et bevægende gensyn med nogle af hans aller-

"Soults Ubesmittede Jomfru" var verdens dyreste maleri i 1852. Det er umuligt at vurdere hele skønheden i Murillos kæmpelærreder (dette er på 274 x 190 cm), hvis de ikke opleves i virkeligheden.


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:02 Side 6

RENT A CAR DK-BILER

DK-Biler tilbyder Dem BILUDLEJNING eller PARKERING Vi er de billigste med indendørs parkering ved Málaga lufthavn: 4 ugers parkering fra 3,55 € til 5,00 € pr. dag

Calle Pascal nº 38, 29004 Málaga • www.dk-biler.com Ring og tal med Mia Rasmussen: +34

BOOK ONLINE

eller

952 23 78 93 Fax: +34 952 23 49 73 • dk-biler@dk-biler.com

KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning

• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14

Maria Jose Jimenez Advokat

Torrenueva Park ferielejligheder ligger i hjertet af Costa de Sol ‐ tæt på el Valle del Golf i Mijas Costa. Fortryllende, dejlige og afslappende omgivelser med stranden lige ved siden af. En fantastisk måde at holde ferie på og samtidig spille golf på de kendte baner i området.

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com

Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga Tel: 95 221 21 01 • Fax: 95 260 00 25

MARBELLA San Juan Bosco, 2-1 Tel: 952 824 688

CALETA DE VÉLEZ Av. Andalucía 149 Tel: 952 511 966

FUENGIROLA Tel: 607 67 11 22 Eftermiddag: Tel/Fax. 952 590 548

VORES PRISER INDEHOLDER: WELCOME PAKKE • AIRCON • SIKKERHEDSBOKS • WIFI • PARKERING HOTELSERVICE (RECEPTION) • SLUTRENGØRING

Telefon +34 952 494 077

info@torrenuevapark.com | www.torrenuevapark.com Urb. Torrenueva Park | Ctra. de Cádiz, Km 200 | 29650 Mijas‐Costa

Tel: 952 46 98 07 kontakt@comunica.dk | www.comunica.dk Find os på p-pladsen i Centro Idea

NYHED

- Online spansk Lær spansk hvor kurser end du er! Med video, audio, bi optagelse af di lleder og n egen udtale. Favorable prise r.

Lær hverdagsspansk Book en GRATIS prøvetime!! Skræddersyede kurser på alle niveauer.

49


Sevilla 2_Layout 1 23/09/12 15:41 Side 2

REPORTAGE OKTOBER 2012 bedste arbejder, der siden forsvandt ud af byen - ikke altid på regulær vis.

Historien om et venskab Udstillingen "Murillo & Justino de Neve" er også historien om venskabet mellem maleren og en af hans vigtigste mæcener, Justino de Neve, der var domherre i Sevillas katedral. Udstillingens 17 malerier (fem af dem er blevet restaureret for nylig) er alle resultatet af det kreative møde mellem to kultiverede mennesker, hvis forhold gik langt ud over det professionelle. Murillo indsatte De Neve som bobestyrer i sit testamente, og da han i 1665 fik en ordre på domherrens portræt, overdrog han det med teksten "obsequium desiderio pingebat" - "malet med ønsket om at det skal være en gave". I Sevilla er udstillingens sæde Hospital de los Venerables, som Justino de Neve grundlagde for at give husly til gamle præster, der var tvunget til at tigge for føden i gaderne. Den moderne ide om en gejstlighed, der levede i

sus og dus på mængdens bekostning, stemte ikke altid overens med virkeligheden. Murillo stod naturligvis for den kunstneriske udsmykning af Hospital de los Venerables, og senere blev det berømteste af hans malerier - det som Louvre senere erhvervede for en rekordsum - stjålet af den store kunsttyv marskal Soult, der under den franske besættelse i 1810 raserede Sevilla i jagten på kunstværker. Nu vender "Soults Ubesmittede Jomfru" tilbage, og det udstilles i den originale ramme, som marskallen lod blive hængende på væggen. Maleriet kom allerede til Spanien i 1941, men til Prado-museet i Madrid, som lavede en byttehandel med Louvre. På det tidspunkt var Murillos ry stærkt på retur, og alligevel var

Murillos allegori af foråret kommer fra Dulwich Picture Gallery i London. Malerens venlige og smilende kvinder har altid været publikums favoritter. 50

Hos Murillo når det naturalistiske maleri for første gang en fuldstændig perfektion, og de tekniske raffinamenter foregriber rokokoen hundrede år senere.

spanierne nødt til at bestikke franskmændene med en Velázquez for at hente denne nationale skat hjem.

Den modne mester De 17 malerier samt en miniature - den eneste Murillo lavede - er alle skabt af den modne kunstner på højden af sin kunnen. Farverne er bløde og nuancerede, lyset fordeles jævnt over lærredet, personernes ansigter er udtryksfulde, og det samme gælder kropssproget. Hos Murillo når det naturalistiske maleri for første gang en fuldstændig perfektion, og de tekniske raffinamenter foregriber rokokoen hundrede år senere. Udstillingen i Los Venerables gør i øvrigt op med den udbredte ide om at Murillo kun malede re-

ligiøse motiver. Han malede, hvad han fik bestilling på, og Justino de Neve bestilte blandt andet to allegorier over foråret og sommeren til sin private samling. Murillo-fans skal ikke glemme, at der er 55 andre murilloer at se på i byen. De fleste og de vigtigste hænger i Santa Caridad kirken, Museo de Bellas Artes og katedralen. pod.

MERE OM MURILLO: Marts 2012: Sevillas svanesang (Artiklen findes på www.solkysten.eu)

Hospital de los Venerables Plaza de los Venerables nº 8, Sevilla Åbent 10-14 og 16-20

”Jesubarnet deler brød ud til præsterne” er et andet af Soults tyverier, der midlertidigt vender tilbage til sit oprindelige hjem i Hospital de los Venerables. I dag tilhører det Kunstmuseet i Budapest.


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:03 Side 7

Abonner på

solkysten

6 mdr. i Spanien, 12 mdr. i Spanien, 6 mdr. i Skandinavien, 12 mdr. i Skandinavien,

Dkr. Dkr. Dkr. Dkr.

€ 28 € 43 € 53 € 82

210,320,395,615,-

Silkeborg Flytteforretning

SPANSK ADVOKAT

100 års erfaring med pakning, flytning og opbevaring Kontor/ lager Spanien: I Danmark daglige Silkeborg Flytteforretning España S.L afgange til og fra Polig. Ind. Rancho Hermoso 21 Sjælland Avda. De las Salinas, Los Boliches 29640 Fuengirola Tlf. / fax: 952 46 18 44 Kl. 10-13 træffes Mads på tlf. 952 46 18 44

Dansktalende

Elizabeth Dover Petersen Col. núm. 7.772 edp@isconsul.com

SPANSK EJENDOMSRÅDGIVER Dansktalende

• Kommer over hele Danmark dagligt • 20 vogne • Stor international erfaring

Kontor/ lager Danmark: Silkeborg Flytteforretning V/ Peter Svendsen Kastaniehøjvej 29-35 DK-8600 Silkeborg Tlf. +45 86 82 36 11 Fax: +45 86 80 36 12 www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

Christian Dover Petersen GIPE núm. 3.313 petersen@hotmail.com

Grundlagt 1904

Stor erfaring Stor kapacitet Masser af mod på livet

Edf. Ronda 1, 3-B Paseo Marítimo 91 29640 Fuengirola (Málaga)

Tel. Fax Mobil

+34 952 661 200 +34 952 661 311 +34 676 2 55555

Tel: 952 46 98 07

Få oversat din webside og udvid din kundekreds. Det er en sikker investering! Uforpligtende tilbud

info@comunicatranslations.com www.comunicatranslations.com Find os på p-pladsen i Centro Idea

Et dansk oversætterbureau med spanske priser • Vi oversætter mellem alle sprog • Vi oversætter alle typer tekst • Vi laver også autoriserede oversættelser

51


Rio Chillar_Layout 1 23/09/12 15:44 Side 1

REPORTAGE OKTOBER 2012

I VAND TIL KN Río Chillar i Nerja er uden tvivl en af de smukkeste floder i Málaga-området. Tag på en vandretur, hvor du ikke alene får våde og kolde tæer, men også en formidabel oplevelse Jeg elsker travture - jeg elsker især travture tæt ved vandet og endnu mere i vandet. På denne skovtur som jeg begav mig ud på sammen med mine tre veninder og min trofaste maskot Balu - fik jeg alt det vand jeg kunne ønske mig., og mine fødder var lige så rynkede som svesker, da jeg til sidst fik vandrestøvlerne af. Klokken 10 - en søndag morgen - mødtes vi i Málaga by og kørte de ca. 40 km til Nerja ad A7. Balu klynkede glad og forventningsfuldt hele vejen derud og jeg tror Mila og Toñi, som delte bagsæde med ham, var glade da vi endelig nåede frem efter ca. en times kørsel. Der er ingen skilte til Río Chillar, men det er meget nemt at finde. Man tager afkørelsen til Nerja og kører mod centrum. Når man kommer til rundkørslen, hvor der ligger en Supersol, skal man

52

dreje til venstre og køre langs det tørre flodleje. Allerede her er der nogle som vælger at parkere, men fordi vi kørte i 4-hjulstrækker og grusvejen var pæn fortsatte vi et par km langs med floden, til vi kom til en åbning mellem al bambussen, hvor vi stillede bilen, for herfra er det ikke tilladt at køre videre. Balu hoppede glad ud - lykkelig over endelig at være fri. Vi andre tog rygsækkene på. Mine tre veninder foldede deres vandrestave ud og så var vi ellers klar ... det samme var ca. 50 andre mennesker, som også befandt sig i området. Faktisk var der mange biler - og hvis man gerne vil gå lidt ale-

Fra venstre er det Tania, Marivi, Mila og Toñi. Balu ville ikke være med på fotoet.

ne, vil jeg anbefale, at man tager turen en almindelig hverdag. Men det er en lang tur, og folk spredes hurtigt, så du kan sagtens få dine “stille” øjeblikke. På trods af en meget tør vin-

ter og sommer var der vand næsten fra starten af ruten. Vi stak fødderne i med det samme - dejligt køligt på en varm dag! Floden var lige så klart som et glas postevand. Så begyndte vi ellers


Rio Chillar_Layout 1 23/09/12 15:44 Side 2

REPORTAGE OKTOBER 2012

Mila og Toñi og Balu i baggrunden.

Det store vandfald er spektakulært.

ÆENE at gå - nogle af os i bedre form end andre. Toñi har lige været på Camino de Santiago og det kunne godt mærkes, da hun satte tempoet, som var ret hurtigt! Marivi er, som vi andre siger for sjov, nybegynder i alt hvad der hedder “campo”. Hun er nemlig bymenneske med stort B. Men man kan nu også gå ret stærkt inde i byen fandt jeg ud af. Den hurtigste af os allesammen var dog Balu som løb frem og tilbage i vild henrykkelse over at have genfundet sin bedste ven - “Mr. Vand”. Man kan godt lade sin hund løbe løs deroppe, vel at mærke, hvis den opfører sig pænt og lystrer.

Flot, men krævende landskab Vandet er ikke særligt dybt, højst 30 cm, men du går til gengæld på sten hele tiden, så det er vigtigt at have tyksålede tennissko, som du går godt i, når de er våde. Nogle steder er floden ikke mere end to meter bred med op til 200 meter høje klippevægge til begge sider, så der er masser af skyggesteder, hvor man kan stoppe op og nyde stilheden. For stille det er

der - og så idyllisk at man tror, man er meget længere væk fra byen end tilfældet er. Fyrretræerne tårner sig op og bukker sig elegant ned over vandet, mens nerierne med deres lyserøde blomster sætter lidt kulør på det grønne landskab. Flere steder er der lagt klippeblokke for at dæmme vandet op, så der dannes små pools, hvor børnefamilierne ynder at parkere sig med madpakkerne. Heldigivis lagde vi mærke til, at folk var flittige til at rydde op efter sig, for der var ikke spor af affald. Efter omkring en time kommer man frem til vandfaldet, som virkelig er spektakulært. Vandet brager ned fra klipperne i flere niveauer og man kan få sig en god gang naturlig rygmassage, hvis man ellers kan lide koldt vand. Vi holder en kort fotosession og falder i snak med nogle af de andre vandringsmænd, som viser sig at være lokale. De siger, vi snart kommer til det bedste på turen. Ingen af os er endnu snublet på de glatte sten, men vi har været tæt på - nok fordi vi har travlt med at kigge på alle de ting, vi

går forbi. Flere steder er der træstammer i vandet og over vores hoveder. De er helt glatte af det rindende vand, eller fordi folk simpelthen rører ved dem, når de går forbi. Vi når frem til det sted, de lokale fortalte om. Pludselig snævrer

flodlejet sig ind og klipperne tårner sig op foran os og støder sammen nogle steder. Floden har skåret sig igennem klipperne - og det er utrolig smukt. Vandet stiger pludselig til en halv meter og buldrer igennem klipperne med en voldsom kraft. Det er som at stå ved bunden af et kæmpe vandfald. Klippevæggene er glatte og kolde at røre ved og pludselig føles også vandet koldere.

Det er en fantastisk følelse at gå inde i klippeskakten. Der er en mærkelig stilhed, selvom vandet larmer enormt meget. Hvis man lige venter lidt og står derinde helt alene, så føltes det underligt fredfyldt. Jeg var nu ikke meget alene,

Vandet stiger pludselig til en halv meter og buldrer igennem klipperne med en voldsom kraft. for jeg havde en nervøs hund, som ikke synes slugten var så vidunderlig. Han stødte hele tiden ind i benene på mig, fordi han forsøgte at holde sig bagved, og vandet blev ved at presse ham frem. Til sidst måtte jeg skubbe ham kærligt foran mig, så han kunne følge med strømmen og komme ud, hvor han igen kunne bunde. Efter ca. tre timers vandring

53


Rio Chillar_Layout 1 23/09/12 15:45 Side 3

REPORTAGE OKTOBER 2012

En af de mange søer, man møder på sin vej. En meget glad vandhund.

med flere korte stop nåede vi frem til de berømte små vandfald med mindre søer, hvor folk som regel vælger at spise de medbragte madpakker. Der er mange klippeafsatser, og der var en hel del mennesker, så vi ville fortsætte lidt længere op. Her blev trekkingturen nærmest til en klatretur men op kom vi og stilheden bredte sig mærkbart. Grønne og frodige omgivelser - virkelig smukt - og så en ro, som vi satte os ned og nød. Balu løb og fangede små firben - eller rettere forsøgte, og vi spiste os mætte i de medbragte bocadillos. Utrolig så sulten man bliver af frisk luft og fysisk aktivitet.

54

Kold massage i det brusende vand.

Vi sluttede af med en lille badetur i en mindre “jacuzzi”, hvor vandet var dejlig tempereret, inden vi begyndte den lidt besværlige nedstigning.

En smuk hjemtur Efter en halv times pause kunne man pludselig mærke trætheden i sine ben, da man kom i gang igen, men hjem - det skulle vi jo. Faktisk nød vi tilbageturen endnu mere. For det første fordi,som Mila sagde, var de fleste allerede taget hjem (klokken var henad 17), så der var ingen børneskrig - for det andet havde landskabet ændret sig i takt med solens gang - og der var et lysspil i

træerne og på klipperne, som var afsindig smukt, og vandet skinnede som sølv. Så det var en bedre tur, selv om benene begyndte at føle som betonklodser, og selv Balu havde sat farten ned og luntede lige stå stille ved siden af. Faktisk gik han til sidst så stille, at jeg lige måtte tjekke hans poter, da det jo er hårdt for ham at gå på sten og endda i vand i så mange timer. Poterne var okay - det var nok bare hans ego, som var ramt. Da vi nåede bilen lidt i 19 var det en dødtræt hund, som hoppede ind i bilen og rullede sig sammen til en lille pølse. Vi andre skiftede til tørt fodtøj - en ret så vigtig detalje - og grine-

de lidt ad vores fødder som godt nok havde fået et super fodbad med peeling, og som var rynkede som rosiner. Fire trætte piger og en sort labrador satte kursen mod Málaga igen efter en rigtig fed søndagstur, som jeg gerne anbefaler til andre. Hvis du har fået lyst til at tage på vandretur ved Río Chillar, så afsæt ca. fem timer til at hike op til de små vandfalde og ca. tre timer tilbage. Turen er på ca. 11 km, men føles som mere fordi du går i vand og ujævnt terræn hele tiden. Tania K. Bertelsen


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:04 Side 8

ADVOKAT

MONA ELISABETH DAVIDSEN Benyt Deres egen danske advokat ved rådgivning i juridiske og økonomiske spørgsmål, herunder:

• Køb & Salg af fast ejendom. • Skatterådgivning og spanske skatteopgørelser. • Testamenter, arv og skifte. • Selskabsetablering. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i Málaga Marbella C/. de los Alcotanes 62 Urb. Carib Playa 29604 Marbella

Málaga Tel: 952 83 83 14 Calle Córdoba 6 Fax: 952 83 82 47 Local 404 Mobil: 629 49 25 06 29001 Málaga mona.davidsen@terra.es

CostaCareDK DIN TOTALLEVERANDØR PÅ RENGØRING, HAVE, POOL SAMT UDLEJNINGSSERVICE Fleksible løsninger der møder dine personlige ønsker og krav For private boligejere, udlejningsbureauer og firmaer Professionel service med tilfredshedsgaranti Personligt engageret og dedikeret personale Attraktivt prisniveau

29120 Alhaurin el Grande

Tlf: +34 678 984 205 costacaredk@gmail.com • www.costacaredk.mono.net

ANDALUCIA-SERVICE udlejningsfirma med erfaring søger omgående egnede boliger i Torre del Mar, Caleta de Vélez og Algarrobo Costa. Jørgen Berthelsen Telefon: +34 646 271 895 info@andalucia-service.dk - www.andalucia-service.dk 55


AAE publi_Layout 1 23/09/12 15:47 Side 1

PUBLIREPORTAGE OKTOBER 2012

GOLF / AKADEM I

BOLIGER

CERRADO DEL AGU SHOW FLAT KLAR TIL FREMVISNING FRA OKTOBER

1 års gratis golf for 2 personer Paddel tennis er specielt sjovt, fordi bolden må røre både side- og bagvægge. I og med at man altid spiller par mod par, og at bolden ikke kan være ude som i tennis, forgår spillet i et meget højt tempo. Hvorvidt man har et hårdt slag eller ej har egentligt ikke så stor betydning. Det, der gør, at man vinder kampen, er snilde og strategi og så selvfølgelig udholdenhed pga. spillets høje tempo.

NYE PRISER: Fra den 01.01.2013 stiger momsen fra 4% til 10% ved salg direkte fra bygherre, GRUPO-C har valgt at give deres kunder endnu mere fordel ved køb inden udgangen af december 2012, se følgende priser: 2 soveværelser fra € 149.000 3 soveværelser fra € 190.000 3 soveværelser penthouse fra € 210.000 Alle priser er ekskl. moms og skatter

PADDEL TENNIS


AAE publi_Layout 1 23/09/12 15:47 Side 2

RESTAURANT

ILA GOLF & RESORT

I begyndelsen blev Mini solgt som Austin Seven og Morris Mini-Minor, begge var identiske undtagen emblemer og kølergrill. Mk I blev fulgt af Mk II i 1967, Mark III i 1969, Mark IV i 1976, Mark V i 1984, Mark VI i 1992 og Mark VII i 1996. Produktionen af den første Mini-generation ophørte i 2000 og blev erstattet af den nye Mini i 2001. Modellen her er meget unik og blev produceret mellem 1993 og 1996. Det er en 1.3i, yder 63hk, har en top fart på 145km/t, manuel gearkasse, Alt udstyr er standard og alt er originalt fra fabrikken. Der blev ialt bygget 1081 modeller. Så det må siges at dette er et rigtig samler objekt. Bilen som i her ser, har kørt 83.000km og står meget velholdt. Kan ses hos PALAUTOS i Fuengirola. PRIS 15.000€

ET OMRÅDE DER BØR BESØGES, RING FOR FREMVISNING AF SHOW FLAT: MOBIL: +34 660 45 33 36

Se de fanta stiske omg ivelser!!

En original Mini!

Andersen & Andersen Estates S.L. Tel: 952 198 641 • www.aaestates.com


Golf_Layout 1 23/09/12 15:48 Side 1

GOLF

OKTOBER 2012

KRISEN TA'R LIVET AF ANDALUCÍA MASTERS Sergio García kommer ikke til at gentage sidste års sejr i Andalucía Masters, som i år skulle have afviklet på Club de Golf Valderrama i dagene 18. til 21. oktober. Med kun en måneds varsel har hovedsponsoren Junta de Andalucía meddelt, at det er umuligt at finde fire millioner euro på budgettet til den vigtige turnering, selv om man var kontraktligt forpligtet til det. ”Det er en dårlig nyhed, specielt fordi den kommer med så kort varsel. Det er ikke blot kedeligt for spillerne, men for mange fans fra Nordeuropa, der havde planlagt ferien så den faldt sammen med turneringen,” siger chief executivo George O'Grady fra European Tour. ”Vi har arbejdet tæt sammen med autonomregeringen i 25 år om at markedsføre Andalusien inden for golfturismen, og det har ført til afviklingen af mange minderige turneringer, blandt andet 21 udgaver af Volvo Masters fra 1988 til 2008, uden at glemme Ryder Cup i 1997, som var kronen på værket. Vi vil arbejde videre med Junta de Andalucía i fremtiden for at finde løsninger,” lover George O'Grady. I øvrigt er Masters de Andalucía ikke den eneste spanske turnering, som må aflyses på grund af krisen. Manglen på offentlige og private sponsorer har også ført til aflysning af Open de Mallorca, Masters de Madrid og Masters de Castellón. Fra syv store turneringer, som blev afviklet på spansk jord i fjor, er man gået ned til tre i

58

Miguel Ángel Jiménez: ”Vi kommer til at finde en løsning, for vi lever af turisme.”

år: Open de Andalucía, som i marts blev afviklet i Marbella, Open de España, som fandt sted i Sevilla i maj, samt Volvo Match Play på Finca Cortesín i samme måned. De tre overlevende turneringer er således alle blevet afviklet i Andalusien, men her kommer vi også til at skære forventningerne yderligere ned i de kommende år. Volvo Match Play

søger nyt værtsland fra 2013. Open de Andalucía står og falder med Miguel Ángel Jiménez' personlige kæmpeindsats. I år var han tvunget til at skyde mange penge til af egen lomme for at gøre turneringen på sin hjemstavn mulig. Det er vanskeligt for autonomregeringen at retfærdiggøre sponsorudgifter til golf i en tid med store besparelser på det sociale område. Det erkender Miguel Ángel Jiménez. ”Men vi kommer til at genopfinde os, for vi lever af turisme, og vi skal vise omverdenen de gode ting, som vi har at byde på: sol, strand og golf. Hoteller og andre turisterhverv nyder godt af golfen, som er den turisme, der skaber mest rigdom,” minder málagaspilleren om.

Club de Golf Dinamarca’s 7. månedsmatch samt afholdelse af klubmesterskaber spilles 19. og 20. oktober på Santana Golf. Tilmelding til månedsmatchen samt klubmesterskaberne i oktober 2012 er nu tilgængelig på klubbens hjemmeside: www.golfdinamarca.com Bestyrelsen har gennem længere tid arbejdet på at gøre denne begivenhed anderledes end de forrige år. Månedsmatch samt kvalifikation til klubmesterskabsfinalen spilles fredag den 19. oktober, og finalen spilles lørdag den 20. oktober. Gallamiddag samt præmieoverrækkelse foregår i år på Hotel Beatriz i Fuengirola. Bestyrelsen har reserveret værelser inkl. morgenmad søndag til alle deltagere. Der kan checkes ind på hotellet fra kl. 15:00 lørdag, og der er velkomstdrink samt canapéer kl. 19:30 i Zona Andalucia. Middagen serveres i Salon Sevilla kl. 20:15. Efter middagen serveres der kaffe og afholdes præmieoverrækkelse i hotellets diskotek. Efter præmieoverrækkelse og kåring af årets golfere vil der være musik og mulighed for en svingom. Der vil være drinksbilletter (2 stk. pro persona) til brug i diskoteket, når vi forhåbentlig fester natten igennem. Følgende skal man tage stilling til, når man tilmelder sig, samt huske at bestille: 1. Ønskes buggy til månedsmatchen? 2. Ønsker man at deltage i gallamiddagen? Evt. ægtefælle (betales separat). Ønskes "Menu del dia" incl. 1 glas vin eller øl efter matchen fredag? (for egen regning € 10) 4. Ønsker man, mod forventning, ikke overnatning, skal dette noteres. Prisen for dette arrangement er for klubbens medlemmer kun € 80, uanset hvad man vælger. Gæster kan deltage i månedsmatch samt middag og overnatning på følgende betingelser: Gæster med golf € 175 Gæster uden golf € 105 Sidste frist for bindende tilmelding er tirsdag den 9. oktober 2012 kl. 12.00 mvh Bestyrelsen


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:04 Side 9

LA DUQUESA GOLF & COUNTRY CLUB THE ONLY URBAN GOLF COURSE ON THE COSTA DEL SOL

NYE TILBUD OG TILTAG TIL GOLFSPILLERE: 2 green fees + buggy 90 € 1 uges fri golf: 199 € (inkl. buggy til 2 pers.) Forhør dig for andre måneds-, kvartårlig og sæsontilbud Specielle priser for turneringer inkl. buggy og frokost/middag. (ALLE TILBUD GÆLDER FREM TIL 31. DEC. 2012)

KONTAKT Tel. 952 89 07 25 e-mail:

info@golfladuquesa.com

• Web: www.golfladuquesa.com Motorvej A7, afkørsel 153 • Urb. El Hacho, Manilva (Málaga)

59


Golf_Layout 1 23/09/12 15:49 Side 2

GOLF

OKTOBER 2012

I GANG IGEN EFTER SOMMERFERIEN Klubbens første match efter sommerferien blev afholdt på Torrequebrada Golf Club’s bane fredag den 21.september med HANDELSBANKEN som sponsor. Matchen blev skudt i gang kl. 09:10. Alle glædede sig til at spille denne meget flot anlagte bane, hvor der ikke er 2 huller, der ligner hinanden. Mange af deltagerne havde aldrig spillet banen før, og det er vores opfattelse, at også disse deltagere syntes rigtig godt om banen. Det tog de sædvanlige 5 timer at afvikle matchen med både skæve og lige slag. Greens var ikke så hurtige som normalt, men ellers var der ikke rigtig noget, man kunne give skylden for et måske mindre godt resultat. Medens matchledelsen – Lotte og Kim Müller samt Paul Sauerberg - gjorde scorekortene op,

Glade vindere efter matchen på Torrequebrada

nød deltagerne en velfortjent forfriskning på klubhusets dejlige terrasse, med en fantastisk udsigt over 18. hul. Kl. 15:00 gik alle ind til den velfortjente 3-retters menu med diverse vine, vand samt kaffe. Medens kaffen blev drukket,

Af Juan Carlos Agüero og Jaime Bárcena

GOLFSKOLEN A&B Golf School, El Chaparral

foretog matchledelsen præmieoverrækkelse til vinderne i de 3 spillede grupper, samt længste drive på 14. hul og nærmest flaget på banens 4 par-3 huller. Efter præmieoverrækkelsen takkede Paul Sauerberg vores sponsor for deres deltagelse,

som gjorde det muligt for klubben at spille på Torrequebrada. Formanden fik derefter ordet og fortalte lidt om de nye golfregler samt Hcp. regulering. Dette gav lidt stof til efterretning for nogle af medlemmerne, men da de fleste var trætte efter en lang dag blev debatten stoppet, og formanden opfordrede alle til at sætte sig ind i reglerne om Hcp., som vil være gældende efter 1. januar 2013. Inden formanden takkede af, opfordrede han alle til at kontrollere på hjemmesiden, om det Hcp., man har, stemmer overens med det, man tilmelder sig. Matchen i oktober samt klubmesterskaberne afvikles på Santana Golf den 19. – 20. oktober. Tilmeldingen starter i næste uge. På bestyrelsen vegne, Formanden

SÅDAN FORBEDRER DU DIT KORTE CHIP OG PITCH Nøglen til at komme tæt på greenen findes i de to følgende aspekter: 1. Hav vægten på venstre side 2. Slå med hænderne foran køllehovedet

Her ser vi den korrekte startposition med 65 % af vægten på venstre side

Position ved korrekt backswing med vægten samme sted som i startpositionen

Korrekt slagposition

Forkert slagposition

Korrekt slutposition

Forkert slutposition

60


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:05 Side 10

Leje af køller: 9 huller / 18 huller

13 € / 20 €

Golftimer: 1/2 time / 1 time

20 € / 35 €

Driving Range: 26 bolde

1€

Priser i OKTOBER måned: 9 huller green fee: 18 huller green fee: Buggy - 9 huller Buggy - 18 huller

28 € 40 € 14 € 25 €

Medlemsskab (ubegrænset golf) 1 år 1.000 € 6 mdr. 700 €

La Noria Llano de Calas s/n 29649 La Cala de Mijas Telefon: 952 587 653 Fax: 952 494 407 61


Privatøkonomi_Layout 1 23/09/12 15:50 Side 1

PRIVATØKONOMI OKTOBER 2012

HVAD DEN SPANSKE KRISE FØRTE MED SIG Af Rafael Prieto

Advokatkontor Ana Mª Navarrete info@navarrete.dk

Før Spaniens arbejdsreform (der trådte i kraft ved dekret i februar) kunne de generelle betingelser i en fælles overenskomst forlænges på ubestemt tid, uanset om forhandlingerne om den næste overenskomst brød sammen. Det var et mål for arbejdsgiverforeningerne at afskaffe dette princip kaldet "ultraaktivitet". Det Kgl. Lovdekret 3/2012 fra den 10. februar, der vedrører hastetiltag til en reform af arbejdsmarkedet, begrænsede denne automatiske forlængelse af fælles overenskomster ved at fastsætte, at den ikke må overskride to år. Den nye arbejdsreform er en kovending, der ifølge fagforeningerne efterlader tusindvis af arbejdere uden lovmæssig dækning ved at nedsætte overenskomsternes forlængelse, der aktuelt er på to år, til maks. ét år. En kollektiv overenskomst er en aftale ind-

62

gået mellem henholdsvis repræsentanter for virksomheder og lønmodtagere og er resultatet af en kollektiv forhandling om ansættelsesforholdet. Gennem en kollektiv overenskomst fastsætter arbejdsgivere og ansatte arbejdsog produktivitetsvilkårene, og til gengæld herfor aftales der en række gensidige forpligtelser, der skaber fred mellem de to parter. Den kollektive overenskomst er den arbejdsmæssige lovgivning, der gælder for alle de firmaer, hvis sektor er indbefattet af den. Det er en aftale, der forpligter, men som indeholder både virksomhedernes og de ansattes mindstekrav, og begge parter kan frivilligt forbedre de aftalte vilkår. Ifølge fagforeningerne er den nye arbejdsreform "endnu et beskidt kneb, som arbejdsgiverforeningerne har benyttet sig af ude i kulissen", og som "vil sætte hundredvis af overenskomster på spil og bringe dem i fare for helt at forsvinde, mens millioner af lønmodtageres arbejdsvilkår afhænger af dem". Det lykkedes nemlig mange arbejdskomiteer at skabe bedre arbejdsvilkår gennem de kollektive overenskomster i de sidste år med økonomisk boom før 2008. I slutningen af 2007 havde næsten en million arbejdere således en overenskomst, hvorigennem virksomheden forpligtede sig til at øge nettojobskabelsen, hvilket svarede til 10 % af de lønmodtagere, der var beskyttet af en kollektiv overenskomst. I dag er der knap 200.000 lønmodtagere, der stadig har denne overenskomst. Under det økonomiske boom var der desuden over 70 % af lønmodtagerne, der havde en lønstruktur med tillæg, der i de fleste tilfælde afhang af mængden eller kvaliteten af det arbejde, som de ansatte udførte. De røde tal på virksomhedernes bundlinje har imidlertid ændret denne situation drastisk, idet den førnævnte procentdel faldt til 9 % ved udgan-

gen af sidste år. En anden ændring i den nye reform øger den procentdel af arbejdstimerne, som arbejdsgiverne ensidigt kan ændre fra 5 til 10 % (med et varsel på fem dage til den ansatte) pga. behov i produktionen. Dette svarer årligt til ca. 1750 timer. Den spanske regering forsvarer ændringen med, at det er en anbefaling til dem, der forhandlede de overenskomster, som fagforeninger og arbejdsgiverforeninger indgik ved den seneste kollektive forhandling i januar. Det er værd at huske, at virksomhederne frit kan fastsætte det oprindelige antal arbejdstimer, selvom der ikke ses bort fra overenskomsterne. Når arbejdstimerne er fastsat enten udtrykkeligt eller ved fast gentagelse, kan arbejdsgiveren ikke ensidigt ændre dem vilkårligt (kun op til den procentsats, der er vedtaget ved lov). Skal der foretages ændringer, må man derfor følge den vedtagne procedure vedrørende væsentlige ændringer af arbejdsvilkår. Som nævnt, kan arbejdsgiveren med den nye reform ensidigt ændre i gennemsnit ca. 1750 arbejdstimer om året. Men den nye reform stopper ikke her, idet den lemper arbejdsgivernes forpligtelse til at tilbyde uddannelse til deres medarbejderstab. Desuden bliver det muligt at afskedige ansatte pga. fravær. Det gælder ikke for kronisk syge, men folk på sygeorlov indbefattes. For at benytte denne type afskedigelse skal to betingelser opfyldes: For det første skal den ansatte have været fraværende 20 % af arbejdsdagene i to sammenhængende måneder (også selvom det sker pga. sygdom) eller 25 % af dem i fire usammenhængende måneder. For det andet skal den ansatte have været fraværende 5 % af arbejdsdagene i det sidste år. I beregningerne indgår sygeoverlov, der varer under 20 dage.

EN RIGTIG NYHED Af Ib Kristensen

Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk

I slutningen af august måned offentliggjorde Skatterådet en afgørelse i form af et bindende svar på et spørgsmål fra en skatteyder. Svaret har langt om længe bragt klarhed over, hvad Skat mener med "kortvarigt ophold pga. ferie og lignende". Det drejer sig om, hvor længe man kan opholde sig i Danmark, hvis man har en helårsbolig til rådighed, f.eks. når en pensionist har ejet sit sommerhus i Danmark i 8 år. Der er to sæt regler at passe på for ikke at blive fuldt skattepligtig til Danmark:

• Man må ikke opholde sig i Danmark i mere end tre måneder i sammenhæng • Man må heller ikke opholde sig i Danmark i mere end 180 dage inden for 12 måneder. Det store spørgsmål har derfor været, hvor længe man skulle opholde sig uden for Danmark for at afbryde et tre-måneders ophold og kunne starte på et nyt tre-måneders ophold. Skatterådet har nu afgjort, at et ophold på 1-2 ugers ferie i et andet land end Spanien vil være tilstrækkeligt til at afbryde et tre-måneders ophold, så man kan starte på et nyt. Spørgers hustru havde købt et sommerhus i Danmark i 2002, så nu var der gået 10 år, og hun havde derfor en helårsbolig til rådighed, hvilket også gælder manden. De ønsker


Privatøkonomi_Layout 1 23/09/12 15:50 Side 2

NATUR OKTOBER 2012

EN MENNESKEÆDER I CALAHONDA Af Johan Jørgensen

G

GOD at opholde sig i Danmark fra 1. maj til 27. juli, derefter holde 1-2 ugers ferie i et andet land i Spanien (f.eks. Sverige) med afrejse fra og tilbagekomst til Danmark (uden at det medregnes i opholdet i Danmark). Herefter vil spørger opholde sig i Danmark i 30 dage. Det ønskes bekræftet, at dette rejse- og opholdsmønster ikke vil udløse fuld skattepligt til Danmark. Skat finder, at i situationer, hvor skatteyderen opholder sig i Danmark, men tager uden for landets grænser i en periode for derefter at returnere til Danmark, skal der foretages en konkret vurdering af, om skatteyderens ophold i Danmark kan betragtes som afbrudt. Der skal i den forbindelse lægges vægt på varigheden af opholdet uden for landets grænser. Skat har vurderet, at det nævnte opholds- og rejsemønster afbryder opholdet i Danmark, så der er tale om, at spørger starter på et nyt ophold i Danmark, som kan vare i op til 3 måneder. I Skats svar er der lagt vægt på varigheden af ferien uden for Danmark. Det betyder reelt, at man kan opholde sig i Danmark omkring et halvt år, når man blot sørger for en effektiv afbrydelse med ferie og lignende uden for Danmark i 1 til 2 uger midt i det hele. Hidtil har det været den almindelige opfattelse, at man dels skulle vende tilbage til Spanien for at afbryde opholdet i Danmark, dels skulle man nok være der en måneds tid. Man skal dog altid også huske på ikke at overskride ovennævnte 180dages regel - og det er ikke et kalenderår, man regner med, men en hvilken som helst 12-måneders periode. Beviser på, at man reelt er uden for Danmarks grænser er f.eks. anvendelse af mobiltelefon og kreditkort. Disse kan altid spores til det sted, hvor de er anvendt.

johanorla@hotmail.com En aften i tiden under de Olympiske Lege snublede jeg over et gulvtæppe, og jeg faldt pladask så lang jeg var. Da jeg fik samlet mig sammen og med besvær kom på højkant, så jeg at det blødte fra hudafskrab-

ter, og der sad en hveps og forsøgte at komme ind under plasteret. Nu blev jeg nysgerrig og ville se hvad dette endte med. Med stor energi arbejdede hvepsen sig ind under det yderste af plasteret. Både krop og ben arbejdede med stor energi, og jeg kunne se hvordan dens kæber arbejdede sig ned i de yderste dele af såret, der ikke var helt dækket. Efter en stund forsvandt den, men det varede ikke længe før den var der igen, og jeg måtte sidde musestille og bide smerten i mig. Jeg ville nødigt stik-

ned i såret og den døde hud. Det gjorde faktisk temmelig ondt, men jeg var for nysgerrig til ikke at lade den forsætte, og det stod på i flere dage, samtidig med at såret trods alt helede. Besynderligt nok vendte hvepsen hele tiden tilbage til det samme sår på knæet, selvom der var seks andre som kunne byde på et godt måltid. Den fik samlet små runde kugler på en milimeter, som den fløj afsted med, men enegang imellem holdt det hårdt det gjorde faktisk ret ondt. Nu - i skrivende stund - er det

Hvepsen ser temmelig frygtindgydende ud, og jeg fik da også dens skarpe kæber at mærke.

ninger i hovedet og specielt på knæ og underben. Der var i alt ni større og mindre sår, hvoraf de syv af var på knæ og ben. Der kom gang i plasteret, og da jeg var ved at løbe tør, måtte jeg spare og kun lige dække sårene. Næste dag da jeg sad og så videre i de olympiske udfoldelser på min terrasse, mærkede jeg et stik i mit knæ, som blev der stukket en nål i såret. Jeg kikkede ef-

kes, men samtidig var jeg interesseret i at se hvor længe det ville forsætte. Næste dag kom den igen, knapt et kvarter efter jeg havde sat mig, og da jeg mente at såret havde bedre af at få lidt luft end at være spærret inde i et plaster, i ca. 30 graders varme, var der nu et veldækket bord for en sulten hveps. Dens kæber bevægede sig som sakse, der borede sig

en uge efter de Olympiske Lege. Næsten alle sår er helet, men et par på skinnebenet har svært ved at læges. Nu har rygtet bredt sig blandt havens hvepse, og det er ikke alene min første ven, der kommer på besøg. Det er ved at være for meget, så jeg må dække mine ben til, når jeg sidder i haven, men det er hvepsen og dens venner ikke glade for, så jeg håber såret snart vil hele.

63


Dyrlægen_Layout 1 23/09/12 15:51 Side 1

DUS MED DYRENE OKTOBER 2012

TÆNK PÅ DE HJEMLØSE DYR Af Gunila Pedersen

Stella.

Dyrlæge, Naturvets www.naturvets.com

Alle os her på Costa del Sol er stadig i chock over den voldsomme brand som hærgede sidst i august. Konsekvenserne er uoverskuelige både for dyr og mennesker. Ikke nok med at op til 90 pct. af de vilde dyr blev dræbt og resten mistede deres hjem, men dyreherbergene, som huser hundredevis af hjemløse hunde og katte blev også hårdt ramt. I og med at mange spaniere i forbindelse med finanskrisen har været nødt til at skille sig af med deres firbenede venner er alle dyreherbergene for øjeblikket fyldt til bristepunktet, og de fleste har taget imod langt flere dyr end de har kapacitet til. Det er næsten ikke til at bære at tænke på alt det arbejde, der venter de frivillige for at få herbergene op at køre igen, og på dy-

renes vegne: tak til alle de mennesker som hjalp med at evakuere! For at forebygge de fyldte dyrehjem er det en evig kamp for os dyrlæger at prøve at opdrage ejere til at sterilisere deres hunhunde og –katte, og ellers i øvrigt være ansvarlige og være klar over, at Pelle eller Luna faktisk er en del af familien nu, og ikke bare kan leveres tilbage, hvis de ikke lige passer ind i den travle hverdag. Mange ejere har en forestilling om, at herberger er en slags hotel for hunde og katte, som bliver oversvømmet af ivrige, potentielle ejere. Virkeligheden er dog en helt anden: Mange dyr bliver aldrig adopteret videre,

der er simpelthen for mange af dem! Jeg vil gerne slå et slag for, at hvis man beslutter sig for at forøge familien med en firbenet ven, skal man først tage forbi dyrehjemmene og se om man ikke lige der kan finde den helt rigtige hund eller kat. Tænk på, at hvis du går efter en speciel race, skal du først og fremmest betale for den, og desuden har ALLE racer deres helt egne specielle sygdomme som kan blive meget dyre i længden i dyrlægeregninger! En hund eller kat af blandet race vil ligeså ivrigt springe dig i møde, når du kommer hjem fra arbej-

de, som en raceren, og de har altså deres helt egen charme. Hvis du er vildt forelsket i en speciel race af æstetiske årsager, er der mange gadekryds som er gode look-alikes. Tag f.eks Stella, hvis mor er en blanding af labrador/spansk vandhund, og far ukendt. Da hun kom til klinikken første gang, troede jeg at ejerne havde været ude at købe en weimaraner, for det lignede hun på en prik! Gadekryds er desuden kendt for at være sundere og leve længere end de dyr, der er af ren race, og jeg synes personligt det er rigtigt spændende at se hvordan de bliver, når de er voksne. Med dette mener jeg selvfølgelig ikke, at jeg ikke kan lide dyr af ren race, men hvis man ønsker sig en firbenet livskammerat er det da ideelt at give en ny chance til en som virkelig vil sætte pris på det.

Dibble er en ung hanhund fra 2010 i mellemstørrelse. Han blev fundet med sine venner ude på campoen. Han er utrolig charmerende, elsker opmærksomhed og gåture. Har du lyst til at se Dibble eller nogle af de andre hunde til adoption, så kontakt Pat på 620 354 885 eller besøg vores hjemmeside www.famaspain.com Fama afliver aldrig et dyr!

64


Vin & Mad_Layout 1 23/09/12 15:52 Side 1

VIN & MAD

OKTOBER 2012

CATERING MED PERSONLIGT PRÆG

Manden overraskede konen med en intim middag på stranden. Det er også en måde at bestille mad ud af huset, men i øvrigt har Mezzanotte i årenes løb fået erfaring med arrangementer af alle typer og størrelser.

Med efteråret er de fastboende vendt tilbage, og det medfører en anden arbejdsrytme i restaurant Mezzanotte på Fuengirolas Paseo Marítimo. Blandt andet skal der leveres mere mad ud af huset. ”Vi kan snart fejre fire år her på stedet, og i årenes løb har catering-virksomheden fået større og større betydning,” fortæller indehaveren af den libanesiske og italienske restaurant, svensklibaneseren Mike Melki. Folk vil naturligvis gerne prøve blandingen af libanesiske og italienske specialiteter, inden de bestiller en større fest derhjemme, så det er tilfredse gæster, der vender tilbage, eller giver tippet videre med mund-til-mund metoden. I årenes løb har Mezzanotte således fået erfaring med fester af alle typer - fødselsdage og bryllupper, firmafester og børnefester, store og små arrangementer. De er blevet afviklet alle mulige steder - også i restaurantens egne lokaler, hvorefter det strengt taget

ikke hedder catering, men det er jo lige meget, blot folk morer sig. ”Normalt forbinder folk catering med noget stort, men det behøver såmænd ikke være tilfældet. Hvis det drejer sig om en lille fest giver vi også et tilbud, hvorefter værterne kun behøver tænke på at slappe af i selskab med gæsterne. Vi sørger for menuen, for en personlig dekoration efter samråd med kunden, og eventuel underholdning i form af DJ, levende musik, en danserinde eller hvad det skal være. Bagefter rydder vi også pænt op,” forsikrer Mike. Det største arrangement, som Mezzanotte har påtaget sig, var en firmafest for 120 personer, der blev afviklet på stranden under Sohail-borgen. Pudsigt nok fandt det mindste arrangement for to personer også sted på stranden. Det var en af Mikes favoritter en mand, som ville overraske konen med noget helt specielt. Det lykkedes! i www.Mezza-Notte.es

65


Restaurant anbef_Layout 1 23/09/12 15:53 Side 1

VIN & MAD OKTOBER 2012

FUENGIROLA EL CABALLO I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter. Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

REST. ACQUA Restaurant ved havnefronten i Fuengirola. En gastronomisk nydelse med et dynamisk spisekort, der byder på mange forskellige retter. Der er også en bar tilknyttet restauranten. Puerto Deportivo, Fuengirola. Tlf. 952 58 71 84. Åben hele ugen.

MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina 28, Los Boliches. Tlf: 952 47 18 06.

REST. GIROL Internationalt køkken med innovativ mad i elegante omgivelser. Mad og service på højt niveau med fokus på detaljerne. Av. de las Salinas 10. Los Boliches, Fuengirola. Tel: 952 660 268. www.restaurantegirol.com

OLD SWISS HOUSE Specialiteter fra Schweiz og internationale retter. Bl.a. fondue n er en anderledes oplevelse. Intime hyggelige omgivelser og god stemning. Åben til frokost og middag. C/ Marina Nacional 28, Fuengirola. Tel. 95 247 26 06.

LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439. Lukket mandage.

BUFFET LIBRE DON Q Spis alt det du kan til yderst rimelig priser hos Don Q som ligger på paseoen i Fuengirola. Stort udvalg af forretter, hovedretter og desserter - du går med garanti mæt derfra. Paseo Marítimo, 8 - n° 40, Fuengirola. Tel. 952 58 74 10

REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er også en opvarmet patio. Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

MEZZANOTTE De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt! Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

CAFE LA VIDA Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

REST. KAREN & MARTIN Velsmagende skandinavisk mad i nærheden af Feria pladsen i Fuengirola. Varieret menukort og rimelige priser. C/ San Isidro (v/ den norske klub). Fuengirola. Tel. 663 760 406

SOTOGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDE


Restaurant anbef_Layout 1 23/09/12 15:53 Side 2

VIN & MAD

OKTOBER 2012

Man-fre 12-16 & 19-23. Lørdag og søndag aften er forbeholdt selskaber

KYSTENS LÆKRESTE LÆK SMØRREBRØD A la car carte hele dagen! Restaurant Re estauran Lucia • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Husk at Fuengirola bestille bord

REST. CHAROLAIS

VALPARAISO

Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer.

Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien.

C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441. Lukket mandage

Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

TIPI TAPA

MARBELLA OMRÅDET

Meget mere end typisk spanske tapas. Tipi Tapa er helt sikkert et besøg værd til frokost eller dinner med stor varieret menu og fantastisk udvalg i tapas. C/ Málaga 4, Fuengirola. Tel. 951 311 630.

ARROYO DE LA MIEL OTELLI Internationalt køkken med gode frokostretter og lækker 3 retters menu. Fiona og Mike byder dig velkommen. Dit dansk-skandinaviske mødested i Arroyo. C/ del Obispo Herrera Oria 24, Arroyo de la Miel. Tel. 627 089 646

BENALMÁDENA PUEBLO BOMBAY BRASSERIE Raj og Beena Thomas serverer dejlig indisk mad. Krydret, men ikke nødvendigvis stærk er restauranten helt sikkert et besøg vær, hvis du skal have testet smagsløgene. Avda. Juan Luis Peralta n. 42, local 16, Urb.

Golfrestauranten med en Michelin-stjerne. Menukortet ændres hver uge og tilpasses de forskellige årstider. Nogle af klassikerne er f.eks. marineret kylling, der ligger lagvis med foie-gras og karameliseret æbler. Superlækre prøvesmags-menuer, som er en oplevelse værd. Urb. Elviria Hills, Av. de las Cumbres s/n, Marbella. Tel. 952 832 371

OCEAN CLUB Beachclub med restaurant med lækre frokostretter eller pool menu. Sushi, eksotiske salater og hjemmelavede pastaretter. Nyd en lækker cocktail i første parket i luksus omgivelser. Avenida Lola Flores S/N, Marbella. Tel: 952 908 137

ROSMARINO DELLA PIAZZA

MIJAS COSTA REST. LAS LLAVES

Centro Comercial Pinares de Elviria. N-340. Afkørsel km. 192 til Elviria. Tel. 952 85 01 48. Lukket mandag.

Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

Kystens hyggeligste patio

RESTAURANTE EL LAGO

Superhyggelig italiensk familierestaurant. Over 120 forskellige vine fra bl.a Italien, Sydafrika og New Zealand. Nyd vinen til hjemmelavet pasta eller de friske ruccola salater. Og spring ikke over de fantastiske hjemmelavet desserter.

Las Moriscos. Tæt på Montebello. Åben hver dag fra kl. 18-34. Tel. 951 506 823

til Mortensaften 10. nov.

NUEVA KASKADA Stille og rolig restaurant som ligger ved foden af Marbellas bjerge - tæt på La Cañada. Dejlig varieret menukort bl.a. smagfuld rissoto, tartar af blåfinnet tun og varm æbletærte med kanel-is. En dejlig oplevelse, hvis man her i turistsæsonen søger lidt fred. Urb. La Montua, C/ Chorreadero 39, Marbella. Tel. 952 864 478.

REST. AVANTO Kvalitet, kreativitet og engagement. I smukke omgivelser med panoramaudsigt over havet byder Avanto på innovative retter som er et helt kunstværk. Prøv bl.a. Dagens fisk. C/ Rota, 4 - Urb. Torrenueva Playa, La Cala de Mijas Tel. 952 587 539

MESÓN LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

MIJAS SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan.

MÁLAGA LIMONAR 40 MÁLAGA Traditionel mad - kreavtiv og avant-garde. En menu som konstant varierer alt efter markeds-og sæsonens produkter, men som stadig bibeholder klassikerne på menukortet. Du finder altid nye forslag fra kokken. Paseo del Limonar 40, Málaga. Tel. 952 060 225.

ALMUÑÉCAR REST. BY LARIUS Hos by larius argentina steakhouse serveres der retter, med fokus på gode råvarer af høj kvalitet. Maden tilberedes efter det internationale køkken, med et strejf af Spanien. Til retterne kan tilbydes der et udsøgt sortiment af spanske vine samt naturligvis et bredt udvalg af vine fra den øvrige vin verden. Paseo de Velilla 9, Almuñecar. Tel. Tlf. 958 639 358

THE STRAND Friske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuñecar. Tel. 958 633 098.

Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

OLDEN MILE | MARBELLA |

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL


Læger_Layout 1 23/09/12 15:54 Side 1

HELSE

OKTOBER 2012

Velkommen hos os! Becky Jiménez - Rebecka Janse - Peter Broberg - Christina Radics - Sara Marcus

• Vi giver dig tandpleje i højeste skandinaviske kvalitet • Du får altid prisoverslag inden behandling • Tel. 952 66 53 06 - Mobil: 657 890 674 www.nordicdentalcentre.com

info@nordicdentalcentre.com

Gratis konsultation for børn op til 12 år! C/ Alfonso XIII, 2. Edif. Virgen del Carmen, 2° C Fuengirola (overfor busstationen, 1 minut fra toget)

KARDIOVASKULÆRE KONSULTATION

Dr. Sergio Mejia Viana Kardiologi, hjerte-og vaskulære ultralyd. Behandling af åreknuder med mikroskum og CLOSURE FAST teknik. www.legsandveins.com Tel: 617 324 788 - Satu Nieminen C/ Linaje 3, portal 2, 1°C, Málaga (100 meter fra sidste stop med toget. Ved hjørnet af Alameda Colon)

Sundhed Vitalitet Velvære Livsstils-sygdomme breder sig som en snigende epidemi: Hjerteproblemer, højt blodtryk, overvægt, sukkersyge, stress, depression, mave tarmproblemer, allergier og cancer. Vort mål og hjerte ligger i forebyggelse og selv-reparation • Det er i dag muligt at teste sit blods sundheds-tilstand, følge udviklingen til det er så sundt og velfungerende, som du ønsker at leve med! • Lad kvaliteten af dit Levende Blod guide dig til forbedret livsstil og kost! • Et aktivt, velfungerende blod bringer næring til celler og væv, tager affaldsstoffer væk, og din krop helbreder sig selv! • Kom bagom smerten, problemet, sygdommen og uønskede/dårlige vaner, du ønsker ændret – oplev Rejsen til dit indre – 6 dages udrensning på flere planer.. • Start med Lægeligt Sundhedstjek og få kortlagt din Personlige Sundheds Profil • Lad Akupunktur hjælpe fordøjelse, blodtryk, syn (AMD – macula degeneration) smerter og stress. En forebyggende og selv-reparerende livsstil betaler sig! Certificerede NLP Practitioner og Master Practitioner Træninger. NLP er en kompetencegivende kommunikationsuddannelse og en praktisk orienteret manual til selvudvikling. Du lærer at lytte til dit indre og at visualisere dine ønsker/drømme, så du kommer nærmere det, du ønsker at opnå.

Pernille Knudtzon MD no.col. 29/08516, NLP Træner Sundheds & Akupunkturklinikken & Fundacion Vitafakta C. Alfonso XIII, 2, pl 4B, Fuengirola (overfor busstationen)

Tlf 678 253 510 • www.vitafakta.es drpernilleknudtzon@gmail.com 68

TRÆK VEJRET – Af Pernille Knudtzon Vi lever i en essentiel symbiose med planter og træer. Vi har brug for ilten fra træer og planter, og de har brug for den kuldioxid, vi udånder. Næste trin er at få ilten gennem luftrøret, helt ned i lungerne. Fra Speciallæge almen medicin de allermindste lungeblærer drpernilleknudtzon@gmail.com transporteres ilten over lungemembranen ind i blodet, hvor de røde blodlegemer bringer den rundt til celler og væv. Vor forbrænding fungerer bedst på ilt. Det er ligesom en rislende bæk. Den haster ivrigt frem og renser sig selv undervejs. Der er lys og luft. Dybere inde i skoven finder vi i træernes skygge et mørkt, surt og stillestående mosehul. Her sørger mikrober for at forbrændingen sker ved gæring, altså uden ilt. Det syder og bobler. Det kan den menneskelige organisme ikke klare – vi behøver lys og luft. Hver celle i kroppen har sin egen indre energifabrik også kaldet mitokondria. Mad og drikke i form af proteiner, vitaminer og mineraler, sukker og fedtstoffer må nedbrydes til cellulær energi, som kaldes ATP (Adenenosin TriPhosphate). Det er ligesom en bilmotor. Hvis vi fylder olie på benzintanken, kommer der ikke meget ud af det. Olien må nedbrydes til benzin for at vi kan udnytte energien. Således også med føden, som nedbrydes gennem en kompleks serie biokemiske processer. Denne nedbrydning kræver ilt og kaldes derfor aerob forbrænding. Vi kan i nødstilfælde forbrænde uden brug af ilt, også kaldet an-aerob forbrænding. Men nytteværdien af an-aerob forbrænding er meget lille i forhold til aerob forbrænding.

Livets biokemi Føden består af atomer, ligesom alt andet i det fysiske univers. Atomer består bla af protoner, neutroner og elektroner. Atomer mødes, deler elektroner og danner molekyler, som basalt set er byggestenene for liv. Et atom mister en elektron og et andet får en elektron. Det at miste en elektron kaldes oxidering og det at få en elektron kaldes reducering. Reduktion og oxidation kaldes REDOXprocesser. Føden transformeres via REDOX-processerne til ATP-molekyler gennem sindrige oxidations- og reduktionssekvenser. ATP er kroppens energibyggesten. Forstyrres dannelsen af ATP, bliver vi trætte og udmattede. Først og fremmest er det kvaliteten og mængder-

ROSASCO dental Danske tandlæger Kurt Rosasco | Marc Rosasco | Pia Rosasco Tandplejer Mª Paz Martín Díaz Tandregulering Maria del Mar Pardo Ridao C/. Mercurio 1, Edif. Pueblo Sol Local 68-69 | Arroyo de la Miel Tel. 952 442 466 | Mobil. 608 120 585 rosascodental@gmail.com www.rosascodental.com


Læger_Layout 1 23/09/12 15:54 Side 2

HELSE

OKTOBER 2012

HELT NED I ENERGIFABRIKKEN ne af kostens grundelementer, der er afgørende. Vi har brug for dem alle. Forurening, toksiner, tilsætningsstoffer, kunstige sødemidler, medicin, transfedtsyrer m.m. påvirker mitokondrierne og dermed ATP-produktionen, vort energioverskud. Mitokondrierne er selvstændige bakterieagtige organismer, som lever i symbiotisk forhold inden i vore celler. Derfor er cellernes indre miljø afgørende for mitokondriernes trivsel. Her kommer bl.a syre-basebalancen ind i billedet. Hvis den forstyrres til den sure side, går det udover iltleverancen til cellerne og dermed ATP-produktionen.

Træk vejret – det er basalt og mest økonomisk Når der er ilt til stede produceres 32 enheder ATP pr. fødeenhed. Som nævnt har vi en nødproduktion, som kører på gæring og producerer 2 enheder ATP pr. fødeenhed. Dette simple regnestykke viser tydeligt, hvor vigtigt det er at få ilten frem – det er den mest økonomiske måde at producere energi på. Træk vejret helt ind i cellerne som den rislende bæk og undgå det sure gærende mosehul. Vejrtrækningen foregår automatisk, vi behøver ikke tænke over hvert eneste åndedrag. Nogle trækker vejret overfladisk i den øverste del af brystet uden at udnytte lungekapaciteten, og mister derved vigtig ilt til energiproduktionen. Stop op et øjeblik og tag et par dybe vejrtrækninger. Lad lungerne fyldes op, maven bule ud og luften komme hele vejen ned til dine tæer. Tag et par vejrtrækninger mere. Gør det til en vane at holde pause i arbejdet. Rejs dig fra stolen og stræk dig, slip spændingerne og lad et par dybe indåndinger få den vitale ilt til at flyde ind i alle cellerne. En anden måde at få ilten ind i cellerne er ved morgenvejrtrækning. Gå udenfor eller luk vinduerne op. Træk vejret dybt 10 gange og gør det mindst tre gange hver morgen og tre gange i løbet af dagen. Hver gang du motionerer – ja enhver bevægelse får ilten til at nå ind til cellerne. Bare træk vejret. Træk ilt ind og pust kuldioxid ud. Udover at ilten kommer frem til cellerne, giver åndedrætsøvelserne også ro i sindet, specielt hvis du sætter dig og koncentrerer dig om din vejrtrækning. Det er svært at tænke på alt muligt, når du trækker vejret dybt. Fokuser på din vejrtrækning, og hvis der kommer ideer, strøtanker eller andet, der distraherer, så fokuser på din vejrtrækning. Ved at praktisere dette hver dag i 10–15 minutter, får du ikke blot mere ilt til energifabrikken, du træner også din evne til at fokusere og være opmærksom, nærværende og afslappet på samme tid. Summa summarum for at få ilten ud til cellerne, så energiproduktion sker bedst muligt, sørg for at få basedannende kost, få væske nok, min 2–2,5 l om dagen og træk vejret dybt og koncentreret flere gange om dagen.

69


LĂŚger_Layout 1 23/09/12 15:54 Side 3

HELSE

OKTOBER 2012

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

SUNDT ELLER - HVAD SKAL

STORT UDVALG I Vitaminer - Mineraler m.m. Naturcreme, BeautĂŠ Pacifique, Ă˜kologiske produkter, Udo’s Choice Ultimate Oil blend - GranatĂŚblenektar - Birkenstock sandaler, Husk vi har bløde engangs-vaskeklude - praktisk og hygiejnisk

Som forbruger kan det vĂŚre bĂĽde forvirrende og frustrerende at følge med i nyheder om sundhed. Det ene øjeblik er noget sundt, det nĂŚste skal vi holde os fra det eller vĂŚre varsomme med, hvor meget vi indtager. Tag det hele med et gran salt – og lad os da starte med salt, nĂĽr vi nu er ved emnet

BIO SPORT Til golfarm, tennisalbue, frossen skulder, m.m. Bio Sport dĂŚmper hurtigt smerter og inflammation med Omega 3 og 6 fedtsyrer plus antioxidanter.

HUSK VI FORHANDLER ALLE PHARMANORDS PRODUKTER Gratis vitamin- og mineraltest. Kolesteroltest: 6 euro Lørdag den 06.10 kl.10.00-14.00 Mandag den 08.10 kl.16.00-19.00 Tidsbestilling pü 952 58 43 13

Vi vil gerne kunne stole pü, at det vi lÌser er sandt. Derfor er det sü frustrerende, nür man hele livet har troet, at en bestemt fødevare er sund for kroppen, og pludselig begynder medierne at skrive, at det er lige omvendt. Her er nogle eksempler pü fødevarer, som der har vÌret forvirring omkring:

Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15

Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13 E-mail: info@vitaminashop.eu

Salt

Dr. Christoph Kuhn

Specialist indenfor:

Dermatolog col. nr: 29/10037

• HudkrÌft

Av. Ram—n y Cajal 52 ¼ Edif. Sol, 1 29640 FUENGIROLA

• Allergier

70

• Ambulante operationer

Salt er en af de fødevarer, som man har lÌst meget om igennem tiderne. I gamle dage fik man masser af salt af den simple grund, at man salt-konserverede fødevarer som fisk og kød for at undgü nedbrydning og forrüdnelse. Den saltmÌngde, befolkningen fik dengang, har uden tvivl vÌret langt fra sund. Senere har lÌgevidenskaben da ogsü erfaret, at for meget salt kan püvirke blodtrykket, men det gÌlder nu mest dem, der er saltfølsomme. De fleste kan uden problemer tüle den mÌngde salt, de für med normal kost. Men er salt sü godt eller skidt?

Vi kommer jo ikke udenom, at salt er livsvigtigt, og eksperter hÌvder, at man skal have omtrent et gram salt dagligt for at dÌkke kroppens basale behov. Med mindre du ligefrem strør salt pü alt, hvad du spiser, bør du ikke vÌre bekymret.

Æg SĂĽ er der ĂŚg, som isĂŚr lĂŚger har vĂŚret flittige til at advare imod og tegne skrĂŚmmebilleder af. Man har hĂŚvdet, at hvis man spiser for mange ĂŚg, giver det forhøjet kolesterol. I dag ved man bedre. For det første er kolesterolpĂĽvirkningen minimal i forhold til andre kolesterolbelastende faktorer, herunder arveligt betinget forhøjet kolesterol. For det andet er flere og flere lĂŚger i dag af den overbevisning, at kolesterol-problematikken i almindelighed er helt ude af proportioner. Kroppen afhĂŚnger af kolesterol for at fungere normalt, og lettere forhøjet kolesterol er faktisk ikke sĂĽ farligt, som man tidligere antog. Æg er i øvrigt en

F J


ER R AL

LĂŚger_Layout 1 23/09/12 15:55 Side 4

LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MANDAG - FREDAG: KL. 9.30 - 17.30

+

MEDIC

FARLIGT JEG TRO?

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • OgsĂĽ hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola

, D.C.

Original kiropraktisk behandling

www.chiro-dahl.com

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

overlegen fødevare, idet indholdet af vitaminer, mineraler, aminosyrer og protein er forbløffende højt.

Chokolade

Ganske vist er er chokolade kalorieholdigt, sü hvis man spiser meget chokolade, kan det give problemer med at holde vÌgten. Til gengÌld ser det ud til, at der er store sundhedsfordele ved mørk chokolade med et højt naturligt indhold af kakao, som indeholder nogle flavonoider med en rÌkke sundhedsfremmende effekter. Chokolade er blandt andet * godt for hjertet, idet det forebygger üreforkalkning, sÌnker blodtrykket og øger blodgennemstrømningen * godt for blodsukkeret, da det har et lavt sükaldt glykÌmisk indeks, hvilket betyder, at det ikke sender kroppens insulinproduktion i vejret som mange andre fødevarer * godt for hjernen, da det øger vores lystfølelse Hvis du har tid og overskud til at følge med i alt, hvad der rører sig pü ernÌringsfronten, kan du naturligvis gøre det. Har du derimod ikke ambitioner om at vÌre helt up-to-date med eksperternes rüd om, hvad der er sundt, og hvad der er mindre gavnligt, nür du forbløffende langt med den gyldne regel: For lidt og for meget af det meste er skadeligt.

Man har i mange ĂĽr fastholdt, at chokolade er usundt og feder.

Bjørn Falck Madsen

Kaffe Man har hørt meget om kaffe igennem ürene, og der har da ogsü vÌret tale om, at kaffe kan vÌre farlig for kredsløbet, men ifølge studier med ialt 170.000 deltagere giver kaffe ikke blodtryksproblemer. Forskerne fulgte kaffedrikkerne igennem mange ür og fandt, at en femtedel med tiden udviklede forhøjet blodtryk, men risikoen var ikke større blandt dem, der drak mange kopper dagligt, end hos dem, der drak fü. Til gengÌld kan for meget kaffe give hjertebanken og søvnløshed, hvilket skyldes koffein-indholdet. Det er dog vÌrd at tage med i den forbindelse, at kaffe indeholder nogle stoffer, som tilsyneladende: * har en krÌfthÌmmende virkning. * beskytter mod Alzheimers syge senere i livet * mindsker risikoen for Parkinsons syge * forebygger galdesten

SpeciallĂŚge Bo Rosenkilde Kirurg, specielt gør jeg mig i: - BrystkrĂŚft og andre brystlidelser: - Ă…reknudebehandling: â?? Skum-behandling â?? Ă…rlige kontroller â?? Laser-behandling herunder undersøgelse med ultralyd â?? Stripning (kirurgisk) â?? Udtagning af knuder/biopsier â?? Brystbevarende og - Brokoperationer: ikke-brystbevarede operationer â?? Lyskebrok â?? Navlebrok â?? Mavebrok m.m.

- HĂŚmorroider: â?? Elastikmetode â?? Indsprøjtninger â?? Kirurgisk fjernelse - Kikkertundersøgelser (scopier): (diagnose, kontrol, behandling) â?? Spiserør/mavesĂŚk/tolvfingertarm â?? Tyktarm (colonoscopi) â?? UrinblĂŚre (cystoscopi) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Paseo JesĂşs Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola

Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk

71


Læger_Layout 1 23/09/12 15:56 Side 5

HELSE

OKTOBER 2012

SKANDINAVERNE ER VIGTIGE FOR CENTRO OMEGA

NY SPECIAL KLINIK

Det startede med fodpleje, og det er stadigvæk en stor del af Yolanda Serranos arbejde.

Yolanda Serrano er uddannet som fodplejer på Kallistos Instituttet i Vejle, hvor hun var endt af personlige grunde. Efter hjemkomsten til Fuengirola i 1999 er det derfor naturligt, at skandinaverne kom til at udgøre cirka halvdelen af kundeskaren på hendes klinik ved navn Centro Omega. Det er blevet til 13 års erfaring, og de sidste fem år har Centro Omega ligget i Calle San Rafael, hvor der snakkes dansk og skandinavisk alle dagene. I årenes løb er der også blevet mere at snakke om, fordi Yolanda supplerede uddannelsen som fodplejer med et kursus i zoneterapi. Det foregik i Málaga på Lone

72

Sørensens internationalt anerkendte skole, der senere flyttede til Barcelona. Den danske vinkel var der stadigvæk. For at afrunde den kan det tilføjes, at Centro Omega også samarbejder med en dygtig amerikansk massør, hvis mand er dansk. Fodplejen har udviklet sig i flere retninger, men er stadig meget vigtig. ”På Centro Omega behandler vi alle problemer som ligtorne og nedgroede negle, og udover den medicinske behandling lægger vi stor vægt på at resultatet også bliver tilfredsstillende i æstetisk henseende,” fortæller Yolanda, der kun arbejder med de anerkendte tyske

Gehwol produkter til fodpleje. Yolanda tilbyder i øvrigt luksusmanicure med en lak, der garanterer flotte negle i tre, fire uger, og så har hun anskaffet et Endermologie LPG apparat til behandling af kroppens uønskede fedtdepoter. En times behandling giver samme resultat som fire, fem timers gymnastik, forsikrer hun. Apparatet er en svensk opfindelse, selv om fabrikanten er fransk, så man kan blive ved med at finde skandinaviske vinkler på Centro Omega, der i dag plejer skønheden og helbredet på et bredt område. i 952 592 008

Dr. Sergio Mejía Viana har åbnet klinik i Málaga, hvor han sammen med sin kone og assistent, Satu Nieminen, behandler alle slags hjerte-kar-sygdomme. Doktor Mejía er officielt certificeret hjertelæge i Spanien, Fellow i European Society of Cardiology og har mere end 20 års klinisk erfaring. Klinikken hedder Consulta Cardiovascular og tager efter aftale mod patienter med alle former for hjerteog kredsløbssygdomme. Dr. Mejía har specialiseret sig i diagnosticering ved hjælp af ultralyd, hjertekateterisering og stentimplantation. Han har desuden stor erfaring med behandling af åreknuder med moderne og videnskabeligt beviste metoder, såsom behandling med skum, der følges af ultralyd, og bortfjernelse med radiofrekvenskateter af typen "Closure Fast". Ud over sit arbejde på klinikken er Dr. Mejía tilknyttet St Bernard’s Hospital i Gibraltar samt flere klinikker


Læger_Layout 1 23/09/12 15:56 Side 6

HELSE

OKTOBER 2012

IKKE FLERE ELEVATOR-KURE

L

Dr. Sergio Mejía Viana.

i Marbella og Málaga. Consulta Cardiovascular behandler skandinaviske patienter gennem SOS International og har engelsktalende personale. i www.legsandveins.com

Dansk psykolog

Pernille Thilker cand. psych

Terapi/rådgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmádena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 Mail: alvilda@telefonica.net

Det vigtigste når man vil tabe sig er, at det sker på sund måde, og at de kilo, man kommer af med ikke ryger på igen, så snart man stopper kuren. Herbalife hjælper forbrugeren med at omlægge måltiderne, så indtagelsen af kulhydrater og fedt sænkes, og indtagelsen af protein forøges. Det giver en positiv effekt på energiniveau, sunhed og vægt. Formula1 er en shake, som en eller to gange om dagen erstatter et af de sædvanlige måltider. Det har et højt fiberindhold, som har en rensende virkning i fordøjelsessystemet, og det hjælper kroppen til at optage madens mikronæringsstoffer meget mere effektivt. Formula 1 indeholder også den rette sammensætning af de nødvendige vitaminer og vigtige mineraler, som giver det ”brændstof”, man har brug for hver dag. Når man starter med Herbalifes produkter, hjælper firmaet med gode råd og opfølgning, så man kan være sikker på gode resultater. Den børsnoterede virksomheden har eksisteret i over 30 år og er blandt de 500 største i USA. Produkterne benyttes af over 17 mio. mennesker i mere end 84 lande, og kendte sportsfolk som David Beckham og Lionel Messi er daglige brugere af Herbalifes produkter. I firmaets videnskabelige udvalg, som evaluerer og godkender nye produkter, sidder amerikanske topforskere, heriblandt en Nobel-

prisvinder. I løbet af oktober og november holder Herbalife møder i Riviera del Sol, hvor interesserede kan opleve, at en shake kan smage lækkert på mange forskellige måder og tale med andre Solkyst-beboere, som har opnået et betydelige og varigt vægttab. i 692 628 336

Læge Hanne Hansen Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.

Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola EDTA-behandling gives!

GOLD - IMPLANT - CLINIC Speciallæge Hans Kryger Kjerkegaard Smertebehandling med

GULDIMPLANTATION Specielt ved: • slidgigt • migræne • ryglidelser

Clinica Monte Blanco Edif. Costamueble - Ctra. de Mijas, km. 4,6 29650 Mijas (v. siden af SEAT)

+ 45 23 39 49 77 gold.doc@mail.dk www.gold-implant-clinic.com

73


Foreningsnyt_Layout 1 23/09/12 15:56 Side 1

FORENINGSNYT OKTOBER 2012 Club Danés Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.00. Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602 Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

Arrangementer Oktober 1. Undervisning starter 7. Høstfest 8. Bogklubberne mødes 16. Foredrag 27. Bjergvandring 27.Maleriudstilling November 10. Mortensaften

ler sine værker i Club Danés til udgangen af året. Mød kunstneren lørdag d. 27. okt. kl. 13-15 til et glas cava, lidt snacks og en uformel snak. Maths Melin er født i Halmstad, opvokset i Stokholm og uddannet reklamefotograf. Han kom til Solkysten i 2004, hvor han arbejdede med salg og marketingsopgaver.

Maths Melin.

Høstfest

Bank Alpinum fra Lichtenstein besøger kysten og inviterer på kaffe og brød i Club Danés tirsdag d. 16. okt. kl. 16. Foredraget handler bla. om et nyt alternativ for bankens private kunder. Tilmelding hos: John Frank på tlf. 696 286 722 Casa Danesa på tlf. 952 475 151. Senest tilmelding d. 10. okt.

Søndag den 7. oktober er den traditionelle HØSTFEST.Vi starter i MARGRETHEKIRKEN med gudstjeneste kl. 17.00 og bagefter et glas cava i patioen. Festen fortsætter kl. 19 i Club Danés. Her serveres en lækker menu. Høstfesten foregår i bedste Country & Western stil med BBQ spareribs a la Carl Tobiasen med salatbar og bagte kartofler.Herefter bananasplit. C&W musikken leveres af Jens Malling & Co. Pris for arrangementet:: 20 euro/person (inklusive Cava i Magrethekirken, eksklusive drikkevarer til middagen).

Foredrag

Bjergvandring

Undervisning

Lørdag den 27. oktober grilltur på bjerget ved Juanar Refugiet, Efter vandreturen venter argentinsk oksekød, lækre salater og dessert.

SPANSK, YOGA, ZUMBA, KOM I FORM Alle undervisningshold starter fra mandag den 1.oktober.

Kulturklubben

Bogklubberne

Kunstmaleren Maths Melin udstil-

Mandag den 8. oktober starter

BOGORMEN og LÆSEHESTEN sæson efterår 2012/forår 2013 kl. 13.00.

Malerværkstedet Vi samles på Malerværkstedet 1.gang torsdag d. 4. oktober kl. 1417 med lærer / vejleder hele efteråret. Vel mødt til alle.

Bridgeklub Danés Har du lyst til at lære at spille bridge?? Så meld dig til vores aftenundervisning, der foregår hver torsdag og 8 ugerfrem; første gang torsdag d. 4. oktober. Tilmelding på kontoret. Spil med i vore ugentlige DropIn turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Lørdag 13. oktober afholdes den årlige efterårsturnering. Tilmelding på opslag i klubben. Tilmelding hos Carl Tobiasen på 659 681 344, eller på mail cetobiasen@gmail.com senest dagen før. Yderligere oplysninger findes på bridgeklubbens hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.html

Petanqueklub Danés Vi mødes til turneringsdysten mellem Petanqueholdene mandag d. 5 november. Tilmelding på opslag i klubben og betaling for deltagelse sker på kontoret. Sidste frist for deltagelse og betaling onsdag d. 30 okt. Vel mødt til alle.

74

Soroptimist International Club Costa del Sol Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tlf. 607 268 745 Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364. Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga Marianne tel. 628 218 550 ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 John Frank tlf. 696 286 722 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330

Skydeklub Danés 6. oktober: Pokalskydning 13. oktober: Øvelsesskydning 20. oktober: Kønnenes kamp 27. oktober: Øvelsesskydning 3. november: Hekseskud med HEKSEFROKOST Husk Heksefesten den 3. november, som i år afholdes med frokost, så reserver dagen. Alle henvendelser vedr. aktiviteter i Skydeklub Danés bedes rettet til Steffen Techow 952 58 11 74 eller Torben Reedorf 652 448 913

Restaurant Casa Danesa

www.spanienidag.es

Andre foreninger

Urb. Haza del Algarrobo, Crta.de Mijas km 2,2 29649 Mijas Costa Tlf. 952 47 51 51, e-mail: restaurant@casadanesa.dk Mortensaften 10. november kl 18.00. Åbningstider: mandag til lørdag fra 10-16 Køkkenet er åbent fra 12-16 Velkommen i Casa Danesa Thomas og personalet

HUSK VINTERTID Vintertid starter officielt søndag den 28. oktober 2012 kl. 03.00 hvor uret skal stilles 1 time tilbage til kl. 02.00.

Torremolinos Dansk Spansk Samvirke Pasaje Fuenmolinos 7 (passagen skråt over for busstationen) 29620 Torremolinos Tlf. 608 619 343 clubdsstorremolinos@gmail.com Åbningstider: Hver dag kl. 12-17. www.clubdsstorremolinos.skyside.dk


Add_Layout 1 23/09/12 16:00 Side 1

Rin

gp å - vi 951 1 tale r da 00 210 nsk !

Se eller gense TV på casauna.dk

Lejlighed i Rivier Riviera a del Sol - Fantastisk Fantastisk udsigt over Middelhavet

€ 173.000

Fuengirola Fuengirola centrum

Udsigt

Lejlighed Lejlighed i Pueblo Pueblo Lopez Lopez

€ 230.000 Lejlighed i Higuer Higueron on

84 m2 bolig · 2 sovevær soveværelser elser · 1 badevær badeværelse else Gåafstand till butikker butikker, strand, and, tog og bus r, str Dejlig solrig sydvestvendt patio · RERE-1694 1694

€ 235.000

92 m2 bolig · SStue tue · 2 værelser værelser · 2 badevær. badevær. Centr Central al lejlighed med udsigt over by og hav SStor tor stue · Fælles pool · RE-2273

Direkte Direkte til vandet

€ 590.000 Lejlighed i F Fuengirola uengirola

257 m2 · SStue tue · 3 værelser værelser · 2 badeværelser badeværelser 75 m2 terr terrasse asse · Ekstr Ekstraa studio med indgang Centralvarme Centr alvarme · Dobbelt gar garage age · RE-2448

€ 265.000 Lejlighed i F Fuengirola uengirola

80 m2 · SStue tue · 2 vær værelser elser · 2 badevær badeværelser elser Dir Direkte ekte udgang til terr terrasse asse · God til udlejning SSyd-orientering yd-orientering · Privat parkering · RE-2438

Sep. gæstebolig

Villa V illa i Mijas

Salgspriser excl. IV IVA VA og skatter

65 m2 beby bebygget gget · SStue tue · 2 sovevær soveværelser elser · 1 badevær badeværelse else · Moderne køkken og badevær badeværelse else · 3 Fælles pools, hvor hvoraf af én er opvarmet P Perfekt erfekt til udlejning · A/C · P Parkering arkering · Gåafstand til alt · RE-2262

€ 210.000 Rækkehus i Benalmadena € 3 360.000 60.000

56 m2 bolig · 2 vær vær.. · 1 bad · 6 m2 terr terrasse asse Et plan · Devist møbler øbleret et · Elevator P Parkering arkering · RE-2264

111 m2 · SStor tor stue · 2 vær værelser elser · 2 badevær badevær.. 43 m2 terr emstår flot og velholdt terrasse asse · Fr Fremstår Fælleshave med pool · RE-2460

Dansk mægler · www.casauna.dk · tlf. 951 100 210


Foreningsnyt_Layout 1 23/09/12 15:57 Side 2

FORENINGSNYT OKTOBER 2012 Den danske kirke Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22 Tlf. 952 58 74 81 margrethekirken@margrethekirken.com www.margrethekirken.com Vikarierende præst er pastor Christen Væver (fra 2. sept.) Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495/66 100 1998 Præsten har fri mandag. Kontingent på 60 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)

Kirkenyt Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17 (onsdagscafe). Vikarierende præst er pastor Christen Væver

Gudstjenester Hver søndag kl. 11.00 UNDTAGEN 7.OKT. KL. 17.00 Oktober 7. okt. 18. søndag efter trin. Johs. 15,1-11 v/pastor Christen Væver Høstgudstjeneste i samarbejde med Club Danes 14.okt. 19.s.e.trin. Johs. 1,35-51 v/pastor Christen Væver 21.okt. 20. s.e.trin. Matt. 21.2844 v/pastor Christen Væver 28.okt. 21.s.e.trin. Lukas 13,1-9 v/pastor Christen Væver Kirkefrokost efter gudstjenesten November 4. nov. Aller helg ens dag Matt. 5,13-16 eller Matt.5,1-12 v/Christen Væver

Kalender 4. okt. kl.10.00: Busudflugt til Alhama de Granada. Pris 40 euro 7. okt. efter gudstjenesten kl. 17.00: Høst-arrangement i Club Danes. Pris 20 euro. 19. okt. kl.20.00: Foredrag & film m/ Troels Kløvedal. Billetter købes i Margrethekirken samt Vitamina. Pris 25 euro incl. cava og snacks i pausen. 25. okt. kl. 19.30: Sangaften med Keld Skovgaard & Christen Væver 28. okt. Kirkefrokost efter gudstjenesten: Forloren hare m/vildtsauce & tyttebær, syltede frugter med råcreme samt kaffe. Pris 15 euro 1. nov. kl. 19.30: Koncert Lotte

76

Troels Kløvedal fortæller ... Mit nye f or edr ag f or evises i P ow er P oint , da jeg har digit aliser et alle mine 30 f ilm gennem de sidste 40 år h vi l k et g ør a t j eg k a n f r em vi s e levende f ilm k lip i m ine f or t ællinger f r a m ine m ange t ogt er på de syv have. Før st f or t ælles der lidt om sk ibet s h i s t or i e og om h vor da n det h el e st a r t ede i t r esser ne, hvor en helt anden verden lå åben, en den vi k ender nu. Jeg f or t æller om k ult ur er og ør iger der ligger derude hvor man k un k an k omme t il hvis man bygger en båd og sejler der ud, P åsk eøen, Tuam ut o at oller ne nor døst f or Tahit i, Micr onesien m ed spændende vr ag dyk på Chuuk Island, hvor et af A ndens ver densk r igs st ør st e søslag st od i 1944. Der ef t er lyk k es det mig, her på min t r edje jordomsejling ef ter mange års ihærdige f orsøg at sejle mit livs dr ømmer ejser t il K ina. Det lyk k es f or m ig som den f ør st e i Den K inesisk e f olk er epublik hist or ie,og siden a m er i k a n er n e opg a v d er es k on t r ol a f Yangt ze-f loden i 1949 at f å t illadelse t il at sejle 3.000 k m dybt ind i K ina, helt ind bag d e b er øm t e T h r ee Gor g es , d e k i n es i s k e Gr and Canyon (k løf t er ). Hvis jeg nogen sinde gør da nsk ek spedit ionshist r ie så gør jeg det her. På vej op ad f loden besøger Nordk aperen et af det t yvende år hundr edes st ør st e bygger i er ”d et h yd r oel ek t r i s k e k r a f t væ r k Gexhouba Dam” som bet yder : "over svømmelser af st or e by- og landomr åder ", f or di f loden bliver hævet 178 m og som vil t ilf ør e K ina et enest ående ener gipot ent iale og måsk e k unne hindre f remtidige store oversvøm m el ser på Ya n gt z e-f l oden , m en som også gør Kina sårbar i en k rig eller ved jordsk ælv. Togt et st ar t er i Hong K ong og går der ef t er op ad P er lef loden t il Cant on, hvor jeg f or t æller om dansk søf ar t shist or ie gennem de sidst e 250 å r på K ina k yst en. Der ef t er sejles der op ad Kinas øst k yst hvor jeg k ommer ind på de dansk e sejlsk ibe på K ina-f ar t en i 1800-t allet . Ef t er den f or k ineser ne så ydm ygende Na njing t r a k t a t f r a 1848 va r det især sk ibe f r a Å benr å der besejlede den denga ng sør øver f a r l i ge k yst og f l er e a f dem f or list e i Tyf on sæsonen. De da nsk e K ina k apt ajner, langf ar t sk apt ajner ne, k aldt e Det øst k inesisk e Hav og Det Gule hav f or den K inesisk e Nor dsø. Arnsbjerg. Toner fra himlen, som vækker gode minder fra en svunden tid med Kai Normann Andersen kompositioner fra 1930,40 og 50erne. Der er lagt op til en usæd-

Der vi l og s å b l i ve f or t a l t om ”Det V i ct or i a n s k e i n t er n et ” s om 1800-t a l l et s st ør st e dansk e ivær k sæt t er, indust r im anden C. F. Ti et gen sk a ber m ed t el egr a f en over Sibir ien og lån af f lådens sk r uef r egat ”Tor densk jold” i 1868, der som det f ør st e sk ib overhovedet går igennem Zues k analen t i l f j er n øs t en , og om St or e Nor d i s k e Telegr af selsk abs k inesisk e r elat ioner som var livsner ven i det st or e dansk e t elegr af selsk ab. Man k an ik k e besejle k inak yst en og dens mange havnebyer uden at k omme ind på landet s blodige og voldsomme borgerk rigshist or ie og den f or f ær delige besæt t else af japanerne under A nden Verdensk rig, hvilk et og s å vi l b l i ve b er ør t om k r i n g Na n j i n g Massak r en. Til sidst f or t æller jeg og viser f ilmk lip om m it senest e f ilm pr ojek t hvor jeg i 7 DR 1 f i l m f or t æ l l er …Om d en d a n s k e Fl å d es Hist or ie..op t il 500 år s jubilæet i 2010. A f t enen, inden spør gsmål, af slut t es med at hendes Majest æt Dr onningen i 5 minut t er ombor d på K ongesk ibet Dannebr og f or t æl l er m i g d a n s k Ek s p ed i t i on s h i s t or i e f r a Gr ønlands øst k yst . Troels Kløvedal Kaptajn og forfatter

Troels kan opleves i Margrethekirken d. 19.okt. kl. 20.00 med spændende foredrag samt film fra sine spændende ture rundt i verden med Nordkaperen.

vanlig stjernestund med nærvær, gode historier og masser af humør. Pris 10 euro. 3. nov. Høstgudstjeneste på El Cherval kl. 13.00 med afgang fra

kirken kl. 11.00. Tilmelding samt betaling til alle arrangementer i kirkens regi skal ske senest 3 hverdage inden afholdelsen. Vel mødt og på gensyn.


Annoncer_Layout 1 23/09/12 16:49 Side 11

77


Foreningsnyt_Layout 1 23/09/12 15:57 Side 3

FORENINGSNYT OKTOBER 2012 Torre del Mar Den danske klub Casa Dinamarca C/Piragua 2 29740 Torre del Mar e-mail: kontakt@danskeklub.dk Bestyrelsesmedlemmers navne, telefonumre og emailadresser kan findes på www.danskeklub.dk Artikler til Solkysten sendes til lokalredaktør Christa Jensen Tlf. 693 544 638 christa.jensen@gmx.net

Faste aktiviteter Mandage 10.00-13.30: Billard for herrer 10.45-13.00: Petanque ved stranden 14.00-18.00: Bridge for øvede Tirsdage 10.00-15.00: Traveture (Mødested Supersol i TdM) 10.00-12.30: Damebillard 12.30-14.00: Spanskundervisning 14.30-16.00: Spanskundervisning Onsdage 10.00-13.00: Billard for herrer 13.30-16.30: Bridgefor begyndere og let øvede Torsdage 12.00-16.00: Torsdagstræf Fredage 10.00-11.30: Spanskundervisning 10.45-13.00: Petanque ved stranden 14.00-17.30: Bridge for øvede Lørdage 10.00-13.00: Billard for herrer

Oktober Lørdag, den 6. oktober kl. 19.00: GENSYNSFEST. Sidste tilmelding var 27.09. Pris 22€+3€for gæster. Tirsdag, den 10. oktober kl. 18.00: FILMAFTEN med ”Hvidstengruppen”. Vi mødes kl. 18.00 og spiser Hawaikoteletter. Filmen vises kl. 19.00. Pris for middagen 7€+2€ for gæster. Sidste tilmelding 04.10. Søndag, den 14. oktober kl. 10.0016.00: LOPPEMARKED. Ryd op i dine gemmer og kom og gør en god handel. Det er muligt at købe pølser, øl, vin m.m. i gårdhaven. Pris for en stand 3€. Sidste tilmelding 11.10. Tirsdag, den 16. oktober: BANKOSPIL. Middag kl. 18:00 – spillet begynder kl. 19:00. Pris for middag incl. kaffe 7€+2€for gæster. Sidste tilmelding til spisning og spil 11.10. Søndag, den 21. oktober: GRILLSØNDAG. Lækkert kød, store pølser, kartofler, salatbord, kaffe og småkager. Pris 12€+2€ for gæster. Sidste

78

tilmelding 11.10. Lørdag, den 27. oktober: BUSTUR til Benalmadena, hvor vi skal på DELFIN-SAFARI. Afg. Torre del Mar kl. 09.00 og Benajarafe kl. 09.15. Ankomst til Benalmadena kl. 10.15. Sejltur (DELFIN-SAFARI) KL. 10.3012.30 Pris for bus og Delfin-Safari ved 19 pers.: 30 €- Ved 30 pers. : 25 €. Sidste tilmelding 25.10. Onsdag, den 31. oktober: FOREDRAG. Firmaet Finanshuset Demetra har lejet klubbens lokaler og inviterer, også ikke medlemmer, til en dejlig aften. Svend Jørgen Jensen fra Demetra fortæller om sit firma, hvad det står for, og hvad vi kan bruge Demetra til. Else Byskov, som rejser rundt Spanien på vandreture, vil fortælle om 3 af sine yndlingsture og giver gerne gode råd, hvis nogle har spørgsmål til hende. Begge foredrag ledsages af film og billeder. Der serveres mad, kaffe og kage, som er GRATIS. Drikkevarer kan købes i baren. Sidste tilmelding er 25.10.

3 dages bustur til Cadiz Provinsen. Den 6.-8. november arrangeret af Monica og Ingrid. Turen er for alle danskere i øst og vest. Første stop bliver Puerto Santa Maria og Cadiz, hvor der vil være god tid til at gå på opdagelse i den smukke by. Næste dag til San Lucar de Barameda, hvorfra vi skal sejle ind i Coto Doñana Naturpark. Efter sejlturen skal vi på Bodega og overvære fremstillingen af sherry og også smage lidt på varerne. Sidste dag kører vi mod Tarifa, hvor vi gør holdt for frokost, men inden vi når dertil skal vi se de spændende romerske ruiner i Baelo Claudia. Pris for turen: 260 €/person, tillæg for enkeltværelse 22 €, mulighed for dobbeltværelse m/opredning til 3. person. Udførligt program for turen kan ses på www.danskeklub.dk. Sidste tilmelding 4.10. Kontaktperson: Mónica Riemann monikamma@hotmail.com Tilmelding til og betaling for alle arrangementer foregår ved OLSENS PLADS hver torsdag kl. 12.00-14.00. Se mere om alle efterårets arrangementer på www.danskeklub.dk , hvor du også kan tilmelde dig vores nyhedsbrev, så du altid bliver mindet om arrangementer, sidste frist for tilmeldinger m.v.

B ridge Af Martin Davidsen ♠ ACE Bridgeklub er formentlig den største bridgeklub på kysten. Den blev startet for mere end 30 år siden af tilflyttede skandinaver. Danske, svenske og norske spillere udgør stadig hovedparten af spillerne, men mange andre nationaliteter har fundet vej til denne hyggelige og velorganiserede klub med egne lokaler midt i Fuengirola. Der spilles ”åbent hus ” hver mandag, tirsdag, torsdag og lørdag kl 16,00 og alle er velkomne. Tilmelding er ikke nødvendig. Man møder blot op med en makker et kvarter før start. Klubben er beliggende på Plaza San Juan i Pueblo Lopez. Slutspil. I denne måneds spil sidder du Syd og er kommet i en 4 ♥ kontrakt efter følgende meldeforløb. Nord

Øst

Syd

Vest

1♣

Pas

1♥

Dbl.

1♠

Pas

4♥

Pas

Pas

Pas

Vest spiller ♦ K ud som vinder stikket og skifter til ♠ D. Du tæller dine stik og overvejer mulighederne. Hvis de udestående hjertere er fordelt 3-2 eller hvis ♣ K er hos Vest vindes kontrakten let. Men hvad nu hvis hjerterfarven sidder 4-1 hvilket oplysningsdoblingen fra Vest kunne antyde? Syd beslutter sig for at trumfe nogle gange for at nedbringe længden på sin trumffarve. ♠ D stikkes med ♠ K og en ruder trumfes på hånden. Syd spiller nu en høj trumf og begge modspillere bekender. Derefter en lille spar til ♠ E og endnu en ruder trumfes på egen hånd. Hvordan ville du som Syd fortsætte herfra?

♠ ♥ ♦ ♣

EK87 D 10 5 4 ED963

N

V

Ø S

♠ ♥ ♦ ♣

65 EKB65432 2 B7

Løsning: Syd har ikke tilstrækkelige indgange til bordet til at trumfe så mange kort, som han / hun ønsker. Men Syd fandt en vej til at få Øst til at hjælpe sig med problemet. I stk 7 spiller Syd ♥ 4! Hvis begge modspillere bekender er vejen klar. Hvis hjerterfarven er

fordelt 4-1 , som i dette spil, tager Øst stikket, men er nu slutspillet i alle 4 farver. Hvis Øst spiller en hjerter eller en klør får spilfører fordel af en gratis knibning. Øst må derfor nødvendigvis spille en Spar eller en ruder. Aktuelt vælger Øst at spille en spar. Syd trumfer og spiller bordet ind på ♣ E for at trumfe endnu en ruder på egen hånd. Syd har nu 8 stik og ved, at Øst holder ♥ D 10. Syd spiller nu ♣ B til stik for modspillet, enten Vest eller Øst, men har herefter en trumfgaffel og vinder de sidste 2 stik og hermed sin kontrakt. Hele fordelingen var:

♠ ♥ ♦ ♣

EK87 D 10 5 4 ED963

N ♠ D B 10 9 ♥9 ♦EK97 V ♣ 10 8 5 2

♠432 ♥ D 10 8 7 Ø ♦B863 ♣K4

S ♠ ♥ ♦ ♣

65 EKB65432 2 B7

Spil bridge her DSS Almuñecar Ole Grønbek tlf. 958 639 272 Bridge A.C.E Plaza San Juan 22-24, Pueblo Lopez Fuengirola - man., tirs., tors., fre. og lørdag kl. 15.45 Bridge-El Cazador Erna Lohman tlf. 952 472 949 Club Danés Carl Tobiasen tlf. 952 422 828 Bridge Club El Coto Anthony Svane tlf. 637 96 42 16 Torre del Mar, Den danske klub Knud Jespersen tel. 952 513 664 / mobil 690 050 341. Marbella Bridgeclub Dinamarca Vagn Søllested tlf. 952 88 50 13


Foreningsnyt_Layout 1 23/09/12 15:57 Side 4

FORENINGSNYT OKTOBER 2012 Asociacion “Para Todos” Formand: Ivan Linckert, i.linckert@gmail.com www.paratodos.dk

Efter en skøn lang ferie er vi nu på banen igen. Vi holder fest lørdag den 27. oktober på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola. Festen starter kl. 19.30 hvor der vil blive serveret kylling med aspargessovs, inden der spilles op til dans som slutter kl. 24.00. Samtidig fejrer vi Halloween som blev indført i DK i slutningen af 1990,erne. I USA var der tradition for at allesjælesdag skulle fej-

Kirken Øst for Málaga Præst Mads-Bjørn Jørgensen Montepino 19 C, Urb. Las Palomas, La Herradura. mads_bjorn_j@hotmail.com Tel. 697 781 692 Formand Kirsten Fredelund Tlf. 958 827 126 Mail: kirstenfn@mail.dk

Sæsonstart Så fløj sommeren endnu en gang. Nu er det ved at blive koldt nordpå, men vi hernede kan heldigvis nyde varmen lidt endnu, og det vil vi gerne gøre ved på sædvanlig vis at starte vores kirkesæson med høst-

Almuñécar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 tlf. 958 633 755 www.almu.dk Formand: Aase Schrøder Tlf. 629 079 364 aase@rukosikringscenter.dk Web/ lokalredaktør: Johnny Wilfordt jwilfordt@gmail.com

Kære medlemmer Den 7. september åbnede vi i foreningen og det er med stor glæde, vi kan sige velkommen tilbage til Claus, som står for køkkenet. Der kom flere, end vi havde forventet, så Claus havde travlt med at prøve på at servicere alle m.h.t. mad. Nu kommer de fleste herned igen

re for at mindes de afdøde. Man mente at de afdøde kunne forlade deres grav for at besøge de levende familiemedlemmer, hvor man i nogle stater i USA ovenikøbet gjorde klar til at få besøg af de afdøde. Til Halloween klæder de amerikanske børn og voksne sig ud (som danske børn gør til fastelavn), men med uhyggelig pynt såsom (spøgelser, vampyrer, flagermus, spindelvæv,edderkopper, hekse osv.). Gave til mest ugly udklædte. Altsammen denne aften for blot 10€ p.p.

mer med deres læste bøger og låner andre, så der er altid nye bøger.

skal man være medlem af Para Todos. For at deltage i vore fester hvor vore medlemmer har gæster med betales der 5€ ekstra pr gæst.

Postkasse Vi har opstillet en postkasse i en af vores bogreoler, så vi afventer interessante forslag fra medlemmerne, husk at opgive navn og medlemsnummer.

Medlemsskab som koster 20€ for 1 kalenderår og kan oprettes om søndagen kl. 14 - 15 på restaurant Regina som ligger på havnen i Fuengirola.

Søndagsmøder

Tilmelding til fester: Birgit Kjellerup

er som sædvanligt på restaurant Regina på havnen i Fuengirola mellem kl. 14 - 15 hvor der altid vil være medlemmer fra bestyrelsen til stede, og hvor man tilslutter sig og betaler for fester, ture/rejser.

Tilmelding til ture/rejser: Birgitte Kofod

Bogreol Vores bogreol er blevet til 2, da det har vist sig at utroligt mange kom-

Medlemskort

gudstjeneste på tærskepladsen ved El Cherval lørdag d. 3. november kl. 13.00, og ligesom vi plejer med godt humør, madkurv, tæpper og evt. stole. Alle er velkomne og jo flere, jo bedre, og der er mulighed for opsamling. Kørselsvejledning til tærskepladsen El Cherval: Fra øst køres mod La Herradura / Nerja ad N-340 til km-sten 306, hvor der lidt efter drejes skarpt til højre. Herefter følger man vejen mod Pena Escrita,med mindre man drejer ind og slutter sig til opsamlingsholdet lige forinden, som beskrevet fra vest. Når man kommer fra vest ad den nye motorvej, tager man efter tunnellen afkørslen mod La Herradura.

Derpå skarpt til højre i 1. rundkørsel. I anden rundkørsel igen første afkørsel t.h. mod St. Antonio, hvor der er opsamling med afgang til El Cherval kl. 12:30. Afkørsler vil blive afmærket med dannebrogsflag. Tilmeldig til samkørsel kan ske til Kirsten Fredelund 958 827 126 eller Mads-Bjørn Jørgensen tlf. 697 781 692.

lidt efter lidt, og så går det løs med de forskellige aktiviteter. Velkommen tilbage til jer alle og velkommen til vor hjemmeside www.almu.dk, som vi er rigtig glade for. Aase

aktiviteter ikke kræver nogen tilmelding – bare kom og vær med. Håber alle så medlemmer vil deltage aktivt i forbedringen af hjemmesiden, så vi kan få så meget glæde af hjemmesiden som muligt.

For at deltage i vore ture og rejser

Til vores basar i Lux Mundi d. 14. december, søger vi nogen, som vil kreere ting til at sælge til fordel for kirken. Skulle det have din interesse, så tøv ikke med at ringe til præst Mads-Bjørn Jørgensen (efter 1. nov.) eller formand Kirsten Fredelund.

November 2012 Lørdag den 3. kl. 13.00 Høstgudstjeneste på tærskepladsen El Cherval bagved La Herradura. Medbring madkurv, tæppe eller stole Lørdag den 10. kl. 13.00 Gudstjeneste i Lux Mundi, Torre del Mar Lørdag den 17. kl. 13.00 Gudstjeneste i Fiskerkapellet, Almuñécar Mandag den 19. kl. 17.30 Foredrag i Klubben, Almuñecar Søndag den 25. kl. 11.00 1. søndag i Advent. Fællestur til Margrethekirken Mandag den 26. kl. 17.30 Foredrag i Lux Mundi

Nyt i år Slægtsforskning i foreningens lokaler, starter den 3. oktober, der er endnu pladser på holdet, så har det din interesse, skynd dig at melde dig til på tilmeldingslisten i foreningens lokaler. Johnny

www.Almu.dk Vi er kommet godt fra start med vores nye hjemmeside og der er sket mange forbedringer siden opstarten – men alting har sin begyndelse, og det kan blive bedre. Såfremt der er en ting du synes vi mangler, send mig en henvisning, eller noget vi skal gøre opmærksom på, et link der ikke fungerer – skriv endelig til mig, så får vi det med/rettet på hjemmesiden. Hvis du skal deltage i et kursus, eller en aktivitet er det en god ide, lige at se på hjemmesiden, om der er sket en ændring af datoen for kursusstart ect., og husk at skrive jer på tilmeldingslisten som er hængt op i foreningen. Bemærk også at mange

79


Rubrikannoncer_Layout 1 23/09/12 15:58 Side 1

RUBRIKANNONCER OKTOBER 2012 Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 €/120 kr. Billet mrk. + 1,50 €/ 15 kr. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu

Til leje ved Mijas Golf Meget fin lejlighed i dejligt boligområde ved Mijas Golf. 2 sovevær. 2 badevær. Flot møbleret. Garage. Udlejes til ansvarsbevidste lejere, kun langtidsleje. Pris 450 € pr. måned. Kontakt tlf. 600 422 440 ------------------------------------------------------

Lufthavnskørsel fra Fuengirola området tilbydes for 25 euro. Havearbejde samt tilsyn med bolig udføres. Henvendelse til Erik 627 198 667 ingeper@hotmail.com ------------------------------------------------------

TOMMYS Garage DANNET DANSK UD IKER N MEKA

Ferieboliger til leje Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 info@rinconrent.com www.rinconrent.dk ------------------------------------------------------

Bilsyn - ITV Reparationer Service

C/ Azucena, 4 • Las Lagunas • Mijas Costa • ((afk. til Coín)) Tommy Hansen 658 307 471 • 625 262 631

Radio Solymar

Fuengirola Centrum

hvor, og hvornår du vil

Smuk lejlighed med 1 sovevær. til 1 eller 2 personer. Flot møbleret, alt er nyt. Bygningen ligger centralt og i rolige omgivelser. Udlejes til ansvarsbevidste lejere, kun langtidsleje, min. 6 mdr. 400 € pr. md. Kontakt tlf. 608 33 73 00 / 670 78 97 98 ------------------------------------------------------

Brug app’en TuneIn WLO DW ¿QGH RJ DIVSLOOH SURJUDPPHUQH $SS¶HQ GRZQORDGHV JUDWLV WLO EnGH L3KRQH RJ $QGURLG Få hjælp i Centro Idea dagligt fra 10-14

Kontor i Málaga centrum sælges

Scan koden med din Smartphone og se hvad vi kan tilbyde

Christensen Service

VOR DANSKE KIRKE I SPANIEN

AutoCamper RollerTeam, Volvo V50 2.0d Kinetic, 2010, 32.000 km 2008,145.000 km 44.900€ 9.900€ 12 mdr. garanti på alle vore biler

07 VW Golf 1.9 TDI 60.500km, 9.800€, 05 BMW 120d AUT, 12.500km, 17.300€ 09 Porsche 911 Carrera S Cabrio PDK, 73.900€, 08 Alfa Brera AUT, 14.400€ Indregistrering / omregistrering af biler og motorcykler

Ctra. de Loja, 4 • 29700 Vélez-Málaga WWW.COCHES.DK Benny 609 131 062 Claus 676 615 289

80

Oprydning Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 ------------------------------------------------------

Brugte ting Smid intet væk. Alt brugbart hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192 ------------------------------------------------------

Skat • Testamenter • Skøder Opretning af firma • Gensalg af ejendomme Udlejning af boliger Juan Ángel Àlvarez-Gómez jalvarez@jljlawyers.com Advokat 608 104 498

Luis Alberto Galindo Samper luis@jljlawyers.com Advokat 652 427 588

Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske© Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net ------------------------------------------------------

El-arbejde udføres V/ Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Andre håndværk/totalinterpriser varetages med udvalgte samarbejdspartnere. jespex@gmail.com 600 409 484 -----------------------------------------------------American, 12 years experience, fully mobile. 1 hour €35, 1 1/2 hour €50. Add €10 for massages at your location. 952 852 330 / 634 310 821 Elviria exit (N340) ------------------------------------------------------

Lawyers & Services S.L.

Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken.

Ejendomsservice Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 E-mail: Dania.Care@daniacare.dk www.skysite.dk/daniacare ------------------------------------------------------

Wendy's Sportmassage

JLJ .. kan du også støtte med 60 € ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner.

Lejes ud på langtidsbasis. Lejligheden er på 120 m2 og ligger i Reserva del Higuerón. Har egen lille have, glaspartiterrasse, åbent køkken, fælles pool. Er møbleret. Air con wifi og dansk tv. Egen pplads. www.rentalsinspain.dk Kontakt Tina 699 40 32 29 ------------------------------------------------------

Lær spansk her og nu

Lyst og moderne 40 m2 stort kontor i gågade i Málaga sælges. Indeholder to rum med aircon. samt toilet. www.rentalsinspain.dk Kontakt Tina 699 40 32 29 -----------------------------------------------------Rengøring af ferieboliger. I samarbejde med Ecojardin Andaluz tilbydes have- og poolservice. Belinda 670 908 811 ------------------------------------------------------

3-værelses udsigtslejlighed

Jørn Erik Schmidt jorn@jljlawyers.com Rådgiver 660 459 889

Calle Bautista Bertomeu Sober, 5 - local 43 (ved Avda. Delfina Viudes) 03183 Torrevieja

Hjemmesygepleje hjemmehjælp • Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 www.kirstensonne.dk


Rubrikannoncer_Layout 1 23/09/12 15:58 Side 2

Hair Inspiración HELLE HENRIKSEN

unisex

GOLDWELL

- DIN DANSKE FRISØR

BIL REGISTRERING • NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING

E U R O M A R K E T, F u e n g i r o l a

Te l e f o n : 6 5 0 7 2 9 3 2 0

HOLM

BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302

www.carregistrationspain.com

DanScan Forsikring

Asystem España Sistemas Informáticos y de Telecomunicaciones

Vi tilbyder alle former for IT ydelser til både private og virksomheder:

Dansk autoværksted

Opsætning, support og vedligeholdelser af: PC’er, servere, netværk, applikationer og web.

service & reparation

v/Forsikringsmægler Helle Haugaard Eriksen

BYGGEFIRMA

Avda. Nuestro Padre Jesús Cautivo, Los Boliches

Professionel entreprenør og konstruktions firma har på grund af krisen lavet en lille afdeling, der tager sig af mindre projekter og bygge arbejder. Tidligere udførte arbejder kan ses på: www.fminvest.net

(Samme bygning som Favoritten og Holger Danske)

Konkurrencedygtige priser! - Se priserne på vores hjemmeside Garanti på alle ydelser

Udførelse af alt fra nybyggeri til små jobs. Alt til en skandinavisk standard.

Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60

Vi tager os også af alle de evt. nødvendige kommunale tilladelser til opførelsen.

Av. Alcalde Clemente Díaz Ruíz, 14 29640 Fuengirola - Málaga Tel: +34 952 66 44 80 | E-mail: info@asystem.es

man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: danscaninsurance@gmail.com

Ring til: (+ 34) 637 39 29 30 eller send en e-mail til andre@fminvest.net GRATIS TILBUD!

Andre ydelser som tilbydes primært til virksomheder:

Software udvikling, web hosting, web design, Outsourcing af udviklings opgaver, konsulenter, ICT projekter, IT projekter og iOS Apps.

639 58 03 72 (BJARNE) Åbent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

www.asystem.es

Andersen Ruiz Consulting

Sælger søges! Freelance sælger søges til salg af tryksager i Portugal. Du kan arbejde fra Spanien, men skal tale portugesisk og spansk. Send din ansøgning til sk@printbroker.es

Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

Per Leonhard Hansen

Åbning, ændring og salg af kombinationslåse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium

40 års erfaring i forsikring og legal rådgivning på Solkysten Av. Jesús Sántos Rein Edif. Andalucía I, local 1 29640 Fuengirola, Málaga Tlf. 952 47 37 55 - Fax. 952 46 40 44 andersenruiz@gmail.com

www.andersenruizconsulting.com

K.B.M. CONSTRUCTION almen håndværk service og ombygning Forskellige former for flise- og gulvbelægning Nyt badeværelse og køkken Alt arbejde indenfor:

FAGUDDANNET DANSK MALER

LÅSESMED

Christian Andersen

El-arbejde & satellit TV

Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

Vi taler dansk, norsk, spansk & engelsk!

Insurance & Legal advice

Kim “ELEKTRIKER”

Den sikreste løsning

Centro Comercial Sierra Mijas, Local 31

Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer

Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)

D E R E S G A R D I N F A G M A N D PÅ K Y S T E N

... tilbyder alle typer af... gardin- og tæppeløsninger Forhandler af EGE Tæpper Vi tager mål, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv. Tel. +fax 952 46 12 21 www.cortidea.com

en! 22 år på kyst

Godt og reelt malerarbejde udføres.

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstructionhotmail.com dansk engelsk spansk

v/ Henrik Stæhr Jørgensen

CORT IDEA CO

I RT

N

AS

Centro Idea, Mijasvejen 81


Rubrikannoncer_Layout 1 23/09/12 15:59 Side 3

RUBRIKANNONCER OKTOBER 2012

insulatenow.es

Hjemmehjælp - sygepleje Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a udføres professionelt af plejeuddannet personale.

Hjælpemidler udlejes Tryghedsopkald Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 Dania.Care@daniacare.dk www.skysite.dk/daniacare ------------------------------------------------------

Alt i aluminium, glas og jern Fabrimetalcris S.L. Termovinduer- og døre. Panserglas. Glasinddækning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, også elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rækværk, porte, også elektriske m.m. Eget værksted i Fuengirola. Over 20 år i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmåling. Eller skriv til: jespex@gmail.com ------------------------------------------------------

Biler købes kontant Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 - 679 08 66 98 E-mail: cochesdk@hotmail.com www.coches.dk ------------------------------------------------------

Lagerudsalg af Chung Shi sko 50% rabat på restlager, priser mellem 69€ og 99€. Ring til Jannich på 692 628 336. ------------------------------------------------------

Køkkenbutikken på Clemente Diaz Ruiz i Puebla Lucia har fået nye ejere.

Danish Kitchen Design forhandler stadig det smagfulde Sønderborg Køkkenet. Leveret og opsat med hvidevarer, el og vvs i totalløsninger. Kom ind og få en snak. Vi tager dig gerne med til marmorleverandøren, hvor du selv er med til at vælge den sten, der ender med at blive dit køkkenbord.

Tlf. 952 474 487 Mobil 692 614 644 www.danishkitchendesign.es

Alle former for isoleringer udvendig | tag | hulmur | gulv o.s.v. En virkelig billig og varmebesparende investering i Spanien kan være at indblæse 200-300 mm granulat i taget – en rigtig god dyne til vinter. Ring og hør nærmere. Vi foretager også alle former for renoveringer og nybygninger: nye vinduer - tømrer - mure - maler www.insulatenow.es / www.isolernu.dk

Tlf. 692 614 644

Legal Services Professionel behandling af juridiske forhold Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

Advokat José Manuel Serrato León VI ER FLYTTET! C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 951 261 974 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

Grafisk kunst kursus i Mijas by Nyåbnet grafisk kunst studio Cascada, tilbyder kurser i grafisk kunst, dejligt studio i den gamle del af Mijas by. Få al information på www.artcanbefun.com eller e-mail: mariann@artcanbefun.com ------------------------------------------------------

Cyclo Abogados - Asesores Skatteopgørelser for residenter og ikke-residenter samt bogholderi, stiftelse af selskaber og tilmelding af selvstændige erhvervsdrivende. Åbningstilladelser, residencia, skødeskrivning ved køb-salg af fast ejendom. Testamenter samt anden notar-bistand, retshjælp og assistance i juridiske anliggender og kontakt med offentlige myndigheder. Avenida Condes San Isidro n° 13, etage 4. Fuengirola (v. Plaza de la Constitución). Tlf. 952 665 055 E-mail: info@cyclo.es www.cyclo.es ------------------------------------------------------

Computerhjælp eller kørsel José Manuel Serrato León Ann-Marie Barrios Hertz

Har du brug for hjælp til EDB, Internet, hjemmenetværk, computerproblemer, eller lufthavnskørsel. Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855 isaarik@earthlink.net ------------------------------------------------------

Rubrikannoncerne

ses også på www.solkysten.eu

Sommerhus til salg i “Lille-Skagen”

ER DU TIL VESTKYSTENS SPECIELLE NATUR, STRAND, GOLF, SAMT DET KULTURELLE ELLER BARE REN AFSLAPNING, SÅ ER MULIGHEDEN NU FOR AT ERHVERVE SIG ET AF OMRÅDETS FLOTTESTE BJÆLKEHUS.

For yderligere info - henvendelse på +45 2486 4398 cmgh@hotmail.com eller se mere på www.cmgh.dk

Til dig som gerne vil have magasinet

Få solkysten lige til døren 6 mdr. i Spanien 12 mdr. i Spanien 6 mdr. i Skandinavien 12 mdr. i Skandinavien

i hånden! 82

Dkr. 210 Dkr. 320 Dkr. 395 Dkr. 615

28 € 43 € 53 € 82 €

Send en mail med navn, adresse, telefon til info@solkysten.eu Oplys venligst Visa/Master kort nr. samt udløbsdato til betaling. Du kan også bestille dit abonnement inde på www.solkysten.eu


Annoncørliste_Layout 1 23/09/12 17:24 Side 1

gbog a f n i -d

ANNONCØRREGISTRET s. 75

Låsesmed tel. +34 952 58 05 12

s. 81

Sundheds & Akupunkturklinikken tel. +34 678 253 510 s.68

Charlottehaven Hotellejligheder tel. +45 3527 1500 s. 45

Per Larsen Service tel. +34 670 767 989

s. 81

Vitamina (helsekostforretning) tel. +34 952 58 43 13 s. 70

Ejendomsrådgiver Christian Dover tel. +34 952 661 200 s. 51

ScanAgentur - portautomatik tel. +45 7467 0050

s. 31

Xanit hospital tel. +34 952 477 310

Casa:Una tel. +34 951 100 210

Advokater og revisorer Advokatkontoret.es tel. +34 951 23 90 05

s.43

Advokat Elizabeth Dover tel. +34 952 661 200

s. 51

Bufete Ana Mª Navarrete tel. +34 952 58 57 21

s. 39

DeCotta tel. +34 952 527 014

Nybolig Middelfart tel. +45 64 41 55 65

s. 10

Torrenueva Park Resort tel. +34 952 494 077

s. 49

Sommerhus til salg tel. +45 2486 4398

s. 82

Konsulentvirksomhed

VBN Estates tel. +34 645 947 700

s. 39

Infonordic www.infonordic.com/job

Ib Kristensen tel. +45 3035 0910

s.38

JLJ (Lawyers & Services S.L.) tel. +34 660 459 889 s. 80 Kurt Tofterup S.L. tel. +34 952 47 95 63

Internet s. 17

Asystem España tel. +34 952 66 44 80 CitizenVPN www.citizenvpn.com

s. 81

Danoptica tel. 952 58 39 10

s.55

UniOptica tel. +34 952 19 92 54

s.55

s. 49

Legatum tel. +34 951 26 19 74

s. 82

Odense Ny Flytteforretning tel. +45 66 11 05 66

s. 81

Afrikansk kunst tel. +34 652 981 862

s. 55

Mona Elisabeth Davidsen tel. +34 952 83 83 14

s. 55

Scan Transport tel. +34 952 46 70 65

s. 55

Galeria Krabbe tel. +34 952 53 42 14

s. 26

Silkeborg Flytteforretning tel. +34 952 46 18 44

Dancon tel. +34 952 46 54 55

s. 8

Forsikring/rådgivning Andersen Ruiz Consulting tel. +34 952 47 37 55

Auto service & salg BJ Auto tel. +34 639 580 372

s. 81

CochesDK tel. +34 609 131 062

Kunst og gallerier

s. 51

DanScan Forsikring tel. +34 952 66 03 87

s. 81 s. 81

s.81

Jensen Localization tel. +34 952 19 85 87

s.81

Læger, klinikker og behandlere

NyBorg Gymnasium & Kostskole tel. +45 65 31 02 17 s.45

Cardio Vascular tel. +34 617 324 788

s. 68

Rengøringsservice

Centro Omega tel. +34 952 592 008

s. 73

Centro Sanum (fysioterapi) tel. +34 952 476 943

s. 70 s. 72

Ruta Solar tel. +34 952 47 99 54

CostaCareDK tel. +34 678 984 205

s. 55

Nordisk Clean Service tel. +34 622 007 051

s.79

Rejser

s. 51

Gestimar tel./fax +34 952 59 05 48

s. 49

Kurt Tofterup S.L. tel. +34 952 47 95 63

Clinica Dental Escandinava tel. +34 952 66 01 67

s. 49

Holm bil registrerings service tel. +34 671 204 824

Clinica PhysioSpain tel. 952 47 65 04

s. 70

Telefoni

s. 81

Dania Care tel. +34 626 16 1234

s. 71

MásMóvil tel. +34 951 135 183

Tommy’s Garage tel. +34 625 262 631

s.80

Biludlejning / Carpark Blue Cat Parking / Costabiler tel. +34 952 105 700 BookCar tel. +45 62 22 80 80

s. 9 s. 31

CarPark Málaga tel. +34 952 23 22 22

s. 19

DK Biler tel. +34 952 23 78 93

s. 49

s. 72

Almenara Golf tel. +34 902 181 836

Danelca tel. +34 628 17 73 39

s. 29

Dansk Hørecenter tel. +34 951 239 004

s. 35

Mad & Vin

Baviera Golf tel. +34 952 55 50 15

s. 61

Dansk psykolog (Pernille Thilker) tel. +34 952 56 97 54 s. 73

Cafe La Vida tel. +34 659 726 743

s.67

El Chaparral Golf tel. +34 952 587 733

s. 27

Dr. Christoph Kuhn tel. +34 952 47 65 04

Casa Nordica supermarked tel. +34 952 199 148

s. 67

La Duquesa tel. +34 952 89 07 25

s. 59

Fodplejer Susanne Bak Sørensen tel. +34 952 46 39 59 s. 70

On The Strand tel. +34 958 633 098

s.66

s. 61

Guldimplantation tel. +45 23 39 49 77

s. 73

Restaurante El Arte tel. +34 603 247 102

s.66

s. 59

Herbalife tel. +34 692 628 336

s. 70

Restaurant Karen & Martin tel. +34 663 760 406

s.66

Helicopteros Sanitarios tel. +34 952 81 67 67

s. 69

Restaurant Lucia tel. +34 952 58 27 38

s.67

Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl) tel. +34 952 46 41 37 s. 71

Restauarante Tipi Tapa tel. +34 951 311 630

s.66

Lifewave - smertelindring tel. 34 635 29 44 77

Varieret s. 70

Håndværk og andre service

LongLifeClinic tel. +34 952 77 07 14

s. 68

Dansk Maler (Per L. Hansen) tel. +34 952 66 85 13

Bo på Solkysten - Håndbogen www.solkysten.eu s.65/77

s. 81

Læge Bo Rosenkilde tel. +34 952 47 52 49

s. 71

FM Service Byggefirma tel. +34 637 39 29 30

Fotograf Natascha B. Madsen tel. +34 690 356 459

s. 81

Læge Hanne Hansen tel. +34 952 66 49 07

s. 73

Insulate Now tel. +34 692 614 644

s. 82

Lægehuset Clinica Medic tel. +34 952 46 00 40

Radio Solymar www.spanienidag.es

s. 71

SK Printbroker tel. +34 952 47 22 48

s. 2/30

s. 81

Nordic Dental Centre tel. +34 952 66 53 06

s.68

s. 82

s. 81

Rosasco Dental tel. +34 952 44 24 66

Zumba tel. +34 690 356 459

BoConcept tel. +34 951 242 092

s. 84

Miraflores Golf tel. +34 952 931 960

s. 81

Solkystens Golf Klub/service tel. +34 952 472 248

s. 43

Danish Kitchen Design tel. +34 92 474 487

s. 82

Loft&Roomers www.loftroomers.com Muebles Piramides Puerto tel. +34 952 55 06 69

s. 5 s. 11

Ejendomsmæglere / boligophold Andaluz Estates tel. +34 952 493 949

s. 12/13

s.77

Hjemme- og ældrepleje Casa Klein tel. +34 679 167 168 Dania Care tel. +34 626 16 1234

Andersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41 s. 6/7

K.B.M. Construction tel. +34 617 07 04 50

Andalucia-Service tel. +34 646 271 895

Kim Elektriker tel. +34 952 47 95 39

s. 55

s. 45

TV

Dicton tel. +34 952 58 04 79

Bolig Interiør

Cocinas Invita tel. 34 952 587 684

Indlæg

Golf

La Noria tel. +34 952 58 76 53

Cort Idea tel. +34 952 46 12 21

s. 81

s.49/51

Dansk Rideskole Krimalina tel. +34 670 668 964

Kaas og Kirkemann tel. +34 952478 383

Hair Inspiración tel. +34 650 729 320

s. 21/69

Comunica tel. +34 952 46 98 07

s. 80

Frisør

s. 15

Oversættelser/ Undervisning/rådgivning

Flyttefirmaer

Air conditioning

s. 73

Optikere

s. 10 s.71

s. 70

s. 68

Magasinet Solkysten • Tel. +34 952 47 22 48 • www. solkysten.eu

s.35

Solkysten abonnement tel. + 34 952 47 22 48

s.82

s.51

s. 38/74/80


Add_Layout 1 23/09/12 16:00 Side 1

T I D T HEN G O L A T NYE KA KEN K I T U B I

BoConcept Mijas | Ctra de Mijas km 3,5 - 29650 Mijas Costa | Tel. 951 242 092 | E-mail: malaga@boconcept.es | www.boconcept.es


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.