Solkysten april 2015

Page 1

solkysten Magasinet for skandinaver i Spanien

Guadalquivirs delta:

Nybyggerne som erobrede marsken

Tabu-tema:

Hvad du bør vide om at dø i Spanien

REPORTAGER |GOLF|KULTUR|SOL&SKYGGE|GASTRONOMI|PRIVATØKONOMI|HELSE|INTERVIEWS|FORENINGSNYT|O.M.M.

X Portada.qxp_Layout 1 24/3/15 14:11 Página 1


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:30 Pรกgina 1


INDE I BLADET

solkysten Magasinet for skandina ver i Span

Guadalq

ien

uivirs delt a:

Nybyggern e som erobrede marsken Tabu-tema:

Hvad du bør vide om at dø i Spanien

SOL & SKYGGE Kystens korte nyheder

4

REPORTAGE

REPORTAGER |GOLF |KULTUR|SOL&SKY GGE|GASTRONOMI|

Nybyggerne som erobrede marsken Málaga befæster sin position som Andalusiens kulturelle hovedstad I stedet for bedem anden ringer spanierne til forsikringsmanden Når livet slutter

16

EL CALENDARIO

30

PRIVATØKONOMI|HE LSE|INTERVIEWS|FO RENINGSNYT|O.M. M.

24

16 26 28

30

HELSE Inflammation, betændelse og infektion... naturlig reaktion eller en tikkende bombe? Slidgigt Er der et alternativ til kunstige hofter og knæ? Derfor har du svært ved at tabe dig

50 52 54

VIN & MAD Restaurant ruten

56

KLUMMER

24

Privatøkonomi Golf Krop & Sjæl Foreningsnyt Rubrikannoncer

42 44 48 60 64

Du kan også downloade magasinet som en PDF på www. solkysten.eu

44

42

Indhold.qxp_Layout 1 24/3/15 14:33 Página 1


Sol og Skygge.qxp_Layout 1 25/3/15 10:11 Página 1

SOL & SKYGGE

APRIL 2015

SPECIALISTER I AXARQUÍA I Axarquía øst for Málaga er fem partnere gået sammen om det nye ejendomsmæglerfirma The House Specialist, der i starten af marts åbnede dørene på Torre del Mars hovedstrøg Avenida de Andalucía. Alle har forudgående erfaring med arbejdet på det spanske marked, og disse erfaringer har udmøntet sig i ejendomsforretninger på en anden måde, som firmaets motto lyder. ”Vi tror den bedste løsning er at arbejde med en lille men velplejet portefølje af boliger. Vores tilbud udvælges omhyggeligt, og vi yder ikke alene service til køberen, men også til sælgeren. Skatter og alle andre udgifter beregnes fra starten, således at sælgeren ikke får en ubehagelig overraskelse ved skødeskrivningen. Dertil kommer kvartalsmæssige opgørelser af boligens markedsføring og dens resultater – eller manglende resultater. Hvis disse udebliver, laves der en analyse med forslag til hvordan situationen kan forbedres. Når potentielle kunder aflægger besøg i boligen, er der feedback til sælgeren på disse besøg, for at denne kan lære af deres mening. En førsteklasses service til begge parter, køber og sælger, er kun mulig hvis man på forhånd udvælger de ting man virkelig ønsker at arbejde med,” siger en af partnerne, tyske Myriam Eppele. Sammen med landsmanden Heike og tre hollandske mænd – Jan, Donny og Dennis – har hun startet arbejdet med masser af energi og tro på holdbarheden i dette koncept, bygget op omkring en gennemarbejdet marketing-strategi. Køberen vil også finde en større service end normalt, lover partnerne. Under selve købsprocessen sørger The House Specialist naturligvis for at udenlandske kunder hjælpes med alle formaliteter som NIE-nummer, spansk bankkonto, skatteafregning, advokathjælp og tolkning hos notaren. Men længe inden kunderne når så vidt, vil de møde en personaliseret service, som starter med al

The House Specialist blev indviet med tapas, flamenco og god stemning. Foran de nye lokaler i Torre del Mar er det fra venstre Dennis, Heike, Jan, Myriam og Donny.

den hjælp der er nødvendig til planlægningen af den første besigtigelsesrejse, inklusive information om ting som billeje og logi. Under opholdet støtter man sig til en omhyggeligt udarbejdet kundeprofil for at finde

frem til den rigtige bolig. En drømmebolig er nemlig ikke blot boligen i sig selv – denne skal også passe til køberens livsstil. i www.thehousespecialist.eu

Kulde • Varme • Affugtning i samme system • Uforpligtende tilbud

• Ultra-lavt strømforbrug • Aut. service af alle mærker • Lavt lydniveau • Eget lager i Fuengirola • Op til 5 rum på én kompressor • 3 års garanti • Varmepumpe til pool og gulvvarme

Absolute more for your money

+34 952 46 54 55 • +34 608 65 87 53 Benita Costa del Sol S.L. 4

dancon.toshiba@gmail.com • www.dancon.es


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:31 Pรกgina 1


4-15.qxp_A A standardside sp. 25/3/15 11:32 Página 1

Andersen & Andersen Estates S.L.

UGE

UDLEJNING

Ref. 0566 - Calahonda Skøn lejl. m. dejlig sydvendt terrasse og flot udsigt. 2 sovev., 2 badev., rummelig stue/ spisestue m. sovesofa, køkken. A/C, tæt på indkøb, transport mv. Fælleshaver og pool. Parkering. INGEN ELEVATOR. Pris fra € 450/ uge

Ref: 0565 - Fuengirola Dejlig villa i gå-afstand til strand og med dejlig udsigt til Borgen. Indeh. 3 sovev., 1 bad, skøn lys stue, spiseareal og dejligt køkken. Sep. gæste anneks m. sovev. og badev. Store terrasser og mange hyggekroge. Fælleshave m. stor pool og jacuzzi. Parkering. Pris fra € 540/ uge

Ref: 0556 - Estepona Fantastisk villa m. 3 sovev. (10 sengepladser), 3 bad, stor stue. Roligt villakvarter. Her er god plads både ude og inde, pool og dejlig have. Det perfekte sted til en uforglemmelig ferie med familien. Pris fra € 850/ uge

Ref. 0588 - Fuengirola Stor et-soveværelses penthouse i centrum af byen. Meget lys og venlig. God terrasse. Stor stue. Sep. køkken, badeværelse, 2 mindre depotrum. UMØBLERET. Pris fra mdl. € 550 + FORBRUG

Ref: 0503 - Fuengirola Dejlig lejlighed, centralt beliggende. Indeh. 2 sovev., 1 bad. fuldt udstyret køkken, lys, indbydende stue/ spisestue, dejlig vestvendt terrasse. Stor lækker fællespool, dejlig fælleshave og -parkering. Pris mdl. fra € 800 INKL. FORBRUG

Ref. 0411 - Carvajal Dejlig lejl. med 2 sovev., 1½ bad rummelig stue, dejlig sydvendt terrasse med privat lille have. I området er der fælles pool, fitness og paddle-tennis. Privat parkering. Pris mdl. fra: € 700 INKL. forbrug (el & vand)

Ref. 0365 - Los Boliches Nyere penthouse, centralt beliggende, med 2 sovev., 2 badev., dejlig stue/ spisestue og køkken. Flotte terrasser og dejlig udsigt. Udlejes møbleret. Pris mdl. fra € 800 + forbrug. Parkering mdl. € 80

MÅNEDLIG

Ref. 0574 - Fuengirola Skønt charmerende rækkehus i andalusisk gårdhave. 2 store sovev., badev. m. brusekabine, gæstetoilet. Lækkert, fuldt udstyret køkken, dejlig stue m. pejs og skøn gårdhave. A/C. Alt hvad der skal til for at kunne nyde sin ferie i byen. Pris fra € 350/ uge

Vi har stor efterspørgsel på by-lejligheder til korttidsleje, kontakt os for yderligere information

Total-enterprise: Går du med tanker om at renovere din bolig, eller bygge dit eget hus så kontakt os for et uforpligtende tilbud

GÅ-AFSTAND TIL MIDDELHAVET Ref. 3611 - Torreblanca Dejlig mindre villa med egen pool og rummeligt lækkert køkken. Huset er lige til at flytte ind i. Indeh. 2 sovev., 2 bad, lys stue og skønne terrasser. Gå-afstand til havet. Pris € 299.000

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


4-15.qxp_A A standardside sp. 25/3/15 11:32 Página 2

Andersen & Andersen Estates S.L.

TIL SALG

Ref. 3625 Torremar Lejlighed i boligområde i gå-afstand til Middelhavet. Meget stor terrasse m. udsigt over havet. Stue/ spisestue, amerikansk køkken, badev. med bruser og 1 stort sovev., hvor der pt. er 4 sengepladser. Sælges fuldt møbleret. Fælles områder med haver og pool. Pris 148.000 €

Ref. 3624 - El Coto Flot penthouse i El Coto, tæt på Fuengirola. 4 sovev., 2 bad., køkken og lækker stue. Fra stuen er der adgang til en stor terrasse med hav- og bjergudsigt. Pris 148.000 €

Ref. 3623 - Torreblanca Velholdt villa i gå-afstand til stranden, butikker og restauranter. Villaen består af 4 sovev., 2 bad., køkken og en god størrelse stue. Smukke terrasser og en dejlig have med pool. Garage til en bil. Pris 395.000 €

Ref. 3622 - Mijas Costa Villa i urbanizacion Cerros del Aguila. 3 sovev., 2 bad., køkken, rummelig lys stue. Smuk sydøstvendt terrasse foran huset. Have og garage til en bil. Pris 249.000 €

Ref. 3621 - Campo Mijas Pragtfuld villa med 6 sovev., 6 bad., tæt på Fuengirola og stranden. Roligt boligområde. Villaen har en privat pool, stor have og masser af plads, samt garage til flere biler. Pris 895.000 €

Ref. 3607 - Torrequebrada Flot penthouse i gå-afstand til Middelhavet og indkøbsmuligheder. Lejl. består af 2 sovev. (oprindelig 3), 2 bad., stor stue og lækkert åbent køkken. Stor terrasse på mere end 60 m2 med havudsigt. Alt i et plan. Desuden er der garage og kælderrum med i prisen. Pris 379.000 €

Ref. 3602 - Vista Verde Flot penthouse m. stor skøn terrasse. Nyrenoveret i 2007 i skandinavisk standard. Lækker, lys, moderne og funktionel. 2 sovev. og 2 bad, køkken, stue/ spisestue m. pejs. Skøn udestue. Flot hav- og bjergudsigt. Smukke fællesområder m. pools, vandfald og søer. Pris 249.000 €

Ref. 3598 - Torreblanca Mindre lejlighed med 2 sovev., 1 bad., køkken, stue samt lukket terrasse med fantastisk udsigt over Fuengirola og havet. Lejligheden er beliggende i et roligt område. Pris 89.000 €

Ref: 3596 - Benalmádena Luksus og velvære! Projekt under opførelse der kombinerer top kvalitet, high-tech og luksus med smukke detaljer og charmerende atmosfære. Man fornemmer det, så snart man træder ind i den luksiøse hall. Flot udsigt. Store terrasser. 2 parkeringspladser + 1 pulterrum. 2 el 3 sovev. lejl. Priser fra 239.000 €

Ref. 3594 - Mijas Golf, Pueblo Aida Lækker, indbydende og lyst penthouse. Flot stor stue/ spisestue m. pejs, gæstetoilet, køkken og 20 m2 stor sydvestvendt terrasse med sol hele dagen. I underetagen etagen er der 3 sovev., - master soveværelse med en-suite badeværelse og balkon. Dejlig 34 m2 tagterrasse med udsigt til kysten, golfbaner og bjerge. Pris 375.000 €

Ref. 3593 - Fuengirola Dejlig lejlighed skønt beliggende i Los Boliches. Gå-afstand til restauranter, butikker og stranden. Indeh: 3 sovev., køkken, 2 bad. og stue med udgang til skøn 20 m2 vestvendt terrasse med flot udsigt. Stor fællespool og parkering. Pris 195.000 €

Ref. 3576 La Capellania Nyrenoveret villa m. fantastisk udsigt bygget i materialer af høj kvalitet. Består af 6 sovev., 2 bad. 1 en-suite, gæstetoilet, stor stue og fuldt udstyret amerikansk køkken. Have med pool og grillplads. En villa med god beliggenhed 600 meter fra stranden. Pris 649.000 €

Ref. 3555 - Torrequebrada Luksuslejlighed beliggende i eksklusivt kompleks med tropiske haver, swimming pools, solterrasser og fitness center. Indeh. 2 store sovev., 2 bad., åbent kvalitetskøkken med h.h. + tilhørende bryggers. Stor lys stue og 21 m2 sydvendt terrasse med hav og golfudsigt. Privat parkering + kælderrum. A/C Pris 205.000 €

Ref: 3509 - Benalmádena Stor flot villa med kystens bedste udsigt over Fuengirola og havet. Hovedbolig m. 2 sovev., 1 bad., stor stue og køkken. Udgang til stor terrasse og poolen. Gæstebolig m. 2 sovev. + badev. og stue m. åbent køkken. Stor u-udnyttet kælder på 196 m2. Garage og atelier. Pris 1.200.000 €

Ref: 3406 - Benalmádena Unikt penthouse i fremragende kvalitet og en fantastisk panoramaudsigt over kysten. Meget lys og minimalistisk m. hvid marmor i det meste af boligen, undtagen sovev., som har parketgulv. Parkering inkl. Fællesområder m. saltvandspool. Pris 500.000 €

Ref. 3399 - La Capellania Villa i et plan m. 3 sovev. og 3 bad. i eftertragtede område. Fantastisk udsigt til havet og Fuengirola. Stor grund på 1419 m2 med velholdt have og garage til to biler. Stor terrasse foran villaen med pool. Denne villa bør ses. Se villaen på dette link : ww.clickworldwide.com/tours/demos/5/_auto/tour.html Pris 995.000 €

Andersen & Andersen Estates S.L. Paseo Jesús Santos Rein 11 Edif. Vega, local 4 • 29640 Fuengirola Tel: 952 198 641 • Fax: 952 198 642 GIPE NR. 3629

www.aaestates.com - email: info@aaestates.com


Sol og Skygge.qxp_Layout 1 25/3/15 10:12 Página 2

SOL & SKYGGE

APRIL 2015

DANCON HAR FÅET NYE EJERE Et af kystens veletablerede danske firmaer har fået nye ejere. Mette og Flemming Jensen har overtaget Dancon, som siden 1990 har installeret aircondition i talrige hjem på Costa del Sol, foruden gulvvarme og poolopvarmning. Handlen gik i orden pr. 1. november i fjor, og derefter har der været en overgangsperiode på fire måneder, hvor de gamle ejere Bent Henningsen og Birgit Andersen hjalp de nye indehavere med at komme ind i arbejdsgangen. Bent har i øvrigt lovet at give en hånd med under fremtidige spidsbelastninger, hvis der skulle blive behov for det. Mette og Flemming kom direkte fra Aars, hvor de gennem 26 år havde drevet en mellemstor transportvirksomhed med tilknyttet køle- og frysehus, samt et Brenderup Trailercenter. ”Børnene var blevet store og flyttet hjemmefra, og så solgte vi virksomheden for at prøve nye udfordringer. Vi havde også lyst til udlandet,” siger Flemming. I modsætning til mange andre startede de imidlertid ikke med at fastlægge residensen på et af Europas mest attraktive steder, for derefter at kigge sig om efter en beskæftigelse. Det skete i omvendt rækkefølge, idet de søgte på internettet efter et firma, som passede dem og var til salg. Klimaet fik de med oven i købet – og foreløbig har de været godt tilfredse, selv om det ikke har vist sig fra sin bedste side endnu. Det tiltrækkende ved Dancon var blandt andet, at det drejede sig om en mand og kone virksomhed. Ægteparret var vant til at arbejde sammen, og et kort eksperiment på hver sin arbejdsplads i Danmark havde ikke været nogen succes. De driver Dancon fra boligen i Fuengirola, hvor Mette passer telefon og administration, men også tager på kundebesøg og hjælper til med monteringen, når det kan lade sig

Flemming Jensen ledte efter en ønskevirksomhed, og fandt den i Dancon.

gøre. Et dejligt varieret job, synes hun. Dancon havde allerede afskaffet et fast kontor, inden de nye ejere tog over, for i dag henvender de fleste kunder sig alligevel pr. telefon eller e-mail, mange gange anbefalet af andre kunder. I resten af forretningen er der heller ingen forandringer. ”Vi fortsætter med at sælge kvalitetsprodukter fra Toshiba, men yder i øvrigt service på alle mærker af aircondition. I Danmark har vi i 26 år levet af kvalitetsprodukter og kvalitetsservice, og det fortsætter vi med i Spanien,” siger Flemming Jensen. i www.dancon.es

MIJAS FÅR BILSYN Bilisterne i Mijas-Fuengirola området har i dag valget mellem at køre til Málaga eller San Pedro Alcántara, når bilen skal gennem det lovpligtige syn. Det bliver nemmere fra starten af næste år, hvor en ny synshal står klar i Mijas Costa. Byggeriet er startet i Las Lagunas’ industrikvarter Molino de Viento, beliggende mellem Avenida de Andalucía og Fuengirola-floden. Det ventes afsluttet i januar 2016. Hallens fem linier (fire til biler og én til motorcykler) får kapacitet til at foretage 60.000 syn årligt, hvilket er mere end rigeligt til at 8

dække efterspørgslen på 45.000 syn i en zone med 200.000 beboere, der udover Mijas og Fuengirola også omfatter Benalmádena, Coín og Alhaurín el Grande. Udover den kortere afstand til synshallen får beboerne i denne zone også mindre ventetid ved bestilling af bilsyn. Bygherren er det offentlige selskab Veiasa, som er ansvarlig for bilsyn inden for Andalusien. Mijas kommune har bidraget til projektet ved at afstå byggegrunden til Junta de Andalucía (autonomregeringen).


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:33 PĂĄgina 1

ANNONCER 1 Ă…R FOR KUN

449 kr.

!

MED HOMEAWAY.DK

Tjen penge pü din feriebolig Annoncer med HomeAway og nü ud til 185 millioner feriegÌster over hele verden Nem administration og enkel bookingprocedure Hos os udlejer du helt uden provision og ekstra afgifter – vi har ingen kontraktaftale

template-215x300 indd 1

12 02 2015 15:48:13


Sol og Skygge.qxp_Layout 1 25/3/15 10:12 Página 3

SOL & SKYGGE

APRIL 2015

FLERE RIGE VÆLGER ANDALUSIEN For nylig offentliggjorde Knight Frank deres Wealth Report 2015, som er en omfattende vurdering af verdens mest velhavende privatpersoners formuer, fast ejendom og investeringstendenser. Det fremgår af rapporten, at denne gruppe er vokset med 61 pct. de seneste 10 år, og der forudses en yderligere stigning på omkring 34 pct. de kommende 10 år. Ret interessant er det, at antallet af fastboende, formuende privatpersoner i Andalusien er steget med 8,5 pct. i perioden 2010-2014, og antallet nærmer sig Madrid og Barcelona. Partner

i Knight Frank, Kate Everett-Allen, som stod for præsentationen, understregede, at hvis man havde medregnet ikke-fastboende, ville Andalusien toppe listen over formuende privatpersoner i Spanien. Knight Franks samarbejdspartner på Costa del Sol, Diana Morales Properties, var vært ved begivenheden og firmaets repræsentanter fremhævede, at Marbellas ejendomsmarked siden 2013 har været godt på vej ud af krisen, og at denne tendens er fortsat i det forløbne år takket være købernes voksende efterspørg-

sel på kvalitetsbyggeri. Alene i de tre kommuner Marbella, Benahavis og Estepona er boligsalget steget 27,71 % siden sidste år og priserne stiger så småt. Det går i den rigtige retning og rapporten viser, det især er skandinaver, men også folk fra de arabiske lande, der køber. Det hjælper tydeligvis også, at f.eks Marbella kommune gør et stort arbejde for at tiltrække interesserede købere ved at forbedre parkeringsforhold, infrastruktur og parker.

FÅ KÆLEDYRET PASSET I FERIEN Et velkendt problem for ejere af kæledyr er ofte, hvad man skal gøre med de kære dyr, når man skal ud at rejse, hvadenten det er ferie eller job. Der er mange gode kenneler, men dyrerne har jo deres vante omgivelser, rutiner m.m., og mange synes at kenneler godt kan være lidt ensomme for vovsen. På HouseSitMatch kan du få finde en “housesitter” til både bolig og kæledyr. Hjemmesiden er international og du kan oprette en profil, hvor du enten søger en housesitter eller tilbyder

dig som en. Fido og Garfield behøver altså ikke længere en tur på kennel, næste gang du skal på ferie. Nu har man jo ikke lyst til, at hvem som helst bor i ens hus, så HouseSitMatch giver råd og tips og har nogle faste retningslinjer og kontrakter, så du er helt sikker i din sag. Du kan trygt rejse, vel vidende at hunden bliver luftet og katten nusset om, og din bolig også bliver passet. Hjemmesiden er også for dig, som gerne vil være housesitter. På den måde kan du rejse rundt i verden og spare penge på hotelophold, bo lokalt, passe kæledyr og lære et område at kende, som du måske gerne vil flytte til. Ideen til HouseSitMatch fik Damia Walker fordi hun selv har haft lyst til at komme ud i verden og i sin yngre dage rejste meget som au-pair til USA og Canada. Her opstod ideen med “housesitting” så folk kunne spare penge på indkvartering ved at rejse rundt i landet og housesitte, og pasning af kæledyr blev hurtig inkluderet. En pensioneret irsk skolelærer, Catherine, som er bosiddende i Sydspanien fortæller positivt om HouseSitMatch. “Jeg bor alene i Spanien med mine to små hunde, men min familie er spredt i både England, Irland og Canada, og jeg rejser ofte for at besøge dem. Jeg oprettede en profil i november og har siden været afsted både på skiferie og på besøg hos mine børnebørn. Jeg stoler på de folk, jeg fandt til at passe

10

både bolig og mine hunde, og jeg sparer en masse penge på kennel. Samtidig ved jeg mine hunde er glade for at være hjemme. Jeg har valgt at ringe nogle gange under min ferie for lige at høre, hvordan hundene har det, og det giver mig tryghed.” HouseSitMatch er løsningen for dig som vil på ferie med god samvittighed, hvis du ikke er så glad for kenneler eller hvis du søger en ferieoplevelse, er lidt eventyrlysten og har kærlighed til dyr. i HouseSitMatch.com

Catherine har været glad for at de housesitters, hun fandt på HouseSitMatch.com


4_15.qxp_Layout 1 25/3/15 11:34 Página 1

LUCINDA luksus hjørnesofa inklusiv sofabord og fodskammel.

Lækkert havebord Ø125 cm. Stole med aluminiumstel og vedligeholdelsesfrit flet.

Pris 1.195 €

Elegant havesæt i vejrbestandigt og vedligeholdelsesfrit hvidt flet. 1 stor 3 pers. sofa + 2 lænestole + sofabord. Pris 1.795

Pris 2.995 €

Havebord Ø120 cm. Luksusbord + 4 stole med ekstra høj ryg. Slidstærkt, vedligeholdelsesfrit og vejrbestandigt. Før 690€ - NU 548 €

Findes i hvid, rød, grøn, dusty grøn og dusty blå.

Pris fra 58 €

Positionsstol med integreret fodskammel.

Pris 295 €. Bord 88 €

Dansk kvalitet til spanske priser

AUTORISERET CANE-LINE FORHANDLER

Avda. de Andalucía, 187 • 29751 Caleta de Vélez • (Indkørslen til Caleta havn) • Tlf: 952 55 06 69 • mueblepi@axarnet.com • www.mueblespiramides.com Åbningstider Mandag til fredag kl. 10.00 - 20.00 • Lørdage kl. 10.00 - 14.00


Sol og Skygge.qxp_Layout 1 25/3/15 10:13 Página 4

SOL & SKYGGE

APRIL 2015

EU-BORGERE FÅR PENGE TILBAGE FRA DET SPANSKE SKATTEVÆSEN I september 2014 afsagde EU-Domstolen en dom, der fastslog, at den spanske arvelov ikke var lovligt gældende for ikke –bosiddende i Spanien og dermed har forskelsbehandlet ikke-bosiddende arvinger ved at pålægge dem at betale en arveafgift på op imod 34 % af arvens værdi, mens bosiddende stort set ikke har skullet betale noget, hvilket er en overtrædelse af EU-Traktaten. Spanish Legal Reclaims S.L., (SLR) som er et advokatfirma specialiseret i EU-skatteforhold, har nu med en succesrate på 100 pct. hjulpet flere fordringshavere med at få deres penge tilbage fra det spanske skattevæsen. Den gennemsnitlige tilbagebetalte sum ligger i øjeblikket på 25.000 euro, og afgørelsen menes at kunne berøre helt op imod 100.000 britiske statsborgere, der muligvis har ret til tilbagebetaling. Berørte statsborgere i andre EU-lande kan dog også indgive et betalingspåkrav. Hvordan det skal gøres fortæller SLR på hjemmesiden www.spanishlegalreclaims.com. Advokater fra SLR vandt for nylig over den spanske stat i en lignende sag ved de spanske og europæiske domstole, idet den spanske lovgivning vedrørende aktieavanceskat ligeledes forskelsbehandlede ikke-bosiddende i Spanien. Holdet af advokater, med Luis Cuervo i spidsen, hjalp tusindvis af klienter med at få de penge tilbage, som de havde betalt for meget i aktieavanceskat, og advokaterne er nu i fuld gang med at sørge for tilbagebetaling af de penge, som ikke-bosiddende i Spanien har til gode efter at have betalt en for stor arveafgift. "På trods af modstand fra flere eksperter og fagfolk har vi endnu en gang bevist, at

12

vores teori om, at EU-Domstolens afgørelse ville falde ud til vores fordel, var rigtig. Det vigtigste er dog, at vores første 25 klienter for tre uger siden fik deres penge tilbage, fordi vi allerede begyndte at indgive disse krav for to år siden, lang tid før EU-Domstolens afgørelse. Resten af vores klienter bør også snart begynde at modtage deres tilbagebetalinger. Potentielle fordringshavere skal være opmærksomme på, at dette ikke er et helt almindeligt betalingspåkrav. En juridisk procedure af denne slags kræver ikke blot den fornødne ekspertise, men også dybdegående undersøgelser, en klar juridisk strategi og erfaring fra lignende sager. Eftersom de parter, der har været pålagt denne ulovlige skat, kun har lov til at indgive et enkelt krav, anbefaler vi på det kraftigste, at dette sker i samarbejde med en erfaren ekspert i EU-skatteregler. Hvis de berørte parter af en eller anden årsag mislykkes med deres sag, har de ikke mulighed for at indgive et nyt krav," fortæller Luis Cuervo og tilføjer: "Når først kravet er indgivet, kan de berørte parter få deres penge tilbage inden for seksotte måneder, med op til fire pct. i renter og rentes rente. Vi tilbyder vores klienter,

at de kun skal betale advokatsalær, hvis vi vinder sagen for dem. Siden vi begyndte at indgive disse betalingspåkrav, har ca. 1.000 familier fra Storbritannien og andre EU-lande rettet henvendelse til os og bedt om hjælp til at indgive deres krav. Mange advokater i EU-landene vælger at samarbejde med os for at hjælpe deres egne klienter, når de finder ud af, at den juridiske proces ikke blot kræver dybdegående undersøgelser og ekspertise inden for nationale skatteforhold, men også inden for EU-lovgivning og -retsprocedurer. Disse sager skal vindes én efter én. Vi opfordrer andre, der mener at kunne være berørt af denne skattemæssige forskelsbehandling, til at henvende sig til os. Det er vigtigt at handle hurtigt, da retten til at indgive et betalingspåkrav kan udløbe på grund af den juridiske forældelsesfrist for indgivelse af betalingspåkrav til det spanske skattevæsen." Hvis du ønsker mere information eller oplysninger om, hvordan du henvender dig med din sag, kan du gå til www.spanishlegalreclaims.com. i 936 804 563 / info@spanishlegalreclaims.com


Add sat op kk_Layout 1 25/3/15 11:35 Pรกgina 1


Sol og Skygge.qxp_Layout 1 25/3/15 10:13 Página 5

SOL & SKYGGE

APRIL 2015

TO KLARE VINDERE: SUSANA DÍAZ OG ALBERT RIVERA

Susana Díaz (PSOE) kan danne autonomregering i Sevilla påny.

ge kombinationer giver hende absolut flertal i autonomparlamentet i Sevilla. Taberne var hendes gamle støtteparti, venstrefløjskoalitionen Izquierda Unida, som har set sig overtrumfet af Podemos’ mere tidssvarende retorik, samt Partido Popular, som betalte en høj pris for regeringsansvaret i Madrid, og for korruptionsskandalerne som forfølger de konservative. PSOE bevarede 47 mandater i autonomparlamentet, og selv om det dækker over en nedgang målt i procenter, var det partiets første valgsejr i mange år. Det har styrket Susana Díaz position som PSOE’s stærke kvinde. I det nye

Andalusiens autonomvalg den 22. marts var den første af de mange valghandlinger, som i løbet af 2015 vil tegne Spaniens nye politiske landkort. Det var protestpartiernes store gennembrud: Hver fjerde stemme gik til Podemos eller Ciudadanos. Men samtidig var det en personlig sejr for Andalusiens socialistiske autonompræsident Susana Díaz. PSOE var det eneste af ”gammelpartierne” som holdt skansen, og Susana Díaz er den eneste som kan danne ny regering. Denne bliver formodentlig mindre stabil end den gamle, men hun kan vælge mellem at støtte sig til Podemos og Ciudadanos, idet beg-

parlament vil hun formodentlig regere med skiftende flertal, idet hun under valgkampen har afvist faste aftaler med PP og Podemos, og Ciudadanos vil gøre sig kostbar. For PP var det et katastrofevalg. Nederlaget var ikke blot den lokale kandidat Juan Manuel Morenos, men i høj grad partilederen Mariano Rajoys. Statsministeren havde involveret sig stærkt i valgkampen sydpå, fordi han var bevidst om hvad der stod på spil. Hans budskab om at den økonomiske genopretningspolitik har virket, og at beskæftigelsen påny vokser, slog ikke igennem. Podemos havde en meget stærk debut i spansk politik, men den lokale kandidat Teresa Rodríguez gjorde det faktisk en smule dårligere end meningsmålingerne havde lovet, og partiets vigtigste mål – at markedsføre sig som det eneste alternativ til PP – lykkedes naturligvis ikke. Ciudadanos var valgets moralske vinder med næsten 400.000 stemmer. Blot to måneder inden valgkampens start var den katalanske jurist Albert Riveras parti ikke engang synligt i meningsmålingerne, men uge for uge lagde det alen til sin vækst, og den lokale kandidat Juan Marín blev et kendt ansigt i medierne. Ciudadanos har gjort indtryk på PP’s vælgerskare med sit budskab om en moderat centrumpolitik og nul-tolerance over for korruptionen. Næste store styrkeprøve er kommunalvalget den 24. maj. Sidst på året (formodentlig i november) holdes parlamentsvalget, og på landsplan forudses stemmerne at blive mere spredt end ved Andalusiens autonomvalg. Nogle meningsmålinger forudser allerede dødt løb mellem fire partier (PP, PSOE, Podemos og Ciudadanos) med nogenlunde samme opbakning. Topartisystemet i spansk politik er på vej til at gå definitivt tabt.

AUTONOMVALG TIL ANDALUSIEN 2012

2015

%

mandater

%

mandater

Partido Popular

40,7

50

26,8

33

PSOE

39,5

47

35,4

47

Izquierda Unida

11,3

12

6,9

5

Podemos

-

-

14,8

15

Ciudadanos

-

-

9,3

9

14

Albert Rivera er en magtfaktor i national politik efter Ciudadanos’ imponerende spurt i Andalusiens valgkamp.


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:36 Pรกgina 1


Isla Mayor.qxp_Layout 1 25/3/15 10:14 Página 1

REPORTAGE

APRIL 2015

Nybyggerne som erobred Opdyrkningen af Guadalquivirs floddelta var en nådeløs kamp mellem naturen og mennesket, og mellem mennesker indbyrdes Højt i bjergene fødes Guadalquivir som en livlig elv, men når den voksne flod efter en lang rejse flyder ind i Andalusiens hovedstad, er den kun seks meter over havets overflade. Der er stadig 70 km til udmundingen, og på denne strækning bliver floden hurtigt gammel og træt af kampen mod tidevandet. I Sevillas yderste forstad Puebla

del Río er vandet allerede en smule salt. I oldtiden nåede havet frem til dette punkt, men den store lagune var under opfyldning, og i middelalderen havde floden delt sig i tre grene rundt om to nye øer. Den Lille Ø (Isla Menor) lå til venstre for flodens nuværende leje. Her havde vikingerne deres velbeskyttede lejr

under plyndringen af Sevilla i 844, men øen er nu vokset sammen med landet. Fortsætter du på den højre bred gennem Puebla del Río kommer du til Isla Mayor, Den Store Ø, som heller ikke er en ø længere, men alligevel en verden for sig selv. Et fladt landskab uden grænser og uden horisont. Set fra oven et

geometrisk mønster af snorlige kanaler og grusveje, som rager nogle få cm op over de oversvømmede jordstykker. I april skal jorden tilsås med ris fra luften, og ved månedens udgang kan du nær floden opleve det utrolige syn af et stort skib som kommer sejlende på den endeløse grønne mark.

Landsbyen Alfonso XIII ser ud til at flyde på de oversvømmede marker som tilsås i april. Ved månedens udgang vil rismarkerne være et grønt hav så langt øjet rækker. Fotos: J. M. Pérez de Ayula og Héctor Garrido. Udlånt af billedarkivet i Estación Biológica de Doñana-CSIC.

16


Isla Mayor.qxp_Layout 1 25/3/15 10:14 Página 2

APRIL 2015

REPORTAGE

e marsken Et forræderisk land Isla Mayor er historien om den store havbugt under forvandling til marsk, og mennesker som begyndte at tage den i besiddelse. Engang imellem forsvandt en hyrde når den forræderiske grund åbnede sig under fødderne på ham, men marskens græs er nærende, og de vildtlevende husdyr klarede stort set sig selv. Den største trussel var stormene i Cazorlas fjerne bjerge. Under en af Guadalquivirs oversvømmelser i 1600-tallet druknede 80.000 dyr. Den slags katastrofer var en hin-

dring for oplysningstidens tanker om at dræne lavlandet og opdyrke det, men i 1800-tallet erklærede en bankmand i Madrid sig parat til at gøre forsøget, og staten solgte Isla Mayor hen over hovedet på bønderne. Der skete intet - udover at bønderne fremover kom til at betale for at sende husdyrene på græsning. Isla Mayor havde siden middelalderen været kommunal fællesejendom, og det var den slags mislykkede jordreformer, eller koldsindige udplyndringer, som overalt i syden radikaliserede konflikten mellem store godsejere og

jordløse daglejere. På færgen fra havet til Sevilla havde de rejsende udsigt til et mudret sumpland befolket med kamptyre og myg, farlige på hver sin måde, fordi de sidste spredte malariaen. Men i 1923 kom to englændere sejlende på floden. Lord Milner, som var ambassadør i Egypten, bemærkede ligheden med Nilens frugtbare delta, og sammen med rejsefællen Eric Fisher købte han Isla Mayor og skabte kompagniet Islas del Guadalquivir. Omsider var der risikovillig kapital til at fylde landet med majs og

bomuld og grønsager. Isla Mayor fik sin første permanente bebyggelse som ligger halvvejs ude af øens eneste asfalterede vej. Den beskedne koloniarkitektur i landsbyen Alfonso XIII skal ikke narre nogen: Der stilledes enorme forventninger til dette sted.

Indviet af tre konger Kong Alfonso XIII var selv til stede ved indvielsen af byen med hans navn, sammen med prinsen af Wales, den senere Edward VIII, og prinsens bror, den senere George VI.

17


Isla Mayor.qxp_Layout 1 25/3/15 10:16 Página 3

REPORTAGE

APRIL 2015

Spaniens militærdiktator Miguel Primo de Rivera var fascineret af faraoniske anlægsarbejder og støttede projektet på alle måder. Primo de Rivera var inspireret af Mussolini, og landets første eksperiment med fascismen havde i disse år både kongens støtte og en folkelig opbakning som rakte ind i arbejderbevægelsens rækker. Generalen var en autoritær paternalistisk type, men der skete noget, og enhver kunne se det: 45 km kanaler, 68 km landevej, 54 km jernbane, 60 km telefonlinier... Hovedgaden i Puebla del Río fyldtes med tidens mest moderne maskineri på vej til Isla Mayor, hvor den forjættede landbrugsjord blev beskyttet mod floden og tidevandet bag ved 125 km diger. Det engelske kompagni havde i sinde at tæmme naturen og lære den at adlyde menneskets vilje. Det hele var en fiasko fra starten. Guadalquivir slog hul på digerne og forvoldte enorme ødelæggelser under en af århundredets største oversvømmelser. Floden blev aldrig til at stole på, før vandstrømmen i moderne tid kunne reguleres ved hjælp af de store vandreservoirer i det indre land. Men selv når digerne holdt, ville afgrøderne ikke lykkes, fordi jordens indhold af salt gjorde den steril. Op til det verdensomspændende krak i 1929 levede kompagniet mere af børsspekulationer end af landbrug.

Republikkens kaos Diktatoren og kompagniet og monarkiet blev efter tur krisens ofre, og midt i de værste år skulle den nye republik løse problemet med sydens sultende landproletariatet. Landarbejdernes socialistiske, kommunistiske og anarkistiske organisationer havde klassekampen på programmet, og modstanderen var det nye børsnoterede selskab som forsøgte at redde stumperne på Isla Mayor uden at møde den mindste forståelse hos flere hundrede nye kolonister. Disse fik chancen for at slå sig igennem på egne jordlodder, men savnede selvejerbondens mentalitet og blev ved med at tænke som revolutionære daglejere. Selskabet klagede over sabotager, tyverier og manglende vedligeholdelse af kontrakterne.

18

I efterkrigstidens første år levede nybyggerne under kummerlige forhold. Hytterne konstruerede de selv med forhåndenværende materialer.

Det svarede med at stoppe for kunstvandingen, som var altings grundlag, hvorefter Isla Mayor atter forvandledes til en kæmpestor eng for græssende kvæg.

Risen som frelste landbruget En af kolonisternes voldsakter var afbrændingen af den nye rismølle, og det var den mest meningsløse af dem alle, fordi risen var kommet for at frelse landbruget. Efter mange mislykkede eksperimenter havde man omsider fundet en afgrøde der trivedes i det gamle marskland. Risens hemmelighed er den tolererer en vis portion salt, og samtidig kræver den en stor vandgennemstrømning, således at floden renser jorden for gamle saltaflejringer. Den lovende afgrøde stødte ganske vist på et andet problem end revolutionære bønder. Spaniens eksisterende rismarker lå i Valencia, og da der var stor overproduktion af ris, lagde østspanierne pres på regeringen for at forbyde en udvidelse af produktionen. Det var borgerkrigen som frelste Isla Mayor. Ved krigsudbruddet i

Nutidens Isla Mayor er heller ikke en smuk by, men den er anderledes med sin blanding af kanaler og gader.

1936 bevarede republikken kontrollen med Valencia, mens oprørernes styrker besatte Andalusien. Pludselig var der mangel på ris, og Franco havde den helt rigtige mand til at håndhæve arbejdsdisciplinen.

Krigens terrorregime General Queipo de Llano var måske borgerkrigens mest skrækindjagende figur. Hans drivkraft var ønsket om personlig fremgang for enhver pris, og hævn over dem som stod i vejen. Under monarkiet havde en mindre disciplinærstraf fået ham til at deltage i et kupforsøg på luftbasen Cuatro Vientos for at bombe slottet med stakkels Alfonso XIII indeni. Queipo de Llano

meldte sig kort sagt på republikkens parti, men da den heller ikke var i stand til at tilfredsstille hans ambitioner, forvandledes han til dens værste fjende. Nybyggerlandets dramatiske konsolidering foregik under personligt opsyn af den øverst ansvarlige for Andalusiens terrorregime, som havde reserveret 2000 hektarer af jorden til sig selv. ”Han kunne li’ at vise pistolen, og når han rettede den mod nogen var de ved at gøre i bukserne af skræk,” fortæller Isla Mayors skolelærer i årene 1984-2002, Matías Rodríguez Cárdenas. Ikke alle slap med skrækken. Røde landarbejdere blev ført til Sevilla,


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:37 Pรกgina 1


Isla Mayor.qxp_Layout 1 25/3/15 10:17 Página 4

REPORTAGE

APRIL 2015

dømt ved standretter og henrettet. Andre nåede aldrig så langt. I de kommende år stødte nybyggerne adskillige gange på menneskeknogler og kranier under arbejdet med at grave nye kanaler i marsklandet. ”Falangisterne arrangerede regulære menneskejagter, og ingen aner hvor mange det gik ud over,” siger Matías, der har skrevet flere bøger om Isla Mayors historie. Franco aflagde sit første besøg på Isla Mayor i 1939, hvor han var med til indvielsen af en ny landsby ved navn Queipo de Llano. I dag er størsteparten forsvundet under rismarkerne, men det er som om den allerede forsvandt fra starten, fordi ingen vovede at tage navnet i sin mund. ”El poblado” sagde man blot - ”landsbyen”. Den gamle republikaner havde erhvervet tilnavnet Andalusiens vicekonge, og selv Franco var en smule bange for ham. Efter krigen sendte han Queipo de Llano til Mussolinos Rom som chef for Spaniens militærdelegation.

De oversvømmede rismarker er storkenes store spisekammer. Foto: Héctor Garrido / EBD-CSIC.

Den nye kolonisering

I den overlevende marsk kommer teknikerne fra Estación Biológica de Doñana nemmest frem til hest, når de skal tælle reder med æg. Foto: Héctor Garrido / EBD-CSIC.

Vicekongen havde overladt det praktiske arbejde med at skabe grønne rismarker af mudderbankerne til oliveneksportøren Rafael Beca, og efter krigen fik Beca lov til at købe de udenlandske aktionærer ud. Han var nødt til at tage af de rationerede valutareserver, og Franco stillede den betingelse at Isla Mayor atter skulle åbnes for kolonister der fik tilbud om egne jordlodder på fordelagtige betingelser. Det var alligevel en paternalistisk diktator som kom til at løse en stor del af jordproblemet. Over hele landet blev ny jord inddraget til opdyrkning af Instituto Nacional de Colonización, instituttet for den indre kolonisering, der grundlagde 300 landsbyer på kunstvandet jord. Marsken i Guadalquivirs delta var en topprioritet, men vandet kom også fra vandreservoirerne som ændrede hele Spaniens geografi i løbet af de kommende årtier. Der var et stærkt ideologisk element i nybyggerbyerne. Den vildførte landbefolkning skulle genopdrages i traditionelle værdier og beskyttes mod undergravende ideer

20

lidt efter lidt blev forholdene bedre for alle andre end krigsfangerne, som drog videre på andre byggeopgaver for diktatoren. Bagefter var valencianerne med rette stolte af deres indsats, men andaluserne var fulde af nag. Der var saglige grunde til at Rafael Beca havde foretrukket kolonister med erfaring i risdyrkning, men de fremmede var blevet jordejere, og andaluserne fortsatte som simple daglejere på deres hjemstavn. Det var også to forskellige sprog og to forskellige mentaliteter som stødte sammen. Først i 70’erne begyndte blandede ægteskaber at blive almindelige, da kampen for en selvstændig kommune førte parAnkomst Lige før Sevilla tager du den indre omfartsvej SE-30 i retning mod Huelva. Efter at have passeret den store bro over Guadalquivir-floden vælger du afkørslen til Coria del Río. I forlængelse af Coria del Río ligger Puebla del Río, og syv km efter Puebla del Río er der et skilt mod Isla Mayor. Afstand fra Málaga: 250 km.

af udenlandsk oprindelse, lød det som et ekko af Felipe II, der havde spærret grænserne og overladt boganmeldelserne til inkvisitionen. De nye landsbyer blev planlagt som nationalkatolske mønsterbyer omkring kirken og skolen, samfundets faste støttepiller sammen med falangisternes organisationer for ungdom og kvinder, der heller aldrig manglede. Det sunde kristne landliv ville skabe en arbejdsom og patriotisk race, der kunne sikre nationens fremtid. Modellens ydre blev gennemført mange steder, men falangismens bukoliske utopia var svært at få øje på i Isla Mayor, der i det store og hele stadig var Rafael Becas private selskab.

Kolonisterne fra Valencia Beca rejste til Valencia for at finde kolonister, og de udvalgte gjorde store øjne ved rejsens ende, hvor endeløse vidder stadig ventede på at blive opdyrket. Valencianerne slog sig ned i El Puntal, der ligger længere ude af landevejen og hurtigt voksede stør-

re end Alfonso XIII. I dag hedder byen Isla Mayor ligesom øen, og indimellem har der også stået Villafranco del Guadalquivir på byskiltet. Adskillige nybyggerbyer kan endnu genkendes fordi Francos navn indgår i dem, for eksempel Villafranco del Guadalhorce i Málaga-provinsen. Det var et kolossalt slid at tage jorden i besiddelse. 900 valencianske familier arbejdede i den usunde sump for at opfylde drømmen om at blive selvejere, og alle led af malaria, som i mange år var den mest almindelige dødsårsag. Boligerne var simple hytter som beboerne selv konstruerede med de forhåndenværende materialer. Kirken kunne naturligvis ikke undværes, men skolen kom de til at vente på i 25 år. Børnene gik klædt i omsyede rissække, og indtil de var gamle nok til at hjælpe i marken tilbragte de barndommen i trækasser. Dem som løb frit rundt risikerede at drukne i kanalerne. I 50’erne ankom et hold republikanske krigsfanger for at afsone deres brøde med byggeriet af to rigtige boligkvarterer, og

Ved spisetid Isla Mayors bedste restaurant Estero er berømt for sit regionale køkken baseret på egnens specialiteter. Pato con arroz (and og ris) er en af dem. Restaurante Estero ligger på hovedstrøget: Avenida Rafael Beca nr 11. www.restauranteestero.com Ved sengetid Ønsker du at overnatte i Isla Mayor by, er den eneste mulighed La Espiga, som ligger på Avenida Rafael Beca nr 9. Det er ikke et rigtigt hotel med reception, så det er nødvendigt at ringe og træffe aftale på forhånd. Lejlighederne er store og velholdte. www.restauranteyapartamentoslaespiga.es Isla Mínima Nogle km uden for byen ligger herresædet Isla Mínima ned til Guadalquivir. Her finder du hotel og omgivelser til en luksusferie. www.islaminima.com

Isla Mínima.


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:38 Pรกgina 1


Isla Mayor.qxp_Layout 1 25/3/15 10:18 Página 5

REPORTAGE

APRIL 2015

terne sammen. Endnu i dag mærker man tydeligt noget fremmedartet i denne by, og smager det, fordi madkulturerne også smeltede sammen.

Et landskab uden ende For enden af Isla Mayors hovedgade stopper byen brat på den anden side af en lille kanal – resterne af Guadalquivirs gamle hovedleje, som Magallanes passerede på vej til den første verdensomsejling. Når du krydser kanalen er du selv på opdagelsesrejse. De mange hundrede km grusveje er velholdte, men øjet savner holdepunkter på den endeløse flade, og der er næsten ingen skilte. Man farer nemt vild uden en god retningssans eller endnu bedre, en lokalkendt guide som Francisco Llano Quinta. Francisco er 82 og et af de sidste bånd til en fortid hvor marsken kun var befolket med nomader som hans far og bedstefar. Begge var ”pateros” og spredte skræk med den enorme andebøsse, der kunne nedlægge op til 25 fugle af gangen. Isla Mayor ligger i Doñana, hvor fuglene er fredede i dag, og Francisco har forfulgt krybskytter i 35 år som jagtbetjent. Han kender Europas vigtigste fuglereservat ud og ind, og navnet på hundredevis af arter som i yngletiden får markerne til at myldre med liv. Doñanas na-

turpark er ornitologernes paradis, og det bliver rigtig spændende når rismarkerne afløses af enge og ”lucios” - lavtliggende zoner fulde af vand efter forårets regn. Længst ude ligger turistcentret José A. Valverde, hvis panoramavinduer indrammer udsigten til det allerhelligste: Doñanas nationalpark. Den kan kun besøges med et koncessioneret selskab. Valverde var manden, som til slut overtalte Franco til at lade marskens nederste del være i fred. Nationalparken er i princippet overladt til sig selv, men forskningscentret Estación Biológica de Doñana, der sorterer under statens videnskabelige råd, følger udviklingen og advarer mod omverdens trusler. Disse er mangedoblet i moderne tid. En af dem er en flodkrebs fra Mississipi, der i 70’erne undslap fra en farm og lynhurtigt tog hele Isla Mayor i besiddelse. Den har ryddet godt ud i den lokale fauna, men skaber på den anden side flere arbejdspladser end risen i dag. I sæsonen eksporterer krebsesamlerne den levende vare til hele verden, og krebsen er naturligvis endt på Isla Mayors eget menukort som en af egnens uundværlige specialiteter. Økonomisk udvikling og naturbeskyttelse er ikke altid nemme at forene.

Reception Kære klienter, kollegaer og venner I anledning af kontorets 15 års jubilæum vil vi gerne invitere på et glas og en tapas i vores nye lokaler i Fuengirola, den 8. april kl. 14:00 – 16:00. Kig bare forbi, men af hensyn til maden, må I gerne give besked, om I kommer. Vi glæder os til at se jer. Med venlig hilsen Mona Elisabeth Davidsen Advokat Av. Condes de San Isidro nr. 13, Edificio Ofisol Centro 2º A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74

22

Telefon- og åbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com

Francisco Llano Quinta er vokset op på den endeløse flade og har fulgt dens forvandling fra marsk til mark.

I dag giver den amerikanske krebs mere arbejde end risen, men den er problematisk for miljøet. Foto: Héctor Garrido / EBD-CSIC.

Herremænd og slaver Det kan også anbefales at aflægge et besøg på Islá Mínima - ”Den Mindste Ø”. Da Magallanes snørklede sejlrute gennem marsken fyldtes op, gravede man i slutningen af 1800-tallet en kanal som eliminerede flodens største sløjfe. Inden i sløjfen skabtes en ny ø på et par tusinde hektarer, som kom til at rumme et herresæde i andalusisk nybarok, komplet med kamptyre og raceheste og bro til færgen. Historien fortæller, at en gang glemte færgen at lægge til, hvorefter herremanden blev så gal at han købte selskabet for at få fornøjelsen af at fyre kaptajnen. Isla Mínima lagde navn til filmen, som for nogle måneder siden blev belønnet med ti ”goyas” (den spanske oscar). Den velfortalte kriminalhistorie udspilles i 80’ernes Isla Mayor, hvor den slags herremænd stadig var i frisk erindring, og deres slaver havde frygten for dem i kroppen. pod.

Besøg i nationalparken Du kan frit besøge hele naturparken Doñana, som bl.a. omfatter Isla Mayor. Besøget i nationalparken Doñana er derimod kun mulig med et koncessioneret selskab, der arrangerer udflugter i firehjulstrukne busser gennem parkens tre økosystemer: marsk, skov og vandreklitter. Udflugten starter fra El Rocío nær Almonte. Det er højsæson, så husk at bestille plads på forhånd. www.donanareservas.com Doñana Bird Fair I dagene 17/4 til 19/4 mødes ornitologerne på Doñana Bird Fair. Den arrangeres på herresædet Dehesa de Abajo uden for Puebla del Río – nogle km efter afkørslen til Isla Mayor. Der er stande, konferencer og ekskursioner med guide. www.donanabirdfair.com www.dehesadeabajo.es

Dehesa de Abajo.


A sat op.qxp_A A standardside sp. 25/3/15 11:40 Pรกgina 1


Pompidou.qxp_Layout 1 25/3/15 10:19 Página 1

REPORTAGE

APRIL 2015

Málaga befæster Andalusiens kultu Marts sluttede med indvielsen af Centre Pompidou Málaga og Colección del Museo Ruso Februar 2008 var der venskabskamp mellem Spanien og Frankrig på La Rosaleda stadion i Málaga. Spanierne var skeptiske over for landsholdstræner Luis Aragonés,

men 1-0 sejren over viceverdensmestrene gydede olie på vandene, og ved EM samme år startede spansk fodbold sin imponerende sejrsrække i de internationale tur-

neringer. Capdevilas mål var vigtigt, men på tilskuertribunen scorede borgmester Francisco de la Torre et lige så vigtigt mål, da han faldt i snak med Frankrigs ambassadør i Madrid, Bruno Delaye. Resultatet af denne samtale har syv år senere vist sig på havnen i Málaga, hvor Centre Pompidou lørdag den 28. marts indviede sin første filial i udlandet. Parisernes berømte kunstmuseum er den største fjer i borgme-

Under ”El Cubo” i Málagas havn har det nye Centre Pompidou Málaga løftet sløret for sit indhold, når dette blad er på gaden.

24

sterens hat siden Museo Picasso, hvis åbning i 2003 var starten på hans ambitiøse plan om at forvandle en kedelig og temmelig forsømt provinsstad til en af Spaniens førende kulturbyer.

Nummer fire i Spanien Allerede inden Centre Pompidou Málaga var det lykkedes fuldt ud, for Observatorio Cultural (en platform for kulturverdenen) havde netop offentliggjort sin årlige rangliste


Pompidou.qxp_Layout 1 25/3/15 10:21 Página 2

APRIL 2015

REPORTAGE

sin position som u relle hovedstad over Spaniens mest attraktive kulturbyer. I fjor lagde Costa del Sols hovedstad otte point til sin kulturelle vækst og besatte fjerdepladsen med 29 point. Der er stadig langt op til Madrid (86), Barcelona (79) og Bilbao (53), men Málaga har fortrængt Sevilla (27) som Andalusiens kulturelle hovedstad. Succesen kan også måles på en anden led, og her ligger Málaga på førstepladsen. Inden for det sidste tiår er antallet af overnattende turi-

ster mere end fordoblet til godt en million om året, og ingen anden spansk storby kan blot tilnærmelsesvis fremvise en lignende vækst. Det er først og fremmest de 33 museer som trækker. I den nævnte periode har så vigtige institutioner som CAC og Carmen Thyssen også åbnet dørene i det renoverede historiske centrum. I charterturismens ungdom var Málaga noget alle kystens turister sprang over, men den er blevet et besøg værd.

kring 90 værker i den permanente udstilling, hvortil kommer malerierne i den midlertidige udstilling. Sidstnævnte udskiftes to eller tre gange årligt. I øvrigt er den store udstilling trods navnet heller ikke permanent, idet værkerne blivere udskiftet hvert andet år, således at der hele tiden er noget nyt at se på for de fastboende. Museet i Paris har foreløbig underskrevet en femårig samarbejdsaftale med Málaga kommune.

Russisk avantgarde Den moderne kunsts nøglefigurer Centre Pompidou Málaga har smykket væggene med værker af Picasso, Francis Bacon, Max Ernst, Giacometti, Magritte, Brancusi, De Chirico, Frida Kahlo, Fernand Léger, Chagall, Miró og andre nøglefigurer i det 20. og 21. århundredes kunst. Læserne må bære over, hvis nogle af ovennævnte mangler, eller der er vigtige forglemmelser, for listen var ikke officiel endnu ved redaktionens slutning. Tidligere på måneden var malerierne ankommet i lastbilkonvoj fra Paris uden at nogen uden for inderkredsen var orienteret på forhånd. En samling af den moderne kunsts hovedværker er en stor fristelse for landevejsrøverne. Konvojen passerede Málagas afspærrede hovedstrøg Avenida de Andalucía med en politieskorte af næsten hundrede mand, som overvågede at malerierne kom på plads under havnens store glasterning – ”El Cubo” – som er det nye museums vartegn. Under det enorme ovenlysvindue ligger to etager på i alt 6300 kvadratmeter med udstillingslokaler, auditorium, cafeteria, butik og lokaler til workshopper. Mange aktiviteter vil være målrettet mod det unge publikum. Gæsterne præsenteres for om-

Blot tre dage forinden havde borgmester Francisco de la Torre været med til indvielsen af et andet nyt museum med international appel: Colección del Museo Ruso, som ligger i Málagas gamle tobaksfabrik sammen med byens veteranbilmuseum. Colección del Museo Ruso er den eneste udenlandske filial af Det

Russiske Museum i Sankt Petersborg, som har en af verdens fineste samlinger af avantgardekunst fra det 20. århundredes første årtier. Colección del Museo Ruso får tre udstillinger hvert år, en helårig og to af hver et halvt års varighed. I Solkystens februar-nummer var de første udstillinger omtalt. (Artiklen kan læses på www.solkysten.net/article.995.html.) Málagas to nye kunstmuseer koster kommunen knap ni millioner euro om året. Der har været en spag kritik af denne udgift i en sparetid, men erfaringen viser at investeringen i kultur kommer mangefold tilbage. Entré til Centre Pompidou Málaga koster 9 €, og til Colección del Museo Ruso 8 €. Der er reducerede tariffer for unge og ældre, og søndage fra kl. 16 er adgangen gratis for alle. pod.

Den tredje store indvielse i marts: Caminito del Rey Sidste uge af marts var der adskillige officielle indvielser i Andalusien. Valgloven forbyder de folkevalgte at vise sig ved officielle arrangementer op til et valg, og mellem autonomvalget den 23. marts og byrådsvalget den 24. maj var der kun disse dage, hvis politikerne selv ville klippe den røde snor Siden anlægsarbejdet er der også kommet et rækværk på Caminito del Rey, og der er over – og det vil de naturliggod brug for det i hundrede meters højde. vis! Den 28. marts indviede provinskammeret Caminito del Rey, Spaniens mest spektakulære gangsti, der sidder fast i hundrede meters højde på den lodrette klippevæg gennem bjergpasset Desfiladero de los Gaitanes i Álora kommune. Stien passeres med guide, og allerede inden åbningen var alle pladser i april besat, selv om der stadig ikke er arrangeret bustransport på hjemvejen, der kræver en stor omvej til fods. Pladsbestilling sker på hjemmesiden. Ruten og dens historie var beskrevet i en artikel i Solkystens januar-nummer. Artiklen kan også læses på nedenstående link. www.caminitodelrey.info • www.solkysten.net/article.969.html

25


begravelselsforsikring2.qxp_Layout 1 25/3/15 10:22 Página 1

REPORTAGE

APRIL 2015

I stedet for bedem spanierne til forsi Begravelsesforsikringen eller begravelsesplanen er fast indgroet i spansk kultur I gamle dage før bankernes betalingsservice blev almindelig havde alle andalusiske hjem besøg af en mand hver måned. Det var ham som opkrævede præmien til ”seguro de deceso”. Forsikringer var heller ikke almindelige i den brede befolkning, men netop denne kunne ingen undvære. Til gengæld har ingen danskere hørt om den i hjemlandet. ”Seguro de deceso kan oversættes som begravelsesforsikring eller begravelsesplan,” forklarer forsikringsmægler Pernille Kaas fra Kaas & Kirkemann. ”I Danmark ringer de efterladte til bedemanden, som derefter ordner alting vedrørende begravelsen. I Spanien ringer man derimod til forsikringsselskabet.” Den slags er også noget kulturelt. Begravelsesplanen er fast indgroet i spansk mentalitet, og der er flere grunde til at udenlandske residenter bør følge trop. En af dem er prisen. Ligesom privathospitaler altid opkræver en højere tarif af kunder uden sygeforsikring, vil et spansk bedemandsfirma gøre det, hvis man ikke har en begravelsesplan.

26

En kæmpeforretning ”Begravelser er forretning som alt andet, og i Spanien er det en kæmpeforretning. Kontakter folk selv bedemanden, bliver slutregningen nemt dobbelt så dyr, afhængig af hvem de efterladte er så heldige eller uheldige at falde i hænderne på. Nogle er simpelthen for griske,” siger Pernille Kaas. Det er en erfaring, mange udlændinge har gjort, og ofte ender man med at betale, fordi de færreste har lyst til at diskutere prisen i denne situation, eller ringe rundt for at sammenligne tilbuddene fra forskellige firmaer. Man er ikke blot under et følelsesmæssigt pres. Man er under tidspres, eftersom det er kotyme at begravelsen skal gå hurtigt. I Danmark kan den nemt vente, men i Spanien er det hele som regel overstået på 48 timer. Begravelsesplanen giver folk mulighed for at planlægge en værdig afsked med livet, ligesom den sparer de efterladte for et ekstra stress og overflødige merudgifter. Forsikringsselskaberne har faste samarbejdsaftaler med bedemændene, der forlanger en anden pris

i denne situation, og desuden yder en fuldt tilfredsstillende service ifølge Pernille Kaas’ egne erfaringer: ”Vi havde et dødsfald i familien, hvor bedemanden faktisk nåede ud på plejehjemmet før os. Han spørger taktfuldt, hvordan begravelsen skal arrangeres, og bagefter sørger han for at indhente en dødsattest hos myndighederne,” siger Pernille Kaas. Mange skandinaviske kunder foretrækker i øvrigt at efterlade detaljerede instrukser om deres egen begravelse, når de tegner en begravelsesplan hos Kaas & Kirkemann: ”Måske ønsker man ikke at snakke med familien om den slags. Det er nemmere med en udenforstående, og vi noterer alle ønskerne ned og giver beskeden videre, når vi informeres om dødsfaldet. Nogle ønsker kirkeceremoni, andre gør ikke. Der er traditionel begravelse og kremering. Der er spørgsmålet, om man vil hvile i Spanien eller Danmark, og måske helt specielle ting, som at halvdelen af asken skal spredes i Middelhavet, og den anden halvdel i Vesterhavet.”

Forsikringssum og præmier Prisen for en begravelse afhænger naturligvis af flere ting, som forsikringstageren skal tage højde

for, når forsikringssummen fastsættes. For eksempel kan det være at begravelsen skal udskydes i forhold til de 48 timer, der er praksis. De 48 timer er nemlig intet lovkrav, og det er en meget kort frist, hvis der ventes gæster fra udlandet. Opbevaring i lighus koster cirka 80 € om dagen. ”Vi samarbejder med tre forsikringsselskaber, hvis begravelsesplaner mere eller mindre er ens, men afhængig af de individuelle ønsker kan der godt være prisforskelle fra selskab til selskab. Som tommelfingerregel vil 3-4000 € være rigeligt til at dække omkostningerne ved en begravelse på Costa del Sol. Er der penge til overs, udbetales resten af forsikringssummen til arvingerne,” siger Pernille Kaas. Når man har fastsat en passende forsikringssum – for eksempel 3500 € - er næste spørgsmål betalingen. Forsikringstageren betaler en præmie beregnet ud fra statistiske oplysninger om hvor ofte risikoen bliver aktuel, eller med andre ord: Det er billigst for de yngste. Som 30-årig er den årlige præmie 30 €, der herefter stiger år for år, og for eksempel vil være 232 € når man er fyldt 70. Den 30-åriges alternativ er at betale en årlig præmie på 118 €, som fastfryses resten af livet. Regner man med at


begravelselsforsikring2.qxp_Layout 1 25/3/15 10:24 Página 2

APRIL 2015

REPORTAGE

anden ringer kringsmanden blive gammel, er det den bedste løsning! Den skandinaviske tilflytter vil som regel være ældre end 30, og over en vis alder vil selskaberne ganske enkelt ikke tegne begravelsesplaner med årlig præmie. For nylig har et af selskaberne dog hævet den øvre grænse fra 75 til 80 år, fortæller Pernille Kaas.

præmie skal være opmærksom på: Ønsker man at transporteres i kiste til Danmark for at begraves på traditionel vis, er denne ydelse kun dækket hvis man betaler med årlige præmier. Ved kremering er hjemtransporten aldrig et problem, fordi urnen ikke medfører ekstra udgifter i flyet.

Engangspræmie

Arveskatforsikring

Folk over 80 kan dog godt tegne begravelsesplaner, men det bliver mod betaling af en engangspræmie, som typisk er 4000 € for forsikringssummen på 3500 €. Ideen er faktisk så god, at halvdelen af kunderne foretrækker denne betalingsform, selv om de ikke er fyldt 80. Forsikringssummen på 3500 € vil som nævnt altid blive betalt tilbage, hvis den ikke bruges til begravelsen, og de sidste 500 € dækker blandt andet psykolog-hjælp, hvis denne skulle blive nødvendig, og hjemtransport fra udlandet i tilfælde af alvorlig sygdom. Sidstnævnte er nye ydelser, som selskaberne er begyndt at tilbyde for at gøre den gamle ”seguro de deceso” endnu mere attraktiv. Psykolog-hjælpen og hjemtransporten ved sygdom dækkes naturligvis også hvis kunden har valgt betalingsformen med årlige præmier. Derimod er der en lille fælde, som kunden med engangs-

En anden nyhed på forsikringsmarkedet er også relateret til dødsfald. Siden årsskiftet har Kaas & Kirkemann tilbudt en arveskatforsikring, som både har interesse for residenter og ikke-residenter - specielt den gruppe som har betalt sommerhuset i Spanien kontant. ”Ejer et ægtepar i fællesskab en bolig i Spanien, og dør den ene part, skal den overlevende betale arveskat af den afdødes andel inden seks måneder. Den kan være høj, men nu kan man tegne en livsforsikring mod denne udgift. Den kan fornys så længe man ønsker, for den har ingen ophørsdato, hvad alle livsforsikringer ellers har i dag. De fleste ophører når man fylder 80,” siger Pernille Kaas. Der har været stor interesse for dette produkt, mens et andet har det sværere på det danske marked. Den vedrører ikke dødsfald, men en situation der kan være lige så svær at håndtere, nemlig svær

eller meget svær invaliditet efter Seguridad Socials officielle skala. Drejer det sig for eksempel om demens, koster en plejehjemsplads til sådanne patienter 25003000 € om måneden i Spanien. Som 50-årig kan man forsikre sig helt eller delvist mod denne udgift for 134 € årligt pr. 1000 € månedligt. Præmien er 347 € som 60årig, hvor risikoen er vokset betydeligt. ”Denne forsikring er en uopsigelig livrente, som næsten ikke er til at opdrive på dagens forsikringsmarked, og desuden er det en af de få forsikringer, som stadig kan trækkes fra på selvangivelsen. Andre selskaber tilbyder en livsforsikring med kontant udbetaling, men de vil maksimum være med indtil du er fyldt 80. Mange danskere tænker inderst inde, at de ikke vil blive boende i Spanien hele livet, og så forekommer det dem at være en dyr forsikring. Men

Pernille Kaas: Slutregningen kan nemt blive dobbelt så dyr, hvis de efterladte er uheldige med valget af bedemand.

rammes man af svær invaliditet, tager staten ikke højde for det hele ligesom i Danmark. Især autónomos, altså selvstændige, burde overveje det alvorligt, fordi deres lave ydelser til Seguridad Social kun sikrer en lav udbetaling ved invaliditet,” siger Pernille Kaas. Denne forsikring kan tegnes indtil man er fyldt 69.

Pas på ulovlige begravelsesplaner Mange udlændinge har forstået, at det er vigtigt med en begravelsesplan, men det er lige så vigtigt at den tegnes gennem et forsikringsselskab. Forsikringsselskaberne er underkastet reglerne i Det Spanske Forsikringstilsyn, og det er kundens garanti for at modtage den lovede ydelse. ”I Marbella-området er der en del englændere, som sælger hvad de kalder en funeralplan. Deres ydelser er ikke garanteret af lovgivningen, og når man får brug for dem, er de tit forsvundet med pengene - 3000 eller 4000 € i mange tilfælde. Der har været nogle virkelig skræmmende historier, så pas på - især hvis du bor i Marbella,” siger Pernille Kaas.

27


Rep. død- Iben.qxp_Layout 1 25/3/15 10:27 Página 1

REPORTAGE

APRIL 2015

”Døden er livsvigtig”, sagde en dame til mig engang for mange år siden. Det kan lyde lidt højspændt. Hvad hun mente var imidlertid, at døden som den ene af de to mest skelsættende begivenheder i tilværelsen er uomgængelig. Den kommer vi ikke uden om. Selv om vi måske ikke skænker døden mange tanker i hverdagen, ved vi at den findes. Og at den engang også vil blive vores. Johannes Møllehave har udtrykt det på denne måde: ”Døden er en proces, og til sidst holder den proces op.” Der er ikke nogen, der slipper for den proces. Vi lever med døden, også når vi ikke gør det. ”Den venter, for altid lidt ved siden af Tingen, en Skygge, usynlig, langs Aarer og Sten og Træer. Den gør det mere rigt med de nye Sekunder og mere ondt. Og den er mig altid nær. Men vi fører ingen Samtaler med hinanden, Hverken ved Dagslys eller naar Stjernerne gaar i Flok. Vi ved det kun begge to, at den anden er der. Mere er ikke nødvendigt. Vi mødes nok.” skrev den unge danske digter Morten Nielsen i 1943. Han var 21 år. Livet lå foran ham, men døden var med i bevidstheden om livet. Som aktiv i modstandsbevægelsen havde den unge digter døden tæt inde på livet, men lige så lidt som andre vidste han hvor

28

Når live tæt. Et år efter, at digtet udkom i samlingen ”Krigere uden Vaaben”, blev han dræbt af et vådeskud. ”Vi mødes nok”. Men er vi forberedt på mødet? Selv om man ved, at man skal dø, ved man jo heldigvis ikke med sikkerhed, hvornår og hvordan – og de fleste vil nok mene, at det heller ikke haster så meget med at tage stilling til den side af sagen. Der er så meget andet at bruge sin tid på, mens man er her – og som er langt sjovere. Men man kan jo blive slemt overrasket. Pludselig kan der ske noget: sygdom, ulykke, i den nærmeste kreds. Som præst konfronteres man jævnligt med døden. ”Vi ved kun begge to, at den anden er der.” En af de vigtigste opgaver man har, er at stå til rådighed som sjælesørger og være en ledsager på livets veje, også og ikke mindst de tunge stier. Hvad enten et menneske er ramt af sygdom, har en nær pårørende som er det, eller af anden grund gør sig tanker om livets skrøbelighed, står præsten til rådighed for samtale, hvis man ønsker det. Har man fået stillet en svær diagnose, kan det være rigtig godt at få lettet sit hjerte, delt sine tanker og bekymringer med nogen. Måske endda én, der er udenfor familiens nærmeste kreds. At være alvorligt syg er en kæmpe belastning. Frygten for at blive totalt afhængig af andres hjælp og måske indenfor overskuelig fremtid skulle tage afsked med dem, man har kær, kan føles som en voldsom byrde. Den er man ikke tvunget

til at bære alene. Hvad man taler med præsten om, kommer ikke videre - med mindre man selv ønsker det. Det samme gælder de overvejelser, som alderdom bringer med sig. Jo ældre, vi bliver, jo flere begravelser har de fleste af os været med til, og des mere naturligt er det at gøre sig tanker om, hvad der skal være ens egen sidste vilje. Nogle vælger at skrive de tanker ned og beder mig opbevare dokumentet. Det kan være en aflastning for familie og venner senere hen, at alle ved, at der foreligger et sådant dokument. Men det er ikke altid, at man tænker så langt. Døden kommer tit nok bag på os - som lyn fra en klar himmel. Selv om man ikke er nogen årsunge og helbredet ikke er i top, er det ikke sikkert, at der har været helst tegn på, at livet snart skulle slutte. Telefonen ringer i præstegården og en tydeligt rystet stemme spørger: ”Hvad gør jeg? N.N. er lige død.” Det kan være, at personen pludselig er faldet om for øjnene af en. Eller man som nær ven har fundet ham eller hende liggende derhjemme. Vedkommende kan også have været syg og indlagt, men i gode hænder og med tegn på bedring. Måske befinder de nærmeste pårørende sig i Danmark. Der sidder man så og har lidt et stort tab, alt er med et forandret, og hvad er det egentlig, der skal ske nu? Så prøver vi at finde ud af det i fællesskab. Hvis døden er indtruffet i hjemmet eller på gaden – er der så blevet ringet til 112 efter


Rep. død- Iben.qxp_Layout 1 25/3/15 10:27 Página 2

t slutter en ambulance? Har man kontakt til en bedemand? Det er ikke alle, der kender nogen bedemand eller ved, hvor de skal henvende sig. Så spørges præsten til råds. Mange bor alene hernede. Hvem skal have besked om dødsfaldet? Er der noget familie et sted, som skal kontaktes? Når disse umiddelbare praktiske ting er på plads, er der spørgsmålet om begravelsen. Skal der være en højtidelighed? Hvor og hvordan? Som udlandsdansker har man typisk mere end en tilknytning i denne verden: der er rødderne i det gamle land og forbindelsen til det sted, man i sin tid kom fra, de mennesker man holder af dér. Og der er ens nye hjem: stedet, man har slået sig ned og dem, man har knyttet hjertebånd til her. Hvad ønskede afdøde, hvad vil familien - har man talt om det? Det er forskelligt, hvor der føles naturligt at holde en evt. begravelse. Af samme grund bliver der ikke

sjældent holdt mere end én højtidelighed. Det sidste hvilested: Hvad giver bedst mening? Skal afdøde ligge på den lokale kirkegård? Ønsker man urnen nedsat i den have, vedkommende har anlagt og dagligt nydt glæde af hernede? Skal asken strøs ud på det sted oppe i bjergene, hvor man gik lange og dejlige ture sammen? Eller i Middelhavet? Måske skal urnen placeres i et familiegravsted hjemme i Danmark. Hvordan løses det rent praktisk? Har den døde ikke nogen slægtninge, er der måske en ven hernede, som vil hjælpe med at bringe urnen hjem? Efter begravelsen står man som præst stadig til rådighed for de efterladte. Lige så længe det ønskes. Det kan være meget varierende. For mennesker sørger forskelligt. En ting er dog fælles for os alle: ”Andre kan ikke erstatte den døde. Man kan ikke bare skifte sin elskede ud med nogle andre. Et-

APRIL 2015

REPORTAGE

hvert menneske er enestående og uerstatteligt. Det er den storslåede og fantastiske og grusomme erfaring, som vi gør os i sorgen” - som min tidligere studiekammerat og gode kollega Lise Trap skriver i sin bog: ”Hjertebånd – at leve med sine døde”. Hun tilføjer: ”Det betyder ikke, at andres deltagelse og støtte er ligegyldig.” Det er godt og lindrende for de fleste simpelthen at tale med andre om den, man har mistet. Men det kan være svært at komme til det. Mange, der har mistet, oplever, at de egentlig har brug for at sørge længere, end omverdenen umiddelbart tror – og at det kan være vanskeligt at give sig selv lov og plads til det. Mennesker i omgangskredsen er måske bange for reaktionen hos den, der sørger og savner, og går på listesko. De vil ikke gøre vedkommende endnu mere ked af det. Men for den sørgende er det måske lige netop det, han og hun har allermest brug for: at nogen tager del i, lever med og lytter til hvad hjertet er fyldt af - også selv om det gør ondt. I kirken er der plads til, at man kan tale frit ud af posen om det, der rører sig, med præsten som garant for, at det forbliver under fire øjne. Iben Snell Har du brug for en at tale med vedr. dødsfald, kan du kontakte Pastor Iben Snell i Margrethekirken på telefon 952 460 495 eller 661 001 998. Kirken ligger i Las Lagunas. www.margrethekirken.com

29


CALENDARIO.qxp_Layout 1 25/3/15 10:29 Página 1

EL CALENDARIO

APRIL 2015

UDSTILLINGER TEATER KONCERTER OPERA MESSER SPORTS BEGIVENHEDER El Calendario - APRIL 2015 Frem til 5. april Påskeprocessioner Der er noget at se på i alle byer, men kystens store skuespil foregår i Málagas gader. www.malagaturismo.com

kloster. Fire af skulpturerne er af Pedro de Mena, barokkens store mester i Málaga. Museo Municipal (Mupam) Paseo de Reding 1, Málaga museodelpatrimoniomunicipal.malaga.eu

Frem til 5. april Málagas bedste barok Udstillingen ”Pedro de Mena y los tesoros del Císter” omfatter 14 skulpturer og to malerier fra Málagas nedlagte cistercienser-

Frem til 11. april Caroline Krabbes forår Udstillingen Primavera (Forår) viser nye malerier på papir og på lærred, i store og små formater. Motiverne er personer, det anda-

lusiske landskab og overdådige frugtfade. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com

også en retrospektiv udstilling med 93 værker af den fauvistiske maler Raoul Dufy. Museo Thyssen-Bornemisza, Madrid www.museothyssen.org

Frem til 3. maj Brugskunst af Goya Da Francisco Goya i 1775 kom til hoffet i Madrid, var det for at lave dekorativ brugskunst til kongeslottene. Salenes vægge skulle beklædes med store gobeliner, og Goya leverede de malede forlæg, som arbejderne på Real Fábrica de Tapices derefter reproducerede på væven. Goya gav en af malerkunstens mindre genrer en ny kunstnerisk dimension. Museo del Prado, Madrid www.museodelprado.es

Frem til 7. juni Kigge over skulderen ”Når jeg arbejder, føler jeg at fortidens store kunstnere kigger mig over skulderen,” fortalte Picasso. Udstillingen ”Diálogos en papel” viser hvordan senere kunstnere også har kigget ham over skulderen. Picassos egne grafiske værker udstilles sammen med værkerne som de inspirerede. Museo Casa Natal Picasso Plaza de la Merced 15, Málaga fundacionpicasso.malaga.eu

Frem til 3. maj Made in Spain En stor udstilling af 212 spanske nutidskunstnere, der på små formater (10 x 12 cm) viser hvad de arbejder med. Et panorama over tidens tendenser. CAC Málaga c/ Alemania, Málaga cacmalaga.eu Frem til 17. maj Kubismens dynamik Se omtalen andetsteds på disse sider. Frem til 7. juni Kærlighed og død Den belgiske maler Paul Delvaux (1897-1994) skabte sit eget surrealistiske univers hævet over logikkens regler. Thyssen-museets udstilling ”Paseo por el amor y la muerte” viser godt et halvt hundrede malerier. Frem til 17. maj har museet

30

Frem til 14. juni Imperio Argentina Tirsdag-lørdag 10-14 og 17-19.30, søndag og helligdage 11-13.30. Den argentinske skuespiller og sangerinde Imperio Argentina fejrede kæmpetriumfer i 30’ernes Europa, hvor Hitler var hendes glødende beundrer, og i USA, hvor rygtet gik at hun havde et amorøst eventyr med Marlene Dietrich. De sidste 30 år tilbragte Imperio Argentina i Benalmádena, hvor hun døde som 96-årig i 2003. Adoptivbyen minder hendes eventyrlige og omdiskuterede liv med en stor udstilling. Centro de Exposiciones Av. Antonio Machado 33 Benalmádena Costa Frem til 6. september Sommerdage Midt i 1800-tallet begyndte det velhavende borgerskab at tilbringe sommeren ved havet. Moden


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:41 Pรกgina 1


CALENDARIO.qxp_Layout 1 25/3/15 10:30 Página 2

EL CALENDARIO

APRIL 2015

startede i Normandiet i Frankrig, hvorfra den bredte sig til resten af Europa. Udstillingen ”Días de Verano” viser, hvordan stranden og havet snart blev et af yndlingsmotiverne for spanske og udenlandske malere. Museo Carmen Thyssen c/ Compañía 10, Málaga carmenthyssenmalaga.org Frem til 13. september Schweiz’ kunstskatte Kunstmuseum i Basel udlåner pga. ombygning sine største skatte til Madrid. Museo del Prado udstiller ti hovedværker af Picasso, og Museo Reina Sofía vises 170 værker af det 19. og 20. århundredes bedste kunstnere på udstillingen Fuego Blanco. www.museoreinasofia.es www.museodelprado.es 1/4 – 5/4 Competa Art Walk Kl. 11-19, Langfredag 3/4 lukket. Cómpeta er fuld af kunstnere og kunsthåndværkere, og 19 af dem deltager i årets arrangement, bl.a. danske Bettina Winther. Et kort over ruten udleveres i turistkontoret ved byens indkørsel. www.artcompeta.com 2/4 – 3/4 Levende bibelhistorie Kl. 11-15. Skærtorsdag og Langfredag har Benalmádenas indbyggere siden starten af forrige århundrede opført et religiøst skuespil i 35 akter. Det starter med Abrahams ofring af Isaac og slutter med Jesu sidste ord på korset. Parque El Retamar Benalmádena Pueblo www.benalmadena.com

7/5 – 10/5: WOMAD indta’r Cáceres.

32

aj

KUBISMENS DYNAMIK

Frem til 17. m

Udstillingen ”Movimientos y Secuencias” illustrerer, hvordan kubismen i starten af forrige århundrede skabte en fornemmelse af bevægelse ved hjælp af billedfladernes fragmenterede geometri. Den store foregangsmand var Pablo Picasso, som boede og arbejdede i et Paris fuldt af nye opfindelser: automobilet, flyvemaskinen og de første biografer. Tendensen var uro og bevægelse, og mens de gamle mestre havde stillet sig tilfreds med at beskrive deres motiver fra en enkelt synsvinkel, forsøgte kubisterne at få alle synsvinklerne med. Rent praktisk opløste de motiverne i talrige småfragmenter af geometriske former, og når disse samledes, skabte det fornemmelse af bevægelse rundt om motivet, ligesom det gav billedfladerne en tidsmæssig dimension. Udstillingens kerne er 30 tegninger og graveringer af Picasso fra denne periode. De udstilles sammen med værker af blandt andre Georges Braque, der sammen med Picasso anses for kubismens skaber. Derudover er der bidrag af blandt andre Maria Blanchard, Federico García Lorca, André Derain, Joan Miró, Joaquín Peinado, José Moreno Villa og Jacques Villon. Paul Strands fotos uddyber tidsånden sammen med maleren og filmskaberen Hans Richters værker. Museo Picasso Málaga museopicassomalaga.org

8/4 – 23/4 Norske fotos Se omtalen andetsteds på disse sider. 10/4 – 11/4 Finsk nationalromantik Málagas filharmoniske orkester sætter Finlands nationalromantiker Jean Sibelius på programmet. Jesús Reina er solist i den kendte

Pablo Picasso: Naturaleza muerta sobre un velador delante de una ventana abierta (Paris 1919). Foto: Rafael Lobato © Museo Picasso Málaga.

violinkoncert opus 47, der følges op af den første symfoni. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com

teenagernes idoler. Palacio de la Paz Recinto Ferial, Fuengirola www.entradas.com

11/4 Teenage-idoler Kl. 20. Tvillingerne Jesús y Daniel Oviedo fra Sevilla er bedre kendt som duoen Gemeliers. De er

11/4 Bjergmarathon Kl. 10. Marathonløbets godt 42 km er hårde i sig selv, og i Maratón de Montaña Desafío Sur er


A A Danoptica sat op.qxp_A A Danoptica sat op 25/3/15 11:41 Pรกgina 1


CALENDARIO.qxp_Layout 1 25/3/15 10:30 Página 3

EL CALENDARIO

APRIL 2015

8/4 – 23/4

NORSKE FOTOS Nina Reistad er en kendt norsk fotograf, der har deltaget i hjemlandets vigtigste udstillinger, blandt andet statens årlige Høstutstillingen. For nylig flyttede hun til Mijas, og nu viser hun sine værker på kysten – konkret i ostebaren Mr. Rohs, som onsdag den 8. april kl. 20.30 inviterer til fernisering i Fuengirola. ”Det artistiske fotografi og arbejdet med mine egne projekter har altid været det vigtigste for mig. Siden 2003 har jeg fortrinsvis centreret mig om dyrefotos, og jeg har modtaget mange præmier for mine varme portrætter af dyrene, men denne udstilling har et andet tema, som også optager mig meget,” siger Nina Reistad. Temaet fremgår af udstillingens titel: “Forladte huse”. Mr. Rohs c/ San Pancracio, Fuengirola

der desuden en niveauforskel på 1600 meter. Det foregår i det naturskønne Torcal ved Antequera. www.desafiosurdeltorcal.com 12/4 Suppe til festen Fra kl. 12. Monda fejrer “Día de la Sopa Mondeña” med musik, markedsplads med håndværk og kulinariske specialiteter i boderne, og naturligvis prøver på landarbejdernes traditionelle og nærende suppe, som har givet festen navn. Den serveres ved 15-tiden. www.monda.es 12/4 Olivenolie fra morgenstunden Periana i Axarquía inviterer til ”Día del Aceite Verdial” med fokus på egnens vigtigste landbrugsprodukt. Smagsprøverne starter ved morgenbordet (friskbagt brød

29/4 – 3/5: Tjajkovskij på glat is.

34

”Forladt hus i vinterlandskab” – foto af Nina Reistad.

med olivenolie), og i dagens løb er der underholdning med musik og dans samt salg af egnens typiske produkter i boderne. www.periana.es 12/4 Kærlighedens troldmagt Kl. 12. Manuel de Fallas berømte ballet ”El amor brujo” havde premiere den 15. april 1915. Den version, vi normalt hører i dag, er ti år yngre, men næsten på hundredeårsdagen opføres den originale version af Ricercare Ensemble på denne søndags morgenmatiné. Pilar ”La Pili” Esteban fra Marbella lægger stemme til Fallas mest andalusiske værk, som bl.a. rummer den berømte Rituel ilddans. Sala María Cristina c/ Marqués de Valdecañas 2, Málaga www.matineesmusicales.es

13/4 Solskinsmaleren Sorolla Kl. 16.30. Impressionismens bedste spanske maler var valencianeren Joaquín Sorolla (1863-1923), hvis personer og landskaber er fulde af hjemlandets solskin. Kunsthistorikeren Gail Turner holder et foredrag på engelsk om Sorolla og hans tid. Salon Varietés Theatre c/ Emancipación, Fuengirola www.costadelsolsoldfas.com 17/4 Kollektiv forårsudstilling Kl. 19-21. Galleriet i Frigiliana inviterer til fernisering af forårsudstillingen med keramik, grafik, maleri og skulptur. De udstillende kunstnere er bl.a. Jacinto Lara, Fernando de la Rosa, Leif Sylvester, Jan Ulrik Friis, Anne Juul Christophersen, Caroline Krabbe, Dorthe Krabbe,

6/5 – 21/6: Nordiske gudinder.

Luise Haugen og Arne Haugen Sørensen. Bagefter er der mulighed for at deltage i ferniseringsmiddagen, hvis man melder sig til på forhånd. Forårsudstillingen kan ses frem til 30. maj. Galería Krabbe c/ Rosarico La Joaquín 12, Frigiliana www.galeriakrabbe.com 17/4 – 26/4 Málagas filmfestival ”Festival de Málaga” er specialiseret i spanske og latinamerikanske produktioner. 1714 film deltager i de forskellige kategorier: 130 spanske spillefilm, 171 latinamerikanske spillefilm, 774 kortfilm, 448 dokumentarfilm og 191 kvindesagsfilm. En af nyhederne på festivalens 18. udgave er FM Festival: To dage (fredag og lørdag) med gratis koncerter af indiemusikkens bedste spanske aktører, bl.a. Anni B. Sweet.


Add_Layout 1 25/3/15 11:43 Página 1

Se og flere b vide il o ca leder p sau å na. dk

Benalmadena - La Capellania - Nyistandssat villa i skønt område

€ 650.000

Salgspriser excl. IV VA og skattter

Beliggende i den eksklusive bebyggelse La Capellaania. Fuldt moderniseret med sikkerhedsvinduer, isolering og træg gulve i værelserne. 220 m2 bolig · Stue med åbent køkken · 6 store vværelser · 2 badeværelser · Gæstetoilet · 100 m2 terrasse · 800 m2 grund m. pool · RE-3012 Sk og velholdt S Skøn lh ldt villa ill

orremuelle Lejlighed i Benalmadena € 229.000 Villa i To Benalmadena Pueblo · Tæt på Montebello 115 m2 · Stue · 3 værelser · 2 badeværelser 45 m2 terrasse · Havudsigt · RE-3085

€ 549.000 Lejlighed i Torr o eq quebrada € 259.500

21 10 m2 · 2 stuer · 4 værelser · 3 badevær. 50 m2 terrasse · Gæstelejlighed muligt 15 Pool o · Sydøstvendt · Garage · RE-1765

Selvstændig gæsteb bolig

For den store familie

Villa i La Sierrezuela

150 m2 bolig · Stue · 4 værelser · 2 badevær. 14 m2 terrasse · A/C · Fantastisk udsigt Fællesanlæg med po ool · Parkering · RE-1474

€ 945.000 Rækkehus i Benalmadena € 255.000 Villa i La Capella ania

405 m2 · Stor stue med åben planløsning 6 værelser · 4 badeværelser · A/C · Udsigt 1000 m2 grund · RE-2476

10 00 m2 bolig · 2 værelser · 2 badeværelser 15 5 m2 terrasse · Havudsigt · Fælles pool Lige under Puebloen · RE-3034

€ 795.000

250 m2 · Stue · 5 væ ærelser · 4 badeværelser 80 m2 terrasse · Kvvalitet · Have med pool Sydvestvendt · RE-30 082

Dansk mæglerr · www.casauna.dk · tlf. 951 100 210 0


CALENDARIO.qxp_Layout 1 25/3/15 10:32 Página 4

EL CALENDARIO

APRIL 2015

30 ÅR MED UDLÆNDINGEKONTOR For 30 år siden var Mijas kommune den første i Spanien som oprettede et særligt udlændingekontor for at hjælpe udenlandske residenter med såvel praktiske forhold som social integration. En ung dansk pige ved navn Anette Skou var den første medarbejder for en service-institution, der blev model for alle kystens kontorer af denne type. Anette er stadig kontorets daglige leder, så det er et dobbelt jubilæum, der tirsdag den 28. april kl. 13 fejres med en reception i ”vicerådhuset” i La Cala de Mijas. De faste partnere (konsulater, foreninger etc.) takkes for de forløbne års samarbejde, og der serveres et glas for gæsterne. Underholdningen omfatter blandt andet en video med klip af forskellige højdepunkter i årenes løb. Det ældste er fra den første internationale dag, som udlændingekontoret arrangerede for 27 år siden. Urbanización’ernes veteraner vil nikke rørt til de gamle billeder, og nytilflyttere vil undres over, hvor meget der forandres i løbet af tre årtier. ”Vi havde ikke engang computere på kontoret, da jeg startede, men der var lokal-tv, og i arkiverne har vi fundet billedmaterialet,” fortæller Anette Skou. Receptionen finder sted i Salón de Actos på ”vicerådhuset” (Tenencia de Alcaldía) på Bulevar de Cala. Alle er velkomne, blot de tilmelder sig på forhånd. Det sker på udlændingekontorets telefon 952 58 90 10, eller på frd@mijas.es.

En anden nyhed er Gastro Weekend i Cine Albéniz. Dokumentarfilmen om gastronomi følges op med rundbordssamtale og en velsmagende overraskelse af køkkenchefen Dani García (to michelinstjerner). Indendørs og udendørs er hele Málaga centreret om filmmotivet. Op til selve filmfestivalen er der også massevis af arrangementer (de fleste gratis) på forfestivalen Málaga de Festival (MaF). festivaldemalaga.com festivaldemalaga.com/maf 19/4 Blodpølsegilde Kl. 12-18. Hele den lille landsby øst for Málaga dufter af blodpøse på Día de la Morcilla – og dufter godt, hvis man ellers kan li’ dette typiske landprodukt. Alle er inviteret med til festen. Canillas de Aceituno www.canillasdeaceituno.es 19/4 Fiesta de Campo Kl. 12-18. Landsbyen Benamar36

28/4

Fra venstre er det udlændingekontorets daglige leder Anette Skou, hendes politiske chef Mario Bravo og en af Anettes medarbejdere, tyske Katja Thirioen, som gør klar til at fejre jubilæet.

De gode gamle dage: Sådan gik det til på den internationale dag i 1987.

gosa i Axarquía inviterer til Fiesta de Campo omkring et veldækket bord. I gaderne er der stande med de lokale specialiteter. www.benamargosa.es 19/4 Halv marathon Kl. 9.30. Anden udgave af VélezMalagas halve marathon har start og mål ved atletikbanen i Polideportivo Fernando Hierro. De 21,097 km er et byløb gennem gaderne i Vélez-Málaga og Torre del Mar. www.atletismovelez.es 21/4 – 26/4 Feria de Abril Andalusiens berømteste byfest foregår i Sevilla, hvor feriapladsen åbner midnat mellem mandag den 20. og tirsdag den 21. www.visitasevilla.es 25/4 Hollandsk venskabsdag Kl. 12-18. Udlændingekontoret i Mijas arrangerer en ny venskabsdag med stande, gastronomi og

underholdning. Vennerne er ved denne lejlighed de hollandske residenter. Plaza Virgen de la Peña, Mijas pueblo 25/4 Appelsinens dag Fra kl. 13. Istáns gastronomiske festdag byder på egnens traditionelle opskrifter, f.eks. friturestegt græskar med torsk og muslinger. Bordene er smykket med appelsinerne, som giver festen navn, og maden ledsages af verdialesgruppernes lige så traditionelle folkemusik og dans. www.istan.es 26/4 Firbenet forårsfest Kl. 11-15. Dyreværnsforeningen P.A.D. organiserer sammen med udlændingekontoret i Mijas et velgørenhedsarrangement med stande, underholdning og salg af hjemmelavede kager. Det foregår på pladsen foran ”vicerådhuset” i La Cala. Bulevar la Cala La Cala de Mijas

28/4 30 år med udlændingekontor Se omtalen andetsteds på disse sider. 29/4 – 3/5 International folkefest Kl. 13-04. “Feria Internacional de los Pueblos” er en af kystens mest farverige folkefester. Underholdningen leveres af de udenlandske residenters foreninger, og mere end en million gæster passerer feriapladsen i disse dage, skønner arrangørerne. Recinto Ferial, Fuengirola www.visitafuengirola.com 29/4 – 3/5 Tjajkovskij på glat is The Imperial Ice Stars præsenterer Tjajkovskijs kendte ballet Svanesøen på skøjter. Artisterne i det fantastiske show er både europamestre og verdensmestre. Teatro Cervantes, Málaga www.teatrocervantes.com 1/5 – 3/5 Majstangen i andalusisk version Se omtalen andetsteds på disse sider.


Annoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:26 Pรกgina 1

37


CALENDARIO.qxp_Layout 1 25/3/15 10:33 Página 5

EL CALENDARIO

APRIL 2015

1/5 – 3/5

MAJSTANGEN I ANDALUSISK VERSION Majstangen er en hedensk germansk skik, som stadig overlever visse steder i blandt andet Danmark. Den indgik i en frugtbarhedskult, hvilket forklarer majstangens lighed med en fallos. Efter Romerrigets fald kom skikken til Spanien sammen med de germanske stammer, og her skabte kirken den om til en kristen fest ved navn Cruz de Mayo (majkorset). Det var mere stuerent syntes man. Cruz de Mayo er ikke længere en officiel religiøs fest, men fejres dog flere steder, blandt andet i Ubrique (Cádiz-provinsen). Her får den imidlertid en særlig drejning, som gør det fjerne slægtskab med majstangen næsten uigennemskueligt. Festen ved navn ”Crujía de gamones” er fuld af charme i den lange forsommernat. Gaderne er smykket med forårets grønt og blomster, og oplyst af bål på alle hjørner. Der danses flamenco til lyden af guitarmusik og sang, og de lokale byder gæsterne på drikkevarer og gañotes (søde kager). Mellem balkonerne i de smalle gader hænger gynger, hvor pigerne svinger og synger egnens sange: ”Es un pueblo pequeñito de gran fama mundial donde se trabaja en cuero, sin faltar a la moral...” lyder en af dem. ”En lille men verdensberømt by, hvor der arbejdes i det bare skind uden at det går ud over moralen...” Det er rigtigt nok: Læderindustrien har skabt Ubrique et navn i alle modens hovedstæder, og udflugten bør også benyttes til at se på butikker. Hele natten brager skuddene i gaderne. Det er dem, som har givet festen sit navn ”Crujía de gamones”. En gamon er en middelhavsplante, som i Danmark hedder asphodel. I gamle dage varmede hyrderne dens lange tykke stængel i bålet, og når de herefter slog den mod stenene, sprang den med samme lyd som et skud, hvilket skræmte ulvene bort. Med dette kneb skræmte man også de franske soldater under Napoleons besættelse, fortæller legenden, og derfor indledes ”Crujía de gamones” fredag den 1. maj ved aftenstid med et optog af soldater i de gamle uniformer, fulgt af et marked i samme stil som ved 1800-tallets start. Der er massevis af aktiviteter hele denne weekend, men den egentlige fest starter lørdag den 2. maj ved 20-tiden, hvorefter den atter ebber ud i løbet af søndagen. Ubrique er i sig selv rigeligt besøget værd, for det historiske centrum er smukt, og byen ved foden af Grazalemas bjerge er indgangen til Andalusiens grønneste naturpark. Turistkontor: 956 46 49 00 kl. 10-14 og 16-19. www.ayuntamientoubrique.es

38

Ubrique ligger ved foden af Andalusiens grønneste naturpark. Fotos: Patronato de turismo de Cádiz

Der bæres ”gamones” til bålene hele natten.

Læderhåndværket er verdensberømt.


Annoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:27 Página 2

ÉT-PLANS VILLA I MIJAS GOLF

Til ejendomsmæglere: send en mail, hvis du har en kunde til ejendommen Ugenert beliggende villa på 170 m2 i eftertragtet golfområde. Velegnet for person med gangbesvær. Opholdsstue med pejs, spisestue og stor delvist overdækket sydvendt terrasse med skøn pool. Stort køkken, fire soveværelser, fire badeværelser. Mange indbyggede skabe. Solopvarmet brugsvand.

Pris 525.000 euro. Henvendelse info@innocon.es eller 619 270 237

• Køb og salg af fast ejendom • Arv og skifte • Etablering af selskab • Testamenter • International privatret • Civilret

Avd. Clemente Díaz Ruíz 6, lokale 10, 29640 Fuengirola Tlf.: +34 951 23 90 05 • Dansk tlf.: +45 4339 6160 • www.advokatkontoret.es • info@advokatkontoret.es 39


CALENDARIO.qxp_Layout 1 25/3/15 10:33 Página 6

EL CALENDARIO

APRIL 2015

1/5 – 3/5 MotoGP Motorcykelsportens øverste kategori afvikler Gran Premio de España. Sherrybyen Jerez de la Frontera fordobler sin befolkning under dette arrangement, der tiltrækker 200.000 gæster og 50.000 motorcykler. Circuito de Jerez www.circuitodejerez.com 1/5 – 3/5 Et sundt liv Natura Málaga er en messe for mennesker som ønsker at leve sundt og økologisk. Du finder alt fra madvarer til kosmetiske produkter. Palacio de Ferias Av. De Ortega y Gasset, Málaga www.fycma.com 2/5 – 3/5 Hundedage Archidona nær Antequera arrangerer hvert år en af Spaniens vigtigste hundeferiaer. www.feriadelperro.es 3/5 Den søde tand Fra kl. 10. Der laves både syltetøj og likører på mispel-frugten, og Sayalonga (Axarquía) inviterer gæsterne på smagsprøver under ”Día del Níspero”. Der er musik, gadeteater og salg af håndværk hele dagen. www.sayalonga.es 4/5 – 17/5 Córdobas patioer Córdobas små blomsterprydede gårdhaver er optaget på Unescos liste over Menneskehedens Arv. De fleste er private og lukkede for offentligheden, men under ”Festival de Patios” inviteres offentligheden indenfor. www.turismodecordoba.org 6/5 – 21/6 Nordiske gudinder Cirque du Soleil, eller på dansk ”Solens cirkus”, har europapre-

miere i Madrid på sit nye show Amaluna, der er inspireret af græsk og nordisk mytologi. Det canadiske cirkuskompagni er den fornemste repræsentant for det såkaldte nycirkus, hvor cirkusnumrene flettes sammen til en handling. I dette tilfælde er den røde tråd en gruppe mænd, som ankommer til en magisk ø under kvindernes styre. www.cirquedusoleil.com 7/5 – 10/5 WOMAD indta’r Cáceres Peter Gabriels mellemfolkelige festival WOMAD (World of Music, Arts and Dance) kommer til Cáceres i Extremadura for 24. gang. Byen med sine rige minder fra middelalder og renæssance regnes af Unesco for en del af Menneskehedens Arv, og de flotte rammer øger oplevelsens værdi. www.womad.org 8/5 – 10/5 Formel 1 Formel 1’s årlige møde med Spanien foregår i Barcelona, hvor Gran Premio de España afvikles. www.circuitcat.com www.barcelonaturismo.com 18/5 – 20/5 Kierkegaard-kongres Granadas Universitet arrangerer for tredje gang “Jornadas Iberoamericanas de Estudios Kierkegaard”, hvorunder eksperter fra hele den spansk- og portugisisk-talende verden mødes for at drøfte forskellige aspekter ved den danske filosofs værk. Der er adgang for alle interesserede til disse forelæsninger, hvis program Solkysten offentliggør i næste måned. Kongressen arrangeres af universitetets professor, dr. José García Martín, som er formand for Kierkegaard-selskabet ”Sociedad Hispánica de Amigos de Kierkegaard” (SHAK). www.hiin-enkelte.info

DET SKER I DANMARK

Shit & Chanel var også fra Aarhus. Foto: Den Gamle By

Frem til 30/12 Rock i Den Gamle By AARHUS: Udstillingen ”Aarhus Rocks” i Den Gamle By fortæller om en glorværdig musikhistorie fra 1960 til 2014. Aarhus har fostret mange store kunstnere, som har domineret hitlisterne: Gnags, Thomas Helmig, Tina Dickow, TV-2 og Nephew er nogle af dem. 80'erne er den aarhusianske rockguldalder, men udvikligen følges helt frem til i dag. Du kommer tæt på solister og bands, kan synge med på kendte Aarhus-hits, samt opdage og genopdage numre fra tidligere. www.dengamleby.dk/aarhusrocks 15/4 – 23/5 Gymnastikshow i særklasse FLERE BYER: Efter en seks måneder lang verdensturne besøger DGI’s verdenshold atter Danmark og tager på turné rundt i landet. Det er et show i særklasse, når de 28 medlemmer folder sig ud. Den gymnastiske oplevelse bliver støttet af visuelle effekter, som bringer både sanser og følelser i spil. verdensholdet.dgi.dk

Kig efter nye ideer hver dag på www.solkysten.eu 40

DGI’s verdenshold forbereder en turné i hjemlandet.

24/4 - 2/5 Kærlighed ved første hik NYBORG: Nyborg Voldspils forårsforestilling ”Kærlighed ved første hik” akkompagneres af musikken på Innocent Bloods album af samme navn. Forestillingen er skrevet frit efter Dennis Jürgensens bog om den hikkeplagede Viktor, der går i 10. klasse og er blevet ramt af Anja-epidemien. Anja er pigen, alle drenge snakker om og vil i kontakt med, så Viktor øjner ikke store muligheder. Det vender imidlertid ved en nytårsfest, hvor Viktor får uventet hjælp af sin hikke. Da den ikke er til at få has på (på trods af mange "glimrende" initiativer), kommer Anja ham til hjælp. Hun tager ham med udenfor og lover ham et kys for det næste hik, og straks kan han selvfølgelig ikke hikke mere på trods af store anstrengelser. Kysset får han dog alligevel, og så ruller forholdet. www.nyborgvoldspil.dk 9/5 Speedway VM Best Pairs Cup ESBJERG: Granly Speedway Arena danner ramme om den afgørende finale i det uofficielle VM i speedway for par. Det danske hold tæller stjerner som Niels-Kristian Iversen, Nicki Pedersen og Peter Kildemand. Feltet kommer udover danskerne til at tælle de forsvarende mestre fra Australien, Polen, Rusland, Sverige og USA, mens der til hver runde uddeles et wild card til endnu en nation. esbjergmotorsport.com www.billetnet.dk


Annoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:28 Página 3

TRAPICHE - AXARQUIA - REF. 152V32

Smuk villa med pool. Bygget i andalusisk stil med smuk udsigt til de omkringliggende bjerge. Garagen kan nemt laves om til et gæstehus. Der er 3 sovevær., 2 badevær. 6.100m2 grund. Pris 298.000 €

BOLIG I ANDORRA Kunne du tænke dig at købe eller leje en bolig i Andorra, kan du trygt kontakte os. Vi er et veletableret ejendomsmæglerfirma i Andorra gennem 30 år. Vi kan også være behjælpelig med alle de juridiske og skattemæssige forhold i vores lille land.

Av. François Mitterrand, 92 | Edifici Cal Pere, 2n 1a AD-200 Encamp | Principat d'Andorra Telefon 00376 83 19 60 / 00376 83 39 60 | Fax 00376 83 17 86 buscat@andorra.ad | www.immobiliariabuscat.ad | www.buscat.ad

41


Privatøkonomi.qxp_Layout 1 25/3/15 10:34 Página 1

PRIVATØKONOMI

APRIL 2015

MANGE KOMMUNER SLØJFER BOPÆLSPLIGTEN mokrater - for at prale med, hvor dygtig SR regeringen har været; det er jo valgår!

Ib Kristensen Statsaut. revisor, MDB ibkristensen@webspeed.dk

Der er grøde i luften og i jorden i Udkantsdanmark, og det kan udnyttes til at få sig en billig ejendom som sin anden ”bolig” – helt lovligt! Når boligkøberne ikke ligefrem hænger på træerne, må man tage andre midler i brug for at få nyt blod til byen, tænker borgmestrene ”derude på landet”. Flere kommuner har derfor taget konsekvensen af den faldende efterspørgsen på ejerboliger og fjernet bopælspligten i håbet om at få flere tilflyttere til byen – også selv om det ikke bliver permanente nye borgere. Det er bl.a. flere af ø-kommunerne sammen med kommuner som Vesthimmerland, Slagelse og Vordingborg, der har lempet reglerne. Flere af kommunerne har dog fastholdt kravet om helårsbeboelse i en række byområder. ”Der er ingen tvivl om, at kommunerne da helst så, at tilflytterne ville blive boende hele året, men mange har vurderet, at det er bedre for lokalsamfundet, at de tomme boliger får en ejer og derfor også bliver vedligeholdt, i stedet for at de står og forfalder. Og så er der jo også en chance for, at tilflytterne bliver så glade for kommunen, at de vælger at slå sig ned

Laasby-Svendsen

mere permanent” siger kommunikationsdirektør for www.Boligsiden.dk, Birgit Daetz. De nye muligheder for at købe en ekstra bolig som sommerhus og fristed er også en mulighed for at teste nye områder af danmarkskortet, hvis man har en drøm om at bo et andet sted, men ikke er klar til at tage springet fuldt ud.

Flexboliger som alternativ Alternativet til fjernelsen af bopælspligten er flexboligtilladelsen, som stadig flere kommuner bliver tilhængere af. Som boligejer kan du i områder af Danmark få lov til at tilsidesætte bopælspligten og altså

Ib Kristensen statsaut. revisor MDB

International rådgivning om skat og investering Ib Kristensen • Halvtolv 5, st.mf. 1436 København K Tlf. (45) 3035 0910 E-mail. ibkristensen@webspeed.dk 42

bruge det, som ellers er en helårsbolig, som sommerhus. Tilladelsen skal søges hos den kommune, huset ligger i. Tilladelsen følger ikke huset, men gives til boligejeren, og tilladelsen skal fornys, hvis boligen skifter ejer. Flexboligordningen blev indført for at få gang i boligsalget i nogle af yderkommunerne og for at sikre, at nogle af de tomme boliger fik en ejer og blev vedligeholdt. Samtidig er rationalet, at selv halvtidsborgere er bedre end ingen borgere, og i og med at kommunerne uddeler tilladelserne i hvert enkelt tilfælde, kan de hurtigt regulere, hvis de ikke ønsker flere flexboliger i kommunen. Selv ministeren for by, bolig og landdistrikter, Carsten Hansen (S) udtaler, at ”undersøgelser viser, at flere mennesker i fremtiden vil have to boliger. Derfor har vi indført flexboligordningen. Alternativet er spøgelsesbyer med tomme huse hele året. Han skal nu ikke have æren for at have fundet på ordningen, det eneste han har gjort, er at sætte et officielt navn på en ordning, der allerede har eksisteret i årtier. Men Carsten Hansen skal jo som god socialdemokrat udnytte muligheden - som alle de andre socialde-

De fleste kender sikkert navnet ”Laasby-Svendsen”; danmarkshistoriens største kræmmer ikke bare på Hjallerup Marked, men på alle måder, hvorpå man kan være kræmmer. Han praktiserer i stor stil at finde disse faldefærdige rønner i yderkommunerne og andre relevante steder. Han køber dem for en slik og udlejer dem efterfølgende til kommunerne, der søger ledige asyl- og flygtninge-boliger. Når lejer er en offentlig myndighed som eksempelvis en kommune, skal denne nemlig betale en vis standardleje, fastsat på grundlag af ejendommens officielle udlejningsværdi, der findes i en tabel til formålet. Den bruges bl.a. til at fastsætte en skattemæssig lejeværdi for udlandske eksperter og er næsten udelukkende baseret på boligarealet, og næsten uanset vedligelholdelsesstand. For de udenlandske eksperter gælder det om at få lejeværdien så lav som mulig, for Laasby-Svendsen så høj som mulig. Så ham er kommunerne ikke så glade for. Og når nu den dygtige regering har pålagt kommunerne at tage et vist antal flygtninge m.fl., kan en mand som Laasby-Svendsen udnytte det. Hvis man vil lære ham nærmere at kende, skal man bare besøge Låsby kræmmermarked, som han etablerede i 1989 mellem Aarhus og Silkeborg. God tur! Næste gang vil jeg følge op med en omtale (igen) af de specielle skatteregler, der skal iagttages, hvis man bor i Spanien og ejer en helårsbolig eller bolig med tilladelse til helårsbenyttelse her i landet. Der findes jo desuden en etableret praksis for pensionister, da planloven tillader pensionister at bo hele året, når de har ejet boligen i mindst otte år.


Annoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:28 Pรกgina 4

43


Golfturnering 2 pages.qxp_Layout 1 25/3/15 10:51 Página 1

GOLF

APRIL 2015

GODT GOLFVEJR OG FROKOST MED MUSIK

Efter nogle kolde blæsevejrsdage i februar var deltagerne i Solkystens og RSB Golfs Venskabsturnering den 26. februar så heldige, at solen skinnede og kun en brise mærkedes på La Quinta Golf. 74 veloplagte spillere mødte friske op på banen kl. 8 til gunstart, og selv om nogle havde en bedre spilledag end andre, var humøret højt, og både på banen og under frokosten bagefter var stemningen i top.

Spillerne samledes efter matchen til en drink på den solrige terrasse med storslået udsigt inden den lækre frokost, som blev serveret i et flot pyntet lokale med kig til præmiebordet. Mark og Michelle leverede musikalsk underholdning, som fik mange op at danse, og Mark imponerede med nogle solonumre, som fik nakkehårene til at rejse sig, og musikerne fik da

også stående bifald. Carsten Hjort Hansen fra Jyske Bank stod for præmieuddelingen sammen med pro’en fra La Quinta Maximilian Bosse Tak til de tre sponsorer Jyske Bank, BoConcept og Unioptica for denne mulighed for at samle så mange glade golfere til mere end blot en golfturnering. En underholdende dag som fortsatte

til hen på aftenen for de sidste gæster. Også tak til La Vida Gourmet Corner, Blue Cat Parking, La Quinta Golf, Golfschool A&B, protræner Maximilian Bosse, Huxley Golf, Tee Time Danmark, Restaurant Regina Nueva Andalucía og Restaurant Valparaiso Fuengirola.

Urban Danish Design

44


Golfturnering 2 pages.qxp_Layout 1 25/3/15 10:53 Página 2

APRIL 2015

GOLF

Damerækken: 1. Berith Mouritzen 2. Dorte Morell 3. Susanne Brandt Herrerække A: 1. Jens Landbo 2. Finn Sehestedt 3. Kurt Andersen Herrerække B: 1. Børge Hansen 2. Evald Hansen 3. Ib Henning Morell Længste drive damer: Tina Landbo Længste drive herrer: Jan Petersen Tættest på Flag: Nete Madsen

solkysten

45


Golf.qxp_Layout 1 25/3/15 10:55 Página 1

GOLF

APRIL 2015

Solskin over El Paraiso 74 hygge- og kampberedte golfere fra Club de Golf Dinamarca mødte lørdag den 14. marts op på El Paraiso. Hovedsagelig iklædt korte bukser og højt humør og i god tid, hvilket bestyrelsen sætter stor pris på og gerne vil kvittere medlemmerne for. Gunstart lød lidt før kl 09.30, duggen forsvandt hurtigt fra greens i det flotte solskinsvejr, og så var der ellers mange bolde der løb for langt og for hurtigt. Mens matchledelsen gennemgik scorekortene, hyggede alle sig på terrassen hvor dagens runde blev diskuteret og analyseret over en drink. Humøret og det sociale var i top, hvilket også afspejlede sig ved spisningen og præmieoverrækkelsen. Med Bjarne Didriksen som benhård indpisker blev formand Kim og Poul Erik fra bestyrelsen sat på omfattende opgaver. Både Bjarne og Kim takkede dagens sponsorer for deres støtte til klubben og opfordrede medlemmerne til også at støtte klubbens sponorer i det daglige. Bjarne startede med at fejre alle de dygtige spillere der skulle præmieres for deres præcise spil og derfor skulle have præmier for tættest på flaget og længste drive. Disse præmier var sponsoreret af UniOptica ved Claus Bendtkjær. Så blev det tid til kåringen af de dygtige golfere, der havde spillet flot på de skønne 18 huller. Præmierne i A,B,C – samt gæsterækken var sponsoreret af Nordic Muebles. Resultaterne fra matchen målt i stableford point gik fra en score på 15 til scores på 36. Specielt var kampen i C-rækken tæt med otte over 30 point.

A-Række: 1. Peer Falkenberg, 31 point 2. Paul Christensen, 30 point 3. Ib Brøndum, 29 point B-Række: 1. Jens Handberg, 36 point 2. Benny Tomhav, 35 point 3. Lotte Müller, 34 point C-Række: 1. Alma Haahr, 35 point 2. Nanna Bahnsen, 35 point 3. Laila Schrøder, 35 point

Gæsterækken blev vundet af Lis Carøe med 32 point. Til slut takkede Kim Von Müller medlemmerne for deres deltagelse samt ikke mindst dagens sponsorer UNIOPTICA OG NORDIC MUEBLES for deres store støtte til Club de Golf Dinamarca. Kim gjorde også opmærksom på at næste match bliver den 17. april på San Roque old Course. Med venlig hilsen Matchledelsen Bjarne Dideriksen og Poul Erik Jacobsen

Resultat årets golfer 2015 efter 3 match Club de Golf DInamarca

Sponsor på årets golfer: Nordea 46


Annoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:28 Página 5

Rabatkupon

GREENFEES

5

K

un

Bookings:

951 70 33 55

1

ku po

n

på fees og golftimer

pr .s

pi

Fax. 951 70 33 54

lle

r

golf@cerradodelaguila.com

Driving Range & Golf Academy - ÅBEN Individuel golfundervisning

Huller

Greenfee Højsæson

Buggy

1 time: 39

18

44

33

1/2 time: 25

9

27,50

22

Urb. Cerrado del Águila • Camino del Acebedo s/n • 29649 Mijas Costa Tel: 951 703 355 • Fax: 951 703 353 • www.cerradodelaguila.com • E-mail: golf@cerradodelaguila.com

47


Krop og sjæl.qxp_Layout 1 25/3/15 10:56 Página 1

KROP & SJÆL

APRIL 2015

ÅH, HVOR BLEV JEG…… Mona Lyngby NLP psykoterapeut monalyngby@mail.tele.dk

Ja, det er rigtigt gættet: Jeg blev utrolig forelsket! Det skete uden nogen form for advarselssignal. I flere dage kværnede det bare rundt i mit hoved – egentlig var det følelesen af, at jeg ikke kunne leve uden. Jeg så og samlignede næsten alt, hvad der kunne minde om min “drøm”. Ja, du kan måske ikke forstå, hvordan jeg bare mistede jordforbindelsen … glemte alt andet og kun havde dette ene ønske – bare at måtte eje de skønneste laksko med en elegant høj ruskindshæl og sløjfe bagpå. De er fanske og elegante, tidsløse og kan kombineres med næsten alt. Pludselig dukkede frygten op i mit sind. Hvor lang tid ville den søde forhandler holde dem tilbage? Jeg gav ham hverken navn eller telefonnummer. Og dagene blev en prøvelse og stort selvpineri. Det blev til timer, der bare sneglede sig afsted, og efter 51 timer måtte jeg overgive mig. Turde ikke vente længere! Nu står de på stolen ved siden af mig, mens jeg sidder og igen kan koncentrere mig om at skrive.

48

Den type begejstring, fascination og stormende forelskelse kommer færre og færre gange med alderen, desværre. Så nu er jeg blevet den lykkelige ejer af et par Morgan stilletter. De quinder, der har en ”sko-mani“, ved hvad jeg taler om. Det kan næsten tage vejret fra os og fylde så meget som den helt store kærlighed, der bare er den eneste ene lige til næste gang (smiler). Ja, du må gerne grine. Måske har du noget andet, der kan lokke dig i uføre, nærmest som ludomani? Prøv bare for sjov at tænke på, hvornår du sidst har haft følelsen af bare at måtte “eje” - om det så er chokolade, tøj, en bil, et maleri, den nyeste mobiltelefon osv. Faktisk er det for mig utrolig

sjældent, jeg sådan lader mig styre at unødvendige behov – men denne gang hoppede kæden af. Hvad kan få vi mennesker til at aktivere den slags behovsfølelser, for det giver os jo et eller andet. Hvad sætter dine behov i gang? Hos mig var det ved nærmere eftertanke ønsket om “varme og lidt feminin udstråling”. Egentlig ønskede jeg bare at have brune ben og let sommertøj på – måske anerkendende blikke. Det var vist bare det, men jeg var klædt i stort fra top til tå med tørklæde, handsker, lange støvler og en jakke, der dækkede resten … tæt på en burkaklædt kvinde bare i lange bukser, og det er jo ikke sådan vi plejer at gå rundt her i syden … men vinden var så isende kold, at det bare gjaldt om at være varm.

Hvis jeg bare den dag havde tænkt mig om, hvade jeg nok overlevet uden de skønne sko. Men nu har jeg dem og er blevet endnu klogere på mine egne mønstre og sindets små faldgruber. Har du oplevet noget lignede? Mange af os er sikkert gået i fælden, hvor vi er sultne og kroppen råber på mad. Der skal købes ind, men hvad sker der? Al sund fornuft er forduftet. Vi putter bare i kurven, som måske ender med at blive en indkøbsvogn. Vi skal bare have vores behov dækket, og på et øjeblik ændrer vores indkøb sig til jeg ved ikke hvad… Er det bare for mig det sker, eller hvad med dig? Ja, sådan er vores sind altså på godt og ondt… En dejlig nysgerrighed til dig.


Annoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:29 Página 6

SØGER DU BOLIG PÅ COSTA DEL SOL? - kontakt os for erfaren rådgivning Som din mægler opsporer vi de bedste tilbud i det aktuelle marked - blandt ALLE boliger til salg på Costa del Sol. Tilbud der passer til DIT budget og DINE ønsker! Det har vi gjort med succes siden 1987. Vores resultater bygger på: Over 25 års erfaring med køb og salg på Costa del Sol. Professionelt netværk med over 500 mæglerkolleger. Et dybtgående, dagsaktuelt kendskab til boligmarkedet. Vi tilbyder dig: hjælp med alle aspekter i din boligsøgning, fra start til slut - og gode råd derefter! WissGar Byggeservice til renovering og ombygning. En 100% personlig service og rådgivning.

“Vi sætter personlig service og rådgivning - for hver enkelt kunde - meget højt!”

FINN WISSENBERG +34 607 541 316

ANA GARCIA +34 647 923 325

Besøg os på www.wissgarestates.dk 20.000 boliger på Costa del Sol - der venter på dig!

KURT TOFTERUP S.L. ABOGADOS - LAWYERS

Juridisk rådgivning og assistance Kurt Tofterup Cand. jur. (Lic. en Derecho)

• Udfærdigelse af testamenter • Køb og salg af fast ejendom • Arv og skiftebehandling • Skatteplanlægning

• Selvangivelser • Finansiering • Privatret • Forsikringer

Åbent: Mandag til torsdag 9-17 Fredage 9-14

Maria Jose Jimenez Advokat

Avda. Matias Sáenz de la Tejada s/n. Tel. (+34) 952 47 95 63 Fax. (+34) 952 58 84 67 Edif. Fuengirola Center 2, local 1 www.tofterup.com 29640 Fuengirola, Málaga kurt@tofterup.com

49


Helse.qxp_Layout 1 25/3/15 10:58 Página 1

HELSE

APRIL 2015

Inflammation, betændelse og infektion...

naturlig reaktion eller en tikkende bombe? Vitafaktateamet og Pernille Knudtzon Speciallæge almen medicin vitafakta@vitafakta.es

En herre i 60’erne kom i klinikken med et akut anfald af urinsyregigt i begge sine knæ. De var inflammerede, hævede og varme, og han var stiv i leddene. Han væltede sig nærmest ned i stolen, da han havde svært ved at bøje knæene. Han vidste, at han havde for meget urinsyre i kroppen, og havde taget piller mod den ophobede urinsyre, men hans mave kunne ikke tåle medicinen. Ved betændelse tænker de fleste på halsbetændelse, sår og bylder med puds. Der tændes et bål inde i kroppen med de kendte symptomer rødme, varme, hævelse og smerter. Her er lokal forandring i vævet efter skader og irritation, d.v.s. kroppens naturlige forsvar mod bakterier, virus, mikroorganis-

mer og fremmedlegemer. Formålet her er at stoppe yderligere fremmarch af mikroberne, irritanterne, få dem uskadeliggjort og derefter få ryddet op og helet vævet. Når der er bakterier, virus og andre mikrober involveret, kalder vi det en infektion. Her ser vi en hær af mikrober angribe vore slimhinder, hud mm. Når et knæled er godt og grundigt brugt og slidt eller anklen forvrides og senerne beskadiges bliver det også varmt, hævet, rødt og gøre ondt. Her er der ingen invasion af mikrober, altså ingen infektion, men derimod irritation eller skade. Det kalder vi inflammation eller betændelse. Hos vor klient var det irritationen fra urinsyrekrystallerne, der skabte ildebranden, inflammationen, betændelsen i knæene. Inflammation beskytter os altså mod en række ting, der kan true vort helbred, og det er immunsystemets opgave at sørge for, at in-

Læge Hanne Hansen Tel. 952 664 907 •670 674 246 Konsultationstid: Ring man - fre mellem 10 og 14 for aftale.

Av. Jesús Santos Rein 12, Edif. Don Marcelo 2D. Fuengirola EDTA-behandling gives!

- Åreknudebehandling skum og laser - Brokoperationer - Hæmorroider - Brystkræft og andre brystlidelser - Kikkertundersøgelser (scopier) - Tyktarms operationer bl.a. cancer og kontroller af dette med diverse undersøgelsesmetoder Paseo Jesús Santos Rein 12A Edf. Marcelo, 2D Fuengirola

50

Tid efter aftale Telefon 952 47 52 49 E-mail: brg@dadlnet.dk

flammationen lige netop klarer dette og ikke skyder over målet. Men bliver vi overbelastede med fremmede og unaturlige påvirkninger fra forurening, for meget sukker, tobaksrøg, stress, mangel på søvn eller overtræning, kan immunsystemet overreagere, så vi bliver syge eller måske bare i perioder føler os dårligt tilpas. Her er der tale om skjult inflammation, og det er i realiteten kroppens råb om hjælp. Bliver det ved, kan vi ende med en række kroniske sygdomme, og vi ældes før tiden. Det er derfor vigtigt, at vi gør alt for at bevare et velfungerende immunforsvar. Det er klogt at være opmærksom på begyndende tegn på inflammation og gøre, hvad vi kan for at finde årsagen og så vidt muligt fjerne den og sikre, at den ikke kommer igen. Det er ikke nok at bekæmpe symptomerne på inflammationen, for så vil behandlingen blive langvarig eller livslang. For at komme dybere ind i sagen tog vi medicinske thermografisk billeder, der blev sendt til analyse hos speciallæger. Her afdækkede vi ikke blot inflammationen i knæleddene, men overraskende kom dybere liggende inflammation i venerne frem. Her var der grund til at tage fat. Vi gennemgik hans spise- og drikkevaner. Hurtigt kom det frem, at han drak alt for lidt væske. Han vejede ca. 80 kg og drak en halv liter vand om dagen – når det gik højt. Han var simpelthen ikke tørstig. Både blodprøver og mikroskopi af levende blod viste forhøjet syre i kroppen, og inflammationstallene var også forhøjede. I den akutte fase fik han smertelindring fra energiplastre, som er akupunktur uden nåle. Forbavsende hurtigt kunne han bøje sine knæ og sætte sig i en stol. Da inflammationen var massiv, måtte vi i de

første to uger skifte plastrene en til to gange om dagen. Derefter kunne han klare sig med et sæt plastre hver anden dag. Øget væskeindtag var afgørende for at rense affaldsstofferne ud. I takt med at han drak mere, blev han også mere og mere tørstig. Han fik tilskud af L-arginin, der er en aminosyre, der søger for øget cirkulation og dermed udskillelse af affaldsstoffer. Da mobiliteten var så som så, havde han glæde af at anvende vibrationstræner, der ryster og vibrerer affaldsstofferne løs. Det var vigtigt for vor klient at vi tog os direkte af hans smertende knæ, så han kunne begynde at bevæge sig mere. Men mere vigtigt var det at gøre noget ved den skjulte inflammation i hans blodkar, der var en tikkende bombe under hans sundhed. Så det er en glad mand med færre smerter i knæ og sundere blodårer, der er i gang med næste skridt i livet.

Kom til foredrag Inflammation – kroppens råb om hjælp? Hvad er forskellen på sund inflammation og skjult, skadelig inflammation. Kom frie radikaler og Oxidativ Stress i forkøbet. Lær hvordan vi styrker immunforsvaret. Sted: Centro Sanum i Centro Idea Tirsdag den 14. april kl. 14.30– 17.30 Tilmelding nødvendig. www.vitafakta.es, vitafakta@vitafakta.es, vitathermo@gmail.com 678 253 510 eller 694 431 864


Helse.qxp_Layout 1 25/3/15 10:58 PĂĄgina 2

VITAMINA HELSEKOSTFORRETNING

STORT UDVALG AF Vitaminer - Mineraler m.m. Naturmedicin - Naturcreme BeautĂŠ Pacifique - Ă˜kologiske produkter - GranatĂŚblesaft Udo's Choice Ultimate Oil Blend Chia frø - Birkenstock-sandaler.

AVOSOL

, D.C.

Original kiropraktisk behandling

www.chiro-dahl.com

Edif. Tres Coronas (ved siden af Merca Centro) Avda. Clemente Díaz Ruíz 4 • E-29640 FUENGIROLA

Dansk psykolog

Pernille Thilker cand. psych

Terapi/rüdgivning individuelt og grupper Konsultation i Benalmådena Pueblo efter aftale Telefon: 952 56 97 54 • 686 58 72 98 E-mail: pernille.thilker@icloud.com

1) Indeholder avocado/soja. Et naturligt produkt, der bĂĽde forebygger og behandler slidgigt. 2) Stimulerer opbygningen af ny brusk. 3) HĂŚmmer inflammationer og giver smertelindring. HUSK VI FORHANDLER ALLE PHARMANORDS PRODUKTER % % % " " # " " " % %" % " !!#$ % #%!$#$$ ! #$$ % " %! #$ % #! #$$ ! #$$ " % % % % %!

Hverdage kl. 10-19 - Lørdage: 10-15

Ctra. de Mijas km. 3,6 Tel./fax 952 58 43 13

E-mail: info@vitaminashop.eu

51


Helse.qxp_Layout 1 25/3/15 10:59 Página 3

HELSE

APRIL 2015

SLIDGIGT Er der et alternativ til kunstige hofter og knæ? Kim Engvad Jacobsen Fysioterapeut - Centro Sanum www.centrosanum.es

Artrose (slidgigt) er en folkesygdom, som med alderen rammer næsten alle. Otte ud af 10 har slidgigt, når de fylder 50 år. Brusken i leddet bliver tynd og ujævn - med tiden forsvinder den helt. Sideløbende med dette fortykkes ledkapslen, leddet bliver mere inflammeret og bliver herved tykkere. Slidgigt kan ramme alle led, men hyppigt rammes knæ- og hofteled. Smerterne fra slidgigt afhænger af, hvor fremskreden tilstanden er. Du vil ofte mærke igangsætningsproblemer når du står op om morgenen, eller rejser dig fra en stol. Ofte går det bedre når du er kom-

52

met i gang og leddet er varmet op, men smerterne vender altid tilbage næste gang, du skal rejse dig. Når tilstanden er meget generende eller smerterne store, bliver mange tilbudt at få en ny hofte eller et nyt knæ (hofte/knæ alloplastik). Operationen er et forholdsvis stort indgreb, og mange kan ikke se sig fri for komplikationer – mange oplever endda flere smerter og større handicap efter operationen. Der er imidlertid et alternativ til operation: Neuromuskulær træning (NEMEX) har nemlig vist sig meget effektiv til træning af artroseramte hofter og knæ. I Sverige har man gode erfaringer med artroseskoler, der tilbyder patientundervisning samt eventuelt vægttab og træning. Det svenske projekt har igen-

nem de sidste 12 år nedsat antallet af nye knæ- og hofteoperationer (knæ/hofte alloplastik) med 75 pct. Den svenske model er nu blevet introduceret i Danmark, kendt som GLA:D (Godt Liv med Artrose i Danmark). Også GLA:D bygger på den bedst tilgængelige forskning og praksis og de nyeste kliniske retningslinjer. På samme måde som den svenske model består GLA:D af uddannelse og træning til alle, der har ondt i knæ og hofte. NEMEX tager udgangspunkt i artroseleddet. Det primære formål er at forbedre bevægelseskvaliteten og dermed den funktionelle stabilitet i leddet. Desuden indeholder NEMEX elementer af aerob-træning og styrketræning, men alt udføres med fokus på bevægelseskvalitet. Også patienter med svær artrose kan gennemføre træningen, og den har positiv effekt på smerte, funktion og kan endda forbedre bruskkvaliteten hos patienter med tidlige stadier af artrose. Mange kan herved undgå eller udskyde operation efter påbegyndt træning. Derudover er der øvelser der retter sig mod resten af kroppen, da kontrol over kropsstammen også er en forudsætning for at have kontrol over knæ- og hofteled. Øvelserne gennemføres med egen kropsvægt og er uden maskiner. På denne måde sikres den bedste

overførbarhed til hverdagen. Når man sammenstiller litteraturen, viser det sig, at 12 gange superviseret træning er tre gange så effektiv til at reducere smerter som paracetamol og vægttab. Der kan evt. suppleres med indlægssåler/hjælpemidler og vægttab. En fysisk aktiv livsstil har desuden mange positive sideeffekter såsom stærkere hjerte og bedre kondition. Vægttab foregår også bedst sammen med træning. Træningsform og øvelser er fastlagt på forhånd. Der er øvelser på flere niveauer, og det er fysioterapeuten, der bestemmer startniveauet og hvor hurtigt, der skal progredieres. Hver træningssession varer 60 minutter. Forud for træningsstart bør du undersøges af en fysioterapeut. Der bør endvidere foretages en gangtest, så der løbende gennem træningen kan re-testes og sammenlignes resultater. Den neuromuskulære træning bør instrueres og vejledes af en fysioterapeut. Træningen gennemføres to-tre gange om ugen. Efter en periode med træning på klinikken hos din fysioterapeut, kan træningen gennemføres i eget hjem. Dette vurderes sammen med din fysioterapeut, når øvelserne kan gennemføres med høj kvalitet og uden risiko for yderligere skade på knæ eller hofter.


Helse.qxp_Layout 1 25/3/15 11:01 Página 4

Medicinsk Infrarød Thermografi Tidlig opdagelse er bedre end helbredelse Medicinsk Thermografi visualiserer områder, hvor sygdomme eller forstyrrelser er under opsejling. Med infrarødt kamera måler vi temperaturen i hudens overflade. Hudens temperatur “sladrer” ganske enkelt om forandringer i det underliggende væv. Medicinsk Thermografi anbefales til risokovurdering og monitoring af abnormal fysiologi, fx ved smerter, sportsskader, cancer eller andre sygdomme. Medicinsk Thermografi er 100 % uden risiko, noninvasiv, smertefri, uden kontakt og røntgenstråler.

April introduktionsrabat på Kropsscanninger og Brystscreening inklusiv mini sundhedscheck. Pernille Knudtzon, MD no col.29/08516 Katinka Burmeister, Sygeplejerske Vitafakta Health Clinic C. Alfonso XIII,2, planta 4B, Fuengirola (overfor busstationen) www.vitafakta.es vitafakta@vitafakta.es vitathermo@gmail.com Tel. 678 253 510 • 694 431 864

MEDIC

LÆGEHUSET CLINICA MEDIC - MANDAG - FREDAG: KL. 9.30 - 17.30

+

Dr. Jens Naesgaard, norsk Dr. Akbar Nafarieh, svensk - spec. almen medicin • Gerne tidsbestilling • Også hjemmebesøg •

Tel: 952 46 00 40 - Fax: 952 46 19 49 Mobil: 608 651 252 - www.legekontor.com Edif. Vinuesa 1A-1B • Avda. de Los Boliches, 93 • Fuengirola

53


Helse.qxp_Layout 1 25/3/15 11:02 Página 5

HELSE

APRIL 2015

DERFOR HAR DU SVÆRT VED AT TABE DIG Du spiser fornuftigt og sørger for at motionere regelmæssigt, men uanset hvor ihærdigt du prøver, kan du ganske enkelt ikke tabe dig. Frustrerende, ja – men dit problem kan måske skyldes noget så banalt som mangel på et mineral, der er med til at styre stofskiftet Der er ikke noget mere frustrerende end at gøre alt efter bogen og alligevel ikke kunne høste frugterne af sin indsats. Har du forsøgt i lang tid at komme ned i vægt ved at spise sundt og fornuftigt, holde dig fra slik og søde sager, motionere regelmæssigt og i det hele taget gøre alle de ting, som burde få nålen på badevægten til at slippe sig tag – men uden held? Du er ikke den eneste. Mange ender med at give op, fordi de – med god ret – tænker, at det jo alligevel ikke nytter noget, men vent lidt med den beslutning. Der kan nemlig være en ganske simpel forklaring på problemet, som du af gode grunde ikke har tænkt over. Måske har du mangel på stoffet selen (udtales med tryk på sidste stavelse). Selen er et mineral og et såkaldt sporstof, hvilket vil sige, at vi kun skal have det i ganske små (mikroskopiske) mængder. På trods af det beskedne behov for dette stof er selen livsvigtig og har som en af mange funktioner en regulerende indvirkning på stofskiftet – altså den hastighed med hvilken vi omsætter vores føde til energi i cellerne. ”Kommando-centralen” for

Selen er vigtigt for skjoldbruskkirtlen og stofskiftet. Folk, som mangler selen, kan have for lavt stofskifte og dermed problemer med at komme ned i vægt.

stofskiftet er skjoldbruskkirtlen, som sidder på begge sider af halsen lige bag ved struben.

Stofskiftehormoner Skjoldbruskkirtlen danner stofskiftehormonerne T3 (triiodthyronin) og T4 (thyroxin). I kroppen omdannes T4 til T3, som iøvrigt også betragtes som det aktive stofskiftehormon, da T3 er fire-fem gange mere aktivt end T4 i kroppens væv. Omdannelsen fra T4 til T3 foregår ved hjælp af enzymer (deiodinaser), og disse enzymer behøver

selen for at kunne udføre deres funktion. Mangler du selen i kroppen, vil der ikke blive dannet nok T3, og det ”trækker håndbremsen” på dit stofskifte. Resultatet er dårligere omsætning af føde til energi og en lang række karakteristiske symptomer, som kan være stærkt generende.

Lavt stofskifte Hvis du har lavt stofskifte (hypothyrodisme), vil du have symptomer som - vægtstigning - væskeophobning - forstoppelse - tør og ru hud - hæs og dyb stemme - hårtab - tendens til kuldskærhed (man kan også lide af for højt stofskifte – hyperthyroidisme – hvor man i modsætning til vægtstigning lider af problemer med undervægt).

Vælg det rigtige tilskud Det er nærliggende at tro, at et tilskud af selen i tabletform kan hjælpe, og det kan det faktisk også i

54

rigtig mange tilfælde. Der er flere grunde til, at det kan betale sig at forsøge. Dels er selen et stof, som vi under alle omstændigheder skal have, eftersom det foruden at have indvirkning på skjoldbruskkirtel og stofskifte også støtter immunforsvar, celleforsvar, forplantningsevne samt kroppens indbyggede forsvar mod inflammation. Derudover får mange af os for lidt selen, da det i store dele af Europa kun findes i begrænset mængde i landbrugsjorden. Det betyder, at afgrøderne har lavt selenindhold, og derved får vi mindre, end vi ideelt set bør have. Så det er aldrig spildt at supplere sin kost med et selentilskud. Når man tager selen, er det vigtigt at vælge organisk selen. Kroppen har lettere ved at optage og udnytte denne form, end det er tilfældet med uorganisk selen (som ofte findes i billlige selenpræparater/multivitaminpiller). Den danske producent Pharma Nord har patent på en særlig organisk selengær (SelenoPrecise), som kan dokumentere, at næsten 90 pct. af selenindholdet optages i kroppen. Denne selengær findes blandt andet i præparatet Bio-Selen + Zink. Af Bjørn Falck Madsen


Annoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:29 PĂĄgina 7

Silkeborg Flytteforretning

Mona Elisabeth Davidsen Abogados

''&%$#"%!# # % ! % % % % ! # #% % !#% ! Silkeborg Flytteforretning Espaùa SL Pol. Ind. Rancho Hermoso Calle Sancho Panza 7 Los Boliches, 29640 Fuengirola Tlf. / fax: % % %' % Formiddag: Kl. 10-13 trÌffes Mads pü tlf. 952 46 18 44 Vi kommer over hele Danmark pü vores münedlige ture • 10 vogne • Stor international erfaring •

Hvis du leverer eller afhenter pĂĽ et af vores lagre i Silkeborg eller Fuengirola fĂĽr du

% #

#% % !#% # Silkeborg Flytteforretning Staghøj TvÌrvej 8-12 DK-8600 Silkeborg Tlf. % % % %'' Fax: % % &% %' www.silkeborg-flytteforretning.dk E-mail: silkeborgflytteforretning@mail.dk

#%!# # #% ! ""!#% % % $% !

§

• Køb & Salg af fast ejendom. • Lejekontrakter. • Testamenter, arv og skifte. • Skat for residente og ikke residente. • Selskabsetablering. • Retssager. • Familieret. Medlem af Advokatsamfundet i Danmark samt Colegio de Abogados i MĂĄlaga

Av. Condes de San Isidro nr. 13, Edificio Ofisol Centro 2Âş A 29640 Fuengirola Tel: (+34) 952 83 83 14 Fax: (+34) 952 83 82 47 Dansk Tel: (+45) 89 88 42 74

Telefon- og ĂĽbningstider: Mandag - torsdag kl. 9-17 Fredag kl. 9-14.30 advokat@monadavidsen.com

Javier Toro Díaz, Heidi Andersen og Lena Grøn

Spansk ekspertise pĂĽ dit eget sprog!

Skat og juridisk assistance • Specialister i tilflytning og fraflytning Spanien • Residencia, NIE-nummer og sygesikring • Juridisk bistand køb og salg af bolig • Testamenter, fuldmagter og anden notarbistand • Stiftelse selskaber og opstart af virksomhed • Ikke-resident skatteopgørelser • Assistance skatteinspektioner

- Og meget mere Lena Grøn & Heidi S. Andersen • Spansk advokat Javier Toro DĂ­az

Avd. RamĂłn y Cajal 2, 3ÂşF, 29640 Fuengirola, Spain (MĂĄlaga) www.gron-andersen.es - info@gron-andersen.es

55


Rest. Ruten.qxp_Layout 1 25/3/15 12:25 Página 2

VIN & MAD

APRIL 2015

FRISKE LIBANESISKE SPECIALITETER Sprød falafel, frisk tabule, krydret sambosak og humus er blot nogle af de typiske, libanesiske retter, Mike Melki serverer på Restaurant MezzaNotte. Selv er han svensk med libanesiske rødder, og restauranten åbnede han i 2008 med en drøm om at gøre det libanesiske køkken kendt for sine friske råvarer og krydrede smag. Og man må sige det er lykkedes. MezzaNotte har opnået det meget prestigefyldte udmærkelsescertifikat fra det kendte TripAdvisor og ligger lige nu nummer 12 ud af 591 restauranter i Fuengirola. Læser man anmelderserne på den populære hjemmeside, møder man en masse meget tilfredse kunder, som kalder maden “imponerende, frisk og velsmagende”, og servicen er også i top. “Vi er meget glade for prisen fra TripAdvisor,” siger Mike, “det er et site med utrolig mange brugere, og folk benytter sig af den, når de søger nye steder at gå ud at spise. At rangere højt på netop den hjemmeside er helt sikkert en fordel for restauranten.”

56

En anden specialitet på den libanesiske restaurant er deres pizza, som også er lavet med friske ingredienser, og til dejen er brugt økologisk speltmel, som er meget sundere end hvedemel. “Almindeligt hvedemel er fyldt med tilsætningsstoffer,” forklarer Mike, som er meget bevidst om at hans råvarer på restauranten er i orden. “En del af vores kunder, som lider af glutenallergi, kan godt spise vores pizzaer, fordi de er lavet på speltmel.” Restaurant MezzaNotte er kendt af mange på kysten, men har du stadig ikke haft fornøjelsen, så finder du den på strandpromenaden i Fuengirola. Der er en dejlig terrasse med fin udsigt over havet, og restauranten er åben både frokost og aften. i Mezza-Notte.es


Rest. Ruten.qxp_Layout 1 25/3/15 12:26 Página 3

KYSTENS KYST KY STENS LÆKRESTE LÆK SMØRREBRØD A la car carte hele dagen! find ffin nd os på

God påske!

acebook • Tel. 952 58 27 38 C/. Maestra Aspiazu, Puebla Lucia, Fuengirola NYT! N YT! KØKKENET KØK ER ÅBENT Man-fre 12-21. Lør. & søn. M an-fre 12aften er forbeholdt forb selskaber

Stor S tor o opvarmet pv varmet armet patio


Rest. Ruten.qxp_Layout 1 25/3/15 12:26 Página 4

VIN & MAD

APRIL 2015

PUERTO BANÚS

CASA NOSTRA

EL CABALLO

NAGA THAI

En af byens ældeste restauranter som siden 1988 har tilberedt italiensk mad med stort udvalg og udsøgt kvalitet.

I centrum af Fuengirola ligger en sand perle fra det andalusiske køkken. Elegant indrettet og med superlækre kødretter som oksehale, lammekølle. Mere end hundrede forskellige vine og sjældne desserter.

Centro Comercial Stort udbud af thai mad i flotte omgivelser.

Calle Camilo Jose Cela. Tel 952 861 108

Åben hver dag for frokost og aften. Tel. 952 815 319

TERRA SANA

LOS BANDIDOS

Frisklavet mad med fokus på råvarer i hyggeligt omgivelser.

En af de mest besøgte restauranter ved havnen. Fransk / svensk køkken hvor kvaliteten er i fokus. Fabelagtig betjening med udsøgt udvalg i vine. Åbent alle ugens 7 dage fra klokken 19.30 – sent Bordbestilling anbefales Muelle Riviera 33 Tel: 952 815 915 www.losbandidos.info

NUEVA ANDALUCIA MAGNA CAFE Udsøgt internationalt køkken i fantastiske omgivelser. Dejlig atmosfære med bar og stor terrasse. Magna Marbella Golf Tel. 952 929 578 | www.magnacafe.com

EL GIRASOL 1.klasses service og udsøgt spisekort fra de Michelin vindende kokke, Michel og Paul. Lækre omgivelser og stor patio med udsigt over dalen. Åben hver aften til middag. Avda. Del Prado | Tel. 952 813 859

C/ Las Malvas. Nueva Andalucía. Tel 952 906 205 Marbella

EL OLIVO

Marbella Golf & Country Club. N340, km 188, Marbella. Tel: 952 828 650

MIJAS COSTA

FUENGIROLA

CHEZ MAX RESTAURANT

LA CALESA Internationalt køkken i intime og rolige omgivelser. Velsmagende fiske og kødretter med vægt på kvalitet. Udsøgt vinkort i første parket til Middelhavet Paseo Maritimo. Parque Doña Sofia, Fuengirola. Tel: 952 665 439.

REST. LA CHISPA Heather og Anders driver den skandinaviske restaurant og cafe La Chispa, hvor der serveres et udvalg af internationale og især svenske retter. De har tit underholdning og andre events på programmet.

REST. LUCIA Lena og Anders Gran byder velkommen i deres hyggelige skandinaviske restaurant. Har du lyst til smørrebrød eller a la carte er dette stedet. Der er også en opvarmet patio.

GOLDEN MILE

Urb. Puebla Lucia, Fuengirola. Tel. 952 582 738.

TAI PAN

MEZZANOTTE

Nyd en lækker cocktail i den polynesiske bar, inden man prøver det orientalske spisekort i elegante omgivelser. Puente Romano Tel. 952 777 893

SUITE Fabelagtig restaurant og lounge. Middelhavs og marrokansk køkken i luksus omgivelser. Åben torsdag til lørdag fra 21.00 Hotel Puente Romano Tel. 952 820 090

De skønneste libanesiske tilberedes af Mike Melki på denne lille hyggelige restauranten på første række på paseoen. Nogle retter er også italiensk inspireret. En helt igennem dejlig krydret oplevelse - uden at det er stærkt! Paseo Marítimo, 10. Fuengirola. Tel. 952 59 2014

CAFE LA VIDA Bageri og café ved Feria pladsen i Fuengirola. Frisktbagt brød og kager dagen lang. Caféen tilbyder lækker dansk smørrebrød. Bestil dit bagerbrød dagen i forvejen. Recinto Ferial - Edif. Diana 1. Fuengirola. Tel: 659 726 743

TERRAZA DUAL

TIPI TAPA

Hjemmelavet retter tilberedt i lækre omgivelser men en fantastisk service.

Meget mere end typisk spanske tapas. Tipi Tapa er helt sikkert et besøg værd til frokost eller dinner med stor varieret menu og fantastisk udvalg i tapas.

www.terrazadual.com | Tel 952 925 250

DA BRUNO Fabelagtigt italiensk køkken med friske råvarer i dejlige omgivelser. Åben hver dag for froskost og aften (også i San Pedro, Marbella og Cabopino)

Elsker du ost, så bliver du sikkert stamgæst i Fuengirolas eneste Gourmet Ostebar og Delikatesse, Mr. Rohs. Oste delikatesser fra lokalområderne og udvalgte vine hovedsagligt fra Andalusien. Calle San Pancracio, Fuengirola (tæt på bus- og togstation) 634 56 03 66

V. Feriapladsen i Fuengirola, C/ San Isidro. Tel. 682 134 720

Avda. del Prado. Tel. 952 929 620

MR. ROHS

Internationalt køkken i flotte golfomgivelser Åben mandag-lørdag for frokost og aften. Søndag kun til frokost

EVITA BY BUENOS AIRES Fremragende argentinsk køkken med effektivt og smilende personale. Stor terrasse i smukke omgivelser. Åben hver aften fra kl 19.30 til sent.

Mesón El Caballo, Plaza Sol Playa, Fuengirola. Mellem gaderne Lamo de Espinosa og Martínez Catena. Lukket onsdage.

C/ Málaga 4, Fuengirola. Tel. 951 311 630.

REST. CHAROLAIS

Smagfuld fransk og belgisk inspireret køkken i smukke omgivelser ned til vandet. Nyd den fantastiske udsigt og solnedgang fra deres terrasse. Bredt og interessant vinkort og maden er smukt anrettet for det visuelle indtryk også. Urb. Riviera N-340, km 198, Mijas Costa. Tel 952 032 780. Tirsdag til søndag fra kl. 13.00

REST. LAS LLAVES Typiske retter fra León-regionen. Om vinteren serveres der lækre gryderetter og stegte kødretter fra det indre Nordspanien. Kødet steget i traditionelle brændeovne. Virkelig en oplevelse værd. Meget stemningsfuld restaurant med gode vine. Urb. Torrenueva, Mijas Costa. N340 km. 200. Tel. 952 49 20 25. Lukket søndage.

MESÓN LAS TABLINAS Gastronomisk juvel til meget rimelige priser. Miguel Ángel Ceñal fra Asturien har i 6 år fornøjet sine gæster med et køkken baseret på hjemegnens fantastiske råvarer og tradtioner: sammekogte retter, skaldyr, lækre fisk m.m. Avda. Miguel Hernández, hjørnet af C/ Rio Guadarranque, Las Lagunas. Tel. 952 47 68 39. Lukket søndag aften og mandage.

MIJAS DA BRUNO Den kendte italienske restaurantkæde ligger også i Centro Idea og byder på typiske italienske retter så som pasta og pizza såvel som typiske Middelhavretter. Dejlig stor patio til nydelse om sommeren. C.C Centro Idea, Ctra. de Mijas km. 3,6, Mijas Costa. Tel. 952 460 724- Åbent mandag - lørdag 10-24.

SIDRERÍA NAVARRA Den kendte restaurant Casa Navarra har udvidet med en autentisk ciderkælder som fra Nordspanien. Her serveres cideren som den skal i små mængder og den kan akkompagneres af saftige oksehøjreb eller fremragende fisk og skaldyr. Drik alt det cider du kan.

Klassisk andalusisk mad med strejf af det baskiske køkken. En sikkert hit for vinelskeren, da der er et fantastisk vinkort. Rigtige lækre fiskeretter og altid gode råvarer.

Ctra. de Mijas km. 4, Mijas. Tel. 952 580 439.

MARBELLA

C/ Larga 14, Fuengirola. Tel. 952 475 441.

EL LAGO

EL RANCHO DE SALVA

Fremragende køkken i hyggelige omgivelser. Åben tirsdag-søndag for aften

Lækre steaks i udsøgt kvalitet serveres hos Salva i hjertet af Fuengirola. Bøffer på grillen, en god flaske vin og hyggelige omgivelser.

Fabelagtig italiensk & internationalt køkken i charmerende omgivelser. Om sommeren nydes maden på deres smukke terrasse. Smilende betjening og ideel for hele familien.

Tel. 952 857 521 | www.dabruno.com

Urb. Elviria Hills. Avda Las Cumbres s/n, Marbella. Tel 952 832 371

VALPARAISO

Ctra. de Mijas, Mijas. Tel. 952 485 996.

C/ Juan Sebastian El Cano 3, Fuengirola. Tlf. 951 396 671

OGRANDE | CASARES | SAN PEDRO | PUERTO BANÚS | NUEVA ANDALUCÍA | GOLDEN MILE | MAR


Rest. Ruten.qxp_Layout 1 25/3/15 11:05 Página 5

APRIL 2015

VIN & MAD

RESTAURANTE CERROS DEL AGUILA

ALMUÑÉCAR

diverse salater, lakse- og osketartar. Flotte vine.

Lokal restaurant i hyggelige omgivelser. Internationalt mad og lokale retter. Åben hele dagen.

THE STRAND

C/ San Miguel. Telefon: +34 952 569 995. Mandag - Lørdag 18:30h - 23:00h Søndag 13:00h - 22:00h

Urb. Cerros del Aguila, s/n, 29649 Mijas. Tel. 952 668 191

LOS BOLICHES MESÓN LA SALINA Lækkert internationalt køkken i traditionel spanske omgivelser. Prøv f.eks der lufttørret spanske skinke som er en specialiltet hos dem Avda. la Salina, 28 - Los Boliches Tlf: 952 47 18 06

MARBELLA |

Friske råvarer af højeste kvalitet. Svensk restaurant, pizzaria og bager i Almuñecar. Specialist i desserter. Paseo de Velilla 7, Almuñecar. Tel. 958 633 098.

BENALMÁDENA PUEBLO LONGHORN DEL SOL - STEAK & BURGER Her får du det bedste kvalitetskød fra Galicien og Argentina grillet ligesom du vil have det. Der er også et lækkert udvalg af hjemmelavet burgers,

ROTTEHULLET Nyd kystens bedste bøffer og udsigt på hyggelig dansk restaurant i Benalmádena Pueblo. Der serveres lettere frokostretter som smørrebrød, frikadeller og hjemmelavede burgere til store saftige steaks. Caféen er åben hele dagen fra kl. 13. Avd. Juan Luis Peralta, 42 - lokale 12 - Benalmádena Pueblo. Tel. 604 230 515

MIJAS COSTA | FUENGIROLA | LOS BOLICHES | CARVAJAL

| SOTOGRANDE | CASA


Foreningsnyt.qxp_Layout 1 25/3/15 11:07 Página 1

FORENINGSNYT

APRIL 2015

Den danske kirke Margrethekirken Avda. De Dinamarca 2 & Calle Ciprés 22, Las Lagunas Mijas Costa Tlf. 952 58 74 81 margrethekirken@margrethekirken.com

www.margrethekirken.com Åben tirsdag, torsdag og fredag kl. 10-12 samt onsdag kl. 15-17 Pastor Iben Snell Edif. Andromeda II – 2A c/Maestra Aspiazu 10, Fuengirola Tlf. 952 460 495/661 001 998 Præsten har fri mandag. Kontingent på 70 euro per person kan indbetales i kirken eller på vores konto i Cajamar: (IBAN ES87) 3058 0860 7927 2000 6999 (Swift: CCRIES2A)

Gudstjenester Fredag 3/4 kl.11.00: Langfredag – Jesu lidelseshistorie. Iben Snell / Kim Alex Jacobsen Søndag 5/4 kl. 11.00: Påskedag Markus 16,1-8. Iben Snell / Kim Alex Jacobsen Søndag 12/4 kl. 11.00: 1. søndag efter påske - Johannes 20,19-31. Iben Snell Søndag 19/4 kl. 11.00: 2. søndag efter påske – Johannes 10,11-16. Iben Snell Søndag 26/4 kl. 11.00: 3. søndag efter påske – Johannes 21, 15-19. Iben Snell

Arrangementer Torsdag den 9. april kl. 19.30: ”Bygget af levende stene – og godt spansk murværk” Billedforedrag af Jørn Sjøholm om Margrethekirkens tilblivelse En god historie kan aldrig høres for tit, og hvordan vores kirke blev til er en rigtig god historie. Ingen er bedre til at fortælle den end vores tidligere præst Jørn Sjøholm, som sammen med en flok ildsjæle hernede gjorde et utrætteligt arbejde, for at den danske kirke på Solkysten kunne få sit eget hjem. Har du ikke hørt historien før, så kom og blive klogere – og har du hørt den, så nyd genhøret og glæd dig over de gode billeder fra dengang, det endnu ikke var en selvfølge, at der lå en dansk kirke på hjørnet af Avenida Dinamarca og Calle Cipres i Las Lagunas. Entré 5 € inkl. vin og snacks. Onsdag den 22. april kl. 10.00 i præsteboligen: Litteraturkreds om Federico García Lorcas ”Ferias” Når lykkehjulet begynder at

60

snurre, og karrusellen sætter gang i sine ture, kan man dreje sig svimmel et sted mellem virkeligheden og den rundtossede eufori, der hører til markedet og festen. Fra han var dreng, elskede Federico García Lorca den årlige feria i landsbyen Fuente Vaqueros uden for Granada, hvor han voksede op. Gennem sit voksne liv blev han ved at vende tilbage til festen, og i 1921 skrev han som ung digter en lille suite med 13 digte inspireret af den lokale fest. Skrevet i hånden med sort blæk på hver side af seks små stykker papir. Man kan genkende Spanien meget kraftigt i hele atmosfæren. Federico García Lorca nåede aldrig selv at udgive digtene i sammenhæng. Han blev myrdet af fascisterne i de første uger af den spanske borgerkrig, og digtene udkom først mange år efter hans død. Torsdag den 21. maj kl. 19.30: Filmklub aften med filmen “Bogtyven” Aftenens film er en varm og tankevækkende fortælling om Liesel Meminger, en lille tysk pige, der i 1938 sendes væk for at bo hos en plejefamilie, maleren Hans og hans skrappe hustru Rosa, som på hver deres måde er kloge og rare mennesker. Liesel er analfabet, men lærer at læse ved Hans hjælp og kaster sig over bøgernes verden med stor appetit. Da den unge jøde Max søger ly hos familien, på flugt fra nazisterne, får Liesel en ny ven. Sammen udforsker de litteraturens ubegrænsede fantasiverden og kan for en stund glemme krigens barske realiteter. Filmen er baseret på bestselleren af samme navn, skrevet af Markus Zusak. I rollerne som Liesels godmodige plejeforældre ses Geoffrey Rush (Kongens store tale)og Emily Watson (Breaking The Waves), mens Sophie Nélisse fra ’Monsieur Lazhar’ (2012) spiller bogtyven Liesel.

Siden sidst Nyt menighedsråd i Margrethekirken På menighedens generalforsamling søndag den 8. marts var der valg til menighedsrådet. Ellen da la Reguera ønskede ikke genvalg og er trådt ud af menighedsrådet. Vi siger Ellen tak for et langt og trofast engagement. De øvrige opstillede blev alle genvalgt. Da der samtidig var en ledig suppleantpost, var der nyvalg af to personer: Kaj Jensen og Peter Svarrer Det nye menighedsråd har konstitueret sig med Ejler Wandahl som formand, Susanne Marke

som næstformand, Kassererposten varetages af Ebbe Juul Hansen og Ulla Müller, øvrige medlemmer af menighedsrådet er Jan Matzau og Ingrid Suhr. Suppleanter: Uffe Larsen, Inger Weidner, Kaj Jensen og Peter Svarrer. Glimt fra en dejlig forårsdag i kirken, som vi håber at få mange flere af! Mange glade mennesker havde fundet vej til kirken lørdag den 14. marts, hvor fire timer hurtigt kunne stryge af sted. Der var salg af ting og sager i boderne, god mad at spise, lækre lagkager til kaffen, og man kunne traditionen tro også prøve lykken i tombola og lotteri. Vejret var skønt, og der blev hurtigt fyldt op både ude og inde.

Anonyme Alkoholikere er et fællesskab af mænd og kvinder, der deler erfaring, styrke og håb, for at kunne løse deres fælles problem, og derigennem hjælpe andre til at komme sig af alkoholisme. Det eneste, der kræves for at blive medlem, er et ønske om at holde op med at drikke. AA kontakt Marianne Rasmussen 0034 628 218 550

P.A.D. Proteccion de Animales Domesticos Bliv medlem af P.A.D. og støt os i vores arbejde for et bedre liv for vores firbenede venner. Yderligere information, ring til 952 46 92 54 eller besøg PAD. Vi ligger på vejen ud til Fuengirolas kirkegård. www.padcatsanddogs.org

Du kan også læse foreningernes nyheder på www.solkysten.eu

Nyttige telefonnumre SOS 112 Røde Kors 902 222 292 Brandvæsnet 080 Policia Nacional 091 Guardía Civil 062 DGT (Trafico) 902 123 505 Vejret 807 170 365 Postvæsnet 900 506 070 Lufthavnen i Málaga 952 048 484 Renfe 902 240 202 Endesa 902 516 516

Konsulater Danske Finske Islandske Norske Svenske

952 211 797 952 212 435 952 661 200 916 503 848 952 604 383

Kommuner Alhaurín de la Torre 952 417 150 Alhaurín El Grande 952 490 000 Almogia 952 430 025 Benalmádena 952 579 891 Benahavís 952 855 025 Cartama 952 422 195 Coín 952 453 018 Competa 952 516 006 Estepona 952 801 100 Frigiliana 952 533 002 Fuengirola 952 589 300 La Cala 952 493 208 Málaga 952 135 000 Marbella 952 761 100 Mijas 952 485 900 Nerja 952 548 410 Ojen 952 881 003 Pizarra 952 483 015 Torremolinos 952 379 400 Velez-Málaga 952 559 146

Hopsitaler Carlos Haya, Málaga 951 290 000 Costa del Sol, Marbella 952 828 250 Hospital Civil .951 290 000 Materno Infantil (Børnehosp.) 951 290 000


Foreningsnyt.qxp_Layout 1 25/3/15 11:07 Página 2

APRIL 2015

Torre del Mar Den danske klub NY ADRESSE: Paseo Marítimo Levante 21 29740 Torre del Mar e-mail: kontakt@danskeklub.dk Bestyrelsesmedlemmers navne, telefonumre og emailadresser kan findes på www.danskeklub.dk Artikler til Solkysten sendes til lokalredaktør Christa Jensen Tlf. 693 544 638 christa.jensen@gmx.net

Generalforsamling 15. marts 2015 80 medlemmer, heraf 12 ved fuldmagt, deltog i Generalforsamlingen i Klubbens lokaler. Formanden, Kurt Kirkedal, bød velkommen og foreslog på bestyrelsens vegne Lars Aarup som dirigent. Lars Aarup førte derpå forsamlingen igennem dagsordenens punkter, dygtigt og myndigt. Bestyrelsens beretning blev godt modtaget, og der var ingen forslag fra bestyrelsen. Knud Jespersen fremlagde et forslag fra nogle medlemmer, gående ud på, at Klubben skulle udvide arealet ved at leje nabolokalet. Kurt Kirkedal opfordrede forslagsstillerne til at tilbagekalde forslaget og forsamlingen til at nedstemme det under henvisning til, at Klubben trængte til et konsoliderende år uden flytninger, og at bestyrelsen derfor var imod forslaget.bKnud Jespersen meldte derpå, at forslaget blev frafaldet. Regnskabet for 2014 og budget for 2015 blev godkendt af forsamlingen ved applaus. Efter en lille pause fortsattes der med den Ekstraordinære Generalforsamling. Nye folk til bestyrelsen blev valgt: Thomas Johansen, Tom Nielsen, og der kom nye revisorsuppleanter: Ida Rafn og Ruth Nielsen. Dirigenten takkede for god ro og orden, og Kurt Kirkedal kom med to flotte buketter og mange smukke ord til Bente Presskorn og Mónica Riemann, der gik af efter en mangeårig indsats i bestyrelsen. Også forsamlingen hædrede de to piger med en stående ovation. Kurt Kirkedal afsluttede derpå Generalforsamlingen, og man gik over til Valgflæsk m/persillesovs!

Beretning til generalforsamling 15. marts 2015 Velkommen til generalforsamling.

Vi har igen i år måtte sige farvel til nogle medlemmer som er afgået ved døden. Jeg vil gerne anmode generalforsamling om at rejse sig og holde et minuts stilhed, æret være deres minde. Det er skønt at kunne afholde vores generalforsamling i disse lyse venlige lokaler. Bestyrelsen fik som bekendt mandat til at undersøge mulighederne for at skifte lokaler. Lige pludselig gik det stærkt! Lejemål indgået og opsigelse af de gamle lokaler fandt sted. Dette indebar, at vi i en periode havde dobbelt husleje, og at vi måtte påtage os en række ekstraudgifter i forbindelse med flytningen og indretningen af vore nye lokaler. Vi syntes resultatet er blevet flot, og at vi nu har nogle lokaler, vi kan være bekendt at vise frem og nyder at bruge. I forbindelse med flytningen er der mange af vore medlemmer der har ydet en stor indsats med alt det praktiske. Igen har billarddrengene ydet en flot indsats, lige som bestyrelsen har måttet trække i arbejdstøjet. Tak til alle der ydede i denne forbindelse. Det bedste ved de nye lokaler er, at tilladelserne er i orden. Vi har myndighedernes OK til at anvende lokalerne til klubvirksomhed, og vi har tilladelsen til at anvende fortovet om torsdagen og ved særlige arrangementer så som gensynsfest og loppemarkeder. Her skal lyde en tak til Svend for hans hjælp hertil. Vi er i den situation, at vi ikke kunne blive enig med den tidligere udlejer omkring afviklingen af dette lejemål. Vi har indbetalt, hvad vi finder er særdeles fair og mener, vi har behandlet udlejer godt. Vi må dog konstatere at dette er ikke tidligere udlejers opfattelse, og vi kan risikere et retskrav. Som I vil kunne se når vi kommer til punktet regnskab, finder bestyrelsen det ikke sandsynligt, vi vil tabe en sådan retssag, og som en følge deraf har vi ikke hensat noget beløb dertil. Vi gør dog med disse ord, generalforsamlingen opmærksom på at der kan opstå en retstvist. Hvis man sammenligner kontingentindtægterne i årets regnskab med sidste år, ser det umiddelbart ud til vi har et fald i indtægterne. Vi kan dog ikke sammenligne tallene idet 13 regnskabet er for højt, idet en del af disse kontingentkroner retsvis hører til på 2012 regnskabet hvor indtægterne hertil var markant lavere. Jeg har set på udviklingen fra 2009 til 2014 og kan se, vi har en svag stigning i indtægterne på kontingent. Alligevel vil vi opfordre medlemmerne til at hjælpe med at få flere til at melde sig ind. Der er

mange danskere, og dermed potentielle medlemmer i vores område som ikke kommer i klubben. Vi ved godt at vi kun får nye medlemmer hvis vores aktiviteter er interessante nok. Vi afholder derfor mange arrangementer hen over året, men er meget åbne over for nye ideer så hvis I har nogle sådanne, så kom frem med dem og vi vil se om vi kan realisere dem. Vi vil gerne takke medlemmerne for at støtte op om vores arrangementer, uden den støtte og opbakning kan vi ikke få økonomien til at nå sammen. Jeg vil i det følgende illustrere betydningen heraf. Køkkenet og baren, har tilsammen med diverse arrangementer bidraget betydeligt til vores økonomi. Tilsammen gav disse tre områder et overskud på 14.768 € hvilket er ca. 745 € mere end året før. Dette er dog også nødvendigt, idet kontingentet ikke kan dække vore faste omkostninger som er i omegnen af 1365 € om måneden. Dette beløb dækker husleje, el, gas, vand og kontingent til ejerforeningen. Nogle af disse beløb er jo variable, men det er ca. dette beløb vi har i faste omkostninger. Jeg vil godt her minde om, at disse aktiviteter og dermed indtægter kun opnås ved rigtigt mange frivilliges indsats hen over året. Arrangementer kommer ikke af sig selv, så stor tak til alle der bidrager med arbejdskraft til gavn og glæde for klubben. Jeg vil godt her fremhæve alt det ”usynlige” arbejde. Tak for plakater, pasning af blomster, vask af duge, oprydning og forberedelser, dem der lukker og slukker, dem der giver et nap i køkkenet, ja stort set alt det man nemt risikerer at tro bare kommer af sig selv. Her vil jeg også gerne rette en tak til Ulla for at skaffe os gode sponsorindtægter, og selvfølgelig også takke vore sponsorer for deres støtte. Poul Eriks udlejning af dvd’er har igen bidraget med et pænt beløb til klubben, tak for det Poul Erik! Også en tak til Alf for at skaffe gode og flotte sponsorpræmier til vort julelotteri samt en tak til dem, der gav gaverne. I det hele taget må vi sige at rigtigt mange virksomheder er venlige og gavmilde med deres støtte til os. Tak for det. Husk at støtte vore sponsorer som en tak for deres støtte til os. Vi kan se, ved større arrangementer er et antal deltagere på omkring 80 personer det ideelle til disse lokaler. Ved vores gensynsfest var vi godt 80 personer, og der var plads både til et tre-mands orkester samt at tage sig en svingom. Vi forsøger at gennemføre de ar-

FORENINGSNYT

rangementer vi inviterer til, og må sige vi næsten altid kan gennemføre dem. Vi måtte dog aflyse vores juleaften arrangement idet vores trofaste juleaftens arrangører Anita og Knud var forhindret i år. Det var ærgerligt, og det vi må lære af dette er, at dem der står for et arrangement altid skal forsøge at oplære afløsere så vi ikke skal aflyse ved forfald. Der skal også lyde en tak til Puk og Maddie for deres indsats i køkken og bar. Tak for god behandling og tak for god mad både om torsdagen og ved diverse arrangementer. Skal vi ikke give dem en varm hånd for deres indsats. Som I sikkert har bemærket har bestyrelsen besluttet at antage fast hjælp til Puk om torsdagen. Her skal lyde en velkomst til Hanne. Tidligere var der frivillig hjælp til Puk, men bestyrelsen måtte konstatere at det blev sværere og sværere at finde nogle der kunne, så for ikke at presse nogle unødigt, valgte bestyrelsen at skære igennem og få fast hjælp på. På sidste års generalforsamling var vi jo i den situation vi havde lidt svært ved at finde medlemmer der ville ind i bestyrelsen. Det lykkedes dog, og efterfølgende konstituerede bestyrelsen sig sådan at jeg blev formand. Det var nok ikke den ideelle løsning, idet jeg ikke er her hele året. I den sammenhæng vil jeg gerne takke de øvrige bestyrelsesmedlemmer for deres indsats, når jeg har været fraværende, men også tak for deres hjælp til at indføre mig i diverse opgaver, som var helt nye for mig. Vi forsøger på trods af mit fravær at klare opgaverne så godt som muligt. Om det er nok, vil vi lade op til medlemmerne at vurdere, men I skal vide at vi gør hvad vi kan for at få tingene til at fungere. Jeg ved at fejl begås, det kan ikke undgås, men det er min filosofi at dem, der ikke laver fejl, de laver intet! Når vi ser frem, ser tingene lyse ud for vor klub. Vi får mange positive bemærkninger omkring stemningen i klubben og omkring vores arrangementer. Vi har en langtidsaftale vedrørende vores lejemål, så intet tyder på uforudsete hændelser eller omkostninger, så hvis alt går vel, kan vi få hvad der må kaldes et mere roligt og normalt år. Et år hvor vi kan konsolidere os og vurdere fremtiden bedre. I kan være rolige, bestyrelsen vil ikke bruge dette som en sovepude, men altid se på nye tiltag og nye muligheder, så vores ry som den bedste og mest velfungerende danskerklub på solkysten ikke kommer til skamme.

61


Foreningsnyt.qxp_Layout 1 25/3/15 11:24 Página 3

FORENINGSNYT

APRIL 2015

Almuñécar Dansk Spansk Samvirke Urb. La Najarra • Blq. 2 bajo Avda. de Europa 30 www.almu.dk Formand: Mogens Madsen Tlf: 691 945 465, Mogens-Ulla@stofanet.dk Web/ lokalredaktør: Johnny Wilfordt jwilfordt@gmail.com

Så er der ved at være forår i luften. I den danske forening mærkes det på tilstrømningen til vores arrangementer. Nogen er allerede taget nordpå og andre følger, men vi er en lille sej gruppe, der bor her fast hele året og vi forsøger at holde hjulene i gang.

Kontingent

samling blev det vedtaget, at kontingentet for det kommende år skulle være uændret 50 euro pr. år. Som noget nyt kan man nu betale sit kontingent via en bankoverførsel. Hvordan fremgår af vores hjemmeside www.almu.dk under afsnittet ”foreningen”.

Loppemarked Den 22. marts havde vores forening en stand på søndagsmarkedet i byen. Igennem hele sæsonen har medlemmer afleveret effekter til loppemarkedet. Og det er ikke småting, som har været stablet op nede i klubbens kælder. Printere, lamper, gasflasker, golfudstyr, klapvogne, kaffemaskiner, tøj og sko for bare at nævne nogle af de mange ting, som blev sat til salg d. 22.3. En god dag – et pænt overskud til klubben – og stor tak til pigeklubben, der tog sig af alt det praktiske.

Billard Enten har vi nogle meget dygtige billardspillere ellers også er vennerne fra Torre Del Mar rigtig dårlige til at trille med de farvede kugler. Det nå være konklusionen efter afviklingen af den halvårlige turnering mellem de to klubbers spillere. For nu at være lidt mere objektiv, så var det en spændende turnering og længe så det ud til at sejren ville gå til Torre del Mar. Altid en spændende og hyggelig dag og denne gang med sejr til os fra Almuñécar.

Køkkenet Vores to medlemmer, der har betjent os med smørrebrød hver fredag, er rejst på sommerferie i Danmark, og derfor vil køkkenet indtil vi lukker for sommerferien, blive betjent af andre frivillige i det omfang, det kan lade sig gøre. Vi glæder os til at se Gitte og Flemming igen til efteråret.

På den nyligt afholdte generalfor-

Asociacion “Para Todos” Formand: Ivan Linckert i.linckert@gmail.com Næstformand: Birgit Kjellerup, 654 860 552 Kasserer/regnskabsfører: Alice Jacobsen Alice.jacobsen@gmail.com Sekretær: Erik Hjorth Hansen, erikhjorth2@gmail.com Bestyrelsesmedlem: Birgitte Kofod birgi103@hotmail.com Bestyrelsessupleant: Sonja Jensen Sonja-je@hotmail.com Revisorer: John Jonsson, dk.datcon@gmail.com Jørgen A. Nielsen joergen_himmerland@hotmail.com Revisorsuppleant: Grethe Christensen, 661 030 018 Konsulent: Jytte Seaborne jytteseaborne@hotmail.com Tilmelding til fester: Birgit Kjellerup 654 860 552 Tilmelding til ture: Sonja Jensen

Månedsfest på Restaurant Regina Sidste faste månedsfest i foråret på Restaurant Regina bliver lørdag den 2. maj, inden vi senere går på ferie. Vi mødes kl. ca. 19. og omkring kl. 20 går vi til bords, hvor der vil blive serveret Gordon Bleu med kartofler og grønt. Kl. ca. 21 spilles der op til god dansemusik som varer til kl. 24. Pris p.p. 10 € og evt. gæster betaler 5 € ekstra p.p. Tilmelding og betaling senest søndag den 26.april til Birgit

62

på restaurant Regina på havnen i Fuengirola kl. 14–15.

Grundlovsfest på Restaurant Lucia Grundlovsdag den 5. juni fejrer vi på Restaurant Lucia på terrassen. Vi mødes kl. 14. på C/ Maestra A. Aspiazu, Pueblo Lucia. Efter grundlovstalen vil der blive serveret sprængt oksebryst med kartofler og peberrodsovs, som serveres i skåle på bordet. Der sluttes af med isdessert. Pris excl. drikkevarer er blot 12 € p.p. og for gæster 17 € p.p.

Sct. Hans fest på strandbar i Fuengirola Vi slutter foråret af med Sct. Hans Fest den 23. juni på en strandbar på paseoen mod Carvajal. Mere om dette arrangement på vores hjemmeside, i månedsbladene og på opslag på Restaurant Regina. Herefter går vi på ferie til den søndag 13. september. I sommerpausen er vi ved at undersøge muligheden for en 3-dages tur til Barcelona til en overkommelig pris, idet vi ved at Barcelona er konferenceby nr. 1, med over 8,5 mio. gæster om året og derfor den langt dyreste by at besøge, så vi er ved finde en uge hvor der ikke er konference i oktober måned, og inden der bliver for koldt.

sen af at læse disse. Bøger kan byttes i restaurant Reginas åbningstider

Filmtilbud Klubben ligger inde med en del film både som enkelte og i serier. Interesserede bedes kontakte Birgit om søndagen på havnen i Fuengirola på restaurant Regina kl. 14–15.

Spillefuglene Er du interesseret i at spille jydewhist i Fuengirola, så kontakt Maiken på tlf. 645 367 383 kl. 10–12 og kl. 18– 20.

Medlemstilbud Ønsker man at sælge sin bolig er det muligt at få den lagt ind på vores hjemmeside. Vores hjemmeside læses i gennemsnit af ca. 7–8000 hver måned.

Soroptimist International Club Costa del Sol Lene Thygesen, tlf. 653 771 625 Drengeklubben Kaj S. Christiansen, tel. 607 268 745 Vi mødes hver onsdag fra 11-12 på La Chispa. Singleklubben tlf. 952 462 532 eller 952 583 956 Badminton Anker Olesen, tlf. 620 617 168 The Jazz Society Colin, tlf. 952 787 364 Pigeklubben Ulla Harpsøe, 952 448 212 Solgruppen Ingrid tlf. 952 486 194 Annelise og Jan Matzau tlf. 952664754 Marialogeforeningen Else Grobæk tlf. 617 676 801 Frimærkeklubben John Frank tlf. 696 286 722 Anonyme Alkoholikere Vest for Málaga: Vi mødes hveranden onsdag (ulige uger) i Margrethekirken fra kl. 18.30-19.30. Marianne Rasmussen tel. 628 218 550 (efter kl. 18) ØST FOR MÁLAGA Torrevieja: tlf. 965 326 135 Skydeklubben af 8. februar 1995 Birte Altenburg, tlf. 952 666 725 / 607 682 242 Keglebillard Fuengirola Jan Werum, 951 260 416 Poul Sindberg, 660 453 330 Redan España Carl Erik Knutsson Tel. Spanien +34 693 50 93 34 Tel. Danmark +45 2630 0606

MØTEPLAN SØSTERLOGE ANDALUCIA nr. 1 Møtested: Edif.Bourganvilla Avd. de Los Boliches 108 - Los Boliches, Fuengirola All søstre er hjertelig velkommen

Medlemskort For at deltage i vore arrangementer skal du være medlem af Para Todos. Et kalenderårs medlemskab koster 20 €. Medlemskort kan købes på restaurant Regina i Fuengirola om søndagen kl. 14–15.

Søndagsmøder Medlemmer af bestyrelsen kan træffes om søndagen kl. 14–15 på Restaurant Regina på havnen i Fuengirola.

Bogklub Vi har stadig vores bogklub med 2 fyldte reoler på restaurant Regina, (der er danske flag overover) hvor der kan byttes bøger. Har I læste bøger hjemme, så tag dem endelig med, så andre også kan få fornøjel-

Andre foreninger

Hjemmeside På vores hjemmeside er der mange andre oplysninger så: Klik ind på www.paratodos.dk hvis du vil være ajour.

Biografen Følgende biografer viser bl.a film på engelsk. Ring i forvejen og førhør dig hvilken film vises: Coin: La Trocha, 951 315 039 Fuengirola: Cinesur Miramar, 902 221 622 Marbella: Cinesur Plaza del Mar 952 766 941 La Cañada, 902 333 231 Puerto Banús: Gran Marbella, 952 810 077 Málaga: Yelmo Cineplex, Plaza Mayor 902 22 09 22


Foreningsnyt.qxp_Layout 1 25/3/15 11:12 Página 4

APRIL 2015

Club Danés Fuengirola - Mijas Club Danés, Haza del Algarrobo, Ctra. De Mijas km. 2,2, 29649 Mijas Costa clubdanes@gmail.com www.clubdanes.dk Formand Bent Flindt Åbningstider kontor: mandag-fredag: 10.15-13.15. Skype: danskspansksamvirke Tlf. og fax: 952 472 880 Mobil: 635 292 602 Skype: danskspansksamvirke. Åbningstider bibliotek: mandag og torsdag kl. 11-13 Restaurant Casa Danesa: Tlf. 952 47 51 51, restaurant@casadanesa.dk Følg med i hvad der sker i klubben på www.clubdanes.dk

Kalender April: 5. Påske-frokost med Jazz 15. Film-aften

Bridgeklubben Kom og spil med i vore ugentlige Drop-In turneringer mandag og onsdag kl. 14.30. Gæster er velkomne, men skal tilmelde sig senest dagen før hos Jan Werum på 951 260 416 eller på mail til: jw@werum.dk eller gerda@ehlers.eu.com .Gebyr for medlemmer er 3.50 € og for gæster 5.00 €.

Lørdag d. 18. april afholdes forårsturnering med efterfølgende frokost. Yderligere information og tilmeldingslister er opslået i klubben. Oplysninger om diverse aktiviteter kan endvidere følges på vores hjemmeside: www.clubdanes.dk/bridgeklubben-club18.htmln

Filmaften Sidste filmaften i første halvår er 15. april, hvor vi viser ”Fasandræberne”, en thriller baseret på Jussi Adler-Olsens roman af sammen navn. Nikolaj Lie Kaas og Fares Fares genforenes som den misantropiske Carl Mørck og den standhaftige Assad. Filmen vises præcis kl. 19.45, og inden filmen kan man reservere en ”filmmenu” i Casa Danesa. Tilmelding nødvendig på kontoret eller hos Thomas, hvor I ligeledes kan få at vide, hvad der står på menuen.

Stor Påskefrokost med jazz- tilbehør Spring over besværet med at lave Påskefrokost til hele familien og inviter dem med i Club Danés, hvor vi byder på en helt speciel påskefrokost, garneret med skøn jazzmusik, serveret af Antti Sarpila’s tremands orkester. Søndag d. 5. april kl. 13.00 står den på stort påske tag-selv-bord, naturligvis med sild, men også lam, skidenæg og meget mere. Pris € 25 for medlemmer og € 30 for ikke med-

FORENINGSNYT

lemmer. Tilmelding nødvendig.

Skydeklub Danes Skydeklub Danès afholder ugentligt geværskydning om lørdagen fra kl. 11 til 13 med mulighed for efterfølgende frokost, og geværog luftpistolskydning tirsdag fra kl. 13 til 15 på skydebanen. Medlemskabet af skydeklubben dækker såvel gevær- som pistolskydning. I april har vi skydninger på følgende dage 4. april: Registreret skydning 11. april: Pokalskydning 18. april: Superskydning med afslutning Alle der interesserer sig for et godt klubliv, mød op lørdag mellem kl. 11 og 13 i Skydeklub Danes og få gratis information og prøveskydning.

Petanque-klubben På generalforsamlingen den 20. februar i Petanqueklubben blev følgende valgt til bestyrelsen samt til revisor. Formand Svend Bruun, næstformand Iben Grejs, kasserer Jonna Krone, sekretær Trine Klausen og revisor Jørgen Grejs.

Du kan også læse foreningernes nyheder på www.solkysten.eu

P.A.D Besøg vores dyreherberg, som er åben hverdage kl. 10-14 og 16-19. Lør-søn. til kl. 14. Årlig medlemskontigent 35 € www.padcatsanddogs.org

VORES DANSKE KIRKE

.. kan du også støtte med 60 € ved at melde dig ind i Margrethekirkens Venner. Indmeldelse efter normale gudstjenester i Margrethekirken.

63


Rubrikannoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:13 Página 1

RUBRIKANNONCER

APRIL 2015

Bestilling af rubrikannonce: Prisen er 0,70 €/6 kr. pr. ord - dog min. 14 € Billet mrk. + 1,50 €. Rubrikannoncer betales forud og afleveringsfristen er den 15. i hver måned. Rubrikannoncer ses også på www.solkysten.eu Hjemmesygepleje hjemmehjælp

Udsigtslejlighed Calahonda Vi har besluttet at sælge vores dejlige lejlighed. Lejligheden er på ca. 100 m2 med to altaner. To soveværelser, bad, gæstetoilet, køkken og stue. Lejligheden er renoveret med nye termovinduer, nyt, lækkert bad, nyt gæstetoilet, nyt køkken og ny aircondition samt indbygget vaskemaskine og tørretumbler – stort set alt i lejl. er skiftet. Pris 240.000 euro. Se www.mijascosta.dk Henvendelse christian@dkejendom.dk ----------------------------------------------------

HUS UDLEJES

Boliger søges! Det går stærkt i øjeblikket og vi har rigtig mange kunder der leder efter bolig på Costa Del Sol. Måske er det din bolig de leder efter! Kontakt Christian Boesen fra boligudland.dk på christian@bolig-udland.dk eller ring +34 609 977 262 ----------------------------------------------------

Lejlighed udlejes Solrig og eksklusiv 2 værelses lejlighed i Los Boliches, Fuengirola. Henv. tlf. 600 409 484 / jespex@gmail.com

Ferieboliger til leje

Lejlighed i Fuengirola Ønskes lejet af ældre ægtepar 2 mdr. efterår og 2 mdr. vinter. Lejligheden må være centralt beliggende og indeholde 2 værelser samt have altan og P-plads. Der indgås gerne en flerårig aftale. Henvendelse på tlf. 952 448 787 og +45 4060 3780 ----------------------------------------------------

Har du en bolig til salg? Der er lige nu en del boligkøbere fra Tyskland og Schweiz hernede, og de er generelt glade for den skandinaviske indretningsstil. Vi arbejder udelukkende med det tysktalende marked. Ring til Saskia på 607 22 88 44 (tysk/engelsk/dansk). www.immobilienmalaga.de ----------------------------------------------------

Christensen Service Rengøring af ferieboliger. Kontakt Belinda, tlf. 670 908 811 ----------------------------------------------------

Ejendomsservice Opsyn, renholdelse og vedligeholdelse af alle typer af boliger samt firma- og kontorrengøring tilbydes. Ring eller skriv til DANIA CARE, tlf. +34 626 16 1234 E-mail: Dania.Care@daniacare.dk ----------------------------------------------------

64

Hjemmehjælp - sygepleje Pleje, madlavning, ledsagelse o.m.a udføres professionelt af plejeuddannet personale.

Hjælpemidler udlejes Tryghedsopkald Mindre hus på 80 m2 til leje. Charmerende gammelt hus, med storslået udsigt, 600 m til Middelhavet. 2 soveværelser med en dobbeltseng, og en 3/4 seng. 1 bad, køkken og stue. Udlejes i Caleta de Vélez, 35 km til lufthavnen. Langtidsleje, korttidsleje, sommerferie m.m. Kontakt på mail for info og pris: randimajbrit@hotmail.com

---------------------------------------------------Lejligheder - rækkehuse - luksusboliger villaer med swimmingpool landhuse - fincaer. Kontakt os venligst på 607 377 499 info@rinconrent.com www.rinconrent.dk ----------------------------------------------------

• Almindelig pleje • Hjælp til bad m.m. • Intensiv pleje ved alvorlig sygdom • Efterbehandling efter sygehusophold • Sårbehandling • Indsprøjtninger • Hjælp til indkøb + madlavning. • Hjemmepleje hele året. Henvendelse til hjemmesygeplejerske Kirsten Sonne Mobil: 608 05 05 19 ksonne@mail.dk | www.kirstensonne.dk ------------------------------------------------------

K.B.M. CONSTRUCTION almen håndværk service og ombygning Forskellige former for flise- og gulvbelægning Nyt badeværelse og køkken Alt arbejde indenfor:

Murer | Elektricitet | Maler Tømrer | VVS | Gulvpolering Nye aluminiumsdøre og -vinduer

kontakt kim mortensen 617 07 04 50 kbmconstruction@hotmail.com dansk engelsk spansk

GRUPO DUVAL 21 S.L. CONSTRUCTIONS

Alle former for renovering og konstruktioner

Håndværker - Elektricitet VVS - Murer - Malerarbejde Tel. 952 668 427 • Mob. 605 264 673 www.grupoduval21.com grupo_duval21@hotmail.com

Ring eller skriv til Dania Care +34 626 16 1234 Dania.Care@daniacare.dk ------------------------------------------------------

Lær spansk her og nu

Vil De lære spansk uden kedeligt hjemmearbejde? Opsuge grammatikken medens De er under dyb afslapning? Vi er Deres løsning. 5,7 eller 10 dages intensive kurser. Weekend eller fleksible kurser. Individuel, par eller gruppeundervisning. Igennem den Hypnagologiske © Metode. Udviklet ved Københavns Universitet. Centro Eleusis 95 244 80 86 el. 952 44 80 41 www.centroeleusis.net ----------------------------------------------------

CYCLO ADVOKATER* RÅDGIVERE

María Carmen Flores Calmaestra Køb og salg af fast ejendom i Spanien. Testamenter og arv. Lejekontrakter for boliger og forretningslokaler. Retshjælp og assistance i juridiske anliggender, f.eks. trafikulykker. Opkrævning af tilgodehavende (inkasso). Arbejds-og opholdstilladelse. Skatter og bistand ved skatteinspektioner. Oprettelse af selskaber. Nyt kontor på Avda. Condes San Isidro, nº 13, etage 1ºC og 4º. Fuengirola Tlf.: 952 593 034 og 952 665 055 cyclo@cyclo.es – www.cyclo.es *Medlem af advokatsamfundet Colegio de Abogados Málaga ------------------------------------------------------

COMPUTERHJÆLP ELLER KØRSEL

Har du brug for hjælp til EDB, Internet, hjemmenetværk, computerproblemer, mobiltelefoni eller lufthavnskørsel? Kontakt Indrek, tlf. 630 803 855, isaarik@earthlink.net ----------------------------------------------------

Biler købes

Biler på spanske nummerplader købes. OK, hvis den står i Danmark. Tlf.: 609 13 10 62 ------------------------------------------------------

Oprydning

Frisk fyr henter gerne ting, som De ikke har brug for og ikke nænner at smide ud, også store ting. Jørn. Tlf. 600 760 123 eller 952 471 612 ------------------------------------------------------

Brugte ting Smid intet væk. Alt brugbart hentes. Småt og stort. Også ved flytning og dødsboer. Tlf. 952 46 66 83 / 609 377 192 -------------------------------------------------------


Rubrikannoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 11:15 Página 2

Legal Services

BIL REGISTRERING Professionel behandling af juridiske forhold

• NUMMERPLADEÆNDRING TIL SPANSK • IMPORT & EXPORT PAPIRER • BILSYN - ITV & HOMOLOGERING • ALT PAPIRARBEJDE FOR BIL REGISTRERING

Δ testamenter Δ skifte Δ byggesager Δ etablering af selskab

Δ civilret Δ strafferet Δ arv Δ køb og salg af fast ejendom

José Manuel Serrato León

Advokat José Manuel Serrato León

HOLM

BIL REGISTRERINGS SERVICE Tel: 671 204 824 • Fax: 952 821 302 www.spanskbil.com

C/ Marconi, 23 - stueetagen • 29640 Fuengirola Tel: Spanien +34 952 46 87 15 eller 951 26 19 74 Tel: Danmark: +45 36 92 41 11 legatum@legatum.net • www.legatum.net

Registrering af biler fra EU og/eller andre lande i verden. Typeattester og Certifikater HOVEDKONTOR: Tomás de Heredia 7, Edf. Stella Maris, Málaga Tel: 95 221 21 01 • Fax: 95 260 00 25 MARBELLA San Juan Bosco, 2-1 Tel: 952 824 688

Insurance & Legal advice

CALETA DE VÉLEZ Av. Andalucía 149 Tel: 952 511 966

FUENGIROLA Tel: 607 67 11 22 Eftermiddag: Tel/Fax. 952 590 548

Andersen Ruiz Consulting

Christian Andersen 40 års erfaring i forsikring og rådgivning ved salg og køb af ejendom og skifte Tlf. 952 47 37 55 - andersenruiz@gmail.com Av. Jesús Sántos Rein | Fuengirola | Málaga

www.andersenruizconsulting.com

65


Rubrikannoncer.qxp_Layout 1 25/3/15 12:27 PĂĄgina 3

DERES GARDINFAGMAND PĂ… KYSTEN Gardin-, persienne og tĂŚppeløsninger Vi tager mĂĽl, viser prøver og giver et uforpligtende tilbud hjemme hos Dem selv.

Tel. + fax 952 46 12 21 www.cortidea.com v/ Henrik StÌhr Jørgensen

Mobil: 617 380 238

FAGUDDANNET DANSK MALER

en! 23 ĂĽr pĂĽ kyst

Godt og reelt malerarbejde udføres.

Ring for tilbud! Tlf. 95 266 85 13 Mobiltelefon 607 52 02 57

DanScan Forsikring v/ForsikringsmĂŚgler Helle Haugaard Eriksen Avda. Nuestro Padre Jesus Cautivo, Los Boliches, Fuengirola Centro Comercial Sierra Mijas , Local 31

unisex

El-arbejde & satellit TV Tel. 952 47 95 39 Mobil. 607 83 12 11

(Samme bygning som Favoritten og Holger Danske) Tlf. 952 66 03 87, fax 952 66 02 26 Mob. 607 59 59 60

man-fre. 9.30-16.00 eller efter aftale E-mail: helle@danscaninsurance.com PORTE, HEGN OG LĂ…GER I HĂ˜J KVALITET Manuelle og automatiske portløsninger i gennemtestet tysk og dansk kvalitet - tilpasset din bolig og dine behov. Alle produkter er udført i pulverlakeret aluminium eller stĂĽl og fĂĽs i en bred vifte af RAL-farver. Tlf. +45 746 700 50 www.scan-agentur.dk

Hair InspiraciĂłn HELLE HENRIKSEN

Kim ELEKTRIKER

GOLDWELL

Helle He

nriksen

- DIN DANSKE FRISĂ˜R

FERIAPLADSEN I FUENGIROLA C/ Jose Cubero Yiyo | Telefon: 650 729 320

Dansk autovĂŚrksted service & reparation

639 58 03 72 (PETER) Ă…bent: man-fre 9-17 (eller efter aftale)

Den sikreste løsning Alt indenfor: Elarbejde Malerarbejde • VVS-arbejde Murerarbejde • Snedkerarbejde

Per Larsen Service FUENGIROLA Tel. 670 767 989 • Fax. 952 471 612

HUSK! at sig du har set annoncen i magasinet Solkysten

El-arbejde udføres V/Jesper Hansen. El-installatør og maskinmester. Henv. jespex@gmail.com 600 409 484 ------------------------------------------------------

Termovinduer- og døre. Panserglas. GlasinddÌkning af balkon/terrasse. Glastag, fast eller skyde. Persienner, ogsü elektriske. I jern laves gitre, døre, trapper, rÌkvÌrk, porte, ogsü elektriske m.m. Eget vÌrksted i Fuengirola. Over 20 ür i branchen. Vi taler dansk, engelsk og spansk. Ring +34 600 409 484 for gratis tilbud og opmüling. Eller skriv til: jespex@gmail.com ------------------------------------------------------

Markiser og persienner

Markiser, persienner, myggenet, gardiner og rullegardiner - ogsĂĽ reparationer. 7 dage om ugen. Ombygning fra manuel til motoriseret, nye installationer. Vi dĂŚkker hele kysten og indlands. Tel. 655 825 931 - Julian ------------------------------------------------------

SĂŚlges

Markise 4,5 m bred x 3 m udfald, lysegrĂĽt farvet polyesterdug 300 gr/m2, hellukket aluminiumskasse, motor og fjernbetjening, i original emballage. SĂŚlges for 670,00 â‚ŹÂ E-mail: oletholst@hotmail.com mobil: 663 574 540 ------------------------------------------------------

Købes Stort fritstüende skrivebord og lang lav skÌnk i mahogni, palisander, egetrÌ eller teaktrÌ. God pris gives for dansk kvalitet. Købes til vores hus pü Solkysten. Ulla Pedersen +45 4074 4875 eller mail@hans-eno.dk ------------------------------------------------------

Unik forretningsmulighed I Torremolinos sĂŚlges to handicapvenlige huse, der med stor succes igennem 20 ĂĽr er blevet brugt som feriebolig for ĂŚldre og handicappede. I alt er der otte dobbeltvĂŚrelser og to suiter. Bebygget areal: 684 kvm. pĂĽ 1.648 kvm. grund. 980.000 â‚Ź. Henv. Joseph (skriver og taler engelsk), tlf. 661 341 568 ensena@gmail.com ------------------------------------------------------

Møbler sÌlges

LĂ…SESMED Ă…bning, ĂŚndring og salg af kombinationslĂĽse og sikkerhedsdøre. Vi laver gitre i jern og aluminium

Edif. Diana III, Recinto Ferial Tel. 952 580 512 Mob. 628 738 290 (bedst kl. 14-18)

66

Antikt chatol i nødderodsfiner pü egetrÌ. Antik bornholmer og hjørneskab i hvidt og guld, alle fra ca. 1785. Antik engelsk ammestol, sjÌlden, 1800tallet. Kakkelbord fra Kgl. PorcelÌnsfabrik. Antikt, ovalt højt bord til plante. Butler's tray. Priserne taler vi om. 951 384 616 / 602 526 206 ------------------------------------------------------

Bekendtskab søges Vil en venlig og betÌnksom mand med godt humør (65-75 ür) møde en sød og interessant engelsk dame til venskab og hyggeligt samvÌr? Tlf. 952 466 420 ------------------------------------------------------

Medarbejder søges Dynamisk og ansvarlig person søges snarest til forretning (i Fuengirola). Du skal tale dansk/skandinavisk, engelsk og spansk. Send CV pü engelsk eller spansk til jmpgfuengirola@gmail.com ------------------------------------------------------

Rubrikannoncerne ses ogsĂĽ pĂĽ www.solkysten.eu


Annoncorliste.qxp_Layout 1 25/3/15 11:26 PĂĄgina 1

ANNONCĂ˜RREGISTRET Advokater og revisorer Advokatkontoret.es | +34 951 23 90 05 Advokat Elizabeth Dover Petersen +34 952 661 200 Advokat Mona Elisabeth Davidsen +34 952 83 83 14 Bufete Ana MÂŞ Navarrete +34 952 58 57 21

Kunst og gallerier

Mad & Vin

HomeAway | www.homeaway.dk

Galeria Krabbe tel. +34 952 53 42 14

Cafe La Vida | +34 659 726 743

Rincon Rent | +34 607 377 499

KĂŚledyr

Casa Nordica | +34 952 199 148

The House Specialist 952 54 0118 Wissgar Estates | +34 607 541 316

P.A.D | www.padcatsanddogs.org

Delicatessen | +34 952 58 12 36

LĂŚger, klinikker og behandlere

Favoritten | +34 952 47 11 19

Flyttefirmaer

Belleza total tel. +34 649 180 939

Mr Rohs | +34 634 560 366

Centro Belleza | +34 952 46 40 56

Rancho de Salva | +34 951 396 671

Centro Sanum (Fysioterapi) tel. +34 952 476 943

Rest. Happy Days | +34 952 664 004

Country Properties | +34 952 51 61 78 952 53 91 25

Ib Kristensen | +45 3035 0910

Jantzen Transport | +34 616 681 123

G&A konsulentbureau +34 851 080 386 | +45 89 88 03 86

Silkeborg Flytteforretning +34 952 46 18 44

Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63

Forsikring

Legatum | +34 951 26 19 74

Andersen Ruiz Consulting +34 952 47 37 55

Ret & RĂĽd | +45 70 20 70 83

gbog a f n i d -

Clinica Dental Escandinava tel. +34 952 66 01 67

Spanish Legal Reclaims +34 936 804 563

DanScan Forsikring | +34 952 66 03 87

Clinica Dental Noruega +34 952 47 68 80

Kaas og Kirkemann | +34 952478 383

Clinica PhysioSpain | 952 47 65 04

Zafo Law | +34 951 240 600

Kurt Tofterup S.L. | +34 952 47 95 63

Cudeca | +34 952 56 49 10

Air conditioning

Frisør

Dansk Hørecenter | +34 951 239 004

Dancon | +34 952 46 54 55

Gottlieb | +34 952 660 944

Alarm

Restaurante La Chispa | 628 134 720 Rest. Longhorn del Sol +34 952 569 995 Restaurant Lucia| +34 952 58 27 38 Restaurante Mezza Notte +34 952 59 20 14 Rottehullet | +34 604 230 515

Hair InspiraciĂłn | +34 650 729 320

Dansk psykolog (Pernille Thilker) +34 952 56 97 54

Optikere

Perfect Alarm | +34 608 157 661

Golf

Dicton Høreklinik | +34 952 58 04 79

DanOptica | +34 952 58 39 10

Auto service & salg

Baviera Golf | +34 952 55 50 15

UniOptica | +34 952 19 92 54

BJ Auto | +34 639 580 372 Europcar | +45 89 33 11 33

Cerrado del Aguila | +34 951 703 355

Healthouse Las Dunas +34 951 082 090

Solkystens Golf service +34 952 472 248

Helicopteros Sanitarios +34 952 81 67 67

OversĂŚttelser/ rĂĽdgivning

Hjemme- og ĂŚldrepleje

Hospital Xanit | +34 900 407 407

Casa Klein | +34 679 167 168

Kiropraktisk Klinik (Mogens Dahl) +34 952 46 41 37

Gestimar | +34 952 59 05 48 Holm bil registrerings service +34 671 204 824

Andersen Ruiz Consulting +34 952 47 37 55 G&A konsulentbureau +34 851 080 386

Tax Free Cars | +45 62 21 81 44

Dania Care | +34 626 16 1234

Bolig Interiør

HĂĽndvĂŚrk og andre service

Kvantemedicin (Radioni) +34 952 44 91 33

BoConcept | +34 951 242 092

FM Service Byggefirma +34 637 39 29 30

LĂŚge Bo Rosenkilde +34 952 47 52 49

Dania Care | +34 626 16 1234

Grupo Duval | +34 952 668 427

LĂŚge Hanne Hansen | +34 952 664 907

Tryksager

Kim Elektriker | +34 952 47 95 39

LĂŚgehuset Clinica Medic +34 952 46 00 40

SK Printbroker | +34 952 47 22 48

Cort Idea | +34 952 46 12 21 Deco Home | Ctra. de Mijas km 4 HouseSit Match | +44 186 552 1508 Loft&Roomers | www.loftroomers.com

K.B.M. Construction | +34 617 07 04 50

Muebles Piramides Puerto +34 952 55 06 69

LĂĽsesmed | +34 952 58 05 12

EjendomsmĂŚglere / boligophold

Maler (Per L. Hansen) +34 952 66 85 13 Per Larsen Service | +34 670 767 989

Massage/Healing (Flemming Lockenwitz) | +34 610 907 198 Mona Lyngby - NLP Psykoterapeut +34 609 964 107

Pure Water Tech | +34 675 622 312

Nordic Dental Centre +34 952 66 53 06

Bolig-udland | +34 609 977 262

Scan Agentur - automatiske porte +45 746 700 50

Sundheds & Akupunkturklinikken +34 678 253 510

Buscat | 00376 83 19 60

Klubber

Casa: Una | +34 951 100 210

Solkystens Club | +34 952 47 22 48

Andersen & Andersen Estates tel. +34 952 19 86 41

Vitamina (helsekostforretning) +34 952 58 43 13

Rengøringsservice

TV og telefoni Danelca | +34 628 17 73 39 MĂĄs MĂłvil | +34 951 230 250 VbN | +45 3080 9090

Varieret Bo pĂĽ Solkysten - HĂĽndbogen www.solkysten.eu

N° 434 • 35. ĂĽrg. • APRIL 2015

$# ! "!$% % " $! % ,FHCK :H<3:6K CDEG9GCK G==JE=CHH6

9G$H?K4JKJH.GCK<ECD>GDCK;FEK=CGBKCKI>I5

# !$% % #" $%

JEHGBBJK H>AD%FH6K 3K EGIDJHIJH6K C.GJE

9EG;DFEJI?

" $% % # # %

-AG9GFHJIK4FB@:IDJHK4? ?

4 H9 J%K JB<CAF6K&G@@JK,CE@>IIJH6K(F

$!"% % !$! % !% " $ %

3JH K,CHK5K EJK10KDGBK1/K

! " $% % ! " $

&FIJH@GBAJK( EHK CB@5,CAIJH?

K8017K4FB@:IDJHKF<KI@EG3JHDJE?

HIAC<JKB>@@JD

-EG@K(JE<K,CAIJH6KJEG@'IFB@:IDJH?J>

% % #$ %

-2DJEDE:@K@>HKDGBBCADKJ2DJEKI@EG2DBG<KC2DCBJ?

-AG2?K EJIK FEFHCIK 510/K

#$! " $% % #$! " $

18?000K;E?K= HJA!KCBK=JIK

A<G.JEJHKAJBJEKG@@JKH A.JHAG<.GIKI@EG5

.AC?K BJ=JHDJK GC%K&>G%6K7K

CHGCK ?K(JEDJBIJH6KDCHGC'IFB@:IDJH?J>

# "$# "# % % # "$# # %

3JHDJEHJIKI:HI;>H@DJE?

8)+70K >JH<GEFBCK , BC<C

!$% % # # %

4FB@:IDJHKAGIDEG3>JEJIK<ECDGIK2ECK=JEJ

K8017K4FB@:IDJHK:KC>DFEJI?

B2?K"/7K)#8K7 K88K7*K

JBJ2FH K"/7K)#8K7 K88K7*

JHAK8#0KI@CHAGHC.GI@JK= AJIDJAJEK;

&J;EFA>99G$HKI$BFKIJK;JE=GDJK9FH

C ?K"/7K)#8K7+K8*K88K

C>DFEG%C9G$HK;FEKJI9EGDF?K-BKJAGDFEKHF

-5=CGB KGH2F'IFB@:IDJH?J> ?IFB@:IDJH?J>KK

"/7K+*+K/+1K17)

FIDCKAJBK4FB?K(BCAJDKI B<JIKGKC3FHHJ5

FIDCKAJBK4FB?K4JK.JHAJK;FEKI>I9EG;5

;>3BG'IFB@:IDJH?J>

=JHDKF<KIJHAJIK<ECDGIK.GCKJ5=CGBKDGB

9F=;CEDJKHJ9JICEGC=JHDJKBCIKF;GHGF5

$ # "!$ %

C3FHHJHDJE?K 4FB@:IDJHKIJKAGIDEG3>:J

HJIKAJKBFIKJI9EGDFEJI

JE5 BJK HIDE>;6K;JE5FBJ'IFB@:IDJH?J>K

<ECDGIKAJIAJK= IKAJK8#0K;>HDFIKJH

&J<GIDEFK-=;EJICIK JEGFA IDG9CIK K*/76K 2FBGFK)!16KDF=FK8+?K J;$IGDFK J<CBK, K7/+!*1

CĂĄmara de Comercio Hispano Danesa

2C9J3FF@?9F=!IFB@:IDJH


Add.qxp_Layout 1 25/3/15 11:44 Pรกgina 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.